MDDP - Control Unit - 66690-9-1-Es-1306
MDDP - Control Unit - 66690-9-1-Es-1306
MDDP - Control Unit - 66690-9-1-Es-1306
lindros
MDDR-MDDT
MDDP-MDDQ Mark II
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-
-es-ES
Índice
1 Información importante 5
1.1 Ámbito de validez ......................................................................................... 5
1.2 Documentación complementaria ................................................................... 5
1.3 Contacto ........................................................................................................ 5
1.3.1 Dirección ........................................................................................ 5
1.4 Cualificación del personal ............................................................................. 5
1.4.1 Electricistas .................................................................................... 5
2 Seguridad 6
2.1 Uso previsto .................................................................................................. 6
2.2 Estado técnico ............................................................................................... 6
2.3 Distintivo ATEX ............................................................................................. 6
2.4 Cualificación del personal ............................................................................. 6
3 Datos técnicos 7
3.1 Carcasa ......................................................................................................... 7
3.2 Display ........................................................................................................... 7
3.3 Condiciones ambientales .............................................................................. 7
3.4 Datos eléctricos ............................................................................................. 7
3.5 Interfaces ....................................................................................................... 8
3.6 Otros .............................................................................................................. 8
4 Descripción 9
4.1 Placa de características ................................................................................ 9
4.2 Funcionamiento ............................................................................................. 9
4.2.1 Sensores y aparatos de vigilancia .............................................. 9
4.2.2 Motor reductor del cilindro de alimentación ................................. 10
4.2.3 Motores del molino ........................................................................ 10
4.2.4 Arrancar y parar el molino de cilindros desde el sistema de
control ............................................................................................ 10
4.3 Modos operativos .......................................................................................... 11
4.3.1 Entradas del molino de cilindros .................................................. 11
4.3.2 Funcionamiento maestro-esclavo con varios molinos de cilin-
dros ................................................................................................ 11
4.3.3 Modo de funcionamiento manual ................................................. 12
4.3.4 Vigilancia LEVMIN dinámica ......................................................... 12
5 Conexión 14
5.1 Mando del molino de cilindros (caja de bornes) ......................................... 14
5.1.1 Tarjeta base EBD 1311 ................................................................ 14
5.1.2 Puentes enchufables EBD 1311 ................................................... 15
5.1.3 Conexión de la alimentación de tensión ...................................... 15
5.1.4 Interfaz RS-485 SIO_0 .................................................................. 16
5.1.5 Interfaz RS-485 SIO_1 .................................................................. 16
5.1.6 Profibus-DP o RS-485 SIO_2 ....................................................... 16
5.1.7 Interfaz CAN .................................................................................. 17
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
2 Índice
5.1.8 Entradas de 24 V .......................................................................... 17
5.1.9 Salidas de 24 V ............................................................................ 21
5.1.10 Entradas analógicas 0 … 5 V o 0/4 … 20 mA ........................... 23
5.1.11 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA ................................................. 24
5.1.12 Módulo de ampliación Digital IO 1 (opciones) ............................. 24
5.1.13 Módulo de ampliación Digital IO 3 y 4 como vigilancia de los
cilindros de embrague (opción) .................................................... 25
5.1.14 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 Dirección 1 ............ 27
5.1.15 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 Dirección 2 ............ 28
5.1.16 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 PT1000 .................. 29
5.2 Unidad de indicación EBD 1315 .................................................................. 30
5.2.1 Tarjeta EBD 1315 ......................................................................... 30
5.2.2 Descripción de los bornes X50 .................................................... 31
5.2.3 Puentes enchufables EBD 1315 ................................................... 31
5.3 Cableado del molino de cilindros interno .................................................... 32
5.4 Cableado del molino de cilindros externo ................................................... 33
5.5 Cableado del convertidor de frecuencia Altivar 312/31 .............................. 33
5.6 Cableado de los motores del molino y del transformador de intensidad .. 35
6 Manejo 37
6.1 LED de pantalla ............................................................................................ 37
6.2 Elementos de mando de la pantalla ............................................................ 38
6.3 Parámetros y grupos de parámetros ........................................................... 39
6.4 Tecla <S5> Descarga de restos .................................................................. 40
6.4.1 Activar la función ........................................................................... 40
6.4.2 Cancelar la función ....................................................................... 40
6.4.3 Arrancar manualmente el cilindro de alimentación ...................... 41
6.5 Tecla <S6> Desembrague ............................................................................ 41
6.5.1 Desembrague manual ................................................................... 41
6.5.2 Embrague manual ......................................................................... 41
7 Configuración 42
7.1 Ajuste de la aplicación .................................................................................. 42
7.2 Utilización del asistente de introducción ...................................................... 42
7.3 Ajuste del convertidor de frecuencia ............................................................ 43
7.3.1 Telemecanique ATV312/31 ........................................................... 43
7.3.2 Danfoss VLT5001 .......................................................................... 44
7.4 Ajuste de la abertura entre cilindros ............................................................ 45
7.4.1 Ajuste de la posición de las 6 horas ........................................... 46
7.4.2 Ajuste de la posición de las 6 horas después de un cambio de
cilindro ........................................................................................... 46
7.4.3 Envío de un cambio de receta al sistema de control ................. 46
7.5 Restablecimiento de los ajustes de fábrica ................................................. 47
7.6 Ajuste de la dirección del motor de la abertura entre los cilindros ........... 47
7.6.1 Valores de ajuste .......................................................................... 47
7.7 Versiones especiales .................................................................................... 48
7.7.1 Molino de cilindros separado longitudinalmente .......................... 48
7.7.2 MDDT con 2 válvulas de embrague por lado ............................. 49
7.7.3 Regulación de depósito de pulmón .............................................. 49
8 Parámetros 51
8.1 Observaciones acerca de la indicación de parámetros .............................. 51
8.2 Parámetros de aplicación ............................................................................. 51
8.2.1 Grupo de parámetros USER (parámetros de servicio) ............... 51
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Índice 3
8.2.2 Grupo de parámetros MOT (parámetros de los motores) .......... 53
8.2.3 Grupo de parámetros GAP (ajuste automático de la abertura
entre cilindros opcional) ................................................................ 54
8.2.4 Grupo de parámetros TCON (parámetros de configuración) ...... 56
8.2.5 Grupo de parámetros ADC (convertidor analógico-digital) .......... 69
8.2.6 Grupo de parámetros SYS (configuración del sistema) .............. 71
8.2.7 Grupo de parámetros HOST (interfaz serie SIO_1/SIO_2) ......... 76
8.2.8 Grupo de parámetros PBDP (Profibus-DP) ................................. 77
8.2.9 Grupo de parámetros ADCT (temperatura convertidor analógi-
co-digital) ....................................................................................... 79
8.2.10 Grupo de parámetros 1317 (módulo CAN EBD 1317) ............... 81
8.2.11 Grupo de parámetros ENET (Ethernet) ....................................... 83
8.2.12 Grupo de parámetros SERV (informaciones de servicio) ........... 85
9 Alarmas y avisos 93
9.1 Alarmas ......................................................................................................... 93
9.2 Alarma de pantalla *No Comm An* ............................................................. 103
9.3 Estado de la pantalla de 7 segmentos ........................................................ 103
9.4 Mensajes de estado ...................................................................................... 105
9.5 Mensajes breves ........................................................................................... 106
9.6 Reparación de fallos en el cilindro de alimentación ................................... 108
11 Anexo 112
11.1 Esquemas ...................................................................................................... 112
11.1.1 MDDR-65020-01 ............................................................................ 113
11.1.2 MDDR-65021-01 ............................................................................ 114
11.1.3 MDDR-65022-01 ............................................................................ 115
11.1.4 ESP-84246-05 ............................................................................... 116
11.1.5 EKP-80139-810 ............................................................................. 118
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
4 Índice
1 Información importante
Los documentos está escritos para programadores. Por este motivo, las descrip-
ciones solo están disponibles a petición, y solamente en alemán o en inglés.
1.3 Contacto
► En caso de duda, contacte con la sucursal correspondiente del fabricante.
► Conserve estas instrucciones de uso.
1.3.1 Dirección
Bühler AG
Customer Service Grain Processing
9240 Uzwil, Suiza
Teléfono: +41 71 955 30 40
Fax: +41 71 955 33 05
[email protected]
El personal que trabaja en instalaciones eléctricas debe haber recibido una for-
mación técnica o haber realizado un cursillo de formación del fabricante.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 1 Información importante 5
2 Seguridad
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
6 Capítulo 2 Seguridad
3 Datos técnicos
3.1 Carcasa
Denominación Valor Unidad
Alto 200 mm
Ancho 600 mm
Fondo 100 mm
Peso aprox. 10 kg
Grado de protección IP65
3.2 Display
Denominación Valor Unidad
Alto 300 mm
Ancho 210 mm
Fondo 80 mm
Alimentación eléctrica
Entradas de 24 V (8/14)
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 3 Datos técnicos 7
Salidas de 24 V (8/20)
3.5 Interfaces
■ Profibus-DP: esclavo Profibus, conector D-Sub de 9 polos
■ USB: interfaz de dispositivo USB para el servicio técnico
■ CAN: interfaz CAN para módulos de ampliación
■ RS-485: interfaz HOST serial
3.6 Otros
■ Memoria FLASH para programa y registrador de datos
■ Memoria RAM a batería para parámetros: almacenamiento de datos con co-
pia de seguridad al menos 20 años
■ Interferencia electromagnética (emisión): de acuerdo con la norma
EN 50081-1, clase B
■ Resistencia a las interferencias (inmunidad): de acuerdo con la norma
EN 50082-2 de aplicación en el ámbito de la industria
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
8 Capítulo 3 Datos técnicos
4 Descripción
4.2 Funcionamiento
El mando regula y vigila el proceso de molienda de un molino de cilindros. Las
tareas principales son:
Cada lado del molino de cilindros tiene su propio mando. En el lado 1 va mon-
tado el mando básico. Para las demás funciones, ambos lados operan de forma
independiente entre sí. Si en ambos lados se encuentra el mismo producto, am-
bos lados se sincronizan y se adaptan entre sí.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 4 Descripción 9
4.2.2 Motor reductor del cilindro de alimentación
Confirmar el error siempre in situ. Así se produce el "desbloqueo del motor" por
parte del mando del molino de cilindros.
Si el mando del molino de cilindros anula el "desbloqueo del motor", los moto-
res del molino se paran en el acto. Anular el "desbloqueo de la dosificación" por
el sistema de control.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
10 Capítulo 4 Descripción
1. Desbloquear los motores del molino con "desbloqueo del motor".
→ Los motores del molino arrancan.
