2007 Wild450 Manual Es
2007 Wild450 Manual Es
2007 Wild450 Manual Es
Al escoger el nuevo WILD H.P. 450 usted acaba de entrar en la gran familia GAS GAS y, como usuario de la
marca número uno en motos de fuera de carretera, se merece el distinguido trato que queremos ofrecerle
tanto en nuestra relación posterior a la compra como en las explicaciones que le brindamos en este manual.
Nuestro WILD H.P. es un cuadriciclo deportivo pensado por y para la competición. Con él usted podrá apreciar
el alto grado de perfección técnica y fiabilidad, además de un cuidado diseño y altas prestaciones.
-3-
AVISOS COMUNES Una conducción inadecuada, puede causar problemas al medio
ambiente y conflictos con otra gente. Una conducción responsable de
Lea detenidamente este manual. En él se exponen todos los aspectos su cuadriciclo le asegurará que estos problemas y conflictos no se
que deben contribuir a su seguridad y a la de terceras personas, desarrollen.
además de garantizar la correcta conservación y mantenimiento del
cuadriciclo GAS GAS que usted acaba de adquirir.
PROTEGER EL FUTURO DE SU DEPORTE ASEGURA EL USO DE
LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA SU CUADRICICLO LEGALMENTE, CONCIENCIADO SOBRE EL
MÁQUINA. MEDIO AMBIENTE Y RESPETANDO LOS DERECHOS DE LOS
DEMÁS.
Información importante sobre este manual
La información de especial importancia se señala en este manual con La conducción de cuadriciclos es un deporte fantástico, y esperamos
las siguientes notaciones: que pueda disfrutarlo plenamente.
ADVERTENCIA
Este manual se ha confeccionado con los datos y especificaciones
El caso omiso de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser disponibles en el momento de su redacción. Cualquier diferencia que
causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, pueda apreciar con su vehículo deberá de ser atribuida a mejoras en
las personas situadas en sus proximidades o los técnicos encargados la producción y calidad del producto. GAS GAS Motos S.A. mejora
de su inspección o reparación. constantemente sus vehículos para que usted pueda disfrutar de lo
mejor.
CUIDADO
-4-
TABLA DE CONTENIDO
-5-
- Mantenimiento y ajustes periódicos.................................................34 - Instrucciones multifunción........................................................................53
Cuadro de mantenimiento..................................................34 - Tabla de pares de aprietes.......................................................................59
Ajuste palanca embrague..................................................35 - Esquema situación pares de apriete.......................................................60
Ajuste maneta de freno y pedal de freno...........................35 - Diagnóstico de averías.............................................................................61
Comprobación nivel líquido de frenos.............................36 - Manual de garantía...................................................................................67
Nivel líquido de frenos traseros...........................................37
Comprobación pastillas de frenos delantera y traseras....37
Cambio ruedas..................................................................38
Eje del basculante...........................................................38
Ajuste y lubricación guía cadena...................................38
Comprobación del nivel del líquido refrigerante...............39
Filtro de aire....................................................................41
Bujía.............................................................................43
Inspección y lubricación de los cables...........................45
Reemplazar las luces.......................................................45
Luz de posición delantera..............................................46
Luces traseras..............................................................46
Transmisión.......................................................................47
Ajuste faro delantero............................................................47
Aceite motor...................................................................47
Regulación de ralentí...........................................................50
-6-
ESPECIFICACIONES
MOTOR
Cilindrada: 443 cc
Tipo: Monocilíndrico, cuatro tiempos con culata de 4 válvulas.
Sistema de refrigeración: Líquida.
Diámetro x carrera: 95 x 62,6 mm.
Sistema de inyección:
Encendido: Integrado en el sistema de inyección.
Embrague: Multidisco con mando hidráulico.
Caja de cambio: 5 velocidades y marcha atrás.
Transmisión: primaria por engranajes, secundaria por cadena.
Arranque: Motor eléctrico y pedal auxiliar.
CHASIS
Chasis: Multitubular de doble cuña, fabricado en Acero Cr-Mo.
Suspensión delantera: Brazos trapezoidales con 2 amortiguadores multiregulables.
Suspensión trasera: Basculante fabricado en aleación de aluminio, sin soldaduras. Sistema progresivo,
con amortiguador multirregulable.
Freno delantero: 2 discos autoventilados de 180 mm con pinza flotante de doble pistón.
Freno trasero: Disco autoventilado de 220 mm con pinza flotante de doble pistón.
Llantas: Aluminio
Neumáticos delanteros: 21 x 7,00 – 10”
Neumáticos traseros: 20 x 11,00 – 9”
Pedal arranque: Aluminio forjado
Protector motor, disco y corona: Plancha de duraluminio y protector de fibra de carbono.
DIMENSIONES
Distancia entre ejes: 1.280 mm
Anchura total: 1.200 mm
Peso en vacío: 175 Kg
Capacidad depósito: 18 litros
-7-
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD - Realice siempre las inspecciones rutinarias que se describen en
este manual antes de salir con el cuadriciclo, para asegurarse de
que se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.
El QUAD no es un juguete: su conducción puede resultar peligrosa.
- La conducción de un cuadriciclo no se parece a ningún otro vehículo,
El QUAD se conduce de modo distinto a otros vehículos, como los y lo notará especialmente con los giros. Practíquelos antes en un
coches o las motocicletas. Se puede producir rápidamente una terreno llano, amplio y sin la presencia de otros vehículos.
colisión o un vuelco, incluso durante maniobras de rutina como Lea los consejos que se incluyen en este manual en el apartado
giros, conducción en laderas o paso sobre obstáculos, si no se "Utilización del QUAD".
toman las debidas precauciones.
- Lo mismo va a suceder con pendientes pronunciadas tanto si las
sube como si las baja. Empiece probando con pendientes mínimas
ADVERTENCIA y vaya subiendo la dificultad poco a poco. Se dan consejos sobre
ello en el mismo apartado nombrado en el punto anterior.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones graves o
incluso la muerte. - Siga el procedimiento descrito en este manual si se cala el motor.
Si se cala el motor y el vehículo empieza a rodar hacia atrás, siga
el procedimiento especial de frenado descrito en este manual.
- No conduzca el QUAD sin antes haber leído los siguientes Apéese por la parte ascendente de la pendiente. Recuerde que lo
apartados: "Información sobre su seguridad", "Utilización del QUAD" primero es su seguridad y después la de la máquina, es importante
y "Partes principales del QUAD". Aunque usted sea un piloto experto que tenga clara esa prioridad.
en cuadriciclos, no todas las marcas y modelos son iguales y es
preciso conocer en profundidad la máquina antes de iniciar la primera - Para cruzar una pendiente desplace su peso hacia la parte
salida. ascendente, lea los consejos de este manual sobre ello. Evite las
pendientes demasiado resbaladizas o con superficie suelta.
- No está permitido llevar pasajero, tampoco está equipado para
ello. - No trate nunca de superar obstáculos grandes, como rocas o
troncos, no es una máquina preparada para ello y podría dañarla
- Siéntese correctamente con las dos manos sujetas en el manillar, y/o dañarse usted.
los dos pies en las estriberas y la espalda recta.
- No realize un derrapaje si no domina la técnica correctamente,
- Modere la velocidad según su técnica, experiencia, condiciones puesto que podría ser peligroso. Del mismo modo que anteriormente,
atmosféricas o condiciones del terreno. ensaye antes en una superficie llana, ámplia y sin obstáculos y siga
los consejos descritos en este manual. No debe perder nunca el
- Sea prudente con los cambios de terreno y modere la velocidad control de la máquina.
cuando no esté familiarizado con ellos.
-8-
- Este cuadriciclo está preparado para ser conducido en aguas de
una profundidad máxima de 35 cms. No utilice la máquina en aguas
rápidas, lea detenidamente las instrucciones en este tipo de terreno.
