Manual de Operación Avanzado KM-1820LA

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 154

1820

Guía de Uso Avanzado


Contenido

Introducción
Guías incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Acceso a los elementos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii

1 Funciones de copiado
Selección de la fuente de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Selección del tamaño del original por copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Selección del modo Calidad del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Ajuste de la exposición de las copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Selección de la cantidad de copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Ampliaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Selección de la ubicación del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Utilización del modo recopilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Utilización del modo combinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Copia continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Modo EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Modo anular impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Entrada del nombre del archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Envío del informe de finalización de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

2 Funciones del escáner


Utilización del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Documentos escaneados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilización de la libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Selección del modo de color de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Selección de la calidad del original por escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Selección de la resolución de escaneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Ajuste de la exposición de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Selección del tamaño del original por escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Selección de la función Enviar tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Escaneo con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Selección de la ubicación del original por escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Escaneo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Selección del formato de archivo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Ingreso del nombre del trabajo de envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Ingreso del asunto y del texto del mensaje de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Informe de la finalización del proceso de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Escaneo con TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

3 Configuraciones de la impresora
Configuración paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Configuraciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Selección del modo de emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

4 Estado de funcionamiento
Pantalla Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Verificación del estado de los trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Verificación del registro de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pausado de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

GUÍA DE USO AVANZADO iii


Cancelación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Verificación del estado del escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Verificación del estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Verificación del estado del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Verificación de las configuraciones de las bandejas de papel y la bandeja MP . . . . . . . . . . . . . 4-5
Informes de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Verificación de la cantidad total de trabajos de impresión y de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

5 Configuraciones del sistema


Configuraciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Configuración de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Configuraciones de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Configuraciones del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Configuraciones de tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Edición de la libreta de direcciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Impresión de las páginas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24

6 Administración del inicio de sesión del usuario


Ingreso del inicio de sesión del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Administración de ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

7 Contabilidad de trabajos
Manejo de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Configuración de las limitaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Eliminación de una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Modificación de las limitaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Manejo de todas las cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Manejo de cuentas individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Utilización de la función contabilidad de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8

8 Utilización de COMMAND CENTER


Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Acceso a COMMAND CENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Páginas de COMMAND CENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Página Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Página Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Página Printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Página Scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Página FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Página Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Página Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20

9 Equipos opcionales
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Memoria de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Sistema de FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Apéndice
Selección del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-1
Tablas de combinaciones de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-10

Glosario

Índice

GUÍA DE USO AVANZADO iv


Introducción

Guías incluidas
Las siguientes guías vienen incluidas con la máquina. Consulte la guía que
corresponda a su objetivo particular.

Guía de instalación

Esta guía contiene instrucciones para ensamblar e instalar la máquina.

Guía de Funcionamiento

Esta guía contiene explicaciones sobre la instalación inicial y la configuración de


esta máquina, el procedimiento para conectarla a una computadora y los
procedimientos básicos para utilizarla como copiadora, impresora y escáner, así
como para resolver problemas en caso de dificultades.

Guía de Uso Avanzado (esta guía)

La Guía de Uso Avanzado contiene explicaciones sobre las funciones copiar,


imprimir y escanear, así como sobre los valores predeterminados que se pueden
configurar en esta máquina. Esta guía se encuentra en el CD-ROM en formato PDF.

Kyocera Extended Driver (KX Driver) User Guide

Describe cómo instalar y configurar el controlador de la impresora. Esta guía se


encuentra en el CD-ROM en formato PDF.

Network FAX Driver Operation Guide

Describe cómo utilizar el controlador de red del FAX para enviar documentos
creados en una computadora en red directamente desde esa computadora al otro
sistema de FAX. Esta guía se encuentra en el CD-ROM en formato PDF.

PRESCRIBE Technical Reference

PRESCRIBE es el idioma nativo de las impresoras Kyocera Mita. Este documento


(Technical reference) contiene información sobre cómo se lleva a cabo la impresión
mediante los comandos PRESCRIBE, así como descripciones de las fuentes y la
emulación. Esta guía se encuentra en el CD-ROM en formato PDF.

PRESCRIBE Command Reference

Proporciona una explicación detallada de la sintaxis de los comandos PRESCRIBE


y sus parámetros, junto con una ayuda de ejemplos de impresión. Esta guía se
encuentra en el CD-ROM en formato PDF.

KM-NET for Clients Operation Guide

KM-NET para clientes es una utilidad de impresión en red diseñada para controlar y
configurar el sistema de impresión. Esta guía explica cómo se instala y cómo funciona
KM-NET para clientes. Esta guía se encuentra en el CD-ROM en formato PDF.

GUÍA DE USO AVANZADO v


Introducción

KM-NET for Direct Printing Operation Guide

KM-NET for Direct Printing es un utilitario que permite imprimir archivos PDF de
forma directa sin necesidad de iniciar Adobe Acrobat ya que envía el archivo a
través de la cola de impresión de Windows. Esta guía explica cómo se instala y
cómo funciona KM-NET para impresión directa. Esta guía se encuentra en el CD-
ROM en formato PDF.

Convenciones
Este manual utiliza las siguientes convenciones.

Convención Descripción Ejemplo

Tipo de fuente: Se utiliza para enfatizar una Aparece el mensaje Terminado y se vuelve
cursiva palabra, una frase o un mensaje a la pantalla Básica.
clave. La cursiva también se usa
para hacer referencia a otras
publicaciones.

Notas Se utiliza para proveer información


adicional u otra información útil NOTA: Para obtener más información
acerca de una función o acerca del almacenamiento del pin,
característica. También puede remítase al paso 10.
contener referencias a otras
publicaciones.

Importante Se utiliza para proveer información


importante. IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel
no esté plegado, curvado o dañado.

Precaución Las precauciones son avisos que


sugieren daños mecánicos como PRECAUCIÓN: No tire de la bandeja
resultado de una acción. hacia afuera cuando sostenga el frente del
equipo.

Advertencia Se utiliza para alertar a los ADVERTENCIA: En la sección del


usuarios sobre las posibilidades cargador existe alto voltaje.
de lesiones corporales.

vi GUÍA DE USO AVANZADO


Introducción

Acceso a los elementos del menú


Cuando configure la máquina, hágalo mediante un elemento del menú y establezca
su configuración desde allí. Cada instrucción de configuración de esta guía le indica
que acceda a un elemento del menú y le proporciona un mapa de ruta para dirigirlo
hacia ese elemento. A continuación se muestra un ejemplo de un mapa de ruta y su
significado.
.

System Menu/
Representa el botón del panel de control que se debe presionar.
Counter
SoT Presione el botón de arriba o de abajo hasta que aparezca Config. sistema.

Config. sistema
Enter
SoT Presione el botón de arriba o de abajo hasta que aparezca Config. de red.

Config. de red
Enter
SoT Presione el botón de arriba o de abajo hasta que aparezca TCP/IP.

TCP/IP
Enter
SoT Presione el botón de arriba o de abajo hasta que aparezca Dirección IP.

Dirección IP
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO vii


Introducción

viii GUÍA DE USO AVANZADO


1 Funciones de copiado

Selección de la fuente de papel


Modo Descripción

Automático Selecciona el papel automáticamente y lo toma de la bandeja


de papel o bien de la bandeja MP (la que tenga el tamaño de
papel por utilizar).

Cassette1 Toma papel de la bandeja 1.

Cassette2 Toma papel de la bandeja opcional 2, en caso de estar instalada.

Bandeja MP Toma papel de la bandeja MP, si se ha registrado el tamaño y el


tipo del papel.

1 Presione Copy (copiar). Aparece la pantalla básica.

2 Presione Paper Select (selección de papel).

3 Presione S o T para seleccionar la bandeja necesaria o la Bandeja MP y presione


Enter.

Si se elige una bandeja, la pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la


pantalla básica.

Si se elige la bandeja MP, aparece la pantalla Tam. Band. MP. Continúe con el
siguiente paso.

4 Presione S o T para seleccionar el tamaño de papel necesario y presione Enter.


Aparece la pantalla Tipo band MP.

Si no aparece el tamaño del papel, seleccione Otros y presione Enter. Luego


seleccione el tamaño de papel en la pantalla Otros.

5 Presione S o T para seleccionar el tipo de papel de impresión requerido y presione


Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla básica.

Selección del tamaño del original por copiar

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Original Size (tamaño del original).

3 Presione S o T para seleccionar el tamaño del original o, si el tamaño del original


no aparece en la pantalla, seleccione Otros y presione Enter.

Si el tamaño del original es estándar, la pantalla muestra el mensaje Terminado y


vuelve a la pantalla básica.

Si elige Otros continúe con el siguiente paso.

GUÍA DE USO AVANZADO 1-1


Funciones de copiado

4 Presione S o T para seleccionar el tamaño del original y presione Enter. Aparece


el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla básica.

Selección del modo Calidad del original


El modo Calidad del original selecciona la calidad de la copia de acuerdo con el tipo
de originales.

Modo Descripción

Texto+Foto Seleccione este modo cuando el original contenga


texto y fotografías.

Foto Seleccione este modo cuando el original contenga


principalmente fotografías.

Texto Seleccione este modo cuando el original contenga


principalmente texto.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Original Quality.

3 Presione S o T para seleccionar el modo y presione Enter. Aparece el mensaje


Terminado y se vuelve a la pantalla básica.

Ajuste de la exposición de las copias


El valor predeterminado de exposición es Manual.

Modo Descripción

Automático La máquina selecciona automáticamente la


configuración de la exposición más óptima para el
original que se está copiando.

Manual La configuración de exposición de las copias se


selecciona de forma manual. Hay 7 niveles de
exposición disponibles.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Exposure (exposición).

3 Presione S o T para seleccionar Manual y presione Enter.

Si seleccionó Automático, la pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la


pantalla básica.

Si seleccionó Manual, aparece la pantalla Manual. Continúe con el siguiente paso.

4 Presione S o T para ajustar el valor necesario para la exposición. Presione Enter.


Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla básica.

1-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones de copiado

Selección de la cantidad de copias


Dejar más de, aproximadamente, 30 hojas de papel estándar o una hoja de papel
especial en la bandeja para impresiones cara arriba y más de aproximadamente 150
hojas de papel estándar en la bandeja de salida puede producir daños a la máquina.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Use las teclas numéricas para cambiar la cantidad de copias por realizar. Se puede
realizar desde 1 a 999.

3 Para cancelar la cantidad de copias ingresada, presione Stop/Clear (detener/borrar).


La pantalla se configurará en 1.

Ampliaciones
Se pueden utilizar los siguientes modos para realizar ampliaciones.

Modo Descripción

100% Realiza copias con el mismo tamaño del original.

Automático Ajusta el porcentaje del zoom de manera que la


imagen copiada se adapte al tamaño de la copia
seleccionada.

Zoom estándar Realiza copias con uno de los porcentajes de


zoom predeterminados. Están disponibles los
siguientes porcentajes:
200%
141% (A5 >> A4)
129% (Declaración >> Carta)
115% (B5 >> A4)
100%
90% (Folio >> A4)
86% (A4 >> B5)
78% (Legal >> Carta)
70% (A4 >> A5)
64% (Carta >> Declaración)
50%

Entrada Zoom Fija el porcentaje del zoom entre el 50% y el 200%


con incrementos del 1%.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione la tecla Select de la izquierda.

3 Presione S o T para seleccionar el tipo de zoom requerido y presione Enter. Puede


elegir 100%, Automático, Zoom estándar o Entrada Zoom.

En caso de elegir 100% y Automático, la pantalla muestra el mensaje Terminado y


vuelve a la pantalla básica. El original se copiará en el tamaño del papel
seleccionado.

GUÍA DE USO AVANZADO 1-3


Funciones de copiado

En caso de elegir Zoom estándar, presione S o T para seleccionar el porcentaje


del zoom. Presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla
básica.

En caso de elegir Entrada Zoom, presione S o T o utilice las teclas numéricas para
modificar el porcentaje con incrementos del 1%. Presione Enter. Aparece el mensaje
Terminado y se vuelve a la pantalla básica.

Selección de la ubicación del original

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function (función).

3 Presione S o T para seleccionar Ubicación orig. y presione Enter. Aparece la


pantalla Ubicación orig.

4 Presione S o T para seleccionar Borde sup. post. o Borde sup. izqu. y presione
Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Función.

Utilización del cristal de exposición

Borde superior posterior Borde superior izquierdo


Posterior

Izquierdo

Utilización del procesador de documentos

Borde superior posterior Borde superior izquierdo


Posterior

Izquierdo

5 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

1-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones de copiado

Utilización del modo recopilar


Se pueden digitalizar y almacenar en la memoria varios originales y la cantidad de
juegos de copias creados en una única operación.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Oprima S o T para seleccionar Recopilar y luego presione Enter. Aparece la


pantalla Recopilar.

4 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado y luego presione Enter.


Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Función.

Original Recopilar: apagado Recopilar: encendido

5 Presione la tecla Select de la derecha. El visor vuelve a la pantalla básica.

Utilización del modo combinar


Las imágenes de 2 ó 4 originales se pueden reducir y combinar en una sola copia.
También se puede remarcar la línea del borde de cada original con una línea entera
o punteada.

Modo Descripción

2 en 1 Copia dos originales en una hoja.

4 en 1 Copia cuatro originales en una hoja.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Oprima S o T para seleccionar Combinar y presione Enter. Aparece la pantalla


Combinar.

4 Presione S o T para seleccionar 2 en 1 ó 4 en 1 y presione Enter. Aparece la


pantalla Distribución.

5 Presione S o T para seleccionar la dirección de la distribución y presione Enter.


Aparece la pantalla Línea de Borde.

GUÍA DE USO AVANZADO 1-5


Funciones de copiado

Las siguientes ilustraciones indican los efectos de cada configuración de dirección


y distribución:

2 en 1 > Borde superior posterior.

Original Imagen copiada

Izquierda a derecha/ Derecha a


Arriba a abajo izquierda

2 en 1 > Borde superior izquierdo

Original Imagen copiada

Izquierda a derecha/ Derecha a


Arriba a abajo izquierda

4 en 1 > Borde superior posterior

Original Imagen copiada


Izquierda Derecha a Arriba a Arriba a
a derecha izquierda abajo hacia abajo hacia
hacia abajo hacia abajo la izquierda la derecha

1-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones de copiado

4 en 1 > Borde superior izquierdo

Original Imagen copiada


Izquierda Izquierda Arriba a Arriba a
a derecha a derecha abajo hacia abajo hacia
hacia abajo hacia abajo la izquierda la derecha

6 Presione S o T para seleccionar el tipo de línea de borde y presione Enter.


Aparece la pantalla Ubicación orig. Las siguientes ilustraciones indican los efectos
de cada configuración de línea de borde

Línea entera

Imagen copiada
2 en 1 4 en 1

Línea punteada

Imagen copiada
2 en 1 4 en 1

GUÍA DE USO AVANZADO 1-7


Funciones de copiado

Marca de posición

Imagen copiada
2 en 1 4 en 1

7 Presione S o T para seleccionar la ubicación del original y luego presione Enter.


La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla Función.

8 Presione la tecla Select de la derecha. El visor vuelve a la pantalla básica.

Utilización del procesador de documentos con el modo combinar

1 Coloque los originales en el procesador de


documentos.

2 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

3 Seleccione el modo combinar. Para obtener más información, véase Utilización del
modo combinar en la página 1-5.

4 Presione Start (inicio). Los originales se escanean automáticamente y comienza el


proceso de copiado en el modo combinar.

Utilización del cristal de exposición con el modo combinar

1 Coloque el primer original por copiar sobre


el cristal de exposición.

2 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

3 Seleccione el modo combinar. Para obtener más información, véase Utilización del
modo combinar en la página 1-5.

1-8 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones de copiado

4 Presione Start. Se escanea el original.

Una vez terminado el proceso de escaneo, aparece el mensaje Definir original y


presionar Iniciar.

5 Coloque el próximo original por escanear sobre el cristal de exposición y presione


Start. Se escanea el próximo original.

6 Repita el paso 5 hasta que se hayan escaneado todos los originales.

7 Cuando se hayan escaneado todos los originales, presione la tecla Select de la


derecha. Aparecerá el mensaje Aceptado y comenzará el proceso de copiado.

Copia continua
Utilice la función Copia continua para escanear originales en la memoria en
secciones individuales. La máquina entonces agrupa las secciones y forma un único
trabajo. Luego se realizan las copias en un lote, como un único trabajo.

Selección de copia continua

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Oprima S o T para seleccionar Escaneo continuo y presione Enter. Aparece la


pantalla Escaneo continuo.

4 Oprima S o T para seleccionar Encendido y presione Enter. La pantalla muestra


el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla Función.

5 Presione la tecla Select de la derecha. El visor vuelve a la pantalla básica.

Utilización de Copia continua


La cantidad máxima de originales que se pueden escanear depende de la memoria
disponible en la máquina. Las cantidades de originales que pueden escanearse
(Carta, 5%, modo Texto+Foto) son:

• 96 MB (estándar): aproximadamente 70 hojas


• 128 MB: aproximadamente 115 hojas
• 192 MB: aproximadamente 380 hojas
• 320 MB: aproximadamente 535 hojas

GUÍA DE USO AVANZADO 1-9


Funciones de copiado

1 Coloque el original sobre el cristal de


exposición.

2 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

3 Presione Start. Se escanea el primer original.

4 Una vez terminado el proceso de escaneo, aparece el mensaje Definir original y


presionar Iniciar. Coloque el próximo original sobre el cristal de exposición y
presione Start. Se escanea el próximo original.

5 Repita el paso 4 hasta que se hayan escaneado todos los originales.

6 Cuando se hayan escaneado todos los originales, presione la tecla Select de la


derecha. Aparecerá el mensaje Aceptado y comenzará el proceso de copiado.

Modo EcoPrint
El modo EcoPrint hace que la máquina consuma menos tóner por página, lo que se
traduce en una reducción de sus costos de impresión. Esto hará que las imágenes
se impriman más claras que lo normal sin afectar la velocidad de impresión. Cuando
la configuración del modo EcoPrint está en Encendido, la imagen de impresión se
torna más clara, pero legible.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Presione S o T para seleccionar EcoPrint y luego presione Enter. Aparece la


pantalla EcoPrint.

4 Presione S o T para seleccionar Encendido y luego presione Enter. La pantalla


muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla Función.

5 Presione la tecla Select de la derecha. El visor vuelve a la pantalla básica.

1-10 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones de copiado

Modo anular impresión


El modo anular impresión permite interrumpir el trabajo actual para hacer copias de
un trabajo más urgente. Una vez terminado el proceso para anular la impresión, se
reanudará el trabajo interrumpido.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Presione S o T para seleccionar Anular impr. y luego presione Enter. Aparece la


pantalla Anular impresión.

4 Presione S o T para seleccionar Encendido y luego presione Enter. La pantalla


muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla Función.

5 Presione la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla básica.

6 Programe las funciones como desee y utilice el teclado numérico para ingresar el
número de copias requeridas.

7 Coloque los originales sobre el cristal de exposición o sobre el procesador de


documentos.

8 Presione Start. El proceso de copiado comienza inmediatamente y las copias


terminadas se envían a la bandeja de salida.

9 Cuando se complete el trabajo, siga los pasos 1 a 4 para colocar el modo Anular
impresión en Apagado.

Entrada del nombre del archivo


El nombre del archivo se utiliza para realizar un informe de correo electrónico que
notifica la culminación del proceso de copiado (véase Envío del informe de
finalización de trabajo en la página 1-13). También aparece en el menú Estado para
su administración. El nombre del archivo incluye la hora de impresión o el número
de trabajo.

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Presione S o T para seleccionar Entr. nom. arch. Presione Enter. Aparece la


pantalla Entr. nom. arch.

4 Ingrese el nombre del archivo, el cual debe contener entre uno y 30 caracteres,
utilizando el teclado numérico (véase Ingreso de caracteres en la Guía de
Funcionamiento) y presione Enter. Aparece la pantalla Info. adicional. La
configuración predeterminada de fábrica para el nombre de archivo es "doc".

GUÍA DE USO AVANZADO 1-11


Funciones de copiado

5 Presione S o T para seleccionar la información que se agrega al nombre del


archivo. La siguiente tabla muestra cómo se origina el nombre del archivo.

Elemento seleccionado Ejemplo del nombre Descripción


del archivo

Fecha y hora doc04272005145608 Agrega la fecha y la hora


al Nombre de archivo. El
ejemplo muestra la
forma en la que se
nombraría un trabajo de
copiado creado a las
14:56:08 el 27 de abril
de 2005. La secuencia
en pantalla de Mes, Día,
Año se puede modificar,
véase Formato de
fecha en la página 5-11.

Trabajo# doc0586 El número de trabajo, se


agrega al nombre del
archivo.

6 Presione Enter. La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla


Función.

7 Presione la tecla Select de la derecha. El visor vuelve a la pantalla básica.

8 Una vez finalizado el proceso de copiado, se almacena como un nombre de archivo.


Se puede controlar el nombre de archivo en el menú Estado. Véase Verificación del
estado de los trabajos en la página 4-2.

1-12 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones de copiado

Envío del informe de finalización de trabajo


Una vez realizadas las configuraciones de correo electrónico, esta función le notifica
por correo electrónico la finalización del proceso de copiado.

El siguiente es un ejemplo de la información que se envía por correo electrónico.

Para: [email protected]
Asunto: 1234 correo de Informe de finalización de
trabajo

Trabajo#: 0002
Resultado: Aceptar
Hora fin: Miércoles 27 de abril de 2005 14:56:08
Nombre del doc04272005145608
archivo:
Tipo de trabajo: Copia
------------------------------------------------
1234
[00:c0:ee:d0:01:14]
------------------------------------------------

1 Presione Copy. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Presione S o T para seleccionar Repor. fin. tra. y presione Enter. Aparece la


pantalla Informe de finalización de trabajo.

4 Presione S o T para seleccionar Encendido. Presione Enter. Aparece la pantalla


Destino.

5 Presione S o T para seleccionar Libreta Direc. o Entrada direcc. Presione Enter.

Al seleccionar una libreta de direcciones

1 Presione S o T para seleccionar la dirección de contacto requerida y presione


Enter. Aparece una pantalla de dirección de contactos.

2 Presione Enter. La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla


Función.

3 Presione la tecla Select de la derecha. El visor vuelve a la pantalla básica.

Cuando no hay una dirección para enviar, presione la tecla Select de la izquierda y
vuelva a la pantalla Función.

GUÍA DE USO AVANZADO 1-13


Funciones de copiado

Al seleccionar una entrada de dirección (Ingreso de una dirección


de correo electrónico)

1 Ingrese la dirección de correo electrónico a la que quiere enviar el informe. Para


obtener detalles acerca del uso del teclado numérico para ingresar caracteres,
véase Ingreso de caracteres en la Guía de Funcionamiento.

Presione Enter. La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla


Función.

2 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

1-14 GUÍA DE USO AVANZADO


2 Funciones del escáner

Utilización del escáner


Esta máquina puede enviar una imagen escaneada como archivo adjunto a un
mensaje de correo electrónico o a una PC conectada en red. Para hacer esto, es
necesario registrar la dirección del remitente y del destino (destinatario) en la red.

Se requiere un entorno de red que permita que la máquina se conecte a un servidor


de correo electrónico. Se recomienda la utilización de una Red de Área Local (LAN,
por su sigla en inglés) para que favorezca la velocidad de transmisión y los aspectos
de seguridad.

Para utilizar el escáner siga los pasos que se indican a continuación:

• Programe las configuraciones, incluso la configuración de correo electrónico


en la máquina.
• Utilice COMMAND CENTER (la página web HTML interna) para registrar la
dirección IP, el nombre del host del servidor SMTP y el destinatario.
• Registre el destino en la libreta de direcciones o en las teclas de un toque.
• Cuando se selecciona la carpeta de PC (SMB/FTP), es necesario compartir la
carpeta de destino. Para configurar la carpeta de PC, póngase en contacto
con su administrador de red.

En la configuración de la plantilla de correo electrónico de COMMAND CENTER se


registrará el remitente, un asunto y un cuerpo de mensaje predeterminados para el
correo electrónico.

GUÍA DE USO AVANZADO 2-1


Funciones del escáner

Documentos escaneados

1 Presione Send (enviar). Aparece la pantalla básica.

2 Registre el destino utilizando W, una tecla de un toque o la libreta de direcciones -


véase Utilización de la libreta de direcciones en la página 2-4. Aparece el destino.

3 Repita este procedimiento con todas las otras direcciones (si envía a una PC, sólo
un destino es posible).

4 Programe las configuraciones de la forma requerida para utilizar las funciones


adicionales que se explican de la página 2-5 a la página 2-11.

5 Presione Start (iniciar). Aparece la pantalla Escaneando y comienza el proceso de


escaneo.

6 Si seleccionó Escaneo continuo, al completarse el proceso de escaneo aparece el


mensaje Definir original y presionar Iniciar. Véase Escaneo continuo en la página 2-9.

Para escanear otro original, reemplace el original y, en caso de ser necesario,


modifique las configuraciones. Presione Start. Cuando se hayan escaneado todos
los originales, presione la tecla Select de la derecha.

Ingreso de la dirección de correo electrónico mediante el panel de


control

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione W. Aparece la pantalla Destino.

3 Presione S o T para seleccionar Correo electr. y presione Enter. Aparece la


pantalla Entrada Direc.

4 Ingrese la dirección de correo electrónico.

5 Presione Enter. La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla


básica.

Ingreso de la dirección de carpeta de PC mediante el panel de


control

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione W. Aparece la pantalla Destino.

3 Presione S o T para seleccionar Carpeta de PC y luego presione Enter.

4 Presione S o T para seleccionar SMB o FTP y luego presione Enter. Aparece la


pantalla Entrada Direc.

5 Cuando se lo solicite, ingrese el nombre de host, la ruta, el nombre de usuario y la


contraseña de ingreso.

6 Presione Enter. La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla


básica.

2-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones del escáner

Modificación de un destino

1 Seleccione el destino correspondiente y presione W. Aparece la pantalla Destino.

2 Presione S o T para seleccionar Confirm. dest. y presione Enter. Aparece la


pantalla Confirm. dest.

3 Presione S o T para seleccionar el destino requerido y presione Enter. Aparece la


pantalla Destino.

4 Presione S o T para seleccionar Editar y luego presione Enter. Aparece la pantalla


Entrada Direc.

5 Ingrese el destino nuevo.

6 Presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Confirm. dest.

7 Presione Send. Se vuelve a la pantalla básica.

Eliminación de un destino

1 Seleccione el destino correspondiente y presione W. Aparece la pantalla Destino.

2 Presione S o T para seleccionar Confirm. dest. y presione Enter. Aparece la


pantalla Confirm. dest.

3 Presione S o T para seleccionar el destino requerido y presione Enter. Aparece la


pantalla Destino.

4 Presione S o T para seleccionar Eliminar y luego presione Enter. Aparecerá el


mensaje Eliminar ¿Está seguro?

5 Para eliminar el destino, presione la tecla Select de la izquierda. Aparece el mensaje


Eliminado y se vuelve a la pantalla Confirm. dest.

