Aida Ensayo
Aida Ensayo
Aida Ensayo
LING 4020-001D
4 de abril de 2022
Las variedades diastráticas de las lenguas, aun hoy día, no son totalmente conocidas
debido a que las lenguas no son estáticas, para algunos lingüistas sigue siendo un reto. Según el
Instituto de Cervantes, las variedades diastráticas son principalmente apreciado como las
diferentes formas de usar una lengua según el nivel de instrucción del hablante y su estima hacia
el idioma. Estas variedades de la lengua también reciben el nombre de sociolectos. Según cual
sea el grado de dominio que un hablante posee del código lingüístico y del discurso se distinguen
tres niveles de lengua: el nivel alto o culto (variedad social que se caracteriza por el uso de
conocimiento del idioma) y el nivel bajo o vulgar (variedad social definida por el escaso dominio
de la lengua). Mientras que, Marta Hernando indica que entre “la variedad diastrática y
la diafásica se da una determinada relación, por cuanto esta se ve condicionada por aquella: un
hablante que posee un nivel culto de la lengua es aquel que es capaz de utilizar el registro más
nivel vulgar emplea siempre del mismo modo —el único que conoce— la lengua,
independientemente de las condiciones de la comunicación”. Por supuesto, hay que aclarar que
las variedades diastráticas son distintos niveles de la lengua dependerán de la edad del hablante,
Las teorías sobre las variedades diastráticas de Nieves Mendizábal, y las teorías de
Miguel Casas sobre la variación lingüística serán el aparato teórico de esta investigación y
análisis sobre las variedades diastráticas en los estudiantes de la Universidad de Puerto Rico en
Mayagüez. El estudio amplio y complejo que realiza de la Cruz sobre la variación lingüística
circunscribe los aspectos más trascendentales sobre la variación lingüística y su relación con la
identidad de los hablantes. Es decir, estudios sobre las articulaciones propias de zonas
temas de interés sobre las variaciones lingüísticas. Esto demuestra la relación del lenguaje con lo
cultural. Por su parte, Miguel Casas hace un acercamiento a la variación lingüística desde la
semántica léxica funcional, según su propia definición de este concepto, como alternativa frente
a la exclusión de la variación del sistema de la lengua, proponen bien integrar los hechos de
variación (incluidos los usos estilísticos) en el sistema lingüístico; bien concebir las dimensiones
mismo nivel). Su estudio teórico servirá para brindar una rica apertura a todas las posibilidades
través de un cuestionario por “Google Forms” donde el grupo de estudio fueron los estudiantes
del recinto universitario de Mayagüez1. Los objetivos de la investigación son conocer como
desarrollan el español en Puerto Rico los estudiantes del RUM, categorizar si es culto, coloquial
utilizar los artículos y libros en relación con el tema de la variación diastrática. Por ello, la tesis
1
El cuestionario de las variedades diastráticas que se discute en este trabajo se puede acceder en:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSev9l5zpNh6ekO0onmYFBdokRrIPzxZMXZCvxoqy_6b1Q
J7Rw/viewform .
Cardona 3
planteada es Los estudiantes del RUM cuentan con estudios universitario y aun así utilizan el
resultados. Estos argumentos se sustentarán principalmente con la encuesta, el marco teórico, los
En cuanto al tema de de las variaciones lingüísticas, los hablantes utilizan la lengua según
su nivel o grupo social. Esta variedad nos hace distinguir en forma del lenguaje, la posición
económica y educación del hablante. Es imprescindible reconocer que la lengua española tiene
tres variedades diastráticas: el nivel culto que generalmente utilizado por el grupo de personas
medio de competencia lingüística siendo menos rígido que el culto. Finalmente, el nivel vulgar
Lingüística podemos analizar que “las variedades diastráticas hacen referencia a las diferencias
estudios de sociolingüística se suelen establecer varios estratos: culto, medio, popular, ... Los
límites entre ellos nunca pueden ser claros y precisos… (Pág. 92). Otros factores que influyen en
nuestro hablar es la edad, el sexo y depende con que intención estamos hablando. Es decir, no es
lo mismo hablar con tus compañeros de turno en tu trabajo donde existe un nivel bajo de
formalidad a estar dialogando con tus supervisores en una entrevista de trabajo. El hablante se
adapta según la situación para emitir su mensaje. Es ahí donde las variedades diastráticas juegan
un rol importante porque ayudan a definir ese mensaje por parte del hablante.
