2007 Wild450 Manual Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 72

WILD HP 450-07

MANUAL DEL USUARIO


USER MANUAL
MANUEL D’ENTRETIEN
LIBRETTO D’USO
BETRIEBSANLEITUNG
WILD HP 450-07
PRESENTACIÓN

GAS GAS le agradece su confianza.

Al escoger el nuevo WILD H.P. 450 usted acaba de entrar en la gran familia GAS GAS y, como usuario de la
marca número uno en motos de fuera de carretera, se merece el distinguido trato que queremos ofrecerle
tanto en nuestra relación posterior a la compra como en las explicaciones que le brindamos en este manual.

Nuestro WILD H.P. es un cuadriciclo deportivo pensado por y para la competición. Con él usted podrá apreciar
el alto grado de perfección técnica y fiabilidad, además de un cuidado diseño y altas prestaciones.

El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo de la


máquina. También contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta información sobre las
técnicas y habilidades especiales necesarias para conducir la máquina, así como los procedimientos básicos
de mantenimiento e inspección.

Gracias por su confianza y bienvenido a GAS GAS Motos, S.A.

-3-
AVISOS COMUNES Una conducción inadecuada, puede causar problemas al medio
ambiente y conflictos con otra gente. Una conducción responsable de
Lea detenidamente este manual. En él se exponen todos los aspectos su cuadriciclo le asegurará que estos problemas y conflictos no se
que deben contribuir a su seguridad y a la de terceras personas, desarrollen.
además de garantizar la correcta conservación y mantenimiento del
cuadriciclo GAS GAS que usted acaba de adquirir.
PROTEGER EL FUTURO DE SU DEPORTE ASEGURA EL USO DE
LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA SU CUADRICICLO LEGALMENTE, CONCIENCIADO SOBRE EL
MÁQUINA. MEDIO AMBIENTE Y RESPETANDO LOS DERECHOS DE LOS
DEMÁS.
Información importante sobre este manual

La información de especial importancia se señala en este manual con La conducción de cuadriciclos es un deporte fantástico, y esperamos
las siguientes notaciones: que pueda disfrutarlo plenamente.

ADVERTENCIA
Este manual se ha confeccionado con los datos y especificaciones
El caso omiso de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser disponibles en el momento de su redacción. Cualquier diferencia que
causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, pueda apreciar con su vehículo deberá de ser atribuida a mejoras en
las personas situadas en sus proximidades o los técnicos encargados la producción y calidad del producto. GAS GAS Motos S.A. mejora
de su inspección o reparación. constantemente sus vehículos para que usted pueda disfrutar de lo
mejor.

CUIDADO

Este símbolo identifica instrucciones o procedimientos que, si no son ADVERTENCIA


observados estrictamente, pueden dañar o destruir el equipo.
El gas hidrógeno producido por la batería puede explotar si está
NOTA expuesto a llamas o chispas.
Este símbolo indica puntos de particular interés para una mayor Asegúrese de que el área está ventilada y libre de fuentes inflamables.
eficiencia y una operación más conveniente.

-4-
TABLA DE CONTENIDO

- Presentación........................................................................3 Sistema de refrigeración...........................................22


- Avisos comunes........................................................................4 Freno de estacionamiento..................................................22
- Tabla de contenido.....................................................................5 Cadena....................................................................22
- Especificaciones.......................................................................7 Puño de gas........................................................................23
- Información sobre su seguridad..............................................8 Luces...........................................................................23
- Información importante..........................................................10 Neumáticos.................................................................23
Núm. de identificación.............................................10
- Utilización del QUAD.............................................................24
- Localización de componentes...................................................12 Arrancar el motor............................................................24
- Partes principales del QUAD...........................................14 Cambio de velocidades....................................................25
Llave de contacto..............................................14 Poner en marcha el vehículo...........................................25
Arranque..........................................................14 Parar el motor..................................................................26
Luces..............................................................14 Rodaje del motor..............................................................26
Luces de emergencia...............................................15 Estacionamiento en pendiente.......................................27
Puño de gas.....................................................15
Maneta embrague...........................................15 - Conducción del QUAD. Consejos prácticos................................28
Maneta de freno delantero.....................................16 Familiarizándose con su QUAD......................................28
Pedal de freno trasero...........................................16 Conduzca con cuidado y sentido común............................28
Bloqueo de la dirección...........................................16 Cómo girar con su QUAD..................................................29
Pedal de cambio..................................................17 Subida de pendientes.......................................................30
Tapón depósito combustible.............................17 Bajada de pendientes.......................................................30
Asiento...........................................................17 Cruce de pendientes...........................................................30
Batería...........................................................17 Cruce de aguas poco profundas......................................31
Protección delantera...........................................18 Conducción en terreno accidentado...................................31
Protección trasera...............................................18 Patinazos y derrapajes...................................................31
Conjunto estribos...........................................19
- Afinaje............................................................................................32
- Comprobaciones a efectuar antes Afinaje suspensión delantera...........................................32
de poner en marcha la máquina.........................................................20 Afinaje suspensión trasera...............................................33
Frenos delantero y trasero.......................................20
Combustible..........................................................21

-5-
- Mantenimiento y ajustes periódicos.................................................34 - Instrucciones multifunción........................................................................53
Cuadro de mantenimiento..................................................34 - Tabla de pares de aprietes.......................................................................59
Ajuste palanca embrague..................................................35 - Esquema situación pares de apriete.......................................................60
Ajuste maneta de freno y pedal de freno...........................35 - Diagnóstico de averías.............................................................................61
Comprobación nivel líquido de frenos.............................36 - Manual de garantía...................................................................................67
Nivel líquido de frenos traseros...........................................37
Comprobación pastillas de frenos delantera y traseras....37
Cambio ruedas..................................................................38
Eje del basculante...........................................................38
Ajuste y lubricación guía cadena...................................38
Comprobación del nivel del líquido refrigerante...............39
Filtro de aire....................................................................41
Bujía.............................................................................43
Inspección y lubricación de los cables...........................45
Reemplazar las luces.......................................................45
Luz de posición delantera..............................................46
Luces traseras..............................................................46
Transmisión.......................................................................47
Ajuste faro delantero............................................................47
Aceite motor...................................................................47
Regulación de ralentí...........................................................50

- Limpieza, lubricación y almacenamiento......................................50


Limpieza........................................................................50
Lubricación........................................................................51
Almacenamiento..................................................................52

-6-
ESPECIFICACIONES

MOTOR
Cilindrada: 443 cc
Tipo: Monocilíndrico, cuatro tiempos con culata de 4 válvulas.
Sistema de refrigeración: Líquida.
Diámetro x carrera: 95 x 62,6 mm.
Sistema de inyección:
Encendido: Integrado en el sistema de inyección.
Embrague: Multidisco con mando hidráulico.
Caja de cambio: 5 velocidades y marcha atrás.
Transmisión: primaria por engranajes, secundaria por cadena.
Arranque: Motor eléctrico y pedal auxiliar.

CHASIS
Chasis: Multitubular de doble cuña, fabricado en Acero Cr-Mo.
Suspensión delantera: Brazos trapezoidales con 2 amortiguadores multiregulables.
Suspensión trasera: Basculante fabricado en aleación de aluminio, sin soldaduras. Sistema progresivo,
con amortiguador multirregulable.
Freno delantero: 2 discos autoventilados de 180 mm con pinza flotante de doble pistón.
Freno trasero: Disco autoventilado de 220 mm con pinza flotante de doble pistón.
Llantas: Aluminio
Neumáticos delanteros: 21 x 7,00 – 10”
Neumáticos traseros: 20 x 11,00 – 9”
Pedal arranque: Aluminio forjado
Protector motor, disco y corona: Plancha de duraluminio y protector de fibra de carbono.

DIMENSIONES
Distancia entre ejes: 1.280 mm
Anchura total: 1.200 mm
Peso en vacío: 175 Kg
Capacidad depósito: 18 litros

-7-
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD - Realice siempre las inspecciones rutinarias que se describen en
este manual antes de salir con el cuadriciclo, para asegurarse de
que se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.
El QUAD no es un juguete: su conducción puede resultar peligrosa.
- La conducción de un cuadriciclo no se parece a ningún otro vehículo,
El QUAD se conduce de modo distinto a otros vehículos, como los y lo notará especialmente con los giros. Practíquelos antes en un
coches o las motocicletas. Se puede producir rápidamente una terreno llano, amplio y sin la presencia de otros vehículos.
colisión o un vuelco, incluso durante maniobras de rutina como Lea los consejos que se incluyen en este manual en el apartado
giros, conducción en laderas o paso sobre obstáculos, si no se "Utilización del QUAD".
toman las debidas precauciones.
- Lo mismo va a suceder con pendientes pronunciadas tanto si las
sube como si las baja. Empiece probando con pendientes mínimas
ADVERTENCIA y vaya subiendo la dificultad poco a poco. Se dan consejos sobre
ello en el mismo apartado nombrado en el punto anterior.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones graves o
incluso la muerte. - Siga el procedimiento descrito en este manual si se cala el motor.
Si se cala el motor y el vehículo empieza a rodar hacia atrás, siga
el procedimiento especial de frenado descrito en este manual.
- No conduzca el QUAD sin antes haber leído los siguientes Apéese por la parte ascendente de la pendiente. Recuerde que lo
apartados: "Información sobre su seguridad", "Utilización del QUAD" primero es su seguridad y después la de la máquina, es importante
y "Partes principales del QUAD". Aunque usted sea un piloto experto que tenga clara esa prioridad.
en cuadriciclos, no todas las marcas y modelos son iguales y es
preciso conocer en profundidad la máquina antes de iniciar la primera - Para cruzar una pendiente desplace su peso hacia la parte
salida. ascendente, lea los consejos de este manual sobre ello. Evite las
pendientes demasiado resbaladizas o con superficie suelta.
- No está permitido llevar pasajero, tampoco está equipado para
ello. - No trate nunca de superar obstáculos grandes, como rocas o
troncos, no es una máquina preparada para ello y podría dañarla
- Siéntese correctamente con las dos manos sujetas en el manillar, y/o dañarse usted.
los dos pies en las estriberas y la espalda recta.
- No realize un derrapaje si no domina la técnica correctamente,
- Modere la velocidad según su técnica, experiencia, condiciones puesto que podría ser peligroso. Del mismo modo que anteriormente,
atmosféricas o condiciones del terreno. ensaye antes en una superficie llana, ámplia y sin obstáculos y siga
los consejos descritos en este manual. No debe perder nunca el
- Sea prudente con los cambios de terreno y modere la velocidad control de la máquina.
cuando no esté familiarizado con ellos.

-8-
- Este cuadriciclo está preparado para ser conducido en aguas de
una profundidad máxima de 35 cms. No utilice la máquina en aguas
rápidas, lea detenidamente las instrucciones en este tipo de terreno.
Tenga en cuenta que los frenos cuando se mojan, pierden capacidad
de frenado. Cuando salga del agua accionelos varias veces para
que se sequen más rápidamente.

- Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo prescritos en este


manual.

ADVERTENCIA

- Pare siempre el motor cuando vaya a repostar.

- Durante el repostaje no fume, la gasolina es extremadamente


inflamable y puede ser explosiva bajo ciertas condiciones. Siempre
pare el motor. Asegúrese que el área sea ventilada y libre de fuentes
inflamables o chispas; esto incluye toda aplicación con un foco de
luz. La gasolina podría incendiarse y provocarle quemaduras. Vigile
no derramar gasolina sobre el motor, tubo de escape o silenciador.

- Cuando transporte el QUAD utilizando un remolque, asegúrese


de que se mantenga vertical.

- La gasolina es venenosa. En caso de ingestión de gasolina,


inhalación abundante de sus vapores o salpicaduras del combustible
en los ojos, acuda al médico inmediatamente. Si se le derramara
gasolina sobre la piel, lávese con agua y jabón. Si el derrame se
produjera sobre la ropa, cámbiese.

- Conduzca siempre la máquina en una zona debidamente ventilada.


No arranque ni tenga en marcha el motor en un local cerrado. Los
gases del escape son venenosos y pueden provocar la pérdida del
conocimiento e incluso la muerte en poco tiempo.

-9-
INFORMACIÓN IMPORTANTE

El cuadriciclo sale de fábrica con algunos elementos sin montar,


con el objetivo de facilitar el transporte. El concesionario distribuidor
se encargará de montar las piezas faltantes de montaje y usted
recibirá el QUAD a punto para su uso. Así pues este apartado es
para su propia información.

Encontrará un kit para realizar ajustes en el carburador, estos ajustes 5


los deberá de realizar una persona experta y únicamente cuando
sea necesario. El carburador viene calibrado correctamente, por lo
tanto no tendrá necesidad de hacer cambios.
5. Llave ajuste cadena y
También se adjunta una llave que le servirá para ajustar la cadena eje basculante.
y para centrar el eje del basculante. No la pierda, le será de mucha
utilidad.

NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN

Anote el número de identificación del vehículo (nº serie), la información


de la etiqueta de modelo y el de identificación de la llave en los
espacios provistos al efecto, para facilitar los trámites cuando pida
repuestos o como referencia en caso de sustracción del vehículo.

Número de serie

Se encuentra (B) impreso en el frontal. Indica el número de bastidor


con el cual está registrado el vehículo.

Conjunto estribos.

Nº SERIE

-10-
NOTA
El número de serie del vehículo se emplea para la identificación
de su máquina.
P. HOMOLOGACIÓN

Número de identificación de las llaves

El vehiculo tiene dos pares de llaves. La primera (C) es la que


utilizaremos para bloquear la dirección y la segunda (D) y más
importante es la de contacto. El número de identificación de las
(B) llaves (C) aparece justo en la unión de las llaves y la identificación
de las llaves (D) viene grabada en el propio espadín de la llave.
Este número debe utilizarse para pedir una llave nueva en caso de
pérdida de la misma.

(A)

Placa homologación

El cuadriciclo lleva su correspondiente placa de homologación (A), Nº LLAVES


donde consta el número de serie, impreso también en el frontal,
cuyos datos deben coincidir con la documentación. Se recomienda
anotar los datos en el siguiente recuadro.

