Memoria de Calculo
Memoria de Calculo
Memoria de Calculo
A.B.I.S. COCHABAMBA
ÍNDICE
DISEÑO INSTALACIONES SANITARIAS – PROYECTO: VIVIENDA MULTIFAMILIAR - COMERCIO
ANEXOS
PLANOS DE DISEÑO
El objetivo principal del presente proyecto es el Diseño de las Instalaciones Sanitarias para la vivienda
multifamiliar de Limeira Rannet Sarmiento Mamani.
La vivienda multifamiliar, se encuentra ubicada en la zona de Capacachi - Distrito Nº29 Norte, Av. Blanco
Galindo de 60 m del municipio de Colcapirhua del departamento de Cochabamba – Bolivia.
La zona en la que se emplazara el proyecto cuenta con los servicios de Agua Potable y Alcantarillado
Sanitario, además de otros servicios como energía eléctrica, teléfono, transporte público, cable y otros.
Sala – comedor
3 Dormitorios
Cocina equipada con:
1 Lavaplatos
El periodo de diseño se define, al número de años durante los cuales, el sistema debe proporcionar un
servicio satisfactorio.
Planillas de Cálculo.
3. MEMORIA DE CÁLCULO
3.1. DISEÑO DE LA RED DE AGUA
El sistema de agua proyectado está compuesto por un tanque de almacenamiento de agua cisterna de
7 m3 de capacidad, este tanque será abastecido por agua de la red pública existente, con una acometida
de DN 25 MM de diámetro y con fuentes adicionales como carros cisterna; del tanque cisterna a través
de un sistema de impulsión se abastecerá a un tanque elevado de 5 m3 de capacidad, ubicado según se
indica en los planos de diseño; a partir del tanque elevado se realizará la distribución de agua por
gravedad a cada uno de los artefactos sanitarios en cada planta.
La red de agua fría estará compuesta por tubería de PVC E- 40, accesorios de PVC y de FG donde sea
requerido.
El cálculo y dimensionamiento de las tuberías de PVC se realizará con el Método de Gastos Probables
basado en las unidades de gasto (UDG) que presenta el Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias;
las unidades de gasto para los artefactos existentes en el proyecto se utilizaron de acuerdo al siguiente
cuadro:
DUCHA O
REGADERA DU 2 1.5 1.5
GRIFO GR 2.5 2.5
TINA DE BAÑO
Ti 3.5 2.6 2.6
LAVAPLATOS
COCINA LP 3 2 2
LAVADORA
ELECTRICA LE 2.5 1.9 1.9
FUENTE: TABLA 1.8: UNIDADES DE GASTO POR ARTEFACTO SANITARIO - RENISDA
Los resultados de diseño para el cálculo de las tuberías de agua potable fría y caliente se encuentran
detallados en el Anexo I, del presente documento; los parámetros de diseño básico para el cálculo de la
red están basados en el Reglamento de Instalaciones Sanitarias y corresponden a:
DIÁMETRO CAUDAL
VELOCIDAD MÁXIMA
NOMINAL MÁXIMO
mm m/s lt/s
15 1.6 0.20
20 2.0 0.60
25 2.3 1.20
40 2.5 4.00
50 2.5 5.70
60 2.5 8.90
75 2.5 12.00
100 2.5 18.00
FUENTE: TABLA 1.5: VELOCIDADES MAXIMAS ADMISIBLES EN TUBERIAS DE AGUA POTABLE - RENISDA
El cálculo de la demanda de agua se realizó de acuerdo a las dotaciones indicadas en las tablas: 1.1, 1.2
y 1.3 del Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias Domiciliarias – RENISDA.
En base a los criterios detallados anteriormente se obtiene que la demanda de agua para cada vivienda
es:
CUADRO Nº1: DETERMINACIÓN DE LA DEMANDA DE AGUA
PLANTA BAJA:
TIENDA N°1 (TABLA 1.3
RENISDA: LOCAL
COMERCIAL USO
GENERAL) M2 63,50 5,00 317,50
TIENDA N°2 (TABLA 1.3
RENISDA: LOCAL
COMERCIAL USO
GENERAL) M2 41,00 5,00 205,00
PLANTA 1º PISO :
DEPARTAMENTO: CON 3
HABITACIONES (2
PERSONAS/HAB. (Art.
1.6.1 RENISDA) 3 L/DIA 6,00 120,00 720,00
PLANTA 2º PISO:
DEPARTAMENTO: CON 3
HABITACIONES (2
PERSONAS/HAB. (Art.
1.6.1 RENISDA) 3 L/DIA 6,00 120,00 720,00
PLANTA ALTILLO:
AREA DE SERVICIO
(1 PERSONAS/HAB. (Art.
1.6.1 RENISDA) 1 L/DIA 1,00 120,00 120,00
CONSUMO TOTAL DE AGUA FRIA AREAS CON CONSUMO AGUA CALIENTE (LITROS/DIA)= 1.440,00
25 % DE
CONSUMO
CONSUMO TOTAL DE TABLA 1.16- TOTAL DE
AGUA CALIENTE RENISDA L/DIA AGUA FRIA 360,00 360,00
En el Cuadro Nº1 se observa que se requiere 10.158.20 litros de agua por día; en función a este dato se
calcula la capacidad de los tanques de agua, de acuerdo al siguiente cuadro:
TOTAL= 12,00
El tanque cisterna se encuentra ubicado a nivel cero de la edificación y el Tanque Elevado se encuentra
sobre una losa sobre las gradas, según se indica en los planos de diseño.
ACOMETIDA
Tiempo de dotación Hr 6
Diámetro MM 25
seleccionado de la
acometida
Velocidad m/s 0,957
J (/m) m 0,7830
CALCULOS: X= 0,08333
Q= 0,000694 (m3/s)
CALCULO DE CAPACIDAD DE LA
BOMBA:
Datos de
Partida:
Caudal de
Bombeo Q bombeo= 0,694 lt/s
Q bombeo:= 0,000694444 (m3/s)
Altura geométrica de
Impulsión : Hi= 17,26 m
Altura Total Geométrica
Impulsión: Htgi 17,26 m
Longitud horizontal de
Succión Lsuc= 4,30 m
Altura geométrica de
Succión= Hsuc= 2,15 m
Profundidad de instalación
de la bomba Pbom= 0,00 m
Altura Total Geométrica de
Succión: Htgs 2,15 m
Q 1 .85 * L
hft
( C * 0 . 2787 ) 1 .85 * D 4 .87
PERDIDAS DE CARGA EN
SUCCION:
Long. Equiv
(m)= 23,60
Perdida de carga hfsuc 2,11
PERDIDAS DE CARGA EN
IMPULSION:
C= 100 FG
C= 140 PVC
Coeficiente Longitud
Accesorio Cantidad Diámetro hfti
unitario equi
plg m m/pza m m
* Q * Hm
P
75 *
d= 1000 Kg/m3
h 65% Rendimiento
Q= 0,00069 m3/s
Hm= 28,60 m
P= 0,41 HP
Potencia de la Bomba:
P= 1 HP
Q= 0,00069 m3/s
Hm= 28,60 m3/s
ii) Parar la bomba cuando el nivel de agua en el tanque elevado ascienda hasta el nivel máximo previsto
del volumen útil.
iii) Parar la bomba cuando el nivel de agua en el tanque cisterna descienda hasta 15 – 20 cm por encima
de la criba de succión
El sistema de agua caliente previsto para el presente proyecto considera la instalación de calefones a
gas natural o GLP a ser dispuestos en cada departamento, a partir de este punto se realizará la
distribución del agua caliente a las duchas, lavaplatos, lavadoras y lavamanos de los baños según se
detalla en los correspondientes planos de diseño.
El volumen de agua contra incendios se almacenará en el tanque cisterna y en el tanque elevado, para
el funcionamiento se prevé la instalación de una bomba de agua con la ´potencia suficiente para cubrir
la presión requerida en cada hidrante.
En el presente proyecto se diseñó una red de agua contra incendios independiente, esta red está
compuesta por tubería de Fierro Galvanizado con cajas o cabinas metálicas con puertas de vidrio para
la instalación de las mangueras de extinción de incendios, dispuestas en cada planta , según se detalla
en los planos de diseño.
De acuerdo al Artículo Nº 1.16 del Reglamento Nacional De Instalaciones Domiciliarias (RENISDA), los
diámetros requeridos para el sistema contra incendios son:
El sistema de desagüe sanitario consiste en la instalación de tuberías de PVC que recolectan el agua de
los diferentes artefactos sanitarios (colectores) y de bajantes de desagüe interior hasta la última
cámara de inspección.
En el presente proyecto se considera la instalación de tres bajantes sanitarias que recolectan el agua
de las áreas húmedas de cada piso; las bajantes se conectan a las cámaras de inspección de la cual se
realizará la conexión con la red pública con una acometida de DN 100 mm la cual se conecta a la red
existente en la Av. Blanco Galindo.
Paralelas a las bajantes se instalará la tubería de ventilación secundaria, que se extienden hasta la
cubierta.
El diseño de la red de alcantarillado sanitario está basado en las siguientes normas y reglamentos:
INODORO I 100 6
CORRIENTE
TINA DE RESIDENCIA Ti
40 2
40 0.5
BEBERDERO Be
40 1
BIDET BD
40 2
DUCHA DE DU
RESIDENCIA
40 4
DUCHA PUBLICA DU
40 1
LAVAMANOS L
RESIDENCIAL
40 2
LAVAMANOS USO L
GENERAL
50 5
URINARIO U
C/TANQUE DE
DESCARGA
URINARIO C/ UF
75 6
VALVULA DE
DESCARGA
40 2
URINARIO C/ UA
DESCARGA
AUTOMATICA
50 2
URINARIO TIPO UL
CANAL CORRIDO
50 3
LAVAPLATOS DEV LP
RESIDENCIA
75 5
PILETA DE SERVICIO
50 3
PILETA DE COCINA
INDUSTRIAL
40 3
LAVANDERIA LV
50 ** 2
MQUINA DE LAVAR
PLATOS
50 ** 3
MAQUINA DE LAVAR LE
ROPA
La determinación de los diámetros mínimos de los sifones y ramales de artefactos sanitarios detallados
en los planos de diseño fueron realizados en sujeción directa a la tabla anterior.
El cálculo del diámetro de las bajantes fue realizado en base a la siguiente tabla:
DIAMETRO
NOMINAL DE Nº MAXIMO DE UNIDADES DE DESCARGA HIDRAULICA UD
LA TUBERIA
(mm) EDIFICIOS HASTA 3 PISOS EDIFICIOS CON MAS DE TRES PISOS
40 4 8
50 10 24
75 30 70
100 240 500
150 960 1900
200 2200 3600
250 3800 5600
300 6000 8400
FUENTE: TABLA 2.4 REGLAMENTO NACIONAL DE INSTALACIONES SANITARIAS DOMICILIARIAS - RENISDA
TOTAL
TIPO ARTEFACTO PB 1º PISO 2º PISO ALTILLO TOTAL UD U.D.
INODORO 2 2 2 1 7 6 42
LAVAMANOS 2 2 2 1 7 1 7
DUCHA 0 2 2 0 4 2 8
LAVAPLATOS 0 1 1 0 2 3 6
LAVANDERIA 0 0 0 0 0 3 0
PTO LAVADORA 0 0 0 0 0 3 0
TOTAL UNIDADES DE DESCARGA 63
En el Anexo II se presentan los resultados del cálculo de cada una de las bajantes sanitarias y de la
tubería horizontal hacia la red pública del proyecto.
El cálculo de estos conductos considera:
El diámetro mínimo que recibe la descarga de un inodoro será DN 100
El diámetro de una bajante no podrá ser menor que el de cualquiera de los ramales horizontales
que en ella descarguen.
El diámetro de un conducto horizontal de desagüe, no podrá ser menor que el de cualquiera de
los orificios de salida de los aparatos que en el descarguen.
Con el objetivo de evitar tramos largos que crucen ambientes como las habitaciones se dispusieron 3
bajantes sanitarias ubicadas lo más cerca posible a los compartimientos sanitarios, la disposición de las
bajantes sanitarias se encuentra detallada en los correspondientes planos de diseño.
En el presente proyecto se considera este criterio en las bajantes con descargas mayores a los 15 UDH ya
que es imprescindible su adecuada ventilación.
El cálculo de diámetros de los tubos de ventilación se realizó de acuerdo a la tabla 2,8 del RENISDA.