El molino de cilindros puede operarse con una sola entrada y dos pasadas
iguales o con varias entradas y dos pasadas diferentes. Realizar este ajuste en
el parámetro TCON.MODE. Por defecto está ajustado un molino de cilindros se-
parado con 2 pasadas (TCON.MODE = HALF). A la vez, los cilindros de alimen-
tación de los lados 1 y 2 se controlan de forma independiente entre sí.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 4 Descripción 11
Maestro la- Esclavo lados 1 y 2 Esclavos adicionales lados 1 y 2
dos 1 y 2 TCON.MO- TCON.MODE = DOUBLE
TCON.MO- DE = DOUBLE
DE = DOU-
BLE
X2:3 Impulsos señal lado X11:7 Impulsos va- X11:7 Impulsos va-
1 y lor nominal y lor nominal
X21:7 lados 1&2 X21:7 lados 1&2
X2:6 0 V X11:8 0 V X11:8 0 V
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
12 Capítulo 4 Descripción
Si USER.LEVEL < USER.LEVMIN, la vigilancia está activa:
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 4 Descripción 13
14
5
5.1
5.1.1
INTERFA SIDE 1 SIDE 2
CE
IN Out
F1
Out 0...3 In 0...3 A-Out IN 4...7 IN 8...11 Out 4...7 In 16...19 In 20...23 In 24...27
24V F1 12...15 8...11
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 2
Fig. 5.1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Bühler AG
2 3 3 3
3 3 3 3 3 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
X1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5
6 X4 6 6
RS485 6 6 6 6 6 6 6
7 7 7 7 X13 7 7 7 X23
Capítulo 5 Conexión
1 X2
2 8 8 8 8 8 8 8
3 X3 X10 X11 X12 X20 X21 X22
4 X71
Conexión
1 6 EBD1311 B B
2 5 USB
Tarjeta base EBD 1311
X31 3 4 A A
X81 B B
A A X51
X41
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
X60 X62 X70 26 25
V V V V
A A A A
X50
Fusible, 4 A, lento.
X61 X63
V V V V
A A A A
DMS1 DMS2
Profibus 2 1
1 1
2 2 RS485 CAN
3 3
1 1
ry
4 4
Batte
5 5 2 2
3 3
6 6
4 4
7 7 X80
X40 1 6 X30 X100
X14 X24 2 5
3 4
Mando del molino de cilindros (caja de bornes)
5.1.2 Puentes enchufables EBD 1311
1 6 Pullup
2 5 Term
3 4 X71
Pulldown
B B
X81
A A
X41 B B
X60 X62 A A
V V V V
A A A A X70
X61 X63
X80
V V V V Pullup 1 6
A A A A Term 2 5
Pulldown 3 4
Fig. 5.2
X1 Polo Función
1 1 +24 V
2 2 0 V
3 PE
3
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 15
5.1.4 Interfaz RS-485 SIO_0
2 2 0 V
3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD –
X Señal Descripción
X30:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión a la unidad
de manejo y/o al mando a distancia.
X30:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X30:3 RXD TXD + RS-485 SIO_0, señal positiva
X30:4 RXD TXD - RS-485 SIO_0, señal negativa
2 2 0 V
3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD –
X Señal Descripción
X31:1 +24 V Tensión de salida +24 V. No utilizar. La comunicación se
efectúa a través de X31:3 y X31:4.
X31:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X31:3 RXD TXD + RS-485 SIO_1, señal positiva
X31:4 RXD TXD - RS-485 SIO_1, señal negativa
Conmutar entre Profibus-DP y RS-485 SIO_2 con los puentes enchufables X70
(izquierda y derecha) y X71 (izquierda):
■ B = Profibus-DP
■ A = RS-485 SIO_2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
16 Capítulo 5 Conexión
5
9
4
8
3
7
2
6
1
X Señal Descripción
X40:3 RS485_B Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal positiva
X40:4 RTS Estándar Profibus-DP
X40:5 0 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:6 +5 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:8 RS485_A Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal negativa
2 2 0 V
3 3 CAN H
4 4 CAN L
X Señal Descripción
X100:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión al mó-
dulo CAN.
X100:2 0 V 0 V y conexión apantallada
X100:3 CAN H CAN, señal positiva
X100:4 CAN L CAN, señal negativa
5.1.8 Entradas de 24 V
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 17
X20/X21/X22 Polo Función Función Función
X20 X21 X22
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_0.16 DI_0.20 DI_0.24
3 3 DI_0.17 DI_0.21 DI_0.25
4 4 GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_0.18 DI_0.22 DI_0.26
7 7 DI_0.19 DI_0.23 DI_0.27
8 8 GND GND GND
DI X3 Señal Descripción
0.0 X3:2 Desbloqueo La- 24 V = Desbloqueo "Embrague" Lado 1
do 1 La dosificación arranca cuando hay suficiente
producto. Solo activa si está programada la
entrada en el parámetro SYS.EIN.
En la versión especial MDDT con dos válvulas
de desembrague, los desbloqueos se utilizan
para seleccionar el par de cilindros:
TCON.ENGAGE = REMOTE
DI 0.0 par de cilindros superior (lados 1 y 2)
DI 0.1 par de cilindros inferior (lados 1 y 2)
0.1 X3:3 Desbloqueo La- 24 V = Desbloqueo "Embrague" Lado 2
do 2 La dosificación arranca cuando hay suficiente
producto. Solo activa si está programada la
entrada en el parámetro SYS.EIN.
0.2 X3:6 Descarga de 24 V = Descarga de restos para el lado 1 y el
restos Lados 1 y lado 2. Los desbloqueos deben estar presen-
2 tes para que se ejecute la descarga de restos.
0.3 X3:7 sin utilizar -
Sondas Lado 1
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
18 Capítulo 5 Conexión
Sondas Lado 1
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 19
DI X12 Señal Descripción
0.15 X12:7 Sonda de atran- 24 V = Sonda Advertencia
ques Bloque de cilindros superior
Fc Output dere- Activación de la función con TCON.HL. Solo
cha posible en MDDT.
o:
Temperatura de
cilindro Bloque
de cilindros infe-
rior
Sondas Lado 2
Sondas Lado 2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
20 Capítulo 5 Conexión
Sondas de atranques Lado 2
5.1.9 Salidas de 24 V
DO X2 Señal Descripción
0.0 X2:1 Alarma Lado 1 0 V = Alarma si SYS.AINV = ON
0.1 X2:2 Alarma Lado 2 0 V = Alarma si SYS.AINV = ON
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 21
DO X2 Señal Descripción
0.2 X2:3 Valor nominal Señal de impulsos 24 V 0 … 1 kHz.
Cilindro de ali- Valor nominal para convertidor de frecuencia.
mentación Lado 1 KHz = 100 Hz en el motor reductor. Estado
1 de reposo = Motor parado = 24 V
0.3 X2:4 Valor nominal Señal de impulsos 24 V 0 … 1 kHz.
Cilindro de ali- Valor nominal para convertidor de frecuencia.
mentación Lado 1 KHz = 100 Hz en el motor reductor. Estado
2 de reposo = Motor parado = 24 V
Lado 1
Lado 2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
22 Capítulo 5 Conexión
5.1.10 Entradas analógicas 0 … 5 V o 0/4 … 20 mA
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 23
5.1.11 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA
X4 Polo Función
1 1 + AO_0
2 2 GND
3 3 + AO_1
4 4 GND
5 5 GND
AO X8 Señal Descripción
0.0 X4:1 + 0/4 … 20 mA Señal de ajuste para convertidor de frecuencia La-
X4:2 - do 1
20 mA = valor nominal 100 Hz
0.1 X4:3 + 0/4 … 20 mA Señal de ajuste para convertidor de frecuencia La-
X4:4 - do 2
20 mA = valor nominal 100 Hz
EBD 1318
DO X Señal Descripción
1.0 X101:2 no utilizada -
1.1 X101:3 no utilizada -
1.2 X101:6 no utilizada -
1.3 X101:7 no utilizada -
1.4 X102:2 no utilizada -
1.5 X102:3 no utilizada -
1.6 X102:6 no utilizada -
1.7 X102:7 no utilizada -
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
24 Capítulo 5 Conexión
DO X Señal Descripción
1.8 X103:2 Salida Válvula Barrido de Determinar con los parámetros
entrada TCON.ONT1 y TCON.CYCT1 du-
rante cuánto tiempo se activa la sa-
lida.
1.9 X103:3 Salida Válvula Función de Determinar con los parámetros
desincrustación TCON.ONT2 y TCON.CYCT2 du-
rante cuánto tiempo se activa la sa-
lida.
1.10 X103:6 no utilizada -
1.11 X103:7 no utilizada -
1 1 1
H100 H104 H108
2 2 2
CAN
H101 H105 H109
3 3 3
1
4 4 4
2
5 5 5
3
H102 H106 H110 H150
6 6 6 4
H103 H107 H111
7 7 7 X100
8 8 8 ON ON
OFF OFF
X101 X102 X103 1 2
X99
Out 0… 3
Out 4… 7 EBD1318 3 4
Out 8…11
X112 S100
EBD 1318
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 25
DIO X Señal Descripción
3. = MDDR
4. = MDDT
X101:1 +24 V marrón/azul
3.0 / 4.0 X101:2 Señal 0 blanco
Sensor Cilindro Lado 1 izquierda arriba
3.1 / 4.1 X101:3 Señal 1 negro
Sensor Cilindro Lado 1 izquierda abajo
X101:4 GND
X101:5 +24 V marrón/azul
3.2 / 4.2 X101:6 Señal 2 blanco
Sensor Cilindro Lado 1 derecha arriba
3.3 / 4.3 X101:7 Señal 3 negro
Sensor Cilindro Lado 1 derecha abajo
X101:8 GND
X102:1 +24 V marrón/azul
3.4 / 4.4 X102:2 Señal 4 blanco
Sensor Cilindro Lado 2 izquierda arriba
3.5 / 4.5 X102:3 Señal 5 negro
Sensor Cilindro Lado 2 izquierda abajo
X102:4 GND
X102:5 +24 V marrón/azul
3.6 / 4.6 X102:6 Señal 6 blanco
Sensor Cilindro Lado 2 derecha arriba
3.7 / 4.7 X102:7 Señal 7 negro
Sensor Cilindro Lado 2 derecha abajo
X102:8 GND
3.8 / 4.8 X103:2 no utilizada -
3.9 / 4.9 X103:3 no utilizada -
3.10 / 4.10 X103:6 no utilizada -
3.11 / 4.11 X103:7 no utilizada -
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
26 Capítulo 5 Conexión
Ajustes de los puentes enchufables EBD 1318
1 1 1
H100 H104 H108
2 2 2
CAN
H101 H105 H109
3 3 3
1
4 4 4
2
5 5 5
3
H102 H106 H110 H150
6 6 6 4
H103 H107 H111
7 7 7 X100
8 8 8 ON ON
OFF OFF
X101 X102 X103 1 2
X99
Out 0… 3
Out 4… 7 EBD1318 3 4
Out 8…11
X112 S100
X Señal Descripción
X210:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante
puente enchufable X280 (0/1).
X210:2 AI 1.0 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 1 delante izquierda.
X210:3 AI 1.1 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 1 atrás izquierda.
X210:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 27
X Señal Descripción
X212:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante
puente enchufable X281 (4/5).
X212:2 AI 1.4 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 2 delante izquierda.
X212:3 AI 1.5 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 2 atrás izquierda.
X212:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V
X Señal Descripción
X210:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante
puente enchufable X280 (0/1).