-11-
LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES
10
GAS GAS WILD HP 450
11
1 3 2 4 6 5 7 8 9

12

13

14

1- Maneta de embrague 9- Puño gas


2- Interruptor luz 10- Protección delantera
3- Pulsador ráfagas luz 11- Pastillas de freno
4- Pulsador luces largas 12- Tapón depósito de gasolina
5- Llave de arranque
13- Parrillas reposapiés
6- Freno de estacionamiento
7- Mando arranque 14- Protección trasera
8- Maneta del freno delantero

-12-
15- Cubierta frontal 21- Basculante
16- Cuerpo mariposa 22- Tubo de escape
17- Asiento 23- Depósito de líquido de frenos delantero
18- Amortiguador delantero 24- Pedal del freno
19- Motor 25- Depósito recuperador de aceite
20- Pedal del cambio

-13-
PARTES PRINCIPALES DEL QUAD LUCES

LLAVE DE CONTACTO NOTA


El faro y la luz trasera sólo pueden encenderse cuando el
La llave (A) está situada en la parte delantera del manillar. Para encendido está en posición ON.
encender el contacto girar la llave en sentido horario hasta la posición
“ON”. Hacer girar la llave en sentido antihorario para cerrar el
contacto, hasta la posición “OFF”.
Luces cortas

Luces de posición El interruptor (C) se desliza


permitiendo tres
Sin luces posiciones, lo
(A)
encontraremos en la
posición “OFF”.

ARRANQUE

Este cuadriciclo dispone de arranque eléctrico y arranque manual


a través de pedal.
El mando (B) está situado a la derecha del manillar.
El pedal (C) está situado en la parte derecha del cuadriciclo, lo
encontrará en posición de reposo, tirar de él hasta que quede en
posición de ejecución.
(C). Interruptor luces.
(D). Conmutador largas - cortas.
(E). Ráfagas de luz larga.
(F). Intermitentes.
(G). Claxon.
Para conectar las luces cortas ( ) deslizar el interruptor (C) hasta
la posición ( ). Para conectar las luces largas ( ) pulsar el
conmutador rojo (D). En el cuadro de instrumentos se ilumina el
testigo de luces largas ( ). Para apagar las luces deslizar el
interruptor hasta posición ( ) .

-14-
Los intermitentes (F) están situados en la parte inferior del mismo
puño izquierdo. Veremos como desplazando el interruptor hacia la
derecha el intermitente derecho se pone en funcionamiento y del
mismo modo accionaremos el izquierdo, pero desplazándolo hacia
la izquierda.
En la misma zona encontramos el botón del claxon (G).

LUCES DE EMERGENCIA

Pulsador situado en la parte delantera del cuadriciclo (H), por delante


del manillar. Funciona también con el encendido desconectado.
ADVERTENCIA
NOTA
Aténgase a las disposiciones legales de cada país, respecto al Si el acelerador no funciona correctamente, puede ser difícil aumentar
uso de estas luces. o reducir la velocidad del vehículo cuando desee. Eso puede
ocasionar accidentes. Compruebe el correcto funcionamiento del
acelerador antes de poner en marcha el motor. Si el acelerador no
funciona con suavidad, averigüe la causa. Resuelva el problema
antes de utilizar la máquina, o diríjase a un taller especializado.

MANETA DE EMBRAGUE

La maneta del embrague se encuentra a la izquierda del manillar.


Accionarla para embragar y desembragar (J).
Para que el embrague funcione con suavidad, la palanca debe
apretarse con rapidez y soltarse despacio.

PUÑO DE GAS

Antes de poner en marcha el motor, compruebe que el acelerador


funciona con suavidad (I). Asegúrese de que vuelve a la posición
de ralentí cuando se suelta el puño.
Éste lleva un muelle de retorno que hace que disminuya la velocidad
y el motor vuelva al ralentí cuando se retira la mano del puño de
gas.

-15-
MANETA DEL FRENO DELANTERO BLOQUEO DE LA DIRECCION

La maneta del freno delantero (A) se encuentra a la derecha del Como el mismo nombre indica, nos permitirá bloquear el giro del
manillar. Accionarla para aplicar los frenos de las ruedas delanteras. manillar.

Se debe girar el manillar completamente hacia la izquierda,


seguidamente, introducir la llave en la cerradura (A), girar la llave
hacia la izquierda, presionar, girar la llave hacia la derecha y sacarla.

PEDAL DE FRENO TRASERO

El pedal de freno (B) se encuentra situado en el lado derecho de


la parte inferior del chasis. Accionarlo para aplicar el freno a las
ruedas traseras.

(B)

-16-
PEDAL DE CAMBIO ASIENTO

Esta máquina va provista de una caja de cambios de 5 velocidades. Para extraer el asiento, tirar de la pestaña de cierre del asiento (A)
El pedal del cambio (E) se encuentra situado en el lado izquierdo y levantarlo hacia arriba. A continuación, tirar de él en la misma
del motor y se utiliza en combinación con el embrague durante los dirección.
cambios de marcha.
NOTA
Al volver a colocar el asiento, asegúrese de que queda fijado
con seguridad.

(A)

TAPÓN DEPÓSITO COMBUSTIBLE

Para abrir el tapón del depósito de combustible girar en sentido BATERÍA


antihorario.
Esta batería es cerrada y no requiere comprobar el nivel de líquido.
Se recomienda comprobar la carga de la batería periódicamente.
Las instrucciones para poner en funcionamiento la batería son las
siguientes:

1. Comprobar la tensión de la batería estando el circuito abierto.


2. En caso de que la tensión de la batería sea menor de 12,60V. o el
periodo de almacenaje sobrepase los 6 meses, la batería tiene que ser
recargada según las modalidades descritas en el apartado 3.2.
En caso de que la tensión sobrepase los 12,60 V, puede instalarse la
batería en el vehículo sin realizar carga de renovación alguna.
3.1. Modalidad de carga de tensión constante.
- Tensión constante = 14,40 - 14,70 V

-17-
- Corriente inicial de carga = 0,1 - 0,5 Cn PROTECCIÓN DELANTERA
- Duración de la carga = 6 horas mínimo / 24 horas máximo.
3.2. Modalidad de carga de corriente o de potencia constante La protección delantera sobresale del conjunto del QUAD. En el
- Corriente máxima de carga = 0.1 Cn
caso de sufrir un choque frontal con nuestro vehículo, la protección
- Duración de la carga que se recomienda = 5 - 8 horas.
- El producto ((corriente de carga)x (duración de la carga)) tiene que unida directamente al chasis, amortiguará el golpe y nos evitará
estar comprendido en el ámbito: 0,5 - 0,8 Cn daños importantes en la dirección y en el resto del vehículo.

NOTA
En caso de que se utilicen unas modalidades de carga distintas
de aquéllas establecidas, no hay que sobrepasar en absoluto
las corrientes máximas admitidas ni la duración de la carga de
24 horas.

CUIDADO
PROTECCIÓN TRASERA
Excederse del estándar de carga puede acortar el ciclo de vida de
la batería. Del mismo modo que la protección delantera, la trasera (D), también
Nunca hay que sobrepasar el estándar de carga. sobresale del conjunto del cuadriciclo. Dicha protección nos evitará
que volquemos hacia atrás, puesto que este accidente nos podría
causar lesiones graves.
CUIDADO

Invertir los polos de la batería puede provocar problemas en la carga


de la batería y dañar el sistema de la misma.
El terminal rojo es el positivo ( + ) y el terminal negro es el negativo ( - ).

-18-
NOTA
Si la pendiente es muy pronunciada, la protección no será
capaz de evitar el vuelco hacia atrás, por lo tanto sea prudente
en las pendientes y examine detenidamente el terreno.

CONJUNTO ESTRIBOS

ADVERTENCIA

El conjunto de los estribos y los protectores de los pies son una


protección imprescindible para la conducción segura del QUAD. El
cuadriciclo lleva unas ruedas muy gruesas y fácilmente podría
arrastrar la pierna por debajo de las mismas y dañarle gravemente.

El cuadriciclo equipa un par de estribos (E), uno derecho y otro


izquierdo. Los dos estribos llevan una malla. El conjunto nos protegerá
los pies y las piernas de las ruedas en el caso de perder el equilibrio
y desprender los pies de las estriberas. Su anchura favorecerá la
libertad de movimiento.

-19-
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE PONER EN
MARCHA LA MÁQUINA
2
ADVERTENCIA

Inspeccionar siempre el QUAD cada vez que vaya a utilizarse, para


asegurarse de que está en condiciones de funcionar sin peligro.
Seguir siempre los procedimientos y programas de inspección y
mantenimiento descritos en el este manual. Si no se inspecciona
la máquina, aumenta el riesgo de accidente o avería. 1

FRENOS DELANTERO Y TRASERO Compruebe si la altura del pedal de freno es correcta. Si la altura
del pedal es incorrecta, solicite a un taller especializado que la ajuste.
ADVERTENCIA Compruebe la operación de la palanca y del pedal. Deben poder
moverse con suavidad y deberá notar una firme sensación al aplicar
Antes de circular, compruebe siempre los frenos. No conduzca el los frenos. De lo contrario, solicite a un taller especializado que le
QUAD si encuentra algún problema en los frenos o si es posible inspeccione el vehículo.
que se pierda la capacidad de frenado, porque puede ser causa de
un accidente. Si hay algún problema que no puede solucionarse Nivel del líquido de frenos
con los procedimientos de ajuste dados en este manual, solicite a
un taller especializado que le inspeccione el QUAD. Compruebe el nivel del líquido de frenos. Añada líquido si es
necesario. (Ver apartado "Mantenimiento")

El disco desgastado es automáticamente compensado y no tiene Líquido recomendado D.O.T 3 o D.O.T 4


efectos en la palanca de freno ni en el pedal. Por lo tanto, lo único
que requiere ajustes es el juego de la palanca de freno, posición
del pedal de freno y su juego. NOTA
El líquido procedente de fábrica es D.O.T.4.

Palanca y pedal del freno Fugas del líquido de frenos

Compruebe que no haya juego libre en la maneta del freno delantero Compruebe si hay alguna fuga de líquido de frenos por las juntas
(1). Si lo hubiera, comprobar el estado de las pastillas de freno y de los tubos o depósitos de líquido de frenos. Aplique los frenos con
mirar en el apartado "Ajustes y Mantenimiento". firmeza durante un minuto. Si hay alguna fuga, solicite a un taller
Compruebe que no haya juego libre en el pedal del freno (2). especializado que le inspeccione la máquina.

-20-
Asegúrese de que hay gasolina suficiente en el depósito.

NOTA
Se recomienda no dejar apurar el depósito. Si hubiera suciedad
(B) en el fondo del depósito de gasolina, al apurarlo esa suciedad
entraría en el motor y lo dañaría.

Para abrir el tapón del depósito de gasolina, tirar hacia arriba de la


pestaña e introducir una de las dos llaves rojas que adquiere con
la compra de un cuadriciclo GAS GAS. Girar hacia la derecha y tirar
del tapón con la llave introducida, tal y como se muestra en la imagen
(A) Y (B). Depósitos de líquido de anterior.
frenos delantero y trasero.
Operación de los frenos Gasolina recomendada

Pruebe los frenos circulando a poca velocidad después de haber CUIDADO


arrancado para asegurarse de que funcionan correctamente. Si los Emplee sólo gasolina sin plomo. El empleo de gasolina con plomo
frenos no proporcionan un rendimiento adecuado de frenado, causaría graves daños en las partes internas del motor.
inspeccione el grado de desgaste de las pastillas de los frenos.

COMBUSTIBLE MÉTODO DE MEDIDA DE OCTANAJE OCTANAJE MÍNIMO

El GAS GAS WILD 450 c.c. tiene un motor de 4 tiempos y requiere Antiknock Index (RON + MON) 90
una gasolina de 98 octanos sin plomo. 2
Research Octane No. (RON) 98

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser explosiva


bajo ciertas condiciones. Siempre pare el motor y no fume. Asegúrese
que el área sea ventilada y libre de fuentes inflamables o chispas;
esto incluye toda aplicación con un foco de luz.

-21-
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito (A) con el motor
frío (el nivel de refrigerante varía con la temperatura del motor). El
Tubo radiador nivel será satisfactorio si se encuentra entre las dos marcas. Si el
nivel está por debajo añada anticongelante. Cambie el refrigerante
Comprobar que los tubos del radiador no tengan cortes ni estén cada dos años.
deteriorados y que las posibles conexiones no tengan pérdidas.
NOTA
Radiador El líquido tiene que oscilar entre las dos líneas, ni más arriba
ni más abajo.
Comprobar que las aletas del radiador no estén obstruídas (insectos
o barro). Limpiar las obstrucciones con un chorro de agua a baja FRENO DE ESTACIONAMIENTO
presión.
El freno de estacionamiento lo encontramos en el lado izquierdo del
manillar. Se utiliza para estacionar o inmovilizar el vehículo en las
CUIDADO situaciones en las que se requiera.
Usando agua a alta presión puede dañar las aletas del radiador y Actúa directamente sobre la pinza de freno trasera. Para accionarlo
restarle efectividad. No obstruir ni desviar la entrada de aire al hay que tirar de la palanca en la dirección que indica la flecha.
radiador, instalando accesorios no autorizados. Interferencias en el
radiador pueden sobrecalentar y dañar el motor.

Líquido refrigerante

Absorbe el calor excesivo del motor y lo transfiere al aire a través


del radiador. Si el nivel del líquido ha disminuido a nivel constante,
el motor se puede calentar y resultará dañado severamente.

(A) CADENA

Compruebe el estado general de la cadena, y su tensión, antes de


cada recorrido. Lubrique y ajuste la cadena según se requiera (Ver
apartado 12 Mantenimiento).

-22-
PUÑO DE GAS Recomendada Mínima Máxima

Compruebe si el funcionamiento del puño de gas es correcto. Deberá Delantero 0,400 bar/ 40 Kpa 0,370 bar/ 37 Kpa 0,430 bar/ 43 Kpa
acelerar con suavidad y volver a la posición de ralentí al soltarlo. Trasero 0,450 - 0,500 bar/ 0,420 - 0,470 bar/ 0,480 - 0,530 bar/
Si es necesario, revise el conjunto, engrase las piezas móviles para 45 - 50 Kpa 42 - 47 Kpa 48 - 53 Kpa
que funcione correctamente.

