SEDER DE HANUKKAH 2022 (Biblia Tora Viviente)
SEDER DE HANUKKAH 2022 (Biblia Tora Viviente)
SEDER DE HANUKKAH 2022 (Biblia Tora Viviente)
Para honrar el Nombre del verdadero y único Yeshúa HaMashíah prometido a Israel
BASE ESCRITURAL
LA DEDICACIÓN (JANUKKAH) DEL ALTAR
Ex-Shemot 29:37
[37]Siete días harás expiación en el altar y lo dedicarás; así el altar será especialmente Kadosh,
y cualquier cosa que toque el altar se hará Kadosh.
Esd-Hezrá 3:2-3
[2]Entonces Yeshúa el hijo de Yotzadak con sus compañeros kohanim, y Zerubabel el
hijo de Shealtiel con sus parientes, organizaron reedificar el altar del Elohím de Israel
, para que ellos pudieran ofrecer ofrendas de ascensión sobre él, como estaba escrito en la
Toráh de Moshéh el hombre de Adonái .
[3]Ellos pusieron el altar sobre las bases de antes. A pesar de que se sentían amenazados por la
gente de las tierras; ellos ofrecieron sobre él ofrendas de ascensión a Adonái , las ofrendas
de ascensión de la mañana y de la tarde.
1 Macabeos 4: 52 El día veinticinco del noveno mes, llamado Quisleu, del año ciento cuarenta
y ocho, se levantaron al despuntar el alba 53 y ofrecieron un sacrificio conforme a la Ley
(Torah - Num 7), Sobre el nuevo altar de los holocaustos que habían erigido. (Shemot 20:25)
54 Este fue dedicado con cantos, cítaras, arpas y címbalos, justamente en el mismo mes y en el
mismo día en que los paganos lo habían profanado. 55 Todo el pueblo cayó con el rostro en
tierra y adoraron y bendijeron al Eterno que les había dado la victoria. 56 Durante ocho días
celebraron LA DEDICACIÓN DEL ALTAR, ofreciendo con alegría holocaustos y sacrificios
de comunión y de acción de gracias. 57 Adornaron la fachada del Templo con coronas de oro y
pequeños escudos, restauraron las entradas y las salas, y les pusieron puertas. 58 En todo el
pueblo reinó una inmensa alegría, y así quedó borrado el ultraje infligido por los paganos. 59
Judas, de acuerdo con sus hermanos y con toda la asamblea de Israel, determinó que cada año,
a su debido tiempo y durante ocho días a contar del veinticinco del mes de Quisleu, se
celebrara con júbilo y regocijo el aniversario de LA DEDICACIÓN DEL ALTAR.
BENDICIONES ENCENDIDO DE LA MENORAH DE JANUKKA
Las siguientes dos bendiciones se recitan con (La vela central) ya encendida y antes de
encender el resto de las velas de Janukka. (Usamos La Menorah)
Barúj atá Adonái, Elohénu Mélej ha-olám, asher natán lánu jaguím, juqót, umoadím
lesimjá, lijvód Marán Ieshúa ha-Mashíaj Adonénu, Or Ha-Olám, Bar Elaha Jái.
Bendito eres tu, Adonái nuestro Elóa, Rey del mundo, quenos ha dado santas
convocaciones, costumbres y temporadas de alegría, para gloria de nuestro Adonai
Yeshúa HaMashíaj, la luz del mundo, el Hijo del Elohím vivo.
Baruj ata Adonai Eloheinu Melej haolam, Sheasa nisim laavoteinu, baiamim hahem
bazman haze.
Bendito eres Tú, Adonai, Elohìm nuestro, Rey del universo, quien hizo milagros a
nuestros antepasados, en aquellos días en esta época.
Baruj ata Adonai Eloheinu Melej haolam, Asher kideshanu bemitzvotav, Vetzivanu
lehadlik ner menorah Januca.
Bendito eres Tú, Adonai, Elohìm nuestro, Rey del universo, que nos ha santificado con
Sus preceptos y nos ha ordenado encender la menorah de Januca. (encender toda la
Menorah)
La siguiente bendición se pronuncia sólo en la primera noche.
