TRET - Colo Colo-ETE R1v1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 21

REPUBLICA DE CHILE

MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS


DIRECCION DE OBRAS HIDRAULICAS
REGION METROPOLITANA

“ELABORACIÓN DEL DISEÑO DE SERVICIO DE AGUA POTABLE RURAL


DE COLO COLO DE QUILICURA”

PROYECTO

ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECIALES

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Las presentes Especificaciones Técnicas Especiales (E.T.E.) se refieren a la


construcción de las obras de Mejoramiento del Servicio de Agua Potable
Rural de Colo Colo, comuna de Quilicura, en la Región Metropolitana.

Las especificaciones que se entregan tienen por objeto enumerar y fijar los
alcances de cada una de las partidas que conforman el proyecto en las que
se incluyen el suministro de materiales, cañerías y piezas especiales, todo el
movimiento de tierras requerido para la instalación de cañerías y sus obras
anexas.

Durante toda la obra y con anterioridad a que se inicien roturas de cualquier


tipo, el Contratista deberá instalar protecciones adecuadas. Dichas
protecciones solamente podrán ser retiradas una vez terminadas las obras
correspondientes.

Durante la noche el Contratista deberá mantener iluminadas las obras y todos


los obstáculos, deberán ser provistos de señales luminosas de protección ya
sean estos obstáculos fijos o equipos estacionados.

Durante toda la obra el Contratista deberá mantener en óptimas condiciones


todos los elementos antes citados y en caso de retirar algunos de ellos por
motivos de trabajo, durante la ejecución de las obras, estos deberán ser
repuestos inmediatamente de haberse terminado la faena correspondiente.

Además de lo anterior, será obligatorio para el Contratista mantener serenos


nocturnos, quienes deberán velar por el perfecto funcionamiento de las
señalizaciones mencionadas.

Los caminos de acceso y adyacentes, deberán mantenerse en servicio


permanente y libre de escombros. Todos los equipos de excavación o de
transporte deberán estar provistos de luces centelleantes.

Todos los elementos prefabricados utilizados en las obras, deberán llevar


impreso en forma clara y accesible el sello de calidad correspondiente,
ETE-2

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

otorgada por laboratorios, empresas de servicios o personas naturales, cuya


calificación haya sido previamente aprobada por el INN.

Las obras se ejecutarán de acuerdo a los planos y especificaciones técnicas


generales (ETG), en todo aquello que no este previamente definido en las
presentes especificaciones técnicas especiales (ETE). El Contratista deberá
entregar a la Ilustre Municipalidad de Quilicura, un programa detallado de la
ejecución de las obras. Serán de su cargo la tramitación y pago de derechos
que corresponda efectuar.

El Contratista deberá considerar en su presupuesto todos los factores de


costo, instalaciones de faenas, suministro de materiales, equipos de trabajo,
transporte hacia la obra, transporte interno, obra de mano, leyes sociales,
pruebas, ensayos de materiales, gastos de laboratorio, imprevistos, derechos
municipales, derechos y garantías a otros servicios, gastos generales,
utilidades, etc., necesario para ejecutar la obra y dejarla completamente
terminada y en funcionamiento. Se hace especial hincapié en la obligación
del Contratista de garantizar la autorización ante la Dirección de Vialidad, del
cruce de la cañería proyectada con avenidas y/o calles del poblado.

El Contratista queda obligado, al instalar faenas, a colocar un letrero en un


lugar visible al público, que deberá mantenerse mientras dure la construcción
de las obras, y en el cual se consignará el nombre y el número de proyecto,
el nombre del Contratista y logo Gobierno de Chile MOP DOH Programa de
A.P. Rural, todo esto según plano tipo establecido por la Empresa.

El Contratista deberá tomar todas las medidas de seguridad que sean


necesarias para evitar accidentes durante la ejecución de la obra, teniendo
muy en cuenta las siguientes normas de seguridad del I.N.N.:

- NCh 436 Of. 51 Prescripciones generales acerca de la prevención de


accidentes del trabajo
- NCh 438 Of. 51 Protecciones de uso general.
- NCh 349 Of. 55 Prescripciones de seguridad en excavaciones
- NCh 461 Of. 77 Protección personal. Requisitos y ensayos
- NCh 998 Of. 78 Andamios. Requisitos generales de seguridad

El Contratista deberá mantener todos los equipos y elementos necesarios en


perfectas condiciones de trabajo. En caso que durante algunas de las faenas
el equipo fuera considerado inadecuado por la ITO a juzgar por los resultados
obtenidos, el Contratista será notificado por escrito, debiendo paralizar la
obra sin cargo para el Mandante y en el lapso de 10 días reemplazar el
equipo insatisfactorio, por otro que complazca a la ITO de esta Empresa.

Hay que tener presente que el atraso en la entrega de cualquier antecedente


de terreno será motivo para que el Mandante, paralice la obra, con cargo al
Contratista, por todo el tiempo que dure dicho atraso.

Para los efectos de suministros, construcción y montajes se deberá entender


el conjunto de planos y especificaciones como un sólo cuerpo. En especial
los suministros se efectuarán respetando las dimensiones de la obra civil y
las características de los equipo especificados.
ETE-3

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

En las presentes especificaciones se entenderá como Contratista a quien


efectúe la construcción, instalación y montaje de las obras, y que además
deberá suministrar todos los materiales y equipos necesarios, de acuerdo con
este proyecto. Los suministros se entenderán puestos en obra.

Cualquier diferencia entre los planos y las especificaciones se resolverá


conforme a lo indicado en planos, y en estos prevalecerán las cotas sobre los
dibujos, y los planos y especificaciones de detalle sobre los generales.