Los detalles se indican en los planos respectivos para este acápite, así como sus planillas de cálculo en el
Anexo II.
El sistema de drenaje pluvial consiste en la recolección del agua de lluvia en la cubierta y terraza tipo losa
del edificio a través de sistemas de bajantes.
Las bajantes desfogan el agua a cámaras de inspección, a través de estas se conduce hacia la calle para
ser desfogados en el pie de los cordones de acera.
Para el cálculo de los conductos horizontales y bajantes pluviales se consideró una intensidad promedio
de 54 mm/hr.
En el Anexo III del presente documento se encuentran los cálculos realizados para el drenaje pluvial del
proyecto.
En el Anexo V se presentan las especificaciones técnicas para cada uno de los ítems que conforman el
proyecto de instalaciones sanitarias.
Presion
PERDIDA DE Disponible en el
Columna PISO TRAMO NUMERO DE ARTEFACTOS UNIDADES DE GASTO UDG UDG Q D V LONGITUD(m) CARGA punto
DE A Ie L D Ti Gr Lp Lv LE Ie L D Ti Gr Lp Lv LE PARC. ACUM lt/s mm Pulg m/s Real Equiv Total Unit Total m
M1 PB 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 5 1 0 0 0 0 0 0 6,0 6,0 0,22 20 3/4" 0,7 4,14 11,2 15,34 0,029 0,437 12,32
M1 1ºP 2 3 2 2 2 0 0 1 0 0 5 1 4 0 0 3 0 0 13,0 19,0 0,48 25 1" 0,978 2,88 13,1 15,98 0,039 0,618 8,62
M1 2ºP 3 4 2 2 2 0 0 1 0 0 5 1 4 0 0 3 0 0 13,0 32,0 0,72 25 1" 1,467 2,88 13,1 15,98 0,079 1,257 6,36
M1 ALTILLO 4 S1 1 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0,5 0 0 0 0 0 0 3,0 35,0 0,77 40 1 1/2" 0,613 5 22,8 27,8 0,009 0,264 4,74
V4 PB 19 20 2 0 1 0 0 0 0 0 10 0 2 0 0 0 0 0 12 12 0,38 19 3/4" 1,34 4,08 0,7 4,78 0,095 0,453 30,14
V4 1ºP 20 21 2 0 2 2 0 0 0 0 10 0 3 6 0 0 0 0 19 31 0,77 38 1 1/2" 0,679 3,06 2,8 5,86 0,012 0,071 25,91
PLANILLA PARA CALCULO DE RAMALES SUMINISTRO DE AGUA FRIA
PROYECTO DE INSTALACIONES SANITARIAS : VIVIENDA MULTIFAMILIAR COMERCIO
PISO TRAMO NUMERO DE ARTEFACTOS UNIDADES DE GASTO UDG UDG Q D V LONGITUD(m) PERDIDA DE CARGA DISPONIBLE
DE A Ie L Du Ti U Gr Lp Lv LE Ie L Du Ti U Gr Lp Lv LE PARC. ACUM lt/s mm Pulg m/s Real Equiv Total Unit Total
ALTILLO 4 5 1 1 0 0 0 0 0 2 0 2,5 0,5 0 0 0 0 0 0 0 3 3 0,15 15 1/2" 0,85 8,4 3,40 11,8 0,057 0,675 4,065
ALTILLO 5 6 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2,5 0 0 0 0 0 0 0 0 2,5 2,5 0,15 15 1/2" 0,85 2,65 2,2 4,85 0,057 0,277 3,788
2ºP 3 7 2 2 2 0 0 0 1 0 0 5 1 4 0 0 0 3 0 0 13 13 0,36 25 1" 0,73 4,5 9,10 13,6 0,023 0,318 6,052
2ºP 7 8 1 2 2 0 0 0 1 0 0 2,5 1 4 0 0 0 3 0 0 10,5 10,5 0,31 25 1" 0,63 1,6 3,1 4,7 0,018 0,085 5,967
2ºP 8 9 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0,8 3 0 0 0 3 0 0 6,8 6,8 0,24 20 3/4" 0,75 7,7 2,4 10,1 0,032 0,326 5,642
2ºP 9 10 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0,8 3 0 0 0 2 0 0 5,8 5,8 0,214 20 3/4" 0,68 0,5 2,4 2,9 0,027 0,079 5,563
2ºP 9 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,85 5,8 3,3 9,1 0,057 0,520 5,121
2ºP 7 12 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0,5 2 0 0 0 0 0 0 5 5 0,19 20 3/4" 0,60 1,7 2,40 4,1 0,022 0,090 5,962
2ºP 12 13 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0 2 0 0 0 0 0 0 4,5 4,5 0,18 15 1/2" 1,02 0,85 2,3 3,15 0,079 0,248 5,714
2ºP 13 14 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,85 2,85 4,4 7,25 0,057 0,415 5,299
2ºP 8 15 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0,5 2 0 0 0 0 0 0 5 5 0,19 20 3/4" 0,60 1,7 2,40 4,1 0,022 0,090 5,877
2ºP 15 16 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0 2 0 0 0 0 0 0 4,5 4,5 0,18 15 1/2" 1,02 0,85 2,3 3,15 0,079 0,248 5,629
2ºP 16 17 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,85 1,35 4,4 5,75 0,057 0,329 5,300
1ºP 2 18 2 2 2 0 0 0 1 0 0 5 1 4 0 0 0 3 0 0 13 13 0,36 25 1" 0,73 4,5 9,10 13,6 0,023 0,318 8,319
1ºP 18 19 1 2 2 0 0 0 1 0 0 2,5 1 4 0 0 0 3 0 0 10,5 10,5 0,31 25 1" 0,63 1,6 3,1 4,7 0,018 0,085 8,234
1ºP 19 20 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0,8 3 0 0 0 3 0 0 6,8 6,8 0,24 20 3/4" 0,75 7,7 2,4 10,1 0,032 0,326 7,909
1ºP 20 21 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0,8 3 0 0 0 2 0 0 5,8 5,8 0,214 20 3/4" 0,68 0,5 2,4 2,9 0,027 0,079 7,830
1ºP 20 22 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,85 5,8 3,3 9,1 0,057 0,520 7,388
1ºP 18 23 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0,5 2 0 0 0 0 0 0 5 5 0,19 20 3/4" 0,60 1,7 2,40 4,1 0,022 0,090 8,229
1ºP 23 24 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0 2 0 0 0 0 0 0 4,5 4,5 0,18 15 1/2" 1,02 0,85 2,3 3,15 0,079 0,248 7,981
1ºP 24 25 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,85 2,85 4,4 7,25 0,057 0,415 7,566
1ºP 19 26 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0,5 2 0 0 0 0 0 0 5 5 0,19 20 3/4" 0,60 1,7 2,40 4,1 0,022 0,090 8,144
1ºP 26 27 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2,5 0 2 0 0 0 0 0 0 4,5 4,5 0,18 15 1/2" 1,02 0,85 2,3 3,15 0,079 0,248 7,896
1ºP 27 28 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,85 1,35 4,4 5,75 0,057 0,329 7,567
PB 29 30 2 1 0 0 0 0 0 0 0 5 0,5 0 0 0 0 0 0 0 5,5 5,5 0,205 20 3/4" 0,65 1,5 2,4 3,9 0,025 0,098 12,065
PB 30 31 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2,5 0,5 0 0 0 0 0 0 0 3 3 0,15 15 1/2" 0,85 2,3 3,4 5,7 0,057 0,326 11,739
PB 31 32 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2,5 0 0 0 0 0 0 0 0 2,5 2,5 0,15 15 1/2" 0,85 1,7 3,3 5 0,057 0,286 11,453
PB 30 33 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2,5 0 0 0 0 0 0 0 0 2,5 2,5 0,15 15 1/2" 0,85 0,5 3,3 3,8 0,057 0,217 11,848
PLANILLA DE CALCULO- RED AGUA CALIENTE
PROYECTO DE INSTALACIONES SANITARIAS : VIVIENDA MULTIFAMILIAR COMERCIO
PISO TRAMO NUMERO DE ARTEFACTOS UNIDADES DE GASTO UDG UDG Q DN V LONGITUD(m) PERDIDA DE CARGA DISPONIBLE
COLUMNA DE A I Ti L Du Gr Lp Lv LE I Ti L Du Gr Lp Lv LE PARC. ACUM lt/s mm Pulg m/s Real Equiv Total Unit Total
2ºP Cal-1 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0,8 3 0 2 0 0 5,8 5,8 0,21 20 3/4" 0,681 0,7 15 15,7 0,027 0,426 5,137
2ºP 1 2 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0,8 3 0 0 0 0 3,8 3,8 0,166 20 3/4" 0,528 7,7 2,4 10,1 0,017 0,176 4,961
2ºP 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0,5 1,5 0 0 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,849 3,1 3,4 6,5 0,057 0,372 4,589
2ºP 3 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1,5 0 0 0 0 1,5 1,5 0,15 15 1/2" 0,849 2,75 3,3 6,05 0,057 0,346 4,243
2ºP 2 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0,5 1,5 0 0 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,849 1,5 2,3 3,8 0,057 0,217 4,743
2ºP 5 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1,5 0 0 0 0 1,5 1,5 0,15 15 1/2" 0,849 2,2 2,2 4,4 0,057 0,252 4,492
2°P 1 7 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,849 5,9 3,3 9,2 0,057 0,526 4,610
1ºP Cal-2 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0,8 3 0 2 0 0 5,8 5,8 0,21 20 3/4" 0,681 0,7 15 15,7 0,027 0,426 7,404
1ºP 1 2 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0,8 3 0 0 0 0 3,8 3,8 0,166 20 3/4" 0,528 7,7 2,4 10,1 0,017 0,176 7,228
1ºP 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0,5 1,5 0 0 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,849 3,1 3,4 6,5 0,057 0,372 6,856
1ºP 3 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1,5 0 0 0 0 1,5 1,5 0,15 15 1/2" 0,849 2,75 3,3 6,05 0,057 0,346 6,510
1ºP 2 5 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0,5 1,5 0 0 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,849 1,5 2,3 3,8 0,057 0,217 7,010
1ºP 5 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1,5 0 0 0 0 1,5 1,5 0,15 15 1/2" 0,849 2,2 2,2 4,4 0,057 0,252 6,759
1°P 1 7 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 2 0,15 15 1/2" 0,849 5,9 3,3 9,2 0,057 0,526 6,877
PLANILLA PARA CALCULO DE MONTANTE DE RED CONTRA INCENDIOS
PROYECTO DE INSTALACIONES SANITARIAS : VIVIENDA MULTIFAMILIAR - COMERCIO
MI PB 1 2 H1 4,16 50 2" 2,11867 4,14 13,6 17,74 0,063 1,117 12,03 28,33
MI 1ºP 2 3 H2 4,16 50 2" 2,11867 2,88 7,6 10,48 0,063 0,660 9,01 25,31
MI 2ºP 3 4 H3 4,16 50 2" 2,11867 2,88 7,6 10,48 0,063 0,660 6,79 23,09
MI ALTILLO 4 5 H4 4,16 50 2" 2,11867 5 7,6 12,6 0,063 0,793 4,21 20,51
V5 2ºP 12 13 1 0,4 25 1" 0,81487 3,06 1,7 4,76 0,028 3,229 18,72
V5 3ºP 13 14 1 0,53 25 1" 1,07971 3,06 1,7 4,76 0,046 0,219 18,89
V5 4ºP 14 15 1 0,67 25 1" 1,36491 3,06 1,7 4,76 0,069 0,330 16,05
V5 5ºP 15 16 1 0,80 38 1 1/2" 0,70319 3,06 2,8 5,86 0,013 0,075 13,32
V5 6ºP 16 17 1 0,90 38 1 1/2" 0,78916 3,06 2,8 5,86 0,016 0,092 10,34
V5 7ºP 17 18 1 1,02 38 1 1/2" 0,89938 3,06 2,8 5,86 0,020 0,116 7,37
V5 AZOT 18 27 0 1,02 38 1 1/2" 0,89938 4,56 2,2 6,76 0,020 0,134 4,43
AZOT 27 28 0 2,374 63 2 1/2" 0,76157 3,65 3,4 7,05 0,008 0,055 #¡REF!
AZOT 28 S1 0 3,576 75 3" 0,80944 4,56 3,5 8,06 0,007 0,057 #¡REF!
