Resolucion 1160 2016 1 59

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 59

REPÚBLlCÁ DE COLOMBIA

MINISTERIO DE SALUD Y PROTECCiÓN SOCIAL

RESOLUCiÓN NÚMERQ.... Or OO116 O DE 2016

( ~- 6 ABR 2016 )
Por la cual se establecen los Manuales de Buenas Prácticas de Manufactura y las Guías de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la
obtención del Certificado de Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura

EL MINISTRO DE SALUD Y PROTECCiÓN SOCIAL

En ejercicio de sus facultades legales, en especial, las conferidas en los numerales 9 y 30 del
artículo 2 del Decreto - Ley 4107 de 2011 yen desarrollo del Decreto 677 de 1995 y,

CONSIDERANDO

Que el inciso segundo del artículo 245 de la Ley 100 de 1993 determina que el Gobierno
Nacional reglamentará, entre otros, el régimen de vigilancia sanitaria y control de calidad de
los productos objeto de inspección, vigilancia y control por parte del Instituto Nacional de
Vigilancia de Medicamentos y Alimentos, INVIMA, dentro de los cuales se encuentran los
medicamentos.

Que el Decreto 677 de 1995, el cual reglamenta parcialmente el régimen de registros y


licencias, control de calidad, vigilancia sanitaria de algunos productos que generan impacto en
la salud individual y colectiva, dentro de los cuales se encuentran los medicamentos, en el
título 11, regula el régimen de licencias sanitarias de funcionamiento para establecimientos
productores de medicamentos.

Que en desarrollo de lo anterior, el entonces Ministerio de Salud expidió la Resolución 3183


de 1995, que adopta oficialmente el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura, de la
Organización Mundial de la Salud (OMS), documento WHO, serie informes técnicos número
823 - Informe 32.

Que de otra parte, el Decreto 549 de 2001 establece el procedimiento para la obtención del
Certificado de Buenas Prácticas de Manufactura para los laboratorios fabricantes de
medicamentos que se produzcan en el país o se importen y el Decreto 162 de 2004 amplió el
reconocimiento de las certificaciones expedidas por autoridades sanitarias de otros países
distintos de los ya establecidos en el artículo 3 del Decreto 549 de 2001 .

Que en desarrollo de la anterior disposición normativa el entonces Ministerio de Salud


mediante Resolución 1087 de 2001 adoptó la Guía de Inspección de Laboratorios o
Establecimientos de Producción Farmacéutica, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura.

Que las buenas prácticas de manufactura son el conjunto de normas, procesos y


procedimientos técnicos, cuya aplicación debe garantizar la fabricación uniforme y controlada
de cada lote de producción, de conformidad con las normas de calidad y los requisitos
exigidos para su comercialización.

Que de acuerdo con el desarrollo científico en el ámbito farmacéutico, la utilización de nuevas


tecnologías y el desarrollo de los medicamentos, es fundamental la actualización del marco
normativo según las recomendaciones que realiza el Comité de expertos de la OMS, sobre
las especificaciones de los medicamentos que deben cumplir los establecimientos fabricantes
de medicamentos.

\
- 6 A8R 2016
RESOLUCiÓN NÚMi!R6 OO0116 O DE 2016 HOJA No 2 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guia de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufacturan

Que con relación a las Buenas Prácticas de Manufactura existen versiones más actualizadas
que el informe técnico 32 de la OMS, como son las versiones de los Anexos 4 del Informe 37
y 6 del Informe 45 emitidos por el Comité de Expertos de la OMS en Especificaciones para las
Preparaciones Farmacéuticas los cuales sirvieron de base para la realización de las guías
que hacen parte integral del presente acto administrativo.

Que los manuales de buenas prácticas de manufactura para medicamentos - principios


fundamentales, y de medicamentos estériles de que trata el presente acto administrativo, se
estructuraron basándose en los Anexos 4 del informe 37 y 6 del informe 45 emitidos por el
Comité de Expertos de la OMS, los cuales fueron revisados por el Instituto Nacional de
Vigilancia de Medicamentos y Alimentos · INVIMA y por este Ministerio.

Que conforme lo anteriormente señalado se hace necesario establecer los Manuales de


Buenas Prácticas de Manufactura, así como las Guías de Inspección de Laboratorios o
Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura, con base en las actualizaciones del
Comité de Expertos de la OMS. Con el fin de ajustar los contenidos técnicos necesarios que
aseguren la calidad de los medicamentos, contribuyendo con la competitividad a nivel
internacional y al acceso de los mercados globales de la industria.

Que de conformidad con lo establecido en el numeral 8 del artículo 8 del Código de


Procedimiento Administrativo y de lo Contencioso Administrativo y en el artículo 2.2.1.7.3.5
del Decreto 1074 de 2015, este Ministerio publicó previamente en su página web
www.minsalud.gov., el proyecto de que trata la presente resolución durante el período
comprendido entre el4 de enero de 2016 hasta el22 de enero del mismo año.

En mérito de lo expuesto,

RESUELVE

Artículo 1. Objeto. La presente resolución tiene por objeto establecer los Manuales de
Buenas Prácticas de Manufactura para Medicamentos incluidos los estériles contenidos en los
Anexos No. 1 y 2 Y los instrumentos para su verificación, contenidos en los Anexos No. 3 y 4,
que hacen parte integral del presente acto administrativo.

Artículo 2. Ámbito de aplicación. Lo dispuesto en la presente resolución y sus anexos


serán de obligatorio cumplimiento por parte de los fabricantes de medicamentos ubicados en
el territorio nacional o fuera de él, que se comercialicen en Colombia, en los procesos de
fabricación y de control de calidad y para el Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos
y Alimentos, INVIMA a quien corresponde expedir el Certificado de Cumplimiento de las
Buenas Prácticas de Manufactura de medicamentos.

Artículo 3. Manual de Buenas Prácticas de Manufactura para Medicamentos. Adóptese


el "Manual de Buenas Prácticas de Manufactura para Medicamentos: Principios
Fundamentales" contenido en el Anexo No. 1 del presente acto administrativo.

Artículo 4. Manual de Buenas Prácticas de Manufactura para Medicamentos Estériles.


Adóptese el "Manual de Buenas Prácticas de Manufactura para Medicamentos Estériles",
contenido en el Anexo No. 2 del presente acto administrativo.

Parágrafo. El Manual de Buenas Prácticas de Manufactura para Medicamentos Estériles


contenido en el Anexo No. 2 es complementario del Anexo No. 1 referente al Manual de
Buenas Prácticas de Manufactura para Medicamentos y por lo tanto para la certificación se
deberán cumplir las disposiciones previstas en ambos Manuales.
, ( ~' f~;6\ .ABR ~.4016
RESOLUCiÓN Nú~~t·00118ulDE2016 HOJA No 3 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Gula de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

Artículo 5. Guia de inspección para laboratorios de medicamentos. Adóptese la Gula de


Inspección de Laboratorios o establecimientos de Medicamentos "Guía de Inspección de
Buenas Prácticas de Manufactura Farmacéutica que deben cumplir los fabricantes de
medicamentos, basada en el Anexo 4 del Informe Técnico 37 de la OMS del TRS 908"
contenida en el Anexo No. 3, el cual forma parte integral de la presente resolución. para la
obtención del Certificado de Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura, ante el
Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamento~~y Alimentos, INVIMA, por parte de los
laboratorios fabricantes de medicamentos que se produzcan en el pais o se importen.

ArtIculo 6. Guia de Inspección para Laboratorios de Medicamentos Estériles. Adóptese


la Guía de Inspección de Buenas Prácticas de Manufactura Farmacéutica "Guía de
Inspección de Buenas Prácticas de Manufactura Farmacéutica que deben cumplir los
fabricantes de medicamentos estériles, basada en el Anexo 6 del Informe 45 del TRS 961
como complemento del Informe 37 de la OMS" contenida en el Anexo No. 4, el cual forma
parte integral de la presente resolución, para la obtención del Certificado de Cumplimiento de
las Buenas Prácticas de Manufactura, ante el Instituto Nacional de Vigilancia de
Medicamentos y Alimentos - INVI MA, por parte de los laboratorios fabricantes de
medicamentos estériles que se produzcan en el país o se importen.

Parágrafo. La Guia de Inspección para Laboratorios de Medicamentos Estériles contenido en


el Anexo No. 4 es complementaria al Anexo No. 3 de la presente resolución, el cual hace
referencia a la guia de inspección para laboratorios de medicamentos, por lo tanto al
momento de la inspección se deberán observar las disposiciones previstas en ambas Guías.

Artículo 7. Procedimiento para la obtención del Certificado de Buenas Prácticas de


Manufactura de medicamentos. Para la obtención del Certificado de Buenas Prácticas de
Manufactura de medicamentos se deberá adelantar el procedimiento previsto en el Decreto
549 de 2001 modificado por el Decreto 162 de 2004, o aquel que lo modifique o sustituya.

Artículo 8. Dirección Técnica de los laboratorios fabricantes de medicamentos. La


aplicación de las buenas prácticas de manufactura y de control de calidad de los
medicamentos, deberá estar bajo la dirección técnica de un químico farmacéutico.

Articulo 9. Vigilancia sanitaria, medidas sanitarias de seguridad, procedimientos y


sanciones. El incumplimiento de lo dispuesto en la presente resolución, dará lugar a la
aplicación. por parte del Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos -
INVIMA, de las medidas sanitarias de seguridad y sanciones contenidas en el Decreto
677 de 1995 o la norma que lo modifique o sustituya.

ArtIculo 10. Transitoriedad. Durante los tres (3) años Siguientes contados a partir de la
fecha de publicación del presente acto administrativo, se cumplirá lo dispuesto en las
Resoluciones 3183 de 1995 y 1087 de 2001 término a partir del cual se deberán cumplir las
disposiciones de los Anexos No. 1 y 3 de la presente resolución.

As! mismo, durante los cinco (5) años siguientes contados a partir de la fecha de publicación
del presente acto administrativo, se cumplirá lo dispuesto en el capitulo 17 del informe 32 de
la OMS adoptada en la Resolución 3183 del 23 de agosto de 1995 término a partir del cual
entrarán a regir los Anexos No. 2 y 4 de la presente resolución.

Parágrafo. Los laboratorios de medicamentos podrán obtener el Certificado de Buenas


Prácticas de Manufactura bajo el cumplimiento de los anexos que hacen parte integral de la
presente resolución, según corresponda, antes de los términos aqui señalados, previa
manifestación por escrito al INVIMA, adelantando el trámite de solicitud correspondiente ante
ese Instituto.
'- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN Nú~~OOOl160 DE2016 HOJA No 4 de 127

Continuación de la resolución "Por fa cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de fas Buenas Prácticas de Manufactura"
--------,--,- - - - - , - - - - - - - , - - - - - - - -
Artículo 11 . Vigencia y derogatorias. La presente resolución entrará a regir conforme a lo
dispuesto en el artículo 11 de la misma y deroga las Resoluciones 3183 de 1995 y 1087 del
2001 .

PusLiaUESE y CÚMPLASE

Dado en Bogotá, D, e" a los


- 6 ABR 2016

kf ~,(le A·~AVIRIA
r:..V ní$!ro
URIBE
Salud y Protección Socia,,\ '
~
f- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN Nú~6(1001160 DE 2016 . HOJA No 5 de 127

Continuación de la resolución ~ PO( la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios O Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del CertifICado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

ANEXO No. 1

BUENAS PRÁCTICAS DE MANUFACTURA PARA\M.EDICAMENTOS : PRINCIPIOS


FUNDAMENTALES ' · ¡ •. " . .¡

CONTENIDO

INTRODUCCiÓN
CONSIDERACIONES GENERALES
GLOSARIO
GESTIÓN DE LA CALIDAD EN LA INDUSTRIA FARMACÉUTICA: FILOSOFíA Y
ELEMENTOS ESENCIALES
1. Garantia de calidad
2. Buenas Prácticas De Manufactura Para Medicamentos (BPM)
3. Saneamiento e Higiene
4. Calificación y validación
5. Quejas y Reclamos
6. Retiro de Productos del Mercado
7. Producción y análisis por contrato
Generalidades
El Contratante
El Contratista
El Contrato
8. Autoinspecciones y auditorias de calidad
Aspectos de la auto inspección
Equipo para la auloinspección
Frecuencia de la auto inspección
Reporte de la auto inspección
Acciones de seguimiento
Auditoria de calidad
Auditoria y aprobación de proveedores
9. Personal
Generalidades
Personal Principal
10. Capacitación
11. Higiene personal
12. Instalaciones
Generalidades
Áreas accesorias
Áreas de almacenamiento
Áreas de pesado
Áreas de producción
Áreas de control de calidad
13. Equipos
14. Materiales
Materias Primas
Materiales de envase y empaque
Productos intermedios y a granel
Productos terminados
Materiales rechazados, recuperados, re procesados y retrabajados
Productos Retirados del Mercado
Productos devueltos
Reactivos y medios de cultivo
Estándares de referencia
RESOLUCiÓN NÚIlll5ltQ) O00 1160 DE 20~6ABR ~~1JA No 6 de 127
Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Gula de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

Materiales de desecho
Misceláneos
15. Documentación
Generalidades
Documentación Requerida
Etiquetas
Especificaciones y procedimientos de análisis
Especificaciones para materias primas y materiales de envase empaque w

Especificaciones para productos intermedios y a granel


Especificaciones para productos terminados
Formula Maestra
Instrucciones de acondicionamiento (envase y empaque)
Registro del procesamiento por lotes (BATCH RECORD)
Registro del Batch Record de acondicionamiento
Procedimientos operativos estándar (POE) y registros
16. Buenas prácticas en producción
Generalidades
Prevención de la contaminación cruzada o bacteriana durante la producción
Operaciones de fabricación
Operaciones de acondicionamiento
17. Buenas prácticas en control de calidad
Control de las materias primas, productos intermedios a granel a granel y productos
terminados
Requisitos de los ensayos.
Materias primas y de materiales de acondicionamiento.
Controles en-proceso
Producto terminado
Revisión del registro de lote o batch record
Estudios de estabilidad

REFERENCIAS
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚ~Cl)O001160 DE 2016 HOJA No 7 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

INTRODUCCiÓN

El primer proyecto de texto de la OMS en Buenas Prácticas De Manufactura (BPM) se


preparó en 1967 por un grupo de consultores a petición de la Vigésima Asamblea Mundial
de la Salud (resolución WHA20.34). Esta fue subsecuentemente presentada en la Vigésima
primera Asamblea Mundial de la Salud bajo el titulo de "Proyecto de Requerimientos para
las buenas prácticas de manufactura y control de calidad de medicamentos y especialidades
farmacéuticas" y fue aceptado.

El texto revisado fue discutido por el Comité de Expertos en Especificaciones para


Preparaciones Farmacéuticas de la OMS en 1968 y publicado como anexo de su vigésimo
segundo informe. A continuación el texto se reproduce (con algunas modificaciones) en
1971 en el suplemento de la segunda edición de La Farmacopea Internacional.

En 1969, cuando la Asamblea Mundial de la Salud recomendó la primera versión del


Esquema de Certificación de la Calidad de Medicamentos objeto de Comercio Internacional
de la OMS en la Resolución WHA22.50, se aceptó simultáneamente el texto de BPM como
parte integral del Esquema. Las versiones revisadas de ambos documentos, el Esquema de
Certificación y el texto de BPM fueron adoptados en 1975 por la Resolución WHA28.65.
Desde entonces, el Esquema de Certificación ha sido extendido para incluir certificación de:

Productos veterinarios administrados a animales de producción de alimentos;


Materias primas para uso en formas farmacéuticas, cuando están sujetas al control por
legislación en ambos, el Estado Miembro exportador y estado Miembro importador;
Información sobre seguridad y eficacia (resolución WHA41.18 1988).

En 1992, los proyectos de norma de requerimientos para las BPM revisados fueron
presentados en tres partes, de las cuales solo los correspondientes a las partes uno y dos
están en este documento (1J.

"Gestión de la calidad en la industria farmacéutica: Filosofía y elementos esenciales",


describe los conceptos generales de Garantía de calidad así como los principales
componentes o subsistemas de las BPM, que articula las responsabilidad de la alta
dirección, producción y control de calidad. Estas incluyen higiene, validación, auto
inspección, personal, instalaciones, equipos, materiales y documentación.

"Buenas prácticas en producción y control de calidad". provee orientaciones sobre las


acciones a tomar separadamente por parte de la producción y por el personal de control de
calidad para la implementación de los principios generales de garantía de calidad.

Estas dos partes fueron subsecuentemente suplementadas por lineamientos adicionales, los
cuales son parte integral de estas buenas prácticas de manufactura de medicamentos.
Todos estos textos están disponibles en la página web de la Organización Mundial de la
Salud. (http://www.who.int)

Avances considerables en BPM han tenido lugar durante años intermedios, e importantes
documentos nacionales e internacionales, incluyendo nuevas revisiones, han aparecido (2,
3, 4, 5). De aquí la necesidad de revisar los principios generales e incorporar el concepto de
validación.

CONSIDERACIONES GENERALES

Los Productos con registro sanitario (con autorización de comercialización) podrán ser
manufacturados solamente por establecimientos farmacéuticos que se encuentren
certificados con BPM vigente (o titulares de una autorización de manufactura) cuyas
actividades estén regularmente inspeccionadas por las autoridades nacionales competentes.
F'l
~~ 6 ABR lO
RESOLUCiÓN Nú~c9COOl160 PE 2016 HOJA No 8 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

Esta guía de BPM debe ser usada como estándar para justificar el estado de BPM, el cual
constituye uno de los elementos para el Esquema de Certificación de la OMS sobre la
Calidad de los Medicamentos objeto de Comercio Internacional, a través de la evaluación de
las solicitudes de autorización de fabricación así como las bases para la inspección de los
laboratorios farmacéuticos~ Puede ser usado también como material de capacitación para
funcionarios gUbernamentales encargados de la inspección de medicamentos, así como
para el personal de producción, control de calidad y garantía de calidad en la industría~

Esta guía es aplicable a las operaciones de manufactura de medicamentos en su forma


farmacéutica final, incluyendo procesos a gran escala en hospitales y la preparación de
suministros para uso en ensayos clínicos.

Las buenas prácticas indicadas más abajo deben ser consideradas guías generales, esta
guía como un todo no cubre aspectos de seguridad para el personal involucrado en la
fabricación o protección ambiental: estos están normalmente regidos por legislación
nacional. Un nuevo concepto de análisis de riesgo relativo a la producción y a la seguridad
del personal es también nuevamente recomendado (Anexo 7 del Informe 37 de la OMS). El
fabricante debe garantizar la seguridad de los trabajadores y tomar las medidas necesarias
para prevenir la contaminación del medio ambiente de conformidad con la legislación
vigente en la materia. Deben ser usadas las denominaciones comunes internacionales
(DCI), para sustancias farmacéuticas designadas por la OMS cuando estén disponibles
junto con otros nombres designados.

GLOSARIO
Las definiciones dadas abajo aplican a los términos usados en esta guia. Estos pueden
tener distintos significados en otros contextos.

Ingrediente Farmacéutico Activo (IFA): Cualquier sustancia o mezcla de sustancias


destinadas a ser usadas en la fabricación de una forma de dosificación farmacéutica, y que
cuando se utiliza así, se transforma en un ingrediente activo de esa forma de dosificación.
Dichas sustancias son destinadas a inducir actividad farmacológica u otro efecto directo en
el diagnóstico, cura mitigación, tratamiento o prevención de enfermedad o para afectar la
estructura y funcionamiento del cuerpo.

Esclusa: Un espacio cerrado, con dos o más puertas, las cuales están interpuestas entre
dos o más cuartos, por ejemplo con diferentes gradas de limpieza, con el propósito de
controlar el flujo de aire entre estos cuartos cuando es necesario acceder a estos. Una
esclusa está diseñada para ser usada ya sea por personal, elementos y/o equipos.

Persona autorizada: Persona reconocida por la autoridad regulatoria nacional que tiene la
responsabilidad de asegurar que cada lote de producto terminado, ha sido manufacturado,
probado y aprobado para su liberación de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes en
ese país.

Lote: Una definida cantidad de materia prima, material de envasado, o producto procesado
en un proceso simple o en una serie de procesos de tal manera que se espera que sea
homogéneo. En algunas ocasiones será necesario dividir el lote en sub lotes, los cuales
luego serán integrados para formar un lote final homogéneo. En el caso de una esterilización
terminal. el tamaño del lote será determinado por la capacidad de la autoclave. En
manufactura continua, el lote debe corresponder a una fracción definida de la producción,
caracterizada por su establecida homogeneidad. El tamaño del lote puede ser definido ya
sea como una cantidad fija o como la cantidad de producida en un intervalo de tiempo.

Número de lote: Una combinación de números y/o letras distintiva, que identifica
unívocamente un lote en sus etiquetas, sus registros de lotes y sus correspondientes
certificados de análisis, etc.
RESOLUCiÓN NÚ~t6l eoo116 o DE 2016 HOJA No 9 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen ~I Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción efe medipBmentos, para la obtención del CertifIcado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas dé ~~ufactura"

Registro de lote: Todos los documentos asociados con la manufactura de un lote de


producto a granel o producto terminado. Estos proveen un historial de cada lote de producto
y todas las circunstancias pertinentes a la calidad del producto final.

Producto a granel: Cualquier producto que ha completado todas las etapas de proceso de
fabricación, sin incluir el envase final.

Calibración: Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificas, la


relación entre valores indicados por un instrumento o sistemas de medida (usualmente
peso), registro y control, o los valores representados por un material de medida y los
correspondientes valores conocidos como patrones de referencia. Deben establecerse los
límites de aceptabilidad para los resultados de las mediciones. La calibración deben cubrir
al menos las condiciones de trabajo a ser utilizadas.

Área limpia: Un área que cuente con un control ambiental definido de partículas y
contaminación microbiana, construido y usado de tal manera que se reduzca la introducción,
generación y retención de contaminantes dentro de esta área.

Consignación (o envío): Cantidad de un producto farmacéutico (s), producido por un


fabricante y suministrado en un momento, en respuesta a una petición u orden particular. Un
envio puede comprender uno o más envases o empaques y podrá incluir material
perteneciente a más de un lote.

