Ompfp13902 I3 63 25sep13 88dcy

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 88

*DCY*

*OMPFP13902*
StarFire 3000

MANUAL DEL OPERADOR


StarFire 3000
OMPFP13902 EDICIÓN I3 (SPANISH)

*OMPFP13902*

John Deere Ag Management Solutions


PRINTED IN THE U.S.A.
Introducción
www.StellarSupport.com
NOTA: Las funciones del producto podrían no estar plenamente representadas en este documento debido a cambios en el producto
sucedidos tras la impresión. Leer las versiones más recientes del Manual del operador y la Guía de referencia rápida antes de
emplear el sistema. Para obtener una copia, consultar al distribuidor o visitar www.StellarSupport.com.
OUO6050,0000FB1 -63-10AUG10-1/1

100713

PN=2
Índice
Página
Página
Seguridad
Reconocer los avisos de seguridad....................05-1 Configuración de QuickStart...............................25-6
Distinguir los mensajes de seguridad.................05-1 TCM
Observar los mensajes de seguridad .................05-1 Configuración .................................................25-7
Mantenimiento seguro ........................................05-2 Activación/desactivación ................................25-7
Uso adecuado de pasamanos y escalones........05-2 Sentido de montaje ........................................25-7
Manejo seguro de componentes Calibrar nivel ..................................................25-8
electrónicos y soportes ..................................05-3 Altura............................................................25-12
Equipo eléctrico y electrónico de desecho .........05-3 Posición longitudinal ....................................25-13
Configuración de corrección diferencial ...........25-14
Salida por puerto en serie RS232 ....................25-15
NOTIFICACIONES DE LA FCC AL USUARIO Horas de funcionamiento después de
NOTIFICACIÓN DE FCC ...................................10-1 la parada ......................................................25-16
INFO - GPS - PAGE 1 ......................................25-17
Receptor StarFire 3000 INFO - GPS - PAGE 2 ......................................25-18
Receptor StarFire 3000 ......................................15-1 Registro de datos .............................................25-19
INFO - GPS - PAGE 3 ......................................25-23
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000 Rastreo de satélites..........................................25-24
Tecla variable de StarFire 3000..........................20-1
Ficha INFO .........................................................20-2 Localización de averías y diagnóstico
Ficha CONFIGURACIÓN ...................................20-3 Acceso a direcciones de diagnóstico
Modo de corrección ............................................20-4 de GS2 / GS3.................................................30-1
Frecuencia de corrección ...................................20-4 Acceso a los códigos de error de la
Sentido de montaje.............................................20-4 pantalla GREENSTAR Original ......................30-2
Posición longitudinal—TCM ...............................20-5 Direcciones de diagnóstico de StarFire 3000.....30-3
Altura—TCM.......................................................20-6 Códigos de error—StarFire 3000 .......................30-6
QuickStart...........................................................20-6 Códigos de diagnóstico de
Horas de funcionamiento después de anomalías—StarFire 3000 .............................30-7
la parada ........................................................20-7 GreenStar—Indicaciones de diagnóstico ......... 30-11
Calibración del TCM ...........................................20-8 GreenStar––Mensaje de advertencia...............30-12
Habilitar optimización de sombreado .................20-9 Estado de LED de StarFire 3000......................30-12
Respaldo con SF2 ............................................20-10
Ficha ACTIVACIONES ..................................... 20-11
Especificaciones
Ficha de PUERTO SERIAL ..............................20-13
Valores de apriete de pernos y tornillos
Cadenas de texto NMEA ..................................20-14
no métricos.....................................................35-1
Tecla programable INFORMACION DE
Valores de apriete de pernos y tornillos
SATELITE ....................................................20-15
métricos..........................................................35-2
Tecla programable DIAGNOSTICO..................20-21
Declaración de conformidad CE.........................35-3
Ficha REGISTROS DATOS .............................20-21
Información de sustancias o elementos
Ficha Por el aire ...............................................20-25
tóxicos o peligrosos........................................35-4
Indicador de precisión de GPS.........................20-25
Identificación de código de fecha .......................35-5
Unión aduanera-EAC .........................................35-5
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000
Actualización automática....................................25-1
Actualización manual del software .....................25-2
Receptor StarFire ...............................................25-2
SETUP-GPS-PAGE 1.........................................25-3
Descripción general: Activaciones de
SF2/RTK, Suscripción de SF2 .......................25-4

Manual original. Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones de


este manual se basan en la información más actual disponible a la fecha de
publicación. Reservado el derecho a introducir cambios sin previo aviso.
COPYRIGHT © 2013
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

i 100713

PN=1
Índice

ii 100713

PN=2
Seguridad
Reconocer los avisos de seguridad
Este es el símbolo de seguridad de alerta. Al observar este
símbolo en la máquina o en este manual, sea consciente
de que existe un riesgo para su seguridad personal.
Observe las instrucciones de seguridad y manejo seguro

T81389 —UN—28JUN13
de la máquina.

DX,ALERT -63-29SEP98-1/1

Distinguir los mensajes de seguridad


Los mensajes PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN
se identifican por el símbolo preventivo de seguridad. El
mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes.
Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecen
en todas las zonas de peligro de la máquina. El mensaje

TS187 —63—27JUN08
de ATENCIÓN informa sobre medidas de seguridad
generales. ATENCIÓN también indica normas de
seguridad en esta publicación.

DX,SIGNAL -63-03MAR93-1/1

Observar los mensajes de seguridad


Leer cuidadosamente todos los mensajes de seguridad
en este manual y en las etiquetas de seguridad de
la máquina. Mantener las etiquetas de seguridad
correspondientes en buen estado. Sustituir las etiquetas
deterioradas o perdidas. Comprobar que los nuevos

TS201 —UN—15APR13
componentes del equipo y los repuestos contengan
las etiquetas de seguridad actualmente en uso. Si
necesita etiquetas de seguridad de repuesto, pídalas a su
concesionario John Deere.
Puede que este manual no contenga información de
seguridad adicional sobre partes y componentes de
proveedores ajenos a John Deere.
Aprenda a utilizar correctamente la máquina y sus el funcionamiento y/o seguridad de la máquina y acortar
mandos. No permita que nadie use la máquina sin haber su vida útil.
sido instruido. Si no se entiende alguna parte de este manual y precisa
Mantener la máquina en buenas condiciones de trabajo. ayuda, ponerse en contacto con el concesionario John
Cualquier modificación no autorizada puede menoscabar Deere.
DX,READ -63-16JUN09-1/1

05-1 100713

PN=5
Seguridad

Mantenimiento seguro
Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento
antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe
estar limpia y seca.
No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste
con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa
siempre lejos de componentes móviles. Poner todos los
mandos en punto muerto para aliviar la presión. Bajar
hasta el suelo todos los equipos. Detener el motor. Retirar
la llave de contacto. Esperar a que se enfríe el motor.
Apoyar cuidadosamente todos los elementos de la
máquina que se levantan para efectuar trabajos de
mantenimiento.
Todos los componentes deben estar en buen
estado y correctamente instalados. Reparar daños
inmediatamente. Cambiar cualquier pieza desgastada o
rota. Mantener todos los componentes de la máquina
limpios de grasa, aceite y suciedad acumulada.
Al tratarse de equipos autopropulsados, desconectar el

TS218 —UN—23AUG88
cable de masa de la batería antes de intervenir en los
componentes del sistema eléctrico o antes de realizar
trabajos de soldadura en la máquina.
Al tratarse de equipos arrastrados, desconectar los
grupos de cables del tractor antes de intervenir en los
componentes del sistema eléctrico o antes de realizar
trabajos de soldadura en la máquina.
DX,SERV -63-17FEB99-1/1

Uso adecuado de pasamanos y escalones


Para evitar caídas, subir y bajarse del puesto del operador

T133468 —UN—15APR13
mirando hacia la máquina. Mantener tres puntos de
contacto con los peldaños, asideros y pasamanos.
Tener sumo cuidado de no resbalar en superficies
cubiertas por barro, nieve y humedad. Mantener los
peldaños limpios y libres de grasa y aceite. Nunca saltar
para bajarse de la máquina. Nunca subir o bajar de una
máquina en movimiento.
DX,WW,MOUNT -63-12OCT11-1/1

05-2 100713

PN=6
Seguridad

Manejo seguro de componentes electrónicos


y soportes
Sufrir una caída durante la instalación y separación de
componentes electrónicos del equipo puede causar
lesiones graves. Utilizar una escalera o plataforma para
alcanzar cada punto de montaje. Asegurarse de apoyar

TS249 —UN—23AUG88
los pies y las manos de forma segura sobre peldaños y
asideros. No instalar ni retirar componentes si ha llovido
o si hay hielo.
Emplear a un escalador certificado para instalar una
estación base de RTK en una torre u otra estructura alta
o para dar servicio a la misma en estas condiciones.
Al instalar o realizar trabajos de mantenimiento en un
mástil receptor de posicionamiento global sobre un apero, manejar. Se necesitan dos personas para alcanzar los
utilizar las técnicas de elevación apropiadas y un equipo puntos de montaje no accesibles desde el suelo o desde
de seguridad. El mástil pesa mucho y puede ser difícil de una plataforma de servicio.
DX,WW,RECEIVER -63-24AUG10-1/1

Equipo eléctrico y electrónico de desecho


Los productos marcados con el símbolo de contenedor de
basura con ruedas tachado diagonalmente son aparatos
eléctricos o electrónicos que no deben desecharse en la
basura municipal sin clasificar ni como desperdicios del
hogar.

PC17530 —UN—06AUG13
Enviar los aparatos eléctricos y electrónicos, sus
accesorios y sus embalajes a una instalación de reciclaje.

RM72004,00001E6 -63-05AUG13-1/1

05-3 100713

PN=7
NOTIFICACIONES DE LA FCC AL USUARIO
NOTIFICACIÓN DE FCC la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede radiar energía
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea según
reglamentos de la FCC. Su uso está sujeto a las dos las instrucciones, puede producir interferencia dañina
condiciones siguientes: con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
1. Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y provee ninguna garantía de la ausencia de interferencia
2. Este dispositivo debe soportar todo tipo de en una instalación específica. Si este equipo produce
interferencia recibido, incluyendo la interferencia que interferencia dañina con respecto a la recepción de
puede resultar en un funcionamiento indeseado. señales de televisión o radio, la que se puede determinar
al apagar y encender el equipo, se recomienda que el
Este dispositivo debe usarse tal como se suministra por usuario intente corregir la interferencia al emplear una o
John Deere Ag Management Solutions. Los cambios o más de las siguientes medidas:
las modificaciones de este dispositivo sin la autorización
escrita y explícita de John Deere Ag Management • Cambiar la orientación o la posición de la antena
Solutions pueden anular la autoridad concedida al usuario receptora.
para usar este dispositivo. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente o un circuito
Este equipo ha sido probado y está de acuerdo con los distinto al cual está conectado el receptor.
límites de un dispositivo digital de Clase B, según la Parte • Consultar al concesionario o a un técnico de radio/TV
15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites han sido con experiencia en el asunto.
preparados para proveer protección razonable contra
BA31779,00001DB -63-25MAY11-1/1

10-1 100713

PN=8
Receptor StarFire 3000
Receptor StarFire 3000
StarFire 3000 es un receptor tipo GNSS de 55 canales,
5 frecuencias, con compensación de terreno de 3
ejes incorporada. Tiene la capacidad de utilizar las 3
bandas de GPS y está preparado para usar GLONASS
y GALILEO. Esta integración elimina la necesidad de un
módulo de compensación de terreno (TCM) autónomo
para mejorar el rendimiento del guiado.
StarFire 3000 proporciona tres niveles de precisión. Es
posible actualizarlo con niveles superiores de precisión
según cambien las necesidades de trabajo en la granja,
sin tener que adquirir un receptor nuevo.
El receptor se encuentra en la cabina de la máquina.
Recibe la señal de posicionamiento global y corrección
diferencial en un solo receptor e integra esta señal para

PC12012 —UN—22APR09
su uso con el sistema.
El módulo de compensación del terreno (TCM) se
incorpora en el receptor y es un instrumento auxiliar de
navegación que se usa con el receptor para mejorar los
parámetros de posición y rumbo del vehículo que el GPS
suministra. El TCM compensa elementos dinámicos del
vehículo tales como el alabeo y cabeceo en laderas,
terrenos irregulares o condiciones variables de suelo.
A—Palanca soltadora de D—Barra de traba
Nivel de señal Precisión pestillo E—Barra de pivote de gancho
SF1 +/- 23 cm (9 in.) B—Pestillo trasero
C—Gancho trasero
SF2 +/- 5 cm (2 in.)
RTK +/- 2,5 cm (1 in.)
Precisión de StarFire 3000

Instrucciones de montaje de soporte


de envuelta de StarFire 3000 de lujo
1. Leer la información de "Manejo seguro de receptores
de posición global y soporte", en la sección Seguridad.
Continúa en la siguiente página HC94949,0000068 -63-16MAY12-1/7

15-1 100713

PN=9
Receptor StarFire 3000

2. Deslizar el gancho trasero (A) por debajo de la barra


de pivote (B).

A—Gancho trasero B—Barra de pivote de gancho


trasero

PC12152 —UN—14JUL09
HC94949,0000068 -63-16MAY12-2/7

3. Tirar de la envuelta del receptor hacia abajo hasta que


el pestillo se trabe.
Tirar de la parte delantera de la envuelta hacia arriba
para comprobar que esté bien trabada.

PC11120 —UN—10JUL08

Continúa en la siguiente página HC94949,0000068 -63-16MAY12-3/7

15-2 100713

PN=10
Receptor StarFire 3000

Retiro de envuelta de lujo


1. Tirar de la palanca (A) para soltar el pestillo.
2. Tirar de la parte delantera de la envuelta para retirarla.

A—Palanca soltadora de
pestillo

PC12014 —UN—22APR09
HC94949,0000068 -63-16MAY12-4/7

Instrucciones de montaje de soporte


de envuelta de StarFire original
1. Leer la información de "Manejo seguro de componente
electrónicos y soportes", en la sección Seguridad.
2. Verificar que la barra del soporte (A) del receptor en
el lado del vehículo no esté doblada hacia adentro
ni hacia afuera.

A—Barra del soporte

PC8328 —UN—02SEP04
Continúa en la siguiente página HC94949,0000068 -63-16MAY12-5/7

15-3 100713

PN=11
Receptor StarFire 3000

3. Colocar el receptor StarFire iTC 3000 en su soporte.


Alinear las espigas de montaje (A) del receptor con
las muescas de la soporte del vehículo. Verificar que
las espigas estén bien asentadas en la muescas y
que la lengüeta metálica (B) se encuentre encima de
la barra de soporte (C).
4. Colocar el pestillo (D) del receptor alrededor de la
barra de soporte. Girar la manija del pestillo para
apretarlo alrededor de la barra de soporte. La barra

PC12153 —UN—14JUL09
de soporte deberá comprimirse levemente.

A—Espiga de montaje C—Barra del soporte


B—Lengüeta metálica D—Pestillo del receptor

PC8329 —UN—31AUG04
HC94949,0000068 -63-16MAY12-6/7

5. Plegar la manija del pestillo hacia arriba contra el


receptor.

PC8330 —UN—31AUG04

HC94949,0000068 -63-16MAY12-7/7

15-4 100713

PN=12
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000
PC8663 —UN—05AUG05
Tecla variable de StarFire 3000
La vista StarFire 3000 - PRINCIPAL contiene cuatro fichas:
Ficha INFO
Botón de menú
Ficha CONFIGURACIÓN PC13006 —UN—08NOV10

Ficha ACTIVACIONES
Ficha de PUERTO SERIAL
NOTA: Si se conecta un receptor StarFire 3000 al bus
de CAN con una pantalla GreenStar original y
una pantalla GS2 ó GS3 , el StarFire 3000 se Botón StarFire 3000
PC13047 —UN—10NOV10
muestra en la pantalla GS2 ó GS3.

Tecla variable de StarFire 3000


DK01672,0000194 -63-26SEP11-1/1

20-1 100713

PN=13
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Ficha INFO

PC13046 —UN—10NOV10
StarFire 3000 - Principal—Ficha de información
A—Ficha de información E—Modo de posición H—Longitud O—Ángulo de alabeo
B—Ficha de configuración F— Selector de grados/mi- I— Altura P—Ángulo de cabeceo
C—Ficha de activaciones nuto/segundos o indicación J— Rumbo GPS Q—Ritmo de guiñada
D—Ficha de puerto serial decimal K—Velocidad por GPS
G—Latitud L— Precisión
M—Señal de GPS
N—Señal de SF

La ficha INFO muestra la información y estado de las NOTA: El botón de conmutación permite cambiar
señales de GPS y de corrección de SF entrantes. la manera en la cual se visualizan la latitud y
Ninguna información de esta vista puede cambiarse. Es la longitud, en grados, minutos y segundos,
sólo para lectura: o en grados decimales.
• Modo de posición: Indica si el receptor está calculando
una posición de 3D, una posición de 2D o ninguna • Altura: muestra la altura del receptor en metros (pies),
posición (No Nav). También muestra el estado de medida desde la parte superior de la cúpula de la
la señal de SF: SF1 (diferencial StarFire 1), SF2 unidad, sobre el nivel del mar.
(diferencial StarFire 2) y RTK (diferencial de cinemática • Rumbo GPS: visualiza el sentido de avance, en grados,
en tiempo real) y RTK-X (cinemática en tiempo con respecto al norte verdadero (cero grados) tal como
real—diferencial extendido). lo mide el receptor. El ángulo se mide en sentido horario.
• Lat (°): Muestra las coordenadas de latitud de ubicación NOTA: El rumbo y la velocidad normalmente muestran
del vehículo con respecto al Ecuador (norte o sur). velocidades pequeñas y varios rumbos aun cuando
• Lon (h): Muestra las coordenadas de longitud de la el vehículo no está en movimiento.
ubicación del vehículo con respecto al primer meridiano
(este u oeste).