V8 PB 29 30 1 0,42 19 3/4" 1,48133 4,08 0,7 4,78 0,113 0,539 29,08
V8 1ºP 30 31 0 0,8425 38 1 1/2" 0,74287 3,06 2,8 5,86 0,014 0,083 24,94
V8 2ºP 31 32 0 1,214 38 1 1/2" 1,07044 3,06 2,8 5,86 0,027 0,157 21,96
V8 3ºP 32 33 0 1,438 38 1 1/2" 1,26795 3,06 2,8 5,86 0,036 0,212 19,06
V8 4ºP 33 34 0 1,67 50 2" 0,85052 3,06 3,5 6,56 0,013 0,084 16,21
V8 5ºP 34 35 0 1,84 50 2" 0,93812 3,06 3,5 6,56 0,015 0,099 13,23
V8 6ºP 35 36 0 2,00 50 2" 1,0188 3,06 3,5 6,56 0,017 0,115 10,27
V8 7ºP 36 37 0 2,18 50 2" 1,10823 3,06 5,2 8,26 0,020 0,167 7,33
V8 AZOT 37 57 0 2,176 50 2" 1,10823 4,56 16,55 6,3 0,020 0,128 4,43
V7 1ºP 39 40 2 0,52 25 1" 1,05934 3,06 1,7 4,76 0,045 0,212 25,01
V7 2ºP 40 41 2 0,88 38 1 1/2" 0,77594 3,06 2,8 5,86 0,015 0,090 22,16
V7 3ºP 41 42 2 1,214 38 1 1/2" 1,07044 3,06 2,8 5,86 0,027 0,157 19,19
V7 4ºP 42 43 2 1,418 38 1 1/2" 1,25031 3,06 2,8 5,86 0,035 0,207 16,29
V7 5ºP 43 44 2 1,62 50 2" 0,82506 3,06 3,5 6,56 0,012 0,079 13,44
V7 6ºP 44 45 2 1,762 50 2" 0,89738 3,06 3,5 6,56 0,014 0,092 10,46
V7 7ºP 45 46 2 1,931 50 2" 0,98345 3,06 3,5 6,56 0,016 0,108 7,06
V7 AZOT 46 56 0 1,931 50 2" 0,98345 4,56 3,5 8,06 0,016 0,132 4,43
V6 PB 47 48 2 0,38 19 3/4" 1,34025 4,08 0,7 4,78 0,095 0,453 29,10
V6 1ºP 48 49 1 0,51 25 1" 1,03896 3,06 1,7 4,76 0,043 0,205 24,87
V6 2ºP 49 50 1 0,64 25 1" 1,3038 3,06 1,7 4,76 0,064 0,305 22,02
V6 3ºP 50 51 1 0,78 38 1 1/2" 0,68776 3,06 2,8 5,86 0,012 0,073 19,26
V6 4ºP 51 52 1 0,88 38 1 1/2" 0,77594 3,06 2,8 5,86 0,015 0,090 16,27
V6 5ºP 52 53 1 1,01 38 1 1/2" 0,88836 3,06 2,8 5,86 0,019 0,114 13,30
V6 6ºP 53 54 1 1,142 38 1 1/2" 1,00695 3,06 2,8 5,86 0,024 0,141 10,36
V6 7ºP 54 55 1 1,22 38 1 1/2" 1,07573 3,06 2,8 5,86 0,027 0,159 7,41
V6 AZOT 55 56 0 1,22 38 1 1/2" 1,07573 4,56 2,2 6,76 0,027 0,183 4,38
AZOT 56 57 0 2,378 63 2 1/2" 0,76285 3,65 3,4 7,05 0,008 0,056 4,19
AZOT 57 S2 0 3,576 75 3" 0,80944 4,56 3,5 8,06 0,007 0,057 4,13
PLANILLA PARA CALCULO DE RAMALES: RED CONTRA INCENDIOS
PROYECTO DE INSTALACIONES SANITARIAS :VIVIENDA MULTIFAMILIAR - COMERCIO
MI PB 1 H1 4,16 50 2" 2,1186706 0,5 13,6 14,1 0,063 0,888 11,14 27,44
MI 1ºP 2 H2 4,16 50 2" 2,1186706 1,15 6,8 8,0 0,063 0,500 8,51 24,81
MI 2ºP 3 H3 4,16 50 2" 2,1186706 1,15 6,8 8,0 0,063 0,500 6,24 22,59
MI ALTILLO 4 H4 4,16 50 2" 2,1186706 1,15 6,8 8,0 0,063 0,500 3,71 20,01
2,389
V8 7ºP 36 37 2,18 50 2" 1,1082277 3,06 5,2 8,26 0,000 0,000 7,62
V8 AZOT 37 57 2,176 50 2" 1,1082277 4,56 16,55 6,3 0,000 0,000 4,56
V7 1ºP 39 40 0,52 25 1" 1,0593353 3,06 1,7 4,76 0,000 0,000 25,98
V7 2ºP 40 41 0,88 38 1 1/2" 0,77593546 3,06 2,8 5,86 0,000 0,000 22,92
V7 3ºP 41 42 1,214 38 1 1/2" 1,07043823 3,06 2,8 5,86 0,000 0,000 19,86
V7 4ºP 42 43 1,418 38 1 1/2" 1,25031418 3,06 2,8 5,86 0,000 0,000 16,80
V7 5ºP 43 44 1,62 50 2" 0,82505922 3,06 3,5 6,56 0,000 0,000 13,74
V7 6ºP 44 45 1,762 50 2" 0,89737923 3,06 3,5 6,56 0,000 0,000 10,68
V7 7ºP 45 46 1,931 50 2" 0,98345022 3,06 3,5 6,56 0,000 0,000 7,62
V7 AZOT 46 56 1,931 50 2" 0,98345022 4,56 3,5 8,06 0,000 0,000 4,56
V6 PB 47 48 0,38 19 3/4" 1,34025215 4,08 0,7 4,78 0,000 0,000 30,66
V6 1ºP 48 49 0,51 25 1" 1,03896347 3,06 1,7 4,76 0,000 0,000 25,98
V6 2ºP 49 50 0,64 25 1" 1,30379729 3,06 1,7 4,76 0,000 0,000 22,92
V6 3ºP 50 51 0,78 38 1 1/2" 0,68776097 3,06 2,8 5,86 0,000 0,000 19,86
V6 4ºP 51 52 0,88 38 1 1/2" 0,77593546 3,06 2,8 5,86 0,000 0,000 16,80
V6 5ºP 52 53 1,01 38 1 1/2" 0,88835792 3,06 2,8 5,86 0,000 0,000 13,74
V6 6ºP 53 54 1,142 38 1 1/2" 1,0069526 3,06 2,8 5,86 0,000 0,000 10,68
V6 7ºP 54 55 1,22 38 1 1/2" 1,0757287 3,06 2,8 5,86 0,000 0,000 7,62
V6 AZOT 55 56 1,22 38 1 1/2" 1,0757287 4,56 2,2 6,76 0,000 0,000 4,56
AZOT 56 57 2,378 63 2 1/2" 0,76285302 3,65 3,4 7,05 0,000 0,000 4,56
AZOT 57 S2 3,576 75 3" 0,80944082 4,56 3,5 8,06 0,000 0,000 4,56
CALCULO BOMBA DE AGUA RED CONTRA INCENDIOS
CALCULOS: X= 0,08333
3
Q= 0,004160 (m /s)
Q 1 .85 * L
hft =
(C * 0 .2787 ) 1 .85 * D 4 .87
Donde: Q= Caudal de Bombeo (m3/s)
L= Longitud equivalente (m)
D= Diámetro tuberia (m)
C= coeficiente = 100 p/FG
C= coeficiente = 140 p/PVC
* Q * Hm
P =
75 *
3
d= 1000 Kg/m
h 65% Rendimiento
3
Q= 0,00416 m /s
Hm= 24,87 m
P= 2,12 HP
Potencia de la Bomba:
P= 3 HP
Q= 0,00416 m3/s
Hm= 24,87 m3/s
PLANILLA CALCULO DE BAJANTES SANITARIAS Y TUBERIA DE VENTILACION
SE PROLONGA LA BAJANTE
BS3 1ºP 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 3 6 100 COMO VENTILACION
CALCULO TUBERIA HORIZONTAL DE DESFOGUE (HACIA LA RED PUBLICA)
PENDIENTE PENDIENTE
U.D.H. EN EL DIAMETRO TUBERIA MINIMA DE LONGITUD DEL ASUMIDA EN EL
DE A TRAMO U.D.H. ACUMULADA HORIZONTAL TABLA 2.5 COTA SUPERIOR COTA INFERIOR TRAMO (M) TRAMO (%)
A LA RED
CI-IV PUBLICA 0 63 100 1% 0,70 0,90 8,00 2,50
CALCULO DEL SISTEMA DE DESAGUE PLUVIAL
CANALETAS (I = 1 % ) BAJANTES
AREA
TECHO INTENSIDAD DE AREA TECHO DIAMETRO
SECTOR (M2) LLUVIA (mm/hr) Nº BAJANTE ACUMULADA (m2) BAJANTE (MM) REFERENCIA
COTA COTA
DE A AREA (m2) AREA ACUMULADA (m2) DIAMETRO PENDIENTE % SUPERIOR INFERIOR LONGITUD PENDIENTE %
AL CORDON DE
CI-1 LA ACERA 0,00 98,15 100 1% 0,52 0,56 4 1,00
COMPUTOS METRICOS INSTALACION HIDROSANITARIA
PROYECTO: VIVIENDA MULTIFAMILIAR - COMERCIO
TOTAL (5% DE
SUB TOTAL PERDIDAS EN
No. Descripción ítem Und. PLANTA BAJA 1º PISO 2º PISO ALTILLO REDES EXTERIORES GENERAL TUB.)
5 MEDIDOR DE AGUA DN 20 MM 1 1 2 2
27 PROV. E INST. TUBERIA PVC DIAM. 25 MM E-40 m 2,88 4,50 1,60 2,88 4,50 1,60 17,96 18,86
28 PROV. E INST. TUBERIA PVC DIAM. 20 MM E-40 m 4,14 1,40 11,60 11,60 28,74 30,18
29 PROV. E INST. TUBERIA PVC DIAM. 15 MM E-40 m 3,5 1,0 1,0 11,7 6,4 1,0 11,7 6,4 1,0 2,5 3,3 4,6 1,0 55,10 57,86
IV SISTEMA DE IMPULSION
PROV. E INST. BOMBA DE AGUA CENTRIFUGA
55 POT = 1 HP pza 1 1 1
68 PROV. E INST. TUBERIA CPVC DIAM. 15 MM m 15,45 1,70 1,70 1,00 15,45 1,70 1,70 1,00 39,70 41,69
86 PROV. E INSTALACION TUBERIA FG 50 MM m 0,50 0,90 0,50 0,90 0,50 0,90 0,50 0,90 17,75 23,35 24,52
Comprende el suministro e instalación de artefactos sanitarios incluida su grifería y todos los accesorios que son
necesarios para su funcionamiento, hasta su conexión con el sistema de agua potable y recolector de aguas
residuales.
DEFINICIÓN
Un sistema sanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación de las llaves de salida de agua y las
piezas sanitarias como es el lavamanos. El objetivo de este ítem es la provisión e instalación de los lavamanos y
todos sus elementos para su funcionamiento, que se indiquen en los planos y detalles del proyecto y las
indicaciones del Supervisor de Obra.
MATERIALES
El lavamanos tendrá el color especificado por el supervisor de obra, con grifería completa, desagüe, sifón, llaves
angulares y tubería de abasto de ½”, acople para el desagüe, uñetas, tacos y tornillos de fijación, sellantes,
silicona; que cumplirán con las especificaciones de materiales correspondientes.
Los lavamanos serán de cerámica vitrificada, de tamaño mediano, con pedestal, formando juego con los inodoros,
y serán provistos con los siguientes accesorios adicionales: Jabonera de pared, sifón, chicotillo y grifos. Serán de
marca reconocida y primera calidad y deberán contar con la aprobación escrita del supervisor, antes de su
colocación en obra.
El tipo de artefacto a ser utilizado debe ser de bajo consumo de agua, debiendo prever la compra de este tipo de
artefactos para la instalación en el proyecto.
Toda la grifería: válvulas, llaves, etc., serán de metal no ferroso, de marca reconocida y primera calidad.
