WT1736N Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 7

ESPAÑOL

A:
STM W11311964 - Rev. C Type your text NP W11311962 Rev. D Para mayor precisión verifique con un nivel de carpintero colocado en la
parte superior del refrigerador o verifique si al abrir y cerrarlo no se mueve,
Manual de entonces estará nivelado.

 Se recomienda que quede un poco inclinado hacia atrás, así la puerta


Uso y Cuidado tenderá a cerrarse sola.

Éste manual contiene información útil, léalo detenidamente.  Algunos modelos cuentan solo con una pata niveladora de autoajuste.

Éste manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos: 4. Deje reposar el refrigerador de 2 a 3 horas antes de conectarlo, esto
permitirá que se asiente el gas y el aceite antes de iniciar el proceso de
LWT1840D, LWT1840Q, LWT1860A. WT1756A, WT1865A refrigeración.
Características Eléctricas Nominales Características Eléctricas Nominales Conecte el refrigerador.
Corriente Nominal 6,0A Corriente Nominal 1,1A Se requiere una fuente de energía eléctrica debidamente aterrizada de 115V~ 60 Hz con fusibles de 15 ó 20
A de acuerdo con el voltaje de su país.
Frecuencia 60 Hz Frecuencia 60 Hz
Tensión Nominal 127 V ~ Tensión Nominal 127 V ~
WT1715Q, WT1726N, WT1736N, WT1726A, Instrucciones para la puesta a tierra
WT1800N, WT1818A, WT1840N, WT1850D,
WT1860A Método de puesta a tierra
Características Eléctricas Nominales Fabricado por Industrias Acros Whirlpool, S. de R.L. de C.V. Su refrigerador está equipado con un cordón eléctrico provisto de un enchufe
1,6 Antigua Carretera a Roma Km 9 de puesta a tierra de 3 terminales.
Corriente Nominal A A
1,6
Col. El Milagro Apodaca N.L.
Frecuencia 60 Hz México, 66634 Para disminuir a un mínimo la posibilidad de sufrir choque eléctrico, el cordón
Tensión Nominal 127 V ~ Tel. (01-81) 83 29 21 00 debe ser conectado en un tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra para
enchufes de 3 terminales, puesto a tierra de acuerdo con el código Nacional de
Electricidad y todos los códigos y reglamentos locales.
Instrucciones importantes de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas personales Si no se dispone de un tomacorriente de éste tipo, es responsabilidad y
! ADVERTENCIA cuando use su refrigerador, siga éstas precauciones básicas. obligación del cliente hacer instalar un tomacorriente mural para enchufes de 3
terminales debidamente puesto a tierra por un electricista calificado.
 Conecte a un contacto de pared de conexión a  Éste aparato ha sido diseñado para usarse en un
tierra de 3 terminales. entorno doméstico y aplicaciones similares, tales
 No quite la terminal de conexión a tierra. como: áreas de cocina para el personal de tiendas,
 No use un adaptador. oficinas y otros ambientes laborales; granjas y Despachador de Agua (algunos modelos)
 No use un cable eléctrico de extensión. huéspedes de hoteles, moteles y otros ambientes de
 Desconecte el suministro de energía antes de darle tipo residencial; ambientes similares a pensiones u Su nuevo refrigerador posee un innovador despachador de agua en la puerta,
servicio. hoteles que dan desayuno; servicios de comida y esto le favorece al tener agua fresca disponible y a reducir el número de veces
 Vuelva a colocar todos los componentes y paneles aplicaciones similares que no sean de venta al por que abre la puerta de su refrigerador, ayudándole a reducir el consumo de
antes de hacerlo funcionar. menor. energía en el producto.
 Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe  Desconecte el suministro de energía antes de instalar
ser reemplazado por el fabricante o su agente de la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen Tanque de almacenamiento de agua
servicio o por personal calificado. el juego de instalación de la fábrica de hielo). El tanque de almacenamiento de agua es de llenado manual y se localiza en la parte interior de la puerta del
 Los niños deberán estar bajo supervisión para  Éste aparato no ha sido diseñado para ser usado por compartimiento del refrigerador. Tiene como capacidad máxima 3.5 litros de agua.
asegurarse de que no jueguen con el personas (incluyendo niños) con capacidad física,
electrodoméstico. sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia IMPORTANTE:
 Remueva las puertas de su refrigerador viejo. y conocimiento, a menos que lo hagan bajo  Limpie el sistema antes de utilizarlo por primera vez. Para hacerlo, llene el tanque de almacenamiento con
 Use un limpiador no inflamable. supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande o una jarra hasta que saque al menos
 Mantenga los materiales y vapores inflamables, uso del aparato, a cargo de una persona responsable un litro de agua. Tire esa agua. Éste proceso ayuda a limpiar el sistema y despejar el aire de la válvula
tales como gasolina, alejados del refrigerador. de su seguridad. dispensadora.
 Use dos o más personas para mover e instalar el  No guarde en este aparato sustancias explosivas,
refrigerador.  Una vez limpio el sistema, espere a que se enfríe el agua antes de usar el despachador nuevamente.
como aerosoles con propulsor inflamable.  El despachador es para uso exclusivo de líquidos, las bebidas como la leche, los jugos con pulpa y las
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES semillas puedes obstruir la válvula y causar el mal funcionamiento del dispensador.
 El fabricante no se responsabiliza en los daños causados al despachador y su sistema debidos a la
utilización de otros líquidos que no sean líquidos sin pulpa.
Instalar adecuadamente NOTAS:
- Después de 2 horas la bebida carbonatada puede perder su efervescencia.
- Lavar el tanque antes de llenar con otra bebida (ver limpieza del dispensador).
! ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
-Es necesario que éste refrigerador sea puesto a tierra. ! ADVERTENCIA
-NO modifique el cordón eléctrico. Si no calza en el tomacorriente, haga instalar un
tomacorriente apropiado por un electricista calificado.
-NO use una extensión eléctrica con este refrigerador. Peligro de la calidad de agua
Suministre solamente agua potable.
-Consulte con un electricista calificado si tiene dudas respecto a si el refrigerador está
debidamente puesto a tierra. No seguir esta instrucción puede ocasionar problemas de salud.
-Si no se cumplen las precauciones indicadas anteriormente se puede ocasionar una
lesión grave o aún la muerte.
Llenado del tanque de almacenamiento de agua
Para llenar el tanque de almacenamiento de agua, gire la tapa pequeña de la
Antes de conectar el refrigerador cubierta y retírela. A continuación vierta el agua con una jarra.
 Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del clima.
NOTA: Por seguridad, la tapa pequeña no se retirará completamente de la
 Conecte el refrigerador solo en un tomacorriente apropiado con el suministro eléctrico adecuado y con cubierta del tanque de almacenamiento.
conexión a tierra. IMPORTANTE: Siempre llene el tanque de almacenamiento de agua cuando
esté debidamente colocado sobre la puerta.
 No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya enfriado en la forma apropiada. ADVERTENCIA: Llenar únicamente con agua potable.