Continúa en la siguiente página DK01672,0000195 -63-26SEP11-1/2

20-2 100713

PN=14
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

• Velocidad de GPS: muestra la velocidad de avance del • Posición de los satélites en el cielo – la geometría
deficiente de los satélites de GPS puede reducir la
vehículo en millas por hora (km/h) tal como la mide el precisión (revisar el botón de satélite – SkyPlot)
receptor.
• Indicador de precisión de GPS (GPS AI): GPS AI
• Número de satélites en solución – el número total
de satélites que el receptor utiliza para calcular una
proporciona una indicación de la precisión en la posición (revisar el botón de satélite – SkyPlot).
posición GPS lograda por el receptor y se visualiza
como un porcentaje (0-100%). • Calidad de señal GPS: muestra la calidad de las
señales recibidas del grupo de satélites de GPS.
Cuando el receptor se alimenta inicialmente, GPS AI
muestra 0%. A medida que el receptor adquiere satélites
• Calidad de señal SF: Indica la calidad de la señal de
corrección SF recibida por el receptor.
y calcula una posición, GPS AI aumentará a medida que
aumenta la precisión. El rendimiento aceptable de los
• Módulo de compensación del terreno (TCM):
- Ángulo de alabeo: Es una representación tanto gráfica
sistemas de guiado Seguimiento paralelo y AutoTrac se como numérica del alabeo medido por el TCM, con
logra cuando el GPS AI muestra 80% o superior. La respecto al valor calibrado de referencia de ángulo
adquisición de satélites puede tomar hasta 20 minutos. nulo. Un ángulo positivo de alabeo significa que el
Hay muchos factores que afectan la precisión del GPS. Si vehículo está inclinado a la derecha (representa cómo
no se logra una exactitud de 80% o más dentro de los 25 se vería el horizonte desde la cabina).
minutos, considerar las siguientes posibilidades: - Ritmo de guiñada: Da una representación gráfica y
• Vista del cielo sin obstrucciones – los árboles, edificios una cifra numérica de la cantidad de rotación medida
u otras estructuras impiden que el receptor reciba por el TCM. Un ritmo de guiñada positivo significa
señales de todos los satélites disponibles. que el vehículo está girando a la derecha.
• Relación señal-ruido L1/L2 (R/S) – la interferencia - Ángulo de cabeceo: El ángulo de cabeceo es positivo
producida por los transceptores de radio u otras fuentes cuando la cabina del vehículo se inclina hacia atrás y
causa una R/S baja (revisar el botón de satélite – negativo cuando la cabina se inclina hacia adelante.
Gráfica)
DK01672,0000195 -63-26SEP11-2/2

Ficha CONFIGURACIÓN

La ficha de CONFIGURACIÓN permite establecer lo


siguiente:
• Modo de corrección
• Frecuencia de corrección
• Sentido de montaje
• Longitudinal
• Altura
• QuickStart
• Horas de funcionamiento después de la parada
• Calibración del TCM
A—Ficha de información H—Sentido de montaje
B—Ficha de Configuración I— Longitudinal
C—Ficha Activaciones J— Altura

PC14949 —UN—09MAY12
D—Ficha de puerto serial K—Habilitar optimización de
E—Modo de corrección sombreado
F— Frecuencia de corrección L— Horas de funcionamiento
predeterminada después de la parada
G—Frecuencia de corrección M—Botón de activar/desactivar
TCM
N—Botón de calibración de
TCM
StarFire 3000 - Principal - Ficha de configuración
HC94949,0000057 -63-09MAY12-1/1

20-3 100713

PN=15
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Modo de corrección
Modo de corrección—Contiene las correcciones de
StarFire para las cuales el receptor cuenta con licencia. NOTA: Si se selecciona DESACTIVADO, se impide al
Siempre se visualizarán SF1 y Desactivado; sin embargo, receptor StarFire recibir las señales de corrección
SF2 se visualizará únicamente con una licencia de SF2 SF1 y SF2, pero el mismo continúa recibiendo
válida (ver la sección Activaciones). Se visualiza RTK señales de corrección WAAS/EGNOS.
cuando se selecciona el modo RTK con la tecla variable
RTK.
DK01672,0000197 -63-26SEP11-1/1

Frecuencia de corrección
Frecuencia de corrección—La frecuencia empleada para que se encuentren visibles en su posición. El receptor
recibir señales de corrección diferencial. La frecuencia busca señales de StarFire partiendo del satélite con la
predeterminada es un campo de sólo visualización elevación mayor y luego busca al de menor altura hasta
cuando se selecciona la casilla predeterminada. que adquiera una señal. La opción de sintonía manual
Si se quita la selección a la casilla de verificación se activa por medio de quitar la marca de la casilla de
predeterminada, se puede introducir una frecuencia de frecuencia predeterminada, pero esta función sólo debe
corrección manualmente. usarse bajo la supervisión de personal de AMS o de un
concesionario de John Deere.
John Deere transmite señales de corrección diferencial de
GPS a través de la red StarFire en 6 satélites alrededor de IMPORTANTE: NO cambiar la frecuencia de corrección
la Tierra para ofrecer cobertura global. Cuando se marca predeterminada del receptor StarFire a menos
la casilla predeterminada, el receptor automáticamente que se lo solicite el concesionario de John
se sintoniza con el receptor StarFire según los satélites Deere o John Deere Ag Management Solutions.
DK01672,0000198 -63-26SEP11-1/1

Sentido de montaje
NOTA: Los receptores instalados en tractores,
pulverizadoras y cosechadoras típicamente
se instalan en sentido hacia ADELANTE. Los Opciones de sentido de montaje
receptores fijados a máquinas GATOR típicamente
se instalan en sentido hacia ATRÁS. • ADELANTE
• ATRÁS
El sentido de montaje es el sentido en el cual está
orientado el receptor.
Seleccionar el sentido de montaje deseado.

Este valor define la orientación de montaje del receptor.


El TCM utiliza este valor para determinar el sentido
correcto de alabeo y cabeceo del vehículo.
DK01672,0000199 -63-26SEP11-1/1

20-4 100713

PN=16
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Posición longitudinal—TCM

PC8277 —UN—01MAY06
PC8278 —UN—22JUN04
Vehículos de ruedas con eje fijo o de orugas
Vehículos con eje delantero flotante

A—Punto de pivote—Vehículos B—Punto de pivote—Vehículos


con eje delantero flotante- de ruedas con eje fijo o de
orugas

El valor de posición longitudinal es la distancia a la cual Vehículo John Deere Pos. long. envuelta Pos. long. envuelta
StarFire original - cm StarFire de lujo - cm
se encuentra el receptor del punto de pivote del tractor. (in.) (in.)
En algunos vehículos equipados con el sistema AutoTrac, Tractores serie 6000 180 cm (71 in.) 154 cm (60.5 in.)
el valor de posición longitudinal se detecta e introduce Tractores serie 7000 210 cm (82.5 in.) 183 cm (72 in.)
automáticamente al arrancar el vehículo. Tractores serie 8000 210 cm (82.5 in.) 183 cm (72 in.)
• Si el valor de posición longitudinal se visualiza y el Tractores serie 8000T 51 cm (20 in.) 24 cm (9.5 in.)
cuadro de entrada está inhabilitado, el valor ha sido Tractores serie 9000 -51 cm (-20 in.) -77 cm (-30.5 in.)
establecido automáticamente y no es posible cambiarlo. Tractores serie 9000T 51 cm (20 in.) 24 cm (9.5 in.)
Es posible que el valor indicado sea la mejor distancia Pulverizadoras serie 280 cm (110 in.) 253 cm (99.5 in.)
longitudinal para AutoTrac, pero no la distancia precisa 4700
entre el receptor y el punto de pivote del tractor. Pulverizadoras serie 460 cm (181 in.) 433 cm (170.5 in.)
• Si el valor de posición longitudinal se visualiza y el 4900
cuadro de entrada está habilitado – es necesario Cosechadora 220 cm (87 in.) 220 cm (87 in.)
introducir el valor manualmente.
Cosechadora de 157 cm (62 in.) 157 cm (62 in.)
Para introducir el valor de posición longitudinal: forraje
Valores recomendados de posición longitudinal del receptor
• Seleccionar el cuadro de entrada POS. LONGITUDINAL StarFire en máquinas John Deere
• Introducir el valor usando el teclado numérico
NOTA: Para la mayor precisión, medir la distancia
longitudinal manualmente.
DK01672,000019A -63-26SEP11-1/1

20-5 100713

PN=17
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Altura—TCM
La altura se mide desde el suelo hasta el punto central
de la cúpula del receptor.
Seleccionar el cuadro de entrada e introducir la altura con
el teclado numérico.
IMPORTANTE: La compensación insuficiente o
excesiva de los ángulos de alabeo del vehículo
se produce si se introduce una altura incorrecta
durante la configuración.

PC12016 —UN—22APR09
Ejemplo: Si se está sobre una pendiente de 10
grados con un error de altura de StarFire de
30,5 cm (12 in.), se produce una desviación de
posición sobre el suelo de 5 cm (2 in.).
El valor predeterminado en fábrica es 320 cm
(126 in.). En algunos vehículos equipados con
el sistema AutoTrac, el valor de altura se detecta
e introduce automáticamente al arrancar el
vehículo. Debido a que esta dimensión es crítica Vehículo John Deere Altura de envuelta Altura de envuelta
StarFire original - cm StarFire de lujo - cm
para el buen funcionamiento del TCM y que la (in.) (in.)
misma puede variar debido a la configuración
Tractores serie 6000 280 cm (111 in.) 291 cm (114.5 in.)
del vehículo y el tamaño de sus neumáticos, el
operador deberá medir la distancia real cada vez Tractores serie 7000 305 cm (120 in.) 314 cm (123.5 in.)
que se instale el TCM en un vehículo diferente. Tractores serie 8000 320 cm (126 in.) 329 cm (129.5 in.)
Tractores serie 8000T 320 cm (126 in.) 329 cm (129.5 in.)
NOTA: Usar la tabla para ejemplos de valores de Tractores serie 9000 361 cm (142 in.) 370 cm (145.5 in.)
altura de la unidad StarFire. Tractores serie 9000T 356 cm (140 in.) 365 cm (143.5 in.)
Las cifras dadas en la tabla corresponden Pulverizadoras serie 389 cm (153 in.) 396 cm (156 in.)
a alturas aproximadas. 4700
Pulverizadoras serie 396 cm (156 in.) 396 cm (156 in.)
NOTA: Para la mayor precisión, medir la altura del 4900
receptor manualmente. Cosechadora 396 cm (156 in.) 396 cm (156 in.)

NOTA: La altura real varía según el tamaño o el


inflado de los neumáticos.

DK01672,000019B -63-26SEP11-1/1

QuickStart
QuickStart acorta el tiempo que se requiere para obtener de HORAS FUNC. DESPUÉS DE PARADA, el modo
la precisión plena. Si el receptor recibe señales SF1 ó SF2 QuickStart se inicia. La posición guardada se emplea
al momento de apagarla, se guarda la posición para un para obviar el período de calentamiento. El QuickStart
QuickStart futuro. Si se vuelve a conectar la alimentación toma hasta 6 minutos para completarse.
dentro del período definido en HORAS FUNC. DESPUÉS
DE PARADA, no será necesario utilizar el sistema NOTA: No mover el vehículo ni el receptor StarFire
QuickStart, puesto que la alimentación del receptor nunca hasta que se complete el QuickStart.
se vio interrumpida. Si la duración ha excedido el valor
DK01672,000019C -63-26SEP11-1/1

20-6 100713

PN=18
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Horas de funcionamiento después de la parada


Define el tiempo que el receptor permanece con
alimentación después de haberse desconectado la llave
de contacto (0, 3, 6, 12 ó 24 horas). Si la llave de contacto Definir la cantidad de horas deseadas seleccionando el
vuelve a conectarse dentro del número de horas definido cuadro desplegable.
para horas de funcionamiento después de la parada, el
receptor restablece la precisión SF1 ó SF2 completa
dentro de unos pocos segundos (suponiendo que tenía
SF1 ó SF2 cuando se desconectó la llave de contacto).
DK01672,000019D -63-26SEP11-1/1

20-7 100713

PN=19
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Calibración del TCM

PC8277 —UN—01MAY06
PC8278 —UN—22JUN04

Vehículos de ruedas con eje fijo o de orugas


Vehículos con eje delantero flotante

A—Eje trasero B—Punto de pivote del vehículo

El TCM se puede HABILITAR o INHABILITAR al orientarlo en un sentido, colocar el vehículo


seleccionando el botón de selección. Cuando se apaga a 2 grados negativos al orientarlo en el sentido
el TCM, los mensajes de GPS del receptor StarFire no opuesto. Para colocar el TCM al mismo ángulo,
reciben compensación según el movimiento del vehículo es importante al girar el vehículo y enfrentar
ni por las pendientes. El TCM se activa por omisión la dirección opuesta que los neumáticos estén
cuando se enciende la unidad. colocados en la misma ubicación. Una vez
que el vehículo está estacionado sobre una
NOTA: El TCM debe estar activado para que superficie dura y nivelada, observar la ubicación
AutoTrac funcione. de los neumáticos sobre el suelo. Al virar el
vehículo, utilizar las instrucciones siguientes:
Se debe calibrar el TCM para que el receptor pueda
determinar la posición de ángulo nulo de alabeo del • Vehículos con eje delantero flotante (TDM, ILS,
vehículo y de cabeceo. TLS)—colocar el eje o las ruedas traseras en la
misma ubicación que la usada para efectuar la
NOTA: Calibrar el receptor al montarlo o volverlo a calibración de 2 puntos. Ver el diagrama previo
montar en la máquina. El receptor no requiere para vehículos con eje delantero flotante.
recalibración hasta que se lo retire de la
máquina y se lo vuelva a fijar.
• Vehículos de ruedas con eje fijo o de orugas
(tractores de orugas, pulverizadoras series
47X0 y 49X0 y tractores de ruedas series 9000
Posición de la máquina durante la calibración y 9020)—Colocar las orugas o ruedas en la
IMPORTANTE: Durante la calibración es importante misma ubicación al orientar el vehículo en
que el TCM se encuentre a un mismo ángulo cada sentido. Ver el diagrama para vehículos
cuando esté orientado en uno y otro sentido. de ruedas con eje fijo o de orugas.
Si el ángulo de alabeo es de 2 grados positivos
Continúa en la siguiente página DK01672,000019E -63-26SEP11-1/2

20-8 100713

PN=20
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Superficie para la calibración


IMPORTANTE: El vehículo debe hallarse sobre una
superficie dura y nivelada para efectuar la
calibración. Si el TCM no se calibra sobre una

PC8279 —UN—16JUL04
superficie nivelada, o si el ángulo de montaje
del TCM no está nivelado respecto al ángulo
del vehículo (soporte de montaje de StarFire
o cabina del vehículo ligeramente desviada,
neumáticos inflados desigualmente, etc.), se
crea una desviación durante el funcionamiento.
Este desvío se muestra como un salteo o franja
no tocada (A) o un solape (B) consistente entre
pasadas. Para eliminar este desvío, repetir A—Salteo B—Solape
la calibración sobre una superficie nivelada,
conducir sobre una pasada, girar el vehículo
en sentido opuesto y conducir sobre la misma flotante y el vehículo se haya detenido por completo
pasada. Si el vehículo no sigue la misma (la cabina no se balancea).
pasada, medir la distancia de desviación e 6. Pulsar la tecla ENTRAR A CALIBR.
introducirla como desplazamiento del apero. 7. Se visualiza la barra de estado de calibración.
Después de la calibración inicial del TCM no 8. Se visualiza un valor de calibración al completarse.
es necesario volverlo a calibrar a menos que El valor de calibración de 0 grados representa la
el ángulo del TCM respecto al vehículo se diferencia entre el valor de calibración de la fábrica y el
haya cambiado. Por ejemplo si la presión valor de calibración real que se acaba de determinar.
de inflado de los neumáticos de un lado del 9. Pulsar el botón de entrar para retornar a la ficha de
vehículo se ha reducido, lo cual cambia el CONFIGURACIÓN.
ángulo del vehículo respecto al suelo.
Vistas de advertencia de falla de calibración de TCM
Descripción del error Causa
Movimiento desconocido del TCM no pudo detectar velocidad
Procedimiento de calibración: vehículo. del vehículo.
1. Pulsar el botón de CALIBRACIÓN. Resultados fuera de gama: revisar Los valores de alabeo y/o cabeceo
la posición del vehículo y la exceden los límites. El vehículo
2. Estacionar el vehículo sobre una superficie dura y alineación del soporte. está en una pendiente muy
nivelada y detenerlo por completo (la cabina no se empinada o el soporte de montaje
balancea). de SF no está debidamente
3. Pulsar el botón de entrar. alineado.
4. Se visualiza la barra de estado de calibración. Movimiento del vehículo El movimiento del vehículo excede
5. Girar el vehículo 180 grados para enfrentar la detectado. los límites durante la calibración.
dirección opuesta. Asegurase que las ruedas estén Elementos definidos por el usuario. Se han introducido valores no
en la posición correcta para un eje delantero fijo o válidos en la pantalla.
DK01672,000019E -63-26SEP11-2/2

Habilitar optimización de sombreado esta función puede causar una reducción en la precisión
del guiado si sólo se utilizan satélites L1. No habilitar la
Cuando se activa esta función, se permite que AutoTrac Optimización de sombreado en zonas no cubiertas por
SF1 y SF2 funcionen en condiciones de sombreado una sombra.
parcial empleando un mínimo de 4 satélites L1. El uso de
BA31779,0000151 -63-26APR11-1/1

20-9 PN=21
100713
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Respaldo con SF2


Cuando se habilita el respaldo con SF2, el usuario de
RTK puede pasar directamente a SF2 si se llega a perder
la señal de RTK y se agota el tiempo de extensión de
RTK. Por omisión, el sistema de respaldo con SF2 está
inhabilitado. Habilitar SF2 de respaldo marcando la
casilla "Usar SF2 si se pierde señal RTK" en la página
principal de StarFire 3000.
IMPORTANTE: No habilitar el respaldo con SF2 en
casos en los cuales es crítico trabajar con el nivel
de precisión de RTK. La precisión de trabajo en
modo SF2 no es igual a la obtenida con RTK.

PC14950 —UN—09MAY12
A—Ficha de información D—Ficha de puerto serial
B—Ficha de Configuración E—Usar SF2 si se pierde señal
C—Ficha Activaciones RTK

Habilitar respaldo con SF2


HC94949,0000058 -63-09MAY12-1/2

A—Esta opción permite a


usuarios de RTK usar la
precisión de SF2 cuando
RTK no se encuentra
disponible.
Las aplicaciones que
requieren precisión de
RTK no deberán usar esta
función. Cuando se retorna
a correcciones con RTK,
la línea de guiado podría
moverse repentinamente.

PC13480 —UN—26APR11

Respaldo con SF2


HC94949,0000058 -63-09MAY12-2/2

20-10 100713

PN=22
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Ficha ACTIVACIONES
La ficha de ACTIVACIONES contiene lo siguiente:
• Activaciones válidas para el receptor:
- SF1 – activada en todos los receptores StarFire 3000.
- SF2 Ready – el receptor deberá estar SF2 Ready
(listo para SF2) o se debe comprar una actualización
a SF2 Ready para SF1 World Solution.
- RTK – activada con una activación de RTK válida
(requiere que el receptor sea SF2 Ready).
• Licencia de SF2: Muestra el estado de la licencia de
SF2 del receptor.
- Sí-Habilitado – Existe una licencia de SF2 válida y SF2
es el modo de corrección diferencial seleccionado.
- Sí-Inhabilitado – Existe una licencia de SF2 válida,

PC12045 —UN—14MAY09
pero SF2 no es el modo de corrección diferencial
seleccionado.
- No – Aparece cuando no hay una licencia de SF2
válida o la licencia de SF2 ha vencido.
• Fecha vencimiento SF2: Muestra la fecha de
vencimiento de la licencia de SF2.
• N° serie StarFire: Número de serie de StarFire
StarFire 3000 - Principal—Ficha de activación

A—Ficha de información D—Ficha de puerto serial


B—Ficha de configuración E—Botón de entrada de código
C—Ficha de activaciones de activación

Continúa en la siguiente página DK01672,000019F -63-26SEP11-1/2

20-11 100713

PN=23
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Código de activación
NOTA: Se requieren códigos de activación para
obtener activaciones de SF2 Ready y RTK y
suscripción a la licencia SF2.