LUCES
Límite de desgaste de los neumáticos:
Compruebe los faros y las luces de freno para asegurarse de que
se encuentran en perfectas condiciones de funcionamiento. Si es Examine de qué manera se desgasta su neumático. Si el desgaste
necesario, repare lo que proceda para que funcionen correctamente. se encuentra en el centro del neumático, significa que hay demasiada
presión.
NEUMÁTICOS Si el desgaste es en los extremos significa que el neumático está
poco hinchado.
Utilizar siempre los neumáticos recomendados. Por lo tanto, el desgaste debe de ser uniforme en la superficie del
neumático.
Sustituya el neumático cuando la profundidad del dibujo de éste se
ADVERTENCIA haya reducido a 3 mm debido al desgaste.
El uso de neumáticos inadecuados o la conducción del vehículo
con los neumáticos inflados a presiones incorrectas o desiguales,
puede dar lugar a pérdidas de control, con el consiguiente riesgo
de accidente.
(H)
Fabricante Medidas Modelo

Delantero 21 x 7,00 - 10"


Trasero 20 x 11,00 - 9"

Los neumáticos deben inflarse a la presión recomendada. Medir la


presión de los neumáticos con un manómetro de baja presión.

CUIDADO
Comprobar y ajustar las presiones con los neumáticos fríos. Distancia mínima
Las presiones deberán ser iguales en ambos lados. del taco (H): 3 mm.

-23-
UTILIZACIÓN DEL QUAD ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Aplique siempre el freno de estacionamiento antes de poner en
marcha el motor. El QUAD podría ponerse en movimiento
Lea atentamente el Manual de Usuario para familiarizarse con todos inesperadamente si no se aplica el freno. Esto podría dar lugar a
los mandos. La pérdida del control podría ocasionar un accidente una pérdida del control o a una colisión.
o lesiones. - Asegúrese siempre de soltar el freno de estacionamiento antes
de emprender la marcha. El freno podría calentarse en exceso si
ARRANCAR EL MOTOR se utiliza el QUAD sin soltarlo. El freno podría perder eficacia y
provocar un accidente. También sufriría un desgaste prematuro.
CUIDADO
Antes de poner en marcha el motor por primera vez, consulte el
apartado “Rodaje del motor”.

ADVERTENCIA

En tiempo frío, asegúrese siempre de que todos los cables de mando


funcionen con suavidad antes de circular. Si los cables están (A)
congelados o no funcionan con suavidad podría perderse el control
del QUAD y producirse un accidente.

1.- Accione el freno de mano como hemos indicado anteriormente.

2.- Girar la llave (A) en sentido horario (posición “ON”).

3.- A continuación el piloto deberá de atarse el sistema de paro de


emergencia (ver recomendaciones en el apartado de “Partes
principales de la moto/ paro de emergencia”).

4.- Sin accionar el puño del gas, accione el botón del arranque.

-24-
NOTA CUIDADO
Si el motor no arranca, gire la llave hasta la posición “OFF” y Soltar siempre el acelerador para cambiar de velocidad, de lo contrario,
espere unos segundos antes del siguiente intento. Los intentos pueden causarse daños al motor y a la transmisión.
deberán ser lo más breves posibles, a fin de ahorrar la carga
de la batería.
2.- Como ya hemos explicado, para poner la primera desde punto muerto
debemos presionar el embrague, pisar el pedal de cambio y soltar el
CAMBIO DE VELOCIDADES embrague y al mismo tiempo acelerar gradualmente.
3.- Una vez que la máquina haya alcanzado la velocidad deseada, soltar
Este cuadriciclo va provisto de una caja de cambios de 5 velocidades. el acelerador y , al mismo tiempo, accionar con rapidez la maneta de
El cambio es de retorno, lo que significa que para pasar de la embrague.
primera a tercera tendremos que pasar antes por la segunda, es 4.- Cambiar a segunda velocidad (con cuidado de no pasar a punto
decir, bajando las marchas de una en una. muerto).
5.- Accionar el acelerador parcialmente y soltar gradualmente la palanca
Para poner la primera desde punto muerto debemos presionar el de embrague.
embrague, pisar el pedal de cambio y soltar el embrague lentamente. 6.- Seguir el mismo procedimiento para cambiar a la velocidad inmediata
(En el siguiente apartado se explicará más detenidamente el proceso superior.
de puesta en marcha de la máquina).

ADVERTENCIA
CUIDADO
Cambiando de marchas, presione firmemente el pedal de cambio Acelerar con brusquedad o soltar la palanca de embrague con demasiada
para asegurar un cambio positivo. Un cambio incompleto, puede rapidez entraña riesgo de accidente y puede hacer que la máquina
hacer que la transmisión salte a otra marcha y dañar el motor. derrape y vuelque. Debe accionar gradualmente el acelerador y soltar
el embrague suavemente.

CUIDADO Para decelerar


No circule por inercia mucho tiempo con el motor parado, ni remolque
la máquina durante largos recorridos. Incluso en la posición de punto Para decelerar o parar, soltar el acelerador y aplicar los frenos suave
muerto, la lubricación de la caja de cambios sólo se efectúa cuando el y uniformemente. Al perder velocidad el vehículo, cambiar a una
motor está en marcha. Una lubricación inadecuada puede dar lugar a marcha más corta. Antes de reducir a una marcha inferior, esperar
averías. a que el motor descienda lo suficiente de revoluciones. El uso
incorrecto de los frenos o del cambio puede hacer que los neumáticos
PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO pierdan tracción, con la consiguiente pérdida de control y riesgo de
accidente.
1.- Accionar el puño del gas.

-25-
ADVERTENCIA
(B)
Asegurese de que haya disminuido lo suficiente el régimen del motor
antes de cambiar a una marcha inferior. Si se reduce a una marcha
corta con el régimen demasiado alto, las ruedas pueden dejar de
girar. Esto puede dar lugar a pérdidas de control, con riesgo de
accidente y lesiones. También puede dañar al motor y a la transmisión.

PARAR EL MOTOR 3.- Utilice el freno


de estacionamiento
1.- Cambiar la transmisión a punto muerto. (B) para aparcar el
vehículo.
4.- La llave podrá extraerse del contacto.

RODAJE DEL MOTOR

El rodaje es una parte muy importante en la vida de su cuadriciclo,


por ello le recomendamos que siga al pie de la letra las siguientes
instrucciones.
NOTA
El rodaje es un período (normalmente las primeras 20 horas)
en el cual deberemos de tener en cuenta varios puntos para
poner a punto el motor.

Durante las primeras 10 horas, se recomienda no rodar a más de medio


gas durante un largo período o cualquier tipo de situación que pueda
ocasionar un calentamiento excesivo del motor. Por otro lado la aceleración
momentánea (3 o 4 segundos) no supone ningún problema para el motor,
al contrario, se trata de un beneficio. Cada secuencia de aceleración debe
ir seguida de un período de reposo, para que el motor pueda extraer todo
el calor acumulado.
Durante estas primeras 10 horas intente no rodar siempre a la misma
velocidad, varíe la velocidad de vez en cuando.
2.- Girar la llave en sentido antihorario (posición “OFF”), el Durante las siguientes 10 horas (10-20), se recomienda no rodar a más
motor se parará automáticamente. de 3/4 de gas durante un largo período.

-26-
ADVERTENCIA

Nunca debe accionar la palanca de arranque mientras el sistema


de la marcha atrás esté activo

ESTACIONAMIENTO EN PENDIENTE

ADVERTENCIA

Evitar el estacionamiento en colinas u otros terrenos inclinados, ya


que el QUAD podía ponerse en movimiento sin control, con riesgo
de accidente. Si es necesario aparcar en pendiente, entrar la primera
marcha, aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas
delanteras y traseras con piedras u otros objetos.

1. Detener la máquina aplicando los frenos, una vez la máquina esté


parada, entrar la primera marcha.

2. Sin dejar el embrague, pare el motor. A continuación ya puede


soltar el embrague.

3. Con los frenos delantero y trasero aplicados, accionar el freno de


estacionamiento y soltar lentamente el pedal del freno.

-27-
CONDUCCIÓN DEL QUAD. Consejos prácticos. ADVERTENCIA

No lleve nunca un pasajero. Transportar un pasajero puede dar


FAMILIARIZÁNDOSE CON SU QUAD
lugar a un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones para el
Este QUAD está destinado a conductores experimentados, para su conductor y/o el pasajero. El cuadriciclo tiene un sistema de paro
utilización con fines recreativos. de emergencia por si el piloto sufre una caída, pero no está preparado
Aunque sea usted un experto en la conducción de otros vehículos ante una caída de un segundo pasajero.
o motocicletas todo terreno, conducir el QUAD exige destrezas
especiales que solo pueden adquirirse con la práctica. EL QUAD WILD NO ESTÁ HOMOLOGADO PARA TRANSPORTAR
A UN PASAJERO.
Le recomendamos que empiece familiarizándose con su cuadriciclo SOLO ESTÁ PERMITIDO EL USO DEL CONDUCTOR.
en terrenos llanos sin obstáculos y sin la presencia de otros
conductores. No intente maniobras más difíciles hasta que no esté
Equipo
totalmente familiarizado con el QUAD.
- Lleve siempre un casco homologado de su talla.
Un cuadriciclo no es un vehículo para saltar obstáculos, absténgase - Asimismo, deberá llevar: protección ocular, guantes, botas, camisa
de realizar dichas maniobras si no fuera así podría dañar severamente o chaqueta de manga larga y pantalones largos.
el vehículo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Será imprescindible llevar el equipo que hemos comentado en su
totalidad, si no fuera así, aumenta el riesgo de sufrir una lesión grave
No se ponga al volante de un QUAD sin antes haber leído o incluso la muerte.
atentamente este manual. Asegúrese de que comprende el manejo
de los mandos y preste especial atención al apartado “Información
sobre su seguridad” Comprobaciones previas a la conducción

Para la debida seguridad y el cuidado correcto del QUAD, efectúe


CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO COMÚN siempre las comprobaciones previas a la conducción. Se explican
con detenimiento en el apartado “Comprobaciones a efectuar antes
Como ya hemos dicho la conducción de su QUAD requiere una de poner en marcha la máquina”.
habilidad especial que solo puede adquirirse mediante la práctica
continuada durante un cierto período de tiempo. Durante la conducción
Tómese el tiempo necesario para aprender las técnicas básicas
antes de intentar maniobras más difíciles. Lleve siempre colocados los estribos y los protectores, le protegerán
de lesiones graves en las extremidades inferiores. Mantenga siempre

-28-
los pies sobre los estribos mientras conduce y las dos manos sobre rueda de la parte interior del giro patine o pierda algo de tracción,
el manillar. el QUAD se resistirá a girar. Se requiere una técnica especial para
conseguir el giro, por esa razón es importante que aprenda la técnica
ADVERTENCIA en una zona llana, sin obstáculos y a una velocidad moderada.
Podrá aumentar la velocidad a medida que vaya aumentando su
Tal y como explicamos en este manual, es imprescindible el uso de destreza.
los estribos y de los protectores preservar su integridad física.
Al aproximarse a una curva, reduzca la velocidad y empiece a girar
el manillar en la dirección deseada. Incline el cuerpo hacia la parte
Modificaciones interior de la curva para contrarestar la inercia producida por la
velocidad. Utilice el acelerador para mantener una velocidad uniforme
No modifique nunca este QUAD mediante el montaje o empleo durante todo el tiro. Esta maniobra permitirá que tome la curva de
inadecuado de accesorios. Las piezas y accesorios añadidos a este la forma correcta. En la imagen vemos como hacerlo.
vehículo han de ser originales de GAS GAS o componentes
equivalentes diseñados para su empleo en este QUAD, y deberán
montarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones. El montaje 1
inadecuado de accesorios o la modificación de este vehículo pueden 1.- Giro hacia la derecha.
provocar cambios en su manejo lo que, en determinadas situaciones, 2.- Giro hacia la izquierda
podría dar lugar a un accidente. En caso de duda, consulte a un
concesionario autorizado. 2

Sistema de escape

El sistema de escape del QUAD aumenta de temperatura durante


el funcionamiento del vehículo. Para prevenir quemaduras, evite
tocarlo. Estacione el QUAD en un sitio reservado para ello o en un
lugar alejado de los peatones o niños.

CÓMO GIRAR CON SU QUAD

Si usted va a una velocidad baja no tendrá ningún problema para


realizar el giro con el manillar. Por otro lado si la velocidad aumenta
la dificultad para girar también aumentará. Las dos ruedas traseras
van montadas rígidamente en un mismo eje y girando conjuntamente Si se utiliza una técnica incorrecta, el QUAD podría continuar
a la misma velocidad, por lo tanto, a menos que se permita que la marchando en línea recta. Si la máquina no gira, pare y practique
de nuevo el procedimiento.

