MG33AA05
MG33AA05
MG33AA05
Índice
3. Instrucciones de montaje 13
Instalación mecánica 16
Instalación eléctrica 21
Conexión a la red de alimentación y puesta a tierra 22
Conexión del motor 25
Fusibles 28
Instalación eléctrica, Terminales de control 32
Ejemplos de conexión 33
Arranque/Parada 33
Marcha/paro por pulsos 33
Aceleración/deceleración 34
Referencia del potenciómetro 34
Instalación eléctrica, Cables de control 35
Interruptores S201, S202 y S801 36
Conexiones adicionales 40
Control de freno mecánico 40
Protección térmica del motor 40
4. Instrucciones de programación 41
Panel de control local gráfico y numérico 41
Cómo programar en el LCP gráfico 41
Cómo programar en el panel de control localnumérico 42
Quick Setup (conf. rápida) 44
Listas de parámetros 48
5. Especificaciones generales 77
6. Localización de averías 83
Advertencias/Mensajes de alarma 83
Índice 90
El VLT® AutomationDrive FC 300 está diseñado para proporcionar un elevado rendimiento en el eje en motores eléctricos. Lea atentamente este manual
para realizar un uso adecuado. Un manejo incorrecto del convertidor de frecuencia puede ocasionar un funcionamiento inadecuado del mismo o del
equipo relacionado, reduciendo su tiempo de vida o produciendo otros problemas.
Este Manual de Operación le ayudará a arrancar, instalar, programar y realizar la localización de averías de su VLT® AutomationDrive FC 300.
El VLT® AutomationDrive FC 300 se suministra en dos niveles de rendimiento de eje. El VLT® AutomationDrive FC 300 se suministra en dos niveles de
rendimiento de eje. El FC 301 va desde escalar (U/f) hasta VVC+, y maneja sólo motores asíncronos. El FC 302 es un convertidor de frecuencia de alto
rendimiento para motores tanto asíncronos como permanentes, y puede tratar diversos tipos de principios de control de motor, tales como (U/f) escalar,
VVC+ o control de motor de vector de flujo.
Este Manual de Operación cubre tanto el FC 301 como el FC 302. Cuando la información sea aplicable a ambos, nos referiremos a los mismos como FC
300. De lo contrario, nos referiremos específicamente al FC 301 o al FC 302.
El capítulo 1, Cómo leer este Manual de Operación, presenta el manual e informa acerca de las aprobaciones, símbolos y abreviaturas que utiliza.
El capítulo 2, Instrucciones de seguridad y advertencias generales, engloba las instrucciones para manejar el FC 300 correctamente.
El Capítulo 4, Cómo programar, explica cómo utilizar y programar el FC 300 mediante el panel de control local.
El capítulo 6, Solución de problemas, le ayuda a resolver los problemas que puedan surgir al utilizar el FC 300.
1 -
vertidor de frecuencia.
La Guía de Diseño del VLT® AutomationDrive FC 300 incluye toda la información técnica acerca del diseño del convertidor de frecuencia y las
aplicaciones, incluidas las opciones encoder, resolver y relé.
- El Manual de Operación del Profibus del VLT® AutomationDrive FC 300 proporciona la información necesaria para controlar, monitorizar y
programar el convertidor de frecuencia mediante un bus de campoProfibus.
- El Manual de Operación de DeviceNet del VLT® AutomationDrive FC 300 proporciona la información necesaria para controlar, monitorizar y
programar el convertidor de frecuencia mediante un bus de campoDeviceNet.
- El Manual de Operación del VLT® AutomationDrive FC 300, MCT 10, proporciona información para instalar y utilizar el software en un PC.
- La instrucción de la opción IP21 / Tipo 1 del VLT® AutomationDrive FC 300 proporciona información para instalar la opción IP21/Tipo 1.
- Las instrucciones de la fuente de alimentación de backup de 24 V CC del VLT® AutomationDrive FC 300 proporcionan información acerca de la
instalación de esta opción.
1.1.2. Aprobaciones
1.1.3. Símbolos
¡NOTA!
Indica algo que debe ser tenido en cuenta por el lector.
1.1.4. Abreviaturas
Corriente alterna
Diámetro de cable norteamericano
AC
AWG
1
Amperio/AMP A
Adaptación automática del motor AMA
Límite de intensidad ILIM
Grados Celsius °C
Corriente continua DC
Dependiente de la unidad D-TYPE
Compatibilidad electromagnética EMC
Relé térmico electrónico ETR
convertidor de frecuencia FC
Gramo g
Hercio Hz
Kilohercio kHz
Panel de control local LCP
Metro m
Milihenrio (inductancia) mH
Miliamperio mA
Milisegundo ms
Minuto min
Herramienta de control de movimiento MCT
Nanofaradio nF
Newton metro Nm
Intensidad nominal del motor IM,N
Frecuencia nominal del motor fM,N
Potencia nominal del motor PM,N
Tensión nominal del motor UM,N
Parámetro par.
Tensión protectora muy baja PELV
Placa de circuito impreso PCB
Intensidad nominal de salida del convertidor IINV
Revoluciones por minuto RPM
Segundo s
Límite de par TLIM
Voltios V
2
Los equipos que contienen componentes eléctricos no pueden desecharse junto con los desper-
dicios domésticos.
Deben recogerse de forma selectiva junto con otros residuos de origen eléctrico y electrónico
conforme a la legislación local vigente.
Los condensadores de CC permanecen cargados después de desconectar la alimentación. Para evitar el peligro de descargas eléctricas,
antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento, desconecte el convertidor de frecuencia de la toma de alimentación. Cuando se utiliza
un motor de magnetización permanente, asegúrese de que está desconectado. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el con-
vertidor de frecuencia, espere al menos el tiempo indicado a continuación:
FC 300
Manual de Operación
Versión de software: 4,8x
Este Manual de Operación puede emplearse para todos los convertidores de frecuencia FC 300 que incorporen la versión de software 4.8x.
El número de la versión del software puede verse en el parámetro 15-43.
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está conectado a la alimentación de red. La instalación o
utilización incorrecta del motor o del convertidor de frecuencia puede producir daños en el equipo, lesiones físicas graves o la muerte.
Por tanto, deberán observarse las instrucciones de este manual, así como las normas y reglamentos de seguridad vigentes, locales y
nacionales.
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está conectado a la red. La instalación incorrecta del motor, del
convertidor de frecuencia o del bus de campo puede producir daños al equipo, lesiones físicas graves e incluso la muerte. Por lo tanto,
es necesario respetar las instrucciones de este manual, así como las normas y reglamentos de seguridad locales y nacionales.
2 Medidas de seguridad
1. La alimentación de red al convertidor debe desconectarse siempre que se vayan a realizar actividades de reparación. Antes de retirar las cone-
xiones del motor y de la red eléctrica, compruebe que se haya desconectado la alimentación de red y que haya transcurrido el tiempo necesario.
2. El botón [OFF] en el panel de control del convertidor de frecuencia no desconecta la alimentación de red, por lo que no debe utilizarse como
un interruptor de seguridad.
3. El equipo debe estar debidamente conectado a tierra, el usuario debe estar protegido de la tensión de alimentación y el motor debe estar
protegido de sobrecargas conforme a la normativa nacional y local aplicable.
5. La protección contra las sobrecargas del motor no está incluida en el ajuste de fábrica. Si se desea esta función, ajuste el parámetro 1-90,
Protección térmica del motor, en el valor [4] Descon. ETR 1 o en el valor [3] Advert. ETR 1.
6. No retire las conexiones del motor ni de la red de alimentación mientras el convertidor de frecuencia VLT esté conectado a la red eléctrica. Antes
de retirar las conexiones del motor y de la red eléctrica, compruebe que se haya desconectado la alimentación de red y que haya transcurrido
el tiempo necesario.
7. Tenga en cuenta que el convertidor tiene otras fuentes de tensión además de las entradas L1, L2 y L3 cuando la carga está compartida (enlace
del circuito intermedio CC) o hay instalado suministro externo de 24 V CC. Antes de efectuar cualquier trabajo de reparación, compruebe que
se hayan desconectado todas las fuentes de tensión y que haya transcurrido un período de tiempo suficiente.
Advertencia:
El contacto con los componentes eléctricos puede llegar a provocar la muerte, incluso una vez desconectado el equipo de la red de
alimentación.
Además, asegúrese de que se han desconectado las demás entradas de tensión, como la carga compartida (enlace del circuito inter-
medio de CC), así como la conexión del motor para energía regenerativa.
Uso del FC 300 VLT® AutomationDrive: espere al menos 15 minutos.
Sólo se permite un intervalo de tiempo inferior si así se indica en la placa de características de la unidad específica.
Corriente de fuga
La corriente de fuga a tierra desde el FC 300 es superior a 3,5 mA. Para asegurarse de que el cable a tierra cuenta con una buena
conexión mecánica a la conexión a tierra (terminal 95), la sección del cable debe ser de al menos 10 mm2 o deben emplearse 2 cables
a tierra con una sección nominal, conectados por separado.
Dispositivo de corriente residual
Este producto puede originar una corriente de CC en el conductor de protección. Si se utiliza un dispositivo de corriente residual (RCD)
como protección adicional, sólo debe utilizarse un RCD de tipo B (retardo temporizado) en el lado de la alimentación de este producto.
Consulte también la nota de aplicación RCD núm. MN.90.GX.02.
La conexión protectora a tierra del FC 300 y la utilización de dispositivos RCD deben seguir siempre las normativas vigentes.
3. Espere que se descargue el enlace de CC. Consulte el periodo de tiempo en la etiqueta de advertencia
Cuando el FC 300 está conectado a la red, el motor puede arrancarse o pararse mediante los comandos digitales, los comandos de bus, las referencias
o el panel de control local (LCP).
• Desconecte el FC 300 de la red de alimentación siempre que las consideraciones de seguridad personal lo requieran para evitar un arranque
accidental.
• Para evitar arranques accidentales, active siempre la tecla [OFF] antes de modificar cualquier parámetro.
• Una avería electrónica, una sobrecarga temporal, un fallo en la alimentación de red o la interrupción de la conexión del motor podrían hacer
que un motor parado arrancase. El FC 300 con parada de seguridad (es decir, el FC 301 con protección A1 y el FC 302) da protección frente a
los arranques accidentales si el terminal 37 (parada de seguridad) tiene un bajo nivel de tensión o está desconectado. 2
2.1.5. Parada segura del FC 300
El FC 302, y también el FC 301 con armario A1, puede llevar a cabo la función de seguridad Desconexión segura de par (como se define en IEC 61800-5-2)
o Parada categoría 0 (tal y como se define en la norma EN 60204-1).
FC 301 con armario A1: Cuando la parada segura está incluida en el convertidor de frecuencia, la posición 18 del código de tipo debe ser T o U. Si la
posición 18 es B ó X, no está incluido el terminal 37 de parada segura.
Ejemplo:
Código descriptivo para el FC 301 A1 con parada segura: FC-301PK75T4Z20H4TGCXXXSXXXXA0BXCXXXXD0
El convertidor de frecuencia está diseñado y homologado conforme a los requisitos de la categoría de seguridad 3 de la norma EN 954-1. Esta funcionalidad
recibe el nombre de “parada segura”. Antes de integrar y utilizar la parada segura en una instalación, hay que realizar un análisis completo de los riesgos
de dicha instalación para determinar si la funcionalidad de parada segura y la categoría de seguridad son apropiadas y suficientes. Para instalar y usar
la función de parada segura según los requisitos de la categoría de seguridad 3 de la norma EN 954-1, deberá seguir la información y las instrucciones
al respecto incluidas en la Guía de Diseño del FC 300 MG.33.BX.YY. La información y las instrucciones del Manual de Funcionamiento no son suficientes
como para utilizar la función de parada segura de forma correcta y segura.
2.1.6. Instalación de la parada de seguridad (FC 302 y FC 301, sólo protección A1)
La siguiente ilustración muestra una parada de categoría 0 (EN 60204-1) con seguridad de categoría 3 (EN 954-1) La desconexión del circuito se produce
mediante la apertura de un contacto. La ilustración también muestra cómo conectar un hardware de inercia no relacionado con la seguridad.
Ilustración 2.2: Ilustración de los aspectos básicos de una instalación para conseguir una parada de categoría 0 (EN 60204-1) con seguridad de categoría
3 (EN 954-1).
El par. 14-50 RFI 1 puede utilizarse para desconectar los condensadores RFI internos del filtro RFI a tierra en los convertidores de frecuencia de 380 -
500 V. En este caso, el rendimiento RFI disminuirá al nivel A2. Para los convertidores de frecuencia de 525 - 690 V, el par. 14-50 no tiene ninguna función.
