Manualdelpropietariorioscsedanyhb 63acccd1c7521
Manualdelpropietariorioscsedanyhb 63acccd1c7521
Manualdelpropietariorioscsedanyhb 63acccd1c7521
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente:
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de vehículo 4
Sistema de infoentretenimiento 5
SECCIÓN
Conducción 6
Mantenimiento 8
Índice alfabético I
SC PE Spanish 1.qxp 8/31/2020 11:08 AM Page 1
Introducción
Introducción
1 2
SC PE Spanish 1.qxp 8/31/2020 11:08 AM Page 3
Introducción
COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina Con plomo (si está equipado)
Sin plomo PRECAUCIÓN En algunos países, el vehículo estará
Para Europa NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE preparado para usar gasolina con plomo.
CON PLOMO. El combustible con Si va a usar gasolina con plomo,
Para obtener un rendimiento óptimo del
plomo es perjudicial para el recomendamos que pregunte a un
vehículo le recomendamos que utilice
convertidor catalítico, estropeará el distribuidor Kia autorizado, si la gasolina
gasolina sin plomo de 95 octanos (RON)
sensor de oxígeno del sistema de con plomo en su vehículo está dispanible
/ AKI 91 o superior.
control del motor y afectará al o no.
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
control de emisiones. El índice de octanos de la gasolina con
91 ~ 94 octanos (RON) / AKI 87 ~ 90, si
No añada nunca al depósito plomo es el mismo que el de la sin
bien ello podría reducir ligeramente el
productos limpiadores distintos de plomo.
rendimiento del vehículo. (No use
mezclas de combustible con metanol.) los especificados. (Recomendamos
que consulte con un distribuidor
Kia autorizado.)
Excepto Europa
Su nuevo vehículo Kia está diseñado
para consumir gasolina sin plomo de 92
octanos RON (número de octano de ADVERTENCIA
investigación) o de 87 AKI (índice • No se empeñe en llenar el
antidetonante) o más. (No use mezclas depósito hasta el borde cuando
de combustible con metanol.) la manguera se haya cerrado
automáticamente.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite • Asegúrese siempre de que el
sacar el máximo partido del motor y tapón del depósito queda bien
minimiza las emisiones de escape y los sujeto, para evitar que se
depósitos de hollín en las bujías. derrame combustible en caso de
accidente.
1 3
SC PE Spanish 1.qxp 8/31/2020 11:08 AM Page 4
Introducción
Gasolinas con alcohol y metanol Los daños y el mal funcionamiento del Otros combustibles
Además de las gasolinas con plomo o vehículo podrían no estar cubiertos por El uso de combustibles como;
sin plomo o en lugar de éstas se la garantía del fabricante si son - Combustible que contenga silicona
comercializan gasohol, una mezcla de consecuencia del uso de los siguientes (Si),
gasolina y etanol (alcohol de beber), y combustibles: - Combustible que contenga MMT
gasolina o gasohol con metanol (alcohol 1. Gasohol con más de un 10% de (Manganeso, Mn),
de quemar). etanol. - Combustible que contenga ferroceno
No utilice gasohol con más de un 10% 2. Gasolina o gasohol con metanol. (Fe), y
de etanol, y no use ninguna clase de 3. Gasolina o gasohol con plomo. - Otros combustibles que contengan
gasolina ni de gasohol que contenga aditivos metálicos,
metanol. Cualquiera de estos
puede producir daños en el vehículo y el
combustibles podría provocar problemas PRECAUCIÓN motor o causar obstrucciones, fallos de
de conducción y dañar el sistema de No use nunca gasohol con metanol.
combustible, el sistema de control del encendido, incorrecta aceleración,
Deje de usar cualquier tipo de calado del motor, fusión del catalizador,
motor y el sistema de control de gasohol si comprueba que el coche
emisiones. corrosión anómala, reducción de la vida
es más difícil de conducir. En útil, etc.
Si observa que el motor funciona mal, MÉXICO NO se recomienda el uso
deje de utilizar gasohol, sea del tipo que Además, la luz del indicador de avería
de combustibles con base (MIL) puede iluminarse.
sea. ALCOHOL o METANOL.
✽ ATENCIÓN
La garantía limitada de vehículo nuevo
no cubre los daños en el sistema de
combustible ni los problemas de
rendimiento provocados por el uso de
alguno de estos combustibles.
1 4
SC PE Spanish 1.qxp 8/31/2020 11:08 AM Page 5
Introducción
1 5
SC PE Spanish 1.qxp 8/31/2020 11:08 AM Page 6
Introducción
1 6
SC PE Spanish 1.qxp 8/31/2020 11:08 AM Page 7
Introducción
1 7
SC PE Spanish 2.qxp 8/20/2020 4:45 PM Page 1
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
1. Cofre......................................................4-41
2. Faro (Características de su vehículo) .4-110
Faro (Mantenimiento) ............................8-79
3. Luz antiniebla delantera o luz DRL
(Características de su vehículo)..........4-116
Luz antiniebla delantera o luz DRL
(Mantenimiento) .....................................8-79
4. Luz DRL
(Características de su vehículo)..........4-109
Luz DRL (Mantenimiento) .....................8-79
5. Ruedas y neumáticos ....................8-45, 9-5
6. Retrovisor exterior .................................4-58
7. Techo solar ............................................4-48
8. Escobillas del parabrisas
(Características de su vehículo)..........4-119
Escobillas del parabrisas
(Mantenimiento) ....................................8-38
9. Ventanillas .............................................4-35
2 2
SC PE Spanish 2.qxp 8/20/2020 4:45 PM Page 3
Su vehículo de un vistazo
2 3
SC PE Spanish 2.qxp 8/20/2020 4:45 PM Page 4
Su vehículo de un vistazo
2 4
SC PE Spanish 2.qxp 8/20/2020 4:46 PM Page 5
Su vehículo de un vistazo
2 5
SC PE Spanish 2.qxp 8/20/2020 4:46 PM Page 6
Su vehículo de un vistazo
2 6
SC PE Spanish 2.qxp 8/20/2020 4:46 PM Page 7
Su vehículo de un vistazo
2 7
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 8:59 PM Page 1
ASIENTOS
Asiento del conductor
(1) Hacia delante y hacia atrás
(2) Ángulo de inclinación
(3) Altura del asiento*
(4) Reposacabezas
Asiento trasero
(8) Reposacabezas*
(9) Palanca de plegado del asiento*
* : si esta equipado
3 2
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 8:59 PM Page 3
3 3
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 8:59 PM Page 4
(Continúa)
ADVERTENCIA - Asiento ADVERTENCIA
• Cuando vuelva a colocar el
del conductor - Respaldo trasero
respaldo en la posición erguida,
• No intente nunca ajustar la • El respaldo trasero debe estar
posición del asiento con el asegúrese de que queda
perfectamente asegurado. Si no, correctamente bloqueado tirando
vehículo en marcha. Podría los pasajeros y los objetos
perder el control del vehículo y de él hacia adelante y hacia atrás.
podrían salir disparados hacia
ocasionar un accidente que • Para evitar posibles quemaduras,
produjera lesiones graves o delante y sufrir lesiones graves o
no retire la moqueta de la zona de
mortales, además de daños mortales en caso de parada
carga. Los dispositivos de
materiales. brusca o colisión.
control del escape que se
• No permita que nada afecte a la • El equipaje y cualquier carga que encuentran por debajo del piso
posición normal del respaldo. Si se lleve deben colocarse producen temperaturas elevadas.
apoya objetos contra el respaldo tumbados en la zona de carga. Si
o dificulta el adecuado bloqueo los objetos son de gran tamaño,
del mismo, podrían producirse pesados o hay que apilarlos,
lesiones graves o mortales en deben sujetarse adecuadamente. ADVERTENCIA
caso de parada repentina o En ningún caso debe apilarse la
colisión. Tras el ajuste del asiento,
carga por encima de la altura del compruebe que está firmemente
• Tanto si conduce como si va de respaldo. Si no se observan estas
pasajero, mantenga el respaldo enclavado para evitar que se mueva
del asiento en posición vertical y advertencias, se pueden producir el asiento hacia delante o hacia
lleve apretada y cruzando las lesiones graves o mortales en atrás sin utilizar la palanca de
caderas la parte abdominal del caso de parada brusca, colisión o desenclavamiento. Un movimiento
cinturón de seguridad. Esta es la vuelco. brusco o inesperado del asiento
mejor posición para protegerle • Los pasajeros no deben viajar en del conductor puede causar la
en caso de accidente. la zona de carga, ni apoyarse en pérdida de control y provocar un
• Para evitar que el airbag los respaldos plegados mientras accidente.
provoque lesiones evitables, se mueve el vehículo. Todos los
incluso graves o mortales, ocupantes deben estar correcta-
siéntese tan alejado del volante mente sentados en sus asisentos
como pueda, sin renunciar al
buen control del vehículo. Se y asegurados correctamente
recomienda que el pecho esté al durante la conducción.
menos a 250 mm del volante. (Continúa)
3 4
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 8:59 PM Page 5
3 5
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 8:59 PM Page 6
Ajuste del asiento delantero Ángulo de inclinación Altura del asiento (si esta equipado,
Hacia adelante y hacia atrás para el asiento del conductor)
OYB036004
OYB036003 Para variar la inclinación del respaldo: OYB036005
Para mover el asiento hacia delante y 1. Inclínese ligeramente hacia adelante y Para variar la altura del asiento, empuje
hacia atrás: levante la palanca de inclinación del hacia arriba o hacia abajo el mando
respaldo. situado en su parte exterior.
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento y 2. Échese hacia atrás en el asiento con • Para bajar el asiento, empuje la
sosténgala. cuidado. palanca hacia abajo varias veces.
2. Deslice el asiento hasta la posición 3. Suelte la palanca y asegúrese de que • Para subir el asiento, tire varias veces
deseada. el respaldo queda inmovilizado en su hacia arriba de la palanca.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el sitio. (La palanca DEBE volver a su
asiento queda inmovilizado en su sitio. posición original para que el asiento
quede fijo.)
Ajuste el asiento antes de iniciar la
marcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado.
3 6
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 8:59 PM Page 7
3 7
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 8
OYFH034205
OYB036008
OYB036006 PRECAUCIÓN Para extraer el reposacabezas:
Para subir el reposacabezas, tire de él Si inclina el respaldo hacia delante 1. Recline el respaldo (2) con la palaca
hacia arriba hasta la posición deseada con el reposacabezas y el cojín del de reclinación (1).
(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el asiento elevados, el reposacabezas 2. Súbalo el reposacabezas lo máximo
botón de liberación (2) del soporte del podría golpear el parasol u otras posible.
reposacabezas y baje éste hasta la partes del vehículo. 3. Presione el botón de liberación del
posición deseada (3).
reposacabezas (3) mientras tira del
reposacabezas hacia arriba (4).
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se
siente sin reposacabezas ni al
revés.
3 8
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 9
OYB036009
Para volver a instalar el reposacabezas: OYB036010
1. Coloque las barras del reposacabezas OPA039053
(2) en los orificios mientras presiona el El bolsillo del asiento está colocado en la
botón de liberación (1). parte trasera del respaldo del El (Los) asiento(s) traseros están
2. Recline el respaldo (4) con la palaca acompañante delantero. equipados con reposacabezas para
de reclinación (3). mayor comodidad y seguridad de los
3. Ajuste el reposacabezas a la altura ocupantes.
ADVERTENCIA El reposacabezas no sólo proporciona
adecuada. - Bolsas de respaldo comodidad a los ocupantes, sino que
No coloque objetos pesados o también ayuda a proteger la cabeza y el
ADVERTENCIA punzantes en las bolsas del cuello en caso de colisión.
Asegúrese de que el reposaca- respaldo. En caso de accidente,
bezas se bloquee en su posición podrían soltarse de la bolsa y
después de reinstalarlo y ajustarlo lesionar a los ocupantes del
adecuadamente. vehículo.
3 9
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 10
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el OYB036012 OYB036036
reposacabezas lo más cerca Ajuste de la altura hacia arriba y abajo Desmontaje y montaje (si está equipado)
posible a su cabeza. Por esta (si está equipado) Para desmontar el reposacabezas,
razón, no se recomienda usar un Para elevar el reposacabzeas, tire hacia levántelo al máximo y apriete el botón de
cojín que mantenga el cuerpo arriba a la posición más alta (1). Para liberación (1) mientras tira de él hacia
separado del respaldo. bajar el reposacabezas, tire y mantenga arriba (2).
• No conduzca sin el reposaca- pulsado el botón de desbloqueo (2) en el Para volver a montar el reposacabezas,
bezas, porque los ocupantes soporte del reposacabezas y para coloque los polos (3) en los orificios
pueden sufrir lesiones graves bajarlo a la posición más baja (3). mientras pulsa el botón de liberación
en caso de accidente. Los (1). Después ajuste la altura
reposacabezas pueden prevenir adecuadamente.
lesiones graves en el cuello
cuando están ajustados
correctamente. ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas esté bloqueado en
su posición después de ajustarlo
adecuadamente para proteger
correctamente a los ocupantes.
3 10
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 11
3 11
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 12
3 12
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 13
3 13
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 14
3 14
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 15
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa)
de seguridad ADVERTENCIA
• No lleve jamás la cinturón por
debajo del brazo o detrás de la El cinturón está diseñado para
ADVERTENCIA espalda. Un cinturón de sujetar la estructura ósea del
seguridad de 3 puntos mal cuerpo, por lo que debe colocarse
• Para obtener una protección en posición baja, a la altura de la
máxima del sistema de sujeción, colocado puede producir
lesiones graves en caso de pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hay que llevar los cinturones de hombros, según el modelo; evítese
seguridad abrochados siempre accidente. El cinturón de
seguridad de 3 puntos debe colocar la parte transversal sobre
que el coche esté en movimiento. la región abdominal.
• Los cinturones son más eficaces colocarse centrado sobre el
hombro y cruzando la clavícula. El cinturón debe apretarse todo lo
cuando los respaldos están en posible sin renunciar a la
posición vertical. • No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos frágiles. comodidad, pues así es como
• Los niños de 13 años o menos proporciona la máxima protección.
siempre deben ir bien sujetos en En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón de seguridad Un cinturón flojo ofrece una
el asiento trasero. Si un niño protección mucho menor.
mayor de 13 años tiene que podría dañarlos.
sentarse en el asiento delantero, • No lleve el cinturón retorcido. Un Evítese manchar la tela del
debe llevar el cinturón de cinturón retorcido no puede cinturón con limpiadores, aceites y
seguridad ajustado correctamen- funcionar correctamente. En compuestos químicos, y en
te y el asiento debe desplazarse caso de colisión, podría incluso particular con ácido de batería.
hacia atrás lo máximo posible. producir un corte. Asegúrese de (Continúa)
(Continúa) que la banda está derecha, no
retorcida.
• Tenga cuidado para no dañar el
tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.
3 15
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 16
(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA
Puede limpiarse con agua y un • Al abrochar el cinturón de
jabón suave. Cambie el cinturón si • El usuario no debe llevar a cabo seguridad, asegúrese de que no
la tela está deshilachada, sucia o modificaciones o añadidos pues pase sobre objetos duros o que
dañada. impedirá a los dispositivos de puedan romperse fácilmente.
ajuste del cinturón funcionar
Es imprescindible cambiar todo el para eliminar la holgura o • Asegúrese de que no haya nada
mecanismo si se ha puesto a impedirá al conjunto del cinturón en la hebilla. De lo contrario, el
prueba en un impacto fuerte, ser ajustado para impedir la cinturón no podría abrocharse
aunque no presente daños visibles. holgura. correctamente.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está • No desabroche el cinturón de
pensado para un solo ocupante; es seguridad y no lo abroche y
peligroso colocarlo sobre un niño desabroche repetidamente
sentado en el regazo del ocupante durante la conducción. Podría
del asiento. causar la pérdida de control y
provocar un accidente con
resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
• Al abrochar el cinturón de
seguridad, tenga cuidado de no
acoplar el cinturón en las hebillas
de otros asientos. Es muy
peligroso y podría no quedar
correctamente protegido por el
cinturón de seguridad.
(Continúa)
3 16
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 17
3 17
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 18
Cuando la velocidad es de 20 km/h como Cinturón de seguridad de 3 puntos Para subir el ajuste de altura, tire hacia
mínimo, el indicador de advertencia (si está equipado) arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
parpadeará y sonará la señal acústica abajo (3) mientras aprieta el botón de
Para Asiento delantero
de advertencia durante 100 segundos ajuste de altura (2).
aproximadamente. Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
ADVERTENCIA que se ha bloqueado correctamente.
Conducir en una posición Los cinturones colocados
incorrecta afecta negativamente el incorrectamente pueden provocar
sistema de advertencia del lesiones graves en caso de accidente.
cinturón de seguridad delantero.
Es importante que el conductor
explique al acompañante cómo
sentarse correctamente según lo
expuesto en este manual. OTA030017
Ajuste de la altura
(Para Asiento delantero, si esta equipado)
Para mayor confort y seguridad, se
puede ajustar la altura del cinturón de
hombros a una de las 3 posiciones.
La altura del cinturón de seguridad
regulable no debería llegar a su cuello.
Ajuste la parte del hombro de forma que
cruce el pecho y quede ligeramente por
encima del hombro más cercano a la
puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de altura
hasta una posición adecuada.
3 18
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 19
OSC037025
El cinturón de seguridad debería
bloquearse en la hebilla de cada cojín
del asiento para abrocharse
correctamente.
3 19
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 20
■ 4 puertas
PRECAUCIÓN
No bloquee a la fuerza el cierre del
cinturón de seguridad del asiento
izquierdo o derecho en la hebilla
del cinturón de seguridad del
asiento central. Esto podría dañar
la hebilla central y evitar que la
hebilla se cierre correctamente en
el futuro.
OUB037020N OYB036015
■ 5 puertas
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar el cierre
correcto para la hebilla del cinturón
de seguridad del asiento central.
Forzando el cierre del cinturón de
seguridad del asiento izquierdo o
derecho en la hebilla central puede
crear la aparición de un cinturón de
seguridad seguro cuando en
OSC037026 realidad el ocupante no tiene OYB036016
abrochado el cinturón de seguridad
Si se utiliza el cinturón de seguridad del Cinturón de seguridad central trasero
correctamente.
asiento central trasero, debe hacerse (para 5 puertas):
uso de la hebilla con la marca Mantenga siempre la lengüeta (1) y la
"CENTER". hebilla (2) bloqueados. Tire de la
lengüeta metálica (3) e introdúzcala (3)
en la hebilla (4). Se escuchará un “clic”
cuando la lengüeta quede bloqueada en
la hebilla. Compruebe que el cinturón no
esté torcido.
3 20
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 21
✽ ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retractor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.
B180A01NF-1 B200A02NF
Para abrocharse el cinturón de
seguridad: ADVERTENCIA
Para abrocharse el cinturón de seguri- Coloque la parte abdominal del
dad, tire para sacarlo del retractor e cinturón tan bajo y ceñido sobre
introduzca la lengüeta metálica (1) en la las caderas como pueda, no en la
hebilla (2). Se producirá un chasquido cintura. Si lo coloca demasiado alto
cuando la lengüeta quede bloqueada en la cintura, puede aumentar el
dentro de la hebilla. riesgo de lesiones en caso de
El cinturón de seguridad ajusta de forma colisión. No lleve ambos brazos por
automática su longitud solamente encima o por debajo del cinturón.
después de haber ajustado manual- Uno debe estar por encima y el otro
mente la parte abdominal del cinturón por debajo, como ilustra la figura.
para que se ciña a las caderas. Si se Nunca pase el cinturón por debajo
inclina hacia adelante despacio y sin del brazo más próximo a la puerta.
brusquedad, el cinturón se alargará y le
permitirá el movimiento. Sin embargo, si
se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
3 21
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:00 PM Page 22
Cinturón abdominal
(si está equipado)
OHM039105N
OUM036100L
Para liberarel cinturón de seguridad:
El cinturón se suelta apretando el botón OVI039066
de liberación (A) de la hebilla de
Para abrocharse el cinturón de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
seguridad:
automáticamente dentro del retractor.
Para abrochar un cinturón de tipo
Si esto no ocurre, compruebe que el
estático con 2 puntos de anclaje,
cinturón no está retorcido e inténtelo de
introduzca la lengüeta metálica (1) en la
nuevo.
hebilla de sujeción (2). Se producirá un
chasquido cuando la lengüeta quede OUM036101L
bloqueada dentro de la hebilla. Con los cinturones estáticos de 2 puntos
Asegúrese de que el cinturón esté de anclaje hay que ajustar la longitud
correctamente abrochado y de que no manualmente para que se ciña al
está retorcido. cuerpo. Enganche el cinturón y tire del
extremo libre para apretarlo.
3 22
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 23
B210A02NF-1
Para soltar el cinturón de seguridad:
Cuando desee soltar el cinturón, apriete OSC036011
el botón (1) en la hebilla de sujeción.
Las hebillas de los cinturones de
seguridad traseros se pueden guardar
ADVERTENCIA en el bolsillo situado entre el respaldo
El mecanismo de enganche del trasero y el cojín cuando no se utilizan.
cinturón abdominal central es
diferente del de los cinturones de
bandolera traseros. Al abrochar los
cinturones de bandolera traseros o
el cinturón abdominal central,
asegúrese de que lo introduce en
las hebillas correctas para obtener
una protección máxima y asegurar
un funcionamiento adecuado.
3 23
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 24
3 24
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 25
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • Los pretensores equipados en las PRECAUCIÓN
Para sacar el máximo partido al posiciones del asiento delantero se Si el pretensor del cinturón no
pretensor del cinturón: activarán en determinadas colisiones. funciona adecuadamente, la luz de
1. Colóquese el cinturón Los pretensores de los cinturones de advertencia del airbag SRS se
correctamente y ajústelo en la seguridad pueden activarse, cuando la iluminará incluso si no hay fallos de
posición adecuada. Lea y siga colisión sea lo suficiente fuerte, junto funcionamiento del airbag SRS.
todas las advertencias e con los airbags. Si el testigo de advertencia del
información importantes sobre • Al activarse, es normal escuchar un airbag SRS no se enciende cuando
las funciones de seguridad para ruido fuerte y ver en el habitáculo un la llave de encendido está en ON o
los ocupantes del vehículo en polvo fino, que parece humo. Estas si permanece iluminado tras
este manual, incluidas las de los son condiciones normales y no encenderse durante aprox. 6
cinturones y los airbags. presentan ningún peligro. segundos o se enciende mientras
2. Asegúrese de que todos los • Aunque es inofensivo, el polvo puede se conduce el vehículo, haga
pasajeros y usted llevan puesto producir irritación de la piel, y no revisar el sistema por un taller
el cinturón de seguridad debe respirarse durante mucho profesional. Kia le recomienda que
correctamente. tiempo seguido. Lávese a fondo todas visite un distribuidor Kia autorizado
las zonas expuestas de la piel después o colaborador de servicios.
de sufrir un accidente en el que se
hayan activado los pretensores.
• Como el sensor que activa el airbag
del SRS está conectado con el
pretensor, el piloto de control del
airbag del panel de instrumentos se
encenderá ( ) durante unos 6
segundos después de girar la llave de
contacto a la posición “ON”, y se
apagará a continuación.
3 25
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 26
(Continúa) PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
• No realice ningún servicio de Los trabajos en la carrocería de la
• Los pretensores se han
mantenimiento o reparación del parte delantera del vehículo
calculado para funcionar una
sola vez. Si se activan, hay que sistema de tensor previo del podrían causar daños en el sistema
cambiarlos. Todos los cinturones cinturón de seguridad. pretensor del cinturón de
de seguridad, sean del tipo que • Manipular inadecuadamente los seguridad.
sean, deben sustituirse después pretensores o no observar las Por tanto, haga revisar el sistema
de una colisión. advertencias de abstenerse por un taller profesional. Kia le
• El mecanismo del sistema de golpearlos, modificarlos, recomienda que visite un
pretensor se calienta cuando se revisarlos, sustituirlos o distribuidor Kia autorizado o
activa. No toque el conjunto del repararlos puede conducir a un colaborador de servicios.
pretensor hasta varios minutos funcionamiento incorrecto o a su
después de haberse activado. activación involuntaria y a
• No realice ninguna inspección ni lesiones graves.
cambie los pretensores de los • Siempre que se conduzca o se
cinturones de seguridad usted viaje en un vehículo de motor,
mismo. Haga revisar el sistema hay que llevar los cinturones de
por un taller profesional. Kia le seguridad abrochados.
recomienda que visite un • Si el vehículo o el pretensor del
distribuidor Kia autorizado o cinturón de seguridad se debe
colaborador de servicios. desechar, haga revisar el sistema
• No golpee los pretensores. por un taller profesional. Kia le
(Continúa) recomienda que visite un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
3 26
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 27
3 27
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 28
3 28
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 29
Heridos No se tumbe
Cuando se transporta a una herido se Para reducir las posibilidades de lesión ADVERTENCIA
debe utilizar el cinturón de seguridad. en caso de accidente y para conseguir la Viajar con el respaldo reclinado
Pida consejo a un médico en caso máxima eficacia en el sistema de aumenta el riesgo de lesiones
necesario. sujeción, todos los pasajeros de los graves o mortales en caso de
asientos delanteros y traseros deben colisión o parada brusca. La
Una persona por cinturón estar sentados en posición vertical protección del sistema de sujeción
No utilice nunca un cinturón de cuando el coche está en movimiento. Un (cinturones y airbags) disminuye
seguridad para más de una persona cinturón de seguridad no proporcionará considerablemente con los
(incluidos niños). Esto podría aumentar la protección adecuada si la persona asientos reclinados. Los
la gravedad de las lesiones en caso de está acostada en el asiento trasero o si cinturones deben ir ceñidos a las
accidente. los asientos delanteros y traseros están caderas y al pecho para funcionar
en una posición reclinada. correctamente. Cuanto más
reclinado esté el asiento, mayor es
el riesgo de que las caderas se
deslicen por debajo del cinturón
abdominal provocando lesiones
internas graves o de que el cuello
golpee contra el cinturón de
bandolera. El conductor y los
pasajeros siempre deben ir
bien sentados, con el cinturón
de seguridad abrochado
correctamente y el asiento vertical.
3 29
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 30
3 30
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 31
3 31
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 32
3 32
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 33
3 33
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 34
3 34
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 35
3 35
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 36
3 36
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 37
OQL035034
1. Guíe la correa superior del sistema de
OSC037027 sujeción para niños sobre el respaldo.
■ 5 puertas Al colocar la correa superior, siga las
instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción para niños.
2. Conecte la correa superior al anclaje
superior y apriete la correa superior
siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para
niños para fijar firmemente el sistema
de sujeción para niños al asiento.
OYB036019
3 37
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 38
(Continua)
ADVERTENCIA
• Los anclajes del sistema de
Al instalar la correa superior, tome sujeción para niños están
las precauciones siguientes: diseñados para aguantar solo
• Lea y siga las instrucciones de aquellas cargas que se producen
instalación que acompañan el al llevar correctamente fijado el
sistema de sujeción para niños. sistema de sujeción para niños.
• NO acople más de un sistema de En ningún caso deben usarse
sujeción para niños en un solo para cinturones de seguridad
anclaje de correa superior para adultos ni para arneses, y
ISOFIX. De lo contrario, el anclaje tampoco para acoplar otros
o el acoplador podría soltarse o objetos ni equipamiento al
romperse. vehículo.
• No acople la correa superior a
nada que no sea el anclaje
correcto de la correa superior. De
lo contrario, podría no funcionar
correctamente.
(Continua)
3 38
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 39
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE
Posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de peso Tamaño Clase Fijación 1ª 2ª fila
Pasajero Izquierda Central Derecha
F ISO/L1 N/A X N/A X
Capazo
G ISO/L2 N/A X N/A X
0: HASTA 10 kg E ISO/R1 N/A IL* N/A IL*
E ISO/R1 N/A IL* N/A IL*
0 +: HASTA 13 kg D ISO/R2 N/A IL* N/A IL*
C ISO/R3 N/A X N/A X
D ISO/R2 N/A IL* N/A IL*
C ISO/R3 N/A X N/A X
1: de 9 a 18 kg B ISO/F2 N/A IUF, IL N/A IUF, IL
B1 ISO/F2X N/A IUF, IL N/A IUF, IL
A ISO/F3 N/A IUF, IL N/A IUF, IL
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.
IL = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas ISOFIX
pertenecen a las categorías de “vehículo específico”, “limitado” o “semiuniversal”.
IL* = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) proporcionados en la lista adjunta.
Asiento del conductor: la palanca de ajuste de la altura del asiento debería estar 35 mm hacia arriba en la posición más baja posible.
Asiento del acompañante: El movimiento del asiento debe ser de 50 mm aprox. enfrente de la posición intermedia.
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o este tamaño.
3 39
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 40
E2MS103005 OEN036101
Instalación de un sistema de sujeción 2. Abroche la lengüeta de la banda
para niños con un cinturón abdominal/ abdominal/del hombro en la hebilla.
del hombro Deberá escuchar un “clic”. Coloque el
Para instalar un sistema de sujeción para botón de liberación de modo que sea
niños en los asientos traseros, haga lo fácil acceder al mismo en caso de
siguiente: emergencia.
1. Coloque el sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero y lleve la
banda abdominal/del hombro
alrededor o a través del sistema de
sujeción para niños, siguiendo las
instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción para niños.
Asegúrese de que la correa no esté
retorcida.
3 40
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 41
OEN036104
3. Elimine la mayor cantidad de holgura
del cinturón como sea posible
empujando el sistema de sujeción
para niños hacia abajo mientras hace
regresar la correa del hombro al
interior del retractor.
4. Empuje y tire del sistema de sujeción
para niños para confirmar que el
cinturón de seguridad lo sujeta
firmemente.
Si el fabricante del sistema de sujeción
para niños recomienda el uso de una
correa superior con banda abdominal/del
hombro, consulte Fijar un sistema de
sujeción para niños con el "Sistema de
anclaje" en este capítulo.
3 41
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 42
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
“universal”, conforme a la normativa ECE (Para Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.
Cuando use sistemas de sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento
Pasajero delantero Segunda fila
Grupo de peso
Centro
Airbag activado Airbag desactivado Exterior izquierdo (CINTURÓN DE Exterior derecho
3 PUNTOS)
Grupo 0 (0-9 meses) hasta 10 kg X X U U U
Grupo 0 + (0-2 años) hasta 13 kg X X U U U
Grupo I (9 meses-4 años) de 9 a 18 kg X X U U U
Grupo II (de 15 a 25 kg) de 15 a 25 kg X X U U U
Grupo III (de 22 a 36 kg) de 22 a 36 kg X X U U U
U = Adecuado para sistemas “universales” de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de peso
UF = Adecuado para sistemas “universales” de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso
L = Adecuado para determinadas sujeciones para niños mencionadas en la lista adjunta. Estas sujeciones pertenecen a las categorías de
"vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B = Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X = Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
3 42
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 43
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría “universal”,
conforme a las normativas ECE (excepto Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
U = Adecuado para sistemas “universales” de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de peso
UF = Adecuado para sistemas “universales” de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso
L = Adecuado para determinadas sujeciones para niños mencionadas en la lista adjunta. Estas sujeciones pertenecen a las categorías de
"vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B = Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X = Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
3 43
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 44
* : si esta equipado
ADVERTENCIA
No abrir, retirar ni colocar en otro
vehículo. ¡Riesgo de mal
funcionamiento y de lesiones! Esta
unidad debe instalarse y/o
desinstalarse solo por personas
cualificadas. Este elemento
contiene un encendedor explosivo.
❇ Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OYB036029
3 44
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 45
3 45
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 46
3 46
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 47
OHM036053L
3 47
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 48
3 48
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 49
3 49
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 50
Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2) Airbag delantero del conductor (3)
3 50
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 51
3 51
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 52
3 52
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 53
3 53
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:01 PM Page 54
(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA
• Nunca debe instalarse un No deben apoyarse o sentarse
sistema de sujeción para niños demasiado cerca de los airbags Nunca coloque ni introduzca
en el asiento delantero. En caso sin necesidad con el vehículo en objetos en la pequeña abertura
de accidente, el niño podría sufrir marcha. cerca de las etiquetas del airbag
lesiones graves o mortales si se lateral adheridas a los asientos del
• Sentarse inadecuadamente o vehículo. Cuando el airbag se
dispara el airbag. fuera de su sitio puede producir despliega, el objeto podría afectar
• Los niños menores de 13 años lesiones graves o mortales en al despliegue y provocar un
siempre deben ir bien sujetos en caso de accidente. Todos los accidente inesperado o lesiones en
el asiento trasero. No deje jamás ocupantes deben sentarse el cuerpo.
que los niños viajen en el asiento erguidos, con el respaldo
del acompañante. Si un niño vertical, centrados en el asiento
mayor de 13 años tiene que con el cinturón abrochado,
sentarse en el asiento delantero, las piernas extendidas ADVERTENCIA
debe llevar el cinturón de cómodamente y los pies en el - No coloque objetos
seguridad ajustado y el asiento suelo, hasta que el vehículo esté Los objetos (como la cubierta del
debe colocarse lo más atrás parado y se haya retirado la llave panel de protección, el soporte
posible. de contacto. para teléfonos móviles, el
• Para obtener la máxima • El sistema de airbag debe portavasos, los frascos de perfume
protección en todo tipo de desplegarse muy rápidamente o adhesivos) no se deben colocar
colisiones, todos los ocupantes, para ofrecer protección en caso en o cerca de los módulos del
incluido el conductor, deben de accidente. Si un ocupante está airbag del volante, el panel de
llevar siempre el cinturón de fuera de su sitio por no llevar instrumentos, el cristal del
seguridad abrochado, haya o no abrochado el cinturón de parabrisas y el panel del pasajero
airbags en sus asientos, para seguridad, el airbag le golpeará y delantero situado encima de la
minimizar el riesgo de lesiones le provocará lesiones graves o guantera. Dichos objetos podrían
graves o mortales en caso de mortales. lesionarle en caso de colisión del
accidente. vehículo lo suficientemente grave
(Continúa) como para desplegar los airbags.
No coloque ningún objeto sobre el
airbag o entre el airbag y usted.
3 54
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 55
Airbag lateral (si está equipado) Los airbags laterales están diseñados
Delantero
para desplegarse únicamente en caso ADVERTENCIA
de ciertas colisiones de impacto lateral, • El airbag lateral es adicional a los
dependiendo de la severidad del choque, sistemas del cinturón de
el ángulo, la velocidad y el punto de seguridad pero no los sustituye.
impacto. Los airbags laterales no están Por eso, debe llevar siempre el
diseñados para desplegarse en todas las cinturón puesto mientras el
situaciones de impacto lateral. vehículo está en movimiento. Los
airbags se despliegan solo en
ADVERTENCIA impactos laterales con la fuerza
suficiente como para causar
No permita que los pasajeros lesiones a los ocupantes.
OYB036023 descansen la cabeza o el cuerpo
sobre las puertas, que coloquen • Para una mejor protección del
los brazos sobre las puertas, que sistema del airbag lateral y para
estiren los brazos por fuera de la evitar lesiones por el despliegue
ventana ni que coloquen objetos del airbag lateral, los ocupantes
entre las puertas y los ocupantes de los asientos delantero y
sentados en los asientos traseros (si está equipado) deben
equipados con airbags laterales y/o sentarse en una posición vertical
de cortina. con el cinturón de seguridad
correctamente abrochado.
(Continúa)
OYB036024
3 55
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 56
(Continúa)
Airbag de cortina
ADVERTENCIA (si está equipado)
• No utilice fundas de asiento.
- No coloque objetos
• Podrían obstaculizar o reducir la
• No coloque ningún objeto sobre
eficacia del sistema.
el airbag o entre el airbag y usted.
• Para evitar un despliegue Asimismo, no coloque ningún
involuntario del airbag lateral objeto alrededor del área de
que podría causar lesiones inflado del airbag como la puerta,
personales, evite golpes contra el el cristal de la puerta lateral y las
sensor de impacto lateral cuando columnas delantera y trasera.
el interruptor de encendido esté
• No coloque ningún objeto entre
conectado.
la puerta y el asiento. Podrían
• Si el asiento o la cubierta del convertirse en proyectiles
asiento están dañados, haga peligrosos en caso de inflarse el OYB036026
realizar el servicio del sistema airbag lateral.
por un taller profesional. Kia le
• No monte accesorios en el lado o
recomienda que visite un
cerca de los airbags laterales.
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios. • Por razones de seguridad, no
cuelgue objetos pesados de los
ganchos para abrigos.
OYB036025
3 56
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 57
3 57
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 58
OSC030039/OYB036032/OSC030031L/OYB036033/OYB036034
3 59
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 60
3 60
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 61
3 61
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 62
3 62
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 63
3 63
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 64
Otras precauciones de seguridad • Los pasajeros no deben interponer • No lleve nunca un niño o un bebé
• Nunca deje a los pasajeros viajar en objetos pesados o punzantes entre sobre el regazo. El niño o el bebé
la zona de carga o sobre los ellos y los airbags. Llevar objetos podría sufrir lesiones graves o
respaldos plegados. Todos los pesados o punzantes sobre el regazo mortales en caso de colisión. Los
ocupantes deben sentarse erguidos, o en la boca puede producir lesiones si bebés y los niños deben ir bien sujetos
con la espalda apoyada sobre el se activan los airbags. en un asiento de seguridad infantil
respaldo, los cinturones abrochados y • Mantenga a los ocupantes alejados adecuado o con cinturones de
los pies en el suelo. de las tapas de los airbags. Todos seguridad en el asiento trasero.
• Los pasajeros no deben salir o los ocupantes deben sentarse
cambiarse de asiento con el erguidos, con la espalda apoyada
sobre el respaldo, los cinturones ADVERTENCIA
vehículo en movimiento. Un pasajero • Sentarse inadecuadamente o
que no lleve puesto el cinturón de abrochados y los pies en el suelo. Si
los ocupantes están demasiado cerca fuera del asiento puede hacer
seguridad en una colisión o parada de que los ocupantes se desplacen
emergencia puede salir despedido de las tapas de los airbags, podrían
sufrir lesiones cuando éstos se inflen. demasiado cerca de un airbag en
hacia el interior del vehículo, hacia el momento de su activación,
otros ocupantes o hacia el exterior. • No cuelgue o coloque objetos sobre
las tapas de los airbags o cerca de golpeen la estructura interna o
• Cada cinturón de seguridad está sean arrojados fuera del
diseñado para sujetar a un ellas. Cualquier objeto colocado en las
tapas de los airbags delanteros o vehículo, con el consiguiente
ocupante. Si varias personas usan el riesgo de lesiones graves o
mismo cinturón, podrían sufrir lesiones laterales podría impedir su
funcionamiento normal. mortales.
graves o mortales en una colisión. • Siéntese siempre con el respaldo
• No use ningún accesorio en los • No modifique los asientos
delanteros. Si modifica los asientos en posición vertical, centrado en
cinturones de seguridad. Los el cojín del asiento, con el
dispositivos que afirman mejorar la delanteros podría afectar al
funcionamiento de los sensores del cinturón puesto, las piernas
comodidad de los ocupantes o confortablemente extendidas y
reposicionar los cinturones pueden sistema complementario de sujeción o
a los airbags laterales. los pies en el suelo.
reducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones graves • No coloque objetos bajo los
en un accidente. asientos delanteros. Si coloca
objetos bajo los asientos delanteros
podría afectar al funcionamiento de los
sensores del sistema complementario
de sujeción y al cableado.