-29-
Si la máquina comienza a volcar hacia el exterior mientras se toma Si está subiendo una pendiente y descubre que no ha calculado
una curva, reduzca la velocidad, gire la dirección o inclínese aún correctamente su destreza para llegar a la cima, gire en redondo
más hacia el interior. También puede ser necesario reducir la con el QUAD mientras tenga tracción hacia delante (y espacio
velocidad gradualmente y girar la dirección hacia el exterior de la suficiente para hacerlo) y empiece a descender.
curva para evitar el vuelco.
Si la máquina comienza a rodar hacia atrás, no utilice el freno trasero
SUBIDA DE PENDIENTES para parar ni trate de engranar una marcha, el cuadriciclo podría
dar fácilmente una vuelta de campana hacia atrás.
Le recomendamos que empiece subiendo cuestas poco pronunciadas Baje del vehículo inmediatamente por el lado ascendente de la
y que vaya aumentando la inclinación según aumenta también su pendiente. Tenga en cuenta siempre que su seguridad es lo primero.
práctica. De todos modos evite las pendientes con superficies sueltas
o resbaladizas, o con obstáculos, como ya hemos comentado el BAJADA DE PENDIENTES
cuadriciclo no es un vehículo adecuado para saltar obstáculos,
absténgase. Cuando baje una pendiente 4
Al subir una pendiente es con el QUAD, desplace su
3 peso hacia atrás todo lo
importante transferir el peso
a la parte delantera del QUAD. posible, en el sentido
Esto puede conseguirse ascendente de la pendiente.
inclinando la espalda hacia Desplácese hacia atrás en el
delante y desplazando la sillín y permanezca sentado
posición de sentado hacia con los brazos rectos.
atrás, en las pendientes muy
pronunciadas, poniéndose de
pie sobre las estriberas e
inclinándose un poco hacia
delante.
Elija una velocidad corta que permita que la compresión del motor
actúe como freno principal. Un frenado incorrecto puede dar lugar
ADVERTENCIA a la pérdida de tracción. Vea el ejemplo en la imagen.
No acelere bruscamente ni efectúe cambios de marcha repentinos. CRUCE DE PENDIENTES
El QUAD podría dar una vuelta de campana hacia atrás. En este
caso la protección trasera no podría ayudarle puesto que llevaría Para cruzar transversalmente una superficie en pendiente con su
una velocidad considerable de inercia. No corone nunca la cima de QUAD es necesario que coloque su peso de manera que pueda
una pendiente a toda velocidad. Al otro lado podría haber un mantener el equilibrio adecuado. Antes de intentar cruzar una
obstáculo, un descenso brusco, otro vehículo o una persona. pendiente asegúrese de que ha aprendido las habilidades básicas

-30-
sobre terreno llano. Evite las pendientes con superficies resbaladizas CONDUCCIÓN EN TERRENO ACCIDENTADO
y los terrenos accidentados que puedan hacerle perder el equilibrio.
Mientras cruza la pendiente, mantenga el cuerpo inclinado en el La conducción por terrenos accidentados debe realizarse con
sentido ascendente de la misma. Puede que sea necesario corregir precaución. Esté alerta a cualquier obstáculo que pueda causar
la dirección al pasar por superficies sueltas, orientando las ruedas daños al QUAD, desestabilizarlo o provocar un accidente. Mantenga
delanteras ligeramente hacia arriba. Cuando conduzca en pendientes los pies firmemente apoyados sobre las estriberas en todo momento.
no efectúe giros cerrados en sentido ascendente ni descendente. Evite los saltos con el vehículo, ya que podrían provocar una pérdida
Si el QUAD comienza a volcar, gire gradualmente la dirección en de control y daños a la máquina.
sentido descendente si no hay ningún obstáculo en su camino. Al
recuperar el equilibrio, gire de nuevo la dirección en el sentido en
que desea circular. PATINAZOS Y DERRAPAJES

Cuando conduzca sobre superficies sueltas o resbaladizas, hágalo


CRUCE DE AGUAS POCO PROFUNDAS con cuidado ya que el QUAD podría derrapar. Un patinazo inesperado
y no corregido, puede dar lugar a un grave accidente.
Con el QUAD se pueden cruzar, a baja velocidad, aguas de hasta Para reducir la tendencia de las ruedas delanteras a patinar sobre
35 cm de profundidad. Antes de entrar en el agua, escoja el camino terreno suelto o resbaladizo, a veces es útil cargar el peso del cuerpo
cuidadosamente. Entre en un punto donde no existan caídas bruscas sobre las mismas.
y evite las piedras u otros obstáculos que puedan hacer patinar o
perder la estabilidad del QUAD. Conduzca despacio y con precaución. Si las ruedas traseras del QUAD comienzan a patinar en sentido
lateral, generalmente se puede recuperar el control girando la
dirección (si hay suficiente espacio para ello) en el sentido del
ADVERTENCIA derrape. No se recomienda acelerar ni frenar hasta haber corregido
el derrape.
No conduzca en aguas rápidas o más profundas de lo especificado
en este manual. Recuerde que si se mojan los frenos puede disminuir Con práctica, al cabo de algún tiempo se puede dominar la técnica
su capacidad para detener la máquina. Compruebe los frenos cuando del derrapaje controlado. Antes de intentar tales maniobras hay
salga del agua. Si es necesario, hágalos actuar varias veces para que elegir el terreno cuidadosamente, ya que al realizarlas se reducen
que el rozamiento los seque. tanto la estabilidad como el control. Tenga en cuenta que han de
evitarse las maniobras de derrape en superficies extremadamente
resbaladizas, como por ejemplo sobre hielo, ya que podría perderse
NOTA totalmente el control.
Después de conducir el QUAD por el agua no olvide eliminar
el agua atrapada, desmontando el manguito de retención situado NOTA
en el fondo de la caja del filtro de aire. Lávelo con agua dulce Aprenda a controlar con seguridad los derrapes practicando a
si ha estado circulando por agua salada o por barro. baja velocidad en terreno liso y horizontal.

-31-
AFINAJE Para ajustar la extensión girar el mando (B)
(A) de la parte inferior del amortiguador con la
AFINAJE SUSPENSIÓN DELANTERA mano.

Formada por dos brazos trapezoidales con 2 amortiguadores El total de posibilidades es de 22 “clics”.
multiregulables. Las medidas de ajuste del rebote estándar
Para adaptarse a diferentes tipos de conducción, el muelle del son de 7 “clics”.
amortiguador puede ajustarse o reemplazarse por uno opcional. La
fuerza puede ajustarse fácilmente, por lo tanto es innecesario Gire en sentido de las agujas del reloj hasta
cambiar la viscosidad del aceite. su tope, ahora está totalmente cerrado. Gire
en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que note 7 “clics”, ahora la posición
es la estándar. Si estuviera a 0 “clics” la
(B) extensión sería muy dura, por el contrario,
si estuviera a 22 “clics” la extensión sería
muy blanda.

ADVERTENCIA

Ajuste siempre los amortiguadores izquierdo y derecho en la misma


medida. Un ajuste desigual puede dar lugar a un deficiente manejo
y a una pérdida de estabilidad, con el consiguiente riesgo de
accidente.

Ajustar la compresión
Ajustar la extensión
Para ajustarla girar el mando (A) de la parte superior del amortiguador
ADVERTENCIA con la mano. Girando en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta su tope lo cerrará totalmente.
Los componentes de la suspensión están calientes durante la El total de posibilidades es de 38 “clics”.
operación. No toque nunca el ajustador de la amortiguación de Las medidas de ajuste de la compresión estándar son de 20 “clics”.
compresión, el ajustador de la amortiguación de extensión, ni el Compresión totalmente dura 0 “clics”.
depósito de aceite con las manos desnudas ni con ninguna parte Compresión totalmente blanda 38 “clics”.
del cuero hasta que los componentes de la compresión se hayan
enfriado.

-32-
AFINAJE SUSPENSIÓN TRASERA Ajustar la compresión

Se trata de un basculante fabricado en aleación de alumnio, sin Para ajustarla girar el tornillo (B) del botellin.
soldaduras. El sistema es progresivo mediante bieletas y con
amortiguador regulable. El total de posibilidades son 20 "clics".
Las medidas del ajuste estándar son de 10 "clics".
Ajustar la extensión
Gire en sentido de las agujas del reloj hasta su tope para endurecer
Para ajustarla girar el tornillo (A) de la parte inferior del amortiguador. la compresión y gire en sentido contrario para que la compresión
sea blanda.
El total de posibilidades son 50 "clics".
Las medidas de ajuste estándar son de 25 "clics"

Gire en sentido de las agujas del reloj hasta su tope, ahora estará
totalmente cerrado. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que note 25 "clics", ahora es la posición estándar. Si estuviera
a 0 "clics" la extensión sería muy dura, por el contrario, si estuviera
a 50 "clics" la extensión sería muy blanda.

(A)

-33-
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS

Comprobar
CUADRO DE MANTENIMIENTO

necesario
Cambiar
Lubricar
Limpiar

Apretar
Ajustar
Llenar
La primera revisión a efectuar por un taller especializado será a los 500 km o dos depósitos de

Si es
combustible. Las revisiones sucesivas se efectuarán cada 2.000 km o tres meses.

ANTES DE SALIR CON EL Nivel depósito gasolina


QUAD Nivel depósitos líquido frenos (delantero y trasero).
Juego palanca de freno y pedal
Pastillas de freno
Nivel líquido refrigerante
Desgaste neumáticos
Estado general de la cadena
Puño de gas
Juego palanca de embrague
Luces
Interruptores
Cuadriciclo
DESPUÉS DE SALIR
Pedal cambio
Pedal y maneta freno
Maneta embrague
Filtro del aire
Caja filtro del aire
Guia cadena
Cables
Tubo radiador y conexiones
Escape
CADA... Cojinete ruedas (10 salidas)
Tornillos (ver tabla de pares de apriete)
Pistón freno y guardapolvo (2 años)
Pistón bomba freno y guardapolvo (2 años)
Latiguillo freno (2 años)

-34-
Las inspecciones, ajustes y lubricaciones periódicas mantienen la Apretar el tornillo ajustador para obtener la cantidad de juego óptima.
máquina en las mejores condiciones posibles de seguridad y eficacia. Si el ajuste de la palanca de embrague ha llegado a su límite, se
La seguridad es una obligación del propietario de la máquina. En debe ajustar mediante el empujador del pistón de la bomba de
las páginas siguientes se explican los puntos más importantes embrague.
relacionados con las inspecciones, ajustes y lubricación.
AJUSTE MANETA DE FRENO Y PEDAL DE FRENO

ADVERTENCIA El disco desgastado es automáticamente compensado y no tiene


efectos en la palanca de freno ni en el pedal. Por lo tanto, lo único
No efectuar ninguna operación de mantenimiento del motor con que requiere ajustes es el juego de la maneta de freno delantero y
éste en marcha. Los elementos móviles podrían engancharse en la posición del pedal de freno trasero y su juego.
la ropa o en el cuerpo y causar lesiones. Los componentes eléctricos
pueden ocasionar chispas, provocar calambrazos e incendios. Antes Maneta de freno delantero
de efectuar cualquier operación de mantenimiento, parar el motor,
a menos que se indique lo contrario. Si no se está familiarizado con En un principio el juego de la palanca irá directamente relacionado
el mantenimiento del vehículo es mejor encomendárselo a un taller con el desgaste de las pastillas, es decir, si usted observa juego en
especializado. la palanca, antes de ajustar dicho juego sería bueno que observara
con detenimiento las pastillas del freno, por si necesitaran ser
cambiadas.
AJUSTE PALANCA EMBRAGUE

El juego de la palanca de embrague debe ser 2-3 mm. El juego


aumenta con el desgaste del plato de embrague, necesitando ajuste.
Cuando hay demasiado juego, primero pruebe de ajustar al nivel
de la palanca del embrague.

(A) (B)
La maneta del freno delantero (A) actúa directamente sobre la bomba
de freno. No cuenta con ningún tipo de regulación.

-35-
También se podría dar el caso que haya entrado aire en el circuito
del líquido de frenos. El proceso para purgar el sistema sería el
siguiente: 10 mm
Cuando el pedal de
freno está en
posición de
- Sacar la tapa del descanso debe
depósito del líquido tener un juego de 10
de frenos (E), para mm. Si no es así,
controlar el nivel. deberá ajustarse.

ADVERTENCIA

Si el pedal de freno tiene un tacto esponjoso cuando se acciona es


posible que se deba a que hay aire en la bomba o que sea defectuoso.
Ya que es peligroso conducir en estas situaciones, compruebe los
(F)
frenos inmediatamente.
- Sacar el tapón (F)
deltornillo de purga del freno
(en el interior de las ruedas) COMPROBACIÓN NIVEL LÍQUIDO DE FRENOS
y colocar en el extremo un
tubo transparente. Para ello, NOTA
sacar las ruedas delanteras. Inspeccione el líquido de frenos y cámbielo periódicamente.
También puede cambiarse si aparece contaminado con agua
- Accionar repetidas veces la palanca del freno. Veremos que o suciedad.
empieza a salir líquido por el extremo donde hemos colocado el
tubo. El tubo transparente nos servirá para ver si hay aire en el
circuito (presencia de burbujas). Inspección nivel líquido freno
- Una vez purgado el circuito volver a llenar el depósito hasta el
tope. Delantero: A la izquierda del puño de gas encontramos el pequeño
recipiente del líquido de frenos. Si observamos con detenimiento el
Pedal freno trasero recipiente, veremos que en una de las caras planas aparece una
burbuja transparente, gracias a la cual controlaremos lo que sucede
Comprobar el freno para que responda correctamente y no roce en el interior del depósito de líquido de freno. Si usted acaba de
con ninguna otra parte del QUAD. Para ajustar el juego del pedal, comprar el QUAD, no verá nada a través de la burbuja porque está
aflojar la tuerca de bloqueo, girar el tornillo, colocar la palanca en lleno, sí lo verá, cuando el nivel del líquido descienda, entonces
la posición deseada y apretar bien la tuerca de bloqueo. podrá controlar el descenso de su nivel.

-36-
Cuando el nivel del líquido de frenos esté muy bajo, añada más: Líquido recomendado
- Con un destornillador de punta de estrella, destornille los dos
tornillos que aparecen en el recipiente. Usar D.O.T 3 o D.O.T 4
- A continuación, añada el líquido suficiente.
- Atornille de nuevo y asegúrese de que el recipiente queda bien
ajustado. COMPROBACIÓN PASTILLAS DE FRENOS DELANTERA Y
TRASERAS
Trasero
Encontramos 3 pinzas de frenos: 2 en las ruedas delanteras que
frenarán una rueda cada una y 1 en el eje de transmisión, que
frenará las dos ruedas traseras juntas. Todas ellas tienen el mismo
funcionamiento y las tenemos que revisar y controlar del mismo
modo.

Como vemos en la imagen la pinza de frenos está compuesta por


diversas partes. La pastilla es la parte que roza con el disco y por
NIVEL LIQUIDO DE FRENOS TRASERO lo tanto es la parte que se gasta y la que se tiene que controlar su
grosor.
La bomba está situada en el lateral derecho inferior del vehículo,
junto al pedal del freno trasero.
A través de la mirilla (A), se verifica el nivel de líquido de frenos. En
el caso de que aparezca una burbuja nos indicará que el nivel ha (C)
bajado, a consecuencia del desgaste de las pastillas de freno traseras
o la pérdida de líquido a causa de una fuga.
- Para sustituir o rellenar líquido de frenos, sacar los dos tornillos
de la tapa superior y tirar de ella hacia arriba.
- Una vez realizado el llenado de líquido, asegúrese de que la tapa
queda bien cerrada.

(A) (D)

(C) Pinza de freno


(D) Disco de freno

-37-
NOTA
No apurar nunca las pastillas de freno, si no se controla su
desgaste se podría dañar seriamente el conjunto de la pinza (F)
de freno.