Contaminación: La introducción no deseada de impurezas de naturaleza qUlmlca o


biológica, o de material externo, dentro o sobre la materia prima, o producto intermedio
durante la producción, muestreo empaque o reempaque, almacenamiento o transporte.

Operación Crítica: Toda operación que durante el proceso que pueda causar variación en
la calidad del producto farmacéutico.

Contaminación cruzada: Contaminación, de una materia prima, producto intermedio o


producto terminado con otro material de partida o producto durante la producción.
Producto terminado: Un producto que ha sido sometido a todas las etapas de
manufactura, incluyendo su empaque, envase y empaque final.

Control "en proceso": Controles realizados durante la producción, con el fin de monitorear
y si es necesario ajustar el proceso para garantizar que el producto este conforme a sus
especificaciones. El control del ambiente o los equipos debe considerarse también parte del
control en proceso.

Producto intermedio: Producto parcialmente procesado, que debe someterse a otros


procesos antes de convertirse en producto a granel.

Parenterales de gran volumen: Soluciones estériles destinadas a aplicación parenteral con


un volumen mayor a 100 mL envasado en un envase final

Manufactura: Todas las operaciones de compra de materiales y productos, producción,


control de calidad, liberación, almacenamiento y distribución de un producto farmacéutico y
sus respectivos controles.

Fabricante: Compañía que lleva a cabo operaciones tales como producción, empaque re-
empaque, etiquetado, re etiquetado de medicamentos.

Autorización de comercialización (registro sanitario): Documento legal emitido por la


autoridad sanitaria competente, que establece detalladamente la composición y formulación
del producto y las especificaciones de las Farmacopeas oficiales vigentes en Colombia u
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN Nú~8 OOO116 O.DE 2016 HOJA No 10 de 127

Continuación de la resolución ·Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos. para la obtención del Cet1;rtcado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufaclura"

otras especificaciones reconocidas de sus ingredientes y del producto terminado en sí


mismo e incluye información detallada de su empaque, etiqueta y vida útil.

Formula maestra: Documento o conjunto de documentos que especifican las materias


primas, sus cantidades y sus materiales de empaque, estos junto con la descripción del
proceso y precauciones requeridas para producir una cantidad específica de producto final,
así como las instrucciones del proceso, incluyendo las de los controles de proceso.

Registro maestro: Documento o conjunto de documentos que sirven como base de la


documentación de los lotes (registro de lote en blanco).

Envase y Empaque: Todas las operaciones, incluyendo el llenado y etiquetado, por los que
un lote de producto a granel debe pasar para convertirse en producto terminado. El llenado
de un producto estéril bajo condiciones asépticas o un producto destinado a ser esterilizado
finalmente, no deberá normalmente ser considerado parte del empaque.

Material de envase y empaque: Cualquier material, incluido material impreso, empleado en


el envase y empaque de un producto farmacéutico, pero excluyendo cualquier embalaje
exterior utilizado para transporte o envió. Los materiales de envase y empaque se conocen
como primarios o secundarios de acuerdo así estos estarán destinados a estar o no, en
contacto directo con el producto.

Producto farmacéutico: Cualquier material o producto destinado para uso humano o


veterinario , presentado en su forma de dosificación final , o como material de partida para su
uso en dicha forma de dosificación final, que está sujeto a controles por parte de legislación
farmacéutica en el estado importador y/o estado exportador.

Producción: Todas las operaciones involucradas en la preparación de medicamentos,


desde la recepción de materiales, como el procesado, envase, empaque y re empaque,
etiquetado y re etiquetado, hasta la obtención del producto final.

Calificación: Acción de comprobación que cualquier instalación, sistemas y equipos


trabajan correctamente y en realidad conducen a resultados esperados. El significado del
término "validación" es ocasionalmente extendido para incorporar el concepto de
calificación.

Cuarentena: Estado en el cual , materias primas o empaques, productos intermedios,


gráneles, o productos terminados son aislados físicamente o por algún otro medio efectivo
mientras se toma decisión de su liberación, rechazo o reproceso.

Conciliación: Comparación entre las cantidades teóricos y las cantidades actuales.

Recuperación: La introducción en forma total o parcial de los lotes anteriores (o de re-


destilado de solventes y productos similares), de una calidad requerida en otro lote, en una
etapa definida del proceso de manufactura. Incluyéndola remoción de impurezas para
obtener una sustancia pura o la recuperación de materiales usados, para su uso por
separado.

Reprocesado: El sometimiento total o parcial de un lote de un producto en proceso,


producto intermedio o producto a granel de un solo lote a un paso previo en el proceso de
manufactura validado debido a un incumplimiento en las especificaciones predeterminadas.

Retrabajo o reelaboración: Sometimiento de un producto en proceso o intermedio o


producto terminado de un lote a un proceso alterno de manufactura debido a su
incumplimiento en las condiciones preestablecidas. El retrabajo es un suceso inesperado y
no está pre aprobado como parte de la autorización de comercialización.
¡- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN Nú~80001160 DE 2016 HOJA No 11 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establéCeñelManua! de BLJenas Prácticas de Manufactura y la Guía de


Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

--------------------------, -------
Área Segregada: Instalación en donde se provee completa y total separación en todos los
aspectos de una operación, incluyendo el personal y la movilización de equipos, con
procedimientos previamente establecidos, controlados y monitoreados. Esto incluye barreras
físicas así como sistemas de tratamiento de aire, pero no necesariamente implica dos
instalaciones diferentes y separadas.

Especificaciones: Una lista detallada de requerimientos con los cuales deben estar
conformes los productos o materiales usados u obtenidos durante la fabricación. Sirven
como base para la evaluación de la calidad.

Procedimiento Operativo Estándar (POE): Se refiere a un procedimiento escrito


autorizado, en el cual se dan instrucciones para la ejecución de operaciones no
necesariamente especificas a un producto o material, (por ejemplo equipos operativos,
mantenimiento y limpieza; validación; limpieza de instalaciones y control ambiental;
muestreo e inspección). Ciertos POEs pueden ser usados para complementar la
documentación específica para un producto, sea esta una documentación maestra o
referente a la producción de lotes.

Materia Prima: Cualquier sustancia de una calidad definida usada en la producción de un


producto farmacéutico, excluyendo los materiales de envase y empaque.

Validación: Acción de comprobar, en concordancia con los principios de las BPM, que
cualquier procedimiento, proceso, equipo, material, actividad o sistemas realmente conduce
a los resultados esperados (ver también Calificación).

GESTiÓN DE LA CALIDAD EN LA INDUSTRIA FARMACÉUTICA: FILOSOFíA Y


ELEMENTOS ESENCIALES'
En la industria farmacéutica en general, la gestión de calidad es usualmente definida como
los aspectos de función administrativa que determinan e implementan la "política de
calidad" , es decir, la intención y dirección global de una organización con respecto a la
calidad, como es formalmente expresada y autorizada por la alta dirección.
Los elementos básicos para la gestión de calidad son:

Una apropiada infraestructura o "sistema de calidad", que abarque la estructura


organizacional, procedimientos, procesos y recursos;
Acciones sistemáticas necesarias para asegurar la adecuada confianza de que un
producto (o servicio) va a satisfacer determinados requisitos de calidad. La totalidad
de estas acciones es denominada "garantía de calidad".
Dentro de una organización, la garantía de calidad sirve como herramienta de gestión. En
condiciones contractuales, la garantía de calidad también sirve para generar confianza en el
proveedor.

Los conceptos de garantía de calidad, BPM, y control de calidad, son aspectos


interrelacionados de la gestión de calidad. Están descritos aquí para enfatizar su relación y
su importancia en la producción y control de medicamentos.

1. Garantía de calidad
1.1 Principio. "garantía de calidad" es un amplio concepto que cubre todos los aspectos
que de manera individual o colectiva influye en la calidad de un producto. Es la
totalidad disposiciones adoptadas con el objeto de asegurar que los medicamentos

1 1 Buenas Prácticas de Manufactura para productos farmacéuticos. En: Comité de Expertos en la Preparación de Productos Farmacéuticos de
la OMS. Vigésimo segundo reporte de Geneva, Organización Mundial de la Salud, 1992 Anexo 1 (OMS Serie de Reportes Técnicos, No
823).
• 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMli!RB () OO116 O DE 2016 HOJA No 12 de 127

Continuación de la resolución "'Por la cual se establecen e/ Manual de Buenas Prácticas re Manufactura y la Guía de
Inspección de LaboratOOos o Establecimientos eJe Producción de medicamentos. para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

son de la calidad requerida para su uso destinado. Por lo tanto, la garantía de calidad
a su vez incorpora las BPM y otros factores , incluyendo aquellos fuera del alcance de
esta guía como el diseño y desarrollo del producto.

1.2 El sistema de garantía de calidad apropiado para la manufactura de medicamentos


debe asegurar que:

(a) Los medicamentos están diseñados y desarrollados de tal manera que tengan
en cuenta los requerimientos de las BPM y otros códigos asociados como las
buenas prácticas de laboratorio (BPL) y las buenas prácticas clínicas (BPC);
(b) Las operaciones de producción y control deben estar claramente especificadas
de forma escrita y adoptando los requerimientos de las BPM;
(c) las responsabilidades gerenciales están claramente especificadas en las
descripciones de puesto de trabajo;
(d) deben tomarse las medidas necesarias para la fabricación , suministro y uso de
los materiales correctos de partida y de envase y empaque;
(e) se deben llevar a cabo todos los controles necesarios de materias primas,
productos intermedios, producto a granel y otros controles en proceso,
calibraciones y validaciones;
(f) el producto terminado sea correctamente procesado y revisado de acuerdo con
procedimientos definidos;
(g) los medicamentos no son vendidos ni distribuidos antes que las personas
autorizadas, hayan certificado que cada lote de producción, ha sido producido y
controlado de acuerdo a los requerimientos de la autorización de
comercialización (registro sanitario) y cualquier otra regulación relevante a la
producción, control y distribución de medicamentos;
(h) existan disposiciones para asegurar, que los medicamentos serán
almacenados por el fabricante , distribuidos y subsecuentemente manipulados
adecuadamente para que su calidad sea mantenida a lo largo de su vida útil;
(i) existe un procedimiento para la auto-inspección y/o auditoría de calidad que
evalúe regularmente la eficacia y aplicabilidad del sistema de garantía de
calidad;
Ul las desviaciones son reportadas, investigadas y registradas;
(k) existe un sistema para aprobar cambios que puede tener impacto en la calidad
del producto;
(1) deben realizarse evaluaciones regulares de la calidad de los medicamentos
con el objetivo de verificar la consistencia y asegurar su mejora continua .

1.3 El fabricante debe asumir responsabilidad por la calidad de los medicamentos para
garantizar que son aptos para su uso previsto, cumplir con los requerimientos de la
autorización de comercialización y no colocar a los pacientes en riesgo debido a una
inadecuada seguridad, calidad y eficacia. La consecución de este objetivo de calidad es
responsabilidad de la alta directivas y requiere de la participación y el compromiso del
personal en todos los departamentos y niveles de la compañía, sus proveedores y
distribuidores. Para alcanzar el objetivo de calidad confiable, debe haber un diseño e
implementación exhaustiva del sistema de garantía de calidad incorporando las BPM y
el control de calidad. Debe estar completamente documentado y monitorear eficiencia.
Todas las partes del sistema de garantía de calidad deben poseer el personal
competente, y debe contar con instalaciones y equipos adecuados y suficientes.

2. Buenas Prácticas De Manufactura Para Medicamentos (BPM)


2.1 Las buenas prácticas de manufactura son la parte del sistema de garantía de calidad
que garantiza que los productos son producidos consistentemente y controlados con los
RESOLUCiÓN NÚMliR~)O001160
.' "\-.
DE 2 16 ~ ABR "0'9A No 13 de 127
,1
~O
Continuación de la resolución "Por la cual se astaPlecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o EstablecimientQ~'de Producpión ~·f11edicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buehad Práétlcas de Manufactura"

estándares de calidad apropiados para su uso y requeridos por la autorización de


comercialización. Las BPM están orientadas de manera principal a la disminución de
riesgos inherentes a la producción farmacéutica. Dichos riesgos son esencialmente de
dos tipos: contaminación cruzada (de un contaminante en particular o uno no esperado)
y mezclas (confusiones) causada por ejemplo por un mal etiquetado de los envases. El
texto de las BPM se exige:

(a) Todos los procesos de manufactura deben estar claramente definidos,


sistemáticamente repasados a la luz de la experiencia, demostrando ser los
adecuados para la manufactura consistente de los medicamentos de la calidad
requerida con el cumplimiento de las especificaciones dadas;
(b) Se llevan a cabo calificación y validación;
(c) Todos los recursos deben ser suministrados, incluyendo:
(i) personal calificado y debidamente entrenado:
(ii) espacios e instalaciones adecuadas;
(iii) equipos y servicios adecuados;
(iv) materiales, envases y etiquetas apropiados;
(v) instrucciones y procedimientos aprobados;
(vi) adecuado almacenamiento y transporte;
(vii) personal, laboratorios y equipos adecuados para los controles durante el
proceso;

(d) las instrucciones y procedimientos deben redactarse en un lenguaje claro e


inequívoco, especialmente aplicable en las instalaciones previstas;
(e) los operadores deben ser entrenados para ejecutar los procesos adecuadamente;
(f) deben hacerse registros, (manualmente o mediante instrumentos), durante la
manufactura para demostrar que han sido ejecutadas apropiadamente todos los
pasos requeridos por los procesos y las instrucciones definidos y que la cantidad y
calidad del producto es la esperada; cualquier variación debe ser registrada e
investigada;
(g) los registros que cubran la manufactura y distribución, los cuales permitan hacer
trazabilidad de la historia completa de un lote, deben ser conservados de manera
comprensible y asequible;
(h) el apropiado almacenamiento y distribución de los productos minimiza cualquier
riesgo en su calidad;
(i) debe haber un sistema de retiro de producto del mercado de cualquier lote de
producto que haya sido puesto en venta;
U) los reclamos acerca de productos etiquetados son examinados, las causas de los
defectos de calidad investigados y se toman las medidas apropiadas con respecto al
producto defectuoso para la prevención de recurrencias.

3. Saneamiento e Higiene
3.1 Debe practicarse un alto nivel de saneamiento e higiene en cada aspecto de la
manufactura de medicamentos. El alcance del saneamiento e higiene debe cubrir
personal, instalaciones, equipos, dispositivos, materiales de producción y envases,
productos de limpieza y desinfección, y cualquier cosa que se pueda convertir en fuente
de contaminación para el producto. Se deben eliminar potenciales fuentes de
contaminación a través de un programa integrado de saneamiento e higiene.

4. Calificación y validación
4.1 De acuerdo a las BPM, cada compañía farmacéutica debe identificar los parámetros de
calificación y validación requeridos para demostrar que los aspectos críticos de las
operaciones particulares son controlados.
-6 2016
RESOLUCiÓN NÚMéltcOOOOl160 DE 2016 HOJA No 14 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

4.2 Los elementos claves para el programa de calificación y validación de una compañía
deben estar definidos claramente y documentados en el plan maestro de validación.

4.3 La calificación y validación deberá establecer y proveer documentos para evidenciar


que:

(a) Instalaciones, sistemas de apoyo crítico, los equipos y procesos han sido
diseñados de acuerdo con los requerimientos de BPM (Calificación de Diseño o
DQ);
(b) Instalaciones, sistemas de apoyo crítico y los equipos han sido construidos e
instalados cumpliendo con las especificaciones del diseño (Calificación de las
instalación o IQ);
(c) Instalaciones, sistemas de apoyo crítico y los equipos son operados de acuerdo a
sus especificaciones de diseño (Calificación operacional o OQ)
(d) Un proceso específico deberá producir consistentemente un producto cumpliendo
sus especificaciones predeterminadas y sus atributos de calidad (validación de
proceso o VP o también llamado calificación de desempeño o PQ).
4.4 Cualquier aspecto de la operación, incluyendo cambios significativos, en la
infraestructura, instalaciones, equipos o procesos que puedan afectar la calidad del
producto, directa o indirectamente, debe ser calificados y validados.
4.5 La calificación y validación no deben considerarse ejercicios independientes, deben
hacer parte de un programa continuo y deben basarse en una revisión anual.
4.6 El compromiso de mantener un estado de validación continua debe declararse y está
consignado en un documento relevante de la compañía, como el manual de calidad o
plan maestro de validación.
4.7 La responsabilidad del desempeño de la validación debe estar claramente definida.
4.8 Los estudios de validación son una parte esencial de las BPM y deben ejecutarse de
acuerdo a los protocolos predefinidos y aprobados.
4.9 Debe prepararse un informe escrito resumiendo los resultados encontrados y las
conclusiones de los mismos y almacenarse.
4.10 Deben establecerse procesos y procedimientos con base a los resultados de la
validación realizada.
4.11 Es de crítica importancia que se preste una particular atención a la validación de los
métodos de prueba analíticos, sistemas automáticos y procedimientos de limpieza.

5. Quejas y Reclamos

5.1 Principio. Todas las quejas y reclamos e información pertinente de productos


potencialmente defectuosos debe ser revisada de acuerdo con los procedimientos
descritos y se deben tomar acciones correctivas.
5.2 Se debe designar a una persona responsable del manejo de quejas y reclamos y que
decida las acciones a tomar, junto con suficiente personal de respaldo para asistirle en
sus funciones. Si esta persona es diferente de la persona autorizada, la última debe ser
notificada de cualquier queja, reclamo, investigación o retiro.
5.3 Deben existir procedimientos escritos, describiendo las acciones a tomar, incluyendo la
necesidad de considerar un retiro del mercado, en el caso de una denuncia
concerniente a un posible producto defectuoso.
5.4 Se debe dar especial atención para establecer si una queja o reclamo fue causada
debido a la falsificación.
5.5 Cualquier queja concerniente a un producto defectuoso deberá ser registrado con todos
los detalles originales y ser investigado a fondo. La persona responsable por el control
de calidad debe estar normalmente incluida en la revisión de dicha investigación.
5.6 Si se encuentra o se presume de un defecto en el producto dentro de un lote, se debe
considerar la posibilidad de revisar otros lotes, para determinar si estos también están
i- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚM~óJ [; OO116 ODE 2016 HOJA No 15 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

-------------------,--,--------
afectados. Se deben investigar en partic~r...jos
. '. -,', ; lotes
- ,
que posean producto reprocesado
~

del lote defectuoso. ' . ~, '. :",


5.7 Cuando sea necesario, se debe llevar a cabo una acción de seguimiento, posiblemente
debe incluir el retiro del producto, esta debe tomarse después de una investigación y
evaluación del reclamo.
5.8 Todas las decisiones y medidas tomadas como resultado de una queja deben ser
documentadas y haciendo referencia a los correspondientes registros del lote.
5.9 Los registros de las quejas deben ser periódicamente revisados por cualquier indicación
de un problema específico o recurrente que requiera la atención y pueda justificar un
retiro de producto del mercado.
5.10 Se debe informar a las autoridades competentes si un fabricante está considerando
actuar por seguimiento a una posible manufactura defectuosa, deterioro del producto,
falsificación, o cualquier otro problema serio de calidad de un producto.