3 64
SC PE Spanish 3.qxp 8/19/2020 9:02 PM Page 65
OYB036040
3 65
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 1
Características de vehículo
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48 • Modo de ajustes del usuario (en los tableros de
• Deslizamiento del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 instrumentos tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
• Inclinación del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50 • Mensajes de advertencia (para tablero tipo B) . . . . 4-85
• Cortinilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Testigos indicadores y de advertencia . . . . . . . . . 4-90
• Reajuste del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52 • Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53 • Testigos indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Dirección asistida electrónicamente (EPS) . . . . . . . . 4-53 Monitor de visión trasera (RVM) . . . . . . . . . . . 4-103
• Inclinación y ajuste de la dirección . . . . . . . . . . . . . . 4-54 • Avería y limitaciones de la función . . . . . . . . . . . . . 4-103
4 • Volante calefactado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Advertencia de la distancia de estacionamiento
• Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 marcha atrás (PDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 • Sensor de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
• Retrovisor interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 • Ajustes de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
• Retrovisor exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58 • Avería y limitaciones de la función . . . . . . . . . . . . . 4-106
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Control del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 4-62 • Función de ahorro de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Control de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 • Función de escolta de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 • Luces de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Indicador de cambio de la transmisión. . . . . . . . . . . 4-67 • Función de bienvenida de los faros . . . . . . . . . . . . . 4-110
Ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69 • Luz de inclinación estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Información de viaje (ordenador de viaje) . . . . . . . . 4-69 • Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Velocímetro digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 • Funcionamiento del alumbrado intensivo. . . . . . . . 4-113
• Modo de servicio (para tablero tipo A) . . . . . . . . . . . 4-76 • Señales de giro y de cambio de carril . . . . . . . . . . . 4-115
Pantalla LCD (para tablero tipo B) . . . . . . . . . . 4-77 • Luces antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116
• Modos de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77 • Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 3
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
• Calefacción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-167
• Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-168
• Cargador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
• Anclajes de la alfombrilla del suelo. . . . . . . . . . . . . 4-170
• Guarnecido del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-171
• Soporte para la bolsa de compra . . . . . . . . . . . . . . . 4-172
• Percha para la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-172
4
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 5
Características de vehículo
LLAVES
Anote el número de la llave Manejo de las llaves Llave de plegado
El número del código Llave mecánica ■ Llave de plegado
de la llave está grabado ■ Llave mecánica
en la etiqueta del
código de llave pegada
en el conjunto de llaves.
Si pierde las llaves, Kia le recomienda
que contacte con a un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de servicios.
Desmonte la etiqueta del código de
barras y guárdela en un lugar seguro.
Grabe también el número del código y
manténgalo a mano en un lugar seguro,
pero no lo deje en el vehículo. OSC046001
OSC040503 Para desplegar la llave, pulse el botón de
liberación y después la llave se
desplegará automáticamente.
Para plegar la llave, pliegue la llave
manualmente mientras pulsa el botón de
liberación.
PRECAUCIÓN
No pliegue la llave sin pulsar el
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.
4 5
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 6
Características de vehículo
Llave inteligente
■ Llave inteligente
ADVERTENCIA - Llave de ADVERTENCIA
encendido (llave smart) Recomendamos que solicite las
Dejar a los niños desatendidos piezas de repuesto en un
dentro del vehículo con la llave de distribuidor Kia autorizado. Si
encendido (llave smart) es utiliza una copia, puede que el
peligroso incluso aunque la llave no contacto no vuelva a ON después
esté en el encendido o el botón de de llevarlo a START. Si así
arranque en la posición ACC u ON. ocurriera, el motor de arranque no
Los niños copian lo que hacen los dejaría de girar y podría
adultos y pueden introducir la llave estropearse o incendiarse a causa
en el encendido o pulsar el botón de una corriente excesiva en el
de arranque. La llave de encendido devanado.
OSC040001 (llave smart) permitirá que los
niños accionen las ventanas u
Para retirar la llave mecánica, pulse y otros controles, incluso puedan
mantenga pulsado el botón (1) de llegar a mover el vehículo, lo que
liberación y retire la llave mecánica (2). podría provocar graves lesiones o
Para volver a instalar la llave mecánica, incluso la muerte. Nunca deje las
coloque la llave en el orificio y púlsela llaves dentro de su vehículo con
hasta que se escuche un “clic”. niños sin supervisión con el motor
en marcha.
4 6
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 7
Características de vehículo
Sistema del inmovilizador (si está Vehículos sin sistema de llave smart Vehículos con sistema de llave smart
equipado) Cuando el interruptor de encendido del Cuando el botón ENGINE START/STOP
Su vehículo podría estar equipado con motor se gira a la posición ON, el (inicio/parada del motor) se cambia a la
un sistema inmovilizador electrónico del sistema del inmovilizador comprueba y posición ON, el sistema del inmovilizador
motor para reducir los riesgos de un uso verifica si la llave es válida. comprueba y verifica si la llave es válida.
no autorizado del vehículo. Si la llave es válida, el motor arrancará. Si la llave es válida, el motor arrancará.
Su sistema inmovilizador está unido a un Si la llave no es válida, el motor no Si la llave no es válida, el motor no
pequeño repetidor en la llave de arrancará. arrancará.
encendido y aparatos electrónicos en el
interior del vehículo. Para desactivar el sistema del Para desactivar el sistema del
inmovilizador: inmovilizador
Introduzca la llave de encendido en el Cambie el botón ENGINE START/STOP
cilindro de la llave y coloque el (inicio/parada del motor) a la posición
encendido en la posición ON. ON.
Para activar el sistema del inmovilizador: Para activar el sistema del inmovilizador
Ponga la llave de encendido en la Cambie el botón ENGINE START/STOP
posición "OFF". El sistema del (inicio/parada del motor) a la posición
inmovilizador se activa OFF. El sistema del inmovilizador se
automáticamente. Sin una llave de activa automáticamente. Sin una llave
encendido válida para su vehículo, el smart válida para su vehículo, el motor
motor no arrancará. no arrancará.
4 7
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 8
Características de vehículo
4 8
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 9
Características de vehículo
4 9
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 10
Características de vehículo
4 10
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 11
Características de vehículo
OSC040004
4 11
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 12
Características de vehículo
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• El transmisor del sistema de Dehacerse inadecuadamente de
acceso sin llaves debe una batería puede ser perjudicial
proporcionarle varios años de para el medio ambiente y para la
servicio sin fallos; no obstante, salud.
puede dejar de funcionar Deseche la batería según las
correctamente si se expone a la disposiciones o regulaciones
acción de la humedad o de la locales vigentes.
electricidad estática. Si está
inseguro de cómo usar o cambiar
la batería, Kia le recomienda que
contacte con a un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de
servicios.
• El uso de una batería inadecuada
puede provocar un mal
funcionamiento de la llave
inteligente o del transmisor.
Asegúrese de que está usando la
batería correcta.
• Para evitar daños al transmisor o
en la llave inteligente, no los deje
caer, mojarse ni los exponga al
calor o a la luz solar.
4 12
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 13
Características de vehículo
4 13
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 14
Características de vehículo
4 14
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 15
Características de vehículo
(Continúa)
Cuando la llave inteligente no PRECAUCIÓN
funcione adecuadamente, abra y Aleje la llave inteligente de agua o
cierre las puertas con la llave líquido. Si el sistema de entrada sin
mecánica. Si tienen un problema con llaves se avería debido a la
la llave inteligente, Kia le recomienda exposición a agua u otros líquidos,
que contacte con a un distribuidor Kia no estará cubierto por la garantía
autorizado o colaborador de servicios. del fabricante del vehículo.
• Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil o del teléfono
inteligente, la señal de la llave
inteligente podría quedar bloqueada
por la operación normal de su teléfono
móvil o su teléfono inteligente. Esto es
especialmente importante cuando el
teléfono está activo, como al realizar
una llamada, recibir una llamada,
enviar un mensaje de texto y/o
enviar/recibir correos electrónicos.
Evite dejar la llave inteligente y el
teléfono móvil o el teléfono inteligente
en el mismo bolsillo de los pantalones
o de la chaqueta, y deje una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
4 15
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 16
Características de vehículo
4 16
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 17
Características de vehículo
Uso del transmisor 3. Bloquee las puertas pulsando el botón • No arme el sistema antes de que
Aparque el vehículo y pare el motor. de bloqueo en el transmisor. todos los pasajeros hayan salido
Active el sistema como se describe a Después de realizar los pasos del vehículo. Si el sistema se arma
continuación. anteriores, las luces de emergencia mientras uno o varios pasajeros
1. Apague el motor y retire la llave de parpadearán una vez para indicar que permanecen en el vehículo, se
encendido del interruptor de el sistema está activado. puede activar la alarma cuando
encendido. Si cualquier puerta (y el portón salgan del mismo. Si una puerta, el
2. Asegúrese de que todas las puertas (y trasero) o el cofre permanece abierto, portón trasero o el cofre del motor
el portón trasero) y el cofre estén bien las luces de emergencia no se abren antes de 30 segundos
cerrados. funcionarán y la señal antirrobo no se después de haber armado el
activará. Después de esto, si todas las sistema, éste se desarmará para
puertas (y el portón trasero) y el cofre evitar una alarma innecesaria.
se cierran, las luces de emergencia
parpadeán una vez.
4 17
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 18
Características de vehículo
4 18
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 19
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
No cambie, altere o modifique el
sistema de alarma antirrobos
porque puede causar una avería
en el sistema de alarma antirrobos,
y recomendamos que el
mantenimiento se realice por un
distribuidor Kia autorizado.
Las averías provocadas por
alteraciones inadecuadas, ajustes o
modificaciones en el sistema de la
alarma antirrobo no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.
4 19
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 20
Características de vehículo
OYB046011
4 20
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 21
Características de vehículo
4 21
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 22
Características de vehículo
4 22
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 23
Características de vehículo
4 23
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 24
Características de vehículo
4 24
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 25
Características de vehículo
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El sistema de aviso de pasajero El sistema de aviso de pasajero
trasero (ROA) en realidad no trasero (ROA) utiliza un historial de
detecta objetos o personas en el apertura y cierre de las puertas
asiento trasero. Mediante el uso del traseras.
historial de apertura y cierre de las El historial se restablece después
puertas traseras, el sistema de que el conductor apague el
informa al conductor de que puede encendido con normalidad, salga
haber algo en el asiento trasero. del vehículo y bloquee las puertas a
distancia con el acceso sin llave
con el mando a distancia. Por lo
OYB040608L tanto, aunque no se vuelva a abrir
Puede activar o desactivar el sistema una puerta trasera, puede
ROA desde el modo Ajustes Usuario en producirse el aviso del sistema
la pantalla LCD del tablero. ROA.
La opción se puede encontrar en el Por ejemplo, después de que se
menú siguiente: produzca el aviso del sistema ROA,
1. Pulse el botón MODE (modo) varias si el conductor no bloquea las
veces en el volante hasta que el menú puertas y, a continuación, sube al
"Ajustes Usuario" aparezca en la vehículo y conduce nuevamente,
pantalla LCD. puede producirse el aviso.
2. Seleccione "Conveniente → Aviso
pasajero trasero" con el interruptor
MODE (modo) y el botón OK (Aceptar)
en el volante.
4 25
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 26
Características de vehículo
MALETERO (4 PUERTAS)
Apertura del maletero Cierre del maletero
ADVERTENCIA Para cerrarlo, baje la puerta del maletero
La puerta del maletero se abre y presiónela hasta que se cierre. Para
hacia arriba. Asegúrese de que no asegurarse de que la puerta del
haya personas u objetos cerca del maletero está fijada de forma segura,
maletero al abrir el mismo. puede hacer una comprobación
intentando tirar de ella hacia arriba.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha cerrado la - Humos de escape
puerta del maletero antes de La puerta del maletero
conducir su vehículo. Podrían debe mantenerse siempre
producirse daños al montar el completamente cerrada mientras el
OSC047021N
hardware si el maletero no se cierra vehículo está en movimiento. Si se
• Para abrir el maletero desde dentro antes de la conducción. deja abierta, pueden entrar gases
del vehículo, pulse la palanca de nocivos en el vehículo y provocar
desbloqueo de la puerta del maletero. lesiones graves o la muerte.
Al abrir y cerrar el maletero, éste se
bloquea automáticamente.
ADVERTENCIA
✽ ATENCIÓN Ninguna persona debe ir en el
En climas fríos y húmedos, el bloqueo y maletero. El maletero es un lugar
los mecanismos del maletero podrían no muy peligroso en caso de colisión.
funcionar correctamente debido a las
bajas temperaturas.
4 26
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:55 AM Page 27
Características de vehículo
OSC048140N
4 27
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 28
Características de vehículo
4 28
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 29
Características de vehículo
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que no salgan
objetos en la zona de carga
trasera al abrirse el maletero en
una pendiente. Esto podría
causar lesiones graves.
• Guarde la llave fuera del alcance
de niños. Los niños podrían
accionar la apertura del maletero
inteligente involuntariamente al
jugar cerca de la parte trasera del
OSC040024 OSC040025 vehículo.
2. Detección y aviso 3. Apertura Automatica
Si está colocado en la zona de detección Los testigos de emergencia parpadearán
50 ~ 100 cm (detrás del vehículo) con y sonará una señal acústica 2 veces y • Asegúrese de que ha cerrado la
una llave inteligente, los testigos de después se abrirá el maletero. puerta del maletero antes de conducir
emergencia parpadearán y sonará una su vehículo.
señal acústica durante 3 segundos para • Asegúrese de que no haya personas ni
avisarle de que se ha detectado la llave objetos alrededor del maletero antes
inteligente y se abrirá el maletero. de abrir o cerrar el mismo.
• Asegúrese de desactivar la función de
✽ ATENCIÓN apertura del maletero inteligente al
No se aproxime a la zona de detección si lavar su vehículo.
no desea abrir el maletero. Si ha entrado De lo contrario, el maletero podría
involuntariamente en la zona de abrirse involuntariamente.
detección y los testigos de emergencia y
la señal acústica empiezan a funcionar,
abandone la zona de detección con
la llave inteligente. El maletero
permanecerá cerrado.
4 29
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 30
Características de vehículo
4 30
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 31
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN
• La función de apertura del maletero
inteligente no funcionará si se produce
alguna de las condiciones siguientes:
- La llave inteligente está cerca de un
transmisor de radio como una
emisora de radio o un aeropuerto
que pudiera causar interferencias en
el funcionamiento normal del
transmisor.
- La llave inteligente está cerca de un
sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
- Se está accionando la llave
inteligente de otro vehículo cerca de
su vehículo.
• El margen de detección disminuye o
aumenta en los casos siguientes:
- Un lado del neumático está elevado
para cambiar un neumático o
inspeccionar el vehículo.
- El vehículo está estacionado de
forma inclinada en una cuesta o en
una carretera sin pavimentar, etc.
4 31
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 32
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
OYB046039 Asegúrese de que ha cerrado la OSC047439N
puerta del maletero antes de
• El portón se bloquea y desbloquea conducir su vehículo. Podrían Para cerrar el portón trasero, bájelo y
junto con las demás puertas al producirse daños en los elevadores empújelo con decisión. Asegúrese de
accionar el mando a distancia (o la de gas de la puerta del maletero y que el portón trasero esté perfectamente
llave smart) o el bloqueo centralizado. en el hardware correspondiente si cerrado.
• Una vez desbloqueado, el portón se la puerta del maletero no se cierra Asegúeres antes de cerrar la puerta del
abre apretando la manilla y tirando. antes de la conducción. maletero que nos se va a pilar las
• Cuando todas las puertas estén manos, los pies o cualquier otra parte del
bloqueadas, si se pulsa el botón de cuerpo.
desbloqueo del portón trasero en el
mando a distancia (o la llave smart)
durante más de 1 segundo, el portón
trasero se desbloquea. Después de
abrir y cerrar el portón trasero, éste se
bloquea automáticamente.
4 32
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 33
Características de vehículo
4 33
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 34
Características de vehículo
ADVERTENCIA
No debe permitirse que nadie
ocupe el maletero en ningún
momento. Es un lugar muy
peligroso en caso de impacto.
4 34
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 35
Características de vehículo
VENTANILLAS
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)*
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)*
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida*/Bajada* del elevalunas
automático (ventanilla del conductor)
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas*
* : si esta equipado
✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
OSC046016
4 35
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 36
Características de vehículo
4 36
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 37
Características de vehículo
OSC046015 OYB046020
4 37
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 38
Características de vehículo
4 38
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 39
Características de vehículo
4 39
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 40
Características de vehículo
OSA028222
ADVERTENCIA
Al subir o bajar una ventanilla,
asegúrese de que los brazos,
manos y el cuerpo de los
ocupantes están fuera del
recorrido.
4 40
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 41
Características de vehículo
COFRE
Apertura del cofre
OSC040504 OYB046024
OYB046022
2. Vaya a la parte delantera del vehículo, 3. Extraiga la varilla de apoyo.
levante ligeramente el cofre, empuje el 4. Mantenga abierto el cofre con la varilla
1. Para soltar el pestillo del cofre, tire de pestillo secundario (1) que hay en el de sujeción.
la palanca de apertura. El cofre se interior de la parte central y continúe
levantará ligeramente. levantando el cofre (2).
ADVERTENCIA - Piezas
calientes
ADVERTENCIA Sujete la varilla de soporte por la
Abra el cofre después de parar el parte envuelta en goma. La goma
motor en una superficie plana, evitará que sufra quemaduras
seleccionar la posición de cuando el motor está caliente.
estacionamiento (P) en la
transmisión automática o la
marcha atrás (R) en la transmisión
manual, y accionar el freno de
estacionamiento.
4 41
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 42
Características de vehículo
4 42
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:56 AM Page 43
Características de vehículo
ADVERTENCIA
• Compruebe varias veces hasta
asegurarse de que el cofre está
firmemente sujeto antes de
emprender la marcha. Si no está
bloqueado, el cofre puede abrirse
durante la marcha, con la
consiguiente pérdida total de
visibilidad, lo que podría
provocar un accidente.
• La barra de soporte debe
introducirse completamente en el
orificio ubicado en el cofre
siempre que compruebe el
compartimento del motor. Esto
evitará que el cofre caiga y le
produzca alguna lesión.
• No mueva el vehículo con el cofre
levantado, pues no vería nada y,
además, el cofre se puede caer o
estropearse.
4 43
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 44
Características de vehículo
ADVERTENCIA
Retire lentamente.
Sujete firmement.
4 44
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 45
Características de vehículo
4 45
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 46
Características de vehículo
4 46
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 47
Características de vehículo
(Continúa)
PRECAUCIÓN
• Antes de repostar, apague
siempre el motor. Las chispas • Asegúrese de repostar su
emitidas por los componentes vehículo de acuerdo con el
eléctricos del motor pueden "Combustible correcto" que se
prender los vapores del sugiere en el capítulo 1.
combustible y provocar un • Si necesita cambiar la tapa
incendio. Cuando termine de de llenado de combustible,
repostar, compruebe que el tapón asegúrese de que use piezas
y la tapa de la boca de diseñadas para el repuesto en
combustible quedan bien su vehículo. Si utiliza una tapa
cerrados antes de arrancar el de llenado de combustible
motor. incorrecta podría provocar
• NO UTILICE cerillas ni mecheros graves averías del sistema de
y NO FUME ni deje un cigarrillo combustible o del sistema del
encendido en el vehículo en una control de emisiones.
estación de servicio durante el • No salpique de combustible el
repostaje. El combustible de exterior del vehículo. Cualquier
automóvil es muy inflamable y tipo de combustible puede dañar
puede, si se prende, provocar la pintura.
una explosión. • Después de repostar, asegúrese
• Si se produce un incendio siempre de que el tapón del
durante el repostaje, aléjese depósito queda bien sujeto,
del vehículo y diríjase para evitar que se derrame
inmediatamente al responsable combustible en caso de
de la estación de servicio, y a los accidente.
bomberos de la localidad. Siga
las instrucciones de seguridad
que éstos le den.
4 47
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 48
Características de vehículo
4 48
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 49
Características de vehículo
4 49
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 50
Características de vehículo
Si se detecta un objeto o una parte del Para abrir el techo solar, empuje de la
cuerpo mientras se está cerrando palanca de control del techo solar hacia
automáticamente el techo solar, éste arriba hasta colocar el techo solar a la
cambiará de dirección y se parará. posición deseada.
El retroceso automático no funcionará si Para cerrar el techo solar, empuje de la
un objeto pequeño queda bloqueado palanca del techo solar hacia delante o
entre el cristal deslizante y el borde del tire hacia abajo hasta colocar el techo
techo solar. Se debe comprobar siempre solar a la posición deseada.
que no hay pasajeros ni objetos cerca
del techo solar antes de cerrarlo.
4 50
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 51
Características de vehículo
Cortinilla
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Antes de cerrar el techo solar, • De vez en cuando, retire la
asegúrese de que nadie saque la suciedad acumulada en las guías.
cabeza u otra parte del cuerpo ni • Si trata de abrir el techo solar
objetos para evitar lesiones y cuando la temperatura está por
daños al vehículo. debajo de cero o mientras está
• Nunca ajuste el techo solar o el cubierto de nieve o hielo, podrían
parasol mientras conduce. Ello dañarse el cristal o el motor.
podría causar la pérdida de • Si se usa el techo solar durante
control del vehículo y provocar mucho tiempo, un polvo entre el
un accidente. techo y el panel de techo puede
• Para evitar lesiones graves o la hacer el ruido. Abra el techo solar
muerte, no extienda la cabeza, los y quite el polvo con el paño ORBC040097
brazos ni el cuerpo fuera del limpio regularmente.
techo solar mientras conduce. La cortinilla se abrirá automáticamente
• El techo solar está diseñado para
con el panel de cristal cuando éste se
deslizarse junto con la cortinilla.
deslice. Tendrá que cerrarlo a mano, si
No deje la cortinilla cerrada
quiere que quede cerrado.
cuando el techo solar esté
abierto.
4 51
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 52
Características de vehículo
INCLINACIÓN DE APERTURA →
DESLIZAMIENTO DE APERTURA
→ DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Características de vehículo
VOLANTE
Dirección asistida ✽ ATENCIÓN (Continúa)
electrónicamente (EPS) Los siguientes indicios pueden ocurrir • Si el sistema de dirección asistida
La dirección asistida utiliza un motor que durante el funcionamiento normal del electrónica no funciona con
le ayuda a girar el vehículo. Si el motor vehículo: normalidad, el testigo de advertencia
está parado o la dirección asistida no • El testigo de advertencia del EPS no se se encenderá en el panel de
estuviese operativa, el vehículo podrá ilumina. instrumentos. Podría ser difícil
todavía dirigirse, pero será necesario un • La fuerza de dirección es elevada controlar el volante o podría
mayor esfuerzo. justo después de girar el interruptor funcionar incorrectamente. Kia le
de encendido a la posición ON. Esto recomienda que contacte con a un
El EPS se controla por la unidad de distribuidor Kia autorizado o
control de la dirección asistida, que pasa cuando el sistema lleva a cabo el
diagnóstico del sistema EPS. Cuando colaborador de servicios.
detecta el par de volante, la posición del • La fuerza de dirección puede
volante y la velocidad del vehículo para se ha completado el diagnóstico, el
volante vuelve a su estado normal. aumentar de repente, si el
dirigir el motor. funcionamiento del sistema EPS se
La fuerza de dirección será más intensa • Se puede escuchar un clic del relé del
EPS cuando se gira el interruptor de para para evitar serios accidentes
a medida que aumenta la velocidad del cuando la unidad de control EPS
vehículo y disminuye a medida que la encendido a la posición ON o LOCK.
• Se puede escuchar un ruido del motor detecta un fallo del sistema EPS en el
velocidad disminuye para permitir un autodiagnóstico.
mejor control del volante. cuando el vehículo está parado o
marcha a velocidad lenta. • El esfuerzo de giro aumenta si el
Si notase algún cambio en el esfuerzo • Cuando se detecta una anomalía en el volante se gira continuamente cuando
necesario para la dirección durante el sistema de dirección asistida eléctrica el vehículo no está en movimiento. Sin
funcionamiento normal del vehículo, para evitar un accidente mortal, se embargo, después de unos minutos, el
haga revisar el sistema por un taller detendrá la función de asistencia a la volante volverá a su condición
profesional. Kia le recomienda que visite dirección. En este momento, el testigo normal.
un distribuidor Kia autorizado o de advertencia se enciende o parpadea • Al accionar el volante a temperatura
colaborador de servicios. en el tablero. El volante puede baja, puede producirse un ruido
resultar difícil de controlar o anómalo. Si la temperatura aumenta,
maniobrar. Haga que revisen el el ruido desaparece. Esta es una
vehículo inmediatamente después de situación normal.
desplazar el vehículo a una zona (Continúa)
segura.
(Continúa)
4 53
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 54
Características de vehículo
4 54
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 55
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
• No instale ningún agarre para
accionar el volante. Ello dañaría
el sistema de calefacción del
volante.
• Al limpiar el volante calefactado,
no utilice disolventes orgánicos OYB046031
OYB046030
como pintura, disolvente, bencina,
alcohol y gasolina. Si lo hiciese Para hacer sonar la bocina, presione
Con el botón ENGINE START/STOP podría dañar la superficie del sobre el símbolo correspondiente del
(inicio/parada del motor) en la posición volante. volante. Compruebe la bocina
ON, al pulsar el botón del volante regularmente para asegurarse de que
• Si la superficie del volante se funciona bien.
calefactado el volante se calentará. El daña con un objeto afilado,
indicador del botón se iluminará. podrían dañarse los componentes
Para apagar el volante, vuelva a pulsar el del volante calefactado. ✽ ATENCIÓN
botón. El indicador del botón se apagará. Para hacer sonar la bocina, presione
Se apagará automáticamente unos 30 sobre la zona del volante identificada
minutos después de haber activado la por el símbolo correspondiente (ver
calefacción del volante. figura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
4 55
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 56
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para
hacerla funcionar ni la golpee con
el puño. No presione sobre la
bocina con ningún objeto de punta
aguda.
4 56
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 57
Características de vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior Posición día/noche del retrovisor
Ajuste el retrovisor para centrar la ADVERTENCIA
imagen de la ventanilla trasera. Haga No modifique el retrovisor interior
este ajuste antes de iniciar la marcha. ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos que
pudieran estorbar la visión por la
ventanilla trasera.
OUM046434L
4 57
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 58
Características de vehículo
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
espejos antes de ponerse en marcha. No rasque el hielo que pueda No ajuste ni pliegue los retrovisores
El vehículo está equipado con formarse sobre la superficie del exteriores con el vehículo en
retrovisores exteriores izquierdo y espejo, ya que podría dañarla. Si el movimiento. Podría perder el
derecho. Se pueden ajustar a distancia hielo entorpece el movimiento del control del vehículo y ocasionar un
con el mando correspondiente. Los espejo, no lo fuerce tratando de accidente que produjera lesiones
cuerpos de los espejos se pueden plegar ajustar su posición. Para quitar el graves o incluso mortales, además
para evitar daños en el lavado automático hielo, utilice un pulverizador de daños materiales.
o al pasar por una calle estrecha. antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
ADVERTENCIA
- Retrovisores PRECAUCIÓN
• El retrovisor exterior es convexo.
Si el espejo está bloqueado por el
Los objetos reflejados en el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
espejo están más cerca de lo que
un anticongelante pulverizado
parecen.
autorizado (no anticongelante de
• Utilice el retrovisor interior o la radiador) para liberar el mecanismo
observación directa para congelado, o lleve el vehículo a un
determinar la distancia real de lugar más templado para que el
los vehículos que van detrás hielo se derrita.
antes de cambiar de carril.
4 58
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 59
Características de vehículo
Mando a distancia (si está equipado) Tras completar el ajuste, pulse de nuevo Plegado de los retrovisores
el botón L o R para evitar ajustes exteriores
involuntarios.
PRECAUCIÓN
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo
máximo de ajuste, pero el motor
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
OSC040018
estropear el motor.
OSC046019
Tipo eléctrico • No intente ajustar con la mano el
El interruptor de control remoto del retrovisor exterior. De hacerlo así, Tipo eléctrico (si está equipado)
retrovisor eléctrico permite ajustar la podría dañar las piezas. Para plegar el retrovisor exterior, pulse el
posición del retrovisor derecho e • Con el control del espejo, pulse botón.
izquierdo. Para ajustar la posición de exactamenteCon el control del Para desplegarlo, vuelva a pulsar el
cualquiera de los retrovisores, el espejo, pulse exactamente “”(2) botón.
interruptor de encendido o botón en el área de marcado. De lo
ENGINE START/STOP (inicio/parada del contrario, el espejo se moverá en
motor) debe estar en la posición ACC. una dirección no deseada o
Para ajustar la posición de cada funcionará incorrectamente.
retrovisor, pulse el botón (1) a R (dch.) o
L (izq.) para seleccionar el retrovisor
derecho o izquierdo, después pulse el
punto correspondiente (▲) en el control
de ajuste del retrovisor hacia la posición
del retrovisor seleccionada hacia arriba,
abajo, derecha o izquierda.
4 59
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 60
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior de tipo
eléctrico opera incluso sin que el
interruptor de encendido esté en la
posición OFF. Sin embargo, para
evitar un innecesaria descarga de la
batería, no ajuste los retrovisores
más del tiempo necesario si el
motor no está funcionando.
OYB046034
PRECAUCIÓN Modelo manual (si está equipado)
Si el espejo retrovisor exterior Para plegar un retrovisor exterior, tome
es eléctrico, no lo pliegue la carcasa y pliéguela hacia la parte
manualmente. Podría estropear el posterior del vehículo.
motor.
4 60
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 61
Características de vehículo
CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A
1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del refrigerante
del motor
4. Indicador de combustible
5. Pilotos de aviso e indicación
■ Tipo B
6. Pantalla LCD
OSC040100/OSC040146
4 61
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:57 AM Page 62
Características de vehículo
OSC047141
■ Tipo B
OYB046035
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el cuadro de
instrumentos mientras conduce. OJA040571SE
Podría causar la pérdida de control • Si mantiene pulsado el botón de ajuste
y provocar un accidente con de la iluminación (“+” o “-”), la
resultado de muerte, lesión grave o intensidad cambia continuamente.
daños materiales. • Cuando la intensidad de luz alcance el
nivel máximo o mínimo sonará una
señal acústica.
4 62
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 63
Características de vehículo
• Tipo B
(1) : Botón de MODO para cambiar
los MODOS LCD
(2) / : Interruptor de desplaza-
OYB046104
OJA040037 miento MOVER para
■ MPH, km/h
■ Tipo B seleccionar las funciones
(3) OK : Botón SET/RESET para ajustes
OYB046105
■ km/h, MPH
OJA040482
Los modos de la pantalla LCD pueden
cambiarse usando los botones de control
en el volante.
OSC040147
4 63
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 64
Características de vehículo
OSC040148
OYB046106
■ para Europa
El tacómetro indica el número
aproximado de las revoluciones del
motor por minuto (rpm).
Utilice el tacómetro para seleccionar los
puntos de cambio correcto y para evitar
cargar y/o sobrerrevolucionar el motor.
PRECAUCIÓN
No accione el motor con el OST040601L
tacómetro en la ZONA ROJA. Esto
podría provocar graves daños en el Este indicador muestra la temperatura
motor. del refrigerante del motor cuando el
interruptor de encendido o el botón
ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor) está en ON.
4 64
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 65
Características de vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador - Indicador de combustible
cuando el motor esté caliente. El Quedándose sin combustible
refrigerante del motor está a puede exponer a los ocupantes a
presión y podría causarle cualquier peligro.
quemaduras graves. Espere hasta Debe parar y repostar lo antes
que el motor se enfríe antes de posible una vez se haya encendido
añadir refrigerante en el depósito. el testigo de advertencia o cuando
OYB046109
el indicador se acerque al nivel "0 ó
Este indicador muestra la cantidad E (vacío)".
aproximada de combustible que hay en
el depósito de combustible.
4 65
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 66
Características de vehículo
OYB040123L OYB040124L
■ Tipo B ■ Tipo B
ODL3049125 OJA040510L
El odómetro indica la distancia total que Este indicador muestra la temperatura
ha circulado el vehículo y debe usarse exterior actual en 1°C (1°F).
para determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
- Margen del odómetro : 0 ~ 1.599.999
km o 999.999 millas.
4 66
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 67
Características de vehículo
4 67
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 68
Características de vehículo
OJA040569L
Indicador de cambio de la transmisión
automática en modo deportivo
(si está equipado)
En el modo deportivo, el indicador le
informa de qué marcha es la adecuada
durante la conducción para ahorrar
combustible.
4 68
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 69
Características de vehículo
ORDENADOR DE VIAJE
Indicador de cambio de la El indicador le informa de qué marcha es Información de viaje (ordenador
transmisión manual la adecuada durante la conducción para de viaje)
(si está equipado) ahorrar combustible. El ordenador de viaje es un sistema de
■ Tipo A
• Aumentar marcha : información para el conductor controlado
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6 por microordenador que muestra
• Reducir marcha : información relacionada con la
▼3, ▼4, ▼5 conducción.
OJA040569L
4 69
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 70
Características de vehículo
Modos de viaje
- En los tableros de instrumentos tipo A - En los tableros de instrumentos tipo B
CONSUMO DE COMBUSTIBLE TRIP
• Distancia a vacío • Consumo promedio de combustible*
• Consumo promedio de combustible* • Consumo instantáneo de combustible*
• Consumo instantáneo de combustible*
Acumular info
VIAJE A • Odómetro parcial
• Kilometraje del viaje [A] • Consumo promedio de combustible*
• Tiempo transcurrido [A] • Temporizador
• Velocidad promedio del vehículo [A]
Información de la conducción
VIAJE B • Odómetro parcial
• Kilometraje del viaje [B] • Consumo promedio de combustible*
• Tiempo transcurrido [B] • Temporizador
• Velocidad promedio del vehículo [B]
Velocímetro digital
Mantenimiento
Recordatorio de mantenimiento Para cambiar el modo de viaje, mueva el
interruptor de desplazamiento MOVE (mover)
( / ) en el modo del ordenador de viaje.
Velocidad * : si está equipado
• Activación/desactivación de la velocidad
Características de vehículo
Viaje A/B (en los tableros de Odómetro parcial (1) Velocidad promedio del vehículo (3)
instrumentos tipo A) • El odómetro parcial muestra la • La velocidad promedio del vehículo se
distancia total recorrida desde la calcula en base a la distancia total
última vez que dicho odómetro parcial recorrida y el tiempo de conducción
se puso a cero. desde la última vez que la velocidad
- Margen de distancia: 0,0 ~ 9999,9 km promedio del vehículo se puso a cero.
o millas. - Margen de velocidad : 0 ~ 999 km/h o
• Para reajustar el odómetro parcial a mph
cero, pulse el botón • Para reajustar la velocidad promedio
RESET en el volante durante más del vehículo a cero, pulse el botón
de 1 segundo al visualizar el odómetro RESET en el volante durante más de 1
parcial. segundo al visualizar la velocidad
promedio del vehículo.
OUC046118
Tiempo transcurrido (2)
• El tiempo transcurrido es el tiempo ✽ ATENCIÓN
total de conducción desde la última • La velocidad promedio del vehículo
vez que el tiempo transcurrido se puso no se muestra si la distancia recorrida
a cero. es inferior a 300 metros (0,19 millas) o
- Margen de tiempo (hh:mm) : 00:00 ~ el tiempo de conducción es inferior a
99:59 10 segundos desde la activación del
• Para reajustar el tiempo transcurrido, interruptor de encendido.
pulse el botón RESET en el volante • Aunque el vehículo no se desplace, la
durante más de 1 segundo al velocidad promedio del vehículo se
mostrarse el tiempo transcurrido. sigue indicando mientras el motor esté
OSC040137 en marcha.
✽ ATENCIÓN
Aunque el vehículo no se desplace, el
tiempo transcurrido se sigue indicando
mientras el motor esté en marcha.
4 71
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 72
Características de vehículo
Consumo de combustible Distancia a vacío (1) Consumo promedio de combustible (2) (si
• La distancia a vacío es la distancia está equipado)
■ Tipo A
estimada que puede conducirse el • El consumo promedio de combustible
vehículo con el combustible restante. se calcula en base a la distancia total
- Margen de distancia : 1 ~ 9.999 km o recorrida y el combustible consumido
1 ~ 9.999 mi. desde la última vez que el consumo
• Si la distancia estimada es inferior a 1 promedio de combustible se puso a
km (1 mi.), el ordenador de viaje cero.
indicará “---” como distancia a vacío. - Margen de consumo de combustible :
0 ~ 99,9 km/L, L/100 km o MPG
OSC047144 ✽ ATENCIÓN • El consumo promedio de combustible
puede reajustarse manual o
• Si el vehículo no está en un suelo
automáticamente.
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función de
"Distancia a vacío" podría no Reajuste manual
funcionar correctamente. Para reajustar manualmente el consumo
• La distancia a vacío podría variar de promedio de combustible a cero, pulse el
la distancia real de conducción al ser botón RESET (reinicio) (para los tableros
un valor estimado de la distancia de de instrumentos tipo A), OK (reinicio)
conducción disponible. (para los tableros de instrumentos tipo B)
• El ordenador de viaje podría no en el volante durante más de 1 segundo
OSC040132
registrar el combustible adicional cuando se muestre el consumo
■ Tipo B
repostado si es inferior a 6 litros. promedio de combustible.
• Los valores de consumo de
combustible y la distancia a vacío
pueden variar sustancialmente según
las condiciones de conducción, los
hábitos de conducción y el estado del
vehículo.
OSC040149
4 72
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 73
Características de vehículo
Reajuste automático (en los tableros ✽ ATENCIÓN Para cambiar la unidad de ahorro de
de instrumentos tipo B) El consumo promedio de combustible no combustible (km/L ↔ L/100km)
Para reiniciar el consumo medio de se actualiza si el vehículo no circula • Tablero tipo A
combustible automáticamente al durante más de 10 segundos o 300 Al pulsar el botón TRIP durante 5
repostar, seleccione el modo "Rest. metros (0,19 millas) desde que se coloca segundos, la unidad de ahorro de
cons. econ. automático en el menú el interruptor de encendido o el botón combustible parpadea. Y, a continuación,
Ajustes Usuario en la pantalla LCD ENGINE START/STOP (inicio/parada al pulsar el botón RESET, se cambia la
(consulte "modo Ajustes Usuario" en del motor) en ON. unidad de ahorro de combustible. Pulse
este capítulo). el botón TRIP (viaje) durante más de un
• OFF - Puede configurarlo Consumo instantáneo de combustible (3) segundo.
manualmente al ajuste por defecto (si está equipado)
utilizando el botón de reinicio del • En este modo, se visualiza el consumo • Tablero tipo B
interruptor de viaje. instantáneo de combustible durante La unidad de ahorro de combustible
• After Vehicle On (Después del los últimos segundos cuando el puede cambiarse usando el modo
encendido) - El vehículo se configurará vehículo circula a más de 8 km/h "Ajustes Usuario" en la pantalla LCD.
automáticamente al ajuste por defecto (5 MPH). Para más información, consulte el
una vez hayan transcurrido 4 horas - Margen del consumo de combustible: apartado "Pantalla LCD" en este
después de colocar el encendido en 0,0 ~ 30,0 L/100km, km/L o 0,0 ~ 50,0 capítulo.
OFF. MPG
• After refueling (Después del repostaje)
- Después de repostar más de 6 litros
y recorrer más de 1 km/h, el vehículo
se reajustará automáticamente al
ajuste por defecto.
4 73
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:58 AM Page 74
Características de vehículo
OSC040150SE
Esta indicación muestra la distancia de OJA040521L
OJA040520L
viaje (1), el consumo promedio de
combustible (2) y consumo de
combustible o velocidad (3) acumulados.
• La información acumulada se calcula
después de que el vehículo haya
circulado durante más de 300 metros.
• Si se pulsa el botón "OK" durante más
de 1 segundo después de que se
muestre la información acumulativa, la
información se reiniciará.
• Si el motor está encendido, aunque el
OJA040519L vehículo no esté en movimiento, la OJA040522L
información se acumulará.
4 74
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 75
Características de vehículo
OSC040151SE OYB040130L
■ Tipo B
Esta indicación muestra la distancia de
viaje (1), el consumo promedio de com-
bustible (2) y consumo de combustible o
velocidad (3) una vez por cada ciclo de
encendido.
• El consumo de combustible se calcula
después de que el vehículo haya
circulado durante más de 300 metros
(0,19 millas).