Para proceder a la instalación de piezas sanitarias en los ambientes de baños o áreas de servicio, estos sitios deben
considerarse listos, es decir con pisos terminados, cerámicas colocadas, paredes pintadas, muebles instalados.
Se determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en bodega, el sobrante al final de
la jornada será devuelto a bodega.
Para la conexión de artefactos sanitarios se empleará una cinta teflón que asegure la junta; así como los empaques
propios del fabricante. Se cuidará que al momento de instalar cada artefacto, el desagüe correspondiente esté
limpio en su interior y escurra el agua perfectamente.
Para proceder con la instalación, se realizará un replanteo a lápiz en la pared, para centrar perfectamente el
lavamanos en su sitio; dependiendo del modelo, se marcan las perforaciones para los pernos de fijación, se
taladran y colocan los tacos; se cuidará la altura y nivelación correcta. Si va colocado en un mueble se marca el
corte del tablero con la plantilla que facilita el fabricante; si se trata de un mueble fundido también se cuidará en
dejar el espacio adecuado para insertar el lavamanos.
Para una conexión correcta del lavamanos a la tubería de desagüe, se utilizará un acople de PVC que quedará
pegado al tubo de desagüe; para la conexión de agua, se instalan las llaves de angulares y tubos de abasto.
Al lavamanos se le ajusta la grifería y el desagüe con los respectivos empaques, luego se asegura el artefacto con
los tacos y uñetas, o con el pedestal si es el caso, o a su vez con un sello de silicona sobre el mueble; es posible
entonces conectar las tuberías de abasto al grifo, así como el sifón al desagüe.
Una vez fijo todo el artefacto se somete a varias pruebas de funcionamiento, procediendo a una inspección muy
detenida para detectar fugas o defectos de fabricación; la existencia de fugas serán motivo de ubicación y
reparación para proceder a una nueva inspección.
Los ajustes de las partes cromadas, doradas, de acrílico u otras de la grifería, se realizarán con sumo cuidado y
preferentemente a mano, con la utilización de paños de tela o esponja fina, para no dañar su acabado.
La Supervisión, realizará la aceptación o rechazo del lavamanos instalado, verificando el cumplimiento de normas,
su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el ítem.
Se medirá por unidad correctamente instalada, al precio unitario de contrato, bajo la denominación indicada en la
planilla de presupuesto.
DEFINICION
Un sistema sanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación de las llaves de salida de agua o
piezas sanitarias como es el inodoro. El objetivo será la instalación de los inodoros de tanque bajo, cuya premisa
principal para su funcionamiento es el bajo consumo de agua y todos sus elementos para su funcionamiento, que se
indiquen en los planos y detalles del proyecto y las indicaciones del Supervisor de Obra.
MATERIALES
Inodoro con color especificado por la Supervisión que incluye los herrajes completos, válvula de descarga y tubería
de abasto de ½”, empaque para el desagüe, anillo y tornillos de fijación, buje de goma de conexión, chicotillo de
plástico, asiento, tapa y portarrollos de papel.
Los inodoros serán autosifonados, fabricados en cerámica vitrificada, de tanque bajo, con válvulas de descarga tipo
botón. El origen del artefacto será de marca reconocida y de primera calidad, debiendo ser aprobado por el
supervisor, previa a su colocación en obra.
El tipo de artefacto a ser utilizado debe ser de bajo consumo de agua, debiendo prever la compra de este tipo de
artefactos para la instalación en el proyecto.
Para proceder a la instalación de piezas sanitarias en los ambientes de baños o áreas de servicio, estos sitios deben
considerarse listos, es decir con pisos terminados, cerámicas colocadas, paredes pintadas, muebles instalados. Se
determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en bodega, el sobrante al final de la
jornada será devuelto a bodega.
Para la conexión de agua a los artefactos sanitarios se empleará cinta teflón que asegure la junta como; así como
los empaques propios del fabricante.
Se cuidará que al momento de instalar cada artefacto, el desagüe correspondiente esté limpio en su interior y
escurra el agua perfectamente.
Para instalar el inodoro, se debe hacer un replanteo a lápiz en el piso para centrar perfectamente el inodoro en su
sitio; se marcan las perforaciones para los pernos de fijación, se taladran y colocan los tacos.
Para un acople correcto de la taza del inodoro a la tubería de desagüe, se utilizará un empaque de cera que se
ajusta a la abertura inferior de la taza y se asienta a presión sobre la boca del desagüe en el piso, logrando la
posición nivelada del artefacto en la que se aprietan los pernos de fijación.
Al tanque del inodoro se le ajusta la válvula de entrada de agua con los respectivos empaques, y luego el tanque se
asegura sobre la taza ya colocada; se conecta la llave angular y tubería de abasto.
Una vez fijo todo el artefacto se somete a una prueba de funcionamiento procediendo a una inspección muy
detenida para detectar fugas o defectos de fabricación y regulación de la altura del agua en el tanque; la existencia
de fugas serán motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva inspección.
Los ajustes de las partes cromadas u otras de la grifería se realizarán con sumo cuidado y preferentemente a mano,
con la utilización de paños de tela o esponja fina, para no dañar su acabado.
Los inodoros serán afianzados al piso mediante abrazaderas de conexión al tubo de descarga; no se permitirá su
instalación con mortero pobre.
La Supervisión realizará la aceptación o rechazo del inodoro instalado, verificando el cumplimiento de las normas,
su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el ítem.
Se medirá por unidad correctamente instalada, al precio unitario de contrato, bajo la denominación indicada en la
planilla de presupuesto.
DEFINICIÓN
El ítem ducha, comprende toda la grifería, regadera , base de fibra de vidrio o similar, incluyendo sumidero y el
mezclador de agua para su funcionamiento con calefón a gas.
MATERIALES
Ducha con grifería completa y sellante (teflón); que cumpla con las especificaciones técnicas de materiales.
Todos los materiales ingresarán en cajas y embalajes originales sellados del fabricante. No se admitirá el ingreso de
materiales sueltos, sin ubicación de su procedencia. Todos los materiales serán nuevos, sin huellas de uso anterior.
Para su instalación, con la red de agua potable, se clasificarán y numerarán, dejando en la caja original, las piezas
que se colocarán a la finalización de la obra. El constructor protegerá adecuadamente el conjunto de piezas que
queda instalado con la red de agua, de los trabajos de enlucidos, corchado y colocación de azulejo, para impedir el
daño del pistón, eje y cilindro. La profundidad de la colocación, estará acorde con la indicación del fabricante, para
permitir la fijación posterior, adecuada y justa, de la roseta, volante y tapa rosca, así como de la ducha.
Se debe verificar que la mano de obra sea la adecuada para trabajar en la instalación de piezas sanitarias.
Como sellante se empleará cinta teflón o similares, previa prueba y aprobación de la supervisión.
La ducha que se instale será anclada fijamente cuidando su correcta alineación, nivelación y presencia estética.
El constructor dispondrá de los cuidados y protecciones requeridas, para evitar daños en pisos, paredes, muebles y
demás elementos del ambiente en el que se instala el artefacto sanitario.
Antes de dar por terminada la instalación de la ducha se procederá a probar su funcionamiento, con una inspección
muy detenida para observar si hay fugas de agua o filtraciones, en cuyo caso se hará la reparación correspondiente
y se realizará una nueva inspección. La ubicación, las duchas probadas, sus novedades y resultados se anotarán en
el libro de obra.
Las duchas ya aprobadas se mantendrán con agua a la presión disponible en el sitio, para detectar fácilmente
cualquier desperfecto que se produzca hasta la terminación de la obra. Se debe proceder a cerrar los ambientes
que tienen la grifería ya instaladas, a la circulación normal de los obreros.
constructor dispondrá realizar la limpieza final y cualquier arreglo por daños causados en la instalación del artefacto
sanitario.
Se medirá por unidad correctamente instalada, al precio unitario de contrato, bajo la siguiente denominación:
ITEM 4: LAVAPLATOS ACERO INOX C/GRIFO MONOCOMANDO 2 DEP. 1 FREG. (PROV E INST)
DEFINICIÓN
Un sistema sanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación de las llaves de salida de agua o
piezas sanitarias como es lavaplatos. El objetivo de este ítem es la instalación del lavaplatos, con su grifería
completa y demás elementos para su correcto funcionamiento, en los sitios que se indiquen en planos del proyecto
y las indicaciones del Supervisor de Obra.
El lavaplatos también debe llevar un grifo monocomando de funcionamiento simultaneo para agua caliente y fría;
además debe tener un desgrasador en la parte inferior del lavaplatos, este ítem incluye todos estos elementos.
MATERIALES
El lavaplatos será de acero inoxidable, de dos fosas, un grifo y un fregadero, de marca reconocida, de origen
español o brasileño.
El material del lavaplatos debe ser acero inoxidable, tamaño grande. Este debe contar con la grifería completa,
desagüe, sifón, llaves angulares y tubos de abasto, acople para el desagüe, sellantes, silicona; que cumplirán con
las correspondientes especificaciones técnicas de materiales.
Para proceder a la instalación de fregaderos en las cocinas, áreas de servicio y los ambientes indicados, estos sitios
deben considerarse listos, es decir con pisos terminados, cerámicas colocadas, paredes pintadas, muebles
instalados o fundidos. Se determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en bodega,
el sobrante al final de la jornada será devuelto a bodega.
Para la conexión de la grifería del fregadero se empleará cinta teflón que asegure la junta; así como los empaques
propios del fabricante.
Se cuidará que al momento de instalar cada fregadero, el desagüe correspondiente esté limpio en su interior y
escurra el agua perfectamente.
Para iniciar con la instalación del fregadero, se realizará un replanteo a lápiz en el mueble, se marca el corte del
tablero, y será cortado con la herramienta adecuada especializada para conseguir un corte sin fallas.
Para una conexión correcta del fregadero a la tubería de desagüe, se utilizará un acople de PVC de 50 mm ó 2” que
debe quedar pegado al tubo de desagüe.
Al fregadero se le ajusta la grifería y el desagüe con los respectivos empaques, luego se asegura el artefacto con un
sello de silicona sobre el mueble; es posible entonces conectar las llaves angulares y tuberías de abasto al grifo, así
como el sifón al desagüe.
Una vez fijo todo el fregadero con su grifería, se somete a una prueba de funcionamiento procediendo a una
inspección muy detenida para detectar fugas o defectos de fabricación; la existencia de fugas serán motivo de
ubicación y reparación para proceder a una nueva inspección.
Los ajustes de las partes de acrílico, cromadas, doradas u otras de la grifería, se realizarán con cuidado, a mano y
con la utilización de paños de tela o esponja fina, para no dañar su acabado.
La Supervisión realizará la aceptación o rechazo del fregadero y grifería, verificando el cumplimiento de normas, su
correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro.
DEFINICIÓN
El presente ítem se refiere a la provisión e instalación de medidores de agua que serán instalados en cada
departamento con el objetivo de medir el consumo de agua individual.
MATERIALES
EL CUERPO DEL MEDIDOR SERÁ DE BRONCE CON CONEXIONES ROSCADAS PARA LA CONEXIÓN
DOMICILIARIA.
EL MEDIDOR SERA DE CHORRO MULTIPLE, MAGNETICO.
EL SITEMA DE RELOJERIA DEBERÁ ESTAR PROVISTO DE TRANSMISIÓN POR MEDIO DE ROSCA SIN FIN.
FORMA DE PAGO
5 pza
MEDIDOR DE AGUA DIAM 20 MM (PROV. E INST.)
6 pza
MEDIDOR DE AGUA DIAM 25 MM (PROV. E INST.)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión e instalación del sistema domiciliario de recolección y disposición de aguas
residuales, cuyos trabajos específicos se detallan a continuación:
Los materiales a emplearse deberán ser de calidad y tipo que aseguren la durabilidad y correcto funcionamiento de
las instalaciones.
Además, deberán cumplir con los siguientes requisitos generales: material homogéneo, sección constante, espesor
uniforme, dimensiones, peso y espesores de acuerdo con los requerimientos señalados en los planos y/o en el
formulario de presentación de propuestas y estar libres de grietas, abolladuras, aplastamiento y otros.
El Contratista suministrará todos los materiales necesarios para efectuar la instalación, siendo su responsabilidad
protegerlos contra daños o pérdidas.
El Contratista estará obligado a reemplazar cualquier pieza que no se encuentre en perfectas condiciones, sin que
pudieran ser un justificativo las causas que hubieran determinado el daño.