PC9708 —UN—10NOV06
Se usa el botón de entrar para introducir los códigos de
24 dígitos para las activaciones de SF2 Ready y RTK, la
suscripción a la licencia SF2 y códigos de desactivación
para transferir todas las activaciones y licencias de
StarFire.
1. Al seleccionar el botón de entrar, aparece el cuadro
Código de activación, con tres cuadros de entrada. Código de activación

NOTA: Si se introducen más de 8 dígitos en un


cuadro de entrada, se visualiza "99999999". A—Botón de entrar B—Botón Anular
Volver a seleccionar el cuadro e introducir sólo
8 dígitos en el cuadro de entrada.
SF2 Ready y RTK. Estos códigos se necesitan para
transferir activaciones o licencias a otro receptor.
2. Seleccionar el primer cuadro con la etiqueta Dígitos
1-8 e introducir los primeros 8 dígitos del código de
24 dígitos.
3. Seleccionar el segundo cuadro con la etiqueta Dígitos Ventana de estado de activación/licencia
9-16 e introducir los segundos 8 dígitos del código Muestra mensajes cuando la licencia de SF2 ha vencido
de 24 dígitos. y proporciona al usuario la opción de usar un período de
4. Seleccionar el tercer cuadro con la etiqueta Dígitos gracia.
17-24 e introducir los últimos 8 dígitos del código de
24 dígitos. NOTA: Se ofrecen tres períodos de gracia de 24 horas
5. Pulsar el botón de entrar. después del vencimiento de la licencia. Los
6. Se visualiza un mensaje de confirmación cuando el períodos de gracia sirven para darle tiempo
código de 24 dígitos es válido y ha sido correctamente suficiente al cliente para que renueve la licencia.
introducido. La señal usada durante el período de gracia es
la de corrección diferencial SF2.

Introducción de código de desactivación Uso de un período de gracia

El código de desactivación aparece cuando se ha 1. Seleccionar el botón USAR 1 en la ventana de estado


introducido un código de desactivación luego del 2. Seleccionar el botón SI.
procedimiento previo. Muestra códigos de desactivación
de 6 dígitos para las activaciones de la licencia de SF2,
DK01672,000019F -63-26SEP11-2/2

20-12 100713

PN=24
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Ficha de PUERTO SERIAL

PC13044 —UN—10NOV10
StarFire 3000 Principal—Ficha de puerto serial
A—Ficha de información C—Ficha de activaciones E—Velocidad de transmisión G—Mensajes
B—Ficha de configuración D—Ficha de puerto serial F— Ritmo de salida

Configurar información de RS232 y mensajes NMEA. • Definir el ritmo de salida alternando entre
- 1 Hz, 5 Hz ó 10 Hz
Velocidad de transmisión:
Mensajes:
• Definir la velocidad de transmisión seleccionando una
entrada de la lista • Permite la salida de 5 cadenas de NMEA diferentes:
- Velocidad de transmisión: 4800, 9600, 19200, 38400, - GGA, GSA, RMC, VTG y ZDA
57600 y 115200
DK01672,00001A0 -63-26SEP11-1/1

20-13 100713

PN=25
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Cadenas de texto NMEA


Datos NMEA – Para el uso de un receptor GPS de visualizar estos datos en algunos programas. En el
terceros o un receptor StarFire 3000 ejemplo más abajo, para la solución se emplean 5
satélites y los campos nulos están "esparcidos", lo que
La National Marine Electronics Association (NMEA) ha indica que el almanaque visualizaría en las posiciones
desarrollado una especificación para definir una interfase nulas satélites que no sean parte de esta solución. Es
entre diversos dispositivos electrónicos. posible que otros receptores mostrarían al principio de la
NOTA: Para usar los datos NMEA, comprar un frase todos los satélites empleados, con el campo nulo
juego de cables de radar. "apilado" al final de la misma. Esta diferencia es la razón
por la cual algunos programas de visualización de datos
Las frases NMEA más importantes incluyen la GGA, que de satélite no siempre pueden visualizar los satélites en
suministra los datos de la posición calculada, la RMC, que uso. Es posible que algunas de las unidades visualicen
suministra la información mínima de las frases de GPS y todos los satélites con datos de efemérides sin tener en
la GSA, que suministra los datos de estado de satélites. cuenta su participación en la solución, pero esto es algo
poco común.
GGA - datos de posición calculada esenciales que
suministran los datos de posición 3D y de precisión. Ejemplo de una cadena GSA

EJEMPLO DE UNA CADENA GGA: $GPGSA,A,3,04,05,,09,12,,,24,,,,,2.5,1.3,2.1*39

$GPGGA,123519,4807.038,N,01131.000, Donde:
GSA Estado de satélite
E,1,08,0.9,545.4,M,46.9,M,,*47
A Selección automática de posición calculada 2D ó 3D
Donde: (M = manual)
3 Los valores de posición calculada 3D incluyen:
GGA Datos de posición calculada del sistema de
1 = sin pos. calc.
posicionamiento global
2 = Pos. calc. 2D
123519 Posición calculada determinada a 12:35:19 TUC 3 = Pos. calc. 3D
4807.038,N Latitud 48 grados 07.038' N 04,05 Valores PRN de satélites usados para cálculo
01131.000,E Longitud 11 grados 31.000' E (capacidad de 12)
1 Calidad de posición calculada: 2.5 PDOP (dilución de precisión)
0 = inválida 1.3 Dilución horizontal de precisión (HDOP)
1 = Pos. calc. GPS (SPS)
2.1 Dilución vertical de precisión (VDOP)
2 = Pos. calc. DGPS
3 = Pos. calc. PPS *39 los datos de suma de comprobación, siempre
4 = Cinemática en tiempo real (RTK) empiezan con *
5 = RTK flotante
6 = estimación (navegación a estima) RMC - La NMEA tiene su propia versión de los datos
7 = Modo de entrada manual
8 = Modo de simulación pvt (posición, velocidad, tiempo) esenciales de GPS. Se
designa RMC - La recomendación mínima, con una forma
08 Número de satélites rastreados
similar a la siguiente:
0.9 Dilución horizontal de posición
545.4,M Altura, en metros, sobre el nivel del mar Ejemplo de una cadena RMC
46.9,M Altura geoid (sobre el nivel del mar) sobre WGS84 $GPRMC,123519,A,4807.038,N,01131.000,
GSA - Dilución de precisión de GPS y satélites E,022.4,084.4,230394,003.1,W*6A
activos. Esta frase suministra detalles acerca de las
características de la posición calculada de la constelación Donde:
de satélites. Incluye los números de los satélites que se RMC Frase mínima recomendada C
están usando para la solución actual y la DOP. La DOP 123519 Posición calculada determinada a 12:35:19 TUC
(dilución de precisión) es un indicador de los efectos A Estado: A=activo o V=nulo.
de la geometría de satélites de GPS sobre la precisión
4807.038,N Latitud 48 grados 07.038' N
de la posición calculada. Es un número sin unidades,
y mientras más pequeño el número, mejor la precisión. 01131.000,E Longitud 11 grados 31.000' E
Para un rastreo en 3D empleando 4 satélites, un 1.0 se 022.4 Velocidad de avance en millas náuticas por hora
considera como número perfecto. No obstante, para las 084.4 Ángulo de ruta en grados verdaderos
soluciones sobredeterminadas, es posible obtener cifras 230394 Fecha - el 23 de marzo de 1994
menores que 1.0. 003.1,W Variación magnética
Hay diferencias entre las maneras de presentar los *6A Los datos de suma de comprobación, siempre
códigos PRN que pueden afectar la capacidad de empiezan con *

Continúa en la siguiente página CF86321,0000049 -63-04APR11-1/2

20-14 100713

PN=26
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

VTG - Velocidad en la dirección del punto deseado. El ZDA - Fecha y hora


receptor GPS puede usar el prefijo LC en vez de GP si
está emulando una salida Loran. Ejemplo de una cadena ZDA

Ejemplo de una cadena VTG $GPZDA,hhmmss.ss,dd,mm,aaaa,xx,yy*CC

$GPVTG,054.7,T,034.4,M,005.5,N,010.2,K*33 $GPZDA,201530.00,04,07,2002,00,00*6E

donde: donde:
Ruta hacia el punto deseado y velocidad sobre el suelo hhmmss HrMinSeg(TUC)
VTG
dd,mm,aaa Día,Mes,Año
054.7,T Ruta (en grados verdaderos) hacia el punto deseado
xx hora de la zona local -13..13
034.4,M Ruta (magnética) hacia el punto deseado
aa minutos de la zona local 0..59
005.5,N Velocidad sobre el suelo, millas náuticas
*CC suma de comprobación
010.2,K Velocidad sobre el suelo, kilómetros por hora
*33 Suma de comprobación
CF86321,0000049 -63-04APR11-2/2

PC8663 —UN—05AUG05
Tecla programable INFORMACION DE
SATELITE
Pulsar: Botón de MENU >> Botón StarFire 3000 >> Tecla
programable INFORMACION DE SATELITE. Botón de MENÚ
PC13006 —UN—08NOV10
La vista de StarFire 3000 - Información de satélite
contiene las fichas de RASTREO DE CIELO y GRAFICO.

Botón StarFire 3000


PC13048 —UN—10NOV10

Tecla programable INFORMACION DE SATELITE


Continúa en la siguiente página CF86321,000004A -63-04APR11-1/6

20-15 100713

PN=27
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

PC12569 —UN—14APR10
Skyplot de satélite de StarFire 3000
A—Ficha de rastreo de cielo D—Satélites en el rastreo de cielo G—Solución de velocidad J— VDOP
B—Ficha de gráfica E—Rastreo de satélites H—Solución de posición K—HDOP
C—Cuadro desplegable de F— Satélites rastreados I— Edad de correcciones L— PDOP
satélites
Continúa en la siguiente página CF86321,000004A -63-04APR11-2/6

20-16 100713

PN=28
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

PC12953 —UN—02NOV10
Skyplot de GLONASS de StarFire 3000
A—Ficha de rastreo de cielo D—Satélites en el rastreo de cielo G—Solución de velocidad J— VDOP
B—Ficha de gráfica E—Rastreo de satélites H—Solución de posición K—HDOP
C—Cuadro desplegable de F— Satélites rastreados I— Edad de correcciones L— PDOP
satélites

Ficha RASTREO DE CIELO


Lectura del rastreo de cielo de los satélites
Ilustra dónde se encuentran los satélites en relación con
el receptor del vehículo. El rastreo de cielo permite al • El rastreo de cielo se fija de manera que el norte está
siempre encima.
operador observar la geometría de los satélites.
• Los satélites se visualizan según su número de ID de
Las páginas de información de satélites ahora muestran el satélite, que corresponde con la tabla de rastreo de
número de satélites utilizado en la Solución de velocidad satélite situada a la derecha del rastreo.
(G) y en la Solución de posición (H). En receptores - Rojo – indica que el satélite está en modo de búsqueda
previos, sólo se visualizaba el número de satélites - Azul – indica que se está rastreando el satélite
utilizados en la Solución de velocidad. La Solución - Verde – indica que el satélite está en buenas
de posición solamente utiliza datos con los niveles condiciones (se está usando para las correcciones)
más elevados de confianza para calcular la posición • El rastreo de cielo consiste en 3 anillos concéntricos
verdadera del receptor. La Solución de velocidad utiliza que representan 0, 30 y 60 grados de elevación con
datos de tantos satélites como sea posible para calcular una intersección cruzada que representan 90 grados
valores intermedios basándose en la solución de posición de elevación.
previamente calculada. Como resultado de ello, la cuenta • Las líneas radiales grises que se extienden desde
de Solución de velocidad usualmente visualiza un número el centro del rastreo representan el azimut. Están
mayor de satélites que la Solución de posición. separadas 30 grados entre sí y representan 30 y 60
grados.

Continúa en la siguiente página CF86321,000004A -63-04APR11-3/6

20-17 100713

PN=29
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

• La barra cruzada de dirección que representa el norte, - OK SF2 – Rastreando la señal de satélite y usándola
sur, este y oeste también representa el azimut a 0, 90, para determinar la posición con la frecuencia doble
180 y 270 grados. de StarFire
- OK RTK—Rastreando la señal de satélite y usándola
Tabla de rastreo de satélites para la posición con señales de StarFire RTK.
• ID de SAT – (Número de identificación de satélite) Información de rastreo de satélites
Número de identificación de satélite de GPS.
• ELV – (Elevación de posición) La elevación en grados La información de rastreo de satélites se muestra en la
por encima del horizonte de la posición por satélite parte inferior de las fichas de RASTREO DEL CIELO
de GPS y GRAFICO.
• AZM – (Azimut de posición) El azimut en grados
• Satélites en solución – número de satélites que se usan
respecto al norte verdadero para el satélite de GPS
activamente para calcular la posición.
• L1 RSN – (Relación de señal a ruido L1) La intensidad
• Satélites sobre la máscara de elevación – número total
de la señal L1 de GPS (relación de señal a ruido)
de satélites GPS disponibles para el receptor que están
• L2 RSN – (Relación de señal a ruido L2) La intensidad
sobre la máscara de 5 grados de elevación.
de la señal L2 de GPS (relación de señal a ruido)
• G1 RSN – (Relación de señal a ruido G1) La intensidad • Satélites rastreados – número total de satélites de GPS
de la señal G1 de GLONASS (relación de señal a ruido) rastreados por el receptor.
• G2 RSN – (Relación de señal a ruido G2) La intensidad • Edad de corrección (s) – edad de la señal de corrección
de la señal G2 de GLONASS (relación de señal a ruido) diferencial al GPS (por lo general menos de 10
segundos)
• Estado – (Estado de señal de GPS) Estado de la señal
• VDOP – Dilución vertical de precisión
de GPS
- Búsqueda – Buscando la señal del satélite • HDOP – Dilución horizontal de precisión
- Rastreo – Rastreando la señal de satélite y usándola • PDOP – La dilución de precisión de posición es
para determinar la posición un indicador de la geometría de satélites de GPS
- OK – Rastreando la señal de satélite y usándola para detectados por el receptor. Un valor bajo de PDOP
determinar la posición indica una mejor geometría de ubicación de satélites
- OK SF1 – Rastreando la señal de satélite y usándola para el cálculo de la posición tanto horizontal como
para determinar la posición con la frecuencia única vertical.
de StarFire
Continúa en la siguiente página CF86321,000004A -63-04APR11-4/6

20-18 100713

PN=30
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

PC12570 —UN—15APR10
Gráfica de satélites de StarFire 3000
A—Ficha de rastreo de cielo B—Ficha de gráfica D—PDOP
Continúa en la siguiente página CF86321,000004A -63-04APR11-5/6

20-19 100713

PN=31
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

PC12572 —UN—15APR10
Gráfica de GLONASS de StarFire 3000
Gráfico NOTA: Se usan SOLO BARRAS VERDES para calcular
Una gráfica de los valores de RSN de L1 y L2 (G1 y G2 PDOP, VDOP Y HDOP. Las relaciones de señal
para satélites GLONASS). a ruido se consideran buenas si se encuentran
por encima de la línea de guiones.
• Las barras se muestran en colores según el estado
del satélite.
• Los valores de relación de señal a ruido (barra en
colores) deben estar por encima de la línea de guiones
que cruza el gráfico de barras horizontalmente.
CF86321,000004A -63-04APR11-6/6

20-20 100713

PN=32
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

PC8663 —UN—05AUG05
Tecla programable DIAGNOSTICO
La vista StarFire 3000 - Diagnóstico contiene tres fichas:
Ficha INDICACIONES
Botón de MENÚ
Ficha REGISTROS DATOS PC13006 —UN—08NOV10

Ficha POR EL AIRE


Ficha de INDICACIONES muestra información detallada
sobre el receptor.
• Voltaje sin conmutar Botón StarFire 3000
• Voltaje conmutado PC13049 —UN—10NOV10
• Voltaje alto de CAN (bus de vehículo)
• Voltaje bajo de CAN (bus de vehículo)
• N° de pieza de software
• N° de versión de software
• N° de pieza hardware
• N° de serie de hardware
• Horas de receptor (h) Tecla programable DIAGNOSTICO
• Dirección de receptor
• Estado de QuickStart • Número de serie de RTK (número de serie de radio RTK)
• Antena externa • Estado de RTK
• NMEA serial • Tiempo de búsqueda de RTK (s)
Esta información aparece únicamente cuando el receptor • Satélites RTK en búsqueda (por encima de 10 grados
tiene una activación RTK. de elevación)
• N° de versión del software de RTK (versión de software Ficha REGISTROS DATOS tiene gráficos de datos de
de radio RTK) GPS, registrados en los 60 minutos anteriores.
CF86321,000004B -63-04APR11-1/1

Ficha REGISTROS DATOS


La precisión de GPS brinda una indicación relativa del
rendimiento general del sistema GPS.

A—Ficha de indicaciones D—Ficha de autoprueba


B—Ficha de registros de datos de radio (sólo en
C—Ficha Por el aire Norteamérica)
E—Precisión de GPS

PC12054 —UN—12MAY09

StarFire 3000 - Diagnóstico


Continúa en la siguiente página CF86321,000004C -63-04APR11-1/7

20-21 100713

PN=33
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

La PDOP (dilución de precisión de posición) es una


combinación del margen de error vertical y horizontal (o
tridimensional). Los valores bajos de PDOP son mejores.
Un valor menor que 2 se considera como óptimo.

A—Ficha de indicaciones D—Ficha de autoprueba


B—Ficha de registros de datos de radio (sólo en
C—Ficha Por el aire Norteamérica)
E—Dilución de precisión por
posición (PDOP)

PC12053 —UN—12MAY09
StarFire 3000 - Diagnóstico
CF86321,000004C -63-04APR11-2/7

Satélites en solución es el número de satélites que el


receptor utiliza en el cálculo de la posición actual. Los
satélites no se usan en la solución hasta que estén
por encima de la máscara de elevación de 5° para
WAAS/EGNOS, SF1 o SF2. Los satélites se usan hasta
que caigan por debajo de la máscara de elevación de 5°
para WAAS/EGNOS, SF1, SF2 o RTK.

A—Ficha de indicaciones D—Ficha de autoprueba


B—Ficha de registros de datos de radio (sólo en
C—Ficha Por el aire Norteamérica)
E—Satélites usados

PC12052 —UN—12MAY09

StarFire 3000 - Diagnóstico


Continúa en la siguiente página CF86321,000004C -63-04APR11-3/7

20-22 100713

PN=34
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

La Calidad de señal de GPS indica la calidad de las


señales recibidas de los satélites de GPS. A diferencia
del indicador de precisión de GPS, la calidad de la señal
no incluye las señales WAAS/EGNOS, SF1, SF2 ni el
tiempo durante el cual se recibe la señal.