6 Presione Send. Se vuelve a la pantalla básica.

GUÍA DE USO AVANZADO 2-3


Funciones del escáner

Utilización de la libreta de direcciones


Esta máquina cuenta con una libreta de direcciones, y también le permite acceder a
una libreta de direcciones externa (LDAP, por su sigla en inglés). Cuando una
dirección de correo electrónico, la ruta de la carpeta de PC y la ruta del servidor FTP
se registran en la libreta de direcciones, la impresora puede transmitir datos
directamente desde el panel de control.

En esta sección se explica cómo ingresar al destino desde la libreta de direcciones.

Modo Descripción

Libreta Direc. Puede utilizar una dirección que esté registrada en la


libreta de direcciones mediante el panel de control o
mediante COMMAND CENTER.
Para registrar la dirección, véase Edición de la libreta de
direcciones en la página 5-21 o Basic > Address Book en
la página 8-10.

Libreta Direc. ext. Para usar la libreta de direcciones externa, configure


LDAP en COMMAND CENTER. Para obtener más
información sobre LDAP, véase Advanced >
Management > LDAP en la página 8-30.

Ingreso de un destino desde la libreta de direcciones

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione X. Aparece el mensaje Selec. Libreta Direc.

3 Presione S o T para seleccionar Libreta Direc. o Libreta Direc. Ext. y luego


presione Enter. Aparece la pantalla Libreta Direc. o Libreta Direc. Ext. Puede utilizar
la función de búsqueda para encontrar una dirección - véase Búsqueda de un
nombre de dirección en la página 2-4.

4 Presione S o T para seleccionar la dirección requerida y presione Enter.

Cuando se selecciona la dirección de un grupo y se registra el destino, aparece el


mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla básica. Cuando se selecciona la
dirección de un contacto, aparece la libreta de direcciones de contactos. Continúe
con el siguiente paso.

5 Presione S o T para seleccionar el destino requerido o, si se selecciona la carpeta


de PC, ingrese el nombre de usuario y contraseña de ingreso y luego presione
Enter. La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla básica.

Búsqueda de un nombre de dirección

1 Es necesario ingresar a la pantalla Libreta Direc.

2 Presione la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Menú.

3 Presione S o T para seleccionar Buscar (Nombre) y luego presione Enter. Aparece


la pantalla Buscar (Nombre).

2-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones del escáner

4 Ingrese el nombre de la dirección o la parte del nombre de la dirección y presione


Enter.

Por ejemplo, para buscar Nueva York. Ingrese Nueva. Los nombres de las
direcciones distinguen mayúsculas de minúsculas.

5 Presione S o T para seleccionar la dirección requerida y presione Enter. Se


selecciona la dirección.

Selección del modo de color de escaneo


Se pueden utilizar los siguientes modos para escanear:

Modo Descripción

A todo color El original se escaneará a todo color. La


exposición de escaneo se configurará en Manual.

Escala de grises Se reproducirá el sombreado del original. La


exposición de escaneo se configurará en Manual.

Monocromático El original se escaneará con un sólo color. El


tamaño del archivo resultante será menor en
comparación con el tamaño de los archivos
escaneados con otros modos a color.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Scan Color Select (seleccionar color de escaneo).

3 Presione S o T para seleccionar el modo y presione Enter. La pantalla muestra el


mensaje Terminado y vuelve a la pantalla básica.

4 Presione Start para comenzar a escanear.

Selección de la calidad del original por escanear


El modo calidad original se utiliza para optimizar la calidad de escaneo de acuerdo
con el tipo de originales. Este modo estará disponible cuando haya seleccionado
monocromático en el modo de escáner a color.

Modo Descripción

Texto+Foto Seleccione este modo cuando el original contenga


texto y fotografías.

Foto Seleccione este modo cuando el original contenga


principalmente fotografías. Para enviar fotografías
con una resolución de 200 ppp para obtener
imágenes más homogéneas, se recomienda usar el
modo A todo color o Escala de grises.

Texto Seleccione este modo cuando el original contenga


principalmente texto.

GUÍA DE USO AVANZADO 2-5


Funciones del escáner

Modo Descripción

OCR Este modo estará disponible cuando haya


seleccionado monocromático en el modo de color
de escaneo. Utilice este modo si debe convertir
datos de imágenes en texto mediante el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR, por su
sigla en inglés).

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Original Quality (calidad original).

3 Presione S o T para seleccionar el modo requerido y luego presione Enter. La


pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla básica.

Selección de la resolución de escaneo


Cuanto mayor sea el valor de la resolución, mejor será la imagen. Si se elige una
resolución alta, el archivo será más grande y el tiempo de escaneo será mayor.

La resolución máxima con los modos a todo color o escala de grises sin memoria de
expansión opcional es 300 ppp. Véase Memoria de expansión en la página 9-4.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Scan Resolution (resolución de escaneo).

3 Presione S o T para seleccionar la resolución de escaneo y presione Enter. La


pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla básica.

Ajuste de la exposición de escaneo


El valor predeterminado de exposición es Manual.

Modo Descripción

Automático Utilice este modo para permitir que la máquina


seleccione automáticamente la mejor configuración de
exposición para el original. Este modo estará disponible
cuando haya seleccionado Monocromático en el modo
color de escaneo.

Manual Utilice este modo para ajustar manualmente la


exposición de escaneo. Hay siete niveles de exposición
disponibles.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Exposure (exposición).

2-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones del escáner

3 Presione S o T para seleccionar el modo de exposición y luego presione Enter.

Si se seleccionó Automático, aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la


pantalla básica.

Si se seleccionó Manual, aparece la pantalla Manual. Continúe con el siguiente paso.

4 Presione S o T para ajustar el valor de la exposición y presione Enter. La pantalla


muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla básica.

Selección del tamaño del original por escanear


El tamaño del original define el área por escanear y debe ser idéntica al tamaño
físico del original.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Original Size.

3 Presione S o T para seleccionar el tamaño del original y luego presione Enter. La


pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla básica.

Si no aparece el tamaño del original requerido, seleccione Otros y presione Enter.


Aparece la pantalla Otros.

4 Presione S o T para seleccionar el tamaño del original requerido y luego presione


Enter. La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla básica.

Selección de la función Enviar tamaño


La función Enviar tamaño define el tamaño de la imagen adjunta y recibida. Esto no
se aplica si se selecciona A todo color o Escala de grises, cuando las imágenes se
envían del mismo tamaño que sus originales.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function (función).

3 Presione S o T para seleccionar Enviar tamaño y presione Enter. Aparece la


pantalla Enviar tamaño .

4 Presione S o T para seleccionar el tamaño de envío requerido y presione Enter.


Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Función.

Si no aparece el tamaño de envío requerido, seleccione Otros y presione Enter.

5 Presione S o T para seleccionar el tamaño de envío requerido y presione Enter.


Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Función.

GUÍA DE USO AVANZADO 2-7


Funciones del escáner

Escaneo con zoom


Esta sección explica cómo escanear documentos en tamaño ampliado o reducido.
Se pueden utilizar los siguientes modos para realizar ampliaciones.

Modo Descripción

100% Escanea documentos con el mismo tamaño del


original.

Automático Ajusta el porcentaje del zoom de manera que la


imagen escaneada se adapte al tamaño de envío
seleccionado.

Zoom automático

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Presione S o T para seleccionar Zoom y presione Enter. Aparece la pantalla Zoom.

4 Presione S o T para seleccionar Automático y luego presione Enter. La pantalla


muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla Función. Se escanea el original
de manera que se adapte al tamaño de envío seleccionado.

Selección de la ubicación del original por escanear

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione la tecla Select de la izquierda.

3 Presione S o T para seleccionar la ubicación del original requerida y presione


Enter. La pantalla muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla básica.

Utilización del cristal de exposición

Borde superior posterior Borde superior izquierdo


Posterior

Izquierdo

2-8 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones del escáner

Utilización del procesador de documentos

Borde superior posterior Borde superior izquierdo


Posterior

Izquierdo

Escaneo continuo
Utilice Escaneo continuo para escanear originales y almacenarlos en secciones
individuales en la memoria. La máquina agrupa las secciones y forma un único trabajo.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Oprima S o T para seleccionar Escaneo continuo y presione Enter. Aparece la


pantalla Escaneo continuo.

4 Presione S o T para seleccionar Encendido y luego presione Enter. La pantalla


muestra el mensaje Terminado y vuelve a la pantalla Función.

5 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

Utilización de la función escaneo continuo

1 Coloque el primer original sobre el cristal de exposición.

2 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

3 Ingrese el destino deseado con las teclas de un toque, la libreta de direcciones o W.

Para registrar las teclas de un toque, véase Registro de las teclas de un toque en la
página 5-6. Para utilizar la libreta de direcciones, véase Utilización de la libreta de
direcciones en la página 2-4.

4 Programe las características como desee.

5 Presione Start. Se escanea el primer original.

6 Una vez terminado el proceso de escaneo, aparece el mensaje Definir original y


presionar Iniciar. Coloque el próximo original sobre el cristal de exposición y
presione Start. Se escanea el próximo original.

7 Repita el paso 6 hasta que se hayan escaneado todos los originales.

8 Cuando se hayan escaneado todos los originales, presione la tecla Select de la


derecha. Aparece el mensaje Aceptado y se vuelve a la pantalla básica.

GUÍA DE USO AVANZADO 2-9


Funciones del escáner

Selección del formato de archivo de la imagen


Los formatos de archivos de imagen disponibles serán diferentes según la
configuración de Color de escaneo. A continuación se indican los formatos de
archivos que se pueden seleccionar en cada configuración.

Modo color de Formatos de archivos Nivel de


escaneo seleccionables compresión

A todo color PDF, JPEG 5

Escala de grises PDF, JPEG 5

Monocromático PDF, TIFF Ninguno

Cuando se selecciona JPEG, la configuración de la ubicación del original no será


válida. Véase Selección de la ubicación del original por escanear en la página 2-8.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Presione S o T para seleccionar Formato archivo y presione Enter. Aparece la


pantalla Formato archivo.

4 Presione S o T para seleccionar el formato de archivo y presione Enter. Aparece


la pantalla Calidad imagen.

Si se ha seleccionado A todo color o Escala de grises en Selección del modo de


color de escaneo en la página 2-5, aparecerá la pantalla Calidad imagen.

5 Presione S o T para seleccionar la calidad de imagen y presione Enter. Se vuelve


a la pantalla Función.

6 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

7 Presione Start para comenzar a escanear. Cuando se completa el proceso de


escaneo, la máquina automáticamente envía un correo al destino.

Ingreso del nombre del trabajo de envío


El trabajo de escaneo se nombra de acuerdo con la hora o el número de serie. Se
aplicarán configuraciones para el nombre a todos los trabajos de envío.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Presione S o T para seleccionar Ent. nomb. arch. y presione Enter. Aparece la


pantalla Ent. nomb. arch.

4 Ingrese un nombre de archivo entre uno y 30 caracteres con el teclado numérico


(véase Ingreso de caracteres en la Guía de Funcionamiento) y presione Enter.
Aparece la pantalla Info. adicional. La configuración predeterminada de fábrica para
el nombre de archivo es doc.

2-10 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones del escáner

5 Presione S o T para seleccionar la información que se agregará al nombre de


archivo y presione Enter. La siguiente tabla muestra cómo se origina el nombre del
archivo. Se muestra el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Función.

Elemento Ejemplo del nombre del Descripción


seleccionado archivo

Fecha y hora doc04272005145608.tif Agrega la fecha y hora al nombre


de archivo predeterminado. El
ejemplo muestra el trabajo de
escaneo almacenado a las
14:56:08 el 27 de abril de 2005. La
secuencia día, mes y año puede
modificarse, véase Formato de
fecha en la página 5-11.

Trabajo# doc0023_001.jpg Agrega el número de trabajo al


doc0023_002.jpg nombre de archivo
predeterminado. Esto aparecerá
como un número de cuatro dígitos
entre 0001 y 9999.

6 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

Ingreso del asunto y del texto del mensaje de correo electrónico


Se puede modificar el asunto y el texto del mensaje de correo electrónico al que se
adjunta la imagen de acuerdo con sus preferencias. Cuando sea necesario,
modifique el asunto y el mensaje manualmente. En la pantalla básica muestra el
mensaje Encendido cuando se ingresan caracteres en el asunto o en el mensaje, y
Apagado cuando no se ingresa texto.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Entrada asunto.

3 Ingrese el asunto (60 caracteres como máximo).

4 Una vez ingresado el asunto, presione Enter. Aparece la pantalla Entrada mensaje.

5 Ingrese el mensaje (60 caracteres como máximo).

6 Una vez ingresado el mensaje, presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se


vuelve a la pantalla básica.

GUÍA DE USO AVANZADO 2-11


Funciones del escáner

Informe de la finalización del proceso de escaneado


Esta función le envía una notificación, por correo electrónico, cuando finaliza el
proceso de escaneado.

1 Presione Send. Aparece la pantalla básica.

2 Presione Function.

3 Presione S o T para seleccionar Repor. fin. tra. y presione Enter. Aparece la


pantalla Repor. fin. tra. (informe de finalización de trabajo).

4 Presione S o T para seleccionar Encendido. Presione Enter. Aparece la pantalla


Destino.

5 Presione S o T para seleccionar Libreta Direc. o Entrada direcc. Presione Enter.

Al seleccionar una libreta de direcciones

1 Presione S o T para seleccionar la dirección de contacto requerida y presione


Enter. Aparece una pantalla de dirección de contactos.

2 Presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Función.

3 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

Cuando no hay una dirección para enviar, presione la tecla Select de la izquierda
para volver a la pantalla Función.

Al seleccionar una entrada de dirección (Ingreso de la dirección de


correo electrónico)

1 Ingrese la dirección de correo electrónico a la que desea que se envíe el informe.

2 Presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Función.

3 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

2-12 GUÍA DE USO AVANZADO


Funciones del escáner

Escaneo con TWAIN


El controlador TWAIN regula la operación de escaneo con una aplicación compatible
con TWAIN y muestra la imagen escaneada en la aplicación. Los controladores
TWAIN cumplen con el protocolo estándar universal para la comunicación entre
escáneres y aplicaciones de software.

Los sistemas operativos (OS) compatibles con el controlador TWAIN son Microsoft
Windows 98SE/Me/2000 y Microsoft Windows XP.

Instalación del controlador TWAIN

1 Conecte su PC a la máquina mediante un cable USB antes de instalar el controlador.


Si aparece la pantalla Plug and Play, haga clic en Cancel (cancelar).

2 Instale el Controlador TWAIN desde el CD-ROM en su PC. Siga las instrucciones


del asistente para continuar el procedimiento de instalación.

3 Desde el menú Inicio, seleccione Programas > Kyocera >TWAIN Driver setting.
Aparecerá el cuadro de diálogo Scanner List (Lista de escáneres).

4 Haga clic en Add (agregar) para acceder al cuadro de diálogo TWAIN Driver.

5 Ingrese el nombre de registro en el cuadro Name (nombre).

6 Seleccione Model (modelo) de la lista desplegable.

7 Seleccione las configuraciones para Image Compression (compresión de la


imagen) y Unit (unidad), cuando sea necesario.

8 Haga clic en OK (aceptar). Aparecerá el cuadro de diálogo Scanner List (Lista de


escáneres).

9 Confirme el nombre y modelo. Haga clic en Close (cerrar).

Utilización de TWAIN

1 Conecte su PC a la máquina mediante un cable USB.

2 Coloque el original sobre el cristal de exposición.

3 Utilice una aplicación compatible con TWAIN para escanear desde su PC.

4 Elija las configuraciones adecuadas y haga clic en Scan (escanear). Los datos
escaneados se enviarán a su PC.

GUÍA DE USO AVANZADO 2-13


Funciones del escáner

2-14 GUÍA DE USO AVANZADO


3 Configuraciones de la
impresora

En este capítulo se explican los procedimientos necesarios para utilizar las


funciones de impresión de esta máquina.

Se puede configurar la máquina como una impresora en red desde el panel de


control o mediante COMMAND CENTER. Los procedimientos explicados en este
capítulo sólo muestran la manera en la que se establecen las configuraciones desde
el panel de control. Para establecer configuraciones mediante COMMAND
CENTER, véase Utilización de COMMAND CENTER en la página 8-1.

Configuración paralela
La interfaz paralela admite un modo bidireccional y de alta velocidad de acuerdo con
los estándares IEEE. Utilice un cable de impresora paralelo que cumpla con los
estándares IEEE1284. Hay cuatro modos disponibles.

Elemento Descripción

Automático La máquina automáticamente cambia su modo de


(predeterminado) comunicación y adquiere el de la computadora host.
Normalmente, no se debe modificar esta configuración.

Normal La máquina utiliza el método de comunicación estándar


recomendado para interfaces Centronics.

Alta velocidad Este modo permite una transmisión de datos más rápida
entre la máquina y la computadora host. (Seleccione
este modo si ocurren problemas de impresión cuando la
máquina está conectada a una estación de trabajo).

Cuarteto (Alto) La comunicación de datos a alta velocidad se utiliza de


acuerdo con el estándar IEEE 1284.

System Menu/ 1 Acceda a Config. paralela.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
SoT

Config. sistema 2 Presione S o T para seleccionar el modo de interfaz paralela y presione


Enter Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Config. sistema.
SoT

Config. paralela
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 3-1


Configuraciones de la impresora

Configuraciones de red
Para utilizar esta máquina como impresora en red se debe llevar a cabo el
procedimiento indicado en el siguiente diagrama.

Ingrese las direcciones IP, etc. para realizar una conexión de red (consulte a su
administrador de red)
È
Conecte el cable de red
(Véase Conexión de los cables en la Guía de Funcionamiento)
È
Realice los siguientes procedimientos en el panel de control o en COMMAND
CENTER.
Establezca las configuraciones de red (Configuraciones de red en la página 3-2)
Reinicie la máquina
Seleccione el modo de emulación. (Selección del modo de emulación en la
página 3-7)
Defina la cantidad de copias y seleccione la ubicación del original.
Seleccione el modo de calidad del original
Registre los tamaños de papel para la/s bandeja/s y bandeja MP
È
Instale y configure el controlador de la impresora
(Véase Kyocera Extended Driver (KX Driver) User Guide).
È
Imprima desde la aplicación

Para imprimir en red, así como para enviar correo electrónico, se deben establecer
las configuraciones de red. En esta sección se explican las configuraciones
necesarias para utilizar las funciones de red de esta máquina.

Configuración para AppleTalk


Cuando la máquina esté conectada a una computadora Apple Macintosh, este valor
debe estar en la posición de encendido.

System Menu/ 1 Acceda a Conf. AppleTalk.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
SoT

Config. sistema 2 Si desea utilizar AppleTalk, seleccione Encendido y presione Enter. Aparece
Enter el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Config. de red.
SoT

Config. de red
Enter
SoT

Conf. AppleTalk
Enter

3-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones de la impresora

Configuración TCP/IP
Cuando la máquina se encuentre conectada a una red de Windows, etc., con
TCP/IP, este valor debe estar en la posición de encendido.

System Menu/ 1 Acceda a TCP/IP.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
SoT

Config. sistema 2 Para usar TCP/IP, seleccione Encendido y presione Enter. Aparece el
Enter mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla TCP/IP.
SoT

Config. de red
Enter
SoT

TCP/IP
Enter
SoT

TCP/IP
Enter

Configuración DHCP
El DHCP (del inglés Dynamic Host Configuration Protocol: Protocolo de configuración
dinámica de host) proporciona un mecanismo para entregar parámetros de
configuración IP, incluso la dirección IP, máscara de subred, etc., a dispositivos que
se encuentran en una red IP. DHCP alivia la carga administrativa de manejar
direcciones IP individuales.

Si va a usar DHCP, coloque este valor en Encendido.

System Menu/ 1 Acceda a DHCP.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
SoT

Config. sistema 2 Para usar DHCP, seleccione Encendido y presione Enter. Aparece el mensaje
Enter Terminado y se vuelve a la pantalla TCP/IP.
SoT

Config. de red
Enter
SoT

TCP/IP
Enter
SoT

DHCP
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 3-3


Configuraciones de la impresora

Configuración de la dirección IP
La dirección IP que se debe registrar aquí varía según su entorno de red. Consulte
con su administrador de red antes de establecer esta configuración. Asegúrese de
que DHCP esté Apagado y que TCP/IP esté Encendido.

System Menu/ 1 Acceda a Dirección IP.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
SoT

Config. sistema 2 Utilice las teclas numéricas para ingresar un segmento de dirección IP por
Enter vez, y presione X o [*.] para moverse entre segmentos.
SoT
3 Presione Enter al terminar. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la
Config. de red pantalla TCP/IP.
Enter Si comete un error al ingresar una parte de la dirección IP, presione W para
volver al bloque de dígitos anterior y vuelva a ingresar el número correcto.
SoT

TCP/IP 4 Registre la máscara de subred Véase Configuración de la máscara de subred


Enter en la página 3-5.
SoT

Dirección IP
Enter

3-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones de la impresora

Configuración de la máscara de subred


Especifica la máscara de subred configurada en el componente de red del sistema
de impresión. Si el sistema de impresión no asigna de forma automática un valor
predeterminado que se pueda utilizar, y el primer número de la dirección IP
mencionada anteriormente va de 192 a 254, entonces use 255.255.255.0 como
máscara de subred.

Si tiene dudas sobre cuál es la dirección adecuada de la máscara de subred,


póngase en contacto con su administrador de red.

System Menu/ 1 Acceda a Máscara subred.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
SoT

Config. sistema 2 Utilice las teclas numéricas para ingresar un segmento de máscara de subred
Enter por vez, y presione X o [*.] para moverse entre segmentos.
SoT
3 Presione Enter al terminar. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la
Config. de red pantalla TCP/IP.
Enter Si comete un error al ingresar una parte de la máscara de subred, presione W
para volver al bloque de dígitos anterior y vuelva a ingresar el número correcto.
SoT

TCP/IP 4 Registre el portal predeterminado. Véase Configuración del portal


Enter predeterminado en la página 3-6.
SoT

Máscara subred
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 3-5


Configuraciones de la impresora

Configuración del portal predeterminado


Si tiene dudas sobre cuál es la dirección del portal predeterminado adecuado,
contacte al administrador de su red.

System Menu/ 1 Acceda a Portal predeterminado.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
SoT

Config. sistema 2 Utilice las teclas numéricas para ingresar un segmento del portal
Enter predeterminado por vez, y presione X o [*.] para moverse entre segmentos.
SoT
3 Presione Enter al terminar. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la
Config. de red pantalla TCP/IP.
Enter Si comete un error al ingresar una parte del portal predeterminado, presione W
para volver al bloque de dígitos anterior y vuelva a ingresar el número correcto.
SoT

TCP/IP
Enter
SoT

Portal
predeterminado
Enter

3-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones de la impresora

Selección del modo de emulación


Las emulaciones disponibles son: Line Printer, IBM Proprinter, DIABLO 630,
EPSON LQ-850, PCL6, KPDL y KPDL (AUTO).

Si se selecciona la emulación KPDL (AUTO), la máquina cambiará automáticamente


de KPDL al modo de emulación alternativa según los datos por imprimir. Si se
selecciona la emulación KPDL, puede optar por imprimir un informe automáticamente
cada vez que se produzca un error KPDL durante la impresión.

System Menu/ 1 Acceda a Emulación.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
SoT

Configurar impresora 2 Presione S o T para seleccionar el modo de emulación deseado.


Enter Si seleccionó Impresora línea, IBM Proprinter, DIABLO 630, EPSON LQ-850 o
SoT PCL6, aparecerá el mensaje Terminado y se volverá a la pantalla Configurar
impresora.
Emulación Si seleccionó KPDL, aparecerá la pantalla Rep. error KPDL. Seleccione si
Enter desea que se imprima un informe cuando se produce un error KPDL.

3 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado y luego presione Enter.


Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Configurar impresora.
Si seleccionó KPDL(AUTO), aparecerá la pantalla Emulación alt.
El asterisco (*) indica el modo de emulación alternativo actualmente
seleccionado.

4 Presione S o T para seleccionar el modo alternativo y presione Enter.


Aparece la pantalla Rep. error KPDL.

5 Seleccione si desea que se imprima un informe cuando se produce un error


KPDL, y presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la
pantalla Configurar impresora.

GUÍA DE USO AVANZADO 3-7


Configuraciones de la impresora

3-8 GUÍA DE USO AVANZADO


4 Estado de funcionamiento

En este capítulo se explican los aspectos relativos a esta máquina mediante los
cuales se puede controlar el estado actual de funcionamiento.

Algunos de los procedimientos que se indican en este capítulo también se pueden


llevar a cabo mediante COMMAND CENTER, véase Utilización de COMMAND
CENTER en la página 8-1.

Pantalla Estado
La siguiente tabla explica el significado de los íconos que aparecen en la pantalla
Estado.

Significado de los íconos

Ícono de tipo de Trabajo de copia.


trabajo
Trabajo de impresión.

Trabajo de envío por correo electrónico.

Trabajo de envío por carpeta.

Trabajo TWAIN.

Trabajo de envío por FAX (opcional).

Trabajo de impresión de informes.

Ícono de estado El trabajo se está procesando.


de trabajo
El procesamiento del trabajo se ha detenido.

El trabajo se ha concluido con éxito.

El trabajo no se pudo concluir con éxito o se ha


cancelado.

Ícono de Destino: grupo.


direcciones
Destino: contacto.

GUÍA DE USO AVANZADO 4-1


Estado de funcionamiento

Verificación del estado de los trabajos

Status/Job Cancel 1 Acceda a Est. trab. impr.


SoT Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
Menú Estado
Enter 2 Presione S o T para seleccionar el trabajo cuyo estado desea verificar y
SoT presione Enter. Aparece la pantalla Detalle.
Est. trab. impr. Si la lista de trabajos no aparece en la pantalla Est. trab. impr., no hay trabajos
Enter en proceso en este momento. Presione la tecla Select de la derecha.

3 Verifique la información que aparece sobre ese trabajo. También puede


modificar la pantalla para poder ver otros datos sobre ese trabajo de impresión
si presiona S o T.

4 Una vez que verificó la información sobre ese trabajo, presione Enter. Se
vuelve a la pantalla Est. trab. impr.

Verificación del registro de trabajos


Toda la información que aparece en el historial de trabajos de impresión y de
trabajos de envío se elimina al apagar la máquina.

Status/Job Cancel 1 Acceda a Reg. trab. impr.


SoT Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
Menú Estado
Enter 2 Presione S o T para seleccionar el trabajo cuyo estado desea verificar y
SoT presione Enter. Aparece la pantalla Detalle.
Reg. trab. impr. Si el registro de trabajos no aparece en la pantalla Reg. trab. impr., no hay
Enter información disponible en el historial de trabajos. Presione la tecla Select de la
derecha.

3 Verifique la información que aparece sobre ese trabajo. También puede cambiar
la pantalla para poder ver otros datos relativos al registro de trabajos si presiona
S o T.