El interruptor de RFI no se puede abrir.
3. Instrucciones de montaje
Este capítulo se ocupa de las instalaciones mecánica y eléctrica desde y hacia los terminales de potencia y los de la tarjeta de control.
La instalación eléctrica de las opciones se describe en los Manuales de Funcionamiento y en Guías de Diseño correspondientes.
Instalación mecánica
• Montaje mecánico
Instalación eléctrica
• Fusibles y magnetotérmicos
Configuración rápida
• Programación
Ilustración 3.1: Diagrama que muestra la instalación básica, incluyendo
la alimentación de red, el motor, la tecla de arranque/parada y el po-
tenciómetro de ajuste de la velocidad.
El tamaño del bastidor depende del tipo de protección, del intervalo de potencia y de la tensión de red.
Tipo de protec- A1 A2 A3 A5
ción
Bolsas de accesorios: Busque las siguientes piezas incluidas en las bolsas de accesorios del convertidor de frecuencia.
Todos los tamaños del bastidor IP20, así como los tamaños del bastidor IP21/ IP55, excepto A1*, A2 y A3 permiten la instalación lado a lado.
Si se utiliza el kit de armario IP 21 (130B1122 ó 130B1123) debe haber un espacio libre entre convertidores de 50 mm como mínimo.
3 Para conseguir unas condiciones de refrigeración óptimas, debe dejarse un espacio para que circule el aire libremente por encima y por debajo del
convertidor de frecuencia. Consulte la siguiente tabla.
Protec-
A1* A2 A3 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4
ción:
a
100 100 100 100 100 100 200 200 200 225 200 225
(mm):
b
100 100 100 100 100 100 200 200 200 225 200 225
(mm):
2. Debe contar con tornillos adecuados a la superficie en la que desea montar el convertidor de frecuencia. Apriete los cuatro tornillos.
Tabla 3.2: Si se montan los bastidores de tamaño A5, B1, B2, B3, C1, C2, C3 y C4 en una pared que no sea maciza, debe instalarse en el convertidor
una placa trasera A para paliar la falta de aire de refrigeración sobre el disipador de calor.
Ilustración 3.2: Con convertidores más pesados, utilice un dispositivo de elevación. Primero, monte en la pared los dos pernos inferiores, a continuación
eleve el convertidor hasta los pernos inferiores y, finalmente, fije el convertidor a la pared con los dos pernos superiores.
A1 A2/ A3 A5
Profundidad sin opción A/B C 207 mm 205 mm 207 mm 205 mm 207 mm 195 mm
B1/ B2 B3 B4
Tamaño del B1 B2 B3 B4
bastidor
5,5-7,5 kW 11 kW 5,5-7,5 kW 11-15 kW
(200-240 V) (200-240 V) (200-240 V) (200-240 V)
11-15 kW 18,5-22 kW 11-15 kW 18,5-30 kW
(380-480/500 V) (380-480/ 500 V) (380-480/500 V) (380-480/ 500 V)
11-15 kW 18,5-22 kW 11-15 kW 18,5-30 kW
(525-600 V) (525-600 V) (525-600 V) (525-600 V)
IP 21/ 55/66 21/55/66 20 20
NEMA Tipo 1/Tipo 12 Tipo 1/Tipo 12 Chasis Chasis
Altura
Altura de la placa
A 480 mm 650 mm 399 mm 520 mm
posterior
Altura con placa
de desacopla- A - - 420 mm 595 mm
miento
Distancia entre
los orificios de a 454 mm 624 mm 380 mm 495 mm
montaje
Anchura
Anchura de la pla-
B 242 mm 242 mm 165 mm 230 mm
ca posterior
Anchura de la pla-
ca posterior con B 242 mm 242 mm 205 mm 230 mm
una opción C
Anchura de la pla-
ca posterior con B 242 mm 242 mm 225 mm 230 mm
dos opciones C
Distancia entre
los orificios de b 210 mm 210 mm 140 mm 200 mm
montaje
Profundidad
Profundidad sin
C 260 mm 260 mm 249 mm 242 mm
opción A/B
Con opción A/B C 260 mm 260 mm 262 mm 242 mm
Orificios para
los tornillos
c 12 mm 12 mm 8 mm
d ø19 mm ø19 mm 12 mm
e ø9 mm ø9 mm 6,8 mm 8,5 mm
f 9 mm 9 mm 7,9 mm 15 mm
Peso máx. 23 kg 27 kg 23,5 kg
C1/ C2 C3/ C4
¡NOTA!
Cables en general
Todos los cableados deben cumplir las normas nacionales y locales sobre las secciones de cables y temperatura ambiente. Se reco-
mienda usar conductores de cobre (60/75 °C).
Conductores de aluminio
Los terminales pueden aceptar conductores de aluminio, pero la superficie del conductor debe estar limpia y debe eliminarse cualquier resto de óxido y
aislarse mediante vaselina neutra sin ácido antes de conectar el conductor.
Además, el tornillo del terminal debe apretarse de nuevo al cabo de dos días debido a la blandura del aluminio. Es sumamente importante mantener la
conexión impermeable a gases; de lo contrario, la superficie de aluminio volvería a oxidarse.
Par de apriete
Protección 200 - 240 V 380 - 500 V 525 - 690 V Cable para: Par de apriete
A1 0,25-1,5 kW 0,37-1,5 kW - Red, resistencia de freno, carga compartida, 0,5-0,6 Nm
A2 0,25-2,2 kW 0,37-4 kW 0,75-4 kW cables de motor
A3 3-3,7 kW 5,5-7,5 kW 5,5-7,5 kW
A5 3-3,7 kW 5,5-7,5 kW 0,75-7,5 kW
B1 5,5-7,5 kW 11-15 kW - Red, resistencia de freno, carga compartida, 1,8 Nm
cables de motor
Relé 0,5-0,6 Nm
Tierra 2-3 Nm
B2 11 kW 18,5-22 kW - Red, resistencia de freno, cables de carga 4,5 Nm
3 compartida
Cables de motor 4,5 Nm
Relé 0,5-0,6 Nm
Tierra 2-3 Nm
B3 5,5-7,5 kW 11-15 kW - Red, resistencia de freno, carga compartida, 1,8 Nm
cables de motor
Relé 0,5-0,6 Nm
Tierra 2-3 Nm
B4 11-15 kW 18,5-30 kW - Red, resistencia de freno, carga compartida, 4,5 Nm
cables de motor
Relé 0,5-0,6 Nm
Tierra 2-3 Nm
C1 15-22 kW 30-45 kW - Red, resistencia de freno, cables de carga 10 Nm
compartida
Cables de motor 10 Nm
Relé 0,5-0,6 Nm
Tierra 2-3 Nm
1. Retire la entrada de cable del convertidor de frecuencia (al quitar los troqueles, evite que caigan piezas externas dentro del convertidor de
frecuencia).
2. La entrada de cable debe estar sujeta alrededor del troquel que desee retirar.
¡NOTA!
El conector de alimentación se puede conectar a convertidores de frecuencia de hasta 7,5 kW.
1. Coloque los dos tornillos de la placa de desacoplamiento, colóquela en su sitio y apriete los tornillos.
2. Asegúrese de que el convertidor de frecuencia esté bien conectado a tierra. Conecte la toma de tierra (terminal 95). Utilice un tornillo de la bolsa
de accesorios.
3. Coloque los conectores 91(L1), 92(L2) y 93(L3) de la bolsa de accesorios en los terminales etiquetados como MAINS en la parte inferior del
convertidor de frecuencia.
¡NOTA!
Compruebe que la tensión de la red eléctrica se corresponde con la tensión de alimentación indicada en la placa de características.
Red de alimentación IT
No conecte nunca un convertidor de frecuencia de 400 V con filtros RFI a una red de alimentación que tenga más de 440 V entre fase
y tierra.
3
La sección del cable de conexión a tierra debe ser de 10 mm2 como mínimo, o bien, debe utilizarse 2 cables de especificación nominal
para red conectados por separado conforme a EN 50178.
Cuando se utiliza un seccionador (protección A5), la toma de tierra debe montarse en el lado izquierdo del convertidor.
130BA725.10
3
130BA714.10
130BA719.10
¡NOTA!
El cable del motor debe estar apantallado/blindado. Si se utiliza un cable no apantallado/blindado, no se cumplirán algunos requisitos
EMC. Utilice un cable de motor apantallado/blindado para cumplir con las especificaciones de emisión EMC. Para obtener más infor-
mación, consulte el párrafo Resultados de las pruebas de EMC.
3
Consulte el apartado "Especificaciones generales" para conocer las dimensiones correctas de sección y longitud del cable de motor.
Apantallamiento de los cables: Evite la instalación con los extremos de los cables retorcidos (espirales), pues eliminan el efecto de apantallamiento
a frecuencias elevadas. Si necesita interrumpir el apantallamiento para instalar un aislante o contactor del motor, el apantallamiento debe tener la menor
impedancia HF posible.
Conecte la pantalla del cable del motor a la placa de desacoplamiento del convertidor de frecuencia y al chasis metálico del motor.
Realice las conexiones del apantallamiento con la mayor superficie posible (abrazadera del cable). Para ello, utilice los dispositivos de instalación sumi-
nistrados con el convertidor de frecuencia.
Si resulta necesario romper el apantallamiento para instalar aisladores o relés de motor, el apantallamiento debe tener la menor impedancia de HF posible.
Longitud y sección del cable: El convertidor de frecuencia se ha probado con una longitud y una sección de cable determinadas. Si se aumenta la
sección del cable, también se incrementará la capacitancia del cable (y por tanto su corriente de fuga), por lo que debe reducirse su longitud de forma
equivalente. Mantenga el cable del motor tan corto como sea posible para reducir el nivel del ruido y las corrientes de fuga.
Frecuencia de conmutación: Si los convertidores de frecuencia se utilizan con filtros de onda senoidal para reducir el ruido acústico de un motor, la
frecuencia de conmutación debe ajustarse según la instrucción del filtro de onda senoidal en el par. 14-01.
1. Fije la placa de conexión de pantallas al fondo del convertidor de frecuencia con los tornillos y arandelas de la bolsa de accesorios.
3. Conecte el conector de tierra (terminal 99) de la placa de desacoplamiento con los tornillos de la bolsa de accesorios.
4. Inserte los conectores 96 (U), 97 (V), 98 (W) (hasta 7,5 kW) y el cable de motor en los terminales etiquetados como MOTOR.
5. Fije el cable apantallado a la placa de desacoplamiento con los tornillos y arandelas de la bolsa de accesorios.
Es posible conectar al convertidor de frecuencia cualquier tipo de motor asíncrono trifásico estándar. Normalmente, los motores pequeños se conectan
en estrella (230/400 V, Y). Los motores grandes se conectan normalmente en triángulo (400/690 V, Δ). Consulte la placa de características del motor
para utilizar el modo de conexión y la tensión adecuados.
130BA726.10
3
130BA721.10
130BA740.10
3
Ilustración 3.16: Orificios de entrada para cables en el armario B1. La Ilustración 3.18: Orificios de entrada para cables en el armario C1. La
utilización que se sugiere de los orificios es solo una recomendación, utilización que se sugiere de los orificios es solo una recomendación,
siendo posibles otras soluciones. siendo posibles otras soluciones.
Ilustración 3.17: Orificios de entrada para cables en el armario B2. La Ilustración 3.19: Orificios de entrada para cables en el armario C2. La
utilización que se sugiere de los orificios es solo una recomendación, utilización que se sugiere de los orificios es solo una recomendación,
siendo posibles otras soluciones. siendo posibles otras soluciones.
Núm. terminal 96 97 98 99
U V W PE1) Tensión de motor 0-100% de la tensión de red.
3 cables que salen del motor
U1 V1 W1 Conexión en triángulo
PE1)
W2 U2 V2 6 cables que salen del motor
U1 V1 W1 PE1) Conexión en estrella U2, V2, W2
U2, V2 y W2 deben interconectarse de forma independiente.
¡NOTA!
Para los motores sin papel de aislamiento de fase o
cualquier otro refuerzo de aislamiento adecuado para
su funcionamiento con suministro de tensión (como un
convertidor de frecuencia), coloque un Filtro de onda
senoidal en la salida del convertidor de frecuencia.
3.3.4. Fusibles
3 mencionados a continuación para proteger al personal de servicio y al equipo en caso de un fallo interno en el convertidor de frecuencia. El convertidor
de frecuencia proporciona protección completa frente a cortocircuitos en la salida del motor.
