ISG-Infrasys-SD250-K250 Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 21

Machine Translated by Google

Manual de instrucciones

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd.

Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales


Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

Tabla de contenido
1.0 Información reglamentaria ................................................ ................................................. ................................ 1
1.1 Declaración de conformidad ............................................... ................................................. ........................................1
1.2 Condiciones estándar de la licencia de usuario final.................................... ................................................. ........................1
1.3 Advertencias y exclusiones de seguridad ................................. ................................................. ................................2
2.0 Empezando ................................................ ................................................. ................................................ 4
2.1 Comprobación de los accesorios suministrados ................................................ ................................................. ..........................4
2.2 Comprensión de las piezas y controles ................................................ ................................................. ................................5
2.3 Preparación de la fuente de energía................................................ ................................................. ........................................5
2.4 Preparación del casete de pilas alcalinas AA (opcional)..................................... ................................................. .....6
2.5 Colocación y extracción de la batería ................................................ ................................................. ................................6
2.6 Preparación para la manipulación................................................ ................................................. ..........................................7
2.7 Encender la alimentación................................................ ................................................. ................................................8
2.8 Apagar la alimentación................................................ ................................................. ................................................8
2.9 Identificación de usuario personalizada ................................................ .................................¡Error! Marcador no definido.
3.0 Funciones básicas ................................................ ................................................. ................................................ 9
3.1 Información en pantalla y advertencias.................................. ................................................. ................................9
3.2 Indicador de carga de la batería ........................................ ................................................. ........................................9
3.3 Rango de enfoque................................................ ................................................. ................................................. .......9
3.4 ICETM – Mejora inteligente del contraste ......................................... ................................................. ................. 10
3.5 Modos de sensibilidad ICETM ................................................ ................................................. ........................................ 10
3.6 Indicador de escala de temperatura de color .................................. ................................................. ........................ 11
3.7 Medición directa de temperatura (DTM)................................................. ................................................. ................. 11
3.8 Funcionamiento de la función de zoom................................................ ................................................. ................................ 12
3.9 Captura de video................................................ ................................................. ................................................. ... 12
3.10 Uso de una PC para transferir archivos guardados (sólo captura de video).................... ................................................. .. 13
4.0 Solución de problemas................................................ ................................................. .......................................... 14
4.1 Fuente de alimentación ................................................ ................................................. ................................................. ... 14
4.2 Imágenes ................................................ ................................................. ................................................. .......... 14
4.3 Funciones................................................. ................................................. ................................................. ......... 14
5.0 Información adicional................................................ ................................................. ................................. 15
5.1 Información de mantenimiento................................................ ................................................. ..................................... 15
5.2 Garantía ................................................. ................................................. ................................................. ......... 15
5.3 Especificaciones técnicas ................................................ ................................................. ........................................ 17
6.0 Productos y soporte de ISG INFRASYS................................... ................................................. ................... 19
5.4 Centro de servicio ................................................ ................................................. ................................................. .. 19

TENGA EN CUENTA: La información proporcionadaen este Manual de funcionamiento es correcta en el momento de su impresión; sin embargo, los detalles están sujetos a
cambios sin previo aviso. Para los fines de este
como 'ISGManual de funcionamiento, a veces se hace referencia a Infrarrojos Systems Group Ltd.
INFRASYS'. a como

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd.


Descargado del buscador de manuales www.Manualslib.com
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

1.0 Información regulatoria

1.1 Declaración de conformidad


La Declaración de conformidad CE para su modelo de cámara termográfica ISG INFRASYS se suministra como un
documento separado en el CD­ROM de documentos del producto.

Cumpliendo con el entorno regulatorio del cliente tal como se indica en la orden de compra, la frecuencia del
transmisor de la cámara termográfica (si está instalado) se registra dentro del compartimiento de la batería y en el
Certificado de producto complementario.

Eliminación segura
Este símbolo indica la exigencia de una recogida selectiva de residuos de equipos electrónicos,
pilas y acumuladores. Todos los productos ISG INFRASYS que muestran este símbolo deben
eliminarse o reciclarse de acuerdo con las Directivas de la UE 2002/96/EC (WEEE) y 2006/66/
EC (baterías).

Este procedimiento se describe a continuación:

Al llegar al final de su vida útil, la cámara termográfica debe devolverse a infrarrojos Systems Group Ltd. en el Reino
Unido para su eliminación adecuada según las directivas WEEE. ISG INFRASYS organizará la recogida a nuestro
cargo, cuando se le notifique que el artículo ya no es necesario.

Los accesorios que requieren una eliminación segura, incluidos los paquetes de baterías, pueden eliminarse
localmente según las directivas reglamentarias de su autoridad local.

Obligaciones de exportación
La tecnología utilizada en las cámaras termográficas ISG INFRASYS está sujeta a la regulación de control de
exportaciones del Gobierno del Reino Unido. Cuando se aplica una licencia de exportación, una vez obtenida por
ISG INFRASYS en nombre del cliente, todas las partes deben cumplir estrictamente los términos y condiciones
correspondientes a esa licencia. De lo contrario, la autorización de ISG INFRASYS para proporcionar mantenimiento
y soporte adicional puede suspenderse o retirarse y pueden surgir cargos penales tanto contra ISG INFRASYS como
contra el cliente.

