Manual Garantia Apache 160 Fi
Manual Garantia Apache 160 Fi
Manual Garantia Apache 160 Fi
IMPORTANTE
Antes de encender el motor
verifique si el nivel de
aceite 4T
es el adecuado.
Ver sección
ACEITE
MOTOR
Introducción
Muy importante tener en cuenta
Sugerencias para conducir con seguridad
Auteco cuida nuestro planeta
Despegue y consejos para el ahorro de combustible
Especificaciones del Vehículo
Información general
Cuadro de mantenimiento periódico
Procedimientos sugeridos de mantenimiento
Aceite de motor
Recomendaciones y datos importantes
Almacenamiento del Vehículo
Centros de Servicio Autorizado (CSA)
Garantía Auteco
¿Qué son las revisiones periódicas?
Lista de chequeo de alistamiento
Historial de mantenimiento
Cupones de revisiones obligatorias (5 revisiones)
Recomendaciones finales
INTRODUCCIÓN
Es nuestro deseo agradecerle por escoger esta ilustraciones y el texto de este Manual. En caso de
motocicleta (en adelante "el Vehículo") con el que usted desee tener alguna información
respaldo de Autotécnica Colombiana S.A.S. (en detallada sobre el Vehículo, consulte al agente
adelante "Auteco" o "la Compañía"). Su nuevo comercial o concesionario autorizado de Auteco.
Vehículo es el producto de la avanzada ingeniería
automotriz, de pruebas exhaustivas y de AUTOTÉCNICA COLOMBIANA S.A.S. - AUTECO.
continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, Apartado aéreo 1066
seguridad y rendimiento. Estamos seguros, que el Medellín Colombia
Vehículo probará ser digno de su elección y de Línea gratuita nacional
que usted estará orgulloso de su funcionamiento. 01 8000 52 00 90
Lea este Manual antes de conducir, de modo que [email protected]
usted esté completamente familiarizado con la Página Web: www.auteco.com.co
operación apropiada de los controles del
Vehículo, sus características, capacidades y ! IMPORTANTE
limitaciones. Para asegurar una larga vida, sin
problemas para su Vehículo, dele el cuidado
apropiado y el mantenimiento descritos en este El fabricante se reserva el derecho de realizar en
Manual y exija siempre repuestos genuinos a su cualquier momento, sin obligación de actualizar
Centro de Servicio Autorizado (CSA). Confíe el este Manual, modificaciones en el Vehículo, sus
mantenimiento y reparaciones a los Centros de partes o accesorios, según pueda ser conveniente
Servicio Autorizados (CSA) por Auteco. Nosotros le y necesario.
ofrecemos 5 revisiones de servicio programado
para mantener su Vehículo en perfectas Las imágenes contenidas en el presente manual
condiciones. Favor solicitarlos a nuestros Centros son de referencia, el producto adquirido por
de Servicio Autorizado (CSA) Auteco. usted corresponde a las características indicadas
Debido a las continuas mejoras en el diseño y en al momento de la compra y pueden no
el rendimiento que ocurren durante la corresponder exactamente con lo aquí contenido.
producción, en algunos casos pueden existir
diferencias menores entre el Vehículo real y las
MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA
DESDE EL PRIMER DÍA. LEA Y ESTUDIE CUIDADOSAMENTE SU
“MANUAL DE GARANTÍA Y
LO FELICITAMOS: MANTENIMIENTO” Y SIGA SUS
Usted ha adquirido un Vehículo de 4 tiempos, INSTRUCCIONES EXACTA Y
con los últimos avances tecnológicos. Pero su OPORTUNAMENTE.
máxima calidad y su inigualada presentación no Con ello habrá creado una nueva y
bastan, si usted no se convierte en un perfecto agradable afición, que le evitará pérdidas de
conductor y presta a su Vehículo los sencillos tiempo, dinero y bienestar.
cuidados y atenciones que requiere.
Con su Vehículo con el respaldo de Auteco usted
ha pasado al campo de las personas motorizadas; EJERCÍTESE EN ESTAS OPERACIONES,
es decir, que gozan de plena libertad para ir HASTA DOMINARLAS:
donde quieran y cuando quieran, con máxima - Verifique siempre el nivel de aceite del motor.
facilidad y economía. Esto nos complace - Verifique diariamente el nivel de líquido
profundamente y por eso estamos muy refrigerante (Si aplica)
interesados en que usted disfrute al máximo su - Verifique y calibre la presión de aire de las
nueva y mejor situación. llantas.
