Tesis T1574id
Tesis T1574id
Tesis T1574id
DE AUTOMATIZACIÓN
TEMA
Ambato - Ecuador
Mayo - 2019
APROBACIÓN DEL TUTOR
En mi calidad de tutor del Trabajo de Investigación sobre el tema: “EVALUACIÓN
DE VIBRACIONES DE CUERPO COMPLETO EN LOS TRABAJADORES QUE
MANIPULAN EL EQUIPO CAMINERO DEL GAD MUNICIPAL DE
LATACUNGA”, elaborado por la señor Jorge Andrés Parra Parra, estudiante de la
Carrera de Ingeniería Industrial en Procesos de Automatización, de la Facultad de
Ingeniería en Sistemas, Electrónica e Industrial, de la Universidad Técnica de Ambato,
considero que el informe investigativo reúne los requisitos suficientes para que
continúe con los trámites y consiguiente aprobación de conformidad con el numeral
7.2 de los Lineamientos Generales para la aplicación de Instructivos de las
Modalidades de Titulación de las Facultades de la Universidad Técnica de Ambato.
EL TUTOR
-------------------------------------------
ii
AUTORÍA DEL TRABAJO
El presente Proyecto de Investigación titulado: “EVALUACIÓN DE VIBRACIONES
DE CUERPO COMPLETO EN LOS TRABAJADORES QUE MANIPULAN EL
EQUIPO CAMINERO DEL GAD MUNICIPAL DE LATACUNGA”, es
absolutamente original, auténtico y personal, en tal virtud, el contenido, efectos legales
y académicos que se desprenden del mismo son de exclusiva responsabilidad del autor.
AUTOR
-------------------------------------------
CC: 050364299-3
iii
DERECHOS DE AUTOR
Cedo los derechos de mi Trabajo de Titulación, con fines de difusión pública, además
dejo en aprobación su reproducción dentro de las regulaciones de la Universidad.
-------------------------------------------
CC: 050364299-3
iv
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL DE GRADO
El tribunal de Grado del presente trabajo conformado por los señores docentes
calificadores, revisado y aprobado el informe final del Proyecto de Investigación
titulado “EVALUACIÓN DE VIBRACIONES DE CUERPO COMPLETO EN LOS
TRABAJADORES QUE MANIPULAN EL EQUIPO CAMINERO DEL GAD
MUNICIPAL DE LATACUNGA”, presentado por el señor Jorge Andrés Parra Parra,
de acuerdo al numeral 9.1 de los Lineamientos Generales para la aplicación de
Instructivos de las Modalidades de Titulación de las Facultades de la Universidad
Técnica de Ambato.
________________________
___________________________ ___________________________
v
DEDICATORIA
vi
AGRADECIMIENTO
A Dios por permitirme lograr cada una de mis
metas.
vii
ÍNDICE GENERAL
APROBACIÓN DEL TUTOR..................................................................................... ii
DEDICATORIA ......................................................................................................... vi
RESUMEN................................................................................................................ xvi
INTRODUCCIÓN ..................................................................................................... xx
CAPÍTULO I................................................................................................................ 1
EL PROBLEMA .......................................................................................................... 1
viii
1.4.2. Objetivos específicos ..................................................................................... 6
CAPÍTULO II .............................................................................................................. 7
METODOLOGÍA ...................................................................................................... 27
ANEXOS 120
x
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1. División de la salud . .................................................................................... 11
Tabla 4. Resumen de parámetros a tener en cuenta para el cálculo del A (8). .......... 18
Tabla 10. Valores límite de exposición para vibraciones de cuerpo entero ............... 35
Tabla 17. Número de equipos camineros y puesto de trabajo por tipo de trabajo
departamento de Obras Públicas ................................................................................ 45
Tabla 20. Número de equipos camineros y trabajadores por tipo de trabajo DIMAPAL
.................................................................................................................................... 48
xi
Tabla 23. Descripción Mini cargadoras ..................................................................... 51
Tabla 46. Vibraciones recibidas para el equipo caminero del departamento de Obras
Públicas ...................................................................................................................... 87
xii
Tabla 48. Dolencias presentadas en los operarios del departamento de Obras Públicas
.................................................................................................................................. 108
xiii
ÍNDICE DE FIGURAS
Fig. 1. Parámetros físicos de la vibración . ................................................................ 15
Fig. 10. Tipos de terreno de las actividades del equipo caminero de Obras Publicas 71
Fig. 12. Tipo de superficie en los que realizan las actividades los operarios ............ 82
Fig. 13. Comparación de valores estándares con los obtenidos en camionetas ......... 90
Fig. 14. Comparación de valores estándares con los obtenidos en autos ................... 91
Fig. 15. Comparación de valores estándares con los obtenidos en volquetes ............ 92
Fig. 16. Comparación de valores estándares con los obtenidos en cabezales ............ 93
Fig. 18. Comparación de valores estándares con los obtenidos en excavadoras ....... 94
Fig. 19. Comparación de valores estándares con los obtenidos en min cargadoras... 95
Fig. 20. Comparación de valores estándares con los obtenidos en cargadoras .......... 96
Fig. 22. Comparación de valores estándares con los obtenidos en rodillos ............... 98
Fig. 24. Comparación de valores estándares con los obtenidos en camiones ............ 99
xiv
Fig. 25. Comparación de valores estándares con los obtenidos en camiones .......... 100
Fig. 28. Comparación de valores estándares con los obtenidos en mini cargadoras
DIMAPAL ............................................................................................................... 103
Fig. 29. Comparación de valores estándares con los obtenidos en volquetes DIMAPAL
.................................................................................................................................. 103
Fig. 30. Comparación de valores estándares con los obtenidos en mini excavadoras
DIMAPAL ............................................................................................................... 104
Fig. 31. Comparación de valores estándares con los obtenidos en mini excavadoras
DIMAPAL ............................................................................................................... 105
Fig. 33. Puestos de trabajo expuestos a situaciones de riesgo DIMAPAL .............. 107
xv
RESUMEN
El presente trabajo de investigación tiene como propósito evaluar las vibraciones de
cuerpo completo al que están expuestos en los puestos de trabajo de los trabajadores
que operan los equipos caminero del GAD Municipal de Latacunga de los
departamentos de Obras públicas y DIMPAL, dado que la institución está encargada
de realizar obras viales por toda la provincia, se realizan actividades diariamente por
los distintos frentes de trabajo, los equipos camineros son usados para el transporte de
personal, material y maquinaria, la gestión vial y el mantenimiento vial, por lo que se
generan diversos malestares en los operarios como son dolores de cabeza, espalda,
cuello y extremidades.
Para los diferentes equipos existentes en el GAD se aplica una gestión técnica basada
en la Norma ISO 2631-1, donde se establece; la identificación de fuentes de peligro
por medio de fichas de recolección de datos; la estimación del riesgo estableciendo
tiempos de exposición, los niveles de actuación y valores límite de la exposición a
vibraciones de cuerpo entero; medición de los niveles de exposición a vibraciones de
cuerpo completo a través del parámetro A(8) por cada puesto de trabajo, para lo cual
se utilizó el vibrómetro triaxial; comparación entre los resultados obtenidos con el
valor de acción y el valor límite, y así establecer acciones dependiendo el caso.
xvi
ABSTRACT
The purpose of this research work is to evaluate the vibrations of the entire body to
which the workers operating the road equipment of the GAD Municipal de Latacunga
of the Public Works and DIMPAL departments are exposed, given that the institution
is in charge of carrying out road works by all the province, daily activities are carried
out by the different work fronts, the road equipment is used for the transport of
personnel, material and machinery, road management and road maintenance, so that
various discomforts are generated in the workers as they are headaches, back, neck
and limbs.
For the different existing teams in the GAD, a technical management based on ISO
2631-1 is applied, where it is established; the identification of sources of danger
through data collection cards; risk estimation establishing exposure times, action levels
and limit values of exposure to whole body vibrations; measurement of the levels of
exposure to full body vibrations through parameter A (8) for each work station, for
which the triaxial vibrometer was used; comparison between the results obtained with
the action value and the limit value, and thus establish actions depending on the case.
The results show that 42 workers of the department of public works and 6 workers of
DIMAPAL, receive vibrations on the action value (0.5m / s2) established in ISO 2631-
1, it is worth mentioning that between the two departments there is 5 workers in
intolerable situations because they exceed the limit value (1.15m / s2), and a minority
(6 workers) are in an acceptable situation, which is why it is very important to carry
out health checks and surveillance in order to avoid deterioration of the health of
affected workers. The Municipal GAD of the Canton Latacunga, has as a problem the
exposure of road workers to body vibrations due to their working environment, so the
ailments that are produced do not allow them to perform their activities correctly.
xvii
GLOSARIO DE TÉRMINOS Y ACRÓNIMOS
Vibración: Cada movimiento vibratorio, o doble oscilación de las moléculas o del
cuerpo vibrante.
Úlcera péptica: es aquella que afecta la mucosa que recubre el estómago o el duodeno
la primera parte del intestino delgado)
xviii
CF: Factor de cresta
xix
INTRODUCCIÓN
El movimiento oscilante producido por una estructura, el suelo, un asiento o cualquier
otro elemento, puede generar una exposición a vibraciones al cuerpo [1], el cual
presenta respuestas diversas, dependiendo de las características físicas de la vibración
(frecuencia, dirección, intensidad, duración), de superficie vibrante que está en
contacto con el cuerpo, además de particularidades del individuo (sexo, edad,
costumbres, historia clínica), ejecución del trabajo (fuerza, postura, movimientos
repetitivos), el ambiente donde se ejecuta la laboral (ruido, humedad, temperatura) [2].
Las vibraciones son un riesgo físico de salud que pueden generar enfermedades que
afectan al sistema músculo-esquelético [3] principalmente trastornos a nivel de la
columna vertebral, alteraciones de las funciones fisiológicas, alteraciones
neuromusculares, alteraciones sensoriales y del sistema nervioso central [4], además
se presentan otros efectos como son el malestar, el mareo inducido por el movimiento
e la interferencia con las actividades [5], es por esto que esta investigación surge ante
la necesidad de conocer los efectos que produce la exposición a vibración sobre el
cuerpo entero, el desempeño en el trabajo y la salud de los trabajadores del equipo
caminero en los distintos frentes de trabajo del cantón de Latacunga.
Además, muchos estudios investigan la relación que existe entre la exposición diaria
a vibraciones de cuerpo completo (WBV - Whole Body Vibration) en conductores
xx
profesionales con el dolor de espalda baja (LBP - Low Back Pain) [11], la exposición
a vibraciones de cuerpo entero se produce por una mala postura al estar sentado
combinada con vibraciones, aumentando la tensión y fuerza en el cuello, hombros y
espalda inferior, por lo que los conductores deben cambiar de posición para remediar
la incomodidad, sin embargo si la posición no es buena, la tensión aumentará [12], las
mediciones que se realizaron sobre muestras representativas de máquinas y vehículos
se determinó que el dolor lumbar durante el seguimiento fue de un 38,6%, y la
incidencia de la alta intensidad del dolor y la discapacidad grave fue de 16,8 y 14,4%
respectivamente [13].
Las vibraciones que se perciben en los equipos camineros dependen en su mayoría del
tipo del suelo por el cual transitan y por la atenuación de los asientos [14], en un ensayo
se evaluaron a 12 conductores con tres asientos diferentes mientras conducen por
calles, autopistas antiguas y nuevas, y un segmento de calle con 10 reductores de
velocidad, dando como resultados diferencias significativas de exposición de
vibraciones por ejemplo el tramo de autopistas antiguas que superan el límite de acción
de exposición a vibraciones de cuerpo entero, debido que a mayor presión de aire de
la suspensión del asiento se tiene valores inferiores de vibración [15].
xxi
CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
1.1.Tema
1.1.1. Contextualización
Durante los días de labores los trabajadores no piensan en las consecuencias que las
vibraciones pueden resultar bastante perjudiciales para la salud [16], la exposición
prolongada a las vibraciones no es solamente molestoso, esta actividad como se sabe,
al estar constantemente expuesto, los problemas médicos causados son grandes, tales
como; dolor de espalda, síndrome del túnel carpiano y trastornos vasculares [17], la
relación de las lesiones con respecto a las vibraciones son de gran incidencia durante
las ocupaciones que requieren trabajos aire libre, como son las labores forestales,
agrícolas, de transporte, construcción, y envíos de mercancías [18], dichas
exposiciones están divididas en dos categorías: vibraciones de las manos y los brazos
y vibraciones del cuerpo entero, debido a su origen diferente afecta a distintas partes
del cuerpo y producen diferentes síntomas [19].