Cardona 4
En nuestra investigación encontramos los vulgarismos se refiere a todas esas palabras que
se usan en la lengua que no se rigen por normas. Por ejemplo, estos se pueden encontrar en
libro de las variedades del idioma citado anteriormente, podemos identificar los vulgarismos
fónicos que se caracterizan por el cambio en la posición de los fonemas. Por ejemplo: “Grabriel”,
“Quizás lo mejor”, “parabla”, o “crusta” donde la palara debería ser correctamente costra. Es
decir, ese movimiento o cambio de orden en las consonantes. Un dato curioso es que el
fenómeno se observa mucho en el español antiguo donde no existían tantas regulaciones como la
xico-semántico. El primero lo observamos cuando hay una Metátesis o cuando existe una pérdida
de consonantes intervocálicas como /n/ o la /r/. Un ejemplo de esto son palabras mal dichas
del genero incorrecto. Lo podemos observar en: “la perro”, “la hueso”, “las coquíes” y entre
muchos otros ejemplos. Por último, el vulgarismo léxico-semántico se aprecia mucho en palabras
consideradas tabúes como: ¡Coño!, ¡Puñeta!, ¡Ostia! y entre otros. También, cuando se utiliza la
etimología popular como una frase que escuchamos constantemente en los puertorriqueños como
Con respecto a los niveles de la lengua podemos examinar el nivel culto es el punto que
marca la norma de la corrección idiomática. Por ejemplo, en la siguiente frase: “Sin más que
añadir, quedo a su entera disposición. Observamos en esa expresión uso correcto de la sintaxis,
palabras con propiedad y conjugaciones de los verbos correcta. En este caso, no se utiliza
vulgarismos y la frase contiene fluidez y su léxico es rico. El lenguaje culto cuenta con un
Cardona 5
vocabulario enriquecido, una comunidad grande lo utiliza formada mayormente por la población
Por otra parte, si abundamos en el lenguaje coloquial es aquel que no esté marcado por la
norma de corrección socialmente. Se puede escuchar cuando las personas hablan de forma
como expresiones: “En verdad”, “Entonces” y “o sea” hoy día muy escuchadas entre la
comunidad estudiantil que es nuestro objeto de estudio. En este nivel, los hablantes tienden a
omitir algunas reglas gramaticales. También, es muy usual ver oraciones sencillas y cortas.
Concretamente, podemos ver esto en la siguiente oración: “En cuanto lleguemos nos haremos la
un contexto anterior a la oración. Es decir, el lenguaje coloquial es impreciso, pero cuenta con
Acerca del nivel vulgar es aquel que marca la norma de corrección de manera incorrecta.