- Verifique el nivel del líquido de frenos. (Si aplica)
Para contribuir a ello, hemos extractado algunas - Verifique la tensión de los frenos. (Si aplica)
recomendaciones para el buen uso y - Limpie, verifique y lubrique la cadena.
mantenimiento de su Vehículo, de obligatorio
cumplimiento:
Millones de máquinas, como la suya, ruedan por
todo el mundo en excelentes condiciones. Y la
razón es que tienen un buen propietario. Usted
debe y puede serlo.
MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA
SIEMPRE TENGA EN CUENTA: SI NO ES EXPERTO, NO ENSAYE EN SU
Su Vehículo está diseñado para trabajar con MÁQUINA: LLÉVELA A UN CENTRO DE
gasolina de automóvil, para experimentar la SERVICIO AUTORIZADO (CSA).
máxima potencia y desempeño de su Vehículo, Conduzca respetando las normas de tránsito y
use el combustible recomendado por Auteco (Ver tenga especial cuidado durante la noche y los
cuadro de especificaciones técnicas) días lluviosos.
1. Use un buen casco de seguridad y manténgalo siempre abrochado. El casco no es únicamente para
evitar una infracción de tránsito, use uno que realmente ofrezca protección en caso de un accidente.
2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda anticiparse a las
emergencias.
3. Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. Cualquier movimiento inesperado de uno de
ellos puede hacer que pierda el control del Vehículo y sufrir un accidente.
4. Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y amarillas cuando la vía se encuentre mojada y
manténgase atento a las manchas de aceite dejados por otros vehículos.
5. Use siempre las direccionales, stop, luz frontal para indicar a otros conductores cuál será su próxima
maniobra, apóyese visualmente en los retrovisores para una conducción más segura y tenga en cuenta
que es posible que los objetos se vean más cerca de lo que realmente se encuentran.
6. Mantenga la presión de aire de las llantas según la recomendación de este Manual (Ver cuadro de
especificaciones técnicas). Las llantas con exceso o falta de presión comprometen la adherencia del
Vehículo al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y peligrosa. Además aumenta el
consumo de combustible si la presión es baja.
7. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de
la potencia de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una zona segura
y despejada para que a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin problemas.
8. Antes de girar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a la derecha y nuevamente a la
izquierda. Esta maniobra sirve para asegurarse que un vehículo no aparecerá en el último momento.
9. Al adelantar otro vehículo hágalo solamente por la izquierda. Adelantar por la derecha es
extremadamente peligroso.
10. Maneje más despacio de lo que su capacidad y la del Vehículo se lo permita. En caso de una
imprudencia de un tercero (otro vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los reflejos y la potencia extra
que se necesitan para sortear la situación.
AUTECO CUIDA NUESTRO PLANETA
Los primeros 1.000 km de recorrido del Vehículo ocasiones, con el fin de facilitar la lubricación del
se denominan período de despegue. embrague y otros componentes del motor
El periodo de despegue es crucial y un manejo No deje que se agote el motor, baje al cambio
adecuado durante este periodo contribuirá a inmediato de más fuerza antes de que se agote.
garantizar una mayor vida útil y mejor Conducir a la velocidad apropiada y evitar la
rendimiento del motor. aceleración y el frenado innecesarios, es
importante no solo para la seguridad y bajo
La velocidad máxima recomendada durante el consumo de combustible, sino también para
período de despegue es : prolongar la vida útil del Vehículo y una operación
más suave.
50 km/h Si conduce dentro del límite de 60 km/h, se
asombrará de la economía en el consumo de
Varíe constantemente la velocidad indicada sin combustible.
excederla, para un mejor acoplamiento de los
componentes del motor. Asegúrese que los frenos no estén impidiendo el
giro normal de las llantas, ni tampoco se
No acelere excesivamente el motor, ni lo lleve al acostumbre a conducir con el pedal de freno
limite de revoluciones. accionado.
Apague el motor si va a estar detenido por más
No mueva el Vehículo inmediatamente después de dos minutos.
de encender el motor. Deje que el motor se Chequee todas las mangueras y los cables.
caliente al menos por un minuto a bajas Inspeccione periódicamente la bujía.
revoluciones para permitir que el aceite lubrique
la parte superior del motor.
