Boe A 2019 8758

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Núm. 140 Miércoles 12 de junio de 2019 Sec. III. Pág. 61501

III. OTRAS DISPOSICIONES

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA


Y COOPERACIÓN
8758 Resolución de 31 de mayo de 2019, de la Secretaría General Técnica, por la
que se publica el Convenio entre la Embajada de España en Seúl y
DValle2C2 Korea Branch, para la celebración de la Fiesta Nacional de
España.

Con fecha 13 de mayo de 2019 se ha suscrito el Convenio entre la Embajada de


España en Seúl y DValle2C2 Korea Branch para la celebración de la Fiesta Nacional de
España.
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 48.8 de la Ley 40/2015, de 1 de
octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, y una vez que ha sido inscrito en el
Registro Electrónico estatal de Órganos e Instrumentos de Cooperación del sector
público estatal, procede la publicación en el «Boletín Oficial del Estado» de dicho
Convenio, cuyo texto figura como anexo a esta resolución.

Madrid, 31 de mayo de 2019.–El Secretario General Técnico, José María Muriel


Palomino.

ANEXO

Convenio entre la Embajada de España en Seúl y DValle2C2 Korea Branch para la


celebración de la Fiesta Nacional de España

En Seúl a 13 de mayo de 2019.

REUNIDOS

De una parte, la Embajada de España en Seúl con domicilio en 17, Hannam-daero 36-
gil, Yongsang-gu, Seoul, 140-893, y número de identificación fiscal 106-84-30710 (en
adelante, la «Embajada»).
La Embajada está representada en este acto por el Embajador de España en Seúl,
don Juan Ignacio Morro Villacián, mayor de edad, de nacionalidad española, con
domicilio profesional en 17, Hannam-daero 36-gil, Yongsang-gu, Seoul, 140-893.
El Embajador de España en Seúl, don Juan Ignacio Morro Villacián, actúa por
delegación de firma del Director General del Servicio Exterior, según facultades delegadas
en fecha 30 de abril de 2019 en virtud del artículo 5.1.a) de la Orden AUC/295/2019,
de 11 de marzo, de fijación de límites para administrar ciertos gastos y delegaciones de
competencias.
Y de otra parte, DValle2C2 Korea Branch, con domicilio en 501, 47 Yulgok-ro, Jogno-
gu, Seoul, y número de identificación fiscal 101-84-06821 (en adelante, «DValle2C2
Korea Branch»), representada en este acto por el Director de la sucursal en Corea don
Diego Daniel Valle Almagro, mayor de edad, de nacionalidad española, con domicilio
Verificable en http://www.boe.es

profesional en 501, 47 Yulgok-ro, Jogno-gu, Seoul.


cve: BOE-A-2019-8758
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 140 Miércoles 12 de junio de 2019 Sec. III. Pág. 61502

Ambas partes, que actúan en razón de sus respectivos cargos, declaran y


manifiestan que intervienen con capacidad legal necesaria y competencia suficiente para
suscribir el presente Convenio y, a tal efecto

EXPONEN

I. Que la Embajada tiene entre sus fines la promoción de las relaciones bilaterales
en el país de actuación, así como la protección en el mismo de los intereses de España y
de los españoles, todo ello de acuerdo con la normativa vigente.
II. Que la Embajada está considerada una entidad beneficiaria del mecenazgo de
acuerdo con el artículo 16 de la Ley 49/2002, de 23 de diciembre, de Régimen Fiscal de
las Entidades sin Fines Lucrativos y de los Incentivos Fiscales al Mecenazgo.
III. Que DValle2C2 Korea Branch es una empresa dedicada a proveer servicios de
arquitectura, y que mantiene un compromiso con la sociedad que va más allá de su
actividad empresarial.
IV. Que DValle2C2 Korea Branch conoce las iniciativas que lleva a cabo la
Embajada, ya que han colaborado en los últimos años en proyectos puntuales y
actividades conjuntas para la promoción de la imagen de España y la empresa española.
V. Que por todo lo anterior, ambas partes están de acuerdo en suscribir el presente
Convenio y, al efecto, convienen las siguientes

CLÁUSULAS

Primera. Objeto.

