Jotron TRON TR-20 Castellano

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 11

JOTRON TRON TR 20

Manual Usuario
1 DESCRIPCIÓN GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN

Tron TR20 GMDSS (en lo sucesivo denominado TR20) está especialmente diseñado para
Aplicaciones GMDSS. Confirma al estándar ETS 300 225 y es resistente al agua a 1 metro. La
carcasa está hecha de policarbonato reforzado con fibra de vidrio color muy visible.

1.2 CARACTERÍSTICAS

Impermeable
TR20 es resistente al agua hasta una profundidad de 1 metro.

Diseño robusto
TR20 está hecho para resistir una caída de 1 metro sobre una superficie dura. También es
resistente al agua de mar, al petróleo y a la luz solar.

Manejo
TR20 está hecho para una operación fácil, con una breve instrucción de operación impresa en hay.
Es posible operar completamente TR20 con una mano, incluso cuando se usa guantes. Tanto la
pantalla como las teclas tienen retroiluminación integrada para facilitar el funcionamiento en
condiciones de poca luz.

Alojamiento
TR20 es de pequeño tamaño (62 mm x 160 mm x 41 mm) y no tiene bordes afilados para balsa de
daños o ropa. El clip para cinturón es estándar, correa para la muñeca (estándar para GMDSS) y
estuche de transportista son opciones disponibles.

Bajo consumo de energía


TR20 tiene bajo consumo de energía y con transmisión, recepción y relación de espera
de 1: 1: 8 la vida útil de la batería es superior a 12 horas con la batería de litio.

Pantalla gráfica
TR20 está equipado con una pantalla gráfica de alto contraste con retroiluminación incorporada
para una clara indicación de la configuración de la radio.

Servicio
El servicio portátil VHF está disponible a través del servicio mundial Jotron AS red. Ver detalles en
www.jotron.com.

1.3 LICENCIAS
Antes del uso, verifique sus requisitos nacionales para los operadores de VHF radios y también que
su radio se ajustará a las regulaciones locales antes de su uso. Las regulaciones para radios VHF
pueden variar de un país a otro.
1.4 CÓMO EMPEZAR
Felicidades por su compra de TR20.
Para garantizar que esta unidad proporcione un rendimiento sin problemas desde el principio, por
favor adhiérase a las siguientes garantías:

Conecte la antena antes de usarla y cargue la batería completamente antes de conectarla al


equipo. Siga esta selección del menú de manuales y configure la opción de batería que se usa en el
equipo para asegurar que el indicador de estado de la batería da una lectura verdadera. Siga la
selección del menú y configure el silenciador de manera que el ruido de fondo simplemente
desaparece cuando está en modo de recepción. Siga la selección del menú y ajuste el contraste en
la pantalla a un nivel dando buen contraste.

2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
2.1 GENERAL
Rango de frecuencia: 154 - 163 MHz
Espaciado de canal: 25kHz
Rango de temperatura de funcionamiento: -20 a + 55 ° C.
Duración de la batería:> 12 horas (batería de litio, 2W de potencia)
salida, 10-10-80 @ -20ºC).
> 11 horas (batería de 1500mAh NiMH,
Salida de potencia 5W, 5-5-90 @ + 20ºC).
Tamaño, WHD: 62 mm x 160 mm x 41 mm
Peso aproximado. 420g con batería NiMH
Aprox. 350 g con batería de litio

2.2 RECEPTOR
Máxima sensibilidad utilizable: <1μV para 20dB SINAD
Rechazo de canal adyacente:> 70dB
Bloqueo:> 90dB
Respuesta espuria:> 70dB
Distorsión armónica: <5%
Rechazo de intermodulación:> 68dB

2.3 TRANSMISOR
Potencia de salida RF: 1W (Lo) / 2 W (Hola)
Armónicos y espurios: <0.25μW
Error de frecuencia: <+ 1.5kHz
Potencia del canal adyacente: <-70dBc

2.4 CARGADOR
Cargador rápido de doble ranura con carga lenta. Funciona con 12-24 DC, o
115 / 230VAC con adaptador de red externo. Montaje en pared y mesa.
Tamaño, WHD: 155 mm x 69 mm x 83 mm
Peso aproximado. 300g
3 FUNCTIONAL DESCRIPTION
3.1 RADIO UNIT

1 PTT (Push To Talk)


2 Arriba
3 Menu
4 Canal
5 Potencia Alta /Baja
6 Canall 16
7 Botones trinca bateria
8 ON / OFF
9 Squelch
10 Enter DW/TW
11 N/A
12 Antena
13 Abajo

Figura 3.1 Ubicación de los controles y


instalaciones del TR20
3.2 ANTENA
La antena para TR20 está equipada con un conector SMA estándar. Un mando a distancia la
antena se puede conectar para aplicaciones fijas.