Cuando se aplica una licencia de exportación, se adjunta con su producto una copia de los términos y condiciones
específicos relacionados con esta licencia; se recomienda a todos los usuarios que se familiaricen con ellos.
Como guía indicativa (pero no exhaustiva), las condiciones estándar de la licencia de usuario final de su cámara
termográfica ISG INFRASYS se reproducen en la siguiente sección.

1.2 Condiciones estándar de la licencia de usuario final

1) Esta cámara termográfica ISG INFRASYS (el "artículo") tiene licencia del Departamento de Negocios,
Empresas y Reforma Regulatoria del Reino Unido para su exportación únicamente a usuarios finales de
Bomberos, Búsqueda y Rescate, únicamente para uso en extinción de incendios, búsqueda y rescate.
operaciones dentro del estado soberano del usuario final a quien se exporta originalmente. El documento
de licencia de exportación, incluidos todos sus términos y condiciones, tiene fuerza de ley bajo la
jurisdicción del Reino Unido.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 1 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

2) El usuario final debe mantener el artículo en su posesión en todo momento y es responsable


por su seguridad contra robo, pérdida, acceso o uso no autorizado.

3) No se autoriza ningún préstamo o entrega temporal del bien.

4) No se autoriza la reventa, donación, transferencia o disposición por otros medios del artículo.
Por lo tanto, cuando el artículo llegue al final de su vida útil, deberá devolverse a Infrarrojos Systems Group Ltd. ISG
INFRASYS organizará la recogida a nuestro cargo, cuando se le notifique que el artículo ya no es necesario.

5) El mantenimiento del artículo se limita únicamente al mantenimiento preventivo de rutina y a la instalación de piezas de
repuesto en campo. El desmontaje y/o reparación de conjuntos eléctricos/mecánicos sólo debe ser realizado por
los centros de servicio designados por el fabricante.

6) Venta, reventa o préstamo del artículo con fines temporales como demostración, alquiler.
o arrendar equipos está prohibido.

7) Si el artículo se pierde, es robado o destruido, o si personas no autorizadas tienen acceso a él, esto debe informarse a
Infrarrojos Systems Group Ltd. dentro de los 21 días. El informe debe incluir una descripción del incidente, incluyendo
según corresponda:

Quién tenía posesión física del artículo.

¿ Qué se está haciendo para recuperar el artículo?

Número de informe de incidente policial

Medidas tomadas para prevenir otro evento similar

Si personal no autorizado tuvo acceso al artículo, ¿quién lo permitió y qué se ha hecho?


se ha hecho para evitar la recurrencia

8) El usuario final debe proporcionar una carta de reconocimiento y aceptación de la licencia de exportación a ISG
INFRASYS antes del envío del artículo.

1.3 Advertencias y exclusiones de seguridad

Todos los usuarios de cámaras termográficas ISG INFRASYS deben leer atentamente las siguientes advertencias y exclusiones
de seguridad.

1) Las cámaras termográficas ISG INFRASYS solo deben ser utilizadas por personal familiarizado con el uso y las
limitaciones de una cámara termográfica, incluida una comprensión general de las imágenes térmicas y cómo se
interpretan. Se recomienda que el usuario haya adquirido experiencia con su uso en condiciones de incendio
simuladas, como una situación de incendio controlado. El uso de la cámara termográfica ISG INFRASYS por parte
de usuarios no autorizados, desconocidos o no capacitados en una atmósfera peligrosa puede provocar lesiones o
la muerte.

2) La cámara termográfica ISG INFRASYS no es un equipo de soporte vital y no debe usarse.


utilizado como tal.

3) La cámara termográfica ISG INFRASYS proporciona una imagen térmica en condiciones normales de deterioro de la
visión y está diseñada para aumentar sus procedimientos operativos estándar existentes. El incumplimiento de los
procedimientos operativos estándar en una atmósfera peligrosa puede provocar desorientación, lesiones o la
muerte, en el improbable caso de que el equipo falle.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 2 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

4) Realice siempre una verificación visual del equipo antes de su uso para validar que no haya
sido dañado o degradado.

5) Nunca utilice la cámara termográfica ISG INFRASYS como única fuente de navegación. Si se produce una falla
del sistema, usted puede desorientarse o perderse en un entorno hostil, lo que podría provocar lesiones o
la muerte.

6) La cámara termográfica ISG INFRASYS es un equipo electroóptico complejo y, al igual que cualquier otra pieza
de maquinaria o sistema electrónico, está sujeto a posibles fallas. Si ocurre una falla, el usuario ya no tendrá
acceso a las imágenes térmicas proporcionadas por la cámara termográfica. El uso táctico de este equipo
no debe desviarse de los procedimientos operativos estándar utilizados por el personal que no tiene el
beneficio del equipo.