El presente Convenio tiene por objeto regular las condiciones de la participación de


DValle2C2 Korea Branch en la celebración de la Fiesta Nacional de España que está
previsto que tenga lugar en el hotel «Four Seasons Seoul» el próximo 10 de octubre.
Todo ello de conformidad con lo establecido en el artículo 25 de la Ley 49/2002,
de 23 de diciembre, de Régimen Fiscal de las Entidades sin Fines Lucrativos y de los
Incentivos Fiscales al Mecenazgo, con el objetivo de dotar de un marco formal a la
cooperación mutua entre estas dos entidades.
A fin de alcanzar dicho objeto, DValle2C2 Korea Branch asume el compromiso de
efectuar una aportación económica en especie, que consiste en la contratación por su
cuenta de uno o varios suministros o servicios para la celebración de la actividad, por
valor estimado de 500 USD (quinientos dólares americanos).
En consecuencia, este Convenio no tendrá coste alguno para la Embajada.

Segunda. Difusión de la participación.

La Embajada se compromete a difundir la participación de DValle2C2 Korea Branch y


agradecerá la aportación en las acciones comerciales y de publicidad diseñadas para la
actividad señalada en el apartado primero, lo que podrá hacerse mediante alguna de las
siguientes acciones:

− Agradecimiento en el acto de inauguración/clausura.


− La inclusión del logotipo de la empresa en todo el material gráfico impreso de la
actividad (invitaciones, programas…) mencionada en el apartado primero.
− Inclusión del logotipo de la empresa en material de difusión en web y redes
Verificable en http://www.boe.es

sociales de la actividad mencionada en el apartado primero.


− Colocación de roller de la empresa en el lugar físico de la actividad mencionada en
cve: BOE-A-2019-8758

el apartado primero.
− Entradas de cortesía para el evento de la actividad mencionada en el apartado
primero.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 140 Miércoles 12 de junio de 2019 Sec. III. Pág. 61503

A todos los efectos, la difusión por parte de la Embajada de la participación de


DValle2C2 Korea Branch no constituirá, en ningún caso, una prestación de servicios.
Las partes firmantes se comprometen a utilizar todos los medios a su alcance para la
adecuada difusión y promoción de la actividad señalada en el apartado primero.

Tercera. Justificación de la participación.

La Embajada, una vez reciba, en su caso, la mencionada participación, le hará llegar


a DValle2C2 Korea Branch, en el plazo máximo de treinta (30) días a contar de su
realización y en su domicilio social, la oportuna certificación acreditativa de la aportación
realizada, a efectos de lo dispuesto en la citada Ley 49/2002, de 23 de diciembre, de
Régimen Fiscal de las Entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al
Mecenazgo, y su Reglamento de desarrollo.

Cuarta. Propiedad intelectual.

Ambas partes se autorizan respectivamente para que puedan hacer uso de los
signos distintivos, marcas, logos o símbolos (en adelante signos distintivos) a fin de
garantizar la adecuada gestión y promoción del presente Convenio.
Con la finalidad anterior la Embajada remitirá a DValle2C2 Korea Branch signos
distintivos para que sean utilizados por DValle2C2 Korea Branch sin coste adicional
alguno.
Del mismo modo, DValle2C2 Korea Branch remitirá a la Embajada signos distintivos
para que puedan ser utilizados por la Embajada sin coste adicional alguno.
La utilización de los logotipos y, en general, los derechos de propiedad intelectual e
industrial de las instituciones otorgantes del presente Convenio, se realizará siempre bajo la
previa conformidad de sus titulares. En cualquier caso, cada una de las partes utilizará las
marcas de la otra parte siguiendo las directrices de la imagen corporativa que ésta le
proporcione en cada momento. Ambas partes se comprometen a (i) no alterar, desfigurar
o mutilar de ninguna manera las marcas; (ii) no utilizar las marcas de manera que
perjudiquen el prestigio o imagen de la otra parte; (iii) no utilizar las marcas en conjunción
con otros signos o marcas no autorizados previamente y por escrito por la otra parte y
(iv) respetar aquellas indicaciones razonables que le transmita la otra parte en relación con su
uso para su protección y mantenimiento de su fuerza distintiva, renombre y homogeneidad.
La marca, nombre o el logotipo y distintivos de las partes se utilizará exclusivamente
en la versión que facilite cada uno de ellos al otro, sin que se puedan alterar colores,
formas, símbolos o gráficos. Cualquier alteración de los logotipos supondrá una
infracción de los derechos del titular de la marca.
Ambas partes se comprometen a informarse mutuamente de los medios de
publicidad en los cuales cualquiera de las partes utilice la marca o el logotipo de la otra.
En cualquier caso, las instituciones firmantes del presente Convenio se reservan todos
los derechos sobre sus marcas, nombres y logos y –en general– sobre los derechos de
propiedad industrial e intelectual. Cada una de las partes será titular en exclusiva de todos
los derechos anteriores a este proyecto sobre los nombres, marcas, patentes, obras de
propiedad intelectual (incluyendo programas de ordenador y bases de datos) y demás
bienes protegidos por la legislación española sobre propiedad intelectual e industrial, sin
perjuicio del eventual uso que de ellos puedan hacer las partes de mutuo acuerdo.