Los fusibles deben estar diseñados para aportar protección en un circuito capaz de suministrar un máximo de 100000 Arms (simétrico), 500 V máx.
Si no es necesario cumplir con UL/cUL, recomendamos utilizar los siguientes fusibles, lo que asegurará el cumplimiento de EN50178:
En caso de mal funcionamiento, si no se sigue esta recomendación podrían producirse daños innecesarios en el convertidor de frecuencia.
1) Tamaño máx. de fusible. Consulte las normativas nacionales e internacionales para seleccionar el tamaño de fusible adecuado.
Conformidad con UL
200-240 V
Ferraz- Ferraz-
FC 300 SIBA Littel fuse
Shawmut Shawmut
kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1
K25-K37 5017906-005 KLN-R05 ATM-R05 A2K-05R
K55-1K1 5017906-010 KLN-R10 ATM-R10 A2K-10R
1K5 5017906-016 KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R
2K2 5017906-020 KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R
3K0 5017906-025 KLN-R25 ATM-R25 A2K-25R
3K7 5012406-032 KLN-R30 ATM-R30 A2K-30R
5K5 5014006-050 KLN-R50 - A2K-50R
7K5 5014006-063 KLN-R60 - A2K-60R
11K 5014006-080 KLN-R80 - A2K-80R
15K-18K5 2028220-125 KLN-R125 - A2K-125R
Ferraz-
FC 300 Bussmann SIBA Littel fuse
Shawmut
kW Type JFHR2 Tipo RK1 JFHR2 JFHR2
22K FWX-150 2028220-150 L25S-150 A25X-150
30K FWX-200 2028220-200 L25S-200 A25X-200
37K FWX-250 2028220-250 L25S-250 A25X-250
Los fusibles KTS de Bussmann pueden sustituir a los KTN en los convertidores de 240 V.
Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles KLSR de LITTEL FUSE pueden sustituir a los KLNR en los convertidores de 240 V.
Los fusibles L50S de LITTEL FUSE pueden sustituir a los L50S en los convertidores de 240 V.
Los fusibles A6KR de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de 240 V.
Los fusibles A50X de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A25X en los convertidores de 240 V.
380-500 V
Ferraz- Ferraz-
FC 300 SIBA Littel fuse
Shawmut Shawmut
kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1
K37-1K1 5017906-006 KLS-R6 ATM-R6 A6K-6R
1K5-2K2 5017906-010 KLS-R10 ATM-R10 A6K-10R
3K0 5017906-016 KLS-R15 ATM-R15 A6K-15R
4K0 5017906-020 KLS-R20 ATM-R20 A6K-20R
5K5 5017906-025 KLS-R25 ATM-R25 A6K-25R
7K5 5012406-032 KLS-R30 ATM-R30 A6K-30R
11K 5014006-040 KLS-R40 - A6K-40R
15K 5014006-050 KLS-R50 - A6K-50R
3 18K
22K
30K
5014006-063
2028220-100
2028220-125
KLS-R60
KLS-R80
KLS-R100
-
-
-
A6K-60R
A6K-80R
A6K-100R
37K 2028220-125 KLS-R125 - A6K-125R
45K 2028220-160 KLS-R150 - A6K-150R
Ferraz- Ferraz-
FC 300 SIBA Littel fuse
Shawmut Shawmut
kW Tipo RK1 JFHR2 JFHR2 JFHR2
55K 2028220-200 L50S-225 - A50-P225
75K 2028220-250 L50S-250 A50-P250
Los fusibles A50QS de FERRAZ SHAWMUT pueden ser sustituidos por fusibles A50P.
Los fusibles 170M de Bussmann mostrados utilizan el indicador visual -/80. Los fusibles con el indicador -TN/80 tipo T, -/110 o TN/110 tipo T
del mismo tamaño y amperaje pueden ser sustituidos.
550 - 600V
Ferraz-
FC 300 SIBA Littel fuse
Shawmut
kW Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo RK1
K75-1K5 5017906-005 KLSR005 A6K-5R
2K2-4K0 5017906-010 KLSR010 A6K-10R
5K5-7K5 5017906-020 KLSR020 A6K-20R
Ferraz-
FC 300 Bussmann SIBA
Shawmut
kW JFHR2 Tipo RK1 Tipo RK1
P37K 170M3013 2061032.125 6.6URD30D08A0125
P45K 170M3014 2061032.160 6.6URD30D08A0160
P55K 170M3015 2061032.200 6.6URD30D08A0200
P75K 170M3015 2061032.200 6.6URD30D08A0200
Los fusibles 170M de Bussmann mostrados utilizan el indicador visual -/80. Los fusibles con el indicador -TN/80 tipo T, -/110 o TN/110 tipo T
del mismo tamaño y amperaje pueden ser sustituidos.
Los fusibles 170M de Bussmann cuando se suministran en los convertidores 525-600/690 V FC-302 P37K-P75K, FC-102 P75K, o FC-202 P45K-
P90K, son 170M3015.
Los fusibles 170M de Bussmann cuando se suministran en los convertidores 525-600/690V FC-302 P90K-P132, FC-102 P90K-P132 o FC-202
P110-P160 son 170M3018.
Los fusibles 170M de Bussmann cuando se suministran en los convertidores 525-600/690V FC302 P160-P315, FC-102 P160-P315, or FC-202
P200-P400 son 170M5011.
1.
3.
2.
3.4.1. Arranque/Parada
3.4.3. Aceleración/deceleración
Ilustración 3.22: Diagrama que muestra todos los terminales eléctricos sin opciones.
El terminal 37 es la entrada que se utiliza para la parada de seguridad. Para ver las instrucciones sobre la instalación de parada de seguridad, consulte
la sección Instalación de parada de seguridad en la Guía de Diseño.
* El terminal 37 no está incluido en el FC 301 (excepto en el FC 301 A1, que incluye "Parada de seguridad").
El terminal 29 y el relé 2 no están incluidos en el FC 301.
Los cables de control muy largos y las señales analógicas pueden, rara vez, y dependiendo de la instalación, producir bucles de tierra de 50/60 Hz debido
al ruido introducido a través de los cables de alimentación.
Si esto ocurre, puede ser necesario romper la pantalla o introducir un condensador de 100 nF entre la pantalla y el chasis.
Las entradas y salidas analógicas y digitales deben estar conectadas por separado a las entradas comunes del convertidor (terminal 20, 55, 39) para
evitar que las corrientes a tierra de ambos grupos afecten a otros grupos. Por ejemplo, conectar la entrada digital podría perturbar la señal de entrada
analógica.
¡NOTA! 130BA681.10
130BA681.10
Los interruptores S201 (A53) y S202 (A54) se utilizan para seleccionar una configuración de intensidad (0-20 mA) o de tensión (de -10 a 10 V) de los
terminales de entrada analógica 53 y 54, respectivamente.
El interruptor S801 (BUS TER.) se puede utilizar para activar la terminación del puerto RS-485 (terminales 68 y 69).
Véase el Diagrama que muestra todos los terminales eléctricos en la sección Instalación eléctrica.
Ajuste predeterminado:
S201 (A53) = OFF (entrada de tensión)
Para probar la configuración y garantizar que el convertidor de frecuencia funciona, siga los pasos que se indican a continuación.
¡NOTA!
El motor puede estar conectado en estrella (Y) o en
triángulo (Δ). Esta información se encuentra en los
2. Conecte el terminal 27 al terminal 12 o ajuste el par. 5-12 a "Sin función" (par. 5-12 [0])
4. Elija entre la adaptación automática del motor (AMA)completa o reducida. Si hay un filtro de onda senoidal instalado, ejecute sólo AMA reducido
o bien retire el filtro de onda senoidal durante el procedimiento AMA.
5. Pulse la tecla [OK]. El display muestra el mensaje “Pulse [Hand on] para comenzar”.
6. Pulse la tecla [Hand on]. Una barra de progreso indica que el AMA se está llevando a cabo.
AMA fallido
1. El convertidor de frecuencia entra en modo de alarma. Se puede encontrar una descripción de la alarma en el capítulo Advertencias y alar-
mas.
2. "Valor de informe", en [Alarm Log] (Registro de alarmas), muestra la última secuencia de medida llevada a cabo por el AMA, antes de que el
3
convertidor de frecuencia entrase en modo alarma. Este número, junto con la descripción de la alarma, le ayudará a solucionar los problemas
con los que se encuentre. Si se pone en contacto con Danfoss para solicitar asistencia, asegúrese de indicar el número y la descripción de la
alarma.
¡NOTA!
Una AMA fallida suele deberse a la introducción incorrecta de los datos de la placa de características del motor o a una diferencia
demasiado grande entre la potencia del motor y la del convertidor de frecuencia.
• Mantenga la salida cerrada (sin tensión) mientras el convertidor de frecuencia no puede "controlar" el motor, por ejemplo debido a una carga
3 •
demasiado pesada.
Seleccione Control del freno mecánico [32] en el par. 5-4* para aplicaciones con freno electromecánico.
• El freno queda liberado cuando la intensidad del motor supera el valor preseleccionado en el par. 2-20.
• El freno se acciona cuando la frecuencia de salida es inferior a la frecuencia establecida en el parámetro 2-21 o en el 2-22, y sólo si el convertidor
de frecuencia emite un comando de parada.
Si el convertidor de frecuencia se encuentra en modo de alarma o en una situación de sobretensión, el freno mecánico actúa inmediatamente.
¡NOTA!
Las instalaciones con cables conectados a un punto
común, como en la figura que se muestra abajo, sólo
son recomendables para longitudes de cable cortas.
¡NOTA!
Cuando los motores están conectados en paralelo, no
se puede utilizar el par. 1-29, Adaptación automática
del motor (AMA).
¡NOTA!
El relé térmico electrónico (ETR) del convertidor de
frecuencia no puede utilizarse como protección del
motor para el motor individual en sistemas con moto-
res conectados en paralelo. Proporcione una mayor
protección del motor, por ejemplo mediante termisto-
res en cada motor o relés térmicos individuales (los
magnetotérmicos no son adecuados como protección).
Al arrancar, y a bajos valores de RPM, pueden surgir problemas si los tamaños de los motores son muy diferentes, ya que la resistencia óhmica del
estátor, relativamente alta en los motores pequeños, necesita tensiones más altas a pocas revoluciones.
El relé térmico electrónico del convertidor de frecuencia ha recibido la Aprobación UL para la protección de un motor, cuando el par. 1-90, Protección
térmica motor, se ha ajustado para Descon. ETR y el par. 1-24, Intensidad motor, IM,N, se ha ajustado a la intensidad nominal del motor (véase la placa
de características).
Para la protección térmica del motor, también se puede utilizar la opción MCB 112, tarjeta de termistor PTC. Esta tarjeta tiene certificación ATEX para
proteger motores en áreas con peligro de sufrir explosiones, Zona 1/21 y Zona 2/22. Si desea más información al respecto, consulte la Guía de Diseño.
4. Instrucciones de programación
La forma más sencilla de programar el convertidor de frecuencia es mediante el panel de control local gráfico (LCP 102). Es necesario consultar la Guía
de Diseño del convertidor de frecuencia para utilizar el panel de control local numérico (LCP 101).
Las siguientes instrucciones son válidas para el LCP gráfico (LCP 102): 4
El panel de control está dividido en cuatro grupos de funciones:
1. Display gráfico con líneas de estado.
Todos los datos aparecen en un display LCP gráfico, que puede mostrar
hasta cinco elementos de datos de funcionamiento en la visualización
[Status] (Estado).
Las siguientes instrucciones son válidas para el LCP numérico (LCP 101):
La forma más sencilla de realizar la puesta en marcha inicial es utilizar el botón Quick Menu y seguir el procedimiento de configuración rápida utilizando
el LCP 102 (léase la tabla de izquierda a derecha):
Pulsar
Q2 Menú rápido
3-02 Referencia mínima Ajustar la velocidad mínima del eje del motor
3-03 Referencia máxima Ajustar la velocidad máxima del eje del motor
3-13 Origen de referencia. Ajustar el sitio desde el que debe trabajar la referencia
0-01 Idioma
Option: Función:
Define el idioma que se usará en el display.
El convertidor de frecuencia puede suministrarse con 4 paquetes de idioma diferentes. El inglés y el alemán se
incluyen en todos los paquetes. El inglés no puede borrarse ni manipularse.
4 [2]
[3]
Francés
Danés
Parte del paquete de idioma 1
¡NOTA!
Cuatro tamaños menos, un tamaño por encima del valor nominal de VLT.