A—Ficha de indicaciones D—Ficha de autoprueba


B—Ficha de registros de datos de radio (sólo en
C—Ficha Por el aire Norteamérica)
E—Calidad señal GPS

PC12056 —UN—12MAY09
StarFire 3000 - Diagnóstico
CF86321,000004C -63-04APR11-4/7

La Calidad de la señal diferencial indica la intensidad de


la señal de la red StarFire (SF2 ó SF1). La gama normal
es de 5 a 15, pero la indicación máxima del indicador es
10. El valor numérico se indica a la derecha del indicador.
Cualquier valor mayor que 5 es normal.

A—Ficha de indicaciones D—Ficha de autoprueba


B—Ficha de registros de datos de radio (sólo en
C—Ficha Por el aire Norteamérica)
E—Calidad señal diferencial

PC12051 —UN—12MAY09
StarFire 3000 - Diagnóstico
Continúa en la siguiente página CF86321,000004C -63-04APR11-5/7

20-23 100713

PN=35
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

El modo de navegación se representa como uno de tres


tipos: No nav, 2D y 3D. El modo de navegación ayuda a
determinar si se ha perdido la posición de GPS en los
últimos 60 minutos.

A—Ficha de indicaciones D—Ficha de autoprueba


B—Ficha de registros de datos de radio (sólo en
C—Ficha Por el aire Norteamérica)
E—Modo de navegación

PC12050 —UN—12MAY09
StarFire 3000 - Diagnóstico
CF86321,000004C -63-04APR11-6/7

El modo diferencial muestra el nivel de señal diferencial


que se ha estado recibiendo en los últimos 60 minutos.
El nivel de señal comprado para el receptor determina el
punto más alto del gráfico de barras.

A—Ficha de indicaciones D—Ficha de autoprueba


B—Ficha de registros de datos de radio (sólo en
C—Ficha Por el aire Norteamérica)
E—Modo diferencial

PC12049 —UN—12MAY09

StarFire 3000 - Diagnóstico


CF86321,000004C -63-04APR11-7/7

20-24 100713

PN=36
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

Ficha Por el aire


Los mensajes Por el aire (OTA) permiten a StarFire
3000 recibir licencias y activaciones a través de la red
de StarFire. En lugar de obtener un código de licencia
por teléfono o por Internet, el código se transmite por vía
inalámbrica desde un satélite de StarFire.
El operador primero deberá primero acceder al sitio Web
de StellarSupport y solicitar el envío de la licencia de
inmediato, o luego de un retardo determinado. En todo
caso, el receptor deberá estar encendido y rastreando
satélites para que pueda aceptar la activación transmitida
por el aire. Si la activación no se carga con éxito, el
usuario deberá comunicarse con StellarSupport para

PC12114 —UN—09JUN09
solicitar que se regenere la activación.
Historial mensajes (F)— Indica los mensajes
OTA recibidos desde que el receptor ha estado en
funcionamiento. El historial muestra si la activación OTA
se aplicó con éxito o no.
Botón Borrar historial (G)— Borra el historial de
mensajes OTA.
A—Ficha de indicaciones E—Mensajes por el aire
B—Ficha de registros de datos F— Historial de mensajes
C—Ficha Por el aire G—Botón Borrar historial
D—Ficha de autoprueba
de radio (sólo en
Norteamérica)

BA31779,0000194 -63-04MAY11-1/1

PC9387 —UN—17OCT06
Indicador de precisión de GPS
Tecla variable GREENSTAR >> tecla variable GUIADO
La pantalla GS2/GS3 avisa al operador cuando la señal
actual de StarFire no es óptima para las operaciones
de precisión alta. Este sistema de advertencia tiene
tres niveles (normal, marginal y pobre). Los niveles
se determinan a base del valor de PDOP del receptor
StarFire y la cantidad de satélites en uso. Normal

Tener cuidado cuando se usa el receptor StarFire en


operación de precisión elevada, ya que podría ocurrir la Normal
degradación de la precisión.
• Barra verde
NOTA: Al funcionar en los modos RTK o RTK-X, se usan • Zona de funcionamiento normal
los valores de PDOP y "Cantidad de satélites" • Zona aceptable para operaciones de precisión alta
para determinar el nivel de la advertencia. • Valor de PDOP: 0 - 3.5
Cuando se trabaja con un nivel de señal inferior a • 6 ó más satélites en la solución
RTK (SF2, SF1, WAAS, etc.) se usa sólo el valor de
PDOP para determinar el nivel de la advertencia.
Continúa en la siguiente página BA31779,000013E -63-25APR11-1/3

20-25 100713

PN=37
Monitor GS2/GS3—StarFire 3000

PC9388 —UN—17OCT07
Marginal
• Barra anaranjada con señal permanente de advertencia
al operador
• Zona de funcionamiento marginal
• Riesgo moderado de degradación de la precisión
• Valor de PDOP: 3.5 - 4.5
• 5 satélites en la solución
Marginal
BA31779,000013E -63-25APR11-2/3

PC10384 —UN—17OCT07
Deficiente
• Barra roja y señal destellante de advertencia al operador
• Zona de funcionamiento deficiente
• Riesgo significativo de degradación de precisión - no
se recomienda ejecutar operaciones que requieren
precisión alta
• Valor PDOP sobre 4.6
• 4 ó menos satélites en la solución
Deficiente
BA31779,000013E -63-25APR11-3/3

20-26 100713

PN=38
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000
Actualización automática
NOTA: Para obtener la versión más reciente del
software acceder por medio de la Internet a
www.stellarsupport.com o comunicarse con el
concesionario John Deere.

Cuando la KeyCard está instalada en el procesador móvil


y la alimentación está conectada, el sistema revisa la
versión del software existente en el procesador móvil, en
la pantalla y en el receptor. Si la KeyCard contiene una
versión más reciente del software, el sistema pregunta al
operador si desea actualizar el sistema con la versión
más reciente del software. Seguir los procedimientos
indicados en la pantalla para actualizar el software. (Ver
Carga automática de software.)

A—Licencia/Activar-Licencia E—Salida por puerto en serie


restante (días) RS232
B—QuickStart y Optimización F— Horas func. después de
de sombreado parada
C—Configuración de TCM G——
D—Prep. correcc. diferencial

PC12064 —UN—12MAY09
PANTALLA GREENSTAR ORIGINAL

JS56696,0000561 -63-10JUL09-1/1

25-1 100713

PN=39
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Actualización manual del software


NOTA: Cada vez que se reciba software nuevo o
actualizado, será necesario cargar el nuevo
software en el sistema.
Usar este procedimiento si la carga automática
del software no funciona.
Para obtener la versión más reciente del
software acceder por medio de la Internet a
www.stellarsupport.com o comunicarse con el
concesionario John Deere.

1. Instalar la KeyCard con el software nuevo en la


ranura superior del procesador móvil.
2. Poner la llave de contacto en la posición de MARCHA.
NOTA: Para cancelar la carga del software
nuevo, pulsar G.

3. Pulsar: SETUP >> KEYCARD


Pulsar la tecla con letra junto a la selección deseada
en la vista SETUP - PRODUCTOS.

PC9559 —UN—12MAY09
4. Esperar hasta que se visualice la vista de
ADVERTENCIA PROGRAMANDO y seguir las
instrucciones en la pantalla.
NO QUITAR LA TARJETA PC
NO DESCONECTAR LA ALIMENTACION
SETUP - PRODUCTOS
5. Pulsar la tecla con letra junto a OK.
6. Se puede continuar del modo usual. A—Auto Track E—Cálculo de rendimiento
B—Field Doc Basic F— —
C—Field Doc para G—Configuración (Retorno)
sembradoras
D—Map Based Planter

JS56696,0000562 -63-10JUL09-1/1

Receptor StarFire menos que haya estado apagada durante más


tiempo que el especificado para HORAS DE
IMPORTANTE: Si se usa una señal de corrección FUNCIONAMIENTO DESPUES DE LA PARADA.
SF2, la precisión del sistema puede continuar
aumentando después de haberse verificado IMPORTANTE: La primera vez que se enciende
la señal SF2 en la pantalla. Puede haber un el StarFire 3000 puede tomar hasta 15
ligero cambio de posición cuando se conmuta minutos para que el receptor adquiera el
entre los dos modos. Si la máquina estaba almanaque de GPS actualizado.
recibiendo una señal SF2 cuando fue apagada,
el retardo de pocos minutos no se produce a
JS56696,0000563 -63-10JUL09-1/1

25-2 100713

PN=40
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

SETUP-GPS-PAGE 1
Vista: SETUP - GPS
Pulsar: SETUP >> StarFire 3000
Los puntos siguientes pueden configurarse en SETUP
- GPS
• Licencia/Activar
• Configuración de QuickStart
• Configuración de TCM
• Configuración de corrección diferencial
• Horas func. después de parada
Pulsar la tecla correspondiente a la opción que se desea
modificar.

A—Licencia/Activar-Licencia E—Salida por puerto en serie


restante (días) RS232
B—QuickStart y Optimización F— Horas func. después de
de sombreado parada
C—Configuración de TCM G——
D—Prep. correcc. diferencial

PC12064 —UN—12MAY09
PANTALLA GREENSTAR ORIGINAL

JS56696,0000564 -63-10JUL09-1/1

25-3 100713

PN=41
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Descripción general:
Activaciones de SF2/RTK,
Suscripción de SF2
El StarFire 3000 se ofrece en 2 configuraciones: SF1
World Solution y SF2 Ready.
SF1 World Solution: SF1 es una señal diferencial
de corrección de satélite sin cargo alguno ofrecida
exclusivamente por John Deere y que ofrece un nivel
de precisión adecuado para situaciones que no tienen
cultivos en hileras. El receptor StarFire 3000 con SF1
puede mejorarse a SF2-Ready visitando al concesionario
John Deere o www.StellarSupport.com y comprando la
activación de SF2 Ready.
NOTA: La información de GPS por puerto en serie
(NMEA) se envía para SF1 únicamente cuando la
unidad se conecta a un sistema GreenStar.

SF2 Ready: SF2 es una señal diferencial de corrección


con ± 5 cm (2 in.) entre pasadas provista exclusivamente
por John Deere. Si bien el StarFire 3000 puede pedirse

PC12065 —UN—12MAY09
con SF2 Ready, es necesario obtener los códigos de
activación de SF2 Ready visitando la página Web de
www.StellarSupport.com (se necesita el número de
pedido de COMAR y el número de serie del receptor) e
introducirlos manualmente en el receptor. Una vez que se
ha introducido el código de activación, la licencia de SF2
puede adquirirse para unos cuantos meses o algunos INFO - GPS - PAGE 3
años.
NOTA: El receptor StarFire 3000 deberá tener SF2 A—Activaciones SF1, SF2 E—N° de pieza de hardware
Ready antes de poder mejorarlo a RTK. Ready, RTK N° de serie de hardware
Licencia SF2 SÍ—INHABILI- F— Versión de aplicación de
TADA software
RTK: RTK es la señal de corrección con la precisión B—Fecha vencimiento SF2 Versión de cargador de
más alta. Requiere el uso de una estación de base local Horas de receptor software
y equipo de comunicaciones por radio. Cada receptor C—Voltaje conmutado G—Frecuencia (MHz)
utilizado en el sistema RTK debe estar activado para usar Voltaje sin conmutar Edad de correc. (s)
la señal RTK. Esta activación rige durante la vida útil del D—Alta tensión de CAN
Baja tensión de CAN
receptor y puede transferirse.
i.
Continúa en la siguiente página HC94949,0000069 -63-16MAY12-1/2

25-4 100713

PN=42
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Obtención e introducción de activación de SF2


ó RTK y licencia de SF2
NOTA: Se necesita el número de serie del receptor para
obtener los códigos de activación de SF2 Ready
o RTK. SF2 Ready y RTK también requieren el
número de pedido COMAR correspondiente, si se
adquiere a través del concesionario John Deere.

1. Pulsar: INFO >> StarFire 3000 >> PAGE >> PAGE


Localizar el número de serie (NS de hardware).
NOTA: Un código de activación de 24 dígitos le será
provisto por www.StellarSupport.com, ya sea
a través del servicio de correos convencional
o por correo electrónico.
Para clientes de RTK solamente: La activación de
RTK se adquiere como parte de cada conjunto de
estación de base de RTK y vehículo. Para obtener el
código de activación de 24 dígitos de RTK, acceder a
la página Web de StellarSupport.com y proporcionar
el número de pedido COMAR del sistema RTK y

PC12116 —UN—09JUN09
los números de serie de los receptores.

2. Acceder a la página www.stellarsupport.com para


obtener el código de activación.
NOTA: Introducir los 24 dígitos del código de activación
en las tres celdas que contienen ocho ceros.
SETUP - LICENCIA STARFIRE
3. Pantalla: SETUP - LICENCIA STARFIRE
A—Dígitos 1-8 E——
Pulsar: SETUP >> StarFire 3000 >> B—Dígitos 9-16 F— —
LICENCIA/ACTIVAR C—Dígitos 17-24 G—Regresar a GPS
D—Enviar
Pulsar la tecla con letra junto a DIGITOS 1—8 e
introducir los primeros ocho dígitos del código de
activación. Pulsar la tecla con letra junto a DIGITOS
Alarma de licencia vencida
1—8 nuevamente para introducir el valor.
4. Pulsar la tecla con letra junto a DIGITOS 9—16 NOTA: Se ofrecen tres períodos de gracia de 24
e introducir el segundo grupo de ocho dígitos del horas después del vencimiento de la licencia.
código de activación. Pulsar la tecla con letra junto a Esto se hace para darle tiempo suficiente al
DIGITOS 9—16 nuevamente para introducir el valor. cliente para que renueve la licencia. La señal
usada durante el período de gracia será la de
5. Pulsar la tecla con letra junto a DIGITOS 17—24 e corrección diferencial SF 2.
introducir el último grupo de ocho dígitos del código de
activación. Pulsar la tecla con letra junto a DIGITOS Si la licencia se vence mientras está en funcionamiento
17—24 nuevamente para introducir el valor. o desde que se usó por última vez, se visualizará una
pantalla de alarma.
6. Pulsar la tecla con letra junto a ENVIAR.
La vista de alarma puede borrarse pulsando la tecla con
7. Pulsar la tecla con letra junto a SETUP para regresar letra junto a CONTINUAR o se puede activar un período
o la tecla SETUP para continuar las operaciones de de gracia pulsando la tecla con letra junto a USAR 1 si
configuración. es necesario.
HC94949,0000069 -63-16MAY12-2/2

25-5 100713

PN=43
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Configuración de QuickStart
Vista: SETUP - GPS
Pulsar: SETUP >> StarFire 3000 >> CONFIG.
QUICKSTART
QuickStart acorta el tiempo que se requiere para obtener
la precisión plena. Si el receptor recibe señales SF2 al
momento de apagarla, se guarda la posición para un
QuickStart futuro. Si se vuelve a conectar la alimentación
dentro del período definido en HORAS FUNC. DESPUES
DE PARADA, no será necesario utilizar el sistema
QuickStart, puesto que la alimentación del receptor nunca
se vio interrumpida. Si la duración ha excedido el valor
de HORAS FUNC. DESPUES DE PARADA, el modo
QuickStart se inicia. La posición guardada se utilizará
para pasar por alto el período transitorio de configuración
(período de calentamiento) que usualmente se necesita.
El receptor no debe moverse mientras esta función de
QuickStart se está llevando a cabo. Puede tomar hasta
6 minutos para completar el arranque con QuickStart. El
usuario recibirá una notificación en la pantalla cuando

PC12066 —UN—12MAY09
esté terminado.
Optimización de sombreado Cuando se
selecciona/activa esta función, se permite que AutoTrac
SF1 y SF2 funcionen en condiciones de sombreado
parcial empleando un mínimo de 4 satélites L1. El uso de
esta función puede causar una reducción en la precisión
del guiado si sólo se utilizan satélites L1. Los operadores SETUP - GPS
que no trabajarán en zonas sombreadas no deberán
tener esta función seleccionada/habilitada.
A—Modo de receptor StarFire E——
B—Estado de QuickStart F— —
C—Optimización de G—Regresar a configuración
sombreado de GPS
D——

JS56696,0000566 -63-10JUL09-1/1

25-6 100713

PN=44
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Configuración—TCM
Vista: SETUP - TCM
Pulsar: SETUP >> StarFire 3000 >> CONFIG. TCM
Esta vista permite al operador:
• Activar/desactivar el TCM
• Calibrar el TCM para un ángulo de alabeo nulo
• Insertar manualmente la altura del receptor
• Insertar manualmente la posición longitudinal
• Cambiar el sentido de montaje del receptor
A—Corrección de TCM E—Posición de montaje del
B—Calibrar nivel receptor StarFire
C—Altura de unidad StarFire F— —
D—Posición longitudinal de G—Regresar a configuración
StarFire

PC12067 —UN—12MAY09
SETUP - TCM

JS56696,0000567 -63-10JUL09-1/1

Activación/desactivación—TCM
Pulsar la tecla con la letra A para activar o desactivar. La
NOTA: Las páginas RUN no indican si el TCM está función seleccionada aparece encerrada en un cuadro y
activado o desactivado. en letras mayúsculas.
El TCM se activa por omisión cuando se Cuando se apaga el TCM, los mensajes de GPS del
enciende la unidad. receptor StarFire no recibirán compensación según el
movimiento del vehículo ni por las pendientes.
JS56696,0000568 -63-10JUL09-1/1

Sentido de montaje—TCM de avance de la máquina, se dice que el mismo está en


la posición de montaje ADELANTE.
NOTA: Los receptores instalados en tractores,
pulverizadoras y cosechadoras típicamente se Si el receptor StarFire se extiende hacia la parte trasera
instalan en sentido hacia ADELANTE. de la máquina en su escuadra de montaje, en el sentido
opuesto al de avance de la máquina, se dice que el
Los receptores fijados a máquinas GATOR mismo está en el sentido de montaje ATRAS.
típicamente se instalan en sentido hacia ATRAS.
La selección deseada aparece en un cuadro con letras
El sentido de montaje es el sentido en el cual está mayúsculas.
orientado el receptor.
Pulsar la tecla con letra junto a SENTIDO MONTAJE
Este valor define la orientación de montaje del receptor. STARFIRE y seleccionar el sentido de montaje deseado,
El TCM utiliza este valor para determinar el sentido hacia atrás o hacia adelante.
correcto de alabeo y cabeceo del vehículo.
Si el receptor StarFire se extiende hacia el frente de la
máquina en su escuadra de montaje, en el mismo sentido
JS56696,0000569 -63-10JUL09-1/1

25-7 100713

PN=45
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Calibrar nivel—TCM Posición de la máquina durante la calibración


NOTA: Calibrar el receptor al montarlo o volverlo a
montar en la máquina. El receptor no requiere
recalibración hasta que se lo retire de la
máquina y se lo vuelva a fijar.

