Guía Contexto de Producción

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2

I.

Contexto de producción

La literatura se enmarca en un contexto extraverbal, esto es, en una serie de circunstancias


no lingüísticas que aluden al espacio, al tiempo, a la condición y situación de los hablantes,
que pueden afectar la enunciación y el sentido y comprensión del texto. En este marco,
encontramos el contexto histórico y el contexto cultural. Para abordar una obra literaria, es
de vital importancia el contexto histórico. Este se refiere en especial a los acontecimientos
socioeconómicos, políticos, religiosos, científicos, tecnológicos, etc. Que condicionan la
escritura y la aparición de un texto y que lo hacen explicable. El contexto cultural alude al
conjunto de instituciones –en especial la lengua- de una sociedad específica, un sistema de
pensamiento, de códigos estéticos, de tendencias artísticas y de estilo imperantes. En este
marco, habrá que considerar los temas, los mitos, los estereotipos, los tópicos, las
creencias, etc., que funcionan al interior de la sociedad de la cual el texto literario es reflejo.

II. Contexto de recepción


La interpretación es una actividad que llevamos a cabo diariamente, y consiste en explicar o
dar sentido a las acciones, dichos o sucesos que puedan ser entendidos de distintos modos
y que ocurren en determinados contextos. Es un término procedente del latín (interpretatio:
explicación, traducción), con el que se designaba en la Retórica Clásica una figura
consistente en la explicación o aclaración, a través de sinónimos o enunciados equivalentes
de una palabra o expresión difícil, ambigua o polisémica o bien una idea o tema de difícil
comprensión. Otra acepción relacionada con el concepto corresponde al término griego
ermeneutike, con el que se alude a un arte o método de interpretación de textos. En relación
con estos antecedentes, surge una disciplina filosófica conocida como Hermenéutica, y
cuyo objetivo sería enunciar los principios en los que se fundamentan las “ciencias
humanas” así da paso a una acepción del término en el campo de la interpretación de textos
literarios y a las distintas corrientes de crítica literaria: Estilística – Formalismo – Semiótica.
Considerando lo anterior, la interpretación consiste en la aclaración de un texto y darles
significado a sus enunciados. En este sentido, el significado de un dicho, por ejemplo,
puede tener muchos sentidos de acuerdo con la situación comunicativa y la intención del
hablante. La obra literaria es un texto que surge bajo ciertas condiciones y circunstancias de
tiempo, espacio y cultura: esto puede denominarse “contexto de producción”. La explicación
de un texto literario debe considerar las variables de este contexto de producción y atender
al contexto de la época, factor que condiciona la creación del escritor y que se proyecta en
la producción literaria, no hay obra que no sea “espejo de su época”. En interpretación y
análisis de la obra literaria, Wolfgang Kaiser señala que el intérprete literario por más que
intente ser objetivo no puede prescindir de su individualidad, ni de su época, ni de su
nacionalidad. “La historia de las interpretaciones de la obra de Shakespeare es uno de los
capítulos más ilustrativos de la historia espiritual de Europa”. Las distintas interpretaciones
reflejan una manera de ver el mundo. Se trata de situar la obra en su entorno, la época del
autor y como el texto participa de los valores de esa época, generación, corriente o
movimiento literario. Es decir, es necesario recordar la importancia del marco histórico y las
influencias que prevalecieron para su creación. Aspectos que son básicos para el análisis
de la obra. En definitiva, la interpretación literaria, consiste en descifrar el significado del
mensaje de acuerdo con el contexto histórico y a su propio contenido.

También podría gustarte