1
La OIT ha estimado que se pierde un 4 por ciento del Producto Bruto Interno (PBI-
uno de los parámetros más utilizados para medir el bienestar nacional), a causa de
enfermedades relacionadas con el trabajo [21].
Los ruidos acompañados de las vibraciones mecánicas son emitidos por los factores
ambientales en el trabajo [23], afectando a las personas de distintas maneras por las
vibraciones mecánicas conocidas como choques u oscilaciones que puede ser: durante
el contacto con las maquinas vibrantes, herramientas movidas por el motor, incluso en
medios de transporte serian afectados el conductor y el pasajero, e incluso las
instalaciones se ven afectadas por las vibraciones [24].
Estar expuesto a las vibraciones indudablemente llegara a ser algo molesto en cuanto
al confort ,siendo este el mínimo de los problemas ya que ninguno de los trabajadores
esta consiente del daño que pueden ocasionar y ser realmente perjudiciales para la
salud, la constante oscilación da como resultado problemas médicos graves , el efecto
ocupacional de las vibraciones se da cuando los periodos de exposición son elevados
entre el trabajador y la superficie que está generando la vibración las consecuencias
son: dolores de espalda, debilitación de la capacidad de agarre, disminución de la
sensación y habilidad de las manos, síndrome del túnel carpiano, cervicalgias por la
espondiloartrosis de la columna [25].
2
Según el “I.N.R.S.” Institut National de Recherche et de Securites de Francia, realizo
una apreciación en varios países de Europa, dio como resultado que entre el 5 a un 8
% de europeos que se encuentran en relación laboral está afectando su cuerpo completo
a vibraciones, esta afectación se presenta habitualmente en todas las formas de
transporte y también cuando nuestras labores están cercas de la maquinaria industrial,
por ende las personas más con mayor riesgo son las que conducen; tractores,
autobuses, camionetas, furgonetas, puentes grúas, máquina de movimiento de tierras,
carretillas elevadoras [26].
El recurso humano de las empresas que existe en el país se encuentra inseguro con
respectos a las vibraciones porque tienen un rango alto a la respuesta táctil, térmica,
los sentidos son efectivamente afectados a una gran parte de los colaboradores que
están a cargo de máquinas, herramientas manuales que posee características distintas,
en las cuales se tiene un gran rango de frecuencias [28].
1.2. Delimitación
4
1.2.3. Delimitación temporal
La investigación se desarrolla desde la fecha de aprobación del proyecto por parte del
Honorable Consejo Directivo de la Facultad de Ingeniería en Sistemas, Electrónica e
Industrial, con una duración de seis meses.
1.3. Justificación
Para el GAD Municipal del Cantón Latacunga está investigación es de gran impacto,
ya que ayudará a establecer las presentes fuentes de riesgos de vibraciones, por lo
tanto, contribuirá a la reducción de estos riesgos y además a la mejora de las
condiciones de trabajo.
Los trabajadores de los equipos camineros del GAD municipal del Cantón Latacunga,
los departamentos de Obras Públicas y DIMAPAL son los principales beneficiarios
de la investigación, de igual manera el departamento de la Jefatura de Seguridad y
Salud Ocupacional, con la información proporcionada acerca de los niveles de
vibración en los trabajadores crearán programas de prevención de enfermedades
profesionales.
Existe factibilidad para realizar la investigación dado que se cuenta con el recurso
humano capacitado en el área como son el investigador y los docentes, en cuanto a la
evaluación se goza de equipos pertinentes, además el GAD municipal del Cantón
Latacunga brinda total facilidad para acceder a la información ya que sea necesaria.
5
1.4. Objetivos
6
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
En el artículo “A longitudinal study of low back pain and daily vibration exposure in
professional drivers”, se expone evaluaciones de vibraciones de cuerpo completo,
tomando en cuenta la media de los valores de frecuencia de la aceleración eficaz
ponderada (r.m.s) en trabajadores sentados en las máquinas y vehículos, teniendo
como resultado que la aceleración ponderada en el eje z (vertical) es dominante en la
vibración total medida en la mayoría de las máquinas y vehículos, mientras que, en las
canteras de mármol, el valor total de la vibración de la aceleración eficaz ponderada
tiene una de media: 0,57 a 0,69 m/s2 en máquinas dedicas al movimiento de tierra, y
de 0,5 a 1,1 m/s2 en vehículos de transporte. Las vibraciones totales más bajas fueron
medidas en máquinas recolectoras de basura (0,29 – 0,31 m/s2), en grúas móviles
utilizadas en los laboratorios de mármol (0,32 m/s2), y en los autobuses (0,34m/s2), las
vibraciones totales promedio medidas en las carretillas elevadoras usadas en los
laboratorios de mármol (1,1 m/s2), fueron de 2 a 3 veces mayores comparadas tanto
con las medidas en carretillas elevadoras usadas en astilleros (lugar donde se construye
y repara de embarcaciones 0,54 m/s2), con en las fábricas de papel (0,37m/s2) [33].
8
En Japón se realizan estudios, donde reportan valores de vibración de cuerpo completo
en la base del asiento de las máquinas, que son comparados con la norma ISO 2631-1
y los resultados de una encuesta sobre los efectos en la salud de los agricultores que
son los que operan la maquinaria pesada, las magnitudes de vibración en la base de los
asientos de la maquinaria agrícola exceden los límites de exposición para las 8 horas
de trabajo, por lo que es evidente que los conductores de maquinaria pesada bajo las
condiciones actuales de vibraciones no pueden trabajar 8 horas seguidas en un día, ya
que están expuestos a cantidades de vibraciones serias; en el lugar de trabajo la
dolencia más reportada es dolor en la espalda baja en trabajadores hombres y la rigidez
en los hombros en trabajadoras mujeres; se encontró entre las trabajadoras mujeres que
un 68,6% presentan rigidez en los hombros y un 46,9% presentan dolor en la espalda
baja, ya que su trabajo se ve asociado con un trabajo manual antes y después de usar
la máquina, por otro lado entre los trabajadores hombres un 42,9% presentan dolor en
la espalda baja y 22,7% adormecimiento de mano y dedos debido a operación de la
maquinaria [34].
9
cuerpo humano, se debe evaluar el estado de salud de los trabajadores expuestos a este
tipo de riesgo e implementar medidas de prevención para los empleadores y
empleados. [7].
Lasluisa Garcés, determina que los equipos con mayor cantidad de vibraciones son los
tractores y los rodillos, los tractores presentan vibraciones debido a que su
desplazamiento ya que no ocupan llantas sino mediante orugas las que al chocar con
el suelo generan la vibración y aún más cuando el trabajo se basa en la remoción de
material para abrir vías, cabe mencionar que el tiempo de vida útil de estos tractores
en algunos casos supera los veinte años; los rodillos presentan un caso muy similar a
los de los tractores ya que estos se desplazan con dos rodillos metálicos planos, pero
su trabajo es realizado sobre materiales que contienen piedras, por lo que se han
implementado medidas preventivas como son asientos neumáticos, donde la cantidad
de vibración que se recibe es menor con relación a las máquinas que tienen asientos
rígidos o en mal estado, debido a que estos absorben directamente las vibraciones,
además aumentan el nivel de exposición y de igual manera los asientos que no
disponen de apoyo lumbar [36].
Trabajo
Se puede decir que el trabajo es una actividad organizada que al combinar recursos de
distinta índole como son recurso humano, organización, material, energía y tecnología
se consigue alcanzar objetivos además de satisfacer necesidades. A lo largo de la
historia, el trabajo de las personas ha ido cambiando, durante una amplia etapa
histórica, la organización del trabajo se establecía mediante un sistema de gremios,
agrupados por oficios principalmente artesanales, el taller el típico centro de trabajo
de esta época, estaba regido por un maestro artesano, con sus oficiales y aprendices.
A partir del siglo XVII, con la llegada de la revolución industrial, se rompe el sistema
de trabajo gremial, extendiéndose el número de trabajadores asalariados, la
incorporación de nuevas tecnologías al sistema productivo obliga a un cambio
constante en las condiciones de trabajo, las máquinas pasaron a efectuar un gran
10
número de trabajos que tradicionalmente eran realizados por los artesanos, por lo que
el trabajador tuvo que adaptarse a las máquinas, en aras de la productividad.
Salud
11
2.2.4. Riesgos laborales
Se define riesgos laborales como aquellas situaciones producidas por el trabajo, que
pueden quebrantar el equilibrio físico, mental y social de la persona, la Ley de
prevención de riesgos laborales (LPRL) hace referencia en su artículo 4, al término
riesgo laboral como “la posibilidad de que un trabajador se vea afectado por un
determinado daño derivado del trabajo”, a los riesgos se los puede evaluar y calificar
de acuerdo a gravedad o consecuencias, analizando conjuntamente la probabilidad de
que se produzca el daño y la severidad del mismo, en el proceso de evaluación de
riesgos se ha de tener en cuenta los factores de probabilidad y severidad [37].
Los factores de riesgo son aquellos elementos o condicionantes que al no ser reducidos
tendrán como consecuencia accidentes y enfermedades profesionales [40].
Prevención
12
Riesgos físicos
Se llaman riesgos físicos ya que son riesgos que dependen de las propiedades físicas
de los cuerpos, como son el peso, el ruido, la iluminación, la radiación ionizante, la
radiación no ionizante, la temperatura elevada y la vibración, estas propiedades son las
que actúan en los tejidos y órganos del cuerpo del trabajador, y dependiendo de la
intensidad y del tiempo de exposición al que se encuentren los trabajadores pueden
producir efectos nocivos para la salud [41], como por ejemplo se puede mencionar los
siguientes factores de riesgo:
Temperatura elevada
Temperatura baja
Iluminación
Ruido
Vibración
Ventilación
Manejo eléctrico inadecuado
2.2.6. Vibraciones
Los focos generadores de ruido y las vibraciones en los lugares de trabajo, tienen
efectos muy distintos sobre el organismo, afectando al cuerpo en zonas más extensas
hasta incluso la totalidad del cuerpo, lo que conlleva a respuestas inespecíficas como
son mareos, cefaleas, trastornos gástricos entre muchas otras afecciones [43].
Clasificación
Origen Natural: estas vibraciones se producen por fenómenos naturales por ende son
de forma aleatoria [43].
14
Valoración del nivel de las vibraciones
Valor pico o altura de pico: en un intervalo dado el valor pico es el valor máximo de
una magnitud, valor que es muy representativo para los choques de corta duración.
Características de vibraciones
Frecuencia: esta muestra cuantas veces por segundo vibra y su unidad de medida es
el hercio (Hz). Las vibraciones producidas por las máquinas son una mezcla de
15
vibraciones de diferentes frecuencias, se agrupan en bandas de tercio de octava. En
acústica se usan octavas donde el límite superior del grupo es el doble del inferior,
cada grupo se divide en tres, consiguiendo así las bandas de tercio de octava, en las
vibraciones de cuerpo entero para armonizar las mediciones se toman como referencia
las frecuencias centrales establecidas en un rango entre 0,5 HZ y 80 Hz.
16
Fig. 2. Ejes de referencia para las vibraciones transmitidas [46]
Método de evaluación
Tabla 2. Valores que dan lugar a una acción y valores límite [46].
Se debe considerar las curvas de ponderación para evaluar las vibraciones de cuerpo
entero, tomando en cuenta la ponderación en frecuencia en relación con la salud (Tabla
3), de ahí la importancia ya que reflejan los daños a la salud [47].
17
Tabla 3. Ponderación en frecuencia [47].
Eje x: W d, K = 1.4
Eje y: W d, K= 1.4
Eje z: W k, K=1
Tabla 4. Resumen de parámetros a tener en cuenta para el cálculo del A (8) [47].
Tiempo
Aceleración Factor de
Eje Ponderación de A(8)
Eficaz multiplicación
exposición
Eje x a (r.m.s.) Wd 1,4 t A(8) x
El valor de A (8) se puede calcular una vez se hayan establecido los valores de la
aceleración eficaz de la vibración a la que el trabajador está sometido y el tiempo de
exposición a la misma, sin embargo hay que considerar que para el caso de vibraciones
transmitidas en el cuerpo entero, se utilizan los máximos valores (1,4awx, 1,4 awy, 1
awz) [46].
18
Es importante consideran las varias fuentes de vibración a que el trabajador está
expuesto, ya que un día laboral este puede operar diversas máquinas y/o herramientas,
dado que solo una de estas herramientas o máquinas puede generar diferentes niveles
de vibración, por lo que se debe determinar la aceleración para cada uno de estos casos
además del tiempo de exposición correspondiente de operación.