7) Si bien se han hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar que su cámara termográfica ISG INFRASYS
sea resistente y confiable, la cámara termográfica es un sistema electroóptico sofisticado que fallará si se
abusa de él o se expone a entornos más allá de su diseño.

8) La exposición repetida a ambientes de alta temperatura sin períodos adecuados para que la unidad se enfríe
automáticamente puede provocar degradación o pérdida de la imagen térmica, o daños a los componentes
internos. Asegúrese de permitir períodos de enfriamiento adecuados entre exposiciones a altas temperaturas.

9) La cámara termográfica ISG INFRASYS no proporcionará imágenes a través de vidrio, agua u objetos brillantes.
Estas superficies actúan como espejos reflectantes del sistema.

10) La cámara termográfica ISG INFRASYS no proporcionará imágenes térmicas bajo el agua.

11) Las baterías suministradas con la cámara termográfica ISG INFRASYS se han seleccionado para valores de
rendimiento específicos. Las baterías de repuesto deben obtenerse ÚNICAMENTE en un centro de servicio
autorizado de ISG INFRASYS. Además:

Nunca intente desechar la batería quemándola o exponiéndola a un dispositivo calentador como un


horno microondas; podría explotar y causar lesiones.

Nunca intente desmontar, reparar o manipular de otro modo un paquete de baterías.

Nunca cortocircuite la batería haciendo contacto con los terminales con un objeto metálico.
objeto.

Nunca perfore la batería con un objeto afilado ni la golpee con un martillo o


otro objeto.

12) Los usuarios deben ser conscientes de la duración de la batería. Entre en un entorno peligroso únicamente
cuando se indique una carga completa de la batería en el indicador de carga de la batería.

13) No salir de un entorno hostil inmediatamente después de observar la advertencia de batería baja puede
provocar una falla del sistema en un entorno hostil, lo que podría provocar lesiones o la muerte.

14) La cámara termográfica ISG INFRASYS no está clasificada como "intrínsecamente segura". No utilice el
sistema en entornos o atmósferas donde la estática o una chispa puedan provocar una explosión.

15) La cámara termográfica ISG INFRASYS debe ser reparada únicamente por personal autorizado.
La cámara termográfica contiene componentes de alto voltaje y, por lo tanto, el usuario nunca debe quitar la
cubierta debido al riesgo de descarga eléctrica.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 3 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

2.0 Primeros pasos


2.1 Comprobación de los accesorios suministrados

Dependiendo de su pedido, su cámara termográfica se suministra con uno de los siguientes kits de accesorios:

Equipo estándar Kit de estuche rígido Kit de vehículo

x2 x2

­ ­

­ ­

Opcional Opcional Opcional


(AUTOMÓVIL CLUB BRITÁNICO)

Opcional Opcional Opcional

Opcional Opcional Opcional

Opcional Opcional Opcional

Opcional Opcional Opcional


(equipo USB)

Opcional Opcional Opcional

Opcional Opcional Opcional

Opcional Opcional Opcional

Visite nuestro sitio web en www.isgfire.co.uk para obtener más información sobre accesorios opcionales.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 4 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

2.2 Comprensión de las piezas y controles

1) pantalla de visualización LCD

2) Indicador de encendido (LED verde)

3) Botón rojo – Encendido/Funciones

4) Conector de vídeo BNC y tapa antipolvo

5) Botón amarillo – Menú avanzado


Funciones

6) Anillo en 'D' para cordón

7) Correas de mano y almohadillas

8) Soporte de montaje

9) Contactos de la batería

10) Compartimento de la batería (contiene etiquetas de


advertencia e identificación de la cámara termográfica)

11) Ventana de lente

Nota
El color y el tipo de visualización que se muestran aquí pueden ser
diferentes según su modelo de cámara termográfica.

2.3 Preparación de la fuente de energía

Carga de las baterías recargables Supercell­Plus


1) Conecte el adaptador de red al cargador de batería y luego
conéctelo a una toma de corriente.

2) Encienda la alimentación principal: el LED ROJO parpadeará


para indicar "Modo de espera".

3) Inserte la batería en el cargador.

4) El LED VERDE parpadeará para indicar "Modo de


acondicionamiento de carga".

5) La batería está completamente cargada: el LED VERDE se iluminará continuamente para indicar "Mantenimiento".
Modo'.

Nota
Las baterías Supercell­Plus se cargan completamente antes de salir de fábrica y se pueden utilizar inmediatamente.

¡PRECAUCIÓN!

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad del cargador de batería ni el adaptador de corriente a la lluvia
o la humedad.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 5 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

2.4 Preparación del casete de pilas alcalinas AA (opcional)


1) Presione el botón de liberación y permita que el casete interior se deslice hacia afuera.

2) Inserte 10 pilas alcalinas tamaño AA en el casete interior, la orientación +ve y –ve son
se muestra dentro del casete.

Nota
Se recomienda insertar el extremo –ve de la celda antes de empujar el extremo +ve a su posición.