X210:2 AI 2.0 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 1 delante izquierda.
X210:3 AI 2.1 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 1 atrás izquierda.
X210:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
28 Capítulo 5 Conexión
X Señal Descripción
X211:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V
1 1 R 0 EBD 1317
V X290
AI0 2 AI4 2 A
1
4 R 4
AO0 X212 5 V X294 1
X210
2
A
5V 24V 5V 24V R 5 2
AO1 3 0/1 4/5 V X295
A 3
4 2/3 6/7 2 4
R
X280 X281 V X292
5 1 1 2
A
3
R 3 X100
X201 AI2 2 AI6 2 6
V X293
A
7
AI3 3 AI7 3 R 6
X299 V X296
4 4 A
R 7 X99
X211 X213 V X297
A S200
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 29
X290 … X297 Selección del tipo de entrada analógica
R Resistencia / PT100 / PT1000
V Tensión 5 V / 10 V / 80 mV
A Corriente 0 mA / 4 mA
Ajustar los jumpers según la figura
X298/X299 Selección de la tensión de entrada de 5 V o 10 V.
Jumper insertado = 5 V (ajuste estándar).
Display MDDRT
S1 S2 S3 S4 S5 S6
4
S7 S8 S9 S10 S11
1 2 3
EBD 1315
X50
H1 H2 H3
BUS_TERM +24V_Line
1
A=OFF 0V_Line
2
B=ON
H1 H2 H3 B
RXD_TXD+
3
A
1315 RXD_TXD-
4
X54
EBD
+24V_EXT
5
+24V_Input2
7
+24V_Input3
8
AGND
12 11 10 9
X50
S00 S01 S02 S03 S10 S21
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
30 Capítulo 5 Conexión
5.2.2 Descripción de los bornes X50
Borne Descripción
1 +24V_Line Alimentación de tensión + 24 V
2 0V_Line 0 V
3 RXD_TXD+ RS485 Señal +
4 RXD_TXD- RS485 Señal -
5 +24V_EXT Tensión de 24 V (protección máx. por fusible 100 mA)
6 24V_Input1 Entrada 24 V digital 1: vigilancia de velocidad Cilindro de ali-
mentación
7 24V_Input2 Entrada 24 V digital 2: no utilizada
8 24V_Input3 Entrada 24 V digital 3: parada motor
9 AGND 0 V para celda de carga
10 +5VA 5 V para celda de carga
11 SIG+ Señal+ para celda de carga
12 SIG- Señal- para celda de carga
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 31
5.3 Cableado del molino de cilindros interno
Indicación Lado 1 Indicación Lado 2
Dirección 1 Dirección 2
Parada Parada
Cilindro de Cilindro de
alimentación X50 X50 alimentación
marrón marrón
24V 5 24V_Ext 5 24V_Ext 24V
negro negro
Señal 6 24V_Input1 6 24V_Input1 Señal
azul azul
0V 2 0V_Line 2 0V_Line 0V
3 RS485+
Parada 4 RS485- 5 24V_Ext Parada
4 RS485-
8 24V_Input3 8 24V_Input3
1 24V
1 24V
2 0V
2 0V
X50
X50
Lado 1 Lado 2
3 RS485+ X23
X13
4 RS485- 1 Out 8 Válvula
Válvula 1 Out 4
1 24V
2 0V
6 0V 6 0V Desembrague
X30
Desembrague
Jumper X80
Velocidad Velocidad
1-6 Pullup ON
Cilindros trituradores Cilindros trituradores
X11 2-5 Term OFF X21 marrón
superiores superiores
marrón 1 24V 3-4 Pulldown ON 1 24V
24V negro 24V
negro 2 IN 8 2 IN 20
Señal azul Señal
azul 4 0V 4 0V
0V 0V
Velocidad Velocidad
Cilindros trituradores X21 Cilindros trituradores
inferiores X11 marrón inferiores
marrón 1 24V 1 24V
24V negro 24V
negro 3 IN 9 3 IN 21
Señal azul Señal
azul 4 0V 4 0V
0V 0V
Sonda de atranques
Izquierda X12 Sonda de atranques
X22
24V azul 1 24V azul Izquierda
KN5100 1 24V
output negro 2 IN 12 negro 24V KN5100
2 IN 24
fc output blanco 3 IN 13 blanco output
3 IN 25
0V marrón 4 0V marrón fc output
hasta septiembre 2012 4 0V
0V
KN5100
Sonda de atranques UXE-26210-011
Derecha X12 X22 Sonda de atranques
azul 5 24V azul Derecha
24V 5 24V
KN5100 negro 6 IN 14 negro 24V KN5100
output 6 IN 26
fc output
blanco 7 IN 15 Caja de mando 7 IN 27
blanco output
marrón 8 0V Lado 1 marrón fc output
0V 8 0V
0V
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
32 Capítulo 5 Conexión
5.4 Cableado del molino de cilindros externo
Caja de bornes
24V Alimentación 1A
X1:1
X1:2
Profibus RS485
X40:3 RS485_B X31:3 RS485_+
X40:9 RS485_A X31:3 RS485_- Interfaz host
¡Las señales también pueden
transportarse a través de Profibus!
Señales hacia unidad de
Corrientes motores Lado 1 Desbloqueo corriente fuerte (cliente)
X14:1 AI.0 + 0/4..20mA Motor1 Motor principal
X14:6 0V X13:3 DO 0.6 24V Desbloqueo para motor principal Lado 1
X14:2 AI.1 + 0/4...20mA Motor2 X13:5 0V ¡MDDT arriba y abajo!
X14:6 0V
X14:7 Apantallamiento
Corrientes motores Lado 2 Desbloqueo
X24:1 AI.4 + 0/4..20mA Motor1 Motor principal
X23:3 DO 0.10 24V Desbloqueo para motor principal Lado 2
X24:6 0V
X23:5 0V ¡MDDT arriba y abajo!
X24:2 AI.5 + 0/4...20mA Motor2
X24:6 0V
X24:7 Apantallamiento
Desbloqueo 24V 24V Salidas
X3:2 DI.0 Desbloqueo Lado 1 X2:1 DO 0.0 Alarma1 24V Mensaje de alarma Lado 1
X3:3: DI.1 Desbloqueo Lado 2 X2:2 DO 0.1 Alarma2 24V Mensaje de alarma Lado 2
X2:3 DO 0.2 CF1 24V Valor nominal impulso Convertidor de frecuencia Lado 1
X2:4 DO 0.3 CF2 24V Valor nominal impulso Convertidor de frecuencia Lado 2
X2:5 0V
X2:6 0V
Lado 1 (opcional)
Sonda de entrada
X10:1 +24V
X10:2 DI 0.4
X10:4 0V
Sonda de salida 1 Interruptor de seguridad
X10:1 +24V
X10:3 DI 0.5 Lado 1
X10:4 0V Motor cilindro de alimentación
Sonda de salida 2 0,37 KW (apantallado)
X10:5 +24V L1
X10:6 DI 0.6 L2
X10:8 0V L3
Sonda de salida 3 PE
X10:5 +24V
X10:7 DI 0.7 Termistor +
X10:8 0V Termistor -
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 33
Si está disponible el desbloqueo de 24 V y hay suficiente producto, arranca el
cilindro de alimentación. Todas las señales también pueden transmitirse a través
del Profibus. Así se suprime el cableado de las señales de desbloqueo, alarma
e impulsos.
Alarma X2:1
Alarma Lado 1
0V
ATV31 0,75KW
+24V
LI1 (arranque) 2)
2x 1mm2 apantallado
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1)
0,37 KW LI3 Velocidad fija
2
400V 4x 1,5mm apantallado
Cilindro de U
alimentación M V
W
Interruptor de
servicio
+24V
Alarma X2:2
Alarma Lado 2
0V
ATV31 0,75KW
+24V
LI1 (arranque) 2)
2
2x 1mm apantallado
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1)
0,37 KW LI3 Velocidad fija
400V 4x 1,5mm2 apantallado
Cilindro de U
M V
alimentación
W
Interruptor de
servicio
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
34 Capítulo 5 Conexión
Conexión 4 … 20 mA
Molino de cilindros
Armario de mando externo
MDDR / T
1 mm2 sin apantallar
EBD 1311 +24V X1:1 +24V 1A
0V X1:2 0V
Alarma X2:1
Alarma Lado 1
0V
ATV312/31 0,75KW
+24V
LI1 (arranque) 2)
2
2x 1mm apantallado 0V COM
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1) SW1 SOURCE
0,37 KW LI3 Velocidad fija
400V 2
4x 1,5mm apantallado
Cilindro de U
alimentación M V
W
Interruptor de
servicio
+24V
Alarma X2:2
Alarma Lado 2
0V
ATV312/31 0,75KW
+24V
LI1 (arranque) 2)
2x 1mm2 apantallado 0V COM
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1) SW1 SOURCE
0,37 KW LI3 Velocidad fija
400V
4x 1,5mm2 apantallado
Cilindro de U
M V
alimentación
W
Interruptor de
servicio
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 35
Ha de establecerse una conexión con el "desbloqueo del motor" para que el
mando del molino de cilindros pueda parar el motor correspondiente. El motor
se para en los siguientes casos:
■ Si se produce un error.
■ Con la señal "Parada del motor".
Todas las señales también pueden transmitirse a través del Profibus. Así se su-
primen los cableados de la señal de desbloqueo de 24 V y del transformador de
intensidad.
Molino de cilindros
Armario de mando externo
MDDR / T
Lado 1
24V Desbloqueo Motor Lado 1
X13:3
+0/4..20 mA X14:1
0 V X14:6
Transformador de intensidad (opcional)
Motor 2 (si lo hay)
+0/4..20 mA X14:2
Lado 2
24 V Desbloqueo Motor Lado 2
X23:3
+0/4..20 mA X24:1
0V X24:6
Transformador de intensidad (opcional)
Motor 2 (si lo hay)
+0/4..20 mA X24:2
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
36 Capítulo 5 Conexión
6 Manejo
S1 S2 S3 S4 S5 S6
4
S7 S8 S9 S10 S11
1 2 3
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 6 Manejo 37
Ele- LED encendido LED apagado LED parpadea
mento
S8 Se está editando un parámetro y la in- – El asistente está activo.
troducción de datos no ha concluido.
S9 – La edición ha Se está editando un paráme-
concluido. tro y la introducción de datos
no ha concluido.
S10 Se está editando un parámetro y la in- – –
S11 troducción de datos no ha concluido. – –
S1 S2 S3 S4 S5 S6
4
S7 S8 S9 S10 S11
1 2 3
Elemen- Función
to
1 Rodillos embragados.
2 Rodillos desacoplados.
3 Alarma.
4 Parada de la máquina.
S1 Acceso rápido al grupo de parámetros USER. Regulación del cilindro de alimentación
S2 Acceso rápido al grupo de parámetros MOT. Datos de motor y vigilancia de velocidad
de los cilindros de molienda
S3 Acceso rápido al grupo de parámetros GAP. Ajuste automático de la abertura entre ci-
lindros opcional
S4 Si se enciende está disponible una función especial
S5 Descargar restos
S6 Desacoplamiento manual (parada)
S7 Tecla <Borrar alarma>/<Prueba de lámparas>/<Cancelar>.
