Oro A Egun - Cantos A Los Ancestros (Spanish Edition) - Nodrm

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 21

Oro a Egun

Cantos a los Ancestros

Luisana Martínez
Iyá Olorun Bí
Contenido

Introducción ......................................................................................... 3
¿Por qué se le hace Oro a Egun? ....................................................... 4
Canto para encenderle las velas a los Egun ........................................ 5
Cantos al inmolar a Egun .................................................................... 6
Oro a Egun .......................................................................................... 8
Canto para el final del oro a Egun ......................................................20
Introducción

Todo religioso que empieza a dar sus primeros pasos dentro de la Regla
de Osha – Ifá se encuentra con lo engorroso que resulta poder seguirle
el ritmo en los cantos y rezos de las ceremonias al resto de santeros
que ya poseen trayectoria y ya están acostumbrados al procedimiento
en cada una de ellas, y el Oro a Egun no es la excepción.
Con esta guía todo aquel religioso que quiera ponerse al día con el paso
a paso de hacerle Oro a Egun podrá comprender mejor los cantos que
allí se entonan y le resultará más fácil memorizarlo.
Siempre recomendando la práctica, la observación a tus mayores y
sobre todo pedirles ayuda ante cualquier duda que surja en el
transcurso de tu aprendizaje.

"Lo escuche y lo olvide. Lo vi y lo entendí. Lo hice y lo aprendí"


Confucio
¿Por qué se le hace Oro a Egun?

Antes debemos aclarar que la palabra “oro” no se refiere al metal


precioso que se comercializa, en la Osha e Ifá cuando decimo “Oro” es
haciendo referencia a “orar” a las plegarias y cantos con los que le
queremos rendir pleitesía a nuestros ancestros.
En la religión es de suma importancia rendir culto a nuestros
antepasados (Egun) ya que partimos de la premisa de que “si no hay
muerto no hay santo” (ikú lobí Osha) o también “El muerto pare al santo”.
Cada vez que se realiza alguna ceremonia de envergadura es
fundamental cumplir con los ancestros antes de empezar dicha
ceremonia.
Para ello se dispone de un lugar especial de la casa donde se
efectuarán los ceremoniales, de preferencia, un lugar abierto, bien sea
un patio, jardín o terraza, y en un rincón se le coloca a asistencia a Egun.
Básicamente lleva un plato preferiblemente de barro o en su defecto uno
blanco, con nueve pedacitos de coco a los que se le unta miel y corojo
y se coloca una pimienta guinea a cada pedacito de coco, todos ellos
se ordenan al borde del plato en forma de circunferencia.
En el centro de dicho plato debe haber un poco de jutía, pescado
ahumado y maíz tostado, además de algunas migajas de pan. Aunado
a esto no puede faltar el vaso de vidrio con agua y las dos velas blancas.
Además de lo mencionado anteriormente que es lo básico que debe
llevar una asistencia a Egun, se le colocan otras ofrendas que van a
depender de la magnitud de la ceremonia que se va a oficiar y de la cual
se le dará cuenta y conocimiento a los Egun. Entre esas ofrendas
pueden ir flores, frutas, comida, licores, tabacos, etc.
Luego de que se ha puesto toda la asistencia se cierra pintando en el
piso con cascarilla una media circunferencia y nueve rayas
transversales.
A todos los presentes se les hace una raya de cascarilla en la frente,
deben tener la cabeza tapada con gorros, quillas o pañoletas y deben
permanecer de pie en todo momento, cantando y participando en todo
el culto a Egun.
Es importante destacar que toda esta atención a Egun debe ser
realizada por un hombre que ya tenga santo hecho (Olorisha) o que sea
Oriaté o Babalawo, ya que darle coco a Egun y hacerle sacrificio es
potestad de hombres. Incluso justo antes de tirar los cocos para ver la
letra que da Egun, las mujeres presentes deben voltearse.
El oro a Egun son plegarias en forma de canto con las que le suplicamos
ayuda, protección, acercamiento con Olofin, Olorun, Olodumare y los
Orishas e incluso con lo que agradecemos todos los favores
concedidos.
Mientras se le van entonando los cantos a Egun, se debe usar un bastón
con lo que se va golpeando el piso para hacer el llamado y que los
antepasados escuchen nuestras plegarias.
En la mayoría de los casos el bastón ya está consagrado y contiene una
carga y unos atributos especiales para la atención a los Egun.