Después de encender el Vehículo y durante el
tiempo de calentamiento del motor, presione y
libere lentamente la leva del embrague en tres
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL VEHÍCULO
Motor Monocilíndrico, 4 Tiempos Llanta delantera 90/90-17 Tubeless
Diámetro x Carrera 62 x 52.9 mm Llanta trasera 130/70-17 Tubeless
Cilindrada 159.7 cc Presión llanta delantera 25 psi
RPM de ralentí 1400-1600 rpm Presión llanta trasera 28 psi
Relación de compresión 10.15:1 Presión llanta trasera 32 psi
Potencia máxima 17.34 HP @ 9250 rpm (con acompañante)
Torque máximo 14.70 Nm @ 7250 rpm
Sistema de alimentación Inyección electrónica Sistema eléctrico
Bujía BOSCH – UR4KE Lámpara frontal 12V, LED
Tolerancia de la bujía 0.8 – 0.9 mm Luz de posición 12V, LED, 3W x 2 unds
Arranque Eléctrico Luz cola /Stop 12V, LED, 1W / 2.5W máx
Transmisión Mecánica 5 velocidades Direccionales 12V, 10W x 4 unds
Patrón de cambios 1-N-2-3-4-5 Indicador neutra LED
Refrigeración Aire - Aceite Indicador altas LED
Freno delantero Disco de 270 mm Indicador direccionales LED
Freno trasero Disco de 200 mm Velocímetro LCD
Tipo de combustible Extra Pito 12V x 2 unds
Capacidad del depósito 12 l (3.17 gal) Batería 12V, 6 Ah
Peso neto 145 kg
Dimensiones Capacidad de carga 130 kg
Largo 2050 mm
Alto 1050 mm
Ancho 790 mm
Distancia entre ejes 1357 mm
Altura libre al suelo 180 mm
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1. Tablero de instrumentos
2. Interruptor de encendido
3. Bomba de freno delantero
4. Interruptor de paro de motor
14 15 1 2 3 4 5 5. Retrovisor derecho
6. Leva freno delantero
7. Acelerador
16 17
8. Interruptor de arranque
eléctrico
13
6 9. Tapa depósito de
combustible
10. Interruptor de pito
12
18
7 11. Interruptor de direccionales
11
8 12. Interruptor de luces
10
9 13. Leva de embrague
14. Retrovisor izquierdo
15. Interruptor de luz de paso
16. Interruptor de información i
17. Interruptor de modo de
manejo MODE
18. Interruptor de luces
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1. Guardabarros trasero
10
2. Eje de rueda trasera
3. Reposapiés trasero izquierdo
4. Reposapiés delantero izquierdo
5. Soporte lateral
6. Soporte central (No en foto)
7. Pedal de cambios
8. Handsaver
9. Eje de rueda delantera
10. Tapa lateral izquierda
9 8 7 6 5 4 3 2 1
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
VISTA FRONTAL
1. Direccional delantera
izquierda
6 2. Luz de posición
3. Radiador de aceite
5
6 1 4. Defensas
4 1 5. Farola principal
5 6. Direccional delantera derecha
2 3
2
3
4 VISTA TRASERA
Los números de motor y VIN (Número de Identificación del Vehículo) se usan para registrar el Vehículo
y deben corresponder a los establecidos en la tarjeta de propiedad. Ellos son el único medio para
distinguir su Vehículo de otros del mismo modelo y tipo.
El número de VIN está ubicado al lado derecho El número de motor está ubicado en la carcasa
de la columna de dirección (canuto). Para izquierda del motor, cerca al cilindro.
acceder a este, simplemente gire la dirección
hacia la izquierda.
ABS MONOCANAL
Su Vehículo cuenta con Sistema Anti-bloqueo de la rueda girando. Una vez que se evita el bloqueo
frenos (ABS) de un solo canal en la rueda de la rueda, el sistema vuelve aplicar la fuerza
delantera, sistema diseñado para prevenir el máxima de frenado hasta que se anticipa el
deslizamiento y ayudar al piloto a mantener el nuevo bloqueo. Al evitar una fuerza excesiva de
control de la dirección durante frenados de frenado, el sistema ABS permite usar la máxima
emergencia. fuerza de frenado sin llegar a bloquear las ruedas.
LLAVE 2. ON:
Se utiliza una llave común para el interruptor de Todos los circuitos eléctricos están habilitados, el
encendido, seguro de dirección, seguro del sillín y tablero de instrumentos y los testigos de
la tapa del depósito de combustible. advertencia realizan el autodiagnóstico. El motor
puede ser encendido y no es posible retirar la
llave.
3. LOCK:
La dirección puede ser bloqueada para ambos
lados.
Para bloquear la dirección gire el manubrio para
cualquiera de los dos lados, presione levemente
la llave hacia adentro del interruptor y gírela
hacia la posición “LOCK” .
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
la dirección esta bloqueada y es posible retirar la
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO llave.
