165 Sembrador
165 Sembrador
165 Sembrador
Sr. Propietario
Lo felicitamos por haber realizado la compra de una SEGADORA DE TAMBORES
NOGUEIRA - SN165.
Esta máquina presenta el resultado de muchos años de desarrollo y pruebas intensivas
de campo, posibilitando un funcionamiento seguro y fácil mantenimiento.
La durabilidad de este equipo así como su seguridad al utilizarlo , depende en gran
parte de un manejo correcto. Este manual de operación ha sido elaborado con este
objetivo y su lectura es imprescindible antes de la utilización de la máquina.
SN-165 1
UTILIZACIÓN
! ¡PELIGRO!:
Símbolo y título avisan sobre peligro para la vida y la salud de hombres y animales.
ATENCIÓN:
Indica toda advertencia que da instrucciones para facilitar o mejorar el trabajo para
mayor seguridad.
Precauciones de seguridad
SN-165 3
Transmisión a través de la toma de fuerza
33. Chequee las condiciones del cardán antes de utilizarlo.
34. Sólo use la toma de fuerza prescrita por el fabricante.
35. Tapas protectoras y coberturas de la toma de fuerza deben ser mantenidas en
buenas condiciones.
36. El cardán debe estar con la tapa protectora, tanto en transporte como en trabajo.
37. Sólo monte o desmonte el cardán cuando el motor del tractor esté apagado y la
llave fuera de contacto.
38. Siempre asegúrese de que el cardán esté montado y protegido correctamente.
39. Trabe la protección del cardán para prevenirlo de la rotación coocando la cadena
para fijarlo.
40. Asegúrese de que la dirección de la rotación de de la toma de fuerza marcada en la
máquina esté correcta antes de encajarla en la toma de fuerza. La rotación de la
toma de fuerza nunca debe exceder 540 RPM.
41. Apague completamente el tractor para encajar la toma de fuerza.
42. Cuando la toma de fuerza esté funcionando, no debe haber nadie cerca del equipo.
43. Desencaje la toma de fuerza inmediatamente en caso de que el ángulo de
articulación universal se torne muy grande.
44. Peligro: Después de desencajar la toma de fuerza existe el peligro resultante de la
rotación de la máquina por causa de la masa inercial. Apenas empiece a trabajar
en la máquina después de que esté totalmente parada.
45. Máquinas que son accionadas por cardán, así como el propio, deben limpiarse,
lavarse o lubricarse y ajustarse despues de desencajadas de la toma de fuerza.
46. Coloque el cardán desencajado en algún espacio disponible en la máquina.
47. Coloque la protección en la toma de fuerza cuando desacople el cardán.
48. Observe atentamente los adhesivos de seguridad, identificados a seguir:
ADHESIVOS
A B C D E
A. Mantenga distancia: ¡Objetos pueden ser arrojados hacia afuera!
Piedras y objetos que puedan estar cerca de la máquina pueden ser arrojados. Por
eso siempre mantenga distancia de la zona de peligro. Sea particularmente cuida-
doso cuando trabaje en las proximidades de carreteras y construcciones. Después
de apagar la máquina tomará algún tiempo para parar. Manténgase distante hasta
que ésta pare totalmente.
4 Manual Operación
B. Apague el motor para prevenir cualquier accionamiento ocasional cuando esté
trabajando en el mantenimiento de la máquina.
C. Cuando esté encajada la máquina en el tractor, sólo opere el tercer punto estando
fuera de la zona de peligro.
Entre el tractor y la máquina usted corre el riesgo de accidentarse con el tercer
punto. Por eso solamente opere el tercer punto fuera dela zona de peligro cuando
esté encajando la máquina en el tractor.
D. Debido a la fuerza de la inercia, componentes rotativos llevan algún tiempo para
parar, después de ser desactivados. Sólo aproxímese a estos cuando tenga
seguridad de que estén parados.