Si parpadea se ha producido una alarma.
S8 Tecla <Flecha> para cambiar el grupo de parámetros o la posición para la edición.
Si la tecla se pulsa durante más de 5 segundos, el mando conmuta al otro lado. Ahora
éste podrá operarse completamente.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
38 Capítulo 6 Manejo
Elemen- Función
to
S9 Tecla <Introducción de datos> para modificar o adoptar valores.
S10 Tecla <Más> para seleccionar el próximo parámetro o aumentar un valor.
S11 Tecla <Menos> para seleccionar el parámetro anterior o disminuir un valor.
USER
S8
S8
S9
+ > 1s
S8 S8 S8 S8 S8
MOT GAP TCON ADC SYS SERV
Después de 600 segundos sin que el usuario haya realizado ninguna entrada, el
indicador del mando cambia por defecto al primer parámetro del grupo de pará-
metros USER. Véase la página 73, el parámetro "SYS.SD".
Función Descripción
Acceder al subgrupo de parámetros:
Pulsar y durante 1 segundo.
Cambiar al siguiente subgrupo de
pulsar .
parámetros:
Seleccionar el parámetro: + para el siguiente parámetro.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 6 Manejo 39
Función Descripción
Editar el parámetro:
pulsar durante 1 segundo hasta
que el cursor o el parámetro parpadeen.
Parámetros indexados:
Función Descripción
Aumentar el índice: +
Mantener pulsada y pulsar .
Reducir el índice:
Mantener pulsada y pulsar .
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
40 Capítulo 6 Manejo
Interrumpir el proceso de forma manual: pulsar o .
►
Pulsar la tecla .
→ Los cilindros trituradores embragan o desembragan. El LED de la tecla o
el LED del display 2 "Desembragado" parpadea. El display muestra el
mensaje LOCAL STOP 5 segundos después de la última pulsación de
tecla. La alimentación permanece desconectada hasta que vuelva a pul-
sarse la tecla.
►
En el paso "Suspender", pulsar la tecla durante 10 segundos.
→ Los cilindros embragan. Se indica la alarma A078 SERVICE. La salida
de alarma se pone en error. La señal para el desbloqueo de los motores
del molino se pone a "0 V". Si después de 10 segundos aparece el
mensaje NO STOP, el molino de cilindros no se encuentra en el paso
"Suspender" o los motores del molino no están desconectados.
►
Para finalizar la función , pulsar durante 2 segundos.
→ Si TCON.MOTOR ≠ OFF, la función finaliza cuando arranquen los moto-
res.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 6 Manejo 41
7 Configuración
Condición:
Importante
La aplicación del mando suele venir ajustada de fábrica.
► Llevar a cabo el siguiente procedimiento únicamente si la aplicación ha si-
do restablecida o no se ha ajustado.
1.
Pulsar y durante 1 segundo.
→ Cambia al subgrupo de parámetros.
2.
Pulsar las veces necesarias hasta seleccionar el grupo de parámetros
SYS.
→ Aparece el parámetro TYP con el valor estándar NOAPP.
3.
Pulsar durante 1 segundo.
→ El valor del parámetro parpadea.
4. +
Pulsar o hasta que se visualice la aplicación.
5.
Pulsar de nuevo .
→ Se enciende el valor del parámetro. La aplicación está seleccionada.
El programa se reinicia automáticamente.
Importante
Con este procedimiento se modifican ajustes importantes, configurados gene-
ralmente de fábrica.
► Llevar a cabo este procedimiento únicamente si los parámetros más im-
portantes no vienen ajustados de fábrica o si se desea reajustar el man-
do.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
42 Capítulo 7 Configuración
parpadea.
3.
Cambiar al 1.er parámetro con .
4.
Modificar el parámetro mostrado: pulsar durante 1 segundo.
→ El valor del parámetro parpadea.
5. +
Pulsar o hasta que aparezca el valor del parámetro deseado.
6.
Pulsar de nuevo la tecla .
→ El valor del parámetro está ajustado.
7.
Cambiar al siguiente parámetro con .
8. Repetir los pasos 4 a 7 hasta que se hayan ajustado todos los parámetros.
→ El mensaje ASSIST OFF se enciende brevemente. El asistente de intro-
ducción está desactivado.
se apaga.
Importante
► Adaptar los otros parámetros del convertidor de frecuencia al motor.
► Bloquear el convertidor de frecuencia con el contactor del motor.
► ¡Desbloquear el convertidor de frecuencia únicamente cuando estén co-
nectados los motores del molino!
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 7 Configuración 43
MENU Para- Description Set Value
meter
SET JPF Skip frequency 1.0 HZ
SET JF2 2nd skip frequency 3.0 HZ
SET SP2 2nd preset speed 50 HZ
DRC BFR Standard motor frequency 50 HZ
DRC UNS Nominal motor voltage given on the According drive ra-
rating plate ting
DRC FRS Nominal motor frequency given on the According drive ra-
rating plate ting
DRC NCR Nominal motor current given on the ra- According drive ra-
ting plate ting
DRC NSP Nominal motor speed given on the ra- According drive ra-
ting plate ting
DRC COS Motor Cos Phi given on the rating pla- According drive ra-
te ting
DRC UFT Selection of the type of voltage/ CONSTANT TOR-
frequency ratio QUE
DRC TFR Maximum output frequency 100.0 HZ
CTL FR1 Configuration reference 1 PULSE INPUT (PUL)
CTL FR2 Configuration reference 2 ANALOG INPUT AI3
FUN STC Normal stop mode FREEWHEEL STOP
FUN ADC Standstill DC injection NO DC INJECTION
FLT ATR Automatic restart YES
FLT TAR Max. duration of restart process UNLIMITED
FLT LET Configuration of external fault STATE 0
FLT DRN Derated operation in the event of an YES
under voltage
I O TCT Start mode PFO
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
44 Capítulo 7 Configuración
Parame- Set Value Function
ter
105 1.26 Motor current
depends on the feed roll motor
106 1380 Rated motor speed
depends on the feed roll motor
115 0 % Slippage
123 5 Hz Min. freq. for activat. Funct. at stop
128 ETR Trip1 Motor thermal protection
200 132 Hz, clock wise Output frequency, range/direction
202 100 Hz Output frequency high limit
205 100 Hz Maximum reference
301 Pulse reference Terminal 17, Input
304 Qstop inverse Terminal 27, Input
327 1000 Hz Pulse reference, max. frequency
405 Automatic x 5 Reset function
1.
Mantener pulsada y pulsar + o para ajustar la abertura entre
cilindros en pasos de 5 minutos hacia arriba o hacia abajo respectivamente.
2.
Soltar .
→ La abertura entre cilindros se ajusta paralelamente por ambos lados. Si
aparece el mensaje MOTOR BUSY, se ajustan motores en este molino
de cilindros.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 7 Configuración 45
3. Dado el caso, esperar a que se paren los motores.
2. Ajustar la abertura entre cilindros deseada a través del teclado o con los vo-
lantes.
3.
Pulsar hasta que aparezca AUT.
→ Se visualiza el mensaje SAVE BUSY hasta que el sistema de control ha-
ya leído el nuevo valor nominal.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
46 Capítulo 7 Configuración
7.5 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Con el siguiente procedimiento se restablecen los parámetros del sistema de
mando universal a los ajustes de fábrica.
CUIDADO
Se sobrescriben todos los valores ajustados.
► Todos los parámetros que difieran de los ajustes de fábrica deben intro-
ducirse de nuevo.
CUIDADO
Prevenir un posible defecto en el mando.
► Siempre desenchufar primero el conector.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 7 Configuración 47
MDDT Lado 1 Lado 2
Motor superior izquierdo 10 20
Motor superior derecho 11 21
Motor inferior izquierdo 12 22
Motor inferior derecho 13 23
Denominación:
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
48 Capítulo 7 Configuración
Señales externas adicionales:
El mando del molino de cilindros puede utilizarse como regulación de nivel para
un depósito de pulmón. Pueden utilizarse todas las funciones del mando del
molino de cilindros. Ajustar el parámetro TCON.MODE a BIN. Con un mando
pueden realizarse dos regulaciones.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 7 Configuración 49
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
50 Capítulo 7 Configuración
8 Parámetros
Nivel Descripción
Sin indicación. Parámetro siempre ajustable.
L Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF.
Bloqueado si el parámetro LOCK = LOW/MED/HIGH.
M Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW.
Bloqueado si el parámetro LOCK = MED/HIGH.
H Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW/MED.
Bloqueado si el parámetro LOCK = HIGH.
Pulsar .
Este valor representa el límite superior para la velocidad del cilindro de alimen-
tación. Este debe adaptarse al transporte neumático por aspiración.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 51
USER.RPMMIN Velocidad mínima del cilindro de alimentación.
(2/1)
Rango de valores: 6 % Nivel: M Valor estándar: 20
TCON.FMAX …
500
Este valor representa el límite inferior para la velocidad del cilindro de alimenta-
ción. Con el ajuste del valor se garantiza un velo de producto mínimo en los ci-
lindros trituradores.
No se edita.
►
Borrar las horas de servicio: pulsar durante 10 segundos.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
52 Capítulo 8 Parámetros
►
Reponer tiempo: pulsar durante 10 segundos.
Valor Función
No se edita.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 53
MOT.↖MOTMAX Valor máximo para la velocidad del cilindro triturador superior
(2/1)
Rango de valores: 10 ... 1 000 Nivel: L Valor estándar: 500
Unidad: min-1
Pulsar .
GAP (primer valor Indicar el valor de la abertura entre cilindros y la función del ajuste de la aber-
de indicación) tura entre cilindros
GAP (segundo va-Indicar el valor de la abertura entre cilindros inferior y la función del ajuste de la
lor de indicación) abertura entre cilindros
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
54 Capítulo 8 Parámetros
GAP.GAPSET Ajuste de la abertura entre cilindros individual para el servicio
► +
Seleccionar el motor deseado: pulsar y o .
Valor Función
►
Visualizar valores nominales (AUTS) si GAP.MODE = AUT: pulsar .
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 55
GAP.SETALL Desplazar los motores de la abertura entre cilindros a la posición
GAP.GAPMIN …
Rango de valores: Valor estándar: GAP.GAPMIN
GAP.GAPMAX
Todos los motores de la abertura entre los cilindros del lado correspondiente se
desplazan a la posición ajustada.
No se visualiza si GAP.MODE = AUT.
►
Alcanzar la posición: Pulsar durante 1 segundo.
►
Iniciar la adaptación: Pulsar durante 5 segundos.
Pulsar + y .
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
56 Capítulo 8 Parámetros
TCON.MODE Modo de funcionamiento molino de cilindros
Nivel: L Valor estándar: HALF
Valor Función
Valor Función
C Pasada de molienda.
1B Molino de cilindros B1.
B Pasada de trituración.
C FS Pasada de molienda, molino de cilindros separado longitudinalmente FS.
C SF Pasada de molienda, molino de cilindros separado longitudinalmente SF.