4 Una vez que verificó la información sobre ese registro, presione Enter. Se
vuelve a la pantalla Reg. trab. impr.

Pausado de trabajos
Se puede pausar temporariamente el procesamiento de trabajos. También se puede
cancelar trabajos mientras su procesamiento se encuentra pausado.

Cuando desee detener trabajos de copiado, presione Stop/Clear. Se detienen todos


los trabajos y aparece la pantalla Paus. lis. trab.

1 Presione Status/Job Cancel (estado/cancelación de trabajos). Aparece la pantalla


Menú Estado.

4-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Estado de funcionamiento

2 Presione la tecla Select de la izquierda. Aparece la pantalla Paus. lis. trab., que
contiene un listado de los trabajos que se están procesando. Se pausa el
procesamiento de trabajos, véase Reanudación de trabajos en la página 4-3.

Para obtener información sobre cómo cancelar un trabajo, véase Cancelación de


trabajos mientras están en pausa en la página 4-3.

Cancelación de trabajos mientras están en pausa


Los trabajos también se pueden cancelar desde las pantallas Est. trab. impr. o Env.
est. trab. Para obtener más información, véase Cancelación de trabajos en la
página 4-3.

1 Presione S o T para seleccionar el trabajo que se desea cancelar. Presione la tecla


Select de la izquierda. Aparece el mensaje Cancelar trabajo. ¿Está seguro?

2 Presione la tecla Select de la izquierda.

Si no desea cancelar ese trabajo, presione la tecla Select de la derecha.

3 Aparece el mensaje Cancelando y comenzará el proceso de cancelación del trabajo.

4 Se vuelve a la pantalla Paus. lis. trab. y el trabajo cancelado se elimina de la lista de


trabajos que se están procesando.

Reanudación de trabajos
Para reanudar el procesamiento de los trabajos, presione la tecla Select de la
derecha. Aparece la pantalla Menú Estado y se reanuda el procesamiento de los
trabajos.

Cancelación de trabajos
La cancelación de un trabajo de impresión se lleva a cabo desde la pantalla Est. trab.
impr. y la cancelación de un trabajo de envío desde la pantalla Env. est. trab.

Status/Job Cancel 1 Acceda a Est. trab. impr. o a Env. est. trab.


SoT Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
Menú Estado
Enter 2 Presione S o T para seleccionar el trabajo que desea cancelar y presione la
SoT tecla Select de la izquierda. Aparecerá el mensaje ¿Está seguro?
Est. trab. impr. Si ya se han procesado todos los trabajos, no aparecerá ningún trabajo en la
o lista. Presione la tecla Select de la derecha.
Env. est. trab.
Enter
3 Para cancelar ese trabajo, presione la tecla Select de la izquierda.
Aparece el mensaje Cancelando y comenzará el proceso de cancelación del
trabajo.

4 Se vuelve a la pantalla Est. trab. impr. o Env. est. trab. y el trabajo cancelado
se elimina de la lista de trabajos que se están procesando.

GUÍA DE USO AVANZADO 4-3


Estado de funcionamiento

Verificación del estado del escáner

Status/Job Cancel 1 Acceda a Escáner.


SoT Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
Menú Estado
Enter 2 Verifique el estado de las operaciones de escaneo. El estado actual será uno
SoT de los siguientes:
Escáner - La máquina está lista para escanear.
Enter - La máquina está escaneando.
- La máquina se está preparando para escanear.

3 Una vez que verificó el estado de las operaciones de escaneo, presione Enter.
Se vuelve a la pantalla Menú Estado.

Verificación del estado de la impresora

Status/Job Cancel 1 Acceda a Impresora.


SoT Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
Menú Estado
Enter 2 Verifique el estado de las operaciones de impresión. El estado actual será uno
SoT de los siguientes:
Impresora - La máquina está lista para imprimir.
Enter - La máquina está imprimiendo.
- La máquina se está preparando para imprimir.

3 Una vez que verificó el estado de las operaciones de impresión, presione


Enter. Se vuelve a la pantalla Menú Estado.

Verificación del estado del tóner


La cantidad restante de tóner se indica en una escala de 10 niveles. Utilice esta
escala como guía para determinar cuándo reemplazar el cartucho de tóner.

Status/Job Cancel 1 Acceda a Estado tóner.


SoT Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
Menú Estado
Enter 2 Una vez que verificó la cantidad restante de tóner, presione Enter. Se vuelve a
SoT la pantalla Menú Estado.
Estado tóner
Enter

4-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Estado de funcionamiento

Verificación de las configuraciones de las bandejas de papel y la


bandeja MP

Status/Job Cancel 1 Acceda a Entrada papel.


SoT Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
Menú Estado
Enter 2 Verifique las configuraciones de tamaño y tipo de papel actualmente
SoT seleccionadas para el cassette 1 (bandeja 1). Si presiona S o T, puede
cambiar la pantalla para poder verificar las configuraciones del cassette 2
Entrada papel
(bandeja 2) y de la bandeja MP
Enter
3 Una vez que verificó las configuraciones, presione Enter. Se vuelve a la
pantalla Menú Estado.

Informes de impresión
En la siguiente tabla se muestran los informes de impresión disponibles.

Nombre del Descripción


informe

Mapa de El equipo imprime una lista completa del sistema de selección de


menús menús. Tenga en cuenta que los menús que aparecen en la lista
pueden variar según las unidades opcionales instaladas en la
máquina.

Página de En la página de estado se puede verificar el estado actual de la


estado máquina, incluidos el espacio de memoria disponible y las
opciones de configuración.

Lista fuentes Para que la selección de la fuente resulte más fácil, puede
imprimir listas de fuentes internas u opcionales, incluso las
fuentes descargadas.

Procedimiento para imprimir informes

System Menu/ 1 Acceda a Imprimir informe.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Informe
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el informe que desea imprimir y presione
Enter. Aparece el mensaje ¿Está seguro?
SoT
Imprimir informe 3 Presione la tecla Select de la izquierda.
Enter
4 Aparece el mensaje Aceptado y se comienza a imprimir el informe. Una vez
impreso el informe, se vuelve a la pantalla Imprimir informe.

GUÍA DE USO AVANZADO 4-5


Estado de funcionamiento

Configuración del informe de resultados

Se puede imprimir un informe de resultados para verificar si una transmisión se


realizó correctamente o no.

• Apagado: el informe no se imprime.


• Encendido: el informe se imprime.
• Encendido (Condic.): el reporte se imprime cuando se produce un error.

System Menu/ 1 Acceda a Resultados envío.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Informe
2 Presione S o T para seleccionar el informe de resultados requerido y
Enter
presione Enter.
SoT
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Informe.
Cfg. rep. resul.
Enter
SoT
Resultados envío
Enter

Verificación de la cantidad total de trabajos de impresión y de escaneo

System Menu/ 1 Acceda a Contador.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Contador
Enter
2 Para verificar la cantidad total de impresiones realizadas, presione S o T
para seleccionar Pág. impresas y presione Enter.
Para verificar la cantidad total de trabajos de escaneo realizados, presione
S o T para seleccionar Pág. escanead. y presione Enter. Aparece la pantalla
Contador total.

3 Al presionar S o T, se puede cambiar las funciones del contador como se


indica a continuación:

Elemento Función

Pág. impresas Copiadora, FAX (opcional), Impresora, Total

Pág. escanead. Copiadora, Otro, Total

4 Una vez que verificó el contador, presione Enter. Aparece la pantalla Contador.

4-6 GUÍA DE USO AVANZADO


5 Configuraciones del sistema

En este capítulo se explican los procedimientos necesarios para establecer las


diversas configuraciones requeridas para el funcionamiento general de esta
máquina.

Algunos de los procedimientos que se indican en este capítulo también se pueden


llevar a cabo mediante COMMAND CENTER, véase Utilización de COMMAND
CENTER en la página 8-1.

Configuraciones de la pantalla

Ajuste del contraste de la pantalla

System Menu/ 1 Acceda a Contraste LCD.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Ajuste
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el contraste y presione Enter. Aparece el
mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Ajuste. Hay siete niveles
SoT disponibles.
Contraste LCD Configuraciones disponibles Contraste
Enter
Más oscuro -3 Más oscuro
Más oscuro -2 K
Más oscuro -1 K
Normal Normal
Más claro +1 L
Más claro +2 L
Más claro +3 Más claro

Idioma del mensaje


Puede seleccionar el idioma de la pantalla de mensajes entre English, Français,
Deutsch, Italiano, Nederlands, Español, Português y opcionalmente puede descargar
mensajes en otros idiomas. Contacte a su distribuidor para obtener más información.

System Menu/ 1 Acceda a Idioma.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el idioma de la pantalla y presione Enter.
La pantalla cambia al idioma seleccionado, luego aparece el mensaje
SoT
Terminado y se vuelve a la pantalla Config. común.
Idioma
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 5-1


Configuraciones del sistema

Modo de operación predeterminada


El modo de operación predeterminada define si el modo de operación que se activa
al encender la máquina será el modo de operación de copiado, el modo de
operación de envío o el modo de operación de estado.

System Menu/ 1 Acceda a Oper. predeter.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el modo de operación predeterminada y
presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla
SoT Config. común.
Oper. predeter.
Enter

Modo de operación de envío predeterminado

El modo de operación de envío predeterminado determinará si el modo de operación


de envío que se muestra al encender la máquina será correo electrónico, SMB, FTP
o FAX. Se recomienda seleccionar como modo predeterminado el modo utilizado
con más frecuencia.

System Menu/ 1 Acceda a Destino predet.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Enviar config.
2 Presione S o T para seleccionar el modo de operación predeterminado
Enter
requerido y presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la
SoT pantalla Config. común.
Destino predet.
Enter

Unidad de medida
La unidad de medida seleccionada se utilizará en los valores del tamaño de original
personalizado y el tamaño de papel personalizado.

System Menu/ 1 Acceda a Medida.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
2 Presione S o T para seleccionar Pulgada o mm y presione Enter. Aparece el
Enter
mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Config. común.
SoT
Medida
Enter

5-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Configuración de la calidad de impresión

Ajuste de la exposición de las copias


Puede realizar un ajuste de la exposición de la copia para cada modo de calidad del
original (modo Exposición automática, modo Texto + Foto, modo Texto y modo Foto)
optando por cualquiera de los siete niveles disponibles.

Configuraciones disponibles Exposición

Más claro -3 Más claro


Más claro -2 K
Más claro -1 K
Normal Normal
Más oscuro +1 L
Más oscuro +2 L
Más oscuro +3 Más oscuro

System Menu/ 1 Acceda a Ajus expo. cop.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Ajuste
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el modo de calidad del original cuya
exposición de la copia desea ajustar y presione Enter.
SoT
Ajus expo. cop. 3 Presione S o T para ajustar la exposición de la copia y presione Enter.
Enter Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Ajus expo. cop.

Encendido y apagado de la función reducción de ruido del escáner


La función de reducción de ruido del escáner se utiliza para disminuir la cantidad de
líneas negras que pueden aparecer en los trabajos de copia y de envío cuando se
usa el procesador de documentos.

System Menu/ 1 Acceda a Redu. ruido esc.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Ajuste
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado. Presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Ajuste.
SoT
Redu. ruido esc.
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 5-3


Configuraciones del sistema

Método de procesamiento de fotos

System Menu/ 1 Acceda a Procesam. foto.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. copia
Enter
2 Oprima S o T para seleccionar el método de procesamiento y presione
Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Config. copia.
SoT
Elemento Descripción
Procesam. foto
Enter Difusión de Error Este es el método estándar que se debería utilizar,
y es la configuración predeterminada de fábrica.
Las copias son más claras si se utilizan originales
con texto y fotos.

Titubeo Aplique este método a los originales que


contienen principalmente fotos. Cuando utilice las
funciones de escaneo o impresión, el
procesamiento de la imagen se realiza mediante la
configuración Titubeo.

Restauración del estado del tóner


Para asegurarse de que la información sobre el estado del tóner es correcta, se
debe restaurar el medidor de tóner después de reemplazar el cartucho.

Menú Configuración Descripción

Rest. med. tóner (restaurar Se restaura el medidor del tóner y la cantidad de


el medidor del tóner) tóner restante se imprimirá en la página de estado
como 100%.

Para asegurarse de que el estado del tóner que aparece es correcto, no realice este
procedimiento a menos que haya reemplazado el cartucho de tóner.

System Menu/ 1 Acceda a Config. de tóner.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Rest. med. tóner y presione Enter. Aparece
el mensaje ¿Está seguro?
SoT
Presione la tecla Select de la izquierda. Aparece el mensaje Terminado y se
Config. de tóner vuelve a la pantalla Config. de tóner.
Enter

5-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Configuraciones de la máquina

Modificación de los valores predeterminados de las funciones


Si cambia el valor predeterminado de las funciones que utiliza con frecuencia,
disminuirá el tiempo necesario para establecer esa configuración cada vez que use
la función correspondiente. La siguiente tabla muestra las funciones para las cuales
se pueden cambiar los valores predeterminados, así como sus configuraciones
disponibles. Las configuraciones predeterminadas de fábrica presentan un
asterisco (*).

Función Configuraciones Referencia


disponibles

Seleccionar color de A todo color página 2-5


escaneo Escala de grises
* Monocromático

Resolución de escaneo 200 x 100 Normal página 2-6


* 200 x 200 Fino
200 x 400 Sup Fino
300 x 300 ppp
400 x 400 Ult Fino
600 x 600 ppp

Calidad original * Texto + Foto página 1-2,


Foto página 2-5
Texto

Exposición Automático página 1-2,


* Manual página 2-6

Zoom Automático página 1-3,


* 100% página 2-8

Recopilar Apagado página 1-5


* Encendido

Ubicación orig. Borde sup. post. página 1-4,


* Borde sup. izqu. página 2-8

Entr. nom. arch. doc página 1-11,


página 2-10

Entr. nom. arch./Info. Ninguno -


adicional * Fecha y hora
Trabajo#

System Menu/ 1 Acceda a Función predet.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Función predet.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar la configuración predeterminada que desea
modificar y presione Enter. Aparece la pantalla de la configuración
predeterminada seleccionada.

GUÍA DE USO AVANZADO 5-5


Configuraciones del sistema

3 Presione S o T para seleccionar la nueva configuración predeterminada y


presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla
Función predet.

4 Presione Copy (copiar) o Send (enviar). Aparece la pantalla básica.

5 Presione Reset (restaurar). Se activarán los valores predeterminados.

Registro de las teclas de un toque


Utilice el siguiente procedimiento para registrar un destino (correo electrónico, carpeta
de PC, FAX) o una combinación (copiar o enviar) mediante las teclas de un toque.

Selección de las teclas de un toque

System Menu/ 1 Acceda a Cfg. un toque.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Programa o Destino y presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Cfg. un toque.
SoT
Cfg. un toque
Enter

Registro de destinos

Para utilizar esta función, el destino debe estar registrado en la libreta de direcciones,
véase Edición de la libreta de direcciones en la página 5-21. El destino no se puede
registrar desde la Libreta Direc. Ext.

System Menu/ 1 Acceda a Teclas un toque.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el número de tecla de un toque y así
registrar el destino, y luego presione Enter. Si aparece ------, el destino no se
SoT encuentra registrado. Aparece una pantalla de registro.
Teclas un toque
Enter
3 Presione S o T para seleccionar Libreta Direc. y presione Enter. Aparece la
pantalla Libreta Direc.

4 Presione S o T para seleccionar el destino requerido y presione Enter.


Cuando se selecciona Dirección de grupo, se registra el destino, aparece el
mensaje Registrado y se vuelve la pantalla Teclas un toque.
Cuando se selecciona Dirección de contacto, aparece la libreta de Direcciones
de contactos.

5-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

5 Presione S o T para seleccionar el tipo de envío requerido y presione Enter.


Se registra el destino. Aparece el mensaje Registrado y se vuelve la pantalla
Teclas un toque.
Para cambiar una dirección que ya se encuentra registrada, presione Enter.
Cuando aparezca el mensaje Sobrescribir ¿Está seguro?, presione la tecla
Select de la izquierda.

Verificación o eliminación de las teclas de un toque

System Menu/ 1 Acceda a Teclas un toque.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el número de la tecla de un toque requerida
y presione la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Menú.
SoT
Teclas un toque 3 Presione S o T para seleccionar Detalle o Eliminar y presione Enter. Cuando
Enter selecciona Eliminar, aparece el mensaje Eliminar ¿Está seguro?

4 Utilice el siguiente procedimiento para registrar un destino (correo electrónico,


carpeta de PC, FAX) o una combinación (copiar o enviar) mediante las teclas
de un toque y presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la
pantalla Teclas un toque.

5 Cuando se selecciona Detalle, puede corroborar el destino que está registrado.

Registro de funciones de programa


Se pueden registrar hasta ocho combinaciones de modos de opciones copiar o
enviar y de las funciones del panel de control como un único programa.

Registro de un programa

1 Seleccione las opciones copiar o enviar que se van a registrar (por ejemplo: 5
copias, tamaño del original A4, bandeja 1).

System Menu/ 2 Acceda a Config. programa.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. programa
3 Presione S o T para seleccionar el número de programa requerido (1 a 8) y
Enter
presione la tecla Select de la derecha.

4 Presione S o T para seleccionar Registrar y luego Enter. Aparece una


pantalla de registro.

5 Presione S o T para seleccionar Copiar o Enviar programa y presione Enter.


Aparece el mensaje Reg. cfg. copia (envío) ¿Está seguro?
Para modificar un programa que ya se encuentra registrado, presione Enter.
Cuando aparece el mensaje Sobrescr. cfg. copia (envío) ¿Está seguro?,
presione la tecla Select de la izquierda.

6 Presione la tecla Select de la izquierda. Se registra el programa. Aparece el


mensaje Registrado y se vuelve a la pantalla Config. programa.

GUÍA DE USO AVANZADO 5-7


Configuraciones del sistema

Utilización de un programa

1 Presione Program (programa). Aparece la pantalla Llamar programa.

2 Presione S o T para seleccionar el número de programa requerido y presione


Enter. Aparece el mensaje Llamó y se carga el programa.

Para registrar el destino de una carpeta de PC, se debe ingresar el nombre de


usuario y la contraseña.

3 Coloque los originales y presione Start.

Los trabajos de copiado o de envío se producen mediante las configuraciones


registradas en el programa.

Si se utiliza el programa mediante una tecla de un toque, es necesario registrar


dicha tecla, véase Registro de las teclas de un toque en la página 5-6.

Reinicio de la máquina
Después de modificar las configuraciones de red es necesario reiniciar la máquina.

System Menu/ 1 Acceda a Reiniciar.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. sistema
2 Para reiniciar la máquina, presione la tecla Select de la izquierda.
Enter
SoT
Reiniciar
Enter

5-8 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Ajuste de alarmas
A continuación se presentan las diversas alarmas y las configuraciones de volumen
disponibles.

Elemento Configuraciones Descripción


disponibles

Volumen 0 Apagado Ajusta el volumen de las alarmas. Para que todos los sonidos de
1 Mínimo alarma sean inaudibles, seleccione Apagado. Cuanto mayor sea
2 el valor de la configuración, más alto será el volumen.
3 Intermedio
4
5 Máximo

Alrm. conf. clave Apagado Indica que la máquina ha aceptado la operación de clave que
Encendido realizó el usuario.

Alrm. err. clave Apagado Indica que por alguna razón la máquina no puede aceptar la
Encendido operación de clave que realizó el usuario.

Restaurar alarma Apagado Indica que se presionó Reset/Power (Restaurar/Encender) para


Encendido restaurar las configuraciones actuales.

Alarma fin trab. Apagado Indica que se terminó el trabajo de copiado, impresión o envío
Encendido correspondiente, o que la máquina vuelve a estar lista para
funcionar.

Alarma Listo Apagado Indica que la máquina está lista para funcionar.
Encendido

Alarma de alerta Apagado Indica que en el estado actual, la máquina no puede realizar el
Encendido trabajo correspondiente.
Esta configuración se aplica cuando aparece uno de los
siguientes mensajes en la pantalla.
Cerrar procesador de documentos.
Insertar cassette 1.
Error KPDL. Se terminó el trabajo.
Cargar papel en cassette1 (cassette2, bandeja MP o procesador
de documentos).
Desborde en memoria. Se imprimió parte del final del trabajo.
Colocar original y presionar Iniciar.
Sobrecarga en impresora. Esta página no está completa.
Retirar originales del procesador documentos.
Error de envío.
Tóner bajo.

GUÍA DE USO AVANZADO 5-9


Configuraciones del sistema

Elemento Configuraciones Descripción


disponibles

Alarma de error Apagado Indica que por alguna razón, la operación correspondiente fue
Encendido interrumpida/pausada o que se requiere la intervención del
usuario.
Esta configuración se aplica cuando aparece uno de los
siguientes mensajes en la pantalla.
Cerrar tapa superior (o procesador de documentos).
Se produjo un error. Llamar al técnico.
Atasco papel en cassette1 (cassette2, bandeja MP o procesador
de documentos).
Atasco papel la impresora.
Reemplazar tóner.

System Menu/ 1 Acceda a Volumen.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el volumen de las alarmas y presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Alarma.
SoT
Config. sonido 3 Presione S o T para seleccionar la alarma y presione Enter. Aparece la
Enter pantalla de encendido y apagado de la alarma correspondiente.

SoT 4 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado y presione Enter.


Alarma Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Alarma.
Enter
SoT
Volumen
Enter

5-10 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Configuraciones del temporizador

Fecha y hora

NOTA: Verifique periódicamente la hora que aparece en la pantalla de mensajes y


ajústela cuando sea necesario para que coincida con la hora actual.

System Menu/ 1 Acceda a Año/hora.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T para registrar el año actual y presione X.

SoT 3 Presione S o T para registrar el mes actual y presione X.


Año/hora
Enter 4 Presione S o T para registrar el día actual.

5 Presione Enter. Aparece la pantalla Config. hora (hora/minutos/segundos).

6 Presione S o T para registrar la hora actual y presione X.

7 Presione S o T para registrar los minutos actuales y presione X.

8 Presione S o T para registrar los segundos actuales.

9 Presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def.


fecha/hora.

Formato de fecha
La secuencia en pantalla de la fecha que se ve en el panel de control puede
cambiarse a Mes/Día/Año, Día/Mes/Año o Año/Mes/Día.

System Menu/ 1 Acceda a Formato fecha.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el formato que desee y presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def. fecha/hora.
SoT
Formato fecha
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 5-11


Configuraciones del sistema

Zona horaria
Esta configuración indica la diferencia en tiempo entre su zona horaria y la hora del
meridiano de Greenwich. (Ejemplo: la configuración para la hora estándar del este
es -05:00 Hora este). Esta configuración resulta especialmente útil cuando se envía
un correo electrónico.

System Menu/ 1 Acceda a Zona horaria.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T para seleccionar la zona horaria en la que se encuentra y
presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def.
SoT fecha/hora.
Zona horaria
Enter

Horario de verano
Este valor sólo será válido en las áreas donde se establece un horario de verano.

System Menu/ 1 Acceda a Horario de verano.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado. Presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def. fecha/hora.
SoT
Horario de verano
Enter

Restablecer automáticamente el panel


La función Res. auto. panel restaura automáticamente las configuraciones
predeterminadas de la máquina cuando no se ha realizado ninguna operación en
ella o en el panel de control durante un período predeterminado de entre 5 y 495
segundos. La configuración predeterminada de fábrica para este período es 90
segundos. Excepción: los valores del modo exposición y del modo calidad original
actuales no se modificarán.

Activación de Res. auto. panel

System Menu/ 1 Acceda a Res. auto. panel.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado. Presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def. fecha/hora.
SoT
Res. auto. panel
Enter

5-12 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Restablecer el temporizador

System Menu/ 1 Acceda a Rest. temporiz.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Rest. temporiz. y luego presione Enter.
Aparece la pantalla Rest. temporiz.
SoT
Rest. temporiz. 3 Presione S o T para utilizar las teclas numéricas para registrar la función
Enter Rest. temporiz. actual. Presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se
vuelve a la pantalla Def. fecha/hora.

Temporizador de baja energía


La máquina tiene un Temporizador de baja energía que se utiliza para conservar la
energía mientras no se encuentra en funcionamiento. Puede ajustar este tiempo
entre 1 minuto y 240 minutos antes de que la máquina entre en el modo de baja
energía. El tiempo predeterminado de fábrica es 5 minutos.

La máquina sale del modo de baja energía cada vez que se presiona alguna tecla
del panel de control, se coloca un original en el procesador de documentos, se abren
o cierran las bandejas, o la bandeja MP, o se recibe un trabajo de impresión.

System Menu/ 1 Acceda a Temp. baja ener.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
2 Presione S o T para utilizar las teclas numéricas y seleccionar el tiempo tras
Enter
el cual se debe activar el temporizador de baja energía y presione Enter.
SoT Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def. fecha/hora.
Temp. baja ener.
Enter

Temporizador de descanso automático


La máquina tiene un temporizador de descanso automático que se utiliza para
conservar la energía mientras no se encuentra en funcionamiento. Puede ajustar
este tiempo entre 1 y 240 minutos antes de que la máquina entre en el modo de
descanso. El tiempo predeterminado de fábrica es de 30 minutos.

Para activar el descanso automático en forma manual, mantenga presionada la tecla


Reset/Power (Restaurar/Encender) durante por lo menos tres segundos. El
descanso automático se activará inmediatamente. La máquina sale del modo de
descanso automático cada vez que se presiona Reset/Power.

GUÍA DE USO AVANZADO 5-13


Configuraciones del sistema

Activación del descanso automático

System Menu/ 1 Acceda a Descanso autom.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Descanso autom. y luego presione Enter.
Aparece la pantalla Descanso autom.
SoT
Descanso autom. 3 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado. Presione Enter.
Enter Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def. fecha/hora.

Temporizador de inactividad

System Menu/ 1 Acceda a Temporiz. inact.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
2 Presione S o T o utilice las teclas numéricas para seleccionar el tiempo tras
Enter
el cual se debe activar el temporizador de inactividad y presione Enter.
SoT Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def. fecha/hora.
Temporiz. inact.
Enter

Despejar error automáticamente


Si se produce un error de impresión que permite que se continúe con la impresión,
al configurar Desp. Auto Err. en Encendido se puede imprimir el próximo trabajo
después de transcurrido un período de recuperación determinado (Tiempo para
despejar error). La configuración predeterminada de fábrica para Desp. Auto Err. es
Apagado. El período para despejar errores se puede configurar entre 5 y 495
segundos. El tiempo predeterminado de fábrica es 30 segundos.

Activación de la función Desp. Auto Err.