Tenga en cuenta que los frenos cuando se mojan, pierden capacidad
de frenado. Cuando salga del agua accionelos varias veces para
que se sequen más rápidamente.
ADVERTENCIA
-9-
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
Número de serie
Conjunto estribos.
Nº SERIE
-10-
NOTA
El número de serie del vehículo se emplea para la identificación
de su máquina.
P. HOMOLOGACIÓN
(A)
Placa homologación
-11-
LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES
10
GAS GAS WILD HP 450
11
1 3 2 4 6 5 7 8 9
12
13
14
-12-
15- Cubierta frontal 21- Basculante
16- Cuerpo mariposa 22- Tubo de escape
17- Asiento 23- Depósito de líquido de frenos delantero
18- Amortiguador delantero 24- Pedal del freno
19- Motor 25- Depósito recuperador de aceite
20- Pedal del cambio
-13-
PARTES PRINCIPALES DEL QUAD LUCES
ARRANQUE
-14-
Los intermitentes (F) están situados en la parte inferior del mismo
puño izquierdo. Veremos como desplazando el interruptor hacia la
derecha el intermitente derecho se pone en funcionamiento y del
mismo modo accionaremos el izquierdo, pero desplazándolo hacia
la izquierda.
En la misma zona encontramos el botón del claxon (G).
LUCES DE EMERGENCIA
MANETA DE EMBRAGUE
PUÑO DE GAS
-15-
MANETA DEL FRENO DELANTERO BLOQUEO DE LA DIRECCION
La maneta del freno delantero (A) se encuentra a la derecha del Como el mismo nombre indica, nos permitirá bloquear el giro del
manillar. Accionarla para aplicar los frenos de las ruedas delanteras. manillar.
(B)
-16-
PEDAL DE CAMBIO ASIENTO
Esta máquina va provista de una caja de cambios de 5 velocidades. Para extraer el asiento, tirar de la pestaña de cierre del asiento (A)
El pedal del cambio (E) se encuentra situado en el lado izquierdo y levantarlo hacia arriba. A continuación, tirar de él en la misma
del motor y se utiliza en combinación con el embrague durante los dirección.
cambios de marcha.
NOTA
Al volver a colocar el asiento, asegúrese de que queda fijado
con seguridad.
(A)
-17-
- Corriente inicial de carga = 0,1 - 0,5 Cn PROTECCIÓN DELANTERA
- Duración de la carga = 6 horas mínimo / 24 horas máximo.
3.2. Modalidad de carga de corriente o de potencia constante La protección delantera sobresale del conjunto del QUAD. En el
- Corriente máxima de carga = 0.1 Cn
caso de sufrir un choque frontal con nuestro vehículo, la protección
- Duración de la carga que se recomienda = 5 - 8 horas.
- El producto ((corriente de carga)x (duración de la carga)) tiene que unida directamente al chasis, amortiguará el golpe y nos evitará
estar comprendido en el ámbito: 0,5 - 0,8 Cn daños importantes en la dirección y en el resto del vehículo.
NOTA
En caso de que se utilicen unas modalidades de carga distintas
de aquéllas establecidas, no hay que sobrepasar en absoluto
las corrientes máximas admitidas ni la duración de la carga de
24 horas.
CUIDADO
PROTECCIÓN TRASERA
Excederse del estándar de carga puede acortar el ciclo de vida de
la batería. Del mismo modo que la protección delantera, la trasera (D), también
Nunca hay que sobrepasar el estándar de carga. sobresale del conjunto del cuadriciclo. Dicha protección nos evitará
que volquemos hacia atrás, puesto que este accidente nos podría
causar lesiones graves.
CUIDADO
-18-
NOTA
Si la pendiente es muy pronunciada, la protección no será
capaz de evitar el vuelco hacia atrás, por lo tanto sea prudente
en las pendientes y examine detenidamente el terreno.
CONJUNTO ESTRIBOS
ADVERTENCIA
-19-
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE PONER EN
MARCHA LA MÁQUINA
2
ADVERTENCIA
FRENOS DELANTERO Y TRASERO Compruebe si la altura del pedal de freno es correcta. Si la altura
del pedal es incorrecta, solicite a un taller especializado que la ajuste.
ADVERTENCIA Compruebe la operación de la palanca y del pedal. Deben poder
moverse con suavidad y deberá notar una firme sensación al aplicar
Antes de circular, compruebe siempre los frenos. No conduzca el los frenos. De lo contrario, solicite a un taller especializado que le
QUAD si encuentra algún problema en los frenos o si es posible inspeccione el vehículo.
que se pierda la capacidad de frenado, porque puede ser causa de
un accidente. Si hay algún problema que no puede solucionarse Nivel del líquido de frenos
con los procedimientos de ajuste dados en este manual, solicite a
un taller especializado que le inspeccione el QUAD. Compruebe el nivel del líquido de frenos. Añada líquido si es
necesario. (Ver apartado "Mantenimiento")
Compruebe que no haya juego libre en la maneta del freno delantero Compruebe si hay alguna fuga de líquido de frenos por las juntas
(1). Si lo hubiera, comprobar el estado de las pastillas de freno y de los tubos o depósitos de líquido de frenos. Aplique los frenos con
mirar en el apartado "Ajustes y Mantenimiento". firmeza durante un minuto. Si hay alguna fuga, solicite a un taller
Compruebe que no haya juego libre en el pedal del freno (2). especializado que le inspeccione la máquina.
-20-
Asegúrese de que hay gasolina suficiente en el depósito.
NOTA
Se recomienda no dejar apurar el depósito. Si hubiera suciedad
(B) en el fondo del depósito de gasolina, al apurarlo esa suciedad
entraría en el motor y lo dañaría.
El GAS GAS WILD 450 c.c. tiene un motor de 4 tiempos y requiere Antiknock Index (RON + MON) 90
una gasolina de 98 octanos sin plomo. 2
Research Octane No. (RON) 98
ADVERTENCIA
-21-
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito (A) con el motor
frío (el nivel de refrigerante varía con la temperatura del motor). El
Tubo radiador nivel será satisfactorio si se encuentra entre las dos marcas. Si el
nivel está por debajo añada anticongelante. Cambie el refrigerante
Comprobar que los tubos del radiador no tengan cortes ni estén cada dos años.
deteriorados y que las posibles conexiones no tengan pérdidas.
NOTA
Radiador El líquido tiene que oscilar entre las dos líneas, ni más arriba
ni más abajo.
Comprobar que las aletas del radiador no estén obstruídas (insectos
o barro). Limpiar las obstrucciones con un chorro de agua a baja FRENO DE ESTACIONAMIENTO
presión.
El freno de estacionamiento lo encontramos en el lado izquierdo del
manillar. Se utiliza para estacionar o inmovilizar el vehículo en las
CUIDADO situaciones en las que se requiera.
Usando agua a alta presión puede dañar las aletas del radiador y Actúa directamente sobre la pinza de freno trasera. Para accionarlo
restarle efectividad. No obstruir ni desviar la entrada de aire al hay que tirar de la palanca en la dirección que indica la flecha.
radiador, instalando accesorios no autorizados. Interferencias en el
radiador pueden sobrecalentar y dañar el motor.
Líquido refrigerante
(A) CADENA
-22-
PUÑO DE GAS Recomendada Mínima Máxima
Compruebe si el funcionamiento del puño de gas es correcto. Deberá Delantero 0,400 bar/ 40 Kpa 0,370 bar/ 37 Kpa 0,430 bar/ 43 Kpa
acelerar con suavidad y volver a la posición de ralentí al soltarlo. Trasero 0,450 - 0,500 bar/ 0,420 - 0,470 bar/ 0,480 - 0,530 bar/
Si es necesario, revise el conjunto, engrase las piezas móviles para 45 - 50 Kpa 42 - 47 Kpa 48 - 53 Kpa
que funcione correctamente.