3.3 REMOCION Y REEMPLAZO DE BATERIAS


Para liberar la batería, presione ambos clips de liberación de la batería y tire suavemente de la
batería lejos de la radio. Para reemplazar la batería, deslice la batería en su posición y asegúrese
de que los clips de la batería se enganchan completamente
¡Nota! ¡La radio no es hermética sin la batería en su lugar!

3.4 BATERÍA PRIMARIA

3.4.1 DESCRIPCIÓN
La unidad de batería principal es un 9V / Batería de litio 2900mAh Esta unidad es especialmente
diseñado para emergencias GMDSS usar para preservar un estante largo y vida útil. Esta batería no
puede ser recargada
Escriba no de la batería: 80060
Color: Naranja

3.4.1.1 CUÁNDO CAMBIAR LA BATERÍA


Reemplace la batería de litio antes de la expiración fecha. El paquete de batería de litio tiene una
vida útil de 5 años. Si TR20 está indicando bajo voltaje durante el uso normal, la batería de litio
tendrá que ser reemplazado. Consulte el capítulo 3.4 para el reemplazo de la batería.

Para evitar la posibilidad de estar en una situación de emergencia con un TR20 equipado con una
batería usada, recomendamos encarecidamente almacenar una batería adicional, en botes
salvavidas y balsas. Almacene esta batería sin romper el sellado.

Cuidado especial
La batería principal es de tipo de litio de alta energía y algunas precauciones debe ser tomada. No
caliente por encima de 70 ° C, recargue, aplaste, desarme o incinere. Esto puede provocar un
incendio, una explosión y un riesgo grave de quemaduras. No arroje las baterías usadas por la
borda, pero devuélvalas a su distribuidor local.

3.5 BATERÍA SECUNDARIA Y CARGADOR

3.5.1 USANDO LA BATERÍA DE NiMH


TR20 se puede entregar con una batería NiMH recargable. Esta batería tiene un capacidad de 7.2V
/ 1500mAh. La batería se suministra sin carga y debe ser cargado antes del uso.
Escriba no de la batería: 80059
Color: gris oscuro

Después de recargar la batería, se puede usar de la misma manera que la batería primaria unidad
de batería. El indicador de estado de la batería en la pantalla principal muestra el estado
aproximado de la condición de carga de la batería, e indicará cuándo es hora de recargar
Consulte el capítulo 3.4 para el reemplazo de la batería.
3.5.2 CARGA DE LA BATERÍA SECUNDARIA

El cargador RCH-20 es un cargador rápido de doble ranura. El cargador aceptará una radio
completa o la batería sola (vea la figura 3.6.2). Si dos baterías son presente, el cargador comenzará
a cargar rápidamente la segunda batería. cuando la primera batería está completamente cargada.
La primera batería luego se cargará lentamente para mantenerlo completamente cargado. El
cargador cargará una batería completamente descargada en aprox. 3.5 horas.

5.2.1 PANTALLA ESTÁNDAR

Esta es la pantalla estándar / predeterminada para el TR20. La pantalla vuelve a estemodo después
de un descanso de más de 10 segundos En este modo, los botones de flecha (2 & 9) ajusta el
volumen y la pantalla da una indicación gráfica de volumen. El canal seleccionado se indica con el
número de canal y la frecuencia. loscondición de la batería se indica gráficamente en la parte
superior de la pantalla y el símbolo "HI" indica que el transmisor está configurado a una potencia
de salida alta.

5.2.2 BLOQUEO DE TECLA

Para evitar el funcionamiento accidental de el teclado, la unidad está equipada con cerradura de
llave. Para habilitar el bloqueo de teclas, presione «Menú» (3) y «Arriba» (2) simultáneamente
y mantener durante 1 segundo. La misma secuencia desbloqueará las llaves. Cuando el bloqueo de
teclas se activa un símbolo clave es visto en la pantalla.

Nota: La tecla «PTT» funcionará incluso si el bloqueo de teclas está


habilitado.
5.3 TECLAS DE FUNCIONAMIENTO

Selección de canal – CH

Para seleccionar el canal de trabajo, presione el botón "CH" (4). El canal es seleccionado al
presionar los botones de flecha (2 y 9).

Squelch – SQ

Para ajustar el nivel de silenciamiento, presione botón "SQ" (10). El nivel está ajustado
presionando los botones de flecha (2 y 9), y la pantalla muestra un gráfico indicación del nivel.