3) Presione el botón, vuelva a colocar el casete interior en el casete exterior y suéltelo para
cerrar con llave.

2.5 Colocación y extracción de la batería

Insertar la batería
1) Inserte la batería en el compartimiento de la batería.

2) Empujar.

3) Haga clic para bloquear.

Quitar la batería
1) Presione simultáneamente los pestillos de liberación de la batería en ambos lados.

2) Deslizar hacia afuera.

3) Retirar.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 6 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

2.6 Preparación para la manipulación

Ajuste de las correas de mano 1) Retire


la almohadilla de velcro y las correas de ajuste.

2) Sostenga la cámara termográfica con la mano insertada a través de la correa y ajuste las correas hasta
que quede cómodamente colocada.

3) Fije la almohadilla de velcro y las correas de ajuste.

Colocación del cordón Conecte el


cordón al anillo en 'D'.

Cómo sostener la cámara termográfica La


cámara termográfica debe sostenerse con cualquiera de las
manos completamente insertada en la correa de mano.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 7 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

2.7 Encendido de la alimentación


1) Presione el botón rojo.

2) El indicador de encendido se enciende.

3) La pantalla de inicio se muestra en la pantalla de visualización LCD, lo que indica la inicialización.

4) Después de la inicialización, la cámara termográfica funciona en modo de imagen normal y se muestra una imagen térmica.

¡PRECAUCIÓN!
Coloque siempre una batería completamente cargada antes de utilizarla en una operación de emergencia.

2.8 Apagar la alimentación


Prensa
1) Mantenga presionado el botón rojo para
& Sostener Liberar
activar el menú de apagado al que se
puede acceder en el modo de imagen
normal:
No hay mensaje en pantalla

Prensa
& Sostener Liberar

2) Para apagar:

Prensa
3) O para cancelar el comando: & Sostener Liberar

4) La luz de encendido se apaga indicando que el apagado se completó.

¡PRECAUCIÓN!
Nunca desconecte la batería sin realizar este procedimiento de apagado.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 8 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

3.0 Funciones básicas


Todas las funciones básicas son completamente automáticas y no requieren intervención del operador. Tenga en cuenta que
utilizar las funciones de los botones de una manera distinta a la descrita en este manual de funcionamiento puede provocar
un rendimiento inesperado de la cámara.

3.1 Información en pantalla y advertencias

1) Pantalla activa

2) Mensajes de función

3) Mensajes de subfunción

4) Cable cruzado DTM

5) Indicador de nivel de energía de la batería

6) Menú de funciones avanzadas

7) Indicador de escala de temperatura de color

8) Transmisor ON (si está instalado)

9) Temperatura medida

3.2 Indicador de carga de la batería

1) Batería completamente cargada

2) Batería baja

3) Batería críticamente baja

¡PRECAUCIÓN!
El apagado automático se produce poco después de que se
muestra el estado de batería críticamente baja.

3.3 Rango de enfoque

La cámara termográfica proporciona automáticamente una imagen enfocada de la escena en el rango de distancias indicado:

1) K250 / SD250 / Élite Lite /


M250 (Opción A)

2) M250 (Opción B)

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 9 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

3.4 ICETM – Mejora inteligente del contraste


ICETM* (Mejora de contraste inteligente) es una innovación patentada de ISG INFRASYS. Esta tecnología
funciona para mejorar automáticamente el contraste del fondo cuando se ven objetos extremadamente calientes.
Esto mejora la visibilidad para el usuario, ya que los objetos calientes y los alrededores más fríos son claramente
visibles simultáneamente. La información adicional es vital cuando se visualizan temperaturas extremas en el
modo Thousand­Plus y aumenta la efectividad de la extinción de incendios, al tiempo que mejora la seguridad del
bombero.

La imagen adyacente capturada en Thousand­Plus


El modo ilustra cómo ICETM* mejora la visibilidad en la
práctica:

1) Los detalles del incendio se muestran claramente


mientras;

2) El fondo se mantiene en alto contraste.

* Patente No. GB2435977

3.5 Modos de sensibilidad ICETM


La cámara termográfica del sistema ICETM incorpora dos modos de sensibilidad distintos y selecciona el modo
apropiado automáticamente analizando las características térmicas de la escena.

Modo normal
El 'Modo normal' se selecciona automáticamente cuando se
visualizan escenas de temperatura ambiente baja a media y/o
cuando hay poco material ardiendo en la escena.

En este modo, la sensibilidad de la cámara termográfica se


optimiza para maximizar la claridad de las partes de la escena
con temperaturas más bajas, lo que permite obtener imágenes
nítidas de la escena ambiental, así como mostrar puntos
calientes pequeños y localizados de hasta 500 o C sin saturación .

Modo más de mil


El 'Modo Mil Más' se selecciona automáticamente cuando se
ven condiciones de calor extremo, por ejemplo, en situaciones
de flash u otras situaciones de emergencia extrema donde la
seguridad podría verse comprometida.