Canto para encenderle las velas a los Egun

Ikú lau lau


Ataná lau lau
Egun fumí lau lau
Ataná lau lau
Egun Shebó mí lau lau
Ataná lau lau
Cantos al inmolar a Egun

Ikú lairó ikú lairó


Contesta… Eyeyé ikú lairó
Ikú lairó ikú lairó
Contesta… Eyeyé ikú lairó

Eyé modara eyé mankío


Contesta… Eyeyé, eyé modara eyé mankío
Eyé modara eyé mankío
Contesta… Eyeyé, eyé modara eyé mankío
(la palabra subrayada puede cambiar por el nombre de animal del
sacrificio)

Ikú mi lorun ikú mi lorun


Contesta… Eyeyé ikú mi lorun
Ikú mi lorun ikú mi lorun
Contesta… Eyeyé ikú mi lorun

Oku orun oku orun


Contesta… Babá oku orun
Oku orun oku orun
Contesta… Babá oku orun

Erun seyé erun seyé


Contesta… Babá erun seyé
Erun seyé erun seyé
Contesta… Babá erun seyé

Eyekunyé eye ikú eye ikú eye ikú lagboró


Contesta igual
Eyekunyé eye ikú eye ikú eye ikú lagboró
Contesta igual

Umba tokoró manyoko bogbo egun unyen, umba tokoró manyoko


bogbo egun unyen
Contesta igual

Umba tokoró manyoko bogbo egun unyen, umba tokoró manyoko


bogbo egun unyen
Contesta igual

Al echar el agua:
Omí lairé egun lowao, omí lairé egun lowao
Contesta igual

Al echar la miel:
Oñí lairé egun lowao, oñí lairé egun lowao
Contesta igual

Al echar el ron blanco:


Otí lairé egun lowao, otí lairé egun lowao
Contesta igual
Oro a Egun

(cada canto se repite tres veces, entre canto y canto el que dirige dice
“oro” y los presentes contestan “Egun”)

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Aumba waorí, aumba waorí


Awa ozun awa omá, lerí omá, leri awó, bogbo egun kaawé
Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Omó alawo yale fieddenu, agufao, agufao


Omó alawo yale fieddenu, agufao, agufao.
Contesta igual

Tele imobbatele, tele imobbatele, guayeke, guayeke, orosoumbo,


alaoumbo,
guayeké, guayeké, guayeké, iyo guaye yé.
Contesta igual
Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Okokán lamiwayé, okokán lamiorum


Okokán lamiwayé, okokán lamiorum
Omolorissa, ololómiwayé, okokán lamiwayé.
Contesta igual

Ayé, ayé, leri leyó, omó loyeré, omó loyá. Leri leyó, omó loyere,
akará
irawó, leri eyó, omó loyeré, layeo.
Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Iña oko farawao, iña oko farawao loddé.


Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun
Aiyé tori omoddé sikúo olelé, agufón, tori omoddé oshure,
aggogo nigbe, ikú
omoddé, tori omoddé, aggogo nigbe, eni segba nseyó, magbonile
sikúo, olelé.
Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Yeeé layé lagbaaá, layé lagba latisi, layé lagba, layé, yeyé, layé
lagba latisi.
Contesta… Layé lagbaaá, layé lagba latisi, layé lagba, layé, yeyé, layé
lagba latisi.
Araonú… layé lagba, layeyé, lagba latisi.
Contesta… Layé lagbaaá, layé lagba latisi, layé lagba, layé, yeyé, layé
lagba latisi.
Layé lagbaaá, layé lagba latisi, layé lagba, layé, yeyé, layé lagba
latisi.
Contesta… Layé lagbaaá, layé lagba latisi, layé lagba, layé, yeyé, layé
lagba latisi.

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun
Eeiií, bakeromí.
Contesta… Bakeromá.
Bakeromí.
Contesta… Bakeromá.
Alantosha.
Contesta… Bakeromá.
Alantosha.
Contesta… Bakeromá.
Iyá muní muní.
Contesta… Bakeromá.
Iyá muní muní.
Contesta… Bakeromá.
Alantosha.
Contesta… Bakeromá.
Alantosha.
Contesta… Bakeromá.

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Sese iré.
Contesta: Farakunfara.
Sese iré.
Contesta: Farakunfara.
Bogbo Egun iré
Contesta: Farakunfara.
Sese iré.
Contesta: Farakunfara.

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Alawa lawa lamishe, araonú lamishe.


Contesta… Alawa lawa lamishe
Araonú lamishe.
Contesta… Alawa lawa lamishe

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Konfe unsoró, konfe unsoró.


Contesta… Alawa lawa konfe unsoró.

