Este documento discute el contexto de producción y recepción de la literatura. Explica que la literatura se enmarca en un contexto histórico y cultural que influye en su creación. También explica que la interpretación de una obra literaria debe considerar tanto el contexto en el que fue creada como el contexto del intérprete, ya que ambos afectan el significado que se extrae de la obra. Finalmente, señala que un análisis literario exitoso requiere entender tanto las influencias históricas durante su creación como el contenido interno
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
17 vistas2 páginas
Este documento discute el contexto de producción y recepción de la literatura. Explica que la literatura se enmarca en un contexto histórico y cultural que influye en su creación. También explica que la interpretación de una obra literaria debe considerar tanto el contexto en el que fue creada como el contexto del intérprete, ya que ambos afectan el significado que se extrae de la obra. Finalmente, señala que un análisis literario exitoso requiere entender tanto las influencias históricas durante su creación como el contenido interno
Este documento discute el contexto de producción y recepción de la literatura. Explica que la literatura se enmarca en un contexto histórico y cultural que influye en su creación. También explica que la interpretación de una obra literaria debe considerar tanto el contexto en el que fue creada como el contexto del intérprete, ya que ambos afectan el significado que se extrae de la obra. Finalmente, señala que un análisis literario exitoso requiere entender tanto las influencias históricas durante su creación como el contenido interno
Este documento discute el contexto de producción y recepción de la literatura. Explica que la literatura se enmarca en un contexto histórico y cultural que influye en su creación. También explica que la interpretación de una obra literaria debe considerar tanto el contexto en el que fue creada como el contexto del intérprete, ya que ambos afectan el significado que se extrae de la obra. Finalmente, señala que un análisis literario exitoso requiere entender tanto las influencias históricas durante su creación como el contenido interno
Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2
I.
Contexto de producción
La literatura se enmarca en un contexto extraverbal, esto es, en una serie de circunstancias
no lingüísticas que aluden al espacio, al tiempo, a la condición y situación de los hablantes, que pueden afectar la enunciación y el sentido y comprensión del texto. En este marco, encontramos el contexto histórico y el contexto cultural. Para abordar una obra literaria, es de vital importancia el contexto histórico. Este se refiere en especial a los acontecimientos socioeconómicos, políticos, religiosos, científicos, tecnológicos, etc. Que condicionan la escritura y la aparición de un texto y que lo hacen explicable. El contexto cultural alude al conjunto de instituciones –en especial la lengua- de una sociedad específica, un sistema de pensamiento, de códigos estéticos, de tendencias artísticas y de estilo imperantes. En este marco, habrá que considerar los temas, los mitos, los estereotipos, los tópicos, las creencias, etc., que funcionan al interior de la sociedad de la cual el texto literario es reflejo.
II. Contexto de recepción
La interpretación es una actividad que llevamos a cabo diariamente, y consiste en explicar o dar sentido a las acciones, dichos o sucesos que puedan ser entendidos de distintos modos y que ocurren en determinados contextos. Es un término procedente del latín (interpretatio: explicación, traducción), con el que se designaba en la Retórica Clásica una figura consistente en la explicación o aclaración, a través de sinónimos o enunciados equivalentes de una palabra o expresión difícil, ambigua o polisémica o bien una idea o tema de difícil comprensión. Otra acepción relacionada con el concepto corresponde al término griego ermeneutike, con el que se alude a un arte o método de interpretación de textos. En relación con estos antecedentes, surge una disciplina filosófica conocida como Hermenéutica, y cuyo objetivo sería enunciar los principios en los que se fundamentan las “ciencias humanas” así da paso a una acepción del término en el campo de la interpretación de textos literarios y a las distintas corrientes de crítica literaria: Estilística – Formalismo – Semiótica. Considerando lo anterior, la interpretación consiste en la aclaración de un texto y darles significado a sus enunciados. En este sentido, el significado de un dicho, por ejemplo, puede tener muchos sentidos de acuerdo con la situación comunicativa y la intención del hablante. La obra literaria es un texto que surge bajo ciertas condiciones y circunstancias de tiempo, espacio y cultura: esto puede denominarse “contexto de producción”. La explicación de un texto literario debe considerar las variables de este contexto de producción y atender al contexto de la época, factor que condiciona la creación del escritor y que se proyecta en la producción literaria, no hay obra que no sea “espejo de su época”. En interpretación y análisis de la obra literaria, Wolfgang Kaiser señala que el intérprete literario por más que intente ser objetivo no puede prescindir de su individualidad, ni de su época, ni de su nacionalidad. “La historia de las interpretaciones de la obra de Shakespeare es uno de los capítulos más ilustrativos de la historia espiritual de Europa”. Las distintas interpretaciones reflejan una manera de ver el mundo. Se trata de situar la obra en su entorno, la época del autor y como el texto participa de los valores de esa época, generación, corriente o movimiento literario. Es decir, es necesario recordar la importancia del marco histórico y las influencias que prevalecieron para su creación. Aspectos que son básicos para el análisis de la obra. En definitiva, la interpretación literaria, consiste en descifrar el significado del mensaje de acuerdo con el contexto histórico y a su propio contenido.