Para ayudar a aclarar lo antes expuesto se pueden plantar varios casos en función del
tipo de vibración y de la fuente de exposición
Exposición a vibraciones de cuerpo entero con una sola fuente de vibración: una
vez establecidos los valores eficaces de la aceleración ponderados en frecuencia awx,
awy, awz, se calculan las exposiciones diarias en cada eje, tomando un valor diario de
exposición para poder compararlos con el valor máximo de estos tres valores [46].
Estrategia de medición
Para medir las vibraciones se deben establecer los puestos susceptibles de presentar
riesgos por exposición a vibraciones mecánicas, determinar las operaciones que se
ejecuten y el tiempo en el que operar o están sometidos, es decir se debe establecer
una diferente o una adecuada estrategia de medida para cada caso [48].
19
Operaciones de corta duración: se combinan los resultados pero se realizan las
mediciones por separado [48].
Los dispositivos de medida que se usan para medir las vibraciones son capaces de
transformar la energía que estas producen en corriente eléctrica, para esto están
provistos de un acelerómetro, un dispositivo para las salida y el tratamiento de datos,
y el un cable que permite la comunicación entre sí, esto se lo puede apreciar en la
figura 3 [49].
Incertidumbre en la medición
Toda medición lleva consigo valores de incertidumbre asociada, por lo que se pueden
distinguir algunos factores como son:
21
Al medir la magnitud de vibración y el tiempo de exposición, las incertidumbres
asociadas a la evaluación de A (8) tendrán un valor calculado entre un 20% por encima
y un 40% por dejado de valor real [43].
2,5𝑚 0,5𝑚
2
< 𝑎 ≤ 5𝑚/𝑠 2 2
< 𝑎 ≤ 1𝑚/𝑠 2 0,5𝑎
𝑠 𝑠
0,5𝑎
𝑎 > 5𝑚/𝑠 2 𝑎 > 1𝑚/𝑠 2
22
Las características principales se encuentran la tabla 6
t Tiempo de medición
23
Fig. 5. Acelerómetro para cuerpo entero AC033
2.2.9. Daños a la salud
Las personas que están expuestos a vibraciones pueden presentar daños a la salud,
estos daños varían de acuerdo a la parte del cuerpo afectada y al rango de frecuencias
que se encuentra expuesto; hay que mencionar que la captación de vibraciones no
posee un receptor especializado, sino que las frecuencias son captadas por receptores
que se ubican en diversas zonas corporales. Estos receptores pueden ser los ojos, el
oído interno, los músculos que contienen receptores sensibles al estiramiento, los
tendones y articulaciones [43].
24
La exposición a vibraciones de cuerpo completo produce efectos negativos en la salud
como son movimientos y tensiones en el organismo, causar molestias, disminución del
rendimiento, agravar lesiones dorsales anteriores, causar mareos, entre otras
enfermedades que pueden causar se destaca las siguientes
Conforme a las normas ISO 2631 e ISO 5349 se establecen los parámetros actuales
sobre la medición y valoración de las vibraciones en el puesto de trabajo, estableciendo
responsabilidades para el empresario como es la detección y valoración de los riesgos,
además que exista la propagación de información a los empleados del lugar de trabajo
25
acerca del programa para la disminución de las vibraciones, con el objetivo de
implementar medidas preventivas para disminuir el riesgo de contraer enfermedades
musculares y del esqueleto así como contra alteraciones de la irrigación sanguínea de
dedos y manos.
9. Los equipos pesados como tractores, traíllas, excavadoras o análogas que produzcan
vibraciones, estarán provistas de asientos con amortiguadores y suficiente apoyo para
la espalda.
26
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
3.1. Modalidad de la investigación
Se establece una investigación de campo, ya que los trabajos del equipo caminero del
GAD Municipal del Cantón Latacunga, los departamentos de Obras Públicas y
DIMAPAL, se los realizan en campo, así se logra obtener la información requerida,
además se conoce y evalúa las condiciones actuales en las que las diversas operaciones
se ejecutan, consiguiendo así dar una solución al problema planteado.
Equipos
Departamento Puestos de trabajo
camineros
N°de
Puestos de trabajo N°
trabajadores
Conductores de Camionetas 7 7
Conductores de Autos 2 2
Conductores de Volqueta 20 20
Conductores de Cabezales 2 2
Operarios de Motoniveladora 6 6
Obras
Operarios de Excavadora 4 4
Publicas
Operarios de Cargadora 4 4
Operarios de Retroexcavadora 3 3
Operarios de Rodillos 4 4
Conductor de Tanquero 3 3
Conductores de Camiones 2 2
Conductores de Tractor 2 2
Conductores de CamionetasD 5 5
Operarios de RetroexcavadorasD 2 2
DIMAPAL
Operarios de Mini cargadoraD 1 1
Operarios de VolquetaD 1 1
28
Operario HidrocleanearD 1 1
Conductores de CajónD 1 1
TOTAL 20 75 75
29
Se debe definir de forma muy precisa la localización, naturaleza y tiempo de cada
operación, así como cuantificar la duración total de la exposición a cada trabajador
durante un día, para ello en cada operación se debe establecer lo siguiente:
Para asegurar la certeza en la precisión de los datos estadísticos las mediciones deben
durar lo suficiente, y los niveles de vibración sean típicos de acuerdo al tiempo de
exposición con las condiciones que se están evaluando.
Diferentes mediciones
Al menos 3 minutos cada una de ellas
Diferentes horarios dentro de la jornada laboral
Número de mediciones suficientes
Promediadas
Cálculo para cada eje por separado
De las mediciones los datos obtenidos se comparan con los parámetros establecidos en
la norma, y así determinar la situación actual de los trabajadores.
Para realizar el análisis de los datos obtenidos se realizó un proceso sistemático que se
detalla a continuación
Validación y edición
Codificación
Introducción de datos
Una vez que los resultados de las mediciones de las vibraciones son almacenados y
verificados, se utilizó herramientas estadísticas para tabular y analizar los resultados.
31
caminero, detallar los tipos de trabajo, establecer por el tipo de trabajo el número
de trabajadores y los equipos camineros, identificar las fuentes generadoras de
vibraciones.
Evaluar: tiempos y frecuencias de exposición a las vibraciones, aplicar la
metodología establecida en la Norma ISO 2631-1 medición de vibraciones, realizar
procedimientos y protocolos de medición, determinar los niveles de vibración
equivalentes de cuerpo completo diarios para los trabajadores y comparar con los
resultados con los parámetros establecidos en normas nacionales e internacionales.
Proponer: medidas correctivas en los casos que se lo amerite.
PROGRAMA DE CONTROL DE
VIBRACIONES EN EL EQUIPO
CAMINERO
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DE Revisión
VIBRACIONES DE CUERPO
Fecha
COMPLETO
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:
Jorge Parra Ing. Mg. Fernando Urrutia Ing. Mg. Verónica del Toro
1. Objetivo:
Evaluar y analizar las vibraciones de cuerpo completo en los puestos de trabajo del
GAD Municipal del cantón Latacunga en el equipo caminero de los departamentos de
Obras Publicas y DIMAPAL, mediante el valor de la exposición diaria de una jornada
laboral de 8 horas para un control de las vibraciones en los puestos de trabajo.
2. Alcance:
Las mediciones de vibración se aplican en los puestos de trabajo del equipo caminero
de los departamentos de Obras Publicas donde cumplen la función de gestión y
mantenimiento vial, y DIMAPAL realizando las actividades de mantenimiento en
redes agua potable, tratamiento de agua potable y alcantarillado pertenecientes al GAD
Municipal del cantón Latacunga. Para su posterior análisis y control de las vibraciones
en cada puesto de trabajo mediante la creación de un programa de control de riego de
vibraciones.
32
3. Definiciones:
4. Responsables:
5. Equipo:
Cámara Fotográfica
Computador
33
6. Diagrama de flujo:
34
Tabla 10. Valores límite de exposición para vibraciones de cuerpo entero
Valor que da lugar a Valor límite
una acción
Vibraciones transmitidas 0,5 m/s2 1,15 m/s2
al cuerpo entero.
Los transductores se colocarán alineados con los ejes basicéntricos con una
desviación máxima de 15º. Los transductores localizados en un punto de
medida deben posicionarse ortogonalmente. Los acelerómetros traslacionales
orientados en diferentes ejes deben posicionarse lo más juntos posible.
35
8. Referencias:
PROGRAMA DE CONTROL DE
VIBRACIONES EN EL EQUIPO CAMINERO
PROTOCOLO DE MEDICIÓN DE Revisión
VIBRACIONES DE CUERPO COMPLETO Fecha
1. Objetivo: evaluar las condiciones de trabajo en cada uno de los puestos de trabajo
en el equipo caminero del GAD municipal de Latacunga.
2. Alcance: A todos los puestos de trabajo del equipo caminero del GAD Municipal
de Latacunga
3. Frecuencia: se debe realizar anualmente de acuerdo al programa de control de
vibraciones y los parámetros en los que este lo pida.
4. Procedimiento
Método de trabajo
Establecer los puestos de trabajo y actividades que desempeñan
Condiciones de trabajo
Características principales que afectan y se desenvuelven los operarios
Recolección de datos
Mediante entrevistas y listas de chequeo (Anexos1)
Valores límites de exposición
Determinado por la norma ISO 2631-1
Vibraciones transmitidas al cuerpo entero:
36
Valor que da lugar a una acción 0,5m/s2 y valor límite 1,15 m/s2 en
Vibraciones de cuerpo entero
Equipos de medición
Vibrómetro triaxial
Modelo: CV431
Marca: CESVA
Software: CESVA Capture Studio (SFT030)
Acelerómetro distinto para cada aplicación (HA, WB,
Edificación/Estructura).
Vibrómetro conforme a la normas ISO 8041 y al Decreto 1311/2005
Estrategia de medición
Tabla 11. Estrategia de medición
Horario de De 7:00 a 16:00 horas, en
mediciones horario normal de trabajo.
Ubicación y Colocación:
Los transductores se colocarán alineados con los ejes basicéntricos con una
desviación máxima de 15º, deben posicionarse ortogonalmente.
Recolección de datos
37
Ficha de recolección de las mediciones se sacaran del mismo equipo,
mediante el software y se visualizara en el computador.
38
𝐴𝑥1 (8), 𝐴𝑦1(8), 𝐴𝑧1(8) asociados a cada una de ellas de la manera
indicada en el apartado anterior.
Una vez calculados dichos valores se determina la exposición global en
cada eje, así:
Tabla 13. Exposición global por ejes
Control
39
Con los valores medidos y analizados se procede a aplicar el programa de
control de vibraciones (anexos), aplicando cada estrategia para minimizar
el riesgo por vibraciones.
Recomendaciones
40
CAPÍTULO IV
DESARROLLO DE LA PROPUESTA
4.1. Información de la institución
Al igual que las demás ciudades ecuatorianas, Latacunga está regida por un municipio
como se establece en la Constitución Política Nacional, por lo que el cantón se
administra de forma autónoma al gobierno central. La municipalidad en su
organización cuenta con poderes de carácter ejecutivo representando por el alcalde y
de carácter legislativo conformado por los miembros del consejo cantonal, el alcalde
es la cabeza del cabildo y representante del municipio siendo la máxima autoridad
administrativa y política del Cantón Latacunga. [53]
41
La jornada laboral del equipo caminero es de 7:00 a 15:00 horas de lunes a viernes,
horario en el cual se establecen las ordenes de movilización y el transporte hacia los
frentes de trabajo y la ejecución de las tareas a realizar.
La evaluación permite establecer los niveles de vibración al que los operarios están
expuestos, datos que son comparados con valores límite de acción determinados.
El Municipio del Cantón Latacunga labora de acuerdo a las necesidades que presente
el sector o las comunidades, por lo que se movilizan alrededor de toda la provincia
realizando actividades de conformación, limpieza y ampliación de vías, bacheo y
asfaltado, atención en casos de derrumbes y señalización horizontal.
42
Obras públicas
Gestión vial
43
Mantenimiento vial
Traslado
Proceso de traslado del personal, y maquinaria del departamento de obras públicas a
las diferentes partes de las actividades dentro y alrededor de la ciudad, mientras que el
traslado de funcionarios lo realizan en el centro de la ciudad.