Baruj ata Adonai Eloheinu Melej haolam, Shehejeianu vekiimanu Vehiguianu lazman
haze.
Bendito eres Tú, Adonai, Elohìm nuestro, Rey del universo, quien nos ha mantenido
con vida, nos sostuvo y nos ha permitido llegar a este momento.
EN HONOR A YESHUA LA LUZ DEL MUNDO
En Cada ("Menorá para Januca") està el ("Servidor") que está elevado por encima de los
otros brazos. Cada uno de los brazos tiene un recipiente donde se
coloca una vela y se enciende la luz. Esos recipientes simbolizan al ser humano. El
SERVIDOR, como fue explicado más arriba, es el Mashíaj. Cuando el hombre está sin el
Mashíaj, está en oscuridad, en confusión, pero cuando él Mashíaj decide habitar en el
hombre, este se convierte en luz. Esta luz llega al hombre únicamente cuando la luz
verdadera, el Mashíaj, habita en él. El ejercicio que levamos a cabo en Januca no es
únicamente que cada copita es encendida por el Mashíaj, sino que el Mashíaj, que es la
luz verdadera, decide encender cada vela en cada recipiente, en cada
copita, “el hombre”. Cuando el Mashíaj, que es la Luz verdadera, habita en el hombre,
entonces el hombre a través del Mashiáj que habita en él, puede reflejar esa luz divina, de
tal manera que el hombre llega a ser luz del mundo. "Ustedes son la luz del mundo" dijo
Yeshúa (Mat 5:14), no porque el hombre sea la luz esencialmente hablando, sino porque
cuando el Mashíaj, que es la luz verdadera, habita en el hombre, el Mash íaj a través del
hombre, se convierte en luz del mundo, porque refleja al Mash íaj, esa luz verdadera.
Heb-Ibrim 1:2 Pero en estos últimos días él ha hablado con nosotros en el Hijo a quien ha
designado como el heredero de todas las cosas. Sal 2:8 Y a través de Él creó el universo. Gen
1:1, Col 1:15,16; Jn 1:1-3
Por supuesto, toda la festividad se enfoca también en Yeshúa Or Ha-Olám ("la Luz del
mundo"), tal y como también la tradición judía lo afirma, "Todo fue creado para el Mashíaj"
(Talmud Bavli, Sanedrín 98b), y por lo tanto, durante la ceremonia del encendido de velas
pronunciamos esta declaración, que Yeshúa es la verdadera y única Or Ha-Olám ("Luz del
mundo"). Aquellos que lo seguimos a Él nunca estaremos en oscuridad, porque Él es la luz de
la vida (Jn 8:12).
El Mashíaj es simbolizado por el (La vela central), tal y como Yeshúa enseñó:
Mc-Markos 10:45 Porque el Ben Ha Adam no vino para ser servido, sino para servir; para
entregar su vida (nefesh) en rescate por muchos" Is 53:10-11. De modo que inmediatamente
seguido de encender ("Servidor" La vela central), se pronunciará
lo siguiente que dijo Yeshúa acerca de sí mismo:
Cada noche, después de que la primera vela (vela central) ha sido encendida se recita el
himno “Hanerot Halalu”, “Estas velas”:
Fonetica:
Hanerot Halalu Anu Madlikim Al Hanisim Veal Haniflaót, Sheasita Laavoteinu Baiamim
Hahem Bazeman Haze, Al Iedei Kohaneja Hakedoshim. Vejol Shemonat Iemey Ha -Januca
Hanerot Halalu Kodesh Hem, Veein Lanú Reshut Lehishtamesh Bahem, Ela Lireotam
Bilvad, Kedei Lehodot ulehalel Le-Shimja Ha-Gadol Al Niseja veal Nifleoteja Ve-Al
Ieshuateja.
“Estas velas las encendemos con motivo de los milagros, las maravillas, las salvaciones
y las batallas que has realizado con nuestros antepasados en aquellos d ías en esta época,
por intermedio de Tus (Koanin Kedoshim) santos sacerdotes. Durante l os ocho días de
Januca, estas velas son sagradas y no nos es permitido emplearlas de ninguna manera,
sino solamente observarlas para agradecer y alabar tu GRAN NOMBRE por Tus
milagros, maravillas y salvaciones.”