Quinta. Seguimiento del Convenio.


Verificable en http://www.boe.es

Para la supervisión y seguimiento del presente Convenio, se constituirá una


cve: BOE-A-2019-8758

Comisión integrada por un representante de la Embajada y un representante de


DValle2C2 Korea Branch con las siguientes funciones, comprometiéndose a mantener
una comunicación constante y fluida:

− Realizar el seguimiento de la ejecución del Convenio y, en su caso, elevar las


propuestas correspondientes a las partes firmantes.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 140 Miércoles 12 de junio de 2019 Sec. III. Pág. 61504

− Resolver los problemas de interpretación y cumplimiento que puedan plantearse.


− Proponer acciones que redunden en la mejora de la organización de la actividad.

Sexta. Vigencia y extinción.

Si bien el Convenio se perfeccionará por el consentimiento de ambas partes,


manifestado a través de la firma del mismo, sólo resultará eficaz y entrará en vigor una
vez inscrito en el Registro Electrónico estatal de Órganos e Instrumentos de Cooperación
del sector público estatal y publicado en el «Boletín Oficial del Estado», manteniendo su
vigencia durante un año a partir de la fecha de su publicación, sin posibilidad de
prórroga.
El presente Convenio podrá resolverse por cualquiera de las siguientes causas
(artículo 51 de la Ley 40/2015):

1. Por el cumplimiento de las actuaciones que constituyen su objeto.


2. Por incurrir en causa de resolución, como:

a) Transcurso del plazo de vigencia del Convenio.


b) Acuerdo unánime de todos los firmantes del presente Convenio.
c) Incumplimiento de las obligaciones y compromisos asumidos por parte de alguno
de los firmantes del Convenio.
d) Por decisión judicial declaratoria de nulidad del Convenio.
e) Por cualquier otra causa distinta de las anteriores prevista en el Convenio o en
otras leyes.

Séptima. Modificación del Convenio.

El presente Convenio podrá modificarse por acuerdo unánime de los firmantes que lo
suscribieron y antes de la expiración de su período de vigencia y se incorporará como
adenda al presente Convenio.

Octava. Legislación aplicable.

Al presente Convenio le será de aplicación lo establecido en la Ley 40/2015, de 1


de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, que en su capítulo VI del título
preliminar regula los acuerdos adoptados por las Administraciones Públicas, los
organismos públicos y entidades de derecho público vinculados o dependientes o las
Universidades públicas entre sí o con sujetos de derecho privado para un fin común.
Igualmente le serán de aplicación las disposiciones contenidas en la Ley 49/2002,
de 23 de diciembre, de Régimen Fiscal de las Entidades sin Fines Lucrativos y de los
Incentivos Fiscales al Mecenazgo, y en el Real Decreto 1270/2003, de 10 de octubre,
que contiene su desarrollo reglamentario.

Novena. Controversias y consecuencias en caso de incumplimiento.

Las partes firmantes colaborarán en todo momento, de acuerdo con los principios de
buena fe y eficacia, para asegurar la correcta ejecución de lo pactado.
Las controversias que pudieran surgir en la interpretación, resolución y efectos que
puedan derivarse del presente Convenio, se resolverán de forma amistosa en el seno de
la Comisión de Seguimiento.
Verificable en http://www.boe.es

No obstante, si ello no fuera posible, las cuestiones litigiosas serían objeto y


competencia de la jurisdicción contencioso-administrativa española.
cve: BOE-A-2019-8758

En caso de incumplimiento de las obligaciones y compromisos asumidos, la parte


incumplidora deberá indemnizar a la otra parte por aquellos gastos que haya debido
asumir, necesarios para la realización de la actividad y no le correspondiesen, así
como cualquier otro gasto en que la parte cumplidora haya incurrido y, como
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 140 Miércoles 12 de junio de 2019 Sec. III. Pág. 61505

consecuencia del incumplimiento, no fuese necesario para la consecución del objeto


del Convenio.

Y en prueba de su conformidad, después de leído, firman el presente Convenio por


duplicado ejemplar y a un solo efecto, en el lugar y fecha indicados en el
encabezamiento.–Por la Embajada, Juan Ignacio Morro Villacián.–Por DValle2C2 Korea
Branch, Diego Daniel Valle Almagro.

Verificable en http://www.boe.es
cve: BOE-A-2019-8758

http://www.boe.es BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO D. L.: M-1/1958 - ISSN: 0212-033X

También podría gustarte