B FS Pasada de trituración, molino de cilindros separado longitudinalmente FS.
B SF Pasada de trituración, molino de cilindros separado longitudinalmente SF.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 57
TCON.MOTOR Detectar la corriente de motor
(2/1)
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
58 Capítulo 8 Parámetros
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 59
TCON.FEEDT1 Comportamiento de arranque del cilindro de alimentación
(2/2)
Rango de valores: 0,1 … 10,0 Nivel: L Valor estándar: 2,0
Unidad: s
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
60 Capítulo 8 Parámetros
TCON.AVALVE Válvula adicional en el molino de 8 cilindros
(2/1)
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 61
TCON.HL IN (2/2) Conexión de la sonda de entrada
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
OFF El estado de la entrada puede leerse a través del Profibus. Puede transmitirse
una señal cualquiera. El mensaje de alarma A060 HL INLET no se evalúa.
DIG_IN Una sonda está conectada a la entrada digital. El mensaje de alarma
A060 HL INLET es posible.
LC_IN No hay ninguna sonda conectada a la entrada digital. El mensaje de alarma
A060 HL INLET no es posible. El estado se determina con el ajuste del pará-
metro TCON.INLET. En mandos de instalación esto se utiliza para la visualiza-
ción.
Importante
► La sonda debe estar enroscada a ras. El ajuste se realiza con una placa
de referencia antes de la entrega. Volver a realizar el ajuste durante la
puesta en servicio únicamente en casos excepcionales (fuerte adheren-
cia). Comprobar el funcionamiento de la sonda de atranques durante la
puesta en servicio.
Valor Función
Valor Descripción
FULL La sonda está activada.
WARN La sonda está ligeramente activada.
ERROR Durante el ajuste se ha producido un error. Repetir el ajuste. Si se
repite el error, controlar la sonda.
Este mensaje se produce si se solapan los límites entre el nivel
máximo y el nivel mínimo, o si están muy cerca el uno del otro.
Remedio: realizar primero un ajuste en lleno con producto y des-
pués un ajuste en vacío.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
62 Capítulo 8 Parámetros
Valor Descripción
CAL E Se realiza un ajuste en vacío.
LOCK La sonda se bloquea o se desbloquea electrónicamente.
►
Ajustar el estado actual de la sonda como no activada: pulsar .
►
Ajustar la sonda actual: pulsar brevemente .
►
Ajustar todas las sondas del molino de cilindros: pulsar durante más de
2 segundos.
→ Mensaje CALIBRATE ALL: el ajuste se inicia.
Mensaje NOT WARN/FULL: el ajuste no es posible.
►
Ajustar siempre la sonda actual: pulsar y .
►
Aceptar el valor medido actual como nuevo valor máximo: pulsar du-
rante 1 segundo.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 63
TCON.HL↘MAX Valor máximo sonda de atranques derecha
(2/2)
Rango de valores: OFF … 100 Nivel: L Valor estándar: OFF
Unidad: %
►
Aceptar el valor medido actual como nuevo valor máximo: pulsar du-
rante 1 segundo.
►
Mostrar el valor de ajuste actual en impulsos medidos: pulsar .
►
Activar el ajuste a cero: pulsar durante 1 segundo.
►
Mostrar el valor de ajuste actual en impulsos medidos: pulsar .
►
Activar el ajuste a cero: pulsar durante 1 segundo.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
64 Capítulo 8 Parámetros
TCON.HOPPER Activación de las sondas de salida
(2/2)
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
OFF Las sondas de salida están desactivadas. No hay alarmas A061, A062, A063.
1 Sonda de salida 1.
2 Sonda de salida 2.
3 Sonda de salida 3.
Tipo de sonda:
D Sonda digital.
P Sonda de impulso. Véase la página 65, el parámetro "TCON.HOPMAX.x
(2/2)".
Ajustar el valor máximo cuando las sondas de salida nuevas con entrada de im-
pulso (KI504A, UXE -26210-013) se han insertado.
Valor Función
OFF Las sondas de salida están desactivadas. No hay alarmas A061, A062, A063.
Indicador
►
Para el ajuste a cero, pulsar o introducir directamente el valor máximo.
Mantener pulsado y cambiar el canal de medición con + o . Co-
mo valor a introducir se recomienda el valor actual en vacío + 10.
→ Aparece el mensaje OK en la pantalla.
Si aparece el mensaje ERROR no se medirán impulsos. Revisar la co-
nexión de la sonda. Si no hay conectada ninguna sonda de impulsos,
ajustar 0 = OFF.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 65
TCON.CYLIND Vigilancia de los cilindros de embrague/desembrague
(2/2)
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
Cuanto mayor sea el valor, más cambios se requieren para confirmar la alarma.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
66 Capítulo 8 Parámetros
TCON.ERR52 Tiempo de retardo de arranque de la vigilancia de velocidad de los cilindros tri-
turadores
Rango de valores: 1 … 10 Nivel: L Valor estándar: 2
Unidad: s
Si se utilizan arrancadores suaves para los cilindros trituradores, habrá que au-
mentar este valor. Si el mando mide una corriente de motor, deberá medirse
dentro de este tiempo una velocidad > 0. Una vez transcurrido este tiempo, el
cilindro triturador deberá encontrarse en un plazo de 10 segundos dentro de los
límites MOT.MIN y MOT.MAX. De lo contrario se activa la alarma A052 ROLL.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 67
TCON.OPTDIO Opción E/S digitales con número de módulo
Nivel: L Valor estándar: OFF
No se edita.
Valor Función
Valor Función
Valor Función
OFF No definido.
600 Longitud de cilindros de molienda 600 mm
800 Longitud de cilindros de molienda 800 mm
1000 Longitud de cilindros de molienda 1000 mm
1250 Longitud de cilindros de molienda 1250 mm
1500 Longitud de cilindros de molienda 1500 mm
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
68 Capítulo 8 Parámetros
TCON.ROLL_T Vigilancia de temperatura de los cilindros de molienda
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 69
►
Iniciar el ajuste a cero: pulsar durante 1 segundo.
►
Modificar el valor de calibración: pulsar . Modificar el valor únicamente
para fines de mantenimiento.
►
Calibración automática: pulsar durante 5 segundos.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
70 Capítulo 8 Parámetros
ADC.↙MOT (2/1) Corriente nominal del motor (inferior, MDDT)
Rango de valores: 1,0 … 200,0 Nivel: L Valor estándar: 40,0
Unidad: A
Selección de la aplicación
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 71
SYS.EIN Entrada de 24 V Desbloqueo
Nivel: L Valor estándar: ON
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
72 Capítulo 8 Parámetros
SYS.SD Parámetro de servicio estándar
Rango de valores: 0/1 … 3 Nivel: L Valor estándar: 1
Se refiere a los datos que se visualizan por defecto al cabo de 600 segundos
en el display si en este tiempo no se pulsa ninguna tecla. El tiempo estándar
para el cambio (600 segundos) puede modificarse en el parámetro SYS.SDT.
Valor Función
0/1 El nivel de producto actual es demasiado alto (↖), se ha alcanzado (-) o es de-
masiado bajo (↙). Grado de utilización del cilindro de alimentación en %, donde
USER.RPMMIN = 0 % y USER.RPMMAX = 100 %, y grado de utilización de
los motores del molino en %.
2 Nivel de producto actual y velocidad del cilindro de alimentación en revolucio-
nes por minuto (RPM).
Ejemplo: AUT ↖30 120 RPM.
3 Nivel de producto actual y grado de utilización del cilindro de alimentación en
porcentaje (%).
Ejemplo: AUT ↖30 88 %.
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 73
SYS.MSG Visualización de mensajes
Nivel: L Valor estándar: ALL
Valor Función
Valor Función
Valor Función
► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .
► +
Seleccionar más entradas analógicas: mantener pulsado y pulsar .
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
74 Capítulo 8 Parámetros
SYS.AOADJ Ajustar las salidas analógicas
Rango de valores: 90,0 … 110,0 Nivel: L Valor estándar: 100,0
Unidad: %
► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .
► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 75
SYS.INIT Inicialización básica de todos los parámetros.
Nivel: L
Valor Función
■ 4 800
■ 9 600
■ 19 200
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
76 Capítulo 8 Parámetros
HOST.PARITY Bit de paridad de las interfaces de serie
Nivel: L Valor estándar: NO
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 77
PBDP.WFOR Formato de peso para el protocolo Profibus-DP
Nivel: L Valor estándar: FIX
Valor Función
Valor Función
NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, ver las instrucciones de funcionamiento 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.
Valor Función
Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de recepción del protocolo nor-
malizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: F010050A.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.
Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de emisión del protocolo norma-
lizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: 00340B11.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
78 Capítulo 8 Parámetros
PBDP.DSDIR Filtro de análisis dirección del conjunto de datos
Valor estándar: RXD
Valor Función
Con cada acceso al conjunto de datos definido por el filtro, el contador se incre-
menta en 1.
■ F = Front (delante)
■ B = Back (atrás)
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 79
Indicación Temperatura de cojinete Código
↖F xx °C B xx °C arriba a la izquierda MDDR
↗F xx °C B xx °C arriba a la derecha MDDR
↙F xx °C B xx °C abajo a la izquierda MDDT
↘F xx °C B xx °C abajo a la derecha MDDT
Canales de medición
►
Indicar la temperatura de los cilindros de molienda: mantener pulsado .
Cambiar el canal de medición con + o .
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
80 Capítulo 8 Parámetros
ADCT.T.n Temperatura actual T.n
Unidad: °C
►
Ajustar la temperatura: presionar .
Valor Función
1317.AI1.x x = Entrada 0 … 7
Valor estándar: OFF
Valor Descripción
OFF Desactivado – [A]
R Medición de resistencia general – [R]
PT100 Medición de temperatura PT100 0.0 [R]
PT1000 Medición de temperatura PT1000 0.0 [R]
5 V Medición de la tensión 0 … 5 000 [V]
10 V Medición de la tensión 0 … 10 000 [V]
80 mV Medición de la tensión diferencial para DMS ± 80 000 [mV]
0/1 2/3 4/5 6/7 (señal +/señal –)
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 81
Valor Descripción
0 mA Medición de corriente 0 … 20,00 [mA]
4 mA Medición de corriente 4 … 20,00 [mA]
► +
Seleccionar las entradas analógicas: pulsar y .
X298/X299:
1317.AIADJ1.x x = Entrada 0 … 7
Rango de valores: 90,0 … 110,0 Valor estándar: 100,0
Unidad: %
► +
Seleccionar las entradas analógicas: pulsar y .
Valor Descripción
0 Medición de corriente 0 … 20,00
4 Medición de corriente 4 … 20,00
► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y .
► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y o .
►
Para las pruebas: pulsar .
► Ajustar la corriente con SERV.SERM = ON.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
82 Capítulo 8 Parámetros
1317.AOADJ1.x x = Salida 0 / 1
Rango de valores: 90,0 … 110,0 Valor estándar: 100,0
Unidad: %
► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y .
Valor Función
NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, véanse las instrucciones de servicio 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.
ENET.IP Dirección IP
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 83
ENET.STDGW Gateway estándar
► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .
►
Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.
► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .
►
Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.
► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .
►
Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
84 Capítulo 8 Parámetros
ENET.TOUT Timeout para Ethernet
0,1 … 99,9
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 1,0
Unidad: s
►
Borrar el contador: pulsar .
►
Ampliar el texto: pulsar .
SERV.DATE Fecha
Rango de valores: 01/01/00 … 31/12/Nivel: L
99
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 85
SERV.TIME Hora
Rango de valores: 00.00.00 … 23.59.Nivel: L
59
►
Mostrar entradas antiguas: mantener pulsado y pulsar .
►
Mostrar entradas recientes: mantener pulsado y pulsar + .
► Mostrar alternativamente los detalles de la entrada (texto de alarma, fecha y
hora): mantener pulsado .
►
Restablecimiento del valor máximo: pulsar durante 1 segundo.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
86 Capítulo 8 Parámetros
SERV.ELOG Registro interno de los eventos
Nivel: L Valor estándar: ON
Valor Función
►
Borrar las entradas: pulsar durante más de 1 segundo.
Valor Función
ON Registro activado.
OFF Registro desactivado.
►
Borrado de entradas: pulsar durante más de 5 segundos.
Valor Función
Valor Función
Válido también para opciones con entradas digitales (p. ej. 1.0 … 1.11).
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 87
► +
Seleccionar la entrada )0.0 ... 0.x): mantener pulsado y pulsar o
.
Válido también para opciones con salidas digitales (p. ej. 1.0 … 1.11).
► +
Seleccionar la salida (0.0 ... 0.x): mantener pulsado y pulsar o
.
►
Activar o borrar salidas si SERV.SERM = ON: pulsar .
► +
Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar o .
Corriente actual.
► +
Seleccionar la salida: mantener pulsado y pulsar o .
►
Ajustar la corriente de salida si SERV.SERM = ON: pulsar .
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
88 Capítulo 8 Parámetros
SERV.LC Entrada DMS
Unidad: mV
► +
Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar o .
► +
Ajustar el lado: mantener pulsada y pulsar o .
Valor Descripción
1 Cilindro de alimentación Lado 1
2 Cilindro de alimentación Lado 2
3 Cilindro de alimentación separado longitudinalmente Lado 1 izquierdo
4 Cilindro de alimentación separado longitudinalmente Lado 2 izquierdo
► +
Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar o .
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 89
► +
Seleccionar el lado: mantener pulsada y pulsar o .
Interfaz serial 2 RS-485 hacia Host u otra utilización. Para la descripción, ver
SERV.SIO 1
Si aparece OFF, no hay conectado ningún cable USB. Aparecen los siguientes
elementos:
■ Izquierda: número de paquetes de datos recibidos.
■ A la derecha se muestra el grado de utilización actual de la transmisión de
datos en %.
20 KByte/s = 100 %.
Posibilidades de indicación:
Valor Función
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
90 Capítulo 8 Parámetros
Valor Función
►
Mostrar fecha: pulsar .
►
Mostrar fecha: pulsar .
SERV.A110 Información adicional acerca del mensaje de alarma A110 GAP MOT.
El mando se para.
►
Iniciar la prueba: pulsar durante 1 segundo.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 91
SERV.STEP Número de paso actual del mando
Valor Descripción
0xx Suspender
1xx Inicio
5xx Funcionamiento regulador
6xx Descarga de restos.
9xx Parada
1000 Servicio
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
92 Capítulo 8 Parámetros
9 Alarmas y avisos
Ejemplo: A073.
Ejemplo A073.2
9.1 Alarmas
N.º Anomalía Causa Solución
A001 FLASH La FLASH está defectuo- ► Desconectar y conectar el aparato.
sa. ► Si se repite la alarma, sustituir la
tarjeta base.
A002 RAM La RAM está defectuosa. ► Desconectar y conectar el aparato.
► Si se repite la alarma, sustituir la
tarjeta base.
A003 RUNTIME Error de tiempo de ejecu- ► Desconectar y conectar el aparato.
ción del programa. Pro- ► Si se repite la alarma, anotar
blema de software o hard- SERV.SADR y contactar con el
ware. servicio postventa de Bühler.
► Inicializar los datos o cargar una
nueva versión del programa.
► Si se repite la alarma, sustituir la
tarjeta base.
A004 WATCHDOG Exceso de tiempo durante ► Desconectar y conectar el aparato.
un ciclo del programa. ► Si se repite la alarma, anotar
Problema de software o SERV.SADR y contactar con el
hardware. servicio postventa de Bühler.
► Inicializar los datos o cargar una
nueva versión del programa.
► Si se repite la alarma, sustituir la
tarjeta base.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 93
N.º Anomalía Causa Solución
A005 NO24V Tensión demasiado baja ► Medir la tensión en X1.
(< 18 V). ► Si la tensión es inferior a 18 V,
buscar la causa. Posible sobrecar-
ga o fallo de la fuente de alimen-
tación.
► Si la tensión es superior a 18 V,
sustituir la tarjeta base.
A006 DATALOST Pérdida de datos en la ► Controlar el asiento de la base de
RAM respaldada por bate- la batería.
ría. Los parámetros y al- ► Confirmar la alarma si se ha car-
gunos datos se restable- gado un software nuevo.
cen a sus valores origina- ► Dejar sin corriente el mando. Es-
les. Puede ocurrir durante perar 15 minutos. Conectar el
descargas de software. mando. Si se repite la alarma,
sustituir la batería.
A007 RANGE Zona del convertidor AD. ► Controlar la posición de montaje
Valor superior o inferior al del transductor de fuerza. Ver el
rango de medición. Zona parámetro SERV.LC.
válida:
Software < V17A
SERV.LC 10 … 2 000
LEVEL < 200
Software ≥ V19A
SERV.LC 5 … 4*ADC.ZERO
≥ 2 000
LEVEL < 300
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
94 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A014 PROFIDP Error del Profibus o co- ► Controlar el cableado.
municación interrumpida ► Comprobar el ajuste de la direc-
(timeout). El aparato se ción en el valor del parámetro
detiene. Alarma solo si PBDP.ADR.
SYS.REM = REMP. ► Comprobar el ajuste del modo de
funcionamiento en el valor del pa-
rámetro PBDP.MPDP.
► Aumentar el valor de timeout del
parámetro PBDP.TOUT.
► Comprobar la configuración del
maestro.
W017 DISPLAY Fallo en la comunicación ► Comprobar el ajuste de X80.
con el indicador primario. ► Ajustar la dirección en la pantalla
La propia pantalla ya no (ver la alarma de la pantalla *No
puede representar el error Comm An*).
en este caso. ► Controlar el cableado.
A018 BATTERY Tensión insuficiente de la ► Controlar el asiento de la base de
batería de compensación la batería.
o reloj parado. ► Sustituir la batería con el aparato
encendido, a continuación apagar
y volver a encender el mando.
A024 EMPTY Molino de cilindros sepa- ► Asegurar la alimentación del pro-
rado longitudinalmente Un ducto.
lado no ha detectado pro-
ducto durante más de 2
minutos.
A030 ZERO El punto cero de la medi- ► Asegurarse de que la barra de
ción de nivel es negativo. medición se mueve libremente.
No se ha alcanzado el ► En caso de estar vacía la entrada,
valor límite de -5. realizar un nuevo ajuste a cero
(ADC.ZERO).
A032 ROD La medición de nivel no ► Asegurarse de que la barra de
detectó durante 3 minutos medición se mueve libremente.
ningún cambio en la barra ► Controlar si hay depósitos de pro-
de medición. ducto.
► Corregir la sensibilidad con el pa-
rámetro TCON.ERR32.
A050 F ROLL1 El cilindro de alimentación ► Localización de errores Véase la
no gira o gira demasiado página 108, el capítulo "Repara-
lento. ción de fallos en el cilindro de ali-
mentación"..
A051 F ROLL2 El cilindro de alimentación ► Localización de errores Véase la
no se para. página 108, el capítulo "Repara-
ción de fallos en el cilindro de ali-
mentación"..
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 95
N.º Anomalía Causa Solución
A052 ROLL ↖ Parada de los cilindros de ► Controlar si están correctamente
molienda (MDDR o en ajustados los valores límite
MDDT, cilindros de mo- MOT.MIN y MOT.MAX. Ajustarlos
lienda superiores). Los correctamente o conmutar al modo
valores límite MOT.MAX y
de teaching con .
MOT.MIN se sobrepasa-
► Controlar si los sensores evalúan
ron en estado de embra-
correctamente los impulsos.
gue durante más de 2 s.
► Si hay arrancadores suaves, ver el
Si hay una corriente de
parámetro TCON.ERR52
motor, debe medirse una
velocidad > 0.
A053 ROLL ↙ Parada de los cilindros de ► Ver A052
molienda inferiores
(MDDT).
A054 MOT ↗ Sobrecarga. La corriente ► Reducir la abertura entre cilindros
del motor (MDDR/T) fue o la cantidad de producto.
durante más de 30 se-
gundos > TCON.M_MAX
o la corriente del motor
sobrepasó durante un mi-
nuto tres veces el 130 %.
A055 MOT ↘ Sobrecarga. La corriente ► Ver A054
del motor (MDDT inferior)
fue durante más de
30 segundos
> TCON.M_MAX o la co-
rriente del motor sobrepa-
só durante un minuto tres
veces el 130 %.
A056 STBY UP Corriente de marcha en ► Controlar si desembragan los cilin-
vacío no alcanzada La dros y si pueden girarse a mano.
corriente de marcha en ► Ajustar correctamente la corriente
vacío del motor superior de marcha en vacío o conmutar
no quedó por debajo del en el parámetro TCON.M_MIN con
valor mínimo después del
al modo de teaching.
desembrague
(TCON.M_MIN).
A057 STBY DN Corriente de marcha en ► Ver A056
vacío no alcanzada La
corriente de marcha en
vacío del motor inferior no
quedó por debajo del va-
lor mínimo después del
desembrague
(TCON.M_MIN).
A058 M STOP Se ha accionado la para- ► No requiere ninguna medida.
da de la máquina.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
96 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A059 M STOP No se ha soltado la para- ► Controlar la entrada 24V-Input_3
da de la máquina, o ésta X50:8.
señaliza que no está lista. ► Lado 1 SERV.DISPIN X - - - - -.
Lado 2 SERV.DISPIN - - - X - -.
X = 1 El interruptor no está pulsa-
do. X = 0 El interruptor está pulsa-
do.
A060 HL INLET Alarma Sonda Entrada ► Controlar si está correctamente co-
(TCON.HL IN) nectada la sonda de entrada.
► 24 V = ningún producto = i.O.
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay sonda, ajustar TCON.HL
IN a OFF.
A061 HL OUT1 Alarma sonda tolva 1 ► Controlar si está correctamente co-
(TCON.HOPPER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = i.O.
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda 1, ajustar
TCON.HOPPER a OFF.
►
A062 HL OUT2 Alarma sonda tolva 2 ► Controlar si está correctamente co-
(TCON.HOPPER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = i.O.
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda 2, ajustar
TCON.HOPPER a 1.