LUCES
Límite de desgaste de los neumáticos:
Compruebe los faros y las luces de freno para asegurarse de que
se encuentran en perfectas condiciones de funcionamiento. Si es Examine de qué manera se desgasta su neumático. Si el desgaste
necesario, repare lo que proceda para que funcionen correctamente. se encuentra en el centro del neumático, significa que hay demasiada
presión.
NEUMÁTICOS Si el desgaste es en los extremos significa que el neumático está
poco hinchado.
Utilizar siempre los neumáticos recomendados. Por lo tanto, el desgaste debe de ser uniforme en la superficie del
neumático.
Sustituya el neumático cuando la profundidad del dibujo de éste se
ADVERTENCIA haya reducido a 3 mm debido al desgaste.
El uso de neumáticos inadecuados o la conducción del vehículo
con los neumáticos inflados a presiones incorrectas o desiguales,
puede dar lugar a pérdidas de control, con el consiguiente riesgo
de accidente.
(H)
Fabricante Medidas Modelo
CUIDADO
Comprobar y ajustar las presiones con los neumáticos fríos. Distancia mínima
Las presiones deberán ser iguales en ambos lados. del taco (H): 3 mm.
-23-
UTILIZACIÓN DEL QUAD ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Aplique siempre el freno de estacionamiento antes de poner en
marcha el motor. El QUAD podría ponerse en movimiento
Lea atentamente el Manual de Usuario para familiarizarse con todos inesperadamente si no se aplica el freno. Esto podría dar lugar a
los mandos. La pérdida del control podría ocasionar un accidente una pérdida del control o a una colisión.
o lesiones. - Asegúrese siempre de soltar el freno de estacionamiento antes
de emprender la marcha. El freno podría calentarse en exceso si
ARRANCAR EL MOTOR se utiliza el QUAD sin soltarlo. El freno podría perder eficacia y
provocar un accidente. También sufriría un desgaste prematuro.
CUIDADO
Antes de poner en marcha el motor por primera vez, consulte el
apartado “Rodaje del motor”.
ADVERTENCIA
4.- Sin accionar el puño del gas, accione el botón del arranque.
-24-
NOTA CUIDADO
Si el motor no arranca, gire la llave hasta la posición “OFF” y Soltar siempre el acelerador para cambiar de velocidad, de lo contrario,
espere unos segundos antes del siguiente intento. Los intentos pueden causarse daños al motor y a la transmisión.
deberán ser lo más breves posibles, a fin de ahorrar la carga
de la batería.
2.- Como ya hemos explicado, para poner la primera desde punto muerto
debemos presionar el embrague, pisar el pedal de cambio y soltar el
CAMBIO DE VELOCIDADES embrague y al mismo tiempo acelerar gradualmente.
3.- Una vez que la máquina haya alcanzado la velocidad deseada, soltar
Este cuadriciclo va provisto de una caja de cambios de 5 velocidades. el acelerador y , al mismo tiempo, accionar con rapidez la maneta de
El cambio es de retorno, lo que significa que para pasar de la embrague.
primera a tercera tendremos que pasar antes por la segunda, es 4.- Cambiar a segunda velocidad (con cuidado de no pasar a punto
decir, bajando las marchas de una en una. muerto).
5.- Accionar el acelerador parcialmente y soltar gradualmente la palanca
Para poner la primera desde punto muerto debemos presionar el de embrague.
embrague, pisar el pedal de cambio y soltar el embrague lentamente. 6.- Seguir el mismo procedimiento para cambiar a la velocidad inmediata
(En el siguiente apartado se explicará más detenidamente el proceso superior.
de puesta en marcha de la máquina).
ADVERTENCIA
CUIDADO
Cambiando de marchas, presione firmemente el pedal de cambio Acelerar con brusquedad o soltar la palanca de embrague con demasiada
para asegurar un cambio positivo. Un cambio incompleto, puede rapidez entraña riesgo de accidente y puede hacer que la máquina
hacer que la transmisión salte a otra marcha y dañar el motor. derrape y vuelque. Debe accionar gradualmente el acelerador y soltar
el embrague suavemente.
-25-
ADVERTENCIA
(B)
Asegurese de que haya disminuido lo suficiente el régimen del motor
antes de cambiar a una marcha inferior. Si se reduce a una marcha
corta con el régimen demasiado alto, las ruedas pueden dejar de
girar. Esto puede dar lugar a pérdidas de control, con riesgo de
accidente y lesiones. También puede dañar al motor y a la transmisión.
-26-
ADVERTENCIA
ESTACIONAMIENTO EN PENDIENTE
ADVERTENCIA
-27-
CONDUCCIÓN DEL QUAD. Consejos prácticos. ADVERTENCIA
-28-
los pies sobre los estribos mientras conduce y las dos manos sobre rueda de la parte interior del giro patine o pierda algo de tracción,
el manillar. el QUAD se resistirá a girar. Se requiere una técnica especial para
conseguir el giro, por esa razón es importante que aprenda la técnica
ADVERTENCIA en una zona llana, sin obstáculos y a una velocidad moderada.
Podrá aumentar la velocidad a medida que vaya aumentando su
Tal y como explicamos en este manual, es imprescindible el uso de destreza.
los estribos y de los protectores preservar su integridad física.
Al aproximarse a una curva, reduzca la velocidad y empiece a girar
el manillar en la dirección deseada. Incline el cuerpo hacia la parte
Modificaciones interior de la curva para contrarestar la inercia producida por la
velocidad. Utilice el acelerador para mantener una velocidad uniforme
No modifique nunca este QUAD mediante el montaje o empleo durante todo el tiro. Esta maniobra permitirá que tome la curva de
inadecuado de accesorios. Las piezas y accesorios añadidos a este la forma correcta. En la imagen vemos como hacerlo.
vehículo han de ser originales de GAS GAS o componentes
equivalentes diseñados para su empleo en este QUAD, y deberán
montarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones. El montaje 1
inadecuado de accesorios o la modificación de este vehículo pueden 1.- Giro hacia la derecha.
provocar cambios en su manejo lo que, en determinadas situaciones, 2.- Giro hacia la izquierda
podría dar lugar a un accidente. En caso de duda, consulte a un
concesionario autorizado. 2
Sistema de escape
-29-
Si la máquina comienza a volcar hacia el exterior mientras se toma Si está subiendo una pendiente y descubre que no ha calculado
una curva, reduzca la velocidad, gire la dirección o inclínese aún correctamente su destreza para llegar a la cima, gire en redondo
más hacia el interior. También puede ser necesario reducir la con el QUAD mientras tenga tracción hacia delante (y espacio
velocidad gradualmente y girar la dirección hacia el exterior de la suficiente para hacerlo) y empiece a descender.
curva para evitar el vuelco.
Si la máquina comienza a rodar hacia atrás, no utilice el freno trasero
SUBIDA DE PENDIENTES para parar ni trate de engranar una marcha, el cuadriciclo podría
dar fácilmente una vuelta de campana hacia atrás.
Le recomendamos que empiece subiendo cuestas poco pronunciadas Baje del vehículo inmediatamente por el lado ascendente de la
y que vaya aumentando la inclinación según aumenta también su pendiente. Tenga en cuenta siempre que su seguridad es lo primero.
práctica. De todos modos evite las pendientes con superficies sueltas
o resbaladizas, o con obstáculos, como ya hemos comentado el BAJADA DE PENDIENTES
cuadriciclo no es un vehículo adecuado para saltar obstáculos,
absténgase. Cuando baje una pendiente 4
Al subir una pendiente es con el QUAD, desplace su
3 peso hacia atrás todo lo
importante transferir el peso
a la parte delantera del QUAD. posible, en el sentido
Esto puede conseguirse ascendente de la pendiente.
inclinando la espalda hacia Desplácese hacia atrás en el
delante y desplazando la sillín y permanezca sentado
posición de sentado hacia con los brazos rectos.
atrás, en las pendientes muy
pronunciadas, poniéndose de
pie sobre las estriberas e
inclinándose un poco hacia
delante.