Cuando el grosor la pastilla haya disminuido considerablemente,


diríjase a una tienda especializada en recambios y solicite su
reposición.

CAMBIO DE RUEDAS

Tendremos que proceder a cambiar las ruedas cuando estén gastadas


o sufran un pinchazo. El proceso a seguir será: AJUSTE Y LUBRICACIÓN CADENA

Debe comprobarse, ajustarse y lubricarse de acuerdo con el


- Cada rueda tiene mantenimiento periódico para prevenir un desgaste excesivo. Si la
(E)
cuatro tuercas (E) que cadena está desgastada o mal ajustada (demasiado apretada o
destornillaremos con floja) la cadena puede soltarse o incluso romperse.
una llave del hexagonal
de medida 15. ADVERTENCIA
- Aflojamos las tuercas
y extraemos la rueda Una cadena que se suelta o rompe puede engancharse en el motor
del eje. o en la rueda trasera dañando la moto y provocando que vaya sin
- Para volver a control.
colocarlas seguiremos
el mismo proceso pero Comprobación del tensado de la cadena
en sentido inverso. El tensado entre la
cadena y el brazo del
EJE DEL BASCULANTE basculante a la altura
del patín de la cadena
Será importante que el eje que sustenta las dos ruedas traseras debe ser de un dedo, si
esté bien centrado, si no fuera así, o el eje tuviera juego, podríamos fuera superior o inferior
estropear los cojinetes. ajustar a la medida
- Para ajustar la tuerca del eje, nos colocaremos en la parte posterior correcta. Seguir el
del QUAD. A la derecha del basculante encontramos la tuerca. procedimiento que
- Con la llave (F) que se facilita con la compra del vehículo, explicaremos a
ajustaremos el eje. continuación:

-38-
- Nos situamos en la el buen funcionamiento del cuadriciclo. La lubricación de la cadena
(A) parte posterior del será una de las acciones que realizaremos más a menudo.
QUAD. En la parte del
basculante vemos 4 ¿Cuando realizarla?
tornillos (A).
- Destornillamos los 4 - Después de circular sobre terreno mojado.
tornillos. - Cuando aparezca seca.
- Después de haber limpiado la motocicleta.
- Si se ha tenido mucho tiempo el QUAD parado.

Es preferible un aceite viscoso a uno de suave ya que permanecerá


más tiempo en la cadena lubricándola mejor.

Poner aceite al lado de los rodillos de la cadena para que entre


mejor en ellos; secar el exceso de aceite.
- Con la llave (B) que
se facilita con la
compra del QUAD, COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
ajustamos la cadena
correctamente y
volvemos a atornillar El líquido refrigerante absorbe el calor excesivo del motor y lo
(B)
los 4 tornillos. transfiere al aire a través del radiador. Si el nivel del líquido ha
disminuido en nivel constante, el motor se puede calentar y dañarse.
NOTA Compruebe el nivel de líquido todos los días antes de conducir el
Asegurarnos que los tornillos están bien atornillados y que la QUAD.
cadena tiene la tensión correcta.
NOTA
Inspección del estado de la cadena El nivel, en condiciones normales no tendría porqué descender.
Si usted tiene que añadir líquido muy a menudo, revise que no
Inspeccionar la cadena respecto a mallas dañadas, conexiones tenga pérdidas y llévelo a un taller especializado.
perdidas, dientes desigualados y dientes dañados.
Si la cadena de transmisión estuviera muy dañada, debe dirigirse
a un taller especializado para proceder a su sustitución. ADVERTENCIA

Lubricación de la cadena Para evitar quemaduras, no saque el tapón del radiador o trate de
cambiar el líquido cuando el motor esté todavía caliente. Espere
Es necesario un buen mantenimiento de la cadena para asegurar hasta que se enfríe.

-39-
Información del líquido anticongelante el nivel de dos recipientes. Están situados uno al lado de otro en el
lado izquierdo del cuadriciclo.
Para proteger las partes de aluminio del sistema de refrigeración
(motor y radiador) de la oxidación y corrosión, usar inhibidores
químicos en la esencia del líquido refrigerante. Si no se usara un
líquido anticorrosivo, al largo del tiempo, se oxidaría el radiador.
Esto obstruiría los pasajes de refrigeración.

CUIDADO
El uso de soluciones líquidas incorrectas puede causar daños al
motor y al sistema refrigerante. Usar líquido refrigerante con
anticorrosivo específico para motores de aluminio y radiadores de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.

ADVERTENCIA

Los líquidos químicos son nocivos para el cuerpo humano. Siga las Por norma, cuando el recipiente (C) esté por debajo del nivel,
instrucciones del fabricante. deberemos de revisar también el radiador (D).

ADVERTENCIA
Se tiene que usar agua destilada con el anticorrosivo y el
anticongelante en el sistema refrigerante. Realizar estas operaciones únicamente cuando el motor esté frío,
Si la temperatura ambiental baja al punto de congelar el agua, los líquidos pueden estar calientes, salir a presión y producir
proteja el sistema con anticongelante. quemaduras.

Use un tipo permanente de anticongelante (agua destilada y glicol


de etileno anticorrosivo para motores de aluminio y radiadores) en - Sacar el tapón del radiador y llenarlo hasta arriba.
el sistema de refrigeración. - Sacar el tapón del recipiente y llenarlo justo entre las dos marcas.
Para la mezcla de líquido refrigerante bajo condiciones extremas, - A continuación arrancar el motor y tenerlo al relentí durante 15 –
escoja una proporción para bajas temperaturas. 20 segundos.
- Parar el motor y volver a mirar el nivel de los dos depósitos,
Nivel del líquido refrigerante seguramente el nivel habrá descendido porqué el motor ha quedado
sin líquido.
En el caso de haber perdido mucho líquido deberemos de comprobar - Volveremos a llenar los recipientes (si fuera necesario).

-40-
Cambio líquido refrigerante - Poner el tornillo de la tapa de la bomba de agua con las medidas
mostradas en la tabla. Reemplazar las juntas por unas nuevas.
Debe ser cambiado periodicamente para una larga vida al motor.
- Esperar a que el motor se enfríe completamente. Apriete tornillos (ver tabla de aprietes)
- Poner el QUAD en posición horizontal. Tornillo de la bomba de agua: 9 Nm.
- Sacar el tapón del radiador.
- Poner un recipiente debajo del tornillo de vaciado y sacar el líquido
del radiador y del motor desenroscando el tornillo de vaciado (B) que - Llenar el radiador hasta el borde del tapón y poner el tapón del
está en la parte baja de la tapa de la bomba de agua. Inmediatamente radiador.
limpiar el líquido que puede caer en el chasis, motor o ruedas. - Comprobar las pérdidas del sistema de refrigeración.
- Arrancar el motor, calentarlo y por último pararlo.
- Comprobar el nivel del líquido refrigerante cuando el motor se
enfríe.

(A)
FILTRO DE AIRE
(A). Tapa
(B) bomba agua.
(B). Tapón CUIDADO
vaciado El filtro de aire se tiene que limpiar SIEMPRE después de una salida.
líquido Si no fuera así podría entrar suciedad en el motor y dañarlo
refrigerante. severamente.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Si cae líquido en los neumáticos los vuelve más deslizantes y pueden Un filtro de aire obstruido permite la entrada de suciedad en el
causarle un accidente. carburador y mantiene el gas abierto. Esto puede causar un accidente.

- Inspeccione el líquido viejo. Si se observan manchas blancas en Un filtro de aire obstruido, restringe la entrada de aire en el motor,
el líquido significará que las piezas de aluminio del sistema de incrementa el consumo de gasolina y reduce la potencia del motor
refrigeración estarán corroídas. Si el líquido es marrón las piezas y el fallo de la bujía.
de acero o hierro del sistema están oxidadas. En los dos casos NOTA
limpie el sistema. Hay una manguera de comprobación en la parte inferior de la
- Comprobar los daños, pérdidas o falta de juntas del sistema de caja del filtro de aire. Si se acumula polvo o agua en esta
refrigeración. manguera, vacíela y limpie el elemento del filtro de aire y la caja
del filtro de aire.

-41-
NOTA
No retuerza el elemento al escurrirlo.
(C)
4. Introducir el filtro
en una cubeta con
líquido desengrasante
(D) para limpieza de
filtros. Dicho líquido
(C). Caja del filtro de limpiará el filtro sin
aire. dañarlo.
(D). Manguera de
comprobación.

Proceso de limpieza

ADVERTENCIA 5. A continuación,
escurrirlo suavemente
Limpie el filtro en una zona ventilada y asegúrese que no hay chispas y dejarlo secar unos
ni llamas cerca del lugar de trabajo (incluye el foco de luz potente). minutos.
No usar gasolina para limpiar el filtro ya que podría producirse una
explosión.

(E) 1. Levantar el
asiento y
desbloquear los
seguros metálicos.
A continuación, abrir
la tapa del filtro de
aire.
2. Aflojar la
abrazadera metálica
(E) y extraer el filtro
de aire de su
- Inspeccionar el filtro de daños tales como arañazos, endurecimientos,
alojamiento.
contracciones...
3. Separar las espumas y la jaula que componen el conjunto Si está dañado reemplácelo o de lo contrario entrará suciedad al
del filtro de aire. cuerpo de mariposa.

-42-
NOTA
El elemento debe quedar húmedo pero sin gotear.

- Una vez ha dejado de gotear lo volvemos a introducir en un baño


con líquido lubrificante y engrasante. Si queremos, podemos eliminar
el baño y empapar totalmente el filtro con el mismo líquido, sería
lo mismo. Aplique al elemento aceite para filtros de aire de espuma.
Si no tiene disponible aceite para filtros de aire de espuma, podrá La bujía tiene que
emplear aceite de motor. sacarse
- Limpiar también la jaula con un paño húmedo, así como la caja periódicamente para
del filtro. ser comprobada su
- Asegurarse de que todas las cavidades están limpias antes de abertura y su
volver a colocar todas las partes de la caja del filtro. aislador de
- Engrasar todas las conexiones y tornillos del filtro de aire y entradas. cerámica.
- Instalar el filtro en la jaula y cubrir el labio del filtro con una capa
gruesa de grasa para asegurar el cierre y evitar la entrada de Bujía estándar
suciedad.
- Instalar el filtro de aire en el QUAD y asegurarse de que queda 0.7-0.8 mm
correctamente acoplado.
La bujía tiene que sacarse periódicamente para comprobar la distancia
entre electrodos. Si la bujía contiene aceite o carbonilla límpiela con
CUIDADO un chorro de arena. Después de limpiar las partículas abrasivas, la
bujía debe ser limpiada con un cepillo de alambre o similar. Medir
No permita nunca que funcione el motor sin haber instalado el la distancia entre electrodos con una galga y ajustar en el caso de
elemento del filtro de aire. Si se hiciera, entraría aire sin filtrar en que sea incorrecta doblando el electrodo exterior. Si los electrodos
el motor y se produciría un rápido desgaste de éste y posiblemente, de la bujía están oxidados, dañados o el aislamiento está roto,
averías. Por otro lado, al funcionar el motor sin el elemento del filtro, cambiar la bujía.
puede obstruirse el cuerpo de mariposa con la consiguiente
disminución del rendimiento del motor. NOTA
Inspeccionar cada 30 horas, reemplazar cada 60 horas.

BUJÍA Para encontrar la temperatura correcta a la que debe funcionar la


bujía, sáquela y examine el aislador de cerámica alrededor del
La bujía estándar es la mostrada en la tabla y tiene que estar electrodo. Si la cerámica tiene un color marrón claro, la temperatura
apretada a 11 Nm. de la bujía armoniza con la del motor. Si la cerámica está blanca,
la bujía debe reemplazarse por una bujía fría. Si está negra hay que
reemplazarla por una más caliente.

-43-
NOTA
Si el funcionamiento del motor desciende, reemplazar la bujía
para recuperar su rendimiento.

Mantenimiento bujía

COMENTARIOS
Si la bujía estándar está mojada reemplazarla
Estándar
Si la bujía estándar tiene una apariencia cristalizada o
tiene un color blanco, reemplazarla (A)

CUIDADO
Un incorrecto montaje de la bujía o grado térmico incorrecto puede
provocar grandes daños en el motor, y estos daños no son cubiertos
por la garantía. NOTA
Usar siempre las bujías recomendadas por la marca. Consultar a Para un uso correcto de la bujía, ésta va protegida por un
los concesionarios o a un mecánico calificado para saber qué bujía capuchón.
es la mejor para su QUAD. Mantener este capuchón limpio y seco.

Extracción de la bujía

Para extraer la bujía, seguir los siguientes pasos:

1. Extraer el asiento.
2. Sacar las tapas laterales del depósito de combustible. 7. Sacar la bujía y limpiar
3. Extraer el conector de la bomba de combustible (A). la carbonilla depositada en
4. Extraer los tres tornillos (flechas) y retirar hacia un lado el la bujía con un pequeño
depósito, sin desconectar el tubo de combustible. punzón o bien con un cepillo
5. Sacar el capuchón de la bujía. metálico. Reajustar el gap
de la bujía entre 0.7 – 0.8
ADVERTENCIA mm. (0.028 – 0.031 in).
Antes de sacar la carbonilla
Se puede derramar gasolina al extraer los tubos de la bomba de comprobar el color de la
inyección y provocar un incendio. misma, este color nos dice
Parar el motor antes de sacar el depósito. Mantener las llamas y si la bujía estándar es la
las chispas lejos del tapón de gasolina. No fumar. óptima para nuestro uso.

-44-
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS CABLES 1. Extraer los tornillos
(A) en ambos lados del
vehículo.
ADVERTENCIA

Inspeccione los cables con frecuencia y reemplácelos si están (A)


dañados. Cuando la cubierta exterior de los cables de control está
dañada, puede producirse corrosión.
Los cables también pueden pelarse o dañarse. La operación de los
controles podría restringirse, lo cual puede ser causa de un accidente
o de heridas.

Lubrique los cables interiores y los extremos de los cables. Si los


cables no operan con suavidad, solicite a un taller especializado
que los reemplace.

Lubricante recomendado: Aceite de motor 2. Extraer los tornillos


(flechas) que sujetan
las tapas laterales con
el frontal y el cuadro
REEMPLAZAR LAS LUCES de instrumentos.