Nota: Si un día de Januca ocurre en Shabát, usted deberá encender la Menoráh antes
de encender las velas de Shabát, ya que el encendido de las velas de Shabát marcan el
inicio de Shabát, y la Torá prohíbe encender fuego en Shabát.
PRIMERA VELA
Entonces dijo Elohím: "Sea la luz"; y hubo luz. Y vio Elohím que la luz era buena, y dividió
Elohím la luz de la oscuridad.
[21] Elohím fue delante de ellos en una columna de nubes durante el día para guiarlos en su
camino, y de noche en una columna de fuego para darles luz; así podían viajar ambos de día y
de noche. [22] Ni la columna de nubes de día ni la columna de fuego de noche se apartó de
delante del pueblo.
SEGUNDA VELA
El rey David nos recuerda que Elohím mismo es la fuente de luz para cada uno de nosotros
personalmente:
TERCERA VELA
El Salmo 119:105 y el Salmo 119:130 describen la luz que proviene de la Palabra de Elohím:
Sal-Tehilim 119:105,130 [105]Nun - Lámpara a mis pies es Tu Toráh y luz en mi senda.
[130]La manifestación de tus palabras iluminará e instruirá a los simples.
QUINTA VELA
Jn-Yojanan 1:4-5 [4]En El estaba La vida, y La vida es La luz de los hombres. [5]Y La Luz
brilla en la oscuridad, y la oscuridad no prevaleció. Col 1:13
Yeshúa dijo:
Jn-Yojanan 8:12 [12]Yeshúa les habló de nuevo: Ena Na Yo Soy (el Elohím
Viviente), La Luz del mundo; El que me sigue no andará en tinieblas, sino que encontrará la luz
de la vida". Dan 2:22; Is 9:2
Después de conocer al Mesías, nos convertimos en una fuente de luz para el mundo.
El Mesías Rey nos dijo en:
Mt-Matityah 5:14-16 [14]"Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad asentada sobre un monte
no se puede esconder. [15]Igualmente, cuando la gente enciende una luz, no la cubren con un
tazón, sino que la ponen sobre una menorah para que alumbre a todos en casa. [16]Asimismo
dejen que su luz alumbre delante de la gente, de manera que puedan ver las buenas obras que
hacen ustedes, y alaben a su Padre celestial.
SEXTA VELA
SÈPTIMA VELA
SHEASHA NISIM
La siguiente bendición es recitada para conmemorar el milagro de Januca. Sheasha nisim
laavoténu significa "aquel que haces milagros para nuestros padres."
Usted pronuncia:
Barúj atá Adonái, Elohénu Mélej ha-olám, sheasha nisím laavoténu baiamím hahem,
batzeman hazé.
Bendito eres tu, Adonái, Elóa nuestro, Rey del mundo, que hizo milagros para nuestros
padres en aquellos días en esta época.
NUESTRA MISIÓN
Se necesita mucha valentía para reconstruir, restaurar y dar vida a algo que aparentemente se ha
dejado morir. Entre la asimilación, la apatía y el miedo, muchos alrededor de los Macabeos no
estaban interesados en hacer lo necesario para pelear la batalla, defender la Torá y permanecer
fieles a la responsabilidad del pacto. En otras palabras, no fue tarea fácil para los Macabeos y
no necesariamente contaban con el apoyo de la mayoría.
En estos tiempos, muchos estamos regresando a las sendas antiguas y tenemos también la
misión de restaurar algo que se ha perdido, algo olvidado, destruido y contaminado, el Altar
(La casa de Oración). Estamos regresando a la comprensión de la Torá y su relevancia continua
de compartir a Yeshúa como el Mesías de Israel (El Sacrificio del Altar), de la continua
centralidad de Israel y el gozo de las Fiestas del Eterno.
Estos asuntos fueron una vez bien conocidos y practicados entre los discípulos de Yeshúa, pero
el paso del tiempo y las circunstancias históricas cambiaron y contaminaron ese entendimiento,
siendo profanados por las doctrinas del reemplazo, y el fariseìsmo.