Cómo usar el despachador de agua:


 Use el refrigerador solo como se especifica en éste manual.
1. Tome y oprima con un vaso resistente o una jarra, la parte central de la palanca del
despachador.
 Asegúrese de que el refrigerador no sea operado por personas no capacitadas para hacerlo en la forma
2. Después de obtener el agua necesaria, deje de hacer presión sobre la palanca,
indicada.
pero no retire el vaso o la jarra hasta que haya dejado de correr el agua
completamente.
NOTAS:
IMPORTANTE: Siempre despache agua sujetando el vaso (o recipiente) con la mano.
- Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar donde los rangos de temperatura varíen entre No intente dejar un vaso sólo en la cavidad del despachador.
un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43°C). Para un óptimo rendimiento, el rango NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extraño si no utiliza el despachador
preferido de temperatura ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) periódicamente.
es de entre 60°F (15°C) y 90 °F (32 °C).
- No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o Limpieza del despachador
radiador. 1. Tome el tanque de almacenamiento de agua con ambas manos por los extremos
e inclínelo ligeramente hacia arriba, posteriormente jale hacia arriba hasta que se
libere completamente de la puerta del refrigerador (ver figura 1).
Guía para la conservación de alimentos 2. Coloque el tanque sobre una superficie plana y retire la cubierta del mismo
Pescado fresco o mariscos – Úselos el mismo día de su compra. jalándola hacia arriba. (Ver figura 2).
Pollo, carne de res molida, carnes varias (hígado, etc) – 1 a 2 días
Carnes frías, filetes/asados – 3 a 5 días 3. Libere la válvula girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj (ver
Carnes curadas – 7 a 10 días figura 3) y límpiela con cuidado.
NOTA: su refrigerador puede tener cualquiera de las 2 tipos de válvula aquí
Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel aluminio o guárdelas en recipientes de plástico con tapas ilustrados.
herméticas.
4. Utilice una esponja o un paño suave humedecido con jabón neutro o detergente.
Las bebidas efervescentes no deben ser almacenadas en compartimentos de baja temperatura y algunos Enjuague abundantemente y cerciórese de que no queden residuos jabonosos.
productos tales como partículas de hielo no deben ser consumidos muy fríos. Finalmente seque con un paño suave, limpio y seco.
NOTA: No utilice fibras rugosas para limpiar el tanque de almacenamiento de
Para la conservación de la carne por un tiempo más prolongado que los periodos indicados, congélelo. agua, pues dañará su acabado.

IMPORTANTE: Antes de volver a colocar el tanque de almacenamiento en la


Cómo instalar el refrigerador puerta, asegúrese que:
Siga éstos pasos antes de conectar el nuevo refrigerador:
- La válvula haya sido colocada correctamente, revise que el tope de la válvula
1. Retire los aditamentos de empaque incluso los interiores. esté haciendo contacto con el tope localizado en el tanque de almacenamiento.
- Que el anillo de aislamiento esté puesto correctamente en el tanque como se
2. Coloque el refrigerador bajo las siguientes recomendaciones: muestra en la siguiente figura.
 Deje un espacio mínimo de 7.5 cm (3”) entre la parte superior del refrigerador y los gabinetes.
Para colocar nuevamente el tanque de almacenamiento en la puerta del refrigerador:
 Deje cuando menos un espacio de 5 cm (2”) entre el condensador del refrigerador en la parte posterior y la
1. Ensamble la válvula al tanque girándola en el sentido de las manecillas del reloj,
pared.
inserte la correa del tapón de la cubierta del tanque y posicione la cubierta en su
 Deje un espacio de 1.25 cm (1/2”) de cada lado del aparato para facilitar la instalación.
lugar.
 Si el refrigerador va a estar contra la pared lateral, deje un espacio adicional para permitir que se abra más
la puerta. 2. Finalmente coloque el tanque en la puerta tomándolo con ambas manos e inclinándolo ligeramente hacia
 Se recomienda no empotrar el equipo. arriba, engánchelo en las patitas laterales de la pared interna de la puerta y empújelo hacia abajo hasta que
quede firmemente sujeto.
3. Nivele el refrigerador, dependiendo del modelo de su refrigerador, en base a lo siguiente:
NOTA: Asegúrese de que el tanque de almacenamiento haya sido colocado correctamente sobre la
Estilo 1- Rodillos con tornillos niveladores. Para Estilo 2- Niveladores. Para subir o bajar su puerta y que no existe ninguna posibilidad de que se caiga.
subir o bajar su refrigerador siga las instrucciones refrigerador siga las instrucciones de la figura 2.
de la Figura 1.