PC8277 —UN—01MAY06
PC8278 —UN—22JUN04

Vehículos de ruedas con eje fijo o de orugas


Vehículos con eje delantero flotante

A—Eje trasero B—Punto de pivote del vehículo

IMPORTANTE: Durante la calibración es importante


que el TCM se encuentre a un mismo ángulo
• Vehículos con eje delantero flotante (TDM, ILS,
TLS)—colocar el eje o las ruedas traseras en la
cuando esté orientado en uno y otro sentido. Si misma ubicación que la usada para efectuar la
el ángulo de alabeo es de 2 grados positivos al calibración de 2 puntos. Ver el diagrama previo
orientarlo en un sentido, el vehículo deberá estar para vehículos con eje delantero flotante.
a 2 grados negativos al orientarlo en el sentido
opuesto. Para colocar el TCM al mismo ángulo,
• Vehículos de ruedas con eje fijo o de orugas
(tractores de orugas, tractores de ruedas
es importante al girar el vehículo y enfrentar series 9000 y 9020, pulverizadoras series 4700
la dirección opuesta que los neumáticos estén y 4900)—Colocar las orugas o ruedas en la
colocados en la misma ubicación. Una vez misma ubicación al orientar el vehículo en
que el vehículo está estacionado sobre una cada sentido. Ver el diagrama previo para
superficie dura y nivelada, observar la ubicación vehículos de ruedas con eje fijo o de orugas.
de los neumáticos sobre el suelo. Al virar el
vehículo, utilizar las instrucciones siguientes:
Continúa en la siguiente página JS56696,000056A -63-10JUL09-1/5

25-8 100713

PN=46
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Superficie para la calibración


IMPORTANTE: El vehículo debe hallarse sobre una
superficie dura y nivelada para efectuar la
calibración. Si el TCM no se calibra sobre una

PC8279 —UN—16JUL04
superficie nivelada, o si el ángulo de montaje
del TCM no está nivelado respecto al ángulo
del vehículo (escuadra de montaje de StarFire
o cabina del vehículo ligeramente desviada,
neumáticos inflados desigualmente, etc.), el
operador podría experimentar desviaciones
durante el funcionamiento. Este desvío se
muestra como un salteo o franja no tocada (A) o
un traslapo (B) consistente entre pasadas. Para A—Salteo B—Solape
eliminar este desvío, repetir la calibración sobre
una superficie nivelada, conducir sobre una
pasada, virar el vehículo en sentido opuesto y a menos que el ángulo del TCM respecto al
conducir sobre la misma pasada. Si el vehículo vehículo se haya cambiado. Por ejemplo si la
no sigue la misma pasada, medir la distancia de presión de inflado de los neumáticos de un lado
desviación e introducirla como descentramiento del vehículo se ha reducido, lo cual cambia el
del apero en la vista SETUP - TRACKING - ángulo del vehículo respecto al suelo.
PAGE 2. Ver la sección de descentramiento
de aperos. Después de la calibración inicial
del TCM no es necesario volverlo a calibrar
JS56696,000056A -63-10JUL09-2/5

Vista: SETUP - TCM


Pulsar: SETUP >> StarFire 3000 >> CONFIG. TCM >>
CALIBRACION DE NIVEL
1. Una vez que el vehículo se encuentre sobre una
superficie dura y nivelada y se haya detenido
completamente (la cabina no está balanceándose),
pulsar la tecla con letra junto a CONTINUAR.

A—— E——
B—Estacionar el vehículo F— Continuar
en una superficie dura y G—Anular
nivelada.
C——
D—Pulse continuar para
calibrar el TCM.

PC12068 —UN—12MAY09

SETUP - TCM

Continúa en la siguiente página JS56696,000056A -63-10JUL09-3/5

25-9 100713

PN=47
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

NOTA: Durante la calibración, el TCM proporcionará


una alarma si detecta que el ángulo de inclinación
del vehículo es mayor que 10 grados respecto
al eje interno del TCM. Si el vehículo está sobre
una superficie nivelada y aun así se visualiza
la alarma, revisar la orientación de montaje del
TCM y verificar que esté alineado a menos de
10 grados del eje del vehículo.

2. Girar el vehículo 180° para enfrentar la dirección


opuesta. Verificar que los neumáticos estén en
posición correcta correspondiente al eje delantero fijo
o flotante.
3. Verificar que el vehículo se haya detenido
completamente (la cabina no se balancea) y pulsar la
tecla con letra junto a CONTINUAR.

A—— E——
B—Colocar el vehículo en F— Continuar
sentido opuesto en G—Anular
C—la misma ubicación.
D—Pulse continuar al estar

PC12069 —UN—12MAY09
listo.

Calibración del TCM completa

Continúa en la siguiente página JS56696,000056A -63-10JUL09-4/5

25-10 100713

PN=48
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

4. Pulsar la tecla con letra junto a OK.

A—— E——
B—— F— —
C—— G—OK
D—Calibración del TCM
completa

PC12117 —UN—09JUN09
Configuración - TCM

JS56696,000056A -63-10JUL09-5/5

25-11 100713

PN=49
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Altura—TCM
La altura se mide desde el suelo hasta el punto central
de la cúpula del receptor.
IMPORTANTE: La compensación insuficiente o
excesiva de los ángulos de inclinación del
vehículo se producirá si se introduce una
altura incorrecta durante la configuración (por
ejemplo, si se está sobre una pendiente de 10
grados con un error de altura de StarFire de

PC12016 —UN—22APR09
30,5 cm [12 in.], se producirá una desviación de
posición sobre el suelo de 5 cm [2 in.]).
El valor predeterminado en fábrica es "126". En
algunos vehículos equipados con el sistema
AutoTrac, el valor de altura se detecta e introduce
automáticamente al arrancar el vehículo. Debido
a que esta dimensión es crítica para el buen
funcionamiento del TCM y que la misma puede Vehículo John Deere Altura de envuelta Altura de envuelta
variar debido a la configuración del vehículo y el original StarFire - cm de lujo StarFire - cm
tamaño de sus neumáticos, el operador deberá (in.) (in.)
medir la distancia real a introducirse cada vez Tractores serie 6000 280 cm (111 in.) 291 cm (114.5 in.)
que se instale el TCM en un vehículo diferente. Tractores serie 7000 305 cm (120 in.) 314 cm (123.5 in.)
Tractores serie 8000 320 cm (126 in.) 329 cm (129.5 in.)
NOTA: Usar la tabla siguiente para ejemplos de valores
Tractores serie 8000T 320 cm (126 in.) 329 cm (129.5 in.)
de altura de la unidad StarFire.
Tractores serie 9000 361 cm (142 in.) 370 cm (145.5 in.)
Pulsar la tecla con letra junto a ALTURA STARFIRE e Tractores serie 9000T 356 cm (140 in.) 365 cm (143.5 in.)
introducir la altura usando el teclado numérico. Pulverizadoras serie 389 cm (153 in.) 396 cm (156 in.)
4700
Pulsar la tecla con letra junto a ALTURA STARFIRE Pulverizadoras serie 396 cm (156 in.) 396 cm (156 in.)
nuevamente para guardar el número. 4900

NOTA: Las cifras dadas en la tabla corresponden Cosechadora 396 cm (156 in.) 396 cm (156 in.)
a alturas aproximadas.

NOTA: Para la mayor precisión, medir la altura del


receptor manualmente.
JS56696,000056B -63-10JUL09-1/1

25-12 100713

PN=50
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Posición longitudinal—TCM

PC8277 —UN—01MAY06
PC8278 —UN—22JUN04
Vehículos de ruedas con eje fijo o de orugas
Vehículos con eje delantero flotante

A—Punto de pivote—Vehículos B—Punto de pivote—Vehículos


con eje delantero flotante- de ruedas con eje fijo o de
orugas

El valor de posición longitudinal del TCM es la distancia a


la cual se encuentra el receptor del punto de pivote del Pulsar la tecla con letra junto a POS. LONG. STARFIRE
tractor. nuevamente para guardar el número.

En algunos vehículos equipados con el sistema AutoTrac, NOTA: Para la mayor precisión, medir la distancia
el valor de posición longitudinal se detecta e introduce longitudinal manualmente.
automáticamente al arrancar el vehículo. Vehículo John Deere Pos. long. envuelta Pos. long. envuelta
original StarFire - cm de lujo StarFire - cm
• El valor de posición longitudinal se muestra sin el cuadro (in.) (in.)
de texto negro—Ha sido detectado automáticamente
Tractores serie 6000 180 cm (71 in.) 154 cm (60.5 in.)
y no es posible cambiarlo. Es posible que el valor
indicado es el mejor para AutoTrac, pero no la distancia Tractores serie 7000 210 cm (82.5 in.) 183 cm (72 in.)
precisa entre el receptor y el punto de pivote del tractor. Tractores serie 8000 210 cm (82.5 in.) 183 cm (72 in.)
• El valor de posición longitudinal se muestra con el Tractores serie 8000T 51 cm (20 in.) 24 cm (9.5 in.)
cuadro de texto negro—Es necesario introducirlo Tractores serie 9000 -51 cm (-20 in.) -77 cm (-30.5 in.)
manualmente. Tractores serie 9000T 51 cm (20 in.) 24 cm (9.5 in.)
Llevar a cabo el procedimiento siguiente para seleccionar Pulverizadoras serie 280 cm (110 in.) 253 cm (99.5 in.)
e introducir el valor manualmente. Utilizar la tabla para 4700
seleccionar los valores de posición longitudinal de Pulverizadoras serie 460 cm (181 in.) 433 cm (170.5 in.)
StarFire de ser necesario. 4900
Cosechadora 220 cm (87 in.) 220 cm (87 in.)
Si se está usando el TCM para Seguimiento paralelo en Cosechadora de 157 cm (62 in.) 157 cm (62 in.)
un vehículo que no se menciona en la tabla, introducir un forraje
valor de posición longitudinal de 1. Valores recomendados de posición longitudinal del receptor
StarFire en máquinas John Deere
Pulsar la tecla con letra junto a POS. LONG. STARFIRE e
introducir el valor usando el teclado numérico.
JS56696,000056C -63-10JUL09-1/1

25-13 100713

PN=51
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Configuración de corrección diferencial


La corrección diferencial es el proceso por medio
del cual se mejora la precisión del GPS. (Ver
DESCRIPCION GENERAL: ACTIVACIONES DE
SF1/SF2, SUSCRIPCION DE SF2, en esta sección.)
Vista: SETUP - CORRECC. DIFERENCIAL
Pulsar: SETUP >> StarFire 3000 >> CONFIG. DE
CORRECCION DIFER.
(Ver la sección RTK para el procedimiento de
configuración de RTK.)
IMPORTANTE: NO cambiar la frecuencia de corrección
predeterminada del receptor StarFire a menos
que se lo solicite el concesionario de John
Deere o John Deere Ag Management Solutions.

NOTA: Una parte de la información aparece únicamente


cuando el receptor cuenta con una licencia.

Pulsar la tecla con letra junto a FREC. CORRECC.

PC12071 —UN—12MAY09
STARFIRE para conmutar entre PREDET. e INFERIOR.
Cuando FREC. CORREC. STARFIRE se fija en
INFERIOR—pulsar la tecla con letra junto a FREC (MHz)
e introducir un valor de frecuencia.
Pulsar la tecla con letra junto a CORRECCIONES
STARFIRE para conmutar entre DES., SF1 y SF2. Si se SETUP - CORRECC DIFERENCIAL
selecciona DES, la unidad StarFire no recibirá las señales
de corrección SF1 ó SF2. Si el receptor no tiene una
A—Configuración de RTK E——
licencia válida de SF2, entonces la indicación SF2 no B—Frecuencia de corrección F— —
aparecerá en la pantalla. de StarFire, por omisión G—Regresar a configuración
C—Frecuencia de GPS
NOTA: El valor predeterminado se refiere a la frecuencia D—Modo de corrección de
de selección automática de StarFire. StarFire

JS56696,000056D -63-10JUL09-1/1

25-14 100713

PN=52
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Salida por puerto en serie RS232


Pantalla: SETUP - PUERTO EN SERIE
Pulsar: SETUP >> StarFire 3000 >> SALIDA SERIAL
RS232
NOTA: Estos valores corresponden únicamente
a mensajes NMEA por el puerto en serie
para las comunicaciones con sistemas
diferentes a GREENSTAR.
Las velocidades de transmisión del puerto en
serie, en baudios, son: 4800, 9600, 19200,
38400, 57600 y 115200

Los puntos siguientes pueden configurarse en SETUP -


PUERTO EN SERIE:
• Veloc. transm. puerto en serie
• Velocidad del puerto en serie
• Mensaje de puerto GGA
• Mensaje de puerto GSA
• Mensaje de puerto RMC

PC12072 —UN—12MAY09
• Mensaje de puerto VTG
• Mensaje de puerto ZDA
Pulsar la tecla con letra junto a la celda deseada y
cambiar la selección al valor deseado.
Velocidad del puerto en serie
SETUP - PUERTO EN SERIE
NOTA: Los ajustes del puerto en serie no afectan
las aplicaciones GreenStar.
A—Velocidad de transmisión E—Mensaje de NMEA, RMC
Pulsar la tecla con letra junto a VELOC. TRANSM. B—Ritmo de salida F— Mensaje de NMEA, VTG
C—Mensaje de NMEA, GGA G—Mensaje de NMEA, ZDA
PUERTO en serie para seleccionar un valor de 1, 5 ó 10 D—Mensaje de NMEA, GSA
Hz.
Mensajes de puerto en serie
Pulsar la tecla con letra junto a MENSAJE DE PUERTO
EN SERIE para conmutar entre ACTIV. y DES.
JS56696,000056E -63-10JUL09-1/1

25-15 100713

PN=53
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Horas de funcionamiento después de la


parada
Vista: SETUP - GPS
Pulsar: SETUP >> StarFire 3000
La tecla junto a HORAS FUNC. DESPUES DE PARADA
define el período que el receptor permanece con
alimentación después de haberse desconectado la llave
de contacto (0, 3, 6, 12 ó 24 horas). Si la llave de contacto
vuelve a conectarse dentro del número de horas definido
bajo horas de funcionamiento después de la parada, el
receptor restablecerá la precisión SF2 completa dentro de
unos pocos segundos (suponiendo que tenía SF2 cuando
se desconectó la llave de contacto).
El operador puede seleccionar el tiempo en horas que
el sistema permanecerá encendido. Pulsar la tecla con
letra junto a HORAS FUNC. DESPUES DE PARADA para
cambiar la selección. El valor fijado en fábrica es de 3
horas.

PC12064 —UN—12MAY09
A—Licencia/Activar-Licencia E—Salida por puerto en serie
restante (días) RS232
B—QuickStart y Optimización F— Horas func. después de
de sombreado parada
C—Configuración de TCM G——
D—Prep. correcc. diferencial

PANTALLA GREENSTAR ORIGINAL

JS56696,000056F -63-10JUL09-1/1

25-16 100713

PN=54
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

INFO - GPS - PAGE 1


Vista: INFO - GPS - PAGE 1
Pulsar: INFO >> StarFire 3000
Esta vista muestra la información y estado de las señales
de GPS y de corrección diferencial entrantes. Ninguna
información de esta vista puede cambiarse. Es sólo para
lectura.
Fecha y hora: Esta celda muestra la fecha y hora para la
hora media de Greenwich.
Lat: Esta celda muestra las coordenadas de latitud de
ubicación del vehículo con respecto al ecuador (norte o
sur).
Lon: Esta celda muestra las coordenadas de longitud de
la ubicación del vehículo con respecto al primer meridiano
(este u oeste).
NOTA: La tecla de conmutación permite cambiar la
manera en la cual se visualizan la latitud y
la longitud, en grados, minutos y segundos,

PC12073 —UN—12MAY09
o en grados decimales.

Altura: Esta celda muestra la altura del receptor en


metros (ft), medida desde la parte superior de la cúpula
de la unidad, sobre el nivel del mar.
Rumbo GPS: Esta celda visualiza el sentido de avance,
INFO - GPS - PAGE 1
en grados, con respecto al norte verdadero (cero grados)
tal como lo mide el receptor. El ángulo se mide en sentido
horario. A—Latitud E—Indicador de precisión de
B—Longitud GPS
NOTA: El rumbo y la velocidad normalmente muestran Altura F— Calidad señal GPS
velocidades pequeñas y varios rumbos aun cuando C—Rumbo de GPS G—Calidad señal diferencial
Velocidad de GPS
el vehículo no está en movimiento. D—Modo de posición

Velocidad GPS: Esta celda muestra la velocidad de


avance del vehículo en kilómetros por hora (mph) tal
se ve afectada por muchos factores. Si no se logra
como la mide el receptor.
una exactitud de 80% o más dentro de los 25 minutos,
Modo de posición: Esta celda indica si el receptor está considerar las siguientes posibilidades:
calculando una posición de 3D, una posición de 2D o
ninguna posición (no nav). También muestra el estado de • Vista del cielo sin obstrucciones – los árboles, edificios
u otras estructuras pueden impedir que el receptor
la señal diferencial: SF 1 (StarFire 1 diferencial), SF 2
reciba señales de todos los satélites disponibles.
(StarFire 2 diferencial).
• Relación de señal a ruido (SNR) L1/L2 – Las
Indicador de precisión de GPS: El StarFire 3000 incluye interferencias radiales causadas por transceptores de
un indicador de precisión de GPS (GPS AI). GPS AI radio u otras fuentes pueden reducir la SNR
proporciona una indicación de la precisión en la posición • Posición de los satélites en el cielo – la geometría
GPS lograda por el receptor y se visualiza como un deficiente de los satélites de GPS puede reducir la
porcentaje (0-100%). GPS AI se visualiza en la página precisión
RUN de Parallel Tracking (Figura 1), AutoTrac, y Field • Número de satélites sobre la máscara de elevación –
Doc y la INFO – GPS – Page 1 (Figura 2). éste es el número total de satélites GPS disponibles
para el receptor que están sobre la máscara de 5
Cuando el receptor se alimenta inicialmente, GPS AI grados de elevación
muestra 0%. A medida que el receptor adquiere satélites • Número de satélites en solución – el número total de
y calcula una posición, GPS AI aumentará a medida que satélites que el receptor está utilizando para calcular
aumenta la precisión. El rendimiento aceptable de los una posición
sistemas de guiado Seguimiento paralelo y AutoTrac se
logra cuando el GPS AI muestra 80% o superior. Esto Calidad de señal GPS: Esta celda muestra la calidad de
puede tomar hasta 20 minutos. La precisión del GPS las señales recibidas del grupo de satélites de GPS.