Adonái habló por medio de Jeremías con estas palabras muy apropiadas para estos tiempos:
Jer-Irmiah 6:16 Aquí está lo que Adonái dice: "Párense en el cruce de los caminos y
miren; pregunten por las sendas antiguas, '¿cuál es la buena senda? Tómenla y encontrarán
descanso para sus almas.
Los senderos antiguos pueden ocultarse, sin embargo, su dedicación para reconstruirlos,
redescubrirlos, compartirlos y restaurar el entusiasmo por la plenitud del Eterno en las buenas
nuevas de Yeshúa debe ser la meta de cada creyente hoy.
Que el recordatorio de los eventos de Hanukkah, en la Torah y en el libro de los Macabeos nos
hagan reflexionar y nos inspiren en el camino y la obra de restaurar el reino de Elo hìm en
plenitud.
Hch-Maaseh HaShelijim 3:21 El tiene que permanecer en el cielo hasta que el tiempo venga
para restaurarlo todo, como Adonái lo dijo hace mucho tiempo cuando habló por medio
de los profetas Kedoshim.
CANTOS
Después de encender la velas, las familias disfrutan sentándose a observar y contemplar la luz
de las velas, cantando y recordando los milagros de ayer y de hoy y que harà en el futuro, La
primera canción cantada tradicionalmente después de encender las velas es Maoz Tzur (Poema
alusivo a Januca).
MAOZ TZUR
ESTA CANCIÓN DE JÁNUCA ES CANTADA DESPUÉS DE LA ILUMINACIÓN DE
LA MENORÁH
Transcripción: (párrafos 1 y 5)
Maoz Tzur ieshuati, Leja Nae Leshabeaj
Tikon Bet Tefilati vesham toda nezabeaj
Leet tajín matbeaj Mitzar hamnabeaj
Az egmor beshir mizmor janucat hamizbeaj
Yevanim niqbetzu alay azay bimé jashmanim
Ufaretzú jomot migdalay vetimeú kol Hashemanim
Uminotar qanqanim naasá nes lashosanim
Bené viña yemé shemona qabeú shir urnanim
Traducción:
Fortaleza, Roca de Salvación, a Tí es adecuado Adorar.
Establece la casa de mi Oración
y allí un sacrificio de agradecimiento ofrendaremos.
Para el momento que establezcas el deguello del opresor que ladra,
Entonces completaré con una canción sálmica la dedicación del altar
De males se saciò mi alma, con la angustia mi fuerza se agotó,
mi vida amargaron con dureza, en la esclavitud del reinado de Egipto.
Y con Su mano La Grande, saco a la atesorada (Israel),
El ejército del faraón y toda su descendencia
bajaron como una piedra en el abismo (Mar)
Al palacio de Su santidad me trajo y también allí no estuve tranquila
y vino el hostigado (Nebujadnetzar) y me exilió porque a extraños (dioses) serví.
y un vino envenenado (idólatra) vertí, por poco casi desaparecí,
El fin de babilonia (fue con) Zerubabel al fin de setenta (años) fui salvada.
Cortar la estatura (cabeza) del ciprés (Mordejay) procuró,
el Agagueo (Hamán) hijo de el Medateo, y se convirtió para él
como trampa y tropiezo y su orgullo fue cesado.
la cabeza del Yemineo (Mordejay) alzaste y al enemigo su nombre borraste
La cuantiosidad de sus hijos y sus pertenencias sobre el árbol colgaste.
Griegos se reunieron contra mí, entonces en los días de los Jashmoneos (Macabim)
derrumbaron las murallas de mis torres, e impurificaron todos los aceites;
y de lo que quedó de las botellas se hizo un milagro a los "rosales" (los tzadikim)
y los hijos entendedores (sabios de la época), ocho días, establecieron cánticos y alegrías.
Descubre el brazo de Tu santidad y acerca el fin de la salvación,
venga la venganza de la sangre de Tus siervos de aquella nación, la malvada;
porque se prolongó la hora y no hay fin a los días de la maldad,
desplaza al Rojo (Esav), en la sombra de la oscuridad,
levanta para nosotros los pastores que son 7
(Abraham, Itzjak, Yaakob, Moshé, Aharón, Yosef y David), BeShem Yeshúa HaMashíah.