Estante de latas (algunos modelos)

Su nuevo refrigerador posee un estante de latas en la puerta.

NOTA:
Colocar únicamente latas de 355 ml

In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
08-Apr-2021 17:25:30 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Dimensiones del refrigerador requeridas para su uso. Filtro de aire Anti-Bacterial® (Algunos modelos)

Refrigerador 18 cuft Su refrigerador posee un filtro de aire Anti-Bacterial® que ayuda a mantener un ambiente más limpio al
interior del refrigerador, ya que retarda el crecimiento de bacterias presentes en carnes y legumbres.
Dimensión mm
Recuerde que el filtro Anti-Bacterial® debe reemplazarse cada 6 meses, ya que después de éste periodo de
A 1737
tiempo pierde sus propiedades anti-microbiales. Se recomienda llamar al teléfono de servicio para recibir
B 716 orientación sobre repuestos de filtro y su instalación.
C 808
D 1446

Para reemplazar el filtro Anti-Bacterial®:


Refrigerador 16 cuft
1. Localice el filtro Anti-Bacterial® al interior del refrigerador en la rejilla de
Dimensión mm ventilación que está en la pared interior justo arriba de la tapa del cajón de
A 1691 legumbres.
2. Presione con el dedo índice y jale con cuidado la pestaña superior del
B 716 cartucho del filtro hasta que salga (ver ilustración).
C 808 3. Inserte el filtro nuevo en el mismo lugar, asegurándose de que entre
perfectamente en la cavidad. Empújelo suavemente hasta que enganche y
D 1446
escuche un clic.

Para cambiar el foco del refrigerador/congelador


IMPORTANTE: 1. Desconecte el refrigerador
El refrigerador no está equipado con la funcionalidad de puerta reversible, por lo que
la apertura siempre será en el mismo sentido. 2. Remover la parrilla superior

Antes de tirar su viejo refrigerador 3. Remueva la cubierta de plástico (snap in).


Retire las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. 4. Saque el foco ubicado detrás del panel

5. Reemplácelo por Foco LED número W11196500 para refrigerador y Foco LED número W11160686 para
congelador.
Solicítelo con nuestro departamento de servicio o con su proveedor de partes para electrodomésticos más
cercano.
Cómo usar el refrigerador con control electrónico (Algunos modelos)
NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los
Su refrigerador cuenta con un control electrónico de alta tecnología que está ubicado en la parte interna del compartimientos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Si se emplea
compartimiento del refrigerador y puede ser usado fácilmente. una marca de focos LED, diferente de los focos recomendados de Whirlpool, antes de instalarlos, lea y siga
las instrucciones en el empaque del LED.
Conectando por primera vez:
6. Coloque nuevamente la cubierta
Cuando conecte por primera vez su refrigerador al suministro eléctrico, el control mostrara parpadeando todos
los indicadores al mismo tiempo. 7. Conecte el refrigerador nuevamente

NOTA: No todos los focos son adecuados, asegúrese de reemplazarlo por otro que tenga la misma forma,
tamaño y características eléctricas.

Sonidos que pueden escucharse

Control de Temperatura Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos, la mayoría de ellos son normales, pero las superficies duras
El control de temperatura de su refrigerador es inteligente. Con él puede ajustar la temperatura del como el piso, las paredes de la cocina y el refrigerador pueden hacerlos más audibles.
compartimiento del producto según usted lo necesite.
Murmullo suave, silbido suave
Para ajustar la temperatura del compartimiento del refrigerador: Puede ser debido al ventilador y el aire en movimiento.
El producto tiene de fábrica una temperatura recomendada, para ajustar ésta temperatura solo tendrá que
presionar el botón “Setting”, éste cambio disminuye la temperatura del producto, el cambio es unidireccional Golpecitos secos o cascabeleo
de Cold hacia Coldest (Izquierda a derecha), una vez que el control esté en la posición más fría (Coldest) al El termostato emite un golpecito seco bien definido cuando el refrigerador para; igualmente cuando empieza
presionar nuevamente se irá a la menos fría (Cold). a funcionar de nuevo. El reloj de control de descongelador también emite el mismo tipo de sonido cuando el
ciclo de descongelación comienza.

Sonidos de agua
Ésta es la temperatura más fría (Coldest) en el Después de que el refrigerador pare, se puede oír por algunos minutos un goteo en la tubería. Puede oírse
producto. Todos los indicadores se encontrarán también agua que corre a la bandeja recolectora de agua y un sonido peculiar como agua cayendo sobre una
iluminados. superficie caliente en los ciclos de descongelación.

Sonido del compresor


Las unidades Whirlpool debido a que emplean un compresor para la recirculación del refrigerante, cuando
está operando tiende a producir un sonido intermitente y tenue que puede llegar a ser imperceptible o un
poco más intenso dependiendo de la ubicación del producto.
El ajuste de temperatura menos fría será reflejado
con el primer indicador (Izquierda a derecha) Sonido del Fan-motor
iluminado. El fan motor es una de las piezas encargadas de distribuir el aire dentro de la unidad y que por su diseño y
partes asociadas genera un zumbido de bajo nivel cuando éste se encuentra funcionando. El usuario lo podrá
percibir principalmente cuando se tiene la puerta del congelador abierta y éste se encuentra operando.