Este nivel cuenta con un vocabulario impreciso y acotado. Se vale de vulgarismos, lo usan
hablantes poco cultos, no se controlan ni los gestos ni expresiones orales y no posee un orden
pobres. Los lingüistas han descubierto que hace uso excesivo de apelaciones al interlocutor. Tal
es el caso de: “Mi amigo le puso los cuernos a la novia. / La vecina de enfrente habla hasta por
Con respecto a la investigación que llevamos a cabo para analizar las variedades
diastráticas de las lenguas en la comunidad estudiantil del RUM hicimos un cuestionario de diez
preguntas con relación al uso de los vulgarismos y el lenguaje culto. El propósito fue observar
que palabras suelen utilizar los jóvenes estudiantes, cuales palabras confunden y como se
Cardona 6
encuentran conjugado los verbos. El estudio fue totalmente anónimo para poder llegar a
resultados confiables y que mas personas se sintieran en total libertad de contestar lo que
realmente opinaban. Sin embargo, para asegurarnos que fueran estudiantes se solicitó el correo
electrónico y solo se le permitió contestar el cuestionario una sola vez desde su dispositivo. Este
trabajo contribuye a estudiar como esta siendo utilizado el español en Puerto Rico entre los
El grupo entrevistado demostró que si efectivamente hacen uso en un 42.9% de palabras del
lenguaje coloquial. Los resultados obtenidos revelan que todavía en Puerto Rico los hablantes si
usan esas palabras acortadas, aunque posean algún estudio universitario. Con relación a la
segunda pregunta, se trataba del uso de la palabra “para” acortado y fue interesante observar que
Cardona 7
Esto significa que el 66.7% si lo utiliza lo que revela un ahorro del lenguaje o deterioro de la
lengua para los mas cultos. Mientras que el 33.3% tuvo la duda si lo usaba o no dejando saber
La tercera pregunta, era acerca del Apócope en la gramática lo que todo el grupo
Con un 100% todos han usado la rotación o lateralización al hablar una característica evidente
en el español puertorriqueño.
Cardona 8
La cuarta pregunta, era mostrando una expresión y el grupo identificaba si era correcta o
incorrecta.
El resultado fue que el 66.7% supo identificar que la frase era incorrecta, esto nos hace concluir
que la población sabe o entiende de los vulgarismos, pero continúa haciendo uso de estos.
La quinta pregunta fue sobre cual palabra estaba escrita correctamente de este grupo: aiga, haya,
haiga, aya. El 71.4% de los entrevistados selecciono “haya” lo que nos hace concluir que si se
hace uso correcto de el infinitivo haber en modo imperativo y subjuntivo. Mientras, que un grupo
Por otra parte, la pregunta seis fue con relación a una oración simple a ver si estaba bien escrita.
El resultado fue bien interesante porque un 50% escogió la respuesta correcta, por lo que
estudiantil encuestada.
La séptima pregunta fue similar también estaba relacionada con la gramática y la conjugación de
verbos.
irregulares.
Cardona 10
Así pues, la octava pregunta con relacionada con la consonante -s al final de la silaba. De
Se puede apreciar que un 62.5% dijo que es cierto que no lleva la -s, se puede enlazar con
la usaban o no.
Los resultados exponen que la mayoría si los usa o tienen la duda por lo que es un fenómeno
Finalmente, la pregunta diez era sobre términos coloquiales y su uso en las conversaciones
cotidianas.
En total 87,5% admitieron que, si son usuarios de ese vocabulario, aunque son personas con
Con el desarrollo y análisis de los estudios en relación con las variedades diastráticas de
con mucha frecuencia ya que se involucra de forma cotidiana y natural entre los estudiantes. En
otras palabras, en el español puertorriqueño todavía hay un grupo de jóvenes que utilizan
modo, se desmiente la falta de escolaridad como vinculo de este rasgo, ya que todos son
estudiantes que tuvieron que haber cursado estudios superiores o exámenes equivalentes para
Por ello, cabe reiterar que hay muchos factores que pueden modificar este estudio, pero
nos ayuda a tener una idea de que ocurre nuestras lenguas en el presente. Sin duda, hay un
trasfondo en cada uno de los estudiantes como edad, sexo, clase social, entorno familia,
Cardona 12
ubicación geográfica y entre otras variables, pero podemos concluir que las variedades
diacríticas son parte del español puertorriqueño y de la comunidad universitaria del RUM.
Cardona 13
Trabajos citados
Cervantes, CVC Centro Virtual. “CVC. Diccionario de Términos Clave de ELE. Variedad Lingüística.”
Cvc.cervantes.es, cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/variedadlin-
guistica.htm.
com/docview/2185460281/2D38FBCE52CF44A2PQ/1?accountid=28498.
racteristicas-y-ejemplos-3957.html.
guia2000.com/linguistica/variedad-diastratica.