4 La función AMA optimiza el rendimiento dinámico del motor optimizando automáticamente los parámetros
avanzados del motor (par. 1-30 a 1-35) con el motor parado.
Active la función AMA pulsando la tecla [Hand on] después de seleccionar [1] ó [2]. Véase también la sección
Adaptación automática del motor. Después de una secuencia normal, la pantalla mostrará: "Pulse [OK] para
finalizar AMA". Después de pulsar la tecla [OK], el convertidor de frecuencia está listo para su uso.
Este parámetro no se puede ajustar con el motor en marcha.
[0] * OFF
[1] Act. AMA completo Realiza un AMA de la resistencia del estátor RS, la resistencia del rotor Rr, la reactancia de fuga del estátor X1,
la reactancia de fuga del rotor X2 y la reactancia principal Xh.
FC 301: El AMA completo no incluye medida de Xh para el FC 301. En su lugar, se determina el valor de Xh a
partir de la base de datos del motor. Se puede ajustar el par.1-35, Reactancia princ. (Xh), para obtener un
rendimiento de arranque óptimo.
[2] Act. AMA reducido Realiza un AMA reducido de la resistencia del estátor Rs sólo en el sistema. Seleccione esta opción si se utiliza
un filtro LC entre el convertidor de frecuencia y el motor.
Nota:
• Para obtener la mejor adaptación posible del convertidor de frecuencia, ejecute el AMA con el motor frío.
¡NOTA!
Es importante configurar correctamente el par. 1-2*, Datos del motor, ya que forma parte del algoritmo del AMA. Se debe llevar a cabo
un AMA para conseguir el rendimiento dinámico óptimo del motor. Este proceso puede tardar hasta 10 minutos, dependiendo de la
potencia de salida del motor.
¡NOTA!
Evite la generación externa de par durante el AMA.
¡NOTA!
Si cambia alguno de los ajustes del par. 1-2* Datos de motor, los parámetros avanzados del motor, del 1-30 al 1-39, volverán al ajuste
predeterminado.
4-Ajustes
‘Todos los ajustes’: los parámetros se pueden ajustar de forma independiente en cada uno de los cuatro ajustes, es decir, un mismo parámetro puede
tener cuatro valores de datos diferentes.
4
‘1 ajuste’: el valor de datos será el mismo en todos los ajustes.
Índice de conversión
Este número se refiere a un número de conversión que se utiliza al escribir o leer en o desde el convertidor de frecuencia.
Para obtener información más detallada acerca de los tipos de datos 33, 35 y 54, consulte la Guía de Diseño del convertidor de frecuencia.
Los parámetros para el convertidor de frecuencia se agrupan en diversos grupos para facilitar la selección de los más adecuados para optimizar el
funcionamiento de la unidad.
0-xx Parámetros de funcionamiento y display para ajustes básicos del convertidor de frecuencia
1-xx Parámetros de carga y de motor; incluye todos los parámetros relacionados con la carga y el motor
7-xx Controles; ajuste de los parámetros para los controles de procesos y velocidad
8-xx Parámetros de comunicaciones y opciones; para ajustar los parámetros de los puertos FC RS485 y FC USB.
4
33-xx Parámetros avanzados de MCO 305
50
4.3.1. 0-** Func. / Display
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
0-0* Ajustes básicos
0-01 Idioma [0] Inglés 1 set-up TRUE - Uint8
0-02 Unidad de velocidad de motor [0] RPM 2 set-ups FALSE - Uint8
0-03 Ajustes regionales [0] Internacional 2 set-ups FALSE - Uint8
0-04 Estado operación en arranque (Manual) [1] Par. forz., ref. guard All set-ups TRUE - Uint8
0-1* Operac. de ajuste
0-10 Ajuste activo [1] Ajuste activo 1 1 set-up TRUE - Uint8
0-11 Editar ajuste [1] Ajuste activo 1 All set-ups TRUE - Uint8
0-12 Ajuste actual enlazado a [0] Sin relacionar All set-ups FALSE - Uint8
0-13 Lectura: Ajustes relacionados 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
0-14 Lectura: Editar ajustes / canal 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
0-2* Display LCP
0-20 Línea de pantalla pequeña 1.1 1617 All set-ups TRUE - Uint16
0-21 Línea de pantalla pequeña 1.2 1614 All set-ups TRUE - Uint16
4. Instrucciones de programación
0-22 Línea de pantalla pequeña 1.3 1610 All set-ups TRUE - Uint16
0-23 Línea de pantalla grande 2 1613 All set-ups TRUE - Uint16
0-24 Línea de pantalla grande 3 1602 All set-ups TRUE - Uint16
0-25 Mi menú personal SR 1 set-up TRUE 0 Uint16
0-3* Lectura LCP
0-30 Unidad lectura def. por usuario [0] Ninguno All set-ups TRUE - Uint8
0-31 Valor mín. de lectura def. por usuario 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32
0-32 Valor máx. de lectura defin. usuario 100.00 CustomReadoutUnit All set-ups TRUE -2 Int32
0-4* Teclado LCP
0-40 Botón (Hand on) en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-41 Botón (Off) en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-42 [Auto activ.] llave en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-43 Botón (Reset) en LCP [1] Activado All set-ups TRUE - Uint8
0-5* Copiar/Guardar
0-50 Copia con LCP [0] No copiar All set-ups FALSE - Uint8
0-51 Copia de ajuste [0] No copiar All set-ups FALSE - Uint8
0-6* Contraseña
0-60 Contraseña menú principal 100 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16
0-61 Acceso a menú princ. sin contraseña [0] Acceso total 1 set-up TRUE - Uint8
0-65 Contraseña menú rápido 200 N/A 1 set-up TRUE 0 Int16
0-66 Acceso a menú rápido sin contraseña [0] Acceso total 1 set-up TRUE - Uint8
51
4
4
52
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
1-6* Aj. depend. carga
1-60 Compensación carga baja veloc. 100 % All set-ups TRUE 0 Int16
1-61 Compensación carga alta velocidad 100 % All set-ups TRUE 0 Int16
1-62 Compensación deslizam. SR All set-ups TRUE 0 Int16
1-63 Tiempo compens. deslizam. constante SR All set-ups TRUE -2 Uint16
1-64 Amortiguación de resonancia 100 % All set-ups TRUE 0 Uint16
1-65 Const. tiempo amortigua. de resonancia 5 ms All set-ups TRUE -3 Uint8
1-66 Intens. mín. a baja veloc. 100 % All set-ups x TRUE 0 Uint8
1-67 Tipo de carga [0] Carga pasiva All set-ups x TRUE - Uint8
1-68 Inercia mínima SR All set-ups x FALSE -4 Uint32
1-69 Inercia máxima SR All set-ups x FALSE -4 Uint32
1-7* Ajustes arranque
1-71 Retardo arr. 0.0 s All set-ups TRUE -1 Uint8
1-72 Función de arranque [2] Tiempo inerc/retardo All set-ups TRUE - Uint8
1-73 Motor en giro [0] Desactivado All set-ups FALSE - Uint8
1-74 Veloc. arranque [RPM] SR All set-ups TRUE 67 Uint16
4. Instrucciones de programación
2-0* Freno CC
2-00 CC mantenida 50 % All set-ups TRUE 0 Uint8
2-01 Intens. freno CC 50 % All set-ups TRUE 0 Uint16
2-02 Tiempo de frenado CC 10.0 s All set-ups TRUE -1 Uint16
2-03 Velocidad activación freno CC [RPM] SR All set-ups TRUE 67 Uint16
2-04 Velocidad de conexión del freno CC [Hz] SR All set-ups TRUE -1 Uint16
2-1* Func. energ. freno
2-10 Función de freno null All set-ups TRUE - Uint8
2-11 Resistencia freno (ohmios) SR All set-ups TRUE 0 Uint16
2-12 Límite potencia de freno (kW) SR All set-ups TRUE 0 Uint32
2-13 Ctrol. Potencia freno [0] No All set-ups TRUE - Uint8
2-15 Comprobación freno [0] No All set-ups TRUE - Uint8
2-16 Intensidad máx. de frenado de CA 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint32
2-17 Control de sobretensión [0] Desactivado All set-ups TRUE - Uint8
2-2* Freno mecánico
2-20 Intensidad freno liber. ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32
2-21 Velocidad activación freno [RPM] SR All set-ups TRUE 67 Uint16
2-22 Activar velocidad freno [Hz] SR All set-ups TRUE -1 Uint16
Manual de Operación del VLT® Automation-
53
4
4
54
4.3.4. 3-** Ref./Rampas
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
3-0* Límites referencia
3-00 Rango de referencia null All set-ups TRUE - Uint8
3-01 Referencia/Unidad Realimentación null All set-ups TRUE - Uint8
3-02 Referencia mínima 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32
3-03 Referencia máxima SR All set-ups TRUE -3 Int32
3-04 Función de referencia [0] Suma All set-ups TRUE - Uint8
3-1* Referencias
3-10 Referencia interna 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16
3-11 Velocidad fija [Hz] SR All set-ups TRUE -1 Uint16
3-12 Valor de enganche/arriba-abajo 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int16
3-13 Lugar de referencia [0] Conex. a manual/auto All set-ups TRUE - Uint8
3-14 Referencia interna relativa 0.00 % All set-ups TRUE -2 Int32
3-15 Recurso de referencia 1 null All set-ups TRUE - Uint8
3-16 Recurso de referencia 2 null All set-ups TRUE - Uint8
4. Instrucciones de programación
55
4
4
56
4.3.5. 4-** Lím./Advert.
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
4-1* Límites motor
4-10 Dirección veloc. motor null All set-ups FALSE - Uint8
4-11 Límite bajo veloc. motor [RPM] SR All set-ups TRUE 67 Uint16
4-12 Límite bajo veloc. motor [Hz] SR All set-ups TRUE -1 Uint16
4-13 Límite alto veloc. motor [RPM] SR All set-ups TRUE 67 Uint16
4-14 Límite alto veloc. motor [Hz] SR All set-ups TRUE -1 Uint16
4-16 Modo motor límite de par SR All set-ups TRUE -1 Uint16
4-17 Modo generador límite de par 100.0 % All set-ups TRUE -1 Uint16
4-18 Límite intensidad SR All set-ups TRUE -1 Uint32
4-19 Frecuencia salida máx. 132.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16
4-2* Fact. limitadores
4-20 Fuente del factor de límite de par [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
4-21 Fuente del factor de límite de velocidad [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
4-3* Ctrl. realim. motor
4. Instrucciones de programación
4-30 Función de pérdida de realim. del motor [2] Desconexión All set-ups TRUE - Uint8
4-31 Error de veloc. en realim. del motor 300 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
4-32 Tiempo lím. pérdida realim. del motor 0.05 s All set-ups TRUE -2 Uint16
4-5* Ajuste Advert.
4-50 Advert. Intens. baja 0.00 A All set-ups TRUE -2 Uint32
4-51 Advert. Intens. alta ImaxVLT (P1637) All set-ups TRUE -2 Uint32
4-52 Advert. Veloc. baja 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
4-53 Advert. Veloc. alta outputSpeedHighLimit (P413) All set-ups TRUE 67 Uint16
4-54 Advertencia referencia baja -999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
4-55 Advertencia referencia alta 999999.999 N/A All set-ups TRUE -3 Int32
4-56 Advertencia realimentación baja -999999.999 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32
4-57 Advertencia realimentación alta 999999.999 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32
4-58 Función Fallo Fase Motor [1] Sí All set-ups TRUE - Uint8
4-6* Bypass veloc.