Número de trabajadores
Los trabajadores que intervienen en cada actividad se detallan en la tabla 12
44
Tabla 17. Número de equipos camineros y puesto de trabajo por tipo de trabajo departamento de
Obras Públicas
TABLA DE PUESTO DE TRABAJO Y EQUIPO CAMINERO OPERATIVO A REALIZAR LAS MEDICIONES EN OBRAS PUBLICAS
Camionetas 7 7 7
Traslado de personal,
herramientas, equipos y
Conductores de
materiales varios a los
Camiones 2 2 Camionetas,condu 2 Conductores de
Transporte diferentes frentes de
ctores de Autos, Camionetas,
de trabajo
conductores de Cabezales
maquinaria y Se encuentran
Cabezales
personal Autos 2 2 0 2 unidades en
mantenimiento
Traslado de equipo
caminero a frentes de Cabezal 2 2 2
trabajo
Subtotal 13 13 3 11 2
Una unidad se
Excavadora 4 4 3 encuentra en
Remoción de tierra, mantenimiento
descarga de material, Retroexcava
2 2 2
retiro de obstáculos dora
como piedras, ramas.
Mini
1 1 Operarios 1
excavadoras
Excavadora,Opera Operarios
Retiro de lastre, rios de Excavadora,Opera 2 unidades se
remoción de Tractor 2 2 Retroexcavadora, 0 rios de encuentran en
escombros. Operarios de Mini Retroexcavadora, mantenimiento
excavadoras, Operarios de Mini 3 unidades se
Nivelar caminos y Motonivelad Conductores de excavadoras,
6 6 3 encuentran en
taludes. ora Tractor, Operarios de matenimiento
Operarios de Motoniveladora,
Motoniveladora, Operarios de
Gestión y Retiro de escombros, de Cargadora 4 4 4
Operarios de Cargadora,
Mantenimie tierra, piedras. Cargadora, Operarios de
nto vial Suministro de material. Operarios de Volquetas,Conduct 3 unidades se
Volquetes 20 20 Volquetas,Conduc 17 ores de Tanquero encuentran en
tores de Tanquero de agua, matenimiento
de agua, Operarios de Mini 2 tanqueros de
Abastecimiento de agua Operarios de Mini cargadora,
Tanquero de agua se
y riego de caminos 3 3 cargadora, 1 Operarios de
agua encuentran en
lastrados. Operarios de Rodillos mantenimiento
Excavar suelos, limpiar Rodillos
caminos, cargar Mini
4 4 4
escombros, relleno de cargadora
fosas,
Compactar suelos para Se encuentran
asfaltar, compactar Rodillos 4 4 2 2 unidades en
asfalto. mantenimiento
Subtotal 50 50 10 37 8
Total 63 63 13 48 11
45
50 equipos camineros que solo son operados por 48 trabajadores, pero de los cuales
solo 37 equipos están operativos por lo que existen 8 puestos de trabajo operativos y
13 equipos para transporte de la misma manera solo 11 se encuentran operativos que
son operados por 11 trabajadores para el transporte de personas y material, existiendo
2 puestos de trabajo, siendo en total 13 puestos de trabajo operativos.
DIMAPAL
La Empresa Pública Municipal encargada de garantizar el suministro de agua y
saneamiento a todos los clientes, brindando un servicio de calidad en producción,
planificación, diseño, ejecución y supervisión de las obras de construcción,
mejoramiento, ampliación, reconstrucción y mantenimiento del servicio de Agua
Potable y Saneamiento, solucionando las demandas y necesidades de una forma
eficiente, honesta, responsable, participativa y consensuada, contribuyendo a mejorar
la calidad de vida, al desarrollo cantonal y al bienestar social de la población
Latacungueña .
Traslado y supervisión
Fiscalización de obras, supervisión, inspecciones y traslado de personal a los diferentes
frentes de trabajo.
46
Tabla 19. Equipo caminero que interviene en el traslado y supervisión
Equipo caminero Traslado de
Autos Funcionarios
Número de trabajadores
Los puestos de trabajo total y operativo con sus actividades principales y equipo
operativo a su vez con los trabajadores que intervienen en cada actividad se detallan
en la tabla 12
47
Tabla 20. Número de equipos camineros y trabajadores por tipo de trabajo DIMAPAL
TABLA DE PUESTO DE TRABAJO Y EQUIPO CAMINERO OPERATIVO A REALIZAR LAS MEDICIONES EN DIMAPAL
Cantidad N°. Puestos de
Tipo de Equipo Puestos de Equipo
Actividad de Operari trabajo Observacion
trabajo caminero Trabajo operativo
unidades os Operativos
Traslado del persona
Transporte hacia los frentes de
Conductores de Conductores de
de personal trabajo y upervicion de Camionetas 5 5 5
CamionetaD CamionetaD
y los funcionarios en las
supervicion obras
Subtotal 5 5 1 5 1
Retroexcav
2 2 2
adora
Excavación de la tierra Mini Operarios de
excavadora 1 1 Retroexcavadora, 1
s operarios de Mini Operarios de
Retiro de escombros y excavadoras,oper Retroexcavadora,
abastecimiento de Volquetes 1 1 arios de 1 operarios de Mini
material Volquetas,Operar excavadoras,oper
Obras y
Excavar suelos, limpiar ios de Mini arios de
Gestion vial
caminos, cargar Mini cargadora,Operar Volquetas,Operar
1 1 1
escombros, relleno de cargadora ios de ios de Mini
fosas. Hidrocleanear, cargadora
Limpiador de redes de Hidrocleane conductor de Se encuentra
1 1 0
agua potable ar Cajón en talleres
Traslado de materiales, Se encuentra
Cajón 1 1 0
herramientas, equipos. en talleres
Subtotal 7 7 6 5 4
Total 12 12 7 10 5
DIMAPAL cuenta con un trabajador por cada equipo caminero, por lo que existen un
total de 12 puestos de trabajo en los cuales 5 puestos de trabajo son para el transporte
de personal y supervisión, 7 puestos de obras y gestión vial, de los cuales 2 se
encuentran en para debido a que el equipo caminero esta en los talleres mecánicos por
lo que solo están 10 puestos de trabajo están operativos.
48
EQUIPO CAMINERO DEL DEPARTAMENTO DE OBRAS PÚBLICAS
MOTONIVELADORA
OPERARIOS DE
CASE 845 2008 REGULAR REGULA WILSON 6.0-5-
R TARCO 000574
MITSUBI MG4 2010 REGULAR REGULA GEOVANY 6.0-5-
MOTONIVELADORA
SHI 1 30 R GUAMANGA 000576
LLO
MITSUBI MG4 2010 REGULAR MALO LUIS INGA 6.0-5-
SHI 2 30 000575
CATERPI 120 1987 MALO(EN DANILO EN
LLAR G TALLERES) CRESPATA PROCESO
49
Tabla 22.Descripción Excavadoras
No. de
EQUIPO CAMINERO EXCAVADORAS 4
unidades
Características Unidades
ESTADO DEL ESTADO PUESTO
MODEL
MARCA AÑO EQUIPO DEL OPERADOR DE PLACA
O
CAMINERO ASIENTO TRABAJO
OPERARIOS DE EXCAVADORA
7.1-5-
JCB JZ140 2007 MALO MALO
000568
JOSE LAICA
7.1-5-
HYUNDAI 250LC-7 2010 MALO MALO KEVIN
000570
CHUQUI
LUIS 7,1-5-
CASE CX210B 2015 MALO MALO
PLASENCIA 002005
50
Tabla 23. Descripción Mini cargadoras
EQUIPO CAMINERO MINI CARGADORAS No. de unidades 4
Características Unidades
MARCA MODE AÑO ESTADO ESTADO OPERADOR PUESTO PLACA
LO DEL DEL DE
EQUIPO ASIENTO TRABAJO
CAMINERO
OPERARIOS DE MINI
CARGADORA
HYUNDA HSL85 2010 REGULAR REGULA PABLO 4.5-5-
I 0-75B R SHINGON 000582
VOLVO MC90 REGULAR REGULA JAIME JAYA 4.5-5-
B R 000583
CASE SR220 2015 REGULAR REGULA JUAN SHUGUI 4.5-5-
R 002004
CASE 420 2007 REGULAR BUENO EDGAR PANCHI 4.5-5-
002007
51
Tabla 24. Descripciones cargadoras
No. de
EQUIPO CAMINERO CARGADORAS 4
unidades
Características Unidades
4.1-5-
CASE 621D 2006 BUENO REGULAR 00057
LUIS 1
CLAUDIO
4.1-5-
HYUNDAI HL757-7 2010 BUENO REGULAR ANÍBAL OPERARIOS 00057
ROJAS DE 3
CARGADORA
4.1-5-
HYUNDAI HL757-7 2010 BUENO BUENO 00057
LUIS PASTE 2
4.1-5-
CATERPIL
920 1987 REGULAR BUENO JOSÉ 00201
LAR
TRUJILLO 0
52
Tabla 25. Descripción tractor
No. de
EQUIPO CAMINERO TRACTOR 2
unidades
Características Unidades
PUEST
ESTADO ESTADO
OPERAD O DE
MARCA MODELO AÑO DEL EQUIPO DEL PLACA
OR TRABA
CAMINERO ASIENTO
JO
CONDUCTORES
DE TRACTOR
MALO( EN 3.2.5-
CASE 1150K 2008 ADOLFO
TALLERES) 000586
CASA
SIN
CATERPILLA
D4H ROBADO PROCES
R
O
53
Tabla 26. Descripción retroexcavadoras
RETROEXCAVADO No. de
EQUIPO CAMINERO 2
RAS unidades
Características Unidades
ESTADO ESTADO
MODEL PUESTO DE PLAC
MARCA AÑO DEL EQUIPO DEL OPERADOR
O TRABAJO A
CAMINERO ASIENTO
RETROEXCAVADORA
OPERARIOS DE
7.2-5-
CASE (1) 590 BUENO BUENO
000578
OCTAVIO
CHACÓN
7.2-5-
CASE (2) 590 BUENO BUENO
000577
CARLOS
ZAPATA
54
Tabla 27. Descripción mini excavadora
55
Tabla 28.Descripción rodillos
No. de
EQUIPO CAMINERO RODILLOS 4
unidades
Características Unidades
ESTADO
ESTADO PUESTO
MODE DEL OPERADO
MARCA AÑO DEL DE PLACA
LO EQUIPO R
ASIENTO TRABAJO
CAMINERO
8.2-5-
JOB 115 2007 REGULAR PÉSIMO
JORGE 000581
MOLINA
OLMEDO
MALO ( EN 8.2-5-
HAMM (1) 3410 2010 DE LA OPERARIO
TALLERES) 000579
CRUZ S DE
RODILLO
EFRAÍN
8.2-5-
HAMM (2) 3410 2010 REGULAR PÉSIMO GUILCAM
000580
AIGUA
EN
MALO ( EN
CASE DV26 2015 JOSÉ PROCES
TALLERES)
TRUJILLO O
56
Tabla 29. Descripción cabezales
CONDUCTORE
KENWORT 115 2011 REGULAR MALO SEGUNDO XEA 662
CABEZALES
H RODRÍGUE
Z
S DE
NISSAN 3410 2008 REGULAR REGULA ROBERTO XMA 104
R ANDINO
57
Tabla 30. Descripción tanqueros
CONDUCTOR
MALO( EN AUGUSTO XMA -
TANQUERO
HINO 1978
TALLERES) GUILCAMAIGUA 001
ES DE
MALO( EN XMA -
HINO 1980 SIN CHOFER
TALLERES) 002
XMA
NISSAN 2016 REGULAR REGULAR CARLOS TAPIA
1106
58
Tabla 31. Descripción volquetes
No. de
EQUIPO CAMINERO VOLQUETAS 20
unidades
Características Unidades
ESTADO DEL PUESTO
MODE ESTADO DEL OPERAD
MARCA AÑO EQUIPO DE PLACA
LO ASIENTO OR
CAMINERO TRABAJO
RAFAEL XMA
CHEVROLET 2009 REGULAR REGULAR
JAQUE 1014
INTERNACIONA SEGUNDO
1954 REGULAR MALO XMA 040
L MOREJÓN
LUIS
NISSAN DIÉSEL 2008 BUENO BUENO XMA 105
CHACÓN
MIGUEL
NISSAN DIÉSEL 2008 BUENO BUENO CASNANZ XMA 106
UELA
LUIS
NISSAN DIÉSEL 2008 BUENO BUENO XMA 107
GALARZA
ÁNGEL
VOLKSWAGEN XMA
2011 REGULAR BUENO CALVO
8 M3 1031
PIÑA
CONDUCTORES DE VOLQUETAS
VOLKSWAGEN MALO( EN JAIME XMA
2011
8 M3 TALLERES) CLAUDIO 1032
VOLKSWAGEN MALO( EN JOSÉ DE XMA
2011
8 M3 TALLERES) LA CRUZ 1033
VOLKSWAGEN JAIME XMA
2011
8 M3 BUENO BUENO CHACÓN 1034
FERNAND
VOLKSWAGEN XMA
2011 O
12 M3 1035
BUENO BUENO MOLINA
VOLKSWAGEN MARCELO
2011 XMA1036
8 M3 BUENO BUENO JIMÉNEZ
VOLKSWAGEN MANUEL XMA
2011
8 M3 BUENO BUENO TARCO 1037
VOLKSWAGEN ÁNGEL XMA
2011
12 M3 BUENO BUENO MERINO 1038
NELSON
VOLKSWAGEN XMA
2011 LLUMITA
8 M3 1039
BUENO REGULAR SIG
JORGE
VOLKSWAGEN XMA
2011 SEMBLAN
8 M3 1040
BUENO REGULAR TES
VOLKSWAGEN MIGUEL XMA
2010
8M3 REGULAR REGULAR MAIGUA 1041
VOLKSWAGEN MARCELO XMA
2011
12 M3 REGULAR REGULAR MAIGUA 1042
59
MALO( EN SIN
DE VOLQUETAS
CONDUCTORES
SKANIA 1986 XMA 034
TALLERES) CHOFER
KLEVER XMA
NISSAN 2015
BUENO BUENO SANTOS 1105
MIGUEL
XMA
NISSAN 2015 YANCHAT
1104
BUENO REGULAR IPAN
60
Tabla 32. Descripción camiones
CONDUCTOR
CAMIÓN
FORD F- REGULAR REGULAR EDGAR
ES DE
350 1981 GUALPA XMA 023
61
Tabla 33. Descripción camionetas
JOSE XMA
FORD CURIER 1994 BUENO BUENO
CONDUCTORES DE CAMIONETAS
SANIPATIN 041
RUFINO
XMA
MAZDA B2200 2002 BUENO BUENO CASNANZUE
060
LA
ALEJANDRO XMA
TOYOTA HYLUX 2007 BUENO BUENO
MAIGUA 084
CARLOS XMA
CHEVROLET D-MAX 2009 BUENO BUENO
CHACON 1001
RAMON XMA
CHEVROLET D-MAX 2010 BUENO BUENO
FONSECA 1006
MARCELO XMA
CHEVROLET D-MAX 2010 BUENO BUENO
SHINGON 1005
EDGAR XMA
MAZDA B2200 2002 REGULAR REGULAR
CLAUDIO 046
62
Tabla 34. Descripción autos
JORGE
CHEVRO CHUQU XMA
JEEP 1987 REGULAR REGULAR
LET ITARC CONDUCT 037
O ORES DE
JAIME AUTOS
MALO( EN
CLAUD XMA -
TALLERES)
TOYOTA JEEP 1975 IO 011
63
Tabla 35. Descripción del trabajo
TIPO DE