Corresponderá al Contratista mantener en la obra el número suficiente de


ejemplares de este proyecto, en buen estado, a disposición de la inspección
técnica de la obra (ITO).

Las dimensiones y niveles de obras están indicados en los planos; el detalle


de suministros e instalaciones de piezas especiales esta resumido en los
cuadros y planos de detalle respectivos.

Las cubicaciones que se indican en las presentes especificaciones son


meramente informativas, no existiendo responsabilidad en las cifras que se
mencionan y cada oponente en la propuesta deberá realizar las verificaciones
correspondientes.

Se deja claramente establecido que todo lo indicado en este diseño, tanto en


Planos como en Especificaciones Técnicas, corresponden a los requisitos
mínimos para la correcta ejecución de las obras aquí diseñadas. Es de
responsabilidad exclusiva del Contratista solucionar todos los detalles que se
presenten en el terreno, de acuerdo a las Normas y Especificaciones
Técnicas que son aplicables a este tipo de obras. Las indicaciones dadas en
el Proyecto son de carácter general y en consecuencia, no comprenden la
totalidad de los casos particulares que puedan presentarse. Estas situaciones
locales deberán ser resueltas por el Contratista y serán de su responsabilidad
y cargo.

Las obras, además, en cuanto no se opongan, deberán cumplir las


indicaciones de las Normas I.N.N. y Reglamentos y Especificaciones que
Aguas Andinas, tiene al respecto.

Salvo indicación contraria, todos los materiales serán suministrados por el


Contratista.

Las presentes especificaciones, se han dividido en las siguientes partidas:


A) INSTALACION DE FAENAS Y LEVANTE DE FAENAS
B) SISTEMA DE SEGURIDAD PARA PROYECTO
C) OBRAS DE INSTALACION FILTRO ARA ABATIR ARSENICO
D) SUMINISTRO E INSTALACIÓN EQUIPO DE DESINFECCION DE REEMPLAZO
E) MEJORAMIENTO RED DE DISTRIBUCION
F) PRUEBA DE CONJUNTO, ADISTRAMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD

A. INSTALACION DE FAENAS Y LEVANTE DE FAENAS

Se incluirán partidas de instalación y levante de faenas, desglosadas en los


siguientes componentes:
ETE-4

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

- Replanteo del trazado


- Campamento e instalaciones provisorias
- Despeje del terreno
- Desvío y señalizaciones
- Limpieza final de las obras ejecutadas
- Derechos y permisos

Lo anterior deberá cumplir en todo lo indicado en las ETG, y a las Bases


Administrativas de la propuesta de construcción.

Serán de cargo del Contratista el suministro, transporte y operación de todos


los equipos, maquinarias y herramientas necesarias, así como el personal
idóneo para su operación.

Las obras especificadas y/o contratadas serán debidamente replanteadas


en terreno, estableciéndose los P.R., que servirán de cota base a las obras,
siendo de responsabilidad del Mandante otorgar los permisos y
autorizaciones necesarias para su ejecución y acceso a ellas. El
mejoramiento de accesos y obras de arte necesarias para acceder a las
faenas será de cargo y responsabilidad del Contratista, así como el retiro de
excedentes y restitución del paisaje en lo posible a las condiciones
originales.

Se consideran de responsabilidad del Contratista la reparación de daños


ocasionados a terceros y las derivadas de perjuicios o indemnizaciones en
faenas.

La instalación de faena dispondrá como mínimo de lo siguiente:


2
 Oficina de 12 m como mínimo, para la inspección técnica en obra (ITO),
con un puesto de trabajo y mesa con 4 sillas para reuniones de trabajo.
2
 Oficina de 12 m como mínimo, para personal de supervisión de obra
con tres puestos de trabajo.
2
 Bodega de 12 m como mínimo con pañol para materiales.
2
 Vestidores de 10 m como mínimo, equipado con casilleros para
personal de obra.
 Baños químicos: un baño químico para ITO, un baño químico para
personal femenino y tres baños químicos para personal de obra. Es
necesario implementar baño químico cuando se abren frentes de trabajo
lejanos a la instalación de faena. Artículo 23 D.S. N°594.
 Se debe contar con un numero de duchas con sistema de agua caliente
y fría según lo estipulado en el artículo 23 de D.S. N°594.
2
 Comedor de personal en obra de 12 m como mínimo, que dispondrá de
mesas y sillas de cubierta lavable, además de un equipo de
refrigeración, cocina y estante cerrado para el almacenamiento de
alimentos no perecibles.
 Sistema de agua potable a través de dispensadores.
 Electricidad
 Contenedores de basura (cerrados).
 Extracción de basura (retiro semanal por empresa especializada y
autorizada).
ETE-5

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

 Zona demarcada para estacionamientos de vehículos. Se considera un


2
área de 150 m aproximadamente para este uso. Además, se debe
incorporar un área para el estacionamiento de maquinaria pesada.
 Área de acopio de excedentes de construcción, tales como fierro,
2
madera, cañerías, entre otros. Se considera un área de 500 m
aproximadamente para este uso.

En el caso de que sea necesario el almacenamiento de combustible, se


deberá implementar caseta de almacenamiento de combustible, que
disponga de material incombustible, rotulación de productos en tambores,
sistema de mitigar derrames (drenaje), extintor PQS de 10 Kg, y se deben
colocar letreros de advertencia tales como: INFLAMABLE – NO FUMAR –
NO ENCENDER FUEGO, visibles a los menos 3 m y Plan de Contingencia
en caso de incendio.

Para la prevención de incendios en instalación de faena, se dispondrá de


extintores de acuerdo a las normativas vigentes. Se dispondrán de
extintores de PQS y CO2.