6. Retiro de Producto del Mercado


6.1 Principio. Deberá existir un sistema para el retiro eficiente y oportuno del producto del
que se sabe o se presuma que este defectuoso.
6.2 La persona autorizada deberá ser responsable por la ejecución y coordinación del retiro
de producto. Esta deberá disponer de personal suficiente para manejar todos los
aspectos del retiro de producto con el apropiado grado de urgencia.
6.3 Se deben establecer procedimientos escritos, los cuales serán regularmente revisados y
actualizados, para la organización de cualquier actividad de retiro. Las operaciones de
retiro de producto son iniciadas de inmediato, de acuerdo al nivel requerido en la
cadena de distribución.
6.4 Se debe incluir una instrucción en el procedimiento escrito en cuanto almacenamiento
adecuado del producto retirado, en un área asegurada y segregada mientras se decide
su destino. .
6.5 Se debe informar a todas las autoridades competentes de todos los países en los
cuales se ha distribuido producto, en el caso de que se vaya a realizar un retiro de
producto por que este sea o se presuma defectuoso.
6.6 Los registros de distribución deben estar rápidamente disponibles para la persona
autorizada, y estos deben contener suficiente información en los mayoristas y los
clientes a los que se les hace distribución directa (incluyendo, para productos
exportados, aquellos a los que se les han enviado muestras para pruebas clínicas y
muestras médicas) para permitir un retiro efectivo.
6.7 El progreso del proceso de retiro de producto del mercado debe ser monitoreado y
documentado. Estos documentos deben incluir la disposición del producto. Debe
emitirse un reporte final que incluya la conciliación entre las cantidades de producto
entregado y producto retirado.
6.8 Deberá comprobarse y evaluarse periódicamente la eficacia de los procesos para el
retiro de producto del mercado. _

7. Producción y análisis por contrato


7.1 Principio. La producción y análisis por contrato deben ser correctamente definidos,
acordados y controlados con la intención de evadir malos entendidos que puedan
resultar en un producto, trabajo o análisis con una calidad insatisfactoria.
Generalidades
7.2 Todas las decisiones para el contrato de manufactura y análisis, incluyendo cualquier
cambio propuesto en aspectos técnicos o de cualquier tipo, deben estar de acuerdo con
el registro sanitario del producto en cuestión.
~ R
j

RESOLUCiÓN NÚ~c6l OOO116 O DE 2016 HOJA No 16 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del CertifICado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

7.3 El contrato deberá permitir al contratante, auditar las instalaciones de la parte


contratada.
7.4 En el caso de contratos para análisis. La aprobación final para la liberación, debe ser
dada por la persona autorizada.
El Contratante

7.5 El contratante es responsable de evaluar si el contratista es suficientemente competente


para efectuar debidamente el trabajo o las pruebas requeridas, para la aprobación de
las actividades contratadas, y para asegurar mediante el contrato que son seguidos los
principios de las BPM y BPL descritos en esta guía.
7.6 El contratante deberá proveer al contratado con toda la información necesaria para
realizar las actividades contratadas correctamente y de acuerdo con el registro sanitario
y cualquier otro requerimiento legal. El contratante debe asegurarse, que la parte
contratada este plenamente consciente de cualquier problema asociado con el
producto, trabajo o pruebas que puedan causar peligros a las instalaciones, equipo,
personal, otros materiales o productos.
7.7 El contratante deberá asegurarse que todos los productos procesados y materiales
entregados por la parte contratada cumplen con las especificaciones o que el producto
ha sido liberado por la persona autorizada.
El Contratista

7.8 El contratista debe tener adecuadas instalaciones, equipos, conocimiento, experiencia


y el personal competente para realizar satisfactoriamente el trabajo ordenado por el
contratante. El contrato de fabricación debe ser realizado solamente por el fabricante
que posee la autorización de fabricación.
7.9 El contratista no deberá subcontratar a una tercera parte para confiarle cualquier parte
del trabajo contratado sin previa evaluación y autorización de los arreglos por el
contratante. Los compromisos hechos entre el contratista y la tercera parte
subcontratada deben asegurar que la fabricación y los análisis hechos estén disponibles
de la misma manera que estén en el contrato original entre el contratante y el contratista
7.10 El contratista deberá abstenerse de cualquier actividad que pueda afectar
adversamente la calidad del producto manufacturado y/o analizado para la parte
contratante.
El Contrato

7.11 Debe haber un contrato escrito entre el contratante y el contratista, que establezca
claramente las responsabilidades de cada parte.
7.12 El contrato debe establecer claramente la manera en la que la persona autorizada,
aprobará la liberación de cada lote de producto para su venta o emitirá el certificado de
análisis, ejerciendo su total responsabilidad y asegurando que cada uno de los lotes ha
sido manufacturado y revisado de acuerdo a los requerimientos de la autorización de
comercialización (registro sanitario).
7.13 Los aspectos técnicos del contrato deben realizarse y revisarse por personas
competentes y con suficiente conocimiento en tecnologia farmacéutica, análisis y BPM.
7.14 Todos los productos y análisis deben estar de acuerdo con la autorización de
comercialización (registro sanitario) y aceptadas por ambas partes.
7.15 El contrato debe describir claramente quien es responsable por la compra, análisis y
liberación de materiales para el inicio de producción y control de calidad, incluyendo
controles dentro del proceso, y el responsable por el muestreo y análisis. En el caso de
un contrato de análisis, el contrato debe establecer si el contratista debe o no, tomar
muestras dentro las instalaciones del fabricante.
7.16 Los registros relacionados con la manufactura, análisis, distribución y muestras de
referencia deben estar disponibles al contratante. Cualquier documento relevante a la
l- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMáRdlG0011600E 2016 HOJA No 17 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual-de Buenas Prácticas de Manufactura y /a Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción dé rrtedicamflrltos, para la obtención del CertifICado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufáetura"

comprobación de la calidad del producto en el evento de una queja o de la sospecha de


algún defecto, debe estar disponible y especificado en el procedimiento de
desviacioneslreti ro de producto del mercado, del contratante.
7.17 El contrato debe describir el manejo de las materias primas, productos intermedios,
producto a granel y producto terminado si es rechazado. Este debe describir los
procedimientos a seguir si contrato de análisis evidencia que el producto debe ser
rechazado.
8. Autoinspecciones y auditorias de calidad

8.1 Principio. El propósito de la autoinspección es evaluar el cumplimiento del fabricante en


cuanto a las BPM en todos los aspectos de producción y control de calidad. El
programa de auto inspección debe ser designado para detectar cualquier falencia en la
implementación de las BPM y para recomendar las respectivas acciones correctivas. La
autoinspección debe realizarse rutinariamente, y podrá ser realizada en ocasiones
especiales como por ejemplo en el caso de retiro de producto o continuos rechazos, o
cuando la inspección por las autoridades sanitarias sea anunciada. El equipo
responsable para el autoinspección deberá consistir en personal que pueda evaluar la
implementación de las BPM Objetivamente. Deben ser implementadas todas las
recomendaciones para acciones correctivas. El procedimiento de autoinspección debe
estar documentado y debe hacerse el respectivo seguimiento del programa.

Aspectos de la auto inspección

8.2 Deben establecerse instrucciones escritas para realizarla autoinspección para proveer
un estándar mínimo y uniformado de requerimientos. Estos pueden incluir cuestionarios
en los requerimientos delas BPM que cubran al menos estos elementos:
(a) Personal;
(b) Instalaciones;
(c) Mantenimiento de instalaciones y equipos;
(d) Almacenamiento de materas primas y producto terminado;
(e) Equipos;
(f) Producción y controles en proceso;
(g) Control de calidad;
(h) Documentación;
(i) Saneamiento e higiene;
(j) Programas de validación y revalidación;
(k) Calibración de instrumentos y sistemas de medida;
(1) Procedimientos de retiro de productos del mercado;
(m) Manejo de denuncias, peticiones, quejas y reclamos ;
(n) Control de etiquetas;
(o) Resultados de las auto inspecciones previas y las acciones correctivas
realizadas.

Equipo para la autoinspección

8.3 Las directivas deben seleccionar un equipo para la autoinspección que consista en
expertos de su propio campo y que este familiarizados con las BPM. Los miembros de
este equipo pueden ser seleccionados desde adentro o fuera de la compañia .

Frecuencia de la auto inspección


- 6 tlSR 2¡ 116
RESOLUCiÓN NÚMllRtWool160 DE 2016, HOJA No 18 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

8.4 La frecuencia con la cual se debe realizar la auto inspección, podrá depender de los
requerimientos de la compañía, pero debe hacerse por lo menos una vez al año. La
frecuencia debe establecerse en el procedimiento.
Reporte de la auto inspección

8.5 Debe hacerse un reporte de la auto inspección al término de esta, el reporte debe
incluir:
(a) Resultados de la auto inspección;
(b) Evaluación y conclusiones;
(c) Recomendaciones y acciones correctivas.

Acciones de seguimiento

8.6 Debe hacerse un programa de seguimiento efectivo. Las directivas de la compañía


deben evaluar tanto el reporte de auto inspección como las acciones correctivas
necesarias.
Auditoria de calidad

8.7 Puede ser útil complementar las autoinspecciones con una auditoria de calidad. Una
auditoria de calidad consiste en la examinación y comprobación de todas o una parte
del sistema de calidad con el propósito especifico de mejorarlo. Una auditoria de calidad
es usualmente realizada por especialistas externos o independientes o por un equipo
designado por la administración para este propósito. Dichas auditorias se deben
extenderse también a proveedores y contratistas.
Auditorla y aprobación de proveedores

8.8 La persona responsable del control de calidad deberá tener responsabilidad conjunta
con otros departamentos relevantes para la aprobación de proveedores que sean
confiables para el suministro de materias primas y de empaque que cumplan las
especificaciones establecidas.
8.9 Antes de que los proveedores sean aprobados e incluidos en la lista o en las
especificaciones, estos deben ser evaluados. Esta evaluación debe tener en cuenta el
historial del proveedor y la naturaleza de los materiales a ser suministrados. Si se
requiere una auditoria, esta determinará la habilidad del proveedor de acuerdo a los
estándares de las BPM.

9. Personal
9.1 Principio. El establecimiento y mantenimiento de un sistema satisfactorio de garantía de
calidad, la adecuada manufactura, control de medicamentos y sus principios activos
están apoyados en el personal. Por esta razón debe haber suficiente personal calificado
para realizar todas las tareas por las cuales el fabricante es responsable. Las
responsabilidades individuales deben ser claramente establecidas, definidas y
comprendidas por el personal concerniente y deben estar documentadas.
Generalidades

9.2 El fabricante debe contar con el número suficiente de personal con la calificación
necesaria y experiencia práctica. Las responsabilidades encargadas no deben ser tan
numerosas como para constituir un riesgo para la calidad.
9.3 Todo el personal responsable debe tener labores específicas, documentadas y
adecuada autoridad para realizar sus responsabilidades. Sus deberes deben estar
delegadas a suplentes de un nivel de calificación satisfactoria. No debe haber espacios
~ 6 I\BR 2016
RESOLUCiÓN NÚMERc61 r OO116 ODE 2016 HOJA No 19 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de megjcamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactpra"

o superposición de responsabilidades en lo concerniente a la aplicación de las BPM. El


fabricante debe tener un organigrama para esto.
9.4 Todo el personal involucrado en los procesos de fabricación y control de calidad debe
recibir capacitación y entrenamiento inicial y continuo en los principios de las BPM para
garantizar y mantener los estándares de calidad, incluyendo las instrucciones sobre
higiene relevantes a sus necesidades.
9.5 Se deben tomar medidas para prevenir el paso de personas no autorizadas a las áreas
de producción o zonas de almacenamiento y control de calidad. El personal que no
trabaje en estas áreas no debe usarlas como corredores o pasillos

Personal Principal

9.6 El personal principal incluye el jefe de producción, jefe de control de calidad y la


persona autorizada. Normalmente estas labores deben ser ocupadas por personal de
tiempo completo. Los jefes de producción y control de calidad deben ser independientes
uno del otro, en grandes organizaciones puede ser necesario que se deleguen ciertas
funciones, sin embargo las responsabilidades no pueden ser delegadas.
9.7 El personal principal responsable de supervisar la manufactura y el control de calidad de
los medicamentos debe tener las calificaciones de una educación científica y
experiencia práctica requerida por legislación nacional. Su educación deberá incluir
estudios de una apropiada combinación de:

(a) Química (analítica u Orgánica) o Bioquímica;


(b) Ingeniera química;
(c) Microbiología;
(d) Ciencias y tecnologías farmacéuticas;
(e) Farmacología y toxicología;
(f) Fisiología;
(g) Otras ciencias relacionadas.

También deben tener adecuada experiencia práctica en la manufactura y


aseguramiento de la calidad de los medicamentos. Para ganar dicha experiencia, un
periodo de preparación será requerido, durante el cual se ejercerán las labores bajo
supervisión profesional. La educación científica y la experiencia práctica de los
expertos deberá ser tal que les permita emitir una opinión profesional e independiente,
basada en la aplicación de principios científicos y comprendiendo los problemas
prácticos encontrados en la manufactura y control de calidad de los medicamentos. En
Colombia, el profesional que reúne estas calidades es el Químico Farmacéutico.
9.8 Los jefes de producción y control de calidad generalmente comparten y ejercen algunas
responsabilidades en cuanto a la calidad. Estas podrán incluir:

(a) Autorización de procedimientos escritos y otros documentos, incluyendo


modificaciones;
(b) Vigilancia y control del ambiente de manufactura;
(c) Higiene de planta;
(d) Validación de procesos y calibración de instrumentos de análisis;
(e) Capacitación, incluyendo la aplicación y principios de garantía calidad;
(f) Aprobación y vigilancia de los proveedores de materiales;
(g) Aprobación y vigilancia de los contratos de manufactura;
(h) Designación y vigilancia de las condiciones de almacenamiento de materiales
y productos;
(i) Desempeño y evaluación de los controles en-proceso;
U) Retención de registros;
(k) Vigilancia del cumplimiento de requerimientos de las BPM;
- 5 ~BR 2016
RESOLUCiÓN NÚMERQ) OOO116 ODE 2016 HOJA No 20 de 127

Continuación de la resolución "'Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Gura de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Cerlificado de
- -_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _de_
Cumplimiento las_Buenas _ _ _de_
_ _Prácticas Manufactura"
_ _,~_ _ _ _ _ "_ _ _ .,IW""11!

(1) Inspección, investigación y toma de muestras para monitorear factores que


puedan afectar la calidad del producto.
9.9 El Jefe de producción generalmente tienen las siguientes responsabilidades:

(a) Asegurar que los productos son fabricados y almacenados apropiadamente


de acuerdo a la documentación para así, garantizar la calidad requerida;
(b) Aprobar la instrucciones relacionadas a las operaciones de producción,
incluyendo controles "en-proceso", para asegurar su estricta implementación;
(c) Asegurar que los registros de producción sean evaluados y firmados por la
persona designada;
(d) Revisar el mantenimiento del departamento, instalaciones y equipo;
(e) Asegurar que se realicen los apropiados procesos de validación y calibración
de equipos y que sus registros y reportes estén disponibles;
(f) Asegurar que se lleve a cabo la capacitación inicial y continua del personal de
producción y adaptada de acuerdo a sus necesidades.

9.10 El jefe de control de calidad generalmente tiene las siguientes responsabilidades:

(a) Aprobar o rechazar materias primas, materiales de envase o empaque,


intermediarios, producto a granel y producto terminado en relación con sus
especificaciones;
(b) Evaluar registros de lotes;
(c) Asegurar que se realicen todas las pruebas necesarias;
(d) Aprobar instrucciones de toma de muestras, especificaciones, métodos de
prueba y otros procedimientos de control de calidad;
(e) Aprobar y controlar los análisis hechos bajo contratación;
(f) Revisar el mantenimiento del departamento, instalaciones y equipo;
(g) Asegurar las validaciones apropiadas, incluyendo las de procedimientos
analíticos y calibraciones de control de equipos sean realizadas;
(h) Asegurar que el entrenamiento inicial y continuo del personal de producción
es llevado a cabo y adaptado de acuerdo a sus necesidades.
Otros deberes del control de calidad se expondrán en las secciones 17.3 y 17.4.
9.11 La persona autorizada es responsable por el cumplimiento de los requerimientos
técnicos y regulatorios relativos a la calidad del producto terminado y de la aprobación
de liberación del producto terminado a la venta.
9.12 La persona autorizada estará también envuelta en otras actividades incluyendo las
siguientes:

(a) Implementación (y establecimiento cuando es necesario), del sistema de


calidad;
(b) Participación en el desarrollo del manual de calidad de la compañía;
(c) Supervisión de las auditorías internas regulares o autoinspecciones;
(d) Supervisar el departamento de control de calidad;
(e) Participar en las auditorías externas (auditorias de proveedores);
(f) Participar en los programas de validación.

9.13 La función de aprobación y liberación de un lote o producto terminado puede ser


delegada a una persona designada, que posea las apropiadas calificaciones y
experiencia, esta será quien liberare el producto de acuerdo al procedimiento aprobado.
Esto es normalmente para garantizar la calidad mediante una revisión de lote.
9.14 La persona responsable por la aprobación de liberación de lotes deberá siempre
asegurarse que los siguientes requerimientos se cumplan:
6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMDQ) [: OO116 ODE 2016 HOJA No 21 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o EstablecipJ,ientos dfJ Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplirhienf6 de fas ,Buenas Prácticas de Manufactura"
-------------
(a) los requerimientos de producto dados por la autorización de comercialización
(registro sanitario) y la autorización de manufactura en el lote concerniente;
(b) los principios y lineamientos dados por las BPM, como las establece los
lineamientos publicados por la OMS;
(c) que los procesos de manufactura y análisis estén validados;
(d) que todas las comprobaciones y pruebas necesarias se han realizado,
tomando en consideración las condiciones de producción y los registros de
fabricación;
(e) si ha habido cambios o desviaciones en la manufactura o en el control de
calidad, estos han sido notificados de acuerdo con el sistema de reporte
definido antes de que cualquier prodUcto sea liberado. Dichos cambios deben
ser notificados y aprobados por las autoridades reguladoras de
medicamentos;
(f) cualquier toma de muestra, inspección, prueba y revisiones han sido
realizadas o iniciadas como es apropiado para cubrir los cambios planeados y
las desviaciones;
(g) que toda la documentación necesaria acerca de la producción y el control de
calidad ha sido completada y aprobada por supervisores capacitados en las
disciplinas apropiadas;
(h) que las auditorias apropiadas, autoinspecciones y controles no programados
son realizados por personal entrenado y capacitado;
(i) que se ha emitido aprobación por el jefe de control de calidad;
U) que todos los factores relevantes han sido considerados, incluyendo los no
específicamente asociados con el lote saliente en evaluación (por ejemplo
subdivisión de los lotes salida que provengan de una producción en común,
factores asociados, con una línea de producción continua).

10. Capacitación

10.1 El fabricante debe proveer capacitación de acuerdo con el programa escrito para
todo personal cuyos deberes les lleven a áreas de producción o en laboratorios de
control (incluyendo el personal técnico de mantenimiento y limpieza) y otro personal
requerido.
10.2 Aparte de la capacitación básica en la teoria y práctica de las BPM, el personal
nuevo recibirá capacitación en sus labores asignadas. la capacitación continua debe
seguirse dando y su efectividad practica supervisarse periódicamente. Los Programas
de capacitación aprobados deben mantenerse disponibles. Debe tenerse también
registro de capacitaciones.
10.3 El personal que se desempeñe en áreas con peligro de contaminación, por ejemplo
áreas limpias, o áreas donde se manipulen materiales altamente activos, tóxicos.
infecciosos o sensibilizantes, se les deba dar una capacitación específica.
10.4 El concepto de garantía de calidad y todas las ayudas tendientes a su comprensión e
implementación deben ser plenamente discutidas durante la capacitación.
10.5 Visitantes o personal sin la debida capacitación, preferiblemente no serán llevados a
las áreas de producción o control de calidad. Si esto es inevitable, se les debe
proporcionar la información relevante de antemano (principalmente lo correspondiente a
higiene personal) y la correspondiente ropa de protección. Además deben ser
supervisados cuidadosamente.
10.6 El personal contratado como consultor debe estar calificado para los servicios que
facilite. Evidencia de esto puede incluirse en los registros de capacitación.

11. Higiene personal


- h ·~BR 2016
RESOLUCiÓN Núlllll:!~c9 [: OO116 O DE 20~ 6 ". HOJA No 22 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

11.1 Todo el personal, antes y durante su periodo de empleo, deberá pasar por exámenes
médicos. El personal que realice inspecciones visuales deberá realizar exámenes
oculares periódicos.
11.2 Todo el personal deberá ser entrenado en prácticas de higiene personal. Un alto
nivel de higiene personal debe ser observado para todos aquellos que hagan parte del
proceso de producción. En particular el personal debe ser instruido en lavar sus manos
antes de entrar a las áreas de producción. Deben ser instaladas señales para esta
actividad para recordar esta instrucción.
11.3 Cualquier persona que en cualquier momento muestre aparentes signos de
enfermedad o lesiones abiertas que puedan afectar adversamente la calidad del
producto, no se le debe permitir el manejo de materias primas, materiales de envase,
materiales en proceso o medicamentos hasta que su condición ya no represente un
riesgo.
11.4 Todos los empleados deben ser instruidos en reportar a su supervisor inmediato
cualquier condición (relativa a las instalaciones, al equipo o personal), que se considere
que pueda afectar el producto.
11.5 Se debe evitar el contacto directo entre las manos del operario y las materias primas,
productos intermedios, materiales de envase o producto a granel.
11.6 Para garantizar la proteCCión del producto de contaminantes, el personal deberá usar
ropa limpia y adecuada a las labores que se realicen, incluyendo la apropiada cobertura
para el cabello. La ropa usada en el caso de que sean reusables debe guardarse en un
contenedor por separado hasta que sea adecuadamente lavada y de ser necesario
desinfectada, esterilizada y/o inactivada.
11.7 Debe prohibirse el fumar, comer, beber, masticar, y mantener plantas, comida,
cigarrillos y medicamentos personales en las áreas de producción, laboratorios y áreas
de almacenamiento o en cualquier otra área donde estas puedan ser adversas para el
producto
11.8 Los procedimientos relacionados con la higiene personal, incluyendo el uso de ropas
protectoras, debe aplicar a todas las personas que ingresen a las áreas de producción,
ya sea de manera temporal o de tiempo completo, empleados o no empleados, por
ejemplo personal contratista, visitantes, personal administrativo e inspectores

12. Instalaciones
12.1 Principio. Las instalaciones deben estar localizadas, diseñadas, construidas
adaptadas y mantenidas en función a las operaciones que se efectuaran allí.

Generalidades
12.2 Los planos y diseños de las instalaciones deben orientarse a la minimización de
riesgos y errores y permitir una efectiva limpieza y manteniendo con el fin de evitar
contaminación cruzada, la acumulación de polvo o suciedad y en general cualquier
efecto adverso a la calidad del producto.
12.3 En donde haya generación de polvo (p. ej. durante la toma de muestras, pesado,
mezcla y operaciones de proceso, empaque de material pulverizado), se deben tomar
las medidas para evitar la contaminación cruzada y facilitar su limpieza.
12.4 Las instalaciones deber estar situadas en un ambiente el cual al considerar las
medidas de protección para el proceso de manufactura, presente riesgos mínimos de
contaminación de materiales o productos.
12.5 Las instalaciones usadas para la manufactura o la manipulación de producto
terminado, deben estar diseñadas y construidas para facilitar un adecuado
saneamiento.
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMiacO [; OO116 ODE 2016 HOJA No 23 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del CertifICado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"
------ ------~.,~~------.--------------
,,
12.6 Las instalaciones deben tener un mantenimiento cuidadoso, y se debe garantizar
que las operaciones de reparación y mantenimiento no presentaran ningún peligro a la
calidad del producto.
12.7 Las instalaciones deben limpiarse, y desinfectarse de acuerdo a lo detallado en los
procedimientos escritos. Deben mantenerse registros de esto.
12.8 Los sistemas de suministro eléctrico, iluminación, temperatura, humedad y
ventilación deben ser apropiados de tal manera que no afecten de manera adversa
directa o indirectamente, ya sea al producto farmacéutico durante su fabricación y
almacenado o el adecuado funcionamiento de los equipos. Las áreas se encuentran
clasificadas de acuerdo al conteo de partículas (viables y no viables) y se realizan los
"tiempos de recuperación" conforme a la guía ISO 14644.
12.9 Las instalaciones deben ser diseñadas y equipadas para garantizar la protección
contra el ingreso de insectos, pájaros u otros animales. Deberá haber un procedimiento
para control de roedores y plagas.
12.10 Las instalaciones deben ser diseñadas para garantizar el flujo lógico de materiales y
personal y se debe contar con los planos aprobados de estos flujos.

Áreas accesorias
12.11 Las áreas de descanso y alimentación deben estar separadas de las áreas de
producción y control.
12.12 Las instalaciones para el cambio y almacenamiento de ropa, duchas y sanitarios
debe ser apropiadas, accesibles y acordes al número de usuarios. Los baños no deben
comunicare directamente con las áreas de producción o almacenamiento.
12.13 Los talleres de mantenimiento deben estar si es posible separados de las áreas de
producción.
12.14 Los lugares destinados para animales de laboratorio deben estar aislados de las
otras áreas con entradas separadas (acceso de animales exclusivamente), e
instalaciones de filtros de aire independientes.