• Si se abre la puerta del conductor
después de apagar el motor o si pasan ODL3049152
3 minutos después de reiniciar el
motor, se reinicia la información de En este modo, se visualiza la velocidad
conducción. actual del vehículo.
• Si se pulsa el botón "OK" durante más
de 1 segundo después de que se
muestre la información de la conduc-
ción, la información se reiniciará.
4 75
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 76
Características de vehículo
■ Para tableros de instrumentos tipo A Modo de servicio (para tablero Mantenimiento requerido
tipo A) Si supera el intervalo de mantenimiento
Mantenimiento en especificado, el símbolo de
Si el kilometraje o el tiempo restante mantenimiento ( ) parpadeará cada
alcanza los 1500 km (900 millas) o 30 vez que encienda el vehículo.
días, el símbolo de mantenimiento ( ) Para reiniciar el intervalo de
parpadeará durante varios segundos mantenimiento, pulse el botón RESET
cada vez que coloque el interruptor de (reinicio) durante más de 5 segundos y, a
encendido o el botón ENGINE continuación, cuando las millas y los
START/STOP (inicio/parada del motor) días parpadeen pulse el botón RESET
OFB047122 en la posición ON (activado). (reinicio) durante más de 1 segundo.
■ Para tableros de instrumentos tipo A Si el intervalo de mantenimiento no se ha
establecido, el símbolo de
mantenimiento ( ) no se mostrará.
✽ ATENCIÓN
Para cambiar o desactivar el intervalo
de servicio, consulte a un concesionario
autorizado Kia.
OFB047121
Modo de velocidad digital ON/OFF (para
tablero tipo A)
Cambie al modo de velocidad con el
interruptor de viaje en modo Trip y pulse
y mantenga pulsado el botón RESET
durante más de 1 segundo. A
continuación cambiará de SPEED ON a
SPEED OFF o al revés.
4 76
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 77
Características de vehículo
OSC046119
4 77
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 78
Características de vehículo
4 78
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 79
Características de vehículo
4 79
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 80
Características de vehículo
2. Luces
Elementos Explicación
• Off: la función de la señal de cambio de carril de un toque se desactivará.
• 3, 5, 7 parpadeos: el indicador del intermitente parpadeará 3, 5 o 7 veces al pulsar levemente la
Regulación intermitente
palanca del intermitente.
❈ Para obtener más información, consulte "Luces" en este capítulo.
❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.
4 80
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 81
Características de vehículo
3. Puerta
Elementos Explicación
• Enable on shift (Act. en cambio) (si está equipado con transmisión automática): todas las puertas
se bloquearán automáticamente si el vehículo se desplaza desde la posición P
(estacionamiento) a la posición R (marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción) (con el
Autobloqueo motor encendido, está activado).
• Act. en velocidad: todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la velocidad del
vehículo sobrepase los 15 km/h (9,3 mph).
• Desactivado: se desactivará la operación de bloqueo automático de las puertas.
• On shift to P (Con cambio en P) (si está equipado con transmisión automática): todas las puertas
se desbloquearán automáticamente si la marcha se desplaza a la posición P (estacionamiento)
(con el motor encendido, está activado).
• Vehículo apagado/Con llave fuera: todas las puertas se desbloquearán automáticamente al
Desbloqueo automático
colocar el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor) en la posición OFF (desactivado) o al extraer la llave
de encendido del interruptor de encendido.
• Desactivado: se cancelará la operación de desbloqueo automático de las puertas.
Maletero inteligente • Para activar o desactivar el sistema de apertura del maletero inteligente.
(si está equipado) ❈ Para más información, consulte el apartado "Apertura del maletero inteligente" en este capítulo.
❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.
4 81
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 82
Características de vehículo
Aviso de pasajeros traseros • Si se selecciona este elemento, Aviso pasajero trasero se activará.
Aviso de
• Si se selecciona este elemento, se activará el aviso del limpiaparabrisas/luces.
limpiaparabrisas/luces
Aviso de carretera helada • Si se selecciona este elemento, la visualización del aviso de carretera helada se activará.
❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.
5. Intervalo de servicio
Elementos Explicación
Ajuste intervalo • Si el menú del intervalo de servicio está activado, puede ajustar el tiempo y la distancia.
Si el intervalo de servicio está activado y el tiempo y la distancia están ajustados, los mensajes se muestran en las situaciones
siguientes cada vez que se enciende el vehículo.
- Mantenimiento en: se muestra para informar al conductor del kilometraje y los días restantes hasta el mantenimiento.
- Mantenimiento requerido: se muestra cuando el kilometraje y los días hasta el mantenimiento se han alcanzado o se han superado.
Si se produce alguna de las circunstancias siguientes, el kilometraje y el número de días hasta el mantenimiento podrían ser
incorrectos.
- El cable de la batería está desconectado.
- La batería está descargada.
4 82
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 83
Características de vehículo
6. Selección de tema
Elementos Explicación
• Tema A/Tema B/Tema C
Selección de tema
Para seleccionar el tema de la pantalla LCD del tablero de instrumentos.
❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.
Elementos Explicación
• Apagado: el consumo medio de combustible no se reiniciará.
Consumo de combustible • After Vehicle On/After refueling (Después del encendido/Después del repostaje): el consumo
Restablecer medio de combustible se reiniciará automáticamente después del encendido/ repostaje.
❈ Para obtener más información, consulte "Ordenador de viaje" en este capítulo.
• km/h, MPH
Velocímetro
Para seleccionar la unidad de velocidad.
Unidad de consumo • km/L, L/100km o galón estadounidense, galón británico
económico Para seleccionar la unidad de ahorro de combustible.
• °C, °F
Unidad temperatura
Para seleccionar la unidad de temperatura.
Unidad de presión de los • psi, kPa, bar
neumáticos Para seleccionar la unidad de presión de los neumáticos.
❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.
4 83
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 84
Características de vehículo
8. Idioma/Language
Elementos Explicación
9. Restablecer
Elementos Explicación
Puede reiniciar los menús en el modo User Settings (Ajustes Usuario). Todos los menús en el
Restablecer modo User Settings (Ajustes Usuario) se restablecen a los ajustes de fábrica, excepto el idioma y
el intervalo de servicio.
4 84
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 85
Características de vehículo
Mensajes de advertencia (para Puerta, capó, maletero/portón trasero Techo solar abierto (si está
tablero tipo B) abiertos equipado)
Los mensajes de advertencia aparecen
en la pantalla LCD para advertir al
conductor. Está ubicada en el centro del
tablero de instrumentos.
El mensaje de advertencia podría
aparecer de varias maneras en función
del tipo de tablero de instrumentos y en
algunos es posible que no se muestre
ningún mensaje de advertencia.
El mensaje de advertencia se muestra
en forma de símbolo, símbolo y texto o
tipo de texto únicamente.
OYB040559L OYB040560L
4 85
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 86
Características de vehículo
Modo de iluminación (si está Modo de limpiaparabrisas (si está Sobrecalentamiento de motor
equipado) equipado) • Este mensaje de advertencia aparece
■ Tipo A ■ Tipo A si la temperatura del refrigerante del
motor es superior a 120 °C (248 °F).
Esto significa que el motor se ha
sobrecalentado y podría dañarse.
❈ Si su vehículo se ha sobrecalentado,
consulte el apartado "Sobrecalenta-
miento" en el capítulo 7.
4 86
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 87
Características de vehículo
Batería baja de la llave (para sistema Comprobar el sistema de bloqueo del Pise el pedal del embrague para
con llave inteligente) volante (en los sistemas con llave arrancar el motor (para sistema con
• Este mensaje de advertencia aparece inteligente) (si está equipado) llave inteligente y transmisión
si la pila de la llave inteligente está • Este mensaje de advertencia se manual)
descargada cuando el botón ENGINE ilumina si el volante no se bloquea con • Este mensaje de advertencia aparece
START/STOP (inicio/parada del motor) normalidad cuando el botón ENGINE si el botón ENGINE START/STOP
pasa a la posición OFF (desactivado). START/STOP (inicio/parada del motor) (inicio/parada del motor) cambia dos
cambia a la posición OFF veces a la posición ACC (accesorios)
(desactivado). pulsando el botón repetidamente sin
Presione START mientras gira el
pisar el pedal del embrague.
volante (en los sistemas con llave
inteligente) Pise el pedal del freno para arrancar • Significa que debe pisar el pedal del
el motor (en los sistemas con llave embrague para arrancar el motor.
• Este mensaje de advertencia aparece
si el volante no se desbloquea con inteligente y transmisión automática)
normalidad al pulsar el botón ENGINE • Este mensaje de advertencia aparece
START/STOP (inicio/parada del si el botón ENGINE START/STOP
motor). (inicio/parada del motor) cambia dos
• Significa que debe pulsar el botón veces a la posición ACC (accesorios)
ENGINE START/STOP (inicio/parada pulsando el botón repetidamente sin
del motor) mientras gira el volante a pisar el pedal del freno.
derecha e izquierda. • Significa que debe pisar el pedal del
freno para poner en marcha el motor.
4 87
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 88
Características de vehículo
La llave no está en el vehículo (en los Presione el botón START Presione START con la llave (para
sistemas con llave inteligente) nuevamente (en los sistemas con sistema con llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece llave inteligente) • Este mensaje de advertencia aparece
si la llave inteligente no está en el • Este mensaje de advertencia aparece si se pulsa el botón ENGINE
vehículo al pulsar el botón ENGINE si no puede accionar el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor)
START/STOP (inicio/parada del START/STOP (inicio/parada del motor) cuando aparece el mensaje "No se
motor). debido a un problema con el sistema detecta la llave".
• Significa que debe llevar siempre la del botón ENGINE START/STOP • En este momento, el testigo indicador
llave inteligente consigo. (inicio/parada del motor). del inmovilizador parpadea.
• Esto significa que puede poner en
marcha el motor pulsando de nuevo el
No se detecta la llave (en los
botón ENGINE START/STOP
sistemas con llave inteligente)
(inicio/parada del motor).
• Este mensaje de advertencia aparece
• Si la advertencia se ilumina cada vez
si la llave inteligente no se detecta al
que pulsa el botón ENGINE
pulsar el botón ENGINE START/STOP
START/STOP (inicio/parada del
(inicio/parada del motor).
motor), lleve el vehículo a un taller
profesional para que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.
4 88
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 89
Características de vehículo
Compruebe el fusible BRAKE Cambie a P o N para arrancar (para Compruebe el faro LED (si está
SWITCH (interruptor del freno) (en sistema con llave inteligente y equipado)
los sistemas con llave inteligente y transmisión automática) • Este mensaje de advertencia se
transmisión automática) • Este mensaje de advertencia aparece muestra cuando hay un problema con
• Este mensaje de advertencia se si intenta arrancar el motor con la el faro LED.
ilumina si el fusible del interruptor del palanca de cambios en una posición En este caso, lleve el vehículo a un
freno está desconectado. distinta de P (estacionamiento) o N taller profesional para que lo
• Significa que debe cambiar el fusible (punto muerto). inspeccionen. Kia recomienda visitar
por uno nuevo. Si no es posible, puede un centro de servicio/distribuidor Kia
arrancar el motor pulsando el botón autorizado.
ENGINE START/STOP (inicio/parada
✽ ATENCIÓN
del motor) durante 10 segundos en la Puede arrancar el motor con la palanca
posición ACC (accesorios). de cambios en la posición N (punto
muerto). Pero, para su seguridad,
recomendamos que arranque el motor
con la palanca de cambios en la posición
P (estacionamiento).
4 89
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 90
Características de vehículo
4 90
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 91
Características de vehículo
Testigo de ■ Tipo A ■ Tipo B Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
advertencia del depósito es bajo : Su vehículo está equipado con sistemas
líquido de 1. Conduzca con cuidado al lugar seguro de doble freno diagonal. Esto significa
frenos y del más cercano y detenga el vehículo. que incluso si uno de los sistemas
freno de 2. Con el motor parado, compruebe dobles se avería, seguirá disponiendo de
estacionamiento inmediatamente el nivel del líquido de frenos en dos ruedas.
frenos y añada líquido según sea Cuando sólo funciona uno de los
Este testigo de advertencia se enciende : necesario (para más información, sistemas dobles, se precisa un
• Al conectar el interruptor de encendido consulte el apartado "Líquido de desplazamiento del pedal y una presión
o pulsar el botón ENGINE frenos" en el capítulo 8). A sobre el pedal superiores a lo normal
START/STOP (inicio/parada del motor) continuación, compruebe todos los para detener el vehículo.
a ON. componentes de los frenos por Además, el vehículo no se detendrá en
- Se ilumina durante aprox. 3 posibles fugas de líquido. En caso de una distancia tan corta si sólo funciona
segundos. fuga en el sistema de frenos, si el una parte del sistema de frenado.
- Permanece encendido si se acciona testigo de advertencia permanece Si se produce un fallo en los frenos
el freno de estacionamiento. encendido o si los frenos no funcionan durante la conducción, cambie a una
correctamente, no conduzca el marcha inferior para añadir la fuerza del
• Cuando se acciona el freno de vehículo.
estacionamiento. freno motor y detenga el vehículo en
En este caso, haga remolcar el cuanto pueda hacerlo en condiciones de
• Cuando el nivel del líquido de frenos vehículo hacia un taller profesional y
en el depósito es bajo. seguridad.
hágalo revisar. Kia le recomienda que
- Si el testigo de advertencia se visite un distribuidor Kia autorizado o
enciende con el freno de colaborador de servicios.
estacionamiento liberado, indica que
el nivel del líquido de frenos en el
depósito es bajo.
4 91
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 92
Características de vehículo
4 92
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 93
Características de vehículo
4 93
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 94
Características de vehículo
4 94
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 95
Características de vehículo
4 95
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 96
Características de vehículo
4 96
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 97
Características de vehículo
4 97
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 98
Características de vehículo
Este testigo indicador se enciende : Este testigo de advertencia se enciende : Este testigo de advertencia se enciende :
• Este testigo de advertencia informa • Cuando una puerta está mal cerrada. • Cuando el nivel del líquido
al conductor en las situaciones limpiaparabrisas en el depósito esté
siguientes. Testigo de advertencia de casi vacío.
- Avería del aviso de colisión en punto apertura del maletero En ese caso, rellene el líquido
ciego (si está equipado) (portón trasero) limpiaparabrisas.
- Radar bloqueado del aviso de (si está equipado)
colisión en punto ciego (si está
equipado) Este testigo de advertencia se enciende :
- Fallo del TPMS, presión baja (si está • Cuando el maletero (portón trasero) no
equipado) está cerrado correctamente.
- Aceite de motor bajo (si está
equipado)
Si la situación de advertencia se
resuelve, el testigo de advertencia
maestro se apagará.
4 98
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 99
Características de vehículo
4 99
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 100
Características de vehículo
4 100
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 101
Características de vehículo
Este testigo indicador se ilumina durante Testigo indicador del Testigo indicador de las
2 segundos y se apaga: intermitente luces de carretera
• Si el vehículo no puede detectar la
llave inteligente dentro del vehículo
cuando el botón ENGINE Este testigo indicador parpadea: Este testigo indicador se enciende:
START/STOP (inicio/parada del motor) • Al encender los intermitentes. • Cuando los faros están encendidos y
está en la posición ON. en la posición de luces de carretera.
En este caso, haga revisar el vehículo • Cuando la palanca de los intermitentes
por un taller profesional. Kia le Si se produce alguno de los casos
siguientes, podría producirse un fallo en se tira a la posición de ráfagas para el
recomienda que visite un distribuidor adelantamiento.
Kia autorizado o colaborador de el sistema de los intermitentes. En este
servicios. caso, haga revisar el vehículo por un
taller profesional. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o Testigo indicador de las
Este testigo indicador parpadea: colaborador de servicios. luces de cruce (opcional)
• Si la pila de la llave inteligente está - El testigo indicador no parpadea,
descargada. sino que se ilumina.
- En este momento no puede arrancar - El testigo indicador parpadea más
el motor. Sin embargo, puede Este testigo indicador se enciende:
rápidamente.
arrancar el motor si pulsa el botón • Cuando los faros están encendidos.
- El testigo indicador no se enciende.
ENGINE START/STOP (inicio/parada
del motor) con la llave inteligente.
(Para más información, consulte el Testigo indicador de luces
apartado “Arrancar el motor” en el encendidas
capítulo 6.)
• Si existe un problema con el sistema
inmovilizador.
Este testigo indicador se enciende:
En este caso, haga revisar el vehículo
por un taller profesional. Kia le • Cuando los pilotos traseros o los faros
recomienda que visite un distribuidor están encendidos.
Kia autorizado o colaborador de
servicios.
4 101
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 102
Características de vehículo
4 102
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 103
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
Mantenga siempre limpia la lente de
la cámara de visión trasera. Si la
lente está cubierta por sustancias
extrañas, esto podría afectar
negativamente al funcionamiento
de la cámara y el monitor de visión
OYB046402
trasera podría no funcionar con
normalidad.
4 103
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 104
Características de vehículo
Limitaciones de la función
(Continúa)
• Si el vehículo ha estado detenido ADVERTENCIA
durante un periodo prolongado en • Preste mucha atención al conducir
• El monitor de visión trasera no es el vehículo cerca de objetos,
invierno o si el vehículo está un dispositivo de seguridad. Solo
estacionado en el interior, los gases de especialmente peatones y muy
sirve para ayudar al conductor a especialmente niños.
escape pueden hacer que la imagen detectar objetos que se
aparezca borrosa temporalmente. encuentren directamente detrás • Mantenga siempre limpia la lente
de la parte central del vehículo. La de la cámara. Si las lentes están
cámara no cubre toda la zona de cubiertas con materiales externos,
detrás del vehículo. la cámara no funcionará
correctamente.
• No confíe únicamente en el
monitor de visión trasera. Debido • Al detenerse durante mucho
a que hay ángulos muertos que no tiempo en invierno o al
aparecen en la cámara al dar estacionarse en un
marcha atrás y estacionar, siempre estacionamiento cubierto, la
debe utilizar otros métodos para imagen puede verse borrosa
ver el área detrás de usted, temporalmente debido a los gases
incluido mirar por encima de de escape.
ambos hombros y verificar
continuamente los tres espejos
retrovisores.
• Mire siempre alrededor del
vehículo antes de moverlo en
cualquier dirección para
asegurarse de que no haya
objetos ni obstáculos con el fin de
evitar una colisión.
(Continúa)
4 104
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 105
Características de vehículo
OSC040450
4 105
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 106
Características de vehículo
4 106
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 107
Características de vehículo
4 107
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 108
Características de vehículo
(Continúa) (Continúa)
- Conducción en superficies - Objetos que tienden a absorber
desiguales como en carreteras la frecuencia del sensor como
sin pavimentar, con gravilla o en ropa, materiales esponjosos o
pendiente. nieve.
- Transmisores inalámbricos o - Hay personas, animales u
teléfonos móviles cerca del objetos muy cerca del sensor
sensor. - El indicador puede funcionar de
- Se colocan accesorios, como manera distinta cuando hay
una moldura o un adhesivo para personas, animales u
la matrícula, en el área del obstáculos ubicados entre los
sensor. sensores.
- Se ha modificado la altura del • Es posible que la advertencia de
parachoques o la instalación la distancia de estacionamiento
del sensor del vehículo. marcha atrás no se genere de
- Se han instalado equipos o forma secuencial en función de la
accesorios que no vienen de velocidad del vehículo o la forma
fábrica. del objeto.
• El sensor podría no reconocer • Solicite la comprobación del
los objetos siguientes: sistema en un centro de
- Objetos afilados o delgados servicio/distribuidor Kia
como cuerdas, cadenas o autorizado.
barras pequeñas.
- Objetos no detectables más
pequeños de 100 cm (40 pulg.) y
más estrechos de 14 cm (5,5
pulg.) de diámetro.
(Continúa)
4 108
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 109
Características de vehículo
LUCES
Función de ahorro de batería Función de escolta de los faros Luces de día (si está equipado)
• El propósito de esta característica es (si está equipado) Las luces de día (DRL) ayudan a los
el de evitar que la batería se Los faros (y/o las luces traseras) demás a ver durante el día de la parte
descargue. El sistema apaga permanecen encendidas durante delantera de su vehículo. Son útiles en
automáticamente las luces exteriores 5 minutos después de colocar la llave de muchas situaciones, especialmente
cuando el conductor quita la llave de encendido a la posición ACC o LOCK. después del amanecer y antes de la
encedido (la llave smart : apaga el Sin embargo, si la puerta del conductor puesta del sol.
motor) y abre la puerta del conductor. se abre y se cierra, los faros se apagarán El sistema DRL apaga cuando:
• Con esta característica, las luces de después de 15 segundos. 1. El interruptor de los faros está
estacionamiento se apagarán Los faros se pueden apagar pulsando encendido.
automáticamente si el conductor aparca dos veces el botón de bloqueo del 2. Se apaga el motor.
al lado de la carretera por la noche. transmisor (o de la llave smart) o
3. Las luces antiniebla se encienden.
Si es necesario mantener estas luces apagando el interruptor de las luces de
los faros o la posicón automática de las 4. Ajuste el freno de estacionamiento.
encendidas cuando se quita la llave (la
llave smart : apaga el motor), realice lo luces.
siguiente:
1) Abra la puerta del conductor.
2) Apague y encienda las luces de PRECAUCIÓN
posición con el interruptor de luces Si el conductor se baja del vehículo
de la columna de dirección. a través de otras puertas (con
excepción de la puerta del
conductor), la función de ahorro de
batería no funciona y la función de
escolta de los faros no se apaga
automáticamente. Por lo tanto, hace
que la batería se descarga. En este
caso, asegúrese de apagar la luz
antes de salir del vehículo.
4 109
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 10:59 AM Page 110
Características de vehículo
OSC040453
■ Tipo D
OSC040458
4 110
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 111
Características de vehículo
El mando de luces tiene una posición Luces de posición ( ) Cuando se coloca el mando de las luces
para el alumbrado de carretera y otra en esta posición (3.ª posición), se
■ Tipo A
para las luces de posición. encienden las luces traseras, las de
Para manejar las luces, gire el botón que posición, la de la matrícula y las del
hay en el extremo de la palanca de control panel de instrumentos.
a una de las posiciones siguientes:
(1) Posición OFF
(2) Posición de luces Auto (si está
equipado) OSC046401
■ Tipo B
(3) Posición de luz de estacionamiento
(4) Posición de los faros
OSC040455
■ Tipo C
OSC040454
■ Tipo D
OSC040459
4 111
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 112
Características de vehículo
Alumbrado de carretera ( ) Cuando se coloca el mando de las luces Posición de luces automáticas
en la posición de alumbrado de carretera (si está equipado)
■ Tipo A
(4.ª posición), se encienden los faros, las
■ Tipo A
luces de posición, la de la matrícula y las
del panel de instrumentos.
✽ ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
OSC046402
para que funcionen los faros.
■ Tipo B
OSC046403
■ Tipo B
OSC040456
■ Tipo C
OSC040457
■ Tipo D
OSC040461
4 112
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 113
Características de vehículo
OSC040462
OSC040465
■ Tipo D
OSC040466
4 113
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 114
Características de vehículo
Para encender los faros de las luces de ■ Tipo A Para emitir ráfagas, tire de la palanca
carretera, pulse la palanca hacia fuera hacia usted. Al soltarla, volverá a su
cuando el faro esté encendido. posición normal (luz de cruce). No es
Tire de ella para volver a la iluminación preciso llevar las luces encendidas para
de cruce. emitir destellos.
El indicador de alumbrado intensivo se
ilumina cuando se encienden las luces
OSC046405
largas. Para evitar que se descargue la
■ Tipo B
batería, no deje encendidas las luces
durante mucho tiempo seguido con el
motor parado.
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando OSC040467
haya otros vehículos. Las luces ■ Tipo C
largas podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.
OSC040468
■ Tipo D
OSC040469
4 114
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 115
Características de vehículo
OSC040472
Para que funcionen los intermitentes,
OSC040470
debe estar dado el contacto. Para activar
los intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A).
4 115
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 116
Características de vehículo
Función de cambio de carril Luces antiniebla delanteras Las luces antiniebla se utilizan para
(si está equipado) (si está equipado) mejorar la visibilidad cuando ésta es
Para activar la función de cambio de ■ Tipo A, B
escasa debido a la niebla, lluvia, nieve,
carril, mueva ligeramente la palanca del etc. Las luces antiniebla se encenderán
intermitente y suéltela. Las señales de cuando se activa el interruptor de luces
cambio de carril parpadearán 3 ~ 7 antiniebla (1) ydespués de encender las
veces. Los tiempos de la señal pueden luces de estacionamiento.
cambiarse en las luces en el modo de Para apagar las luces antiniebla, gire de
ajustes del usuario. nuevo el interruptor de luces antiniebla
(1) hacia la posición de encendido (Tipo
✽ ATENCIÓN A).
Si la frecuencia de parpadeo de un Para apagar las luces antiniebla, gire el
OYB046422
intermitente es anormalmente alta o interruptor antiniebla (1) a la posición Off
■ Tipo C
baja, quizá haya una bombilla fundida o (Tipo B).
un mal contacto en el circuito.
PRECAUCIÓN
Cuando están encendidas, las
luces antiniebla consumen mucha
electricidad. Utilícelas únicamente
cuando haya poca visibilidad, para
no sobrecargar la batería y el
OSC040473 alternador.
■ Tipo D
OSC040474
4 116
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 117
Características de vehículo
Luz antiniebla trasera Para encender los faros antiniebla Dispositivo de nivelación de las
(si está equipado) traseros, coloque el interruptor de la luz luces (si está equipado)
■ Tipo A, B
antiniebla trasera (1) en la posición ON
mientras las luces estén encendidas.
Las luces antiniebla se encenderán
cuando el interruptor de las luces
antiniebla traseras se encienda después
de encender el interruptor de las luces
antiniebla delanteras (si está equipado)
y el interruptor de los faros esté en la
posición de luces de estacionamiento.
Para apagar los faros antiniebla trasero,
OYB046424
vuelva a colocar el interruptor de luz
■ Tipo C
antiniebla trasera de nuevo en la
posición ON (Tipo A).
OSC040477
Para apagar las luces antiniebla, gire el
interruptor de luces antiniebla (1) hacia Para ajustar el nivel del haz luminoso de
la posición de apagado (Tipo B). los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación.
Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
OSC040475 nivel del haz luminoso. Mantenga
■ Tipo D
siempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.
OSC040476
4 117
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 118
Características de vehículo
Posición del
Carga transportada
contacto
Sólo el conductor 0
Conductor + acompañante
0
delantero
Todos los ocupantes
1
(incluido el conductor)
Todos los ocupantes
(incluido el conductor) + 2
carga máxima permitida
Conductor + carga
3
máxima permitida
4 118
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:00 AM Page 119
Características de vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
A : Control de velocidad del
Delantero
limpiaparabrisas (delantero)
■ Tipo A ■ Tipo C (1) 2/HI – Velocidad rápida del
limpiaparabrisas
(2) 1/LO – Velocidad lenta del
limpiaparabrisas
(3) ---/INT – Barrido intermitente
AUTO* – Control automático de las
pasadas
(4) O/OFF – Off
(5) /1X/MIST – Barrido simple
* : si esta equipado
4 119
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 120
Características de vehículo
* : si esta equipado
4 120
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 121
Características de vehículo
Limpiaparabrisas (delantero) Control AUTO (Automático) Para variar la velocidad, gire el mando
Una vez el contacto en ON, funciona de (si está equipado) correspondiente (1).
la forma siguiente. ■ Tipo A El interruptor del limpiaparabrisas está
(1) 2/HI : Velocidad normal ajustado en el modo AUTO cuando el
interruptor de encendido está en ON, el
(2) 1/LO : Velocidad alta
limpiaparabrisas se accionará una vez
(3) ---/INT : El limpiaparabrisas funciona para realizar la comprobación del
a intervalos regulares. Utilice sistema. Coloque el limpiaparabrisas a la
este modo con lluvia ligera o posición 'off' cuando no se esté
neblina. Para variar la utilizando.
velocidad, gire el mando de
control de velocidad.
(4) O/OFF : El limpiaparabrisas no PRECAUCIÓN
funciona. OYB046429 Cuando el contacto está en ON y se
(5) /1X/MIST : Para un solo ciclo de ■ Tipo B coloca el interruptor de los
barrido, mueva la palanca a limpiaparabrisas en el modo AUTO,
la posición y suéltela. Si la tenga cuidado en las siguientes
palanca mantiene en esta situaciones para evitar lesiones en
posición, las escobillas las manos o en otras partes del
funcionarán de forma cuerpo:
continua. • No toque la parte superior del
parabrisas situada por delante
✽ ATENCIÓN del sensor de lluvia.
Si se ha acumulado nieve o hielo en el • No limpie la parte superior del
parabrisas, antes de utilizar los parabrisas con un paño mojado o
OSC040493
limpiaparabrisas desescárchelo durante húmedo.
unos 10 minutos o hasta eliminar la nieve El sensor de lluvia colocado en la parte • No presione el parabrisas.
o el hielo con el fin de asegurar su superior del parabrisas detecta la
correcto funcionamiento. Si no elimina la cantidad de precipitación y controla la
nieve y/o el hielo antes de usar el frecuencia de los limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas y el lavaparabrisas, Cuanto más llueva, más rápido
podría dañar el sistema del funcionarán las escobillas. Cuando pare
limpiaparabrisas y el lavaparabrisas. la lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá.
4 121
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 122
Características de vehículo
OSC040495
4 122
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 123
Características de vehículo
OSC040497
■ Tipo D
OSC040499
4 123
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 124
Características de vehículo
OSC040500
■ Tipo C
OSC040501
■ Tipo D
OSC040502
4 124
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 125
Características de vehículo
LUZ INTERIOR
Luz de lectura de mapas • (2) :
PRECAUCIÓN ■ Tipo A
No utilice durante mucho tiempo - La luz de lectura y la luz del
las luces interiores si el motor no habitáculo se encienden al abrir una
está en marcha. puerta. Las luces se apagan al
La batería se podría descargar. transcurrir unos 30 segundos.
- La luz de lectura y la luz del
habitáculo se encienden durante
unos 30 segundos al desbloquear las
ADVERTENCIA puertas con el transmisor o la llave
No use las luces interiores al smart mientras no se abra ninguna
conducir en la oscuridad. Las luces puerta.
interiores podrían perjudicar la OYB046403
■ Tipo B
- La luz de lectura y la luz del
visibilidad y causar un accidente. habitáculo permanecen encendidas
durante unos 20 minutos al abrir
una puerta con el interruptor de
encendido en la posición ACC o
LOCK/OFF.
- La luz de lectura y la luz del
habitáculo se iluminan
continuamente si se abre una puerta
con el interruptor de encendido en la
posición ON.
OYB046456 - La luz de lectura y la luz
• (1) : Pulse las luces para encender y del habitáculo se apagan
apagar las luces de lectura inmediatamente si el interruptor de
delanteras. encedido se gira a la posición ON o si
se bloquean todas las puertas.
- Para apagar el modo PUERTA, pulse
de nuevo el botón PUERTA (2) (no
pulsado).
4 125
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 126
Características de vehículo
OYB046405
La luz del maletero se enciende cuando
se abre el portón trasero.
4 126
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 127
Características de vehículo
OYB046406
4 127
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 128
Características de vehículo
OYB046407
PRECAUCIÓN
Para evitar una descarga
innecesaria del sistema de carga,
cierre la guantera de forma segura
después de utilizarla.
4 128
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:01 AM Page 129
Características de vehículo
DISPOSITIVO DE DESESCARCHE
Deshielo de la luneta trasera Cuando esté activado el dispositivo de
PRECAUCIÓN ■ Tipo A
deshielo de la luneta trasera, se
Para no dañar los conductores encenderá el indicador situado en el
eléctricos adheridos a la superficie propio botón.
interior de la luneta trasera, no En caso de gran acumulación de nieve
utilice nunca instrumentos afilados en la luneta trasera, retírela antes de
o limpiacristales que contengan hacer funcionar el dispositivo de
abrasivos. deshielo.
El desempañador de la luna trasera
se apaga automáticamente tras
✽ ATENCIÓN aproximadamente 20 minutos o cuando
Si quiere deshelar y desempañar el el interruptor de encendido se apaga.
parabrisas, consulte “Deshielo y OSC040509 Para apagar el dispositivo de deshielo,
desempañado del parabrisas”, en este ■ Tipo B pulse de nuevo el botón que lo activa.
mismo capítulo.
Deshielo del retrovisor exterior
(si está equipado)
Si el vehículo dispone de dispositivo de
deshielo del retrovisor exterior,
funcionará al mismo tiempo que el de la
luneta trasera.
OSC040510
4 129
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 130
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
Accionar el ventilador con el
interruptor de encendido en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Accione el
ventilador con el motor en marcha.
OSC046301/OSC040300
4 130
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 131
Características de vehículo
OSC040506
4 131
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 132
Características de vehículo
Selección de modo
Nivel de cara (B, D) Nivel piso-desempañado
(A, C, D, E)
El chorro de aire se dirige hacia la cara y
la parte superior del cuerpo. Además, se La mayor parte del chorro de aire se
pueden orientar las salidas a fin de dirigir dirige hacia el suelo y el parabrisas,
el aire que se descarga por ellas. salvo una pequeña parte dirigida a los
dispositivos de deshielo de las
ventanillas laterales.
Dos niveles (B, D, C, E)
4 132
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 133
Características de vehículo
OSC040479 OYB046306
■ Tipo B
Difusores de ventilación OYB046305
Las rejillas de ventilación pueden abrirse
El botón de control de temperatura
o cerrarse de forma independiente con la
permite regular la temperatura del aire
rueda moleteada horizontal. Para cerrar
del sistema de ventilación. Para cambiar
la salida, gírela hacia abajo hasta el
la temperatura del aire en la zona del
tope.
acompañante, gire el mando a la
Puede ajustar también la dirección de posición derecha para obtener aire
salida de aire por estas bocas utilizando templado y caliente, o a la izquierda para
la palanca de la forma que se indica. obtener un aire más frío.
OSC040508
Se utiliza para seleccionar entre
admisión de aire exterior (nuevo) o
recirculación del aire.
Para cambiar el tipo de entrada de aire,
presione el botón de control.
4 133
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 134
Características de vehículo
4 134
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 135
Características de vehículo
Control de la velocidad del ventilador Parar las toberas de salida de aire Aire acondicionado
El contacto debe estar encendido (ON) Para parar las toberas de salida de aire, Pulse el botón A/C para poner en
para que funcione el ventilador. coloque el mando de control de la marcha el sistema de aire acondicionado
El control de velocidad del ventilador velocidad del ventilador a la posición '0'. (se ilumina la luz indicadora). Pulse de
permite regular la velocidad del aire del nuevo el botón para desconectarlo.
sistema de ventilación. Para cambiar la
velocidad del ventilador, gire el mando
hacia la derecha para aumentarla y
hacia la izquierda para reducirla.
Gire el botón de control de la velocidad
del ventilador a la posición “0” para
apagar el ventilador.
4 135
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 136
Características de vehículo
4 136
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 137
Características de vehículo
4 137
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 138
Características de vehículo
• Cuando utilice el aire acondicionado, Filtro de aire del climatizador Si se acumula polvo u otros
quizá observe un goteo de agua limpia (si está equipado) contaminantes en el filtro, puede
en el suelo (o incluso un charco) por disminuir la cantidad de aire que sale por
debajo del lado del acompañante. Es los orificios de ventilación, ocasionando
una característica normal del una acumulación de humedad en el
funcionamiento del sistema. interior del parabrisas aunque se haya
• El enfriamiento máximo se consigue seleccionado la posición de aire exterior
utilizando el acondicionador de aire en (nuevo). Si esto ocurre, haga cambiar el
el modo de recirculación; sin embargo, filtro de aire del control del climatizador
el funcionamiento continuo en este por un taller profesional. Kia le
modo llega a contaminar el aire del recomienda que visite un distribuidor Kia
interior del habitáculo. autorizado o colaborador de servicios.
• Durante la operación de refrigeración,
ocasionalmente puede notar que sale ✽ ATENCIÓN
un aire neblinoso debido al • Cambie el filtro según el esquema de
OUM046438L
enfriamiento rápido y a la toma de are mantenimiento.
húmedo. Esta es uan característica A : Aire exterior D : Ventilador Si conduce el coche en condiciones
normal de operación del sistema. B : Recirculación del E : Núcleo del difíciles, como caminos de tierra o
aire evaporador firme irregular, necesitará revisar el
C : Filtro de aire del F : Núcleo del filtro con más frecuencia y cambiarlo
climatizado calentador antes.
• Cuando el índice de flujo de aire
desciende repentinamente, haga
El filtro de aire del climatizador, que se revisar el sistema por un taller
encuentra detrás de la guantera, filtra el profesional. Kia le recomienda que
polvo y otros contaminantes que puedan visite un distribuidor Kia autorizado
entrar en el vehículo desde el exterior a o colaborador de servicios.
través del sistema de calefacción y aire
acondicionado.
4 138
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 139
Características de vehículo
OUMA069035
4 139
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 140
Características de vehículo
4 140
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 141
Características de vehículo
4 141
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 142
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
Accionar el ventilador con el
interruptor de encendido en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Accione el
ventilador con el motor en marcha.
OSC040511
4 142
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 143
Características de vehículo
4 143
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 144
Características de vehículo
4 144
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:02 AM Page 145
Características de vehículo
Selección de modo
Nivel piso-desempañado
(A, C, D, E) Dos niveles (B, D, C, E)
La mayor parte del chorro de aire se El chorro de aire se dirige hacia la cara
dirige hacia el suelo y el parabrisas, y hacia el suelo.
salvo una pequeña parte dirigida a los
dispositivos de deshielo de las
ventanillas laterales.
Nivel de piso (C, A, D, E)
4 145
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 146
Características de vehículo
Control de la temperatura
OYB046321 OSC040479
Modo de descongelación Difusores de aire del salpicadero OYB046314
Si selecciona el modo del desempaña- La salpicadero puede abrirse o cerrarse
Si se gira el botón lo más a la derecha
dor, se realizarán automáticamente los de forma independiente con la rueda
posible, aumentará la temperatura hasta
siguientes ajustes en el sistema: moleteada horizontal. Para cerrar la
el máximo de (HI).
• Se encenderá el sistema del aire salida, gírela hacia abajo hasta el tope.
Para abrir la salida, gírela hacia arriba Si se gira el botón lo más a la izquierda
acondicionado.
hasta la posición que desee. posible, disminuirá la temperatura hasta
• Se seleccionará la posición de aire el mínimo de (Lo).
(fresco) exterior. Puede ajustar también la dirección de
salida del aire por estas bocas utilizando Cuando se gira el botón, la temperatura
• La velocidad del ventilador se fijará a aumenta o disminuye a saltos de 0,5°C/
velocidad alta. la palanca de la forma que se indica.
1°F. A la temperatura mínima, el aire
Apague el modo del desempañador, acondicionado funciona continuamente.
pulse el botón de modo o o de nuevo el
botón del desempañador o el botón
AUTO.
4 146
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 147
Características de vehículo
4 147
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 148
Características de vehículo
4 148
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 149
Características de vehículo
Calefacción
OYB046316 OYB046323 1. Ajuste el modo a la posición .
2. Ponga el control de entrada de aire en
Pulse el botón A/C para poner en Pulse el botón OFF para desconectar el la posición de aire del exterior
marcha el sistema de aire acondicionado climatizador automático. No obstante, (renovación).
en la pantalla. podrá utilizar los botones de entrada de 3. Ajuste la temperatura a la posición
Pulse de nuevo el botón para aire mientras el contacto esté en la deseada.
desconectarlo. posición ON.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición deseada.
5. Si se desea calentar y deshumidificar,
active el aire acondicionado (si está
equipado).
• Si se empaña el parabrisas, ajuste el
modo a la posición o .