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun
Koro
Contesta… kokoró
Koro
Contesta… kokoró
Yeiwamá.
Contesta… Ushinshé.
Yeiwamá.
Contesta… Ushinshé.
Idoó
Contesta… Idolá
Idoó
Contesta… Idolá
Lawa
Contesta… Alawa lawa.
Lawa
Contesta… Alawa lawa.
Mala
Contesta… Amala mala
Mala
Contesta… Amala mala
Kimi loddó
Contesta… Arere oromi
Kimi loddó
Contesta… Arere oromi
Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Awaona laikú osió awaona


Awaona laikú osió awaona okeee ona ooo
Awaona laikú osió awaona laikú
Contesta igual
Boyolele laikú osió boyolele
Boyolele laikú osió boyolele okeee ona ooo
Boyolele laikú osió boyolele laikú

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Shekete… motin, motin, shaworó


Contesta… Shekete
Motin motin shaworo
Contesta… Shekete
Shekete shekete motin saworo, Araonú motin shaworo.
Contesta… Shekete shekete motinshaworo
Bogbo eggun motin shaworo.
Contesta… Shekete shekete motinshaworo
Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Ekelá ewé, ekelá eweo, ikú Oloddumare, ekelá eweo, olodiddeo.


Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Ogoggoooó, oniyé guaddé, ogoggoooó, oniyé gueddé, sookutá


nió imalé, ogoggo ení.
Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Awaaa kunle ki Olofin


Awá kunle ki Olofin
Olofin Oloyikí, Olofin omío iyaré
Awá kunle ki Olofin
Contesta igual
Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Ikuuuú, ikulá osoe, ikuuuú, ikulá osoe, lerilá mefa, ewá woeeé.
Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Maboninshé, maboninboshé… bi oshé, bi oshé, nireo.


Contesta… Maboninboshé.
Lawashé, bioshé nireo.
Contesta… Maboninboshé.
Alawashé, bioshé nireo.
Contesta… Maboninboshé.
Alawashé, bioshé nireo.
Contesta… Maboninboshé.
Maboninboshé, maboninboshé… bioshé, bioshé nireo.
Contesta… Maboninboshé.

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Mariwoyé, eiyé.
Contesta… Akayé iyé.
Mariwoyé, eiyé.
Contesta… Akayé iyé.
Mariwoyé, eiyé.
Contesta… Akayé iyé.

Mariwoddá bawoná.
Contesta… Okoyá bawoná.
Mariwoddá bawoná.
Contesta… Okoyá bawoná.
Mariwoddá bawoná.
Contesta… Okoyá bawoná.

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Shomolá, nyoko faremí, shomolá nyoko faremí.


Contesta… Shomolá, nyoko faremí, shomolá.
Shomolá, faremí.
Contesta… Shomolá, nyoko faremí, shomolá.
Nyoko faremí.
Contesta… Shomolá, nyoko faremí, shomolá.
Nyoko faremí.
Contesta… Shomolá, nyoko faremí, shomolá.

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Bosi Oloddumare, fieddenu, agufón, agufón, bosi Oloddumare,


fieddenu,
agufón, agufón.
Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Ilé Loya guaramá, ilé loya waosí.


Contesta igual
Araonú, ilé loya guaramá, ilé loya waosí.
Contesta… Ilé loya guaramá, ilé loya waosí.
Bogbo eggun, ilé loya guaramá, ilé loya waosí.
Contesta…Ilé loya guaramá, ilé loya waosí.
Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun

Igbooó, inkiagbelá awó laosha, agbolá awó.


Contesta igual
Youmbuló.
Contesta… Agbelá awó.
Youmbuló.
Contesta… Agbelá awó.
Igbooó, inkiagbela awó laosha, agbolá awó.
Contesta igual

Oro
Contesta… Egun
Oro
Contesta… Egun
Canto para el final del oro a Egun

Bogbo wani she, bogbo wani she (se nombra el animal que se
sacrificó) Olodumare bogbo wani she
Contesta igual
Bogbo wani she, bogbo wani she suyere Olodumare Bogbo wani
she
Contesta igual
Bogbo wani she, bogbo wani she (se nombran las ofrendas)
Olodumare bogbo wani she
Contesta… Bogbo wani she, bogbo wani she. Ebbó shuré Olodumare
bogbo wani she
Bogbo wani she, bogbo wani she mi ashé Olodumare bogbo wani
she
Contesta igual
Bogbo wani, bogbo wani she okokan Olodumare bogbo wani she
Contesta igual

Se le echa miel al ebbó


Oñí oñó oshoro Egun (repite 4 veces)
Kosi leli kosi Olorun Oñi oshoro Egun
Contesta igual

Se se sopla ron al ebbó


Mamu mamu kereré (repite 2 veces)
Otí Egun Olodumare mamu mamu kereré
Contesta igual
Limpieza con cascarilla de mayor a menor
Awaloddo nilefun, awaloddo nilefun
Awaloddo nilefun, awaloddo nilefun.
Contesta…Nilefún wailé, awaloddo nilefún.
(Se repite hasta que todos los presentes se hallan limpiado)

También podría gustarte