1. OFF:
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
motor apagado y es posible retirar la llave.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Este Vehículo está equipado con un tablero de
instrumentos totalmente digital con muchas
características y varios modos, aplicación móvil
para Smartphones y asistente de navegación,
entre otros.
NOTA:
Si el Vehículo permanece quieto con el
interruptor de encendido en “ON” durante más
de 3 minutos aparecerá el mensaje de error en el
tablero “CHECK SPEED SENSOR” , lo cual es
normal.
Si el mensaje de error “CHECK SPEED SENSOR”
aparece mientras el Vehículo está en
movimiento, visite el Centro de Servicio
Autorizado (CSA) por Auteco tan pronto como sea
posible.
3. INDICADOR DE INMOVILIZADOR
1. VELOCÍMETRO
No presenta funcionamiento para este modelo.
Indica la velocidad del Vehículo en kilómetros por
hora (km/h) por defecto cuando se gira el
interruptor de encendido a la posición “ON”. Esto 4. INDICADOR DE COMBUSTIBLE BAJO
puede ser cambiado a millas por hora (mph).
Cambie de modo entre km/h y mph usando los Se ilumina cuando el combustible alcanza el nivel
botones MODE (M) y SET (S), según el mínimo seguro. Parpadea cuando el nivel
procedimiento descrito más adelante. desciende por debajo del nivel mínimo seguro .
TABLERO DE INSTRUMENTOS
El vehículo debe llevarse al un Centro de Servicio Indica mediante 8 barras el nivel aproximado de
Autorizado (CSA) por Auteco tan pronto como le combustible en el depósito.
sea posible.
b. TRIP 1, TRIP 2
En el modo ODO, presione el botón MODE una o
dos veces para TRIP 1 y TRIP 2 respectivamente y
están a disposición para que el usuario los use a
su conveniencia. Presione nuevamente el interruptor de
información para parar el tiempo de vuelta actual
Los TRIP indican la distancia recorrida desde la
y empezar un nuevo tiempo de vuelta.
última reiniciación a cero. El dígito después del
punto (hacia la derecha) indica décimas de Los tiempos de vuelta existentes se mostrarán
kilometro o milla según imagen y seguirán actualizándose cada
vez que se inicie y se detenga una nueva vuelta.
Mantenga pulsado el interruptor de información
durante unos segundos (más de 1 segundo y
menos de 3 segundos) para detener el contador
de vueltas.
c. TIEMPO DE VUELTA
Indica el tiempo que tomó completar una vuelta.
Luego de ingresar al modo de tiempo de vuelta,
presione el interruptor de información “i” en el
manubrio para empezar el contador de tiempo Para empezar el tiempo de vuelta nuevamente,
de vuelta. después de pararlo presionando el interruptor de
información, se requiere sea reiniciado el tiempo
El cronómetro comienza a contar el tiempo de la
de vuelta. Puede guardar cualquier número de
vuelta actual y se muestra en el contador de
tiempos de vuelta pero solo los últimos tres se
vueltas activo como se muestra (antes de iniciar
mostrarán en el tablero.
el cronómetro de vueltas, asegúrese que el
cronómetro esté reiniciado).
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
El tiempo de vuelta solo funcionará cuando
dicho modo está activo. Una vez se detiene el
tiempo de vuelta con el interruptor de
información, no es posible iniciarlo de nuevo Cuando el Vehículo supera la velocidad máxima
hasta que no sea reiniciado el contador. registrada, aparecerá el mensaje “ACHIEVED
HIGH SPEED” y mostrará un símbolo de trofeo
d. VELOCIDAD PROMEDIO cuando el Vehículo disminuya la velocidad hasta
Este es el modo predeterminado en el tablero si una velocidad segura. El mensaje puede
no está conectado el tablero al Smartphone vía cancelarse presionando el interruptor de
Bluetooth. Presionando el botón SET este modo información y desaparecerá inmediatamente.
es encendido si el tablero está conectado al
Smartphone. En este modo se muestra la
velocidad promedio a la que se ha desplazado el
Vehículo.
NOTA:
La velocidad máxima registrada se mostrará en el
modo “HIGH SPEED”. Este modo desaparecerá
tan pronto como el Vehículo comience a moverse
e. INDICADOR DE VELOCIDAD MÁXIMA (>1 km/h) y continuará con el funcionamiento
Guarda la máxima velocidad alcanzada por el normal.
conductor hasta el momento, en km/h o en mph, La velocidad máxima se almacena hasta que sea
según la configuración del usuario. La velocidad reiniciada y una vez reiniciada el valor que se
puede ser restablecida si es necesario. mostrará de velocidad máxima será “0”.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
13c. RAIN
El motor y el sistema de frenos ABS se modifican
para adaptarse a condiciones de lluvia o mojado.