4 149
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 150
Características de vehículo
4 150
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 151
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN Recomendaciones para el uso del aire • Cuando utilice el aire acondicionado,
• Si lleva el aire acondicionado acondicionado quizá observe un goteo de agua limpia
encendido y la temperatura exterior • Si ha estacionado el vehículo a pleno en el suelo (o incluso un charco) por
es alta, vigile con frecuencia el sol en tiempo caluroso, abra las debajo del lado del acompañante. Es
indicador de temperatura del motor ventanillas durante un rato para dejar una característica normal del
cuando conduzca cuesta arriba o con que salga el aire caliente. funcionamiento del sistema.
tráfico intenso. El funcionamiento del • Para reducir la humedad en las • El enfriamiento máximo se consigue
aire acondicionado puede provocar ventanas en días húmedos o lluviosos, utilizando el acondicionador de aire en
sobrecalentamiento del motor. disminuya la humedad dentro del el modo de recirculación; sin embargo,
Continúe usando el ventilador, pero vehículo encendiendo el aire el funcionamiento continuo en este
desconecte el aire acondicionado si el acondicionado. modo llega a contaminar el aire del
indicador de temperatura del motor • Durante el funcionamiento del aire interior del habitáculo.
indica sobrecalentamiento. acondicionado, percibirá ocasional- • Durante la operación de refrigeración,
• Cuando se abren las ventanillas en mente un ligero cambio en el régimen ocasionalmente puede notar que sale
tiempo húmedo, el aire acondicionado del motor al ralentí cuando entra en un aire neblinoso debido al
puede producir gotitas de agua en el acción el compresor del aire enfriamiento rápido y a la toma de are
interior del vehículo. Como una acondicionado. Es una característica húmedo. Esta es uan característica
cantidad excesiva de gotitas de agua normal del funcionamiento del normal de operación del sistema.
puede dañar los equipos eléctricos, sistema.
solamente debe hacerse funcionar el • Utilice una vez al mes el aire
aire acondicionado con las ventanillas acondicionado, aunque sea sólo
cerradas. durante unos minutos, para
asegurarse de que funciona bien.
4 151
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 152
Características de vehículo
Filtro de aire del climatizador Si se acumula polvo u otros Etiqueta del refrigerante del aire
(si está equipado) contaminantes en el filtro, puede acondicionado (si está equipado)
disminuir la cantidad de aire que sale por
■ Ejemplo
los orificios de ventilación, ocasionando
Tipo A
una acumulación de humedad en el
interior del parabrisas aunque se haya
seleccionado la posición de aire exterior
(nuevo). Si esto ocurre, haga cambiar el
filtro de aire del control del climatizador
por un taller profesional. Kia le
recomienda que visite un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de servicios.
OCK069048L
Tipo B
✽ ATENCIÓN
OUM046438L • Cambie el filtro según el esquema de
mantenimiento.
A : Aire exterior D : Ventilador Si conduce el coche en condiciones
B : Recirculación del E : Núcleo del difíciles, como caminos de tierra o
aire evaporador firme irregular, necesitará revisar el
C : Filtro de aire del F : Núcleo del filtro con más frecuencia y cambiarlo
climatizado calentador antes.
• Cuando el índice de flujo de aire
OUMA069035
El filtro de aire del climatizador, que se desciende repentinamente, haga
encuentra detrás de la guantera, filtra el revisar el sistema por un taller ❈ La etiqueta del refrigerante actual del
polvo y otros contaminantes que puedan profesional. Kia le recomienda que aire acondicionado podría diferir de la
entrar en el vehículo desde el exterior a visite un distribuidor Kia autorizado imagen.
través del sistema de calefacción y aire o colaborador de servicios.
acondicionado.
4 152
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 153
Características de vehículo
4 153
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 154
Características de vehículo
4 154
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 155
Características de vehículo
4 155
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 156
Características de vehículo
4 156
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 157
Características de vehículo
OYB046312
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la
mayor posición (extremo derecho). OYB046319
2. Fije la temperatura en la posición HI 1. Ajuste la velocidad del ventilador al
de calor máximo. valor deseado.
3. Seleccione la posición . 2. Seleccione la temperatura deseada.
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
aire acondicionado. 4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente
detectada y se seleccionarán
automáticamente la posición de aire
exterior (nuevo) y la velocidad de
ventilador más alta.
4 157
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 158
Características de vehículo
OYB046325
OYB046318 1. Coloque el interruptor de encendido
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la en la posición ON.
mayor posición (extremo derecho). 2. Gire el mando de selección de modo a
2. Fije la temperatura en la posición de la posición de deshielo ( ).
más calor. 3. Pulse el botón de control de la
3. Pulse el botón de deshielo ( ). admisión de aire al menos 5 veces en
4. Se conectará el aire acondicionado 3 segundos.
según la temperatura ambiente El indicador en el botón de admisión de
detectada y se seleccionará la aire parpadeará 3 veces. Indica que la
posición de aire exterior (nuevo). lógica de desempañado se ha cancelado
Si selecciona la posición , la o regresado al estado programado.
velocidad más baja del ventilador se
ajustará a una velocidad más alta. Si se ha desconectado o descargado la
batería, se reajusta el estado de lógica
de desempañado.
4 158
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 159
Características de vehículo
OYB046317
1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON. OYB046438
2. Seleccione la posición de El sistema de desempañado automático
desempañado pulsando el botón de reduce la posibilidad de empañado en el
deshielo ( ). interior del parabrisas al detectar
3. Mientras mantiene pulsado el botón automáticamente la humedad del interior
del aire acondicionado (A/C), pulse el del parabrisas y el flujo de aire hacia el
botón de control de la admisión de aire parabrisas puede aumentar.
al menos 5 veces en 3 segundos. El sistema de desempañado automático
El indicador del botón de control de funciona cuando el modo AUTO está
admisión de aire parpadea 3 veces. activado.
Indica que la lógica de desempañado se
ha cancelado o regresa al estado
programado.
4 159
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 160
Características de vehículo
4 160
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:03 AM Page 161
Características de vehículo
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
Estos compartimientos pueden usarse Portaobjetos de la consola
para guardar los objetos pequeños. ADVERTENCIA central (si está equipado)
- Materiales inflamables
No guarde en el vehículo
PRECAUCIÓN encendedores, bombonas de
• Para evitar robos, no deje objetos propano u otros materiales
de valor en el compartimiento inflamables o explosivos. Estos
portaobjetos. artículos podrían inflamarse o
• Mantenga siempre cerradas las estallar si el vehículo queda
tapas de los compartimientos expuesto durante mucho tiempo a
portaobjetos durante la marcha. temperaturas elevadas.
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien
la tapa.
OYB046439
4 161
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 162
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
No guarde alimentos en la guantera
durante mucho tiempo.
OYB046440
Para abrir la guantera, tire de la OYB046458
empuñadura y se abrirá automática- Para abrir el soporte para las gafas de
mente. Después de usarla, ciérrela. sol, presione la cubierta y el soporte se
abrirá despacio. Coloque las gafas de sol
con las lentes hacia fuera. Para cerrar el
soporte de las gafas de sol, levántelo
hacia arriba.
4 162
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 163
Características de vehículo
4 163
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 164
Características de vehículo
4 164
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 165
Características de vehículo
Sujetavasos ✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • Mantenga las bebidas cerradas al
- Uso de los ceniceros ADVERTENCIA conducir para evitar derramarlas. Si
• No utilice los ceniceros del - Líquidos calientes el líquido se derrama, podría
vehículo como recipientes de • No coloque en el sujetavasos
introducirse en el sistema eléctrico/
desperdicios. recipientes sin tapa con líquido
electrónico del vehículo y dañar los
• Si se dejan cigarrillos caliente mientras el vehículo
componentes del mismo.
encendidos o cerillas en un está en marcha. Si se vierte el
• Al limpiar los líquidos vertidos, no
cenicero junto con otras materias líquido caliente, alguien podría
seque el soporte para bebidas a alta
combustibles, se puede producir quemarse. Y si se quema el
temperatura. Podría dañar el soporte
un incendio. conductor, podría perder el
para bebidas.
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas, botellas
o vasos destapados o inseguros
en los sujetavasos mientras el
vehículo está en marcha.
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las
coloque en un vehículo calentado
por el sol. Podrían explotar.
4 165
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 166
Características de vehículo
Parasol
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar el
parasol.
OYB046446
En los sujetavasos se pueden colocar OUB041156
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar el parasol en una ventana
lateral, tire del mismo hacia abajo,
desengánchelo del retenedor (1) y
muévalo hacia el lado (2).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (3).
La ranura (4) sirve para colocar los
tiques de peaje.
4 166
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 167
Características de vehículo
→
Bajo( )← superficie del calentador o del
• La calefacción del asiento está en la asiento.
posición OFF por defecto siempre que • Para evitar el sobrecalentamiento
el interruptor de encendido se de la calefacción de los asientos,
encuentre en la posición ON. no coloque nada sobre los
asientos que aisle contra el calor
como por ejemplo mantas,
✽ ATENCIÓN cojines o fundas mientras la
Cuando el interruptor de la calefacción calefacción del asiento está
OSC040482
del asiento está en la posición ON, la funcionando.
El sistema de calefacción de los asientos calefacción del asiento se apaga o se • No coloque objetos pesados o
calienta los delanteros cuando hace frío. enciende automáticamente según la afilados en los asientos que
Con el contacto en la posición ON, pulse temperatura de éste. dispongan de calefacción.
uno de los interruptores para calentar el Podrían dañarse sus
asiento del conductor o el del componentes.
acompañante. • No cambie la funda del asiento.
Cuando no haga frío o en condiciones en Podría dañar el calefactor del
las que no sea necesario encender la asiento o el sistema de
calefacción de los asientos, ponga los ventilación por aire.
interruptores en la posición OFF.
4 167
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 168
Características de vehículo
Toma de corriente
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
- El calentador del asiento • Utilice el enchufe sólo con el
quema motor en marcha y desenchufe
Los ocupantes deben tener mucho los aparatos después de
cuidado al utilizar la calefacción utilizarlos. Si se utiliza el enchufe
para no recibir un exceso de calor durante mucho tiempo con
que podría incluso provocar el motor parado, podría
quemaduras. La calefacción del descargarse la batería.
asiento puede causar quemaduras • Solamente deben utilizarse
incluso a bajas temperaturas, aparatos eléctricos que
especialmente si se utiliza durante funcionen a 12V y 10A como
largos periodos de tiempo. En máximo.
especial, el conductor debe OSC040483
• Ajuste el aire acondicionado o la
extremar el cuidado con los calefacción al nivel mínimo
siguientes tipos de pasajeros: Se ha dispuesto un enchufe que mientras utilice la toma de
1. Bebés, niños, ancianos o suministra corriente eléctrica para corriente.
inválidos, o enfermos teléfonos móviles u otros dispositivos • Cierre la tapa cuando no la
conducidos al hospital que funcionen conectados al sistema utilice.
2. Personas de piel sensible o que eléctrico. Dichos dispositivos deben • Algunos dispositivos
sufren quemaduras fácilmente consumir menos de 10 amperios y han electrónicos pueden provocar
de utilizarse con el motor en marcha. interferencias cuando se
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de conectan a la toma de corriente
embriaguez del vehículo. Estos dispositivos
5. Personas tratadas con puede inducir una acumulación
medicamentos que provoquen excesiva de electricidad estática
somnolencia o sopor en el equipo de sonido y hacer
(somníferos, antigripales, etc.) que funcionen mal otros sistemas
o circuitos electrónicos del
vehículo.
(Continúa)
4 168
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 169
Características de vehículo
4 169
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 170
Características de vehículo
4 170
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 171
Características de vehículo
4 171
SC PE Spanish 4.qxp 8/31/2020 11:04 AM Page 172
Características de vehículo
OPS046500
OSC040486
No cuelgue objetos como perchas
OYB046450
u objetos duros, solo ropa.
PRECAUCIÓN Para utilizarla, tire hacia abajo de la Asimismo, no coloque objetos
• No cuelgue ninguna bolsa que parte superior de la percha. pesados, puntiagudos o que se
pese más de 3 kg (7 lbs.). Podría puedan romper en los bolsillos de
dañar el soporte para la bolsa de tela. En caso de accidente o si el
compra. PRECAUCIÓN airbag de cortina se inflara, podría
• No cuelgue objetos frágiles al No cuelgue ropas pesadas, pues causar daños en el vehículo o
conducir por calzadas no podrían dañar la percha. lesiones personales.
pavimentadas, ya que los objetos
podrían dañarse.
4 172
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 1
Sistema de infoentretenimiento
Sistema de infoentretenimiento
SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO
✽ ATENCIÓN Antena Para desmontar la varilla de la antena,
Si cambia el faro HID por uno no Miniantena de varilla gírela en sentido antihorario. Para
original del mercado, su dispositivo montar la antena, gírela en sentido
electrónico y de audio podría funcionar horario.
incorrectamente.
PRECAUCIÓN
❈ Si su vehículo está equipado con un - Miniantena de varilla
sistema de infoentretenimiento, • Antes de entrar en un lugar con
consulte el manual suministrado techo bajo o un túnel de lavado,
aparte para obtener más información desmonte la antena girándola en
detallada. sentido antihorario. De lo
contrario, la antena podría
dañarse.
• Cuando vuelva a colocar la
OYB040453L antena, es importante que esté
bien apretada y ajustada en
La antena de varilla recibe los datos posición vertical para asegurar
transmitidos desde emisoras base y una recepción adecuada. Pero se
satélites (p.ej. AM/FM, GPS). La antena puede doblar o extraer al aparcar
de varilla es de tipo extraíble. el vehículo o al cargar la baca.
• Cuando se cargan objetos en la
baca, no coloque la carga cerca
de la varilla de la antena para
garantizar una buena recepción.
5 2
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 3
Sistema de infoentretenimiento
Puerto USB (si está equipado) Cómo funciona el equipo de Esto puede deberse a factores como la
sonido del vehículo distancia a la emisora, la cercanía a
otras emisoras potentes de radio o la
Recepción FM presencia en la zona de edificios,
puentes u otros obstáculos voluminosos.
OSC040519
JBM001
Puede utilizar un puerto USB para
conectar un USB. Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras
situadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su
vehículo las capta. La radio recibe la
señal y la transmite a los altavoces.
Cuando se recibe una señal de radio
fuerte, la ingeniería precisa del sistema
de infoentretenimiento garantiza la mejor
calidad de reproducción posible. Sin
embargo, en algunos casos la señal que
llega al vehículo puede no ser fuerte y
clara.
5 3
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 4
Sistema de infoentretenimiento
Edificios
Zona
despejada
Puentes metálicos
5 4
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 5
Sistema de infoentretenimiento
Sistema de infoentretenimiento
iPod®
iPod®es una marca registrada de Apple Inc.
5 6
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 7
Sistema de infoentretenimiento
■ Tipo A ■ Tipo B
(1) Botón RADIO (2) Botón MEDIA • Mientras escucha la radio, púlselo y
• Pulse para acceder a la ventana de • Pulse para visualizar el dispositivo de manténgalo pulsado para buscar una
selección del modo radio. almacenamiento de soportes. emisora.
• Cuando se muestre la ventana de • Mientras reproduce un soporte, pulse y
(3) Botón MUTE mantenga pulsado para retroceder o
selección del modo, gire el mando
[TUNE] para seleccionar el modo que • Pulse para activar o desactivar el avanzar rápido.
desea y, a continuación, pulse el mando. silencio del sistema.
(5) POWER botón/VOLUME mando
• Cuando la ventana emergente de • Mientras reproduce un soporte, pulse
para pausar o reanudar la reproducción • Pulse para activar o desactivar el
modo no está seleccionada en [MENU] sistema.
Mode popup (ventana emergente (si está equipado).
de modo), pulse el botón RADIO en el • Gire a la izquierda o derecha para
panel de control para cambiar el modo. (4) Botón SEEK/TRACK ajustar el volumen del sonido del
• Permite cambiar la emisora, la pista y sistema.
Cada vez que pulsa el botón RADIO en
el panel de control, el modo cambia a el archivo.
radio FM AM en orden.
❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.
5 7
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 8
Sistema de infoentretenimiento
■ Tipo A ■ Tipo B
(6) Botón FAV (8) Botón CLOCK (11) TUNE mando/FILE mando/ENTER
• Mientras escucha la radio, pulse para • Pulse para acceder a la pantalla de botón
pasar a la página siguiente de la lista ajustes del reloj. • Mientras escucha la radio, gírelo para
de preselección. ajustar la frecuencia.
(9) Botón MENU • Durante la reproducción del soporte,
(7) Botón DISP • Pulse para acceder a la pantalla de gírelo para buscar una pista o un
• Permite encender o apagar el menú para el modo actual. archivo (excepto en el modo de audio
visualizador. Bluetooth).
• Cada vez que pulse el botón, la • Mientras busca girando el mando,
(10) Botón FOLDER pulse para seleccionar la pista/archivo
pantalla se encenderá y se apagará. • En el modo USB, púlselo para acceder actual (excepto en el modo de audio
a la lista de carpetas. Bluetooh).
❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.
5 8
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 9
Sistema de infoentretenimiento
■ Tipo A ■ Tipo B
5 9
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 10
Sistema de infoentretenimiento
■ Tipo C
5 10
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 11
Sistema de infoentretenimiento
■ Tipo C
5 11
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 12
Sistema de infoentretenimiento
■ Tipo C
(11) TUNE mando/FILE mando/ENTER (12) Botones numéricos (1 RPT~ 4) (13) Botón BACK
botón • Mientras escucha la radio, púlselos • Pulse el botón [BACK] para volver a la
• Mientras escucha la radio, gírelo para para escuchar una emisora de radio pantalla anterior (excepto para la lista
ajustar la frecuencia. guardada. preseleccionada de radio).
• Durante la reproducción del soporte, • Mientras escucha la radio, púlselos y
gírelo para buscar una pista o un manténgalos pulsados para guardar la
archivo (excepto en el modo de audio emisora de radio actual en la
Bluetooth). preselección.
• Mientras busca girando el mando, • En los modos USB/iPod, pulse el botón
pulse para seleccionar la pista/ archivo [1 RPT] para cambiar el modo de
actual (excepto en el modo de audio reproducción de repetición. Pulse el
Bluetooh). botón [2 SHFL] para cambiar el modo
de reproducción aleatorio.
❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.
5 12
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 13
Sistema de infoentretenimiento
Disposición del sistema – mando (1) Botón MODE (4) Botón MUTE
a distancia del volante • Pulse para cambiar entre los modos • Pulse para activar o desactivar el silencio
de radio y de soporte. del sistema.
• Pulse y mantenga pulsado para activar • Durante una llamada, pulse para
y desactivar el sistema. silenciar o dejar de silenciar el micrófono.
• Mientras reproduce un soporte, pulse
(2) Palanca de volumen para pausar o reanudar la reproducción
• Empuje hacia arriba o hacia abajo (si está equipado).
para ajustar el volumen.
(5) Botón Call/Answer (llamada/
(3) Palanca hacia arriba/hacia abajo respuesta) (si está equipado)
• Permite cambiar la emisora, la pista y • Pulse para iniciar la conexión de un
el archivo. teléfono móvil a través de Bluetooth.
• Mientras escucha la radio, pulse para • Tras realizar la conexión del teléfono
escuchar la emisora de radio anterior/ móvil por Bluetooth, pulse para
siguiente que se ha guardado. acceder al historial de llamadas.
• Mientras escucha la radio, pulse y Mantenga pulsado para marcar el
mantenga pulsado para buscar una número de teléfono más reciente.
emisora. Cuando reciba una llamada, pulse
para responder la llamada.
• Mientras reproduce un soporte, pulse
y mantenga pulsado para retroceder o • Durante una llamada, pulse para
avanzar rápido (excepto en modo de cambiar entre la llamada activa y la
audio Bluetooth). llamada retenida. Mantenga pulsado
para pasar la llamada entre el sistema
(Modelo equipado con Bluetooth®) y el teléfono móvil.
❈ La disposición y apariencia reales del (6) Botón Call end (finalizar llamada)
sistema pueden diferir dependiendo (si está equipado)
del modelo del vehículo y de sus • Cuando se reciba una llamada, se
especificaciones. rechaza la llamada.
• Durante una llamada, permite finalizar la
llamada.
5 13
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 14
Sistema de infoentretenimiento
(Continúa)
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Detenga el vehículo antes de
- Acerca de la conducción - Acerca de la manipulación
utilizar el teléfono móvil. La
• No accione el sistema durante la utilización de un teléfono móvil del sistema
conducción. Si se distrae al durante la conducción podría • No desmonte ni modifique el
conducir es posible que pierda el provocar un accidente de tráfico. sistema. Esto podría provocar un
control del vehículo, lo que Si es necesario, utilice la función accidente, un incendio o una
podría provocar un accidente, manos libres Bluetooth para descarga eléctrica.
lesiones graves o la muerte. La realizar llamadas e intente que • No permita que líquidos y otras
responsabilidad principal del estas sean lo más breves sustancias extrañas penetren en
conductor es la conducción posible. el sistema. Los líquidos y las
segura del vehículo en sustancias extrañas pueden
• Mantenga el volumen lo
cumplimiento de la normativa producir gases nocivos,
suficientemente bajo para poder
vigente, por lo que los incendios o mal funcionamiento
oír los ruidos externos. Conducir
dispositivos de mano, equipos o del sistema.
sin la posibilidad de oír los
sistemas del vehículo que • Deje de utilizar el sistema si no
sonidos del exterior puede dar
desvíen la atención del funciona correctamente, por
lugar a un accidente. Escuchar
conductor de esta ejemplo, si no hay sonido o
sonidos con un volumen alto
responsabilidad no deben imagen en la pantalla. Si sigue
durante un largo periodo de
utilizarse nunca durante la utilizando el sistema cuando no
tiempo puede provocar daños en
conducción del vehículo. funciona correctamente, puede
el oído.
• Evite mirar a la pantalla mientras producirse un incendio, una
conduce. Conducir mientras está descarga eléctrica o una avería
distraído puede provocar un en el sistema.
accidente de tráfico. Detenga el • No toque la antena durante una
vehículo en un lugar seguro tormenta con truenos o
antes de utilizar funciones que relámpagos, ya que dicha acción
requieran varias operaciones. podría provocar una descarga
(Continúa) eléctrica.
5 14
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 15
Sistema de infoentretenimiento
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Si tiene problemas con el sistema,
- Acerca del funcionamiento - Acerca de la manipulación póngase en contacto con el
del sistema del sistema establecimiento donde lo adquirió o el
• Utilice el sistema con el motor en • No ejerza una fuerza excesiva en distribuidor.
marcha. Utilizar el sistema el sistema. Una presión excesiva • Si el sistema de infoentretenimiento se
durante mucho tiempo con el sobre la pantalla puede dañar el encuentra en un entorno
motor parado puede descargar la panel LCD o el panel táctil. electromagnético, podría producir
batería. • Cuando limpie la pantalla o el ruido de interferencias.
• No instale productos no panel de botones, verifique que
homologados. La utilización de ha parado el motor y utilice un
productos no homologados paño suave y seco. Limpiar la
puede provocar un error durante pantalla o los botones con un
el uso del sistema. La garantía no paño rugoso o con disolventes
cubre los errores del sistema (alcohol, benceno, aguarrás, etc.)
causados por la instalación de puede rayar o dañar
productos no homologados. químicamente la superficie.
• Si fija un ambientador de tipo
líquido en la abertura del
ventilador, es posible que la
superficie de la abertura se
deforme con el paso del aire.
• Si desea cambiar la posición del
dispositivo instalado, consulte en
el lugar donde lo adquirió o en un
centro de servicios de
mantenimiento. Se requieren
conocimientos técnicos para
instalar o desmontar el
dispositivo.
5 15
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 16
Sistema de infoentretenimiento
5 16
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 17
Sistema de infoentretenimiento
5 17
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 18
Sistema de infoentretenimiento
RADIO
Activación de la radio Pulse el botón [MENE] en el panel - Speed dependent vol. (vol. según
1. En el panel de control, pulse el botón control para acceder a las opciones de velocidad): establezca el volumen
[RADIO]. menú siguientes: para que se ajuste automáticamente
• Autostore (guardado automático): en función de la velocidad de
2. Cuando se muestre la ventana de conducción.
permite guardar las emisoras de radio
selección del modo, gire el mando
en la lista de preseleccionados.
[TUNE] para seleccionar el modo
radio y, a continuación, pulse el • Scan (exploración): el sistema busca ✽ NOTA
mando. las emisoras de radio con intensidades
• Dependiendo de las especificaciones o de
de radio fuertes y reproduce cada
los modelos de los vehículos, las opciones
emisora de radio durante unos cinco
Modo FM/AM disponibles podrían variar.
segundos.
• Dependiendo de las especificaciones del
• Sound settings (ajustes de sonido): amplificador o del sistema que atañan a
puede cambiar los ajustes su vehículo, las opciones disponibles
relacionados con los sonidos, como la podrían variar.
ubicación en la que se concentrará el
sonido y el nivel de salida para cada
rango.
- Position (posición): seleccione una
(1) Modo de radio actual ubicación en la que se concentrará el
(2) Información de la emisora de radio sonido en el vehículo. Seleccione
(3) Lista de preseleccionados Fade* (Fader) (atenuar [atenuador])
o Balance (balance), gire el mando
[TUNE] para seleccionar la posición
que desea y, a continuación, pulse el
mando. Para definir que el sonido esté
centrado en el vehículo, seleccione
Centro (Centro). * (si está equipado)
- Equaliser (Tone) (ecualizador
[tono]): ajuste el nivel de salida para
cada modo de tono del sonido.
5 18
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 19
Sistema de infoentretenimiento
• Mode popup (ventana emergente de Modo FM/AM (con RDS) • Sound settings (ajustes de sonido):
modo): ajuste para visualizar la puede cambiar los ajustes
ventana de selección de modo al relacionados con los sonidos, como la
pulsar el botón [RADIO] en el panel de ubicación en la que se concentrará el
control. sonido y el nivel de salida para cada
• Date/Time (fecha/hora): puede rango.
cambiar la fecha y la hora que se - Position (posición): seleccione una
muestran en la pantalla del sistema. ubicación en la que se concentrará
- Set date (ajustar fecha): ajuste la (1) Modo de radio actual el sonido en el vehículo. Seleccione
fecha que se debe mostrar en la (2) Información de la emisora de radio Fade (Fader) (atenuar [atenuador])
pantalla del sistema. o Balance (balance), gire el mando
(3) Lista de preseleccionados [TUNE] para seleccionar la posición
- Set Time (ajustar hora): ajuste la
hora que se debe mostrar en la que desea y, a continuación, pulse el
pantalla del sistema. Pulse el botón [MENU] en el panel mando. Para definir que el sonido
control para acceder a las opciones de esté centrado en el vehículo,
- Time format (formato de hora): menú siguientes: seleccione Centre (Center).
seleccione para mostrar la hora en el • Traffic announcement (información
formato de 12 horas o en el formato - Equaliser (Tone) (ecualizador
de tráfico): active o desactive los [tono]): ajuste el nivel de salida para
de 24 horas. anuncios de tráfico. La información y cada modo de tono del sonido.
- Display (Power Off) (pantalla los programas se recibirán
[desconexión de la - Speed dependent vol. (vol. según
automáticamente si están disponibles. velocidad): establezca el volumen
alimentación]): ajuste para • Autostore (guardado automático):
visualizar el reloj cuando la para que se ajuste automáticamente
permite guardar las emisoras de radio en función de la velocidad de
alimentación del sistema esté en la lista de preseleccionados.
apagada. conducción.
• Scan (exploración): el sistema busca
• Language (idioma): puede cambiar el las emisoras de radio con señales
idioma de la pantalla. radioeléctricas fuertes y reproduce
cada opción durante unos cinco
También puede pulsar el botón [CLOCK] segundos.
para ajustar la hora.
5 19
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 20
Sistema de infoentretenimiento
5 20
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 21
Sistema de infoentretenimiento
Exploración de emisoras de radio Búsqueda de emisoras de radio Guardar las emisoras de radio
disponibles Para buscar la emisora de radio anterior Puede guardar las emisoras de radio
Puede escuchar cada emisora de radio o siguiente disponible, pulse el botón favoritas y escucharlas mediante la
durante unos segundos para verificar la [< SEEK/TRACK >] en el panel de selección de las emisoras en la lista de
recepción y seleccionar la emisora que control. preseleccionados.
desea. • También puede pulsar y mantener
1. En la pantalla de radio, pulse el botón pulsado el botón [< SEEK/TRACK >] Guardar la emisora de radio actual
[MENU] en el panel de control. para buscar rápidamente las Mientras escucha la radio, pulse y
2. Cuando se muestre la ventana de frecuencias. Cuando se suelta el mantenga pulsado el botón del número
selección de opciones, gire el mando botón, una emisora de radio con una que desea en el panel de control.
[TUNE] para seleccionar Scan fuerte señal se selecciona • La emisora de radio que está
(exploración) y, a continuación, pulse automáticamente. escuchando se añadirá al número
el mando. Si conoce la frecuencia exacta de la seleccionado.
emisora de radio que desea escuchar, • Para guardar la página siguiente de la
• El sistema busca las emisoras de
gire el mando [TUNE] en el panel de lista preseleccionada, pulse el botón
radio con intensidades de radio
control para cambiar la frecuencia. [FAV].
fuertes y reproduce cada emisora
de radio durante unos cinco
segundos. ✽ ATENCIÓN
3. Cuando encuentre la emisora de radio • Puede guardar hasta 12 emisoras de
que desea escuchar, pulse el mando radio en cada modo.
[TUNE]. • Si una emisora ya se ha guardado en
• Puede continuar escuchando la el número preseleccionado elegido, la
emisora seleccionada. emisora se reemplazará por la
emisora que está escuchando.
5 21
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 22
Sistema de infoentretenimiento
5 22
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 23
Sistema de infoentretenimiento
REPRODUCTOR DE SOPORTES
Uso del reproductor de soportes ✽ ATENCIÓN (Continúa)
Es posible reproducir música • Para iniciar el reproductor de • No conecte un teléfono inteligente o
almacenada en distintos dispositivos de soportes, pulse el botón [MEDIA] en el un dispositivo MP3 al sistema
almacenamiento, como dispositivos de panel de control. mediante varios métodos como USB y
almacenamiento USB y teléfonos • También puede cambiar el modo Bluetooth simultáneamente. En caso
inteligentes. pulsando el botón [MODE] contrario, se podría provocar un
1. Conecte un dispositivos al puerto repetidamente en el volante. ruido distorsionado o un fallo en el
USB del vehículo. • Asegúrese de conectar y desconectar sistema.
los dispositivos USB externos con el • Cuando la función del ecualizador del
• La reproducción podría iniciarse dispositivo conectado y los ajustes
sistema desactivado.
inmediatamente dependiendo del Equaliser (Tone) (ecualizador
• Cuando la ventana emergente de
dispositivo que conecte al sistema. [tono]) del sistema están activados, los
modo no está seleccionada en [MENU]
2. En el panel de control, pulse el botón Mode popup (ventana emergente efectos podrían interferir entre ellos y
[MEDIA]. de modo), pulse el botón [MEDIA] en provocar una degradación o
3. Cuando se muestre la ventana de el panel de control para cambiar el distorsión del sonido. Desactive la
selección del modo, gire el mando reproductor de soportes. función del ecualizador del dispositivo
[TUNE] para seleccionar el modo que Cada vez que pulsa el botón [MEDIA] si es posible.
desea y, a continuación, pulse el en el panel de control, el modo de
mando. soportes cambia a USB audio
Bluetooth en orden.
• En función de los modelos y las
especificaciones de los vehículos, los
botones disponibles o la apariencia y
disposición de los puertos USB en el
vehículo podrían variar.
(Continúa)
5 23
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 24
Sistema de infoentretenimiento
Utilización del modo USB Pulse el botón [MENU] en el panel - Speed dependent vol. (vol. según
Es posible reproducir archivos control para acceder a las opciones de velocidad): establezca el volumen
almacenados en dispositivos portátiles, menú siguientes: para que se ajuste automáticamente
como dispositivos de almacenamiento • List (lista): acceda a la lista de en función de la velocidad de
USB y reproductores MP3. Compruebe archivos. conducción.
la compatibilidad de los dispositivos de • Folder List (lista de carpetas):
almacenamiento USB y las acceda a la lista de carpetas. ✽ ATENCIÓN
especificaciones del archivo antes de • Information (información): se • Dependiendo de las especificaciones o
utilizar el modo USB. muestra la información acerca de la de los modelos de los vehículos, las
Conecte el dispositivo USB al puerto canción que se está reproduciendo opciones disponibles podrían variar.
USB del vehículo. actualmente. • Dependiendo de las especificaciones
• La reproducción se inicia • Sound settings (ajustes de sonido): del amplificador o del sistema que
inmediatamente. puede cambiar los ajustes atañan a su vehículo, las opciones
• Pulse el botón [MEDIA] en el panel de relacionados con los sonidos, como la disponibles podrían variar.
control para visualizar la ventana de ubicación en la que se concentrará el
selección del modo, gire el mando sonido y el nivel de salida para cada • Song information (información de la
[TUNE] para seleccionar USB y, a rango. canción) (Media Display (pantalla del
continuación, pulse el mando. - Position (posición): seleccione una soporte)): seleccione información como
ubicación en la que se concentrará Folder (carpeta)/ File (archivo) o Artist
el sonido en el vehículo. Seleccione (artista)/ Title (título)/Album (álbum)
Fade (Fader) (atenuar [atenuador]) que se va a visualizar al reproducir
o Balance (balance), gire el mando archivos MP3.
[TUNE] para seleccionar la posición • Mode popup (ventana emergente de
que desea y, a continuación, pulse el modo): ajuste para visualizar la ventana
mando. Para definir que el sonido de selección de modo al pulsar el botón
(1) Número de archivos actuales y esté centrado en el vehículo, [MEDIA] en el panel de control.
número total de archivos seleccione Centre (Center).
(2) Tiempo de reproducción - Equaliser (Tone) (ecualizador
[tono]): ajuste el nivel de salida para
(3) Información acerca de la canción que cada modo de tono del sonido.
se está reproduciendo actualmente
5 24
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 25
Sistema de infoentretenimiento
5 25
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 26
Sistema de infoentretenimiento
5 26
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 27
Sistema de infoentretenimiento
(Continúa)
• Algunos dispositivos USB pueden ser
incompatibles con el sistema.
• Dependiendo del tipo de dispositivo
USB, de su capacidad o del formato de
los archivos, el tiempo de
reconocimiento del USB puede ser
más largo.
• No se admiten las imágenes ni la
reproducción de vídeos.
5 27
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 28
Sistema de infoentretenimiento
5 28
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 29
Sistema de infoentretenimiento
5 29
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 30
Sistema de infoentretenimiento
5 30
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 31
Sistema de infoentretenimiento
5 31
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 32
Sistema de infoentretenimiento
5 32
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 33
Sistema de infoentretenimiento
5 33
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 34
Sistema de infoentretenimiento
5 34
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 35
Sistema de infoentretenimiento
5 35
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 36
Sistema de infoentretenimiento
5 36
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 37
Sistema de infoentretenimiento
5 37
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 38
Sistema de infoentretenimiento
5 38
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 39
Sistema de infoentretenimiento
5 39
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 40
Sistema de infoentretenimiento
Intensidad de la señal
Icono Descripción
5 40
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 41
Sistema de infoentretenimiento
5 41
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 42
Sistema de infoentretenimiento
5 42
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:14 AM Page 43
Sistema de infoentretenimiento
MARCAS REGISTRADAS
Otras marcas y nombres comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.
5 43
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:15 AM Page 44
Sistema de infoentretenimiento
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración de conformidad UE TRA
OMAN-TRA
D192564
TRA/TA-R/8842/20
5 44
SC PE Spanish 5(audio).qxp 8/20/2020 10:15 AM Page 45
Sistema de infoentretenimiento
ANATEL IFETEL
“Este produto está homologado pela “La operación de este equipo está sujeta
ANATEL, de acordo com os a las siguientes dos condiciones: (1) es
procedimentos regulamentados pela posible que este equipo o dispositivo no
resolução nº. 242/2000 e atende aos cause interferencia perjudicial y (2) este
requisitos técnicos e aplicados” equipo o dispositivo debe aceptar
“Este equipamento não tem direito à cualquier interferencia, incluyendo la que
proteção contra interferência prejudicial pueda causar su operación no deseada.”
e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados.”
Para maiores informações, consulte o
site da ANATEL www.anatel.gov.br
5 45
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 1
Conducción
Conducción
• Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con la
toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interior.
Si debe conducir con el portón trasero/maletero abierta por llevar objetos que impidan cerrarla:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador
a una de las velocidades más altas.
Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frente
al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
6 3
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 4
Conducción
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Inspecciones necesarias Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las Compruebe a intervalos regulares los • Cierre y bloquee todas las puertas.
ventanillas, los retrovisores exteriores niveles de líquidos, como aceite del • Sitúe el asiento de modo que llegue
y las luces exteriores están limpios. motor, refrigerante del motor, líquido de bien a todos los mandos.
• Compruebe el estado de los neumáti- frenos y líquido del lavaparabrisas. El • Ajuste el retrovisor interior y los
cos. intervalo exacto de comprobación exteriores.
• Mire debajo del vehículo por si hay depende del líquido de que se trate. • Compruebe que funcionan todas las
algún signo de fugas. En el capítulo 8, “Mantenimiento”, luces.
• Asegúrese de que no hay ningún encontrará más detalles.
• Compruebe todos los indicadores.
obstáculo detrás si quiere retroceder. • Compruebe que funcionan todas las
ADVERTENCIA luces de aviso cuando se pone el
Si se distrae al conducir podría contacto en ON.
perder el control del vehículo y • Suelte el freno de estacionamiento y
provocar un accidente, sufriendo asegúrese de que se apaga la luz de
lesiones graves o la muerte. La aviso del freno.
responsabilidad primaria del Para su seguridad, cerciórese de que
conductor es la operación segura está familiarizado con el vehículo y su
del vehículo en cumplimiento de la equipamiento.
normativa vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la atención
visual del conductor y lo distraen
de la operación segura del vehículo
o que no están permitidos
legalmente no deberán utilizarse
durante la conducción.
6 4
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 5
Conducción
6 5
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 6
Conducción
POSICIONES DE LA LLAVE
Posiciones del contacto ACC (Accesorios) ON (Encendido)
LOCK (Bloqueo) El volante queda libre y funcionan los Pueden comprobarse los testigos de
■ Tipo A
accesorios eléctricos. aviso antes de arrancar el motor. Esta es
ACC la posición normal de funcionamiento
LOCK
✽ ATENCIÓN una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira Para impedir que la batería se
ON
el volante de derecha a izquierda para descargue, no deje el contacto en la
liberar la tensión y poder girar la llave. posición ON cuando el motor no esté en
marcha.
START
START (Arranque)
Gire la llave de contacto hasta la
OUB051002 posición START para arrancar el motor.
■ Tipo B
El motor girará hasta que suelte la llave,
que volverá a la posición ON. En esta
posición puede comprobarse el piloto de
aviso del freno.
OYB056068
6 6
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 7
Conducción
6 7
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 8
Conducción
6 8
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 9
Conducción
6 9
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 10
Conducción
6 10
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 11
Conducción
6 11
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 12
Conducción
✽ ATENCIÓN (Continúa)
Si pulsa el botón ENGINE ADVERTENCIA
• Nunca intente alcanzar el botón
START/STOP (inicio/parada del motor) • Nunca pulse el botón ENGINE ENGINE START/STOP (inicio/
sin pisar el pedal del embrague con START/STOP (inicio/parada del parada del motor) o cualquier
transmisión automática o sin pisar el motor) mientras el vehículo está otro control a través del volante
pedal del freno con transmisión en movimiento. Podría provocar mientras el vehículo está en
automática, el motor no arranca y el una pérdida del control de movimiento. La presencia de la
botón cambia de la siguiente forma: dirección y de los frenos, lo que mano o brazo en esta zona podría
OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF o ACC causaría un accidente. provocar la pérdida del control
• El bloqueo de la columna de del vehículo y lesiones
✽ ATENCIÓN dirección antirrobo no es corporales graves o la muerte.