TIPO DE TERRENO TIEMPO DE HORARIO DOLENCIAS DE
TIPO DE TRABAJO DE LAS EXPOSICIÓN DE ACUERDO AL
PUESTO DE EQUIPO ACTIVIDADES. CONTINUA TRABAJO MEDICO
TRABAJO CAMINERO OCUPACIONAL
Conductores de TRASLADO DE
Camioneta #1 PERSONAL Y DE CAMINO DE ASFALTO Y DOLOR DE
Camionetas
FUNCIONARIOS LASTRE 3- 4 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Conductores de
TRASLADO DE
Camionetas Camioneta #2 PERSONAL Y DE CAMINO DE ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 3- 4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
TRASLADO DE
Camionetas Camioneta #3 PERSONAL Y DE CAMINO DE ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 3- 4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
TRASLADO DE
Camionetas Camioneta #4 PERSONAL Y DE CAMINO DE ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 3- 4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
TRASLADO DE
Camionetas Camioneta #5 PERSONAL Y DE CAMINO DE ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 3- 4 horas 7:00 - 16:00 HÍGADO GRASO
64
Conductores de
TRASLADO DE
Camionetas Camioneta #6 PERSONAL Y DE CAMINO DE ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 3- 4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
TRASLADO DE
Camionetas Camioneta #7 PERSONAL Y DE CAMINO DE ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 3- 4 horas 7:00 - 16:00 ESCOLIOSIS
Conductores de
Volquetes #1 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
Volquetas
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Volquetas Volquetes #2 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Volquetas Volquetes #3 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Volquetas Volquetes #4 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO, DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 CINTURA
Conductores de
Volquetas Volquetes #5 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO, DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Conductores de
Volquetas Volquetes #6 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
65
Conductores de
Volquetas Volquetes #7 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Volquetas Volquetes #8 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Volquetas Volquetes #9 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Volquetas Volquetes #10 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 ESCOLIOSIS
Conductores de
Volquetas Volquetes #11 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO, DOLORES
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 MUSCULARES
Conductores de
Volquetas Volquetes #12 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO, PROBLEMAS
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 ESTOMACALES
Conductores de
Volquetas Volquetes #13 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO, DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 CINTURA
Conductores de
Volquetas Volquetes #14 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
66
Conductores de
Volquetas Volquetes #15 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Volquetas Volquetes #16 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Volquetas Volquetes #17 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO,
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 2-3 horas 7:00 - 16:00 DOLOR LUMBAR
Conductores de TRASLADO DE CAMINO DE ASFALTO,
Cabezal #1
Cabezales MAQUINARIA LASTRE Y TIERRA. 3-5 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Operarios de
Excavadora #1 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y DOLOR DE
Excavadora
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
67
Operarios de
Excavadora Excavadora #2 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Operarios de
Excavadora Excavadora #3 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Operarios de
Mini cargadora
Mini cargadora #1 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Operarios de
Mini cargadora
Mini cargadora #2 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Operarios de
Mini cargadora
Mini cargadora #3 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Operarios de
Mini cargadora
Mini cargadora #4 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Operarios de
Cargadora #1 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y
Cargadora
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Operarios de
Cargadora Cargadora #2 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
68
Operarios de
Cargadora Cargadora #3 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Operarios de
Cargadora Cargadora #4 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 ESCOLIOSIS
Operarios de
Retroexcavadora
Retroexcavadora #1 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Operarios de
Retroexcavadora
Retroexcavadora #2 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Operarios de
Retroexcavadora
Retroexcavadora #3 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 3-4 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Operarios de
Rodillo Rodillos #1 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y DOLOR DE
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 2- 3 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
Operarios de
Rodillo Rodillos #2 GESTIÓN Y CAMINO DE LASTRE Y
MANTENIMIENTO VIAL TIERRA 2- 3 horas 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
Tanquero #1 GESTIÓN Y CAMINO DE ASFALTO, DOLOR DE
Tanquero
MANTENIMIENTO VIAL LASTRE Y TIERRA. 3-5 horas 7:00 - 16:00 ESPALDA
69
Conductores de TRASLADO DE CAMINO DE ASFALTO, DOLOR DE
Camión #1
Camión MATERIAL LASTRE Y TIERRA. 3-5 horas 7:00 - 16:00 CINTURA
Conductores de TRASLADO DE CAMINO DE ASFALTO,
Camión #2
Camión MATERIAL LASTRE Y TIERRA. 3-5 horas 7:00 - 16:00 ESCOLIOSIS
70
Fig. 9. Actividades de los puestos de trabajo en Obras públicas
TIPO DE TRABAJO
4%
4% 16% TRASLADO DE PERSONAL
Y DE FUNCIONARIOS
GESTION Y
MANTENIMIENTO VIAL
TRASLADO DE
76% MAQUINARIA
TRASLADO DE MATERIAL
Análisis.
Los puestos de trabajo del equipo caminero de obras públicas realizan un 76% gestión
y mantenimiento vial, un 16% traslado de personal y de funcionarios, mientras que el
restante 8% se divide igualitariamente entre traslado de maquinaria y traslado de
material.
Interpretación
La principal actividad con los equipos camineros en los puestos de trabajo es de gestión
vial y mantenimiento vial, seguido por el traslado de personal y de funcionarios y en
menor medio traslado de materiales y de maquinaria.
Fig. 10. Tipos de terreno de las actividades del equipo caminero de Obras Publicas
16%
CAMINO DE ASLAFTO Y
39%
LASTRE
CAMINO DE ASLAFTO,
LASTRE Y TIERRA.
45%
CAMINO DE LASTRE Y
TIERRA
71
Análisis.
Interpretación
72
EQUIPO CAMINERO DIMAPAL
CONDUCTORES DE CAMIONETASD
SEGUNDO
ISIDRO
BUENO REGULAR
PRUNA XMA -
TOYOTA JEEP 2007 PRUNA 0083
LLANGO
LEMA
MAZDA JEEP 2003 BUENO BUENO
MANUEL XMA -
MARIA 0049
NARANJO
CHEVROLE TERAN
JEEP 2009 BUENO BUENO
T BYRON XMA -
PATRICIO 0113
ESCOBAR
CHEVROLE CARRILLO
JEEP 2010 BUENO BUENO
T FAUSTO XMA -
OMAR 1004
73
Tabla 37. Descripción retroexcavadora DIMAPAL
RETROEXCAVADO No. de
EQUIPO CAMINERO 2
RA unidades
Características Unidades
ESTADO
ESTADO PUESTO
DEL
MARCA MODELO AÑO DEL OPERADOR DE PLACA
EQUIPO
ASIENTO TRABAJO
CAMINERO
OPERARIOS DE
RETROEXCAV
CHACON
CASE I 590M 2007 REGULAR MALO TORRES LUIS
ADORAD
OCTAVIO
ZAPATA
HERRERA
REGULAR MALO
CARLOS
CASE II 590M 2006 ALBERTO
74
Tabla 38. Descripción mini cargadora DIMAPAL
Características Unidades
ESTADO
ESTADO
DEL PUESTO DE
MARCA MODELO AÑO DEL OPERADOR PLACA
EQUIPO TRABAJO
ASIENTO
CAMINERO
DE LA CRUZ OPERARIOS
SANCHEZ
HYUNDAY R55W-7 2011 REGULAR REGULAR
JORGE
DE MINI
EDMUNDO CARGADORA
75
Tabla 39. Descripción mini excavadora DIMAPAL
No. de
EQUIPO CAMINERO MINI EXCAVADORA 1
unidades
Características Unidades
OPERARI
JAYA OS DE
VOLVO MC90B 2008 REGULAR MALO MOLINA MINI
JAIME EXCAVA
RODRIGO DORAD
76
Tabla 40. Descripción volquetes DIMAPAL
77
Tabla 41. Descripción cajón DIMAPAL
78
Tabla 42. Descripción hidrocleaner DIMAPAL
No. de
EQUIPO CAMINERO HIDROCLEANER 1
unidades
Características Unidades
ESTADO
ESTADO PUESTO
MODEL DEL
MARCA AÑO DEL OPERADOR DE PLACA
O EQUIPO
ASIENTO TRABAJO
CAMINERO
OPERARI
ESPECI MALO( EN GUILCAMAI OS DE XMA-
KENWORTH 2011 BUENO
AL TALLERES) GUA HIDROCL 0589
AUGUSTO EANERD
79
Tabla 43.Descripción del trabajo DIMAPAL
TIPO DE
TIPO DE
TIEMPO DE HORARIO DOLENCIAS DE
PUESTO DE EQUIPO TERRENO DE
TIPO DE TRABAJO EXPOSICIÓN DE ACUERDO AL
TRABAJO CAMINERO LAS
CONTINUA TRABAJO MEDICO
ACTIVIDADES
OCUPACIONAL
TRASLADO DE CAMINO DE
Conductores de
Camioneta #1 PERSONAL Y ASFALTO Y HIPERLORDOSIS
CamionetasD
FUNCIONARIOS LASTRE 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 LUMBAR
Conductores de
TRASLADO DE CAMINO DE
CamionetasD Camioneta #2 PERSONAL Y ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 ESCOLIOSIS
Conductores de
TRASLADO DE CAMINO DE
CamionetasD Camioneta #3 PERSONAL Y ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 NINGUNA
Conductores de
TRASLADO DE CAMINO DE
CamionetasD Camioneta #4 PERSONAL Y ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 ESCOLIOSIS
Conductores de
TRASLADO DE CAMINO DE
CamionetasD Camioneta #5 PERSONAL Y ASFALTO Y
FUNCIONARIOS LASTRE 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 NINGUNA
80
CONSTRUCCIÓN,
Operarios de LIMPIEZA DE DUCTOS CAMINO DE
Retroexcavadora #1
RetroexcavadorasD DE ALCANTARILLADO Y ASFALTO, LASTRE
AGUA POTABLE Y TIERRA. 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 HÍGADO GRASO
CONSTRUCCIÓN,
Operarios de LIMPIEZA DE DUCTOS CAMINO DE
Retroexcavadora #2
RetroexcavadorasD DE ALCANTARILLADO Y ASFALTO, LASTRE
AGUA POTABLE Y TIERRA. 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 NINGUNA
CONSTRUCCIÓN,
Operarios de LIMPIEZA DE DUCTOS CAMINO DE
Mini cargadora #1
Mini cargadoraD DE ALCANTARILLADO Y ASFALTO, LASTRE
AGUA POTABLE Y TIERRA. 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 ESCOLIOSIS
CONSTRUCCIÓN,
Conductores de LIMPIEZA DE DUCTOS CAMINO DE
Volquete #1
VolquetasD DE ALCANTARILLADO Y ASFALTO, LASTRE
AGUA POTABLE Y TIERRA. 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 DOLOR DE CINTURA
CONSTRUCCIÓN,
Operarios de Mini LIMPIEZA DE DUCTOS CAMINO DE
Mini excavadora #1
excavadoraD DE ALCANTARILLADO Y ASFALTO, LASTRE
AGUA POTABLE Y TIERRA. 2-3 HORAS 7:00 - 16:00 NINGUNA
81
Fig. 11. Actividades de los puestos de trabajo en DIMAPAL
TRASLADO DE PERSONAL
Y FUNCIONARIOS
50% 50%
CONSTRUCCION,
LIMPIEZA DE DUCTOS DE
ALCANTARILLADO Y
AGUA POTABLE
Análisis
Interpretación
Las actividades que cumplen los puestos de trabajo del equipo caminero de DIMAPAL
se dividen en dos grupos traslado de personal y funcionarios, y construcción, limpieza
de ductos de alcantarillado y agua potable.