Faro delantero

ADVERTENCIA 3. Retirar hacia


delante el frontal (C)
La bombilla está caliente cuando está encendida e inmediatamente suavemente hasta
después de haberse apagado. acceder a los
Espere a que se enfríe la bombilla antes de tocarla o extraerla. portalámaparas
Podría quemarse, o podría producirse fuego si la bombilla tocara (C) y extraer el
algo inflamable. conector de la
bombilla deseada.

-45-
LUCES TRASERAS

1. La luz de posición trasera, utiliza diodos led en lugar de una


bombilla. Los diodos led no pueden sustituirse por separado.
2. En caso de daños en el piloto, sustituirlo por completo.
3. Para eso, separar el conector y extraer los tornillos (G).

4. Girar el portalámparas en la dirección que indica la flecha y tirar


hacia fuera.

5. Sustituir la bombilla. Para colocarla seguir el mismo proceso, pero


a la inversa.

LUZ DE POSICION DELANTERA

1. La luz de posición delantera utiliza dos diodos led en lugar de


una bombilla. Los diodos led no pueden sustituirse por separado.

2. En caso de daños en el piloto, sustituirlo por completo.

ADVERTENCIA

Faro trasero y piloto delantero de posición con LED (no se funden).

3. Para ello,
separar los
tornillos (flechas).

-46-
Intermitentes

- Para extraer la bombilla, hundirla, realizar 1/4 de vuelta en sentido


antihorario, extraerla y cambiarla por una nueva.
- Colocaremos la lente del mismo modo que la hemos extraído y
nos aseguraremos de que el conjunto queda bien sujeto.

(A) - Con un
destornillador de
punta de estrella
destornillamos los
tornillos (A), que
están situados en la
parte posterior, y
extraemos la
pequeña lente.
ACEITE MOTOR, COMPROBACION DEL NIVEL DE ACEITE
TRANSMISIÓN
El aceite recomendado debe cumplir con la especificación SAE
Para que la transmisión y el embrague funcionen correctamente, 10W-50, clasificacion API SF o SG.
mantenga el aceite de transmisión al nivel óptimo y cámbielo
periódicamente. Un QUAD con el aceite de transmisión insuficiente, NOTA
deteriorado o contaminado puede acelerar el desgaste y provocar Si utiliza el vehículo en países con temperaturas extremas,
daños en la transmisión. deberá escoger el tipo de aceite más adecuado utilizando como
guía la tabla adjunta.
AJUSTE FARO DELANTERO

Para regular la altura del faro delantero deberemos colocar el 20W-50


vehículo en una superficie totalmente plana y horizontal. A
15W-40 15W-50
continuación, proyectar el haz de luz en una superficie perpendicular ENGINE OIL

al suelo y ajustar la altura con el tornillo de regulación. 10W-40 10W-50

10W-30
Girando el tornillo en sentido horario, sube el haz de luz.
Girando el tornillo en sentido antihorario, baja el haz de luz.
ºC -30 -20 -10 0 10 20 30
TEMP.
ºF -22 -4 -14 32 50 68 86

-47-
Verificar el nivel
ADVERTENCIA
NOTA
- Para mantener el motor en perfecto estado, revise el nivel de El aceite del motor es perjudicial para la salud. Evitar todo contacto
aceite y haga los cambios periódicamente. con el, ya que puede provocar irritaciones y en los peores casos
- El aceite del motor aumenta su volumen cuando esta caliente. cancer de piel.
Compruebe y ajuste el nivel cuando el aceite del motor se haya
enfriado. - Mantener los aceites nuevos o usados fuera del alcance de los
niños y los animales.
- Limpiar las mangas de los jerseys y los pantalones.
- Limpiarse con jabón si el aceite entra en contacto con la piel.

Para cambiar el aceite,


Para verificar el nivel seguir los siguientes
de aceite utilice la pasos:
mirilla situada en el
lado izquierdo del 2. Quitar el tornillo
motor (flecha). racord (C) (El tornillo
está situado en la
parte inferior del (C)
(C)
QUAD).

Cambio de aceite y filtro

El aceite debería ser cambiado cuando el motor esta caliente, esto CUIDADO
ayuda a que el aceite pueda salir por el sumidero que hay en la
parte más baja del motor. Al quitar el tornillo rácord para hacer el desagüe del aceite, encontrará
una arandela de cobre. Reemplace dicha arandela por una nueva
ADVERTENCIA cada vez que cambie el aceite.

El aceite del motor y el colector de escape, pueden estar muy


calientes pudiendo provocar quemaduras.
Esperar a que el aceite y el colector de escape se enfríen.

-48-
NOTA
El aceite usado se debe depositar en un recipiente apropiado
para su posterior reciclaje.

Con la ayuda de un
embudo realizar el ADVERTENCIA
desagüe del aceite del
motor Usar un filtro con un incorrecto diseño puede provocar un mal
funcionamiento del motor. Use el diseño de filtro de aceite genuino
de GAS GAS o uno equivalente para su QUAD.

ADVERTENCIA

Un error en la colocación del nuevo elemento puede provocar un


mal funcionamiento del motor. El aceite del motor no fluirá si el
nuevo elemento no es colocado correctamente.

NOTA
Poner una nueva tórica al mismo tiempo que el filtro es
3. Sacar los tres tornillos
reemplazado.
de la tapa del filtro. (D).
9. Colocar la tapa del filtro y poner los tornillos de sujeción de la
tapa, pero sin atornillarlos demasiado fuerte (no sobrepasar el apriete
recomendado).
(E)
4. Sacar la tapa del 10. Poner los tornillos de los sumideros y roscarlos debidamente.
filtro, estira el Poner el aceite nuevo por el agujero de la varilla del aceite.
elemento filtrante (D) Aproximadamente 1800 ml o bien el aceite requerido.
para poderlo extraer
(D) y reemplazarlo ADVERTENCIA
por otro nuevo. (F)
El motor puede dañarse si no se utiliza adecuadamente el aceite o
no se siguen las especificaciones marcadas por GAS GAS MOTOS.
Usar el tipo de aceite especificado en la sección de Gasolina y Aceite
5. Antes de reemplazar el filtro de aceite, tiene que comprobar que recomendados.
el muelle (E) y la tórica (F) están en su correcta posición.

-49-
11. Arrancar el motor y dejarlo encendido durante pocos minutos. LIMPIEZA, LUBRICACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Comprobar que no pierda aceite por la tapa del filtro.
LIMPIEZA
12. Comprobar que el nivel de aceite sea el correcto acorde con el
proceso de chequeo del nivel de aceite. La limpieza frecuente de su vehículo no sólo servirá para realzar
su aspecto, sino que mejorará el rendimiento general del mismo y
REGULACIÓN RALENTÍ prolongará la vida útil de muchos de sus componentes.

Los gases emitidos por el escape son altamente tóxicos. Las tareas Antes de lavar el QUAD deben tomarse unas precauciones para
de regulación del ralentí deben hacerse en espacios abiertos o locales prevenir que no entre agua en determinadas partes:
ventilados.

Escape - Cubrirlo con una bolsa de plástico


atada con gomas.
Maneta de embrague, freno,
- Cubrirlos con una bolsa de plástico.
puños y botón de arranque.
El cuerpo de la - Taparla con cinta aislante o con un
Entrada filtro de aire.
mariposa cuenta trapo.
con un tornillo de Capuchón de la bujía y todos - Asegúrese de que están bien
regulación de ralentí los tapones de llenado. montados.
(flecha) que actúa
sobre el paso de
aire en el by-pass. - Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un
desengrasante con una brocha. No aplique este producto a la
La regulación de la mezcla viene comandada por la unidad de control cadena, los piñones ni los ejes de rueda.
electrónica.
- Elimine la suciedad y el desengrasante lavando la máquina con
NOTA una manguera de jardinero. Utilice sólo la presión de agua
- Girando el tornillo (flecha) en sentido horario, disminuye el indispensable para realizar el trabajo.
régimen de giro del motor.
- Girando el tornillo (flecha) en sentido antihorario aumenta el
régimen de giro del motor. CUIDADO
Una presión excesiva del agua puede provocar la infiltración de la
Actúe sobre el tornillo (flecha) hasta que el motor alcance el régimen misma en los cojinetes de rueda, frenos, retenes de la transmisión
de ralentí deseado. y dispositivos eléctricos, con el consiguiente deterioro.

-50-
¿Donde tener cuidado? Evitar tirar agua con mucha presión LUBRICACIÓN
cerca de:
Lubricar las partes mostradas, con aceite de motor o grasa,
Pinza y pistón bomba freno, debajo del depósito gasolina (si entra periódicamente o cuando el vehículo haya sufrido condiciones
agua en la bobina electrónica o dentro del capuchón de la bujía, el lluviosas y especialmente después de usar agua a alta presión.
QUAD no arrancaría y deberían secarse las partes afectadas), Cubo Antes de lubricar cada parte, limpiar las partes oxidadas con
delantero y trasero rueda; sistema de suspensión; cojinetes brazo antioxidante y quitar cualquier resto de grasa, aceite o suciedad.
basculante.

- Lave todas las superficies con agua caliente y un jabón detergente


neutro.
- Aclare la máquina con agua limpia y seque todas las superficies (1). Maneta
con un trapo suave y absorbente. embrague.
- Limpie el sillín con un limpiador de tapicerías de vinilo para (2). Maneta
mantenerlo flexible y brillante. freno
- Puede aplicarse una cera de automoción a todas las superficies delantero.
cromadas y pintadas. Evite el empleo de ceras combinadas con
limpiadores. Muchas de ellas contienen abrasivos que pueden
deslustrar la pintura o el acabado protector. Cuando termine, ponga (1) (2)
en marcha el motor y déjelo en ralentí unos minutos.

ADVERTENCIA
(3). Pedal
Los frenos húmedos se puede perder eficacia, con el consiguiente freno trasero.
aumento del riesgo de accidente. Pruebe los frenos después del (4). Cojinete (3)
lavado y acciónelos varias veces, circulando a baja velocidad, para freno trasero.
(4)
que la fricción los seque.

Después de limpiar (5)

- Sacar las bolsas de plástico y limpiar la entrada del filtro de aire.


- Lubricar los puntos listados en la sección de lubricación.
- Arrancar el motor y calentarlo durante 5 minutos.
(5). Palanca
de cambio.

-51-
Usar aerosol ALMACENAMIENTO
con tubo para
lubricar con Cuando tenga que guardar el QUAD por un período de tiempo
presión: (consideramos larga duración 60 días o más) debe:

- Limpiar el cuadriciclo a fondo.


- Arrancar el motor unos 5 minutos para calentar el aceite de
transmisión y después debe vaciarlo (ver apartado transmisión).
- Poner aceite de transmisión nuevo.
- Vaciar el depósito de gasolina (Si se dejara durante mucho tiempo
(6) la gasolina se deteriora).
- Lubricar la cadena y todos los cables.
- Poner aceite en todas las superfícies de metal no pintadas para
prevenir la oxidación, evitando aceites en los frenos y partes de
goma.
- Envolver con una bolsa de plástico en el exterior del escape para
prevenir su oxidación
(6). Cable gas. - Poner el cuadriciclo de tal forma que las cuatro ruedas no toquen
al suelo (si no es posible poner cartón bajo las ruedas).
(7) - Cubrirlo para prevenirlo de polvo y suciedad.

Para ponerlo en funcionamiento después del almacenaje:

- Sacar la bolsa de plástico del tubo de escape.


- Apretar la bujía.
- Llenar el depósito de gasolina.
- Comprobar los puntos de la sección «inspección diaria antes de
(7). Cadena.
la conducción».
- Lubricación general.
La lubricación de la cadena es necesaria después de circular sobre
terreno mojado o cuando la cadena parezca seca. Es preferible un
aceite viscoso a uno de suave ya que permanecerá más tiempo en
la cadena lubricándola mejor.

Poner aceite al lado de los rodillos de la cadena para que entre


mejor en ellos; secar el exceso de aceite.

-52-
INSTRUCCIONES MULTIFUNCIÓN GAS GAS Descripción del panel

El dispositivo multifunción, resistente al agua, dispone de 4-8 1. Botón RESET


indicadores LED situados a ambos lados de una pantalla indicadora 2. 2ª fila de indicadores
central. 3. 1ª fila de indicadores
La pantalla indicadora central, de cristal líquido e iluminada, informa 4. Tacómetro con gráfico de barras
sobre el régimen de giro del motor, velocidad, trayecto, kilómetros 5. Escala del tacómetro
totales recorridos, hora, velocidad media, velocidad máxima, tiempo 6. Barras del indicador de combustible (opcional)
de funcionamiento, y tiempo total . El cuentakilómetros y el controlador 7. Botón MODE
de tiempo total de funcionamiento almacenan los datos en la memoria,
aun cuando el dispositivo esté apagado. Cuando el dispositivo Descripción de los símbolos
multifunción está en reposo muestra el reloj horario.
El valor de circunferencia de rueda es ajustable, así como el sistema
de medidas del dispositivo (sistema métrico o británico).
Según el modelo de vehículo puede variar la cantidad de indicadores Intermitente izquierdo / Verde
LED y su disposición, así como la cantidad de información que
muestra la pantalla. Luces cortas / Verde

Aceite motor / Rojo (Opcional)

Panel Intermitente derecho / Verde

Luces largas / Azul


5
4 N Punto muerto / Verde (Opcional)

3 6

2
1 7

-53-
Características técnicas

FUNCIONES Símbolo CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INCREMENTOS PRECISIÓN


Tacómetro de barras 500 - 11.000 rpm 500 rpm

Tacómetro digital RPM 100 - 19.900 rpm 100 rpm

Aviso de cambio de marcha RPM 100 - 19.900 rpm 100 rpm

Valor máximo del tacómetro 100 - 19.900 rpm 100 rpm

Velocímetro 2,3 - 300 km/h (187,5 m/h) 0,1 km/h o m/h ± 1% o ± 0,1
km/h / m/h
± 1% o ± 0,1
Medidor de velocidad máxima MAX 2,3 - 300 km/h (187,5 m/h) 0,1 km/h o m/h km/h / m/h
± 1% o ± 0,1
Medidor de velocidad media AVG 2,3 - 300 km/h (187,5 m/h) 0,1 km/h o m/h km/h / m/h
Contador de trayecto 1 y 2 TRIP 1&2 0 - 999,9 km o 0 - 624,9 millas 0,01 km o millas ± 0,1 %

Cuentakilómetros ODO 0 - 999.999 km o 0 - 624.999 millas 0,1 km o millas ± 0,1%

Tiempo de funcionamiento RT 0:00'00" - 99:59' 59" 1 segundo ± 50 PPM

Tiempo total TT 0:00' - 9999:59' 1 minuto ± 50 PPM

Reloj 0:00'00" - 23:59' 59" 1 segundo/1 minuto ± 50 PPM

Tensión de entrada: 12 V CC.