Si deja el botón ENGINE START/STOP adecuado para el freno de • No coloque ningún objeto
(inicio/parada del motor) en la posición estacionamiento. Antes de movible alrededor del asiento del
ACC o en la posición ON durante abandonar el asiento del conductor ya que se podría
mucho tiempo, se puede descargar la conductor, asegúrese siempre de mover durante la conducción e
batería. que la palanca de cambios esté interferir con el conductor y
enganchada en posición P causar un accidente.
(estacionamiento), entonces
ajuste completamente el freno de
estacionamiento y apague el
motor. Si no se realizan estas
operaciones, pueden producirse
movimientos inesperados o
repentinos.
(Continúa)
6 12
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 13
Conducción
6 13
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 14
Conducción
(Continúa)
PRECAUCIÓN • Cuando el fusible del interruptor de
No gire el interruptor de encendido freno está fundido, el motor no se
a la posición START (inicio) con el puede arrancar con normalidad.
motor en marcha. Podría dañar el Cambie el fusible por uno nuevo. Si no
motor de arranque. es posible, puede arrancar el vehículo
pulsando el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del
motor) durante 10 segundos en la
posición ACC. El motor puede
arrancarse sin pisar el pedal del freno.
Pero por su seguridad, pise el pedal
OYB056005 del freno antes de arrancar el motor.
✽ ATENCIÓN
• Si la batería es débil o la llave Smart PRECAUCIÓN
no funciona correctamente, puede No pulse el botón ENGINE
arrancar el motor presionando el START/STOP (inicio/parada del
botón ENGINE START/STOP motor) durante más de 10
(inicio/parada del motor) con la llave segundos excepto si está
Smart. desconectado el fusible de la luz de
(Continúa) freno.
6 14
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 15
Conducción
6 15
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 16
Conducción
6 16
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 17
Conducción
6 17
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 18
Conducción
6 18
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 19
Conducción
✽ ATENCIÓN
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería ha sido
desconectada, pueden ser algo bruscos.
Este es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar los
+ (ALARGAR) cambios varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la transmisión) o
el PCM (Modo de control del tren de
potencia).
- (REDUCIR)
6 19
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 20
Conducción
6 20
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 21
Conducción
6 21
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 22
Conducción
D (marcha adelante)
PRECAUCIÓN Es la posición normal de conducción. La ADVERTENCIA
• Excepto cuando estacione el transmisión cambiará automáticamente • No desplace la marcha a N (punto
vehículo en punto muerto, por a través de la secuencia de 6 marchas, muerto) durante la conducción.
motivos de seguridad, aparque ahorrando combustible y energía. Si se desplaza la marcha a N
siempre el vehículo en P (punto muerto) durante la
(estacionamiento) y accione el Si desea más potencia para adelantar a conducción, el vehículo pierde la
freno de estacionamiento. otro vehículo o subir una pendiente, pise capacidad de frenar con el motor.
• Antes de aparcar en N (punto a fondo el acelerador: la caja de cambios Esto podría elevar el riesgo de
muerto), asegúrese primero de que reducirá automáticamente a la marcha accidente.
el suelo donde va a estacionar esté inmediatamente inferior. • Es posible que el vehículo se
nivelado y sea llano. No aparque en desplace debido a impacto
N en pendientes ni cuestas.
✽ ATENCIÓN externo si la transmisión no está
Si el vehículo se estaciona y se en la posición P
deja en N, podría desplazarse y Pare el coche completamente antes de (estacionamiento) durante el
causar daños y lesiones graves. cambiar a D (conducción). estacionamiento o la detención
del vehículo. Si se encuentra
lejos del vehículo, incluso
durante un breve periodo de
tiempo, coloque siempre la
transmisión in la posición P
(estacionamiento) por seguridad,
accione el freno de
estacionamiento y desactive el
encendido mientras pisa el pedal
del freno.
6 22
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:06 PM Page 23
Conducción
6 23
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 24
Conducción
ADVERTENCIA
Pise siempre completamente el
pedal del freno antes de cambiar
OYB058129L
desde la posición “P” (estaciona-
miento) a otra posición para evitar Sobrecontrol del bloqueo de cambio
un movimiento involuntario del Si no puede mover la palanca de
vehículo que podría causar cambios de la posición P
lesiones a personas dentro y fuera (estacionamiento) o N (punto muerto) a
del coche. la posición R (marcha atrás) con el pedal
del freno pisado, siga pisando el pedal
del freno y a continuación haga lo
siguiente:
6 24
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 25
Conducción
6 25
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 26
Conducción
Arranque en rampa
(Continúa)
ADVERTENCIA Para arrancar en una rampa
• El riesgo de vuelco aumenta en pronunciada, pise el pedal del freno y
gran medida si pierde el control del Si su vehículo se atasca en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar mueva la palanca de cambio a la
vehículo a velocidad de autopista. posición D (marcha adelante).
moverlo hacia adelante y hacia
• La pérdida de control se produce a atrás pare liberarlo. No intente este Seleccione la marcha adecuada
menudo cuando dos o más ruedas procedimiento si hay personas u dependiendo de la carga transportada y
se salen de la carretera y el objetos cerca del vehículo. Durante de la inclinación de la rampa y suelte el
conductor acciona bruscamente el el balanceo, el vehículo puede freno de estacionamiento. Pise el
volante para volver a la misma. moverse súbitamente hacia acelerador poco a poco mientras suelta
• Si el vehículo se sale de la adelante o hacia atrás cuando se el freno.
carretera, no gire bruscamente el desatasca, provocando lesiones o Mientras acelera en una rampa
volante. Por el contrario, reduzca daños a personas u objetos que pronunciada con el vehículo parado,
la velocidad antes de volver a la estén en las inmediaciones. el vehículo tiende a irse hacia atrás.
carretera.
• No sobrepase nunca los límites de
velocidad señalizados. ADVERTENCIA
Al arrancar después de parar en
una pendiente pronunciada,
aunque el cambio esté en D
(conducción), si no pisa el pedal
del acelerador o del freno, el
vehículo podría rodar hacia atrás y
causar un accidente grave. Pare
siempre el vehículo completamente
antes de cambiar a D (conducción).
6 26
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 27
Conducción
SISTEMA DE FRENOS
Servofreno (Continúa)
Su vehículo dispone de un servofreno ADVERTENCIA - Frenos
• Si los frenos se mojan pueden
que se ajusta automáticamente durante • No conduzca con el pie apoyado perder eficacia y hacer que el
el uso normal. en el pedal del freno. Esta vehículo se desvíe hacia un lado
Si la asistencia pierde eficacia por costumbre eleva anormalmente durante la frenada. Basta pisar
calarse el motor o por alguna otra razón, la temperatura del freno, provoca levemente el pedal para
se puede detener también el vehículo, un desgaste excesivo de forros y comprobar si se han visto
pero aplicando sobre el pedal del freno pastillas y alarga la distancia de afectados de esta manera. Haga
una fuerza mayor de la aplicada frenado. siempre esta prueba después de
normalmente. No obstante, la distancia • Cuando baje una pendiente larga atravesar una capa de agua
de parada será mayor. o pronunciada, cambie a una profunda. Para secar los frenos,
Cuando el motor no funciona, la potencia marcha más corta y evite la acciónelos ligeramente mientras
de frenado de reserva se va perdiendo aplicación continua de los conduce a una velocidad segura,
poco a poco cada vez que se pisa el frenos. La aplicación continua hasta que el comportamiento del
pedal. No bombee el pedal del freno de los frenos provoca su freno vuelva a ser normal.
cuando se haya interrumpido la sobrecalentamiento y puede • Confirme siempre la posición del
asistencia a la frenada. ocasionar pérdida temporal de la pedal del freno y del acelerador
Solamente debe bombearse el pedal del capacidad de frenado. antes de iniciar la conducción. De
freno cuando sea necesario para (Continúa) lo contrario podría pisar el
mantener el control de la dirección en acelerador en lugar del freno. Ello
superficies deslizantes. causaría un accidente grave.
6 27
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 28
Conducción
6 28
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 29
Conducción
OYB056060
6 29
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 30
Conducción
Liberar el freno de estacionamiento • Si su vehículo está equipado con una • Bajo algunas condiciones su freno de
transmisión automática, no deje que el estacionamiento puede congelarse en
vehículo se desplace hacia adelante. la posición acoplada. Esto tiene lugar
Para evitar que se desplace hacia la mayoría de veces cuando hay una
adelante, mantenga el pie firmemente acumulación de nieve o hielo
en el pedal del freno cuando el alrededor o cerca de los frenos trasero
vehículo esté parado. o si los frenos están mojados. Si existe
• Tome precauciones al estacionar en un riesgo de que el freno de
una pendiente. estacionamiento se congele, aplíquelo
Accione firmemente el pedal de solo temporalmente mientras coloca la
estacionamiento y coloque la palanca palanca de cambios en P (transmisión
de cambios en P (transmisión automática) o en primera marcha o
automática) o en la primera marcha o marcha atrás (transmisión manual) y
marcha atrás (transmisión manual). Si bloquee las ruedas traseras de
OYB056061 manera que el vehículo no pueda
su vehículo está cuesta abajo, gire las
Para liberar el freno de estacionamiento, ruedas delanteras en el bordillo para rodar. Después, suelte el freno de
en primer lugar accione el freno de pie y evitar que el vehículo ruede. Si su estacionamiento.
empuje la palanca del freno de vehículo está cuesta arriba, gire las • No mantenga el vehículo en una
estacionamiento ligeramente. A ruedas delanteras lejos del bordillo cuesta con el pedal del acelerador.
continuación, suelte el botón (1) de para evitar que el vehículo ruede. Si no Esto puede causar el
liberación y baje la palanca (2) del freno hay bordillo o si es necesario por otras sobrecalentamiento de la transmisión.
de estacionamiento mientras sostiene el condiciones evitar que el vehículo Use siempre el panel de freno o el
botón. ruede, bloquee las ruedas. freno de estacionamiento.
Si el freno de estacionamiento no se
suelta, haga revisar el sistema por un
taller profesional. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
6 30
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 31
Conducción
6 31
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 32
Conducción
6 32
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 33
Conducción
✽ ATENCIÓN (Continúa)
Es posible que se oiga un chasquido en el • La luz de advertencia del ABS
compartimiento del motor cuando el permanecerá encendida durante
vehículo empieza a moverse después de aproximadamente 3 segundos
arrancar. Esto es normal e indica que el después de colocar el interruptor
sistema antibloqueo de frenos funciona de encendido o el botón ENGINE
correctamente. START/STOP (inicio/parada del
motor) en ON (activado). Durante
• Incluso con el sistema antibloqueo de este tiempo, el ABS realizará un
frenos, el vehículo necesita recorrer autodiagnóstico y la luz se
cierta distancia antes de detenerse. apagará si el resultado es normal.
Mantenga siempre una distancia de Si permanece encendida, puede
seguridad con el vehículo que vaya por W-78
que el sistema ABS esté averiado.
delante del suyo. En este caso, haga revisar el
• Reduzca siempre la velocidad antes PRECAUCIÓN vehículo por un taller profesional.
de una curva. El sistema de • Si el piloto de aviso del ABS Kia le recomienda que contacte
antibloqueo de frenos no puede evitar permanece encendido, el sistema con a un distribuidor Kia
los accidentes debidos al exceso de podría estar averiado. No obstante, autorizado o colaborador de
velocidad. en este caso los frenos ordinarios servicios.
• En superficies sueltas o desiguales, la funcionarán normalmente.
entrada en funcionamiento del ABS (Continúa)
puede alargar la distancia de frenado.
6 33
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 34
Conducción
6 34
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 35
Conducción
✽ ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el
compartimiento del motor cuando el
vehículo empieza a moverse después de
arrancar. Estas condiciones son
normales e indican que el sistema de
control de estabilidad electrónica (ESC)
funciona correctamente.
6 35
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 36
Conducción
6 36
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 37
Conducción
Piloto indicador
PRECAUCIÓN
■ Piloto indicador de ESC Circular con llantas o neumáticos
de distintas dimensiones puede
hacer que el sistema ESC no
funcione correctamente. Cuando
cambie los neumáticos, asegúrese
que son de las mismas dimen-
■ Piloto indicador ESC OFF
siones que los originales.
OJA050127SE
ADVERTENCIA
El sistema de control de estabilidad
• Estado 2 Al colocar el interruptor de encendido o electrónica sólo es una ayuda a la
Pulse el botón ESC OFF durante más de el botón ENGINE START/STOP conducción, use las precauciones
3 segundos. El testigo indicador ESC (inicio/parada del motor) en ON para una conducción segura
OFF se encenderá, aparecerá un (activado), el testigo indicador se reduciendo la velocidad en las
mensaje y sonará una señal acústica de enciende y, a continuación, se apaga si curvas o en pavimento con hielo o
aviso de ESC OFF. En este estado, la el sistema ESC funciona con nieve. Conduzca despacio y no
función de control del motor y la función normalidad. intente acelerar cuando la luz
de control de los frenos no están El piloto indicador ESC parpadea indicadora ESC parpadee o cuando
operativas. En otras palabras, la función siempre que el ESC entra en acción o se la superficie de la carretera sea
de control de estabilidad del vehículo no enciende cuando ESC deja de funcionar deslizante.
está operativa. estando encendido.
Si coloca el interruptor de encendido o El piloto indicador ESC OFF se enciende:
el botón ENGINE START/STOP cuando se apaga el ESC con el botón.
(inicio/parada del motor) en la posición
LOCK/OFF (bloqueo/desactivado)
cuando el ESC está apagado, el ESC
permanece apagado. Una vez vuelva a
arrancar el motor, el ESC volverá a
activarse automáticamente.
6 37
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 38
Conducción
6 38
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 39
Conducción
6 39
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 40
Conducción
6 40
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 41
Conducción
• No conduzca con el pie en el pedal del Si el coche está cuesta arriba, gire las
freno. Dejar el pie en el pedal del freno ruedas delanteras hacia el lado
mientras conduce puede ser peligroso, opuesto al bordillo para que el coche
porque los frenos se pueden calentar no se deslice. Si no hay bordillo o si
en exceso y perder su eficacia. por otras razones es necesario evitar
También se aumenta así el riesgo de que el coche ruede, bloquee las
desgaste de los componentes de los ruedas.
frenos. • En determinadas condiciones, el freno
• Si se pincha una rueda en marcha, de estacionamiento puede quedar
frene suavemente y mantenga recta la bloqueado por el frío en la posición
dirección mientras disminuye la aplicada. Esto es más probable
velocidad. Cuando el vehículo vaya cuando hay nieve o hielo acumulados
sufientemente lento para su cerca de los frenos traseros o si éstos
seguridad, salga de la carretera y están mojados. Si hay riesgo de que el
deténgase en un lugar seguro. freno de estacionamiento se congele,
• Si el vehículo es de cambio utilícelo temporalmente mientras
automático, no deje que se deslice coloca la palanca de cambios en
hacia adelante. Para evitar que se posición P (estacionamiento) y
deslice hacia adelante, mantenga bloquee las ruedas traseras para que
pisado a fondo el pedal del freno el vehículo no pueda salir rodando.
cuando el vehículo está parado. Después, suelte el freno de
• Tenga cuidado al aparcar el vehículo estacionamiento. A continuación,
en una pendiente. Accione firmemente suelte el freno de estacionamiento.
el freno de estacionamiento y coloque • No mantenga el vehículo cuesta arriba
la palanca de cambios en P (freno de con el pedal del acelerador. El cambio
mano). Si el coche está cuesta abajo, podría sobrecalentarse. Utilice
gire las ruedas delanteras hacia el siempre el pedal de freno o el freno de
bordillo para que el coche no se estacionamiento.
deslice hacia abajo.
6 41
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 42
Conducción
OSK3058089L
6 42
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 43
Conducción
6 43
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 44
Conducción
6 44
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 45
Conducción
Tiempo de aviso
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Si selecciona "Off" (Desactivado), • El ajuste de tiempo de aviso se
el conductor debe vigilar en todo aplica a todas las funciones del
momento los alrededores y sistema de seguridad de punto
conducir de forma segura. ciego.
• Aún así, se selecciona "Normal"
(Normal) como tiempo de aviso si
✽ ATENCIÓN el vehículo que se aproxima a
Si se vuelve a arrancar el motor, el gran velocidad y el tiempo de
sistema de asistencia para puntos ciegos activación inicial del aviso puede
conservará el último ajuste. parecer retrasado.
• Seleccione "Late" (Tarde) como
OJA050141LSE
tiempo de aviso si el tráfico es
fluido y la velocidad de
Con el interruptor de encendido o el conducción es baja.
botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) en la posición
ON (activado), seleccione "Driver
Assistance → (Asistencia al conductor)
Warning Timing (Tiempo de aviso)" en el
menú Ajustes para cambiar el tiempo
inicial de activación del aviso del sistema
de asistencia para puntos ciegos.
Cuando se entrega el vehículo, el tiempo
de aviso tiene el valor "Normal". Si
modifica el tiempo de aviso, es posible
que cambie el tiempo de aviso de otros
sistemas de asistencia al conductor.
6 45
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 46
Conducción
6 46
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 47
Conducción
6 47
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 48
Conducción
OJA050086SE ADVERTENCIA
Cuando el testigo de advertencia del Aunque no aparezca un mensaje de
OJA050084SE advertencia en el tablero, es
retrovisor exterior no funciona
correctamente, aparece el mensaje de Si el parachoques trasero alrededor del posible que el sistema de
advertencia "Check side view mirror sensor o el radar de esquina trasero asistencia para puntos ciegos no
warning light" (Compruebe el testigo de están cubiertos por sustancias extrañas, funcione correctamente.
advertencia del retrovisor exterior) en el como nieve o lluvia, o se ha instalado un Es posible que el sistema de
tablero. Recomendamos que lleve a remolque o un mecanismo de arrastre, seguridad para puntos ciegos no
revisar su vehículo a un centro de es posible que se reduzca el rendimiento funcione correctamente en un área
servicio/distribuidor Kia autorizado. de detección y se limite temporalmente o (por ejemplo, terreno abierto),
se desactive el sistema de asistencia donde no se detectan sustancias
para puntos ciegos. justo después de encender el
Si esto ocurre, aparece el mensaje de motor, o cuando el sensor de
advertencia "Blind-Spot Safety system detección está bloqueado con
disabled. Radar blocked" (Sistema de sustancias extrañas justo después
seguridad de tráfico cruzado trasero. de encender el motor.
Radar bloqueado) en el tablero.
6 48
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 49
Conducción
6 49
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 50
Conducción
6 50
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 51
Conducción
OSC050092
OJFHP058460 OSC050093
Es posible que el sistema de
Es posible que el sistema de asistencia para puntos ciegos no Es posible que el sistema de
asistencia para puntos ciegos no funcione correctamente al conducir asistencia para puntos ciegos no
funcione correctamente al conducir por una carretera en pendiente. La funcione correctamente al conducir
por incorporaciones/salidas de la función podría no detectar el por carriles que están a distinta
carretera. Es posible que la función vehículo en el carril contiguo o altura. La función podría no
no detecte el vehículo que está en podría detectar de forma incorrecta detectar el vehículo en una
el carril contiguo. el suelo o la estructura. carretera con carriles a distintas
Preste siempre atención a la Preste siempre atención a la alturas (sección de unión a un paso
carretera y a las condiciones de la carretera y a las condiciones de la inferior, cruces a distinto nivel,
conducción. conducción. etc.).
(Continúa) (Continúa) Preste siempre atención a la
carretera y a las condiciones de la
conducción.
6 51
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:07 PM Page 52
Conducción
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Es posible que el sistema de • Cuando arrastre un remolque u
asistencia para puntos ciegos no otro vehículo, verifique que el
funcione con normalidad si hay sistema de asistencia para
interferencias de potentes ondas puntos ciegos esté desactivado.
electromagnéticas. • Es posible que el sistema de
El sistema de seguridad de punto asistencia para puntos ciegos no
ciego podría no funcionar durante funcione con normalidad si hay
3 segundos después de poner en interferencias de potentes ondas
marcha el vehículo o de inicializar electromagnéticas.
los radares de esquina traseros. • El sistema de seguridad de punto
ciego puede no funcionar
durante 15 segundos después de
poner en marcha el vehículo o de
inicializar los radares de esquina
traseros.
6 52
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 53
Conducción
OSC050094
■ Tipo B
OJA050106
6 53
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 54
Conducción
OSC050096 OSC050097
Conducción
OSC050098
6 55
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 56
Conducción
6 56
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 57
Conducción
OSC050091
PRECAUCIÓN
OSC050099
Para obtener más información
[A]: rango de funcionamiento del aviso acerca de las medidas de
de colisión con tráfico cruzado precaución del radar de esquina
trasero trasero, consulte "Advertencia de
colisión de punto muerto (BCW) (si
está equipado)" en la página 6-42.
6 57
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 58
Conducción
OJA050141SE
OJA050145SE Con el interruptor de encendido o el
Con el interruptor de encendido o el botón ENGINE START/STOP
botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) en la posición
(inicio/parada del motor) en la posición ON (activado), seleccione "Driver
ON (activado), seleccione "Driver Assistance → (Asistencia al conductor)
Assistance → (Asistencia al conductor) Warning Timing (Tiempo de aviso)" en el
Parking Safety → (Seguridad de menú Ajustes para cambiar el tiempo
aparcamiento) Rear Cross-Traffic Safety inicial de activación del aviso de la
(Seguridad de tráfico cruzado trasero)" seguridad de tráfico cruzado trasero.
en el menú Ajustes para activar la Cuando se entrega el vehículo, el tiempo
seguridad de tráfico cruzado trasero y de aviso está configurado en "Normal".
cancele la selección para desactivar la Si modifica el tiempo de aviso, es posible
función. que cambie el tiempo de aviso de otra
función de asistencia al conductor.
6 58
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 59
Conducción
6 59
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 60
Conducción
6 60
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 61
Conducción
OJA050086SE
Cuando el testigo de advertencia del OJA050148SE
retrovisor exterior no funciona
correctamente, aparece el mensaje de Si el parachoques trasero alrededor del
OJA050147SE advertencia "Check side view mirror sensor o el radar lateral trasero está
Cuando la seguridad de tráfico cruzado warning light" (Compruebe el testigo de cubierto por partículas extrañas, como
trasero no funciona correctamente, advertencia del retrovisor exterior) en el nieve o lluvia, o se ha instalado un
aparece el mensaje de advertencia tablero. En este caso, lleve el vehículo a remolque o un mecanismo de arrastre,
"Check Rear Cross-Traffic Safety un taller profesional para que lo es posible que se reduzca el rendimiento
system" (Compruebe la seguridad de inspeccionen. Kia recomienda ponerse de detección y se limite temporalmente o
tráfico cruzado trasero) en el tablero y la en contacto con un centro de se desactive la seguridad de tráfico
función se desactiva automáticamente o servicio/distribuidor Kia autorizado. cruzado trasero.
queda limitada. En este caso, lleve el Si esto ocurre, aparece el mensaje de
vehículo a un taller profesional para que advertencia "Rear Cross-Traffic Safety
lo inspeccionen. Kia recomienda ponerse system disabled. Radar blocked"
en contacto con un centro de (Sistema de seguridad de tráfico cruzado
servicio/distribuidor Kia autorizado. trasero. Radar bloqueado) en el tablero.
6 61
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 62
Conducción
6 62
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 63
Conducción
(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA
OSC050101 OSC050102
OSC050100
• Cuando el vehículo está en un [A]: vehículo
[A]: estructura entorno de estacionamiento • Cuando el vehículo se ha
• Conducción cerca de un vehículo complejo estacionado en diagonal
o una estructura La seguridad de tráfico cruzado La seguridad de tráfico cruzado
La seguridad de tráfico cruzado trasero puede detectar vehículos trasero puede verse limitada al dar
trasero puede verse limitada al que están estacionando o saliendo marcha atrás en diagonal y puede
conducir cerca de un vehículo o cerca de su vehículo (por ejemplo, no detectar el vehículo que se
una estructura, y puede no detectar un vehículo saliendo de una plaza aproxima por la izquierda o la
el vehículo que se aproxima por la contigua, un vehículo estacionando derecha. Si esto ocurre, la función
izquierda o la derecha. Si esto o saliendo cerca del área trasera, un puede no avisar al conductor en el
ocurre, la función puede no avisar vehículo aproximándose a su momento necesario.
al conductor en el momento vehículo realizando un giro, etc.). Si
necesario. Debe comprobar siempre los
esto ocurre, la función puede avisar alrededores cuando dé marcha
Debe comprobar siempre los al conductor de forma innecesaria. atrás.
alrededores cuando dé marcha Debe comprobar siempre los alrede-
atrás. (Continúa)
dores cuando dé marcha atrás.
(Continúa) (Continúa)
6 63
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 64
Conducción
6 64
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:08 PM Page 65
Conducción
ADVERTENCIA
• Cuando arrastre un remolque u
otro vehículo, le recomendamos
que, por motivos de seguridad,
desactive la seguridad de tráfico
cruzado trasero.
• Es posible que la seguridad de
tráfico cruzado trasero no
funcione con normalidad si hay
interferencias de potentes ondas
electromagnéticas.
• La seguridad de tráfico cruzado
trasero podría no funcionar
durante 15 segundos después de
poner en marcha el vehículo o de
inicializar los radares de esquina
traseros.
6 65
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 66
Conducción
OYB060040L
OYB060041L OYB060042L
6 66
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 67
Conducción
OYB060044L
Para Malasia
OYB060046L
Para Vietnam
OYB060045L
OYB060043L
OYB060047L
6 67
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 68
Conducción
Para Japón
OYB060049L
OYB060053L
OYB060051L
6 68
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 69
Conducción
OYB060054L OYB060058L
OYB060056L
Para Botsuana
OYB060055L OYB060059L
OYB060057L
6 69
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 70
Conducción
OYB060060L
Para Paraguay
ODL3059239L
OYB060063L
Para Mozambique
OYB060061L OYB060062L
6 70
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 71
Conducción
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a velocidad moderada. • Asegúrese de que las ruedas están
depende sobre todo de su estilo de Cuanto más rápido vaya, más correctamente alineadas. Una
conducir y del lugar y el momento en que combustible gastará el vehículo. alineación incorrecta puede ser
circule. Conducir a velocidad moderada, consecuencia de choques contra el
Todos estos factores influyen en el especialmente por autopista, es una bordillo o de circular a demasiada
número de kilómetros puede hacer con de las formas más eficaces de reducir velocidad sobre firme irregular. Una
un litro de combustible. Para que su el consumo. alineación incorrecta acelera el
vehículo funcione de la manera más • No conduzca con el pie en el pedal desgaste de los neumáticos y puede
económica posible, utilice las siguientes del freno o del embrague. Hacerlo causar otros problemas, además de un
sugerencias de conducción para ahorrar aumenta el consumo de combustible y mayor consumo de combustible.
dinero, tanto en combustible como en el desgaste de las piezas correspon- • Mantenga el vehículo en buen estado.
averías: dientes. Además, conducir con el pie Para ahorrar combustible y reducir
• Conduzca con suavidad. Acelere poco descansando en el pedal del freno costes de mantenimiento, haga las
a poco. No efectúe arrancadas puede provocar sobrecalentamiento revisiones de su vehículo según el
espectaculares o cambios con el de los frenos, lo que reduce su eficacia programa de mantenimiento que figura
acelerador a fondo y mantenga una y puede tener consecuencias graves. en el capítulo 8. Si conduce su
velocidad de crucero uniforme. No • Cuide los neumáticos. Manténgalos a vehículo en circunstancias de mucha
corra entre semáforo y semáforo. Trate la presión recomendada. Si la presión exigencia, se necesita un
de ajustar su velocidad a la del tráfico, no es la correcta, sino excesivamente mantenimiento más frecuente (ver
de forma que no tenga que modificarla alta o baja, se produce un desgaste capítulo 8 para más detalles).
innecesariamente. Siempre que sea innecesario de los neumáticos. • Mantenga limpio su vehículo. El
posible, evite las vías con tráfico Compruebe la presión de los vehículo funcionará mejor si está
denso. neumáticos al menos una vez al mes. limpio y libre de materiales corrosivos.
Mantenga siempre la distancia de Es especialmente importante que no
seguridad con los otros vehículos para se acumulen en los bajos del coche
evitar frenadas innecesarias. De esa barro, polvo, hielo, etc. Este peso
forma se reduce también el desgaste añadido puede producir un mayor
de los frenos. consumo de combustible y contribuir a
la corrosión.
6 71
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 72
Conducción
6 72
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 73
Conducción
6 73
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 74
Conducción
6 74
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 75
Conducción
Conducir de noche • Ajuste los retrovisores para que los Conducir con lluvia
faros de otros vehículos no le
deslumbren.
• En vehículos no equipados con ajuste
automático de las luces, mantenga
los faros limpios y correctamente
alineados. Unos faros sucios o mal
dirigidos harán mucho vás difícil la
visión por la noche.
• No mire directamente a los faros de los
coches con los que se cruce. Podría
deslumbrarse temporalmente, y sus
ojos necesitarán varios segundos para
OSC050105
volver a adaptarse a la oscuridad. OSC050168
Conducir de noche tiene más riesgo que Conducir con lluvia o sobre pavimento
conducir de día y obliga a ser más mojado puede ser peligroso,
prudente: especialmente si no está preparado para
• Reduzca la velocidad y aumente la un pavimento resbaladizo. Siga estos
distancia de seguridad con otros consejos cuando conduzca con lluvia:
vehículos, dado que es más difícil ver • Con lluvia intensa la visión será más
de noche, especialmente en zonas sin reducida y necesitará más distancia
iluminación. para detener el vehículo. Por lo tanto,
reduzca la velocidad.
• Mantenga los limpiaparabrisas en
buen estado. Cámbielos cuando
queden vetas o zonas sin limpiar en el
parabrisas.
6 75
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 76
Conducción
• Si los neumáticos no están en buen Conducir por zonas inundadas Conducción fuera de vía
estado, en caso de frenada brusca el Evite circular por zonas inundadas, salvo Conduzca despacio fuera de vía porque
vehículo puede patinar y sufrir un que esté seguro de que el agua no es su vehículo podría dañarse con piedras o
accidente. Asegúrese de llevar los más profunda que la parte inferior del raíces de los árboles. Conozca las
neumáticos en buen estado. buje de la rueda. En cualquier caso, condiciones fuera de vía en las que va a
• Encienda las luces para que le vean circule lentamente cuando atraviese conducir antes de iniciar la conducción.
mejor. zonas con agua. Aumente la distancia de
• Cruzar grandes charcos a demasiada seguridad, ya que los frenos podrían
velocidad puede afectar a los frenos. funcionar peor.
Si debe cruzar charcos, procure ir Después de circular a través de agua,
despacio. seque los frenos aplicándolos
• Si cree que se han mojado los frenos, suavemente con el vehículo a poca
aplíquelos suavemente estando en velocidad.
marcha hasta que vuelvan a funcionar
normalmente.
6 76
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:09 PM Page 77
Conducción
6 77
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 78
Conducción
CIRCULAR EN INVIERNO
Presencia de nieve o hielo Neumáticos de nieve
Para circular con el vehículo por capas Al montar neumáticos para la nieve en
de nieve espesas puede necesitar un vehículo, asegúrese de que sean del
neumáticos de nieve o poner cadenas. Si mismo tamaño que los neumáticos
necesita neumáticos de nieve, elija unos originales y utilice los neumáticos que se
equivalentes a los originales en tipo y recomiendan en este manual. La
tamaño. Unos neumáticos inadecuados utilización de otros neumáticos distintos
pueden degradar la seguridad y la de los recomendados podría provocar un
maniobrabilidad del vehículo. Además, ruido anómalo durante la conducción. El
puede ser muy peligroso circular peso máximo que pueden soportar los
deprisa, acelerar o frenar bruscamente y neumáticos es diferente en función del
efectuar giros ceñidos. vehículo. Por lo tanto, asegúrese de
OYB050170L Cuando frene, utilice siempre que pueda utilizar los neumáticos del tamaño
Las duras condiciones meteorológicas el efecto de freno del motor. Cuando se correcto. Monte los neumáticos de nieve
del invierno provocan un mayor desgaste frena bruscamente en calzadas con en las cuatro ruedas para equilibrar la
y otros problemas. Para reducir los nieve o hielo, se pueden producir conducción en cualquier circunstancia
problemas de circular en invierno, tenga patinazos. Mantenga una distancia de meteorológica. Recuerde que la fuerza
en cuenta estas recomendaciones: seguridad suficiente con el vehículo le de tracción que proporcionan los
precede. Frene con suavidad. Tenga en neumáticos de nieve en pavimentos
cuenta que las cadenas mejoran la secos puede no ser tan grande como la
tracción, pero no evitan que el vehículo de los neumáticos originales. Circule con
patine hacia los lados. precaución incluso cuando las carreteras
estén libres de nieve. Consulte al
vendedor de neumáticos sobre las
✽ ATENCIÓN máximas velocidades recomendadas.
Las cadenas no están autorizadas en No instale ruedas con clavos sin
todas partes. Compruebe las normas comprobar antes las normas locales
locales antes de montar cadenas en los sobre posibles restricciones de su uso.
neumáticos.
6 78
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 79
Conducción
Cadenas de neumáticos
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
- Dimensiones de los • Asegúrese de que las cadenas
neumáticos de nieve son del tipo y las dimensiones
Los neumáticos de nieve deben ser adecuados para los neumáticos.
de dimensiones y tipo similares a Unas cadenas inadecuadas
los normales del vehículo. De otra pueden provocar daños a la
forma, la seguridad y el manejo del carrocería y la suspensión del
vehículo se verían afectados vehículo que podrían no estar
negativamente. cubiertas por la garantía del
fabricante de su vehículo.
Además,los ganchos de conexión
de las cadenas pueden sufrir
daños al entrar en contacto con
OYB050171L
piezas del vehículo y soltarse.
Como los flancos de los neumáticos Asegúrse de que las cadenas son
radiales son más delgados, pueden de clase SAE con certificación
sufrir daños al montar en ellos algunos “S”.
tipos de cadenas para nieve. Por lo tanto, • Compruebe siempre la instala-
se recomienda utilizar neumáticos de ción de las cadenas después de
nieve en lugar de cadenas. No instale recorrer aproximadamente de 0,5
cadenas en vehículos equipados con a 1 km (0,3 a 0,6 millas) para
llantas de aluminio, ya que podría cerciorarse de que están bien
estropearlas. Si debe utilizar cadenas, montadas. Tense o vuelva a
use unas del tipo de alambre con un montar las cadenas si están
espesor de menos de 12 mm (0,47 sueltas.
pulgadas). Los daños al vehículo (Continúa)
provocados por el uso de cadenas
inadecuadas no están cubiertos por la
garantía del fabricante.
Monte cadenas sólo en las ruedas
delanteras.
6 79
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 80
Conducción
6 80
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 81
Conducción
Utilice refrigerante de etilenglicol Si es necesario, cambie a aceite Para evitar que se congelen las
de alta calidad de invierno cerraduras
Su vehículo sale de fábrica con En ciertos climas, se recomienda utilizar Para evitar que se congelen las
refrigerante de etilenglicol de alta calidad un aceite de menor viscosidad en tiempo cerraduras, inyecte en ellas un líquido
en el sistema de refrigeración. Es el frío. Consulte las recomendaciones anticongelante o glicerina autorizados. Si
único tipo de refrigerante que debe sobre este particular en el capítulo 9. Si una cerradura está cubierta de hielo,
utilizar, ya que evita la corrosión del no está seguro de que tipo de viscosidad para eliminarlo inyecte en ella un líquido
sistema de refrigeración, lubrifica la de aceite usar, Kia le recomienda anticongelante autorizado. Si la
bomba de agua y evita la congelación. consultar a un distribuidor Kia autorizado cerradura está congelada por dentro, es
Cambie o reponga el refrigerante o colaborador de servicios. posible que pueda descongelarla
siguiendo el programa de mantenimiento utilizando una llave previamente
del capítulo 8. Compruebe las bujías y el calentada. Maneje con cuidado la llave
Antes del invierno, compruebe el sistema de encendido caliente para evitar quemaduras.
refrigerante para asegurarse de que el Inspeccione las bujías como se indica en
punto de congelación es suficiente para el capítulo 8 y cámbielas si es necesario. Utilice un anticongelante
las temperaturas que se prevén en la Compruebe también todos los cables de
estación fría.
autorizado en el sistema
encendido para asegurarse de que no lavaparabrisas
tienen grietas, no están gastados y no
presentan ningún daño. Para evitar que el agua en el sistema del
Combruebe la batería y los lavaparabrisas se congele, añada una
cables solución anticongelante aprobada para
El invierno supone una carga extra para el sistema del lavaparabrisas según las
la batería. Inspeccione visualmente la instrucciones en el recipiente. El
batería y los cables, como se describe anticongelante para el lavaparabrisas
en el capítulo 8. Haga revisar el nivel de está disponible en un distribuidor Kia
carga de su batería por un taller autorizado o colaborador de servicios y
profesional. Kia le recomienda que visite en la mayoría de puntos de venta de
un distribuidor Kia autorizado o piezas de vehículos.
colaborador de servicios.
6 81
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 82
Conducción
6 82
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 83
Conducción
ARRASTRE DE UN REMOLQUE
Si quiere arrastrar un remolque con el ✽ ATENCIÓN
coche, consulte en la Jefatura de Tráfico ADVERTENCIA • No debe superarse la carga máxima
de su país para conocer sus requisitos - Arrastrar un remolque permitida técnicamente en el eje
legales. Si no utiliza el equipo correcto y trasero en más de un 15% y la masa
Dado que la legislación es diferente en conduce de forma inadecuada, de carga máxima del vehículo en más
cada país, los requisitos para los puede perder el control del de un 10% o 100 kg (220,4 lbs), el
remolques, automóviles u otros tipos de vehículo cuando arrastre un valor que sea inferior. En este caso, no
vehículos o dispositivos pueden variar. remolque. Por ejemplo, si el deben superarse los 100 km/h (62,1
Kia le recomienda que pregunte a un remolque es demasiado pesado, es mph) para un vehículo de la categoría
distribuidor Kia autorizado o colaborador posible que los frenos no M1 o 80 km/h (49,7 mph) para un
de servicios. funcionen bien, o incluso que no vehículo de la categoría N1.
funcionen. Usted y los pasajeros • Al arrastrar un remolque, la carga
pueden sufrir lesiones graves o adicional sobre el dispositivo de
mortales. Utilice un remolque sólo acoplamiento del remolque puede
si ha leido todos los pasos de este provocar que se superen los valores de
capítulo. carga máxima de los neumáticos
traseros, pero en ningún caso debe ser
superior al 15%. En ese caso, no
conduzca a más de 100km/h (62,1
ADVERTENCIA mph) y la presión de los neumáticos
- Límites de peso traseros debe ser al menos 20 kPa (0,2
Antes de remolcar, asegúrese de bar) superior a la presión
que el peso total del remolque, recomendada de los neumáticos en
GCW (el peso bruto del conjunto), condiciones normales (sin remolque).
GVW (el peso bruto del vehículo),
GAW (el peso bruto por eje) y la
carga en el extremo de conexión
del remolque están dentro de los
límites admisibles.
6 83
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 84
Conducción
6 84
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 85
Conducción
6 85
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 86
Conducción
6 86
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 87
Conducción
Marcha atrás Señalización de giro cuando se Para montar el mazo de cables, déjese
Sostenga la parte inferior del volante con arrastra un remolque ayudar por un taller profesional al
una mano. Para mover el remolque a la Cuando se arrastra un remolque, el montarlo. Kia le recomienda que visite un
izquierda, mueva esa mano hacia la vehículo debe tener un piloto de distribuidor Kia autorizado o colaborador
izquierda. Para mover el remolque a la indicación de giro diferente y un de servicios.
derecha, mueva esa mano hacia la cableado extra. Las flechas verdes del
derecha. Retroceda siempre lentamente panel de instrumentos parpadearán
y, si es posible, haga que alguien le guíe. siempre que se indique un giro o un ADVERTENCIA
cambio de carril. Si están bien No utilizar un sistema homologado
Girar conectadas, las luces del remolque de conexión del remolque puede
Con remolque, el radio de giro es mayor también parpadearán para advertir a los provocar daños en el sistema
que el normal. Téngalo en cuenta para otros conductores de que se dispone a eléctrico del vehículo y lesiones.
que el remolque no choque contra girar, cambiar de carril o detenerse.
bordes, bordillos, señales de tráfico, Cuando se arrastra un remolque, las
árboles u otros objetos. Evite maniobras flechas verdes del panel de instrumentos
súbitas o bruscas. Señalice con parpadean para indicar un giro incluso si
antelación. las luces del remolque están fundidas.