4-60 Velocidad bypass desde [RPM] SR All set-ups TRUE 67 Uint16
4-61 Velocidad bypass desde [Hz] SR All set-ups TRUE -1 Uint16
4-62 Velocidad bypass hasta [RPM] SR All set-ups TRUE 67 Uint16
4-63 Veloc. bypass hasta [Hz] SR All set-ups TRUE -1 Uint16
5-23 Terminal X46/7 Digital Input [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-24 Terminal X46/9 Digital Input [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-25 Terminal X46/11 Digital Input [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-26 Terminal X46/13 Digital Input [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
5-3* Salidas digitales
5-30 Terminal 27 salida digital null All set-ups TRUE - Uint8
5-31 Terminal 29 salida digital null All set-ups x TRUE - Uint8
5-32 Term. X30/6 salida dig. (MCB 101) null All set-ups TRUE - Uint8
5-33 Term. X30/7 salida dig. (MCB 101) null All set-ups TRUE - Uint8
5-4* Relés
5-40 Relé de función null All set-ups TRUE - Uint8
5-41 Retardo conex, relé 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16
5-42 Retardo desconex, relé 0.01 s All set-ups TRUE -2 Uint16
5-5* Entrada de pulsos
57
4
4
58
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
5-6* Salida de pulsos
5-60 Termina 27 salida pulsos variable null All set-ups TRUE - Uint8
5-62 Frec. máx. salida de pulsos #27 SR All set-ups TRUE 0 Uint32
5-63 Termina 29 salida pulsos variable null All set-ups x TRUE - Uint8
5-65 Frec. máx. salida de pulsos #29 SR All set-ups x TRUE 0 Uint32
5-66 Terminal X30/6 var. salida pulsos null All set-ups TRUE - Uint8
5-68 Frec. máx. salida de pulsos #X30/6 SR All set-ups TRUE 0 Uint32
5-7* Entr. encoder 24V
5-70 Term. 32/33 resolución encoder 1024 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
5-71 Term. 32/33 direc. encoder [0] Izqda. a dcha. All set-ups FALSE - Uint8
5-9* Controlado por bus
5-90 Control de bus digital y de relé 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32
5-93 Control de bus salida de pulsos #27 0.00 % All set-ups TRUE -2 N2
5-94 Tiempo lím. predet. salida pulsos #27 0.00 % 1 set-up TRUE -2 Uint16
5-95 Control de bus salida de pulsos #27 0.00 % All set-ups x TRUE -2 N2
5-96 Tiempo lím. predet. salida pulsos #29 0.00 % 1 set-up x TRUE -2 Uint16
4. Instrucciones de programación
6-26 Terminal 54 tiempo filtro constante 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-3* Entrada analógica 3
6-30 Terminal X30/11 baja tensión 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-31 Terminal X30/11 alta tensión 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-34 Term. X30/11 valor bajo ref./realim. 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32
6-35 Term. X30/11 valor alto ref./realim. SR All set-ups TRUE -3 Int32
6-36 Term. X30/11 const. tiempo filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-4* Entrada analógica 4
6-40 Terminal X30/12 baja tensión 0.07 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-41 Terminal X30/12 alta tensión 10.00 V All set-ups TRUE -2 Int16
6-44 Term. X30/12 valor bajo ref./realim. 0 ReferenceFeedbackUnit All set-ups TRUE -3 Int32
6-45 Term. X30/12 valor alto ref./realim. SR All set-ups TRUE -3 Int32
6-46 Term. X30/12 const. tiempo filtro 0.001 s All set-ups TRUE -3 Uint16
6-5* Salida analógica 1
59
4
4
60
4.3.8. 7-** Controladores
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
7-0* Ctrlador PID vel.
7-00 Fuente de realim. PID de veloc. null All set-ups FALSE - Uint8
7-02 Ganancia proporc. PID veloc. SR All set-ups TRUE -3 Uint16
7-03 Tiempo integral PID veloc. SR All set-ups TRUE -4 Uint32
7-04 Tiempo diferen. PID veloc. SR All set-ups TRUE -4 Uint16
7-05 Límite ganancia dif. PID veloc. 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16
7-06 Tiempo filtro paso bajo PID veloc. 10.0 ms All set-ups TRUE -4 Uint16
7-08 Factor directo de alim. PID de veloc. 0% All set-ups FALSE 0 Uint16
7-2* Ctrl. realim. proc.
7-20 Fuente 1 realim. lazo cerrado proceso [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
7-22 Fuente 2 realim. lazo cerrado proceso [0] Sin función All set-ups TRUE - Uint8
7-3* Ctrl. PID proceso
7-30 Ctrl. normal/inverso de PID de proceso. [0] Normal All set-ups TRUE - Uint8
7-31 Saturación de PID de proceso [1] Sí All set-ups TRUE - Uint8
4. Instrucciones de programación
7-32 Valor arran. para ctrldor. PID proceso. 0 RPM All set-ups TRUE 67 Uint16
7-33 Ganancia proporc. PID de proc. 0.01 N/A All set-ups TRUE -2 Uint16
7-34 Tiempo integral PID proc. 10000.00 s All set-ups TRUE -2 Uint32
7-35 Tiempo diferencial PID proc. 0.00 s All set-ups TRUE -2 Uint16
7-36 Límite ganancia diferencial PID proceso. 5.0 N/A All set-ups TRUE -1 Uint16
7-38 Factor directo aliment. PID de proc. 0% All set-ups TRUE 0 Uint16
7-39 Ancho banda En Referencia 5% All set-ups TRUE 0 Uint8
61
4
4
62
4.3.10. 9-** Profibus
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
9-00 Consigna 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-07 Valor 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
9-15 Config. escritura PCD SR 2 set-ups TRUE - Uint16
9-16 Config. lectura PCD SR 2 set-ups TRUE - Uint16
9-18 Dirección de nodo 126 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint8
9-22 Selección de telegrama [108] PPO 8 1 set-up TRUE - Uint8
9-23 Páram. para señales 0 All set-ups TRUE - Uint16
9-27 Editar parám. [1] Activado 2 set-ups FALSE - Uint16
9-28 Control de proceso [1] Act. master cíclico 2 set-ups FALSE - Uint8
9-31 Safe Address 0 N/A 1 set-up TRUE 0 Uint16
9-44 Contador mensajes de fallo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-45 Código de fallo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-47 Número de fallo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
9-52 Contador situación fallo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
4. Instrucciones de programación
63
4
4
64
4.3.12. 13-** Smart Logic
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
13-0* Ajustes SLC
13-00 Modo Controlador SL null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-01 Evento arranque null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-02 Evento parada null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-03 Reiniciar SLC [0] No reiniciar SLC All set-ups TRUE - Uint8
13-1* Comparadores
13-10 Operando comparador null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-11 Operador comparador null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-12 Valor comparador SR 2 set-ups TRUE -3 Int32
13-2* Temporizadores
13-20 Temporizador Smart Logic Controller SR 1 set-up TRUE -3 TimD
13-4* Reglas lógicas
13-40 Regla lógica booleana 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8
13-41 Operador regla lógica 1 null 2 set-ups TRUE - Uint8
4. Instrucciones de programación
65
4
4
66
4.3.14. 15-** Información convertidor
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
15-0* Datos func.
15-00 Horas de funcionamiento 0h All set-ups FALSE 74 Uint32
15-01 Horas funcionam. 0h All set-ups FALSE 74 Uint32
15-02 Contador KWh 0 kWh All set-ups FALSE 75 Uint32
15-03 Arranques 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
15-04 Sobretemperat. 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
15-05 Sobretensión 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
15-06 Reiniciar contador KWh [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
15-07 Reinicio contador de horas funcionam. [0] No reiniciar All set-ups TRUE - Uint8
15-1* Ajustes reg. datos
15-10 Variable a registrar 0 2 set-ups TRUE - Uint16
15-11 Intervalo de registro SR 2 set-ups TRUE -3 TimD
15-12 Evento de disparo [0] Falso 1 set-up TRUE - Uint8
15-13 Modo de registro [0] Reg. siempre 2 set-ups TRUE - Uint8
4. Instrucciones de programación
67
4
4
68
4.3.15. 16-** Lecturas de datos
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
16-0* Estado general
16-00 Código de control 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-01 Referencia [Unidad] 0.000 ReferenceFeedbackUnit All set-ups FALSE -3 Int32
16-02 Referencia % 0.0 % All set-ups FALSE -1 Int16
16-03 Cód. estado 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-05 Valor real princ. [%] 0.00 % All set-ups FALSE -2 N2
16-09 Lectura personalizada 0.00 CustomReadoutUnit All set-ups FALSE -2 Int32
16-1* Estado motor
16-10 Potencia [kW] 0.00 kW All set-ups FALSE 1 Int32
16-11 Potencia [HP] 0.00 hp All set-ups FALSE -2 Int32
16-12 Tensión motor 0.0 V All set-ups FALSE -1 Uint16
16-13 Frecuencia 0.0 Hz All set-ups FALSE -1 Uint16
16-14 Intensidad motor 0.00 A All set-ups FALSE -2 Int32
16-15 Frecuencia [%] 0.00 % All set-ups FALSE -2 N2
4. Instrucciones de programación
16-61 Terminal 53 ajuste conex. [0] Intensidad All set-ups FALSE - Uint8
16-62 Entrada analógica 53 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
16-63 Terminal 54 ajuste conex. [0] Intensidad All set-ups FALSE - Uint8
16-64 Entrada analógica 54 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
16-65 Salida analógica 42 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
16-66 Salida digital [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16
16-67 Entrada de frecuencia #29 [Hz] 0 N/A All set-ups x FALSE 0 Int32
16-68 Entrada de frecuencia #33 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32
16-69 Salida pulsos #27 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int32
16-70 Salida pulsos #29 [Hz] 0 N/A All set-ups x FALSE 0 Int32
16-71 Salida Relé [bin] 0 N/A All set-ups FALSE 0 Int16
16-72 Contador A 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
16-73 Contador B 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
16-74 Contador de parada precisa 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint32
16-75 Entr. analóg. X30/11 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
16-76 Entr. analóg. X30/12 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int32
16-77 Salida analógica X30/8 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
16-78 Analog Out X45/1 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
Manual de Operación del VLT® Automation-
16-79 Analog Out X45/3 [mA] 0.000 N/A All set-ups FALSE -3 Int16
16-8* Fieldb. y puerto FC
16-80 Fieldbus CTW 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-82 Fieldbus REF 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 N2
16-84 Opción comun. STW 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-85 Puerto FC CTW 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 V2
16-86 Puerto FC REF 1 0 N/A All set-ups FALSE 0 N2
16-9* Lect. diagnóstico
16-90 Código de alarma 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-91 Código de alarma 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-92 Cód. de advertencia 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-93 Código de advertencia 2 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
16-94 Cód. estado amp 0 N/A All set-ups FALSE 0 Uint32
69
4
4
70
4.3.16. 17-** Opcs. realim. motor
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
(SR = Dependiente del tamaño) sólo funcionamiento conversión
17-1* Interfaz inc. enc.
17-10 Tipo de señal [1] TTL (5 V, RS422) All set-ups FALSE - Uint8
17-11 Resolución (PPR) 1024 N/A All set-ups FALSE 0 Uint16
17-2* Interfaz Encod. Abs.
17-20 Selección de protocolo [0] Ninguno All set-ups FALSE - Uint8
17-21 Resolución (Pulsos/Rev.) SR All set-ups FALSE 0 Uint32
17-24 Longitud de datos SSI 13 N/A All set-ups FALSE 0 Uint8
17-25 Velocidad del reloj SR All set-ups FALSE 3 Uint16
17-26 Formato de datos SSI [0] Código Gray All set-ups FALSE - Uint8
17-34 Veloc. baudios HIPERFACE [4] 9.600 All set-ups FALSE - Uint8
17-5* Interfaz resolver
17-50 Polos 2 N/A 1 set-up FALSE 0 Uint8
17-51 Tensión de Entrada 7.0 V 1 set-up FALSE -1 Uint8
17-52 Frecuencia de entrada: 10.0 kHz 1 set-up FALSE 2 Uint8
4. Instrucciones de programación
32-0* Encoder 2
32-00 Tipo de señal incremental [1] TTL (5 V, RS422) 2 set-ups TRUE - Uint8
32-01 Resolución incremental 1024 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-02 Protocolo absoluto [0] Ninguno 2 set-ups TRUE - Uint8
32-03 Resolución absoluta 8192 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-05 Longitud de datos del encoder absoluto 25 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8
32-06 Frec. reloj de encoder absoluto 262.000 kHz 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-07 Gener. de reloj encoder absol. [1] Sí 2 set-ups TRUE - Uint8
32-08 Longitud del cable del encoder absoluto 0m 2 set-ups TRUE 0 Uint16
32-09 Control del encoder [0] No 2 set-ups TRUE - Uint8
32-10 Dirección rotacional [1] Sin acción 2 set-ups TRUE - Uint8
32-11 Denominador de la unidad de usuario 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-12 Numerador de unidades del usuario 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-3* Encoder 1
32-30 Tipo de señal incremental [1] TTL (5 V, RS422) 2 set-ups TRUE - Uint8
32-31 Resolución incremental 1024 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-32 Protocolo absoluto [0] Ninguno 2 set-ups TRUE - Uint8
32-33 Resolución absoluta 8192 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
Manual de Operación del VLT® Automation-
32-35 Longitud de datos del encoder absoluto 25 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint8
32-36 Frec. reloj de encoder absoluto 262.000 kHz 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-37 Gener. de reloj encoder absol. [1] Sí 2 set-ups TRUE - Uint8
32-38 Longitud del cable del encoder absoluto 0m 2 set-ups TRUE 0 Uint16
32-39 Control del encoder [0] No 2 set-ups TRUE - Uint8
32-40 Terminación del encoder [1] Sí 2 set-ups TRUE - Uint8
32-5* Feedback Source
32-50 Source Slave [2] Encoder 2 2 set-ups TRUE - Uint8
71
4
4
72
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
sólo funcionamiento conversión
32-6* Controlador PID
32-60 Factor proporcional 30 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-61 Factor de derivación 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-62 Factor integral 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-63 Valor límite para la suma integral 1000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16
32-64 Ancho de banda del PID 1000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16
32-65 Avance de velocidad 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-66 Avance aceleración 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-67 Máx. Error de posición tolerado 20000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-68 Comport. inverso para esclavo [0] Inversión permitida 2 set-ups TRUE - Uint8
32-69 Tiempo de muestra para el control PID 1 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint16
32-70 Tiempo explor. gener. perf. 1 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint8
32-71 Tam. ventana control (activ.) 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-72 Tam. ventana control (desact.) 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
32-8* Velocidad y; Acel.