La velocidad máxima está limitada a 105 km/h y la Al final de la autocomprobación, la información
intervención del ABS es más temprana y se del modo de conducción activo se mostrará en el
sentirá una frenada segura. segmento LCD.
NOTA:
Para cambiar de modos es necesario cerrar el
acelerador y aparecerá el mensaje “CLOSE
THROTTLE”
TABLERO DE INSTRUMENTOS
15
16
AB
14
20 19 18 17
NOTA:
Si se muestra el mensaje “CHECK GEAR SENSOR”, NOTA:
visite lo más pronto posible un Centro de Servicio
Autorizado (CSA) de Auteco. El mensaje puede cancelarse presionando el
interruptor de información y desaparecerá
19. RECORDATORIO DE REVISIÓN inmediatamente.
Si el Vehículo alcanzó el kilometraje necesario BOTONES MODE Y SET
para la revisión siempre que ponga el interruptor
de encendido en “ON”, el siguiente mensaje
aparecerá en el tablero.
A B
Presión
Botón
LAP TIMER MODE MODE TRIP
B BLUETOOTH
PAIRING MODE CLOCK
SETTING
Realice una presión corta del botón MODE para Presión
acceder a los siguientes modos: Botón
MODE
1. ODO
2. TRIP A NOTA:
3. TRIP B Algunos cambios de modo solo son posibles
4. TIEMPO DE VUELTA cuando el Vehículo esta detenido.
5. MÁXIMA VELOCIDAD AJUSTES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
6. MENOR TIEMPO Cada vez que se presiona el botón MODE la
Realice una presión sostenida del botón MODE información del tablero cambia a otro modo. Siga
para acceder a los siguientes modos: los procedimientos a continuación para cambiar
la información al modo deseado.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Si el interruptor de encendido se mueve a la sostenidamente el botón SET cuando se
posición “OFF” cuando el tablero está en los muestra el valor de velocidad.
modos ODO o TRIP , estos se volverán a mostrar
cuando el interruptor sea llevado nuevamente a 4. En el modo TRIP 2, presione tres veces el
la posición “ON”. Si se encuentra en algún otro botón MODE para entrar en el modo
modo, cuando vuelva a llevar el interruptor a la SHORTERS TIME y se mostrará el ultimo
posición “ON” se mostrará el modo “ODO”. menor tiempo y luego el menor tiempo de
todos.
1. En el modo ODO, presione el botón MODE
una vez o dos para entrar a los modos TRIP 1 Para reiniciar el menor tiempo, presione
y TRIP 2 respectivamente. sostenidamente el botón SET cuando se
muestra el tiempo. Recuerde que solo se
Para reiniciar alguno de los TRIP, presione reinicia el ultimo menor tiempo.
sostenidamente el botón SET por algunos
segundos. 5. Presione el botón MODE una vez para
cambiar al modo ODO de nuevo.
2. En el modo TRIP 2, presione el botón MODE
una vez para entrar en el modo LAP TIMER , AJUSTE MPH Y KMPH
una vez se muestre el mensaje se mostrarán 1. Asegúrese que el tablero esté en el modo
los últimos 3 tiempos de vuelta. ODO.
Para reiniciar los tiempos, presione 2. Presione sostenidamente el botón MODE
sostenidamente el botón SET cuando se hasta que se muestre “SET mph MODE”.
muestran los tiempos de vuelta. Presione el botón SET para ajustar MPH.
3. En el modo TRIP 2, presione el botón MODE 3. Para cambiar el ajuste a KMPH nuevamente,
dos veces para entrar en el modo HIGH presione sostenidamente el botón MODE
SPEED, una vez se muestre el mensaje se hasta que se muestre “SET kmph MODE”.
mostrará la máxima velocidad alcanzada. Presione el botón SET para ajustar KMPH.
Para reiniciar la velocidad máxima, presione
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
Si durante el proceso de emparejamiento se
presenta algún error, se debe apagar y volver a
encender el tablero de instrumentos y la
aplicación debe reiniciarse.
No todos los Smartphones son compatibles para
conectarse con el Vehículo.
El emparejamiento automático puede tardar
hasta 5 minutos y puede suceder con el Vehículo
en marcha, en ralentí o apagado.
7. Al presionar el icono, la aplicación le
El emparejamiento automático solo funcionará si
solicitará permiso para encender el
la aplicación tiene permiso para ejecutarse en
Bluetooth en caso que este apagado.
segundo plano.