Continúa en la siguiente página JS56696,0000570 -63-10JUL09-1/2

25-17 100713

PN=55
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Calidad de señal diferencial: Esta celda indica la


calidad de la señal de corrección diferencial recibida por
el receptor.
JS56696,0000570 -63-10JUL09-2/2

INFO - GPS - PAGE 2


Vista: INFO - GPS - PAGE 2
Pulsar: INFO >> StarFire 3000 >> PAGE
Códigos de falla para diagnóstico: (Ver CODIGOS DE
FALLA PARA DIAGNOSTICO, en la sección Localización
de averías.)
Registro de datos: Las tres páginas de registro de datos
tienen gráficas que indican información de GPS durante
los 60 minutos previos. Las gráficas pueden usarse
para indicarle al usuario las variaciones sucedidas en los
últimos 60 minutos.
Frec. (MHz): Esta celda muestra la frecuencia de la señal
de corrección diferencial a la cual se ha sintonizado el
receptor.
Edad de corrección (s): Esta celda muestra la edad de
la señal de corrección diferencial al GPS (por lo general
menos de 10 segundos).
Satélites sobre másc. elev.: Este es el número total

PC12574 —UN—15APR10
de satélites GPS disponibles para el receptor que están
sobre la máscara de 5° de elevación.
Satélites rastreados: Este es el total de satélites de
GPS rastreados por el receptor.
Satélites en solución: Esta celda muestra el número
de satélites que se usan activamente para calcular la INFO - GPS - PAGE 2
posición.
PDOP: El PDOP (dilución de precisión de posición) es un A—Códigos de diagnóstico E—Ángulo de alabeo
B—Registro de datos (sólo F— Ritmo de guiñada
indicador de la geometría de satélites de GPS detectados para diagnóstico) G—Ángulo de cabeceo
por el receptor. Un valor bajo de PDOP indica una mejor C—Satélites rastreados
geometría de ubicación de satélites para el cálculo de la Solución de velocidad
posición tanto horizontal como vertical. D—Solución de posición
PDOP
Ángulo de alabeo: Es una representación tanto gráfica
como numérica del alabeo medido por el TCM, con
respecto a la referencia de cero grados calibrada. Un Ángulo de cabeceo: Es una representación tanto
ángulo positivo de alabeo significa que el vehículo está gráfica como numérica del cabeceo medido por el TCM,
inclinado a la derecha. con respecto a la referencia de cero grados calibrada.
Ritmo de guiñada: Este campo da una representación El ángulo de cabeceo es positivo cuando la nariz del
gráfica y una cifra numérica de la cantidad de rotación vehículo está orientada hacia arriba. El ángulo de
medida por el TCM. Un ritmo de guiñada positivo significa cabeceo es negativo cuando la nariz del vehículo está
que el vehículo está girando a la derecha. orientada hacia abajo.
JS56696,0000571 -63-10JUL09-1/1

25-18 100713

PN=56
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Registro de datos
Vista: INFO - GPS - PAGE 2
Pulsar: INFO >> StarFire 3000 >> PAGE
Oprimir la tecla con letra junto a REGISTRO DE DATOS
para acceder a las tres páginas de registro de datos.
Estas tres páginas tienen gráficas que indican información
de GPS durante los 60 minutos previos. Las gráficas
pueden usarse para indicarle al usuario las variaciones
sucedidas en los últimos 60 minutos.

A—Códigos de diagnóstico E—Ángulo de alabeo


B—Registro de datos (sólo F— Ritmo de guiñada
para diagnóstico) G—Ángulo de cabeceo
C—Satélites rastreados
Solución de velocidad
D—Solución de posición
PDOP

PC12574 —UN—15APR10
INFO - GPS - PAGE 2

Continúa en la siguiente página JS56696,0000572 -63-15APR10-1/4

25-19 100713

PN=57
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 1


Vista: INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 1
Pulsar: INFO >> StarFire 3000 >> PAGE >> REG. DATOS
Indicador de precisión de GPS: El indicador de precisión
de GPS brinda una indicación relativa del rendimiento
general de la señal diferencial de GPS.
Calidad de señal diferencial: La calidad de la señal
diferencial indica la intensidad de la señal de la red
StarFire (SF2 ó SF1). La gama normal es de 5 a 15,
pero la indicación máxima del indicador es 10. El valor
numérico se indica a la derecha del indicador. Cualquier
valor mayor que 5 es normal.

A—Indicador de precisión de E——


GPS F— —
B—— G—Regresar a Info de GPS
C—Calidad señal GPS
D—Calidad señal diferencial

PC12075 —UN—13MAY09
INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 1

Continúa en la siguiente página JS56696,0000572 -63-15APR10-2/4

25-20 100713

PN=58
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 2


Vista: INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 2
Pulsar: INFO >> StarFire 3000 >> PAGE >> REG.
DATOS >> PAGE
PDOP: (dilución de precisión de posición) es una
combinación del margen de error vertical y horizontal (o
tridimensional). Los valores bajos de PDOP son mejores.
Un valor menor que 2 se considera como óptimo.
Satélites en solución: El número de satélites que el
receptor utiliza en el cálculo de la posición actual. Los
satélites en la solución no se rastrean hasta que estén
sobre la máscara de 5° de elevación.

A—PDOP E——
B—— F— —
C—— G—Regresar a Info de GPS
D—Satélites usados

PC12076 —UN—13MAY09
INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 2

Continúa en la siguiente página JS56696,0000572 -63-15APR10-3/4

25-21 100713

PN=59
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 3


Vista: INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 3
Pulsar: INFO >> StarFire 3000 >> PAGE >> REG.
DATOS >> PAGE >> PAGE
Modo de posición: El modo de posición se representa
como uno de tres tipos: No nav, 2D y 3D. Esto ayuda a
determinar si se ha perdido la posición de GPS en los
últimos 60 minutos.
Modo diferencial: Muestra el nivel de señal diferencial
que se ha estado recibiendo en los últimos 60 minutos. El
nivel de señal que se ha adquirido en el receptor determina
el punto más alto que se observará en el gráfico de barras.
• RK - RTK
• S2 - SF2
• S1 - SF1
• WS - WAAS
• NO - ninguno
A—Modo de posición E——

PC12077 —UN—13MAY09
B—— F— —
C—— G—Regresar a Info de GPS
D—Modo diferencial

INFO - REGISTRO DE DATOS - PAGE 3

JS56696,0000572 -63-15APR10-4/4

25-22 100713

PN=60
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

INFO - GPS - PAGE 3


Vista: INFO - GPS - PAGE 3
Pulsar: INFO >> StarFire 3000 >> PAGE >> PAGE
Esta página muestra información detallada sobre el
receptor. Esta información ayudará a localizar averías en
el receptor si surge un problema.
Activaciones: El parámetro activaciones muestra todos
los códigos de activación introducidos en el receptor.
SF1, SF2 y/o RTK. Visitar www.StellarSupport.com para
activaciones adicionales.
Licencia de SF2: Si el receptor tiene una licencia de SF2
activa en la actualidad, se visualiza el mensaje SI. En
caso contrario, se visualiza el mensaje NO.
Fecha vencimiento SF2: Indica la fecha de vencimiento
de la licencia de SF2.
Horas de receptor: Esta celda muestra el número de
horas en el receptor.

PC12078 —UN—13MAY09
Número de serie: Esta celda muestra el número de serie
del receptor. Este se requiere para obtener la licencia
de señal StarFire.
Versión de hardware: Esta celda muestra el número de
pieza del receptor de posición.
Versión de software: Esta celda muestra la versión del INFO - GPS - PAGE 3
software que usa el receptor.
NOTA: Para obtener la versión más reciente del A—Activaciones SF1, SF2 E—N° de pieza de hardware
software acceder por medio de la Internet a Ready, RTK N° de serie de hardware
www.stellarsupport.com o comunicarse con el Licencia SF2 F— Versión de aplicación de
B—Fecha vencimiento SF2 software
concesionario John Deere. Horas de receptor Versión de cargador de
C—Voltaje conmutado software
Voltaje sin conmutar G—Frecuencia (MHz)
D—Alta tensión de CAN Edad de correc. (s)
Baja tensión de CAN

JS56696,0000573 -63-10JUL09-1/1

25-23 100713

PN=61
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Rastreo de satélites
A—Satéliste de GPS E——
B—ID de satélite, Elevación, F— —
Azimut, SNR de L1, SNR de G——
L2, Estado
C——
D——

PC12575 —UN—15APR10
INFO - GPS - PAGE 4

Continúa en la siguiente página JS56696,0000574 -63-10JUL09-1/2

25-24 100713

PN=62
Monitor GreenStar Original—StarFire 3000

Vista: INFO - GPS - PAGE 4


Pulsar: INFO >> StarFire 3000 >> PAGE >> PAGE >>
PAGE
Esta página muestra los satélites que son rastreados por
el receptor GPS y la información pertinente.
SAT ID: (número de identificación de satélite): El número
de identificación del satélite de GPS
ELV: (elevación de posición): La elevación en grados por
encima del horizonte de la posición por satélite de GPS
AZM: (azimut de posición): El azimut en grados respecto
al norte verdadero para el satélite de GPS.
L1 R/S: (relación de señal a ruido de L1): La intensidad
de la señal L1 de GPS (relación de señal a ruido)
L2 R/S: (relación de señal a ruido de L2): La intensidad
de la señal L2 de GPS (relación de señal a ruido)
Estado: (estado de señal de GPS): Estado de la señal
de GPS

PC12576 —UN—15APR10
• Búsqueda: buscando señal de satélites
• Rastreo: rastreando la señal de satélite y usándola
para la posición
• OK: rastreando la señal de satélite y usándola para la
posición
• OK SF1: Rastreando la señal de satélite y usándola
para la posición con señales de frecuencia de INFO - GPS - PAGE 4
STARFIRE.
• OK SF2: Rastreando la señal de satélite y usándola
A—Satélites de GLONASS E——
para la posición con señales de frecuencia dobles de B—ID de satélite, Elevación, F— —
STARFIRE. Azimut, SNR de G1, SNR de G——
• OK RTK: rastreando la señal de satélite y usándola G2, Estado
para la posición con señales de STARFIRE RTK C——
D——

JS56696,0000574 -63-10JUL09-2/2

25-25 100713

PN=63
Localización de averías y diagnóstico

Acceso a direcciones de diagnóstico de GS2 / GS3


PC8664 —UN—05AUG05 PC8663 —UN—05AUG05

Botón CENTRO DE MENSAJES (que muestra la hora) Botón de MENÚ

PC8655 —UN—05AUG05
Se puede acceder a la vista del Centro de mensajes
pulsando el botón CENTRO DE MENSAJES (que muestra
la hora) o el botón de menú y luego el botón CENTRO DE
MENSAJES (con icono de información).

Botón CENTRO DE MENSAJES (con icono de información)


BA31779,000013F -63-25APR11-1/3

PC8668 —UN—05AUG05
Seleccionar el icono de direcciones de diagnóstico (tecla
variable G).
El centro de mensajes visualiza todos los mensajes de
alarma activos.

Tecla variable DIRECCIONES PARA DIAGNOSTICO (G)


BA31779,000013F -63-25APR11-2/3

Direcciones de diagnóstico
NOTA: Hay direcciones de diagnóstico disponibles para
acceder a información de diagnóstico específica.
Esta información puede ayudar al concesionario
John Deere a diagnosticar problemas. Se pueden
seleccionar diferentes controladores de dispositivos
en el cuadro desplegable, como se muestra.

PC8643 —UN—07DEC05
Seleccionar el botón de DIRECCIÓN DE DIAGNOSTICO
(A). El número de dispositivos disponibles depende de
la configuración de la máquina. Con el dispositivo de
entrada se puede desplazar la lista de direcciones hacia
arriba o abajo. Al seleccionar una dirección, se muestran
los datos para esa dirección.
Pantalla principal de direcciones de diagnóstico

A—Icono de direcciones de
diagnóstico (tecla variable
G)

BA31779,000013F -63-25APR11-3/3

30-1 100713

PN=64
Localización de averías y diagnóstico

Acceso a los códigos de error de la pantalla GREENSTAR Original


Códigos de error de la pantalla GreenStar™ IV GREENSTAR. Luego, pulsar el botón junto a Receptor
STARFIRE. Luego, pulsar el botón de Página una vez
Seleccionar Menú -> icono de Pantalla GreenStar para llegar a la página 2. Luego, pulsar el botón junto
original (tecla variable H). Ahora la pantalla GS2/GS3 a Códigos de falla. En esta página se visualizan los
está emulando la pantalla GreenStar Original o GSD4. códigos Activos y Previamente activos. Al pulsar el
Ahora, seguir las indicaciones para los códigos de error botón junto a un código, el operador o el técnico puede
de cada componente. obtener más información acerca del código. Se obtiene
Pulsar el botón INFO en la pantalla GREENSTAR. Luego una descripción detallada, el tiempo del último evento y la
pulsar el botón junto a Pantalla GreenStar seguido por cuenta de eventos. Para borrar los códigos, regresar a
el botón junto a las palabras Problemas recientes. En la página anterior y pulsar el botón junto a Borrar todos
esta página se visualizan los códigos seguidos por una códigos.
descripción breve. Para borrar estos códigos de error, Códigos de error de Seguimiento paralelo
pulsar el botón junto a la palabra Borrar.
Los códigos de error de Seguimiento paralelo
Los mensajes generados por un controlador con
pueden verse pulsando el botón INFO en la pantalla
problemas se envían a la pantalla GREENSTAR a través
GREENSTAR. Luego, pulsar el botón junto al elemento.
de la red de bus CAN.
Pasada y pulsar el botón junto a las palabras Códigos de
Códigos de falla para diagnóstico de StarFire 3000 error. En esta página se visualizan los códigos seguidos
por una descripción breve. Para borrar estos códigos de
Los códigos de falla para diagnóstico de StarFire 3000 error, pulsar el botón junto a la palabra Borrar.
pueden verse pulsando el botón INFO en la pantalla
GreenStar es una marca comercial de Deere & Company
DK01672,0000192 -63-26SEP11-1/1

30-2 100713

PN=65
Localización de averías y diagnóstico

Direcciones de diagnóstico de StarFire 3000


Direcciones de diagnóstico de StarFire 3000 NOTA: Los valores de dirección no válidos aparecen
como nueves (99999999).
Dirección Descripción
0 Imagen de pantalla
1 Recuperación de DTC
2 Timbre del sistema
3 Hora UTC
4 Fecha UTC
5 Latitud corregida (posterior a IMU)
6 Longitud corregida (posterior a IMU)
7 Altura (posterior a IMU)
8 Rumbo corregido (guiñada de IMU)
9 Velocidad
10 Modo de posición
11 Modo diferencial
12 Indicador de precisión
13 Indicador de la calidad de señal de GPS
14 Intensidad de señal de StarFire
15 Edad de correcciones
16 Máscara de elevación
17 Satélites rastreados
18 Satélites utilizados en la solución de velocidad
19 PDOP
20 Satélites utilizados en la solución de posición
21 Ritmo de guiñada
22 Nivel de licencia
23 Terminación de licencia SF2 (fecha de vencimiento)
24 Días restantes de licencia de SF2
25 Voltaje conmutado
26 Voltaje sin conmutar
27 Alta tensión CAN
28 Voltaje bajo de CAN
29 Cuentahoras
30 Horas de funcionamiento después de la parada
32 Estado de QuickStart
34 Dimensión de altura de StarFire
35 Posición longitudinal de StarFire
36 Posición de montaje del receptor StarFire
37 Estado de estación base de RTK
38 Índice de recepción de banda L
39 Frecuencia de corrección de StarFire
41 Velocidad de transmisión en RS232
42 Frecuencia de mensajes NMEA por RS232
43 Estado de salida de GGA
44 Estado de salida de GSA
45 Estado de salida de RMC
46 Estado de salida de VTG
47 Estado de salida de ZDA
48 Ángulo de cabeceo de IMU
49 Ángulo de inclinación de IMU
Continúa en la siguiente página BA31779,000019B -63-12MAY11-1/3

30-3 100713

PN=66
Localización de averías y diagnóstico

54 Latitud bruta (sin correcciones)


55 Longitud bruta (sin correcciones)
56 Altura bruta (sin correcciones)
57 Rumbo bruto (sin correcciones)
58 Valor de calibración de alabeo en campo
Tipo de dirección (0=No válido, 1=SSU CAN integrada, 2=SSU CAN
59 universal, 3= SSU CCD integrado)
Sentido de transmisión (0=punto muerto, 1=avance, 2=retroceso,
60 0xFF=desconocido)
62 Dirección de origen CAN
63 L1 AGC (definición de 0,1 V)
64 L2 AGC (definición de 0,1 V)
65 L5 AGC (definición de 0,1 V)
66 G1 AGC (definición de 0,1 V)
67 G2 AGC (definición de 0,1 V)
68 AGC en banda L (definición de 0,1 V)
70 Modo de funcionamiento de RTK
71 Tipo de radio
72 Estado de la radio
73 Segundos de RTK-X restantes
Tiempo restante para estudio de estación de base RTK (0 significa que se
74 ha completado)
75 Distancia de estación de base RTK
77 Nivel de ruido RTK (Freewave) Nivel de señal RTK (satélite)
78 Identificador de red RTK
79 Canal RTK (Freewave) Intervalo de tiempo de RTK (Satélite)
80 Paquete de porcentaje de RTK recibido en los últimos 30 segundos
81 Voltaje de batería de estación de base de RTK
82 N° de serie de equipo físico de radio RTK
83 N° de versión de software de radio RTK
Habilitación de GLONASS (0 = inhabilitado, 1 = habilitado, 2 = G1
84 solamente)
StarFire GPS + habilitación de GLONASS (0 = StarFire GPS solamente, 1
85 = StarFire GPS + GLONASS
89 Valor de calibración de cabeceo en campo
90 Modo de búsqueda de frecuencias en banda L
91 Indicador de precisión vertical (mm)
120 Funciones preferidas de VT
121 Tiempo de espera preferido de VT
132 Códigos de error de licencia/activación más recientes
140 Desviación estándar de posición de estudio de 24 horas, oriente (en cm)
141 Desviación estándar de posición de estudio de 24 horas, norte (en cm)
142 Desviación estándar de posición de estudio de 24 horas, arriba (en cm)
143 Porcentaje de tiempo que GAI es menos que 6 (valor porcentual)
Número de veces en último estudio de 24 horas que la unidad no navegó
144 en modo SF2
180 Reposición de valores de fábrica
191 Versión de software de IMU
192 Versiones de software de DSP de banda L
193 N° de pieza de software de cargador 1 (5200)
194 N° de versión de software de cargador 1 (5200)
195 N° de pieza de software de cargador 2 (5200)
196 N° de versión de software de cargador 2 (5200)
197 N° de pieza procesador de navegación (5200)
198 N° versión de procesador de navegación (5200)
Continúa en la siguiente página BA31779,000019B -63-12MAY11-2/3

30-4 100713

PN=67
Localización de averías y diagnóstico

227 N° de pieza de software del cargador de software (5216)


228 N° de versión de software del cargador de software (5216)
231 N° pieza JDOS
232 N° versión JDOS
233 N° de pieza de software de aplicación (5216)
234 N° de versión de software de aplicación (5216)
235 N° de pieza hardware
236 N° de serie de hardware
237 N° de pieza del conjunto de software
238 N° de versión del conjunto de software
BA31779,000019B -63-12MAY11-3/3