Sensor de velocidad: Sensor magnético sin contacto.
Entrada del tacómetro: CDI (encendido de descarga capacitiva) o señal de bobina de encendido.
Ajuste de circunferencia de la rueda: 1 mm - 3.999 mm (incrementos de 1 mm).
Temperatura de funcionamiento: -10 ºC - + 80 ºC (interior carcasa).
Resistencia del sensor del combustible: 100 (solo en modelos con indicador de nivel de combustible).

-54-
Funciones

RPM: Barra TRIP: Contador de trayecto


Tacómetro con gráfico de barras. En el gráfico de barras del tacómetro Aparece en la segunda fila de la pantalla. La función TRIP recoge
se muestran hasta 11.000 rpm. el kilometraje acumulado por el vehículo desde la última operación
de RESET.
RPM: Tacómetro digital
Las rpm aparecen en la segunda fila. En el tacómetro digital se ODO: Cuentakilómetros
muestran hasta 19.900 rpm. La señal del tacómetro puede captarse Recoge la distancia o kilometraje total acumulado por el vehículo.
desde el CDI (encendido de descarga capacitiva) o la bobina de Los datos quedan almacenados en la memoria, aun cuando el
encendido. dispositivo esté apagado.

Aviso de cambio de marcha en función de las rpm RT: Controlador de tiempo de funcionamiento
Esta función permite establecer un aviso de cambio de marcha al Calcula el tiempo de funcionamiento total desde la última operación
alcanzar un determinado número de rpm. La barra del tacómetro de RESET. Empieza a contar en el momento en el que se inicia el
parpadea cuando las rpm alcanzan el valor establecido y deja de movimiento.
parpadear cuando se cambia de marcha.
TT: Controlador de tiempo total de funcionamiento
MAX RPM: Valor máximo del tacómetro Calcula el tiempo total de funcionamiento del vehículo. Empieza a
Aparece en la 2ª fila. Muestra el valor máximo alcanzado por el contar en el momento en el que se inicia el movimiento. Los datos
tacómetro después de la última operación de puesta a cero de los quedan almacenados en la memoria, aun cuando el dispositivo esté
datos. apagado.

SPD: Velocímetro Reloj 12/24 horas


La información del velocímetro aparece en la primera línea de la Muestra la hora actual en formato de 12 o 24 horas.
pantalla. Muestra hasta 300 Km/h o 187,5 millas/h.

MAX: Medidor de velocidad máxima Medidor de combustible (sólo para los modelos que incluyen
El valor MAX aparece en la 1ª fila. Muestra la velocidad máxima esta función)
alcanzada después de la última operación de puesta a cero de los Tiene 7 barras para indicar la cantidad de combustible que queda
datos. en el depósito. La última barra parpadea para indicar que el nivel
de combustible es demasiado bajo.
AVG: Velocidad de circulación media
El valor AVG aparece en la 1ª fila. Calcula la velocidad media desde
la última operación de RESET.

-55-
Manejo de los botones

BOTÓN MODE
1. Pulsar el botón MODE para ir pasando de una pantalla de función a otra cuando el sensor de velocidad no detecte ninguna señal.

2. Pulsar el botón MODE para ir pasando de una pantalla de función parcial a otra
cuando el sensor de velocidad detecte la señal.

BOTÓN RESET:
1. Pulsar el botón MODE hasta llegar a la pantalla deseada y, a continuación, pulsar
el botón RESET durante 2 segundos para poner a cero los datos guardados de
TRIP 2, MAX y MAX RPM de forma individual.
2. Poner a cero los datos de Trip 1, AVG y RT al mismo tiempo. Los datos de ODO,
CLOCK y TT no pueden ponerse a cero.

FUNCIONAMIENTO DEL CAMBIO DE MARCHA SEGÚN LAS RPM


1. Pulsar el botón MODE para pasar a la pantalla de RPM; accionar el acelerador hasta alcanzar las rpm a las que se desea que aparezca el aviso de
cambio de marcha.
2. Pulsar el botón RESET para confirmar y establecer el aviso de cambio de marcha según las rpm.
3. El tacómetro con gráfico de barras y un LED parpadearán para avisar de que hay que cambiar de marcha.
4. Utilizar los elementos 1 y 2 para volver a ajustar el aviso de cambio de marcha según las RPM.

-56-
Ajuste del multifunción y de la circunferencia de rueda

Las operaciones de configuración incluyen el reloj de 12/24 horas, el aviso de cambio de marcha según las rpm, el número de revoluciones
del motor por señal, la circunferencia de la rueda y las unidades de medida. Hay que realizar la configuración yendo paso por paso. El ordenador
volverá automáticamente a la pantalla principal si no se pulsa ningún botón durante 75 segundos en ninguna pantalla de ajuste.

1. Pulsar los botones MODE y RESET para pasar a la pantalla de ajuste. En las pantallas de ajuste pulsar el botón RESET para aumentar
el valor del dígito parpadeante o para convertir unidades, pulsar el botón MODE para confirmar la configuración del dígito y pasar al siguiente
dígito o a la siguiente pantalla de ajuste que haya que configurar. Pulsar el botón MODE durante 2 segundos en cualquier pantalla de ajuste
para terminar la configuración e ir a la pantalla principal.

2. En la pantalla aparece 12 o 24H, los símbolos XX:XX-XX y AM/PM en caso de que se haya elegido el sistema de 12H.

3. Cuando se pulsa el botón RESET, se cambia entre los sistemas de 12/24H y pulsando el botón MODE se termina la configuración y se pasa
a la configuración de los dígitos del reloj.

4. Pulsar el botón RESET para aumentar el valor del dígito parpadeante de uno en uno; pulsar el botón MODE para confirmar la configuración
y pasar al siguiente dígito.

5. Pulsar el botón MODE para pasar a la pantalla de ajuste del aviso de cambio de marcha según las rpm después de haber configurado el reloj.

6. En la pantalla aparecerá RPM rXXX00. Pulsar el botón RESET para aumentar el valor del dígito de uno en uno; pulsar el botón MODE para
confirmar la configuración y pasar al siguiente dígito.

7. Pulsar el botón MODE para pasar a la pantalla de ajuste de las revoluciones del motor por señal después de haber terminado la configuración
del aviso de cambio de marcha según las rpm.

8. En la pantalla aparecerá SPC-X.X RPM, siendo 1.0 el valor por defecto. Hay 4 opciones: 1.0, 2.0, 3.0 y 0.5. Corresponden al número de
revoluciones del motor por cada señal. Por ejemplo, un valor 2.0 significa que el motor da 2 vueltas para producir una señal.

9. Pulsar el botón RESET para pasar de uno en uno por los 4 valores. Pulsar el botón MODE para confirmar la configuración y para ir a la
pantalla de ajuste de la circunferencia de la rueda.

-57-
10. Cuando aparece en la pantalla cXXXX, la "c" significa "Circunferencia" y va seguida de 4 dígitos por defecto; el dígito que parpadea es el
que hay que ajustar.

11. Pulsar el botón RESET para aumentar el valor del dígito parpadeante de uno en uno; pulsar el botón MODE durante 2 segundos para confirmar
el ajuste del dígito y pasar a la pantalla principal.

-58-
TABLA DE PARES DE APRIETE

Apretar todos los tornillos y tuercas usando las llaves adecuadas. Si no está bien apretado, puede dañar el cuadriciclo o incluso provocar
un accidente.

Nombre pieza Nm Kgm Nº Conjunto

Tornillos culata 25 2.5 3


M Tuerca cilindro 34 3.5 3
Tapón vaciado motor 20 2.0 3
O Tornillo pedal arranque 20 2.0 8
Tuerca pedal arranque 25 2.5 8
T Tornillo pedal cambio 10 1.0 6
Bujía 11 1.0 3
O Tornillo vaciado tapa bomba de agua 9 0.9 3
R Tornillo soporte motor 35 3.6 3
Tirantes culata motor 35 3.6 3
Tornillo pinza freno 25 2.6 1
Tornillo soporte disco 10 2.5 1
C Tornillo pedal freno trasero 36 1.0 10
H Tornillo soporte subchasis 26 2.7 9
Tornillo amortiguador trasero 39 4.0 7
A Tuerca plato trasero transmisión 29 3.0 4
Tornillo balancín 81 8.3 7
S Tornillo bieletas 81 8.3 7
I Caña dirección 80 8.0 2
Trapecios delanteros 25 2.6 2
S Buje delantero 120 12.0 2
Tornillos llantas 15 1.6 1
Eje trasero 160 16.0 7
Bujes traseros 165 16.6 7

-59-
ESQUEMA SITUACIÓN PARES DE APRIETE

A continuación les mostramos la situación de los tornillos enumerados


en la página anterior. Están agrupados por conjuntos.

1 2 3 4 5
7

6
9 8

1. Cto. Rueda delantera 6. Cto. Pedal cambio


2. Cto. Suspensión delantera 7. Cto. Suspensión trasera
3. Cto. Motor 8. Cto. Chasis
4. Cto. Transmisión 9. Cto. Pedal freno trasero
5. Cto. Rueda trasera

-60-
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

NOTA
Esta no es una lista exhaustiva de averías, sólo alguna de las más corrientes.

FALLO CAUSA SOLUCIÓN

1 El motor de arranque no gira - El fusible del relé de arranque está - Quitar el asiento y cambiar el fusible del relé de arranque.
fundido.
- Bateria descargada. - Cargar la batería y hacer constar la causa de la descarga,
dirigirse a un taller especializado.
- Temperatura baja. - Arrancar el motor con pedal de arranque.

2 El motor no gira - Cigüeñal clavado. - Dirigirse a un taller especializado.


- Cilindro/ pistón/ cojinete muñequilla - Dirigirse a un taller especializado.
gripado.
- Conjunto transmisión gripado. - Dirigirse a un taller especializado.

3 El motor gira pero no arranca - Alimentación de gasolina incorrecta. - Verificar el relé de la bomba de gasolina quitando el asiento,
verificar que el filtro de la bomba de gasolina, situada dentro
del depósito de combustible, no esté obturado.

- Cuadriciclo ha estado largo tiempo - Se debería descargar el viejo carburante del depósito.
inactivo. Cuando el depósito de carburante esté rellenada del nuevo
carburante inflamable el motor arrancará inmediatamente.
- Bujía sucia o húmeda - Secar la bujía o cambiarla.
- Motor ahogado. - Para "desahogar" el motor, acelerar al máximo, accionar
el pedal de arranque 5 a 10 veces o accionar el arranque
eléctrico 2 veces en 5 segundos. Arrancar luego el motor
como se describe más arriba. Si el motor no arranca,
desatornillar la bujía y secarla.

-61-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN

3 El motor gira, pero no arranca - Conector de clavijas del ECU, generador - Quitar el asiento y el depósito de gasolina, limpiar el conector
o bobina oxidados o en mal estado. de clavijas del ECU y tratarlo con un rocio anti-humedad.
- Mezcla de aire/gasolina incorrecta (Trim - Limpiar la ventilación del depósito de gasolina. Ajustar el
Epprom). by-pass del cuerpo mariposa. Ajustar el conducto del filtro
del aire.

4 El motor arranca pero se para - Alimentación de aire incorrecta. - Limpiar la ventilación del depósito de gasolina. Ajustar el
soporte inyector. Revisar el conector del inyector. Revisar
el conducto del filtro del aire.
- Falta de combustible. - Llenar el dipósito de combustible.

5 El motor se calienta demasiado - No hay suficiente líquido refrigerante en - Añadir líquido refrigerante, verificar la estanqueidad del
el circuito. sistema de refrigeración.
- El radiador está sucio o parcialmente - Limpiar las láminas del radiador, o cambiarlo.
obstruido.

-El sistema de inyección desajustado. - Ajustar el sistema de inyección. Dirigirse a un taller


6 El motor funciona desigualmente (Trim Epprom). especializado.
- Reglaje de válvulas incorrecto. - Ajustar el juego de las válvulas. Dirigirse a un taller
especializado.

7 Al motor le falta potencia o - La alimentación de carburante es - Limpiar el sistema de carburante y verificarlo.


acelera mal defectuosa.
- Filtro de aire sucio. - Limpiar o cambiar el filtro de aire.
- Escape deteriorado o con fugas. - Verificar si el sistema de escape está deteriorado, renovar
el hilo de fibra de vidrio en el silenciador si es necesario.
- Juego de válvulas demasiado pequeño. - Ajustar el juego de las válvulas. Dirigirse a un taller
especializado.
- Descompresión desajustada. - Verificar el buen funcionamiento del sistema.

8 El motor consume demasiado - Tolerancia diam. aros pistón - cilindro - Ajustar la tolerancia cambiando los aros del pistón.
aceite excesiva.
- El nivel de aceite en el motor es excesivo. - Corregir el nivel de aceite del motor. Vaciar en la medida
que sea necesario el deposito de aceite del motor.

-62-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN

8 El motor consume demasiado - La calidad o viscosidad del aceite no es - Vaciar el aceite del motor y rellenar con un aceite de
aceite la adecuada. viscosidad recomendada.

9 El motor emite sonidos extraños - Problema encendido. - Acudir a un taller especializado.


- Juego reglaje válvulas. - Ajustar el juego de las válvulas. Dirigirse a un taller
especializado.
- Sobrecalentamiento. - Ver apartado 5.

10 El escape emite detonaciones - Presencia de carbonilla en la cámara de - Limpiar la cámara de combustión.


combustión.
- El sistema de inyección desajustado. - Dirigirse a un taller especializado.
(Trim Epprom).
- Gasolina de mala calidad o de octanaje - Extraer la gasolina y introducir nueva o de octanaje
erróneo. superior.
- Bujía en mal estado o de especificaciones - Cambiar bujía por otra nueva o adecuada.
equivocadas.
- Juntas del Sistema de escape - Verificar si el sistema de escape está deteriorado. Las
deteriorado. juntas deben estar en perfecto estado, si no, es necesario
cambiarlas por unas nuevas.