System Menu/ 1 Acceda a Desp. Auto Err.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado y luego presione
Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Def. fecha/
SoT hora.
Desp. Auto Err.
Enter

5-14 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Tiempo para despejar errores

System Menu/ 1 Acceda a Err. Desp. Temp.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Def. fecha/hora
Enter
2 Presione S o T o utilice las teclas numéricas para seleccionar el tiempo de
recuperación y luego presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se
SoT vuelve a la pantalla Def. fecha/hora.
Err. Desp. Temp.
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 5-15


Configuraciones del sistema

Configuraciones de tamaño

Registro del tamaño personalizado del original


Si usualmente copia o escanea un tamaño de original que no está registrado en la
máquina (tamaño no estándar), es conveniente registrar ese tamaño con
anticipación. Puede registrar un tamaño personalizado de original dentro de los
siguientes límites:

Medida Rango X Rango Y

Epecificaciones en 5,83 a 14,02 pulgadas 3,15 a 8,50 pulgadas


pulgadas

Especificaciones en 148 a 356 mm 80 a 216 mm


metros

System Menu/ 1 Acceda a Tam. orig. pers.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Personalizado y luego presione Enter.
Aparece la pantalla Entrad de Tam(Y).
SoT
Config. Orig./Pap. 3 Utilice las teclas numéricas para ingresar la dimensión Y (ancho) del original
Enter que se desea registrar.
Cuando aparezca el ancho deseado, presione Enter. Aparece la pantalla
SoT
Entra. de Tam(X).
Tam. orig. pers.
Enter 4 Utilice las teclas numéricas para ingresar la dimensión X (altura) del original
que se desea registrar.
Cuando aparezca la altura deseada, presione Enter. Aparece el mensaje
Registrado y se vuelve a la pantalla Config. Orig./Pap.

5-16 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Registro del tamaño del papel personalizado


Si usualmente copia o imprime en un tamaño de papel que no está registrado en
esta máquina (tamaño no estándar), es conveniente registrar ese tamaño con
anticipación. Puede registrar un tamaño de papel personalizado dentro de los
siguientes límites:

Medida Rango X Rango Y

Especificaciones en 3,15 a 8,50 pulgadas 5,83 a 14,02 pulgadas


pulgadas

Especificaciones en 80 a 216 mm 148 a 356 mm


metros

System Menu/ 1 Acceda a Tam. papel pers.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
2 Presione S o T para seleccionar Personalizado y luego presione Enter.
Enter
Aparece la pantalla Entrad de Tam(Y).
SoT
Config. Orig./Pap. 3 Utilice las teclas numéricas para ingresar la dimensión Y (altura) del papel de
Enter impresión que se desea registrar.
Cuando aparezca la altura deseada, presione Enter. Aparece la pantalla
SoT
Entra. de Tam(X).
Tam. papel pers.
Enter 4 Utilice las teclas numéricas para ingresar la dimensión X (ancho) del papel de
impresión que se desea registrar.
Cuando aparezca el ancho deseado, presione Enter. Aparece el mensaje
Registrado y se vuelve a la pantalla Config. Orig./Pap.

GUÍA DE USO AVANZADO 5-17


Configuraciones del sistema

Tamaño predeterminado del original


Puede cambiar el tamaño predeterminado del original por un tamaño que se utilice
con más frecuencia.

System Menu/ 1 Acceda a Tam. orig pred.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el tamaño del original y presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Config. Orig./Pap.
SoT
Config. Orig./Pap.
Enter
SoT
Tam. orig pred.
Enter

Selección del tamaño y tipo de papel


Desde el panel de control, puede seleccionar la fuente de papel predeterminada
desde la cual se carga papel. Si se instala un alimentador de papel opcional, se lo
puede utilizar como fuente de papel predeterminada.

Bandejas

System Menu/ 1 Acceda a Tam. cassette#.


Counter El símbolo # representa el número de la bandeja.
SoT Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter 2 Presione S o T para seleccionar el tamaño de papel que se va a utilizar en
SoT esa bandeja y presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la
pantalla Conf. Cassette#.
Config. Orig./Pap.
Enter
3 Presione S o T para seleccionar Tipo cassette# y presione Enter. Aparece la
SoT pantalla Tipo cassette#.
Conf. Cassette#
Enter 4 Presione S o T para seleccionar el tipo de papel que se va a utilizar en esa
bandeja y luego presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a
SoT
la pantalla Conf. Cassette1.
Tam. cassette#
Enter 5 Presione S para seleccionar Atrás y luego presione Enter. Se vuelve a la
pantalla Config. Orig./Pap.

5-18 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Bandeja MP

System Menu/ 1 Acceda a Tam. Band. MP.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el tamaño de papel que se va a utilizar en la
bandeja MP y luego presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se
SoT vuelve a la pantalla Conf. bandeja MP.
Config. Orig./Pap.
Enter
3 Presione S o T para seleccionar Tipo band MP y presione Enter. Aparece la
pantalla Tipo band MP.
SoT
Conf. bandeja MP 4 Presione S o T para seleccionar el tipo de papel que se va a utilizar en la
Enter bandeja MP y presione Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la
pantalla Conf. bandeja MP.
SoT
Tam. Band. MP 5 Presione S para seleccionar Atrás y luego presione Enter. Se vuelve a la
Enter pantalla Config. Orig./Pap.

Registro del tipo de papel de impresión personalizado


Se puede utilizar este procedimiento para registrar y seleccionar nombres para los
tipos de papel personalizados (1 a 8).

System Menu/ 1 Acceda a Ajus. tipo papel.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
2 Presione S o T para seleccionar el tipo de papel cuyo peso y exposición de
Enter
impresión desee modificar, o seleccione una de las configuraciones
SoT personalizadas y presione Enter. Aparece la pantalla Peso papel.
Config. Orig./Pap. Si seleccionó Personalizado como tipo de papel, aparecerá la pantalla
Enter Entr. nom papel. Ingrese el nombre (15 caracteres como máximo) y presione
Enter.
SoT
Ajus. tipo papel 3 Presione S o T para seleccionar el peso del papel y presione Enter. Aparece
Enter la pantalla Densidad impr.

4 Presione S o T para seleccionar la densidad de impresión y presione Enter.


Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Ajus. tipo papel.

GUÍA DE USO AVANZADO 5-19


Configuraciones del sistema

Selección de la fuente de alimentación de papel


Si se instala un alimentador de papel opcional, se lo puede utilizar como fuente de
papel predeterminada.

System Menu/ 1 Acceda a Def. entr. papel.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. común
Enter
2 Presione S o T para seleccionar la ubicación del alimentador de papel que
desea utilizar como predeterminado y presione Enter. Aparece el mensaje
SoT Terminado y se vuelve a la pantalla Config. Orig./Pap.
Config. Orig./Pap.
Enter
SoT
Def. entr. papel
Enter

Selección del tipo de papel APS (por su sigla en inglés, Selección


automática de papel)
Utilice el siguiente procedimiento para designar el tipo de papel que se utilizará
cuando se seleccione la configuración automática para el origen del papel.

System Menu/ 1 Acceda a Tipo papel ASP.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. copia
Enter
2 Presione S o T para seleccionar el tipo de papel que se va a utilizar en el
modo APS (por su sigla en inglés, Selección automática de papel). Presione
SoT Enter. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Config. copia.
Tipo papel APS
Enter

5-20 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Edición de la libreta de direcciones


Esta sección explica cómo registrar una dirección de contacto y una dirección de
grupo.

La cantidad máxima de direcciones que se pueden registrar es:

Dirección Cantidad máxima

Dirección de contacto 100

Dirección de grupo 20 (un grupo de 100)

El registro de una dirección de correo electrónico, carpeta de PC (SMB y FTP) y


número de fax también se puede realizar desde un navegador web de Internet o
mediante COMMAND CENTER.

Registro de una dirección de contacto


El destino que se puede registrar en la dirección de contacto es: el número de FAX,
la dirección de correo electrónico, la carpeta (SMB) y la carpeta (FTP).

System Menu/ 1 Acceda a Contactos.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Edit. Libreta Direc.
2 Presione la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Nom. contacto.
Enter
Menú de la tecla 3 Ingrese el nombre de contacto y presione Enter. Aparece la pantalla Detalle.
Select
de la derecha 4 Presione S o T para seleccionar el destino que se está registrando. Aparece
SoT la pantalla Detalle (número de FAX, dirección de correo electrónico, carpeta
(SMB) y carpeta (FTP)).
Añadir dirección
Enter 5 Presione la tecla Select de la derecha. Aparece una pantalla de registro.
SoT
Contactos 6 Ingrese el destino y presione Enter. Se vuelve a la pantalla Detalle.
Enter Cuando termine, presione Enter. Aparece el mensaje Registrado y se vuelve a
la pantalla Edit. Libreta Direc.

GUÍA DE USO AVANZADO 5-21


Configuraciones del sistema

Registro de una dirección de grupo


El destino de la carpeta de PC sólo puede registrar un grupo para un destino.

System Menu/ 1 Acceda a Grupo.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Edit. Libreta Direc.
Enter
2 Presione la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Nombre de grupo.

Menú de la tecla 3 Ingrese el nombre del grupo y presione Enter. Aparece la pantalla Detalle del
Select nombre de grupo.
de la derecha
SoT 4 Presione S o T para seleccionar Detalle del miembro de grupo y presione la
tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Miembro de grupo.
Añadir dirección
Enter 5 Presione la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Menú.
SoT
Grupo 6 Presione S o T para seleccionar Añadir miembro y presione Enter. Aparece
Enter la pantalla Contactos.

7 Presione S o T para seleccionar la dirección requerida y presione Enter.


Aparece una pantalla de dirección de contactos.

8 Presione S o T para seleccionar el número de FAX (Número FAX), la


dirección de correo electrónico (Dir._co. ele.), la Carpeta (SMB) o la Carpeta
(FTP). Aparece el mensaje Registrado y se vuelve a la pantalla Miembro de
grupo.

9 Una vez que se agregó el miembro, repita los pasos 5 a 8 para agregar más
miembros.

10 Al finalizar el registro, presione la tecla Select de la izquierda. Aparece la


pantalla Detalle del miembro de grupo.

11 Presione Enter. Aparece el mensaje Registrado y se vuelve a la pantalla Edit.


Libreta Direc.

5-22 GUÍA DE USO AVANZADO


Configuraciones del sistema

Modificación de direcciones

System Menu/ 1 Acceda a Edit. Libreta Direc.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Edit. Libreta Direc.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar la dirección requerida y presione la tecla
Select de la derecha. Aparece la pantalla Menú.

3 Presione S o T para seleccionar Detalle/Editar y presione Enter. Aparece la


pantalla Detalle.
Cuando se modifica la dirección de contacto en esta pantalla, también se
modifica en un grupo.

4 Presione S o T para seleccionar el destino. Aparece la pantalla Otro detalle.


Puede verificar la dirección registrada.
Cuando modifica los contenidos del registro, presione la tecla Select de la
derecha. Aparece una pantalla de edición.

5 Modifique la información y presione Enter. Se vuelve a la pantalla Detalle.


Cuando termine la verificación y modificación de la dirección, presione Enter.
Aparece el mensaje Registrado y se vuelve a la pantalla Edit. Libreta Direc.

Eliminación de direcciones

System Menu/ 1 Acceda a Edit. Libreta Direc.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Edit. Libreta Direc.
2 Presione S o T para seleccionar la dirección requerida y presione la tecla
Enter
Select de la derecha. Aparece la pantalla Menú.

3 Presione S o T para seleccionar Eliminar y luego presione Enter. Aparece el


mensaje Eliminar ¿Está seguro?
Cuando se elimina la dirección del contacto en esta pantalla, también se
elimina dentro de un grupo.

4 Presione Enter. Aparece el mensaje Eliminado y se elimina la dirección. Se


vuelve a la pantalla Edit. Libreta Direc.

GUÍA DE USO AVANZADO 5-23


Configuraciones del sistema

Impresión de las páginas de servicio


La siguiente tabla muestra los informes que se pueden imprimir.

PRECAUCIÓN: El menú Configurar servicio incluye elementos que deben llevarse


a cabo por personal de servicio. No intente modificar las configuraciones que no se
explican a continuación.

Elemento Descripción

Pág. estado serv. (Página Contiene una lista de información sobre las
de estado de servicio) configuraciones y entornos que se pueden utilizar
en esta máquina.

Pág. estado NW (Página Contiene información sobre las configuraciones de


de estado de la red) red.

System Menu/ 1 Acceda a Config. servicio.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Config. servicio
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Pág. estado serv. o Pág. estado NW y luego
presione Enter. Aparece el mensaje Imprimir ¿Está seguro?

3 Presione la tecla Select de la izquierda.

4 Aparece el mensaje Aceptado y se comienza a imprimir el informe. Se vuelve


a la pantalla Config. servicio.

5-24 GUÍA DE USO AVANZADO


6 Administración del inicio de
sesión del usuario

Si aparece el mensaje ID de usuario, el administrador ha activado la función de inicio


de sesión del usuario; deberá ingresar su ID de usuario para utilizar la máquina.
Además, el administrador pudo haber establecido una contraseña que también
deberá ingresar.

El ID de usuario y la contraseña predeterminados es 1118.

Ingreso del inicio de sesión del usuario


Si la pantalla de mensajes le pide que inicie la sesión, siga las instrucciones que
aparecen a continuación:

1 Utilice las teclas numéricas para ingresar el ID de usuario.

2 Si se ha configurado una contraseña, presione T para seleccionar Contraseña,


utilice las teclas numéricas para ingresar la Contraseña y presione Enter. Aparece
la pantalla básica.

Si el administrador no ha configurado una contraseña, presione Enter. Aparece la


pantalla básica.

3 Al terminar, presione Log Out (cierre de sesión).

Administración de ID
El administrador debe activar el inicio de sesión del usuario antes de poder usarlo.

Activación del inicio de sesión del usuario


Se utiliza para activar o desactivar la función de inicio de sesión del usuario.

System Menu/ 1 Acceda a Inic. ses. usu.


Counter
Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT
elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Si la función de inicio de sesión está activada, será necesario ingresar el ID de
Enter
usuario de un administrador, presionar T e ingresar una contraseña de un
SoT administrador. Presione Enter y aparecerá la pantalla Cta. usu./trab.
Con. us. in. se.
Enter 2 Presione S o T para seleccionar Encendido o Apagado y presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Conf. us. in. se.
SoT
Inic. ses. usu.
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 6-1


Administración del inicio de sesión del usuario

Registro de un usuario
Se pueden registrar hasta 20 usuarios, incluido el administrador.

System Menu/ 1 Acceda a Lista usuario.


Counter
Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT
elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Si la función de inicio de sesión está activada, será necesario ingresar el ID de
Enter
usuario de un administrador, presionar T e ingresar una contraseña de un
SoT administrador. Presione Enter y aparecerá la pantalla Cta. usu./trab.
Con. us. in. se.
Enter 2 Presione la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Menú.

SoT
3 Presione S o T para seleccionar Añadir usuario y presione Enter. Aparece la
Lista usuario pantalla Nombre usuario.
Enter
4 Ingrese el nombre de usuario y presione Enter. Aparece la pantalla ID de
usuario.

5 Ingrese el ID de usuario y presione Enter. Aparece el mensaje Registrado y se


vuelve a la pantalla Inic. ses. usu.

6 Presione S o T para seleccionar Detalle y luego presione Enter.

7 Ingrese la contraseña del usuario, la dirección de correo electrónico, el nivel y


la cuenta de acceso.

8 Presione Enter. Se vuelve a la pantalla Lista usuario.

6-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Administración del inicio de sesión del usuario

Modificación de detalles del usuarios


Se pueden modificar los siguientes detalles.

• Nombre de usuario - 16 caracteres como máximo.


• ID de usuario - 16 caracteres como máximo.
• Contraseña - 16 caracteres como máximo.

Cuando ingresa la contraseña, será necesario volver a ingresarla para


confirmarla.

• Dirección de correo - 128 caracteres como máximo.


• Nivel de acceso - administrador o usuario.

Administrador: podrá realizar todas las operaciones.

Usuario: no podrá acceder a Sys Menu/Counter. Se excluye el Contador y


la función Prop. usuario.

• Nombre de cuenta - si no se ingresa un nombre, aparecerá Otro.

System Menu/ 1 Acceda a Lista usuario.


Counter
Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT
elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Si la función de inicio de sesión está activada, será necesario ingresar el ID de
Enter
usuario de un administrador, presionar T e ingresar una contraseña de un
SoT administrador. Presione Enter y aparecerá la pantalla Cta. usu./trab.
Con. us. in. se.
Enter 2 Presione S o T para seleccionar el nombre de usuario requerido y presione
Enter. Aparece la pantalla Detalle.
SoT
Lista usuario 3 Presione S o T para seleccionar la información del usuario que se está
Enter registrando.

4 Cuando se modifican los contenidos, presione la tecla Select de la derecha.


Aparece una pantalla de edición.

5 Modifique la información y presione Enter. Se vuelve a la pantalla Detalle.

6 Al terminar, presione Enter. Aparece el mensaje Registrado y se vuelve a la


pantalla Lista usuario.

GUÍA DE USO AVANZADO 6-3


Administración del inicio de sesión del usuario

Eliminación de un usuario

System Menu/ 1 Acceda a Lista usuario.


Counter
Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT
elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Si la función de inicio de sesión está activada, será necesario ingresar el ID de
Enter
usuario de un administrador, presionar T e ingresar una contraseña de un
SoT administrador. Presione Enter y aparecerá la pantalla Cta. usu./trab.
Con. us. in. se.
Enter 2 Presione S o T para seleccionar el nombre de usuario requerido y presione
la tecla Select de la derecha. Aparece la pantalla Menú.
SoT
Lista usuario 3 Presione S o T para seleccionar Eliminar y luego presione Enter. Aparece el
Enter mensaje Eliminar ¿Está seguro?

4 Presione la tecla Select de la izquierda. Aparece el mensaje Eliminado, se


elimina el usuario y se vuelve a la pantalla Lista usuario.

Propiedades del usuario


Puede verificar la información del usuario. Sin embargo, se puede modificar el
nombre de usuario y la contraseña. Cuando la función de inicio de sesión del usuario
está en Apagado, la pantalla Prop. usuario no aparece.

System Menu/ 1 Acceda a Prop. usuario.


Counter
Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT
elementos del menú en la página vii.
Prop. usuario
Enter 2 Presione S o T para seleccionar el usuario. Aparece la pantalla Prop. usuario
(1/6 a 6/6).

3 Cuando se desee modificar los contenidos de registro, presione la tecla Select


de la derecha. Aparece una pantalla de edición.

4 Modifique las propiedades y presione Enter. Se vuelve a la pantalla Prop.


usuario.

5 Al terminar, presione Enter. Aparece el mensaje Registrado y se vuelve a la


pantalla Sys. Menu/Counter.

6-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Administración del inicio de sesión del usuario

ID de trabajo desconocido
El administrador puede permitir o prohibir un trabajo de impresión de un ID de
usuario que no se encuentra registrado.

System Menu/ 1 Acceda a ID Trab. desc.


Counter
Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT
elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Si la función de inicio de sesión está activada, será necesario ingresar el ID de
Enter
usuario de un administrador, presionar T e ingresar una contraseña de un
SoT administrador. Presione Enter y aparecerá la pantalla Cta. usu./trab.
ID Trab. desc.
Enter 2 Presione S o T para seleccionar Rechazar o Permitir y presione Enter.
Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Cta. usu./trab.

GUÍA DE USO AVANZADO 6-5


Administración del inicio de sesión del usuario

6-6 GUÍA DE USO AVANZADO


7 Contabilidad de trabajos

La contabilidad de trabajos se utiliza para controlar la cantidad total de copias e


impresiones mediante la configuración de un código ID para cada cuenta. Cuando
está activada, la contabilidad de trabajos cuenta con las siguientes características.

Función Contabilidad de
Descripción
trabajos

Activación de la Coloca la función contabilidad de trabajos en la


contabilidad de trabajos posición de encendido o apagado.

Manejo de cuentas • Registra los códigos de ID y las limitaciones


de su uso.
• Elimina las cuentas registradas.
• Modifica las limitaciones de uso para cada
cuenta.

Todo el manejo de cuentas Confirma el recuento total, el resultado del informe


de contabilidad de trabajos y borra el contador de
todas las cuentas.

Manejo de cuentas Muestra el recuento total y borra el contador de las


individuales cuentas individuales.

Informe de contabilidad de Imprime el informe de contabilidad de trabajos.


trabajos

Valores predeterminados Ajusta los valores predeterminados del modo de


contabilidad de trabajos.

También consúltese Kyocera Extended Driver (KX Driver) User Guide para obtener
las configuraciones de la computadora que se necesitan para utilizar la contabilidad
de trabajos para las funciones de impresión.

Activación de la contabilidad de trabajos

System Menu/ 1 Acceda a Cuenta trabajo.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
2 Presione S o T para seleccionar Apagado o Encendido y luego presione
Enter
Enter.
SoT
Conf. cta. trab. 3 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.
Enter
SoT
Cuenta trabajo
Enter

GUÍA DE USO AVANZADO 7-1


Contabilidad de trabajos

Manejo de cuentas

Registro de una cuenta nueva

System Menu/ 1 Acceda a Lista de cuenta.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione la tecla Select de la derecha.

SoT 3 Presione S o T para seleccionar Añadir cuenta y presione Enter.


Conf. cta. trab.
Enter 4 Ingrese un nombre de cuenta (16 caracteres como máximo) y presione Enter.

SoT
5 Ingrese un ID de cuenta (8 dígitos como máximo) y presione Enter.
Lista de cuenta
Enter 6 Presione S o T para seleccionar Detalle y luego presione Enter.

7 Presione la tecla Select de la izquierda para configurar las limitaciones de uso,


véase Configuración de las limitaciones de uso en la página 7-2.

8 Presione dos veces la tecla Select de la izquierda. Se vuelve a la pantalla


básica.

Configuración de las limitaciones de uso


Puede modificar el método de manejo, de manera que pueda configurar las
limitaciones de recuento para copias e impresiones respectivamente.

Limitación de copias
Este elemento aparece si la configuración Cta. copia/impr. se define en Dividir.

System Menu/ 1 Acceda a Lista de cuenta.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar la cuenta sobre la cual va a establecer la
limitación y presione Enter.
SoT
Conf. cta. trab. 3 Presione S o T para seleccionar Límite impres.: Copiadora y luego presione
Enter la tecla Select de la derecha.

SoT 4 Presione S o T para seleccionar Encendido y luego presione Enter.


Lista de cuenta
Enter 5 Ingrese la cantidad máxima de páginas y presione Enter.

6 Presione dos veces la tecla Select de la izquierda. Se vuelve a la pantalla


básica.

7-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Contabilidad de trabajos

Limitación de impresiones

System Menu/ 1 Acceda a Lista de cuenta.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar la cuenta sobre la cual va a establecer la
limitación y presione Enter.
SoT
Conf. cta. trab. 3 Presione S o T para seleccionar Límite impres. Impresora y luego presione la
Enter tecla Select de la derecha.

SoT 4 Presione S o T para seleccionar Encendido y luego presione Enter.


Lista de cuenta
Enter 5 Ingrese la cantidad máxima de páginas y presione Enter.

6 Presione dos veces la tecla Select de la izquierda. Se vuelve a la pantalla


básica.

Limitaciones de escaneo

System Menu/ 1 Acceda a Lista de cuenta.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
2 Presione S o T para seleccionar la cuenta sobre la cual va a establecer la
Enter
limitación y presione Enter.
SoT
Conf. cta. trab. 3 Presione S o T para seleccionar Limitar escaneo y luego presione la tecla
Enter Select de la derecha.

SoT 4 Presione S o T para seleccionar Encendido y luego presione Enter.


Lista de cuenta
Enter 5 Ingrese la cantidad máxima de páginas y presione Enter.

6 Presione dos veces la tecla Select de la izquierda. Se vuelve a la pantalla


básica.

GUÍA DE USO AVANZADO 7-3


Contabilidad de trabajos

Limitaciones a las transmisiones de Fax

System Menu/ 1 Acceda a Lista de cuenta.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar la cuenta sobre la cual va a establecer la
limitación y presione Enter.
SoT
Conf. cta. trab. 3 Presione S o T para seleccionar Límite TX FAX y presione la tecla Select de
Enter la derecha.

SoT 4 Presione S o T para seleccionar Encendido y luego presione Enter.


Lista de cuenta
Enter 5 Ingrese la cantidad máxima de páginas y presione Enter.

6 Presione dos veces la tecla Select de la izquierda. Se vuelve a la pantalla


básica.

Eliminación de una cuenta

System Menu/ 1 Acceda a Lista de cuenta.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
2 Presione S o T para seleccionar la cuenta que se desea eliminar y presione
Enter
la tecla Select de la derecha.
SoT
Conf. cta. trab. 3 Presione S o T para seleccionar Eliminar y luego presione Enter. Aparece el
Enter mensaje Eliminar ¿Está seguro?

SoT 4 Presione la tecla Select de la izquierda. Aparece el mensaje Eliminado y se


Lista de cuenta vuelve a la pantalla Lista de cuenta.
Enter
5 Repita los pasos 2 a 4 para eliminar otra cuenta.

6 Presione la tecla Select de la izquierda. Se vuelve a la pantalla básica.

7-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Contabilidad de trabajos

Modificación de las limitaciones de uso

System Menu/ 1 Acceda a Lista de cuenta.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar la cuenta cuyo límite se va a modificar y
presione Enter.
SoT
Conf. cta. trab. 3 Modifique el límite de uso, véase Configuración de las limitaciones de uso en
Enter la página 7-2.

SoT 4 Al terminar, presione dos veces la tecla Select de la izquierda. Se vuelve a la


Lista de cuenta pantalla básica.
Enter

Manejo de todas las cuentas

Confirmación del recuento

System Menu/ 1 Acceda a Conf. cta. trab.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Todas las ctas y presione Enter.

SoT 3 Presione S o T para confirmar los contadores de las páginas impresas, las
Conf. cta. trab. páginas escaneadas, las páginas TX FAX y el tiempo TX FAX y presione
Enter Enter.

Restauración del contador

System Menu/ 1 Acceda a Conf. cta. trab.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
2 Presione S o T para seleccionar Todas las ctas y presione Enter.
Enter
SoT 3 Presione S o T para seleccionar Rest. contador y presione Enter. Aparece el
Conf. cta. trab. mensaje Rest. contador ¿Está seguro?
Enter
4 Presione la tecla Select de la izquierda. Aparece el mensaje Borrado y se
vuelve a la pantalla Todas las ctas.

5 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

GUÍA DE USO AVANZADO 7-5


Contabilidad de trabajos

Manejo de cuentas individuales

Confirmación del recuento

System Menu/ 1 Acceda a Conf. cta. trab.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Cuenta dividida y luego presione Enter.

SoT 3 Presione S o T para seleccionar la cuenta y presione Enter.


Conf. cta. trab.
Enter 4 Presione S o T para confirmar los contadores de las páginas impresas, las
páginas escaneadas, las páginas TX FAX y el tiempo TX FAX y presione
Enter.

Restauración del contador

System Menu/ 1 Acceda a Conf. cta. trab.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Cuenta dividida y luego presione Enter.

SoT 3 Presione S o T para seleccionar la cuenta y presione Enter.


Conf. cta. trab.
Enter 4 Presione S o T para seleccionar Rest. contador y presione Enter. Aparece el
mensaje Rest. contador ¿Está seguro?

5 Presione la tecla Select de la izquierda. Aparece el mensaje Borrado y se


vuelve a la pantalla Cuenta dividida.