Las instalaciones para la evacuación de aguas servidas, deberán ser ejecutadas siguiendo estrictamente el diseño
señalado en los planos, las presentes especificaciones y de acuerdo a las instrucciones que en su caso sean
impartidas por el Supervisor de Obra.
Todas las tuberías del sistema de desagüe sanitario vertical y horizontal deberán ser instaladas a través de
conductos previstos en la estructura de la obra o empotrados en la tabiquería de tal manera de evitar en lo posible
toda intersección con elementos estructurales.
En lo posible, todos los huecos que crucen la estructura deberán ser previstos con anterioridad al vaciado.
Toda la tubería horizontal deberá ser perfectamente anclada mediante dispositivos especiales. Las bajantes serán
sujetadas mediante abrazaderas desmontables cuando no sean empotradas a la tabiquería.
El Contratista deberá verificar la verticalidad de las bajantes así como la correcta ubicación de los accesorios en el
sistema siguiendo las pendientes indicadas en los planos respectivos.
La hermeticidad de las juntas deberá ser garantizada por el Contratista quien deberá repetir todos los trabajos
defectuosos sin lugar a compensación económica adicional.
Los trabajos se considerarán concluidos cuando el resultado de las pruebas descritas en el presente pliego sean
satisfactorias, momento en el cual comenzará a computarse el período de conservación o período de diseño del
proyecto.
Todos los trabajos deberán ser ejecutados por personal especializado y con amplia experiencia en el ramo.
A la conclusión de la obra, el Contratista deberá presentar planos conforme a la obra ("As Built"), que reflejen las
instalaciones ejecutadas.
DEFINICION
El objeto de la instalación de tubería de desagüe es captar las aguas que se producen en los servicios sanitarios, para su
posterior evacuación. Un punto de desagüe está conformado por una tubería cuya boca debe estar ubicada en un sitio
exacto para acoplarse a un aparato sanitario o sumidero. Para cumplir este objetivo se requiere también la instalación
de accesorios que darán la continuidad al sistema de tuberías sobre todo en los cambios de dirección, diámetros, etc de
las tuberías.
Este Item se refiere a la provisión y colocación de las tuberías de PVC SDR-26, que conforman la red de desagüe
sanitario y las tuberías de ventilación con sus respectivos accesorios; incluyendo las pruebas hidráulicas para la
verificación del correcto funcionamiento de su instalación
MATERIALES
Tuberías de PVC para uso sanitario, codos, tes, reducciones y más accesorios PVC, limpiador y soldadura para PVC
rígido; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.
El material a emplearse, será de primera calidad, de marca reconocida, con tuberías de PVC para uso sanitario o de
desagüe, acorde con las exigencias de calidad de la obra.
Se deberá identificar todo el material o equipo que entren la obra, en función de la parte donde vaya a ser
colocado, comprobando el tipo, la clase, la categoría y todas las características aparentes. Si al hacerlo, se observa
que no cumplen con todas las especificaciones del proyecto, se deben rechazar inmediatamente.
No se aceptarán piezas defectuosas, abolladas o en mal estado. Todo el material antes de su incorporación en
obra, deberá merecer la aprobación del supervisor de obra.
El contratista deberá suministrar un equipo completo de cortatubos y herramientas de atarrajado de roscas en los
diámetros requeridos, así como piezas y herramientas de banco, soldadoras, bombas y accesorios para las pruebas.
La instalación de tuberías horizontales en cada planta, debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar
exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por
el aparato sanitario seleccionado para cada caso. Esta tubería se instalará con una pendiente recomendada del 2%
y mínima del 1% en los sitios indicados; esta instalación puede ser con tubería vista por el cielo raso del piso
inmediato inferior, o empotrada en la losa.
La instalación de las tuberías se emplea para canalizar y desalojar las aguas servidas se realiza normalmente para
que trabaje a gravedad (a la presión atmosférica); la forma de asegurar estas condiciones de funcionamiento es
con la instalación de las tuberías de ventilación sanitaria, que permiten la circulación del aire dentro del sistema de
tuberías de desagüe.
Su instalación puede ser sobrepuesta en ductos verticales de instalaciones o empotrados en paredes, rigiéndose a
los planos de instalaciones y a las indicaciones de la Supervisión de Obras.
Las uniones entre tuberías y accesorios deberán estar totalmente limpias antes de realizarlas. Se utilizarán
limpiadores, pegamentos o sellantes líquidos garantizados para evitar fugas. Los empalmes entre tuberías de igual
o diferente diámetro, se harán con accesorios que formen un ángulo de 45 grados en sentido del flujo.
Los accesorios (codos, tees, yees, coplas, tapones, reducciones y otros) deberán presentar una superficie lisa y
aspecto uniforme, tanto externa como interna, sin porosidades, ni rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de
fabricación. La sección deberá ser perfectamente circular.
Los accesorios procederán de fábrica por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas
mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
La Supervisión realizará la aprobación o rechazo de los puntos concluidos, verificando el cumplimiento de esta
especificación, los resultados de pruebas de los materiales y de la ejecución total del trabajo.
En la parte exterior, una vez aprobadas por el Supervisor de Obra las zanjas excavadas, se procederá al tendido de
las tuberías. Los tubos serán bajados al fondo de las zanjas de manera tal que se eviten golpes, roturas o daños,
cuidando de no soltarlos o dejarlos caer dentro de las zanjas.
El tendido de la tubería se hará de acuerdo con los diámetros, pendientes y cotas fijadas en los planos de
construcción y/o instrucciones del Supervisor de Obra, procediendo siempre de aguas abajo hacia arriba, teniendo
cuidado de que los tubos descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo esté
siempre aguas arriba.
Cualquier cambio, referente a la pendiente, alineación y otros deberá ser previamente aprobado en forma expresa y
escrita en el Libro de Ordenes por el Supervisor de Obra.
Los cortes de las tuberías deberán ejecutarse en planos de 90º con el eje del tubo; los extremos deberán pulirse
eliminándose rebarbas; las uniones deberán limpiarse y pegarse con productos autorizados por el fabricante.
Todas las tuberías deberán afianzarse a las losas, vigas, columnas y muros, mediante abrazaderas de fierro pletina
de 1” 1/8”, de acuerdo a las instrucciones de la supervisión de obra.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se hará por unidad de longitud y su pago será por "metro lineal de tubería PVC"; instalada e
identificada por el diámetro que le corresponda. Los accesorios serán medidos por pieza correctamente instalada
identificando su diámetro y características.
DEFINICIÓN
Las Cajas Interceptoras son artefactos sanitarios que tienen el fin de recolectar aguas de unidades independiente
como cocinas, baños, etc,, se instalan con el objetivo de facilitar la limpieza de los artefactos sanitarios como
lavamanos, lavaplatos, duchas, excepto los inodoros y urinarios, debido a que se conectan al sistema de desagüe
sanitario deben contar con un sistema de cierre hidráulico que evite la salida de olores fétidos propios del
funcionamiento de la instalación.
Los sumideros para ducha, son artefactos que se colocaran en la base de la ducha cuyo objetivo es captar el agua
de la ducha, debe tener una rejilla superior y un sifón interior que impida la salida de olores.
MATERIALES
Las cajas interceptoras serán de PVC con un diámetro de 100 MM Y 150 MM; además deben tener una rejilla
metálica superior. En ningún caso se aceptará la fabricación manual de estas piezas, solo podrán ser provistas por
un fabricante o distribuidor autorizado, de acuerdo a diseño y según los diámetros requeridos.
Las uniones entre tuberías y las Cajas deberán estar totalmente limpias antes de realizarlas. Se utilizarán
limpiadores, pegamentos o sellantes líquidos garantizados para evitar fugas.
DEFINICIÓN
Comprende la construcción de cajas de registro de HºCº de las dimensiones especificadas en cada Item con
paredes de 0.1 m de espesor.
Las tapas serán de sección cuadrada de 10 cm de espesor; de hormigón reforzado con una malla de fierro de 8 mm
cada 10 cm.
Se observarán las especificaciones técnicas, establecidas para trabajos de albañilería, así como las instrucciones
del supervisor de obra.
DEFINICION
Este ítem comprende la provisión de tuberías, accesorios y materiales, así como toda la mano de obra,
herramientas y equipos requeridos para el movimiento de tierras y la construcción de la conexión de la red de
alcantarillado a la red de alcantarillado sanitario pública, incluye la instalación de las tuberías y todos los accesorios
y actividades requeridas para este fin; incluyendo la excavación, relleno y compactado de la zanja.
El contratista deberá solicitar al ente operador del servicio en la zona, la instalación de la acometida de alcantarillado y
cubrir el costo total de la acometida, efectuando los pagos por derechos de conexión, rotura y reposición del
pavimento;etc.
MATERIALES
Las tuberías serán de PVC de DN 100 mm, tal como lo especifica la los planos de diseño. La unión con el colector se
hará mediante una pieza yeé y una curva de 45º.
El ítem incluye la construcción de una cámara terminal para la conexión, en caso de ser necesario y este no se
encuentre considerado en la planilla de cómputos métricos. Conforme al detalle de los planos, estas cámaras se
construirán con una sección cuadrada interior libre de 0.60x0.60 m. Estarán conformadas por un radier y paredes
de hormigón ciclópeo con 60 % de piedra desplazadora. Las tapas serán de hormigón armado H-21 de 0.05 m de
espesor, reforzadas con una malla de fierro de 8 mm cada 0.10 m.
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El Contratista deberá disponer en obra de todas las herramientas para excavación y relleno compactado de zanjas
así como de albañilería y plomería que sean requeridas.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION
El Contratista con la antelación suficiente para someter a consideración y aprobación del Supervisor de Obra,
efectuará el relevamiento del predio existente proponiendo el trazado y la forma en que se efectuará la conexión.
Este trabajo debe considerar el desagüe o conexión por servidumbre si el lote así lo requiere.
El ítem incluye los trabajos de excavación y relleno, instalación de los tubos y accesorios, debiendo observarse a
las instrucciones impartidas por el Supervisor de Obra.
En las cámaras de inspección domiciliarias, el radier deberá conformar la transición de las canaletas de acuerdo a
los diámetros de las tuberías y cambios de dirección.
Este ítem será medido de forma global por conexión y piezas de cámaras satisfactoriamente terminadas,
cancelándose a los precios unitarios del contrato, como toda compensación, bajo la siguiente denominación:
DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión e instalación de todo el sistema de abastecimiento y distribución domiciliario de
agua fría, de acuerdo a los planos respectivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra; los trabajos específicos son detallados a continuación.
El Contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios para efectuar la instalación sanitaria y protegerlos
contra daños o pérdidas. El Contratista estará obligado a reemplazar cualquier pieza que no se encuentre en
perfectas condiciones, sin que puedan ser un justificativo las causas que hubieran determinado el daño.
Los trabajos se considerarán concluidos, cuando el resultado de las pruebas de presión sean satisfactorias,
momento desde el cual comenzará a computarse el periodo de conservación o de diseño.
Todo el trabajo deberá ser ejecutado por personal especializado y con amplia experiencia en el ramo. Salvo
indicaciones contrarias en el formulario de presentación de propuestas, el Contratista deberá incluir en sus precios
todos los materiales necesarios para una adecuada instalación que garantice el perfecto funcionamiento del
sistema.
Cada batería de artefactos sanitarios deberá contar con una llave de paso y Unión Universal independiente de
acuerdo a los planos de diseño sanitario.
Hasta el montaje de los artefactos, todos los extremos libres de las tuberías deberán llevar tapones roscados,
quedando prohibido el uso de papel o madera para tal objeto.
Las piezas de conexión a ser utilizadas, deberán ser del mismo material de las tuberías y de características acordes
con las mismas.
A la conclusión de la obra, el Contratista deberá presentar planos conforme a obra ("as built"), que reflejen las
instalaciones ejecutadas.
ITEM 28 AL 32: PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TUBERIA PVC NB 1069 (ASTM D1785) ESQUEMA 40
DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión e instalación de tuberías para agua potable que tiene como objeto conectar
ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento desde un tramo que
se denomina tubería de acometida de agua potable.
MATERIALES
El material a emplearse, será de primera calidad, de marca reconocida, con tuberías de PVC, roscadas o con unión
de goma y accesorios de fierro galvanizado (donde se requiera) y PVC, acorde con las exigencias de calidad de la
obra., accesorios que deben incluir en el. Precio unitario propuesto por el Contratante.