La mínima mediana temperatura aparecerá al


presionar una vez el botón “Setting” desde la
temperatura menos fría. El segundo indicador se CUIDADO DEL REFRIGERADOR
encontrará iluminado. Limpieza

! ADVERTENCIA
La temperatura recomendada “recommended” será Peligro de explosión
reflejado con el tercer indicador encendido.
Use un limpiador no inflamable.

No seguir ésta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

El cuarto indicador encenderá al presionar una vez el


botón “Setting” desde la temperatura recomendada Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante,
“recommended”. limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los
derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
NOTA: Para apagar el sistema de refrigeración deberá mantener presionado el botón “Setting” durante 4 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores
segundos y soltar. Ningún indicador permanecerá encendido. Esto ocasiona que deje de enfriarse el meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
refrigerador y el congelador, pero no se desconecta de la electricidad. 3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable (algunos modelos) con una esponja
Para encender nuevamente el sistema de refrigeración, mantener presionado el botón “Setting” durante 4 limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia.
segundos y soltar. NOTA:
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, líquidos inflamables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de
limpieza que contengan productos de petróleo en las partes plásticas, revestimientos interiores y de la puerta
o juntas. No utilice toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.
Cómo usar el refrigerador con control mecánico (Algunos modelos)

Ajuste el control de temperatura Limpieza del exterior


El control de temperatura está dentro del compartimiento del refrigerador. Vea la información relativa a la limpieza del exterior que sea específica para su modelo.

Cuando se conecte por primera vez: Estilo - Puerta lisa color o Acero Inoxidable
 Ponga el control de temperatura en 3 (normal). El control va IMPORTANTE: No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado liso debidos al uso inadecuado de
del 1 “Min” (menos frío) al 5 “Max” (más frio). los productos de limpieza o de productos de limpieza no recomendados. Los utensilios filosos o de punta
 Al mover el control a “Off” (Apagado), dejará de enfriarse el roma estropean el acabado.
refrigerador y el congelador pero no se desconecta de la USE USE
electricidad. ✔ Paño suave y limpio ✔ Agua tibia jabonosa / Use un detergente suave
 Dé tiempo al refrigerador de enfriarse completamente antes
de poner alimentos en él. Su enfriamiento puede tomar varias
NO USE NO USE
horas. Ajuste el control de temperatura para mantener tan fría
como deseé. Las posiciones sugeridas anteriormente son las ✘ Paños ásperos ✘ Polvos o líquidos abrasivos
correctas para uso normal doméstico. ✘ Toallas de papel o papel de diario ✘ Rociadores para ventana
✘ Estropajos de lana de acero ✘ Cloro
✘ Amoníaco
✘ Limpiadores a base de ácido (cítricos) o vinagre
✘ Limpiadores para horno
✘ Líquidos inflamables

In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
08-Apr-2021 17:25:30 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
NOTA: Las toallas de papel pueden opacar el acabado transparente de la puerta pintada. Para evitar
posibles daños, use solamente paños suaves y limpios para pulir y limpiar la puerta.

Evite exponer los aparatos de acero inoxidable a elementos cáusticos o corrosivos como altas
concentraciones de sal, humedad alta o ambientes húmedos. Use sólo limpiadores y paños para acero
inoxidable recomendados.

NOTAS:
■ Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en
agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave.
■ Solamente porque un producto de limpieza sea líquido no significa que no sea abrasivo. Varios limpiadores
líquidos formulados para ser suaves sobre las baldosas y superficies lisas aun dañan el acero inoxidable.
■ El ácido cítrico decolora para siempre el acero inoxidable. Para evitar dañar el acabado de su refrigerador
de acero inoxidable.
No permita que estas sustancias permanezcan en el acabado:
✘ Mostaza
✘ Salsa a base de cítricos
✘ Jugo de tomate
✘ Productos a base de cítricos
✘ Salsa para marinar

Antes de llamar al técnico

MUY IMPORTANTE:
ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO VERIFICAR LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE LLAMAR
AL TÉCNICO. SI USTED SIGUIÓ CORRECTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DE
INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO Y TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR, ÉSTA GUÍA LE OFRECE SOLUCIONES A PROBLEMAS QUE PUEDE DETECTAR Y
CORREGIR EN SU HOGAR.

SI EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA

Conecte directa y correctamente la clavija, NO USE EXTENSIONES.


Revise EL CONTACTO ELÉCTRICO, PODRÍA ESTAR DAÑADO, conecte otro aparato y pruebe si
funciona.
Evite poner a funcionar varios aparatos a la vez; LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA SE SOBRECARGA.
Asegúrese de que NO ESTÉ JUNTO A UNA FUENTE DE CALOR como horno, estufa o luz directa del sol.
LAS PUERTAS DEBEN CERRAR HERMÉTICAMENTE, revise el empaque magnético de las puertas.
NIVELE EL REFRIGERADOR, retire las bases de madera y ajuste los tornillos niveladores (FIGURA 1).
NO SOBRECARGUE EL REFRIGERADOR, la circulación de aire frio será deficiente.
Coloque la perilla de control de TEMPERATURA EN NORMAL (frío medio) y espere por lo menos 24 horas
antes de hacer un nuevo cambio de temperatura.