Implementación de Primeros Auxilios: camilla, botiquín de primeros auxilios,


cuello inmovilizador.

En faena se dispondrá de un Plan de Contingencia sobre accidentes


laborales que indicará los procedimientos a seguir en caso de accidentes,
este incluirá los teléfonos de centros de urgencia más cercanos, además del
número de emergencia de su Organismo Administrador de Ley 16.744
(Mutual de Seguridad, ACHS o IST).

Una vez terminada la obra, el Contratista procederá a retirar las instalaciones


de faena y a una limpieza total de la obra a satisfacción de la Inspección.

1. Instalación de faenas Gl. 1

2. Levante de faenas Gl. 1

3. Planos de Construcción Gl. 1

B. SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA PROYECTO

La empresa contratista deberá realizar los siguientes sistemas de seguridad


en las instalaciones de Servicios APR:

Para Estanques Metálicos, Semienterrados y de Hormigón que superen


los 2 m. de altura:

Sistema anticaída de línea de vida vertical que permita el desplazamiento


ascendente y descendente del operario. El sistema debe incluir un arnés de
cuerpo completo Clase ADP con un dispositivo anticaídas automático de
progresión vertical. De esta manera el sistema entrega protección contra
caídas en desplazamientos verticales.

Baranda de Seguridad de 1.20 m., con pasamano tubular, barra intermedia y


rodapiés para circular en el entorno superior del estanque.
ETE-6

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Para áreas de caseta de cloración:

Ducha lavaojos en caso de que un trabajador sufra un accidente por


salpicadura de producto químico (Hipoclorito de Calcio). Este sistema consta
de un conjunto de cañerías y accesorios consistente en un cabezal de
ducha especialmente diseñado, de una válvula “stay open” y activada por un
actuador aprobado.

Este ítem consulta el suministro e instalación de una ducha de emergencia


con lavaojos fabricado en acero inoxidable calidad 316, para instalar a un
costado de la caseta de desinfección, según se muestra en Plano N°3 del
Proyecto.

El sistema consulta: ducha con válvula de bola 2 cuerpo 1 ¼”, plato challa,
lavaojos con válvula de bola de 2 cuerpos 3/8”, con pulsor y pedal,
receptáculo, base aireador cromado, con filtro antipartículas.

Se consulta además tubería de acero galvanizado DN=1 ¼”, para alimentar


de agua desde la cañería de impulsión a la ducha Lavaojos.

Se considera además la construcción de un radier de hormigón H-15, de 1 m.


X 0,80 m. y 0,15 m. de alto, para instalar la ducha lavaojos.

Letrero de Uso Obligatorio de Elementos de Protección personal para la


ejecución de trabajos relacionados a cloración. Este letrero debe indicar el
uso obligatorio de los siguientes EPP: Gafas de Seguridad (blancas),
Protección Respiratorio con filtros para cloro, Guantes de Nitrilo (largos),
Pechera de PVC y Botas de Goma. Este letrero debe ser una placa que se
instale en puerta de acceso a caseta de cloración

4. Sistemas de seguridad para proyecto Gl. 1

C. OBRAS DE INSTALACIÓN FILTRO PARA ABATIR ARSENICO

Se consulta en el presente ítem las obras de mejoramiento del sistema de


captación existente, mediante la instalación de un filtro para abatir arsénico,
y el mejoramiento del circuito hidráulico para implementar el filtro
proyectado.

El filtro para abatir arsénico se instalará al interior del recinto existente, al


costado de la caseta de control y desinfección existente.

En resumen se consideran las siguientes actividades:

- Mejoramiento interconexiones hidráulicas sondaje y circuito hidráulico


filtro.
- Suministro e Instalación filtro
ETE-7

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

C.1 Movimiento de Tierras

Consta del movimiento de tierras para la colocación de las cañerías y piezas


especiales correspondientes a la impulsión proyectada. Las excavaciones
en zanjas se ejecutarán en paredes verticales. Se considera una
sobreexcavación de 10 cms. para la cama de apoyo.

Tanto los cargadores como minicargadores necesarios para las


excavaciones y retiro de excedentes de excavaciones y con la finalidad de
apoyar a la descontaminación de la Region Metropolitana, no deberán tener
una edad no superior a 12 años.

Adicionalmente, y a fin de mantener la continuidad de la faena, no se


autorizara el uso de camiones tolva con edad superior a 5 años de
antigüedad.

* Excavación en Zanja

5. Excavación en zanja de 0 – 2 m., en terreno tipo "III" de la clasificación EX-


3
SENDOS m 12

 Excavaciones para Obras Civiles

3
6. Excavaciones para losa de apoyo de filtro m 10

 Relleno de Sobreexcavaciones

Se ajustará de acuerdo a lo señalado en las E.T.G. respetando las cotas y


dimensiones que se muestran en los planos. El grado de compactación
deberá ser aprobado por la inspección fiscal.
3
7. Relleno de sobreexcavaciones losa apoyo filtro m 4,4

* Relleno de Zanjas

Sólo se procederá al relleno con autorización de la I.T.O., la que además


podrá autorizar que el relleno superior se realice en capas de mayor
espesor, hasta un máximo de 0,50 m. una vez cubierto el tubo con no
menos de 0,30 m. de material sobre el extradós. Se exigirá relleno de
3
hormigón de 127,5 Kg.cem/m , en caso de remoción del fondo de la zanja.
3
8. Cama de apoyo y relleno lateral de arena limpia apisonada m 3,2

9. Relleno medio de 0,30 m. de espesor con material seleccionado de la


3
excavación m 3,4
3
10. Relleno superior con material de la excavación m 5,3
ETE-8

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

* Retiro y Transporte de Excedentes

El retiro y transporte de excedentes deberá ser a botaderos establecidos por


la I.T.O., se considera una distancia máxima de 3 Km. Se ha calculado
como del 5% volumen excavado más 1,2 veces el volumen desplazado por
las instalaciones.
3
11. Retiro y transporte de excedentes m 22,3

C.2 Mejoramiento Interconexiones Hidráulicas Sondaje y Circuito Filtro

Se consulta el mejoramiento de las interconexiones hidráulicas del sondaje,


para incorporar el filtro para abatir arsénico. En este ítem se incluyen
cañerías y piezas especiales con y sin mecanismo.