Áreas de almacenamiento
12.15 Las áreas de almacenamiento deben tener la suficiente capacidad, para permitir el
almacenamiento de varias categorías de materiales y productos, con la adecuada
separación y segregación: materias primas, material de empaque y envase, productos
intermedios, a productos a granel y productos terminados, productos en cuarentena,
productos liberados, rechazados y devueltos.
12.16 Las áreas de almacenamiento deben ser diseñadas o adaptadas para garantizar
buenas condiciones de almacenamiento. En particular estas deben ser limpias, secas,
suficientemente iluminadas y mantenidas en un rango de temperatura aceptable. Donde
sean requeridas condiciones especiales de almacenamiento (p.ej. temperatura,
humedad), estas deben ser instaladas, controladas, monitoreadas y registradas donde
sea apropiado.
12.17 Los lugares de recepción y despacho de materiales deben estar separadas y
protegidas del medio externo. Las áreas de recepción deben estar equipadas para
permitir la limpieza de los contenedores de materiales entrantes antes de su ingreso.
12.18 Las áreas donde se almacenen los materiales bajo cuarentena, deben estar
separadas de las otras áreas, claramente marcadas y definidas y su acceso restringido
solamente a personal autorizado. Cualquier sistema que reemplace al sistema de
cuarentena deberá dar equivalente seguridad.
12.19 Debe proveerse segregación para almacenar el producto rechazado, materiales o
productos devueltos.
- 6 ~BR 2016
RESOLUCiÓN NÚMI!.RáWOOl1600E 2016 HOJA No 24 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

12.20 Materiales altamente reactivos, narcóticos, otras sustancias nocivas o peligrosas y


sustancias que presenten riesgo de abuso, incendio o explosión deben almacenarse en
áreas seguras y protegidas.
12.21 El Material de empaque impreso es considerado crítico para la conformidad de los
medicamentos, se debe prestar especial atención a su muestreo y el almacenamiento
seguro.
12.22 Normalmente debe existir un área de muestreo separada para las materia primas. (Si
el muestreo se realiza en el área de almacenamiento, debe llevarse a cabo de una
manera tal que se impida la contaminación y la contaminación cruzada).
Áreas de pesado

12.23 El pesaje de las materias primas y la estimación de su rendimiento mediante esa


operación generalmente se realizan en áreas de pesaje independientes diseñadas para
ese uso, por ejemplo, con dispositivos especiales para controlar el control de polvo.
Dichas áreas pueden ser parte de almacenamiento o las zonas de producción.

Áreas de producción

12.24 Con el objeto de minimizar los riesgos de peligros médicos serios debido a
contaminación cruzada, se debe contar con instalaciones independientes y dedicadas
que estar disponibles para la producción de medicamentos especiales, tales como
materiales altamente sensibilizantes (por ejemplo penicilina) y conforme a la normativa
vigente. La producción de ciertos otros productos altamente activos, como antibióticos,
hormonas, sustancias citotóxicas y ciertos productos no farmacéuticos, no deben
realizarse en las mismas instalaciones. En casos excepcionales puede ser aceptado el
principio de trabajo por campaña en las mismas instalaciones si se toman
precauciones específicas y se efectúan las validaciones necesarias (incluyendo
validación de limpieza) acorde a la normativa nacional vigente. No se permite que en las
instalaciones donde se lleve a cabo la manufactura de venenos técnicos tales como
pesticidas y herbicidas se manufacturen medicamentos.
12.25 Las instalaciones deben establecerse preferentemente de tal manera que se permita
que la producción se lleve a cabo en áreas conectadas en un orden lógico
correspondiente a la secuencia de las operaciones y deben reunir las condiciones
exigidas de limpieza.
12.26 Las áreas del trabajo y de almacenamiento durante el proceso deben permitir la
lógica ubicación de los equipos y materiales, de tal forma que se reduzca al mínimo el
riesgo de confusión entre los diferentes medicamentos y sus componentes, se evite la
contaminación cruzada y se reduzca el riesgo de omisión y aplicación errónea de
cualquiera de las operaciones de fabricación o de control.
12.27 Cuando las materias primas y envases y los productos intermedios o granel están
expuestos al medio ambiente, las superficies interiores (paredes, pisos y techos) deben
ser lisas y sin grietas ni aberturas, no deben desprender partículas, y deben permitir una
fácil y eficaz limpieza y, si es necesario, desinfección.
12.28 Las tuberías, accesorios de iluminación (luminarias), puntos de ventilación y otros
servicios deben ser diseñados y ubicados de manera que se evite la creación de
espacios difíciles de limpiar. Siempre que sea posible, para fines de mantenimiento, se
debe tener acceso desde fuera de las áreas de fabricación.
12.29 Los drenajes deben tener un tamaño adecuado y diseñado y equipado para evitar la
contracorriente. Los canales abiertos deben evitarse siempre que sea posible, pero si
son necesarios deben ser poco profundos para facilitar la limpieza y la desinfección.
12.30 Las áreas de producción deben estar ventiladas de manera efectiva, con
instalaciones de control de aire (incluyendo la filtración de aire a un nivel suficiente para
evitar la contaminación y la contaminación cruzada, así como el control de temperatura
, 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚIlllEJtQ) GOO1160 DE 2016 HOJA No 25 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboraton'os o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

, ' " F; ".


y, donde sea necesario, de la humedad) adecuadas a los' productos que en ella se
manipulan, a las operaciones realizadas y al medio ambiente externo, Dichas áreas
deben ser monitoreadas regularmente durante el proceso de producción y de no
actividades productivas, con el fin de asegurar el cumplimiento de sus especificaciones
de diseño,
12,31 Las instalaciones destinadas al envasado y empacado de medicamentos deben
estar diseñadas y planificadas de tal forma que eviten confusiones o contaminación
cruzada,
12,32 Las áreas de producción deben estar bien iluminadas, especialmente donde se
efectúan los controles visuales en línea de producción,

Áreas de control de calidad

12,33 Los laboratorios de control de calidad deben estar separados de las áreas de
producción, Las áreas donde se emplean métodos de pruebas biológicos,
microbiológicos o radio isótopos deben estar separadas entre sL
12,34 Los laboratorios de control de calidad deben ser diseñados de conformidad con las
operaciones que en ellos se habrán de efectuaL Se debe contar con espacio suficiente
para evitar confusiones y contaminaciones cruzadas, Debe haber suficiente espacio
para almacenamiento de las muestras, estándares de referencia (si es necesario, con
refrigeración), disolventes, reactivos y registros,
12,35 En el diseño del laboratorio debe contemplarse el empleo de materiales de
construcción adecuados, prevención de vapores y ventilación, El suministro de aire de
los laboratorios debe ser separado de áreas de producción, Se necesitan unidades de
tratamiento de aire separadas y otras disposiciones para los laboratorios biológicos,
microbiológicos y radioisótopos,
12,36 Puede ser necesario un cuarto separado para los instrumentos, a fin de protegerlos
de las interferencias eléctricas, las vibraciones, el contacto con la humedad excesiva y
otros factores externos, o cuando sea necesario, aislar los instrumentos,

13. Equipos

13,1 Los equipos deben estar ubicados, diseñados, construidos, adaptados y mantenidos
de conformidad con las operaciones que se lleven a cabo, El diseño y la ubicación de
los equipos deben ser tales que se reduzca al mínimo el riesgo de que se cometan
errores y que se pueda efectuar eficientemente la limpieza y mantenimiento, con el fin
de evitar la contaminación cruzada, la acumulación de polvo y la suciedad, yen general,
todo aquello que pueda influir negativamente en la calidad de los productos,
13,2 La instalación de los equipos debe hacerse de tal manera que se minimice el riesgo
de error o de contaminación,
13,3 La tubería fija debe ser etíquetada claramente para indicar su contenido y, si es
posible, la dirección del flujo,
13A Todas las tuberías y otros artefactos de servicios deben estar marcados de forma
adecuada y cuando se trata de gases y líquidos, debe prestarse especial atención a que
se empleen conexiones o adaptadores que no sean intercambiables entre sL
13,5 Balanzas y otros equipos de medición de un rango y precisión adecuados deben
estar disponibles para las operaciones de producción y de control de calidad y deben
ser calibrados de forma programada,
13,6 Los equipos de producción deben ser limpiados a fondo con una frecuencia
preestablecida,
13,7 Los equipos e instrumentos del laboratorio de control de calidad deben ser
adecuados a los procedimientos de análisis previstos,
- 6 ~BR 2016
RESOLUCiÓN NÚ~q)(1001160 DE 2016 HOJA No 26 de 127

Continuación de la resolución · Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Gula de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certifeado de
Cumplímíento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

13.8 Deben seleccionarse equipos de lavado, limpieza y secado que no constituyan una
fuente de contaminación.
13.9 Los equipos de producción no deben presentar ningún riesgo para los productos. Las
partes de los equipos de producción que entran en contacto con el producto no deben
ser reactivos, aditivos, ni absorbentes hasta tal punto que puedan influir en la calidad
del producto.
13.10 El equipo defectuoso debe retirarse de las zonas de producción y control de calidad.
Si esto no es posible, debe estar claramente identificado como defectuoso para prevenir
el uso.
13.11 Se deben emplear equipos cerrados siempre que sea posible. Si se utilizan equipos
abiertos o si se abren equipos cerrados, se deben tomar precauciones para minimizar la
contaminación .
13.12 Los equipos no dedicados deben ser limpiados entre producciones de diferentes
medicamentos de acuerdo con los procedimientos de limpieza validados para prevenir
la contaminación cruzada.
13.13 Se deben mantener planos/dibujos/diagramas actualizados de los equipos críticos y
de los sistemas de apoyo crítico.

14. Materiales

14.1 Principio. El principal objetivo de una planta farmacéutica es producir productos


terminados para uso de los pacientes a partir de una combinación de materiales
(activos, excipientes y de envasado).
14.2 Los materiales incluyen materias primas, materiales de envase y empaque. gases,
solventes, coadyuvantes del proceso, reactivos y materiales de etiquetado

Generalidades
14.3 Ningún material usado en operaciones tales como limpieza, lubricación de equipos,
control de plagas, debe entrar en contacto directo con el producto. De ser posible, estos
materiales deben ser de un grado adecuado (por ej. alimentario) para minimizar los
riesgos para la salud.
14.4 Todos los materiales y productos terminados deben ser puestos en cuarentena
inmediatamente después de la recepción o procesamiento, hasta que sean liberados
para su uso o distribución.
14.5 Todos los materiales y productos deben ser almacenados en las condiciones
apropiadas establecidas por el fabricante y en un orden tal que pueda efectuarse la
segregación de los lotes y la rotación de las existencias (preferiblemente por la regla
que el primero que expira es el primero que sale - FEFO).
14.6 El agua utilizada en la fabricación de medicamentos debe ser adecuada para su uso
previsto.
Materias Primas

14.7 La adquisición de materias primas es una operación importante que debe involucrar
a personal que posea conocimientos profundos de los prOductos y sus proveedores.
14.8 Las materias primas deben adquirirse sólo de los fabricantes aprobados y, cuando
sea posible, directamente del productor. También se recomienda que las
especificaciones establecidas por el fabricante para las materias primas se discutan con
los proveedores. Es conveniente que todos los aspectos criticos de la prOducción y el
control de la materia prima en cuestión. incluidos los requisitos de manipulación,
etiquetado y envasado. así como las quejas y los procedimientos de rechazo , se
acuerdan entre el fabricante y el proveedor en el contrato .
; . ·- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMe..I¡OJ eoo116 oDE 2016 HOJA No 27 de 127

Continuación de la resolución ~Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

14.9 En cada envío, los contenedores deben ser revísados para comprobar que el envase
y el sello no hayan sido alterados, y que haya -concor<;la(1cia
, entre el pedido, la nota de
envío, y las etiquetas del proveedor. .
14.10 todos los materiales recibidos deben ser revisados para verificar que el envío
corresponda con el pedido, los contenedores deben limpiarse cuando sea necesario y
etiquetados si se requiere con la información prescrita. Cuando se agreguen a los
contenedores etiquetas adicionales, la información original no debe perderse.
14.11 Cualquier daño en los contenedores y cualquier otro problema que pueda afectar
negativamente la calidad de un material debe registrarse y notificarse al departamento
de control de calidad y debe ser investigada.
14.12 Si una entrega de material se compone de diferentes lotes, cada lote debe ser
considerado como independiente para el muestreo, análisis y liberación.
14.13 Las materias primas del área de almacenamiento deben estar debidamente
etiquetadas. Las etiquetas deben contener la siguiente información, como mínimo:

(a) el nombre con que ha sido designado el producto, y cuando fuere aplicable,
el código de referencia;
(b) el número del lote asignado por el proveedor y, a la recepción, si lo hubiere
documentado, el número de controlo de un lote dado por el fabricante, con
el fin de garantizar la trazabilidad;
(c) La condición de los contenidos (por ejemplo, en cuarentena, bajo análisis,
liberado, rechazado, devuelto, o retirado; )
(d) Cuando corresponda, la fecha de caducidad o la fecha después de la cual
se hace necesaria un reanálisis.

Cuando se utilicen sistemas de almacenamiento computarizado plenamente


validados, no toda la información anterior tiene por qué estar forma legible en la
etiqueta.

14.14 Deben adoptarse procedimientos o medidas adecuadas para asegurar la identidad


del contenido de cada contenedor de materia prima. Asimismo, se deben identificar los
contenedores de material a granel de los cuales se han retirado muestras.
14.15 Se deben utilizar exclusivamente materias primas autorizadas por el departamento
de control de la calidad, y que estén dentro de su tiempo de vida útil.
14.16 Las materias primas deben ser dispensadas solamente por las personas designadas,
de conformidad con un procedimiento escrito, a fin de asegurar que los materiales
respectivos sean exactamente pesados y medidos, y colocados en envases limpios y
adecuadamente etiquetados.
14.17 El peso y volumen de cada material dispensado deben ser independientemente
revisados y esta operación debe registrarse.
14.18 Los materiales dispensados para cada lote del producto terminados deben
mantenerse juntos y deben ser visiblemente etiquetados como tales.

Materiales de envase y empaque


14.19 La adquisición, manipulación y control de los materiales de envase primario y
empaque debe efectuarse de la misma manera que en el caso de las materias primas.
14.20 Especial atención debe prestarse a los materiales de envasado impresos. Deben ser
almacenados en condiciones de seguridad a fin de impedir que personas no autorizadas
tengan acceso a ellos. Etiquetas en rollo debe utilizarse siempre que sea posible. Para
evitar confusión, las etiquetas sueltas y otros materiales sueltos deben almacenarse y
transportarse en contenedores cerrados independientes. Los materiales de envasado
deben dispensarse solamente a las personas designadas, conforme a un procedimiento
aprobado y documentado.
~ 6 1&
RESOLUCiÓN NÚ~R~OOOl160 DE 2016 HOJA No 28 de 127

Continuación de la resolución uPar la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

14.21 A cada envío o lote de material impreso o envase primario se debe dar un número de
referencia específico o marca de identificación.
14.22 Todo material de envasado primario o material de envasado impreso desactualizado
u obsoleto debe ser destruido y debe registrarse el destino que se le asigna.
14.23 Todos los productos y materiales de envase y empaque a ser usados deben ser
revisados en su entrega para el departamento de empaque en cuanto a cantidad,
identidad y conformidad con las instrucciones de empaque y envase.

Productos intermedios y a granel


14.24 Los productos intermedios y productos a granel deben mantenerse en condiciones
apropiadas.
14.25 Al ser recibidos, los productos intermedios y a granel como tales, deben ser
manejados como si fueran materias primas.

Productos terminados

14.26 Los productos terminados deben mantenerse en cuarentena hasta su liberación


definitiva, después de lo cual deben ser almacenados como existencias utilizables en
las condiciones establecidas por el fabricante.
14.27 La evaluación de los productos terminados y la documentación necesaria para la
autorización de comercialización de dichos productos (liberación para la venta) se
describen en la sección 17, "Buenas prácticas en el control de calidad"

Materiales rechazados, recuperados, reprocesados y reelaborados

14.28 Los materiales y productos rechazados deben estar claramente identificados como
tales y almacenados separadamente en áreas restringidas. Deben ser devueltos a los
proveedores o, cuando sea apropiado, reprocesados o eliminados. Cualquier acción
que se tome debe ser aprobada por personal autorizado y debidamente registrada.
14.29 El retrabajo o recuperación de productos rechazados debe ser excepcional. Esto
será permitido sólo si la calidad del producto terminado no se ve afectada, si se cumplen
todas las especificaciones, y si se efectúa de conformidad con un procedimiento
definido y autorizado después de la evaluación de los riesgos existentes. Un registro
debe mantenerse de la reelaboración o recuperación. Se debe registrar el retrabajo y
asignarle un nuevo número al lote retrabajado.
14.30 Para poder introducir total o parcialmente lotes que reúnan las condiciones de
calidad exigidas, en otro lote del mismo producto, en una etapa determinada de la
fabricación, se necesita una autorización previa. Esta recuperación debe llevarse a cabo
de conformidad con un procedimiento determinado después de la evaluación de los
riesgos involucrados, incluyendo cualquier posibilidad de que la operación influya en el
tiempo de conservación del producto. La recuperación del lote debe ser registrada.
14.31 El departamento de control de calidad debe tener presente la necesidad de llevar a
cabo pruebas adicionales de cualquier producto que haya sido reprocesado,
reelaborado o de un producto en el cual se haya incorporado un producto recuperado.

Productos Retirados del Mercado


14.32 Los productos retirados del mercado deben ser identificados y almacenados por
separado en un área segura hasta que se tome una decisión sobre su destino. La
decisión debe tomarse tan pronto como sea posible.
Productos devueltos
· ~ 6 ABR 6
RESOLUCiÓN NÚM5IItCÜG001160 DE 2016 HOJA No 29 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

14.33 Los productos provenientes del mercado .que hayan sido devueltos deben ser
destruidos a menos que se tenga la certeza de que su calidad es satisfactoria; en tales
casos. podrá considerarse su reventa, su reetiquetado, o acciones alternativas
tomadas sólo después de que hayan sido evaluadas por el departamento de control
de calidad de conformidad con un procedimiento escrito. En esa evaluación debe
tenerse en cuenta la naturaleza del producto,
cualquier condición especial de almacenamiento que requiera, la condición en que se
encuentra y su historia, y el tiempo transcurrido desde su expedición (primera vez que
salió al mercado). En caso de existir alguna duda respecto a la calidad del producto, no
debe ser considerado apto para un nuevo despacho o uso. Cualquier acción tomada
debe registrarse debidamente.

Reactivos y medios de cultivo

14.34 Debe haber registros para la recepción y preparación de reactivos y medios de


cultivo.
14.35 Los reactivos preparados en el laboratorio deben realizarse de conformidad con
procedimientos escritos y deben etiquetarse adecuadamente. La etiqueta debe indicar
la concentración, el factor de estandarización, el tiempo de conservación, la fecha en
que debe efectuarse la reestandarización, y las condiciones de almacenamiento. La
etiqueta debe estar firmada y fechada por la persona que prepara el reactivo.
14.36 Se deben aplicar tanto controles positivos como negativos, a fin de verificar si los
medios de cultivo son apropiados cada vez que se preparan y utilizan. El tamaño del
inóculo utilizado en los controles positivos debe ser apropiado para la sensibilidad
requerida.

Estándares de referencia

14.37 Siempre que existan estándares de referencia oficiales, éstos deben utilizarse
preferentemente.
14.38 Los estándares de referencia oficiales deben utilizarse sólo para el propósito descrito
en la monografía correspondiente.
14.39 Los estándares de referencia preparados por el productor deben ser probados,
liberados y almacenados en la misma forma que los patrones oficiales. Deben
mantenerse bajo la responsabilidad de una persona designada en un área segura.
14.40 Pueden establecerse estándares secundarios o de trabajo mediante el empleo de
pruebas y controles adecuados a intervalos regulares para asegurar la estandarización.
14.41 Los estándares de referencia deben estar correctamente etiquetados con al menos la
siguiente información:
(a) nombre de la materia;
(b) número de lote y número de control
(c) fecha de preparación;
(d) vida útil;
(e) potencia;
(f) las condiciones de almacenamiento
14.42 Todos los estándares de referencia preparados en el laboratorio, deben ser
estandarizados contra estándares de referencia oficial, cuando éstos existan,
inicialmente y a intervalos regulares posteriormente.
14.43 Todos los estándares de referencia deben ser almacenados y empleados de tal
forma que no se vea afectada a su calidad.

Materiales de desecho
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMI!f«>OCOOl16t:bE 2016 HOJA No 30 de 127

Continuación de la resolución -Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y /a Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos d. Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

14.44 Deben adoptarse las medidas necesarias para el almacenamiento apropiado y


seguro de los materiales desechados a ser eliminados. Las sustancias tóxicas y los
materiales inflamables deben almacenarse en contenedores de adecuado diseño,
separados, y cerrados de conformidad a la legislación nacional.
14.45 No se debe permitir la acumulación de materiales de desechados. Deben ser
recolectados en recipientes adecuados para su traslado a los puntos de retiro fuera de
los edificios y deben ser eliminados en forma segura y sanitaria a intervalos regulares y
frecuentes.

Misceláneos
14.46 No se debe permitir que rodenticidas , insecticidas, agentes de fumigación y
materiales sanitizantes contaminen equipos, materias primas, materiales de envasado y
empaque, producto en proceso o productos terminados.