Elija una velocidad corta que permita que la compresión del motor
actúe como freno principal. Un frenado incorrecto puede dar lugar
ADVERTENCIA a la pérdida de tracción. Vea el ejemplo en la imagen.
No acelere bruscamente ni efectúe cambios de marcha repentinos. CRUCE DE PENDIENTES
El QUAD podría dar una vuelta de campana hacia atrás. En este
caso la protección trasera no podría ayudarle puesto que llevaría Para cruzar transversalmente una superficie en pendiente con su
una velocidad considerable de inercia. No corone nunca la cima de QUAD es necesario que coloque su peso de manera que pueda
una pendiente a toda velocidad. Al otro lado podría haber un mantener el equilibrio adecuado. Antes de intentar cruzar una
obstáculo, un descenso brusco, otro vehículo o una persona. pendiente asegúrese de que ha aprendido las habilidades básicas
-30-
sobre terreno llano. Evite las pendientes con superficies resbaladizas CONDUCCIÓN EN TERRENO ACCIDENTADO
y los terrenos accidentados que puedan hacerle perder el equilibrio.
Mientras cruza la pendiente, mantenga el cuerpo inclinado en el La conducción por terrenos accidentados debe realizarse con
sentido ascendente de la misma. Puede que sea necesario corregir precaución. Esté alerta a cualquier obstáculo que pueda causar
la dirección al pasar por superficies sueltas, orientando las ruedas daños al QUAD, desestabilizarlo o provocar un accidente. Mantenga
delanteras ligeramente hacia arriba. Cuando conduzca en pendientes los pies firmemente apoyados sobre las estriberas en todo momento.
no efectúe giros cerrados en sentido ascendente ni descendente. Evite los saltos con el vehículo, ya que podrían provocar una pérdida
Si el QUAD comienza a volcar, gire gradualmente la dirección en de control y daños a la máquina.
sentido descendente si no hay ningún obstáculo en su camino. Al
recuperar el equilibrio, gire de nuevo la dirección en el sentido en
que desea circular. PATINAZOS Y DERRAPAJES
-31-
AFINAJE Para ajustar la extensión girar el mando (B)
(A) de la parte inferior del amortiguador con la
AFINAJE SUSPENSIÓN DELANTERA mano.
Formada por dos brazos trapezoidales con 2 amortiguadores El total de posibilidades es de 22 “clics”.
multiregulables. Las medidas de ajuste del rebote estándar
Para adaptarse a diferentes tipos de conducción, el muelle del son de 7 “clics”.
amortiguador puede ajustarse o reemplazarse por uno opcional. La
fuerza puede ajustarse fácilmente, por lo tanto es innecesario Gire en sentido de las agujas del reloj hasta
cambiar la viscosidad del aceite. su tope, ahora está totalmente cerrado. Gire
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que note 7 “clics”, ahora la posición
es la estándar. Si estuviera a 0 “clics” la
(B) extensión sería muy dura, por el contrario,
si estuviera a 22 “clics” la extensión sería
muy blanda.
ADVERTENCIA
Ajustar la compresión
Ajustar la extensión
Para ajustarla girar el mando (A) de la parte superior del amortiguador
ADVERTENCIA con la mano. Girando en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta su tope lo cerrará totalmente.
Los componentes de la suspensión están calientes durante la El total de posibilidades es de 38 “clics”.
operación. No toque nunca el ajustador de la amortiguación de Las medidas de ajuste de la compresión estándar son de 20 “clics”.
compresión, el ajustador de la amortiguación de extensión, ni el Compresión totalmente dura 0 “clics”.
depósito de aceite con las manos desnudas ni con ninguna parte Compresión totalmente blanda 38 “clics”.
del cuero hasta que los componentes de la compresión se hayan
enfriado.
-32-
AFINAJE SUSPENSIÓN TRASERA Ajustar la compresión
Se trata de un basculante fabricado en aleación de alumnio, sin Para ajustarla girar el tornillo (B) del botellin.
soldaduras. El sistema es progresivo mediante bieletas y con
amortiguador regulable. El total de posibilidades son 20 "clics".
Las medidas del ajuste estándar son de 10 "clics".
Ajustar la extensión
Gire en sentido de las agujas del reloj hasta su tope para endurecer
Para ajustarla girar el tornillo (A) de la parte inferior del amortiguador. la compresión y gire en sentido contrario para que la compresión
sea blanda.
El total de posibilidades son 50 "clics".
Las medidas de ajuste estándar son de 25 "clics"
Gire en sentido de las agujas del reloj hasta su tope, ahora estará
totalmente cerrado. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que note 25 "clics", ahora es la posición estándar. Si estuviera
a 0 "clics" la extensión sería muy dura, por el contrario, si estuviera
a 50 "clics" la extensión sería muy blanda.
(A)
-33-
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
Comprobar
CUADRO DE MANTENIMIENTO
necesario
Cambiar
Lubricar
Limpiar
Apretar
Ajustar
Llenar
La primera revisión a efectuar por un taller especializado será a los 500 km o dos depósitos de
Si es
combustible. Las revisiones sucesivas se efectuarán cada 2.000 km o tres meses.
-34-
Las inspecciones, ajustes y lubricaciones periódicas mantienen la Apretar el tornillo ajustador para obtener la cantidad de juego óptima.
máquina en las mejores condiciones posibles de seguridad y eficacia. Si el ajuste de la palanca de embrague ha llegado a su límite, se
La seguridad es una obligación del propietario de la máquina. En debe ajustar mediante el empujador del pistón de la bomba de
las páginas siguientes se explican los puntos más importantes embrague.
relacionados con las inspecciones, ajustes y lubricación.
AJUSTE MANETA DE FRENO Y PEDAL DE FRENO
(A) (B)
La maneta del freno delantero (A) actúa directamente sobre la bomba
de freno. No cuenta con ningún tipo de regulación.
-35-
También se podría dar el caso que haya entrado aire en el circuito
del líquido de frenos. El proceso para purgar el sistema sería el
siguiente: 10 mm
Cuando el pedal de
freno está en
posición de
- Sacar la tapa del descanso debe
depósito del líquido tener un juego de 10
de frenos (E), para mm. Si no es así,
controlar el nivel. deberá ajustarse.
ADVERTENCIA
-36-
Cuando el nivel del líquido de frenos esté muy bajo, añada más: Líquido recomendado
- Con un destornillador de punta de estrella, destornille los dos
tornillos que aparecen en el recipiente. Usar D.O.T 3 o D.O.T 4
- A continuación, añada el líquido suficiente.
- Atornille de nuevo y asegúrese de que el recipiente queda bien
ajustado. COMPROBACIÓN PASTILLAS DE FRENOS DELANTERA Y
TRASERAS
Trasero
Encontramos 3 pinzas de frenos: 2 en las ruedas delanteras que
frenarán una rueda cada una y 1 en el eje de transmisión, que
frenará las dos ruedas traseras juntas. Todas ellas tienen el mismo
funcionamiento y las tenemos que revisar y controlar del mismo
modo.
(A) (D)
-37-
NOTA
No apurar nunca las pastillas de freno, si no se controla su
desgaste se podría dañar seriamente el conjunto de la pinza (F)
de freno.
CAMBIO DE RUEDAS
-38-
- Nos situamos en la el buen funcionamiento del cuadriciclo. La lubricación de la cadena
(A) parte posterior del será una de las acciones que realizaremos más a menudo.
QUAD. En la parte del
basculante vemos 4 ¿Cuando realizarla?
tornillos (A).
- Destornillamos los 4 - Después de circular sobre terreno mojado.
tornillos. - Cuando aparezca seca.
- Después de haber limpiado la motocicleta.