32-80 Velocidad máxima (encoder) 1500 RPM 2 set-ups TRUE 67 Uint32
4. Instrucciones de programación
33-21 Ventana toler. del marcad. maestro 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
33-22 Ventana de toler. del marcad. esclavo 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
33-23 Comp. arran. para sincr. marc. [0] Func. arranque 1 2 set-ups TRUE - Uint16
33-24 Número de marcador para Fallo 10 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16
33-25 Número de marcador para Listo 1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint16
33-26 Filtro de velocidad 0 us 2 set-ups TRUE -6 Int32
33-27 Tiempo de filtro de desplazamiento 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Uint32
33-28 Configuración del filtro de marcadores [0] Filtro marcador 1 2 set-ups TRUE - Uint8
33-29 Tiempo filtro para filtro de marc. 0 ms 2 set-ups TRUE -3 Int32
33-30 Corrección de marcadores máxima 0 N/A 2 set-ups TRUE 0 Uint32
33-31 Tipo de sincronización [0] Estándar 2 set-ups TRUE - Uint8
33-4* Gestión de límites
33-40 Comport. en conmut. de lím. final [0] Gestor error llam. 2 set-ups TRUE - Uint8
33-41 Límite final de software negativo -500000 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int32
73
4
4
74
Par. nº # Descripción del parámetro Valor predeterminado 4-set-up (4 ajustes) FC 302 Cambio durante Índice de Tipo
sólo funcionamiento conversión
33-5* Configuración E/S
33-50 Entrada digital Terminal X57/1 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-51 Entrada digital Terminal X57/2 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-52 Entrada digital Terminal X57/3 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-53 Entrada digital Terminal X57/4 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-54 Entrada digital Terminal X57/5 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-55 Entrada digital Terminal X57/6 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-56 Entrada digital Terminal X57/7 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-57 Entrada digital Terminal X57/8 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-58 Entrada digital Terminal X57/9 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-59 Entrada digital Terminal X57/10 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-60 Modo Terminal X59/1 y X59/2 [1] Salida 2 set-ups FALSE - Uint8
33-61 Entrada digital Terminal X59/1 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-62 Entrada digital Terminal X59/2 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-63 Salida digital Terminal X59/1 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-64 Salida digital Terminal X59/2 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
4. Instrucciones de programación
33-65 Salida digital Terminal X59/3 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-66 Salida digital Terminal X59/4 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-67 Salida digital Terminal X59/5 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-68 Salida digital Terminal X59/6 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-69 Salida digital Terminal X59/7 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-70 Salida digital Terminal X59/8 [0] Sin función 2 set-ups TRUE - Uint8
33-8* Parám. globales
33-80 Núm. prog. activado -1 N/A 2 set-ups TRUE 0 Int8
33-81 Estado de arranque [1] Motor encendido 2 set-ups TRUE - Uint8
33-82 Control del estado del convertidor [1] Sí 2 set-ups TRUE - Uint8
33-83 Comportam. tras error [0] Inercia 2 set-ups TRUE - Uint8
33-84 Comportam. tras Esc [0] Parada controlada 2 set-ups TRUE - Uint8
33-85 MCO sumin. por 24 VCC ext. [0] No 2 set-ups TRUE - Uint8
34-27 PCD 7 lectura desde MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
34-28 PCD 8 lectura desde MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
34-29 PCD 9 lectura desde MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
34-30 PCD 10 lectura desde MCO 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
34-4* Entradas y; salidas
34-40 Entradas digitales 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
34-41 Salidas digitales 0 N/A All set-ups TRUE 0 Uint16
34-5* Datos de proceso
34-50 Posición real 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
34-51 Posición ordenada 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
34-52 Posición real del maestro 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
34-53 Posición de índice del esclavo 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
34-54 Posición de índice del maestro 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
34-55 Posición de curva 0 N/A All set-ups TRUE 0 Int32
75
4
Manual de Operación del VLT® Automation-
5. Especificaciones generales Drive FC 300
5. Especificaciones generales
La unidad es adecuada para ser utilizada en un circuito capaz de proporcionar no más de 100.000 amperios simétricos RMS, 240/500/600/690 V máximo.
Características de par:
Par de arranque (par constante) máximo 160% durante 60 s*
Par de arranque máximo 180% hasta 0,5 s*
Par de sobrecarga (par constante) máximo 160% durante 60 s*
Par de arranque (par variable) máximo 110% durante 60 s*
Par de sobrecarga (par variable) máximo 110% durante 60 s
Entradas digitales:
Entradas digitales programables FC 301: 4 (5) / FC 302: 4 (6)
Núm. terminal 18, 19, 271), 294), 32, 33,
Sist. lógico PNP o NPN
Nivel de tensión 0 - 24 V CC
Nivel de tensión, "0" lógico PNP < 5 V CC
Nivel de tensión, "1" lógico PNP > 10 V CC
Nivel de tensión, lógica '0' NPN2) > 19 V CC
Nivel de tensión, lógica '1' NPN2) < 14 V CC
Tensión máx. de entrada 28 V CC
Gama de frecuencias de impulsos 0 - 110 kHz
(Ciclo de trabajo) Anchura de pulso mín. 4,5 ms
Resistencia de entrada, Ri 4 kΩ (aprox.)
Todas las entradas digitales están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y de otros terminales de alta tensión.
1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como salidas.
Entradas analógicas:
Nº de entradas analógicas 2
5 Núm. terminal
Modos
53, 54
Tensión o intensidad
Selección de modo Interruptor S201 e interruptor S202
Modo de tensión Interruptor S201 / Interruptor S202 = OFF (U)
Nivel de tensión FC 301: De 0 a +10 / FC 302: De -10 a +10 V (escalable)
Resistencia de entrada, Ri 10 kΩ (aprox.)
Tensión máxima ± 20 V
Modo de intensidad Interruptor S201 / Interruptor S202 = ON (I)
Nivel de intensidad De 0/4 a 20 mA (escalable)
Resistencia de entrada, Ri 200 Ω (aprox.)
Intensidad máxima 30 mA
Resolución de entradas analógicas 10 bits (+ signo)
Precisión de entradas analógicas Error máximo: 0,5% de la escala completa
Ancho de banda FC 301: 20 Hz/ FC 302: 100 Hz
Las entradas analógicas están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.
Entradas de pulso/encoder:
Entradas de pulso/encoder programables 2/1
Número de terminal de pulso/encoder 291), 332) / 323), 333)
Frecuencia máx. en los terminales 29, 32, 33 110 kHz (en contrafase)
Frecuencia máx. en los terminales 29, 32, 33 5 kHz (colector abierto)
Frecuencia mínima en los terminales 29, 32, 33 4 Hz
Nivel de tensión véase la sección "Entradas digitales"
Tensión máx. de entrada 28 V CC
Resistencia de entrada, Ri 4 kΩ (aprox.)
Precisión de la entrada de pulsos (0,1 - 1 kHz) Error máx.: 0,1% de la escala completa
Precisión de entrada del encoder (1 - 110 kHz) Error máx.: 0,05 % de la escala completa
Las entradas de pulsos y encoder (terminales 29, 32, 33) se encuentran galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y demás terminales
de alta tensión.
1) Sólo FC 302
Salida digital:
Salidas digitales/de pulso programables 2
Núm. terminal 27, 29 1)
Salida analógica:
Nº de salidas analógicas programables 1
Núm. terminal 42
Rango de intensidad en salida analógica 0/4 - 20 mA
Carga máx. entre tierra y salida analógica 500 Ω
Precisión en salida analógica Error máx.: 0,5 % de la escala completa
Resolución en salida analógica 12 bits
La salida analógica está aislada galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de terminales de alta tensión.
La alimentación de 24 V CC está aislada galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV), aunque tiene el mismo potencial que las entradas y
salidas analógicas y digitales.
La alimentación de 10 V CC está aislada galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de los terminales de alta tensión.
El circuito de comunicación serie RS 485 se encuentra separado funcionalmente de otros circuitos y aislado galvánicamente de la tensión de alimentación
(PELV).
Salidas de relé:
Salidas de relé programables FC 301 ≤ 7,5 kW: 1 / FC 302 todos kW: 2
Nº de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)
Carga máx. del terminal (CA-1)1) en 1-3 (NC), 1-2 (NA) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) (Carga inductiva @ cosφ 0,4): 240 V CA, 0,2 A
Carga máx. del terminal (CC-1)1) en 1-2 (NA), 1-3 (NC) (Carga resistiva) 60 V CC, 1 A
Carga máx. del terminal (CC-13)1) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Nº de terminal del relé 02 (sólo en FC 302) 4-6 (desconexión), 4-5 (conexión)
Carga máx. del terminal (CA-1)1) en 4-5 (NA) (Carga resistiva)2)3) 400 V CC, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) en 4-5 (NA) (Carga inductiva @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Carga máx. del terminal (CC-1)1) en 4-5 (NA) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 A
Carga máx. del terminal (CC-13)1) en 4-5 (NA) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A
Carga máx. del terminal (CA-1)1) en 4-6 (NC) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 A
Carga máx. del terminal (CA-15)1) en 4-6 (NC) (Carga inductiva @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
* Cables de alimentación, consulte las tablas en la sección "Datos eléctricos" de la Guía de Diseño
Para obtener más información, consulte la sección Datos eléctricos en la Guía de Diseño del FC 300, MG.33.BX.YY.
Características de control:
Resolución de frecuencia de salida a 0 - 1.000 Hz +/- 0,003 Hz
Precisión repetida del Arranque/parada precisos (terminales 18, 19) ≤± 0,1 ms
Tiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 ms
Rango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncrona
Rango de control de velocidad (lazo cerrado) 1:1.000 de velocidad síncrona
Precisión de velocidad (lazo abierto) 30 - 4.000 rpm: error ±8 rpm
Precisión de la velocidad (lazo cerrado), dependiente de la resolución del dispositivo de realimentación. 0 - 6.000 rpm: error ±0,15 rpm
Entorno:
Protección IP 201)/ Tipo 1, IP 212)/ Tipo 1, IP 55/ Tipo 12, IP 66
Prueba de vibración 1,0 g
Humedad relativa máx. 5% - 95% (IEC 721-3-3); Clase 3K3 (sin condensación) durante el funcionamiento
Entorno agresivo (IEC 60068-2-43 clase H25
Temperatura ambiente3) Máx. 50 °C (promedio de 24 horas, máx. 45 °C)
1) Sólo para ≤ 3,7 kW (200 - 240 V), ≤ 7,5 kW (400 - 480/ 500 V)
2) Como kit de protección para ≤ 3,7 kW (200 - 240 V), ≤ 7,5 kW (400 - 480/ 500 V)
3) Reducción de potencia para temperaturas ambiente altas; consulte las condiciones especiales en la Guía de Diseño.
Reducción de potencia con la altitud: consulte las condiciones especiales en la Guía de Diseño
Protección y características:
• El convertidor de frecuencia está protegido de posibles cortocircuitos en los terminales U, V y W del motor.
• Si falta una fase de red, el convertidor de frecuencia se desconectará o emitirá una advertencia (en función de la carga).
• El control de la tensión del circuito intermedio garantiza que el convertidor se desconecte si la tensión del circuito intermedio es demasiado alta
o baja.
• El convertidor de frecuencia comprueba constantemente la existencia de niveles críticos de temperatura interna, carga de intensidad, alta tensión
en el circuito intermedio y velocidades del motor bajas. En respuesta a un nivel crítico, el convertidor de frecuencia puede ajustar la frecuencia
de conmutación y/o cambiar el patrón de conmutación, para asegurar el rendimiento del convertidor.