►
A063 HL OUT3 Alarma sonda tolva 3 ► Controlar si está correctamente co-
(TCON.HOPPER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = i.O.
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda, ajustar
TCON.HOPPER a 2.
A064 HL ↙ Alarma sonda de atasco ► Controlar si la sonda está cubierta
izquierda con producto.
► Limpiar o volver a ajustar la son-
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 97
N.º Anomalía Causa Solución
W067 HL ↘ Advertencia sonda de ► Ver A066.
atasco derecha La sonda
está ligeramente cubierta
con producto.
A068 INLET La entrada de producto ► Controlar si está realmente llena la
está llena (TCON.INLET) entrada.
► Aumentar TCON.INLET o desacti-
var con 0.
► Aumentar USER.RPMMAX o au-
mentar la hendidura de alimenta-
ción.
A069 DOSMAX El cilindro de alimentación ► Aumentar USER.RPMMAX o au-
gira a la máxima veloci- mentar la hendidura de alimenta-
dad (más de 3 minutos) ción.
► Si no se desea la alarma, podrá
desactivarse con TCON.ERR69
[OFF].
A070 CAN Ctn Comunicación defectuosa ► Observar la indicación de errores
a un módulo CAN en el módulo CAN. Tener en
t = A (EBD 1317) cuenta la descripción de módulos
t = D (EBD 1318/20) de expansión CAN en el anexo.
t = L (EBD 1319) n = 1… ► Controlar el cableado.
31 (dirección de módulo). ► Comprobación del ajuste de las di-
Si se indica CAN COM, recciones de los módulos CAN.
todo el bus está averiado. ► Comprobar si hay módulos CAN
configurados disponibles.
A071 CAN Mtn Un módulo CAN transmite ► Observar la indicación de errores
un error t = A (EBD 1317) en el módulo CAN. Continuar si-
t = D (EBD 1318/20) guiendo la descripción del módulo
t = L (EBD 1319) n = 1… en el anexo.
31 (dirección de módulo) ► Sustituir el módulo CAN.
A072 CAN Dtn Un módulo CAN muestra ► Observar la indicación de errores
un error de salida en el módulo CAN. Continuar si-
t = D (EBD 1318/20) guiendo la descripción del módulo
t = L (EBD 1319) n = 1… en el anexo.
31 (dirección de módulo). ► Comprobar el cableado de las sali-
das digitales.
► Comprobar si la alarma se apaga
al desenchufar el conector de las
salidas.
W075 WARNTEMP Temperatura en el apara- ► Controlar la temperatura en el
to elevada. El sensor de aparato.
temperatura se encuentra ► Montar el aparato en un lugar más
en la tarjeta de la panta- fresco.
lla.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
98 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A076 HIGHTEMP Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura en el
temperatura máxima ad- aparato.
misible en el aparato. El ► Montar el aparato en un lugar más
sensor de temperatura se fresco.
encuentra en la tarjeta de
la pantalla.
A077 DIGOUT Una o varias salidas difie- ► Eliminar la tensión de procedencia
ren del estado esperado. externa o las fuentes de sobrecar-
ga.
A078 SERVICE Modo de servicio Los ci- ►
Pulsar durante 2 segundos.
lindros se embragaron
El mensaje desaparece.
manualmente.
A079 SOFTWARE Se ha producido un error ► Confirmar el error e informar al
de software. servicio técnico de Bühler.
► Anotar el parámetro SERV.STEP.
A107 RANGE Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A007.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A100 RT_SUP Temperatura de los rodi- ► Comprobar las conexiones del
llos de molienda El sen- sensor. Lado 1 = DI 0.13. Lado
sor no mide o mide valo- 2 = DI 0.25.
res inválidos.
A101 RT_TUP Temperatura de los rodi- ► Comprobar el bloque de cilindros.
llos de molienda La tem-
peratura supera el valor
límite ADCT.ROLLMAX.
A102 RT_DUP Temperatura de los rodi- ► Comprobar el bloque de cilindros.
llos de molienda La tem-
peratura supera la dife-
rencia máxima
ADCT.ROLLDIF.
A103 RT_SDN Temperatura de los rodi- ► Comprobar las conexiones del
llos de molienda, molino sensor. (Lado 1 = DI 0.15. La-
de ocho cilindros (abajo). do 2 = DI 0.27).
El sensor no mide o mide
valores inválidos.
A104 RT_TDN Temperatura de los rodi- ► Comprobar el bloque de cilindros.
llos de molienda, molino
de ocho cilindros (abajo).
La temperatura supera el
valor límite ADCT.ROLL-
MAX.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 99
N.º Anomalía Causa Solución
A105 RT_DDN Temperatura de los rodi- ► Comprobar el bloque de cilindros.
llos de molienda, molino
de ocho cilindros (abajo).
La temperatura supera el
valor límite ADCT.ROLL-
DIF.
A110 GAP MOT Hay un error en el ajuste ► Leer información adicional en el
automático de la abertura parámetro SERV.A110.
entre cilindros. ► El mensaje de error no se emite si
TCON.GAP está ajustado a LOC u
OFF. (Ajuste de la dirección Véa-
se la página 47, el capítulo "Ajuste
de la dirección del motor de la
abertura entre los cilindros".)
A111 GAP SET Ajuste automático de la ► El mensaje de error solo puede
abertura entre cilindros Se confirmarse cuando se hayan en-
enviaron valores nomina- viado unos valores nominales váli-
les no válidos. No se rea- dos o cuando se abandone el
liza ningún ajuste. Los ajuste automático de la abertura
motores permanecen en entre cilindros.
la posición antigua. Los
valores nominales no es-
tán dentro del rango
GAP.MIN…GAP.MAX o la
diferencia entre izquierda
y derecha es superior a
TCON.ERR112.
A112 GAP ACT Ajuste automático de la ► Los motores de los cilindros de
abertura entre cilindros molienda se paran por motivos de
Hay unos valores reales seguridad.
no válidos o no fue posi-
ble alcanzar la posición
nominal (durante más de
120 segundos). Los valo-
res reales no están dentro
del rango GAP.MIN…
GAP.MAX o la diferencia
entre izquierda y derecha
es superior a
TCON.ERR112. Posible-
mente se hayan girado
los volantes en el modo
del ajuste automático de
la abertura entre cilindros.
Se realiza una única co-
rrección de la posición. Si
se vuelve a abandonar la
posición por influencias
externas, se emite este
mensaje de alarma.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
100 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A115 CYL_UP La vigilancia de los cilin- ► Controlar si los interruptores fina-
dros de embrague les conmutan correctamente en la
(MDDR). Los interruptores posición final.
de fin de carrera no han ► Si no está disponible la vigilancia,
señalizado ninguna posi- conmutar TCON.CYLINDER a
ción final válida en un OFF.
plazo de 10 segundos.
A116 CYL_DWN Vigilancia de los cilindros ► Ver A115
de embrague Bloque de
cilindros inferior (MDDT).
Los interruptores de fin de
carrera no han señalizado
ninguna posición final váli-
da en un plazo de 10 se-
gundos.
A120 LUF Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura de cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
delantero izquierdo en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros supe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T1.0/
lado 2 = T1.4)
A121 LUB Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura de cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
posterior izquierdo en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros supe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T1.1/
lado 2 = T1.5)
A122 RUF Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura de cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
delantero derecho en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros supe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T1.2/
lado 2 = T1.6)
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 101
N.º Anomalía Causa Solución
A123 RUB Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura del cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
trasero derecho en el blo- cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
que de cilindros superior. cia de temperatura de los cojine-
La temperatura de cojine- tes, poner el parámetro
te ha sobrepasado el va- TCON.BEAR_T en OFF.
lor ADCT.T_MAX. (La-
do 1 = T1.3/
lado 2 = T1.7)
A124 LDF Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura de cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
delantero izquierdo en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros infe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T2.0/
lado 2 = T2.4)
A125 LDB Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura del cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
trasero izquierdo en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros infe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T2.1/
lado 2 = T2.5)
A126 RDF Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura del cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
delantero derecho en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros infe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T2.2/
lado 2 = T2.6)
A127 RDB Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura del cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
trasero derecho en el blo- cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
que de cilindros inferior. cia de temperatura de los cojine-
La temperatura de cojine- tes, poner el parámetro
te ha sobrepasado el va- TCON.BEAR_T en OFF.
lor ADCT.T_MAX. (La-
do 1 = T2.3/
lado 2 = T2.7)
A130 ZERO Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A030.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
102 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A132 ROD Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A032.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A150 F_ROLL Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A050.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A151 F_ROLL Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A051.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A160 HL_INLET Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A060.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A168 INLET Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A068.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A169 DOSMAX Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A069.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
■ Dirección 1 = Lado 1
■ Dirección 3 = Lado 2
Introducción de la dirección:
1.
Pulsar 5 veces durante aprox. ½ segundo, respectivamente.
2.
Pulsar .
3. +
Seleccionar la dirección correspondiente con o .
4.
Pulsar .
5.
Pulsar .
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 103
La pantalla de 7 segmentos muestra mensajes de estado y error. En la siguien-
te tabla figuran los mensajes de estado asignados a cada indicación de 7 seg-
mentos.
Indicación Estado
- Funcionamiento estándar.
Los segmentos No hay mensajes.
centrales se
muestran cícli-
camente de
arriba a abajo.
L Una vez instalado, el software se activa después del reinicio.
Si la pantalla Si utiliza la herramienta de servicio, pulse <Activar softwa-
parpadea, la re>. Si el sistema de mando se desconecta, el software se
descarga no ha activa igualmente.
concluido.
U Conexión USB activa.
Dispositivo conectado al ordenador mediante un cable USB.
P Profibus conectado y activo.
Para más información: Véase la página 90, el parámetro
"SERV.P-DP".
C Copiando nuevo software.
Programa 1 actualizado. Programa 2 copiado. El mensaje de
estado solo se muestra durante la fase de arranque.
F Programa 1 dañado. Programa 2 copiado.
El mensaje de estado solo se muestra durante la fase de
arranque.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
104 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
b Error en la memoria RAM ► Desconectar el tablero de circuito
de la batería. No se inicia impreso. Limpiar con aire compri-
ninguna aplicación. mido.
► Reiniciar. Si se repite el error, sus-
tituir el tablero de circuito impreso.
E L Versión de software insta- ► Volver a instalar el software. Si no
lada defectuosa. El pro- varía la indicación, solicitud de
grama 1 presenta una su- nueva versión del software.
ma de verificación erró- ► Desconectar el dispositivo. Des-
nea. pués del reinicio se utiliza automá-
ticamente el programa 2.
E 3 ► Consultar A003 RUNTIME
E 4 ► Consultar A004 WATCHDOG
E 5 ► Consultar A005 NO24V
E b ► Consultar W018 BATTERY
E 6 ► Consultar A006 DATALOST
E C ► Consultar A070 CAN COM, A071
CAN MOD, A072 CAN DOUT
E d ► Consultar W017 DISPLAY
Las alarmas tienen una prioridad más alta y sobrescriben los mensajes de esta-
do.
Indicador Estado
LOCAL STOP El aparato se paró manualmente.