C.2.1 Transporte de Materiales Obra

Este ítem comprende el transporte de cañerías y piezas especiales con y sin


mecanismo de fierro fundido y acero galvanizado, desde las bodegas de los
proveedores hasta el lugar de la obra.

12. Transporte de materiales Kg. 2.558,1

C.2.2 Suministro de Cañerías y Piezas Especiales

 Tuberías de Acero Galvanizado

Se consulta el suministro de tuberías de acero calidad ASTM A-53 grado A


en tiras de 6 m.

13. Tuberías de acero galvanizado, DN=75 mm. ml. 6

14. Tuberías de acero galvanizado, DN=100 mm. ml. 114

 Tuberías de HDPE

Se consulta el suministro de tuberías de HDPE PE100 PN-10, para


materializar el desagüe del filtro proyectado.

15. Tuberías de HDPE PE100 PN-10, DN=110 mm. ml. 8

 Piezas Especiales sin Mecanismo

Se consulta el suministro de piezas especiales de fierro fundido, acero


galvanizado y cobre sin mecanismo, según el siguiente detalle:

16. Suministro de piezas especiales de fierro fundido Kg. 416,0

17. Suministro de piezas especiales de acero galvanizado Kg. 140,7

18. Suministro de piezas especiales de HDPE Kg. 7,85


ETE-9

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

 Piezas Especiales con Mecanismo

Se consulta el suministro de piezas especiales con mecanismo, según se


indican a continuación:

19. Válvula cierre elastomérico BB, marca Bayard o similar, DN=50 mm., PN-10 Nº 1

20. Válvula cierre elastomérico BB, marca Bayard o similar, DN=75 mm., PN-10 Nº 1

21. Válvula de retensión BB, marca Bayard o similar, DN=100 mm., PN-10 Nº 1

22. Ventosa doble efecto B, marca Bayard o similar, DN=50 mm., PN-10 Nº 1

C.2.3 Transporte Interno, Colocación y Prueba de Piezas de Cañerías y Piezas


Especiales

 Tuberías de HDPE

Se consulta el transporte interno, colocación y prueba de tuberías de HDPE


PE100 PN-10, para el desagüe del filtro proyectado.

23. Tuberías de HDPE PE100 PN-10, DN=110 mm. ml. 7

 Cañerías de Acero Galvanizado y Piezas Especiales

La colocación de piezas especiales se ha contabilizado por el número de


junturas de los diferentes tipos. Se incluye la instalación de los tubos de
acero galvanizado, para materializar las interconexiones hidráulicas. Se
incluye además toda obra de mano y material de juntura:

SOLDAR x
DN (mm.) BRIDA HILO
TERMOFUSION
50 2 - -
75 15 11 -
100 33 59 -
110 - - 5

24. Colocación de cañerías de acero galvanizado y piezas especiales Gl. 1

C.2.4 Obras Varias

* Machones de Anclaje para Piezas Especiales

Se consulta la construcción de machones de anclaje para curvas según


ubicación, indicadas en los planos.

Se utilizará hormigón clase H-15. Los machones se construirán según plano


Nº9 del Proyecto. Se incluye todos los materiales necesarios.

25. Machones de anclaje Nº 6


ETE-10

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

 Machones de Apoyo

Se consulta la confección de machones de apoyo para piezas especiales


proyectadas en el mejoramiento del sistema de captación.

26. Machones de apoyo Nº 6

C.3 Suministro e Instalación de Equipo de Filtración

Este ítem consulta el suministro e instalación de una planta adsorbente de


arsénico en el agua filtro para abatir arsénico de las aguas de la captación,
marca Aguasin modelo EAAA-180 similar, que será de cargo del contratista,
salvo indicación en contrario en el momento del llamado a la Propuesta de
Construcción respectiva.

El manifold de la planta de tratamiento, deberá estar dispuesto en


concordancia a la forma de instalación proyectada según se indica en el plano
de detalle respectivo.

Las características técnicas de operación del filtro serán:

 Marca : AGUASIN
 Modelo : EAAA-180
 Modo de operación : Automática
3
 Caudal mínimo de servicio : 12,7 m /h
3
 Caudal máximo de servicio : 30,5 m /h
 Caída máxima de presión : 7 m.
3
 Caudal de retrolavado : 81,4 m /h
 Temperatura de operación 5-30 ºC
 Conexión de alimentación : = 3”
 Conexión de servicio : = 3”
 Conexión retrolavado : = 4”
2
 Presión máxima de trabajo : 5 Kg/cm

Se incluye además suministro de dos estanques se 150 lts., para preparar la


solución de hipoclorito de sodio.

27. Suministro y transporte de planta adsorbente de arsénico, modelo EAAA-180,


incluye 2 bombas dosificadoras (1 de reserva), filtro adsorbente y tablero de Gl. 1
control con PLC y estanques de 150 lts., para solución de hipoclorito

28. Supervisión de montaje y puesta en marcha del sistema Gl. 1

C.4 Construcción Losa para Instalar Filtro de Adsorción

Se considera la construcción de radier para la instalación del filtro, el cual se


construirá con hormigón H-30 y malla piel  8 @ 15 y cuyas dimensiones se
muestran en los planos del proyecto.
ETE-11

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

3
- Hormigón H-30 : 6,9 m
3
- Hornigón H-5 : 1,0 m
- Enfierradura A44-28H : 340 Kgs.