SAL-TEHILIM 30
TEFILAH DE AGRADECIMIENTO POR HABER SIDO LIBRADO DE LA MUERTE.
TEHILIM CANTADO EN LA DEDICACIÒN (JANUKKA) DE LA CASA.
MIZMOR LE DAVID
Sal-Tehilim 30:1-12
Te exaltaré, Adonái , porque Tú me has levantado; y no permitiste a mis enemigos gozarse
sobre mí. [2]Adonái mi Elohím, yo clamé a ti, y Tú proveíste sanidad para mí. [3]O
Adonái , Tú levantaste mi alma del sepulcro; Me diste vida y me hiciste levantar de entre
los muertos. [4]Canten alabanzas a Adonái , ustedes sus Kedoshim; y celebrad a la
memoria de su Kedushah. [5]Porque ira hay en Su cólera, solo por un instante, pero toda la
vida dura su bondad. Si en la noche hay llanto, con el amanecer vienen gritos de alegría. [6]En
mi prosperidad yo dije, que nunca nada me sacudiría [7]porque Tú, O Adonái , en tu buen
placer me afirmaste como monte fuerte. Pero cuando escondiste tu rostro, fui golpeado con
terror. [8]Clamaré a ti, O Adonái ; a mi Adonái haré súplicas; [9]"¿Qué provecho hay
en mi muerte, cuando yo descienda a la sepultura? ¿Puede el polvo alabarte o proclamar tu
verdad? [10]¡Adonái escuchó y tuvo compasión de mí! ¡Adonái es mi ayudador!
[11]¡Tú cambiaste mi lamento en alegría! Removiste mi vestido de luto y me vestiste de fiesta,
[12]para que en mi gloria pueda cantar alabanzas a Ti, y yo no sea atravesado con tristeza. ¡O
Adonái mi Elohím, te alabaré a Ti para siempre!
SAL-TEHILIM 91
TEFILAH RECONOCIENDO QUE MORAMOS BAJO LA SOMBRA DEL SHADAY
(OMNIPOTENTE) TEFILAH CONTRA HASATAN
Sal-Tehilim 91:1-16 El que mora al abrigo del Altísimo - Elyon - residirá a la sombra del
esplendoroso Omnipotente - Shaddai. [2]Dirá a Adonái : Confianza mía, refugio mío! Mi
Elohím , en quien he confíado! [3]Porque Él te librará de la trampa de los cazadores y de
conversaciones ociosas; [4]entre sus plumas te cubrirá, y bajo sus alas te refugiarás confiado;
como escudo te rodeará su verdad. [5]No temerás el terror nocturno, ni flecha que vuele de día,
[6]ni de lo malo que ande en las tinieblas; ni de calamidad, ni de espíritus malignos al
mediodía. [7]Caerán a tu lado mil, Y diez mil a tu diestra; Mas a ti no se acercarán. [8]Tan solo
abrirás tus ojos mirarás y verás la recompensa de los pecadores. [9]Porque Tú, Adonái
eres mi refugio; tú, alma mía, has hecho del Altísimo tu morada. [10]No te sobrevendrá mal, y
ningún flagelo atraerá la noche a tu morada. [11]Porque él dará a sus Malajim el encargo de ti,
para que te guarden en todos tus caminos. [12]Sobre sus manos te llevarán, no sea que en
cualquier momento golpees tu pie contra una piedra. [13]Pisarás sobre el león y la víbora;
aplastarás al cachorro del león y al serpiente. [14]Porque él ha esperado en Mi, Yo lo salvaré; lo
elevaré porque conoce Mi Nombre. [15]Me invocará, y yo le responderé; Con él estoy en la
aflicción; Yo lo libraré y le daré honor. [16]Lo saciaré con larga vida, y le mostraré mi
salvación.
TE CANTARE
TE CANTARE BARUJ HA’SHEM AVINU
MELEJ HA’MELAJIM
BENDITO ERES NUESTRO PADRE REY DE REYES ES
BARUJ ATAH ADONAI ELOJEINU MELEJ HA’OLAM
BENDITO ERES TÚ ADONÁI NUESTRO DI-S
DEL UNIVERSO REY
Y CANTARE HA’KADOSH BARUJ HUBARUJ HA’SHEM
BENDITO TU OH SANTO DI-S
SU NOMBRE ES
Y CANTARE MESHIJEINU MALKEINU YESHUATEINU
MI MESIAS Y MI REY YESHUA ES EL.