15, Documentación
15.1 Principio, Una buena documentación es una parte esencial del sistema de garantía
de calidad y, por tanto , debe estar relacionada con todos los aspectos de las BPM.
Tiene por objeto definir las especificaciones y procedimientos de todos los materiales y
métodos de fabricación e inspección; asegurar que todo el personal involucrado en la
fabricación sepa lo que tiene que hacer y cuándo hacerlo; asegurar que todas las
personas autorizadas posean toda la información necesaria para decidir acerca de la
autorización o no de liberación a la venta de un lote de medicamento; y asegurar la
existencia de evidencia documentada, trazabilidad y proveer registros a la auditoría que
permitan la investigación de un lote sospechoso de tener algún defecto. Asegura la
disponibilidad de los datos necesarios para la validación , revisión y análisis estadístico.
El diseño y la utilización de los documentos dependen del fabricante. En algunos casos,
todos o algunos de los documentos mencionados a continuación podrán integrar un
conjunto de documentos, pero por lo general están separados.
Generalidades
15.2 Los documentos deben ser diseñados, preparados, revisados y distribuidos
cuidadosamente. Deben cumplir con las exigencias pertinentes enunciadas en las
autorizaciones de fabricación y comercialización (registro sanitario).
15.3 Los documentos deben ser aprobados, firmados y fechados por las personas
autorizadas. Ningún documento debe ser modificado sin la autorización y aprobación.
15.4 El contenido de los documentos debe estar libre de expresiones ambiguas: deben
expresarse claramente el título, la naturaleza y el propósito. Deben redactarse en forma
ordenada y deben ser fáciles de verificar. Las copias de los mismos deben ser claras y
legibles. Los documentos de trabajo reproducidos a partir de los originales (documentos
maestros) no deben contener errores originados en el proceso de reproducción .
15.5 Los documentos deben ser revisados y mantenerse actualizados. Si se modifica un
documento, se debe establecer un sistema por el cual se impida el uso accidental de
documentos que ya hayan sido modificados. Los documentos obsoletos deben ser
retenidos durante un período específico de tiempo.
15.6 En el caso de formatos para registros de datos, tanto los formatos como los registros
deben ser claros, legibles e indelebles. Se debe proveer con espacios suficientes para
escribir o ingresar de datos.
15.7 Cualquier modificación que se realice a un documento debe ser firmado y fechado ; la
alteración debe permitir la lectura de la información original. Donde sea apropiado, el
motivo de la alteración debe ser registrada .
· '- 6ABR2016
RESOLUCiÓN NúllllfiftóJ OOO116 ODE 2016 HOJA No 31 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

15.8 Los registros deben realizarse o completarse cuando no se realizan las acciones, de
tal caso todas las actividades importantes en materia de fabricación de medicamentos
deben ser trazables. Los registros deben conservarse durante al menos un año
después de la fecha de vencimiento del producto te'rmmlldo.,
15.9 Los datos (y los registros de almacenamiento) puede~ 'ser registrados por los
sistemas de procesamiento de datos electrónicos o por medios fotográficos u otros
medios confiables. Las fórmulas maestras y los procedimientos operativos estándar
detallados relacionados con el sistema en uso deben estar disponibles y la exactitud de
los registros deben ser verificados. Si la documentación se maneja por medios
electrónicos como métodos de procesamiento de datos, sólo las personas autorizadas
deben poder introducir o modificar datos en el ordenador, y debe haber un registro de
los cambios y supresiones; el acceso debe ser restringido por contraseñas o cualquier
otro medio y la entrada de los datos críticos se debe comprobar de forma
independiente. Los registros de los lotes almacenados electrónicamente deben ser
protegidos con copias de seguridad en cinta magnética, microfilm, papel impresos u
otros medios. Es muy importante que, durante el periodo de retención, estén
disponibles fácilmente los datos.

Documentación Requerida

Etiquetas

15.10 Las etiquetas adheridas a los contenedores, equipos, o áreas deben ser claras, sin
ambigüedades y en formato aprobado por la compañía. A menudo es útil, además de la
información de las etiquetas usar colores para indicar el estado (por ejemplo, en
cuarentena, liberado o aprobado, rechazado, limpio).
15.11 Todos los productos terminados deben ser identificados mediante el etiquetado,
como lo exige la legislación nacional, teniendo como mínimo la siguiente información:
(a) el nombre del medicamento;
(b) una lista de los ingredientes activos (en su caso, con la denominación común
internacional), que muestra la cantidad de cada paquete y una declaración del
contenido neto (por ejemplo, número de unidades de dosificación, peso,
volumen);
(c) el número de lote asignado por el fabricante;
(d) la fecha de caducidad en forma no codificada;
(e) condiciones especiales de almacenamiento o precauciones de manejo que
puedan ser necesarias;
(f) instrucciones de uso y advertencias y las precauciones que sean necesarias;
(g) el nombre y la dirección del fabricante o de la empresa o de la persona
responsable de la comercialización del producto en el mercado.
15.12 Para los estándares de referencia, la etiqueta y/o el documento que lo acompaña
debe indicar la potencia o concentración, fecha de fabricación, fecha de caducidad,
fecha en que el cierre se abre por primera vez, las condiciones de almacenamiento y el
número de control, según corresponda.

Especificaciones y procedimientos de análisis

15.13 Los procedimientos de análisis descritos en los documentos deben ser validados en
el contexto de las instalaciones y equipos disponibles antes de su adopción para
análisis de rutina.
-6 2016
RESOLUCiÓN NÚMI!ROO GOO 116 OOE 2016 HOJA No 32 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

15.14 Las especificaciones deben haber sido debidamente autorizados y fechadas,


incluyendo los análisis sobre la identidad, contenido, pureza y calidad, para materias
primas y materiales de envase y empaque y de los productos terminados; en su caso,
también deben estar disponibles para los productos intermedios o a granel. Las
especificaciones para agua, disolventes y reactivos (por ejemplo, ácidos y bases) que
se usan en la producción deben ser incluidos.
15.15 Cada especificación debe ser aprobada, firmada y fechada, y mantenidas por control
de calidad, la unidad de garantía de calidad o centro de documentación.
Especificaciones para materiales de partida, intermedios y a granel, productos
terminados y materiales embalaje se hace referencia en las secciones 15,18-15,21
15.16 Son necesarias las revisiones periódicas de las especificaciones para cumplir con las
nuevas ediciones de la farmacopea nacional u otros compendios oficiales.
15.17 Las farmacopeas, las normas de referencia, espectros de referencia y otros
materiales de referencia deben estar disponibles en el laboratorio de control de calidad.

Especificaciones para materias primas y materiales de envase - empaque

15.18 Especificaciones para materias primas y materiales de envase, y materiales


impresos deben proporcionar, en su caso, una descripción de los materiales,
incluyendo:
(a) el nombre designado (en su caso, la Denominación Común Internacional) y
código interno de referencia;
(b) la referencia, en su caso, a una monografía de la farmacopea;
(c) los requisitos cualitativos y cuantitativos con límites de aceptación.

Dependiendo de las prácticas de la compañía se puede agregar otros datos, tales


como:
(a) el proveedor y el productor original de los materiales;
(b) un ejemplar de los materiales impresos;
(e) instrucciones para la toma de muestras y los análisis, o una referencia a los
procedimientos;
(d) las condiciones y precauciones de almacenamiento;
(e) el período máximo de almacenamiento antes de un nuevo análisis. El
material de envasado debe ajustarse a las especificaciones, y debe ser
compatible con el material y/o con el producto del medicamento que contiene.
El material debe ser analizado y debe cumplir con las especificaciones.

15.19 Los documentos que describen los procedimientos de análisis deben indicar la
frecuencia requerida para el re análisis de cada materia prima, tal como se determina
por su estabilidad.

Especificaciones para productos intermedios y a granel

15.20 Las especificaciones para productos intermedios y a granel deben estar disponibles.
Las especificaciones deben ser similares a las especificaciones de los materiales de
partida o de los productos terminados, según corresponda.

Especificaciones para productos terminados

15.21 Las especificaciones para los productos terminado deben incluir:


(a) el nombre designado del producto y el código de referencia, en su caso;
1 ('
6 ABR 10
RESOLUCiÓN NÚ~e l' OO116 O DE 2016 HOJA No 33 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Gura de
Inspección de Laboratorios o EstableGi¡"i~ntos de Producción de medicamentos, para la obtención del CertifICado de
Cumplimiento de las Buen"aS Prácticas de Manufactura"

(b) el nombre (s) designado del ingrediente activo (s) (si procede, con la
denominación común internacional.
(c) la fórmula o una referencia a la fórmula;
(d) una descripción de la forma farmacéutica y detalles del empaque;
(e) las instrucciones para el muestreo y análisis, o una referencia a los
procedimientos;
(f) los requisitos cualitativos y cuantitativos, con los criterios o límites de
aceptación
(g) las condiciones de almacenamiento y precauciones, en su caso;
(h) la vida útil.

Fórmula Maestra

15.22 Debe existir para cada producto y tamaño de lote a fabricar, una fórmula maestra
autorizada formalmente
15.23 La fórmula maestra debe incluir:

(a) el nombre del producto, con un código de referencia del producto en relación
con su especificación;
(b) una descripción de la forma de dosificación farmacéutica, la concentración del
producto y el tamaño del lote;
(c) una lista de todas las materias primas a utilizar (en su caso, con las DCI), con
la cantidad de cada uno, el uso designado y una referencia que es única para
ese material (hay que mencionar cualquier sustancia que puede desaparecer
en el curso del proceso);
(d) una declaración sobre el rendimiento final esperado con los límites
aceptables, y de los rendimientos intermedios pertinentes, en su caso;
(e) una declaración del lugar de procesamiento y los equipos principales que se
utilizará;
(f) los métodos, o referencia a los métodos, que se utilizarán para la preparación
y operación de los equipos críticos, por ejemplo, limpieza (sobre todo después
de un cambio en el producto), el montaje, la calibración, la esterilización, el
uso;
(g) las instrucciones detalladas paso a paso del procesamiento (por ejemplo,
chequeos de materiales, tratamientos previos, secuencia de adición de
materiales, tiempos de mezclado, temperaturas);
(h) las instrucciones para cualquier control en proceso con sus límites;
(i) los requisitos para el almacenamiento de los productos, incluyendo el envase,
el etiquetado, y condiciones especiales de almacenamiento;
Ul las precauciones especiales que se deben mantener.

Instrucciones de acondicionamiento (envase y empaque)

15.24 Deben existir instrucciones de envasado autorizadas oficialmente para cada


producto, tamaño del envase y tipo producto. Normalmente estos deben incluir, o hacer
referencia a:
(a) el nombre del producto;
(b) una descripción de la forma farmacéutica, la concentración y donde aplica y el
método de aplicación;
(c) el tamaño del envase expresado en términos de la cantidad, el peso o el
volumen de producto en su envase final;
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚIllUiR.~ nOO116 ODE 2016 HOJA No 34 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

(d) una lista completa de todos los materiales de envase y empaque exigidos para
un tamaño de lote estándar, incluyendo cantidades, tamaños y tipos, con el
código o número de referencia en relación con las especificaciones de cada
material de envasado;
(e) donde sea apropiado, un ejemplo o muestra de los materiales impresos
correspondientes y las muestras, indicando donde va el número de lote y
fecha de caducidad del producto
(f) Deban seguirse precauciones especiales, incluyendo un examen cuidadoso
del área de envase y empaque y los equipos con el fin de determinar la el
despeje de línea después de las operaciones de envase y empaque;
(g) una descripción de la operación de envasado, incluyendo cualquier operación
secundaria significativa, y equipos que se utilizarán;
(h) detalles de los controles durante el proceso, con instrucciones para el
muestreo y límites de aceptación.

Registro del procesamiento por lotes (BATCH RECORDS)

15.25 Un registro de procesamiento de lotes se debe mantener para cada lote fabricado.
Debe basarse en las partes correspondientes de las especificaciones actualmente
aprobadas en el expediente. El método de preparación de tales registros debe estar
diseñado para evitar errores. (Se recomiendan copias de programas informáticos
validados. La transcripción debe evitarse en los documentos aprobados.)
15.26 Antes de iniciar cualquier etapa de fabricación, se debe hacer un chequeo de que el
equipo y la estación de trabajo estén libres de productos anteriores, documentos o
materiales que no sean necesarios para la fabricación prevista, y que el equipo esté
limpio y adecuado para su uso. Esta verificación debe registrarse (despeje de linea).
15.27 Durante la fabricación, la información siguiente debe registrarse en el momento en
que se toma cada acción, y una vez finalizado el registro, debe estar fechada y firmada
por la persona responsable de las operaciones de fabricación:
(a) el nombre del producto;
(b) el número del lote que se fabrica;
(c) las fechas y horas de inicio, de etapas intermedias importantes y de
finalización de la producción;
(d) el nombre de la persona responsable de cada etapa de la producción;
(e) las iniciales del operador (s) de las diferentes etapas significativas de la
producción y, en su caso, de la persona (s) que verifica cada una de estas
operaciones (por ejemplo, un peso);
(f) el número de lote y/o número de control analítico y la cantidad de cada
materia prima realmente pesada (incluyendo el número de lote y la
cantidad de cualquier material recuperado o reprocesado en el original);
(g) cualquier operación de tratamiento pertinente o evento y el equipo principal
que se utiliza;
(h) los controles durante los procesos realizados, las iniciales de la persona (s)
que lleva a cabo, y los resultados obtenidos;
(i) la cantidad de producto obtenido en las diferentes etapas de fabricación
(rendimiento), junto con las observaciones o explicaciones de las
desviaciones significativas del rendimiento esperado;
Ul Advertir sobre problemas especiales incluyendo detalles, con una
autorización firmada para cualquier desviación de la fórmula maestra.

Registro del Batch Record de acondicionamiento


-6
RESOLUCiÓN NúMMeílGOOl160 DE 2016 HOJA No 35 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se es/é~b/t(cen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producéión de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

15.28 Un registro de lotes (Batch Record) de acondicionamiento se debe mantener para


cada lote o parte de lote procesado. Debe basarse en las partes de las instrucciones de
acondicionamiento aprobados, y el método de preparación de tales registros debe estar
diseñado para evitar errores. (Se recomiendan copias de programas informáticos
validados). Se de evitar transcribir de documentos aprobados. Los documentos deben
estar disponibles.
15.29 Antes de iniciar cualquier operación de acondicionamiento, se deben hacer los
chequeos del equipo y la estación de trabajo que estén libres de productos anteriores,
documentos o materiales que no sean necesarios para las operaciones de
acondicionamiento previstas, y que el equipo esté limpio y adecuado para su uso. Estos
controles deben ser registrados.
15.30 La siguiente información debe registrarse en el momento en que se toma cada
acción, así como la fecha y la persona responsable debe estar claramente identificados,
mediante firma o contraseña electrónica:
(a) el nombre del producto, el número de lote y la cantidad de producto a granel a
ser acondicionado, así como el número de lote y la cantidad prevista de
producto final que se obtiene, la cantidad efectivamente obtenido y la
conciliación de materiales;
(b) la fecha(s) y hora(s) de las operaciones de acondicionamiento;
(c) el nombre de la persona responsable de la realización de la operación de
acondicionamiento;
(d) las iniciales de los operadores de los diferentes pasos significativos;
(e) los controles efectuados para la identidad y conformidad con las instrucciones
de envase, incluidos los resultados de los controles durante el proceso;
(f) los detalles de las operaciones de acondicionamiento efectuadas, incluyendo las
referencias de los equipos y las líneas de acondicionamiento utilizados, y.
cuando sea necesario, las instrucciones para mantener el producto sin
acondicionar o un registro de producto devuelto que no ha sido acondicionado
para el área de almacenamiento;
(g) cuando sea posible, las muestras de los materiales de acondicionamiento
impresos utilizados, incluyendo muestras que llevan la aprObación para la
impresión y el control regular (en su caso) del número de lote, fecha de
caducidad, y cualquier otro dato sobreimpreso;
(h) notas sobre cualquier problema especial, incluyendo detalles de cualquier
desviación de las instrucciones de acondicionamiento, con autorización escrita
por la persona responsable;
(i) la cantidad y el número de referencia o identificaCión de todos los materiales de
envasado impresos y productos a granel expedidos, utilizados, destruidos o
devueltos al inventario y las cantidades de productos obtenidos que permita
una adecuada conciliación.

Procedimientos operativos estándar (POE) y registros

15.31 Los procedimientos operativos estándar y registros asociados de las medidas


adoptadas o, en su caso, las conclusiones alcanzadas deben estar disponibles para:
(a) el montaje de equipos y validación;
(b) Los equipos de análisis y calibración;
(c) el mantenimiento, la limpieza y la desinfección;
(d) cuestiones de personal, incluyendo la calificación, la formación, la ropa y la
higiene;
(e) monitoreo del medio ambiente;
(f) el control de plagas;
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚM~ó:lC:OOl16< O DE 2016 HOJA No 36 de 127

Continuación de la resolución uPar la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y /a Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del CertifICado de
C~mplimiento de /8S Buenas Prácticas de Manufactura"

(g) Denuncias, peticiones, quejas y reclamos;


(h) Retiro del producto del mercado
(i) las devoluciones

15.32 Se debe tener procedimientos operativos estándar y registros para la recepción de


cada envío de materia prima y material empaque primario y material impreso.
15.33 Los registros de las entregas deben incluir:

(a) el nombre del material en los registros de entrega y los contenedores;


(b) el nombre de fábrica y/o código del material si es diferente del literal anterior;
(e) la fecha de recepción ;
(d) el nombre del proveedor y, si es posible , el nombre del fabricante;
(e) el número de lote o referencia del fabricante ;
(f) la cantidad total y el número de contenedores recibidos ;
(g) el número de lote asignado después de la recepción ;
(h) cualquier comentario relevante (por ejemplo, estado de los contenedores) .

15.34 Deben existir procedimientos operativos estándar para el etiquetado interno, la


cuarentena y el almacenamiento de las materias primas, materiales de empaque y otros
materiales, según corresponda.
15.35 Los procedimientos operativos estándar deben estar disponibles para cada
instrumento y pieza de equipo (por ejemplo , uso, calibración, limpieza , mantenimiento) y
se ubica en las proximidades de los equipos.
15.36 Debe haber procedimientos operativos estándar para el muestreo, que especifiquen
la persona (s) autorizada para tomar las muestras.
15.37 Las instrucciones de muestreo deben incluir:

(a) el método de muestreo y el plan de muestreo;


(b) el equipo a ser usado;
(c) las precauciones que se deben mantener para evitar la contaminación del
material o cualquier deterioro de su calidad;
(d) la cantidad (s) de la muestra (s) que han de tomarse;
(e) las instrucciones de cualquier subdivisión requerida de la muestra;
(f) el tipo de recipiente (s) de muestra a ser utilizada, y si son para el muestreo
aséptico o para el muestreo normal, y el etiquetado;
(g) cualquier precaución específica que deban mantener, sobre todo en lo que
respecta a la toma de muestras de material estéril o nocivo.
15.38 Debe existir un procedimiento operativo estándar para asignar el de lote (por ejemplo
alfanumérico) , con el objetivo de asegurar que cada lote de producto intermedio, a
granel o producto terminado se identifica con un número de lote especifico.
15.39 Los procedimientos operativos estándar para el número de lote que se aplican a la
etapa de fabricación y para la etapa de acondicionamiento correspondiente deben estar
relacionados entre sí.
15.40 El procedimiento operativo estándar para la numeración por lotes debe asegurar que
los mismos números de lote no serán utilizados en varias ocasiones ; esto se aplica
también para el reprocesamiento.
15.41 La asignación del número de lote debe registrarse inmediatamente, por ejemplo, en
un libro de registro. El registro debe incluir, al menos, de la fecha de la asignación, la
identidad del producto y el tamaí'\o del lote.
15.42 Deben existir procedimientos por escrito para los análisis que se efectúan a los
materiales y productos en las distintas etapas de la producción , describiendo los
métodos y equipos empleados. Las pruebas realizadas deben registrarse.
15.43 Los registros de los análisis deben incluir al menos los siguientes datos:
,~ 6 ABR 2016
RESOLUCIÓN NÚMIHfOOCOOl1600E 2016 . HOJA No 37 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimiento~da..Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento df1 las BuenasPrádlicas de Manufactura"

(a) el nombre del material o producto y, en su caso, la forma farmacéutica;


(b) el número de lote y, en su caso, el fabricante y I o distribuidor;
(c) las referencias a las especificaciones pertinentes y los procedimientos de
análisis;
(d) los resultados de las pruebas, incluidas las observaciones y cálculos, y
referencia a las especificaciones (límites);
(e) fecha (s) y el número de referencia (s) de los análisis;
(f) las iniciales de las personas que realizaron los análisis;
(g) la fecha y las iniciales de las personas que verificaron las pruebas y los
cálculos, cuando proceda;
(h) una declaración clara de la autorización o el rechazo (u otra decisión de su
estado) y la fecha y firma de la persona responsable.

15.44 Los procedimientos de liberación y rechazo deben estar disponibles para los
materiales y productos terminados, y en particular para la liberación para la venta del
producto terminado por una persona autorizada.
15.45 Se deben mantener los registros de la distribución de cada lote de un producto con el
fin, por ejemplo, para facilitar la retirada del lote, si es necesario.
15.46 Se deben mantener registros para los equipos principales y críticos, en su caso, de
cualquier validación , calibraciones, mantenimiento, limpieza o reparación de sus
actividades, incluyendo las fechas y la identidad de las personas que llevaron a cabo
estas operaciones.
15.47 El uso de los equipos mayores y críticos y las áreas en las que los productos han
sido procesados deben registrar su uso en orden cronológico.
15.48 Deben existir procedimientos escritos de asignación de la responsabilidad de la
limpieza y la desinfección y que describan con suficiente detalle los horarios de
limpieza, métodos, equipos y materiales que se utilizarán en las instalaciones y equipos
a limpiar. Tales procedimientos escritos deben ser seguidos.

16. Buenas prácticas en producción

16.1 Principio. Las operaciones de producción deben seguir procedimientos claramente


definidos de conformidad con la fabricación y comercialización de autorización (Registro
Sanitario), con el objetivo de obtener productos de la calidad requerida.