- Si se ha tenido mucho tiempo el QUAD parado.
Lubricación de la cadena Para evitar quemaduras, no saque el tapón del radiador o trate de
cambiar el líquido cuando el motor esté todavía caliente. Espere
Es necesario un buen mantenimiento de la cadena para asegurar hasta que se enfríe.
-39-
Información del líquido anticongelante el nivel de dos recipientes. Están situados uno al lado de otro en el
lado izquierdo del cuadriciclo.
Para proteger las partes de aluminio del sistema de refrigeración
(motor y radiador) de la oxidación y corrosión, usar inhibidores
químicos en la esencia del líquido refrigerante. Si no se usara un
líquido anticorrosivo, al largo del tiempo, se oxidaría el radiador.
Esto obstruiría los pasajes de refrigeración.
CUIDADO
El uso de soluciones líquidas incorrectas puede causar daños al
motor y al sistema refrigerante. Usar líquido refrigerante con
anticorrosivo específico para motores de aluminio y radiadores de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Los líquidos químicos son nocivos para el cuerpo humano. Siga las Por norma, cuando el recipiente (C) esté por debajo del nivel,
instrucciones del fabricante. deberemos de revisar también el radiador (D).
ADVERTENCIA
Se tiene que usar agua destilada con el anticorrosivo y el
anticongelante en el sistema refrigerante. Realizar estas operaciones únicamente cuando el motor esté frío,
Si la temperatura ambiental baja al punto de congelar el agua, los líquidos pueden estar calientes, salir a presión y producir
proteja el sistema con anticongelante. quemaduras.
-40-
Cambio líquido refrigerante - Poner el tornillo de la tapa de la bomba de agua con las medidas
mostradas en la tabla. Reemplazar las juntas por unas nuevas.
Debe ser cambiado periodicamente para una larga vida al motor.
- Esperar a que el motor se enfríe completamente. Apriete tornillos (ver tabla de aprietes)
- Poner el QUAD en posición horizontal. Tornillo de la bomba de agua: 9 Nm.
- Sacar el tapón del radiador.
- Poner un recipiente debajo del tornillo de vaciado y sacar el líquido
del radiador y del motor desenroscando el tornillo de vaciado (B) que - Llenar el radiador hasta el borde del tapón y poner el tapón del
está en la parte baja de la tapa de la bomba de agua. Inmediatamente radiador.
limpiar el líquido que puede caer en el chasis, motor o ruedas. - Comprobar las pérdidas del sistema de refrigeración.
- Arrancar el motor, calentarlo y por último pararlo.
- Comprobar el nivel del líquido refrigerante cuando el motor se
enfríe.
(A)
FILTRO DE AIRE
(A). Tapa
(B) bomba agua.
(B). Tapón CUIDADO
vaciado El filtro de aire se tiene que limpiar SIEMPRE después de una salida.
líquido Si no fuera así podría entrar suciedad en el motor y dañarlo
refrigerante. severamente.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si cae líquido en los neumáticos los vuelve más deslizantes y pueden Un filtro de aire obstruido permite la entrada de suciedad en el
causarle un accidente. carburador y mantiene el gas abierto. Esto puede causar un accidente.
- Inspeccione el líquido viejo. Si se observan manchas blancas en Un filtro de aire obstruido, restringe la entrada de aire en el motor,
el líquido significará que las piezas de aluminio del sistema de incrementa el consumo de gasolina y reduce la potencia del motor
refrigeración estarán corroídas. Si el líquido es marrón las piezas y el fallo de la bujía.
de acero o hierro del sistema están oxidadas. En los dos casos NOTA
limpie el sistema. Hay una manguera de comprobación en la parte inferior de la
- Comprobar los daños, pérdidas o falta de juntas del sistema de caja del filtro de aire. Si se acumula polvo o agua en esta
refrigeración. manguera, vacíela y limpie el elemento del filtro de aire y la caja
del filtro de aire.
-41-
NOTA
No retuerza el elemento al escurrirlo.
(C)
4. Introducir el filtro
en una cubeta con
líquido desengrasante
(D) para limpieza de
filtros. Dicho líquido
(C). Caja del filtro de limpiará el filtro sin
aire. dañarlo.
(D). Manguera de
comprobación.
Proceso de limpieza
ADVERTENCIA 5. A continuación,
escurrirlo suavemente
Limpie el filtro en una zona ventilada y asegúrese que no hay chispas y dejarlo secar unos
ni llamas cerca del lugar de trabajo (incluye el foco de luz potente). minutos.
No usar gasolina para limpiar el filtro ya que podría producirse una
explosión.
(E) 1. Levantar el
asiento y
desbloquear los
seguros metálicos.
A continuación, abrir
la tapa del filtro de
aire.
2. Aflojar la
abrazadera metálica
(E) y extraer el filtro
de aire de su
- Inspeccionar el filtro de daños tales como arañazos, endurecimientos,
alojamiento.
contracciones...
3. Separar las espumas y la jaula que componen el conjunto Si está dañado reemplácelo o de lo contrario entrará suciedad al
del filtro de aire. cuerpo de mariposa.
-42-
NOTA
El elemento debe quedar húmedo pero sin gotear.
-43-
NOTA
Si el funcionamiento del motor desciende, reemplazar la bujía
para recuperar su rendimiento.
Mantenimiento bujía
COMENTARIOS
Si la bujía estándar está mojada reemplazarla
Estándar
Si la bujía estándar tiene una apariencia cristalizada o
tiene un color blanco, reemplazarla (A)
CUIDADO
Un incorrecto montaje de la bujía o grado térmico incorrecto puede
provocar grandes daños en el motor, y estos daños no son cubiertos
por la garantía. NOTA
Usar siempre las bujías recomendadas por la marca. Consultar a Para un uso correcto de la bujía, ésta va protegida por un
los concesionarios o a un mecánico calificado para saber qué bujía capuchón.
es la mejor para su QUAD. Mantener este capuchón limpio y seco.
Extracción de la bujía
1. Extraer el asiento.
2. Sacar las tapas laterales del depósito de combustible. 7. Sacar la bujía y limpiar
3. Extraer el conector de la bomba de combustible (A). la carbonilla depositada en
4. Extraer los tres tornillos (flechas) y retirar hacia un lado el la bujía con un pequeño
depósito, sin desconectar el tubo de combustible. punzón o bien con un cepillo
5. Sacar el capuchón de la bujía. metálico. Reajustar el gap
de la bujía entre 0.7 – 0.8
ADVERTENCIA mm. (0.028 – 0.031 in).
Antes de sacar la carbonilla
Se puede derramar gasolina al extraer los tubos de la bomba de comprobar el color de la
inyección y provocar un incendio. misma, este color nos dice
Parar el motor antes de sacar el depósito. Mantener las llamas y si la bujía estándar es la
las chispas lejos del tapón de gasolina. No fumar. óptima para nuestro uso.
-44-
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS CABLES 1. Extraer los tornillos
(A) en ambos lados del
vehículo.
ADVERTENCIA
Faro delantero
-45-
LUCES TRASERAS
ADVERTENCIA
3. Para ello,
separar los
tornillos (flechas).
-46-
Intermitentes
(A) - Con un
destornillador de
punta de estrella
destornillamos los
tornillos (A), que
están situados en la
parte posterior, y
extraemos la
pequeña lente.
ACEITE MOTOR, COMPROBACION DEL NIVEL DE ACEITE
TRANSMISIÓN
El aceite recomendado debe cumplir con la especificación SAE
Para que la transmisión y el embrague funcionen correctamente, 10W-50, clasificacion API SF o SG.
mantenga el aceite de transmisión al nivel óptimo y cámbielo
periódicamente. Un QUAD con el aceite de transmisión insuficiente, NOTA
deteriorado o contaminado puede acelerar el desgaste y provocar Si utiliza el vehículo en países con temperaturas extremas,
daños en la transmisión. deberá escoger el tipo de aceite más adecuado utilizando como
guía la tabla adjunta.