SI NOTA QUE EL REFRIGERADOR TRABAJA POR PERIODOS PROLONGADOS


Verifique que el CONDENSADOR ESTÉ LIBRE DE POLVO Y PELUSA (FIGURA1).
EVITE ABRIR CONTINUAMENTE LA PUERTA o por periodos prolongados.
NO INTRODUZCA ALIMENTOS CALIENTES y manténgalos tapados.

SI ESCUCHA SONIDOS EXTRAÑOS

Revise que NO HAYA OBJETOS SOBRE O DETRÁS DEL REFRIGERADOR.


EL COMPRESOR NO TRABAJA CORRECTAMENTE, puede ser que un bajo voltaje estuviera presente.
Verifique la intensidad de la luz, si es baja esto nos indica que tiene un bajo voltaje, hable a su compañía
de luz para que corrijan el suministro de energía (FIGURA 1).

Si después de seguir las instrucciones de ésta guía, el refrigerador no


funciona, llame a los centros de servicio indicados.

Servicio - América Latina


Para otros países de Latinoamérica, consulte nuestro Certificado de Garantía
Latinoamérica y visite nuestra página web de Whirlpool
Latinoamérica www.whirlpool-latam.com seleccione su país y luego Menú
Atención al Cliente.

Características Eléctricas

Voltaje Corriente Nominal Consumo de


Modelos CuFt Nominal Nominal Frequency energía estimado
(V) (A) (Hz) (kWh/año)
LWT1840D 18 127 6,0 60 392
LWT1840Q 18 127 6,0 60 392

LWT1860A 18 127 6,0 60 392


WT1715Q 17 127 1,6 60 381
WT1726N 17 127 1,6 60 381
WT1736N 17 127 1,6 60 381
WT1726A 17 127 1,6 60 381
WT1800N 18 127 1,6 60 392
WT1818A 18 127 1,6 60 392
WT1840N 18 127 1,6 60 392

WT1850D 18 127 1,6 60 392

WT1860A 18 127 1,6 60 392

WT1756A 17 127 1,1 60 363

WT1865A 18 127 1,1 60 382

In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
08-Apr-2021 17:25:30 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")


In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
08-Apr-2021 17:25:30 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
ENGLISH

NOTE:
STM W11311964 - Rev. C NP W11311962 Rev. D
• For accuracy, check using a carpenter’s level, placed on the top of the
refrigerator or make sure that when opening and closing the door, the
Use and refrigerator does not move.
Care Manual • To facilitate the closure of your refrigerator door, slightly tilt the product
back.
This manual contains useful information. Read it carefully. • Some models have only one adjustable niveling leg.
This Use and Care Manual applies to the following models:
4. Before connecting the refrigerator, let it rest for 2 to 3 hours, this will
WT1715Q, WT1726N, WT1736N, WT1726A, allow the refrigerant gas and oil to stabilize before starting the cooling
WT1800N, WT1818A, WT1840N, WT1850D, process.
LWT1840D, LWT1840Q, LWT1860A. WT1860A Turn the refrigerator on
Electrical nominal characteristics Electrical nominal characteristics A power supply properly grounded at 115 V~ and 60 Hz, with fuse 15 or 20 A, according to
Rated current 6,0 A Rated current 1,1 A the voltage of your country is required.
Frequency 60 Hz Frequency 60 Hz
Instructions for grounding Wall grounded outlets for 3-pins plugs
Rated voltage 127 V~ Rated voltage 127 V~
Grounding method Adequate and
WT1756A, WT1865A grounded socket 3-pin
Your refrigerator has a power cord with a 3-prong plug. plugs
Electrical nominal characteristics Manufactured by Industrias Acros Whirlpool, S. de R.L. de C.V. To avoid the risk of electric shock, the power cord must be
Antigua Carretera a Roma Km 9 connected to a proper and grounded outlet for 3-pin plugs,
Rated current 1,6 A Col. El Milagro Apodaca N.L.
México, 66634
according to the National Electrical Code and all local codes and
Frequency 60 Hz
Tel. (01-81) 83 29 21 00 ordinances.
Rated voltage 127 V~ If the site does not have a proper and grounded outlet, consult a
qualified electrician to install it.
Important safety instructions Do not modify the plug of your product. Power cable Ground pin