Se deberá identificar todo el material o equipo que entren la obra, en función de la parte donde vaya a ser
colocado, comprobando el tipo, la clase, la categoría y todas las características aparentes. Si al hacerlo, se observa
que no cumplen con todas las especificaciones del proyecto, se deben rechazar inmediatamente.
La clase de tubería (presión nominal y tipo de junta) a emplearse, deberá ceñirse estrictamente a lo establecido en
el formulario de presentación de propuestas y/o a los planos, pero en ningún caso se podrá utilizar tubería con
presión nominal inferior a 9 atmósferas.
Las tuberías y accesorios deberán ser del material indicado en planos, cumpliendo con las especificaciones de las
normas ASTM 1785.
No se aceptarán piezas defectuosas, abolladas o en mal estado. Todo el material antes de su incorporación en
obra, deberá merecer la aprobación del supervisor de obra.
El contratista deberá suministrar un equipo completo de cortatubos y de herramientas necesarias para la instalación
de los tubos y accesorios, así como piezas y herramientas de banco, soldadoras, bombas y accesorios para las
pruebas.
Los cortes destinados a lograr empalmes o acoplamientos de tuberías podrán ser ejecutados con cortatubos de
discos o con sierra mecánica.
Una vez efectuado el corte, se alisarán los extremos por medio de lima o esmeril para eliminar las asperezas.
Las uniones se efectuarán por medio de rosca o espiga y campana.
Para el roscado se utilizará la tarraja con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo; durante el roscado
se cortará la viruta regresando la tarraja un cuarto de vuelta por cada media vuelta de avance, aplicando el
lubricante continuamente; los filetes deberán ser precisos y limpios.
Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure una junta estanca como cinta teflón
o similares. Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior;
se utilizará dos llaves de tubo para ajuste y aguante.
Las uniones a espiga y campana seguirán el siguiente procedimiento: los extremos a unirse deberán ser limpiados
cuidadosamente. Se deberá eliminar de este modo cualquier materia extraña que pudiera existir en la superficie del
tubo. La superficie exterior del tubo y la superficie interior de la campana, deberán recibir una distribución uniforme
de pegamento, luego de la inserción del tubo se deberá girar éste 1/4 de pulgada. Se deberá verificar la
penetración del tubo hasta el tope de la campana, midiendo antes de la operación la longitud del enchufe.
Las uniones no deberán someterse a ningún esfuerzo durante las primeras 24 horas siguientes a su ejecución.
No se permitirá el doblado de tubos, debiendo lograrse la instalación por medio de piezas especiales.
Todas las piezas especiales en caso de existir las mismas, procederán de fábrica por inyección en molde y en
ningún caso se autorizará el uso de piezas obtenidas mediante unión de tubos cortados en sesgo.
Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deberán cerrarse por medio de tapones adecuados, quedando
prohibido el uso de papel o madera para tal finalidad.
Las uniones entre las piezas, deberán hacerse garantizando una penetración en longitudes iguales de rosca en las
dos piezas y, en todo caso, serán cuando menos el 50% de las mismas.
Los tubos deberán empotrarse a una profundidad tal de permitir un recubrimiento no menor a 0.50 cm de
mortero, para la posterior colocación de azulejos, verificando la profundidad de válvulas de corte, y llaves, para la
colocación correcta de la cubierta niquelada de éstos accesorios. Todo defecto que se presente por la
inobservancia de ésta especificación, deberá ser subsanada por el contratista a su cargo, incluyendo los trabajos
y materiales de albañilería que correspondan.
La medición se hará por unidad de longitud y su pago será por "metro lineal de tubería PVC"; instalada e
identificada por el diámetro que le corresponda.
DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de todos los accesorios necesarios para la puesta en funcionamiento del
sistema de agua potable, tales como: codos, tee, reducciones, llaves de paso, uniones universales, niples cruz, etc.
señalados en el formulario de presentación de propuestas, y los necesarios en el momento de ejecución de la obra.
MATERIALES
Los accesorios procederán de fábrica por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas
mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
Los extremos de los accesorios no deberán presentar bordes afilados o punzo cortantes, tales que serán
adecuadamente pulidos, en función a precautelar la seguridad de su manipulación.
La superficie externa e interna de los accesorios deberán encontrarse exentas de impurezas, acumulación de polvo
u otros contaminantes.
Los accesorios requeridos serán de PVC (polivinilo cloruro), fabricados con certificados de calidad en conformidad a
las normas vigentes, la resistencia de todos los accesorios de PVC usados deben corresponder a los de la tubería
de PVC Esquema 40.
Las válvulas y los grifos deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la corrosión, debiendo ajustarse
a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584.
Las válvulas deberán ser tipo cortina con vástago desplazable. La rosca deberá ser BSO paralela y ajustarse a las
normas ISO R-7 y DIN 2999.
Los grifos deberán ser tipo globo con vástago desplazable (ascendente), con rosca externa (macho) tipo BSP cónica
y ajustarse a las normas (ISO R-7 y DIN 2999. Deberán llevar pico para manguera de 3/4" de diámetro, si así
estuviera establecido en los planos o en el formulario de presentación de propuestas. Dicho pico deberá ser
removible.
Las válvulas y los grifos deberán presentar una superficie lisa y aspecto uniforme, tanto externa como
internamente, sin porosidad, rugosidades o rebabas o cualquier otro defecto de fabricación. No se aceptarán
aquellas piezas que presenten señales de haber sido golpeadas, quemadas, dañadas en la rosca o en el vástago y la
cabeza de maniobra o cualquier otra acción que pueda alterar sus propiedades físicas o mecánicas .
Cada válvula y grifo deberá tener marcas indelebles especificando lo siguiente: marca de fábrica y diámetro
nominal.
Si la llave tiene extremos roscados, se conectará a niples del mismo material de la tubería que se utiliza; se sellarán
con teflón y se ajustará con llave de pico y llave de tubo para aguante. Su posición será perpendicular a la pared y
su empotramiento se determinará con respecto al plomo de la pared terminada.
Para llave de paso con extremos soldados, serán retirados los empaques de caucho y se prepararán las juntas a
soldadura con un lijado fino. La llave se soldará a tramos de tubo de cobre cortados a medida.
Una vez terminada la instalación se someterá a una prueba de presión no menor a 10 psi, procediendo a sellar
todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o
motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para
proceder a inspeccionar la instalación. La existencia de fugas serán motivo de ubicación y reparación, para proceder
a una nueva prueba, y cuyos costos serán a cargo del constructor. Alcanzada una presión estable de prueba, se
mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.
DEFINICIÓN
Este item comprende todos los trabajos necesarios para conectar agua de la red pública al tanque cisterna de
almacenamiento de agua potable.
Debe incluir el medidor de agua que es el instrumento que registra el consumo de agua en un determinado tramo de
tubería, o punto de consumo.
El contratista deberá solicitar al ente operador del servicio en la zona, la instalación de la acometida de agua y cubrir
el costo total de la acometida, efectuando los pagos por derechos de conexión, rotura y reposición del pavimento;etc.
Debe colocarse una caja metálica para proteger el medidor de agua, las dimensiones adecuadas serán de 450 x 250 x
180 mm. de ancho, alto y profundidad respectivamente con puerta abisagrada, de acuerdo a las exigencias de la
empresa que administra el abastecimiento.
Se debe constatar la posición del medidor para que el flujo de agua sea en la dirección correcta.
Una vez realizada la conexión del medidor se someterá a una prueba de presión no menor a 100 psi, o la
recomendación del fabricante del medidor a instalarse, procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado
mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta
la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. la existencia de
fugas serán motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, y dichos costos serán a cargo del
constructor. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.
SISTEMA DE IMPULSION
DEFINICION
Comprende el suministro, la instalación y prueba del equipo de bombeo, destinado al abastecimiento de agua del
tanque cisterna al tanque elevado. El funcionamiento de las bombas, debe ser automático. El ítem incluye
suministro e instalación de las bombas y todos los materiales y trabajos de conexión hidráulica y eléctrica,
dispositivos de control y seguridad para dejar las bombas en completo funcionamiento.
Será accionada mediante motor eléctrico de 220 v, 50 Hz, y su funcionamiento será automático.
Las tuberías y accesorios para la instalación del equipo deberán cumplir con las especificaciones técnicas
correspondientes.
Todos los materiales y equipos, antes de su incorporación en obra, deberán merecer la aprobación de la supervisión
Los equipos deberán instalarse en el sitio indicado por el supervisor, asegurándolos firmemente mediante pernos de
anclaje a los elementos estructurales, de acuerdo a instrucciones de fábrica. A tiempo de instalarlos, el Contratista
deberá garantizar la verticalidad o nivelación del eje de la unidad de bombeo.
Las juntas se harán con empaquetaduras de goma de 1/8” de espesor, bien confeccionadas; se usarán arandelas
en los pernos. El contratista colocará en lugar visible una placa mostrando el esquema de instalación de cada
equipo y dispositivo, así como el modo de operación. Concluida la instalación, el contratista procederá con las
pruebas de los equipos, que consistirán en:
El Contratista deberá garantizar el funcionamiento de los equipos, asumiendo la responsabilidad por el correcto
funcionamiento de los sistemas, debiendo efectuar las modificaciones o reparaciones del caso sin lugar a
compensación adicional.
Concluidos los trabajos, el Contratista deberá proceder a pintar todas las tuberías visibles de acuerdo a los códigos
internacionales.
Todos los elementos de anclaje recibirán dos capas de pintura anticorrosiva y una capa de acabado de color negro.
Adicionalmente, deberá entregarse el certificado de calidad y manuales de operación que otorga el fabricante.
Este item también comprende la estructura de protección que debe tener la bomba de agua para evitar daños o
sustracción posterior.
El trabajo será pagado al precio unitario del contrato, como toda compensación, bajo la siguiente
denominación:
ITEM 56: TUBERIA PVC E-40 DIAM. 25 MM (PROV E INST) (IDEM ITEM 26 AL 29)
ITEM 57: CODO PVC DIAM. 25 MM (PROV E INST) (IDEM ITEM 30 AL 53)
DEFINICION
Este ítem comprende la provisión e instalación de un flotador que regula el ingreso de agua del tanque cisterna al
tanque elevado.
El contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales herramientas y equipo requeridos para realizar la
correcta instalación del flotador.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La provisión e instalación del flotador que incluye toda la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para
su instalación de cancelaran bajo la siguiente denominación:
ITEM 59: LLAVE DE PASO DIAM. 25 MM (PROV E INST) (IDEM ITEM 30 AL 53)
DEFINICIÓN
Se refiere a la provisión e instalación de válvulas de succión (chupador) ; incluyendo las pruebas hidráulicas para la
verificación del correcto funcionamiento de su instalación, a ser instalados en los sitios indicados en los planos de
diseño.
MATERIALES
Todos los materiales y equipos, antes de su incorporación en obra, deberán merecer la aprobación de la supervisión.
La instalación de las válvulas , debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente en el sitio correcto,
debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por los planos de instalación y previa aprobación del Supervisor
de Obra.
Se refiere a todos los trabajos a realizarse para ejecutar la construcción de un tanque de almacenamiento de agua
de 7 m3, el presente item también incluye la provisión de una tapa metálica de protección para el tanque; la
construcción del Tanque de Hormigón Armado debe seguir las siguientes especificaciones:
DEFINICION
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para la construcción del tanque de agua cisterna, a mano,
hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA realizará los trabajos descritos empleando herramientas apropiadas, previa aprobación del
SUPERVISOR.
[1] Una vez que el replanteo para la construcción del tanque de agua, haya sido aprobado por el SUPERVISOR, se
podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes.
[3] Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se apilarán
convenientemente a los lados de la misma, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus
paredes.
[4] Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el
SUPERVISOR, aún cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los
botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades locales.
[5] A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes, a fin de
evitar deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que
pudiera llegar al fondo de la excavación.
[6] Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos, éstos deberán ser
proyectados por el CONTRATISTA y revisados y aprobados por el SUPERVISOR. Esta aprobación no eximirá al
CONTRATISTA de las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar las mismas.
[7] Cuando las excavaciones requieran achicamiento, el CONTRATISTA dispondrá el número y clase de unidades
de bombeo necesarias. El agua extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños a la
obra y a terceros.
[8] Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la cimentación
y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.
[9] Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes
como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.