Encienda el Bluetooth. De lo contrario,
presione el icono (A) en el caso que no se Si la aplicación sufre un cierre inesperado o se
inicie la búsqueda automáticamente. La queda congelada. Cierre y vuelva a abrir la
aplicación lista los dispositivos disponibles, aplicación y conecte nuevamente.
simplemente seleccione el tablero de
instrumentos del Vehículo que desea
conectar y el tablero generará una clave de
acceso.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
Las alertas de llamadas entrantes, llamadas
perdidas y SMS entrante pueden cancelarse
presionando el interruptor de información y NOTA:
desaparecerá inmediatamente. (En IOS, la presión
Recuerde que la licencia de navegación debe
del interruptor de información solo borrará el
renovarse después de 5 años, para renovarla visite
mensaje en el tablero, puede no cancelar la
un Centro de Servicio Autorizado (CSA) de
información en el teléfono)
Auteco.
INFORMACIÓN DE NAVEGACIÓN ALERTA DE COMBUSTIBLE BAJO
Cuando se inicia la asistencia de navegación, el
Cuando el combustible alcanza el nivel de
tablero de instrumentos entra en el modo de
reserva, el tablero muestra la alerta y también es
navegación paso a paso, con una instrucción
enviada a la aplicación.
simple y elegante representación grafica.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
La alerta de choque se detecta desde el
Smartphone. La precisión de la alerta depende
Puede rechazar el asistente presionando el de la ubicación del Smartphone en el Vehículo y
interruptor de información por 1 segundo del estado de conexión del teléfono al tablero.
aproximadamente. Para mayor precisión, monte el Smartphone en
una parte rígida del Vehículo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
La fuerza G se mide en función de la velocidad
del Vehículo y no tiene una unidad de medición
especifica. Por lo tanto puede haber una
variación entre el valor calculado y el valore real.
El valor es una estimación de la fuerza real.
NOTA:
El funcionamiento de la alerta de choque y el
envío de mensajes de emergencia está habilitado
solo para algunos países y puede no estar
disponible en el suyo.
MEDIDOR FUERZA G
Este modo informa un valor aproximado de la
fuerza G, cuando el Vehículo está en
funcionamiento. Esta es medida durante las
aceleraciones y las desaceleraciones.
TVS CONNECT APP
7. Asistente de navegación paso a paso.
8. Grabar información del ultimo recorrido
9. Última localización de parqueo
10. Nivel de señal telefónica
TVS CONNECT - LATAM
11. Generar y guardar reportes de recorridos
12. Sincronización automática del reloj del
La aplicación TVS CONNECT - LATAM está tablero de instrumentos.
disponible en el Google Play y en Apple store y
puede ser instalada en Smartphones y iPhones. NOTA:
Cuando la aplicación está conectada al tablero de
instrumentos permite activar funciones como: La aplicación solo es compatible con
Smartphones con una versión igual o superior a
1. Alerta de llamada entrante Android 4.4 o iOS 11 o superior y con Bluetooh 4.0
o superior.
2. Alerta de SMS entrante (aplica solo a
Smartphones con Android) Android y Google Play son marcas comerciales de
Google LLC. App Store® y iOS son marcas
3. Alerta de total de llamadas perdidas
comerciales de Apple.
4. Nivel de batería del Smartphone
5. Enviar SMS automáticos como respuesta a
las llamadas (aplica solo a Smartphones con
Android)
6. Modo “No molestar” durante la conducción
(aplica solo a Smartphones con Android)
TVS CONNECT APP
1. INTERRUPTOR DE INFORMACIÓN i 5 6
4
Es usado para cancelar ciertas funciones y para
iniciar o detener una vuelta. Presione para una
acción en particular.
2. INTERRUPTOR DE PITO
Presione el interruptor para hacer sonar la
bocina. Es usado para atraer la atención de los
otros usuarios en la vía en caso de peligro. 3 2 1
3. INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES 5. INTERRUPTOR LUZ DE PASO
Presione el interruptor hacia el lado que requiera Presione el interruptor de luz de paso para
para accionar cada una de las direccionales así: encender la luz alta. Si el interruptor de paso es
Direccional izquierda presionado mientras la luz alta está activada no
se presentarán cambios.
Direccional derecha
6. INTERRUPTOR DE CAMBIO DE LUCES
Presione hacia el centro para apagar las
direccionales. La farola, la luz de cola y el tablero de
instrumentos se iluminan automáticamente
4. LEVA DE EMBRAGUE cuando se enciende el vehículo.
Use la leva del embrague para desacoplar la Solo el posible controlar la luz alta o baja con el
transmisión de la rueda trasera mientras realiza interruptor de cambio de luces así:
los cambios de marcha.