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when


using your refrigerator, follow these basic precautions. Water dispenser (some models)
■ Connect to a grounded outlet with 3-pin. ■ Keep flammable materials and vapors, such Your new refrigerator has an innovative water system on the door for
as gasoline, away from the refrigerator. drawing
■ Do not remove the grounding of the cold water without opening the refrigerator door, thus avoiding
product. ■ Ask help to two or more people to move and excessive openings and hence reducing power consumption.
install the refrigerator.
■ Do not use adapters. Water tank
■ This product is intended for household and
■ Do not use electric extension. similar applications such as: kitchen areas in The water tank must be manually filled and it is located inside the refrigerator compartment door.
■ Remove the plug before cleaning or shops, offices and other working The maximum reservoir capacity is 3.5 liters of water.
repairing the product. environments; farm houses and customers at
hotels, motels and other residential settings; IMPORTANT:
■ After cleaning or maintenance set all environments like hostels; Buffet and other
components before connecting the non-commercial applications. • Clean the system before using it for the first time. To clean, fill the tank with clean water and
product. press the trigger dispenser with a large container or a jar, removing at least 1 liter of water.
■ Remove the plug before installing the Maker Throw the water away. This process helps to clean and remove the air from the dispenser valve.
■ If the power cord is damaged, it must be Ice (for models that include the installation of
replaced by the manufacturer or authorized the Ice Maker). • Once the system is clean, wait for the water to cool to use the dispenser again.
service or qualified person in order to avoid
the risk of accidents. ■ This product is not intended for use by • Exclusive use for clean water. Any other liquids such as drinks, milk, juices with pulp and seeds
persons (including children) with mental, may clog the valve and cause malfunctioning of the dispenser.
■ It is recommended to supervise children to sensory or physical abilities reduced or lack
ensure that they do not play with the of experience and knowledge, unless they are • The manufacturer is not liable for damage to the system if the tank is stocked with any other
product. supervised or instructed by a person liquid other than water.
responsible for their safety.
■ Remove the doors before discard your old
refrigerator. ■ Don’t store explosive substances such as NOTES:
aerosol cans with a flammable propellant • After 2 hours the water with gas could lose effervescence.
■ Use cleaning materials that are not inside this product.
flammable.
• Wash the tank before refill it. See item “Cleaning the dispenser”.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Install correctly
Quality Water Danger
Fill only with clean water.
Electrical Shock Hazard
Failure to follow this instruction can cause health problems.
Connect the refrigerator ground to earth.
DO NOT modify the power cord. If it does not connect directly into the outlet, Fueling the water tank
contact a qualified electrician to install the proper outlet.
To put water, turn and remove the small cap of the reservoir. Then fill with
DO NOT use extension cords with this refrigerator. a jar or bottle.
Consult a qualified electrician to make sure that the refrigerator is effectively NOTE: For safety, the small cover can not be completely removed from
connected to earth. the reservoir.
Failure to follow these instructions may bring risk of death or serious injury. IMPORTANT:
Always supply the water tank, when properly placed on the door.
Before connecting the refrigerator WARNING: Fill only with clean water.
• Keep the refrigerator away from the effects of the weather. How to use the water dispenser:
• Connect the refrigerator to a suitable, grounded outlet. 1. Press a container (cup or pot) against the driver. Squeeze the trigger
holding it until the desired top up the needed water level.
• Do not put hot food in the refrigerator. Wait them to be at ambient temperature.
• Use the refrigerator only as specified in this manual. 2. After obtaining the desired water release the trigger, but do not remove
the container until the water has stopped running completely.
• Make sure that the refrigerator is used only by competent persons.
IMPORTANT:
NOTES: Always remove water from the dispenser holding the container by hand.
• This refrigerator has been developed to be used in locations where the ambient temperature Do not try to leave the container on the aperture of the dispenser.
range can vary from a minimum of 55 °F (13 °C) and a maximum of 110 °F (43 °C). For optimal
performance, the proper temperature (which reduces power consumption and ensures high NOTE: Water may have a strange taste, if the dispenser is not often used.
cooling) must be between 60 °F (15 °C) and 90 ° F (32 °C).
Cleaning the dispenser
• The product should not be installed near heat sources (stove, heaters, etc.) or where it can be Figure 1
1. Unhook the water tank, lifting it up and pulling it toward you to release
exposed to direct sunlight. it from the refrigerator door (see figure 1).
Guidelines for food preservation 2. Place the reservoir on a flat surface and disengage the cap
(see figure 2).
Fish or fresh seafood - Consume them in the same day of the purchase.
Chicken, minced beef, various meats (liver, etc.) - 1 to 2 days 3. Disengage the valve by turning it to the left to see that the part is loose
Figure 2
Frozen meat, steaks / roasts - 3 to 5 days (see figure 3). Remove and carefully wipe.
Smoked meats - 7 to 10 days NOTE: Your refrigerator may have one of the two types of valves
Wrap the leftovers with plastic film, aluminum foil or store them in plastic containers with airtight lids. illustrated.
Fizzy drinks should not be stored in low temperature compartments and some products with ice 4. Use a sponge or a soft cloth moistened with soapy water or mild soap.
particles should not be consumed too cold. Rinse thoroughly, making sure that there are no soap residue.
Dry with a clean, dry cloth.
Freeze the meat if conservation for longer than the indicated periods is needed.
Figure 3
NOTE: Do not use steel sponges or brushes to clean the tank, because
How to install the refrigerator these materials can damage your product.
Follow the following steps before connecting the new refrigerator: IMPORTANT:
Before placing the container on the door, make sure that:
1. Remove the attachments from the package, including the internal ones.
• The valve is seated, ensure that the valve is in contact with the reservoir
2. Follow the following recommendations:
hole.
• Leave a minimum distance of 7.5 cm (3”) between the top of the refrigerator and the other
furniture. • The sealing ring is placed correctly in the reservoir as shown in the
• Leave a minimum distance of 5 cm (2”) among the condenser, the refrigerator back and the wall. figure.
• Leave a minimum distance of 1.25 cm (1/2”) on the side of the refrigerator for an easy To place the tank on the refrigerator door:
installation.
1. Fit the valve on the reservoir turning it clockwise, replace the tank lid in place.
• If the refrigerator is near one side wall leave additional space to allow opening of the door.
• We do not recommend this appliance for recess installation. 2. Replace the tank on the door tilting it slightly back, and snap it on the side door latches and
3. Level the refrigerator, depending on the model of your refrigerator, according to: push it down until it clicks into place.
Style 1 Style 2 Fixed side Hinge side NOTE: Make sure the reservoir is properly seated in the door and that there is no possibility of
Style 1 - Casters with
leveling screws. To raise or Use a screwdriver to adjust falling.
lower your refrigerator follow Caster
the instructions in Figure 1. Shelf for cans (some models)
Lower
Style 2 - Screws. Metal ring
Leveling screw
Your new refrigerator has a shelf for cans on the door.
To raise or lower your Leveling screw
Raise
refrigerator follow the Screw NOTE: Place only cans of 355 ml.
instructions in Figure 2. Figure 1 Figure 2
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
08-Apr-2021 17:25:30 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Cooler dimensions required for its use. Cleaning the exterior
See the information on the exterior cleaning specific for your model.
Refrigerator 18 cuft Style - Smooth painted door or Stainless Steel
Dimensions mm IMPORTANT: The warranty does not cover damage caused to the smooth finish due to improper
A 1737 use of cleaning products or use of non-recommended cleaning products. The use of sharp and
pointed objects can damage the finish of your refrigerator.
B 716
C 808 USE USE
D 1446 ✔ Soft, clean cloth ✔ Warm water and soap / neutral detergent