29. Radier para la instalación de la planta adsorbente de arsénico Gl. 1

C.5 Reparación Caseta de Cloración

Dado que producto de un incendio, la techumbre de la caseta de cloración,


control y comando, se encuentra en mal estado, se consulta el reemplazo de
la techumbre completa. En resumen se consulta el reemplazo de los
siguientes elementos:

- Vigas de pino 2” x 3”, L=3,3 m. : N°4


- Costaneras de pino 2”x2”, L=3,2 m. : N°8
- Planchas Zincalum, e=0,35 mm. : N°7

30. Reparación techumbre caseta de cloración Gl. 1

D. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO DE DESINFECCIÓN DE


REEMPLAZO

Este ítem consulta el suministro e instalación de un equipo clorador en base a


hipoclorito de calcio granular, marca Prominent o equivalente que se utilizará
en reemplazo del clorador existente. Se considera el suministro de:

 Equipo clorador igual o equivalente a la bomba dosificadora de Diafragma


marca Prominent, modelo BT 4b 1604 NP de 50 Hz para un flujo máximo
de 3,8 l/h y una contra presión máxima de 16 bar., de accionamiento
eléctrico para 220 volts. 50 ciclos/seg., monofásica (Se considera además
el suministro de 1 equipo de cloración adicional como respaldo).
 Manquera de succión (2 m.), manguera dosificadora (5 m,), inyector o
válvula dosificadora y válvula de pie.

El equipo se ubicará en la caseta de cloración y comando existente, e irá


depositado sobre repisa existente.
Se contempla la instalación del equipo de acuerdo a recomendaciones del
fabricante y la posterior prueba del sistema completo, a objeto de verificar su
correcto funcionamiento, y según las indicaciones dadas en las ETG.

31. Suministro e instalación equipo de desinfección de reemplazo Gl. 1

E. CASETA PARA ALOJAR GRUPO ELECTROGENO EXISTENTE

Se consulta la construcción de una caseta para aojar el grupo electrógeno


proyectado. Dicha caseta construirá de acuerdo al plano N°2 del proyecto.

Debe señalarse que en los planos se indican las dimensiones mínimas de la


caseta, debiendo ser éstas suficientes para albergar el equipo electrógeno
que se suministre, el cual se especifica en proyecto eléctrico aparte. Además,
ETE-12

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

la caseta deberá albergar el estanque de alimentación diario y el grupo


elevador desde estanque de acumulación de combustible.

Excavaciones

Para fundar esta estructura sobre un suelo uniforme se excavará como mín.
hasta 0,7 m desde la cota del terreno natural. En la zona removida por la
excavación de la estación de bombeo, se encuentra el relleno de ésta,
compactado al 95% del Proctor Modificado.

Cimientos de Hormigón

Los cimientos serán corridos y estarán constituidos por una zapata de


sección mínima de 0,6 m de ancho y 0,6 m., de alto, tal como se detalla en
los planos de detalles respectivos. Se rellenarán con hormigón H-15 con
bolón desplazador, debiéndose previamente efectuar un emplantillado de
hormigón H-5, de 10 cm., de espesor.

Como barrera contra la humedad, se usará lámina de polietileno grueso de


0,6 mm., con la cual se envolverá todas las caras horizontales y verticales de
las fundaciones en contacto con el terreno.

Machón de Hormigón Armado de Apoyo Grupo Electrógeno

Como base de apoyo para el Grupo Motogenerador y para disminuir las


vibraciones, se proyecta un machón de hormigón armado, de las
dimensiones indicadas en los planos, el cual irá aislado del radier mediante
una junta de dilatación. Debe señalarse que las dimensiones del machón,
indicadas en los planos, son referenciales y mínimas, debiendo ser
calculadas por el Contratista de acuerdo al tipo de grupo electrógeno que se
suministre.

La armadura será una malla de piel, de Fe  8 a 20 cm., y tendrá un


recubrimiento de 5 cm. Previo a la colocación del hormigón H-30, se
colocará un emplantillado de hormigón H-5 de 10cm. de espesor.

En este ítem se incluye también la junta de dilatación, que consiste en dejar


una separación de 2 cm entre el radier y el machón. Dicha separación irá
sellada con una masilla tipo SIKAFLEX 1 A y como respaldo se podrá usar
poliestireno expandido de alta densidad.

Todas las caras horizontales y verticales, en contacto con el terreno, se


envolverán con lámina de polietileno grueso de 0,6 mm., de espesor, como
barrera contra la humedad.

Radier

En el resto del interior de la caseta, se ejecutará radier de 15 cm., de espesor


y en el se empleará hormigón H-15, colocado sobre capa de ripio apisonado
de 15 cm. de espesor mínimo.

Para evitar humedad en el piso se deberá colocar una lámina de polietileno


grueso e = 0,6 mm., entre la capa de ripio apisonado y el radier.
ETE-13

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Estructura Soportante

Se consulta la confección de una estructura metálica para la materialización


de un cobertizo para protección del grupo electrógeno a instalar.

El cobertizo estará constituido por pilares de perfiles de acero de 100 x 100
x 5 mm., anclados a una losa de hormigón armado, mediante placas base de
pletinas de acero de 300 x 300 x 40 mm., según detalle del Plano,
correspondiente.

La estructura de techumbre estará compuesta por vigas superiores de perfiles


de acero de acero de 100 x 100 x 5 mm., costanera de perfiles de acero
omega, y cubierta de planchas Zincalum 5V, e=0,5 mm. Para el recubrimiento
de muros se consulta el suministro y colocación de planchas de Zincalum 5V,
e=0,5 mm.