6 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

Informe de contabilidad de trabajos

System Menu/ 1 Acceda a Conf. cta. trab.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
Enter
2 Presione S o T para seleccionar Reporte cuenta y luego presione Enter.
Aparece el mensaje Imprimir ¿Está seguro?
SoT
Conf. cta. trab. 3 Presione la tecla Select de la izquierda. Se imprime el informe de contabilidad
Enter de trabajos.

4 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

7-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Contabilidad de trabajos

Valores predeterminados

Acción cuando se sobrepasan los límites


Puede optar por prohibir el uso de la máquina de forma inmediata, a partir del
siguiente trabajo, o por mostrar un mensaje de advertencia cuando se sobrepase el
límite de recuento.

System Menu/ 1 Acceda a Conf. cta. trab.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
2 Presione S o T para seleccionar Config. predeterm. y presione Enter.
Enter
SoT 3 Presione S o T para seleccionar Aplicar límite y presione Enter.
Conf. cta. trab.
Enter 4 Presione S o T para seleccionar Inmediatamente o Subsecuentemente y
presione Enter. Aparece el mensaje Registrado y se vuelve a la pantalla
Config. predeterm.

5 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

Agregado de un contador de copias al contador de impresiones


Puede seleccionar si desea agregar el contador de copias al contador de
impresiones o no.

System Menu/ 1 Acceda a Conf. cta. trab.


Counter Si tiene dudas sobre cómo utilizar este mapa de ruta, consulte Acceso a los
SoT elementos del menú en la página vii.
Cta. usu./trab.
2 Presione S o T para seleccionar Config. predeterm. y presione Enter.
Enter
SoT 3 Presione S o T para seleccionar Cta. copia/impr. y presione Enter.
Conf. cta. trab.
Enter 4 Presione S o T para seleccionar Total o Dividir y presione Enter. Aparece el
mensaje Registrado y se vuelve a la pantalla Config. predeterm.

5 Presione la tecla Select de la derecha. Se vuelve a la pantalla básica.

GUÍA DE USO AVANZADO 7-7


Contabilidad de trabajos

Utilización de la función contabilidad de trabajos

Operación de copia o de envío


En contabilidad de trabajos, sólo podrá realizar operaciones de copia y de envío
después de ingresar su código ID.

Cuando se configura el inicio de sesión del usuario, la pantalla de mensajes le indica


que ingrese el ID de usuario y la contraseña. El trabajo entonces se agrega a la
cuenta del usuario que corresponde a ese ID. Para obtener más detalles, véase
Modificación de detalles del usuarios en la página 6-3.

1 Ingrese su código ID con el teclado numérico y presione Enter. Aparece la pantalla


básica.

Si ingresó un código incorrecto, presione Stop/Clear (Detener/Borrar) y vuelva a


ingresar el código.

2 Realice operaciones normales de copiado o de envío.

3 Al terminar, presione Log Out (cierre de sesión).

Operación de impresión
Con la función contabilidad de trabajos activada, es necesario que la computadora
esté en funcionamiento para imprimir. Para obtener más detalles, contacte a su
administrador de sistema.

7-8 GUÍA DE USO AVANZADO


8 Utilización de COMMAND
CENTER

COMMAND CENTER hace referencia a la página web de inicio que se encuentra


instalada en la máquina, desde la cual se puede controlar el estado de
funcionamiento de la máquina y establecer las configuraciones relativas a seguridad,
impresión en red, transmisión de correo electrónico y conexión de red avanzada.

Requisitos de sistema
Si la máquina se utiliza en una red TCP/IP y cuenta con una dirección IP válida, se la
puede administrar desde cualquier navegador web. El navegador permite configurar
todos los valores de la máquina; sin embargo, a diferencia de AdminManager, el
navegador no puede crear objetos de impresión NetWare. Si se utiliza un navegador
para realizar la configuración NetWare, entonces también se debe utilizar NWAdmin
para crear los objetos de impresión NetWare.

Sólo se puede acceder a la página de inicio de COMMAND CENTER desde una PC


si se instaló el protocolo TCP/IP en dicha PC y si se configuró la dirección IP para la
máquina.

Sistemas operativos (OS) requeridos para utilizar COMMAND CENTER:

• Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP y Microsoft Windows NT 4.0


• Apple Macintosh OS X 10.x

La página web COMMAND CENTER se probó con los siguientes navegadores web.

OS Navegador web

Microsoft Windows Microsoft Internet Explorer 5.5 y 6.0

Netscape 6.2 y 7.1

Opera 7

Mozilla 1.5

Apple Macintosh Microsoft Internet Explorer 5.2†

Netscape 7.1

Safari 1 (OS X 10.2 y posteriores)

†. Debido a la restricción de la pantalla de Macintosh Internet Explorer,


algunos o todos los elementos de la lista desplegable pueden aparecer en
inglés.

GUÍA DE USO AVANZADO 8-1


Utilización de COMMAND CENTER

Acceso a COMMAND CENTER

1 Ejecute el navegador web.

2 En Dirección o Ubicación, ingrese la dirección IP de la máquina como URL, por


ejemplo http://10.183.51.33/. La página de inicio muestra información básica sobre
la máquina y COMMAND CENTER, así como el estado actual de la impresora.

3 Seleccione una categoría desde la barra de navegación que se encuentra a la


izquierda para visualizar y configurar los valores para esa categoría.

4 Una vez establecida una contraseña de administrador para COMMAND CENTER,


cada vez que intente acceder a pantallas que no sean la página de inicio, deberá
ingresar un nombre de usuario y una contraseña.

La contraseña de administrador puede establecerse en la página Basic (básica). Si


se le pide que ingrese los datos para los campos User name (nombre de usuario) y
Password (contraseña), se puede introducir cualquier valor como nombre de usuario
(incluso se lo puede dejar en blanco). En Password, ingrese la contraseña de
administrador de COMMAND CENTER.

8-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Páginas de COMMAND CENTER


La página de inicio de COMMAND CENTER divide las siete funciones en páginas
separadas, como se indica a continuació

Página Descripción

Página Start Esta página le permite corroborar el estado operativo y la configuración actual de la
máquina.

Página Basic Esta página incluye configuraciones que se aplican a toda la máquina, como valores
predeterminados del dispositivo, seguridad y conexión de red básica.

Página Printer Esta página incluye configuraciones relativas a la función de impresión de la máquina,
como resolución de impresión predeterminada y recuento de copias.

Página Esta página incluye configuraciones relativas a la función de escáner de la máquina,


Scanner como resolución de escaneo predeterminada y ubicación del original.

Página Fax Esta página incluye configuraciones relativas a la función de FAX del dispositivo, como
los valores de transmisión y recepción de fax.

Página Jobs Esta página incluye información sobre los trabajos del dispositivo, incluso el estado del
trabajo, trabajos programados y registro de trabajos.

Página Esta página incluye configuraciones avanzadas relativas a toda la máquina y está
Advanced compuesta principalmente por configuraciones de red avanzadas.

Página Start
Desde la página Start se pueden realizar las siguientes operaciones:

• Comprobar el estado operativo de la máquina


• Cambiar el idioma en que se ve COMMAND CENTER
• Comprobar varias configuraciones (máquina, impresión, escaneo, red y correo
electrónico)
• Comprobar la cantidad de páginas digitalizadas y la cantidad de impresiones
realizadas en la máquina
• Acceder a las páginas de inicio vinculadas

Todos los usuarios podrán acceder a la página Start.

Para volver desde cualquier otra página a la página de inicio, haga clic en T Start.

GUÍA DE USO AVANZADO 8-3


Utilización de COMMAND CENTER

Start > Start


Esta página le permite comprobar el estado operativo de la máquina. Es la primera
pantalla que aparece después de iniciar COMMAND CENTER.

Elemento Descripción

Select Language Aparece si las páginas de COMMAND CENTER admiten varios idiomas. Los
(seleccionar idioma) idiomas admitidos también pueden seleccionarse mediante las configuraciones
de preferencia de idioma en su navegador.
Para cambiar el idioma de COMMAND CENTER:
- Abra la lista desplegable Select Language haciendo clic sobre ella.
- Seleccione el idioma adecuado.
Si intenta ver COMMAND CENTER con un juego de caracteres diferente al del
idioma que se utiliza en la pantalla del panel de control, algunos caracteres
pueden resultar ilegibles.

Operation Panel (panel Esto indica el estado operativo de la máquina, según aparece en el panel de
de control) control. Para actualizar la pantalla al estado más reciente, haga clic en el botón
Actualizar.

Toner Level (nivel de Se muestra el nivel aproximado de tóner restante. Si el valor es 100%, el
tóner) cartucho de tóner está lleno. Cuanto más cercano a 0% se encuentre el valor,
menos tóner queda en el cartucho.

General Information Le permite corroborar la siguiente información: dirección IP, nombre del host,
(información general) dirección MAC, firmware del sistema, firmware del motor, número de serie y
número de activo.

Media Input (entrada del Se muestra el tamaño y el tipo de papel de impresión correspondiente a las
papel de impresión) bandejas de papel y a la bandeja MP.

8-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Start > Status


Estas páginas le permiten verificar las diversas configuraciones (máquina,
impresión, escaneo, red y correo electrónico) que se establecieron en el panel de
control o mediante COMMAND CENTER.

Elemento Descripción
Network > General Le permite corroborar las configuraciones establecidas con SNMP, LDAP, TCP/IP,
IPP (Protocolo de Impresión de Internet), AppleTalk y NetBEUI en la página
Advanced. Para obtener más información sobre SNMP, véase Advanced >
Management > SNMP en la página 8-29. Para obtener más información sobre otros
elementos, véase Advanced > Protocols > TCP/IP > General en la página 8-20.
Network > IP Filters Se muestra la lista de direcciones IP y de máscaras de subred que cuentan con
permisos de acceso según lo establecido en la página IP Filters (filtros IP) de la
página Advanced. Si no se designaron direcciones IP, entonces se otorgará
permiso de acceso a todas las direcciones.
Para obtener más información, véase Advanced > Protocols > TCP/IP > IP
Filters en la página 8-21.
Network > POP3/SMTP Esto le permite corroborar las configuraciones relativas al correo electrónico
realizadas en las páginas POP3 y SMTP de la página Advanced.
Para obtener más información sobre POP3, véase Advanced > E-mail > POP3 >
General en la página 8-28.
Para obtener más información sobre SMTP, véase Advanced > E-mail > SMTP >
General en la página 8-26.
Network > Logical Le permite corroborar las configuraciones realizadas en la página Logical
Printer Printers (impresoras lógicas) de la página Advanced.
Para obtener más información, véase Advanced > Protocols > TCP/IP > Logical
Printers en la página 8-22.
Network > Netware Le permite corroborar las configuraciones realizadas en la página Netware de la
página Advanced.
Para obtener más información, véase Advanced > Protocols > Netware en la
página 8-23.
Device/Printer Le permite corroborar las configuraciones realizadas en las páginas Basic y
Printer.
Para obtener más información, véanse Página Basic en la página 8-6 y Basic >
Address Book en la página 8-10.
Scanner Le permite corroborar las configuraciones realizadas en la página Scanner.
Para obtener más información, véase Página Scanner en la página 8-13.
Fax Le permite corroborar las configuraciones realizadas en la página Fax.
Para obtener más información, véase Página FAX en la página 8-15.
Jobs > Print Job Log Le permite confirmar el registro de los trabajos en cada operación. Para obtener
más información, véase Página Jobs en la página 8-19.
Jobs > Send Job Log
Jobs > Store Job Log
Counters > by Function Le permite corroborar la cantidad de páginas impresas y escaneadas.
Counters > by Paper Le permite corroborar la cantidad de páginas impresas en cada tamaño de papel.
Size
Usage Counters Le permite corroborar la cantidad de páginas escaneadas e impresas realizadas
en la máquina.

GUÍA DE USO AVANZADO 8-5


Utilización de COMMAND CENTER

Start > Information


Esta página proporciona información sobre la libreta de direcciones, el inicio de
sesión del usuario, el número de modelo de la máquina y la versión de COMMAND
CENTER.

Elemento Descripción

Address Book (libreta Muestra el estado de los contactos y los grupos de la libreta de direcciones. Para
de direcciones) obtener más información sobre otros elementos, véase Página FAX en la página
8-15.

User Login (inicio de Muestra el estado de los inicios de sesión del usuario. Para obtener más
sesión del usuario) información sobre otros elementos, véase Página Jobs en la página 8-19.
About (acerca de) Muestra información sobre la máquina y COMMAND CENTER.

Página Basic
Esta sección incluye configuraciones relativas a la máquina, como valores
predeterminados del dispositivo, seguridad y conexión de red básica. Si se ha
configurado la contraseña de administrador, las páginas de esta sección se
encuentran disponibles sólo para el administrador.

Se recomienda configurar la contraseña de administrador. Véase la sección


Seguridad para conocer más opciones de seguridad. Se pueden encontrar
configuraciones específicas de las funciones en sus respectivas secciones.

Basic > Security > Account Settings


La cuenta del administrador (Admin) es la cuenta de acceso maestra. Controla el
acceso a la configuración de la impresora y de la red desde todas las utilidades de
instalación y administración, incluso las páginas web HTML.

El valor de fábrica para COMMAND CENTER no tiene contraseña. Se recomienda


configurar la contraseña de administrador para evitar que se realicen cambios no
autorizados a la configuración de la máquina y de la red.

Para cambiar la contraseña:

1 Ingrese la contraseña anterior en el campo Old Password.

2 Ingrese la nueva contraseña que quiera configurar en New Password. Puede tener
hasta 30 caracteres.

8-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

3 Ingrese la misma contraseña en Confirm New Password (confirmar contraseña


nueva).

4 Haga clic en el botón Submit (enviar).

Basic > Security > Device


COMMAND CENTER proporciona la capacidad de restringir el tipo de acceso que
se puede obtener desde el panel de control. Esto puede llevarse a cabo mediante
las configuraciones disponibles: trabar, traba parcial o destrabar.

Elemento Descripción

Lock (trabar) Prohíbe el uso del System Menu/Counter (Menú del sistema/Contador) y
prohíbe cancelar trabajos desde el menú Estado.

Partial Lock (traba Prohíbe el uso del System Menu/Counter.


parcial)

Unlock (destrabar) El panel de control es totalmente operable.

• El acceso de red a la máquina puede restringirse mediante designaciones de


direcciones IP y/o configuraciones SNMP.
• El acceso de red a la máquina puede restringirse para permitir solamente
direcciones de red específicas. Véase Advanced > Protocols > TCP/IP > IP
Filters en la página 8-21.
• Los valores de la Comunidad de lectura y escritura SNMP funcionan como
contraseñas para controlar el acceso de lectura y escritura a la máquina
mediante SNMP. Véase Advanced > Management > SNMP en la página 8-29.

Basic > Security > User Login


Esta página le permite agregar, modificar o eliminar inicios de sesiones de usuarios.

Cómo agregar un nuevo inicio de sesión de usuario

1 Abra la página User Login.

2 Haga clic en Add (agregar) e ingrese la información del usuario por utilizar para el
inicio de sesión de usuario.

3 Haga clic en Submit.

Cómo modificar el inicio de sesión del usuario

1 Abra la página User Login.

2 Haga clic en el número o nombre deseado para cambiar el usuario y modificar su


información.

3 Haga clic en Submit.

GUÍA DE USO AVANZADO 8-7


Utilización de COMMAND CENTER

Cómo eliminar el inicio de sesión del usuario

1 Abra la página User Login.

2 Seleccione el usuario deseado. Si selecciona ID, se tildarán todos los usuarios.

3 Haga clic en Delete (eliminar).

4 Haga clic en Delete.

Basic > Network


Esta página le permite establecer las configuraciones necesarias para imprimir en
red y para enviar correos electrónicos. Para obtener más información, véase
Advanced > Protocols > TCP/IP > General en la página 8-20.

Tras realizar estas configuraciones debe reiniciar la máquina para registrarlas


adecuadamente. Véase Basic > Reset en la página 8-9.

Elemento Descripción

Host Name (nombre Especifica un nombre para el componente de red del sistema de impresión. Este
del host) nombre también se utiliza como el nombre de la impresora NetBEUI y el objeto
sysName SNMP.

IP Address Asigna la dirección del protocolo de Internet en el componente de red del


(dirección IP) sistema de impresión. El formato de una dirección IP está formado por números
de cuatro bytes (32 bits) separados por puntos; por ejemplo, 192.168.110.171.

Subnet Mask Especifica la máscara de subred configurada en el componente de red del


(máscara de subred) sistema de impresión. Si el sistema de impresión no asigna de forma automática
un valor predeterminado que se pueda utilizar y el primer número de la dirección
IP mencionada anteriormente va de 192 a 254, entonces use 255.255.255.0
como máscara de subred.

Default Gateway Dirección IP del router del portal para la red local.
(portal
predeterminado)

DHCP/BOOTP Identifica la manera en la que la máquina obtiene su configuración IP: DHCP/


BOOTP: configuración automática a través de un servidor BOOTP o un servidor
DHCP.

Basic > Time


Se puede establecer la hora actual desde el panel de control de la máquina y, si se
utiliza un servidor horario para sincronizar la hora también, se puede ajustar la hora
actual fácilmente y con regularidad. Ingrese la dirección IP del servidor horario y
haga clic en el botón Synchronize (sincronizar) para sincronizar la hora.

8-8 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Para establecer una diferencia horaria, haga clic en la lista desplegable Local Time
Adjustment (ajuste de la hora local) y seleccione su región.

Elemento Descripción

Current Local Time Muestra la hora que está actualmente establecida en la máquina.
(hora local actual)

Current Universal Muestra la hora del meridiano de Greenwich que está actualmente establecida
Time (Hora Actual en la máquina.
Universal, UTC/GMT)

Time Zone (zona Define una diferencia horaria. Haga clic en la lista desplegable y seleccione su
horaria) región.

Summer Time Activa y desactiva la configuración del horario de verano. Seleccione On


(horario de verano) (encendido) para que se aplique la función de horario de verano al sincronizar la
hora automáticamente con un servidor horario.

Time Server (servidor Ingrese la dirección IP del servidor horario con el que desea sincronizar la hora.
horario)

Synchronize with Haga clic en el botón Synchronize para sincronizar la hora registrada con el
Time Server now servidor horario designado.
(sincronizar con el
servidor horario
ahora)

Synchronization Muestra los resultados de la operación de sincronización con el servidor horario.


Status (estado de
sincronización)

Basic > Reset


Esta página le permite reiniciar la impresora para que se apliquen todas las
configuraciones de la máquina. También es posible seleccionar que todas las
configuraciones vuelvan a sus valores predeterminados de fábrica.

Elemento Descripción

Reiniciar el dispositivo Al hacer clic en el botón Restart (reiniciar), la máquina se reinicia.


Reinicie siempre la máquina después de cambiar las configuraciones de la
página Basic> Network o de la página Advanced.

Restablecer todo el Al hacer clic en el botón Reset (restablecer), la máquina vuelve a sus valores
dispositivo a los valores predeterminados de fábrica.
predeterminados de
fábrica

GUÍA DE USO AVANZADO 8-9


Utilización de COMMAND CENTER

Basic > Device Defaults


Esta página le permite modificar el idioma que se utiliza en la pantalla, así como
apagar o encender el modo de descanso automático.

Elemento Descripción

Idioma del panel de Siga el procedimiento que se describe a continuación para seleccionar el idioma
control de los mensajes en pantalla. Los siguientes idiomas están disponibles para su
selección en la lista desplegable:
English, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Español, Português y los
idiomas descargados
Puede descargar opcionalmente mensajes en otros idiomas. Contacte a su
distribuidor para obtener más información.

Temporizador de baja Ajusta el tiempo del temporizador de baja energía entre 1 y 240 minutos. El valor
energía predeterminado es de 30 minutos.

Temporizador de Ajusta el temporizador de inactividad entre 1 y 240 minutos. La configuración


inactividad predeterminada es encendido.
Para activar o desactivar el temporizador:
Haga clic en Advanced, que se encuentra a la derecha de la lista desplegable.
Enciende o apaga el modo de descanso.
Haga clic en el botón Submit.

Basic > Address Book


Esta página le permite agregar, modificar o eliminar contactos o grupos.

Cómo agregar un contacto nuevo

1 Abra la página Address Book Contacts (contactos de la libreta de direcciones).

2 Haga clic en Add Contact (agregar contacto) e ingrese la información del contacto.

3 Ingrese la información del contacto que desea registrar. Puede especificar un


número de fax aún si el sistema de FAX no esté instalado.

4 Haga clic en Submit.

Cómo modificar un contacto

1 Abra la página Address Book Contacts.

2 Haga clic en Number (número) o Name (nombre) del contacto para modificarlo.

3 Modifique la información del contacto.

4 Haga clic en Submit.

8-10 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Cómo eliminar un contacto

1 Abra la página Address Book Contacts.

2 Seleccione el contacto deseado. Si selecciona Number, se tildarán todos los


contactos que aparecen en la página.

3 Haga clic en Delete Contact (eliminar contacto).

4 Haga clic en Delete.

Cómo agregar un grupo nuevo

1 Abra la página Address Book Groups.

2 Haga clic en Add Group (agregar grupo) e ingrese la información del usuario que
por utilizar para el Inicio de la sesión del usuario.

3 Ingrese el número y el nombre del grupo.

4 Haga clic en Submit.

Cómo modificar un grupo

1 Abra la página Address Book Groups.

2 Haga clic en el número o el nombre deseado para modificar el grupo.

3 Haga clic en Add Members (agregar miembros) para agregar los contactos al grupo
o haga clic en Delete Members (eliminar miembros) para eliminar los contactos del
grupo.
Se puede agregar una sola dirección SMB o FTP al grupo.

4 Haga clic en Submit.

Cómo eliminar un grupo

1 Abra la página Address Book Groups.

2 Seleccione el grupo deseado. Si selecciona Number, se tildarán todos los grupos


que aparecen en la página.

3 Haga clic en Delete Group (eliminar grupo).

4 Haga clic en Delete.

Página Printer
Esta página incluye configuraciones que se aplican a la función de impresión de la
máquina, como resolución de impresión predeterminada o recuento de copias. Si se
ha configurado la contraseña de administrador, las páginas de esta sección se
encuentran disponibles sólo para el administrador.

GUÍA DE USO AVANZADO 8-11


Utilización de COMMAND CENTER

Los valores de impresión predeterminados se anularán por los valores del


controlador de la impresora. Las configuraciones relativas a la máquina, como trabar
el panel de control, se encuentran en la página Basic.

Printer > Defaults > System


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página Printer System.

Elemento Descripción

Form Feed Timeout Ajusta el tiempo de espera entre 1 y 495 segundos, después de lo cual se
(tiempo de espera para producirá la alimentación de papel por ausencia de datos. El valor
la alimentación) predeterminado es 30 segundos.

Copies (copias) Establece la cantidad de copias por imprimir.

Page Orientation Cambia la orientación de la página a vertical u horizontal.


(orientación de la
página)

KIR Mode (modo KIR) Coloca el alisado de KIR en la posición de On (encendido) o de Off (apagado).

Modo EcoPrint Coloca a EcoPrint en la posición de On o de Off para reducir la cantidad de


tóner utilizado. El valor predeterminado es Off.

Resolution Modifica la resolución de impresión desde 300 ppp, 600 ppp y Fast1200. El
(resolución) valor predeterminado es 600 ppp.

Printer > Media Input


La página Media Input (entrada del papel de impresión) le permite configurar las
bandejas de papel por tipo y tamaño. Puede cargar papeles diferentes en las
bandejas de entrada y especificar el tipo o tamaño mediante COMMAND CENTER.

También puede configurar las bandejas de entrada en el panel de control de la


máquina. Véase Selección de la fuente de papel en la página 1-1.

Para configurar una bandeja de entrada, haga clic en la lista desplegable Size
(tamaño) y seleccione el tamaño correspondiente al papel que utilizará. Haga clic en
la lista desplegable Type (tipo) y seleccione el tipo que corresponde al papel. Para
especificar la bandeja de entrada predeterminada, haga clic en el botón tipo radio
correspondiente en Default (valores predeterminados). Haga clic en el botón
Submit para que las configuraciones se registren.

Elemento Descripción

Default (valores Determina la bandeja predeterminada desde la cual se debe alimentar el papel.
predeterminados)

Tray (bandeja) Muestra las bandejas, incluidas las bandejas opcionales.

Size (tamaño) Determina el tamaño de la bandeja de entrada. Para obtener una lista completa
de los tamaños disponibles, véase Selección de papel.

Type (tipo) Define el tipo de papel por utilizar en la bandeja de entrada. Para obtener una
lista completa de los tipos disponibles, véase Selección de papel.

8-12 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Página Scanner
Esta página incluye configuraciones relativas a la función de escáner de la máquina,
como resolución de escaneo predeterminada o ubicación original.

Para adjuntar un archivo de datos escaneados a un correo electrónico y enviarlo, se


deben completar los valores SMTP de la página Advanced.

Scanner > Defaults


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página Scanner Default Settings (valores predeterminados del escáner).

Elemento Descripción

Scan Color/Exposure Coloca a la resolución de escaneo y el modo de exposición en las posiciones


(color de escáner/ Full Color/Manual (a todo color/manual), Gray Scale/Manual (escala de grises/
exposición) manual), Monochrome/Manual (monocromático/manual) y Monochrome/Auto
(monocromático/automático).

Scan Resolution Cambia la resolución de escaneo entre 200 × 200, 300 × 300, 400 × 400 y
(resolución de 600 × 600 (ppp). La resolución máxima con los modos a todo color o escala de
escaneo) grises es 300 ppp. Para escanear a todo color o en escala de grises con una
resolución de 400 ppp o 600 ppp, se necesita expandir la memoria interna.
Véase Memoria de expansión en la página 9-4.

Optimize for: La calidad del original se selecciona de acuerdo con el tipo de original.
(optimizar para) Coloca a la calidad del original en las posiciones Text (texto), Photo (foto) y
Text+Photo (texto+foto).

Zoom Coloca el porcentaje del zoom en las posiciones Auto (automático) y 100%. El
valor predeterminado es 100%.

Original Placement Cambia entre Top Edge to Rear (borde superior posterior) y Top Edge to Left
(ubicación del (borde superior izquierdo).
original)

File Name (nombre del Puede cambiar el nombre de archivo para obtener los datos escaneados. El
archivo) nombre de archivo predeterminado es doc.
También puede hacer que se agregue la hora o el número del trabajo al nombre
del archivo que designe en esta sección. Véase Ingreso del nombre del trabajo
de envío en la página 2-10.

Additional Information Puede agregar un Job Number (número de trabajo) o la Data and Time (fecha y
(información hora) al nombre de archivo.
adicional)

GUÍA DE USO AVANZADO 8-13


Utilización de COMMAND CENTER

Scanner > FTP


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página Scanner FTP (FTP Escáner).

Elemento Descripción

FTP Enciende o apaga el FTP.

FTP Port Number Puede ingresar el número de puerto que va a utilizar el FTP.
(número de puerto
FTP)

Scanner > SMB


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página Scanner SMB (SMB Escáner).

Elemento Descripción

SMB Protocol Enciende o apaga el protocolo SMB.


(protocolo SMB)

SMB Port Number Puede ingresar el número de puerto que va a utilizar el SMB.
(número de puerto
SMB)

Scanner > E-mail


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página Scanner Default Settings (valores predeterminados del escáner).