Así pues, es posible que los conductores
que le siguen no vean las señales. Es
importante comprobar de vez en cuando
que las luces del remolque funcionan.
También debe comprobar las luces cada
vez que desconecte y vuelva a conectar
los cables.
No conecte el sistema de iluminación de
un remolque directamente al del
vehículo. Utilice sólo cables
homologados para remolque.
6 87
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 88
Conducción
Circular en pendiente
PRECAUCIÓN (Continúa)
Cuando empiece a bajar por una
• Al arrastrar un remolque en • Cuando el motor se sobrecalienta
pendiente larga o empinada, reduzca la
rampas acusadas (mayores del (incluido el caso en que el
velocidad y cambie a una marcha más
6%), preste mucha atención al indicador de temperatura del
corta. Si no reduce de marcha, deberá
indicador de temperatura del refrigerante del motor no está en
utilizar demasiado los frenos, que se
refrigerante del motor para "H"), se activa el modo de
calentarán y no funcionarán
asegurarse de que éste no se protección de seguridad. En este
eficazmente.
recalienta. Si la aguja del caso, la velocidad de conducción
En una rampa larga, reduzca de marcha se puede limitar automáticamente
y disminuya la velocidad hasta unos 70 indicador de la temperatura del
refrigerante se nueve en el dial para proteger el motor lo que
km/h (45 mph), para reducir la significa que la velocidad de
probabilidad de sobrecalentamiento del hacia “H (caliente) (o 130°C /
260°F),” deténgase en cuanto sea conducción disminuirá aunque
motor y la transmisión. se pise el pedal del acelerador.
Si el peso del trailer es mayor que el posible con seguridad. Una vez
que el motor se haya enfriado lo • En los vehículos equipados con
máximo autorizado para remolques sin transmisión de embrague doble
frenos y el vehículo tiene cambio suficiente, puede proseguir la
marcha. al arrastrar un remolque en
automático, cuando arrastre un cuestas pronunciadas, el
remolque debe circular en D (marcha • Debe decidir la velocidad de
marcha en función del peso del embrague de la transmisión se
adelante). podría sobrecalentar.
Circulando en D (marcha adelante) remolque y de la pendiente para
disminuir la probabilidad de Cuando se sobrecalienta el
cuando se arrastra un remolque, se embrague, se activa el modo de
minimiza la formación de calor y se sobrecalentamiento del motor y
del cambio. protección de seguridad. Si se
aumenta la vida de la transmisión. activa el modo de protección de
(Continúa)
seguridad, el indicador de
posición del engranaje en el
tablero parpadea con una señal
acústica.
(Continúa)
6 88
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 89
Conducción
6 89
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 90
Conducción
6. Pise de nuevo los frenos, accione de Cuando vaya a ponerse en marcha Mantenimiento con remolque
nuevo el freno de estacionamiento y estacionado en cuesta Su vehículo necesitará un manteni-
cambie a R (marcha atrás) en 1. Con el cambio manual en punto miento más frecuente si arrastra un
vehículos con transmisión manual o P muerto o con el cambio automático en remolque de forma habitual. Algunos
(estacionamiento) en vehículos con P (estacionamiento), frene y mantenga elementos que requieren especial
transmisión automática. pisado el pedal del freno mientras: atención son el aceite del motor, el
7. Pare el vehículo y suelte los frenos, • Arranca el motor; líquido de la transmisión automática, el
dejando accionado el freno de • Mete una marcha; y lubricante de los ejes y el líquido del
estacionamiento. • Suelta el freno de estacionamiento. sistema de refrigeración. Otro aspecto
2. Levante despacio el pie del pedal del importante es el estado de los frenos.
freno. Todo ello está contemplado en este
ADVERTENCIA manual, y el índice le ayudará a
- Freno de estacionamiento 3. Mueva el coche lentamente hasta que
encontrar rápidamente lo que necesite.
Si el freno de estacionamiento no el remolque esté libre de los calzos.
Si va a viajar con remolque, es
está firmemente aplicado, puede 4. Pare y haga que alguien recoja y conveniente repasar estos capítulos
ser peligroso salir del vehículo. guarde los calzos. antes de emprender viaje.
Si ha dejado el motor en marcha, el No olvide hacer el mantenimiento del
vehículo se puede mover súbita- remolque y el enganche. Siga el
mente. Usted y otras personas programa de mantenimiento del
pueden sufrir lesiones graves o remolque y compruébelo periódica-
mortales. mente. Preferentemente, lleve a cabo la
comprobación al inicio de la etapa de
cada día. Es fundamental que todos los
tornillos y tuercas del enganche están
bien apretados.
6 90
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 91
Conducción
6 91
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 92
Conducción
(Motor de gasolina) 1,4 MPI (Motor de gasolina) 1,6 MPI Peso del remolque
Item
6M/T 6A/T 6M/T 6A/T
Distancia recomendada
desde el centro de la 4 puertas 1.053 (41,4)
rueda trasera al punto OUM076210L
de acoplamiento 5 puertas 731 (28,8)
mm (pulgada) A : Carga en el extremo de conexión
B : Peso total del remolque
M/T : Transmisión manual
A/T : Transmisión automática ¿Cuál es el peso máximo de seguridad
de un remolque? Nunca debe ser mayor
que el peso máximo de un remolque con
frenos. Pero incluso éste puede ser
excesivo.
Depende de cómo piense utilizar el
remolque. Así, son importantes aspectos
como velocidad, altitud, pendiente de la
carretera, temperatura exterior y
frecuencia con la que se utiliza el
vehículo con remolque. El peso ideal del
remolque puede depender también del
equipamiento especial que tenga el
vehículo.
6 92
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 93
Conducción
Peso del extremo de conexión del Después de cargar el vehículo, pese por
remolque separado el remolque y el extremo de
conexión para ver si los pesos son
adecuados. Si no lo son, es posible que
pueda corregirlos simplemente cambi-
ando de sitio alkgunos objetos del
remolque.
ADVERTENCIA - Remolque
• Nunca cargue un remolque con
más peso en la parte trasera que
en la delantera. La parte
delantera debe soportar
aproximadamente un 60% de la
OUM076211L carga total del remolque, y la
A : Peso bruto por eje parte trasera el restante 40%.
B : Peso bruto del vehículo • No sobrepase nunca los límites
máximos de peso del remolque o
La carga del extremo de conexión de del equipo de arrastre del remol-
todo remolque es importante, porque que. Una carga inadecuada
afecta al peso bruto total (PBT) del puede producir daños al vehículo
vehículo. Este peso incluye el peso en o lesiones personales.
orden de marcha del vehículo, cualquier Compruebe los pesos y las
carga que lleve en él y las personas que cargas en una báscula comercial
vayan en el mismo. Y si lleva remolque, o en un destacamento de la
debe añadir al PBT la carga del extremo policía de tráfico equipado con
de conexión, porque el vehículo la tiene báscula.
que transportar también.
• Un remolque incorrectamente
El extremo de conexión del remolque cargado puede provocar la pér-
debe pesar como máximo el 10% del dida del control del vehículo.
peso del remolque totalmente cargado.
6 93
SC PE Spanish 6.qxp 8/20/2020 12:10 PM Page 94
Conducción
6 94
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 3:32 PM Page 1
EMERGENCIA EN CARRETERA
Intermitentes de emergencia Debe utilizarse siempre que se realicen
reparaciones de emergencia o cuando el
vehículo esté parado cerca del borde de
la carretera.
Pulse el intermitente de emergencia con
la llave de contacto en cualquier
posición. El intermitente de emergencia
está situado en el panel de interruptores
de la consola central. Todos los
intermitentes parpadearán al mismo
tiempo.
7 2
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 3
7 3
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 4
SI NO ARRANCA EL MOTOR
Si el motor no se enciende o gira Si el motor gira pero no arranca
muy despacio ADVERTENCIA 1. Compruebe el nivel de combustible.
1. Si su vehículo está equipado con Si el motor no arranca, no empuje 2. Con el contacto en la posición LOCK,
transmisión automática, asegúrese de ni arrastre el vehículo para compruebe todos los conectores de la
que la palanca de cambio está en arrancarlo. Puede causar un bobina de encendido y las bujías.
“N (punto muerto)” o “P accidente u otros daños. Además, Vuelva a conectar los que estén
(estacionamiento)” y el freno de arrancar empujando o tirando desconectados o flojos.
emergencia accionado. puede sobrecargar el convertidor 3. Compruebe el conducto de
2. Compruebe las conexiones de la catalítico y provocar un incendio. combustible en el compartimiento del
batería para asegurarse de que están motor.
limpias y bien apretadas. 4. Si el motor no arranca, llame a un taller
3. Encienda la luz interior. Si la la luz se profesional. Kia le recomienda que
atenúa o se apaga cuando enciende el llame a un distribuidor Kia autorizado o
motor de arranque, es que la batería colaborador de servicios.
está descargada.
4. Compruebe las conexiones del motor
de arranque para asegurarse de que
están bien apretadas.
5. No empuje ni arrastre el vehículo para
arrancarlo. Consulte las instrucciones
para “Arrancar con la batería de otro
vehículo”.
7 4
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 5
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Arrancar con la batería de otro
vehículo ADVERTENCIA - Batería
Arrancar con la batería de otro vehículo • Evite las chispas y las llamas
puede ser peligroso si se realiza de cerca de la batería. La batería
forma incorrecta. Por tanto, para evitar produce hidrógeno, que puede
lesionarse o causar desperfectos al estallar si se expone a una llama
vehículo o la batería, siga los o una chispa.
procedimientos para arrancar con la De no seguir estas instrucciones
batería de otro vehículo. Si tiene dudas, con precisión, podrán producirse
le recomendamos encarecidamente que lesiones personales graves y
un técnico competente o un servicio de daños al vehículo. Si no sabe
grúa lo haga por usted. cómo seguir este procedimiento
OSC050033 con certeza, busque asistencia
Conecte los cables en orden numérico y cualificada. Las baterías de los
desconéctelos en orden inverso. PRECAUCIÓN automóviles contienen ácido
Utilice únicamente un sistema de sulfúrico. Dicho ácido es
arranque de 12 voltios. Puede dañar venenoso y altamente corrosivo.
un motor de arranque de 12 voltios, Al pinzar la batería, utilice gafas
el sistema de encendido y otros protectoras y tenga cuidado de
componentes eléctricos imposibles que no le caiga ácido a su ropa ni
de reparar si usa una fuente de en el coche.
alimentación de 24 voltios (dos • No intente arrancar con la batería
baterías de 12 voltios en serie o un de otro vehículo si la batería
grupo electrógeno de 24 voltios). descargada está congelada o si
el nivel del electrolito está bajo;
la batería podría romperse o
estallar.
ADVERTENCIA - Batería
(Continúa)
Nunca intente comprobar el nivel
del electrolito de la batería, ya que
ésta podría romperse o estallar y
provocaría lesiones graves.
7 5
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 6
7 6
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 7
ADVERTENCIA
Nunca remolque un vehículo para
arrancarlo, ya que el movimiento
brusco que produce el motor al
encenderse podría causar una
colisión con el vehículo
remolcador.
7 7
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 8
SI SE SOBRECALIENTA EL MOTOR
Si el indicador de temperatura señala 4. Compruebe que la correa de
sobrecalentamiento, siente una pérdida accionamiento de la bomba de agua ADVERTENCIA
de potencia o escucha un ruido de está en su sitio. Si es así, compruebe No retire el tapón del radiador con
picado o golpeteo fuerte, es probable su tensión. Si parece que la correa se el motor caliente. Esto puede hacer
que el motor esté demasiado caliente. encuentra en buen estado, compruebe que el refrigerante salga despedido
En tal caso: si hay fuga de refrigerante en el por la abertura y cause quema-
radiador, en los manguitos o por duras graves.
1. Salga de la calzada y deténgase en debajo del vehículo. (Si ha estado
cuanto pueda hacerlo con seguridad. utilizando el aire acondicionado, es
normal que al parar salga agua fría). 6. Si no encuentra la causa del
2. Coloque la palanca de cambio en “P”
sobrecalentamiento, espere a que la
(transmisión automática) o en punto
temperatura del motor vuelva a ser
muerto (cambio manual) y accione el ADVERTENCIA normal. A continuación, si ha habido
freno de estacionamiento. Si está Cuando el motor esté funcionando, fuga de refrigerante, añada refrige-
encendido el aire acondicionado, mantenga el pelo, las manos y la ropa rante en el depósito con cuidado hasta
apáguelo. alejados de las partes móviles, como que el nivel de líquido alcance la
3. Si detecta vertido de refrigerante del el ventilador y las correas de marca media del depósito.
motor por debajo del vehículo o si sale transmisión, para evitar lesiones. 7. Continúe con precaución y esté atento
vapor del cofre, detenga el motor. No
a otros signos de sobrecalentamiento.
abra el cofre hasta que haya dejado
5. Si la correa de accionamiento de la Si se vuelve a sobrecalentar, llame a
de salir refrigerante o haya cesado la
bomba de agua está rota o hay fugas un taller profesional. Kia le recomienda
salida de vapor. Si no aprecia fuga de
del refrigerante del motor, detenga el que llame a un distribuidor Kia
refrigerante ni salida de vapor, deje el
motor inmediatamente y llame a un autorizado o colaborador de servicios.
motor en marcha y compruebe que el
ventilador de refrigeración del motor taller profesional. Kia le recomienda
está en funcionamiento. Si el que llame a un distribuidor Kia
ventilador no funciona, apague el autorizado o colaborador de servicios.
motor.
7 8
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 9
PRECAUCIÓN
• Una pérdida considerable de
refrigerante indica que hay una
fuga en el sistema de
refrigeración. En este caso, haga
revisar el sistema por un taller
profesional. Kia le recomienda
que visite un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de
servicios.
• Si el motor se sobrecalienta
debido a un nivel bajo de
refrigerante del motor, añadir
refrigerante rápidamente podría
causar grietas en el motor. Para
evitar daños, añada refrigerante
lentamente en cantidades
pequeñas.
7 9
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 10
7 10
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 11
7 12
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 13
Cada rueda está equipada con un Una vez que haya inflado el
sensor de presión del neumático en neumático de baja presión a la PRECAUCIÓN
el interior del neumático detrás de la presión recomendada y se haya Si el neumático original
válvula. Debe utilizar ruedas instalado en el vehículo o el sensor montado se cambia por el
especificas para el TPMS. Haga TPMS montado en el neumático de neumático de repuesto, debe
realizar el servicio de los neumáticos repuesto se haya iniciado por un iniciarse el sensor TPMS de la
por un taller profesional. Kia le distribuidor Kia autorizado, el rueda de repuesto cambiada y
recomienda que visite un distribuidor indicador de avería del TPMS y los el sensor TPMS de la rueda
Kia autorizado o colaborador de dispositivos avisadores de baja montada originalmente debe
servicios. presión de los neumáticos se ser desactivado. Si el sensor
Incluso si cambia el neumático con apagarán tras conducir durante unos TPMS de la rueda montada
baja presión por la rueda de minutos. originalmente ubicado en el
repuesto, el dispositivo avisador de Si el indicador no se apaga tras soporte del neumático de
baja presión de los neumáticos varios minutos de conducción, haga repuesto sigue activo, el
permanecerá encendido hasta que revisar el sistema por un taller sistema de control de la presión
se repare el neumático de baja profesional. Kia le recomienda que del neumático puede no
presión y se coloque el vehículo. visite un distribuidor Kia autorizado o funcionar correctamente. Haga
colaborador de servicios. revisar o cambiar el neumático
Una vez que haya cambiado el
con el TPMS a un distribuidor
neumático de baja presión por el
Kia autorizado.
neumático de repuesto, el indicador
de avería del TPMS puede
iluminarse tras unos minutos porque
no se ha iniciado el sensor TPMS
montado en el neumático de
repuesto.
7 14
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 15
7 15
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 16
ADVERTENCIA (Continúa)
- Para EUROPA ❈ Todos los vehículos
• No modifique el vehículo, ya vendidos en el mercado
que podría interferir con la EUROPEO en el periodo
función del TPMS. abajo indicado deben estar
equipados con TPMS.
• Las ruedas disponibles en el
mercado no disponen del - Modelo de vehículo nuevo:
sensor TPMS. 1 nov. 2012 ~
Por motivos de seguridad, use - Modelo de vehículo actual:
piezas de repuesto de un 1 nov. 2014 ~ (según el
taller profesional. Kia le registro de vehículos)
recomienda que visite un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
• Si usa las ruedas del
mercado, use un sensor del
TPMS aprobado por un
distribuidor Kia autorizado.
Si su vehículo no está
equipado con un sensor
TPMS o si el TPMS no
funciona correctamente,
podría no superar la
inspección periódica del
vehículo realizada en su país.
(Continúa)
7 16
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 17
7 17
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 18
7 18
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 19
OSC060036
7 19
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 20
ADVERTENCIA
- Cambiar una rueda
• Para evitar que el vehículo se
mueva mientras se está
cambiando una rueda,
accione siempre a fondo el
freno de estacionamiento y
bloquee la rueda opuesta en
diagonal a la rueda que se
está cambiando. OYB066005
OYB066006
7. Coloque el gato delante (1) o
detrás (2) en la posición
correspondiente más cercana a la
rueda que está cambiando. Sitúe
el gato en los lugares designados
a tal efecto bajo la carrocería.
7 20
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 21
7 21
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 22
7 22
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 23
7 23
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 24
7 24
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:35 PM Page 25
Cuando utilice una rueda de • No lave el vehículo en máquinas • No utilice la cubierta de la rueda
repuesto de emergencia, observe automáticas mientras lleve la de repuesto de emergencia en
las siguientes precauciones: rueda de repuesto de emergencia. ningún otra rueda, ni neumáticos
• No exceda en ningún caso los • No utilice cadenas con esta rueda estándar, neumáticos de nieve,
80 km/h (50 mph); a velocidades de emergencia. Al ser más tapacubos o estabilizadores en la
superiores puede estropearse el pequeña, la cadena no se rueda de repuesto de emergencia.
neumático. ajustaría correctamente. Podría Si lo hace, puede dañar estos
dañarse el vehículo y perderse la elementos u otros componentes
• Si la carretera así lo exige, del coche.
conduzca aún más despacio para cadena.
evitar cualquier riesgo. Cualquier • No monte la rueda de repuesto de • No utilice más de una rueda de
defecto de la carretera, como un emergencia en el eje delantero si repuesto de emergencia al mismo
bache grande o una piedra, puede ha de conducir por nieve o hielo. tiempo.
dañar gravemente la rueda. • No utilice la rueda de repuesto de • No arrastre un remolque mientras
• El uso continuo de esta rueda en emergencia en ningún otro lleve la rueda de repuesto de
carretera puede provocar su vehículo, ya que se ha diseñado emergencia.
rotura, la pérdida de control del especialmente para el suyo.
vehículo y lesiones. • La cubierta de la rueda de
• No exceda el límite de carga del repuesto de emergencia dura
vehículo ni la carga portante menos que una normal.
máxima de la rueda indicada en el Inspecciónela con regularidad y
flanco del neumático de repuesto sustitúyala cuando se gaste por
de emergencia. otra del mismo tamaño y diseño
• Evite conducir sobre obstáculos. El montada en la misma rueda.
diámetro de la rueda de repuesto
pequeña es menor que el de una
normal, y reduce la distancia al
suelo en unos 25 mm (1 pulgada),
lo que podría traducirse en daños
para el vehículo.
7 25
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:36 PM Page 26
7 26
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:36 PM Page 27
OUM074110L
7 27
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:36 PM Page 28
REMOLQUE
Servicio de remolque El vehículo se puede remolcar con las
ruedas traseras apoyadas en el suelo
(sin carrito de transporte) y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los
componentes de la suspensión han
sufrido daños o si el vehículo se está OSC060022
remolcando con las ruedas delanteras
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte delantera, no la trasera.
OSC060023
PRECAUCIÓN
OYB066013 • No se debe remolcar el vehículo
hacia atrás con las ruedas
Si es necesario remolcar el vehículo en delanteras en el suelo, ya que
una emergencia, recomendamos que podría averiarse.
acuda a un concesionario autorizado de
• No remolque con un equipo de
Kia o a un servicio de grúa profesional.
tipo eslinga. Utilice un elevador
Se necesitan seguir unos
de ruedas o una plataforma.
procedimientos adecuados para levantar
y remolcar el vehículo y así evitar daños.
Se recomienda usar carritos (1) de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.
7 28
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:36 PM Page 29
OSC060024
7 29
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:36 PM Page 30
7 30
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:36 PM Page 31
7 31
SC PE Spanish 7.qxp 8/20/2020 12:36 PM Page 32
7 32
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 1
Mantenimiento
Mantenimiento
8 4
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 5
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Se debe tener mucho cuidado cuando se Responsabilidad del propietario Precauciones en el
realizan tareas de mantenimiento o
inspección para evitar daños al vehículo
✽ ATENCIÓN mantenimiento realizado por el
propietario
y lesiones a las personas. El servicio de mantenimiento y la
conservación de los documentos son Un servicio inadecuado o incompleto
Un servicio inadecuado, incompleto o puede acarrear percances. En este
insuficiente puede ocasionar problemas responsabilidad del propietario
capítulo sólo se dan instrucciones para
de funcionamiento del vehículo que aquellos aspectos del mantenimiento
acarreen daños en el mismo, accidentes Haga realizar el servicio del vehículo por
un taller profesional. Kia le recomienda que son fáciles de llevar a cabo.
o lesiones.
que visite un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios. ✽ ATENCIÓN
Debe guardar los documentos Un mantenimiento inadecuado por
relacionados con el correcto parte del usuario durante el periodo de
mantenimiento que se ha realizado en su garantía puede afectar a la cobertura de
vehículo según el calendario de ésta. Para más detalles, consulte el libro
mantenimiento. de mantenimiento y garantía que se le
Necesita información para establecer entrega con el vehículo. Si no está seguro
que ha cumplido con los requisitos de sobre cualquier procedimiento de
mantenimiento que le exige la garantía servicio o mantenimiento, haga realizar
de su vehículo. el servicio del sistema por un taller
La información detallada de la garantía profesional. Kia le recomienda que
la puede consultar en el libro de visite un distribuidor Kia autorizado o
mantenimiento y garantía. colaborador de servicios.
Las reparaciones y los ajustes
necesarios provocados por un
mantenimiento inadecuado o una falta
de mantenimiento no están cubiertos por
la garantía de su vehículo.
8 5
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 6
Mantenimiento
(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA • No conduzca mucho tiempo con
Por tanto, si debe hacer funcionar
- Tareas de mantenimiento la tapa del motor (si está
el motor mientras está
• La realización de tareas de trabajando bajo el cofre, no lleve equipado) desmontada.
mantenimiento en un vehículo puesta ninguna joya (en • Al comprobar el compartimento
puede ser peligrosa. Se pueden particular anillos, pulseras, motor, no se acerque a llamas de
recibir lesiones importantes relojes y cadenas de cuello), y fuego.
cuando se realizan ciertos tampoco corbatas, pañuelos de
procedimientos de manteni- El combustible, el líquido
cuello ni ninguna otra prenda lavaparabrisas, etc. son líquidos
miento. Si carece de suelta que pueda quedar cerca
conocimientos suficientes o de inflamables que podrían causar
del motor o de los ventiladores un incendio.
experiencia necesaria, o si no de refrigeración.
conoce las herramientas o • Antes de tocar la batería, los
equipamiento adecuado para cables de encendido y el
realizar el trabajo, haga realizar el cableado eléctrico, desconecte el
servicio del sistema por un taller PRECAUCIÓN terminal “-” de la batería. De lo
profesional. Kia le recomienda contrario podría recibir una
• No coloque objetos pesados ni descarga eléctrica debido a la
que visite un distribuidor Kia aplique una fuerza excesiva
autorizado o colaborador de corriente eléctrica.
sobre la tapa del motor (si
servicios. está equipada) ni en piezas • Si desmonta la cubierta del
• Es peligroso trabajar en el relacionadas con el combustible. revestimiento interior con un
compartimiento del motor destornillador plano (-), tenga
• Cuando inspeccione el sistema cuidado de no dañar la cubierta.
cuando éste está en marcha. de combustible (conductos de
Todavía es más peligroso cuando combustible y dispositivos de • Tenga cuidado al cambiar o
se llevan puestas joyas o ropas inyección), contacte con un taller limpiar las bombillas para
sueltas. Pueden engancharse en profesional. Kia le recomienda evitar quemaduras o descargas
partes móviles y producir que visite un distribuidor Kia eléctricas.
lesiones. autorizado o colaborador de
(Continúa) servicios.
(Continúa)
8 6
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 7
Mantenimiento
8 7
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 8
Mantenimiento
• Compruebe si hay fugas de líquido por Por lo menos dos veces al año Por lo menos una vez al año:
debajo del vehículo (es normal que (es decir, en primavera y en otoño): • Limpie los orificios de desagüe de la
gotee agua del sistema de aire • Compruebe si hay fugas o daños en carrocería y de las puertas.
acondicionado durante o después de las mangueras del radiador, de la • Engrase los goznes y los retenes de
su uso). calefacción y del aire acondicionado. las puertas y los goznes del cofre.
• Compruebe el funcionamiento del • Engrase los seguros y los pestillos de
Por lo menos una vez al mes: rociado y de las escobillas del las puertas y del cofre.
• Compruebe el nivel de refrigerante lavaparabrisas. Limpie las escobillas • Lubrique las juntas de goma de las
en el depósito de recuperación del limpiaparabrisas con un paño puertas.
correspondiente. limpio humedecido con líquido. • Compruebe el sistema de aire
• Compruebe el funcionamiento de • Compruebe la alineación de los faros. acondicionado antes de que llegue el
todas las luces exteriores, incluidas las • Compruebe el silencioso, el tubo de calor.
luces de freno, los indicadores escape, los revestimientos y las • Revise y lubrique los mandos y las
intermitentes de giro y las luces de abrazaderas. bielas del cambio automático.
emergencia. • Compruebe el funcionamiento de los • Limpie los terminales de la batería.
• Compruebe las presiones de inflado cinturones de seguridad y si muestran • Comprobación del nivel de líquido de
de todos los neumáticos, incluido el de desgaste. frenos.
repuesto. • Compruebe si están gastados los
neumáticos y si están flojas sus
tuercas de sujeción.
8 8
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 9
Mantenimiento
8 9
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 10
Mantenimiento
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el
kilometraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N° ELEMENTO OBSERVACIONES
Aceite del motor y filtro
*1 Compruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.
de aceite del motor
Excepto Oriente Medio, India, Libia, Irán, Argelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto y China:
Requiere aceite de motor de grado <Último API (último ILSAC) totalmente sintético>. Si se
utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el semisintético), el aceite
de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se indica en el mantenimiento
Aceite de motor y en condiciones de uso adverso.
*2
filtro de aceite de motor Para Oriente Medio, India, Libia, Irán, Argelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto y China:
Requiere aceite de motor de grado <Último API (último ILSAC) o ACEA A5/B5 totalmente
sintético>. Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el
semisintético), el aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se
indica en el mantenimiento en condiciones de uso adverso.
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua suave para su vehículo y nunca
*3 Refrigerante (motor) mezcle aguas duras con el refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta de
refrigerante puede provocar serias averías o daños en el motor.
• Ajuste el alternador, la bomba de agua y la correa de transmisión del aire acondicionado (si
está equipado). Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*4 Correas de transmisión (motor)
• Revise el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco, el alternador y la polea, y
corríjalos o cámbielos si es necesario.
Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es
*5 Holgura de las válvulas necesario. En este caso, haga revisar el sistema por un taller profesional. Kia le recomienda
que visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.
8 10
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 11
Mantenimiento
N° ELEMENTO OBSERVACIONES
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza
*6 Bujía
el mantenimiento de otros elementos.
*7 Líquido del cambio manual Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido en agua.
Kia recomienda el uso de gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 92 o superior (para
Europa) o de 92 octanos (RON) / AKI 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos
de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con
Aditivos de combustible
*8 suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada
(gasolina) 15.000 km (para Europa, Australia y Nueva Zelanda) / 10.000 km (excepto Europa, Australia
y Nueva Zelanda, China, Brasil) / 5.000 km (Para China, Brasil). Hay aditivos disponibles en
un taller profesional junto con información de como se deben usar. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios. No mezcle otros aditivos.
8 11
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 12
Mantenimiento
INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
(Motor de gasolina) Excepto Oriente Medio, América Central y Sudamérica, India, Libia,
1,4 MPI *2 Argelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto, China:
Cambiar cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses
Aceite del motor y filtro de (Motor de gasolina) Para Oriente Medio, América Central y Sudamérica, India, Libia, Argelia,
aceite del motor *1 1,6 MPI Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto:
Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses
(Motor de gasolina) Para China: Cambiar cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
1,6 MPI (FFV) Para México: Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas) o 6 meses
Primero, cambiar cada 210.000 km (140.000 millas) o 120 meses,
Refrigerante del motor (Motor) *3
luego, cambiar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Correa de transmisión (Motor) *4 - I - I - I - I
(Motor de gasolina)
1,6 MPI
Holgura de las válvulas * 5
- - - - - I - -
(Motor de gasolina)
1,6 MPI (FFV)
Mangueras de vacío y de ventilación del cárter - I - I - I - I
I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya.
R : Cambie
Mantenimiento
INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
(Motor de gasolina)
Cambiar cada 150,000 km (100,000 miles)
1,4 MPI (sin plomo)
(Motor de gasolina)
Cambiar cada 30,000 km (20,000 miles)
1,4 MPI (con plomo)
(Motor de gasolina)
Bujía *6 Cambiar cada 60,000 km (40,000 miles)
1,6 MPI (sin plomo)
(Motor de gasolina)
Cambiar cada 30,000 km (20,000 miles)
1,6 MPI (con plomo)
(Motor de gasolina)
Cambiar cada 150,000 km (100,000 miles)
1,6 MPI (FFV)
Líquido del cambio automático No es necesario realizar comprobaciones ni mantenimiento
Líquido de la transmisión manual * 7
- - - I - - - I
Árboles de la transmisión y fundas - I - I - I - I
8 13
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 14
Mantenimiento
INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Añadir cada 10.000 km (6.500 millas) o 6 meses (para Australia
y Nueva Zelanda: añadir cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses,
Aditivos de combustible (gasolina) *8
Para China, Brasil : añadir cada 5.000 km (3.000 millas) or 6 meses)
Para México: No se recomienda el uso de aditivos
Aceite del motory filtro
Para China, Brasil - I - R - I - R
(Gasoline)
Filtro de combustible
Para Brasil Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas)
externo *9
Bomba de combustible *9 Para Brasil Revisar cada 30.000 km (20.000 millas)
8 14
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 15
Mantenimiento
INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Conductos, mangueras y conexiones de combustible - - - I - - - I
Filtro de aire del depósito Para China I I R I I R I I
de combustible Excepto China - I - R - I - R
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor - - - I - - - I
Excepto China, India,
I I R I I R I I
Filtro del purificador Oriente Medio
de aire Para China, India,
R R R R R R R R
Oriente Medio
Sistema de escape I I I I I I I I
8 15
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 16
Mantenimiento
INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, revisar a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses,
Sistema de refrigeración
luego, revisar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Refrigerante/compresor del aire acondicionado I I I I I I I I
Excepto Australia y
R R R R R R R R
Filtro de aire del control Nueva Zelanda
del climatizador Para Australia y Nueva
I R I R I R I R
Zelanda
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno - I - I - I - I
8 16
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 17
Mantenimiento
INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos/del embrague ** I I R I I R I I
Freno de estacionamiento *** - I - I - I - I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección *** I I I I I I I I
Rótulas de suspensión *** I I I I I I I I
Neumático
I I I I I I I I
(presión y desgaste de la banda de rodadura) ***
Estado de la batería *** I I I I I I I I
8 17
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 18
Mantenimiento
8 18
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 19
Mantenimiento
8 19
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 20
Mantenimiento
8 20
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 21
Mantenimiento
8 21
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 22
Mantenimiento
8 22
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 23
Mantenimiento
8 23
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 24
Mantenimiento
8 24
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:32 AM Page 25
Mantenimiento
OSC076002
8 25
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 26
Mantenimiento
■ (Motor de gasolina) 1,4 MPI Si está cerca de L (bajo), añada el aceite Cambio del aceite del motor y del
suficiente para que llegue a F (lleno). No filtro
se pase en el llenado. Haga cambiar el aceite y filtro del motor
por un taller profesional. Kia le
Utilice un embudo para evitar que recomienda que visite un distribuidor Kia
el aceite se derrame por los autorizado o colaborador de servicios.
componentes del motor.
Utilice únicamente el aceite de motor
indicado. (Consulte el apartado ADVERTENCIA
"Lubricantes recomendados y El aceite de motor usado puede
capacidades" del capítulo 9.) producir irritaciones o cáncer de
piel si entra en contacto con ella
OYB076009 durante periodos prolongados. El
■ (Motor de gasolina) 1,6 MPI, FFV
aceite usado contiene productos
químicos que han producido
cáncer en animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel lavándose
las manos a fondo con jabón y
agua caliente tan pronto como
sea posible después de haber
manipulado aceite usado.
OSC076003
8 26
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 27
Mantenimiento
8 27
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 28
Mantenimiento
OSC076004
8 28
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 29
Mantenimiento
Refrigerante recomendado para el Para la concentración de la mezcla, ■ (Motor de gasolina) 1,4 MPI
motor consulte la tabla siguiente.
• Al añadir refrigerante, utilice sólo agua
desionaza o agua suave para su Proporción de la
vehículo y nunca mezcle aguas duras Temperatura mezcla (en volumen)
con el refrigerante llenado en la ambiente Anti
Agua
fábrica. Una mezcla inadecuada para congelante
el refrigerante puede ocasionar una
-15°C (5°F) 35 65
avería grave o daños en el motor.
• El motor del vehículo tiene -25°C (-13°F) 40 60
componentes de aluminio y hay que -35°C (-31°F) 50 50
protegerlos con un refrigerante de
etilenglicol para impedir la corrosión y - 45°C (- 49°F) 60 40 OYB076012
la congelación. ■ (Motor de gasolina) 1,6 MPI, FFV
OSC076005
8 29
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 30
Mantenimiento
ADVERTENCIA
- Refrigerante
• No utilice en el depósito de
líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
anticongelante.
• El refrigerante del radiador puede
reducir gravemente la visibilidad
por el parabrisas y puede
ocasionar la pérdida de control
del vehículo o dañar la pintura y
los adornos de la carrocería.
8 30
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 31
Mantenimiento
8 31
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 32
Mantenimiento
8 32
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 33
Mantenimiento
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de
estacionamiento
OYB076016
Mantenimiento
FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro
OYB076020 OYB076021
8 34
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 35
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
• No conduzca con el filtro de aire
desmontado; se produciría un
desgaste excesivo del motor.
• Cuando desmonte el filtro del
aire, tenga cuidado para que no
entre polvo o suciedad en la
admisión pues podrían
producirse daños.
• Use piezas de repuesto de un
taller profesional. Kia le
recomienda que visite un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
8 35
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 36
Mantenimiento
8 36
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 37
Mantenimiento
OSC076007 OQL075021
3. Extraiga la cubierta del filtro de aire 4. Sustituya el filtro de aire del
del control del climatizador climatizador.
presionando el bloqueo en los dos 5. Vuelva a montar en orden inverso al
lados de la cubierta. del desmontaje.
✽ ATENCIÓN
Al cambiar el filtro del aire del
control del climatizador instálelo
conrrectamente. De lo contrario podría
producirse un ruido la efectividad del
filtro podría verse reducida.
8 37
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 38
Mantenimiento
8 38
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 39
Mantenimiento
1JBA7037
OHM078059
Tipo B
1LDA5023 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
Tipo A
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas PRECAUCIÓN
y gire el conjunto de la escobilla para No deje que el brazo del
descubrir el clip de plástico de limpiaparabrisas caiga contra el
sujeción. parabrisas, ya que puede producir
brechas o romper el parabrisas.
1JBA7038
PRECAUCIÓN
2. Presione el clip y deslice hacia abajo
No deje que el brazo del
el conjunto de la escobilla.
limpiaparabrisas caiga sobre la
luna, ya que se podría producir una 3. Levántelo hacia afuera del brazo del
grieta o una mella. limpiaparabrisas.
4. Coloque la escobilla en orden inverso
al de desmontaje.
8 39
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 40
Mantenimiento
OHM078060
OHM078063
2. Monte el nuevo conjunto de la
OHM078062 escobilla introduciendo la parte central
en la ranura del limpiaparabrisas
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas hasta que se coloque en su sitio.
(1) y tire hacia fuera del conjunto de la
3. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla.
escobilla está instaldo correctamente.
Para evitar daños en los brazos
del limpiaparabrisas o en otros
componentes, haga cambiar la escobilla
OHM078061
del limpiaparabrisas por un taller
2. Eleve el pasador de la escobilla del profesional. Kia le recomienda que visite
limpiaparabrisas. Después baje el un distribuidor Kia autorizado o
conjunto de la escobilla y quítela. colaborador de servicios.
3. Coloque el nuevo conjunto de la
rasqueta.
8 40
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 41
Mantenimiento
BATERÍA
Para un mejor servicio de la ✽ ATENCIÓN
batería Las baterías básicas no necesitan ADVERTENCIA
mantenimiento. Si su vehículo está - Peligros en la batería
equipado con una batería con las Lea siempre con atención
marcas LOWER y UPPER a un lado, las instrucciones siguientes
compruebe el nivel de electrolito. El cuando manipule una
nivel de electrolito deberá estar entre las batería.
marcas LOWER y UPPER. Si el nivel
de electrolito es bajo, es necesario No aproxime cigarrillos
añadir agua destilada (desmineralizada) encendidos ni otras llamas
(Nunca use ácido sulfúrico u otros o chispas a la batería.
electrolitos). Al rellenar, tenga cuidado Siempre hay presente en las
de no salpicar la batería y los células de las baterías
componentes adyacentes. Y no llene en hidrógeno, un gas muy
exceso las células de la batería. Puede inflamable, que puede
OYB076025
causar corrosión en otras piezas. estallar si se prende.
• Mantenga la batería montada Después de eso, asegúrese de apretar las
firmemente. tapas de las células. Después asegúrese No deje las baterías al
de apretar los tapones de célula. alcance de los niños,
• Mantenga limpia y seca la parte
Contacte con un taller profesional. Kia porque contienen ÁCIDO
superior de la batería.
le recomienda que visite un distribuidor SULFÚRICO muy corrosivo.
• Mantenga los terminales y las No deje que el ácido de la
conexiones limpios, bien apretados y Kia autorizado o colaborador de
servicios. batería alcance la piel, los
cubiertos con vaselina o grasa de ojos, la ropa o las
terminales. superficies pintadas.
• Limpie inmediatamente los vertidos de
electrolito con una solución de agua y (Continúa)
bicarbonato.
• Si no va a utilizar el vehículo durante
mucho tiempo, desconecte los cables
de la batería.
8 41
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 42
Mantenimiento
(Continúa) (Continúa)
PRECAUCIÓN
Si el electrolito le salpica a La batería contiene plomo. • Si no va a utilizar el vehículo
los ojos, lávelos con agua No la tire tras usarla. durante un largo periodo de
limpia durante 15 minutos Contacte con un taller tiempo en una zona con bajas
al menos y acuda profesional. Kia le temperaturas, separe la batería y
inmediatamente a un recomienda que visite un manténgala en un lugar interior.
médico. distribuidor Kia autorizado • Cargue completamente la batería
Si le cae electrolito en la o colaborador de servicios. para evitar que la batería se
piel, lave a fondo la zona dañe en una zona de bajas
donde le haya caído. Si • Cuando levante una batería de
vaso de plástico, la presión temperaturas.
nota dolor o sensación
de quemadura, consiga excesiva en la carcasa puede • Si usa dispositivos eléctricos no
atención médica inmediata. hacer que se salga el ácido y autorizados podría descargarse
cause lesiones. Levántela con un la batería. No use dispositivos no
Cuando cargue baterías o
portabaterías o colocando las autorizados.
trabaje en su proximidad,
utilice protección ocular. manos en esquinas opuestas.