Se comenzará a techar en sentido contrario a la dirección de los vientos


dominantes en los periodos de lluvias. Las planchas se fijarán a las
costaneras mediante tornillos galvanizados dos por cada apoyo de la
plancha; con golillas superpuestas de bizcocho, cóncava y galvanizada
combinada con un ajuste de papel asfaltado.

Se debe consultar bajo las costaneras planchas OSB e=15 mm., y sobre
estas un fieltro de 15 lb, traslapando cada faja en 20 cm. La pendiente
mínima recomendada será de 20 %.

 Ducto Deflector de Aire Caliente al Exterior y Silenciador

Para la descarga de aire caliente del equipo electrógeno, se consulta un


ducto deflector de aire caliente hacia el exterior de hojalata de 0,8 mm. de
espesor, revestido con material aislante térmico de fibra natural que será
definido por el Contratista (lana cerámica de 25 mm., y Foil de Aluminio) y
aceptado por la ITO, se considera una junta flexible entre el ducto y el equipo
electrógeno, elementos de soporte y rejilla de protección exterior, según
detalle de los planos.

Se considera el tubo de escape de gases que irán con un revestimiento


térmico dentro de la sala, el cual puede ser realizado en lana cerámica de 25
mm. y foil de aluminio, o fibra natural. En el lugar indicado en plano deberá
dejarse una perforación para la salida del tubo silenciador del equipo
electrógeno. Esta perforación irá revestida con un trozo de tubo de e=2 mm. y
40 cm. de longitud, el cual quedará fijado al hormigón mediante patas de
anclajes (4 patas en su perímetro) y quedará embebida durante el
hormigonado. El espacio libre entre el trozo de tubo y el tubo silenciador irá
relleno con Kaowool.

Las cubicaciones principales son las siguientes:

3
 Excavaciones : 3,6 m
3
 Rellenos : 2,2 m
3
 Retiro de excedentes : 1,9 m
3
 Cimientos de hormigón tipo H-15 con bolón desplazador : 1,15 m
3
 Machón de hormigón armado, tipo H-30 : 1,32 m
ETE-14

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

3
 Radier de hormigón tipo H-20 : 0,04 m
3
 Hormigón tipo H-5 : 0,19 m
2
 Techumbre, plancha 5V, e=0, 5 mm. : 10,5 m
2
 Recubrimiento exterior, plancha 5V, e=0,5 mm. : 18,7 m
2
 Recubrimiento interior, malla Acma : 17,2 m
 Puerta Metálica 2 hojas de 0,84 x 2,10 m. : Nº 2

32. Caseta para alojar grupo electrógeno existente Gl. 1

F. OBRAS DE MEJORAMIENTO RED DE DISTRIBUCION

Se incluye en este ítem todas las obras necesarias para la construcción de


una cañería de reemplazo de la red de distribución desde la salida del
estanque existente, hasta su conexión en dos puntos, con la red existente
de PVC DN=63 mm., con una longitud total de 1.340 m.

F.1 Movimiento de Tierras

Consta del movimiento de tierras para la colocación de las cañerías, y


piezas especiales.

Las excavaciones en zanjas se ejecutarán en paredes verticales, con un


ancho basal de 0,6 m., más el diámetro exterior de la tubería. Se considera
una sobre excavación de 10 cm., para la cama de apoyo.

Tanto los cargadores como minicargadores necesarios para las


excavaciones y retiro de excedentes de excavaciones y con la finalidad de
apoyar a la descontaminación de la Región Metropolitana, no deberán tener
una edad no superior a 12 años.

Adicionalmente, y a fin de mantener la continuidad de la faena, no se


autorizara el uso de camiones tolva con edad superior a 5 años de
antigüedad.

F.1.1 Excavación en Zanja

33. Excavación en zanja de 0 – 2 m., en terreno tipo "III" de la clasificación EX-


3
SENDOS m 1.292

F.1.2 Relleno de Zanjas

Sólo se procederá al relleno con autorización de la I.T.O., la que además


podrá autorizar que el relleno superior se realice en capas de mayor
espesor, hasta un máximo de 0,50 m. una vez cubierto el tubo con no
menos de 0,30 m. de material sobre el extrados.
3
Se exigirá relleno de hormigón de 127,5 Kg.cem/m en caso de remoción del
fondo de la zanja.
ETE-15

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

34. Cama de apoyo y relleno lateral de arena limpia apisonada, hasta 0,10 m.,
3
sobre la clave m 274

35. Relleno superior medio de 0,30 m. de espesor con material seleccionado de


3
la excavación m 275
3
36. Relleno superior con material de la excavación m 731

F.1.3 Retiro y Transporte de Excedentes

El retiro y transporte de excedentes deberá ser a botaderos establecidos por


la I.T.O., se considera una distancia máxima de 3 Km. Se ha calculado
como el 5% volumen excavado más 1,2 veces el volumen desplazado por
las instalaciones.
3
37. Retiro y transporte de excedentes m 408

F.2 Suministro Transporte, transporte Interno, Colocación y Prueba de


Cañerías y Piezas Especiales

F.2.1 Transporte de Materiales a la Obra

Este ítem comprende el transporte de cañerías y piezas especiales con y sin


mecanismo de fierro fundido y acero galvanizado, desde las bodegas de los
proveedores hasta el lugar de la obra.

38. Transporte de materiales Kg. 7.939

F.2.2 Suministro de Cañerías

Se consulta la construcción de las redes de reemplazo proyectadas.