E. No se aproxime al cardán, cuando esté en funcionamiento pues podrá causar
serios accidentes.
Debido a la alta velocidad de rotación de los tambores, el balanceo perfecto es
indispensable para evitar vibraciones indeseables.
Al notar un aumento de vibraciones o ruidos crecientes, se debe parar la segadora
inmediatamente. Nunca prosiga con el trabajo sin haber encontrado y reparado la
causa.
Los puntos siguientes son muy importantes para que se evite un desbalanceo:
• Ambos tambores deberán ser equipados con todas las cuchillas, siendo nuevas o
igualmente desgastadas.
• Los tambores deben estar con todas las placas transportadoras.
• Tambores, placas y contra-cuchillas dañados o desgastados deben ser sustituidos
lo más rápido posible.
• Nunca sobrepase los 540 RPM en la toma de potencia
ACOPLAMIENTO AL TRACTOR
SN-165 5
ANCHURA del brazo superior
Ajustar la anchura del tercer punto de modo que la segadora esté en posición horizontal
o ligeramente inclinada hacia adelante, para evitar pérdidas de forrraje por doble corte.
NOTA:
Esta regulación debe hacerse de modo que la segadora se levante paralelamente. Para
eso encaje el brazo superior en un agujero más bajo en la segadora o más alto en el
tractor.
¡PELIGRO!
Durante la preparación la
toma de fuerza debe es-
tar desacoplada.
Certifíquese de que la
máquina no pueda arti-
! cular inadvertida y
espontáneamente hacia
la posición de trabajo, y
nunca se ponga en la
zona de articulación de la
máquina, mucho menos
entre el tractor y la
máquina.
No articule la máquina a
la posición de corte a no
ser en el área de trabajo.
CORTE
1. Comprobar el funcionamiento del dispositivo de seguridad É antes de empezar el
trabajo.
2. Comprobar si las protecciones y las trabas están debidamente montadas y
reemplazar o reparar las piezas que estén gastadas o dañadas.
3. Seleccionar la marcha y la velocidad que dan el mejor corte.
6 Manual Operación
4. No tardar en cambiar las cuchillas Ê gastadas. Cuchillas bien afiladas dan un
mejor corte.
5. Antes de iniciar el corte, los tambores Õ deben girar a plena velocidad (540 RPM en
la toma de potencia) para asegurar una buena eficiencia.
6. El resorte Î reduce la presión de apoyo al suelo. Actúa entre el cabezal y la barra de
levante. La presión sustenta la estrucutra intermedia en la posición horizontal.
NOTA:
En caso de que trabaje en terreno pedregoso, es posible disminuir la presión de la
máquina sobre el suelo montando el resorte en el agujero inferior. De esta forma se
disminuye el desgaste de las cuchillas y del tambor
1. Regule el brazo del tercer punto de modo a que la segadora, en posición de trabajo,
esté en posición horizontal o ligeramente inclinada hacia adelante. Así los patines
persentan mayor eficiencia. Se
puede alterar (reducir) la altura
del corte por medio del brazo del
tercer punto.
ATENCIÓN:
Para evitar pérdida de forraje nunca
incline la máquina para atrás.
SN-165 7
TRANSPORTE
MANTENIMIENTO
¡PELIGRO!
Para cualquier tipo de mantenimiento o limpieza, la segadora debe
! estar desencajada del tractor, o si esto se hiciera necesario, desacople
el cardán de la toma de potencia y apague el tractor retirando la llave
de contacto.
8 Manual Operación
Cuchillas:
Las cuchillas poseen un corte agudo y ofrecen riesgos, por lo tanto, utilice la llave å
suministrada junto a la máquina.
Montar exclusivamente cuchillas originales (fig. 8). Estas cuchillas tienen dos cortes y
ofrecen doble vida útil, al montarlas en el tambor contrario. Montar y desmontar es
extremadamente fácil cuando se usa la llave especial å.