6. Localización de averías
En la parte delantera del convertidor de frecuencia, las advertencias y alarmas se muestran por medio del indicador LED apropiado y un código de display.
Las advertencias permanecen activas hasta que cese la causa que las ha originado. Bajo ciertas circunstancias, el funcionamiento del motor podría
continuar. Los mensajes de advertencia pueden ser críticos, pero no siempre lo son.
En el caso de una alarma, el convertidor de frecuencia entrará en una situación de desconexión. Una vez corregida la causa de la alarma, para volver a
iniciar el funcionamiento es necesario reiniciar las alarmas.
6
3. Mediante la comunicación serie/bus de campo opcional.
¡NOTA!
Después de un reinicio manual mediante el botón [RESET] del LCP, es necesario presionar el botón [AUTO ON] para volver a arrancar
el motor.
Si no se puede reiniciar una alarma, la razón puede ser que no se ha corregido la causa, o que la alarma está bloqueada (véase también la tabla de la
página siguiente).
Las alarmas bloqueadas ofrecen una protección adicional, ya que es preciso apagar la fuente de alimentación para poder reiniciarlas. Cuando vuelva a
conectarse el convertidor de frecuencia, dejará de estar bloqueado y podrá reiniciarse tal y como se ha indicado anteriormente, una vez subsanada la
causa.
Las alarmas que no estén bloqueadas también se pueden reiniciar utilizando la función de reinicio automático de los parámetros 14-20 (Advertencia: es
posible que se produzca un reinicio automático.)
Si una advertencia o una alarma aparecen marcadas con un código en la tabla de la siguiente página, ello se debe a que o bien se ha producido una
advertencia antes que una alarma o bien se ha especificado si se mostrará una advertencia o una alarma para un fallo determinado.
Esto es posible, por ejemplo, en los parámetros 1-90, Protección térmica motor. Después de una alarma o desconexión, el motor marchará por inercia y
la alarma y la advertencia parpadearán. Una vez que se haya corregido el problema, solamente la alarma seguirá parpadeando hasta que se reinicie el
convertidor.
6 28
29
30
Comprobación del freno
Sobretemperatura de la placa de alimentación
Falta la fase U del motor
(X)
X
(X)
(X)
X
(X)
X
(X)
2-15
4-58
31 Falta la fase V del motor (X) (X) (X) 4-58
32 Falta la fase W del motor (X) (X) (X) 4-58
33 Fallo en la carga de arranque X X
34 Fallo de comunicación del bus de campo X X
36 Fallo de red X X
38 Fallo interno X X
40 Sobrecarga de la salida digital del terminal 27 (X) 5-00, 5-01
41 Sobrecarga de la salida digital del terminal 29 (X) 5-00, 5-02
42 Sobrecarga de la salida digital en X30/6 (X) 5-32
42 Sobrecarga de la salida digital en X30/7 (X) 5-33
47 Alimentación de 24 V baja X X X
48 Alimentación de 1,8 V baja X X
49 Límite de velocidad X
50 Fallo de calibración del AMA X
51 Unom e Inomde la comprobación AMA X
52 Inombajo de AMA X
53 Motor AMA demasiado grande X
54 Motor AMA demasiado pequeño X
55 Parámetro AMA fuera de rango X
56 AMA interrumpido por el usuario X
57 Tiempo límite de AMA X
58 Fallo interno del AMA X X
59 Límite de intensidad X
4
00000008
00000010
8
16
Temp. tarj. ctrl
Cód. ctrl TO
Descon. servicio, Temp. tarj. ctrl
(reservado)
Descon. servicio, Cód. ctrl TO
Enganche abajo
Enganche arriba
6
(reservado)
5 00000020 32 Sobrecorriente Sobrecorriente Realim. alta
6 00000040 64 Límite de par Límite de par Realim. baja
7 00000080 128 Sobrt termi mot Sobrt termi mot Intensidad de salida
alta
8 00000100 256 Sobrt ETR mot Sobrt ETR mot Intensidad de salida
baja
9 00000200 512 Sobrecar. inv. Sobrecar. inv. Frecuencia de salida
alta
10 00000400 1024 Tensión baja CC Tensión baja CC Frecuencia de salida
baja
11 00000800 2048 Sobretens. CC Sobretens. CC Compr. freno OK
12 00001000 4096 Cortocircuito Tensión baja CC Frenado máx.
13 00002000 8192 Fallo en la carga de Tensión alta CC Frenado
arranque
14 00004000 16384 Pérd. fase alim. Pérd. fase alim. Fuera rango veloc.
15 00008000 32768 AMA no OK Sin motor Ctrol. sobreint. activo
16 00010000 65536 Error de cero activo Error de cero activo Frenado de CA
17 00020000 131072 Fallo interno Error de KTY 10 V bajo Adv. de KTY Temporizador de blo-
queo con contraseña
18 00040000 262144 Sobrecar. freno Error de ventilado- Sobrecar. freno Adv. de ven- Protección por contra-
res tiladores seña
19 00080000 524288 Pérdida fase U Error de ECB Resistencia de freno Adv. de ECB
20 00100000 1048576 Pérdida fase V Freno IGBT
21 00200000 2097152 Pérdida fase W Límite de veloc.
22 00400000 4194304 Fallo bus de campo Fallo bus de campo Sin uso
23 00800000 8388608 Alim. baja 24 V Alim. baja 24 V Sin uso
24 01000000 16777216 Fallo de red Fallo de red Sin uso
25 02000000 33554432 Alim. baja 1,8 V Límite intensidad Sin uso
26 04000000 67108864 Resistencia de freno Baja temp. Sin uso
27 08000000 134217728 Freno IGBT Límite de tensión Sin uso
28 10000000 268435456 Cambio opción Pérdida del encoder Sin uso
29 20000000 536870912 Convertidor iniciali- Lím. frec. salida Sin uso
zado
30 40000000 1073741824 Parada segura Parada segura PTC Parada segura (W68) Parada se- Sin uso
(A68) 1 (A71) gura PTC 1
(W71)
31 80000000 2147483648 Fr. mecán. bajo Fallo peligroso Cód. estado ampliado Sin uso
(A72).
Tabla 6.3: Descripción del código de alarma, el código de aviso y el código de estado ampliado
Los códigos de alarma, códigos de aviso y códigos de estado ampliados se pueden leer mediante un bus serie o bus de campo opcional para su diagnóstico.
Consulte también los par. 16-90 - 16-94.
6
ADVER./ALARMA 7, Sobretensión CC:
correcta.
Si la tensión del circuito intermedio supera el límite, el convertidor de
frecuencia se desconectará después de un período de tiempo determi- ADVER./ALARMA 12, Límite de par:
nado. El par es más elevado que el valor ajustado en el par. 4-16 (con el motor
en funcionamiento), o bien el par es más elevado que el valor ajustado
Posibles soluciones:
en el par. 4-17 (en funcionamiento regenerativo).
Conecte una resistencia de freno
ADVER./ALARMA 13, Sobreintensidad:
Aumente el tiempo de rampa
Se ha sobrepasado el límite de intensidad pico del inversor (aproxima-
Active las funciones del par. 2-10 damente el 200% de la intensidad nominal). Esta advertencia durará
Aumente el valor del par. 14-26 aproximadamente 8-12 segundos y el convertidor se desconectará y emi-
tirá una alarma. Apague el convertidor de frecuencia y compruebe si se
Límites para advertencias y alarmas: puede girar el eje del motor y si el tamaño del motor coincide con el
3 x 200 - 3 x 380 - 3 x 525 - 600 ajustado en el convertidor de frecuencia.
240 V 500 V V Si está seleccionado el control de freno mecánico ampliado, la descone-
[VCC] [VCC] [VCC]
xión puede reiniciarse desde el exterior.
Baja tensión 185 373 532
Advertencia de 205 410 585 ALARMA 14, Fallo conex. tierra:
tensión baja Hay una descarga de las fases de salida a tierra, o bien, en el cable entre
Advertencia de 390/405 810/840 943/965
el convertidor de frecuencia y el motor o en el motor mismo.
tensión alta (sin
freno - con freno) Apague el convertidor y solucione el fallo de conexión a tierra.
Sobretensión 410 855 975 ALARMA 15, Hardware incompleto:
Las tensiones indicadas son tensiones del circuito interme- Una de las opciones instaladas no se puede controlar con el hardware o
dio del convertidor de frecuencia con una tolerancia de ± el software de la placa de control actual.
5%. La correspondiente tensión de red es la tensión del
ALARMA 16, Cortocircuito
circuito intermedio (enlace CC) dividida por 1,35
Hay un cortocircuito en los terminales del motor o en el motor.
Apague el convertidor de frecuencia y elimine el cortocircuito.
ADVER./ALARMA 8, Tensión de CC baja:
Si la tensión del circuito intermedio (CC) cae por debajo del límite de ADVER./ALARMA 17, Tiempo límite cód. ctrl:
“advertencia de tensión baja” (véase la tabla anterior), el convertidor de No hay comunicación con el convertidor de frecuencia.
frecuencia comprobará si la alimentación externa de 24 V está conectada. Esta advertencia sólo estará activa cuando el par. 8-04 NO esté ajustado
Si no se ha conectado ninguna fuente de alimentación externa de 24 V, en No.
el convertidor de frecuencia se desconectará transcurrido un período de Si el par. 8-04 se ajusta en Parada y Desconexión, aparecerá una adver-
tiempo determinado, según la unidad. tencia y el convertidor de frecuencia decelerará hasta desconectarse
Para comprobar si la tensión de alimentación coincide con la del conver- mientras emite una alarma.
tidor de frecuencia, consulte Especificaciones generales. Podría aumentarse el par. 8-03 Valor de tiempo límite cód. ctrl.
ADVERTENCIA 24, Fallo del ventilador externo: ALARMA 32, Falta la fase W del motor:
La función de advertencia del ventilador es una protección adicional que Falta la fase W del motor entre el convertidor de frecuencia y el motor.
comprueba si el ventilador está funcionando/montado. La advertencia de Apague el convertidor de frecuencia y compruebe la fase W del motor.
funcionamiento del ventilador puede desactivarse en el par. 14-53, Mo- ALARMA 33, Fallo carga arranque:
nitor del ventilador, (ajustado a [0] Desactivado). Se han producido demasiados arranques en poco tiempo. Consulte en el
ADVERTENCIA 25, Resistencia de freno cortocircuitada: capítulo Especificaciones generales el número de arranques permitidos
La resistencia de freno se controla durante el funcionamiento. Si se cor- en un minuto.
tocircuita, la función de freno se desconecta y se muestra una adverten- ADVER./ALARMA 34, Fallo de comunicación de bus de campo:
cia. El convertidor de frecuencia podrá seguir funcionando, aunque sin la El bus de campo de la tarjeta de opción de comunicación no funciona.
función de freno. Apague el convertidor de frecuencia y sustituya la re-
ADVER./ALARMA 36, Fallo de red:
sistencia de freno (véase el par. 2-15, Comprobación freno).
Esta advertencia/alarma sólo está activada si se pierde la tensión de red
ADVER/ALARMA 26, Límite de potencia de la resistencia de fre-
al convertidor de frecuencia y el parámetro 14-10 NO está ajustado a NO.
no: Posible solución: compruebe los fusibles del convertidor de frecuencia.
La potencia transmitida a la resistencia de freno se calcula, en forma de
ALARMA 38, Fallo interno:
porcentaje, como el valor medio en los últimos 120 segundos, basándose
Por esta alarma puede ser necesario contactar con su proveedor de Dan-
en el valor de la resistencia de freno (par. 2-11) y en el de la tensión del
foss. Algunos mensajes de alarma:
circuito intermedio. La advertencia se activa cuando la potencia de freno
disipada es superior al 90%. Si se ha seleccionado Desconexión [2] en el
par. 2-13, el convertidor de frecuencia se desactiva y emite esta alarma
0 El puerto de comunicación serie no puede ser inicializa- 6
do. Fallo de hardware grave.
cuando la potencia de freno disipada es superior al 100%.
256 Los datos de potencia de la EEPROM son defectuosos o
ADVER./ALARMA 27, Fallo de chopper de frenado:
demasiado antiguos.