Generalidades

16.2 Toda la manipulación de materiales y productos, como la recepCión y la limpieza,


cuarentena, muestreo, almacenamiento, etiquetado, distribución, transformación,
envasado y distribución deben hacerse de conformidad con los procedimientos o
instrucciones escritas y, en su caso, dejar registro.
16.3 Cualquier desviación de las instrucciones o procedimientos debe evitarse en la
medida de lo posible. Si se producen desviaciones, se deben realizar de acuerdo con un
procedimiento aprobado. La autorización de la desviación debe ser aprobada por escrito
por una persona designada, con la participación del departamento de control de calidad,
cuando sea apropiado.
16.4 El control de los rendimientos y la conciliación de las cantidades deben llevarse a
cabo para asegurarse de que no hay discrepancias fuera de los límites aceptables.
16.5 las operaciones de productos diferentes no deben llevarse a cabo simultáneamente o
consecutivamente en la misma área a menos que no existe riesgo de confusión o
contaminación cruzada (de acuerdo a la normatividad vigente).
16.6 En todo momento durante la fabricación, todos los materiales, contenedores de
granel, los principales elementos del equipo y, cuando proceda, las áreas y las líneas de
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMEiftd) r OO116 ODE 2016 HOJA No 38 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboraton'os o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

acondicionamiento que se utilizan deben ser etiquetados o identificados de otra manera


con una indicación del producto o material que se procesa, su concentración (donde
procede) y el número de lote. En su caso, esta indicación debe también mencionar la
etapa de producción. En algunos casos, puede ser útil registrar también el nombre del
producto anterior que se ha procesado.
16.7 El Acceso a las instalaciones de producción debe limitarse a personal autorizado.
16.8 Normalmente, los productos no medicamentosos, no se deben producir en las áreas
o con un equipo destinado a la producción de medicamentos, o acorde a la legislación
nacional vigente.
16.9 Los Controles en proceso se llevan a cabo por lo general en el área de producción.
En las operaciones de tales controles en proceso no debe tener ningún efecto negativo
sobre la calidad del producto o de otro producto (por ejemplo, la contaminación cruzada
o confusión).

Prevención de la contaminación cruzada o bacteriana durante la producción


16.10 Cuando se utilicen materiales y productos secos en la producción, se deben tomar
precauciones especiales para evitar la generación y difusión de polvo. Es necesario
prever adecuado control para el aire (por ejemplo, suministro y extracción de aire de
calidad adecuada).

16.11 La contaminación de una materia prima o de un producto por otro material o producto
debe ser evitado. El riesgo de contaminación cruzada accidental surge de la liberación
incontrolada de polvo, gases, partículas, vapores, aerosoles u organismos a partir de
materiales y productos en proceso, a partir de residuos en el equipo, la intrusión de
insectos, y de la piel y ropa de los operadores, etc. La importancia de este riesgo varía
con el tipo de contaminante y del producto que se está contaminando.
Entre los contaminantes más peligrosos se encuentran los materiales altamente
sensibilizantes, preparaciones biológicas tales como los organismos vivos, ciertas
hormonas, sustancias citotóxicas, y otros materiales altamente activos.
Los Productos en los que es probablemente es más importante la contaminación son
aquellos administrados por parenteralmente o los aplicados en heridas abiertas y los
que se administran en grandes dosis y/o durante un largo tiempo.

16.12 La contaminación cruzada se debe evitar mediante las adopciones de medidas


técnicas o de organización adecuadas por ejemplo:
(a) llevar a cabo la producción en áreas dedicadas y autocontenidas acorde a la
normatividad sanitaria vigente relacionada;
(b) la realización de la producción por campaña (separación en el tiempo), seguido
de la limpieza apropiada de acuerdo con un procedimiento de limpieza validado;
(c) proporcionar esclusas de aire diseñadas apropiadamente, diferenciales de
presión, y los sistemas de suministro y extracción de aire;
(d) reducir al mínimo el riesgo de contaminación causada por la recirculación o re-
entrada de aire sin tratamiento adecuado o insuficientemente tratado;
(e) el uso de ropa protectora cuando los productos o materiales son manipulados;
(f) el uso de procedimientos de limpieza y descontaminación de eficacia conocida;
(g) el uso de un "sistema cerrado" en la producción;
(h) la detección de residuos;
(i) el uso de etiquetas que indiquen estado de limpieza de los equipos.
16.13 Las medidas para prevenir la contaminación cruzada y su eficacia deben
comprobarse periódicamente según los procedimientos estándar.
· ~ 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚM~d)rOOl160DE 2016 HOJA No 39 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la oblendón del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

16.14 Las áreas de producción donde se procesan productos susceptibles deben ser
sometidas a la monitoreo ambiental periódico (por ejem'plo, seguimiento microbiológico
y donde sea apropiado monitoreo de partículas).

Operaciones de fabricación
16.15 Antes de que se inicia cualquier operación de fabricación, se deben tomar medidas
para asegurarse que el área de trabajo y 105 equipos estén limpios y libres de cualquier
materia prima, productos, residuos de productos, etiquetás o documentos que no sean
indispensables para la operación actual.
16.16 Se deben llevar a cabo y registrarse todos 105 controles necesario durante el proceso
y 105 controles ambientales,
16,17 Deben adoptarse medidas destinadas a indicar la existencia de fallos en 105 equipos
o de 105 servicios (por ejemplo, la provisión de agua y gas), El equipo defectuoso debe
ser retirado de su uso hasta que la deficiencia haya sido remediada, Después de su
uso, el equipo de producción debe ser limpiado sin demora de acuerdo con 105
procedimientos detallados por escrito y serán almacenados limpios y en condiciones
secas en un área separada o de manera que evite la contaminación.
16,18 Los límites de tiempo para el almacenamiento de 105 equipos después de la limpieza
y antes de su uso deben ser establecidos y basados en 105 datos,
16,19 Los recipientes para el llenado deben limpiarse antes del llenado, Se debe prestar
atención a evitar y eliminar cualquier tipo de contaminación, como fragmentos de vidrio
y partículas metálicas,
16,20 Cualquier desviación significativa del rendimiento esperado debe ser registrada e
investigada,
16,21 Las verificaciones deben llevarse a cabo para asegurar que las tuberías y otros
equipos utilizados para el transporte de 105 productos de una zona a otra se conectan
de una manera correcta,
16,22 la tubería utilizados para el transporte de agua destilada o desionizada y, en su caso,
otras tuberías de agua deben ser desinfectados y almacenados de acuerdo con
procedimientos escritos que detallen 105 límites de la acción de la contaminación
microbiológica y las medidas que deben adoptarse,
16,23 Los equipos e instrumentos de medición, peso, registro y control deben ser
mantenidos y calibrados a intervalos predefinidos y mantenerse registros, Para
garantizar un funcionamiento satisfactorio, 105 instrumentos deben ser verificados
diariamente o antes de su uso para llevar a cabo pruebas analíticas, La fecha de la
calibración, el mantenimiento y la fecha cuando debe realizarse la re-calibración debe
indicarse claramente, de preferencia con una etiqueta fijada al instrumento,
16,24 Las operaciones de reparación y mantenimiento no deben presentar ningún peligro
para la calidad de 105 productos,

Operaciones de acondicionamiento
16,25 Cuando se esté estableciendo el programa para las operaciones de
acondicionamiento debe prestarse atención en particular a reducir al mínimo el riesgo
de contaminación cruzada, confusiones o sustituciones, No deben ser acondicionados
productos diferentes en estrecha proximidad a menos que exista segregación física o un
sistema alternativo que ofrezca igual seguridad,
16,26 Antes de iniciar las operaciones de acondicionamiento, se deben tomar las medidas
para asegurar que el área de trabajo, líneas de acondicionamiento, máquinas de
impresión y otros equipos estén limpios y libres de cualquier producto, material o
documentos utilizados anteriormente y que no se requieren para la operación actual. La
· 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NUM~q¡ r OO116 ODE 2016 HOJA No 40 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para fa obtención del Certificado de
Cumplimiento de fas Buenas Prácticas de Manufactura"

limpieza de líneas se debe realizar de acuerdo con un procedimiento y debe existir la


lista de verificación apropiada, y se debe registrar.
16.27 El nombre y número de lote del producto que se maneja se debe mostrar en cada
estación o línea de acondicionamiento.
16.28 En condiciones normales, el etiquetado debe efectuarse lo más pronto posible
después de las operaciones de envasado y cierre. Si se retrasa el etiquetado, deben
aplicarse los procedimientos adecuados para asegurar que no se pueden producir
confusiones o etiquetado incorrecto.
16.29 Debe verificarse si es correcta la impresión (por ejemplo, de los números de código o
fechas de vencimiento) ya sea que se efectúen por separado o como parte del proceso
de acondicionado y esa verificación debe registrarse. Se debe prestar atención a la
impresión manual, se debe verificar a intervalos regulares.
16.30 Se debe tomar especial cuidado cuando se utilizan etiquetas sueltas y cuando se
efectúa sobreimpresión que se llevan a cabo fuera de línea de acondicionado, yen las
operaciones de acondicionado manual. Los rollos de alimentación de etiquetas son
preferibles normalmente para ayudar a evitar confusiones. La verificación en línea de
todas las etiquetas por medios electrónicos automatizados puede ser útil en la
prevención de confusiones, pero se deben realizar comprobaciones para asegurar que
los lectores de código electrónico, contadores de etiquetas, o dispositivos similares
están funcionando correctamente. Cuando las etiquetas se adhieren de forma manual,
los controles deben efectuarse durante el proceso con mayor frecuencia.
16.31 la información impresa y troquelada sobre los materiales de acondicionamiento debe
ser bien clara y resistentes a la decoloración o el borrado.
16.32 Los controles regulares en línea sobre del producto durante el acondicionamiento
deben incluir al menos los verificaciones sobre:

(a) el aspecto general de los envases y empaques;


(b) si los envases y empaques están completos;
(c) si se usan los productos y materiales de acondicionamiento correctos;
(d) si cualquier sobreimpresión se ha realizado debidamente;
(e) Si es correcto el funcionamiento de los controles de línea. Las muestras
recogidas de la línea de acondicionamiento no deben ser devueltos.
16.33 Los productos que han estado involucrados en un evento inusual durante el
acondicionamiento deben ser reintroducidos en el proceso sólo después de la
inspección especial, la investigación y la aprobación por personal autorizado. Se debe
mantener un registro detallado de esta operación.
16.34 Cualquier discrepancia significativa o inusual observada durante la conciliación de la
cantidad de producto a granel y materiales de envasado impresos y el número de
unidades producidas se debe investigar, de manera satisfactoria contabilizada y
registrada antes de la liberación.
16.35 Una vez completada una operación de acondicionamiento, los materiales envase y
empaque codificados no utilizados deben ser destruidos y la destrucción debe ser
registrada. Se debe seguir un procedimiento documentado de chequeo antes de
regresar el material no utilizado y si el material impreso no codificados son devueltos a
las existencias.
17. Buenas prácticas en control de calidad

17.1 El control de calidad es la parte de BPM concerniente al muestreo, especificaciones y


análisis, y con la organización, documentación y procedimientos liberación que
garanticen que se llevan a cabo todos los análisis necesarios y pertinentes y que no se
autorice el uso de materiales, ni el despacho de productos venta o provisión, hasta que
su calidad ha sido analizada como satisfactoria. El control de calidad no se limita a las
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMIiBOOrool1600E 2016 HOJA No 41 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

operaciones de laboratorio, sino que debe participar en todas las decisiones relativas a
la calidad del producto. ,_
17.2 La independencia del control de calidad de la produ'é¿ion se·cpnsidera fundamental.
17.3 Cada fabricante (el titular de una autorización de fabrféaciÓn) debe tener unas
funciones de control de calidad. La función de control de calidad debe ser independiente
de los demás departamentos y bajo la autoridad de una persona con calificaciones y
experiencia apropiadas, que tiene uno o varios laboratorios de control a su disposición.
Deben estar disponibles los recursos adecuados para asegurar que todos los acuerdos
de control de calidad se llevan a cabo de manera eficaz y fiable. Los requisitos básicos
para el control de calidad son los siguientes:

(a) instalaciones adecuadas, personal capacitado y procedimientos aprobados deben


estar disponibles para el muestreo, la inspección y análisis de materias primas,
materiales de empaque y envase, y productos intermedios, a granel y productos
terminados, y en su caso para el monitoreo de las condiciones ambientales para
los propósitos de las BPM;
(b) las muestras de materias primas, materiales de envase y empaque, productos
intermedios, productos a granel y productos terminados deben ser muestreadas
por los métodos y el personal aprobados por el departamento de control de
calidad;
(e) se deben realizar la calificación y validación;
(d) los registros deben ser realizados (de forma manual y/o mediante el registro de
instrumentos), demostrando que todos los procedimientos para el muestreo,
inspección y análisis ha sido totalmente realizados y que las desviaciones han
sido totalmente registradas e investigadas;
(e) los productos terminados deben contener las materias primas que cumplen con la
composición cualitativa y cuantitativa del producto objeto de la autorización de
comercialización; las materias primas deben ser de la pureza requerida, en su
envase adecuado y etiquetados correctamente;
(f) los registros deben ser los resultados de la inspección y ensayos de los materiales
y los productos intermedios, a granel y terminados contra las especificaciones; la
evaluación del producto debe incluir una revisión y evaluación de la
documentación pertinente de producción y una evaluación de las desviaciones de
los procedimientos especificados;
(g) ningún lote de producto se debe poner a la venta o suministro antes de la
certificación por la (s) persona (s) autorizada (s) donde se indique que el mismo
está en conformidad con los requisitos de la autorización de comercialización. En
algunos países, por ley, la liberación de los lotes es una tarea de la persona
autorizada de la producción, junto con la persona autorizada por el control de
calidad;
(h) deben conservarse muestras suficientes de materiales de partida y de los
productos para permitir el análisis futuro del producto, si es necesario; el producto
retenido se debe mantener en su envase final a menos que el paquete es
excepcionalmente grande.
17.4 El control de calidad en su conjunto también tendrá otras funciones, como establecer,
validar y poner en práctica todos los procedimientos de control de calidad, para evaluar,
mantener y almacenar las sustancias, estándares de referencia, para garantizar el
correcto etiquetado de los materiales de envases y productos, para asegurar que se
controla la estabilidad de los ingredientes activos y producto terminado, para participar
en la investigación de las quejas relacionadas con la calidad del producto, y de
participar en el monitoreo del medio ambiente. Todas estas operaciones deben llevarse
a cabo de conformidad con los procedimientos escritos y, en su caso, deben registrase.
-6 2016
RESOLUCiÓN NÚMliRQ) GOO1160 DE 2016 HOJA No 42 de 127

Continuación de la resolución ·'Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

17.5 La evaluación de los productos terminados debe abarcar todos los factores
pertinentes, entre ellos las condiciones de producción, los resultados de los análisis en
proceso, la fabricación (incluido el acondicionamiento) la documentación, el
cumplimiento de las especificaciones para el producto terminado, y un examen del
paquete final.
17.6 El personal de control de calidad deben tener acceso a las áreas de producción para
el muestreo y la investigación, según corresponda.

Control de las materias primas, productos intermedios a granel a granel y


productos terminados
17.7 Todos los análisis deben seguir las instrucciones dadas en los procedimientos
escritos correspondientes para cada material o producto. El resultado debe ser revisado
por el supervisor antes de que el material o producto sea liberado o rechazado.
17.8 Las muestras deben ser representativas de los lotes de materiales de los que se
muestreen, de conformidad con el procedimiento escrito aprobado.
17.9 El muestreo debe llevarse con cuidado para evitar la contaminación u otros efectos
adversos en la calidad. Los contenedores que han sido incluidos en la muestreo deben
estar marcados en concordancia con lo muestreado.
17.10 Se debe tener cuidado durante el muestreo para evitar contaminación o confusión,
de los materiales sometidos al muestreo. Todo el equipo de muestreo que entra en
contacto con el material debe estar limpio. Algunos materiales particularmente
peligrosos o sensibilizantes pueden requerir precauciones especiales.
17.11 El equipo de muestreo deberá limpiarse y, si resulta necesario, esterilizarse antes y
después de cada uso y guardarse separadamente de otros equipos de laboratorio.
17.12 Cada contenedor de muestras debe llevar una etiqueta que indique:
(a) el nombre del material de la muestra;
(b) el número de lote;
(c) el número del recipiente del que se haya tomado la muestra;
(d) el número de la muestra;
(e) la firma de la persona que ha tomado la muestra;
(f) la fecha del muestreo.
17.13 Los resultados Fuera de las especificaciones obtenidas durante los análisis de los
materiales o productos deben ser investigados de acuerdo con un procedimiento
aprobado. Los registros deben ser mantenidos.

Requisitos de los ensayos.


Materias primas y de materiales de acondicionamiento.

17.14 Antes de liberar una materia prima o material de envase y empaque para su uso, el
responsablee de control de calidad debe garantizar que los materiales han sido
aprobados para determinar su conformidad con las especificaciones de identidad,
potencia, pureza y otros parámetros de calidad.
17.15 La prueba de identidad debe llevarse a cabo sobre una muestra de cada contenedor
de materia prima (ingrediente farmacéutico activo) y al menos un muestreo
estadísticamente representativo del lote de excipiente, cuando el proveedor se
encuentre calificado. (véase también la sección 14.14).
17.16 Cada lote (lote) de los materiales de acondicionamiento impresos debe ser
examinado después de la recepción.
17.17 Se puede aceptar un certificado de análisis del proveedor, en lugar de realizar las
pruebas por el fabricante, siempre que el fabricante establezca la fiabilidad del análisis
· ... J- 5 ABR
RESOLUCIÓN NÚMIiliCü eoo116 UDE 2016 HOJA No 43 de 127

Continuación de la resolución ~por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guia de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Produccíón de medicamentos, para la obtención del Ceníficado de
Cumplimiento de fas Buenas Prácticas de Manufactura"

realizados por el proveedor mediante la validación periódica adecuada de los resultados


de las pruebas del proveedor (sección "Auditoria y áprobación de proveedores") y por
medio de auditorías in situ de las capacidades del proveedor.
(Esto no afecta a la sección 17.15). Los certificados de análisis deben ser originales (no
fotocopias) o de otra manera que aseguren su autenticidad. Los certificados de análisis
deben contener al menos la siguiente información (6):

(a) la identificación (nombre y dirección) del proveedor de emiSión;


(b) la firma del funcionario competente, y la declaración de la idoneidad del
primero;
(e) el nombre del material ensayado;
(d) el número de lote del material ensayado;
(e) las especificaciones y los métodos utilizados;
(f) los resultados de las pruebas obtenidos;
(g) la fecha de la prueba.

Controles en-proceso

17.18 Los registros de control en proceso deben mantenerse y forman parte de los
registros de los lotes (véase el apartado 15.25).

Producto terminado

17.19 Antes de la autorización de cada lote de producto farmacéutico debe determinarse


debidamente en el laboratorio que dicho lote está conforme a las especificaciones
establecidas para los productos terminados.
17.20 Los Productos que no cumplan con las especificaciones establecidas o cualquier otro
criterio de calidad pertinentes deben ser rechazados.

Revisión del registro de lote o batch records

17.21 Los registros de producción y control de calidad deben ser revisados como parte del
proceso de aprobación de la liberación de los lotes. Cualquier divergencia o falla (fuera
de especificaciones) de un lote para cumplir con sus especificaciones deben estar
completamente investigados. La investigación debe, si es necesario, extenderse a otros
lotes del mismo producto y otros productos que se han asociado con el fallo o
discrepancia específica. Se debe hacer un registro escrito de la investigación y debe
incluir la conclusión y las medidas de seguimiento.
17.22 Las muestras de retención de cada lote de producto terminado deben mantenerse
por lo menos durante un año después de la fecha de caducidad. Los productos
terminados por lo general deben mantenerse en sus envases finales y almacenados en
las condiciones recomendadas. Si se producen envases excepcionalmente grandes,
pequeñas muestras pueden ser almacenadas en contenedores apropiados. Las
muestras de las materias primas con principios activos deben conservarse durante al
menos un año después de la fecha de caducidad del producto terminado
correspondiente.

Otras materias primas (que no sean disolventes, gases yagua) deben conservarse
durante un mínimo de dos años, si su estabilidad lo permite.

Las muestras de retención de materiales y productos deben ser de un tamaño suficiente


para permitir al menos dos nuevos análisis completos. Acorde a la normatividad vigente.
RESOLUCiÓN NÚM~q)rOOl16oDE2~J\8R ~§A No 44 de 127
Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

Estudios de estabilidad

17.23 Control de Calidad debe evaluar la calidad y la estabilidad de los medicamentos


terminados y. cuando sea necesario, de los materiales de partida y productos
intermedios.
17.24 Control de Calidad debe establecer las fechas de caducidad y especificaciones
sobre el tiempo de conservación sobre la base de pruebas de estudios de estabilidad
relacionados con las condiciones de almacenamiento.
17.25 Debe prepararse por escrito y ponerse en práctica un programa permanente de
determinación de la estabilidad de acuerdo con la normatividad vigente que incluya
elementos tales como los siguientes:

(a) una descripción completa del fármaco implicado en el estudio;


(b) el conjunto completo de los parámetros y métodos de prueba, que describe
todas las pruebas para la potencia, pureza y características físicas y pruebas
documentadas de que estas pruebas son indicadores de estabilidad;
(c) disposiciones para la inclusión de un número suficiente de lotes;
(d) el cronograma de pruebas para cada medicamento;
(e) la existencia de condiciones especiales de conservación;
(f) el suministro de muestra de retención adecuada;
(g) un resumen de todos los datos generados, incluyendo la evaluación y las
conclusiones del estudio.
17.26 La estabilidad debe determinarse antes de la comercialización y después de
cualquier cambio significativo en los procesos, equipos, materiales de embalaje, etc.
Dichos cambios deben informarse a las autoridades sanitarias.