Cuando trabaje en un lugar • No trate jamás de cargar la
cerrado, asegúrese de que batería con sus cables
está ventilado. conectados.
Dehacerse inadecuada- • El sistema de encendido
mente de una batería puede eléctrico funciona con alta
ser perjudicial para el tensión. No toque nunca estos
medio ambiente y para la componentes con el motor en
salud. Deseche la batería marcha ni con el contacto dado.
según las disposiciones o No seguir estas advertencias
regulaciones locales puede ser causa de lesiones
vigentes. graves o mortales.
(Continúa)
8 42
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 43
Mantenimiento
8 43
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 44
Mantenimiento
Reinicialización de equipos
ADVERTENCIA Hay equipos que se deben reiniciar
• Antes de realizar el después de que se haya descargado la
mantenimiento de la batería o de batería o si se la ha desconectado.
cargarla, apague todos los • Bajada/subida del elevalunas
accesorios y pare el motor. automático
• Retire en primer lugar el cable • Techo solar
negativo de la batería y conéctelo • Ordenador de viaje
en último lugar si la batería está
• Sistema de climatización
desconectada.
• Audio (Equipo de sonido)
• El funcionamiento relacionado
con la batería lo debe realizar un
taller profesional. Kia le
recomienda que visite un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
PRECAUCIÓN
• Aleje la batería de cualquier agua
o líquido.
• Por motivos de seguridad, use
piezas de repuesto de un taller
profesional. Kia le recomienda
que visite un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de
servicios.
8 44
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 45
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos Presiones de inflado en frío
Para un mantenimiento y una recomendadas para los
seguridad adecuados y un menor neumáticos
consumo de combustible, se debe Se debe comprobar diariamente la
mantener siempre la presión de presión en frío de todos los
inflado recomendada para los neumáticos, incluido el de repuesto,.
neumáticos y respetar los límites de “En frío” quiere decir que no se haya
carga y la distribución de pesos circulado con el vehículo durante
indicados para el vehículo. tres horas por lo menos o que se
hayan recorrido menos de 1,6 km
(una milla).
Se deben respetar las presiones OUB071018
recomendadas para conseguir una En una etiqueta adherida en el
mejor conducción, un manejabilidad vehículo se pueden ver todas las
óptima del vehículo y un desgaste características (tamaños y
mínimo de los neumáticos. presiones).
Consulte la presión recomendada en
"Llantas y neumáticos", en el
capítulo 9.
8 45
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 46
Mantenimiento
8 46
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 47
Mantenimiento
Comprobación de la presión de
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN inflado
- Inflado del neumático - Presión de los neumáticos Compruebe la presión de los
Una presión excesiva o muy Tenga siempre en cuenta lo neumáticos al menos una vez al
baja pueden reducir la vida siguiente: mes.
del neumático, influyendo de • Compruebe la presión de los Compruebe también la presión de la
manera adversa en la neumáticos en frío. (Después rueda de repuesto.
manejabilidad del vehículo y de que el vehículo haya
acarreando un fallo brusco del estado estacionado durante al
neumático. Esto puede producir Cómo efectuar la comprobación
menos tres horas o cuando no
una pérdida de control del haya recorrido más de 1,6 km Utilice un manómetro de buena
vehículo y posibles lesiones. (una milla) desde el arranque.) calidad para comprobar la presión
de los neumáticos. No se puede
• Compruebe la presión de la saber si las ruedas están infladas
rueda de repuesto cada vez correctamente mediante una simple
que compruebe la presión de inspección visual. Los neumáticos
las otras. radiales pueden parecer
• No sobrecargue nunca el correctamente inflados aunque su
vehículo. Tenga cuidado presión sea baja.
de no sobrecargar el Compruebe la presión de inflado de
portaequipajes del techo, si los neumáticos en frío. - “En frío”
su vehículo dispone de él. significa que el vehículo haya estado
• Los neumáticos viejos y parado al menos durante tres horas,
gastados pueden provocar o que no haya recorrido más de
accidentes. Si la banda de 1,6 km (1 milla).
rodadura está muy
desgastada o los neumáticos
han sufrido daños, cámbielos.
8 47
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 48
Mantenimiento
8 48
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 49
Mantenimiento
Rotación de los neumáticos: Consulte el capítulo 9, “Neumáticos Con un neumático de repuesto de tamáno de la
y llantas”. rueda (Solo el vehículo sin sistema TPMS)
Para igualar el desgaste de los
neumáticos, se recomienda rotarlos
cada 10.000 km (6.500 millas) o
antes si se produce un desgaste
irregular.
Al hacer la rotación, compruebe el
correcto equilibrado de los
CBGQ0706
neumáticos.
Sin un neumático de repuesto
Al tiempo de efectuar la rotación,
compruebe si existe un desgaste
irregular o daños. Normalmente, el
desgaste irregular es producido por
una presión inadecuada del
neumático, una alineación incorrecta
de las ruedas, unas ruedas
desequilibradas, frenazos bruscos o S2BLA790A
toma de curvas cerradas. Fíjese si Neumáticos direccionales (si está equipado)
hay abombamientos o bultos en la
banda de rodadura o en los flancos.
Cambie el neumático si detecta
alguna de dichas condiciones.
Cambie el neumático si son visibles
las telas o las cuerdas. Tras efectuar
la rotación, asegúrese de aplicar las
presiones delante y detrás acordes CBGQ0707A
con lo indicado, y compruebe que
las tuercas están correctamente Cuando se efectúa la rotación de los
apretadas. neumáticos se debe inspeccionar el
desgaste de las pastillas de los frenos.
8 49
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 50
Mantenimiento
8 50
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 51
Mantenimiento
✽ ATENCIÓN (Continúa)
Recomendamos que al cambiar los ADVERTENCIA
neumáticos, use el tamaño original - Cambio de neumáticos • Al cambiar los neumáticos no
de los neumáticos que traía su Para reducir las posibilidades mezcle neumáticos radiales
vehículo nuevo. de lesions graves o mortales de mixtos con neumáticos
Si no es así, puede afectar a la un accidente provocado un fallo diagonales en el mismo
prestación del conducción. de un neumático o la pérdida de coche. Debe cambiar todos
control del vehículo: los neumáticos (incluida el de
repuesto) si cambia de
PRECAUCIÓN • Cambie los neumáticos que neumáticos radiales a
están gastados, desgastados diagonales.
Al cambiar los neumáticos, de forma desigual o dañados.
vuelva a comprobar y apriete Los neumáticos pueden • Es mejor cambiar los cuatro
las tuercas de la rueda tras provocar pérdida de la neumáticos al mismo tiempo.
conducir aproximadamente 50 efectividad de frenada, del Si esto no es posible o no es
km (31 millas) y vuelva a control de giro o de tracción. necesario, cambie los dos
comprobar tras conducir delanteros o los dos traseros
aproximadamente 1.000 km (620 • No conduzca el vehículo con a la vez. Cambiar solamente
millas). Si el volante o el demasiada o poca presión en un neumático puede afectar
vehículo vibra al conducir, sus neumáticos. Esto puede gravemente el manejo del
significa que las ruedas no provocar un desgaste vehículo.
están equilibradas. Alinee las desigual y un fallo en los
neumáticos. • Utlizar neumáticos y ruedas
ruedas. Si el problema no se ha diferentes a las recomenda-
resuelto, contacte con un taller (Continúa) das puede provocar unas
profesional. Kia le recomienda características de empleo
que visite un distribuidor Kia inusuales y un mal control del
autorizado o colaborador de vehículo, lo que podría
servicios. provocar un accidente grave.
(Continúa)
8 51
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:33 AM Page 52
Mantenimiento
8 52
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 53
Mantenimiento
Tracción de los neumáticos Mantenimiento de los neumáticos Etiquetado del flanco del
La tracción de los neumáticos Además de una presión de inflado neumático
disminuye cuando están gastados, si correcta, una adecuada alineación
no están correctamente inflados o de las ruedas contribuye a disminuir
cuando se circula sobre superficies el desgaste de los neumáticos. Si un
deslizantes. Cambie los neumáticos neumático está desgastado de
cuando aparezcan indicios de forma uniforme, haga revisar la
desgaste en la banda de rodadura. alineación de las ruedas por un taller
Para limitar el riesgo de perder el profesional. Kia le recomienda que
control, reduzca la velocidad en caso visite un distribuidor Kia autorizado o
de lluvia, nieve o hielo en la colaborador de servicios.
carretera. Cuando monte neumáticos nuevos,
asegúrese de efectuar un
equilibrado. Así aumenta la OJF085008L
comodidad de la conducción y la
vida de los neumáticos. También es Esta información identifica y
necesario volver a equilibrar la rueda describe las características
si se ha desmontado el neumático fundamentales del neumático y
de la llanta. proporciona también su número de
identificación (NIN) para su
certificación según la normativa de
seguridad. El NIN se puede utilizar
para identificar el neumático en caso
de reclamación.
8 53
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 54
Mantenimiento
1. Nombre del fabricante o marca P235/55R19 108T Designación del tamaño de la rueda
Se muestra el nombre del fabricante P - Tipo de vehículo aplicable (los En las ruedas se marca también
o la marca. neumáticos marcados con el una información importante que
prefijo "P" están diseñados para necesitará cuando haya que
2. Designación del tamaño del usarse en turismos o furgonetas cambiarla. A continuación se explica
neumático ligeras; sin embargo, no todos los lo que indican las letras y los
En la pared lateral del neumático neumáticos llevan esta marca). números de la designación de la
se indica la designación 235 - Anchura del neumático en rueda.
correspondiente a su tamaño. Se milímetros.
precisará esta información para 55 - Relación de aspecto. Altura de Ejemplo de designación del tamaño
seleccionar los neumáticos de la sección del neumático como de la rueda:
recambio para su coche. A porcentaje de la anchura. 7,5JX19
continuación se explica lo que
indican las letras y los números de la R - Código de fabricación del
designación del neumático. neumático (Radial). 7,5 - Anchura de la llanta en
19 - Diámetro de la llanta en pulgadas.
Ejemplo de designación del tamaño
del neumático: pulgadas. J - Designación del perímetro de la
108 - Índice de carga, un código llanta.
(Estos números se dan solamente
como ejemplo; el tamaño de los numérico asociado a la carga 19 - Diámetro de la llanta en
neumáticos de su vehículo puede máxima que puede soportar el pulgadas.
ser distinto.) neumático.
T - Símbolo de categoría de
velocidad. Consulte la tabla de
categorías de velocidad en este
apartado para más información.
8 54
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 55
Mantenimiento
Categoría de velocidad del neumático 3. Comprobación de la vida del DOT: XXXX XXXX OOOO
La tabla siguiente relaciona muchas neumático (TIN: Número de La parte inicial del DOT representa
de las distintas categorías de identificación del neumático un número de código de la fábrica, el
velocidad que se utilizan Cualquier neumático que tenga más tamaño del neumático y la
actualmente en los vehículos de de 6 años, de acuerdo con su fecha configuración de la banda de
turismo. La categoría de velocidad de fabricación, su resistencia y rodadura, y los cuatro últimos
forma parte de la designación de las sus prestaciones, va perdiendo números indican la semana y el año
dimensiones del neumático que características con el paso del de fabricación.
aparece en su costado. Este símbolo tiempo, de forma natural (incluso los
de repuesto que no se utilicen). Por Por ejemplo:
corresponde a la velocidad máxima
segura de utilización de ese lo tanto, hay que sustituirlos por DOT XXXX XXXX 1620 indica que el
neumático. otros nuevos, incluido el de repuesto. neumático se fabricó en la 16ª
Puede encontrar la fecha de semana de 2020.
Símbolo del fabricación en el costado del
índice de Velocidad máxima neumático (posiblemente en el
velocidad. interior de la rueda), ostentando el
S 180 km/h (112 mph) código DOT. El código DOT es una
T 190 km/h (118 mph) serie de caracteres que se
H 210 km/h (130 mph) componen de números y letras
romanas. La fecha de fabricación se
V 240 km/h (149 mph)
designa por los cuatro últimos
W 270 km/h (168 mph) dígitos (caracteres) del código DOT.
Y 300 km/h (186 mph)
8 55
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 56
Mantenimiento
8 56
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 57
Mantenimiento
Mantenimiento
8 58
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 59
Mantenimiento
FUSIBLES
■ Fusible de pala Se protege el sistema eléctrico de un Se utilizan tres tipos de fusibles: De pala
vehículo de los daños debidos a para pequeñas intensidades, de
sobrecargas eléctricas mediante cartucho y multifusibles para
fusibles. intensidades mayores.
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno colocado en el refuerzo del
panel lateral del conductor, los otros en ADVERTENCIA
■ Fusible de cartucho el compartimento del motor y en el - Sustitución de fusibles
maletero. • No cambie nunca un fusible por
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o otro que no tenga las mismas
control no funciona, compruebe el fusible características.
del circuito apropiado. Si un fusible se ha • Un fusible de mayor capacidad
■ Multifusible fundido, la pieza en su interior se podría producir daños e incluso
derretirá. un incendio.
Si no funciona el sistema eléctrico, • No monte nunca un cable ni
compruebe en primer lugar el panel de papel de aluminio en vez del
fusibles del lado del conductor. fusible correspondiente, incluso
Antes de cambiar un fusible fundido, como reparación temporal.
desconecte el cable negativo de la Podría provocar daños en la
■ BFT (terminal del fusible de la batería) batería. extensión del cable y un posible
Sustituya siempre un fusible por otro de incendio.
la mismas características. • No modifique ni incorpore
Si el fusible que acaba de cambiar se arbitrariamente cableado
vuelve a fundir, quiere decir que existe eléctrico al vehículo.
un problema eléctrico. Evite utilizar el
sistema que tiene el problema y consulte
inmediatamente a un taller profesional.
Kia le recomienda que consulte a un
OJF075021 distribuidor Kia autorizado o colaborador
de servicios.
❈ Lado izquierdo: Normal
Lado derecho: Fundido
8 59
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 60
Mantenimiento
(Continúa)
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No enchufe destornilladores ni
No utilice un destornillador ni • Al cambiar un fusible o un relé cableado no original en los
ningún otro objeto metálico para fundido por uno nuevo,
terminales diseñados para su uso
retirar los fusibles, ya que puede asegúrese de que el fusible o el
exclusivo con fusibles o relés. El
causar un cortocircuito y daños en relé nuevo se ajuste a los clips.
sistema eléctrico y el cableado en
el sistema. Un fusible o un relé mal ajustado
el interior del vehículo podrían
podría causar daños en el
dañarse o quemarse debido a un
cableado y el sistema eléctrico
del vehículo y provocar un contacto defectuoso.
✽ ATENCIÓN incendio. • Si conecta directamente el cable
• Al sustituir el fusible, coloque el • No retire fusibles, relés ni al piloto trasero o sustituye la
encendido en "OFF" y desactive los terminales fijados con pernos o bombilla que supera la capacidad
interruptores de todos los dispositivos tuercas. Los fusibles, relés y regulada para instalar remolques,
eléctricos y, a continuación, extraiga terminales podrían estar mal etc., el bloque de empalmes
el terminal (-) de la batería. ajustados y provocar un incendio. interior se puede quemar.
• La etiqueta del panel de relés y Si hay fusibles, relés y terminales
fusibles real puede diferir de los fijado con pernos o tuercas
elementos equipados. fundidos, consulte a un taller
profesional. Kia le recomienda
que consulte a un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de
servicios.
• No introduzca objetos distintos
de fusibles o relés en los
terminales para fusibles/relés,
como un destornillador o cables.
Podría causar un fallo de
contacto y una avería del
sistema.
(Continúa)
8 60
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 61
Mantenimiento
8 61
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 62
Mantenimiento
8 62
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 63
Mantenimiento
8 63
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 64
Mantenimiento
OYB076029
PRECAUCIÓN
Tras comprobar el panel de fusibles Si el Multifusible está quemado,
en el compartimento del motor, desmóntelo como sigue:
monte la cubierta del panel de 1. Desconecte el cable del borne
fusibles mediante un sonido de clic. negativo de la batería.
Si no lo hace, el contacto con el 2. Desmonte los pernos mostrados en la
agua podría provocar fallos ilustración anterior.
eléctricos. 3. Sustituya el fusible por otro del mismo
amperaje.
4. Siga los pasos anteriores en orden
inverso.
8 64
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 65
Mantenimiento
OSC070056L
■ Panel de fusible del compartimiento del motor
OYB076031
8 65
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 66
Mantenimiento
OSC070008L OSC070009L
8 66
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 67
Mantenimiento
SAFETY
25A Módulo del elevador eléctrico de seguridad de las ventanas del conductor
STOP
LAMP 15A Módulo electrónico de la señal de freno
20A Encendedor
Controlador eléctrico del espejo exterior, Controlador eléctrico del espejo del copiloto, Módulo de control
10A
de aire acondicionado, ECM (Módulo de control del motor)/ PCM (Módulo de control del tren de potencia)
2
10A BCM (módulo de control de la carrocería)
RH Interruptor principal de las ventanas eléctricas, interruptor eléctrico de las ventanas eléctricas del copiloto
25A
(IZQ)
1
10A Relevadorde las luces diurnas (DRL)
8 67
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 68
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
RH
7,5A Faro Delantero DER, luz de portaplaca DER, Luz de combinación trasera (INT/EXT) DCH, ILL (+)
2 BCM (módulo de control de la carrocería), interruptor del panel de protección, unidad DCHA/IZDA de aviso
MODULE 10A
de colisión en punto muerto
Bloque de conexiones del compartimento del motor (interruptor de la luz de marcha atrás), sensor de
T
15A velocidad del vehículo, interruptor de la luz de marcha atrás, interruptor de la luz de freno, interruptor de
rango de la transmisión, indicador de la palanca de cambios de la transmisión automática
LH
25A Interruptor principal de las ventanas eléctricas
1
SPARE 25A Repuesto
RR
10A Relevador de los faros antiniebla
LH
7,5A Faros IZQ, luz de matrícula IZQ, luz de combinación trasera (INT/EXT) IZQ, luz de la guantera
3
Módulo de control del calefactor del asiento delantero, audio, actuador del dispositivo de nivelación de
MODULE 7,5A faros IZQ/DCH, módulo de control del aire acondicionado, retrovisor electrocrómico, interruptor del panel
de protección, muelle del reloj, indicador de la palanca A/T
7,5A Conector de enlace de datos, módulo de control ABS/ESC (control electrónico de estabilidad)
8 68
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 69
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
BRAKE
SWITCH
10A Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de la luz de freno
4
SPARE 15A Repuesto
FRT
15A Relevador del piloto antiniebla delantero
1 Bloque de Conexión del Compartimiento del Motor (Relevador del Ventilador del Aire Acondicionado),
A/C 7,5A
Módulo de Control del Aire Acondicionado
Bloque de conexiones del compartimiento del motor (relé de las luces de carretera, relé de las luces de
5
MODULE 10A cruce), módulo de control del calentador del asiento delantero, BCM (módulo de control de la carrocería),
motor del techo solar, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
7
MODULE 10A Unidad TPMS
E
10A ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia)
2
SPARE 10A Repuesto
4
MODULE 7,5A Unidad SLM, BCM (módulo de control de la carrocería), Módulo de control de la llave inteligente
2
SMART 10A BCM (módulo de control de la carrocería), unidad SLM
KEY
8 69
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 70
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
1
MODULE 7,5A Módulo de control del aire acondicionado
SMART
KEY
25A Módulo de Control de la Llave Inteligente
2
A/C 7,5A Módulo de Control del Aire Acondicionado
15A Interruptor Multifunción, Motor del Limpiaparabrisas trasero, Relevador del Limpiaparabrisas Trasero
Interruptor Multifunción, Motor del Limpiaparabrisas, Bloque de Conexión del Compartimiento del Motor
20A
(Relevador de Limpiaparabrisas LO)
Relé de toma de corriente, audio, conector de carga USB, UNIDAD SLM, BCM (módulo de control de la
ACC 10A
carrocería), módulo de control de la llave inteligente, interruptor del retrovisor exterior eléctrico
3
SPARE 20A Repuesto
IND
7,5A Tablero de instrumentos, interruptor del control central
8 70
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 71
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
Relevador de Luz Interior, Interruptor de espejo eléctrico exterior, Módulo de Control del Aire
10A Acondicionado, Unidad SLM, BCM (Módulo de Control de Carrocería), Fotosensor y Luces Automáticas,
Unidad TPMS, Panel de Instrumentos, Conector de Enlace de Datos, Sensor de Lluvia, Luz de la guantera
8 71
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:34 AM Page 72
Mantenimiento
OSC076012 OSC076010
8 72
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 73
Mantenimiento
150A Relé de la bomba del combustible, relé del limpiaparabrisas (rápido), relé de las luces de carretera, Relé
ALT
125A del ventilador de refrigeración (rápido)
40A Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé del desempañador trasero)
1
40A Control ABS/ESC (Control Electrónico de Estabilidad)
2
40A Control ABS/ESC (Control Electrónico de Estabilidad)
[Sin BCM (módulo de control de la carrocería)] motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción
10A
[Con BCM (módulo de control de la carrocería)] Relé del limpiaparabrisas (lento)
Relé del ventilador de refrigeración (rápido), relé del ventilador de refrigeración (lento), sensor de oxígeno
S2
10A (arriba), sensor de oxígeno (abajo), válvula de solenoide de admisión variable (transmisión automática),
válvula de solenoide de control de purga (transmisión manual)
S1
10A Válvula de control del aceite 1/2
E2
15A ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia)
RH
10A Faro DER
LH
10A Faro IZQ
IGN
COIL
20A Bobinas de encendido #1~#4, Condensador
8 73
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 74
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia), Inyector #1~#4, relé del
INJECTOR 15A
calefactor PTC
B/UP
LAMP
10A Interruptor de Luz de Reversa
1 Bloque de empalmes del panel de instrumentos (fusible - LUZ DE FRENO, DRL2 , DRL1 , ANTINIEBLA
40A
TRASERA, ANTINIEBLA DELANTERA, AUDIO, LUZ DEL HABITÁCULO)
2 Bloque de empalmes del panel de instrumentos (fusible - ventanilla de seguridad, DRL2, INTERRUPTOR
50A
DEL FRENO, TECHO SOLAR, inmovilizador, llave inteligente, relé del elevalunas eléctrico)
IG2 40A Interruptor de encendido, caja del relé PDM (relé ENC2), relé de arranque
40A Relé del ventilador de refrigeración (rápido), relé del ventilador de refrigeración (lento)
E1
30A Relevador Principal
T
20A PCM (T/A)
FUEL
PUMP
20A Relevador de la Bomba del Combustible
8 74
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 75
Mantenimiento
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
E3
15A ECM/PCM
IG1 40A Interruptor de Encendido, Caja del Relevador PDM (Relevador IG1, Relevador ACC)
POWER
OUTLET
40A Caja de Conexiones del Panel de Instrumentos (Relevador de la Toma de Corriente)
8 75
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 76
Mantenimiento
Relé
Símbolo Nombre Relevador Tipo
8 76
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 77
Mantenimiento
LÁMPARAS
Precaución al cambiar las
bombillas ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Prepare las bombillas según los niveles Asegúrese de cambiar la lámpara • En caso de usar piezas no
de calidad adecuados en caso de fundida por otra del mismo originales o de baja calidad al
emergencia. Consulte los "Vatios de la amperaje. Puede causar daños cambiar las luces, podría causar
bombilla" en el capítulo 9. considerables en el cableado e una desconexión del fusible y
Al cambiar las bombillas, pare antes el incluso un incendio. fallos de funcionamiento u otros
motor en un lugar seguro, accione daños del cableado.
firmemente el freno de estacionamiento • No instale más luces ni LEDs en
y desconecte el borne negativo (-) de la el vehículo. Si se instalan luces
batería. PRECAUCIÓN adicionales podría causar fallos
Si no tiene las herramientas de funcionamiento y parpadeo de
necesarias, las bombillas correctas las luces. Asimismo, podría
ADVERTENCIA o los conocimientos, consulte a un causar daños en la caja de
- Trabajo con las luces taller profesional. Kia le recomienda fusibles y el cableado.
que consulte a un distribuidor Kia
Antes de efectuar ningún trabajo
autorizado o colaborador de
en las luces, aplique el freno
servicios.
de estacionamiento a fondo,
asegúrese de que la llave de En muchos casos, es difícil
contacto está puesta en la posición sustituir las lámparas de los faros,
LOCK y apague las luces, para pues hay que desmontar otras
evitar que el vehículo se mueva partes del vehículo para llegar a
repentinamente y pueda quemarse ellas. Esto es especialmente cierto
los dedos o recibir una descarga si tiene que desmontar los faros
eléctrica. para acceder a la(s) lámpara(s). Al
desmontar y montar los faros, es
fácil dañar el vehículo.
Utilice únicamente lámparas de la
potencia indicada.
8 77
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 78
Mantenimiento
• Fallo de una luz debido a una avería Kia le recomienda que visite un ✽ ATENCIÓN
de la red distribuidor Kia autorizado o colaborador Tras un accidente o después de volver de
El faro, el indicador y la luz antiniebla de servicios. montar el conjunto de faros, haga ajustar
podrían encenderse cuando el el enfoque de los faros por un taller
interruptor de los faros está conectado y ✽ ATENCIÓN profesional. Kia le recomienda que visite
podrían no encenderse cuando el un distribuidor Kia autorizado o
indicador o el interruptor de los faros • Si se extrae la bombilla o el conector de
una luz activada mediante electricidad, colaborador de servicios.
está conectado. Esto se podría deber a
un fallo de red o a una avería del sistema el dispositivo electrónico de la caja de
fusibles podría detectarlo como un fallo
de control eléctrico del vehículo. Si hay
de funcionamiento. Por tanto podría ✽ ATENCIÓN
un problema, haga realizar el servicio del Puede encontrar humedad dentro de las
sistema por un taller profesional. Kia le grabarse un fallo de funcionamiento en
el DTC (código de diagnóstico de lentes de las lámparas después de lavar
recomienda que visite un distribuidor Kia el vehículo o conducir en el la lluvia. Es
autorizado o colaborador de servicios. averías) en la caja de fusibles.
• Es normal que una luz parpadee natural en el caso de una diferencia de
temporalmente. Ello se debe a la función temperatura entre el interior y el
• Fallo de una luz debido a la de estabilización del dispositivo de exterior de la lámpara y no significa que
estabilización del sistema de control control electrónico del vehículo. Si la luz exista un problema con su
eléctrico se ilumina con normalidad después de funcionamiento. La humedad dentro de
Una luz que funcione con normalidad parpadear temporalmente, no existe la lámpara desaparece si desea conducir
podría parpadear brevemente. Esto ningún problema. No obstante, si la luz el vehículo con el faro encendido, sin
suele ocurrir debido a la función de sigue parpadeando varias veces o se embargo, el nivel en el que la humedad
estabilización de la electrónica del apaga por completo, podría haber un se elimina puede diferir dependiendo del
error en el dispositivo de control tamaño / ubicación / conduzca de la
vehículo en el sistema de control. Si la
electrónico del vehículo. En este caso, lámpara. Si la humedad continúa dentro
luz vuelve pronto a las condiciones de la lámpara, haga revisar el vehículo
normales, no es necesario realizar el haga revisar el vehículo por un taller
profesional inmediatamente. Kia le por un taller profesional. Kia
servicio del vehículo. recomienda visitar a distribuidor Kia
recomienda que visite un distribuidor
Sin embargo, si la luz se apaga tras el Kia autorizado o colaborador de autorizado o a un socio de servicio.
parpadeo breve, o si continúa servicios.
parpadeando, haga realizar el servicio
del sistema por un taller profesional.
8 78
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 79
Mantenimiento
OSC078040 OSC078042
■ Luz de conducción diurna - Tipo B
OSC078043
8 79
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 80
Mantenimiento
OSC070058L
■ Luz de combinación trasera (5 puertas) - Tipo C
OSC070059L
OSC070060L
8 80
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 81
Mantenimiento
OSC070027L
■ Luz de combinación trasera (4 puertas) - Tipo C
OSC070029L
OSC070028L
8 81
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 82
Mantenimiento
Posición de la bombilla (lateral) Cambio de la bombilla del faro 6. Coloque una nueva bombilla y
■ Tipo A (cruce/carretera) (tipo bombilla) enganche el cable de retén en su
(tipo faro A) lugar, alineándolo con la ranura de la
bombilla.
7. Conecte el conector del portlámparas
de la bombilla del faro.
8. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.
OYB076047
■ Tipo B
OYB076049
1. Abra el cofre.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihorario.
3. Desconecte el conector del
portalámparas de la bombilla del faro.
4. Desenganche el cable de retén de la
OYB076048 bombilla del faro presionando el
(1) Luz del repetidor lateral (tipo LED) extremo y luego empujándolo hacia
arriba.
(2) Luz del repetidor lateral (tipo bombilla)
5. Extraiga la bombilla del conjunto del
faro.
8 82
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 83
Mantenimiento
8 83
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:35 AM Page 84
Mantenimiento
5. Coloque una nueva bombilla e Cambio de la bombilla del 4. Introduzca una nueva bombilla en el
introdúzcala en el portalámparas. intermitente delantero portalámparas y gírela hasta que se
6. Monte el portalámparas en el conjunto (faro de tipo A) bloquee en su posición correcta.
alineando las lengüetas del 5. Monte el portalámparas en el conjunto
portalámparas con las ranuras del del faro alineando las lengüetas del
conjunto. Empuje el portalámparas en portalámparas con las ranuras del
el conjunto del faro y gire el conjunto. Empuje el portalámparas en
portalámparas en sentido horario. el conjunto del faro y gire el
7. Monte la cubierta de la bombilla del portalámparas en sentido horario.
faro girándola en sentido horario.
OYB076051
1. Abra el cofre.
2. Extraiga el portalámparas del conjunto
del faro girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto.
3. Extraiga la bombilla del portalámparas
presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Extraiga la
bombilla del portalámparas.
8 84
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 85
Mantenimiento
Cambio de la bombilla del faro 5. Monte un nuevo portalámparas en el Bombilla del faro
(cruce/carretera) (tipo bombilla) conjunto alineando las lengüetas del
(tipo faro B) portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto del faro y gire el
portalámparas en sentido horario.
6. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.
OQL075058
OYB076052
ADVERTENCIA
1. Abra el cofre. - Bombillas halógenas
2. Retire la cubierta de la bombilla del • Las bombillas halógenas
faro girándola en sentido antihorario. contienen gas presurizado que
3. Desconecte el conector del podría hacer saltar piezas de
portalámparas de la bombilla del faro. cristal si se rompen.
4. Extraiga el portalámparas del conjunto (Continúa)
del faro girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto.
8 85
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 86
Mantenimiento
(Continúa)
Cambio de la bombilla del faro Cambio de la luz de inclinación
(cruce/carretera) (tipo LED) estática (faro tipo B)
• Manéjelas siempre con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si
(tipo faro B)
las bombillas están encendidas,
evite el contacto con líquidos.
Nunca toque el cristal sin
protección en las manos. El
aceite residual podría calentar en
exceso la bombilla y hacerla
estallar cuando se encienda.
Una bombilla solo se debe
encender cuando está montada
en un faro.
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato OYB076053
y deshágase de ella con cuidado. OSC078038
1. Abra el cofre.
• Lleve protección ocular cuando Si el faro (cruce/carretera) (1) no 2. Retire la cubierta de la bombilla del
cambie una bombilla. Espere a funciona, haga revisar el vehículo por un faro girándola en sentido antihorario.
que la bombilla se enfríe antes de taller profesional. Kia le recomienda que
tocarla. 3. Desconecte el conector del
visite un distribuidor Kia autorizado o portalámparas de la bombilla de la luz
colaborador de servicios. de inclinación estática.
4. Desenganche el cable de retén de la
bombilla de la luz de inclinación
estática presionando el extremo y
empujándolo hacia arriba.
5. Extraiga la bombilla del conjunto del
faro.
8 86
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 87
Mantenimiento
6. Coloque la nueva bombilla de la luz de Cambio de la bombilla del 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
inclinación estática y enganche el intermitente delantero presionándola y girándola en sentido
cable de retén de la bombilla de la luz (faro de tipo B) antihorario hasta que las lengüetas de
de inclinación estática en su lugar, la bombilla se alineen con las ranuras
alineándolo con la ranura de la del portalámparas. Extraiga la
bombilla. bombilla del portalámparas.
7. Conecte el conector del 5. Coloque una nueva bombilla e
portalámparas de la bombilla de la luz introdúzcala en el portalámparas y
de inclinación estática. gírela hasta que se bloquee en su
8. Monte la cubierta de la bombilla del posición correcta.
faro girándola en sentido horario. 6. Monte el portalámparas en el conjunto
del faro alineando las lengüetas del
portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto del faro y gire el
portalámparas en sentido horario.
OYB076054
7. Monte la cubierta de la bombilla del
1. Abra el cofre. faro girándola en sentido horario.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihorario.
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
del faro girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto del faro.
8 87
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 88
Mantenimiento
OYB076057
OYB076055 OYB076056
■ Tipo B
Si la luz antiniebla delantera (1) no Si la luz de posición + DRL (1) no
funciona, haga revisar el vehículo por un funciona, haga revisar el vehículo por un
taller profesional. Kia le recomienda que taller profesional. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o visite un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios. colaborador de servicios.
OYB076058
Si la luz de conducción diurna (1) no
funciona, haga revisar el vehículo por un
taller profesional. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
8 88
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 89
Mantenimiento
Cambio de la bombilla del Cambio de la bombilla del 4. Extraiga la bombilla tirando de ella
intermitente repetidor lateral intermitente repetidor lateral hacia fuera.
(tipo LED) (tipo bombilla) 5. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas.
6. Vuelva a montar el portalámparas y la
lente.
7. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla.
8. Vuelva a colocar el conjunto de la luz
en la carrocería del vehículo.
OYB076047 OYB076059
8 89
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 90
Mantenimiento
OYB076061 OYB076062
3. Desmonte el conjunto de luz de 5. Extraiga el portalámparas del conjunto
OYB076060 combinación trasera de la carrocería girándolo en sentido antihorario hasta
del vehículo. que las lengüetas del portalámparas
1. Abra la puerta del maletero. 4. Desconecte el conector de la luz de se alineen con las ranuras del
2. Afloje ligeramente los tornillos de combinación trasera. conjunto.
fijación del conjunto de la luz con un 6. Extraiga la bombilla del portalámparas
destornillador de estrella. presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas.
Saque la bombilla del portalámparas.
7. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.
8 90
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 91
Mantenimiento
OYB076061
3. Desmonte el conjunto de luz de
OYB076060 combinación trasera de la carrocería
del vehículo.
1. Abra la puerta del maletero. 4. Desconecte el conector de la luz de
2. Afloje ligeramente los tornillos de combinación trasera.
fijación del conjunto de luz con un
destornillador de estrella.
8 91
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 92
Mantenimiento
OYB076063
5. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
OYB076064
se alineen con las ranuras del
conjunto. Si la luz de freno y el piloto trasero (LED)
6. Extraiga la bombilla del portalámparas (1) no funciona, haga revisar el vehículo
presionándola y girándola en sentido por un taller profesional. Kia le
antihorario hasta que las lengüetas de recomienda que visite un distribuidor Kia
la bombilla se alineen con las ranuras autorizado o colaborador de servicios.
del portalámparas. Saque la bombilla
del portalámparas.
7. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.
8 92
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 93
Mantenimiento
OYB076066
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
OYB076065 girándolo en sentido antihorario hasta OYB076065
que las lengüetas del portalámparas
1. Abra el maletero. se alineen con las ranuras del 1. Abra el maletero.
2. Extraiga la cubierta de mantenimiento. conjunto. 2. Extraiga la cubierta de mantenimiento.
4. Retire la bombilla del portalámparas
tirando de la misma hacia fuera.
5. Coloque una nueva bombilla e
introdúzcala en el portalámparas.
6. Monte de nuevo el portalámparas en
el conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de mantenimiento
colocándola en el hueco de
mantenimiento.
8 93
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:36 AM Page 94
Mantenimiento
OYB076067 OYB076068
3. Extraiga el portalámparas del conjunto 3. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas OYB076065
que las lengüetas del portalámparas
se alineen con las ranuras del se alineen con las ranuras del
conjunto. 1. Abra el maletero. conjunto.
4. Retire la bombilla del portalámparas 2. Extraiga la cubierta de mantenimiento. 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
tirando de la misma hacia fuera. presionándola y girándola en sentido
5. Coloque una nueva bombilla e antihorario hasta que las lengüetas de
introdúzcala en el portalámparas. la bombilla se alineen con las ranuras
6. Monte de nuevo el portalámparas en del portalámparas. Saque la bombilla
el conjunto alineando las lengüetas del portalámparas.
del portalámparas con las ranuras del 5. Coloque una nueva bombilla e
conjunto. Empuje el portalámparas en introdúzcala en el portalámparas y
el conjunto y gírelo en sentido horario. gírelo hasta que se bloquee en su
7. Monte la cubierta de mantenimiento posición correcta.
colocándola en el hueco de
mantenimiento.
8 94
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 95
Mantenimiento
OYB076089
OYB076069
Si la tercera luz de freno (1) no funciona,
haga revisar el vehículo por un taller 1. Con un destornillador de punta plana,
profesional. Kia le recomienda que visite haga un poco de palanca en la
un distribuidor Kia autorizado o cubierta de la lente desde la carcasa
colaborador de servicios. de la luz.
8 95
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 96
Mantenimiento
8 96
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 97
Mantenimiento
OSC077032N
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
OSC077030N
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
1. Abra la puerta del maletero. se alineen con las ranuras del
2. Desmonte la cubierta de servicio conjunto.
tirando de la misma. 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Saque la bombilla
del portalámparas.
5. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.
8 97
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 98
Mantenimiento
OSC077035N
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
OSC077034N
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
1. Abra la puerta del maletero. se alineen con las ranuras del
2. Afloje el tornillo de retención de la conjunto.
cubierta de la puerta del maletero y 4. Retire la bombilla del portalámparas
extraiga la cubierta. tirando de la misma hacia fuera.
5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas.
6. Monte de nuevo el portalámparas en
el conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de la puerta del
maletero.
8 98
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 99
Mantenimiento
OSC077036N
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
OSC077034N
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
1. Abra la puerta del maletero. se alineen con las ranuras del
2. Afloje el tornillo de retención de la conjunto.
cubierta de la puerta del maletero y 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
extraiga la cubierta. presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Saque la bombilla
del portalámparas.
5. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.
8 99
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 100
Mantenimiento
OSC077037
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta
OSC077034N
que las lengüetas del portalámparas OSC077033N
se alineen con las ranuras del
1. Abra la puerta del maletero. conjunto. Si la luz de freno y el piloto trasero (LED)
2. Afloje el tornillo de retención de la 4. Retire la bombilla del portalámparas (1,2) no funciona, haga revisar el
cubierta de la puerta del maletero y tirando de la misma hacia fuera. vehículo por un taller profesional. Kia le
extraiga la cubierta. 5. Inserte una nueva bombilla en el recomienda que visite un distribuidor Kia
portalámparas. autorizado o colaborador de servicios.
6. Monte de nuevo el portalámparas en
el conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de la puerta del
maletero.
8 100
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 101
Mantenimiento
OUC076063 OUC076061
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.
8 101
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 102
Mantenimiento
Cambio de la bombilla de la luz 1. Con un destornillador de punta plana, Cambio de la bombilla de luz del
del lectura haga un poco de palanca en la espejo de cortesía
cubierta de la lente desde la carcasa
de la luz.