Fig. 12. Tipo de superficie en los que realizan las actividades los operarios
82
Análisis
Interpretación
Debido a las actividades de los puestos de trabajo del equipo caminero que son el
traslado de personal y funcionarios, y construcción, limpieza de ductos de
alcantarillado y agua potable que se observa en la Fig 10. También el tipo de suelo en
el cual cumplen sus actividades se divide en dos que son trabajos en caminos de asfalto
y de lastre, y los que se desempeñan en caminos de lastre, tierra y asfalto.
Ejemplo camioneta #1
Para los operadores que trabajan con un solo equipo caminero, es decir se encuentran
expuestos a una sola fuente diariamente, la aceleración equivalente diaria se calcula
de la siguiente manera:
𝑡𝑒
𝐴𝑥 (8) = 1,4 𝑎𝑤𝑥 √
8
8
𝐴𝑥 (8) = 1,4 (0,36655)√ = 0,51317
8
83
8
𝐴𝑦 (8) = 1,4 𝑎𝑤𝑦√
8
𝑡𝑒
𝐴𝑦 (8) = 1,4 (0,22165)√ = 0,31031
8
𝑡𝑒
𝐴𝑧 (8) = 𝑎𝑤𝑧√
8
8
𝐴𝑧 (8) = (0,35506)√ = 0,35506
8
Se toma como valor diario de exposición, el valor máximo de los tres valores
𝐴(8) = 0,51317
Se realiza un promedio con los tres valores obtenidos en cada punto de medición para
determinar A (8)
En la siguiente tabla se muestran los resultados de del valor diario de exposición A (8)
para cada punto de medición (asiento y respaldo).
84
Tabla 44. Registro de datos de vibraciones camioneta 1
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
85
Tabla 45. Graficas de Toma de muestras
86
Gracias al vibrómetro triaxial es un equipo que genera automáticamente valores de la
aceleración equivalente diaria.
Tabla 46. Vibraciones recibidas para el equipo caminero del departamento de Obras Públicas
Puesto de A(8)m A(8)m
Equipo
trabajo asiento respaldo A(8) (m/s2) Valoración
caminero
(m/s2) (m/s2)
Camionet Da lugar a una
0,5183167 0,49552 0,5069183
a #1 acción
Camionet Da lugar a una
0,52940 0,59838 0,5638917
a #2 acción
Conductores de Camionet Da lugar a una
0,54111 0,71746 0,629285
a #3 acción
Camionetas Camionet Da lugar a una
0,55174 0,65233 0,6020333
a #4 acción
Camionet Aceptable
0,57531 0,42423 0,4997733
a #5
Camionet Da lugar a una
0,56939 0,47468 0,5220333
a #6 acción
Camionet Da lugar a una
0,75664 0,86697 0,8118033
a #7 acción
Da lugar a una
Conductores de
Autos #1 0,78732 0,74475 0,7660333 acción
Auto
Cabezal Da lugar a una
Conductores de 1,04766 0,832037 0,9398483
#1 acción
Cabezales Cabezal Da lugar a una
0,96251 0,88834 0,9254233
#2 acción
87
Volquete Da lugar a una
0,84392 0,834937 0,83943
s #1 acción
Volquete Supera el valor
1,11209 1,20762 1,159855
s #2 limite
Volquete Da lugar a una
0,67031 0,78150 0,7259033
s #3 acción
Volquete 0,847376 Da lugar a una
0,850197 0,8487867
s #4 7 acción
Volquete Da lugar a una
0,97213 1,169863 1,0709967
s #5 acción
Volquete Da lugar a una
0,891173 0,867933 0,8795533
s #6 acción
Volquete Da lugar a una
0,513137 0,60405 0,558595
s #7 acción
Volquete Aceptable
0,412117 0,49478 0,4534483
s #8
Conductores de Volquete Da lugar a una
0,510033 0,533003 0,5215183
s #9 acción
Volquetas Volquete Da lugar a una
0,661487 0,61035 0,6359183
s #10 acción
Volquete Da lugar a una
0,640303 0,765053 0,7026783
s #11 acción
Volquete Da lugar a una
0,78046 0,812873 0,7966667
s #12 acción
Volquete Da lugar a una
0,82189 0,849733 0,8358117
s #13 acción
Volquete Da lugar a una
0,91129 1,26641 1,0888517
s #14 acción
Volquete Da lugar a una
0,94478 1,24033 1,092555
s #15 acción
Volquete Da lugar a una
0,645253 0,719823 0,6825383
s #16 acción
Volquete Da lugar a una
0,826217 1,02649 0,9263533
s #17 acción
Motonive Da lugar a una
0,82139 0,92878 0,8750833
ladora #1 acción
Operarios de Da lugar a una
Motonive acción
0,87245 0,96768 0,9200617
ladora #2
Motoniveladoras
Motonive Supera el valor
1,39318 1,45322 1,4232017
ladora #3 limite
Excavado Supera el valor
1,17206 1,39265 1,2823533
ra #1 limite
Operarios de Excavado Supera el valor
1,07281 1,28699 1,1799
Excavadoras ra #2 limite
Excavado Supera el valor
1,29305 1,25055 1,2717983
ra #3 limite
Mini Da lugar a una
cargador 0,791063 0,84736 0,8192117 acción
a #1
88
Operarios de Mini Mini Da lugar a una
cargadora cargador 0,63998 0,77452 0,70725 acción
a #2
Mini Da lugar a una
cargador 0,794633 0,94308 0,8688567 acción
a #3
Mini Da lugar a una
cargador 0,800857 0,761307 0,7810817 acción
a #4
Cargador Da lugar a una
0,846053 1,0715 0,9587767
a #1 acción
Operarios de Cargador Da lugar a una
0,855557 1,114067 0,9848117
a #2 acción
Cargadoras Cargador Da lugar a una
0,679237 1,01125 0,8452433
a #3 acción
Cargador Da lugar a una
0,891907 1,375043 1,133475
a #4 acción
Operarios de
Retroexc Da lugar a una
avadora 0,642247 0,72557 0,6839083 acción
Retroexcavadoras #1
Retroexc Da lugar a una
avadora 0,69475 0,81182 0,753285 acción
#2
Retroexc Da lugar a una
avadora 0,635973 0,63589 0,6359333 acción
#3
Conductores de Tanquer 1,408336 Supera el valor
1,2758267 1,3420817
Tanqueros o #1 7 limite
Rodillos Supera el valor
1,511677 1,876743 1,69421
Operarios de #1 limite
Rodillo Rodillos Supera el valor
1,339367 1,943837 1,6416017
#2 limite
Camión Da lugar a una
Conductores de 0,6781 0,774467 0,7262833
#1 acción
Camiones Camión Da lugar a una
0,655533 0,728303 0,6919183 acción
#2
89
Operarios de Retroexca Da lugar a una
0,88646 0,85384 0,87015
RetroexcavadorasD vadora #1 acción
Operadores Mini Mini Da lugar a una
excavadorasD excavador 1,08000 1,07605 1,07803 acción
a #1
Operadores de Retroexca Da lugar a una
0,89505 0,76234 0,82870
RetroexcavadorasD vadora #2 acción
Conductores de Volquete Da lugar a una
1,01507 1,19646 1,10577
VolquetasD #1 acción
Operadores deMini Mini Da lugar a una
cargadorasD cargadora 0,78328 1,23594 1,00961 acción
#1
4.5. Comparación de las mediciones con los estándares
Para los valores que se obtuvieron se requiere una comprobación para la cual se
establecen parámetros según la norma ISO 2631-1, el valor de exposición diaria
normalizada transmitidas al cuerpo entero para la jornada de trabajo es de 0,5 m/s2 y
como valor límite es de 1,15 m/s2.
Camionetas
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Camioneta Camioneta Camioneta Camioneta Camioneta Camioneta Camioneta
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7
Equipo caminero
90
camionetas están sobre el límite de acción, cabe mencionar que la camioneta #7 se
encuentra muy cercano al valor límite de exposición.
Interpretación
Autos
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Auto #1
Equipo caminero
El conductor del auto cuenta con un valor de exposición de 0,766 m/s2 que es superior
al valor límite de acción.
Interpretación
Para el puesto de trabajo de conductores de autos parte del equipo caminero dedicado
para el transporte de personas se tiene que un valor de exposición a vibraciones que
excede el valor límite de acción por lo que se encuentra en riesgo según la norma ISO
2631-1 para lo que se debe tomar medidas de acción correctivas.
91
Volquetes
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Equipo caminero
Análisis
Interpretación
1,4
1,2
A (8) m/s2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Cabezal #1 Cabezal #2
Equipo caminero
Los dos cabezales tienen un valor de aproximado de 0,9 m/s2 superior al valor que da
lugar a una acción.
Interpretación
Para el puesto de trabajo de conductores de cabezales se tienen que los dos operarios
están en un nivel de riesgo ya que la aceleración supera el valor de acción establecido
en la norma ISO 2631-1, debido a las dimensiones del equipo es común percibir
vibraciones con el equipo encendido, aunque no exista movimiento, considerando así
que da lugar una acción para corregir y disminuir el riesgo por vibraciones.
Motoniveladoras
1,5
A (8) m/s2
1,0
0,5
0,0
Motoniveladora #1 Motoniveladora #2 Motoniveladora #3
Equipo caminero
93
Análisis
Interpretación
Excavadoras
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Excavadora #1 Excavadora #2 Excavadora #3
Equipo caminero
94
Interpretación
Los trabajadores de las excavadoras están todos en una situación intolerable, ya que se
encuentran en valores de aceleración superior al valor límite permitido de exposición
establecido en la norma ISO 2631-1, el trabajo que se realiza con este equipo varia en
ciertos casos, la excavadora se traslada y en otros solo trabaja la herramienta con el
equipo inmóvil, para lo cual se debe tomar medidas correctivas las cuales puede ser de
acuerdo al real decreto 39/1997 e implementarlo en un programa de control de riesgos
por vibraciones.
Mini cargadoras
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Mini cargadora #1 Mini cargadora #2 Mini cargadora #3 Mini cargadora #4
Equipo caminero
Fig. 19. Comparación de valores estándares con los obtenidos en min cargadoras
Análisis
Interpretación
Los puestos de trabajo de las mini cargadoras se encuentran en riesgo, este equipo tiene
los asientos y las dimensiones muy compactas por lo que los choques son perceptibles
en alto grado y sus efectos se sienten al instante, dando lugar a realizar una acción
correctiva.