AL HA’NISIM
El conductor al concluir el canto continúa diciendo:
- BARÚJ (inclinar el cuerpo) ATÁH (Inclinar la cabeza) ADONAI (enderezarse
completamente) HATOB SHIMJÁ ULJÁ NAÉ LEHODOT.
Familia o congregación responde:
- Bendito (inclinar el cuerpo) Eres Tú (inclinar la cabeza), Adonai (enderezarse
completamente), benévolo es tu nombre y a ti es apropiado agradecer.
Todos:
Por los milagros y la liberación, los actos poderosos, las salvaciones, los prodigios y las
consolaciones que hiciste por nuestros ancestros en aquellos días en esta época. En los días de
Matatías hijo de Yohanán el Sumo Cohén y sus hijos cuando el malvado reino de Grecia se
levantó contra tu pueblo Israel para hacerlos olvidar Tu Toráh y apartarlos de los decretos de tu
voluntad.
Por tu abundante misericordia Tú te levantaste a favor de ellos en ese momento de tribulación;
Tú peleaste su contienda, juzgaste su reclamo, cobraste su venganza y entregaste a fuertes en
manos de débiles, a muchos en manos de pocos, a malvados en manos de justos, a impuros en
manos de puros y a malévolos en manos de los que se dedicaban a Tu Toráh.
Para Ti, hicisteis un renombre grande y santo en Tu mundo. Y por tu pueblo Israel hicisteis una
gran salvación y una liberación como en este mismo día.
Y después vinieron Tus hijos al recinto sagrado de Tu Casa, limpiaron Tu Santuario, purificaron
tu sede de santidad E instituyeron estos ocho días de Hanukah/Dedicación para alabanza y
agradecimiento. Leer 1 libro de Macabeos Cap 4, Por ellos hicisteis milagros y prodigios y por
ello agradeceremos y alabaremos tu gran Nombre ADONÁI de los ejércitos, en el Nombre de
Yeshúa el Mesías, Rey de Israel. Amén.
DANZAS
➢ COMIDA
Normalmente, las familias suelen hacer una gran comida festiva con amigos y familiares el
primer o último día de Hanukkah.
¡JANUKKAH SAMÉAJ!
¡Que la luz de Yeshúa traiga la victoria sobre mi mismo, hoy Confieso que por Yeshúa
un gran milagro sucedió en Mi, y en Yeshúa soy luz al mundo!
OPCIONAL SI SE TIENE
Juego del Dreidel.
LECTURAS PARA LOS 8 DÍAS DE JANUKKAH
Debido a que en Januca se celebra la victoria de las fuerzas de los Macabím ("Macabeos") y el
pueblo judío, sobre los griegos y la re-dedicación del Altar del Templo Sagrado de Jerusalén,
las lecturas de la Torá adicionales están conectados a la dedicación del Altar del Mishkán
("Tabernáculo") en el desierto. Nadie puede explicar científicamente el éxito de unas pocas
personas numérica y físicamente débiles, contra una super potencia como Asiria.
Definitivamente el milagro de Januca es grande, de manera que Miriám concibiò a través del
poder del Rúaj Haqódesh, y lo concebido en ella es el Mashíaj. En lo que respecta a nosotros,
podemos seguir utilizando nuestro intelecto en la forma que queramos, pero junto a eso
debemos recordar, que existe una fe pura que se encuentra por encima del intelecto, revelada
anosotros por el Ruaj del Mashìaj Resucitado.
Familia o Congregación:
BARÚJ ‘ATÁH ‘ADONAI, NOTÉN KITVEIIM HA’KODESHIM, ‘EMEN.
- Bendito eres Tú Adonai, dador de las Sagradas Escrituras. Amén.
Familia o Congregación:
BARÚJ ‘ATÁH ADONÁI, NOTÉN KITVEIIM HA’KODESHIM. ‘AMÉN.
- Bendito eres Tú El Eterno dador de las Sagradas Escrituras. Amén.