AJUSTE FARO DELANTERO
10W-30
Girando el tornillo en sentido horario, sube el haz de luz.
Girando el tornillo en sentido antihorario, baja el haz de luz.
ºC -30 -20 -10 0 10 20 30
TEMP.
ºF -22 -4 -14 32 50 68 86
-47-
Verificar el nivel
ADVERTENCIA
NOTA
- Para mantener el motor en perfecto estado, revise el nivel de El aceite del motor es perjudicial para la salud. Evitar todo contacto
aceite y haga los cambios periódicamente. con el, ya que puede provocar irritaciones y en los peores casos
- El aceite del motor aumenta su volumen cuando esta caliente. cancer de piel.
Compruebe y ajuste el nivel cuando el aceite del motor se haya
enfriado. - Mantener los aceites nuevos o usados fuera del alcance de los
niños y los animales.
- Limpiar las mangas de los jerseys y los pantalones.
- Limpiarse con jabón si el aceite entra en contacto con la piel.
El aceite debería ser cambiado cuando el motor esta caliente, esto CUIDADO
ayuda a que el aceite pueda salir por el sumidero que hay en la
parte más baja del motor. Al quitar el tornillo rácord para hacer el desagüe del aceite, encontrará
una arandela de cobre. Reemplace dicha arandela por una nueva
ADVERTENCIA cada vez que cambie el aceite.
-48-
NOTA
El aceite usado se debe depositar en un recipiente apropiado
para su posterior reciclaje.
Con la ayuda de un
embudo realizar el ADVERTENCIA
desagüe del aceite del
motor Usar un filtro con un incorrecto diseño puede provocar un mal
funcionamiento del motor. Use el diseño de filtro de aceite genuino
de GAS GAS o uno equivalente para su QUAD.
ADVERTENCIA
NOTA
Poner una nueva tórica al mismo tiempo que el filtro es
3. Sacar los tres tornillos
reemplazado.
de la tapa del filtro. (D).
9. Colocar la tapa del filtro y poner los tornillos de sujeción de la
tapa, pero sin atornillarlos demasiado fuerte (no sobrepasar el apriete
recomendado).
(E)
4. Sacar la tapa del 10. Poner los tornillos de los sumideros y roscarlos debidamente.
filtro, estira el Poner el aceite nuevo por el agujero de la varilla del aceite.
elemento filtrante (D) Aproximadamente 1800 ml o bien el aceite requerido.
para poderlo extraer
(D) y reemplazarlo ADVERTENCIA
por otro nuevo. (F)
El motor puede dañarse si no se utiliza adecuadamente el aceite o
no se siguen las especificaciones marcadas por GAS GAS MOTOS.
Usar el tipo de aceite especificado en la sección de Gasolina y Aceite
5. Antes de reemplazar el filtro de aceite, tiene que comprobar que recomendados.
el muelle (E) y la tórica (F) están en su correcta posición.
-49-
11. Arrancar el motor y dejarlo encendido durante pocos minutos. LIMPIEZA, LUBRICACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Comprobar que no pierda aceite por la tapa del filtro.
LIMPIEZA
12. Comprobar que el nivel de aceite sea el correcto acorde con el
proceso de chequeo del nivel de aceite. La limpieza frecuente de su vehículo no sólo servirá para realzar
su aspecto, sino que mejorará el rendimiento general del mismo y
REGULACIÓN RALENTÍ prolongará la vida útil de muchos de sus componentes.
Los gases emitidos por el escape son altamente tóxicos. Las tareas Antes de lavar el QUAD deben tomarse unas precauciones para
de regulación del ralentí deben hacerse en espacios abiertos o locales prevenir que no entre agua en determinadas partes:
ventilados.
-50-
¿Donde tener cuidado? Evitar tirar agua con mucha presión LUBRICACIÓN
cerca de:
Lubricar las partes mostradas, con aceite de motor o grasa,
Pinza y pistón bomba freno, debajo del depósito gasolina (si entra periódicamente o cuando el vehículo haya sufrido condiciones
agua en la bobina electrónica o dentro del capuchón de la bujía, el lluviosas y especialmente después de usar agua a alta presión.
QUAD no arrancaría y deberían secarse las partes afectadas), Cubo Antes de lubricar cada parte, limpiar las partes oxidadas con
delantero y trasero rueda; sistema de suspensión; cojinetes brazo antioxidante y quitar cualquier resto de grasa, aceite o suciedad.
basculante.
ADVERTENCIA
(3). Pedal
Los frenos húmedos se puede perder eficacia, con el consiguiente freno trasero.
aumento del riesgo de accidente. Pruebe los frenos después del (4). Cojinete (3)
lavado y acciónelos varias veces, circulando a baja velocidad, para freno trasero.
(4)
que la fricción los seque.
-51-
Usar aerosol ALMACENAMIENTO
con tubo para
lubricar con Cuando tenga que guardar el QUAD por un período de tiempo
presión: (consideramos larga duración 60 días o más) debe:
-52-
INSTRUCCIONES MULTIFUNCIÓN GAS GAS Descripción del panel
3 6
2
1 7
-53-
Características técnicas
Velocímetro 2,3 - 300 km/h (187,5 m/h) 0,1 km/h o m/h ± 1% o ± 0,1
km/h / m/h
± 1% o ± 0,1
Medidor de velocidad máxima MAX 2,3 - 300 km/h (187,5 m/h) 0,1 km/h o m/h km/h / m/h
± 1% o ± 0,1
Medidor de velocidad media AVG 2,3 - 300 km/h (187,5 m/h) 0,1 km/h o m/h km/h / m/h
Contador de trayecto 1 y 2 TRIP 1&2 0 - 999,9 km o 0 - 624,9 millas 0,01 km o millas ± 0,1 %
-54-
Funciones
Aviso de cambio de marcha en función de las rpm RT: Controlador de tiempo de funcionamiento
Esta función permite establecer un aviso de cambio de marcha al Calcula el tiempo de funcionamiento total desde la última operación
alcanzar un determinado número de rpm. La barra del tacómetro de RESET. Empieza a contar en el momento en el que se inicia el
parpadea cuando las rpm alcanzan el valor establecido y deja de movimiento.
parpadear cuando se cambia de marcha.
TT: Controlador de tiempo total de funcionamiento
MAX RPM: Valor máximo del tacómetro Calcula el tiempo total de funcionamiento del vehículo. Empieza a
Aparece en la 2ª fila. Muestra el valor máximo alcanzado por el contar en el momento en el que se inicia el movimiento. Los datos
tacómetro después de la última operación de puesta a cero de los quedan almacenados en la memoria, aun cuando el dispositivo esté
datos. apagado.
MAX: Medidor de velocidad máxima Medidor de combustible (sólo para los modelos que incluyen
El valor MAX aparece en la 1ª fila. Muestra la velocidad máxima esta función)
alcanzada después de la última operación de puesta a cero de los Tiene 7 barras para indicar la cantidad de combustible que queda
datos. en el depósito. La última barra parpadea para indicar que el nivel
de combustible es demasiado bajo.
AVG: Velocidad de circulación media
El valor AVG aparece en la 1ª fila. Calcula la velocidad media desde
la última operación de RESET.
-55-
Manejo de los botones
BOTÓN MODE
1. Pulsar el botón MODE para ir pasando de una pantalla de función a otra cuando el sensor de velocidad no detecte ninguna señal.
2. Pulsar el botón MODE para ir pasando de una pantalla de función parcial a otra
cuando el sensor de velocidad detecte la señal.
BOTÓN RESET:
1. Pulsar el botón MODE hasta llegar a la pantalla deseada y, a continuación, pulsar
el botón RESET durante 2 segundos para poner a cero los datos guardados de
TRIP 2, MAX y MAX RPM de forma individual.