95
Cargadoras
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Cargadora #1 Cargadora #2 Cargadora #3 Cargadora #4
Equipo caminero
Interpretación
96
Retroexcavadoras
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Retroexcavadora #1 Retroexcavadora #2 Retroexcavadora #3
Equipo caminero
Interpretación
97
Rodillos
2,0
A (8) m/s2
1,5
1,0
0,5
0,0
Rodillos #1 Rodillos #2
Equipo caminero
Interpretación
Tanqueros
1,5
A (8) m/s2
1,0
0,5
0,0
Tanquero #1
Equipo caminero
98
Análisis
El tanquero tiene un valor de exposición a vibración de 1,34 m/s2 valor que supera por
mucho al valor límite
Interpretación
Los tanqueros se desplazan a diferentes frentes de trabajo sus terrenos son diversos
pero principalmente en terrenos de tierra y grava con superficies irregulares y su
velocidad de operación es baja por la cantidad de líquido que transporta, el operario
está en una situación totalmente intolerable de acuerdo a la Norma ISO 2631-1
estableciendo así que se necesita una acción inmediata para controlar el riesgo.
Camiones
1,5
A (8) m/s2
1,0
0,5
0,0
Camión #1 Camión #2
Equipo caminero
Interpretación
Los camiones se desplazan por suelos irregulares, por lo que los trabajadores del
puestos de trabajo conductores de camiones están en situación de riesgo ya que superar
el valor de acción. Debido tomar acciones de acuerdo al real decreto 39/1997 tabla 50.
99
OBRAS PUBLICAS
1,8
1,6
1,4
1,2
A (8) m/s2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
Análisis
Interpretación
En los puestos de trabajo del equipo caminero de obras públicas por el tipo de
actividades que realizan están propensos a sufrir riegos por vibraciones en el cuerpo
completo, las fuentes principales generadoras de vibraciones son el motor del equipo,
suelo, sistema de suspensión en mal estado, cada uno de estos equipos cuanta con
diferentes características las cuales ayudan a disminuir o aumentar, en la fig.25 Se
puede apreciar que los puestos de trabajo en un nivel aceptable son en los puesto de
trabajo de conductores de camionetas y de conductores de volquetas, para la mayoría
de puestos de trabajo se debe aplicar un control para la disminución del riesgo por
vibraciones, y para el caso de los puestos de trabajo de operadores de rodillos,
operadores de excavadoras, operadores de motoniveladoras, operadores de mini
cargadoras, conductores de tanqueros y conductores de volquetas, necesitan de un
100
control inmediato porque se encuentran su nivel de exposición de vibraciones sobre el
límite. Los puestos de trabajo que se encuentran en un nivel aceptable son aquellos
que realizan sus actividades en una superficie tolerables, mientras los que se
encuentran en una situación de aplicar un control se debe a que se desempeña sus
labores en caminos de tierra, asfalto, lastre. Los puestos de trabajo que se encuentran
sobre el nivel de exposición límite son aquellos que cuentan con el equipo caminero
en malas condiciones y operan de la misma manera en caminos de tierra, lastre y
superficies desiguales.
Camionetas
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Camioneta Camioneta Camioneta Camioneta Camioneta
#1 #2 #3 #4 #5
Equipo caminero
Fig. 26. Comparación de valores estándares con los obtenidos en camionetas DIMAPAL
Análisis
Interpretación
101
valor de acción como establece la norma ISO 2631-1pero tomando medidas como se
establece en el real decreto 39/1997 tabla 50.
Retroexcavadora
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Retroexcavadora Retroexcavadora
#1 #2
Equipo caminero
Fig. 27. Comparación de valores estándares con los obtenidos en retroexcavadoras DIMAPAL
Análisis
Interpretación
Los valores de exposición a las vibraciones en las dos retroexcavadoras son debido a
que tienen dos tipos de aplicación una cuando solo está en tránsito y otra cuando la
pala está en funcionamiento, los operarios están en una situación de riesgo ya que
superan el valor de acción de acuerdo a la norma ISO 2631-1, tenido así que realizarse
una acción correctica para disminuir el nivel de riesgo.
102
Mini cargadora
Fig. 28. Comparación de valores estándares con los obtenidos en mini cargadoras DIMAPAL
Análisis
Interpretación
La mini cargadora tiene como frente de trabajo suelos donde se percibe las vibraciones
al instante, debido también al mal estado del sistema de suspensión y el asiento esto
incrementa las vibraciones por lo que el puesto de trabajo está en una situación de
riesgo.
Volqueta
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Volquete #1
Equipo caminero
Fig. 29. Comparación de valores estándares con los obtenidos en volquetes DIMAPAL
103
Análisis
Interpretación
Mini excavadora
1,4
1,2
1,0
A (8) m/s2
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
Miniexcavadora #1
Equipo caminero
Fig. 30. Comparación de valores estándares con los obtenidos en mini excavadoras DIMAPAL
Análisis
La mini excavadora tiene un valor de 1,08 m/s2 por lo que está a dos décimas del valor
límite de exposición
Interpretación
El puesto de trabajo de la mini excavadora es muy posible que pueda llegar a una
situación intolerable de exposición a vibraciones ya que actualmente se encuentra muy
próximo al valor límite debido al mal estado del sistema de suspensión y el deterioro
del asiento, para lo cual se establece condiciones de medidas de control en el real
decreto 39/1997 para disminuir el riesgo.
104
DIMAPAL
1,2
1
0,8
A (8) m/s2
0,6
0,4
0,2
0
Fig. 31. Comparación de valores estándares con los obtenidos en mini excavadoras
DIMAPAL
Análisis
Interpretación
De las mediciones que se tomaron a los equipos camineros se tiene que el número de
trabajadores en situación de riesgo es elevado ya que gran parte están sobre el valor de
acción y más bien están muy cerca del valor límite, situación que puede verse agravada
por cualquier actividad realizada por el operador o adversidad en el equipo caminero
105
llegando a ser una situación de exposición intolerable que puede afectar a la salud del
trabajador.
Por lo que en la siguiente figura se establece la situación de riesgo al que los operarios
están expuestos en los equipos camineros del GAD Municipal de Latacunga.
5
Situación intolerable
Situación de riesgo
42
Situación de riesgo
2
Situación aceptable
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Número de operarios
Fig. 32. Puestos de trabajo expuestos a situaciones de riesgo del departamento de Obras Públicas
Se puede observar que 2 operarios (4,1%) están en una situación aceptable que
corresponden a la camioneta #5 y el volquete #8 de los puestos de trabajo de
conductores de camionetas y de conductores de volquetas, equipos camineros del año
2010 y 2011 respectivamente, la camioneta es usada para el transporte de personal,
mientras que el volquete tiene asientos neumáticos funcionales.
106
Por lo cual el 100% de los puestos de trabajo se encuentran en situación de riesgo
tenido así que tomar medidas de acción para disminuir el riesgo por vibraciones en los
trabajadores de los puestos de trabajo del equipo caminero del GAD municipal del
Cantón Latacunga.
0
Situación intolerable
Situación de riesgo
6
Situación de riesgo
4
Situación aceptable
0 2 4 6 8
Número de operarios
El 40% de los trabajadores están en un riesgo aceptable que son quienes trabajan en el
puesto de trabajo de conductores de camionetas que son utilizadas para el transporte
de personas y estas no están expuestas a las directamente con los frentes de trabajo,
pero 6 trabajadores que realizan sus actividades en puestos de trabajo como operadores
de Operarios de RetroexcavadorasD, Operarios de Mini cargadorasD, Conductores
de VolquetasD y Operarios de Mini excavadorasD que representan el 60% de
trabajadores están en una situación de riesgo que pueden convertirse por factores
externos en una situación intolerable.
Dolencias presentes
107
debido a la exposición constante a vibraciones, determinando el tiempo de trabajo y
de equipo caminero que utiliza cada trabajador.
Tabla 48. Dolencias presentadas en los operarios del departamento de Obras Públicas
35
30
25
20 34
15 24
10
5
2
0
Dolencias musculares Problemas Ninguna
estomacales
Interpretación
Las personas que presentan dolores musculares sufren estas dolencias debido a la
generación de vibraciones del equipo caminero.
108
Para DIMAPAL se tiene:
7
6
5
7
4
3
2
1 1
0 3
Dolencias musculares Problemas Ninguna
estomacales
Análisis
Interpretación
109
4.7. Medidas de control
110
CAPÍTULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
5.1. Conclusiones
111
cuerpo completo a todo los puestos de trabajo del equipo caminero del GAD
Municipal del Cantón Latacunga, en los departamentos de Obras Públicas se
presentan 5 puestos de trabajos que superan el valor límite de exposición a
vibraciones 1,15 m/s2, se puede apreciar que los puestos de trabajo son de
operadores de motoniveladoras, operadores de retroexcavadoras, operadores de
rodillos, conductores de tanquero y conductores de volquetas, estos equipos
presentan un mayor nivel de vibraciones debido principalmente al mal estado de
los equipos camineros, los asientos y el tipo de suelo en el que laboran, por lo cual
se debe una acción inmediata en dichos puestos de trabajo apoyándose en el
programa de control de vibraciones de cuerpo completo, mientras que en
DIMAPAL no se identificó trabajadores expuestos a un riesgo intolerable, pero se
encuentran todos los puestos de trabajo con niveles de realizar una acción para
disminuir el nivel de riesgo por vibraciones, la mayoría de los equipos camineros
de los puesto de trabajo son de maquinaria pesada como volquetas,
retroexcavadora, mini cargadora las cuales cumplen su principal función dentro de
la ciudad pero en terrenos de superficie irregular debido a la propia actividad que
estos realizan de la misma manera otro factor que ayuda a aumentar la vibraciones
es el mal estado del equipo caminero.
Una vez determinado los riesgos a los que están expuestos los del GAD Municipal
del Cantón Latacunga en los departamentos de Obras Públicas y DIMAPAL, se
propone tomar medidas de prevención, sustituyendo los asientos de los equipos
camineros por asientos neumáticos con esta acción disminuirá el riesgo de
exposición de vibraciones, implementar capacitaciones, incorporar pausas activas
y concientizar al personal sobre los riesgos que están expuestos y como
minimizarlos. Para ello se ha propuesto un programa de control de vibraciones en
el cual intervienen los departamentos operativos, administrativos y de seguridad e
higiene ocupacional para que el programa tenga éxito cada uno de los responsables
deberán aplicarlo en de acuerdo a sus funciones y cooperar entre sí, es fundamental
un control por parte de la jefatura de seguridad y salud ocupacional en los primeros
meses de implementación del plan. El programa actuara mediante un PHVA,
planificar, hacer, verificar y actuar para una mejora continua del mismo.
112
5.2. Recomendaciones
113
BIBLIOGRAFÍA
[10] H. Paschold, «Whole body vibration. An emerging topic for the SH&E
profession,» Prodessional Safety, vol. 6, nº 53, pp. 52-57, 2008.
114
[12] C. d. R. d. D. d. S. d. Texas, «Vibraciones al Cuerpo Entero».
[13] M. Bovenzi, «A longitudinal study of low back pain and daily vibration exposure
in professional drivers,» Industrial Health, vol. 48, nº 5, pp. 584-595, 2010.
115
[24] H. Dupuis y G. Zerlett, The effects of whole-body vibration, Berlín: Springer-
Verlag, 2010.
[27] JANO, «El dolor de espalada afecta al 75% de los trabajadores españoles,»
España, MAPFRE. Mutualidad de la Agrupación de Propietarios de Fincas
Rústicas de, 2011.
[28] F. Menéndez Díez, Higiene industrial manual para la formacion del especialista,
España: LexNova, 2013.
116
[33] M. Bovenzi, «A longitudinal study of low back pain and daily vibration exposure
in professional drivers,» Italia, 2010.
117
[43] Equipo del departamento de prevención de FREMAP, «Manual de higiene
industrial,» España, Fundacion MAPFRE, 2015.
[49] F. Ayo Calvo, «Análisis del riesgo por vibraciones mecánicas en los sectores
agrícola y silvícola,» de Centro Nacional de Verificación de Maquinaria,
España, 2011.
118
[53] G. A. D. d. Cantón. [En línea]. Available:
https://www.latacunga.gob.ec/municipalidad. [Último acceso: 16 Diciembre
2018].
119
ANEXOS
Anexo 1. Preguntas de la entrevista realizada al personal del GAD Municipal de
Latacunga.
1. ¿Cuáles son las características físicas de los operarios del equipo caminero?
2. ¿Los trabajadores presentan dolencias debido a la exposición de las vibraciones
debido a los equipos camineros? ¿Cuáles son estas dolencias?