STOP El aparato se ha parado porque hay 0 V en la entrada
de 24 V "Desbloqueo/arranque".
c STOP El aparato se paró porque no hay ningún desbloqueo a
través del Profibus o a través de la RS-485 (HOST).
v STOP El aparato se paró porque el valor nominal es demasia-
do pequeño.
m STOP El aparato se paró porque no se mide ninguna corriente
en los motores del molino. Los motores no han arranca-
do o la medición de corriente no funciona.
Σ STOP El aparato se paró porque se alcanzó un total o una
cantidad nominales.
WAIT PRODUCT El aparato ha arrancado pero no hay ningún producto (p.
ej. sonda no cubierta con producto).
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 105
Indicador Estado
REFILL La función de relleno está activa (no relleno normal).
DISCHARGE La función de descarga (o descarga de restos) está acti-
va (no descarga normal).
CAL MODE Modo CAL activo. El interruptor de ajuste está en posi-
ción CAL.
SERVICE El modo de servicio está activo, es decir,
SERV.SERM = ON (es posible activar las salidas).
LOCAL Manejo local del aparato. Solo si la entrada REMOTE
está activa y si hay 0 V.
MANUAL Manejo manual del aparato. Sin secuencia de mando au-
tomática.
EMERGENCY Aparato en servicio de emergencia (TCON.MODE).
TEACHING Aparato en servicio de memorización.
HIGH SETP Valor nominal demasiado alto. El valor nominal se limita
al valor máximo.
SIM ON Modo de simulación activado, es decir,
SERV.SIMM = ON.
SIM FREEZE Modo de simulación activado pero pasivo.
TEST Aparato en funcionamiento de prueba.
LOW SETP Valor nominal demasiado bajo. El valor nominal se limita
al valor mínimo o a 0.
WARM UP Esperar hasta que el convertidor AD se encuentre en un
estado estable.
STOP OPEN OK El aparato se ha detenido. Todos los elementos están en
la posición básica. La máquina puede apagarse y abrir-
se.
OVERLOAD El grado de utilización de los motores del molino ha ex-
cedido el 130 %. Los cilindros de molienda han desem-
bragado.
SAVE BUSY El ajuste automático de la abertura entre cilindros ha en-
viado una petición de almacenamiento. Sin embargo, el
mensaje aún no ha sido confirmado por el sistema Host.
HL INLET La sonda de entrada comunica que está cubierta con
producto (0V). Este mensaje se emite solamente si
TCON.HL IN = DIG_IN.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
106 Capítulo 9 Alarmas y avisos
Indicador Estado
OK Los datos introducidos han sido reconocidos y acepta-
dos.
Ejemplo: si se ha cargado una receta.
LOCK Modificación del parámetro bloqueada.
Véase la página 73, el parámetro "SYS.LOCK".
REMOTE El control se encuentra en el modo remoto, p. ej. a tra-
vés de Profibus. Los parámetros solo pueden editarse a
través del modo remoto, p. ej: SYS.REM = REMP.
Véase la página 71, el parámetro "SYS.REM".
PROTECT Las recetas están protegidas contra sobrescritura. No es
posible guardar las recetas.
DATA INIT Realizando la inicialización. Se restablecen los valores
estándar del sistema de control.
Véase la página 76, el parámetro "SYS.INIT".
SET ZERO Realizando la puesta a cero.
SET CAL Realizando la calibración.
SET TARE Realizando el ajuste de la tara.
WT INIT Reinicializando los valores de peso.
Ejemplo: si se ajusta ADC.DIV.
WAIT El aparato está ejecutando una orden y pide al operador
que espere.
No manejar el sistema de control mientras permanezca
la indicación WAIT.
CLEAR Los datos se borran.
ESC Modificación cancelada.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 107
Indicador Estado
OUT OF RANGE El valor introducido se encuentra fuera del rango admisi-
ble.
ERROR Acción fallida.
NO MODE La función seleccionada no está disponible en este modo
de servicio.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
108 Capítulo 9 Alarmas y avisos
Anomalía Causa Solución
El cilindro de ali- Los parámetros del convertidor de fre- ► Controlar y corregir los parámetros
mentación gira a cuencia son incorrectos. del convertidor de frecuencia.
una velocidad El parámetro TCON.F_FMAX no está ► Corregir el parámetro
errónea correctamente ajustado. TCON.F_FMAX.
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 109
10 Piezas de recambio
Solo los repuestos suministrados por Bühler están verificados y cuentan con su
visto bueno para la comercialización. Las piezas de repuesto de otros fabrican-
tes pueden alterar las propiedades constructivas del sistema de control y/o re-
sultar perjudiciales para la seguridad.
Denominación Nº de pieza
Tarjeta base EBD 1311 EKP -84336-810
Tarjeta del display EBD 1315 EKP -84441-810
Denominación Nº de pieza
Fusible F1 (tarjeta base, 4 A lento) UNE -22002-028
Denominación Nº de pieza
Unidad de indicación con placa frontal y carcasa EKP -80025-810
Conector Profibus UXE -36405-817
Lámina del display (sin tarjeta) EKP -10019-010
Batería para la RAM (encajable a presión) UNE -74921-029
Cable USB de 1,8 m para dVice2L UXE -30802-031
Juego de cables (hilos trenzados) numerado para am-
pliación CAN o tarjeta del display:
200 mm WEWS-95011-810
500 mm WEWS-95012-810
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
110 Capítulo 10 Piezas de recambio
Denominación Nº de pieza
1 000 mm WEWS-95013-810
1 400 mm WEWS-95014-810
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 10 Piezas de recambio 111
11 Anexo
11.1 Esquemas
MDDR/MDDT
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
112 Capítulo 11 Anexo
11.1.1 MDDR-65020-01
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Anexo 113
11.1.2 MDDR-65021-01
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
114 Capítulo 11 Anexo
11.1.3 MDDR-65022-01
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Anexo 115
11.1.4 ESP-84246-05
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
116 Capítulo 11 Anexo
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Anexo 117
11.1.5 EKP-80139-810
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
118 Capítulo 11 Anexo
Lista de parámetros
Instalación:
Nombre:
Fecha:
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 119
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.M_MIN (2/2) 60 %
TCON.GAP OFF
TCON.F_FMAX (2/1) 130 r.p.m.
TCON.DISC (2/1) OFF
TCON.FEEDT1 (2/2) 2,0 s
TCON.FEEDT2 (2/2) 5,0 s
TCON.NIV_T (2/2) OFF s
TCON.AVALVE (2/1) OFF
TCON.INLET (2/1) 0 %
TCON.M FEED (2/2) ON
TCON.M ROL (2/2) ON
TCON.HL IN (2/2) OFF
TCON.HL↙ (2/2) WOFF
TCON.HL↘ (2/2) WOFF
TCON.HL↙MAX (2/2) OFF %
TCON.HL↘MAX (2/2) OFF %
TCON.HL↙ZERO (2/2) 120
TCON.HL↘ZERO (2/2) 120
TCON.HOPPER (2/2) OFF
TCON.HOPMAX.x (2/2) OFF
TCON.CYLIND (2/2) OFF
TCON.ALOVWR (2/1) 600 s
TCON.DELAY (2/1) 10 s
TCON.KR (2/1) 1,0
TCON.TN (2/2) 10,0
TCON.AVR LC (2/1) 100
TCON.ERR32 (2/1) 6
TCON.ERR52 2 s
TCON.ERR69 (2/1) ON
TCON.ERR112 60 min
TCON.LEVMAX (2/1) 10
TCON.OPTDIO OFF
TCON.BEAR_T OFF
TCON.ROLLTYP OFF
TCON.ROLL_T OFF
TCON.ONT1 0,0 s
TCON.CYCT1 1,0 min
TCON.ONT2 0,0 s
TCON.CYCT2 1,0 min
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
120 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.ASSIST
ADC.ZERO (2/2)
ADC.ZERO2
ADC.LC_DIV (2/2) 10,00
ADC.LCDIV_2
ADC.↖MOT (2/1) 40,0 A
ADC.↖CONV (2/1) 60,0 A
ADC.↖ACT (2/1) A
ADC.↙MOT (2/1) 40,0 A
ADC.↙CONV (2/1) 60,0 A
ADC.↙ACT (2/1) A
SYS.TYP NOAPP
SYS.REM LOC
SYS.EIN ON
SYS.DISP OFF
SYS.PSAV STOP
SYS.SD 1
SYS.SDT 600 s
SYS.LOCK OFF
SYS.MSG ALL
SYS.ACLR OFF
SYS.AINV ON
SYS.AO 4 mA
SYS.AI 0 mA
SYS.AOADJ 100,0 %
SYS.AIADJ 100,0 %
SYS.CANBR 200 kilobaudios
SYS.ENET OFF
SYS.INIT
HOST.SIO SIO1
HOST.ADR1 0
HOST.ADR2 0
HOST.BAUD 4 800
HOST.PARITY NO
HOST.TOUT 0 s
PBDP.ADR 0
PBDP.TOUT 1,0 s
PBDP.WFOR FIX
PBDP.MPDP NORM
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 121
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
PBDP.COMP OFF
PBDP.CTRLB
PBDP.STATB
PBDP.DSDIR RXD
PBDP.DSNR 0
PBDP.DSIDX 0
PBDP.DSBYTE 8
PBDP.DSTYPE 1 BYTE
PBDP.DAT
PBDP.DSCNT
ADCT.??? °C
ADCT.ROLLMAX 80 °C
ADCT.ROLLDIF 30 °C
ADCT.T.n °C
ADCT.OFFSET.n 0,0 °C
ADCT.TMAX 90 °C
ADCT.UNIT °C
1317.AI1.x OFF
1317.AIADJ1.x 100,0 %
1317.AO1.x 0 mA
1317.AOUT1.x mA
1317.AOADJ1.x 100,0 %
1317.MODT.x °C
ENET.MPDP EXTD_L
ENET.IP
ENET.SUBNET
ENET.STDGW
ENET.IPSET.x 0
ENET.SNSET.x 0
ENET.GWSET.x 0
ENET.TOUT 1,0 s
ENET.COM
SERV.ID
SERV.V_PROG
SERV.V_APPL
SERV.V_BASE
SERV.V_BOOT
SERV.DATE
SERV.TIME
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
122 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
SERV.ERR.x
SERV.EVT.x
SERV.ALLEVT.x
SERV.CPU
SERV.SADR
SERV.PCNT
SERV.ELOG ON
SERV.CLOG ON
SERV.SIMM OFF
SERV.SERM OFF
SERV.DIN
SERV.DOUT
SERV.DISPIN
SERV.AIN.x V / mA
SERV.AOUT.x mA
SERV.LC mV
SERV.F_ROL
SERV.F_IN
SERV.RPM_IN
SERV.TINT °C
SERV.SIO1
SERV.SIO2
SERV.USB
SERV.P-DP
SERV.PUPDAT
SERV.PDWDAT
SERV.A110
SERV.TEST
SERV.STEP
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 123
Bühler AG
CH-9240 Uzwil, Schweiz
+41 71 955 11 11
+41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com