Luz alta.
Luz baja.
COMANDO DERECHO
6. Interruptor de Luces
El interruptor de luces tiene dos posiciones. 1
OFF: La farola principal se apagará, pero la luz de
posición DRL, tablero, luz de cola y luz placa
alumbrarán al encender el Vehículo.
ON: La farola principal se encenderá junto con los
otros componentes ya mencionados cuando se
encienda el Vehículo. La luz de altas solo se podrá
activar con el motor encendido.
PRECAUCIÓN:
Nunca llene el deposito de combustible por
TAPA DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
encima del cuello del depósito (1). Llenar por
Este Vehículo cuenta con una tapa del depósito encima del cuello puede generar problemas de
de combustible con bisagra (1). encendido o funcionamiento incorrecto del
Vehículo.
Para abrir la tapa del depósito de combustible
mueva hacia arriba la tapa de protección (2).
1 2
Inserte la llave y gírela hacia la derecha y levante
la tapa. Para cerrar la tapa presiónela hacia el
depósito, gire la llave hacia la izquierda, retírela y
mueva la tapa de protección (2) hacia abajo.
NOTA:
La capacidad del depósito de combustible puede
tener una ligera variación respecto a la capacidad
indicada.
PEDAL DE FRENO TRASERO
3 4 5 2
2 1
1a
N
1
NOTA:
NOTA: Se recomienda no apoyarse o sentarse sobre el
Vehículo cuando esté sobre alguno de los dos
Nunca realice un cambio de marcha sin presionar soportes. Esta es una mala práctica que con el
la leva del embrague y soltar el acelerador. tiempo puede afectar el correcto funcionamiento
de los mismo.
SEGURO DE SILLÍN / TAPA LATERAL
Grasa – –
Lubricante de cadena – –
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
NOTA:
Si su batería es de libre mantenimiento (MF o
VRLA) no es necesario revisar el nivel de
electrolito, solo verifique que el voltaje sea mayor
o igual a 12.7V. En caso de estar por debajo de
este valor, visite un Centro de Servicio Autorizado
(CSA) de Auteco.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
3. La caja fusibles contiene un fusible de 10A y 6. Cierre y ajuste nuevamente la caja fusibles.
dos fusibles de 15A. 7. Ponga el interruptor de encendido en “ON”
4. Abra la caja fusibles y retire el fusible y verifique el correcto funcionamiento del
quemado. sistema eléctrico. En caso que el fusible se
queme de nuevo, consulte un centro de
servicio (CSA) de Auteco.
NOTA:
No use el Vehículo uniendo los cables sin usar un
fusible de que supere el amperaje especificado
por el fusible original. Esto podría causar una
sobre carga o un corto circuito que puede
generar un incendio
A
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
A 0.8 ~ 0.9 mm
B
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
JASO MA2-API-SL
Clasificación
Sintético
Viscosidad 10W/30
Capacidad de aceite (Cambio) 1.200 ml
Capacidad de aceite (Desarme motor) 1.400 ml
Máximo
Mínimo
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
8 ~ 13 mm
NOTA:
Mucha o poca holgura en la leva del embrague
puede dañar los discos de embrague y afectar el
desempeño del Vehículo.
1. Asegúrese que el motor está frío.
2. Afloje la contratuerca (2) ,mientras sostiene
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
AMORTIGUADOR TRASERO
Este Vehículo está equipado con un
monoamortiguador trasero ajustable en 7
posiciones de precarga.
Si se ajusta en la posición más baja , el SUAVE DURO
amortiguador será mas blando, lo que es bueno
para cargas ligeras. Si se ajusta en la posición más
alta , el amortiguador será más rígido, lo que es
bueno para cargas pesadas.
El ajuste de la precarga del muelle se realiza
moviendo el ajustador a la posición requerida
según las condiciones de carga. Cuanto más NOTA:
comprime el resorte , la suspensión se vuelve más
Ajuste posición por posición. Hacerlo de un tirón
rígida.
puede dañar la herramienta o el
monoamortiguador.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
1
2
3
B
Puede observar el cilindro maestro (1) al lado 4. Si el líquido está por debajo de la marca
derecho del Vehículo, cerca al reposapiés, el (MIN), pruebe la efectividad del freno y si lo
depósito de líquido (2) detrás de la tapa lateral siente esponjoso o inefectivo visite
derecha, la mordaza (3) está fija al basculante y el inmediatamente un Centro de Servicio
disco (4) fijo al rin trasero. Autorizado (CSA) de Auteco.