En este modo, el rango dinámico se establece al máximo para


proporcionar imágenes claras de temperaturas de la escena
superiores a 1000 °C sin saturación, diseñado para permitir un
análisis fácil de estructuras y materiales en llamas manteniendo
al mismo tiempo una excelente visibilidad de bajas temperaturas.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 10 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

Detalle de la temperatura del fondo para facilitar la salida rápida.

Nota
Cuando la cámara termográfica cambia de modo, es posible que se experimente una interrupción momentánea de la
imagen mostrada.

3.6 Indicador de escala de temperatura de color


La paleta de colores de escala graduada proporciona una
indicación visual del rango de temperaturas de la escena
detectadas, lo que permite un reconocimiento rápido de los puntos calientes.

Indicador de escala de temperatura de color de paleta única


Modo 1000+
ICETM (mejora de contraste inteligente).
1000+

Caliente

Modo normal Ambiente

3.7 Medición directa de temperatura (DTM)

1) Apunte el alambre transversal directamente sobre el


objeto a medir.

2) Leer la temperatura.

Notas
La temperatura medida se basa en una emisividad objetivo
supuesta de 0,95.

La medida indicada no es una medida de temperatura del aire.

A menos que se especifique lo contrario en el momento del pedido, la unidad de medida, en términos de grados
centígrados o Fahrenheit, viene preestablecida en fábrica según el estándar normal para el país designado.

Para obtener una medición de la temperatura de un objeto caliente en una escena, la cámara termográfica puede
cambiar entre diferentes modos de sensibilidad, dependiendo de las condiciones de la escena en el centro del cable
transversal. Esto es completamente normal y la cámara termográfica volverá al modo de sensibilidad apropiado una
vez que el objeto caliente se retire de la escena.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 11 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

3.8 Operación de la función de zoom


La función Zoom permite al usuario acercarse a la escena utilizando una ampliación x2.

1) Presione y suelte el botón rojo para alternar


entre aumentos x1 y x2.

2) X2 : indica qué aumento está utilizando


actualmente la cámara termográfica.

3) Capture una imagen con cualquier aumento


siguiendo las instrucciones descritas en la
Sección 4.3.

PRECAUCIÓN
Se debe tener cuidado al utilizar la función de zoom en una situación de extinción de incendios debido
al riesgo de que el usuario se desoriente. El usuario no debe desviarse de sus procedimientos
operativos estándar.

3.9 Captura de vídeo

Información
La función Captura de video es opcional y, por lo tanto, es posible que las siguientes instrucciones no se apliquen.
La captura de video se puede usar en el modo de imagen normal o cuando se usa la función de zoom.

Para encender/apagar
1) Desde el Menú principal, resalte el símbolo Grabar.

2) Presione el botón amarillo para encender y repita


para apagar.

Para capturar una imagen fija


1) Presione el botón amarillo.

2) Se muestra el símbolo de Captura.

3) El LED se ilumina en rojo momentáneamente.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 12 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

Para grabar un vídeo


1) Mantenga presionado el botón Amarillo durante
3 segundos (aprox.).

2) Se muestra el símbolo de Grabar.

3) El LED parpadea alternativamente en rojo y verde.

4) Presione el botón amarillo para detener.

3.10 Uso de una PC para transferir archivos guardados (solo captura de video)

Para realizar esta acción necesitará una PC y el cable de video Mini­USB (accesorio opcional).

Información
Puede que sea necesario ajustar la configuración de su PC (por ejemplo, Contraste, Brillo, etc.) para
mejorar la calidad del vídeo y reflejar mejor los archivos guardados.

Transferir archivos guardados


1) Retire la batería.

2) Inserte el cable Mini­USB en el conector


dentro del compartimiento de la
batería.

3) Inserte el cable USB en el puerto de su PC.

4) El LED se iluminará en naranja.

5) Siga las instrucciones en pantalla para ver los archivos


guardados o seleccionar un dispositivo de
almacenamiento masivo a través de Mi PC.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 13 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

4.0 Solución de problemas

Si tiene algún problema con su cámara termográfica, consulte esta lista de verificación. Consulte a su distribuidor
o al Centro de servicio ISG INFRASYS si el problema persiste.

4.1 Fuente de energía

Problema Causa Solución Secta.


La batería está agotada Reemplace o cargue la batería 2.5
La batería no está correctamente
La alimentación no se enciende o el LED Coloque la batería correctamente 2.5
colocada
de encendido no se enciende
Los contactos de la batería no hacen Limpie los contactos de la batería de
2.2
conexión. la cámara termográfica y las baterías.
La cámara termográfica se apaga sola
La batería está agotada Reemplace o cargue la batería 2.5

La batería no está completamente insertada


Inserte la batería completamente 2.5
en el cargador.
La batería no se carga
Los contactos de carga de la batería no Limpiar los contactos de carga de las
2.2
hacen conexión baterías y del cargador.
La carga de la batería es demasiado baja
El icono del transmisor parpadea Reemplace o cargue la batería 2.5
para alimentar el transmisor.