* Tuberías de HDPE

Se utilizará cañería de HDPE, PE100 PN-10, con unión soldar por


termofusión, en diámetro de 110 mm., en rollos, para remplazo proyectado
(se incluye un 3% por pérdidas).

39. Suministro de cañerías de HDPE PE100 PN-10, unión soldar por termofusión,
DN=110 mm. ml. 1.294

* Tuberías de Acero y Acero Galvanizado

Se utilizará cañería de acero según norma ASTM A53–73, con unión soldar
para camisa de protección de atraviesos de caminos y cañería de acero
galvanizado según norma ASTM A-53 grado B, schedule 40, en tiras de 6
m., con unión copla, para los atraviesos de acequias y alcantarillas.

40. Suministro de cañerías de acero, unión soldar, DN=200 mm., e=7,92 mm. ml. 90
ETE-16

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

41. Suministro de cañerías de acero galvanizado, unión copla, DN=100 mm. ml. 36

42. Suministro de cañerías de acero galvanizado, unión copla, DN=50 mm. ml. 6

F.2.3 Suministro de Piezas Especiales

* Suministro de Piezas Especiales sin Mecanismo

43. Suministro de piezas especiales de Fe. Fdo. Kg. 538,3

44. Suministro de piezas especiales de acero galvanizado Kg. 106,6

45. Suministro de piezas especiales de PVC Kg. 1,8

46. Suministro de piezas especiales de HDPE Kg. 5,76

* Suministro de Piezas Especiales con Mecanismo

47. Suministro de válvula de compuerta BB PN-10, cierre elastomérico, cuerpo


estrecho, DN=50 mm., marca Bayard o similar. Nº 3

48. Suministro de válvula de compuerta BB PN-10, cierre elastomérico, cuerpo


estrecho, DN=100 mm., marca Bayard o similar. Nº 1

49. Suministro de junta de desmontaje autobloqueante BB PN10, DN=50 mm. Nº 3

50. Suministro de junta de desmontaje autobloqueante BB PN10, DN=100 mm. Nº 1

F.2.4 Transporte Interno, Colocación y Prueba de Cañerías

* Tuberías de HDPE

Se consulta el transporte interno, colocación y prueba de tuberías de HDPE


en rollos.

51. Cañerías de HDPE PE100 PN-10, unión soldar por termofusión, DN=110 mm. ml. 1.256,0

* Tuberías de Acero y Acero Galvanizado

Se consulta el transporte interno, colocación y prueba de tuberías de acero y


acero galvanizado en tiras de 6 m. para atraviesos.

52. Cañerías de acero, unión soldar, DN=200 mm. ml. 83,0

53. Cañerías de acero galvanizado, unión copla, DN=100 mm. ml. 34,7

F.2.5 Transporte Interno, Colocación y Prueba de Cañerías y Piezas


Especiales

La colocación de piezas especiales se ha contabilizado por el número de


junturas de los diferentes tipos. Se incluye la instalación de los tubos de
ETE-17

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

acero galvanizado, para materializar las interconexiones hidráulicas. Se


incluye además toda obra de mano y material de juntura:

ESPIGA SOLDAR SOLDAR x


DN (mm.) BRIDA HILO
CAMPANA TERMOFUSIÓN
200 - - - 10 -
110 - - - - 9
100 31 26 - - -
75 4 - - - -
63 - - 16 - -
50 15 3 - - -

54. Colocación de cañerías de acero galvanizado y piezas especiales Gl. 1

F.3 Obras de Hormigón

* Machones de Anclaje para Piezas Especiales

Se consulta la construcción de machones de anclaje, para piezas especiales


sin mecanismo enterradas según ubicación, indicada en los planos.

Se utilizará hormigón clase H-15. Los machones se construirán según plano


Nº6 del Proyecto. Se incluye todos los materiales necesarios.

55. Machones de anclaje Nº 15

* Machones de Apoyo

Se consulta la confección de machones de apoyo para las válvulas y piezas


especiales proyectadas en el interior de las cámaras de válvulas, se
construirán en hormigón tipo H-15.

56. Machones de apoyo Nº 6

* Cámaras para Válvulas de Corta y Desagüe

Serán con muros de hormigón armado según detalle de Plano Nº6. Se


considera un tratamiento epóxico en base a SIKA TOP 107 o similar, para
impermeabilización

Se incluye tapa circular tipo calzada y escalines.

57. Cámaras para válvulas de corta para el acuartelamiento de la red Nº 3

58. Cámaras para válvulas de corta para desagüe de la red Nº 1


ETE-18

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

F.4 Arranques

F.4.1 Arranques Nuevos

Se consulta la instalación de 21 arranques domiciliarios para viviendas sin


cobertura.

Se considera el suministro, transporte y prueba de arranques domiciliarios,


uno para cada vivienda, con su correspondiente medidor de agua individual.
Se incluyen los movimientos de tierra necesarios.

Los arranques domiciliarios se ejecutarán según plano tipo cuyo detalle de


encuentra en Plano Nº6.

En los casos que el arranque cruce algún canal o acequia, la cañería del
arranque se protegerá con cañería de acero galvanizado de 2" y longitud
igual al ancho, más 1 m. empotrándose 0,5 m. a cada lado del canal o
acequia. En los atraviesos de la calle principal y se protegerán con cañería
de acero galvanizado del 50 mm., y longitud igual al ancho más 2 metros.

Se incluyen los siguientes elementos:

- Collarín de arranque D=Var.


- Llave collar ½” He Hi
- Terminal PVC He-cem
- Tubería de PVC (L=variable)

El detalle de los arranques considerados es el siguiente:

* Arranques Nuevos Simples con Cruce de Canal: Nº2


Casas: Nº 11A y 12.