2. Poner a cero los datos de Trip 1, AVG y RT al mismo tiempo. Los datos de ODO,
CLOCK y TT no pueden ponerse a cero.
-56-
Ajuste del multifunción y de la circunferencia de rueda
Las operaciones de configuración incluyen el reloj de 12/24 horas, el aviso de cambio de marcha según las rpm, el número de revoluciones
del motor por señal, la circunferencia de la rueda y las unidades de medida. Hay que realizar la configuración yendo paso por paso. El ordenador
volverá automáticamente a la pantalla principal si no se pulsa ningún botón durante 75 segundos en ninguna pantalla de ajuste.
1. Pulsar los botones MODE y RESET para pasar a la pantalla de ajuste. En las pantallas de ajuste pulsar el botón RESET para aumentar
el valor del dígito parpadeante o para convertir unidades, pulsar el botón MODE para confirmar la configuración del dígito y pasar al siguiente
dígito o a la siguiente pantalla de ajuste que haya que configurar. Pulsar el botón MODE durante 2 segundos en cualquier pantalla de ajuste
para terminar la configuración e ir a la pantalla principal.
2. En la pantalla aparece 12 o 24H, los símbolos XX:XX-XX y AM/PM en caso de que se haya elegido el sistema de 12H.
3. Cuando se pulsa el botón RESET, se cambia entre los sistemas de 12/24H y pulsando el botón MODE se termina la configuración y se pasa
a la configuración de los dígitos del reloj.
4. Pulsar el botón RESET para aumentar el valor del dígito parpadeante de uno en uno; pulsar el botón MODE para confirmar la configuración
y pasar al siguiente dígito.
5. Pulsar el botón MODE para pasar a la pantalla de ajuste del aviso de cambio de marcha según las rpm después de haber configurado el reloj.
6. En la pantalla aparecerá RPM rXXX00. Pulsar el botón RESET para aumentar el valor del dígito de uno en uno; pulsar el botón MODE para
confirmar la configuración y pasar al siguiente dígito.
7. Pulsar el botón MODE para pasar a la pantalla de ajuste de las revoluciones del motor por señal después de haber terminado la configuración
del aviso de cambio de marcha según las rpm.
8. En la pantalla aparecerá SPC-X.X RPM, siendo 1.0 el valor por defecto. Hay 4 opciones: 1.0, 2.0, 3.0 y 0.5. Corresponden al número de
revoluciones del motor por cada señal. Por ejemplo, un valor 2.0 significa que el motor da 2 vueltas para producir una señal.
9. Pulsar el botón RESET para pasar de uno en uno por los 4 valores. Pulsar el botón MODE para confirmar la configuración y para ir a la
pantalla de ajuste de la circunferencia de la rueda.
-57-
10. Cuando aparece en la pantalla cXXXX, la "c" significa "Circunferencia" y va seguida de 4 dígitos por defecto; el dígito que parpadea es el
que hay que ajustar.
11. Pulsar el botón RESET para aumentar el valor del dígito parpadeante de uno en uno; pulsar el botón MODE durante 2 segundos para confirmar
el ajuste del dígito y pasar a la pantalla principal.
-58-
TABLA DE PARES DE APRIETE
Apretar todos los tornillos y tuercas usando las llaves adecuadas. Si no está bien apretado, puede dañar el cuadriciclo o incluso provocar
un accidente.
-59-
ESQUEMA SITUACIÓN PARES DE APRIETE
1 2 3 4 5
7
6
9 8
-60-
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
NOTA
Esta no es una lista exhaustiva de averías, sólo alguna de las más corrientes.
1 El motor de arranque no gira - El fusible del relé de arranque está - Quitar el asiento y cambiar el fusible del relé de arranque.
fundido.
- Bateria descargada. - Cargar la batería y hacer constar la causa de la descarga,
dirigirse a un taller especializado.
- Temperatura baja. - Arrancar el motor con pedal de arranque.
3 El motor gira pero no arranca - Alimentación de gasolina incorrecta. - Verificar el relé de la bomba de gasolina quitando el asiento,
verificar que el filtro de la bomba de gasolina, situada dentro
del depósito de combustible, no esté obturado.
- Cuadriciclo ha estado largo tiempo - Se debería descargar el viejo carburante del depósito.
inactivo. Cuando el depósito de carburante esté rellenada del nuevo
carburante inflamable el motor arrancará inmediatamente.
- Bujía sucia o húmeda - Secar la bujía o cambiarla.
- Motor ahogado. - Para "desahogar" el motor, acelerar al máximo, accionar
el pedal de arranque 5 a 10 veces o accionar el arranque
eléctrico 2 veces en 5 segundos. Arrancar luego el motor
como se describe más arriba. Si el motor no arranca,
desatornillar la bujía y secarla.
-61-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN
3 El motor gira, pero no arranca - Conector de clavijas del ECU, generador - Quitar el asiento y el depósito de gasolina, limpiar el conector
o bobina oxidados o en mal estado. de clavijas del ECU y tratarlo con un rocio anti-humedad.
- Mezcla de aire/gasolina incorrecta (Trim - Limpiar la ventilación del depósito de gasolina. Ajustar el
Epprom). by-pass del cuerpo mariposa. Ajustar el conducto del filtro
del aire.
4 El motor arranca pero se para - Alimentación de aire incorrecta. - Limpiar la ventilación del depósito de gasolina. Ajustar el
soporte inyector. Revisar el conector del inyector. Revisar
el conducto del filtro del aire.
- Falta de combustible. - Llenar el dipósito de combustible.
5 El motor se calienta demasiado - No hay suficiente líquido refrigerante en - Añadir líquido refrigerante, verificar la estanqueidad del
el circuito. sistema de refrigeración.
- El radiador está sucio o parcialmente - Limpiar las láminas del radiador, o cambiarlo.
obstruido.
8 El motor consume demasiado - Tolerancia diam. aros pistón - cilindro - Ajustar la tolerancia cambiando los aros del pistón.
aceite excesiva.
- El nivel de aceite en el motor es excesivo. - Corregir el nivel de aceite del motor. Vaciar en la medida
que sea necesario el deposito de aceite del motor.
-62-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN
8 El motor consume demasiado - La calidad o viscosidad del aceite no es - Vaciar el aceite del motor y rellenar con un aceite de
aceite la adecuada. viscosidad recomendada.
11 El escape despide humo blanco - Junta culata deteriorada (fugas agua al - Cambiar junta de la tapa de la culata. Dirigirse a un taller
cilindro). especializado.
12 El escape despide humo marrón - Filtro de aire obstruido. - Limpiar o cambiar el filtro de aire. Dirigirse a un taller
especializado.
-63-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN
13 No se engranan marchas - Roto el muelle del mecanismo retroceso - Dirigirse a un taller especializado.
selector.
- Tambor cambio roto. - Dirigirse a un taller especializado.
- Muelle trinquete selector marchas roto. - Dirigirse a un taller especializado.
14 Las marchas saltan - Horquilla cambio desgastada en los - Cambiar horquilla cambio. Dirigirse a un taller especializado.
engranajes.
- Ranura marchas desgastada. - Cambiar. Dirigirse a un taller especializado.
- Tetones marchas dañados. - Cambiar. Dirigirse a un taller especializado.
- Ranura cambio tambor desgastada. - Cambiar. Dirigirse a un taller especializado.
- Eje horquilla de cambio desgastado. - Cambiar eje. Dirigirse a un taller especializado.
- Muelle posición tambor selector roto. - Cambiar muelle. Dirigirse a un taller especializado.
- Marchas rotas. - Dirigirse a un taller especializado.
16 El cuadriciclo es inestable - Tuerca caña dirección floja. - Ajustar la tuerca de la caña de dirección, asegurarnos
que debajo de la tuerca hay un pasador que impedirá que
se afloje del todo.