4.2 Imágenes

Problema Causa Solución Secta.


La ventana de la lente está sucia. Limpiar la ventana de la lente 2.2
La imagen no aparece en la pantalla o
Un obstáculo está obstruyendo la ventana
aparece borrosa. Quitar el obstáculo 2.2
de la lente de la cámara termográfica.
La ventana de la lente de la cámara
Limpiar la lente 2.2
La cámara termográfica no enfoca
termográfica está sucia. Un obstáculo
Quitar el obstáculo 2.2
está obstruyendo la lente de la cámara termográfica.
La cámara termográfica produce un
La cámara termográfica está actualizando ­
sonido de clic cada 15 a 30 segundos. Sin culpa
la imagen. Esto es normal.

La cámara termográfica cambia de modo


La imagen frecuentemente se detiene por al experimentar cambios ­
Sin culpa
una fracción de segundo. significativos en la temperatura de la
escena. Esto es normal.
No se puede ver la fuente de calor a Las cámaras termográficas no pueden
­
través de la ventana, en el agua o producir imágenes a través de infrarrojos opaco. Sin culpa
entre los escombros. materiales como vidrio o agua

4.3 Funciones

Problema Causa Solución Secta.


El DTM solo mide la temperatura de
La medición de temperatura un objeto dentro de la escena en el centro
digital no parece representar la temperatura del cable transversal, y no la temperatura Sin culpa ­

ambiente. del aire.

La cámara termográfica está


La mayoría de las funciones requieren
funcionando pero los botones no Realice las operaciones de conmutación
presionar y mantener presionados los 3.0
funcionan correctamente o responden muy correctas.
botones para evitar una activación accidental
lentamente
No se puede capturar una imagen La memoria interna está llena. Eliminar algunas imágenes 3.10

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 14 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

5.0 Información adicional


5.1 Información de mantenimiento
Después de su uso, la cámara termográfica siempre debe limpiarse e inspeccionarse para detectar
daño.

En caso de que se detecten daños (por ejemplo, una ventana o carcasa rota o agrietada), la cámara
termográfica debe retirarse del servicio inmediatamente y devolverse a un centro de servicio autorizado
para su reparación.

La cámara termográfica debe limpiarse con agua tibia y jabón y limpiadores no abrasivos. Deje que la
cámara termográfica se seque antes de volver a colocarla en su lugar de transporte.
caso.

Asegúrese de que todos los contactos de la batería de la cámara termográfica y las baterías estén limpios
y libres de residuos, ya que esto puede impedir la conexión eléctrica.

Se recomienda tratar la ventana de infrarrojos y la pantalla con tratamiento antivaho.


soluciones como las que se utilizan en las mascarillas SCBA/BA.

Para garantizar una larga vida útil, se recomienda almacenar la cámara termográfica y sus accesorios en
un ambiente templado (de 15 °C a 25 °C, humedad moderada) en todo momento.

Las baterías siempre deben retirarse de la cámara termográfica antes


almacenamiento por períodos prolongados.

5.2 Garantía
ISG INFRASYS garantiza que la cámara termográfica y sus accesorios estarán libres de defectos de materiales y mano de
obra por un período mínimo de doce (12) meses a partir de la fecha de envío desde la fábrica, como se especifica en el
Certificado de garantía. Esta garantía reemplaza todas las demás garantías expresas o implícitas.

Esta garantía se aplica a lo siguiente:

Cámara termográfica

Baterías

Sistema de carga de baterías

Transmisor/receptor de vídeo (si está instalado)

Estuche de transporte

Artículos accesorios estándar y opcionales

Esta garantía no se aplica a los componentes de tela, ya que pueden verse afectados negativamente por una exposición
indebida al calor, el sol, el ozono u otras condiciones hostiles.

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 15 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

Renuncia a la garantía
Esta garantía será nula y sin efecto si ISG INFRASYS determina que la cámara termográfica o sus accesorios han sido
dañados por negligencia, mal uso, accidente, abuso, sobretensiones, sobreexposición al calor, desgaste anormal u otros
peligros fuera del diseño. Tolerancias de la cámara termográfica.

Las siguientes condiciones adicionales anularán todas las garantías:

Reparación, modificación o alteración no autorizada de la cámara termográfica y/o sus


accesorios

Daños causados por no utilizar y/o mantener la cámara termográfica y/o sus accesorios de acuerdo con
las instrucciones escritas del fabricante.

Daños en el envío

Daños causados por el uso de una batería o cargador de batería no aprobado

Daños no relacionados con el servicio

Daños causados por almacenamiento o transporte inadecuado

Nota
EL USO DE PIEZAS O COMPONENTES NO AUTORIZADOS DE FÁBRICA, O LA FALTA DE MANTENER Y UTILIZAR
EL SISTEMA COMO SE INDICA EN EL MANUAL DE OPERACIÓN, ANULA TODAS LAS GARANTÍAS.