Elemento Descripción

Subject (asunto) Puede ingresar la información que desea que aparezca en el campo asunto del
correo electrónico. El asunto puede incluir el modelo de la impresora, el número
de serie, la dirección MAC y el ID del equipo mediante cualquiera de las
siguientes cadenas de conversión:
- %printer = Modelo
- %serial = Número de serie
- %etheraddr = Dirección MAC
- %equipid = ID del equipo

Body (cuerpo) Puede ingresar la información que desea que aparezca en el cuerpo del correo
electrónico.

8-14 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Página FAX
Esta sección incluye configuraciones, como los valores de transmisión y recepción
de FAX, relativos a la función de FAX del dispositivo.

FAX > Defaults


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página FAX Default Settings (valores predeterminados del FAX).

Elemento Descripción

Local FAX Name Especifica el nombre de su sistema de FAX.


(nombre local del
FAX)

Local FAX Number Especifica el número de su sistema de FAX.


(número local del
FAX)

Local FAX ID (ID local Especifica el ID de su sistema de FAX.


del FAX)

FAX Line (línea de Define el tipo de línea telefónica que corresponde al tipo de servicio telefónico
FAX) que está utilizando. Asegúrese de que el tipo de línea telefónica que selecciona
sea la correcta porque, si la configuración es incorrecta, será imposible discar.
Las opciones son Tono (DPMF) o Pulso (10pps).

FAX Media Type (tipo Define el tipo de papel en el que se imprimirán los documentos recibidos. Véase
de papel para FAX) Especificaciones del papel.

Speaker Volume Define el volumen del altavoz interno que le permite escuchar las condiciones
(volumen del altavoz) sobre la línea telefónica cuando se presiona la tecla On-Hook (colgado). Las
opciones están apagadas, y los niveles son 1, 2 ó 3.

Monitor Volume Define el volumen del altavoz interno que le permite escuchar las condiciones
(volumen del monitor) sobre la línea telefónica cuando no se presiona la tecla On-Hook (colgado). Las
opciones están apagadas, y los niveles son 1, 2 ó 3.

FAX > Transmit


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página FAX transmission (transmisión de FAX).

Elemento Descripción

TTI Selecciona encendido o apagado si se desea enviar la información TTI


(Identificador de Terminal de Transmisión) a un tercero.

TTI Position (posición Selecciona la posición del TTI para imprimirla en los documentos transmitidos.
del TTI)

GUÍA DE USO AVANZADO 8-15


Utilización de COMMAND CENTER

FAX > Receive > General


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página FAX reception general (recepción general de FAX).

Elemento Descripción

FAX Receive (recibir Selecciona el modo de recepción de FAX. La opción que se puede seleccionar
FAX) es diferente según el destino. Las opciones son automático (normal, FAX/TEL,
TAD o DRD) o manual.

DRD Pattern (diseño Selecciona el diseño DRD. Este menú sólo está disponible para algunos
DRD) destinos.

Receive Date/Time Selecciona encendido o apagado si se va a imprimir la información de recepción,


(recibir fecha/hora) como la fecha o la hora de recepción, la información del transmisor y el número
de páginas transmitidas en la parte superior de los documentos recibidos.

2in1 Receive (recibir Activa o desactiva la recepción 2en1.


2en1)

Receive Bulk Print Activa o desactiva la recepción de FAX en lotes. Cuando se encuentra activado,
(recibir impresión por el sistema de FAX imprime los documentos recibidos una vez finalizada la
lotes) recepción. Se podrán realizar copias durante esa recepción.

Remote Switching Especifica el número de discado para conmutación remota. La conmutación


Dial Number (número remota le permite comenzar la recepción de fax desde un teléfono conectado al
de discado para sistema de FAX.
conmutación remota)

Encryption Key No. Selecciona el número de la clave de cifrado que se debe utilizar en la
(número de la clave comunicación cifrada.
de cifrado)

Number of Rings Especifica la cantidad de llamadas necesarias para la recepción automática de


(Normal) (cantidad de FAX (normal).
llamadas)

Number of Rings Especifica la cantidad de llamadas necesarias para la recepción automática de


(TAD) (cantidad de FAX (TAD).
llamadas)

Number of Rings Especifica la cantidad de llamadas necesarias para la recepción automática de


(FAX/TEL) (cantidad FAX (FAX/TEL).
de llamadas)

8-16 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

FAX > Receive > Forward


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página FAX reception forward (reenvío del FAX recibido).

Elemento Descripción

Forward (reenvío) Activa o desactiva la función de reenvío de fax.

File Format (formato Selecciona el formato del archivo, TIFF o PDF, de los documentos que se
del archivo) reenvían.

Forward Time (tiempo Selecciona el tiempo de reenvío entre Time Specification (especificación de la
de reenvío) hora) y All Day (todo el día).

Start Time (hora de Especifica la hora de inicio para el reenvío de fax cuando se selecciona Time
inicio) Specification (especificación de la hora) en Forward Time (hora de reenvío)
descripto arriba.

End Time (hora de Especifica la hora de finalización del reenvío de fax cuando selecciona Time
finalización) Specification en Forward Time descripto arriba.

Print (imprimir) Selecciona encendido o apagado si se desea imprimir los documentos cuando la
función de reenvío de fax se encuentra activada.

Forward Destination Selecciona el destino del reenvío del fax entre direcciones de correo electrónico,
(destino del reenvío) SMB, FTP y FAX.

Forward Destination Especifica la configuración detallada del destino para el reenvío de fax. Los
Settings elementos de la configuración varían según el destino.
(configuración del
destino del reenvío)

FAX > FAX Restrictions > General


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página FAX restrictions general (restricciones generales del FAX).

Elemento Descripción

Transmit Restriction Selecciona la restricción de transmisión entre Off (apagado) y Use Permit List
(restricción de (usar lista permitida).
transmisión)

Receive Restriction Selecciona la restricción de recepción entre Off, Use Permit List y Use Reject
(restricción de List.
recepción)

GUÍA DE USO AVANZADO 8-17


Utilización de COMMAND CENTER

FAX > FAX Restrictions > Permit List


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página FAX Restrictions Permit List (lista de permisos de restricciones de FAX).

Elemento Descripción

Permit FAX Number Especifica el número de faxes de las restricciones de fax.


(permitir número de
FAX)

Permit FAX ID Especifica el ID de fax de las restricciones de fax.


(permitir ID de FAX)

FAX > Encryption Key


Especifica la clave de cifrado en hexadecimal. La longitud de la clave de cifrado es
16 dígitos.

8-18 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Página Jobs
Esta sección incluye información relativa a todos los trabajos del dispositivo, incluido
el estado del trabajo, trabajo programado y registro de trabajo.

La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la


página Jobs. Al hacer clic en el trabajo en cada página, se muestra información
detallada de cada trabajo.

Página Descripción

Status > Print Job Muestra el estado de trabajo para cada operación.
Status

Status > Send Job


Status

Status > Store Job


Status

Schedule Muestra el trabajo programado, como transmisión de fax retrasado.

Log > Print Job Log Muestra el registro de trabajo para cada operación.

Log > Send Job Log

Log > Store Job Log

GUÍA DE USO AVANZADO 8-19


Utilización de COMMAND CENTER

Página Advanced
Esta sección incluye configuraciones avanzadas relativas a la máquina y está
compuesta principalmente por configuraciones de red avanzadas. Las páginas de
esta sección se encuentran disponibles sólo para el administrador (si se ha definido
la contraseña de administrador).

NOTA: Reinicie siempre la máquina después de completar estas configuraciones


para registrarlas adecuadamente en la impresora. Véase Basic > Reset en la
página 8-9.

Advanced > Protocols > TCP/IP > General


La siguiente tabla proporciona un resumen de los elementos que se muestran en la
página Printer System.

Elemento Descripción

Host Name (nombre Especifica un nombre para el componente de red del sistema de impresión. Este
del host) nombre también se utiliza como el nombre de la impresora NetBEUI y el objeto
sysName SNMP.

IP Address Asigna la dirección del protocolo de Internet en el componente de red del


(dirección IP) sistema de impresión. El formato de una dirección IP está formado por números
de cuatro bytes (32 bits) separados por puntos; por ejemplo, 192.168.110.171.

Subnet Mask (máscara Especifica la máscara de subred configurada en el componente de red del
de subred) sistema de impresión. Si el sistema de impresión no asigna de forma automática
un valor predeterminado que se pueda utilizar y el primer número de la dirección
IP mencionada anteriormente va de 192 a 254, entonces use 255.255.255.0
como máscara de subred.

Default Gateway Dirección IP del router del portal para la red local.
(portal
predeterminado)

DHCP/BOOTP, Identifica la manera en la que la máquina obtiene su configuración IP: DHCP/


BOOTP: configuración automática a través de un servidor BOOTP o un servidor
DHCP.

RARP Configuración automática a través del Protocolo de Resolución de Dirección de


Retorno.

ARP/PING Configuración automática a través del Protocolo de Resolución de Dirección y el


PING para distinguir si una dirección IP está activa.

DNS Server (Primary, La dirección IP de los servidores primarios y secundarios del Sistema de
Secondary) (Servidor Nombre de Dominio (DNS).
DNS: Primario,
Secundario)

Domain Name El Sistema de Nombre de Dominio (DNS) es el nombre del dominio al que
(nombre de dominio) pertenece el sistema de impresión, por ejemplo kyoceramita.com. No debería
incluir el nombre del host de la impresora host.

8-20 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Elemento Descripción

WINS Server (Primary, La dirección IP de los servidores primarios y secundarios del Servicio de
Secondary) (Servidor Nombres de Internet de Windows (WINS).
WINS: Primario,
Secundario)

Scope ID (ID de Esta sección determina el alcance de las direcciones IP que un servidor de
alcance) Windows puede otorgar o arrendar a cualquier componente de red que lo
solicite. Un servidor DHCP procesa las emisiones de descubrimiento del sistema
de impresión y le devuelve una dirección IP. El servidor DHCP se puede
configurar para que otorgue una dirección IP por un tiempo limitado (un
arrendamiento temporario) o por un período ilimitado (un arrendamiento
ilimitado), o se lo puede configurar con una reserva de dirección permanente
para el sistema de impresión.

FTP Status Check Activa o desactiva la verificación del estado del FTP.
(verificación del
estado FTP)

Advanced > Protocols > TCP/IP > IP Filters


Los filtros IP especifican un host o una red de hosts que tienen permitido acceder al
sistema de impresión. Una entrada debería ser un número de red o una dirección IP
host. Se permiten hasta 10 entradas de listas de acceso.

Si no hay entradas, se permite el acceso a todos los hosts.

Para permitir a todos los hosts en la red 192, ingrese 192.0.0.0 y 255.0.0.0.

Para permitir un host 192.168.1.2, ingrese 192.168.1.2. Se adopta la máscara


predeterminada 255.255.255.255 y la máscara de subred se puede dejar en blanco.

GUÍA DE USO AVANZADO 8-21


Utilización de COMMAND CENTER

Advanced > Protocols > TCP/IP > Logical Printers


Las impresoras lógicas le permiten utilizar esta máquina como cuatro impresoras
virtuales.

Cada impresora lógica se puede utilizar con protocolos FTP, LPR o IPP. Todas las
impresiones dirigidas a un puerto no existente se llevarán a cabo en la Impresora
lógica1.

Elemento Descripción

TCP/IP Port Number Especifica la dirección IP de la impresora lógica y también el número de raw
(número de puerto ports TCP (9100, etc.). La conversión se aplica a los datos que se ingresan al
TCP/IP) raw port especificado de acuerdo con la impresora lógica designada. Este puerto
no es válido si se le otorga un número de puerto que es igual al de un puerto ya
especificado (por ejemplo FTP o LPD).

Bi-directional Printing Activa o desactiva la impresión bidireccional utilizando el raw port TCP/IP. Si este
(impresión valor se encuentra en la posición de apagado, se ignorará toda la información
bidireccional) recibida de la impresora.
Para hacer que la información recibida de la impresora vuelva al cliente al
imprimir con PostScript, PJL y otros comandos similares, es necesario activar la
impresión bidireccional.

Start of Job Strings Especifica la cadena de caracteres enviada a la impresora antes de salir
(cadenas de inicio de directamente al puerto de salida (puerto lp). Especifica la cadena de caracteres,
trabajo) en caso de ser necesario para transmitir el código de control antes de imprimir.

End of Job Strings Especifica la cadena de caracteres enviada a la impresora después de salir
(cadenas de fin de directamente al puerto de salida (puerto lp). Especifica la cadena de caracteres,
trabajo) si fuera necesario, para enviar un código de control después de imprimir.

8-22 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Advanced > Protocols > Netware


Este sistema de impresión admite NDS e impresión para encuadernación en el
modo de servidor de impresión o en el modo de impresora remota.

La configuración de NetWare requiere la instalación del siguiente software cliente y


conexión con privilegios de administrador. Si no está seguro, contacte al
administrador de su red.

Con Novell Client, la creación de objetos de impresión NetWare con el asistente


para configuración AdminManager NetWare requiere el Cliente NetWare de Novell.
Para la impresión NetWare, puede utilizar el cliente NetWare de Novell o de
Microsoft.

Respecto de los privilegios de administrador, las operaciones en red (creación de


colas, etc.) requieren privilegios 'admin' o 'supervisor' (u otros equivalentes).
Determinadas partes de AdminManager pueden ser inoperables si se intenta
realizar dichas operaciones sin los suficientes privilegios.

Elemento Descripción

NetWare Protocol Activa o desactiva el protocolo de red.


(protocolo NetWare)

Bindery Mode (modo Activa o desactiva el modo de encuadernación.


de encuadernación)

Frame Type (tipo de Define el tipo de trama. Puede elegir entre Auto, 802.3, Ethernet-II, SNAP o
trama) 802.2.

File Server (Primary) Ingresa el nombre del servidor de archivos primario por utilizar.
(servidor de archivos,
primario)

NDS Tree (árbol NDS) Ingresa el nombre del árbol NDS.

NDS Context Ingresa el contexto NDS.


(contexto NDS)

Print Server Mode Activa o desactiva el modo de servidor impresión.


(modo servidor de
impresión)

Print Server Name Ingresa el nombre del servidor de impresión.


(nombre del servidor
de impresión)

Queue Polling Interval Ingresa el intervalo de sondeo de cola en segundos.


(intervalo de sondeo
de cola)

Password (optional) Ingresa la contraseña, si fuera necesario. La conexión con NetWare sólo será
(contraseña, opcional) exitosa si la contraseña establecida aquí coincide con la contraseña del servidor
de impresión establecida dentro de las utilidades NetWare.

Remote Printer Mode Activa o desactiva el modo de impresora remota.


(modo impresora
remota)

GUÍA DE USO AVANZADO 8-23


Utilización de COMMAND CENTER

Elemento Descripción

Remote Printer Name Ingresa el nombre de la impresora remota.


(nombre impresora
remota)

Job Timeout (tiempo Ingresa el tiempo de espera en segundos.


de espera de trabajos)

Advanced > Protocols > IPP


Al utilizar el IPP (Protocolo de Impresión de Internet), usted puede imprimir mediante
Internet o mediante una intranet.

Elemento Descripción

IPP Activa o desactiva el IPP (Protocolo de Impresión de Internet).

IPP Port Number Establece el número de puerto IPP. Asegúrese de establecer el número de
(número de puerto IPP) puerto predeterminado en 80 ó 631.

Advanced > Protocols > AppleTalk


El componente de red del sistema de impresión admite diversas versiones de
sistemas operativos Mac (véase Requisitos de sistema en la página 8-1.) y es
compatible con el controlador LaserWriter versión 8.x.

Para configurar la interfaz Ethernet para comunicarse mediante AppleTalk, activa el


protocolo de operación de AppleTalk en el sistema de impresión.

Elemento Descripción

AppleTalk Activa o desactiva el protocolo AppleTalk.

Printer Name (nombre Especifica el nombre del sistema de impresión en la red AppleTalk.
de la impresora)

Zone Name (nombre Especifica el nombre de la zona AppleTalk (red). El asterisco (*) indica la zona
de zona) predeterminada.

8-24 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Advanced > Protocols > NetBEUI


Se puede realizar una impresión par a par mediante el protocolo NetBEUI. Con este
método, el sistema de impresión está convenientemente ubicado en Entorno de red
de Windows.

Elemento Descripción

NetBEUI Protocol Activa o desactiva el protocolo NetBEUI.


(protocolo NetBEUI)

Browse Master Si esta opción está en la posición de encendido, el sistema de impresión se


convierte en el navegador maestro y crea un grupo de trabajo en Entorno de red
de Windows. Si esta opción está en la posición de apagado, el sistema de
impresión sólo puede unirse a un grupo de trabajo existente. Obsérvese que si
Browse Master está desactivado, el sistema de impresión sólo aparecerá en la
red si al menos una máquina de este grupo de trabajo se encuentra encendida y
puede llevar a cabo la función de navegador maestro.

Printer Name (nombre El nombre de la impresora está correlacionado con el nombre del host en la
de la impresora) lengüeta General de TCP/IP (Advanced > Protocols > TCP/IP > General). Si
desea modificar el nombre de la impresora NetBEUI, modifique el nombre del
host TCP/IP.

Workgroup (grupo de El grupo de trabajo representa el grupo de trabajo que aparecerá en toda la red
trabajo) en Entorno de red de Windows.

Comment (comentario) Puede realizar comentarios aquí. (Esto también puede quedar en blanco).

GUÍA DE USO AVANZADO 8-25


Utilización de COMMAND CENTER

Advanced > E-mail > SMTP > General


El componente de red del sistema de impresión ofrece la función de correo
electrónico. SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo Electrónico) es un
protocolo incorporado para admitir esta función. Para utilizar la función de correo
electrónico, el sistema de impresión necesita conectarse con un servidor de correo
electrónico mediante el protocolo POP3.

Elemento Descripción

SMTP Protocol Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar la función de correo
(protocolo SMTP) electrónico, este protocolo debe estar activado.

SMTP Port Number Configure el número de puerto SMTP o utilice el puerto predeterminado SMTP 25.
(número de puerto
SMTP)

SMTP Server Name Ingrese el nombre del servidor SMTP o su dirección IP. La longitud máxima del
(nombre del servidor nombre del servidor SMTP y de la dirección IP es 62 caracteres. Si ingresa el
SMTP) nombre, en lugar de la dirección IP, también se debe configurar una dirección de
servidor DNS. Se puede ingresar la dirección del servidor DNS en la lengüeta
General de TCP/IP (Advanced > Protocols > TCP/IP > General).

SMTP Server Timeout Ingresa el tiempo de espera.


(tiempo de espera del
servidor SMTP)

Authentication Activa o desactiva el protocolo de autenticación SMTP o establece POP antes de


Protocol (protocolo SMTP como el protocolo. La autenticación SMTP admite Microsoft Exchange
de autenticación) 2000.

Authenticate as La autenticación se puede establecer desde tres cuentas POP3 o se puede elegir
(autenticar como) una cuenta diferente.

Login Account Name Cuando se selecciona Other (otro) en Authenticate (autenticar), el nombre de la
(nombre de cuenta de cuenta aquí establecido se utilizará para la autenticación SMTP. La longitud
ingreso) máxima del nombre de la cuenta de ingreso es 62 caracteres.

Login Password Cuando se selecciona Other (otro) en Authenticate (autenticar), la contraseña


(contraseña de aquí establecida se utilizará para la autenticación. La longitud máxima de la
ingreso) contraseña de ingreso es 62 caracteres.

POP before SMTP Ingresa el tiempo si elige POP antes de SMTP como el protocolo de
Timeout (tiempo de autenticación.
espera POP antes de
SMTP)

Test (prueba) Esto probará una transmisión por cada tecla presionada.

E-mail Size Limit Ingresa el tamaño máximo de correo electrónico que se puede enviar en
(límite del tamaño del Kilobytes. Si el valor es 0, la limitación del tamaño del correo electrónico está
correo electrónico) desactivada.

Sender Address Ingrese la dirección de correo electrónico de la persona responsable del sistema
(dirección del de impresión; por ejemplo, el administrador de la impresora, de manera que se
remitente) envíe una respuesta o un informe de falta de entrega a una persona en lugar de a
la máquina. Se debe ingresar correctamente la dirección del remitente para la
autenticación SMTP. La longitud máxima de la dirección del remitente es 126
caracteres.

8-26 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Elemento Descripción

Signature (firma) Ingresa la firma. La firma es texto en formato libre que aparecerá al final del
cuerpo del correo electrónico. Se utiliza frecuentemente para identificar a la
máquina. La longitud máxima de la firma es 126 caracteres.

Domain Restrictions Ingresa los nombres de dominio que se pueden permitir o rechazar. La longitud
(restricciones de máxima del nombre de dominio es 30 caracteres. También puede especificar las
dominios) direcciones de correo electrónico.

Advanced > E-mail > SMTP > Recipient[#]


Puede utilizar esto para ingresar los detalles de cada uno de los tres destinatarios
SMTP.

Elemento Descripción

Recipient # Address Ingresa la dirección de correo electrónico de este destinatario.


(destinatario #
dirección)

Subject (asunto) Puede ingresar la información que desea que aparezca en el campo asunto del
correo electrónico. El asunto puede incluir el modelo de la impresora, el número
de serie, la dirección MAC, el nombre del host y la dirección IP mediante
cualquiera de las siguientes cadenas de conversión:
- %printer = Modelo
- %serial = Número de serie
- %etheraddr = Dirección MAC
- %host = Nombre del host
- %ip = Dirección IP

Event Reports Items Puede elegir los eventos que desea que se informen. Estos eventos son:
(elementos de los - Agregar papel
informes de eventos) - Nivel bajo de tóner
- Agregar tóner
- Cubierta abierta
- Atasco de papel
- Otros errores

Event Report Interval Ingrese el intervalo que debe transcurrir entre los informes que se envían cuando
(intervalo del informe ocurre al menos uno de los eventos.
de eventos)

Event Reports Items Marque los elementos del informe que desea que se programen.
(elementos de los
informes de eventos)

Event Report Interval Puede elegir la frecuencia y el horario de los informes programados.
(intervalo del informe
de eventos)

Send (enviar) Si se lo presiona, envía un informe.

GUÍA DE USO AVANZADO 8-27


Utilización de COMMAND CENTER

Advanced > E-mail > POP3 > General


Para utilizar la función de correo electrónico, el sistema de impresión necesita
conectarse con un servidor de correo electrónico mediante el protocolo POP3.

Elemento Descripción

POP3 Protocol Activa o desactiva el protocolo POP3. Para utilizar la función de correo
(protocolo POP3) electrónico, este protocolo debe estar activado.

Check Interval Ingresa el tiempo de espera.


(marcar intervalo)

Run once now Ejecuta el protocolo de recepción una vez por cada tecla presionada.
(ejecutar una vez
ahora)

Domain Restrictions Ingresa los nombres de dominio que se pueden permitir o rechazar. También
(restricciones de puede especificar las direcciones de correo electrónico.
dominios)

Advanced > E-mail > POP3 > User[#]


Puede utilizar esto para ingresar los detalles de cada uno de los tres usuarios.

Elemento Descripción

User # (usuario #) Activa o desactiva este número de usuario.

E-mail address Puede ingresar la dirección de correo electrónico.


(dirección de correo
electrónico)

POP3 Server Name Puede ingresar el nombre del servidor.


(nombre del servidor
POP3)

POP3 Port Number Puede ingresar el número de puerto del servidor o utilice el puerto POP3
(número de puerto predeterminado 110.
POP3)

POP3 Server Timeout Ingresa el tiempo de espera.


(tiempo de espera
servidor POP3)

Login User Name Puede ingresar el nombre.


(nombre del usuario
de inicio de sesión)

Login Password Ingresa la contraseña.


(contraseña de
ingreso)

Use APOP Activa o desactiva APOP.

Test (prueba) Esto probará una transmisión por cada tecla que se presione.

8-28 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Elemento Descripción

Delete e-mail after Activa o desactiva la función Eliminar correo electrónico después de su
retrieval (eliminar recuperación.
correo electrónico
después de su
recuperación)

E-mail Size Limit Puede ingresar el tamaño máximo que el correo electrónico puede tener en
(límite del tamaño del Kilobytes. Si el valor es 0, la limitación del tamaño del correo electrónico está
correo electrónico) desactivada.

Cover Page (portada) Activa o desactiva el envío de una portada.

Advanced > Management > SNMP


El protocolo SNMP se utiliza para proporcionar y transferir información de
administración dentro del entorno de red. Si se produce un error como Agregar
papel, el sistema de impresión puede generar automáticamente una alerta, un
mensaje de error enviado a dos destinatarios de comprobación predeterminados.

Elemento Descripción

Read Community Se puede utilizar la comunidad de lectura como una contraseña. El nombre
(comunidad de predeterminado de la comunidad de lectura es público. Cuando una aplicación de
lectura) administración envía una solicitud SNMP para leer un valor, debe incluir el
nombre de la comunidad de lectura correcto o el sistema de impresión rechazará
la solicitud.

Write Community Similar a la función de comunidad de lectura, pero utilizada en solicitudes SNMP
(comunidad de para escribir (modificar) un valor.
escritura)

sysContact El objeto sysContact MIB-II, generalmente la dirección de correo electrónico del


administrador de la red.

sysName El objeto sysName MIB-II, generalmente el nombre del host o de dominio del
sistema de impresión.

sysLocation El objeto sysLocation MIB-II, generalmente la información sobre la ubicación del


sistema de impresión.

HP Web Jetadmin Activa o desactiva la compatibilidad con HP Web Jetadmin.


Compatibility
(compatibilidad con
HP Web Jetadmin)

Authentication Traps Presione encendido para activar o apagado para desactivar el objeto
(alertas de EnableAuthenTrap MIB-II. Si se encuentra activada, una alerta SNMP se genera
autenticación) cuando se realiza un intento de leer o escribir un nombre de comunidad
incorrecto. La alerta se envía a la dirección de comprobación configurada.

Trap Community El nombre de la comunidad de comprobación SNMP por utilizar cuando el


(comunidad de sistema de impresión genera una alerta.
comprobación)

Trap IP Address La dirección IP que recibirá la alerta.


(dirección IP de
comprobación)

GUÍA DE USO AVANZADO 8-29


Utilización de COMMAND CENTER

Elemento Descripción

Selected Errors Seleccione los eventos que causarán la creación de una alerta, incluidos Agregar
(errores papel, Nivel bajo tóner, Agregar tóner, Tapa abierta, Atasco papel y Todo otr. error
seleccionados) (otros errores).

Advanced > Management > LDAP


El sistema de FAX puede hacer referencia a la libreta de direcciones que está en el
servidor LDAP como una libreta de direcciones externa y asignar un número de fax
y una dirección de correo electrónico al destino.

Elemento Descripción

LDAP Activa o desactiva el acceso al servidor LDAP.

LDAP Server Name Especifica un nombre o dirección IP para el servidor LDAP.


(nombre del servidor
LDAP)

LDAP Port Number Especifica el número de puerto para LDAP o utiliza el puerto LADP
(número de puerto predeterminado 389.
LDAP)

Search Timeout Especifica un período para buscar el servidor LDAP.