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia
afuera.
3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
4. Alinee las patillas con las muescas del
alojamiento de la luz interior y encaje
la lente en su sitio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
OYB076070 OQL075067
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se ha interiores, compruebe que se ha
pulsado el interruptor a la posición pulsado el interruptor a la posición
de “OFF” para no quemarse los de “OFF” para no quemarse los
dedos o recibir una descarga dedos o recibir una descarga
eléctrica. eléctrica.
8 102
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 103
Mantenimiento
1. Con un destornillador de punta plana, Cambio de la bombilla de la luz 1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en el del habitáculo haga un poco de palanca en la
conjunto de la luz desde el interior. cubierta de la lente desde la carcasa
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia de la luz.
afuera. 2. Retire la lámpara tirando de ella hacia
3. Monte una lámpara nueva en el afuera.
casquillo. 3. Monte una lámpara nueva en el
4. Monte el conjunto de la luz en el interior. casquillo.
4. Alinee las patillas con las muescas del
alojamiento de la luz interior y encaje
PRECAUCIÓN la lente en su sitio.
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico. PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
OYB076071
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.
ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se ha
pulsado el interruptor a la posición
de “OFF” para no quemarse los
dedos o recibir una descarga
eléctrica.
8 103
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 104
Mantenimiento
OYB076072
OYB076073
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en el 1. Con un destornillador de punta plana,
conjunto de la luz desde el interior. haga un poco de palanca en la
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia cubierta de la lente desde la carcasa
afuera. de la luz.
3. Monte una lámpara nueva en el 2. Retire la lámpara tirando de ella hacia
casquillo. afuera.
4. Monte el conjunto de la luz en el interior. 3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
4. Alinee las patillas con las muescas del
alojamiento de la luz interior y encaje
la lente en su sitio.
8 104
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 105
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.
✽ ATENCIÓN
Si la luz LED no funciona, haga revisar
el vehículo por un taller profesional. Kia
le recomienda que visite un distribuidor
Kia autorizado o colaborador de
servicios.
8 105
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 106
Mantenimiento
8 106
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 107
Mantenimiento
8 107
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 108
Mantenimiento
8 108
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 109
Mantenimiento
8 109
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 110
Mantenimiento
8 110
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 111
Mantenimiento
Mantenga el coche limpio • Cuando limpie los paneles inferiores Mantenga en buen estado la pintura y
La mejor forma de impedir la corrosión de las puertas, los paneles de los los adornos
es mantener el coche limpio y libre de estribos y los elementos del chasis, Las grietas y los desconchones en el
materias corrosivas. Es especialmente asegúrese de que no se obturan los acabado deben taparse con pintura de
importante la atención a los bajos del orificios de desagüe para que pueda retoque tan pronto como sea posible
coche. salir la humedad y no se queda para reducir la posibilidad de corrosión.
estancada en el interior, lo que Si queda el metal al descubierto, se
aceleraría la corrosión. recomienda la asistencia de un taller
• Si vive en una zona de alta corrosión
cualificado de chapa y pintura.
— donde se utilice sal en las
carreteras, cerca de zonas marinas, Mantenga seco el garaje
zonas con contaminación industrial, No aparque el coche en un garaje Deyecciones de los pájaros Las
lluvia ácida, etc.—, debe tener húmedo y mal ventilado. Esto constituye deyecciones de los pájaros son muy
especial cuidado para impedir la un ambiente favorable para la corrosión. corrosivas y pueden dañar las
corrosión. En invierno, lave la parte Esto es particularmente cierto si lava el superficies pintadas en unas pocas
inferior del coche al menos una vez al coche en el garaje o lo guarda en él horas. Elimínelas tan pronto como
mes y asegúrese de limpiar a fondo los cuando todavía está húmedo o cubierto pueda.
bajos cuando pase el invierno. de nieve, hielo o barro. Incluso un garaje
• Cuando limpie los bajos del coche, con calefacción puede contribuir a la No olvide el interior
preste especial atención a los corrosión, a menos que esté bien La humedad puede acumularse bajo las
componentes que se encuentran bajo ventilado para que se elimine la alfombrillas y la moqueta y producir
los guardabarros y otras zonas que humedad. corrosión. Compruebe periódicamente
están ocultas a la vista. Haga un debajo las alfombrillas para ver si está
trabajo completo; contentarse con seco. Tenga mucho cuidado si transporta
mojar el barro acumulado en vez de fertilizantes, productos químicos o de
eliminarlo acelerará la corrosión en limpieza.
vez de impedirla. Para eliminar el barro Solamente se pueden llevar estos
y las materias corrosivas acumuladas productos en recipientes adecuados y se
es especialmente eficaz el empleo de deben limpiar los vertidos o fugas,
agua a presión y vapor. enjuagar con agua limpia y secar a
fondo.
8 111
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 112
Mantenimiento
Cuidado del interior Cuidado de los asientos de cuero Limpieza de los asientos de cuero
Precauciones generales en el interior • Aspire el asiento periódicamente para • Elimine toda la contaminación al
Evite que productos químicos como eliminar polvo y arena del asiento. Esto instante. Consulte las siguientes
perfume, aceite cosmético, crema solar, evitará que el cuero se desgaste o instrucciones para eliminar los
jabón de manos y ambientador entren en dañe y mantendrá su calidad. contaminantes.
contacto con las piezas interiores, ya • Limpie la cubierta del asiento de cuero • Productos de cosmética (protector
que podrían causar desperfectos o natural a menudo con un paño seco o solar, base, etc.)
descoloración. Si entran en contacto con suave. - Aplique crema limpiadora en un paño
las piezas interiores, límpielas en • El uso suficiente de protección de y limpie el punto contaminado. Retire
seguida. cuero podría evitar el desgaste de la la crema con un paño húmedo y
cubierta y ayudar a mantener el color. elimine el agua con un paño seco.
Asegúrese de leer las instrucciones y • Bebidas (café, refresco, etc.)
PRECAUCIÓN consultar a un especialista al usar - Aplique una pequeña cantidad de
No deje nunca que el agua u otros revestimiento de cuero o agentes de detergente neutro y limpie hasta que
líquidos entren en contacto con protección. se vayan las contaminaciones.
componentes eléctricos o • El cuero con colores claros (beige, • Aceite
electrónicos del interior del crema) se contamina fácilmente y se - Elimine el aceite al instante con un
vehículo, ya que podrían dañarse. limpia aparentemente. Limpie los paño absorbente y limpie con un
asientos con frecuencia. quitamanchas para cuero natural.
• Evite limpiar con un paño húmedo. • Chicle
Esto podría causar grietas en la
PRECAUCIÓN superficie.
- Endurezca el chicle con hielo y
Al limpiar productor se cuero elimínelo gradualmente.
(volante, asientos, etc.), utilice un
detergente neutro o soluciones que
contengan poco alcohol. Si utiliza
soluciones con un alto nivel de
alcochol o detergentes ácidos/
alcalinos, el color del cuero podría
desaparecer o la superficie podría
romperse.
8 112
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 113
Mantenimiento
8 113
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 114
Mantenimiento
8 114
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 115
Mantenimiento
8 115
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 116
Mantenimiento
• No haga funcionar el motor en zonas Precauciones para los convertidores El vehículo está equipado con un
cerradas (como garajes) más que lo catalíticos durante el funcionamiento dispositivo de control de emisiones
estrictamente necesario para salir o (si está equipado) provisto de un convertidor catalítico.
entrar. Por lo tanto, deben adoptarse las
• Cuando se para el vehículo en una ADVERTENCIA - Incendio precauciones siguientes:
zona abierta durante más tiempo que • Asegúrese de repostar su vehículo
el de una pequeña parada, ajuste el • Un sistema de escape caliente
puede prender fuego en objetos según los "Requisitos del combustible"
sistema de ventilación para que entre indicados en el capítulo 1.
en el vehículo aire exterior. inflamables que se encuentren
bajo el vehículo. No estacione el • No circule con el vehículo si hay
• No permanezca durante largo tiempo vehículo, utilice el ralentí o indicios de mal funcionamiento del
en un vehículo estacionado o parado conduzca en la cercanía de motor, como fallos de encendido o
con el motor en marcha. objetos inflamables, como pérdida de potencia manifiesta.
• Cuando el motor se cala o no consigue hierba, vegetación, papel, hojas, • No utilice el motor de forma incorrecta
arrancar, la repetición de intentos para etc-. o sobrepasando sus posibilidades.
volver a arrancar puede dañar el • El sistema de escape y el sistema Son ejemplos de uso incorrecto
sistema de control de emisiones. del catalizador están muy dejarse llevar por el impulso con el
calientes con el motor en marcha motor apagado o bajar pendientes
o inmediatamente después de acusadas con una marcha metida y el
pararlo. Manténgase alejado del motor apagado.
sistema de escape y del • No haga funcionar el motor con un
catalizador, de lo contrario podría régimen alto de ralentí durante
quemarse. periodos prolongados (5 minutos o
Asimismo, no retire el disipador más).
de calor alrededor del sistema de • No modifique ni manipule ningún
escape, no selle la parte inferior componente del motor o del sistema
del vehículo y no recubra el de control de emisiones. Todas las
vehículo para el control de comprobaciones y ajustes deben
corrosión. Ello representaría un hacerse por un taller profesional. Kia le
riesgo de incendios bajo recomienda que visite un distribuidor
condiciones determinadas. Kia autorizado o centro de servicio.
8 116
SC PE Spanish 8.qxp 8/31/2020 11:37 AM Page 117
Mantenimiento
8 117
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 1
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Potencia de las bombillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Neumáticos y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Pesos/Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Sistema del aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Lubricantes recomendados y cantidades . . . . . . . . 9-7
• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Número de identificación del vehículo (VIN) . . . 9-10
Etiqueta de certificación del vehículo . . . . . . . . . 9-10
Etiqueta de características y presiones de los
neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Número de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Etiqueta del compresor del aire acondicionado . . 9-11
Etiqueta del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
9
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 2
MOTOR
DIMENSIONES
Elemento mm (pulg)
5 puertas 4.065 (160,0)
Longitud total
4 puertas 4.385 (172,6)
Anchura total 1.725 (67,9)
Para América Central y Sudamérica (excepto México) 1.475 (58,1)
Altura total
Excepto América Central y Sudamérica (incluido México) 1.460 (57,5)
185/70R14
Ancho de vía 1.524 (60,0)/1.522 (59,9) (Suspensión alta)
185/65R15
delantero
205/45R17 1.512 (59,5)/1.510 (59,4) (Suspensión alta)
185/70R14 1.529 (60,2)
Ancho de vía
185/65R15 1.529 (60,2)
trasero
205/45R17 1.517 (59,7)
Batalla 2.580 (101,6)
9 2
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 3
9 3
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 4
(Continúa)
Bombilla Potencia Tipo de bombilla
Luces de lectura* 10W x 2 FESTOON
Luces del habitáculo 8W FESTOON
Interior Luces del espejo de cortesía* 8W FESTOON
Luz de la guantera* 8W FESTOON
Luz del maletero 8W FESTOON
* si esta equipado
9 4
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 5
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado [bar (psi, kPa)] Par de apriete
Tamaño de Tamaño Capacidad de Capacidad de
carga velocidad de las tuercas
Elemento los de Carga normal Carga máxima
Kgf·m
neumáticos las llantas
LI *1 Kg SS *2 Km/h Delante Detrás Delante Detrás (lbf·pie, N·m)
*1 : Índice de carga
*2 : Símbolo de velocidad
✽ ATENCIÓN
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el tamaño original de los neumáticos que traía su vehículo nuevo.
Si no es así, puede afectar a la prestación de la conducción.
• Al conducir a gran altura, es normal que la presión atmosférica disminuya. Por eso, compruebe la presión de los neumáticos
y añada aire si es necesario.
Es necesaria una presión de aire adicional por cada km por encima del nivel del mar: 1,5 psi/km.
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados
con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o
funcionar de forma irregular.
9 5
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 6
PESOS/VOLUMEN
(Motor de gasolina) 1,6 MPI (Motor de gasolina) 1,4 MPI
Elemento
6M/T 6A/T 6M/T 6A/T
Peso bruto del vehículo 1.590 1.610 1.580 1.600
kg (lbs.) (3.505) (3.549) (3.483) (3.527)
Volumen maletero (5 puertas) MIN 325*1 / 300*2 / 290*3 (11,5 / 10,6 / 10,2)
l (cu ft) MAX 1.103*1 / 1.078*2 / 1.068*3 (39,0/38,1/37,7)
Volumen maletero (4 puertas) 505*1 / 480*2 / 475*3 (17,8 / 17,0 / 16,8)
l (cu ft)
9 6
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 7
(Motor de gasolina)
Líquido del
1,6 MPI ATF SP-IV
cambio 7,2 l (7,6 US qt.)
(Motor de gasolina) (Se recomienda SK, MICHANG, NOCA, Kia genuino)
automático
1,4 MPI
9 7
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 8
9 8
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 9
Viscosidad SAE recomendada Al elegir el aceite, tenga en cuenta las temperaturas a las que se verá expuesto su
coche antes del siguiente cambio. Consulte la tabla siguiente para determinar la
viscosidad.
PRECAUCIÓN
Antes de comprobar el nivel o de Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
vaciar un lubricante, limpie bien la °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
zona del tapón de llenado o vaciado Temperatura
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
o de la varilla. Esto es
especialmente importante en zonas 20W-50
polvorientas o arenosas y cuando 15W-40
* 1
el vehículo circula por caminos sin 10W-30
asfaltar. Limpiar la zona de los 0W-20, 0W-30, 5W-20, 5W-30
tapones y varillas evita la entrada Gasolina
de suciedad en el motor y en otros Aceite de motor 20W-50
mecanismos. 15W-40
*2
10W-30
La viscosidad del aceite del motor afecta 0W-30, 5W-30, 5W-40
al consumo de combustible y al
funcionamiento en tiempo frío (arranque *1 : PARA EUROPA, AUSTRALIA, CENTROAMÉRICA Y SUDAMÉRICA, CHINA
y circulación del aceite). Los aceites Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el semisintético), el
menos viscosos reducen el consumo de aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se indica en el
combustible y el funcionamiento en frío, mantenimiento en condiciones de uso adverso.
pero cuando hace calor hay que usar *2 : Para la INDIA, ORIENTE MEDIO, IRÁN, LIBIA, ARGELIA, SUDÁN, MARRUECOS,
lubricantes más viscosos. Usar aceites TÚNEZ, EGIPTO
de viscosidad distinta de la Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el semisintético), el
recomendada podría dañar el motor. aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se indica en el
mantenimiento en condiciones de uso adverso.
9 9
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 10
OYB080010L OBH088005N
El número de identificación del vehículo Etiqueta VIN OUB081003
(VIN) es un número de registro de su El VIN está también colocado en la placa La etiqueta de certificación del vehículo
coche que figura en todos los de la parte superior del salpicadero. El sujetada en el panel exterior de la cara
documentos legales, de propiedad, etc. numéro de la placa se puede ver del conductor (o acompañante delantero)
El número está marcado en el suelo, fácilmente a través del parabrisas del montante central, contiene el número
debajo del asiento del pasajero. Para ver exterior. (Es obligatorio por ley de identificación del vehículo (VIN).
el número, retire la cubierta (1). únicamente para México)
9 10
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:19 PM Page 11
OYN089006
■ Motor de gasolina (1,6L)
OYB086004
Una etiqueta del compresor le informa
OUB071018 del tipo del compresor del vehículo. En
Los neumáticos montados en su esta se incluye el modelo, el número de
vehículo se han elegido con el fin de que pieza del suministrador, el número de
ofrezcan el mejor comportamiento producción, refrigerante (1) y aceite
posible en conducción normal. refrigerante (2).
La etiqueta situada en la cara exterior del
montante central del lado del conductor
recoge las presiones de inflado OSC087004N
recomendadas para su coche. El número de motor está estampado en
el bloque de cilindros, como ilustra la
figura.
9 11
SC PE Spanish 9.qxp 8/20/2020 3:20 PM Page 12
OSC087005 CE0678
La etiqueta del refrigerante se localiza en Los componentes de frecuencia de radio
la parte inferior del cofre. del vehículo cumplen los requisitos y
demás disposiciones relevantes de la
Directiva 1995/5/CE.
Encontrará más información, incluyendo
la declaración de conformidad del
fabricante, en el sitio web de Kia:
http://www.kia-hotline.com
9 12
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 1
Índice alfabético
I
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 2
Índice alfabético
Funcionamiento del sistema de airbag........................3-45
A Otras precauciones de seguridad ................................3-64
Acceso a distancia sin llaves ..........................................4-9 Testigo de advertencia de airbag ..............................3-48
Funcionamiento del sistema de acceso a distancia Antes de conducir ............................................................6-4
sin llaves ....................................................................4-9 Antes de arrancar ..........................................................6-4
Precauciones del transmisor........................................4-10 Antes de entrar en el vehículo ......................................6-4
Sustitución de la pila ..................................................4-11 Inspecciones necesarias ................................................6-4
Aceite del motor ............................................................8-25 Apertura del maletero inteligente (4 Puertas) ..............4-28
Cambio del aceite del motor y del filtro ....................8-26 Arranque de emergencia ..................................................7-5
Compruebe el nivel del aceite del motor....................8-25 Arrancar con la batería de otro vehículo ......................7-5
Advertencia de colisión de punto muerto (BCW) ........6-42 Arrancar empujando ....................................................7-7
Accionamiento de la función ......................................6-46 Arrastre de un remolque ..............................................6-83
Ajustes de la función ..................................................6-44 Barras de remolque ....................................................6-85
Avería y limitaciones de la función ............................6-47 Cadenas de seguridad..................................................6-85
Sensor de detección ....................................................6-43 Circular con remolque ................................................6-86
Tiempo de aviso..........................................................6-45 Frenos del remolque ..................................................6-86
Advertencia de la distancia de estacionamiento Mantenimiento con remolque ....................................6-90
marcha atrás (PDW) ..................................................4-105 Si decide arrastrar un remolque ................................6-91
Ajustes de la función ..............................................4-105 Asientos ..........................................................................3-2
Avería y limitaciones de la función ..........................4-106 Ajuste del asiento delantero..........................................3-6
Sensor de detección ..................................................4-105 Ajuste del asiento trasero..............................................3-9
Airbag – sistema de sujeción complementario..............3-44 Ajuste del reposacabezas ..............................................3-7
Airbag de cortina ......................................................3-56 Bolsa en el respaldo ......................................................3-9
Airbag delantero del conductor y el acompañante ....3-52 Audio (Sin pantalla táctil) ..............................................5-7
Airbag lateral ............................................................3-55 Disposición del sistema – mando a distancia
Componentes y funciones del SRS ............................3-49 del volante ................................................................5-13
Cuidado del SRS ........................................................3-63 Disposición del sistema – panel de control ..................5-7
Etiqueta de aviso de airbag ........................................3-65 Encender o apagar el sistema......................................5-16
I 2
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 3
Índice alfabético
Encender o apagar la pantalla ....................................5-16
Familiarizarse con las operaciones básicas ................5-17
C
Aviso de colisión de tráfico cruzado trasero (RCCW)..6-57 Cambio automático........................................................6-19
Accionamiento de la función ......................................6-59 Buenas prácticas de conducción ................................6-25
Ajustes de la función ..................................................6-58 Operación de la transmisión automática ....................6-19
Avería y limitaciones de la función ............................6-61 Cambio manual..............................................................6-15
Sensor de detección ....................................................6-57 Buenas prácticas de conducción ................................6-18
Manejo del cambio manual ........................................6-15
B Cinturones de seguridad ................................................3-15
Cinturón de seguridad con pretensores ......................3-24
Batería............................................................................8-41 Cuidado de los cinturones de seguridad ....................3-30
Carga de la batería ......................................................8-43 Precauciones con el cinturón de seguridad ................3-27
Etiqueta de la capacidad de la batería Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ..........3-15
(véase el ejemplo) ....................................................8-43 Circular en invierno ......................................................6-78
Reinicialización de equipos ........................................8-44 Combruebe la batería y los cables ..............................6-81
Bluetooth........................................................................5-28 Compruebe las bujías y el sistema de encendido ......6-81
Conexión de dispositivos Bluetooth ..........................5-28 Llevar equipo de emergencia......................................6-82
Uso de un teléfono Bluetooth ....................................5-33 No deje que se acumule hielo y nieve debajo
Utilización de un dispositivo de audio Bluetooth ......5-31 del vehículo ..............................................................6-82
Botón ENGINE START/STOP No deje que se congele el freno de estacionamiento..6-82
(inicio/parada del motor) ..............................................6-9 Para evitar que se congelen las cerraduras ................6-81
Arranque del motor ....................................................6-13 Presencia de nieve o hielo ..........................................6-78
Botón ENGINE START/STOP Si es necesario, cambie a aceite de invierno ..............6-81
(inicio/parada del motor) iluminado ..........................6-9 Utilice refrigerante de etilenglicol de alta calidad......6-81
Posición del botón ENGINE START/STOP Utilice un anticongelante autorizado
(inicio/parada del motor) ............................................6-9 en el sistema lavaparabrisas......................................6-81
Climatizador automático..............................................4-142
Activar al usar el líquido lavaparabrisas ..................4-155
I 3
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 4
Índice alfabético
Calefacción y aire acondicionado automáticos ........4-143 Compartimento del motor................................................8-4
Calefacción y aire acondicionado manuales ............4-144 Compartimiento portaobjetos ......................................4-161
Comprobación de la cantidad de refrigerante del Compartimiento para las gafas de sol ......................4-162
acondicionador de aire y del lubricante Guantera ....................................................................4-162
del compresor..........................................................4-153 Portaobjetos de la consola central ............................4-161
Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado ......4-152 Red para el equipaje ................................................4-163
Filtro de aire del climatizador ..................................4-152 Compuerta de llenado de combustible ..........................4-44
Funcionamiento del sistema ....................................4-149 Apertura de la compuerta de llenado
Recirculación del aire interior del techo solar..........4-154 de combustible ..........................................................4-44
Climatizador manual....................................................4-130 Cierre de la compuerta de llenado de combustible ....4-45
Activar al usar el líquido lavaparabrisas ..................4-141 Conducciones especiales de conducción ......................6-73
Calefacción y aire acondicionado ............................4-131 Balanceo del vehículo ................................................6-73
Comprobación de la cantidad de refrigerante Circular a gran velocidad............................................6-77
del acondicionador de aire y del lubricante Condiciones de conducción peligrosas ....................6-73
del compresor..........................................................4-140 Conducción fuera de vía ............................................6-76
Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado ......4-139 Conducir con lluvia ....................................................6-75
Filtro de aire del climatizador ..................................4-138 Conducir de noche ......................................................6-75
Funcionamiento del sistema ....................................4-136 Conducir por zonas inundadas....................................6-76
Recirculación del aire interior del techo solar..........4-140 Tome las curvas con suavidad ....................................6-74
Cofre ..............................................................................4-41 Control de crucero (CC) ................................................6-53
Advertencia de apertura del cofre ..............................4-42 Funcionamiento del control de crucero ......................6-53
Apertura del cofre ......................................................4-41 Para ajustar la velocidad de control de crucero: ........6-53
Cierre del cofre ..........................................................4-42 Para aumentar la velocidad fijada:..............................6-54
Combustible correcto ......................................................1-3 Para desactivar la función:..........................................6-56
Motor de gasolina ........................................................1-3 Para realizar una pausa en la función
Vehículo de combustible flexible de forma temporal:....................................................6-55
(para Brasil y Paraguay) ............................................1-6 Para reanudar la función: ............................................6-55
Compartimento del motor................................................2-7 Para reducir la velocidad: ..........................................6-54
I 4
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 5
Índice alfabético
Cuadro de instrumentos ................................................4-61
Control de la pantalla LCD ........................................4-63
E
Control del tablero de instrumentos............................4-62 Emergencia en carretera ..................................................7-2
Indicador de cambio de la transmisión ......................4-67 Intermitentes de emergencia ........................................7-2
Indicadores ..................................................................4-63 En caso de emergencia mientras conduce ......................7-3
Cuidado del aspecto general ........................................8-106 Si el motor se cala en un cruce o una travesía ............7-3
Cuidado del exterior ................................................8-106 Si el motor se para mientras conduce ..........................7-3
Cuidado del interior ..................................................8-112 Si sufre un pinchazo mientras conduce ........................7-3
Escobillas del limpiaparabrisas ....................................8-38
D Inspección de las escobillas ........................................8-38
Para un mejor servicio de la batería ..........................8-41
Declaración de conformidad..........................................5-44 Sustitución de las escobillas ......................................8-38
ANATEL ....................................................................5-45 Especificaciones del sistema ........................................5-41
Declaración de conformidad UE ................................5-44 Bluetooth ....................................................................5-42
IFETEL ......................................................................5-45 USB ............................................................................5-41
TRA ............................................................................5-44 Etiqueta de características y presiones
Declaración de conformidad..........................................6-66 de los neumáticos ........................................................9-11
Los componentes de radiofrecuencia Etiqueta de certificación del vehículo ..........................9-10
(radar de esquina trasero) cumplen: ........................6-66 Etiqueta del compresor del aire acondicionado ............9-11
Declaración de conformidad..........................................9-12 Etiqueta del refrigerante ................................................9-12
Deshielo y desempañado del parabrisas ....................4-156 Explicación de los elementos de mantenimiento
Lógica de desempañado............................................4-158 programado..................................................................8-21
Sistema de control climático automático..................4-157 Aceite del motor y filtro ............................................8-21
Sistema de control climático manual........................4-156 Bujías(para motores de gasolina, FFV) ......................8-22
Dimensiones ....................................................................9-2 Caja de engranajes de la dirección, bielas y
Dispositivo de desescarche..........................................4-129 guardapolvos/ rótula del brazo inferior ....................8-24
Deshielo de la luneta trasera ....................................4-129 Conducciones, mangueras y conexiones
del combustible ........................................................8-21
I 5
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 6
Índice alfabético
Correas de transmisión ..............................................8-21
Discos, pastillas, pinzas y rotores del freno ..............8-24
F
Filtro de combustible (para gasolina) ........................8-21 Filtro de aire ................................................................8-34
Filtro del aire ..............................................................8-22 Cambio del filtro ........................................................8-34
Flechas y guardapolvos ..............................................8-24 Filtro de aire del climatizador ......................................8-36
Freno de estacionamiento ..........................................8-23 Inspección del filtro ....................................................8-36
Juego de válvulas (para motores de Gamma 1,6L MPI, Forma de usar este manual ..............................................1-2
FFV)..........................................................................8-22 Freno de estacionamiento ..............................................8-33
Líquido de cambio manual ........................................8-23 Comprobación del freno de estacionamiento ............8-33
Líquido de freno/embrague ........................................8-23 Funcionamiento económico ..........................................6-71
Líquido para el cambio automático ............................8-23 Fusibles ..........................................................................8-59
Manguera de vapor (para motor de gasolina, FFV) y Descripción del panel de fusibles y relés ..................8-65
tapón de llenado de combustible ..............................8-21 Sustitución de fusibles en el panel del compartimiento
Mangueras de ventilación del vacío del cárter del motor ..................................................................8-63
del cigüeñal ..............................................................8-22 Sustitución de fusibles en el panel interior ................8-62
Mangueras y conductos del freno ..............................8-23 Iconos de estado del sistema ........................................5-40
Pernos de montaje de la suspensión ..........................8-24
Refrigerante ................................................................8-23 L
Refrigerante del aire acondicionado ..........................8-24
Sistema de refrigeración ............................................8-22 Limpia y lavaparabrisas ..............................................4-119
Lavaparabrisas (delantero)........................................4-122
Limpiaparabrisas (delantero) ....................................4-121
Mando del limpia y lavaluneta trasero ....................4-123
Llave Smart....................................................................4-13
Funciones de una llave Smart ....................................4-13
Precauciones con la llave inteligente..........................4-14
Llaves ..............................................................................4-5
Anote el número de la llave..........................................4-5
I 6
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 7
Índice alfabético
Manejo de las llaves......................................................4-5 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera
Sistema del inmovilizador ............................................4-7 (tipo bombilla) (4 puertas)......................................8-100
Lubricantes recomendados y cantidades ........................9-7 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera
Viscosidad SAE recomendada ......................................9-9 (tipo bombilla) (5 puertas)........................................8-94
Luces............................................................................4-109 Cambio de la bombilla de la luz de conducción diurna
Control de las luces ..................................................4-110 (tipo bombilla) ..........................................................8-88
Dispositivo de nivelación de las luces ......................4-117 Cambio de la bombilla de la luz de la guantera ......8-104
Funcionamiento del alumbrado intensivo ................4-113 Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás
Función de ahorro de batería ....................................4-109 (4 puertas) ................................................................8-98
Función de bienvenida de los faros ..........................4-110 Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás
Función de escolta de los faros ................................4-109 (5 puertas) ................................................................8-93
Luces antiniebla delanteras ......................................4-116 Cambio de la bombilla de la luz de posición
Luces de día ..............................................................4-109 (faro de tipo A) ........................................................8-83
Luz antiniebla trasera................................................4-117 Cambio de la bombilla de la luz de posición + DRL
Luz de inclinación estática........................................4-110 (tipo LED) ................................................................8-88
Señales de giro y de cambio de carril ......................4-115 Cambio de la bombilla de la luz del compartimento
Luz interior ..................................................................4-125 del portón trasero (5 puertas)..................................8-104
Luz de lectura de mapas ..........................................4-125 Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo ......8-103
Luz del espejo de cortesía ........................................4-127 Cambio de la bombilla de la luz del lectura ............8-102
Luz del habitáculo ....................................................4-126 Cambio de la bombilla de la luz del maletero
Luz del maletero ......................................................4-126 (4 puertas) ..............................................................8-101
Luz para la guantera..................................................4-128 Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno
Lámparas........................................................................8-77 (4 puertas) ..............................................................8-101
Cambio de la bombilla (interior) del piloto trasero Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno
(5 puertas) ................................................................8-93 (5 puertas) ................................................................8-95
Cambio de la bombilla de la luz antiniebla Cambio de la bombilla de luz del espejo
delantera....................................................................8-88 de cortesía ..............................................................8-102
I 7
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 8
Índice alfabético
Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera) Cambio de la luz de inclinación estática
(tipo bombilla) (tipo faro A) ....................................8-82 (faro tipo B) ..............................................................8-86
Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera) Posición de la bombilla (Delantera) ..........................8-79
(tipo bombilla) (tipo faro B) ....................................8-85 Posición de la bombilla (lateral) ................................8-82
Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera) Posición de la bombilla (Trasera) (4 puertas) ............8-81
(tipo LED) (tipo faro B) ..........................................8-86 Posición de la bombilla (Trasera) (5 puertas) ............8-80
Cambio de la bombilla del intermitente delantero Precaución al cambiar las bombillas ..........................8-77
(faro de tipo A) ........................................................8-84 Sustitución de la lámpara de la luz de la placa
Cambio de la bombilla del intermitente delantero de matrícula (5 puertas, 4 puertas) ..........................8-95
(faro de tipo B) ........................................................8-87 Líquido de freno/embrague ..........................................8-31
Cambio de la bombilla del intermitente repetidor lateral Comprobación del nivel de líquido de frenos y
(tipo bombilla) ..........................................................8-89 embrague ..................................................................8-31
Cambio de la bombilla del intermitente repetidor lateral Líquido del lavaparabrisas ............................................8-32
(tipo LED) ................................................................8-89 Comprobación del nivel de líquido
Cambio de la bombilla del intermitente trasero del lavaparabrisas......................................................8-32
(4 puertas) ................................................................8-96
Cambio de la bombilla del intermitente trasero M
(5 puertas) ................................................................8-91
Cambio de la bombilla del piloto trasero (tipo bombilla) Maletero (4 Puertas) ......................................................4-26
(4 puertas) ................................................................8-99 Apertura del maletero ................................................4-26
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno Cierre del maletero......................................................4-26
(5 puertas) ................................................................8-90 Desbloqueo de seguridad del maletero ......................4-27
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno Mantenimiento por el propietario ....................................8-7
(tipo LED) (4 puertas) ............................................8-100 Programa de mantenimiento realizado
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno por el propietario ........................................................8-7
(tipo LED) (5 puertas) ..............................................8-92 Marcas registradas ........................................................5-43
Cambio de la luz de freno y piloto trasero (tipo bombilla) Modificaciones del vehículo............................................1-7
(4 puertas) ................................................................8-97 Monitor de visión trasera (RVM) ..............................4-103
I 8
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 9
Índice alfabético
Avería y limitaciones de la función ..........................4-103
Motor ..............................................................................9-2
O
Ordenador de viaje ........................................................4-69
N Información de viaje (ordenador de viaje) ................4-69
Modo de servicio (para tablero tipo A) ......................4-76
Neumáticos y llantas........................................................9-5 Velocímetro digital......................................................4-75
Neumáticos y ruedas......................................................8-45 Otros detalles del interior ............................................4-164
Alineación de las ruedas y equilibrado Anclajes de la alfombrilla del suelo ........................4-170
de los neumáticos......................................................8-50 Calefacción del asiento ............................................4-167
Cambio de las ruedas ..................................................8-52 Cargador USB ..........................................................4-169
Comprobación de la presión de inflado......................8-47 Cenicero ....................................................................4-164
Cuidado de los neumáticos ........................................8-45 Encendedor ..............................................................4-164
Etiquetado del flanco del neumático ..........................8-53 Guarnecido del estante ............................................4-171
Mantenimiento de los neumáticos ..............................8-53 Parasol ......................................................................4-166
Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo ..8-58 Percha para la ropa....................................................4-172
Presiones de inflado en frío recomendadas Soporte para la bolsa de compra ..............................4-172
para los neumáticos ..................................................8-45 Sujetavasos................................................................4-165
Rotación de los neumáticos: ......................................8-49 Toma de corriente ....................................................4-168
Sustitución de los neumáticos ....................................8-50
Tracción de los neumáticos ........................................8-53 P
Número de identificación del vehículo (VIN) ..............9-10
Número de motor ..........................................................9-11 Pantalla LCD (para tablero tipo B) ..............................4-77
Mensajes de advertencia (para tablero tipo B) ..........4-85
Modo de ajustes del usuario (en los tableros
de instrumentos tipo B) ............................................4-77
Modos de la pantalla LCD..........................................4-77
Peso del vehículo ..........................................................6-94
Carga excesiva ............................................................6-94
I 9
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 10
Índice alfabético
PBE (Peso bruto por eje) ............................................6-94 Comprobación del nivel de refrigerante ....................8-27
PBM (Peso bruto máximo del vehículo) ....................6-94 Remolque ......................................................................7-28
PBME (Peso bruto máximo por eje) ..........................6-94 Montaje del gancho de remolque................................7-29
PBT (Peso bruto del vehículo)....................................6-94 Remolque de emergencia............................................7-30
Peso básico en orden de marcha ................................6-94 Servicio de remolque ..................................................7-28
Peso de la carga ..........................................................6-94 Reproductor de soportes ................................................5-23
Peso en orden de marcha ............................................6-94 Uso del reproductor de soportes ................................5-23
Pesos/Volumen ................................................................9-6 Utilización del modo USB..........................................5-24
Portón trasero (5 Puertas) ..............................................4-32 Retrovisores ..................................................................4-57
Apertura de emergencia del portón ............................4-33 Retrovisor exterior ......................................................4-58
Cerrar el portón trasero ..............................................4-32 Retrovisor interior ......................................................4-57
Portón trasero no automático ......................................4-32 Riesgo de quemaduras al estacionar y
Posiciones de la llave ......................................................6-6 detener el vehículo ........................................................1-7
Arranque del motor ......................................................6-7 Rodaje del vehiculo ........................................................1-7
Posiciones del contacto ................................................6-6
Potencia de las bombillas ................................................9-3 S
R Seguros de las puertas ..................................................4-20
Accionamiento del seguro de las puertas desde
Radio..............................................................................5-18 el exterior del vehículo ............................................4-20
Activación de la radio ................................................5-18 Accionamiento del seguro de las puertas desde
Búsqueda de emisoras de radio ..................................5-21 el interior del vehículo..............................................4-21
Cambio del modo radio ..............................................5-20 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera..........4-24
Escuchar las emisoras de radio guardadas..................5-22 Sistema de aviso de pasajero trasero (ROA) ..............4-24
Exploración de emisoras de radio disponibles ..........5-21 Sistema de bloqueo automático de puertas por sensor
Guardar las emisoras de radio ....................................5-21 de seguridad ..............................................................4-23
Refrigerante del motor ..................................................8-27 Sistema de cierre de las puertas con detector
Cambio del refrigerante ..............................................8-30 de impactos ..............................................................4-23
I 10
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 11
Índice alfabético
Servicio de mantenimiento programado..........................8-9 Sistema de control de presión de los neumáticos
Calendario normal de mantenimiento ........................8-10 (TPMS) ........................................................................7-10
Mantenimiento en condiciones de uso exigentes ......8-18 Cambio de rueda con el sistema TPMS......................7-13
Precauciones del servicio de mantenimiento Dispositivo avisador de la baja presión
periódico ....................................................................8-9 de los neumáticos......................................................7-11
Servicios de mantenimiento ............................................8-5 Indicador de avería del TPMS (Sistema de control
Precauciones en el mantenimiento realizado de presión de los neumático) ....................................7-13
por el propietario ........................................................8-5 Sistema de frenos ..........................................................6-27
Responsabilidad del propietario....................................8-5 Buenas prácticas de frenado ......................................6-40
Si no arranca el motor ....................................................7-4 Control auxiliar de arranque en pendiente (HAC) ....6-38
Si el motor gira pero no arranca ..................................7-4 Control de estabilidad electrónica (ESC) ..................6-34
Si el motor no se enciende o gira muy despacio ..........7-4 Freno de estacionamiento ..........................................6-29
Si se sobrecalienta el motor ............................................7-8 Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) ................6-39
Si sufre un pinchazo (Con la rueda de repuesto) ..........7-17 Servofreno ..................................................................6-27
Cambiar una rueda ......................................................7-19 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................6-32
CE Declaración de conformidad para el gato ............7-27 Sistema de infoentretenimiento ......................................5-2
El gato y las herramientas ..........................................7-17 Antena ..........................................................................5-2
Etiqueta del gato ........................................................7-26 Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo ........5-3
Retirar y guardar la rueda de repuesto........................7-18 Puerto USB ..................................................................5-3
Sistema antirrobo ..........................................................4-16 Sistema de sujeción para niños (CRS) ..........................3-31
Estado activado ..........................................................4-16 Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior (sistema
Estado de alarma antirrobo ........................................4-18 de anclajes ISOFIX, si esta equipado) para niños....3-35
Estado desarmado ......................................................4-18 Instalación de un sistema de sujeción para niños
Sistema de control de emisiones..................................8-114 (CRS) ........................................................................3-34
Control evaporativo de emisiones ............................8-114 Nuestra recomendación:Niños siempre detrás............3-31
Sistema de control de emisiones del cárter Selección de un sistema de sujeción para niños
del cigüeñal ............................................................8-114 (CRS) ........................................................................3-32
Sistema de control de emisiones del escape ............8-115 Sistema del aire acondicionado ......................................9-6
I 11
SC PE Spanish Index.qxp 8/31/2020 11:07 AM Page 12
Índice alfabético
T
Techo solar ....................................................................4-48
Cortinilla ....................................................................4-51
Deslizamiento del techo solar ....................................4-49
Inclinación del techo solar ..........................................4-50
Reajuste del techo solar ..............................................4-52
Testigos indicadores y de advertencia ..........................4-90
Testigos de advertencia ..............................................4-90
Testigos indicadores....................................................4-99
V
Ventanillas......................................................................4-35
Accionamiento manual de las ventanillas ..................4-40
Elevalunas eléctricos ..................................................4-36
Visión general del exterior ..............................................2-2
Visión general del interior ..............................................2-5
Vista general del panel de instrumentos ..........................2-6
Volante ..........................................................................4-53
Bocina ........................................................................4-55
Dirección asistida electrónicamente (EPS) ................4-53
Inclinación y ajuste de la dirección ............................4-54
Volante calefactado ....................................................4-55
I 12