Responsabilidades de ISG INFRASYS según la garantía


Siempre que el usuario final/distribuidor detecte e informe (por escrito) defectos a ISG INFRASYS
Dentro del período de garantía, ISG INFRASYS reparará o reemplazará los componentes o el Sistema, a su exclusivo
criterio, una vez que se haya determinado su responsabilidad según la garantía. Esta reparación/reemplazo será el único
y exclusivo recurso del usuario.

ISG INFRASYS determinará la responsabilidad bajo la garantía e informará al usuario final/distribuidor sobre la cobertura
de la garantía o cualquier cargo asociado con la reparación/reemplazo de componentes o el sistema fuera de la reparación/
reemplazo cubierto por la garantía.

Después de una reparación en garantía por parte de ISG INFRASYS, todos los costos de transporte, seguro y flete
asociados con el envío del material de regreso al usuario/distribuidor final correrán a cargo de ISG INFRASYS. Cualquier
reparación de este tipo, ya sea bajo garantía o de otro modo, no se interpretará como una extensión del período de garantía.

Responsabilidades del usuario final y/o distribuidor según la garantía


Para maximizar la velocidad de devolución y reparación, ISG INFRASYS opera la instalación de Servicio Directo, disponible
para todos los clientes dentro de la Unión Europea; comuníquese con ISG INFRASYS para obtener detalles completos y
obtener un código RMA (ver a continuación). En todos los demás casos, el usuario final deberá devolver la unidad al
distribuidor autorizado de ISG INFRASYS a quien le compró la cámara termográfica.
A partir de entonces, es responsabilidad del distribuidor devolver la unidad de acuerdo con las instrucciones aquí contenidas.

El usuario final/distribuidor deberá obtener un código de autorización de devolución de material (RMA) antes de devolver la
cámara termográfica o el accesorio. El usuario final/distribuidor deberá enviar los materiales devueltos a ISG INFRASYS
con el código RMA visible en el exterior del

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 16 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

embalaje y una carta membretada con la dirección del remitente y una breve descripción del fallo colocada en el interior
del paquete.

Reparaciones fuera de garantía


En caso de que ISG INFRASYS determine que la reparación no está cubierta por la garantía, ISG INFRASYS informará
al usuario final/distribuidor y proporcionará un costo estimado de reparación. Al recibir una orden de compra del usuario
final/distribuidor, ISG INFRASYS realizará la reparación y devolverá la cámara termográfica. Todos los costos de
transporte, seguro y flete correrán a cargo del usuario final/distribuidor. Cualquier reparación de este tipo, ya sea bajo
garantía o de otro modo, no se interpretará como una extensión del período de garantía.

Transferencia de la Garantía
Las obligaciones de ISG INFRASYS bajo esta garantía se limitan al usuario final original a menos que ISG INFRASYS
haya emitido un consentimiento previo por escrito para transferir el Producto a otra ubicación, usuario final o aplicación.

5.3 Especificaciones técnicas

Cámara térmica
1) Características físicas

SD250: 284 mm x 144 mm x 145 mm (11,2” x 5,7” x 5,7”)


Dimensiones (largo x ancho x alto):
K250: 185 mm x 130 mm x 149 mm (7,3” x 5,1” x 5,9”)
Peso (sin batería): 1,2 kg (2,6 libras)
Color de la carcasa: naranja y negro
Material de la cáscara: Radel R 5100

Material de la correa de mano: kevlar


Ventana de lente IR: Germanio con revestimiento duro

Montura trípode: Fijación ¼” BSW

2) Características de visualización

Tecnología: Pantalla de cristal líquido (LCD) en color


SD250: Universal (hasta la cara o con los brazos extendidos)
Modo de visualización
K250: Gran angular (longitud de brazos)
SD250: equivalente a 165 mm (6,5'') ampliado)
Tamaño (diagonal):
K250: 90 mm (3,5”)
SD250: 230 cd/ m2
Luminancia:
K250: 250 cd/ m2

3) Características ambientales

Temperatura de funcionamiento: ­35 °C a +450 °C (­31 °F a 840 °F) (exposición limitada)


Duración de funcionamiento: 20 minutos a 120 °C (250 °F), 8 minutos a 260 °C (500 °F)
Temperatura de almacenamiento: ­25 °C a +55 °C (­13 °F a +131 °F) si se guarda en el estuche de transporte
Sellando: IP67, resiste la inmersión en agua a 1,0 m (3,3') de profundidad
Resistente a contaminantes: Sí

Soportar caída: 1,8 m, (6') cualquier orientación

4) Características eléctricas

El consumo de energía: 5W nominales

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 17 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

Tiempo de funcionamiento continuo: 5 horas con baterías SuperCell Plus a 23 °C (73 °F)
Advertencia de baja potencia: Indicador en pantalla

5) Características infrarrojas
Detector: Microbolómetro IR no refrigerado
Material del sensor: Silicio amorfo (ASi)
Resolución: 160 x 120
Enfriador termoeléctrico: Ninguno