30-5 100713

PN=68
Localización de averías y diagnóstico

Códigos de error—StarFire 3000 en la memoria hasta que el operador los borre. Es posible
que una condición de error ya no esté activa.
Los códigos de error almacenados indican que se ha
detectado un problema. Los códigos de error permanecen
Código de error Descripción Problema Solución
523319.18 Voltaje conmutado bajo Bajo voltaje en la fuente de alimentación Revisar el voltaje de la batería, las conexiones
conmutada. a masa y el grupo de cables. Comunicarse
con el concesionario si el problema persiste.
523792.18 Voltaje sin conmutar bajo El TCM ha detectado un voltaje bajo en la Revisar el voltaje de la batería, las conexiones
fuente de alimentación no conmutada. a masa y el grupo de cables. Comunicarse
con el concesionario si el problema persiste.
523792.1 No hay voltaje sin conmutar El TCM ha detectado un voltaje nulo en la Revisar el voltaje de la batería, las conexiones
fuente de alimentación no conmutada. El TCM a masa y el grupo de cables. Comunicarse
no pudo guardar los cambios de configuración con el concesionario John Deere.
cuando se desconectó la llave de contacto.
2028.12 No hay comunicaciones con El TCM ha perdido las comunicaciones con el Revisar el grupo de cables del TCM para
el receptor STARFIRE receptor STARFIRE verificar que la conexión entre el receptor
STARFIRE y el TCM sea la correcta. Revisar
los voltajes de la CAN. Comunicarse con el
concesionario John Deere.
523773.3 Voltaje de la CAN de El voltaje alto de señalización de la CAN de Revisar el grupo de cables del TCM para
STARFIRE fuera de gama StarFire excede el límite superior de su gama. verificar que la conexión entre el receptor
STARFIRE y el TCM sea la correcta.
Revisar los voltajes de la CAN de STARFIRE.
Comunicarse con el concesionario John Deere.
523773.4 Voltaje de la CAN de El voltaje alto de señalización de la CAN de Revisar el grupo de cables del TCM para
STARFIRE fuera de gama StarFire excede el límite inferior de su gama. verificar que la conexión entre el receptor y el
TCM sea la correcta. Revisar los voltajes de
la CAN. Comunicarse con el concesionario
John Deere.
523774.3 Voltaje de la CAN de El voltaje bajo de señalización de la CAN de Revisar el grupo de cables del TCM para
STARFIRE fuera de gama StarFire excede el límite superior de su gama. verificar que la conexión entre el receptor
STARFIRE y el TCM sea la correcta.
Revisar los voltajes de la CAN. Consultar al
concesionario.
523774.4 Voltaje de la CAN de El voltaje bajo de señalización de la CAN de Revisar el grupo de cables del TCM para
STARFIRE fuera de gama StarFire excede el límite inferior de su gama. verificar que la conexión entre el receptor
STARFIRE y el TCM sea la correcta. Revisar
el voltaje de la CAN. Comunicarse con el
concesionario John Deere.
956.16 Sensor de alabeo fuera de El sensor de alabeo interno excede su gama Comunicarse con el concesionario John Deere.
gama de funcionamiento normal. El TCM no puede
corregir la posición según los ángulos de
alabeo.
2146.14 Sensor de temperatura fuera El sensor de temperatura interno excede su Comunicarse con el concesionario John Deere.
de gama gama de funcionamiento normal.
523309.7 Sensor de desvío no El sensor de guiñada interno no responde. El Comunicarse con el concesionario John Deere.
responde TCM no puede compensar los cambios en el
terreno.
523309.16 Sensor de guiñada fuera de El sensor de guiñada interno excede su gama Comunicarse con el concesionario John Deere.
gama de funcionamiento normal. El TCM no puede
compensar los cambios en el terreno.
523310.2 Error de memoria Ha ocurrido un error interno de memoria. Comunicarse con el concesionario John Deere.
523442.31 Posición longitudinal del No se ha introducido el valor de posición Ver POSICION LONGITUDINAL en la sección
receptor StarFire sin fijar longitudinal del receptor StarFire para este TCM o StarFire 3000.
vehículo. Pasar a la vista SETUP TCM.
523441.31 Altura del receptor StarFire No se ha introducido el valor de altura del Ver ALTURA en la sección TCM o StarFire
sin fijar receptor StarFire para este vehículo. Pasar a 3000.
la vista SETUP TCM.
2146.13 TCM sin calibrar El TCM no ha sido calibrado para este vehículo. Ver Calibración en la sección TCM o StarFire
Pasar a la vista SETUP TCM para calibrar. 3000.

DK01672,00001A2 -63-26SEP11-1/1

30-6 PN=69
100713
Localización de averías y diagnóstico

Códigos de diagnóstico de
anomalías—StarFire 3000
Descripción
Número de Nombre de Dirección de Nombre de Estado de de código de Texto de nivel
SPN SPN FMI FMI lámpara DM1 ingeniería 1 Texto de nivel 2
StarFire Alimentación
Tensión por funcionando conmutada >32 V.
Potencial de encima de lo con tensión Revisar el sistema de
batería a través normal o en conmutada carga del vehículo,
de la llave de cortocircuito Luz testigo alta. Revisar el Tensión del el cableado y las
158.03 contacto 3 con tensión alta ámbar cableado. sistema conexiones
Tensión por StarFire
debajo de lo funcionando Alimentación
Potencial de normal o en con tensión conmutada < 9 V.
batería a través cortocircuito conmutada Revisar la batería,
de la llave de con tensión Luz testigo baja. Revisar el Tensión del cables y conectores
158.04 contacto 4 baja ámbar cableado. sistema del vehículo.
Alimentación no
Tensión por conmutada >32 V.
Entrada 1 de encima de lo La alimentación Revisar el sistema de
tensión de ba- normal o en no conmutada carga del vehículo,
tería/alimenta- cortocircuito Luz de al receptor GPS Tensión del el cableado y las
168.03 ción 3 con tensión alta protección tiene alta tensión. sistema conexiones.
Tensión por Alimentación no
debajo de lo conmutada < 9 V.
Entrada 1 de normal o en La alimentación Revisar el sistema de
tensión de ba- cortocircuito no conmutada carga del vehículo,
tería/alimenta- con tensión Luz de al receptor GPS Tensión del el cableado y las
168.04 ción 4 baja protección tiene baja tensión. sistema conexiones.
Los datos
Corrección son erráticos, Posición corregida
diferencial de intermitentes o Luz testigo de GPS no Sistema de Posición corregida de
232.02 DGPS 2 incorrectos ámbar disponible. GPS GPS no disponible.
Configuración
Instrucciones Luz testigo no válida de Configuración no
444.04 Configuración 4 especiales ámbar aplicación Configuración válida de aplicación
Red J1939 n.°
1, red principal
de vehículo
(enlace de
datos SAE Instrucciones Luz testigo Mensajes faltantes Pérdida de datos en
639.12 J1939 anterior) 12 especiales ámbar del bus CAN Red de CAN CAN
Red J1939 n.°
1, red principal CAN en bus
de vehículo desactivado.
(enlace de Revisar el
datos SAE Instrucciones Luz testigo cableado y las Pérdida de datos en
639.14 J1939 anterior) 14 especiales ámbar conexiones. Red de CAN CAN
El controlador
del receptor GPS
El sistema ha perdido la
mecánico comunicación
Sistema de po- no responde con el procesador Pérdida de
sicionamiento o está de navegación comunicaciones con
841.07 global (GPS) 7 desajustado Rojo (MPC5200) GPS procesador de GPS
Interferencia
Sistema de po- en la señal Interferencia en la
sicionamiento No disponible o Luz testigo (de un emisor Posición de señal (de un emisor
841.31 global (GPS) 31 existe un error ámbar perturbador). GPS perturbador).
Portadora de Nivel de potencia
comunicacio- No disponible o Luz de reflejada por Receptor móvil Potencia reflejada de
2850.05 nes 5 existe un error protección antena muy alto RTK antena
Se ha excedido
Portadora de el tiempo de Tiempo de
comunicacio- No disponible o Luz de correcciones de Receptor móvil correcciones
2854,09 nes 9 existe un error protección móvil RTK RTK excedido

Continúa en la siguiente página RW00482,0000085 -63-30OCT12-1/3

30-7 100713

PN=70
Localización de averías y diagnóstico

Descripción
Número de Nombre de Dirección de Nombre de Estado de de código de Texto de nivel
SPN SPN FMI FMI lámpara DM1 ingeniería 1 Texto de nivel 2
Portadora de Perdida de enlace
comunicacio- No disponible o Luz de de radio RTK en el Receptor móvil Pérdida de enlace de
2854.31 nes 31 existe un error protección receptor móvil RTK radio
El receptor GPS
no está autorizado
Licencia de para recibir
correcciones correcciones en Receptor GPS no
diferenciales de Instrucciones Luz de la estación base Receptor móvil tiene autorización
3141.14 GPS 14 especiales protección RTK. RTK para esta red RTK.
Licencia de
correcciones La licencia de La licencia de
diferenciales de No disponible o Luz de correcciones de Correcciones correcciones de GPS
3141.31 GPS 31 existe un error protección GPS ha expirado. de GPS ha expirado.
El receptor de
StarFire no puede
establecer el
enlace con la
Fuente red StarFire en
diferencial, Fuera de Luz testigo la frecuencia Señal de StarFire no
3144.13 auxiliar 13 calibración ámbar alternativa. SF1/SF2 hallada
Datos válidos
pero por en-
cima de la Cualquier Mala posición base.
gama normal desviación de la Revisar si hay
Indicador de de funciona- posición estándar obstrucciones o
calidad de miento - Ni- recibida de la base interferencias en
estación base vel moderada- Luz de supera el umbral Promedio de la señal cerca del
516198.16 (BSQI) 16 mente crítico protección alto. posición base receptor de la base.
El sistema ha
detectado que el
TCM fue calibrado
previamente en
alguna máquina pero
ahora se encuentra
montado en un
No se ha calibrado apero o no ha sido
el TCM. Realizar calibrado. Calibrar el
Módulo de la calibración de TCM para obtener el
compensación Fuera de Luz de nivel antes de su TCM sin rendimiento óptimo
522394.13 del terreno 13 calibración protección funcionamiento. calibrar del sistema.
Problema en red
Bus 1 de La causa es Luz de La red StarFire StarFire. Solución en
522552.11 navegación 11 desconocida protección tiene un problema. Red StarFire progreso.
Activación
incorrecta de
Activación Datos erráticos, licencia recibida
remota de la intermitentes o Luz de desde el satélite Mensajes por el Código de licencia no
523187.02 licencia 2 incorrectos protección StarFire. aire válido recibido
Datos de
posición del Datos erráticos,
sistema de intermitentes o Luz de Posición de GPS Posición de Posición de GPS no
523274.02 navegación 2 incorrectos protección no está disponible. GPS está disponible.
Lectura/escri- Datos erráticos, Se ha producido
tura en memo- intermitentes o Luz testigo un error en la Falla de
523310.02 ria no volátil 2 incorrectos ámbar memoria StarFire. Memoria crítica lectura/escritura
DTC creado de
la Tabla 6-6 de
5200-5216 ICD
Unidad de Datos erráticos, (Valor -1: Falla de Falla de
medición de intermitentes o Luz testigo comunicación con comunicación de
523348.07 inercia (IMU) 7 incorrectos ámbar IMU) TCM TCM

Continúa en la siguiente página RW00482,0000085 -63-30OCT12-2/3

30-8 PN=71
100713
Localización de averías y diagnóstico

Descripción
Número de Nombre de Dirección de Nombre de Estado de de código de Texto de nivel
SPN SPN FMI FMI lámpara DM1 ingeniería 1 Texto de nivel 2
La temperatura
Datos válidos comunicada
pero por en- desde la IMU está
cima de la fuera de la gama
gama normal de calibración.
de funciona- Esto puede llevar
Unidad de miento - Ni- a un cabeceo,
medición de vel moderada- Luz de un alabeo o una Temperatura de TCM
523348.16 inercia (IMU) 16 mente crítico protección guiñada inexactos. TCM fuera de gama
DTC creado de
Componente la Tabla 6-6 de
Unidad de o dispositivo 5200-5216 ICD
medición de inteligente Luz testigo (Valor -2: Falla de Falla de sensor de
523348.12 inercia (IMU) 12 defectuoso ámbar sensor de IMU) TCM TCM
Altura de StarFire
La altura de la sin fijar; pulsar ficha
Posición de No disponible o antena GPS no Config en página
523441.31 antena (eje Z) 31 existe un error Ninguno está ajustada. TCM principal
Las dimensiones Posición longitudinal
longitudinales de de StarFire sin fijar;
Posición de No disponible o GPS no están pulsar ficha Config en
523442.31 antena (eje X) 31 existe un error Ninguno ajustadas. TCM página principal
Tensión por La tensión CAN
encima de lo HI del StarFire
normal o en es demasiado Tensión de
Línea CAN cortocircuito alta. Revisar el CAN High
523773.03 High 3 con tensión alta Ninguno cableado. demasiado alta
Tensión por
debajo de lo La tensión CAN
normal o en HI de StarFire
cortocircuito es demasiado Tensión CAN
Línea CAN con tensión baja. Revisar el HI demasiado
523773.04 High 4 baja Ninguno cableado. baja
Tensión por La tensión de CAN
encima de lo LO de StarFire
normal o en es demasiado Tensión CAN
cortocircuito alta. Revisar el LO demasiado
523774.03 Línea CAN Low 3 con tensión alta Ninguno cableado. alta
Tensión por
debajo de lo La tensión CAN
normal o en LO de StarFire
cortocircuito es demasiado Tensión de
con tensión baja. Revisar el CAN LO
523774.04 Línea CAN Low 4 baja Ninguno cableado. demasiado baja
Datos válidos
pero por en- El receptor
cima de la móvil RTK está
gama normal demasiado lejos
Distancia de funciona- de la estación
relativa de miento - Ni- base para que las
receptor móvil vel moderada- Luz de correcciones sean Receptor móvil Vehículo muy lejos
524209.16 RTK 16 mente crítico protección válidas. RTK de base
La estación base
de RTK está La estación base
en modo de de RTK está en
Posición de estudio. Las modo de estudio.
estación base Instrucciones Luz de correcciones no Estación base Las correcciones no
524257.14 de RTK 14 especiales protección están disponibles. de RTK están disponibles.

RW00482,0000085 -63-30OCT12-3/3

30-9 PN=72
100713
Localización de averías y diagnóstico

Descripción
Número de Nombre de Dirección de Nombre de Estado de de código de Texto de nivel
SPN SPN FMI FMI lámpara DM1 ingeniería 1 Texto de nivel 2
Datos válidos
pero por en-
cima de la
gama normal
de funciona- La estación base
Posición de miento - Ni- se ha movido. Las
estación base vel moderada- Luz de correcciones no Estación base Estación de base se
524257.16 de RTK 16 mente crítico protección son válidas. de RTK ha movido
Interferencia
entre estaciones
Detección de base de RTK
Posición de Errores en estaciones adyacentes. Ajustar
estación base datos recibidos Luz de de base RTK Sistema de los parámetros de red
524257.19 de RTK 19 de la red protección múltiples RTK RTK a valores únicos.
RW00482,0000085 -63-30OCT12-4/3

30-10 100713

PN=73
Localización de averías y diagnóstico

GreenStar—Indicaciones de diagnóstico

PC12121 —UN—11JUN09
PC12120 —UN—11JUN09

GreenStar—Indicaciones de diagnóstico 1/3 GreenStar—Indicaciones de diagnóstico 2/3

A—Vista—GPS D—Apero 1
B—Información E—Página previa
C—Máquina F— Página siguiente

GreenStar—Indicaciones de diagnóstico 3/3 PC12122 —UN—11JUN09

BA31779,0000141 -63-25APR11-1/1

30-11 100713

PN=74
Localización de averías y diagnóstico

GreenStar––Mensaje de advertencia
Promedio de posición base
El estudio detecto una mala posición de la base. Revisar
las obstrucciones mayores que 10 grados en elevación,
presencia de obstrucción de señal, u objetos reflectores
en o alrededor de la zona del receptor.

PC16147 —UN—26OCT12
RW00482,0000084 -63-30OCT12-1/1

Estado de LED de StarFire 3000


Estación de base Vehículo Mensaje de estado
APAGADO APAGADO La alimentación conmutada está desconectada
Destella rojo Destella rojo Alimentación baja (tensión de sistema menor
que 9 VCC)
Destella amarillo Destella amarillo Esperando el código de aplicación
Amarillo continuo Amarillo continuo Falla de la prueba de RAM
Destella cian Destella cian Programando el procesador 5216
Destella amarillo/cian Destella amarillo/cian Falla de reprogramación de Flash
Destella blanco Destella blanco Programando el procesador 5200
Fucsia continuo Fucsia continuo Demás estados
Destella azul N/C Estudio rápido: Se transmiten correcciones
para menos de 5 satélites
Azul continuo N/C Estudio rápido: Se transmiten correcciones
para por lo menos de 5 satélites
Destella verde N/C Estudio absoluto: Se transmiten correcciones
para menos de 5 satélites
Verde continuo N/C Estudio absoluto: Se transmiten correcciones
para por lo menos de 5 satélites
N/C Destella azul Adquiriendo la solución
N/C Destella verde Fijación de 2D/3D lograda con un nivel de
precisión inferior al seleccionado por usuario
N/C Verde continuo Fijación de 2D/3D lograda con un nivel de
precisión igual al seleccionado por usuario

HC94949,0000059 -63-01NOV12-1/1

30-12 100713

PN=75
Especificaciones
Valores de apriete de pernos y tornillos no métricos
TS1671 —UN—01MAY03

Pernos Grado 1 SAE Grado 2 SAEa Grado 5, 5.1 ó 5.2 SAE Grado 8 u 8.2 SAE
Tornillo Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc Lubricadob Secoc
Tamaño Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
1/4 3,7 33 4,7 42 6 53 7,5 66 9,5 84 12 106 13,5 120 17 150
Nm lb-ft Nm lb-ft
5/16 7,7 68 9,8 86 12 106 15,5 137 19,5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb-ft Nm lb-ft
3/8 13,5 120 17,5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb-ft
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Los pares de apriete mencionados son para uso general solamente, según la Sustituir las fijaciones con unas del mismo grado o mayor.
resistencia del perno o tornillo. NO usar estos valores si para una aplicación Si se usan fijaciones de grado mayor, apretarlas solamente
específica se indica un valor de apriete o procedimiento de apriete diferente. Para hasta la resistencia de la original. Asegurarse que las roscas
las contratuercas con inserto de plástico o de acero engarzado, las fijaciones de las fijaciones estén limpias y que se inicie correctamente
de acero inoxidable o para tuercas de pernos en U, ver las instrucciones de su engrane. De ser posible, lubricar las fijaciones lisas o
apriete del caso particular. Los pernos rompibles son diseñados para que fallen galvanizadas que no sean contratuercas, pernos de rueda ni
bajo ciertas cargas predeterminadas. Sustituir siempre los pernos rompibles tuercas de rueda, salvo indicación contraria dada en el caso
con unos de grado idéntico. particular.
a
Grado 2 se aplica a los tornillos hexagonales (no pernos hexagonales) hasta 152 mm (6 in.) de largo. Grado 1 se aplica a los tornillos
hexagonales sobre 6 in. (152 mm) de largo, y a todos los otros tipos de pernos y tornillos de cualquier largo.
b
"Lubricado" significa recubierto con un lubricante tal como aceite de motor, fijaciones con revestimientos de fosfato y
aceite o fijaciones de 7/8 in. o más grandes con galvanizado JDM F13C.
c
"Seco" significa liso o galvanizado sin ninguna lubricación, o fijaciones de 1/4 a 3/4 in. con galvanizado JDM F13B.
JS56696,0000596 -63-10JUL09-1/1