El transistor de freno se controla durante el funcionamiento, y si se pro-
512 Los datos de la placa de control EEPROM son defectuo-
duce un cortocircuito aparecerá esta advertencia y se desconectará la
sos o demasiado antiguos
función de freno. El convertidor de frecuencia podrá seguir funcionando,
513 Tiempo límite leyendo los datos de la EEPROM
pero en el momento en que se cortocircuite el transistor de freno, se
514 Tiempo límite leyendo los datos de la EEPROM
transmitirá una energía significativa a la resistencia de freno, aunque esa
515 El control orientado a la aplicación no puede reconocer
función esté desactivada.
los datos de la EEPROM
Apague el convertidor de frecuencia y retire la resistencia de freno.
516 No se puede escribir en la EEPROM porque está en curso
Esta alarma/advertencia podría producirse también si la resistencia de
un comando de escritura
freno se sobrecalienta. Los terminales 104 a 106 están disponibles para
517 El comando de escritura ha alcanzado el tiempo límite
resistencia de freno. Entradas Klixon, véase la sección Interruptor de
518 Fallo en la EEPROM
temperatura de resistencia de freno.
519 Faltan o son incorrectos los datos de la EEPROM 1024 –
1279 y no se puede enviar el telegrama CAN. (1027 in-
Advertencia: Si se produce un cortocircuito en el tran-
dica un posible fallo de hardware)
sistor de freno, existe el riesgo de que se transmita una
1281 Tiempo límite flash en el procesador de señal digital
potencia considerable a la resistencia de freno.
1282 Discrepancia de versiones de software del micro de po-
tencia
1283 Discrepancia de versiones de datos de EEPROM de po-
ADVER./ALARMA 28, Fallo de comprobación de freno:
tencia
Fallo de la resistencia de freno: La resistencia de freno no está conectada
1284 No se puede leer la versión del software del procesador
o no funciona correctamente.
de señal digital
ALARMA 29, Sobretemperatura del convertidor:
1299 La opción SW de la ranura A es demasiado antigua
Si la protección es IP 20 ó IP 21/Tipo 1, la temperatura de desconexión
1300 La opción SW de la ranura B es demasiado antigua
del disipador es de 95 oC + 5 oC. El fallo de temperatura no se puede
1311 La opción SW de la ranura C0 es demasiado antigua
restablecer hasta que la temperatura del disipador se encuentre por de-
1312 La opción SW de la ranura C1 es demasiado antigua
bajo de 70 oC + 5 oC. 1315 La opción SW de la ranura A no está admitida
El fallo podría consistir en: 1316 La opción SW de la ranura B no está admitida
- Temperatura ambiente excesiva 1317 La opción SW de la ranura C0 no está admitida
1318 La opción SW de la ranura C1 no está admitida
- Cable del motor demasiado largo
1536 Se ha registrado un excepción en el control orientado a
ALARMA 30, Falta la fase U del motor:
la aplicación. Se ha escrito información de depuración
Falta la fase U del motor entre el convertidor de frecuencia y el motor.
en el LCP
Apague el convertidor de frecuencia y compruebe la fase U del motor.
1792 El vigilante DSP está activado. Depuración de los datos
ALARMA 31, Falta la fase V del motor: de alimentación. Los datos del control orientado al mo-
Falta la fase V del motor entre el convertidor de frecuencia y el motor. tor no se han transferido correctamente.
Apague el convertidor de frecuencia y compruebe la fase V del motor. 2049 Datos de potencia reiniciados.
2315 Falta la versión del SW en la unidad de alimentación.
2816 Desbordamiento de pila en el módulo de la placa de ALARMA 55, Parámetro del AMA fuera de rango:
control. Los valores de parámetros del motor están fuera del rango aceptable.
2817 Tareas lentas del programador ALARMA 56, AMA interrumpido por el usuario:
2818 Tareas rápidas El procedimiento AMA ha sido interrumpido por el usuario.
2819 Hilo de parámetros
ALARMA 57, T. lím. AMA:
2820 Desbordamiento de pila del LCP
Pruebe a iniciar el procedimiento AMA varias veces, hasta que se ejecute.
2821 Desbordamiento del puerto serie
Tenga en cuenta que si se ejecuta la prueba repetidamente se podría
2822 Desbordamiento del puerto USB
calentar el motor hasta un nivel en el que aumentaran las resistencias Rs
3072-512 Valor de parámetro fuera de límites. Realice una inicia-
y Rr. Sin embargo, en la mayoría de los casos esto no suele ser crítico.
2 liciación. Número del parámetro que ha producido la
alarma: Reste el código de 3072. Ej.: Código de error ALARMA 58, Fallo interno del AMA:
3238: 3238-3072 = 166 está fuera del límite Póngase en contacto con el distribuidor de Danfoss.
5123 Opción en ranura A: Hardware incompatible con el hard- ADVERTENCIA 59, Límite intensidad:
ware de la placa de control La intensidad es superior al valor indicado en el par. 4-18.
5124 Opción en ranura B: Hardware incompatible con el hard-
ADVERTENCIA 61, Error de seguimiento:
ware de la placa de control
Error entre la velocidad calculada y la velocidad medida desde el dispo-
5125 Opción en ranura C0: Hardware incompatible con el
sitivo de realimentación. El ajuste de Advertencia/Alarma/Desactivado se
6
hardware de la placa de control
realiza en el par 4-30. El ajuste del error aceptable se realiza en el par
5126 Opción en ranura C1: Hardware incompatible con el
4-31, y el del tiempo permitido de permanencia en este error en el par.
hardware de la placa de control
4-32. La función puede ser útil durante el procedimiento de puesta en
5376-623 Memoria excedida
servicio.
1
ADVERTENCIA 62, frecuencia de salida en límite máximo:
La frecuencia de salida es mayor que el valor ajustado en el par. 4-19.
ADVERTENCIA 40, Sobrecarga de la salida digital del terminal 27
Compruebe la carga conectada al terminal 27 o elimine el cortocircuito ALARMA 63, Freno mecánico bajo:
de la conexión. Compruebe los parámetros 5-00 y 5-01. La intensidad del motor no ha sobrepasado el valor de intensidad de “li-
beración de freno” dentro de la ventana de tiempo indicada por el
ADVERTENCIA 41, Sobrecarga de la salida digital del terminal
“retardo de arranque”.
29:
Compruebe la carga conectada al terminal 29 o elimine el cortocircuito ADVERTENCIA 64, Lím. tensión:
de la conexión. Compruebe los parámetros 5-00 y 5-02. La combinación de carga y velocidad requieren una tensión de motor su-
perior a la tensión de CC actual.
ADVERTENCIA 42, Sobrecarga de la salida digital en X30/6:
Compruebe la carga conectada en X30/6 o elimine el cortocircuito de la ADVER./ALARMA/DESCON. 65, Sobretemperatura en la tarjeta
conexión. Compruebe el parámetro 5-32. de control:
Hay un exceso de temperatura en la tarjeta de control: la temperatura
ADVERTENCIA 42, Sobrecarga de la salida digital en X30/7:
de desconexión de la tarjeta de control es de 80 °C.
Compruebe la carga conectada en X30/7 o elimine el cortocircuito de la
conexión. Compruebe el parámetro 5-33. ADVERTENCIA 66, Temperatura del disipador baja:
La temperatura del radiador se mide en ºC. Esto podría significar que el
ADVERTENCIA 47, Tensión 24 V baja:
sensor de temperatura está dañado y que, por lo tanto, la velocidad del
Es posible que la alimentación externa de 24 V CC esté sobrecargada. De
ventilador será la máxima si la sección de potencia de la tarjeta de control
no ser así, póngase en contacto con el distribuidor de Danfoss.
está muy caliente.
ADVERTENCIA 48, Tensión 1,8 V baja:
ALARMA 67, La configuración de opciones ha cambiado:
Póngase en contacto con el distribuidor de Danfoss.
Se han añadido o eliminado una o más opciones desde la última desco-
ADVERTENCIA 49, Lím. velocidad:
nexión del equipo.
La velocidad no está comprendida dentro del intervalo especificado en los
ALARMA 68, Parada segura:
par. 4-11 y 4-13.
Se ha activado la parada de seguridad. Para reanudar el funcionamiento
ALARMA 50, Fallo de calibración de AMA:
normal, aplique 24 V CC al terminal 37 y envíe una señal de reinicio (vía
Póngase en contacto con el distribuidor de Danfoss.
bus, E/S digital o pulsando [RESET] (Reiniciar)).
ALARMA 51, Unom e Inom de la comprobación de AMA:
ADVERTENCIA 68, Parada segura:
Es posible que los ajustes de tensión, intensidad y potencia del motor
Se ha activado la parada de seguridad. Se continúa con el funcionamiento
sean erróneos. Compruebe los ajustes.
normal cuando se desactiva la parada segura. Advertencia: Rearranque
ALARMA 52, Inom bajo de AMA: automático.
Intensidad de motor demasiado baja. Compruebe los ajustes.
ALARMA 70, Configuración del FC incorrecta:
ALARMA 53, Motor del AMA demasiado grande: La combinación actual de tarjeta de control y tarjeta de potencia no es
El motor es demasiado grande para ejecutar el AMA. válida.
Índice
A
Abreviaturas 5
Acceso A Los Terminales De Control 31
Aceleración/deceleración 34
Actividades De Reparación 8
Adaptación Automática Del Motor (ama) 38
Adaptación Automática Del Motor (ama) 38, 46
Advertencia De Tipo General 8
Advertencias 83
Ajustes Predeterminados 48
Alimentación De Red (l1, L2, L3) 77
Apantallados/blindados 36
Aprobaciones 4
Arranque/parada 33
Arranques Accidentales 8
C
Cables De Control 35
Características De Control 80
Características De Par 77
Circuito Intermedio 86
Comunicación Serie 79
Condiciones De Refrigeración 16
Conexión A La Red De Alimentación 22
Conexión Del Motor 25
Conexión En Paralelo De Motores 40
Control De Freno 86
Control De Freno Mecánico 40
Corriente De Fuga 8
D
Datos De La Placa De Características 38
Devicenet 4
Dimensiones Mecánicas 18
Display Gráfico 41
Display Numérico 42
Dispositivo De Corriente Residual 8
E
Eliminación De Troqueles Para Cables Adicionales 22
Enlace De Cc 86
Entorno 80
Entradas Analógicas 78
Entradas De Pulsos/encoder 78
Entradas Digitales: 77
Etr 86
F
Filtro De Onda Senoidal 27
Frecuencia Motor 45
Fuente De Alimentación De Backup De 24 V Cc 4
Fusibles 28
I
Idioma 44
Instalación Eléctrica 32, 35
Instalación Lado A Lado 16
Instrucciones De Eliminación 7
Intensidad Motor 45
Interruptores S201, S202 Y S801 36
Ip21 / Tipo 1 4
L
Lcp 41
Lcp 101 42
Lcp 102 41
Led 41, 42
Longitudes Y Secciones De Cables 80
Longitudes Y Secciones De Cables-continuación 80
Los Cables De Control 36
M
Marcha/paro Por Pulsos 33
Mct 10 4
Medidas De Seguridad 7
Mensajes De Alarma 83
Mensajes De Estado 41
Montaje Mecánico 16
N
Nivel De Tensión 77
Niveles De Rendimiento De Eje 3
O
Opción De Comunicación 87
P
Panel De Control Local 42
Paquete De Idioma 1 44
Paquete De Idioma 2 44
Paquete De Idioma 3 44
Paquete De Idioma 4 44
Parada Segura 9
Placa De Características Del Motor 38
Placa De Conexión De Pantallas 25
Potencia Motor 44
Profibus 4
Protección 28
Protección Del Motor 81
Protección Térmica Del Motor 40
Protección Y Características 81
R
Rampa 1 Tiempo Aceleración 47
Rampa 1 Tiempo Desacel. Rampa 47
Reactancia De Fuga Del Estátor 46
Reactancia Principal 46
Referencia De Tensión A Través De Un Potenciómetro 34
Referencia Del Potenciómetro 34
Referencia Máxima 47
Referencia Mínima 46
Rendimiento De La Tarjeta De Control 80
Rendimiento De Salida (u, V, W) 77
S
Salida Analógica 79
Salida Del Motor 77
Salida Digital 79
Salidas De Relé 79
Sensor Kty 86
Símbolos 4
Sin Conformidad Con Ul 28
T
Tarjeta De Control, Comunicación Serie Rs 485 79
Tarjeta De Control, Comunicación Serie Usb 79
Tarjeta De Control, Salida De +10 V Cc 79
Tarjeta De Control, Salida De 24 V Cc 79
Tensión Del Motor 45
Tensión Motor, 1-22 44
Terminales De Control 32
Terminales Eléctricos 35
V
Velocidad Nominal De Motor, 1-25 45