Respuesta espectral: 8 µm a 14 µm
Relación R:S (rango/sensibilidad) 8800
Sensibilidad (nominal): 50 mK
Tasa de actualización de escena: 50 Hz (PAL) o 60 Hz (NTSC)
Gama dinámica: Control automático de rango dinámico variable
Modos de operacion: ICETM (Normal y Mil Plus)
Campo de visión: 54°
Rango de enfoque: 1,0 m (3,3') al infinito

6) Características Operativas
Controles de botón: Alimentación, captura de imagen/transmisor (si está instalado)
Tiempo de preparación: 10 segundos nominales
Optimización de imagen: Automático, no requiere ajuste del operador
Estándar de vídeo: Estándar de TV PAL (europeo) o NTSC (americano)
Salida de vídeo: Compuesto BNC con terminación de 1,0 V y 75 Ω
Rango: 0 °C a 1000 °C (32 °F a 1832 °F)
Medición de temperatura:
Precisión: ± 5 °C (0 °C a 100 °C) y ± 10 % (100 °C a 1000 °C)
Distancia de medición puntual 200:1
Colorización: Color transparente dual mejorado ICETM
Escala de temperatura de color: Barra indicadora de paleta única
Captura de imagen/vídeo: 100 imágenes/2,5 horas (aprox.)
Zoom digital aumento x2

Baterías recargables SuperCell­Plus


Tecnología de batería NiMH recargable
Tiempo de recarga: 2,5 horas nominales
Ciclos de recarga: 1000
Peso neto: 0,52 kg (1,15 libras)
Sellando: IP67

Cargador de batería de escritorio


Tensión de alimentación de la fuente de alimentación: 99 a 264 VCA, 50/60 Hz
Tensión de funcionamiento: 24V
Tamaño (largo x ancho x alto): 160 mm x 95 mm x 85 mm (6,3” x 3,7” x 3,3”)
Peso (incluida la fuente de alimentación): 0,35 kg (0,77 libras)
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 30 °C (32 °F a 86 °F)
Temperatura de almacenamiento: ­20 °C a +55 °C (­4 °F a +131 °F)
Sellando: IP20

Estuche
Tamaño (largo x ancho x alto): SD250: 485 mm x 392 mm x 192 mm (1,59' x 1,29' x 0,63')
K250: 406 mm x 330 mm x 174 mm (1,33' x 1,08' x 0,57')
Peso con inserto de espuma: SD250: 4 kg (8,8 libras)
K250: 3 kg (6,6 libras)
Certificado: IP67 Stanag 4280 / DefStan 81­41

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 18 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales
Machine Translated by Google Manual de funcionamiento K250 / SD250

Si bien ISG Infrasys se ha ocupado de garantizar la exactitud de la información contenida en este documento, no acepta ninguna responsabilidad por
las consecuencias de cualquier uso de la misma y se reserva el derecho de cambiar las especificaciones de los productos sin previo aviso.

6.0 Productos y soporte ISG INFRASYS


Su cámara termográfica fue diseñada por Infrarrojos Systems Group Ltd., el proveedor líder mundial de cámaras
termográficas portátiles para aplicaciones de extinción de incendios, búsqueda, rescate y emergencia. ISG
INFRASYS es una empresa aprobada ISO 9001.

ISG INFRASYS se especializa en la aplicación de tecnología de imágenes térmicas y tiene más de dos décadas
de experiencia en la industria. Contamos con una base instalada de miles de unidades en todo el mundo y una
estrategia de desarrollo continuo que mantiene nuestra reputación de innovación, calidad y confiabilidad.

Esperamos que esta cámara termográfica tenga una vida útil de hasta 10 años con mantenimiento regular y el
diseño modular de las cámaras termográficas ISG INFRASYS permite actualizarla con nuevas funciones de forma
continua. Los detalles de estos se pueden obtener en el sitio web de la empresa (www.isgfire.co.uk) o en su
representante de ventas local.

También hay una gama de accesorios disponibles que ampliarán la aplicación de la cámara termográfica, y estos
se detallan en este manual y en el sitio web de la empresa.

5.4 Centro de Servicio


El centro de servicio ISG INFRASYS está ubicado en el Reino Unido, donde técnicos completamente capacitados
pueden reparar, mantener o actualizar su cámara termográfica ISG INFRASYS.

ISG INFRASYS comprende la importancia de la no disponibilidad de una cámara termográfica y nuestro rápido
servicio garantiza que todas las unidades vuelvan a funcionar lo antes posible.

Grupo de sistemas infrarrojos Ltd.


Unidad 14
Corte Repton,
Repton cerca,
Basildón
essex,
SS13 1LN
Reino Unido

Teléfono: +44 (0) 1268 52 77 00

Fax: +44 (0) 1268 52 77 99

Correo electrónico:
[email protected]

Sitio web: www.isgfire.co.uk

© 2014, Grupo de sistemas infrarrojos Ltd. Página 19 de 20


K01 POM 007A ­67
Descargado de www.Manualslib.com buscador de manuales

También podría gustarte