Se debe empujar el contra-cuchillas æ por medio de la llave especial å, cambiar la
cuchilla Ö, retirar la llave å y enseguida, comprobar una buena fijación de la cuchilla.
Limpiar el área de restos de forraje y comprobar el buen funcionamiento y fijación de
los pinos y de los contra-cuchillas.
ATENCIÓN: Los tornillos de las contra-cuchillas deben ser inspeccionados
regularmente. Verifique si el diámetro del perno equivale a 7mm (Fig.6). Si está abajo
de esta medida, el contra-cuchilla debe ser reemplazado.
Dispositivo de seguridad
SN-165 9
ATENCIÓN
Nunca tensione la tuerca de modo a que el resorte se bloquee, impidiendo así, la
función de seguridad.
LUBRICACIÓN
Caja de transmisión
La segadora sale de fábrica con su caja de transmisión (A) lubricada con 5,5 kg de
grasa. En general, se necesita apenas una lubricación anual. En caso de reparos,
colocar solamente grasa de buena calidad y nunca mezclar marcas o tipos diferentes.
10 Manual Operación
ATENCIÓN:
Las correas em «V» son los componentes
más solicitados de la máquina, por eso es
imprescindible una regulación periódica
adecuada. Siempre se debe adaptar la
velocidad del tractor a las condiciones de
trabajo para evitar sobrecargas en las
correas. Por otro lado, las correas también
pueden patinar en caso de tensión
insuficiente.
SN-165 11
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
12 Manual Operación
NOTACERTIFICADO DE GARANTÍA
S
SN-165 13
CERTIFICADO DE GARANTÍA
NOGUEIRA S/A MAQUINAS AGRICOLAS garantiza la máquina
aqui caracterizada, contra defectos de fabricación debidamente
comprobados por la fábrica, dentro de las siguientes
condiciones:
1. La garantía es valida durante los primeros seis meses, contando a partir de la
fecha en que la máquina fue facturada al primer usuario.
2. Consiste la presente garantía, en el compromiso de NOGUEIRA, en reparar o
suministrar gratuitamente, en su fábrica en ITAPIRA - SÃO PAULO, las piezas que a
su exclusivo juicio presenten defectos de fabricación.
3. No son garantizadas por NOGUEIRA piezas averiadas por uso indebido y ni cualquier
desgaste por uso normal (como por ejemplo, de correas, martillos, etc).
4. La presente garantía será inmediata e integralmente invalidada en los siguientes
casos:
a) Aplicación inadecuada de la máquina, uso de lubricantes no recomendados en
el presente Manual de Operación, inexperiencia o negligencia en la observación de
las instrucciones del Manual de Operación. b) Modificaciones y adaptaciones,
empleo de piezas o componentes no genuinos.
5. Reclamaciones sobre eventuales defectos durante el período de garantía, deberán ser
presentados a los revendedores autorizados NOGUEIRA, que las encamirarán a la
fábrica juntamente con la pieza defectuosa, que será sustituida, si es reconocido el
defecto.
6. Solamente serán cumplidas las cláusulas del presente Certificado de Garantía, si
la ficha anexa estuviera de pose de NOGUEIRA, cuando de la solicitación de la
garantía, debidamente rellenada y acompañada de la copia de la Factura de venta
de la máquina al usuario.
7. NOGUEIRA S/A se reserva el derecho de efectuar modificaciones en la máquina
siempre que sea necesario, sin que por esto, incurra en obligaciones de cualquier
especie.
Propietario: __________________________________________________________
Dirección: ___________________________________________________________
___________________ __________________________
14 Manual Operación
CONTROL DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
Propietario: __________________________________________________________
Dirección: ___________________________________________________________
Propietario: __________________________________________________________
Dirección: ___________________________________________________________
________________________
Revendedor - sello / firma
SN-165 15
16 Manual Operación