[10] En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por
el SUPERVISOR, el CONTRATISTA realizará el relleno y compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será
propuesto al SUPERVISOR y aprobado por éste antes y después de su realización.
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo
ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los planos
y/o instrucciones escritas del SUPERVISOR.
Cualquier volumen adicional que hubiera sido excavado para facilitar su trabajo, o por cualquier otra causa no
justificada y no aprobada debidamente por el SUPERVISOR, correrá por cuenta del CONTRATISTA.
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La
verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado de hormigón armado
que será empleado para los componentes del tanque enterrado, según las indicaciones del supervisor de Obra y
Planos de Diseño.
Todas las estructuras de hormigón armado, deben ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias
establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y
requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
[1] Todos los materiales, herramientas y equipos requeridos para la preparación y vaciado del hormigón armado
serán proporcionados por el CONTRATISTA y aprobados por el SUPERVISOR.
[2] Materiales como el cemento, arena, grava, agua, deben cumplir con las siguientes especificaciones:
CEMENTO:
Deberá ser del tipo IP, nacional aprobado por el Supervisor de Obra, no se admitirá cemento que haya sufrido
alternaciones o deterioro de cualquier naturaleza. El cemento deberá ser almacenado adecuadamente,
protegiéndolo de la humedad, toda bolsa que haya fraguado parcialmente o contenga terrones será rechazado.
Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas no deberán ser apiladas en montones de más de 10 bolsas de
alto.
ARENA:
Los áridos naturales se clasifican en finos y gruesos. Los áridos gruesos presentan mejores propiedades de
adherencia con la pasta de cemento cuando son triturados, lo que les dota de aristas (los áridos con superficie
redondeada tienen menor adherencia).
[1] La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales, que permitan garantizar la resistencia adecuada y la
durabilidad del hormigón.
Arena de 0.02 mm a 7 mm
Grava de 7.00 mm a 30 mm
[3] El agregado fino para el hormigón debe ser arena natural de partículas duras, resistentes; no debe contener
sustancias extrañas y perjudiciales tales como escorias, arcillas, material orgánico u otro más allá de los
siguientes porcentajes:
[4] El agregado fino sometido al ensayo de durabilidad con una solución de sulfato de sodio por el método
AASHO T-104, después de cinco ciclos de ensayo, no sufrirá una pérdida de peso superior al 10 %.
[5] Todo el agregado fino deberá estar libre de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas.
[6] Todos los volúmenes de agregados finos y gruesos deben ser lavados con chorro de agua limpia hasta
eliminar la tierra y la arcilla que ocasionarían importante disminución de impermeabilidad y resistencia física
de hormigones y concretos.
[7] Los agregados finos sometidos al ensayo calorimétrico según el método de ensayo AASHO T-21 serán
rechazados si producen un color más oscuro que el Standard.
[8] La granulometría del agregado fino en el momento de emplearse, deberá ser tal que sometiéndolo al ensayo
de tamizado según el método AASHO T-27 su curva representativa esté comprendida entre las siguientes
curvas límites:
Designación % de Peso
del Tamiz que pasa
¼” 100
Nº 4 95 – 100
Nº 16 45 - 70
Nº 50 15 – 30
Nº 100 3–8
Nº 200 0-5
[9] El agregado fino que no contenga las cantidades mínimas del material que pasa por los tamices Nº50 y/o
Nº100, podrá ser utilizado siempre y cuando se añada un material fino inorgánico (filler) parta corregir las
deficiencias de la granulometría. La granulometría del material procedente de los yacimientos debe ser
razonablemente uniforme y no sufrir variaciones que oscilen entre los límites extremos fijados en la tabla
mostrada anteriormente. Con el objetivo de determinar el grado de uniformidad, se debe realizar la
determinación del módulo de fineza sobre muestras representativas de los yacimientos de agregado fino a
emplear.
[10] El agregado fino de cualquier origen con una variación en el módulo de fineza para su aceptación debe
corregir su granulometría o bien variando su dosificación en la mezcla. El módulo de fineza del agregado fino
debe ser determinado sumando los porcentajes en peso retenidos por los tamices Nº4,8,16,30,50,100, 200,
dicha suma será dividida entre 100.
[11] Para realizar una verificación in situ de la calidad del agregado fino se puede emplear el siguiente
procedimiento:
En una jarra de un litro, se vierte la muestra representativa de arena hasta una altura de aproximadamente 5cm,
luego se agrega agua hasta las ¾ partes de la altura de la jarra. Se agita por un minuto y se deja reposar por
media hora. Transcurrido el tiempo de reposo si existe más de 3mm de sedimento sobre la arena después de la
sedimentación, dicha arena es rechazada, no permitiéndose su uso en ningún tipo de construcción.
La jarra en la que se realice la prueba, deberá tener aproximadamente una relación de 1:2 del diámetro de la base,
a la altura en que se marque un litro, debiendo ser de vidrio y aproximadamente de forma cilíndrica.
[12] Se debe rechazar de forma absoluta las arenas de naturaleza granítica alterada (caolinización de los
feldespatos).
GRAVA
La grava es un material extraído de los ríos en grandes cantidades y que tiene sus mayores aplicaciones en la
construcción.
[1] El agregado grueso consistirá de grava natural o artificial de partículas duras resistentes, sin película adherida
alguna, o también se puede utilizar piedra chancada convenientemente en caso de ser necesario.
[2] El agregado grueso no debe contener sustancias nocivas en cantidades mayores a las siguientes:
% en peso
Método de
Substancias Nocivas máximo
Ensayo
permisible
Fragmentos blandos 5
Carbón lignito 1 AASHO T- 117
Terrones de Arcilla 0,25 AASHO T- 112
Material que pasa el tamiz Nº.200 1 AASHO T- 11
Piezas delgadas o alargadas (longitud 15
mayor 5 veces al grueso medio)
[3] El total de terrones de arcilla, pizarra, carbón y lignito, partículas blandas, material que pasa el tamiz Nº 200
y otras sustancias nocivas, en ningún caso debe exceder el 5%.
[4] El agregado grueso tendrá un porcentaje de desgaste. Los ángulos no mayor del 40% a 500 revoluciones,
según se determine empleando el método AASHO T-96.
[5] Cuando el agregado grueso sea sometido al ensayo de durabilidad con una solución de sulfato de sodio, por el
método AASHO T-104, después de los 5 ciclos de ensayo, no deberá acusar una pérdida de peso superior al
15 %.
[6] El agregado grueso deberá ser bien graduado entre los límites especificados:
Designación del %
tamiz que pasa
1” 100
¾” 90 - 100
½” 50 – 75
3/8” 20 – 55
Nº 4 0 - 10
[7] En caso de Hormigón Armado, el tamaño máximo del agregado no debe exceder a:
[8] No debe contener piezas alargadas ni delgadas, debiendo descartarse las que sean de una longitud mayor que
cinco veces su espesor medio, si estas sobrepasan en peso al 15 %.
[10] La grava debe estar limpia, libre de todo material pétreo descompuesto, sulfuros, yeso o compuestos ferrosos,
que provengan de rocas blandas, friables o porosas.
[11] La grava de origen machacado, no debe contener polvo proveniente de su trituración ni de otro origen.
[12] La grava proveniente de ríos no debe contener arcilla ni tierra orgánica. Los granos de la grava deben tener
caras limpias, ásperas de corte vivo no pulimentado y liso.
ACERO CORRUGADO
El acero corrugado debe tener la sección y tipo que se establecen en los planos, en general para las barras de acero
corrugado, se deberá tener en cuenta las siguientes características:
[1] Las barras de acero no deben tener oxidación exagerada, será exento de grasas, aceites, asfaltos, material
plástico, látex o cualquier película junto al acero.
[2] Las barras no deben presentar defectos superficiales, grietas ni sopladuras. Las barras con irregularidades,
rajaduras, torceduras, cambio de sección serán desechadas
[3] Se debe almacenar clasificado por tipo, diámetro bajo cubierta y sobre plataformas que estén separadas del
suelo.
[4] Este material a utilizarse en las estructuras, debe satisfacer los requisitos de las especificaciones
proporcionadas por la Norma Boliviana con límite de fluencia mínima de 4200 [kg/cm2].
[5] En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas, dicha prueba consiste en doblar las barras con
diámetro de ¾” o inferior en frío a 180º sobre una barra con diámetro 3 ó 4 veces mayor al de la prueba, si
es lisa o corrugada respectivamente. Para barras con diámetro mayor a ¾” el ángulo de doblado será de 90º.
[6] La sección equivalente no será inferior al 95% de la sección nominal, en diámetros no mayores de 25mm; ni
al 96% en diámetros superiores.
[7] Se considerará como límite elástico del acero, el valor de la tensión que produce una deformación remanente
del 0.2%.
[8] Las características mecánicas del acero a utilizarse deben estar respaldadas por certificaciones de laboratorios
certificados en el país.
[9] Las barras corrugadas son las que presentan en el ensayo de adherencia por flexión una tensión media de
adherencia bm y una tensión de rotura de adherencia bu , que cumplen simultáneamente las dos
condiciones siguientes:
[10]
Diámetros inferiores a
bm ≥ 7
8mm
bu ≥ 11.5
Diámetros de 8 a 32
bm ≥ 8
mm, ambos inclusive
bu ≥ 13
Diámetro superiores a
bm ≥ 4
32mm
bu ≥ 7
AGUA
El agua a emplearse en la preparación del hormigón, debe ser limpia y estar libre de sustancias perjudiciales tales
como: sales, aceites, ácidos, álcalis o materias orgánicas y no contener más de 5 [gr/lt] de materiales en
suspensión ni más de 15 [gr/lt].
[1] Si hubiera sospecha de que el agua a emplearse estuviera contaminada con residuos industriales álcalis, sales
u otras sustancias nocivas, el SUPERVISOR podrá ordenar su ensayo por medio de la especificación AASHO T-
26 en cuyo caso el pH debe tener como valores límites 5.5 y 9.
[2] El agua a emplearse debe tener la temperatura ambiente si está al aire libre, o ser agua fresca si está
almacenada.
[3] No se debe usar aguas estancadas en charcos o pequeñas lagunas, ni aquellas que provengan de pantanos,
ciénagas o de tuberías de aguas servidas públicas o particulares.
[4] No deben emplearse aguas de alta montaña ya que por su gran pureza son agresivas al hormigón.
[8] No se debe utilizar aguas de pozos profundos con elevada salinidad, como son las aguas de pozos del altiplano
o aguas contaminadas por aguas de alcantarillado.
- Se reitera que la dosificación de materiales para la preparación del hormigón deben corresponder a la
resistencia a compresión proyectada del hormigón.
- Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe en
peso.
- Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en
volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso
específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del mismo.
- Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por número de bolsas de cemento,
quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa.
[2] Mezclado
[3] Transporte
El hormigón debe ser transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que
impidan su segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se emplearán métodos y equipo que permitan
mantener la homogeneidad del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias
ajenas.
[4] Colocación
Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el CONTRATISTA deberá requerir la correspondiente
autorización escrita del SUPERVISOR.
Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido
contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.
a) El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50cm, exceptuando las columnas.
b) La velocidad de colocación debe ser la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga
plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
c) No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros. En caso de alturas
mayores, se debe utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales que eviten la segregación del
hormigón. Se exceptúan de esta regla las columnas.
d) Durante la colocación y compactación del hormigón se debe evitar el desplazamiento de las armaduras.
e) Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua.
f) Después de hormigonar las zapatas, preferiblemente se esperarán 12 horas para vaciar columnas.
g) En losas, la colocación se hará por franjas de ancho tal que al colocar el hormigón de la faja siguiente, en
la faja anterior no se haya iniciado el fraguado.
[5] Vibrado
Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas por obreros
especializados.
Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.
El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.
c) En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrá de contra flechas en los
encofrados.
d) Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados.
e) En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares
[8] Remoción de encofrados y cimbras
[9] Armaduras
a) El doblado de las barras se realizará en frío mediante herramientas adecuadas sin golpes ni choques,
quedando prohibido el corte y doblado en caliente.
c) Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos. Toda la colocación
de las armaduras debe ser verificada detalladamente por Ingenieros de experiencia.
d) Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante recubrimientos mínimos
especificados en los planos.
Para sostener y separar la armadura de los encofrados, se emplearán galletas de mortero de cemento con ataduras
metálicas que se fabricarán con la debida anticipación.
Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras
tengan menores solicitaciones (puntos de momento nulos).