DON’T USE DON’T USE


Refrigerator 16 cuft X Coarse cloth X Liquid abrasive cleaner
Dimensions mm X Paper towel or newspaper X Glass cleaner
A 1691
X Steel mops and sponges X Chlorine
X Ammonia
B 716
X Acids (citrus) or vinegar based cleaners
C 808 X Oven Cleaners
D 1446 X Flammable liquids
NOTE: Paper towels can make opaque the transparent finish of the painted door. To avoid possible
damage, use only soft and clean cloth to polish and clean the door.
Avoid the contact of abrasive and corrosive materials with the stainless steel parts, such as high salt
IMPORTANT: concentrations and moisture or humid environments. Use only cleaners and cloths recommended
The door of your refrigerator is not reversible, for stainless steel.
so the aperturewill always be toward the same side. NOTES:
Before discard your old refrigerator • If contact occurs, unintended, with these materials, clean the plastic part with a sponge dipped
in warm soapy water / neutral soap. Dry thoroughly with a soft, dry cloth.
Remove the doors.
Leave the shelves in place so that children can not enter. • Liquid cleaners can be abrasive. When in contact with smooth surfaces they can damage the
stainless steel.
• Citric acid can discolor forever the stainless steel. To avoid damage to the finish of your
Anti-Bacterial® Air Filter (some models) refrigerator avoid contact of that material with your product.
Your refrigerator has an Anti-Bacterial® air filter that helps maintaining a cleaner environment inside Do not allow these substances to remain on the surface of your product:
the refrigerator, slowing the growth of bacteria present in meat and vegetables. X Mustard X Tomato juice
The Anti-Bacterial® filter should be changed every 6 months, because after this period of use, it X Citric dressings X Products based on citrus sauces to marinate
loses its anti-microbial properties. It is recommended to contact the authorized Service for
guidance on replacement of the filter and its installation.

To put back the Anti-Bacterial® filter: How to use the refrigerator with a mechanical control (some models)
1. Locate the Anti-Bacterial® filter inside your refrigerator next to the Set the temperature control
ventilation grille on the inside wall, just above the vegetable drawer
Temperature control is in the refrigerator compartment.
cover.

2. Press with your index finger and gently pull the top flap of the filter When connecting for the first time:
cartridge to remove it (see illustration). • Set the temperature control to position 3 (normal).
The control goes from 1 “Min” (less cold) to 5 “Max”
3. Insert the new filter in the same place, making sure that it is correctly positioned in the cavity. (colder).
Push it gently until it clicks into place.
• By moving the temperature control to “Off”, both the refrigerator compartment and the freezer
will no longer cool, but the power will not turn off.
To replace the refrigerator / freezer lamp
1. Disconnect the power plug. • Before placing food in the refrigerator, let it run for a few hours, until it is completely cool. Set the
temperature control as needed. The previously suggested instructions are indicated for normal
2. Remove the top grid. household use.

3. Remove the plastic cover (snap in). How to use the refrigerator with electronic control (some models)
4. Remove the bulb which is behind the panel. Your refrigerator has an electronic control of high technology that is located in the internal compartment of the
5. Replace it with a LED lamp number W11196500 for refrigerator and LED lamp number refrigerator, and can be easily used.
W11160686 for freezer. Ask it in our service centers or to the closest household appliances
parts supplier. When connecting for the first time:
When you connect the refrigerator for the first time to the electrical supply, the control will show all the
NOTE: Some LED lamps are not recommended for wet environments, such as refrigerator and indicators blinking at the same time.
freezer compartments. If you use a LED lamp brand different from the one recommended by
Whirlpool, read and follow the package directions before using it.
6. Replace the plastic protection.
7. Connect the power plug.
NOTE: Not all lamps are suitable. Be sure to replace with a new one with the same electrical
characteristics, shape and size.

Noises considered normal Temperature control


The temperature control of your refrigerator is smart. You can adjust the temperature of the product
Your new refrigerator may make noises, most of these noises are normal, however, hard surfaces compartment with it according to your needs.
such as floors, kitchen walls and the refrigerator may make them more audible.
To adjust the temperature of the compartment of the refrigerator:
Low-level noise, low whistle The product has a factory recommended temperature, to adjust this temperature you only have to push the
Characteristic noise ventilation and moving air. “Setting” button. This change decreases the product temperature, the change is unidirectional from “Cold” to
“Coldest” (Left to Right). Once the control is set in “Coldest,” when you push the button again, it will go to a
less colder temperature (Cold).
Noise blows or crackles
Characteristic noise of the thermostat when the operation of the refrigerator stops or starts.
It also occurs when the refrigerator is making defrosting.
This is the coldest temperature (Coldest) in the
product. All the indicators will be lighted.
Water Noise
After the compressor stop it can be heard a characteristic sound of trickling water. It means that
the water is dripping into the drip tray. Characteristic noise of falling water on a hot surface during
the defrost cycles.