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
1 0,37864 0,29314 0,45761 0,53010 0,41040 0,45761 0,53010
Da lugar a
2 0,00712 0,01361 0,02806 0,56225 0,43529 0,48537 0,56225 0,52940
0,04570 0,16422 1,04070 0,49586 0,38386 0,42805 0,49586 una acción
3
Ubicación de la medición: Respaldo
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
2 0,19307 0,13077 0,78878 0,77702 0,80612 1,20832 1,20832 1,20762 valor limite
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
2 1,15962 0,57478 1,58667 0,93766 0,77497 1,17107 1,17107 1,16986 valor limite
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
2 0,67374 0,18686 0,27084 0,73748 0,5854 1,22697 1,22697 1,24033 valor limite
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
Tipo de suelo: Tierra con piedras tp 40 min Tiempo de exposición 8 horas Soleado
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
2 0,4941 1,15519 1,23415 0,63222 0,74385 1,42465 1,42465 1,39318 valor limite
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
2 0,00606 1,97164 0,7497 0,00604 1,52396 0,60401 1,52396 1,45322 valor limite
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
awx (m/s2) awy (m/s2) awz (m/s2) Ax (m/s2) Ay (m/s2) Az (m/s2) A(8) (m/s2) A(8) m (m/s2) Validación
Tabla de contenido
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................ 2
OBJETIVOS ................................................................................................................. 2
ALCANCE ................................................................................................................... 2
METAS ………………………………………………………………………………3
REFERENCIAS ........................................................................................................... 3
RESPONSABLES ........................................................................................................ 3
DESARROLLO ............................................................................................................ 4
INTRODUCCIÓN
OBJETIVOS
ALCANCE
REFERENCIAS
RESPONSABLES
ALCALDE:
Aprobar y apoyar los planes de mantenimiento y de seguridad ocupacional brindando
el presupuesto necesario para cada uno de ellos.
JEFE DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL:
Ejecución de las acciones descritas en el programa y evaluar los resultados.
Organización de las capacitaciones determinadas en el programa.
Incentivar a los operadores a la participación activa del programa
Colaboración en el desarrollo del programa para que se cumpla con lo propuesto
Evaluación de la correcta ejecución de las acciones que brinda el programa.
Reportar las situaciones que se puedan con respecto al tema del control de las
vibraciones
Revisión de los resultados después de implementado el programa
Ejecución de mejoras al programa
Brindar seguimiento del programa para el control de la exposición a vibraciones.
JEFE DEL DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
CAMINERO
Ejecutar el plan de mantenimiento en los equipos camineros del GAD Municipal de
Latacunga.
TRABAJADORES:
Colaborar con cada uno de los técnicos de seguridad y cumplir con las indicaciones
de los mismos, brindando información y control del estado del equipo al personal de
mantenimiento.
MEDICO OCUPACIONAL:
Dar seguimiento al estado de salud de los trabajadores con respecto a enfermedades
ocupacionales debido a vibraciones brindando apoyo en el plan de control de
vibraciones.
DESARROLLO
OBJETIVO: .................................................................................................................. 9
ALCANCE: .................................................................................................................. 9
DEFINICIONES: ......................................................................................................... 9
RESPONSABLES: ....................................................................................................... 9
DESARROLLO: ......................................................................................................... 10
ANEXOS: ................................................................................................................... 10
PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO EN
EQUIPOS CAMINEROS DEL GAD MUNICIPAL DEL
CANTÓN LATACUNGA
OBJETIVO:
Establecer los parámetros para la ejecución del mantenimiento preventivo y correctivo en los
equipos camineros a través de registros e inspecciones, garantizando su correcto
funcionamiento y disminuyendo el riesgo de vibraciones e cuerpo completo en los
trabajadores.
ALCANCE:
Se aplica a los trabajadores que operan el equipo caminero del GAD Municipal del cantón
Latacunga.
DEFINICIONES:
RESPONSABLES:
La jefatura de Salud Ocupacional será el encargado de supervisar mediante los registros que
se les esté realizando el mantenimiento a los equipos camineros. En caso de no realizarse, se
planearan reuniones con los encargados de manera que se puedan establecer las
justificaciones y poner en marcha el mantenimiento lo antes posible.
DESARROLLO:
Los Operadores del equipo caminero, deben llevar el registro de las horas de cada
uno de los equipos, mediante el formulario CV-02 “Conteo de horas de operación”.
Una vez cumplidas las 500 horas de operación para alguno de los equipos, los
operadores, deben coordinar con el taller mecánico una cita para el mantenimiento
preventivo del equipo, en caso de daño deberán reportar para que se haga un
mantenimiento correctivo.
Los funcionarios del taller mecánico deben de revisar, cambiar, reparar cada una de
las partes o sistemas del equipo caminero, usando como guía el Formulario CV-01
“Formato para el mantenimiento del equipo caminero”.
Los funcionarios del taller mecánico una vez finalizado el mantenimiento deben dar
el formulario CV-01 “Formato para el mantenimiento del equipo caminero”, al jefe
de departamento del Obras Publicas o DIMAPAL de acuerdo a la maquinaria
El jefe de de departamento de Obras públicas y el de DIMAPAL debe de hacer un
informe mensual, que debe entregar a la unidad de Salud Ocupacional, que contenga
un resumen acerca del equipo caminero que se les realizó el mantenimiento, usando
el formulario CV-03 “Formato para el resumen del mantenimiento del equipo
caminero ”.
La jefatura de seguridad y salud ocupacional debe supervisar que se esté cumpliendo
con el mantenimiento del equipo caminero tanto preventivo cada 500 horas, como
correctivo mediante el informe mensual que envían los jefes de departamento de
obras públicas y DIMAPAL.
ANEXOS:
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO EN EQUIPOS
CAMINEROS DEL GAD MUNICIPAL
DEL CANTÓN LATACUNGA
FECHA:
REVISIÓN Y MANTENIMIENTO
Tanque de combustible,
revisar el estado físico
Sistema de escape
funcione correctamente.
Sistema de escape
Faja de Transmisión
Horquillas
Sistema de dirección
Funcionalidad de los
frenos.
Rodamientos
Limpieza, Lubricación y
engrase
Cambiar el aceite y el
filtro de aceite del motor
Cambio de aceite de la
transmisión
Cambiar el refrigerante
del motor.
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO EN EQUIPOS
CAMINEROS DEL GAD MUNICIPAL
DEL CANTÓN LATACUNGA
ELABORADO POR:
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO EN EQUIPOS
CAMINEROS DEL GAD MUNICIPAL
DEL CANTÓN LATACUNGA
ELABORADO POR:
OBJETIVO: ................................................................................................................ 19
ALCANCE: ................................................................................................................ 19
DEFINICIONES: ....................................................................................................... 19
RESPONSABLES: ..................................................................................................... 19
DESARROLLO: ......................................................................................................... 20
PROCEDIMIENTO DE EJERCICIOS
COMPENSATORIOS PARA PERSONAL QUE OPERA
LOS EQUIPOS CAMINEROS DEL GAD MUNICIPAL
DEL CANTÓN LATACUNGA
OBJETIVO:
Brindar a los operarios del equipo caminero del GAD Municipal del cantón Latacunga una
medida para la reducción del impacto de las vibraciones en el cuerpo completo debido a las
actividades que desempeñan.
ALCANCE:
Se aplica a los trabajadores que operan el equipo caminero del GAD Municipal del cantón
Latacunga.
DEFINICIONES:
RESPONSABLES:
Se debe capacitar a los operarios respecto a las pausas activas y su correcta realización,
tomando en consideración que se debe realizar 2 veces al día como mínimo y en las jornadas
más largas que realicen el trabajo seguido este proceso lo relizara la jefatura d seguridad y
salud ocupacional.
Los jefes de los departamentos de Obras Publicas y DIMAPAL serán los encargados de dar
seguimiento al cumplimiento de las pausas activas por los operadores.
Y al finalizar el medico ocupacional será el encargados de evaluar el nivel de asertividad de
los ejercicios realizados.
DESARROLLO:
Capacitación por parte del técnico de seguridad y salud ocupacional a los operarios
del equipo caminero de la correcta realización de los ejercicios y en el tiempo y
jornadas adecuadas de la realización de estos.
La primera fase de los ejercicios se los realizara antes de iniciar el turno de trabajo en
un tiempo de 5 min.
La segunda fase se lo realizara antes del mediodía, para lo cual los trabajadores
dejaran momentáneamente su puesto de trabajo y realizar los ejercicios
compensatorios una vez culminados regresar a su puesto de trabajo.
Y la tercera fase será a las 15:00 cuando se dispongan a regresar a las bodegas del
municipio, realizando un control por parte del asistente de seguridad en cuanto al
cumplimiento de las pausas activas.
PROCEDIMIENTO DE EJERCICIOS
COMPENSATORIOS PARA PERSONAL
QUE OPERA LOS EQUIPOS CAMINEROS
DEL GAD MUNICIPAL DEL CANTÓN
LATACUNGA
Instrucciones:
Los ejercicios y estiramientos deben hacerse al inicio, mediodía y 15:00 de cada uno de los
turnos de trabajo de los operadores.
El operador debe controlar la respiración, esta debe ser lo más profunda y rítmica posible
controlada mediante el diafragma.
BRAZOS
CUELLO
ESPALDA
PIERNAS
ALCANCE: ................................................................................................................ 28
RESPONSABLES: ..................................................................................................... 28
DESARROLLO: ......................................................................................................... 29
PROCEDIMIENTO DE VIGILANCIA MEDICA PARA
PERSONAL QUE OPERA LOS EQUIPOS CAMINEROS
DEL GAD MUNICIPAL DEL CANTÓN LATACUNGA
OBJETIVOS:
Establecer los parámetros necesarios y los responsables para llevar un control de la salud de
los operadores del quipo caminero, con respecto a las vibraciones a las cuales se ven
afectados por el tipo de trabajo. Para prevenir y diagnosticar lesiones musculo- esqueléticas
al nivel de la espalda, cuello, piernas por consecuencias de la exposición a estas.
ALCANCE:
Se aplica a los trabajadores que operan el equipo caminero del GAD Municipal del cantón
Latacunga.
RESPONSABLES:
MEDICO OCUPACIONAL
Responsable de llevar la supervisión de la vigilancia médica, por medio del centro
médico. Cada mes deberá realizar una visita al área de salud y controlar los
operadores que ya se realizaron los exámenes y los que todavía no los realizan.
Se realizará la vigilancia de la salud de los operadores clasificándolos de la siguiente
en dos grupos: los que presentan lesiones previamente diagnosticadas a nivel de
espalda, y los que presentan dolencias a nivel de espalda.
Será el encargado de enviar los exámenes correspondientes a los operarios y de
recolectar los resultados.
En caso de que los resultados tengan alguna alteración, el médico de empresa debe
hacer una referencia a un especialista que pueda hacerse cargo del caso.
El médico debe de dar seguimiento al tratamiento brindado por el especialista al
operador de montacargas.
El médico debe de encargarse de coordinar con el departamento de Recursos
Humanos la realización de los exámenes físicos de los postulantes al cargo de
operador
Una vez realizado el examen físico, debe emitir un criterio sobre la condición y hacer
referencia de los resultados al Departamento Recursos Humanos
OPERADOR
Responder a la convocatoria del centro médico para la realización de la vigilancia
médica. Es el responsable de acudir a las citas programadas para la realización de
exámenes físicos. Una vez realizado los exámenes y haber obtenido los resultados,
debe de presentarlos al médico.
En caso de que el médico especialista indique que el puesto de trabajo le genera daño
a la salud, debe de presentar el documento que lo hace constar a la jefatura de
operadores para empezar con los trámites de reubicación.
En caso de que el médico diagnostique una lesión a nivel de espalda que se derive a
la exposición a vibraciones del cuerpo entero, se le debe comunicar al trabajador y se
le debe dar seguimiento durante el tratamiento.
Se deben de acatar las medidas que tome el médico con respecto a las necesidades
del trabajador, según sea el estado de salud, incluyendo asignar al operador otro
puesto labora, menor cantidad de horas en la jornada, con el fin de disminuir el riesgo
de agravar lesiones.
DESARROLLO:
El medico ocupacional enviara los exámenes a los operadores del equipo caminero los cuales
deberán realizarse en el IESS y llevar los resultados al médico ocupacional, el cual después
de analizar los mismos tomara acciones de ser necesario enviara a un especialista para que
tome cita en el IESS, el medico ocupacional estar al pendiente del estado de salud de los
operadores y ver su progreso.