La medición y pago se realizará por metro cúbico de Hormigón, bajo la siguiente denominación
DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros y piso del tanque de almacenamiento de acuerdo al
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
[1] El mortero de cemento y arena fina a utilizarse debe ser en una dosificación 1:3 (cemento y arena), salvo
indicación contraria señalada por el Supervisor de Obra.
[2] El agua a ser utilizada debe cumplir con las características especificadas en las presentes especificaciones
técnicas.
[3] Los agregados deben cumplir con las características especificadas en la descripción de los materiales
presentados en las presentes especificaciones técnicas.
[4] Los Productos impermeabilizantes deben ser de marca reconocida.
[1] Se deben limpiar los muros del tanque a ser impermeabilizados de forma cuidadosa, removiendo aquellos
materiales extraños o residuos de morteros.
La impermeabilización de los tanques debe realizarse en las paredes internas y losa inferior de los mismos.
Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente, a continuación se humedecerán los
paramentos para aplicar la capa de revoque grueso, castigando todas las superficies a revestir con mortero de
cemento y arena en proporción 1:3, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra
toda la superficie.
Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado anteriormente y después de que hubiera
fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa de enlucido con pasta de cemento puro en un
espesor de 2 a 3 mm mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de
ondulaciones, empleando mano de obra especializada y debiendo mantenerse las superficies húmedas durante siete
(7) días para evitar cuarteos o agrietamientos.
El agua a emplearse tanto en la elaboración del mortero de cemento para el revoque grueso como de la pasta con
cemento puro se mezclará con un aditivo impermeabilizante en las proporciones indicadas por el fabricante.
A fin de evitar el cuarteo de las superficies revocadas y enlucidas por desecación, se recomienda tener estas
superficies siempre mojadas y a la sombra.
El revoque impermeabilizante debe realizarse en las paredes internas del tanque enterrado.
DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Este ítem se refiere a la base de piedra que debe colocarse en el lugar de emplazamiento del tanque enterrado una
vez realizada la excavación y nivelación del terreno, sobre la soladura se vaciara una capa de contrapiso de 5 cm de
espesor sobre el cual se construirá la estructura del tanque.
Se realizará con piedra aprobada por el supervisor de obra, el contratista debe proveer todas las herramientas
necesarias para la ejecución de este componente.
Una vez realizada las excavaciones se debe proceder a nivelar el terreno sobre el cual se colocara el zampeado de
piedra, la preparación del hormigón del contrapiso debe sujetarse a lo especificado en el ítem de hormigones del
presente documento, el contrapiso debe tener una resistencia de 210 kg/cm2.
PROYECTISTA: ING. CAROLINA Z. PATIÑO VARGAS
PROYECTO: INSTALACIONES SANITARIAS – VIVIENDA MULTIFAMILIAR - COMERCIO
MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
DEFINICION
Comprende el suministro e instalación de tapas metálicas en los tanques, el item también incluye todos los
accesorios necesarios para dejar instaladas las tapas y que brinden seguridad.
Todos los materiales, herramientas y equipos, para la ejecución de estos items, deben ser provistos por el contratista.
La plancha de las tapas metálicas debe tener un espesor mínimo de 4 mm, y deben ser pintadas con pintura
antioxidante, también incluye la provisión y colocado de chapas, bisagras, porta candado, agarrador, etc.
DEFINICIÓN
Este item comprende la provisión e instalación de un tanque de fibra de vidrio y resina de poliéster u otro material
aprobado por el Supervisor de Obra.
Para la provisión de agua caliente en cada vivienda se prevé la instalación de calefones a gas en los sitios indicados
en los planos de diseño, los calefones deben instalarse en un espacio ventilado, principal requerimiento de este tipo
de artefactos.
Las tuberías de CPVC o similares para una presión de trabajo a 80º C de 10 Kg/cm2. Deberán trabajar con
temperaturas de agua de hasta 100º C. Las uniones serán soldadas y los terminales para la conexiona los
artefactos con rosca y en cuanto a su instalación deberá observarse las estipulaciones indicadas en el ítem
correspondientes a las tuberías PVC E 40
Las juntas de las tuberías y piezas especializadas se realizarán empleándose pegamentos y material autorizado por
el proveedor. La instalación será ejecutada de la misma forma que la red de agua fría.
De acuerdo a las instrucciones del Director de Obra, se proveerá e instalara una aislación térmica en base a resinas
sintéticas tipo Termoplast en forma de media - caña que serán adheridas a las tuberías con pegamento sintético
tipo carpicola. Los tramos expuestos serán además protegidos con una envoltura de tocuyo impregnada con el
mismo pegamento.
b) Medición y forma de pago
La instalación de la tubería CPVC para agua caliente se medirá por m lineal de tuberías satisfactoriamente
instaladas de acuerdo a los diámetros del proyecto, las piezas especiales y accesorios se medirán por piezas
satisfactoriamente instaladas.
La forma de pago se la realizará de acuerdo a la medición anterior, a los precios unitarios del contrato que
representan una compensación total, bajo las siguientes denominaciones:
El ítem incluye suministro e instalación de de los equipos calentadores cuyo funcionamiento debe ser a gas natural
o GLP, además de todos los accesorios como ser válvulas de seguridad, válvulas de alivio, monoxiprotectores y
otros necesarios para dejar los equipos correctamente instalados y en funcionamiento.
Los calefones a gas serán del tipo encendido automático con pilas, deberán tener un sistema de seguridad.
Todos los materiales y equipos, antes de su incorporación en obra, deberán merecer la aprobación de la supervisión
Los equipos deberán instalarse ajustándose a las especificaciones del fabricante y a las instrucciones del
supervisor. El contratista deberá verificar las dimensiones de las válvulas y accesorios, de tal forma que el
trabajo de plomería pueda ser ejecutado sin forzar la disposición prevista.
Los equipos deberán instalarse en el sitio indicado por el supervisor, asegurándolos firmemente mediante pernos de
anclaje a los elementos estructurales, de acuerdo a instrucciones de fábrica.
Adicionalmente, deberá entregarse el certificado de calidad y manuales de operación que otorga el fabricante.
El trabajo será pagado al precio unitario del contrato, como toda compensación, bajo la siguiente
denominación:
Comprende el suministro de tuberías, sumideros y cámaras de inspección que forman parte del sistema de drenaje
pluvial.
ITEM 81: TUBERIA PVC DIAM. 100 MM P/DESAGUE (PROV E INST) (IDEM ITEM 7 AL 10)
ITEM 82: TUBERIA PVC DIAM. 75 MM P/DESAGUE (PROV E INST) (IDEM ITEM 7 AL 10)
ITEM 83: CODO 45 PVC DIAM. 75 MM P/DESAGUE (PROV E INST) (IDEM ITEM 11 AL 20)
DEFINICIÓN
Se refiere a la provisión e instalación de sumideros que tendrán una rejilla que impida el ingreso de basura a la
tubería, además de un sifón que evite la salida de malos olores; estos sumideros sirven para captar el agua de
lluvia y serán instalados en las cubiertas de las viviendas y también en las terrazas según se indica en planos de
diseño.
MATERIALES
Todos los materiales y equipos, antes de su incorporación en obra, deberán merecer la aprobación de la supervisión
La instalación del sumidero , debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente en el sitio correcto,
debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por los planos de instalación sanitaria, y previa aprobación del
Supervisor de Obra.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
DEFINICIÓN
Comprende la construcción de cámaras de registro ó inspección con ladrillo gambote y revestidos con revoque de
cemento, además de una tapa de hormigón armado.
Las tapas serán de sección cuadrada de 10 cm de espesor; de hormigón reforzado con una malla de fierro de 8 mm
cada 10 cm.
Se observarán las especificaciones técnicas, establecidas para trabajos de albañilería, así como las instrucciones
del supervisor de obra.
El sistema de protección contra incendios consiste en la instalación de una red de Incendios en tubería de Fierro
Galvanizado con sus respectivas cajas o cabinas en las que se encontraran las mangueras, ubicadas en cada
vivienda con el fin de cubrir toda el área edificada con mangueras de DN 40 mm de 25 m. de longitud, los cuales
serán alimentadas desde el tanque de agua elevado.
DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de Tubería de Fierro Galvanizado FG de alta presión, con las cuáles se
realizará la construcción de la red contra incendios.
MATERIALES
El material de las tuberías debe elegirse de acuerdo a las características que satisfagan las necesidades del
proyecto y considerando los costos de implementación y de mantenimiento.
[1] En la selección del material de las tuberías deben tenerse en cuenta los siguientes factores:
[2] Las tuberías de FG, deben cumplir con las propiedades y características citadas en la NB-689.
[3] Las juntas deben ser perfectamente ejecutadas cumpliendo las dimensiones requeridas e indicadas en planos
y especificaciones.
Este material para su uso debe ser certificado por alguna entidad correspondiente del fabricante, que verifique la
calidad exigida de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad de
la certificación de calidad
M
86 TUBERIA FG DIAM 50 MM (PROV E INST)
DEFINICIÓN
Se refiere a la provisión e instalación de accesorios de FG (codos, TEE); incluyendo las pruebas hidráulicas para la
verificación del correcto funcionamiento de su instalación
MATERIALES
Todos los materiales, antes de su incorporación en obra, deberán merecer la aprobación de la supervisión.
Los accesorios de FG deben estar fabricados en conformidad a las normas ISO pertinentes.
La instalación de los accesorios de FG, debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente en el sitio
correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por los planos de instalación y previa aprobación del
Supervisor de Obra.
La provisión e instalación de accesorios de FG”, será por pieza y de acuerdo a los requerimientos del formulario de
presentación de propuestas.
DEFINICION
Este item comprende la provisión e instalación de cabinas metálicas con puertas de vidrio de seguridad, en las
cuales se colocaran las mangueras contra incendios.
La plancha de las cabinas metálicas debe tener un espesor mínimo de 4 mm, y deben ser pintadas con pintura
antioxidante, del color especificado en normas (rojo).
El diseño de las cabinas metálicas debe ser tal que permita ubicarlas en los espacios indicados en los planos de diseño
evitando obstaculizar el paso..
Todos las cabinas, antes de su incorporación en obra, deberán merecer la aprobación de la supervisión.
Las mangueras contra incendios tendrán una longitud mínima de 25 metros, el material y diámetro de las mismas debe
estar sujeto a normas de materiales para este uso.
El trabajo de instalación de cabinas, será pagado al precio unitario del contrato, e incluye la puerta de vidrio,
manguera de 25 metros, elementos para rotura en caso de emergencia, accesorios de fijación y elementos de
seguridad para dejar la cabina completamente instalada y lista para su funcionamiento.
La cancelación de las mangueras incluye la instalación y el uso de todos los elementos para este fin, con el objetivo
de dejar las mangueras correctamente instaladas dentro las cabinas.
La cancelación se realizará bajo la siguiente denominación:
DEFINICIÓN
Este item comprende la provisión y colocado de llaves de paso y sus piezas especiales con mecanismos de bronce,
fierro fundido, niples, uniones, material de juntas, accesorios, herramientas, equipos, mano de obra, y todos los
trabajos y materiales requeridos para dejar las llaves de paso en perfecto funcionamiento.
MATERIALES
Las llaves de paso, deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la corrosión, debiendo ajustarse a las
normas ASTM B-62 o ASTM B-584.
Las llaves de paso deberán ser tipo cortina con vástago desplazable. La rosca deberá ser BSO paralela y ajustarse a
las normas ISO R-7 y DIN 2999.
Las llaves de paso, deberán presentar una superficie lisa y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin
porosidad, rugosidades o rebabas o cualquier otro defecto de fabricación. No se aceptarán aquellas piezas que
presenten señales de haber sido golpeadas, quemadas, dañadas en la rosca o en el vástago y la cabeza de
maniobra o cualquier otra acción que pueda alterar sus propiedades físicas o .
Cada llave de paso debe tener marcas indelebles especificando lo siguiente: marca de fábrica y diámetro nominal.
La instalación de las llaves de paso, debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente en el sitio
correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por los planos de instalación y previa aprobación del
Supervisor de Obra.
La provisión e instalación de las llaves de paso, será por pieza y de acuerdo a los requerimientos del formulario de
presentación de propuestas, item que incluye todos los accesorios necesarios para su instalación necesariamente,
nicles y uniones universales.
ITEM 91: BOMBA CENTRIFUGA P=3 HP C/ACC (PROV E INST) (IDEM ITEM 55)