Alto y bajo rendimiento - Hi / Lo

El botón «Hi / Lo» (5) selecciona entre alto y bajo rendimiento. Cuando está alto la salida está
seleccionada «HI» está indicada en la pantalla. Cuando baja producción es seleccionado «Lo» está
escrito en el mismo posición.

5.4 CANAL 16
Al presionar la tecla roja "16" (6), el TR20 ingresará al canal 16. Cuando esté activado canal 16, PTT
funcionará incluso si el bloqueo de teclas está habilitado.

Pantalla predeterminada en TR20 durante transmitir.


Cuando el TR20 recibe una señal, el símbolo "RX" se indica en la pantalla.

5.5 MENÚ PRINCIPAL

Cuando se presiona la tecla "Menú" (3) el operador tiene acceso a la principal menú. El menú se
desplazará al presionarteclas de flecha (2 y 9). Cuando la flecha es apuntando al parámetro
requerido, presione enter (11) para seleccionar. Para volver a la pantalla estándar, presione
"Menú" (3).

5.5.1 CONTRASTE

El contraste se ajusta presionando los botones de flecha (2 y 9). La pantalla da una indicación
gráfica de la nivel.
5.5.2 SINGLE / DW / TW

Esta característica permite al TR20 verificar las señales en uno, dos o tres canales
simultaneamente.

¡NOTA! El consumo de energía del receptor aumentará con DW y TW.

Single significa operación normal en un canal (el canal de trabajo).

Dual Watch (DW) significa que la radio está escuchando en el canal de trabajo y en el canal 16
simultáneamente.

Triple Watch (TW) significa que la radio está escuchando en el canal de trabajo, en canal 16 y en
un tercer canal seleccionable por el usuario simultáneamente. La radio siempre escuchará en el
canal 16, independientemente de la canal recibido

Configuración de DW
Presione la tecla Menú (3) y seleccione Individual / DW / TW

Usa las teclas de flecha (2 y 9) para moverte el cursor a DW, y presione Enter (11).Presiona Menú
(3) para regresar al menú principal monitor.

El canal de trabajo será entonces se muestra con grandes figuras en la izquierda parte de la
pantalla y el canal 16 en la parte derecha de la pantalla.

DW se indicará en la esquina inferior derecha de la pantalla.

El canal de trabajo se puede cambiar en cualquier momento presionando el "CH" (4) y usando las
teclas de flecha (2 y 9) para seleccionar el canal y luego "Entrar" (11) para confirmar (ref capítulo
5.2).
Configuración de TW
Primero tenemos que seleccionar el tercer canal de vigilancia. Presione la tecla Menú (3) y
selecciona Canales.

Usa las teclas de flecha (2 y 9) para moverte el cursor al canal deseado y presione "Enter" (11) por
un segundo para seleccionar. TW se mostrará luego al canal seleccionado. Presione "Menú" (3)
para regresar a la pantalla principal.

Presione la tecla Menú (3) y seleccione Individual / DW / TW

Usa las teclas de flecha (2 y 9) para moverte el cursor a TW, y presione Enter (11). Presiona Menú
(3) para regresar al menú principal monitor.

El canal de trabajo será entonces se muestra con grandes figuras en la izquierda parte de la
pantalla, el canal 16 y el tercer canal de vigilancia en la parte derecha de la pantalla.

TW se indicará en la esquina inferior derecha de la pantalla. El canal de trabajo se puede cambiar


en cualquier momento presionando el "CH" (4) y usando las teclas de flecha (2 y 9) para
seleccionar el canal y luego "Entrar" (11) para confirmar.
Encendido y apagado de DW / TW

Cuando se selecciona el reloj doble o triple, DW o TW se activan y desactivan presionando la tecla


"Enter" (11). Cuando está activado, se indica "DW" o "TW" en la pantalla. Cuando el TR20 está en
DW o TW y recibe una señal, el canal El número que se está recibiendo se mostrará en el lado
izquierdo de la pantalla. Si cuando se presiona la tecla "Enter" (11) mientras se recibe una señal, el
TR20 cambiará a solo mirar y poder transmitir en el mismo canal. Para volver a la configuración
original DW / TW, presione "Enter" (11) nuevamente.

¡Nota! La radio no puede transmitir cuando está configurado para doble o triple reloj. Para
transmitir, DW / TW tiene que ser apagado presionando la tecla "Enter" (11). Sin embargo, si se
selecciona el canal 16, siempre es posible transmitir, independientemente de la configuración DW
/ TW.

Tono de encendido / apagado seleccionable para la pulsación de tecla operación. Alto / Bajo
describe la frecuencia del tono, y no el volumen.

Información sobre la versión del software, temperatura y estado de la batería.

Para garantizar la correcta indicación del estado de la batería, el tipo de batería en uso debe ser
seleccionado

También podría gustarte