Compressor Noise The lowest temperature setting will be shown with the
During the compressor operation that circulates the refrigerant gas, a weak intermittent noise is first indicator (Left to Right).
emitted which may be garbled or slightly more intense, depending on the product location.
Engine characteristic noise. It means that the compressor is operating.

Ventilation Noise
The internal fan system is in charge of distributing the air inside the unit and may emit a low-level
The minimum average temperature will be shown once
noise during this operation, particularly when the freezer door is open.
the “Setting” button is pushed from the less colder
temperature. The second indicator will be lighted.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning

Explosion Risk The “recommended” temperature will be shown when


the third indicator is lighted.
Use cleaning materials that are not flammable.
Failure to follow these instructions may bring risk of death, explosion or fire.

Defrosting takes place automatically. However, make a clean sweep in the refrigerator and freezer
compartments at least once a month, to prevent the accumulation of odors. Clean up spills The fourth indicator will be lighted when the “Setting”
button is pushed from the “recommended” temperature.
immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug the refrigerator and disconnect the power plug.
2. Clean the inside of your product using a sponge and a cloth dipped in warm soapy water or mild NOTE: To turn off the refrigeration system, you must hold the “Setting” button down for 4 seconds and release.
soap. Rinse well and dry with a clean, dry cloth. No indicator will remain lighted. Therefore, the refrigerator and the freezer will stop cooling, but it is not
3. To clean the metal exterior surfaces painted and stainless steel (some models) use a sponge or disconnected from the power supply. To turn on again the refrigeration system, hold the “Setting” button down
a cloth soaked in warm soapy water or mild soap. for 4 seconds and release.

NOTE: Do not use abrasive and harsh cleaners such as glass cleaner, cleaning polishes, flammable
liquids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleaning oil products on plastic parts,
interior trim and door or gaskets. Do not use paper towels, mops and other harsh cleaning tools. In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
08-Apr-2021 17:25:30 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Electrical Characteristics Before calling a technician
Rated Nominal Nominal Estimated
current
VERY IMPORTANT:
Models CuFt Voltage Frequency power consumption
(V) (A) (Hz) (kWh/year) BEFORE YOU CALL A TECHNICIAN ENSURE THAT THE INSTRUCTIONS IN THIS INSTALLATION
LWT1840D 18 127 6,0 60 392
MANUAL USE AND CARE WERE CORRECTLY FOLLOWED. EVEN IF THERE ARE SO DOUBTS OVER
THE COOLER OPERATION, SEE THE SOLUTIONS FOR SEVERAL PROBLEMS BELOW.
LWT1840Q 18 127 6,0 60 392
IF THE REFRIGERATOR DOES NOT WORK
LWT1860A 18 127 6,0 60 392
• Connect the power cord properly, DO NOT USE EXTENSIONS.
WT1715Q 17 127 1,6 60 381
• Review the ELECTRICAL OUTLET, AS IT MAY BE DAMAGED, connect another device and make sure
WT1726N 17 127 1,6 60 381 it is working.
WT1736N 17 127 1,6 60 381
• Avoid connecting multiple devices at the same time; IT MAY CAUSE A POWER SUPPLY OVERLOAD.
• THE PRODUCT SHOULD NOT BE INSTALLED NEAR HEAT SOURCES (stove, heaters, etc.) or where
WT1726A 17 127 1,6 60 381 it can be exposed to direct sunlight.
WT1800N 18 127 1,6 60 392
• THE DOORS MUST CLOSE HERMETICALLY, check the magnetic gaskets of the doors.
• LEVEL THE REFRIGERATOR, remove the wooden bases and adjust the leveling screws (figure 1).
WT1818A 18 127 1,6 60 392 • DO NOT OVERLOAD THE REFRIGERATOR, cold air circulation will be poor.
WT1840N 18 127 1,6 60 392 • Position the TEMPERATURE control IN NORMAL POSITION (average cold) and wait at least 24 hours
to change the temperature again.
WT1850D 18 127 1,6 60 392

WT1860A 18 127 1,6 60 392


NOTE THAT THE REFRIGERATOR WORKS FOR A PROLONGED TIME

WT1756A 17 127 1,1 60 363 • Make sure the CONDENSER IS FREE OF DUST AND GARNETTED (figure 1) Magnetic
gasket
• AVOID OPENING THE REFRIGERATOR DOOR OFTEN or for long periods of time.
WT1865A 18 127 1,1 60 382
• DO NOT PLACE WARM FOOD and keep them covered.

LISTENING STRANGE NOISES

• Make sure that there are NO OBJECTS ON OR BEHIND THE


REFRIGERATOR. Condenser

• THE COMPRESSOR DOES NOT WORK PROPERLY, may be due tothe


low voltage in the power grid. Check the light intensity, and if low,
indicates low voltage, contact the power company to fix the power
supply (figure 1). Compressor Leveler
screws
Figure 1

If after following the instructions in this guide, the refrigerator does not work, call the listed service
centers.
Service - Latin America
For other Latin American countries, see our Latin-American Warranty Certificate and visit our Latin-American
Whirlpool website www.whirlpool-latam.com, select your country and then Menu Customer Service.

In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
08-Apr-2021 17:25:30 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

También podría gustarte