2 3
Máximo
Mínimo
1
4
20 ~ 25 mm
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES
Asegúrese que el
juego del acelerador
sea de 2 a 3 mm.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES
• Amarre una bolsa plástica del tubo de escape • Cubra el Vehículo para que no reciba polvo o
para impedir la entrada de humedad. suciedad.
TALLER AUTORIZADO
AVISO IPORTANTE:
No lave el Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente. Estos
procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente,
desde la fecha en que cualquiera de ellos se practique, Auteco queda totalmente
eximido de toda obligación relativa al cumplimiento de las garantías del Vehículo sobre
las partes afectadas.
AVISO IMPORTANTE
La inasistencia, o la asistencia por fuera del rango de kilómetros establecido en el
presente Manual, a cualquiera de las revisiones periódicas obligatorias, generan
automáticamente la pérdida de la garantía sobre las partes que debieron haber
sido intervenidas o que fueron intervenidas en dicha revisión tardía. Por lo tanto,
las revisiones siguientes a las que hubiese dejado de asistir o hubiese asistido
tardíamente sobre las mismas partes, tendrán únicamente carácter de
diagnóstico informativo para el cliente, sin que esto implique obligación alguna
de Auteco en cuanto a mantenimiento, o suministro de repuestos por garantía.
¿QUÉ SON LAS REVISIONES PERIÓDICAS?
Son las revisiones que realiza Auteco mediante sus Centros de Servicio Autorizados (CSA) para hacer el
mantenimiento preventivo que su Vehículo requiere. Por esto, es normal que en las mismas se realicen
sustituciones de algunos elementos y ajuste de componentes mecánicos, que pueden sufrir variaciones en
sus especificaciones originales, debido al desgaste normal de las piezas y al uso propio del Vehículo. Dichas
intervenciones no constituyen fallas en los vehículos sino que, por el contrario, son intervenciones
preventivas para que su Vehículo permanezca en condiciones normales de funcionamiento.
Auteco cuenta con un mecanismo institucional para la atención de Peticiones, Quejas y Reclamos, de
acuerdo con lo establecido en la legislación colombiana.
Por lo tanto, en caso que el Usuario considere que su garantía ha sido desatendida, o no ha sido
debidamente atendida por el Centro de Servicio Autorizado (CSA), podrá comunicarlo a Auteco mediante la
línea gratuita nacional 01 8000 520090 o en el correo electrónico [email protected], para la
atención de su solicitud.
LISTA DE CHEQUEOS DEL ALISTAMIENTO
OK
□ 1. Verificar apariencia del Vehículo.
□ 2. Realizar el registro de garantía de la batería.
□ 3. Verificar el correcto funcionamiento del velocímetro.
□ 4. Verificar la presión de aire de las llantas.
□ 5. Verificar el nivel de aceite del motor.
□ 6. Verificar el nivel del refrigerante. (Si aplica)
□ 7. Verificar el encendido el Vehículo.
□ 8. Verificar el funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 9. Instalar los espejos retrovisores y verificar la correcta posición.
□ 10. Realizar el registro del alistamiento en Impulsa.
□ 11. Verificar accesorios (Herramienta).
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
Lectura
Nombre del Dirección
Fecha del Mantenimiento realizado
CSA del CSA
odómetro
CHEQUEOS 1ª REVISIÓN TÉCNICA: 500 KM
OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 6. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 7. Limpiar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 8. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 9. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 10. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines.(Según cuadro de mantenimiento)
□ 11. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 12. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 13. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 14. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 15. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 16. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 17. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 18. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 19. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 2ª REVISIÓN TÉCNICA: 5.000 KM
OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Limpiar y/o cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar y calibrar la bujía.
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines.(Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 3ª REVISIÓN TÉCNICA: 10.000 KM
OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Limpiar y/o cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar, calibrar o cambiar la bujía.(Según el cuadro de mantenimiento)
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 5ª REVISIÓN TÉCNICA: 20.000 KM
OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar, calibrar o cambiar la bujía.(Según el cuadro de mantenimiento)
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
RECOMENDACIONES
Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su Vehículo con el respaldo de Auteco,
usted cuenta con una amplia red de Centros de Servicio Autorizados (CSA) a nivel nacional para
continuar con sus revisiones técnicas.
Las revisiones técnicas y los cambios de aceite de motor deben realizarse cada 5.000 km.