REFERENCIAS
1 Buenas Prácticas de Manufactura para productos farmacéuticos. En: Comité de
Expertos en la Preparación de Productos Farmacéuticos de la OMS. Vigésimo
segundo reporte de Geneva, Organización Mundial de la Salud, 1992 Anexo 1 (OMS
Serie de Reportes Técnicos, No 823).
2. Validación de procedimientos analíticos usados en la examinación de materiales
farmacéuticos. En: Comité de Expertos en la Preparación de Productos
Farmacéuticos de la OMS. Vigésimo segundo reporte de Geneva, Organización
Mundial de la Salud, 1992 Anexo 5 (OMS Serie de Reportes Técnicos, No 823).
3 Buenas prácticas de manufactura de productos medicinales en la comunidad
europea. Bruselas, Comisión de las Comunidades Europeas, 1992.
4. Convención de inspecciones farmacéuticas, Esquema de Cooperación de
Inspecciones farmacéuticas. En Guía de buenas prácticas de manufactura en
plantas, Geneva, PIC/S secretariado, 2000.
5. Garantía de calidad de farmacéuticas. Un compendio de guías y materiales
relacionados. Volumen 2. Buenas prácticas de manufactura e inspección. Geneva,
Organización Mundial de la Salud, 1999
6 Certificado modelo de análisis. En: Comité de Expertos en la Preparación de
Productos Farmacéuticos de la OMS. Trigésimo sexto reporte de Geneva,
Organización Mundial de la Salud, 2002 Anexo 10 (OMS Serie de Reportes
Técnicos, No 823).
• • ~
('
2016
RESOLUCION NUM~~~,o:J ~ oo116 ODE 2016Q HOJA No 45 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

ANEXO No. 2

BUENAS PRÁCTICAS DE MANUFACTURAPARA MEDICAMENTOS ESTÉRILES

INTRODUCCiÓN
1. CONSIDERACIONES GENERALES
2. CONTROL DE CALIDAD
3. SANITIZACIÓN
Clasificación de áreas limpias y dispositivos independientes de
tratamiento de aire
Monitoreo de áreas limpias y dispositivos independientes de tratamiento
de aire
Productos esterilizados terminalmente
Preparación aséptica
Procesamiento
4. MANUFACTURA DE PREPARACIONES ESTÉRILES
Clasificación de áreas limpias y dispositivos independientes de
tratamiento de aire
Monitoreo de áreas limpias y dispositivos independientes de tratamiento
de aire
Productos esterilizados terminalmente
Preparación aséptica
Procesamiento
5, Esterilización por calor
6. Esterilización terminal
Esterilización por calor
Esterilización por calor húmedo
Esterilización por calor seco
Esterilización por radiación
Esterilización por gases
7. PROCESAMIENTO ASÉPTICO Y ESTERILIZACiÓN POR FILTRACiÓN
8. TECNOLOGíA DE AISLADORES
9. TECNOLOGíA DE SOPLADO/LLENADO/SELLADO
10. PERSONAL
11. INSTALACIONES
12. EQUIPOS
13. ACABADO DE PRODUCTOS ESTÉRILES
REFERENCIAS
LECTURAS RECOMENDADAS
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMIi,IlC() COO116 ODE 2016 HOJA No 46 de 127

Continuación de la resolución KPor la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Gula de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para fa obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura N

INTRODUCCiÓN

Se aclara que se han propuesto modificaciones a la editorial de la implementación de las


siguientes guías de Buenas Prácticas de Manufactura BPM de la OMS, dentro del contexto
del programa de precalificación de medicamentos de la OMS, estos cambios fueron
adoptados para propósitos de actualización. Con el propósito de una lectura cómoda la guía
completa ha sido reproducida como un anexo del informe actual del Comité de Experto de la
OMS de espeCificación para las preparaciones farmacéuticas.

1. CONSIDERACIONES GENERALES

1.1 La producción de preparaciones estériles debe llevarse a cabo en áreas limpias, la


entrada a estas debe ser a través de esclusas para el personal y lo equipos y
materiales. Las áreas limpias deben ser mantenidas con un apropiado estándar de
limpieza y con un suministro de aire que pasa a través de filtros de la eficiencia
requerida .

1.2 Las operaciones de preparación de los componentes (tales como recipientes y


cierres), formulación de producto, llenado y esterilización , deben ser hechas en áreas
separadas dentro del área limpia. Estas áreas son clasificadas en cuatro grados (ver
sección 4).

1.3 Las operaciones de manufactura están divididas aquí en dos categorías:


Primera, aquellas en las cuales el producto es esterilizado terminalmente; y
Segunda, aquellas que son realizadas asépticamente en algunas o todas sus
etapas.

2. CONTROL DE CALIDAD

2.1 La prueba de esterilidad a la que se somete el producto terminado debe ser


considerada sólo como la última de una serie de medidas de control mediante las
cuales se asegura la esterilidad. La prueba debe ser validada por producto.

2.2 Las muestras tomadas para las pruebas de esterilidad deben ser representativas de
la totalidad del lote, en particular, se deben incluir muestras tomadas de partes del
lote donde haya más riesgo de contaminación , por ejemplo:
- Para productos que han sido llenados de manera aséptica, las muestras
deben incluir envases llenados al principio, mitad y al final del lote y después
de cualquier interrupción significativa del proceso de llenado.
- Para productos que han sido esterilizados por calor (húmedo y seco) en su
envase final, se debe considerar tomar muestras de aquellas partes de la
carga que potencialmente sean las más frías.

2.3 La esterilidad del producto terminado se garantiza por validación del ciclo de
esterilización en el caso de prOductos de esterilización terminal, y por pruebas de
"simulación con medio de cultivo" o "llenado con medios de cultivo" llevadas a cabo
para los productos procesados asépticamente. Los registros de lote, en el caso del
procesamiento aséptico, registros de calidad ambiental deben ser examinados en
conjunto con los resultados de las pruebas de esterilidad. La prueba de esterilidad
debe ser validada para cada producto dado. Los métodos de las farmacopeas
oficiales en Colombia deben ser usados para la validación y desempeño las pruebas
de esterilidad. En los casos en los que la liberación paramétrica ha sido autorizada
por la autoridad nacional competente en lugar de las pruebas de esterilización, se
'l " W
B ABR ¿ l l ;l!

RESOLUCION NUMI;.¡;¡DO

eoo116 QOE 2016 I -
HOJA No 47 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Cerlifícado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

debe prestar especial atención a la validación y al monitoreo del proceso entero de


fabricación
'1 . i ~

2.4 Para los productos inyectables el agua para inyección usada en el proceso de
fabricación y producto terminado, debe ser monitoreada para endotoxinas, usando un
método establecido en las farmacopeas oficiales en Colombia tomada como
referencia que haya sido validado para cada tipo de producto. Para las soluciones de
gran volumen, tales monitoreos deben realizarse siempre en el agua y productos
intermedios, además de cualquier prueba requerida y aprobada por la monografía de
cada producto terminado. Cuando una muestra no pasa la prueba, la causa de la
falla debe ser investigada y se deben llevar a cabo las acciones necesarias. Los
métodos alternativos a los expuestos en las farmacopeas pueden ser utilizados si
estos están validados, justificados y autorizados.

2.5 Se puede considerar el uso de métodos microbiológicos rápidos para reemplazar los
métodos microbiológicos tradicionales, y para obtener resultados microbiológicos en
menor tiempo, por ejemplo de agua, medio ambiente o biocarga, si dichos métodos
son validados apropiadamente y si se han realizado evaluaciones comparativas de
los métodos rápidos propuestos con respecto a los métodos de las farmacopeas
oficiales en Colombia.

3. SANITIZACIÓN
3.1 La sanitización de las áreas limpias es particularmente importante. Estas deben ser
limpiadas frecuentemente, de acuerdo con el programa escrito aprobado. Donde
sean usados desinfectantes, se deben emplear más de un tipo de ellos. Se debe
monitorear regularmente para detectar contaminación o la presencia de
microrganismos contra los cuales los proceso de limpieza no son efectivos. Se deben
validar las interacciones entre los diferentes materiales en los cuales se aplicaron los
sanitizantes. Se debe realizar una validación de limpieza apropiada para asegurar
que los residuos de desinfectante pueden ser detectados y son removidos durante el
proceso de limpieza.

3.2 Se debe monitorear la contaminación microbiológica de los desinfectantes y


detergentes; Las soluciones preparadas de los detergentes y desinfectantes se
deben almacenar en recipientes previamente limpios y sólo deben mantenerse
almacenados por cortos periodos de tiempo, a menos que sean esterilizados. Los
desinfectantes y detergentes usados en áreas grado A o B deben ser esterilizados
antes de su uso.

3.3 Un programa de desinfección debe incluir agentes esporicidas, ya que muchos


desinfectantes comunes son inefectivos contra esporas. La efectividad de los
procedimientos de limpieza y desinfección debe ser demostrada.

3.4 La aspersión de las áreas limpias puede ser útil para la reducción de contaminación
microbiana en áreas de difícil acceso.

4. MANUFACTURA DE PREPARACIONES ESTÉRILES

4.1 Las áreas limpias para la manufactura de productos estériles son clasificadas de
acuerdo a las características requeridas del ambiente. Cada operación de
manufactura requiere de un nivel apropiado de limpieza ambiental en estado
• 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚM~Cü r OO116 ODE 2016 HOJA No 48 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

operacional para minimizar el riesgo de contaminación partículada o microbiológica


del producto o material manipulado.

4.2 La Información detallada sobre los métodos para la determinación de la limpieza


microbiológica y de partículas del aire, superficies, etc., no es dada en estas guías.

La guía ISO 14644 debe ser utilizada para la clasificación de la limpieza de acuerdo
a la concentración de partículas en el aire (determinación del número lugares de
muestreo, el cálculo del volumen de muestra y la evaluación de clasificación de los
datos obtenidos). La Tabla 1 también se debe utilizar para definir los niveles a ser
usados como base para monitorear las áreas limpias por partículas en el aire.

4.3 Para la fabricación de preparaciones farmacéuticas estériles, se distinguen cuatro


grados de áreas limpias de la siguiente manera:
o Grado A: Es la zona para operaciones de alto riesgo, por ejemplo, llenado aséptico y

realización de conexiones asépticas. Normalmente, tales condiciones se logran


mediante el uso de una estación de trabajo de flujo de aire unidireccional. Los
Sistemas de flujo de aire unidireccional deben proporcionar una velocidad de aire
homogénea de 0,36-0,54 mIs (como valor de referencia) a una posición definida de la
prueba de 15-30 cm por debajo del filtro terminal o distribuidor del sistema de aire. La
velocidad al nivel de trabajo no debe ser inferior a 0,36 mIs. La uniformidad y la
eficacia del flujo de aire unidireccional deben ser demostradas mediante la realización
de pruebas visuales de de visualización patrones de flujo de aire.
o Grado B: Es la ambiente que rodea la zona grado A en preparaciones y llenando
aséptico.
o Grados C y D: Son áreas limpias para la realización de las etapas menos críticas en

la fabricación de prOductos estériles o la realización de actividades durante las cuales


el producto no está expuesto directamente (por ejemplo, conexiones asépticas con
conectores asépticos en un sistema cerradO).
Se pueden utilizar un flujo unidireccional y velocidades más bajas de aire en
aisladores cerrados y cabina con guantes.

4.4 Con el fin de alcanzar los grados de aire B, C y D el número de cambios de aire debe
ser apropiado para el tamaño del área, el equipo y personal presentes en ella.

4.5 Los filtros de partículas de aire de alta eficiencia (HEPA) deben ser sometidos a una
prueba de fugas del filtro instalado de acuerdo con la norma ISO 14644 a un
intervalo recomendado de cada 6 meses, sin exceder de 12 meses. El fin de realizar
pruebas de fugas regulares es garantizar que el filtro, el marco del filtro y el sello del
filtro están libres de fugas. El aerosol seleccionado para la prueba de fugas de los
filtros HEPA no debe soportar el crecimiento microbiano y debe estar compuesto por
un suficiente número o masa de partículas. La reparación u obturación de las
perforaciones de lo~ filtros HEPA está permitida siempre que el tamaño de las
reparaciones y e procedimiento sigan las recomendaciones de la guía ISO 1822.

Clasificación de áreas limpias y dispositivos independientes de tratamiento de aire

4.6 Las áreas limpias y los dispositivos independientes de tratamiento (equipo


independiente para el tratamiento y distribución de aire limpio que alcanza las
condiciones ambientales definidas)de aire deben ser clasificados de conformidad con
la guía ISO 14644

- 6 ABR 2016
RESOLUCIÓN NÚM&RIS r OO116 ODE 2016 HOJA No 49 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtend6n del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

4.6.1 La Clasificación debe diferenciars¡¡ claramente de los procesos operativos de


monitoreo ambiental. La concentración máxima permitida de partículas en el aire
para cada grado se da en la Tabla 1.
Concentraciones máximas de partículas en el aire

Número máximo de particulas permitidas por m


En reposoa En operación"
Grado 0.5 ~m 5.0 ~m Microorganismos 0.5 ~m 5.0 ~m
viables
A 3520 20 <1 3520 20
B 3520 29 5 352000 2900
e 352000 2900 100 3520000 29000
o 3520000 29000 500 No definido No definido
a
El estado "en reposo" es la condición donde la instalación está completa con el
equipo instalado y operando acorde a las condiciones establecidas por el laboratorio
y el proveedor, pero sin personal presente.

b El estado "en operación" es la condición en donde la instalación funciona en modo


operativo definido y con el número de personal especificado presente. Las áreas y
los sistemas de control ambiental asociados deben ser diseñados para alcanzar tanto
las condiciones "en reposo" como "en operación"

4.6.2 Para efectos de clasificación de las áreas grado A, se debe tomar una muestra
mínima de volumen de 1 m3 por ubicación de la muestra. Haciendo referencia
a la Tabla 1, para los Grado A la clasificación de partículas en el aire está
dictada por ISO 4.8 por el límite de partículas ~ 5,0 micras. Para el grado B
(en reposo) la clasificación de partículas en el aire es ISO 5 para ambos
tamaños de partícula considerados. Para el grado C en reposo la clasificación
de partículas en el aire es ISO 7 Y en operación es ISO 8, respectivamente.
Para el grado O (en reposo) la clasificación de partículas en el aire es ISO 8.
Para los propósitos de clasificación ISO 14644 la metodologia define tanto el
número mínimo de los puntos de muestreo y el tamaño de la muestra se basa
en el tamaño de partícula limite más grande considerado y el método de
evaluación de los datos recolectados. El volumen de la muestra debe
determinarse de acuerdo con la norma ISO 14644. Sin embargo, para los
grados inferiores (el grado C en operación y el grado O en reposo) el volumen
de la muestra por ubicación debe ser de al menos 2 litros y el tiempo de
muestreo por ubicación debe ser no menos de 1 minuto.
4.6.3 se deben usar los contadores portátiles de partículas con tubo de tramo corto de
muestreo para los propósitos de clasificación para evitar la pérdida de
partículas ~ 5,0 micras. Los muestreadores iso cinéticos se deben utilizar en
los sistemas de flujo de aire unidireccionales.
4.6.4 La clasificación "En operación" puede demostrarse durante las operaciones
normales, operaciones simuladas o durante pruebas de llenado de medios
como es requerido para la simulación del peor caso. La ISO 14644
proporciona información acerca de las pruebas para demostrar el
cumplimiento continuo con la clasificación de limpieza asignado.

Monitoreo de áreas limpias y dispositivos independientes de tratamiento de aire

4.7 Las áreas limpias y los dispositivos independientes de tratamiento de aire deben ser
monitoreados rutinariamente durante la operación y las locaciones de monitoreo
deben estar basadas en el estudio formal de análisis de riesgo y en los resultados
obtenidos durante la clasificación de áreas y/o dispositivos.
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚ~i.CVCOOl160 DE2016 HOJA No 50 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

4.7.1 Para las áreas grado A, el monitoreo de partículas se debe llevar a cabo
para la duración completa de los procesos críticos, incluido el montaje de
equipos, salvo que sea justificada por los contaminantes en el proceso que
dañarían el contador de partículas o presente un peligro, por ejemplo,
organismos vivos y riesgos radiológicos. En tales casos el monitoreo se
realiza durante las operaciones de puesta en marcha de los equipos antes
de la exposición al riesgo. También se debe realizar el monitoreo durante las
operaciones simuladas. El área Grado A debe ser monitoreada en una
frecuencia y tamaño de muestra tal que todas las intervenciones, eventos
trascendentales y cualquier deterioro del sistema sea registrado y las
alarmas se activen si los limites de alerta son excedidos. Es aceptado que
no siempre es posible demostrar niveles bajos de partículas de tamaños ~
5.0 micras en el punto de llenado cuando el llenado esta en progreso,
debido a las generación de partículas del mismo producto en sí.
4.7.2 Se recomienda que sea usado un sistema similar para las áreas grado B,
sin embargo la frecuencia de muestreo puede ser disminuida. La
importancia del sistema de monitoreo de partículas debe ser determinada
por la efectividad de la segregación entre áreas adyacentes Grado A y B. El
área grado B debe ser monitoreada en una frecuencia y con un tamaño de
muestra tal que los cambios en los niveles de contaminación y cualquier
deterioro del sistema sea registrado y las alarmas activadas si son
excedidos los límites de alerta.
4.7.3 Los sistemas de monitoreo de partículas en el aire pueden consistir de
contadores de partículas independientes; una red de puntos de muestreo de
acceso secuencial conectados por un colector a un único contador de
partículas; o múltiples contadores de partículas pequeños ubicados cerca de
los puntos de monitoreo y conectados al sistema de captura de datos. Las
combinaciones de los sistemas pueden también ser usados. El sistema
seleccionado debe ser apropiado para el tamaño de partícula considerado.
Cuando son usados los sistemas de muestreo remoto, la longitud del tubo y
los radios de inclinación en el tubo debe ser considerado en el contexto de la
perdida de partículas en el tubo. La selección del sistema de monitoreo debe
ser tomada en cuenta de cualquier riesgo presentado por los materiales
usados en la operación de manufactura, por ejemplo, los envueltos como
organismos vivos y material radioactiva.
4.7.4 Los tamaños de muestras usados para los propósitos de monitoreo en
sistemas automatizados usualmente serán una función de la frecuencia de
muestreo del sistema utilizado y dependerán de la velocidad flujo. No es
necesario que el volumen de la muestra sea el mismo que el usado para la
clasificación formal de las áreas limpias y de dispositivos de tratamiento de
aire.
4.7.5 Las condiciones de partículas suspendidas en el aire dadas en la Tabla 1
para el estado de "reposo" deben ser logradas en ausencia del personal
operativo después de una breve "limpieza" o periodo de "recuperación" de
alrededor de 15-20 minutos (valor recomendado), después de la terminación
de las operaciones. Las condiciones de partículas dadas en la Tabla 1 para
el Grado A "en operación" deben ser mantenidas en la zona inmediatamente
alrededor del producto siempre que el producto o el recipiente abierto este
expuesto al ambiente. La prueba de "recuperación" debe demostrar un
cambio en la concentración de partículas por un factor de 100 dentro del
tiempo establecido (ISO 14664).
4.7.6 Para demostrar el control de la limpieza de las distintas áreas limpias
durante la operación, ellas deben ser monitoreadas para detectar la
¡o;, 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN Nú~cf)rool160 DE 2016 HOJA No 51 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Labaratados o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buen.f~¡Pr~cticas de Manufactura"

contaminación de partículas y microorganismos en el ambiente. Además de


la clasificación "en reposo" y "en operación". las partículas en el aire deben
ser monitoreadas periódicamente "en operación" en locaciones críticas. El
plan de muestreo no necesita ser el mismo usado para la clasificación. Las
ubicaciones y los tamaños de muestreo deben ser determinados en base de
una evaluación de los procesos y del riesgo de contaminación.
4.7.7 El monitoreo de las áreas Grado C y O en operación debe ser realizado de
acuerdo con los principios de administración del riesgo. Los requerimientos y
los límites de alerta/acción dependerán de la naturaleza de las operaciones
realizadas, pero el "periodo de limpieza (tiempo de recuperación)"
recomendado debe ser alcanzado.
4.7.8 Otras características tales como la temperatura y la humedad relativa
dependen del producto y de la naturaleza de las operaciones realizadas.
Estos parámetros no deben interferir con los estándares de limpieza
definidos.
4.7.9 Ejemplos de operaciones realizadas en varios grados son dados en la Tabla
2 (ver también secciones 4.12 - 4.20)
Tabla 2. Ejemplos de las operaciones realizadas en varios

4.8 La limpieza microbiológica de las áreas Grados A a O en operación debe ser


monitoreada. Cuando se realicen operaciones asépticas, el monitoreo debe ser
frecuente, usando métodos tales como placas de sedimentación, muestreo
volumétrico de aire y muestreo de superficies (por ejemplo, isopos y placas de
contacto). Los métodos de muestreo usados en la operación no deben interferir con
el área de protección. Los resultados del monitoreo deben ser considerados cuando
se revisa la documentación del lote para la liberación del producto terminado. Las
superficies y el personal deben ser monitoreados después de las operaciones
criticas. Adicionalmente el monitoreo microbiológico es también requerido en
operaciones fuera de la producción, por ejemplo, después de la validación de los
sistema de limpieza y sanitización.

4.9 Los niveles de detección de la contaminación microbiana deben ser establecidos con
el propósito de definir los límites de alerta y de acción y el monitoreo de las
tendencias de la limpieza del ambiente de las instalaciones. Los limites expresados
en unidades formadoras de colonia (UFC) para el monitoreo microbiológico de las
áreas limpias en operación son dadas en la Tabla 3. Los métodos de muestreo y
valores numéricos incluidos en la tabla no tienen la intención de presentar
especificaciones, sino son de información únicamente.
Límites recomendados para contaminación microbiológica a
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚMliltóJ : . OO1160 DE 2016 HOJA No 52 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas PrácticBs de Manufactura y la Gula de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura "

": Son limites promedio


b; Las placas de sedimentación deben ser expuestas máximo 4 horas

4.10 Se deben establecer los límites de alerta y acción apropiados para los resultados de
control de partículas y el control microbiológico. Si se exceden los límites de acción
o se identifica una tendencia en los límites de alerta, debe iniciarse una investigación
y se deben tomar las acciones correctivas apropiadas, según lo estipulado en los
procedimientos de operación.

4.11 Los grados de las áreas tal como se especifica en las secciones 4.12 a 4.20
deben ser seleccionados por el fabricante sobre la base de la naturaleza de las
procesos de operación que son realizados y sus validaciones (por ejemplo, medios de
llenado aséptico u otros tipos de simulaciones de proceso) se utiliza para establecer los
tiempos de espera del procesos y la duración máxima del llenado. La determinación de
un entorno del área de proceso adecuado y el plazo debe basarse en la contaminación
microbiana (carga biológica) encontrada.

Productos esterilizados termina/mente

4.12 Los Componentes y la mayoría de los productos deben estar alistados en al menos
un ambiente de Grado D para asegurar una baja biocarga microbiana y el recuento
de partículas antes de la filtración y la esterilización. Cuando el producto está en
riesgo inusual de contaminación microbiana (por ejemplo, debido a que favorece
activamente el crecimiento microbiano, porque debe ser mantenido durante un largo
período antes de la esterilización, o porque es necesariamente procesado y
principalmente en recipientes o tanques abiertos), la preparación generalmente debe
hacerse en un ambiente Grado C.