* Arranques Nuevos Simples sin Cruce de Camino: Nº19


Casas: Nº4C; 4D; 5E; 5F; 5G; 5H, 6E; 7B; 14; 15; 16; 17, 25A; 25B; 25C;
33B; 34A; 36 y 47.

59. Arranques domiciliarios D=20 mm., Lmedio=13 m., con cruce de canal Nº 2

60. Arranques domiciliarios D=20 mm., Lmedio=15 m., sin cruce Nº 19

61. Collarín y piezas especiales Nº 21

62. Medidor de ½” y caja guarda medidor Nº 21

F.4.2 Reconexión de Arranques

Se consulta la reconexión de todas aquellas viviendas que actualmente están


conectadas a las matrices de PVC de 75 y 63 mm., que serán reemplazadas.
Las viviendas consideradas son las siguientes:
ETE-19

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

Casas: N° 2, 3, 4, 4A, 4D, 5, 5A, 5B, 5C, 5D, 6, 6A, 6B, 6C, 6D, 7, 7A, 8, 8A,
8B, 8C, 8D, 9, 9A, 9B, 10, 13, 15A, 15B y 15C.

Para la reconexión de arranques se considera al menos los siguientes


elementos:

- Collarín de arranque D=Var.


- Llave collar ½” He Hi
- Terminal PVC He-cem
- Tubería de PVC C-16  20 mm.
- Sellado de llave de collar del arranque a reemplazar

63. Reconexión de arranques domiciliarios ø ½" Nº 30

F.5 Suministro de Materiales Adicionales

Se considera el suministro en obra del siguiente material adicional a la


construcción del proyecto.

a) Herramientas para la instalación de cañerías, piezas especiales y


conexiones domiciliarias. Serán de las dimensiones que determine la
Inspección de primer uso y de calidad igual a las de marca NICHOLSON,
CRECENT o STANLEY; se incluirá a lo menos:
- 2 llaves francesas (de 8" y 12").
- 2 llaves Steelson (de 20" y12").
- 10 llaves de punta (s/medida de pernos de la instalación: 3/8, ½, etc.).
- 1 llave caimán con cadena, para  3”.
- 1 limatón de pica gruesa.
- 2 alicates de diferentes medidas.
- 2 palas y 1 picota
- 1 comparador de cloro colorimétrico HACH 0-3 mg/lt con 100 reactivos
DPD.
- 1 comparador colorimétrico para verificar el abatimiento químico,
HACH IR20, modelo 1463-00.
- 1 soplete a gas completo con su cilindro de 5 Kg.
b) 10 coplas de reparación de PVC con sus correspondientes anillos de
goma y de los diámetros de la red (63 mm.).
c) Cinco arranques domiciliarios con medidor y nicho protector para
viviendas, según los standard técnicos de Aguas Andinas 30 ml. de
cañería cada uno.
d) Un cajón de herramientas en pino cepillado provisto de tapa con
bisagras, aldaba y candado con 2 llaves similar al Scanavini N°312 de 40
mm. El cajón de madera será de 1,5 m. de largo 0,50 m. de ancho y 0,50
m. de alto con su respectiva hoja de inventario.
e) Extintor de 6 Kg. tipo A B y C (para caseta de tratamiento proyectada).
f) Máscara para manejo de cloro, tipo Contoss con 5 repuestos de filtro.
g) Pechera plástica y 2 pares de guantes para manejo de cloro.
h) Máquina de termofusión PT-125 (rango 63-125 mm.).
ETE-20

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

i) Tuberías de HDPE PE100 PN-10, de los siguientes diámetros:


- 30 m. de 75 mm.
- 30 m. de 110 mm.
i) Elementos eléctricos que indique la ITO.

64. Suministro de materiales adicionales Gl. 1

G. PRUEBA DE CONJUNTO, ADIESTRAMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD

G.1 Prueba de Conjunto DE Operación y Mantención y Adiestramiento

El Contratista deberá realizar una prueba general del conjunto y


desinfección de las cañerías, a fin de entregar las instalaciones en estado
de operación y a entera satisfacción de Aguas Andinas. Esta prueba
consistirá en incorporar las nuevas obras al servicio, permitiendo verificar su
funcionamiento en la realidad.

El Contratista deberá coordinar con Aguas Andinas, la ejecución de esta


partida, para ello debe presentar un programa para someterlo a la
aprobación de Aguas Andinas, a fin de entorpecer lo menos posible el
suministro de agua potable con la incorporación del nuevo sistema.

Esta prueba general de conjunto, deberá ejecutarse en coordinación con el


personal que Aguas Andinas, disponga para tal efecto y su duración será de
a lo menos 15 días.

Será responsabilidad del Contratista efectuar las correcciones y ajustes que


sean necesarios para el óptimo funcionamiento del sistema, así como del
entrenamiento del personal de Aguas Andinas.

En el período de operación se procederá al adiestramiento del personal de


la comunidad, de forma de instruirlo para efectuar: el control de niveles de
pozo (NE, ND), niveles del estanque, caudales de bombeo, etc.

Adicionalmente el Contratista deberá entregar un manual de operaciones,


mantención y contingencias para el funcionamiento del sistema y en
particular de los equipos y elementos constitutivos del sistema.

65. Prueba de conjunto y desinfección Gl. 1

G.2 Control de Calidad

El Contratista dispondrá de los servicios necesarios para llevar a cabo un


efectivo control de calidad, tanto de materiales como en ejecución de las
obras.

El control de calidad se hará conforme a las especificaciones generales y


bases Administrativas de construcción de las obras.

66. Control de calidad Gl. 1


ETE-21

ITEM DESIGNACION UNIDAD CANTIDAD

SANTIAGO, Septiembre de 2017.

También podría gustarte