11 El escape despide humo blanco - Junta culata deteriorada (fugas agua al - Cambiar junta de la tapa de la culata. Dirigirse a un taller
cilindro). especializado.

12 El escape despide humo marrón - Filtro de aire obstruido. - Limpiar o cambiar el filtro de aire. Dirigirse a un taller
especializado.

13 No se engranan marchas - Embrague no se desprende. - Dirigirse a un taller especializado.


- Horquilla cambio doblada o clavada. - Cambiar horquilla de cambio.
- Marcha clavada en la transmisión. - Dirigirse a un taller especializado.
- Palanca cambio dañada. - Cambiar palanca de cambio.
- Muelle posición selector roto o flojo. - Dirigirse a un taller especializado.
- Muelle del mec. retroceso selector roto. - Dirigirse a un taller especializado.

-63-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN

13 No se engranan marchas - Roto el muelle del mecanismo retroceso - Dirigirse a un taller especializado.
selector.
- Tambor cambio roto. - Dirigirse a un taller especializado.
- Muelle trinquete selector marchas roto. - Dirigirse a un taller especializado.

14 Las marchas saltan - Horquilla cambio desgastada en los - Cambiar horquilla cambio. Dirigirse a un taller especializado.
engranajes.
- Ranura marchas desgastada. - Cambiar. Dirigirse a un taller especializado.
- Tetones marchas dañados. - Cambiar. Dirigirse a un taller especializado.
- Ranura cambio tambor desgastada. - Cambiar. Dirigirse a un taller especializado.
- Eje horquilla de cambio desgastado. - Cambiar eje. Dirigirse a un taller especializado.
- Muelle posición tambor selector roto. - Cambiar muelle. Dirigirse a un taller especializado.
- Marchas rotas. - Dirigirse a un taller especializado.

15 El embrague patina - No hay juego en la maneta de embrague. - Dirigirse a un taller especializado.


- Plato embrague desgastado. - Reponer el plato del embrague. Dirigirse a un taller
especializado.
- Cubo embrague desgastado. - Cambiar el cubo del embrague. Dirigirse a un taller
especializado.
- Muelle embrague roto o débil. - Dirigirse a un taller especializado.
- Discos embrague desgastados. - Cambiar discos embrague. Dirigirse a un taller
especializado.

16 El cuadriciclo es inestable - Tuerca caña dirección floja. - Ajustar la tuerca de la caña de dirección, asegurarnos
que debajo de la tuerca hay un pasador que impedirá que
se afloje del todo.
- Cojinetes dirección dañados o - Reponer los cojinetes de dirección.
desgastados.
- Caña dirección doblada. - Cambiar la caña de dirección. Dirigirse a un taller
especializado.

-64-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN

17 La amortiguación es demasiado - Compresión desajustada. - Girar el mando de la parte superior de los amortiguadores
dura delanteros y trasero hacia la izquierda. Tener en cuenta de
ajustar equilibradamente los dos amortiguadores delanteros.
Para más detalles véase "Afinaje suspensión".
- Demasiada presión neumático. - Verificar la presión de los neumáticos.

18 La amortiguación es demasiado - Rebote desajustado. - Tendremos que frenar el hidráulico girando el mando de
blanda la parte inferior de los amortiguadores hacia la derecha.
Tener en cuenta que del mismo modo que la compresión,
los dos amortiguadores delanteros se ajustarán por igual.
Véase "Afinaje suspensión".
- Poca presión neumático. - Verificar la presión de los neumáticos.

19 El cuadriciclo hace ruidos - Cadena mal ajustada. - Ajustar la cadena.


anormales - Cadena desgastada. - Cambiar la cadena, corona trasera y piñón transmisión
secundario.
- Dientes corona trasera desgastados. - Cambiar la corona trasera.
- Insuficiente lubricación en la cadena. - Lubricar con lubricante apropiado para cadenas.
- Ruedas traseras mal alineadas. - Alinear las ruedas traseras.
- Disco freno gastado. - Reponer disco freno.
- Pastillas mal colocadas o cristalizadas. - Recolocar las pastillas o cambiarlas.

20 El cuadriciclo hace ruidos - Cilindro dañado. - Reponer cilindro dañado.


anormales - Soportes, tuercas, tornillos mal apretados. - Verificar y ajustar a los pares apriete adecuados.

21 El manillar vibra - Neumáticos deformados, basculante o - Reponer.


sus cojinetes de agujas desgastados.
- Llanta descentrada. - Desinflar un poco las ruedas, colocar las llantas
correctamente, inflar las ruedas a la tensión adecuada.
- Ruedas con distintas presiones. - Verificar las presiones y corregir si fuera necesario.
- Rueda descentrada o deformada. - Analizar las ruedas y cambiarlas si fuera necesario.
- Ruedas mal alineadas, debido a caída. - Compobar la convergencia y divergencia de las ruedas
delanteras. Centrar el eje del basculante.

-65-
FALLO CAUSA SOLUCIÓN

21 El manillar vibra - Soporte manillar flojo, tuerca caña de - Apretar el soporte manillar y la tuerca del eje de dirección
dirección floja. a los pares aprietes adecuados.

22 El cuadriciclo tiende a inclinarse - Chasis torcido. - Dirigirse a un taller especializado.


hacia un lado - Dirección mal alineada. - Ajustar dirección. Dirigirse a un taller especializado.
- Caña dirección torcida. - Cambiar caña dirección. Dirigirse a un taller especializado.
- Ruedas mal alineadas. - Compobar la convergencia y divergencia de las ruedas
delanteras. Centrar el eje del basculante.
- Posible golpe violento a una de las rótulas - Dirigirse a un taller especializado.
de dirección.

23 Los frenos no actúan - Pastillas de freno gastadas. - Comprobar el estado de las pastillas y reponer si fuera
correctamente necesario.
- Pérdida del fluido de freno. - Verificar circuitos de frenos. Cambiar los que estén dañados
o rotos y reponer.
- Fluido freno deteriorado. - Vaciar fluido de freno y reponer con uno nuevo,
recomendado por el constructor. (Véase como purgar el
circuito de fluido de freno en el apartado "Mantenimiento
y ajustes periódicos" ).
- Pistón bomba roto. - Reponer pistón bomba.
- Frenos mal ajustados. - Ajustar frenos.

24 Las lámparas se funden - El regulador de la tensión están - Quitar el asiento y el depósito de gasolina y controlar las
defectuosos. conexiones, verificar el regulador de tensión y los fusibles
de la caja de fusibles.

25 El sistema de iluminación no - El fusible del circuito de iluminación está - Quitar el asiento y verificar instalación.
funciona fundido.

-66-
Manual de garantía (Según Ley 23/2003 de 10 julio, de Garantías en Venta de Bienes de Consumo.)

Normas reguladoras de la garantía del fabricante GAS GAS Motos, S.A.

La compañía GAS GAS MOTOS, S.A. (en adelante GG), por la presente garantiza al consumidor final, comprador de un vehículo fabricado
por GG, que tanto los materiales como la fabricación están libres de defectos de acuerdo con las máximas normas de calidad.
Consecuentemente, GG por la presente garantiza al comprador final (en adelante, el "comprador"), de acuerdo con las condiciones
expresadas a continuación, la reparación de cualquier defecto de materiales o de fabricación detectados en una motocicleta nueva sin
cargo alguno, dentro del plazo de garantía marcado y sin limitación alguna en cuanto al número de kilómetros recorridos o el número
de horas de funcionamiento.

Período de garantía

El período de garantía comenzará el día de la entrega del vehículo al comprador por un concesionario autorizado de GG, o en el caso
de modelos para demostraciones, en la fecha en que el vehículo entre en funcionamiento por primera vez.
El vendedor responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en el plazo establecido en la Ley 23/2003 10 de julio de Garantías
en Venta de Bienes de Consumo desde la entrega del bien y acorde con la Directiva 1999/44/CE para el resto de los Estados Miembros
de la Comunidad Europea. Para los países de fuera de la Comunidad Europea el periodo de garantía será regulado por las normas en
vigor de los mismos. No obstante si la falta de conformidad se manifiesta durante los seis primeros meses desde la entrega de la moto,
se presume que dicha falta existía cuando se entregó aquella; a partir del sexto mes, el consumidor deberá demostrar que la falta de
conformidad existía en el momento de la entrega del bien.
Durante los seis primeros meses posteriores a la entrega del bien reparado, el vendedor responderá de las faltas de conformidad que
motivaron la reparación.
Cualquier defecto detectado en el producto habrá de ser llevado a la atención de un concesionario autorizado GG dentro del período
de garantía. Si el último día del período de garantía cae en domingo o festividad oficial, el período de garantía se extenderá de tal manera
que el último día del período de garantía sea el primer día hábil después del domingo o fiesta oficial.

Las reclamaciones de garantía por defectos no traídos a la atención de un concesionario autorizado GG antes del final del
período de garantía serán excluidas.

-67-
Obligaciones del comprador

GG estará legitimada para rechazar reclamaciones de garantía si y en la medida que:


a) el comprador no ha procedido a someter al vehículo a cualquiera de las inspecciones y/o trabajo de mantenimiento requerido en el
manual del usuario o se ha excedido de la fecha expresada para tales inspecciones o trabajo de mantenimiento, excluyendo también
de la garantía los defectos que aparecieran antes de la fecha establecida para una inspección o trabajo de mantenimiento que nunca
se hubiera llevado a cabo, o que se llevara a cabo después de la fecha establecida.
b) se ha efectuado inspección, trabajo de mantenimiento y reparación del vehículo por terceros no reconocidos ni autorizados por GG.
c) cualquier mantenimiento o reparación se ha llevado a cabo en el vehículo en violación de los requisitos técnicos, especificaciones e
instrucciones indicadas por el fabricante.
d) se han usado piezas de recambio no autorizadas para su uso por GG en trabajos de mantenimiento o reparación en el vehículo, o si
y en la medida en que se haya utilizado el vehículo usando combustibles, lubricantes u otros líquidos (incluyendo, entre otros, productos
de limpieza) que no hayan sido expresamente mencionados en las especificaciones del Manual del Usuario.
e) el vehículo ha sido en cualquier modo alterado o modificado o equipado con componentes diferentes a los que han sido expresamente
autorizados por GG como componentes del vehículo admitidos.
f) el vehículo ha sido almacenado o transportado de manera no congruente con los requisitos técnicos correspondientes.
g) el vehículo ha sido usado para un uso especial diferente al ordinario, como competición, carreras o intentos de conseguir algún
récord.
h) el vehículo hay sufrido caída o accidente que le provoque directa o indirectamente daños.

Exclusiones de la garantía

Los siguientes artículos serán excluidos de la garantía:

a) desgaste de las piezas, incluyendo, sin limitación alguna, bujías, baterías, filtros de gasolina, elementos del filtro de aceite, cadenas
(secundarias), piñones de salida del motor, coronas traseras, filtros de aire, discos de freno, pastillas de freno, discos de embrague,
bombillas, fusibles, escobillas de carbón, gomas de reposapiés, neumáticos, cámaras,
e) daños causados por defectos, así como gastos causados directa o indirectamente por incidencias de los defectos (por ejemplo,
gastos de comunicaciones, gastos de alojamiento, gastos de coche de alquiler, gastos de transporte público, gastos de grúa, gastos
de mensajería urgente, etc.), así como otros perjuicios financieros (por ejemplo, causados por la pérdida de uso de un vehículo,
pérdida de ingresos, pérdida de tiempo, etc.).
f) fenómeno acústico o estético que no afecte de manera significativa la condición de uso de la motocicleta (por ejemplo, pequeñas u
ocultas imperfecciones, ruido o vibraciones normales de uso, etc.).
g) fenómenos debidos al envejecimiento del vehículo (por ejemplo, descolorimiento de las superficies pintadas o con recubrimiento
metálico).

-68-
Varios

1.- En caso que la reparación del defecto o la sustitución de la pieza resultara desproporcionada GG tendrá la prerrogativa de decidir
a su única discreción si reparar o sustituir piezas defectuosas. La propiedad de las piezas repuestas, en su caso, pasará a GG sin ninguna
otra consideración. El concesionario autorizado GG al que se ha confiado la reparación de defectos no estará autorizado a efectuar
declaraciones vinculantes por cuenta de GG.
2.- En casos de duda en cuanto a la existencia de un defecto o si se requiere una inspección visual o material, GG se reserva el derecho
de exigir la remisión de las piezas sobre las que pesa una reclamación de garantía o de pedir un examen del defecto por un experto de
GG. Cualesquiera obligaciones adicionales de garantías sobre piezas repuestas sin cargo o por cualquier servicio prestado sin cargo
bajo la presente garantía serán excluidas. La garantía para componentes repuestos dentro del período de garantía acabará en la fecha
de caducidad del período de garantía del producto respectivo.
3.- Si resultase que un defecto no pudiese ser reparado y la sustitución de él fuese desproporcionada para el fabricante, el consumidor
garantizado tendrá derecho a la cancelación del contrato (pago de una compensación) o al reembolso parcial del precio de compra
(descuento), en vez de la reparación de la motocicleta.
4.- Las reclamaciones de garantía del comprador bajo el contrato de compraventa con el correspondiente concesionario autorizado no
se verán afectadas por la presente garantía. La presente garantía tampoco afectará derechos contractuales adicionales del comprador
bajo las condiciones generales de negocios del concesionario autorizado. Tales derechos adicionales, sin embargo, sólo pueden ser
reclamados al concesionario autorizado.
5.- Si el comprador revende el producto dentro del período de garantía, los términos y condiciones de la presente garantía continuarán
existiendo con el alcance actual, de manera que los derechos de reclamación bajo la presente garantía de acuerdo con los términos y
condiciones regulados en el presente documento serán transferidos al nuevo propietario de la motocicleta.
6.- En el caso de venta de motocicletas de segunda mano por Gas Gas el plazo de garantía será de un año desde la entrega del bien y
en ningún caso el consumidor podrá exigir la sustitución del bien.

-69-
Notas

También podría gustarte