4.13 El llenado de productos para la esterilización terminal por lo general se debe realizar
por lo menos en un ambiente Grado C.

4.14 Cuando el producto está en riesgo inusual de contaminación por el medio ambiente
(por ejemplo, debido a que la operación de llenado es lenta, los contenedores son
de cuello grande, son productos de administración parenteral o necesariamente
expuestos durante más de unos pocos segundos antes del sellado), el llenado se
debe hacer en una área grado A con al menos un entorno Grado C.

4.15 La preparación y el llenado de ungüentos, cremas, suspensiones y emulsiones


generalmente se debe hacer en un ambiente Grado C antes de la esterilización
terminal.

Preparación aséptica
4.16 Los componentes después de lavados deben tratarse al menos un ambiente Grado
D. La manipulación de materias primas y componentes estériles, a menos que se
sometan a esterilización o Mración a través de un filtro de retención de
D .
.~.~

. f-. 6 AB J\¿J
RESOLUCiÓN Núll/lliftd) f OO116 ODE 2016 HOJA No 53 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

microorganismo durante el proceso, depeUevarse a cabo en áreas Grado A con un


entorno Grado B.

4.17 La preparación de las soluciones que han de ser esterilizadas por filtración durante el
proceso deben llevarse a cabo en áreas Grado C (a no ser que se utilice un sistema
cerrado, en cuyo caso un entorno grado D puede ser justificable). Si no es
esterilizada por filtración (por lo tanto una manipulación aséptica) la preparación de
materiales y productos debe llevarse a cabo en ambiente Grado A con un entorno
Grado B.

4.18 La manipulación y el llenado de los productos preparados asépticamente, así como


el manejo de equipo estéril expuesto, deben llevarse a cabo en un ambiente Grado A
con un entorno Grado B.

4.19 La transferencia de recipientes parcialmente cerrados, tal como se utiliza en la


liofilización, antes de completarse el taponado, debe llevarse a cabo ya sea en un
ambiente Grado A con un entorno grado B o en bandejas de transferencia selladas,
en un entorno de grado B.

4.20 La preparación y el llenado de ungüentos, cremas, suspensiones y emulsiones


estériles debe llevarse a cabo en un ambiente Grado A con un entorno grado B
cuando el producto está expuesto y no es filtrado posteriormente.

Procesamiento

4.21 Se deben tomar las precauciones para reducir al mínimo la contaminación durante
todas las etapas del proceso, incluyendo las etapas antes de la esterilización.

4.22 Las preparaciones que contienen microorganismos vivos no deben ser realizadas ni
los recipientes deben ser llenados en las áreas utilizadas para el procesamiento de
otros medicamentos.

4.23 La validación del proceso aséptico debe incluir una prueba de simulación de proceso
utilizando un medio nutritivo (llenado de medios). La selección del medio nutritivo
debe hacerse con base en la forma de farmacéutica del producto y la no selectividad,
la traslucidez, la concentración y la idoneidad para la esterilización del medio
nutritivo.

4.24 La prueba de simulación de proceso aséptico debe imitar lo más estrechamente


posible las etapas de fabricación asépticas de rutina, excepto cuando la actividad
puede dar lugar a cualquier tipo de contaminación microbiana potencial.

4.25 Los ensayos de simulación de proceso aséptico se deben realizar como parte de la
validación mediante la ejecución de tres corridas de simulación consecutivas
satisfactorias. Estas pruebas deben repetirse a intervalos definidos y después de
cualquier modificación significativa en el sistema de calefacción, ventilación y aire
acondicionado (HVAC), equipo o proceso. Las pruebas de simulación de proceso
aséptico deben incorporar actividades e intervenciones que suelen ocurrir durante la
producción normal, así como la situación del peor caso. Las pruebas de simulación
de proceso aséptico deben ser representativas de cada turno y cambio de turno para
atender las funciones relacionadas con el tiempo y en funcionamiento. Cuando no se
han realizado modificaciones significativas podrán ejecutarse periódicamente la
simulación con una corrida.
~ 6 "
:0
RESOLUCiÓN NÚM~lio.J eoo116 oDE 2016 HOJA No 54 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

4.26 El número de los recipientes utilizados para los medios de llenado debe ser suficiente
para permitir una evaluación válida. Para lotes pequeños el número de recipientes
para la prueba de llenado de medios debe ser por lo menos ser igual al tamaño de
lote de producto. El objetivo debe ser el crecimiento cero y se debe aplicar lo
siguiente:
• Cuando se llena menos de 5.000 unidades, no se debe detectar unidades
contaminadas.
• Al llenar 5000-10 000 unidades:
- Una unidad contaminada debe resultar en la investigación, incluyendo la
consideración de una repetición del medio de llenado;
- Dos unidades contaminadas se consideran motivo de revalidación
después de la investigación;
• Al llenar más de 10 000 unidades:
Una unidad contaminada debe resultar en una investigación;
- Dos unidades contaminadas se consideran motivo de revalidación
después de la investigación.

4.27 Para cualquier tamaño validado, se debe investigar los incidentes intermitentes de
contaminación microbiológica que pueden ser indicativo de la contaminación de bajo
nivel. La Investigación de fallas graves deben incluir el impacto potencial sobre la
garantía de esterilidad de los lotes fabricados desde el último llenado de medio
exitoso (llenado aséptico).

4.28 Se debe tener cuidado para asegurar que cualquier validación no comprometa los
procesos.

4.29 Las fuentes de agua, equipos de tratamiento de agua y el agua tratada deben ser
controlados regularmente para productos químicos, contaminación biológica y
contaminación con endotoxinas para asegurar que el agua cumple con las
especificaciones necesarias para su uso. Deben mantenerse registros de los
resultados de los monitoreos y cualquier acción tomada.

4.30 Las actividades en áreas limpias, especialmente cuando las operaciones asépticas
están en curso, deben mantenerse al mínimo y el movimiento de personal debe ser
controlado y metódico, a fin de evitar el vertimiento excesivo de partículas y
organismos debido a la actividad más vigorosa. En la medida de lo posible, el
personal debe ser excluido de las áreas grado A. La temperatura y la humedad del
ambiente no debe ser tan altas debido a la naturaleza de las prendas usadas y para
reducir el riesgo de contaminación liberada del personal.

4.31 La presencia de los recipientes y materiales susceptibles de generar fibras debe


reducirse al mínimo en áreas limpias y evitar por completo cuando el trabajo aséptico
está en curso.

4.32 Los componentes, recipientes de productos a granel y equipos deben ser manejados
después del proceso de limpieza final, de tal forma que se garantice que no se
contaminen de nuevo. La etapa de procesamiento de los componentes, así como los
contenedores de productos a granel y equipos, deben estar debidamente
identificados.

4.33 El intervalo entre el lavado y el secado y la esterilización de los componentes,


recipientes de producto a granel y equipos, así como entre la esterilización y el uso,
, , . . ~ 6 ABR 2016
RESOLUCION NUMiJiq)::' 001160 DE 2016 HOJA No 55 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

debe ser lo más corto posible y sujetos q ,un apropiado límite de tiempo, adecuado a
las condiciones de almacenamiento vali~kdas.

4.34 El tiempo entre el inicio de la preparación de una solución y su esterilización o


filtración a través de un filtro de retención de bacterias debe ser tan corto como sea
posible y sin demoras evitables. Un tiempo máximo admisible se debe establecer
para cada producto teniendo en cuenta su composición y el método prescrito de
almacenamiento.

4.35 Cualquier gas que se utilice para purgar una solución o recubrir (espacio de cabeza)
un producto se debe pasar a través de un filtro esterilizante y la esterilidad debe ser
demostrada y monitoreada.

4.36 La biocarga debe ser monitoreada antes de la esterilización. Deben haber límites de
contaminación de trabajo inmediatamente antes de la esterilización, que estén
relacionados con la eficiencia del método a utilizar. El análisis de la biocarga se
debe realizar en cada lote tanto para los productos llenados asépticamente como
para los productos esterilizados terminal mente. Cuando se fijen parámetros de
esterilización de sobremuerte para productos esterilizados terminal mente, la carga
biológica puede ser monitoreada solamente a intervalos regulares adecuados. Para
los sistemas de liberación paramétrica, el ensayo de carga biológica se debe realizar
en cada lote y se considera como una prueba en proceso. En su caso, el nivel de
endotoxinas debe ser monitoreado. Todas las soluciones, en particular, las
soluciones de gran volumen, se deben pasar a través de un filtro de retención de
microorganismos, si es posible situados inmediatamente antes del llenado.

4.37 Los componentes, recipientes de producto a granel, equipos y otros artículos


necesarios en el área limpia donde el trabajo aséptico esta curso, deben ser
esterilizados y siempre que sea posible pasar al área a través de esterilizadores de
doble puerta empotrados en la pared. Otros procedimientos que impidan la
introducción de contaminación pueden ser aceptables en algunas circunstancias.

4.38 La eficacia de todo procedimiento nuevo debe ser validada y la validación debe
repetirse a intervalos regulares o cuando cualquier cambio significativo se produzca
en el proceso o en el equipo.

5. ESTERILIZACiÓN
5.1 Cuando sea posible los productos deben ser esterilizados terminalmente por calor
(húmedo o seco) en su contenedor final. Donde no sea posible realizar esterilización
terminal por calor ya sea por inestabilidad de la formulación o incompatibilidad del
tipo de envase (necesaria para la administración del producto, p. ej. frascos gotero
de plástico para gotas de ojos), se debe tomar la decisión de usar un método
alternativo a la esterilización terminal siguiendo la filtración y/o el proceso aséptico.

5.2 La esterilización se puede realizar por calor húmedo o seco, por irradiación con
radiación ionizante (aclarando que la radiación ultravioleta no es normalmente
considerada un método de esterilización), por óxido de etileno (u otro gas
esterilizante adecuado), o por filtración con el subsecuente llenado aséptico de los
envases finales estériles. Cada método posee ventajas y desventajas. Donde sea
posible y práctico la esterilización por calor debe ser el método de elección. En
cualquier caso el método de esterilización debe estar en concordancia a la
autorización de comercialización (registro sanitario) y de manufactura.
~ 6 ABR 6
RESOLUCiÓN NÚMl'i'b r OO116 ODE 2016 HOJA No 56 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Gula de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del CertifICado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

5.3 La contaminación microbiana de materias primas debe ser mínima y su biocarga


debe ser monitoreada antes de su esterilización. Se incluyen requerimientos de
calidad microbiológica cuando por el monitoreo se encuentra que deben ser
establecidos.

5.4 Todos los procesos de esterilización deben ser validados. Debe prestarse particular
atención cuando el método de esterilización adoptado no está de acuerdo a los
estándares establecidos en las farmacopeas oficiales en Colombia o los estándares
nacionales, o cuando sea usado para preparaciones que no sean simples soluciones
acuosas o soluciones oleosas, por ejemplo suspensiones coloidales.

5.5 Antes de que cualquier proceso de esterilización sea adoptado, su idoneidad para el
producto y su eficacia en alcanzar las condiciones de esterilización deseadas en
todas las partes del tipo de carga a ser procesada deben ser demostradas por
mediciones físicas e indicadores biológicos cuando sea apropiado. La validez del
proceso debe ser verificada en intervalos programados, por lo menos una vez al año
y cuando se haga un cambio significativo en el proceso o en los equipos. Debe
mantenerse registro de este proceso y de los resultados.

5.6 Para una efectiva esterilización todos los materiales deben ser sometido al
tratamiento requerido y el proceso debe ser diseñado para garantizar que estos sea
alcanzado.

5.7 Los indicadores biológicos deben ser considerados solo como método adicional de
monitoreo del proceso de esterilización. Estos deben ser almacenados y usados de
acuerdo a las instrucciones del fabricante, y su calidad verificada con controles
positivos. Si los indicadores biológicos son usados, se deben tomar estrictas
precauciones para evitar la transferencia de cualquier contaminación microbiana de
ellos.

5.8 Debe haber medios claros para diferenciar los productos que han sido esterilizados
de aquellos que no lo están. Cada canasta, bandeja u otro contenedor de transporte
debe estar claramente etiquetado con el nombre del material, su número de lote y la
indicación de si está o no esterilizado. Los indicadores tales como cinta de autoclave
pueden ser usados donde sea apropiado para indicar si un lote o sub lote ha pasado
o no por el proceso de esterilización, pero estos no dan indicación confiable que el
lote o sublote es en verdad estéril.

5.9 Para todos los procesos de esterilización se deben establecer 105 patrones de carga
validados.

5.10 Los registros de esterilización deben estar disponibles por cada ciclo de
esterilización. Estos deben ser aprobados como parte del procedimiento de liberación
de cada lote.

6. ESTERILIZACiÓN TERMINAL
Esterilización por calor

6.1 Cada ciclo de esterilización térmica debe ser registrado mediante equipos
apropiados, y con la debida precisión y exactitud, como por ejemplo en una tabla de
tiempo/temperatura con una escala de tamaño adecuada (impresa). La temperatura
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚIlllfill{d) eoo116 oDE 2016 .HOJA No 57 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del CertifICado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

debe registrarse mediante una sonda coloc'\l~a , en el punto más frío de la carga o de
la cámara cargada, habiéndose determinado este punto durante la validación;
preferiblemente la temperatura debe ser verificada, comparándola con otra
temperatura tomada mediante otra sonda independiente colocada en la misma
posición. La mencionada tabla de tiempo/ temperatura, o bien una fotocopia de la
misma, debe formar parte del registro del lote y debe ser aprobada como parte del
procedimiento de liberación de lote. Puede emplearse también indicadores químicos
o biológicos, pero éstos no deben reemplazar a los controles efectuados por medios
físicos.

6.2 Se debe dejar transcurrir suficiente tiempo para que toda la carga alcance la
temperatura requerida antes de empezar a medir el tiempo de esterilización. Para
cada tipo de carga debe determinarse dicho tiempo.

6.3 Luego de la fase de alta temperatura de un ciclo de esterilización térmica, se deben


tomar precauciones para evitar que una carga esterilizada se contamine durante el
enfriamiento. Cualquier líquido o gas de enfriamiento que toma contacto con el
producto debe esterilizarse y su esterilidad debe demostrarse y monitorearse.
Esterilización por calor húmedo

6.4 Debe monitorearse durante el proceso la temperatura y la presión. Normalmente el


instrumento que registra la temperatura debe ser independiente del utilizado para el
control y las tablas de registro. Donde sean usados sistemas de monitoreo y control
automático para estas aplicaciones, estos deben ser validados para asegurar que los
requerimientos críticos del proceso son alcanzados. Las fallas del sistema y del
ciclo de esterilización deben ser registradas por el sistema y observadas por el
operador. Las lecturas del indicador de temperatura independiente deben ser
revisadas rutinaria mente contra la lectura mostrada en las tablas durante el periodo
de esterilización. Para los esterilizadores equipados con un punto de drenaje en la
parte inferior, podría ser necesario registrar la temperatura de esta parte durante el
periodo de esterilización. Deben existir regulares pruebas de fugas en la cámara
cuando la fase de vacío hace parte del ciclo.

6.5 Los elementos a ser esterilizados, excepto los productos en envases herméticamente
cerrados, deben envolverse en un material que permita la eliminación del aire y la
penetración de vapor, pero que impida la recontaminación después de la
esterilización. También pueden ser usados las autoclaves especialmente diseñadas
con contenedores de acero inoxidable, que permiten la entrada del vapor y la salida
del aire. Todas las partes de la carga deben estar en contacto con el agua o el vapor
saturado a la temperatura requerida y por el tiempo requerido.

6.6 El vapor limpio usado para la esterilización debe cumplir con parámetros de calidad
química, microbiológica y se debe realizar análisis de endotoxinas y análisis físicos
del vapor en su fase condensada tales como sobre calentamiento, y gases no
condensables, y el contenido de aditivos no puede superar un nivel que pueda ser
causa de contaminación del producto o del equipo. El vapor usado para la
esterilización debe ser analizado regularmente." De acuerdo con la monografía de la
farmacopea oficial en Colombia, tomada como referencia.

Esterilización por calor seco


6.7 La esterilización por calor seco puede ser apropiada para productos como líquidos no
acuosos o polvos secos.
- 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚM~iq:¡ eoo116 oDE 2016 HOJA No 58 de 127

Continuación de la resolución "Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Producción de medicamentos, para la obtención del Certificado de
Cumplimiento de las Buenas Prácticas de Manufactura"

El proceso usado debe incluir la circulación de aire dentro de la cámara y el


mantenimiento de una presión positiva para prevenir la entrada de aire no estéril. El
aire suministrado debe ser pasado por un filtro que retenga microorganismos (por
ejemplo, filtro HEPA). Si el proceso de esterilización con calor seco tiene por objeto
también la eliminación de pirógenos, como parte de la validación deben efectuarse
pruebas de endotoxinas.

Esterilización por radiación

6.8 La esterilización por radiación se usa principalmente para la esterilización de


materiales y productos sensibles al calor. Debido a que muchos medicamentos y
algunos materiales de envasado son sensibles a la radiación, se permite emplear
éste método cuando la ausencia de efectos nocivos sobre el producto ha sido
confirmada experimentalmente. La radiación ultravioleta no es un método aceptable
de esterilización terminal.

6.9 Si la esterilización por radiación ha sido realizada por un contratista externo, el


fabricante es responsable de asegurar que los requerimientos de la sección 6.8 se
cumplan y que el proceso de esterilización sea validado.

6.10 Durante el proceso de esterilización la dosis de radiación debe ser medida. Los
dosímetros usados para este propósito deben ser independientes de los usados
para emitir la dosis de radiación y deben indicar una medida cuantitativa de la dosis
recibida por el producto mismo. Los dosímetros deben insertarse en la carga en
número adecuado, y suficientemente cercanos unos a otros para asegurar que haya
un dosímetro en la cámara en todo momento. Cuando se trata de dosímetros
plásticos, deben emplearse dentro del tiempo límite de su calibración. Debe
verificarse las absorbancias del dosímetro poco después de su exposición a la
radiación. Los indicadores biológicos pueden emplearse solamente como un control
adicional. Los discos de colores sensibles a la radiación pueden usarse para
distinguir entre los envases que han sido sometidos a la radiación y aquellos que no;
dichos discos no son indicadores de una esterilización adecuada. La información
obtenida debe formar parte del registro del lote.

6.11 En los procedimientos de validación se debe asegurar que se tengan en cuenta los
efectos de las variaciones en la densidad de los paquetes y materiales.

6.12 Los materiales deben manipularse de tal forma que se evite la confusión entre los
materiales que han sido irradiados y los que no. Cada recipiente debe contar con un
sensor de radiación que indique que ha sido sometido al tratamiento con radiación.

6.13 La dosis total de radiación debe administrarse dentro de un lapso preestablecido.

Esterilización por gases

6.14 La esterilización por gases y fumigantes debe ser usada solamente en productos
terminados cuando no haya otra alternativa disponible.

6.15 Varios gases y fumigantes pueden ser usados para la esterilización (p. Ej. Óxido de
etileno y vapor de peróxido de hidrogeno). El óxido de etileno debe ser usado
solamente cuando ningún otro método sea posible. Durante el proceso de validación
se debe demostrar que el gas no tiene ningún efecto dañino en el producto y que las
· - 6 ABR 2016
RESOLUCiÓN NÚM6/3IO Or OO116 (J)E 2016 HOJA No 59 de 127

Continuación de la resolución t'Por la cual se establecen el Manual de Buenas Prácticas de Manufactura y la Guía de
Inspección de Laboratorios o Establecimientos de Pródur:ción de medicamentos, para la obtención del CertifICado de
Cumplimiento de las Búenas Práctk?as de Manufactura"

condiciones y el tiempo permitido para la desgasificación es tal que se reduce


cualquier cantidad de gas residual y los productos derivados de su reacción a un
límite aceptable para el tipo de producto o material concerniente. Estos límites deben
ser incorporados en las especificaciones.

6.16 El contacto directo entre el gas y los microrganismos es esencial; se debe tomar
precauciones para evitar la presencia de microorganismos que se depositan en los
materiales tales como formas cristalinas o proteínas deshidratadas. La naturaleza y
cantidad del material de envase puede afectar significativamente el proceso.

6.17 Antes de ser expuesto al gas, el material debe llevarse a equilibrio con la humedad y
temperatura requerida para el proceso. Este requerimiento debe ser balanceado
contra la necesidad de minimizar el tiempo de espera antes de la esterilización.

6.18 Cada ciclo de esterilización debe ser monitoreado con los adecuados indicadores
biológicos, usando la cantidad adecuada de piezas distribuida en toda la carga. La
información obtenida debe hacer parte del registro de lote.

6.19 Los indicadores biológicos deben ser almacenados y usados de acuerdo a las
instrucciones del fabricante y su desempeño verificado con controles positivos.

6.20 Por cada ciclo de esterilización, los registros deben cubrir el tiempo del ciclo
completo, así como la presión, temperatura y humedad dentro de la cámara durante
el proceso y la concentración del gas. La presión y la temperatura deben ser
registradas en las respectivas tablas a través del ciclo. La información obtenida debe
hacer parte del registro de lote.

6.21 Después de la esterilización, la carga debe ser almacenada de una manera


controlada en condiciones de ventilación que permitan que la concentración de gas
residual y que los productos de reacción bajen a los niveles permitidos. Este proceso
debe ser validado.

7. PROCESAMIENTO ASÉPTICO Y ESTERILIZACiÓN POR FILTRACiÓN

7.1 El objetivo del procesamiento aséptico es mantener la esterilidad de un producto que


ha sido conformado por varios componentes, los cuales han sido esterilizados por
alguno de los métodos arriba mencionados (sección 5 y 6).

7.2 Las condiciones de operación deben ser tales que se prevenga la contaminación por
microorganismos.

7.3 Con el fin de mantener la esterilidad de los componentes y el producto durante el


procesamiento aséptico, debe prestarse cuidadosa atención a lo siguiente:
ambiente;
personal;
superficies criticas;
esterilización de envases/cierres y procesos de transferencia;
periodo máximo de espera de un producto antes de su llenado en su
recipiente final; y
el filtro esterilizador.
7.4 Ciertas soluciones y líquidos que no pueden ser esterilizados en su contenedor final
pueden ser filtrados a través de un filtro de tamaño de poro nominal de 0.22 micras

También podría gustarte