(tiempo de espera de
la búsqueda)

Login User Name Especifica el nombre de usuario para conectarse al servidor LDAP.
(nombre del usuario
de inicio de sesión)

Login Password Especifica la contraseña para conectarse al servidor LDAP.


(contraseña de
ingreso)

Max Search Results Especifica un número máximo de resultados en pantalla que se buscaron en la
(número máximo de libreta de direcciones LDAP.
resultados de la
búsqueda)

Search Base (base de Especifca un objeto base que indica el punto de partida en la estructura del árbol
la búsqueda) de la base de datos para la búsqueda en el directorio LDAP.

8-30 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Advanced > Management > Maintenance


Esta característica define el destinatario de los informes de los datos de
mantenimiento.

Elemento Descripción

Equipment ID (ID del Este es el nombre mediante el cual se identificará a la máquina.


equipo)

Recipient Address Puede ingresar la dirección de correo electrónico del destinatario. Si hay más de
(dirección del un destinatario, entonces las direcciones deben estar separadas por un punto y
destinatario) coma ";".

Subject (asunto) Esta es la ubicación de la red y debe estar formada por las siguientes cadenas
de conversión del asunto:
- %printer = Modelo
- %serial = Número de serie
- %etheraddr = Dirección MAC
- %equipid = ID del equipo

E-mail Interval Establece la hora en la que se enviará el informe. Puede probarlo presionando el
(intervalo de correo botón Send (enviar) "Run once now:" (ejecutar una vez ahora).
electrónico)

GUÍA DE USO AVANZADO 8-31


Utilización de COMMAND CENTER

Solución de problemas
Consulte la siguiente tabla para encontrar soluciones básicas para los problemas
que pueden surgir con COMMAND CENTER.

Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia

No puedo acceder ¿Se encuentra encendida la Encienda la máquina, espere Guía de


a COMMAND máquina? hasta que esté lista e intente Funcionamiento
CENTER. acceder a COMMAND
CENTER.

¿El cable de red se encuentra Conecte el cable de red Guía de


conectado correctamente? correctamente. Funcionamiento

¿Son correctas las Configure la red desde el panel página 3-2


configuraciones de red de control. Contacte al
realizadas en esta máquina? administrador de red para
realizar las configuraciones
adecuadas.

¿Se ingresó correctamente la Ingrese la dirección IP correcta. página 3-4


dirección IP de esta máquina? Corrobore la dirección IP con el
administrador de su red.

¿Son correctas las Verifique las configuraciones -


configuraciones LAN realizadas en su navegador.
realizadas en su navegador? Consulte la función Ayuda de su
navegador.

¿El administrador configuró Acceda a COMMAND CENTER página 8-21


una función de Filtro IP? desde una dirección IP
aprobada.

Los valores de la comunidad Acceda a COMMAND CENTER página 8-26


de lectura SNMP funcionan desde una comunidad de
como contraseñas para lectura aprobada.
controlar el acceso de lectura
y escritura a la máquina
mediante SNMP.

¿La versión de su navegador Use un navegador que admita página 8-1


admite la operación de COMMAND CENTER.
COMMAND CENTER?

Los caracteres no ¿La versión de su navegador Use un navegador que admita página 8-1
se visualizan admite la operación de COMMAND CENTER.
correctamente en COMMAND CENTER?
COMMAND
CENTER.

No puedo acceder ¿El administrador estableció Ingrese la contraseña. página 8-6


a las otras páginas. una contraseña?

No puedo realizar ¿Está funcionando Espere hasta que se haya -


las actualmente la impresora o el completado la operación.
configuraciones. escáner?

8-32 GUÍA DE USO AVANZADO


Utilización de COMMAND CENTER

Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia

Las ¿Hizo clic en el botón Submit Haga clic en el botón Submit página 8-7
configuraciones (enviar) después de realizar (enviar) y diríjase a otra página
que realicé no se las configuraciones? o cierre la ventana COMMAND
registraron. CENTER.

¿Hizo clic en el botón Restart Reinicie la máquina. Se página 8-9


(reiniciar) después de realizar registrán todas las
las configuraciones? configuraciones.

El administrador se - Contacte a su distribuidor o -


olvidó la centro de servicios.
contraseña Admin.

Aparece el mensaje ¿Hay un mensaje de error en Siga el procedimiento adecuado Guía de


Error o Warning la pantalla? que se consigna en la página de Funcionamiento
(advertencia) resolución de problemas en la
debajo del Guía de Funcionamiento.
indicador STATUS
(estado).

GUÍA DE USO AVANZADO 8-33


Utilización de COMMAND CENTER

8-34 GUÍA DE USO AVANZADO


9 Equipos opcionales

Opciones disponibles
Las siguientes opciones se pueden usar con su máquina.

Procesador de
documentos

Memoria de expansión

Sistema de FAX

Alimentador de papel

GUÍA DE USO AVANZADO 9-1


Equipos opcionales

Procesador de documentos
El procesador de documentos alimenta y
escanea automáticamente originales de
varias hojas, uno por uno.

IMPORTANTE: Asegúrese de que el procesador de documentos esté cerrado cada


vez que mueva la máquina.

Originales aceptables
• Utilice sólo originales de papel
• Peso del papel: 50 a 120 g/m²
• Tamaños de papel: Legal y Folio de 8 1/2 × 14 pulgadas (máximo),
Declaración y A5R de 5 1/2 × 8 1/2 pulgadas (mínimo)
• Cantidad máxima que se puede colocar por vez: 50 hojas (50 a 80 g/m²)

Originales que se deben evitar


Asegúrese de no utilizar los siguientes originales con el procesador de documentos.

• Originales con agujeros o perforaciones.


• Transparencias.
• Originales suaves, como papel de carbón o de vinilo y otros originales con
ondulaciones, que se arruguen o se les marquen pliegues.
• Originales con formas irregulares, originales húmedos u originales que tengan
cinta adhesiva o pegamento.
• Originales con ganchos o grapas. Saque los ganchos o las grapas, y alise las
ondulaciones, arrugas o pliegues antes de colocar los originales en el
procesador de documentos. Si no lo hace, es posible que los originales se
atasquen.
• Originales con partes recortadas u originales cuyos lados tienen una superficie
resbalosa.
• Originales sobre los cuales todavía hay fluido corrector húmedo.
• Originales doblados: alise los pliegues antes de colocarlos en el procesador
de documentos. Si no lo hace, es posible que los originales se atasquen.

9-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Equipos opcionales

Componentes de la máquina
1 Cubierta izquierda: ábrala si se
1 2 3 4 5
produce un atasco con los originales.
2 Guías de inserción de originales:
alinee estas guías para que se
adapten al ancho de los originales que
deseen copiar.
3 Soporte para originales: coloque los
originales por copiar en este soporte.
4 Soporte de expulsión de originales:
los originales que ya se copiaron se expulsan y almacenan aquí.
5 Extensión del soporte de expulsión: abra esta extensión cuando utilice
originales de mayor tamaño, como Oficio II de 8 1/2 x 13 pulgadas, Legal y
Folio de 8 1/2 × 14 pulgadas.

Colocación de los originales en el procesador de documentos

1 Verifique que no queden otros originales en el procesador de documentos.

2 Asegúrese de ventilar los originales varias veces para separar las hojas antes de
colocarlas en el procesador de documentos.

3 Ajuste las guías de inserción de originales


para que se adapten al ancho del original
por copiar.

4 Ordene los originales y colóquelos cara


arriba sobre el soporte para originales hasta
llegar al indicador de nivel que se encuentra
en el interior de la guía de inserción
posterior. Deslice con cuidado el borde
principal de los originales en el procesador
de documentos, tan adentro como sea
posible.

GUÍA DE USO AVANZADO 9-3


Equipos opcionales

5 Abra la extensión para expulsión cuando


utilice originales de mayor tamaño, como
Oficio II de 8 1/2 x 13 pulgadas, Legal de
8 1/2 × 14 pulgadas y Folio.

Colocación de un original grueso sobre el cristal de exposición


Cuando realice copias de un original que no
se puede colocar en el procesador de
documentos (libros, revistas, etc.), abra el
procesador de documentos y coloque el
original directamente sobre el cristal de
exposición.

Cierre el procesador de documentos


después de usarlo.

Alimentador de papel
Se puede instalar una bandeja adicional
debajo de la bandeja que viene con la
máquina. El tamaño, el tipo y la capacidad
de papel que se puede cargar en el
alimentador de papel son iguales a los que
se pueden cargar en la bandeja que viene
incluida.

Se debe separar el alimentador de papel


opcional antes de levantar o mover la
máquina.

Memoria de expansión
La memoria de expansión aumentará la
cantidad de originales que se pueden
escanear a la vez. Una memoria adicional
de 64 MB, 128 MB o 256 MB resulta
efectiva al copiar originales con fotos, ya
que requieren mucha memoria.

Para expandir la memoria hasta 320 MB,


saque la memoria DIMM de 32 MB que
viene instalada de fábrica, e instale una
memoria DIMM de 256 MB.

NOTA: Recomendamos solicitar a su distribuidor la instalación de la memoria de


expansión. No nos hacemos responsables por ningún daño causado por una
instalación incorrecta de la memoria de expansión.

9-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Equipos opcionales

Instalación de la memoria DIMM


Contacte a su distribuidor para obtener más información sobre la compra de la
memoria DIMM más apropiada para su máquina. Inserte la memoria DIMM en el
socket de la siguiente manera:

1 Apague la impresora, desconecte el cable de alimentación y el cable de la máquina.

2 Saque el perno que sostiene la tapa


derecha de la parte posterior de la máquina,
y quite la tapa lateral.

3 Saque la tarjeta DIMM y cuidadosamente


empuje los topes de los extremos hacia
afuera; luego tire de la tarjeta DIMM hacia
afuera del socket.

4 Inserte la tarjeta en el socket para tarjetas


DIMM de manera que las muescas de la
tarjeta estén alineadas con las
protuberancias correspondientes del
socket.

5 Cuando haya terminado de instalar la tarjeta DIMM, vuelva a colocar la tapa lateral
y ajústela con el pin que sostiene la tapa derecha.

Sistema de FAX
La instalación del sistema de FAX en la
máquina permite utilizar la función de
facsímil. Para obtener más detalles, véase
la Guía de Funcionamiento para el sistema
de FAX.

GUÍA DE USO AVANZADO 9-5


Equipos opcionales

9-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Apéndice

Selección del papel

Directrices generales
La máquina está diseñada para imprimir sobre papeles para copiadoras estándares
(del tipo utilizado en las copiadoras en seco comunes), pero también puede aceptar
otros tipos de papel dentro de las limitaciones que se especifican a continuación.

NOTA: El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre los problemas que


puedan surgir si se utiliza un papel que no cumpla con estos requisitos.

Es importante una adecuada selección del papel. La utilización de papel incorrecto


puede ocasionar atascos de papel, fallas en la alimentación del papel, ondulaciones
en el papel, impresiones de mala calidad, derroche de papel y, en casos extremos,
puede dañar la impresora. Las siguientes directrices aumentarán la productividad de
su oficina y le asegurarán una impresión eficiente, sin problemas y con una
reducción en el uso y desgaste de la impresora.

Disponibilidad del papel


La mayoría de los tipos de papel son compatibles con una amplia variedad de
máquinas. Con esta máquina se puede utilizar papel para copiadoras xerográficas.

Hay tres calidades generales de papel: económico, estándar y premium. La


diferencia más significativa entre las calidades es la facilidad con la que atraviesan
la máquina. Esto se ve afectado por la homogeneidad, el tamaño y el contenido de
humedad del papel, así como por la forma en la que éste se corta. Al utilizar papeles
de mejor calidad, el riesgo de que se produzcan atascos u otros problemas es
menor, y la calidad de la impresión obtenida es mayor.

Las diferencias entre papeles de distintos proveedores también pueden afectar el


funcionamiento de la impresora. Si no se utiliza el papel adecuado, una impresora
de alta calidad no puede producir impresiones de alta calidad. A largo plazo, el papel
de bajo costo no será económico si causa problemas de impresión.

Cada calidad de papel tiene una variedad de pesos básicos (definidos más
adelante). Los pesos estándares son 16, 20 y 28 libras (desde 60 hasta 105 g/m²).

Especificaciones del papel


En la tabla que se muestra a continuación se resumen las especificaciones básicas
del papel. Se ofrecen más detalles en las páginas siguientes.

Elemento Especificación

Peso Bandeja: 60 hasta 105 g/m² (16 a 28 lb/resma)


Bandeja MP: 60 a 163 g/m² (16 a 43 lb/resma)

GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-1


Elemento Especificación

Grosor 0,086 a 0,110 mm (3,4 a 4,3 mils)

Precisión ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)


dimensional

Ángulos 90° ±0,2°

Humedad 4% a 6%

Granulado Largo

Contenido de pulpa 80% o más

Cómo seleccionar el papel adecuado


La impresión láser es un proceso que requiere luz láser, descarga electrostática,
tóner y calor. Además, a medida que el papel pasa a través de la máquina se
resbala, se dobla y se tuerce considerablemente. Un papel de impresión de alta
calidad, que cumple con los requisitos de la impresora, soporta todas estas
tensiones; lo que hace que la máquina produzca impresiones limpias y secas
constantemente.

Recuerde que no todos los papeles son iguales. Algunos de los factores que se
deben considerar al seleccionar papel para la máquina son los siguientes:

Estado del papel

No utilice papeles doblados en los bordes, con ondulaciones, sucios, rotos, con
relieves o contaminados con hilachas, partículas arcillosas o fragmentos de papel.

Utilizar papeles en estas condiciones puede ocasionar impresiones ilegibles, fallas


en la alimentación del papel y atascos; también puede acortar la vida útil de la
máquina. En particular, evite utilizar papeles con superficies estucadas o con otro
tipo de tratamiento. El papel debe tener una superficie lo más homogénea y lisa
posible.

Composición

No utilice papeles que han sido estucados o que tengan una superficie tratada, o
que contengan plástico o carbón. El calor de la fusión puede hacer que el papel
desprenda vapores nocivos.

El papel fino debe contener al menos un 80% de pulpa. El contenido total del papel
no debe tener más de un 20% de algodón u otras fibras.

Apéndice-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Tamaño del papel

Los tamaños de papel que se enumeran en la siguiente tabla pueden utilizarse en


las bandejas de papel y la bandeja MP. Las precisiones dimensionales son ±0,7 mm
(±0,0276 pulgadas) para el largo y el ancho. Los ángulos deben ser de 90° ±0,2°.

Fuente de Tamaño del Dimensiones


alimentación de papel
papel

Bandeja de papel Carta 8 1/2 × 11 pulgadas


o bandeja MP
Legal 8 1/2 × 14 pulgadas

ISO A4 210 × 297 mm

ISO A5 148 × 210 mm

JIS B5 182 × 257 mm

Folio 210 × 330 mm

Oficio II 8 1/2 × 13 pulgadas

Ejecutivo 7 1/4 × 10 1/2 pulgadas

ISO B5 176 × 250 mm

16 K 197 × 273 mm

Sólo la bandeja Declaración 5 1/2 × 8 1/2 pulgadas


MP
ISO A6 105 × 148 mm

JIS B6 128 × 182 mm

Sobre #10 4 1/8 × 9 1/2 pulgadas

Sobre #9 3 7/8 × 8 7/8 pulgadas

Sobre monarca 3 7/8 × 7 1/2 pulgadas

Sobre #6 3 5/8 × 6 1/2 pulgadas

Sobre DL 110 × 220 mm

Sobre C5 162 × 229 mm

Hagaki 100 × 148 mm

OufukuHagaki 148 × 200 mm

Youkei 2 114 × 162 mm

Youkei 4 105 × 235 mm

Personalizado 80 a 216 mm × 148 a 356 mm (3,15 a


8,50 pulgadas × 5,83 a 14,02 pulgadas)

Homogeneidad

El papel debe tener una superficie homogénea, sin estucar. Los papeles con
superficies rugosas y arenosas pueden imprimirse con espacios en blanco. Los
papeles demasiado homogéneos, sin embargo, pueden causar diversos problemas
de alimentación y de nubosidad. (Se llama nubosidad a un efecto de fondo gris).

GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-3


Peso básico
El peso básico es el peso de una cantidad estándar de papel. En el sistema
tradicional, la cantidad estándar es una resma de 500 hojas que miden 17 × 22
pulgadas cada una. En el sistema métrico, la cantidad estándar es 1 metro
cuadrado.

Los papeles demasiado pesados o demasiado livianos pueden producir fallas en la


alimentación o atascos y también un desgaste prematuro de la máquina. El peso del
papel que no es homogéneo puede ocasionar alimentaciones múltiples, defectos de
impresión, mala fusión del tóner, borrosidad y otros problemas de calidad de
impresión. El peso adecuado es de 60 a 105 g/m² para la bandeja de papel, y de 60
a 163 g/m² para la bandeja MP.

Grosor (calibrador)
El papel grueso es denominado papel de alto calibre y el papel fino, papel de bajo
calibre. El papel utilizado con la máquina no debe ser demasiado grueso ni
demasiado fino. Si tiene problemas de atascos de papel, alimentación múltiple e
impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy delgado. Si tiene
problemas de atascos de papel e impresiones borrosas, es probable que el papel
sea muy grueso. El grosor correcto es de 0,086 mm a 0,110 mm (3,4 a 4,3 mils)

Contenido de humedad
El contenido de humedad se define como el porcentaje de humedad de la masa
seca del papel. La humedad puede afectar la apariencia del papel, la capacidad de
alimentación, la ondulación, las propiedades electroestáticas y las características de
fusión del tóner.

El contenido de humedad del papel varía de acuerdo con la humedad relativa del
ambiente. Cuando la humedad relativa es alta y el papel la absorbe, los bordes se
expanden, lo que ocasiona una apariencia ondulada. Cuando la humedad relativa
es baja y el papel pierde su humedad, los bordes se encogen, y esto altera el
contraste de la impresión.

Los bordes ondulados o tirantes pueden causar fallas en la alimentación o


alineaciones anormales. El contenido de humedad del papel debe ser del 4% al 6%.

Para asegurar un correcto contenido de humedad, es importante almacenar el papel


en un ambiente regulado. Algunos consejos para controlar la humedad:

• Guarde el papel en un lugar seco y fresco.


• Siempre que sea posible, mantenga el papel en su envoltorio. Cuando no lo
utilice, guarde nuevamente el papel en su envoltorio.
• Guarde el papel en su paquete original. Coloque un soporte o algo similar
debajo del paquete para separarlo del piso.
• Luego de quitar el papel de su lugar de almacenamiento, déjelo en la misma
habitación donde se encuentra la máquina unas 48 horas antes de utilizarlo.
• No deje el papel donde quede expuesto al calor, luz solar o humedad.

Granulado del papel

Durante su fabricación, el papel se corta en hojas siguiendo el gránulo paralelo a su


longitud (gránulo largo) o a su ancho (gránulo corto). El gránulo corto puede causar
problemas de alimentación en la máquina. Todo el papel utilizado en la máquina
debe ser de gránulo largo.

Apéndice-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Otras propiedades del papel

Porosidad: se refiere a la densidad de la estructura del papel; es decir, cuán


abiertas o compactas se encuentran las fibras.

Rigidez: el papel blando se puede doblar dentro de la máquina, mientras que el


papel que es demasiado rígido se puede atascar. De cualquiera de las dos maneras,
el resultado es un atasco de papel.

Ondulación: la mayoría de los papeles tienen una tendencia natural a ondularse en


una dirección. Se debe cargar el papel de manera que la ondulación natural vaya
hacia abajo, y así contrarrestar la ondulación hacia arriba que le da la máquina. De
esta manera las hojas impresas saldrán lisas. La mayoría de los papeles también
tienen una superficie superior e inferior. Las instrucciones para realizar la carga
generalmente aparecen en el paquete del papel.

NOTA: Si el papel está muy ondulado en una dirección; por ejemplo, si se imprimió
el papel de un lado, intente ondularlo en la dirección opuesta para contrarrestar el
efecto. De esta manera las hojas impresas saldrán lisas.

Propiedades electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se carga de


forma electrostática para que el tóner se adhiera. Se debe liberar esta carga del
papel para que las hojas impresas no se adhieran entre sí en la bandeja de salida.

Blancura: el contraste de la página impresa depende de la blancura del papel.


Cuanto más blanco sea el papel, más nítida será la copia.

Control de calidad: los tamaños desiguales de papel, las esquinas que no son
rectas, los bordes dañados, las hojas mal cortadas (unidas entre sí) y las esquinas
y bordes arrugados pueden producir diversas fallas en el funcionamiento de la
máquina. Un proveedor de papel de alta calidad debe asegurarse de que estos
problemas no ocurran.

Embalaje: el papel debe embalarse en una caja rígida para protegerlo de posibles
daños durante el transporte. El papel de calidad que se obtiene de un buen
proveedor generalmente está bien embalado.

Papel especial
Se pueden utilizar los siguientes tipos de papeles especiales:

• Transparencia (película para proyectores)


• Papel de etiquetas adhesivas
• Sobres
• Papel coloreado
• Papel preimpreso
• Papel reciclado

Utilice papel específico para copiadoras (del tipo para fusión por calor). Las
transparencias, el papel para etiquetas y los sobres no se los debe colocar en la
bandeja de papel; se los debe introducir en la bandeja MP y saldrán en la pila de
impresiones cara arriba.

Dado que la composición y la calidad del papel varían considerablemente, el papel


especial puede ocasionar más problemas durante la impresión que el papel blanco
fino. No se asumirá ninguna responsabilidad si la humedad u otros factores
presentes durante la impresión en papel especial causa algún problema o daño a la
máquina o al operador.

GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-5


NOTA: Antes de comprar cualquier tipo de papel especial, realice una impresión
de prueba para verificar que la calidad sea satisfactoria.

A continuación se detallan las especificaciones para cada tipo de papel especial.

Transparencia (película para proyectores)

Las transparencias deben resistir el calor de la fusión durante el proceso de


impresión. Deben cumplir con las condiciones indicadas en la siguiente tabla.

Elemento Especificación

Tolerancia al calor Debe tolerar por lo menos 190 °C (374 °F)

Grosor 0,100 a 0,110 mm (3,9 a 4,3 mils)

Material Poliéster

Precisión dimensional ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)

Ángulos 90° ±0,2°

Para evitar problemas, las transparencias se deben introducir cara arriba.

Si las transparencias se atascan con frecuencia, tire de la parte superior de la hoja


con mucho cuidado a medida que sale de la máquina.

Etiquetas adhesivas

La regla básica para imprimir en etiquetas adhesivas es que el adhesivo nunca entre
en contacto con los componentes de la máquina. Si el adhesivo del papel se pega
en el tambor o en los rodillos, puede dañar la máquina.

El papel para etiquetas se debe introducir de forma manual.

El papel de etiquetas tiene una estructura


de tres capas, como se muestra en la
siguiente figura. Se imprime en la hoja
superior. La capa adhesiva contiene los Hoja superior
(papel blanco fino)
adhesivos de contacto. La hoja de soporte
Adhesivo
(también llamada hoja lineal o de apoyo)
sostiene las etiquetas hasta que se utilizan. Hoja de soporte
Debido a la complejidad de su composición,
el papel de etiquetas adhesivas es
particularmente propenso a ocasionar
problemas de impresión.

El papel de etiquetas adhesivas debe cubrirse completamente con la hoja superior,


sin espacios entre las etiquetas. Las etiquetas con espacios entre medio tienden a
despegarse, lo que causa serios problemas de atascos de papel.

Apéndice-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Algunos papeles para etiquetas vienen de fábrica con una hoja superior que tiene
un margen adicional alrededor del borde. No quite la hoja superior adicional de la
hoja de soporte hasta que no finalice la impresión.

Aceptable No aceptable

Hoja
superior

Hoja de
soporte

En la siguiente tabla se muestran las especificaciones para el papel de etiquetas


adhesivas.

Elemento Especificación

Peso de la hoja superior 44 a 74 g/m² (12 a 20 lb/resma)

Peso compuesto 104 a 151 g/m² (28 a 40 lb/resma)

Grosor de la hoja 0,086 a 0,107 mm (3,9 a 4,2 mils)


superior

Grosor compuesto 0,115 a 0,145 mm (4,5 a 5,7 mils)

Contenido de humedad 4% al 6% (compuesto)

Tarjetas postales

Ventile la pila de postales y alinee los


bordes antes de cargarlos en la bandeja Borde
Borde rugoso rugoso
MP. Asegúrese de que las tarjetas postales
que está por colocar no presenten
ondulaciones. Alimentar la máquina con
postales que presentan ondulaciones
puede ocasionar atascos de papel.

Algunas postales tienen bordes rugosos en


su parte posterior (que se crean al cortar el
papel). En este caso, coloque las postales
en una superficie plana y frote los bordes con una regla, por ejemplo, para suavizarlos.

Sobres

La máquina puede imprimir sobres utilizando papel con un peso básico de


60 a 79 g/m² (16 a 21 lb/resma). Los sobres se deben introducir de forma manual.

Un sobre es un objeto más complejo que una hoja de papel simple. Por esta razón,
es posible que no se pueda obtener una calidad de impresión consistente en toda la
superficie del sobre.

GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-7


Muchos sobres tienen un granulado diagonal. (Véase Granulado del papel en la
página Apéndice-4). Como consecuencia, son más propensos a arrugarse y a que
se les marquen pliegues mientras se encuentran dentro de la máquina. Antes de
comprar sobres para usarlos con la máquina, realice una prueba con uno para
verificar que sea el adecuado.

No utilice sobres que tengan un líquido adhesivo encapsulado.

Evite imprimir únicamente sobres durante un período prolongado. La impresión


prolongada de sobres puede causar un deterioro prematuro de la máquina.

Para evitar los atascos producidos por sobres que presentan ondulaciones, no deje
que se acumulen más de aproximadamente 10 sobres impresos en las bandejas de
papel durante la impresión de muchos sobres.

Papel grueso

Ventile la pila de papel y alinee los bordes antes de cargarla en la bandeja MP.
Algunos tipos de papel tienen bordes rugosos en su parte posterior (que se crean al
cortar el papel). En este caso, coloque el papel en una superficie plana y frote los
bordes una o dos veces con una regla, por ejemplo, para alisarlos como se detalla
en Tarjetas postales en la página Apéndice-7. Alimentar la máquina con papeles de
bordes rugosos puede ocasionar atascos de papel.

NOTA: Si el papel se sigue atascando


luego de haberlo alisado de esa manera,
colóquelo en la bandeja MP con el borde
principal levantado unos pocos milímetros,
como se muestra en la ilustración.

Papel coloreado

El papel coloreado debe cumplir con las mismas condiciones requeridas para el
papel fino, que se enumeran en Especificaciones del papel en la página Apéndice-1.
Además, los pigmentos que se utilizan en el papel deben resistir el calor de fusión
durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).

Papel preimpreso

El papel preimpreso debe tener una base de papel fino. La tinta preimpresa debe
resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión, y el aceite siliconado no
debe afectarla.