35-1 PN=76
100713
Especificaciones

Valores de apriete de pernos y tornillos métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Pernos Grado 4.8 Grado 8.8 ó 9.8 Grado 10.9 Grado 12.9
Tornillo Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob
Tamaño Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in Nm lb-in
M6 4,7 42 6 53 8,9 79 11,3 100 13 115 16,5 146 15,5 137 19,5 172
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M8 11,5 102 14,5 128 22 194 27,5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb-ft Nm lb-ft Nm lb-ft
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb-ft
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Los pares de apriete mencionados son para uso general solamente, Los pernos rompibles son diseñados para que fallen bajo ciertas cargas
según la resistencia del perno o tornillo. NO usar estos valores si para predeterminadas. Sustituir siempre los pernos rompibles con unos de
una aplicación específica se indica un valor de apriete o procedimiento grado idéntico. Sustituir las fijaciones con unas del mismo grado o
de apriete diferente. Para las fijaciones de acero inoxidable o para mayor. Si se usan fijaciones de grado mayor, apretarlas solamente
tuercas de pernos en U, ver las instrucciones de apriete del caso hasta la resistencia de la original. Asegurarse que las roscas de las
particular. Apretar las contratuercas con inserto de plástico o de acero fijaciones estén limpias y que se inicie correctamente su engrane. De
engarzado apretándolas al par de apriete seco dado en la tabla, salvo ser posible, lubricar las fijaciones lisas o galvanizadas que no sean
indicación contraria dada en el caso particular. contratuercas, pernos de rueda ni tuercas de rueda, salvo indicación
contraria dada en el caso particular.
a
"Lubricado" significa recubierto con un lubricante tal como aceite de motor, fijaciones con revestimientos de fosfato y
aceite o fijaciones tamaño M20 ó más grandes con galvanizado JDM F13C.
b
"Seco" significa liso o galvanizado sin ninguna lubricación, o fijaciones de tamaño M6 a M18 con galvanizado JDM F13B.
JS56696,0000597 -63-10JUL09-1/1

35-2 PN=77
100713
Especificaciones

Declaración de conformidad CE
Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
La persona nombrada a continuación declara que
Producto: John Deere StarFire™ 3000
cumplen todos los requisitos relevantes y las normativas esenciales de las directivas siguientes:

Directiva Número Método de certificación


Equipos de radio y terminales de 1999/5/CE Anexo II de la directiva
telecomunicaciones (R&TTE)
Restricción de sustancias peligrosas (RoHS) 2011/65/EU Artículo 7 de la Directiva

Este producto cumple con las normas siguientes y/o documentos normativos adicionales:
EN 301 489-1 V.1.8.1
EN 301 489-3 V.1.4.1
EN 55022: 2006 + A1:2007
EN 300 440 V1.4.1
EN 60950-1:2006 + A11:2009
IEC 60950-22: 2005 (1ra edición)
Nombre y dirección de la persona en la Comunidad Europea autorizada a compilar el expediente técnico de fabricación (TCF):
Brigitte Birk
John Deere GmbH & Co. KG
Mannheim Regional Center (Zentralfunktionen)
John Deere Strasse 70
Mannheim, Alemania D-68163
[email protected]
Lugar de declaración: Torrance, CA Nombre: Rick Grefsrud
Fecha: 11 de diciembre de 2012 Título: GNSS Engineering Manager, John Deere Intelligent
Solutions Group
Fábrica: John Deere Intelligent Solutions Group

DXCE01 —UN—28APR09

BA31779,000557F -63-12DEC12-1/1

35-3 100713

PN=78
Especificaciones

Información de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos


En las instrucciones del producto, el Período de uso medioambiental PC15290 —UN—31OCT12
(EFUP) detalla el período de tiempo seguro del producto sin fugas de
sustancias nocivas o peligrosas en condiciones específicas.
EFUP solo hace referencia al impacto medioambiental del producto en
su uso normal, no afecta la vida útil del producto.
Según los requisitos especificados en SJ/T11364-2006, todos los
receptores StarFire 3000 que se vendieron en la República de China
contienen el siguiente logo de control de contaminación.

Sustancias o elementos tóxicos o peligrosos


Bifenilos
Designación de la Cromo hexavalente polibromados Polibromodifenil
pieza Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Dd) (Cr [VI]) (PBB) éteres (PBDE)
PCBA (Digital/RF) X O O O O O
PCBA (LNA) X O O O O O
Módulo de IMU X O O O O O
Tapa protectora O O O O O O
Carcasa de la base O O O O O O
Guía de luces O O O O O O
Retenes O O O O O O
Carcasa de la luz O O O O O O
interior de cabina
Placa de soporte O O O O O O
Protecciones O O O O O O
HARDWARE O O O O O O
Conjunto de cables X O O O O O
Junta tórica O O O O O O
Soportes O O O O O O
Amortiguador O O O O O O
Mazo de cables O O O O O O
O: Indica que una sustancia tóxica o peligrosa en todos los materiales homogéneos para esta pieza no supera el límite en SJ/T11363-2006.
X: Indica que una sustancia tóxica o peligrosa en uno de los materiales homogéneos para esta pieza supera el límite en SJ/T11363-2006.

BA31779,00006E3 -63-24SEP13-1/1

35-4 100713

PN=79
Especificaciones

Identificación de código de fecha


Usar el código de fecha (A) en la etiqueta del producto
para identificar la fecha de fabricación. "AA" (B) identifica
los últimos dos dígitos del año de fabricación; "SS"

PC17678 —UN—18SEP13
(C) identifica el número de semana del año natural de
fabricación.
NOTA: El número de semana del año de fabricación
se encuentra en el intervalo de 01-53.
Código de fecha
AA Últimos dos dígitos del Ejemplo: Ejemplo de etiqueta de producto
año de fabricación 11 = 2011 PC17574 —UN—16AUG13
12 = 2012
13 = 2013
SS Número de semana Ejemplo:
de año natural de 01, 02, 03...53
fabricación

Ejemplo de código de fecha


A—Código de fecha (Fecha de C—Número de semana de año
fabricación) natural de fabricación
B—Últimos dos dígitos del año
de fabricación

BA31779,00006DD -63-18SEP13-1/1

Unión aduanera-EAC
Información para productos que llevan la marca de conformidad de los países miembros de la Unión aduanera
Fabricante: Deere & Company
Moline, Illinois, EEUU
Modelo: StarFire 3000
Hecho en EE.UU.
Razón social y dirección del representante autorizado en la Unión aduanera de Rusia, Bielorrusia y Kazajstán:
Compañía de responsabilidad limitada
"John Deere Rus”

Dirección:
142050, Russia, Moscow region, Domodedovo district, Domodedovo, Beliye Stolbi micro district, vladenye "Warehouse 104," Building 2.

Para apoyo técnico, favor de ponerse en contacto con el concesionario.


PC17575 —UN—16AUG13

BA31779,00006CD -63-12SEP13-1/1

35-5 100713

PN=80
Índice alfabético
Página
Página
A
Ficha ACTIVACIONES
Acceso a códigos para diagnóstico ............................ 30-2 StarFire 3000 .........................................................20-11
Acceso a direcciones de diagnóstico ......................... 30-2 Ficha CONFIGURACIÓN
Activación StarFire 3000 .......................................................... 20-3
Licencia................................................................... 25-3 Ficha de PUERTO SERIAL
RTK......................................................................... 25-4 StarFire 3000 ........................................................ 20-13
SF2 ......................................................................... 25-4 Ficha INFO
WAAS ................................................................... 25-14 StarFire 3000 .......................................................... 20-2
Actualización de software........................................... 25-1 Frecuencia de corrección
Altura ............................................................. 25-12, 25-17 StarFire 3000 .......................................................... 20-4
StarFire 3000 .......................................................... 20-6
Ángulo de alabeo...................................................... 25-18 G
Azimut....................................................................... 25-24
GRAFICO L1/L2 ....................................................... 20-15
C
H
Calibración
TCM ........................................................................ 25-8 HDOP ....................................................................... 20-15
Posición de máquina .................................. 20-8, 25-8 Hora.......................................................................... 25-17
Calibración del TCM ................................................... 20-8 Horas de funcionamiento después de la parada ...... 25-16
Calidad de señal............................................ 25-17, 25-20 StarFire 3000 .......................................................... 20-7
Canal predeterminado .............................................. 25-14 Horas de receptor..................................................... 25-23
Códigos de error Horas de receptor (h) ............................................... 20-21
StarFire 3000 .......................................................... 30-6
Códigos para diagnóstico I
Acceso .................................................................... 30-2
Configuración Indicador de precisión ................................... 25-17, 25-20
Corrección diferencial ............................................. 25-3 INFORMACION DE RASTREO................................ 20-15
QuickStart ...................................................... 25-3, 25-6 INFORMACION DE SATELITE ................................ 20-15
RTK....................................................................... 25-14 En solución ........................................................... 20-15
TCM ............................................................... 25-3, 25-7 Encima máscara elevación ................................... 20-15
Corrección diferencial GRAFICO L1/L2.................................................... 20-15
Configuración.......................................................... 25-3 INFORMACION DE RASTREO ............................ 20-15
Correcciones RASTREO DE CIELO........................................... 20-15
Activación/desactivación....................................... 25-14 TABLA DE RASTREO .......................................... 20-15

D L
Direcciones de diagnóstico Latitud....................................................................... 25-17
Acceso .................................................................... 30-2 Licencia
Unidad de control del motor.................................... 30-3 Activación................................................................ 25-3
Alarma de vencida .................................................. 25-5
E SF2 ......................................................................... 25-4
Longitud.................................................................... 25-17
Edad de corrección................................................... 25-18 Longitudinal
Elevación .................................................................. 25-24 StarFire 3000 .......................................................... 20-5
Satélites ................................................................ 25-24
Envuelta de lujo M
Instalación............................................................... 15-1
Retiro ...................................................................... 15-3 Máscara de elevación............................................... 25-18
Estado Modo de corrección
Satélites ................................................................ 25-24 StarFire 3000 .......................................................... 20-4
Modo de posición ..................................................... 25-17
F Registro de datos.................................................. 25-22
Modo diferencial
Fecha........................................................................ 25-17 Registro de datos.................................................. 25-22

Continúa en la siguiente página

100713
Índice alfabético-1 PN=1
Índice alfabético

Página Página

N S
N° de pieza de software ........................................... 20-21 Salida
N° de pieza hardware ............................................... 20-21 Puerto en serie RS232............................................ 25-3
N° de serie de hardware........................................... 20-21 Satélites
N° de versión de software ........................................ 20-21 Azimut ................................................................... 25-24
Número de serie ....................................................... 25-23 Elevación .............................................................. 25-24
En solución ........................................................... 25-18
O Encima máscara elevación ................................... 25-18
Estado................................................................... 25-24
Optimización de sombreado....................................... 20-9 Ident. ..................................................................... 25-24
Número utilizado
P Registro de datos .............................................. 25-21
Rastreados............................................................ 25-18
PDOP ................................................. 20-15, 25-18, 25-21 Rastreo ................................................................. 25-24
Posición longitudinal................................................. 25-13 Relación de señal a ruido (R/S) ............................ 25-24
Puerto en serie Seguridad, escalones y pasamanos
Salida ........................................................... 25-3, 25-15 Uso adecuado de pasamanos y escalones ............ 05-2
Sentido de montaje
Q StarFire 3000 .......................................................... 20-4
TCM ........................................................................ 25-7
QuickStart Señal de corrección
Configuración................................................. 25-3, 25-6 SF2 ......................................................................... 25-2
StarFire 3000 .......................................................... 20-6 SF1
World Solution......................................................... 25-4
SF2
R Activación................................................................ 25-4
Licencia................................................................... 25-4
Rastreo ..................................................................... 25-24 Suscripción ............................................................. 25-4
RASTREO DE CIELO .............................................. 20-15 Software
Receptor StarFire Carga
Señal de corrección SF2......................................... 25-2 Automática .......................................................... 25-1
Registro de datos Manual................................................................. 25-2
Calidad de señal ................................................... 25-20 StarFire 3000.............................................................. 20-1
Indicador de precisión........................................... 25-20 Altura....................................................................... 20-6
Modo de posición.................................................. 25-22 Calibración del TCM ............................................... 20-8
Modo diferencial.................................................... 25-22 Códigos de error ..................................................... 30-6
PDOP.................................................................... 25-21 Ficha ACTIVACIONES...........................................20-11
Satélites usados.................................................... 25-21 Ficha CONFIGURACIÓN........................................ 20-3
Relación de señal a ruido (R/S)................................ 25-24 Ficha de PUERTO SERIAL .................................. 20-13
Respaldo con SF2 .................................................... 20-10 Ficha INFO.............................................................. 20-2
Ritmo de guiñada ..................................................... 25-18 Frecuencia de corrección........................................ 20-4
RS232 Horas de funcionamiento después de la parada .... 20-7
Salida ........................................................... 25-3, 25-15 Instalación............................................................... 15-1
RTK Longitudinal............................................................. 20-5
Activación................................................................ 25-4 Modo de corrección ................................................ 20-4
Configuración........................................................ 25-14 QuickStart ............................................................... 20-6
Estado................................................................... 20-21 Sentido de montaje ................................................. 20-4
N° del software ..................................................... 20-21 Suscripción
Número de serie ................................................... 20-21 SF2 ......................................................................... 25-4
Satélites en búsqueda (por encima de
elevación 100)..................................................... 20-21
Tiempo de búsqueda (s) ....................................... 20-21 T
Rumbo ...................................................................... 25-17
TABLA DE RASTREO .............................................. 20-15
Tablas de valores de apriete
Métricas .................................................................. 35-2
No métricos............................................................. 35-1

Continúa en la siguiente página

100713
Índice alfabético-2 PN=2
Índice alfabético

Página

TCM
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN ............................ 25-7
Altura..................................................................... 25-12
Calibración .............................................................. 25-8
Posición de máquina .................................. 20-8, 25-8
Superficie ................................................... 20-9, 25-9
Configuración................................................. 25-3, 25-7
Posición longitudinal ............................................. 25-13
Sentido de montaje ................................................. 25-7

U
Ubicación.................................................................... 15-1

V
Valores de apriete de pernos y tornillos
Métricas .................................................................. 35-2
No métricos............................................................. 35-1
Valores de apriete de pernos y tornillos métricos....... 35-2
Valores de apriete de pernos y tornillos no métricos.. 35-1
Valores de apriete de tornillería
Métricas .................................................................. 35-2
No métricos............................................................. 35-1
VDOP ....................................................................... 20-15
Velocidad .................................................................. 25-17
Velocidad de transmisión
Salida por puerto en serie RS232......................... 25-15
Versión de hardware................................................. 25-23
Versión de software .................................................. 25-23
Voltaje alto de CAN (bus de vehículo)...................... 20-21
Voltaje bajo de CAN (bus de vehículo)..................... 20-21
Voltaje conmutado .................................................... 20-21
Voltaje sin conmutar ................................................. 20-21

W
WAAS
Activación.............................................................. 25-14

100713
Índice alfabético-3 PN=3
Índice alfabético

100713
Índice alfabético-4 PN=4
Documentación de mantenimiento John Deere disponible

Información técnica
Acuda a su concesionario John Deere para obtener
la información técnica deseada. Parte de esta
información existe en forma electrónica e impresa,
así como en CD-ROM. Existen muchas maneras de
pedir esta información. Consultar al concesionario

TS189 —UN—17JAN89
John Deere. Haga su pedido con tarjeta de crédito
llamando al 1-800-522-7448 o por internet. John
Deere está a la disposición del cliente bajo la dirección
http://www.JohnDeere.com. Tenga a mano el modelo,
número de serie y nombre del producto.
La información disponible incluye:
• CATÁLOGOS DE PIEZAS relacionan las piezas de
servicio disponibles para su máquina, con ilustraciones
de despieces que le ayudan a identificar las piezas
correctas. Resulta asimismo de utilidad como
referencia para el desmontaje y montaje.
• MANUALES DEL OPERADOR proporcionan

TS191 —UN—02DEC88
información sobre seguridad, manejo, mantenimiento y
servicio. Estos manuales y los adhesivos de seguridad
de su máquina pueden existir igualmente en otros
idiomas.
• CINTAS DE VIDEOS proporcionan información sobre
seguridad, manejo, mantenimiento y servicio. Estas
cintas de vídeo pueden estar disponibles en diversos
idiomas y formatos.
• MANUALES TÉCNICOS contienen información
para el mantenimiento de su máquina. Incluyen
especificaciones, procedimientos de desmontaje
y montaje ilustrados, esquemas hidráulicos y
eléctricos. Algunos productos disponen de manuales
independientes para información de reparación

TS224 —UN—17JAN89
y diagnóstico. La información de determinados
componentes, como los motores, está disponible en
manuales técnicos de componentes independientes.
• MANUALES DE FUNDAMENTOS incluyen información
elemental sin información concreta sobre fabricantes:
- La serie agrícola trata sobre tecnologías de
explotación agrarias y ganaderas, con temas como
ordenadores, Internet, y agricultura de precisión.
- La serie de gestión agraria examina los problemas
del “mundo real”, ofreciendo soluciones prácticas
sobre temas de marketing, financiación, selección de
equipos y homologaciones.
- Los manuales de fundamentos de servicio tratan
TS1663 —UN—10OCT97
sobre como reparar y mantener equipos de fuera de
carretera.
- Los manuales de fundamentos de manejo de
maquinaria explican la capacidades y ajustes de las
máquinas, cómo aumentar su rendimiento y cómo
eliminar las labores agrícolas innecesarias.
DX,SERVLIT -63-31JUL03-1/1

100713
SERVLIT-1 PN=85
Documentación de mantenimiento John Deere disponible

100713
SERVLIT-2 PN=86
El servicio John Deere lo mantiene en marcha
John Deere está a su servicio
LA SATISFACCIÓN DEL CLIENTE es importante para
John Deere.
Nuestro objetivo es proporcionarle un servicio rápido y
eficaz a través de una red de concesionarios competentes.

TS201 —UN—15APR13
–Mantenimiento y piezas de repuesto para su equipo.
–Técnicos especializados y experimentados y las
herramientas de diagnóstico y reparación necesarias para
mantener su equipo.

PROCESO DE RESOLUCION DE PROBLEMAS PARA


LA SATISFACCION DEL CLIENTE 2. Hable sobre el problema con el encargado de
mantenimiento del concesionario.

Su concesionario John Deere y su equipo técnico están 3. Si de esta manera no encuentra solución, explíquele el
a su disposición para atenderle en caso de cualquier problema al encargado de ventas y solicite asistencia.
problema con su máquina. 4. Si el problema persiste y el encargado de ventas
1. Si acude a su concesionario, no olvide la siguiente no lo puede resolver, pídale al concesionario que tome
información: contacto directo con John Deere para obtener asistencia.
O contacte con el centro de atención al cliente "Ag
–Modelo de la máquina y número de identificación del Customer Assistance Center", número de teléfono
producto 1-866-99DEERE (866-993-3373) o escríbanos un email a
la dirección www.deere.com/en_US/ag/contactus/
–Fecha de compra
–Tipo de problema DX,IBC,2 -63-01MAR06-1/1

100713
IBC-1 PN=87
El servicio John Deere lo mantiene en marcha

100713
IBC-2 PN=88

También podría gustarte