- Cojinetes dirección dañados o - Reponer los cojinetes de dirección.
desgastados.
- Caña dirección doblada. - Cambiar la caña de dirección. Dirigirse a un taller
especializado.
-64-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN
17 La amortiguación es demasiado - Compresión desajustada. - Girar el mando de la parte superior de los amortiguadores
dura delanteros y trasero hacia la izquierda. Tener en cuenta de
ajustar equilibradamente los dos amortiguadores delanteros.
Para más detalles véase "Afinaje suspensión".
- Demasiada presión neumático. - Verificar la presión de los neumáticos.
18 La amortiguación es demasiado - Rebote desajustado. - Tendremos que frenar el hidráulico girando el mando de
blanda la parte inferior de los amortiguadores hacia la derecha.
Tener en cuenta que del mismo modo que la compresión,
los dos amortiguadores delanteros se ajustarán por igual.
Véase "Afinaje suspensión".
- Poca presión neumático. - Verificar la presión de los neumáticos.
-65-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN
21 El manillar vibra - Soporte manillar flojo, tuerca caña de - Apretar el soporte manillar y la tuerca del eje de dirección
dirección floja. a los pares aprietes adecuados.
23 Los frenos no actúan - Pastillas de freno gastadas. - Comprobar el estado de las pastillas y reponer si fuera
correctamente necesario.
- Pérdida del fluido de freno. - Verificar circuitos de frenos. Cambiar los que estén dañados
o rotos y reponer.
- Fluido freno deteriorado. - Vaciar fluido de freno y reponer con uno nuevo,
recomendado por el constructor. (Véase como purgar el
circuito de fluido de freno en el apartado "Mantenimiento
y ajustes periódicos" ).
- Pistón bomba roto. - Reponer pistón bomba.
- Frenos mal ajustados. - Ajustar frenos.
24 Las lámparas se funden - El regulador de la tensión están - Quitar el asiento y el depósito de gasolina y controlar las
defectuosos. conexiones, verificar el regulador de tensión y los fusibles
de la caja de fusibles.
25 El sistema de iluminación no - El fusible del circuito de iluminación está - Quitar el asiento y verificar instalación.
funciona fundido.
-66-
Manual de garantía (Según Ley 23/2003 de 10 julio, de Garantías en Venta de Bienes de Consumo.)
La compañía GAS GAS MOTOS, S.A. (en adelante GG), por la presente garantiza al consumidor final, comprador de un vehículo fabricado
por GG, que tanto los materiales como la fabricación están libres de defectos de acuerdo con las máximas normas de calidad.
Consecuentemente, GG por la presente garantiza al comprador final (en adelante, el "comprador"), de acuerdo con las condiciones
expresadas a continuación, la reparación de cualquier defecto de materiales o de fabricación detectados en una motocicleta nueva sin
cargo alguno, dentro del plazo de garantía marcado y sin limitación alguna en cuanto al número de kilómetros recorridos o el número
de horas de funcionamiento.
Período de garantía
El período de garantía comenzará el día de la entrega del vehículo al comprador por un concesionario autorizado de GG, o en el caso
de modelos para demostraciones, en la fecha en que el vehículo entre en funcionamiento por primera vez.
El vendedor responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en el plazo establecido en la Ley 23/2003 10 de julio de Garantías
en Venta de Bienes de Consumo desde la entrega del bien y acorde con la Directiva 1999/44/CE para el resto de los Estados Miembros
de la Comunidad Europea. Para los países de fuera de la Comunidad Europea el periodo de garantía será regulado por las normas en
vigor de los mismos. No obstante si la falta de conformidad se manifiesta durante los seis primeros meses desde la entrega de la moto,
se presume que dicha falta existía cuando se entregó aquella; a partir del sexto mes, el consumidor deberá demostrar que la falta de
conformidad existía en el momento de la entrega del bien.
Durante los seis primeros meses posteriores a la entrega del bien reparado, el vendedor responderá de las faltas de conformidad que
motivaron la reparación.
Cualquier defecto detectado en el producto habrá de ser llevado a la atención de un concesionario autorizado GG dentro del período
de garantía. Si el último día del período de garantía cae en domingo o festividad oficial, el período de garantía se extenderá de tal manera
que el último día del período de garantía sea el primer día hábil después del domingo o fiesta oficial.
Las reclamaciones de garantía por defectos no traídos a la atención de un concesionario autorizado GG antes del final del
período de garantía serán excluidas.
-67-
Obligaciones del comprador
Exclusiones de la garantía
a) desgaste de las piezas, incluyendo, sin limitación alguna, bujías, baterías, filtros de gasolina, elementos del filtro de aceite, cadenas
(secundarias), piñones de salida del motor, coronas traseras, filtros de aire, discos de freno, pastillas de freno, discos de embrague,
bombillas, fusibles, escobillas de carbón, gomas de reposapiés, neumáticos, cámaras,
e) daños causados por defectos, así como gastos causados directa o indirectamente por incidencias de los defectos (por ejemplo,
gastos de comunicaciones, gastos de alojamiento, gastos de coche de alquiler, gastos de transporte público, gastos de grúa, gastos
de mensajería urgente, etc.), así como otros perjuicios financieros (por ejemplo, causados por la pérdida de uso de un vehículo,
pérdida de ingresos, pérdida de tiempo, etc.).
f) fenómeno acústico o estético que no afecte de manera significativa la condición de uso de la motocicleta (por ejemplo, pequeñas u
ocultas imperfecciones, ruido o vibraciones normales de uso, etc.).
g) fenómenos debidos al envejecimiento del vehículo (por ejemplo, descolorimiento de las superficies pintadas o con recubrimiento
metálico).
-68-
Varios
1.- En caso que la reparación del defecto o la sustitución de la pieza resultara desproporcionada GG tendrá la prerrogativa de decidir
a su única discreción si reparar o sustituir piezas defectuosas. La propiedad de las piezas repuestas, en su caso, pasará a GG sin ninguna
otra consideración. El concesionario autorizado GG al que se ha confiado la reparación de defectos no estará autorizado a efectuar
declaraciones vinculantes por cuenta de GG.
2.- En casos de duda en cuanto a la existencia de un defecto o si se requiere una inspección visual o material, GG se reserva el derecho
de exigir la remisión de las piezas sobre las que pesa una reclamación de garantía o de pedir un examen del defecto por un experto de
GG. Cualesquiera obligaciones adicionales de garantías sobre piezas repuestas sin cargo o por cualquier servicio prestado sin cargo
bajo la presente garantía serán excluidas. La garantía para componentes repuestos dentro del período de garantía acabará en la fecha
de caducidad del período de garantía del producto respectivo.
3.- Si resultase que un defecto no pudiese ser reparado y la sustitución de él fuese desproporcionada para el fabricante, el consumidor
garantizado tendrá derecho a la cancelación del contrato (pago de una compensación) o al reembolso parcial del precio de compra
(descuento), en vez de la reparación de la motocicleta.
4.- Las reclamaciones de garantía del comprador bajo el contrato de compraventa con el correspondiente concesionario autorizado no
se verán afectadas por la presente garantía. La presente garantía tampoco afectará derechos contractuales adicionales del comprador
bajo las condiciones generales de negocios del concesionario autorizado. Tales derechos adicionales, sin embargo, sólo pueden ser
reclamados al concesionario autorizado.
5.- Si el comprador revende el producto dentro del período de garantía, los términos y condiciones de la presente garantía continuarán
existiendo con el alcance actual, de manera que los derechos de reclamación bajo la presente garantía de acuerdo con los términos y
condiciones regulados en el presente documento serán transferidos al nuevo propietario de la motocicleta.
6.- En el caso de venta de motocicletas de segunda mano por Gas Gas el plazo de garantía será de un año desde la entrega del bien y
en ningún caso el consumidor podrá exigir la sustitución del bien.
-69-
Notas