No utilice papeles con algún tipo de tratamiento de superficie, como el tipo de papel
utilizado comúnmente para los calendarios.

Papel reciclado

Seleccione papeles reciclados que cumplan con las mismas especificaciones que el
papel blanco fino (véase Especificaciones del papel en la página Apéndice-1.),
excepto la blancura.

Apéndice-8 GUÍA DE USO AVANZADO


NOTA: Antes de comprar papel reciclado, realice una impresión de prueba para
verificar que la calidad de impresión sea satisfactoria.

Tipo de papeles de impresión


La máquina puede imprimir en la configuración óptima para el tipo de papel utilizado.

Al configurar el tipo de papel para la fuente de papel mediante COMMAND


CENTER, la impresora seleccionará automáticamente la fuente de papel e imprimirá
en el modo que mejor se adapte a ese tipo de papel.

Se puede realizar una configuración diferente del tipo de papel para cada suministro,
incluso para la bandeja MP. No sólo se pueden seleccionar tipos de papel
predefinidos, sino que también es posible definir y seleccionar tipos de papel
personalizados. Véase Registro del tipo de papel de impresión personalizado en la
página 5-19.

No todos los tipos de papel se pueden introducir en la bandeja de papel. Algunos


tipos de papel deben introducirse en la bandeja MP. Véase la siguiente tabla: (Sí: se
puede almacenar; No: no se puede almacenar)

Tipos de papeles de Bandeja MP Bandeja de Especificación


impresión papel

Normal Sí Sí Normal 2

Transparencia Sí No Muy pesado

Preimpreso Sí Sí Normal 2

Etiquetas Sí No Normal 3

Fino Sí Sí Normal 3

Reciclado Sí Sí Normal 3

Pergamino Sí No Liviano

Rugoso Sí Sí Pesado 1

Membrete Sí Sí Pesado 1

Color Sí Sí Normal 3

Perforado Sí Sí Pesado 1

Sobre Sí No Pesado 3

Tarjeta Sí No Pesado 2

Grueso Sí No Pesado 2

Personalizado 1 (a 8)† Sí Sí Normal 2

†. Este es un tipo de papel de impresión definido y registrado por el usuario.


Se pueden definir hasta ocho tipos de papeles personalizados. Para
obtener más detalles, véase Registro del tipo de papel de impresión
personalizado en la página 5-19.

GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-9


Tablas de combinaciones de funciones
Tabla de combinaciones de funciones de copiado

Función seleccionada más tarde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Copiado de originales de igual tamaño (100% [1:1])


Tamaño del original (tamaño personalizado)
Originales en el procesador de documentos
Originales sobre el cristal de exposición

Tamaño del original (tamaño estándar)

Selección de la bandeja/bandeja MP
Calidad de imagen (Texto + Foto)

Informe de finalización de trabajo


Función seleccionada primero

Entrada del nombre del archivo


Selección automática del zoom
Exposición (ajuste automático)

Selección automática de papel


Exposición (ajuste manual)
Calidad de imagen (Texto)
Calidad de imagen (Foto)

Ubicación del original

Zoom preestablecido

Cantidad de copias
Entrada del zoom

Copiado continuo

Anular impresión
Programa
Combinar
Recopilar

EcoPrint
1 Originales sobre el cristal de exposición S S S S S S S S S S S S S S S S S2 S S S S S S S
2 Originales en el procesador de documentos S S S S S S S S N S S S S S S S S S S S S S S S
3 Calidad de imagen (Texto) S S S1 S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
4 Calidad de imagen (Foto) S S S1 S1 S N S S S S S S S S S S S S S S S S S S
5 Calidad de imagen (Texto+Foto) S S S1 S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
6 Exposición (ajuste manual) S S S S S S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S
7 Exposición (ajuste automático) S S S S1 S S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S
8 Ubicación del original S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
9 Tamaño del original (tamaño estándar) S N S S S S S S S1 S S S S S S S S S S S S S S S
10 Tamaño del original (tamaño personalizado) S S S S S S S S S1 S S S S S S S S S S S S S S S
11 Selección automática de papel S S S S S S S S S S S1 S1 S S S S S S S S S S S S
12 Selección de la bandeja/bandeja MP S S S S S S S S S S S1 S S S S S S1 S S S S S S S
13 Selección automática del zoom S S S S S S S S S S S1 S S1 S1 S1 S S S S S S S S S
14 Copiado de originales de igual tamaño (100% [1:1]) S S S S S S S S S S S S S1 S1 S1 S S1 S S S S S S S
15 Entrada del zoom S S S S S S S S S S S S S1 S1 S1 S S1 S S S S S S S
16 Zoom preestablecido S S S S S S S S S S S S S1 S1 S1 S S1 S S S S S S S
17 Recopilar S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
18 Combinar S2 S S S S S S S S S N S S N N N S S S S S S S S
19 Copiado continuo S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
20 EcoPrint S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
21 Entrada del nombre del archivo S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
22 Informe de finalización de trabajo S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
23 Cantidad de copias S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
24 Anular impresión S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
25 Programa S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S

S: la combinación es posible.
N: la combinación no es posible.
S1: la función seleccionada en segundo lugar tendrá prioridad y se cancelará
la función seleccionada primero.
S2: se iniciará un estado de escaneo continuo una vez que comience el
proceso de copiado.

Apéndice-10 GUÍA DE USO AVANZADO


Tabla de combinación de funciones de escaneo

Función seleccionada más tarde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Escaneo de originales de igual tamaño (100% [1:1])


Tamaño del original (tamaño personalizado)
Originales en el procesador de documentos

Modo de selección automática del zoom


Originales sobre el cristal de exposición

Tamaño del original (tamaño estándar)


Calidad de imagen (Texto + Foto)
Enviar carpeta de PC (SMB/FTP)

Informe de finalización de trabajo


Función seleccionada primero

Entrada del nombre del archivo


Selección del tamaño de envío
Exposición (ajuste automático)

Entrada de correo electrónico


Modo color (escala de grises)

Entrada de asunto y mensaje


Tamaño de envío automático
Modo color (monocromático)

Formato del archivo (JPEG)

Resolución (200 x 100 ppp)


Resolución (200 x 200 ppp)
Resolución (200 x 400 ppp)
Resolución (300 x 300 ppp)
Resolución (400 x 400 ppp)
Resolución (600 x 600 ppp)
Exposición (ajuste manual)
Formato del archivo (TIFF)

Calidad de imagen (Texto)


Formato del archivo (PDF)

Calidad de imagen (OCR)


Calidad de imagen (Foto)
Modo color (a todo color)
Enviar correo electrónico

Ubicación del original

Escaneo continuo

Programa
1 Originales sobre el cristal de exposición S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
2 Originales en el procesador de S S S S S S S S S S S S S S S S S N S S S S S S S S S S S S S S S S
documentos
3 Enviar correo electrónico S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
4 Enviar carpeta de PC (SMB/FTP) S S S N S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
5 Modo color (a todo color) S S S S S1S1 S N S N N N N S N S S S S S S S S4S4 S N S S S S S S S S
6 Modo color (escala de grises) S S S S S1 S1 S N S N N N N S N S S S S S S S S4S4 S N S S S S S S S S
7 Modo color (monocromático) S S S S S1S1 S S N S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
8 Formato del archivo (PDF) S S S S S S S S1S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
9 Formato del archivo (TIFF) S S S S S2S2 S S1 S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
10 Formato del archivo (JPEG) S S S S S S S2S1S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
11 Calidad de imagen(Texto) S S S S S1S1 S S S N S1S1S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
12 Calidad de imagen(Foto) S S S S S1S1 S S S N S1 S1S1 S N S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
13 Calidad de imagen (Texto+Foto) S S S S S1S1 S S S N S1S1 S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
14 Calidad de imagen (OCR) S S S S S1S1 S S S N S1S1S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
15 Exposición (ajuste manual) S S S S S S S S S S S S S S S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
16 Exposición (ajuste automático) S S S S S3S3 S S S S S S3 S S S1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
17 Ubicación del original S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
18 Tamaño del original (tamaño estándar) S S S S S S S S S S S S S S S S S S1 S S S S S S S S S S S S S S S S
19 Tamaño del original (tamaño S N S S S S S S S S S S S S S S S S1 S S S S S S S S S S S S S S S S
personalizado)
20 Resolución (200 x 100 ppp) S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S1S1S1S1S1 S S S S S S S S S S
21 Resolución (200 x 200 ppp) S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S1 S1S1S1S1 S S S S S S S S S S
22 Resolución (200 x 400 ppp) S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S1S1 S1S1S1 S S S S S S S S S S
23 Resolución (300 x 300 ppp) S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S1S1S1 S1S1 S S S S S S S S S S
24 Resolución (400 x 400 ppp) S S S S S5S5 S S S S S S S S S S S S S S1S1S1S1 S1 S S S S S S S S S S
25 Resolución (600 x 600 ppp) S S S S S5S5 S S S S S S S S S S S S S S1S1S1S1S1 S S S S S S S S S S
26 Tamaño de envío automático S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S1 S S S S S S S S
27 Selección del tamaño de envío S S S S S6S6 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S1 S S S S S S S S
28 Modo de selección automática del zoom S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S1 S S S S S S
29 Escaneo de originales de igual S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S1 S S S S S S
tamaño (100% [1:1])
30 Escaneo continuo S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
31 Entrada de correo electrónico S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
32 Entrada del nombre del archivo S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
33 Informe de finalización de trabajo S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
34 Entrada de asunto y mensaje S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
35 Programa S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S

S: la combinación es posible.
N: la combinación no es posible.

GUÍA DE USO AVANZADO Apéndice-11


S1: la función seleccionada en segundo lugar tendrá prioridad y se
cancelará la función seleccionada primero.
S2: se cambiará el formato del archivo a PDF.
S3: se cambiará la configuración de la exposición al valor estándar bajo la
selección manual de exposición.
S4: se requiere por lo menos 64 MB de memoria de expansión.
S5: si no se instala una memoria adicional de más de 64 MB, la resolución de
escaneo se configurará automáticamente en 300 ppp x 300 ppp.
S6: se modificará el tamaño de envío al tamaño de envío automático.

Apéndice-12 GUÍA DE USO AVANZADO


Glosario

AppleTalk

AppleTalk le permite compartir archivos y trabajos de impresión, así como también,


utilizar un software de aplicación que se encuentre en otra computadora en la misma
red AppleTalk.

APS (del inglés Auto Paper Selection: Selección automática de papel )

Cuando desee realizar copias de varios tamaños de originales a la vez, este modo
seleccionará automáticamente el tamaño de papel correspondiente a cada original
y copiará ese original en el tamaño de papel.

Bandeja MP

Es la abreviación de bandeja multi-propósito. La bandeja MP se utiliza en lugar de


la bandeja de papel para imprimir sobres, postales, transparencias y etiquetas.

Bandeja para las impresiones cara arriba

Está ubicada en la parte posterior de la máquina. Cuando imprima postales, sobres o


etiquetas, seleccione como salida de papel la bandeja para impresiones cara arriba.

COMMAND CENTER

Es la página de inicio que está instalada en la máquina. Se puede acceder a ella


desde un navegador web, simplemente ingresando la dirección IP adecuada. Luego
puede utilizar la ventana del navegador para corroborar el estado operativo de la
máquina y efectuar configuraciones sobre seguridad, impresión en red, escaneo,
FAX, verificación del estado operativo y conexión de red avanzada.

Controlador de la impresora

El controlador de la impresora permite imprimir datos creados con un software de


aplicación. El controlador de la impresora se encuentra en el CD-ROM suministrado
junto con la impresora. Instale el controlador de la impresora en la computadora
conectada a ella.

Descanso automático

Este modo se activa después de transcurrido un tiempo determinado. La máquina


se cambia a modo económico, y su consumo de energía disminuye. Puede utilizar
el panel de control para modificar el tiempo que debe transcurrir antes de que la
máquina ingrese al modo de descanso automático. El valor predeterminado es de
30 minutos.

GUÍA DE USO AVANZADO Glosario-1


Glosario

DHCP (del inglés Dynamic Host Configuration Protocol: Protocolo de


configuración dinámica de host)

Este protocolo resuelve automáticamente la dirección IP, máscara de subred y


dirección de portal en una red TCP/IP. Mediante el protocolo DHCP se reduce al
mínimo la carga de administración de la red, especialmente en entornos de red con
una gran cantidad de computadoras cliente donde no es necesario asignar una
dirección IP para cada una, incluso para las impresoras.

EcoPrint

Es un modo de impresión que controla el consumo de tóner. Las páginas impresas


en modo EcoPrint son más claras que las impresas en el modo normal. El valor
predeterminado es Apagado.

Emulación

Se refiere a la emulación de impresoras de otros fabricantes. La impresora emula la


operación de las siguientes impresoras: PCL6, Line printer, IBM Proprinter, DIABLO
630, EPSON LQ-850 y KPDL.

Escala de grises

Se trata de una manera de describir las sombras monocromáticas en una


computadora. Expresa las sombras de una imagen estrictamente en tonos
monocromáticos desde blanco a negro sin incluir información de colores. La
cantidad de niveles de grises expresados se indican en bits. 1 bit hace referencia
solamente a blanco y negro sin sombras intermedias, mientras que 8 bit (incluido
blanco y negro) indica 256 niveles de grises y 16 bit expresa 65536 niveles de grises.

Escaneo a correo electrónico

Se trata de una función para enviar archivos de datos escaneados a direcciones de


correo electrónico registradas o ingresadas.

FRPO (del inglés Firmware RePrOgram: Reprogramar firmware)

Son comandos que restauran el firmware de la máquina. Se pueden utilizar para


restablecer cada una de las configuraciones aplicadas, cuando la máquina está
encendida, a sus valores predeterminados. (Para modificar un valor en forma
temporaria, se deben usar los comandos PRESCRIBE en lugar de los comandos
FRPO).

Se puede restablecer un único valor con cada comando FRPO. Para corroborar las
configuraciones actuales, imprima una página de estado de la máquina.

FTP (del inglés File Transfer Protocol: Protocolo de transferencia de archivos)

Un método muy común de trasladar archivos entre dos sitios de Internet. FTP es una
forma especial de ingresar a otro sitio de Internet a los efectos de recuperar y/o
enviar archivos.

IEEE1284

Este es un estándar establecido por el Instituto de Ingenieros Electrónicos y


Eléctricos en 1994, para utilizarlo cuando se conecta una impresora a una
computadora.

Glosario-2 GUÍA DE USO AVANZADO


Glosario

Impresora lógica

Se trata de una interfaz de software que existe entre el SO Windows y las


impresoras conectadas a él. Una impresora representa el dispositivo real que
imprime, mientras que una impresora lógica es la interfaz de software que reside
en el servidor de la impresora.

Interfaz paralela

Con esta interfaz, la transferencia de datos entre la impresora y la computadora se


lleva a cabo en porciones de 8 bits. La impresora puede realizar comunicaciones
bidireccionales compatibles con IEEE1284.

IP Address (del inglés Internet Protocol Address: Protocolo de direcciones de


Internet)

La dirección IP es un número único que representa a una computadora específica


dentro de una red. El formato de una dirección IP está formado por cuatro números
separados por puntos; por ejemplo, 192.168.110.171. Cada número debe ser un
decimal entre 0 y 255.

IPP (del inglés Internet Print Protocol: Protocolo de impresión de Internet)

Activa la salida de la impresora desde un controlador de impresora por Internet o por


una intranet y a través de un puerto IPP. Mediante IPP, se puede tener una salida
para una impresora a distancia por Internet.

KIR

Es la función de alisado. Utiliza un software para mejorar la resolución de la


impresora y producir impresiones de alta calidad. El valor predeterminado es
Encendido.

KPDL

KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje de descripción de página


PostScript Nivel 3.

LDAP (del inglés Lightweight Directory Access Protocol: Protocolo de acceso


ligero a directorio)

Protocolo abierto que usa TCP/IP para brindar acceso a directorios que admiten un
modelo X.500 y que no acarrean los requisitos de recursos del Protocolo de acceso
a directorios (DAP) X.500, que es más complejo. Por ejemplo, LDAP se puede
utilizar para ubicar personas, organizaciones y otros recursos en un directorio de
Internet o intranet.

Máscara de subred

Es un valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP especifican la


dirección de red y qué bits especifican la dirección del host.

Memoria de expansión

Esta opción se utiliza para aumentar la memoria de la máquina. La impresora tiene


una ranura de expansión, en la que se puede instalar una tarjeta de memoria DIMM
(del inglés Dual Inline Memory Module: Módulo de memoria en línea dual) de 64 MB,
128 MB o 256 MB. Contacte a su distribuidor para adquirir la tarjeta de memoria
DIMM más conveniente para esta máquina.

GUÍA DE USO AVANZADO Glosario-3


Glosario

Modo de baja energía

Este modo se activa cuando no se llevan a cabo acciones como operaciones de


escaneo e impresión, uso del panel de control y transmisión o recepción de datos
durante un tiempo predeterminado. En ese momento, la máquina entra en un estado
de espera que reduce automáticamente el consumo de energía. Cuando se excede
más tiempo que el predeterminado, la máquina entonces entrará al modo de
descanso.

NetBEUI (del inglés NetBIOS Extended User Interface: Interfaz de usuario


extendida de NetBIOS)

Es un protocolo de red que le permite hacer uso de funciones más avanzadas en


redes de pequeña escala a diferencia de otros protocolos como TCP/IP, etc.

NetWare

Sistema operativo LAN de Novell. NetWare se ejecuta en varias plataformas de


hardware y configuraciones de red diferentes.

Página de estado

Enumera las condiciones de la máquina, como la memoria, la cantidad total de


impresiones y documentos escaneados y la configuración de las fuentes de papel.
Puede imprimir la página de estado desde el panel de control.

POP3 (del inglés Post Office Protocol 3: Protocolo de oficina postal versión 3)

Se trata de la versión actual del Protocolo de oficina postal estándar que se utiliza
normalmente en redes TCP/IP. Véase también Protocolo de oficina postal, TCP/IP.

Portal predeterminado

Es el dispositivo, como una computadora o un router, que sirve como entrada/salida


(portal) para acceder a computadoras fuera de la red en la que usted se encuentra.
Cuando no se especifica un portal para una dirección IP destino, los datos se envían
al host designado como portal predeterminado.

PostScript

Es el lenguaje de descripción de página desarrollado por Adobe Systems, Inc.


Permite utilizar funciones flexibles de fuentes y gráficos altamente funcionales, lo
que da como resultado una alta calidad de impresión. La versión inicial de
PostScript, introducida en 1985, en la actualidad se denomina Nivel 1. El Nivel 2,
que era compatible con la impresión a color y con idiomas de 2 bytes, como el
japonés, fue introducido en 1990, mientras que el Nivel 3, que agregó compatibilidad
al PDF y a otros formatos, se lanzó en 1996.

PPM (del inglés prints per minute: impresiones por minuto)

Indica la cantidad total de impresiones que se pueden realizar en un minuto según


el tamaño de papel.

ppp (puntos por pulgada)

Indica la cantidad de puntos impresos por pulgada, y es la unidad de resolución de


la impresora y el escáner.

Glosario-4 GUÍA DE USO AVANZADO


Glosario

Reducción de ruido del escáner

Si tras pasar los originales por el procesador de documentos, en las copias


aparecen líneas negras (que no se encuentran en los originales), esta función las
hará menos notorias.

SMB (del inglés Server Message Block: Bloque de mensajes del servidor)

El protocolo que actualiza la función compartir archivos y la copropiedad de la


impresora con Windows NT y Windows 95/98 a través de una red. NetBIOS se utiliza
como un protocolo subordinado. Se trata del software de aplicación que se utiliza
desde la era LAN Manager de MS-DOS. Si se usaba el software Samba, es posible
ofrecer el servicio que usaba SMB en UNIX.

SMTP (del inglés Simple Mail Transfer Protocol: Protocolo simple de


transferencia de correo)

Se trata de un protocolo para la transmisión de correo electrónico a través de


Internet o intranet. Se utiliza para transferir correo entre servidores de correo, así
como para enviar correo desde cada cliente a su servidor.

SNMP (del inglés Simple Network Management Protocol: Protocolo simple de


administración de redes)

Se trata de un protocolo para la administración de redes que usa TCP/IP (Protocolo


de control de transmisión/Protocolo de Internet).

TCP/IP (del inglés Transmission Control Protocol/Internet Protocol: Protocolo


de control de transmisión/Protocolo de Internet)

TCP/IP es un paquete de protocolos diseñados para definir la manera en la que las


computadoras y otros dispositivos se comunican entre sí en una red.

Tiempo de espera para la alimentación de papel

Mientras se envía información a la impresora se pueden generar pausas o


interrupciones. No obstante, aún cuando se interrumpe la corriente de datos, la
impresora normalmente puede manejar los próximos datos que se envían después
de una demora, sin realizar un salto de página entre los dos bloques de datos. El
tiempo de espera para la alimentación de papel es una función mediante la cual la
impresora sólo espera un tiempo predefinido antes de ejecutar un salto de página
automático. Después del comienzo del período de espera, una vez transcurrido el
tiempo predeterminado, la impresora procesará automáticamente los datos
recibidos actualmente y los imprimirá. Si no recibe más datos de impresión para la
última página, la máquina terminará el proceso de impresión de ese trabajo.

Trabajo

Hace referencia a un bloque independiente de datos por procesar para escanear o


imprimir. Con cada bloque de datos de escaneo e impresión se incluye un comando
que indica el inicio y el final de cada trabajo, para permitir que la impresora diferencie
esos datos de los de otro trabajo.

TWAIN (del inglés Tool Without An Interesting Name: Herramienta que no tiene
un nombre interesante)

Interfaz de controlador de software entre un escáner y otros dispositivos de captura


de imagen que le permiten escanear imágenes desde una aplicación de escaneo
directamente a una aplicación como Adobe Photoshop.

GUÍA DE USO AVANZADO Glosario-5


Glosario

Unidad de procesamiento

Es el módulo que contiene un tambor fotosensible y una unidad de revelado.

USB (del inglés Universal Serial Bus: Bus serie universal)

Es un estándar para interfaces seriales de baja a media velocidad. Esta impresora


admite Hi-Speed USB 2.0. La tasa de transferencia máxima es de 480 Mbps y la
longitud máxima del cable es de 5 metros (16 pies).

Glosario-6 GUÍA DE USO AVANZADO


Índice

Numéricos Dirección y distribución 1-6


Dispositivo 8-7
2 en 1 1-5 Documentos escaneados 2-2
4 en 1 1-5
E
A
EcoPrint 1-10
A todo color 2-5 Emulación 3-7
Alarma 5-9 Entrada del nombre del archivo 1-11
Alimentación de papel 1-1 Enviar tamaño 2-7
Alimentador de papel 9-4 Equipos opcionales 9-1
AppleTalk 3-2, 8-24 Escala de grises 2-5
Asunto 2-11 Escaneo continuo 2-9
Estado 8-5
B Estado de la impresora 4-4
Bandeja 4-5, 5-18 Estado de los trabajos 4-2
Bandeja MP 4-5, 5-19 Estado del escáner 4-4
BOOTP 8-8, 8-20 Exposición 1-2, 2-6, 5-3

C F

Calidad del original 1-2, 2-5 Fecha y hora 5-11


Cancelación de trabajos 4-3 Filtro IP 8-21
Cantidad de copias 1-3 Formato de archivo 2-10
Carpeta de PC 2-2 Formato de fecha 5-11
Colocación de los originales 9-3 FTP 8-14
COMMAND CENTER 8-1 Fuente de alimentación de papel 5-20
Cómo seleccionar el papel adecuado Apéndice-2
H
Configuraciones de la cuenta 8-6
Configuraciones de red 3-2 Hora 8-8
Contabilidad de trabajos 7-1 Horario de verano 5-12
Contraste 5-1
Copia continua 1-9 I
Cuadro de combinaciones Apéndice-10
Idioma 5-1, 8-10
D Impresoras lógicas 8-22
Información 8-6
Despejar error automáticamente 5-14 Informe 2-12, 4-5
DHCP 3-3, 8-8, 8-20 Informe de finalización de trabajo 1-13
Difusión de Error 5-4 Inicio de sesión del usuario 6-1, 8-7
DIMM 9-5 Interfaz paralela 3-1
Dirección de carpeta de PC 2-2 IPP (Protocolo de Impresión de Internet) 8-24
Dirección de correo electrónico 2-2
Dirección IP 3-4, 8-8, 8-20

GUÍA DE USO AVANZADO Índice-1


Índice

K Procesamiento de fotos 5-4


Programa 5-7
KIR 8-12
R
L
Reanudación de trabajos 4-3
LDAP 8-30 Red 8-8
Libreta de direcciones 2-4, 5-21, 8-10 Reducción de ruido del escáner 5-3
Línea de Borde 1-7 Registro de trabajos 4-2
Registro del tamaño del papel personalizado 5-17
M Reiniciar 5-8
Máscara de subred 3-5, 8-8, 8-20 Resolución 2-6
Medida 5-2 Restablecer 8-9
Memoria de expansión 9-4 Restablecer automáticamente el panel 5-12
Modificación de los valores predeterminados de las Restauración del estado del tóner 5-4
funciones 5-5
Modo anular impresión 1-11
S
Modo combinar 1-5 Selección del papel Apéndice-1
Modo de color de escaneo 2-5 Sistema de FAX 9-5
Modo recopilar 1-5 SMB 8-14
Monocromático 2-5 SMTP 8-26
SNMP 8-29
N
Socket 9-5
NetBEUI 8-25 Start 8-4
NetWare 8-23
Nombre del host 8-8, 8-20
T
Nombre del trabajo de escaneo 2-10 Tamaño del original 1-1, 2-7
Tamaño personalizado del original 5-16
O
Tamaño predeterminado del original 5-18
Opciones 9-1 TCP/IP 3-3, 8-20
Operación predeterminada 5-2 Teclas de un toque 5-6
Temporizador de baja energía 5-13, 8-10
P Temporizador de descanso automático 5-13
Temporizador de inactividad 8-10
Página Advanced 8-20 Texto del mensaje 2-11
Página Basic 8-6 Tiempo de espera para la alimentación 8-12
Página FAX 8-15 Tipo de papel APS (por su sigla en inglés, Selección
Página Jobs 8-19 automática de papel) 5-20
Página Printer 8-11 Tipo de papel de impresión personalizado 5-19
Página Scanner 8-13 Tipo de papeles de impresión Apéndice-9
Página Start 8-3 Titubeo 5-4
Páginas de servicio 5-24 TWAIN 2-13
Papel especial Apéndice-5
Pausado de trabajos 4-2 U
POP3 8-28
Portal predeterminado 3-6, 8-8, 8-20 Ubicación del original 1-4, 2-8
Procesador de documentos 1-8, 9-2

GUÍA DE USO AVANZADO Índice-2


Índice

V Z
Valores predeterminados del dispositivo 8-10 Zona horaria 5-12
Vínculos 8-6 Zoom 1-3, 2-8
Volumen 5-9

GUÍA DE USO AVANZADO Índice-3


Índice

GUÍA DE USO AVANZADO Índice-4


A2
©2005
es una marca comercial de Kyocera Corporation
Revisión 1.0 2005.4

También podría gustarte