MDDP - Control Unit - 66690-9-1-Es-1306

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 124

Instrucciones de uso Mando del molino de ci-

lindros
MDDR-MDDT
MDDP-MDDQ Mark II

MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-
-es-ES
Índice

1 Información importante 5
1.1 Ámbito de validez ......................................................................................... 5
1.2 Documentación complementaria ................................................................... 5
1.3 Contacto ........................................................................................................ 5
1.3.1 Dirección ........................................................................................ 5
1.4 Cualificación del personal ............................................................................. 5
1.4.1 Electricistas .................................................................................... 5

2 Seguridad 6
2.1 Uso previsto .................................................................................................. 6
2.2 Estado técnico ............................................................................................... 6
2.3 Distintivo ATEX ............................................................................................. 6
2.4 Cualificación del personal ............................................................................. 6

3 Datos técnicos 7
3.1 Carcasa ......................................................................................................... 7
3.2 Display ........................................................................................................... 7
3.3 Condiciones ambientales .............................................................................. 7
3.4 Datos eléctricos ............................................................................................. 7
3.5 Interfaces ....................................................................................................... 8
3.6 Otros .............................................................................................................. 8

4 Descripción 9
4.1 Placa de características ................................................................................ 9
4.2 Funcionamiento ............................................................................................. 9
4.2.1 Sensores y aparatos de vigilancia .............................................. 9
4.2.2 Motor reductor del cilindro de alimentación ................................. 10
4.2.3 Motores del molino ........................................................................ 10
4.2.4 Arrancar y parar el molino de cilindros desde el sistema de
control ............................................................................................ 10
4.3 Modos operativos .......................................................................................... 11
4.3.1 Entradas del molino de cilindros .................................................. 11
4.3.2 Funcionamiento maestro-esclavo con varios molinos de cilin-
dros ................................................................................................ 11
4.3.3 Modo de funcionamiento manual ................................................. 12
4.3.4 Vigilancia LEVMIN dinámica ......................................................... 12

5 Conexión 14
5.1 Mando del molino de cilindros (caja de bornes) ......................................... 14
5.1.1 Tarjeta base EBD 1311 ................................................................ 14
5.1.2 Puentes enchufables EBD 1311 ................................................... 15
5.1.3 Conexión de la alimentación de tensión ...................................... 15
5.1.4 Interfaz RS-485 SIO_0 .................................................................. 16
5.1.5 Interfaz RS-485 SIO_1 .................................................................. 16
5.1.6 Profibus-DP o RS-485 SIO_2 ....................................................... 16
5.1.7 Interfaz CAN .................................................................................. 17

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
2 Índice
5.1.8 Entradas de 24 V .......................................................................... 17
5.1.9 Salidas de 24 V ............................................................................ 21
5.1.10 Entradas analógicas 0 … 5 V o 0/4 … 20 mA ........................... 23
5.1.11 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA ................................................. 24
5.1.12 Módulo de ampliación Digital IO 1 (opciones) ............................. 24
5.1.13 Módulo de ampliación Digital IO 3 y 4 como vigilancia de los
cilindros de embrague (opción) .................................................... 25
5.1.14 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 Dirección 1 ............ 27
5.1.15 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 Dirección 2 ............ 28
5.1.16 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 PT1000 .................. 29
5.2 Unidad de indicación EBD 1315 .................................................................. 30
5.2.1 Tarjeta EBD 1315 ......................................................................... 30
5.2.2 Descripción de los bornes X50 .................................................... 31
5.2.3 Puentes enchufables EBD 1315 ................................................... 31
5.3 Cableado del molino de cilindros interno .................................................... 32
5.4 Cableado del molino de cilindros externo ................................................... 33
5.5 Cableado del convertidor de frecuencia Altivar 312/31 .............................. 33
5.6 Cableado de los motores del molino y del transformador de intensidad .. 35

6 Manejo 37
6.1 LED de pantalla ............................................................................................ 37
6.2 Elementos de mando de la pantalla ............................................................ 38
6.3 Parámetros y grupos de parámetros ........................................................... 39
6.4 Tecla <S5> Descarga de restos .................................................................. 40
6.4.1 Activar la función ........................................................................... 40
6.4.2 Cancelar la función ....................................................................... 40
6.4.3 Arrancar manualmente el cilindro de alimentación ...................... 41
6.5 Tecla <S6> Desembrague ............................................................................ 41
6.5.1 Desembrague manual ................................................................... 41
6.5.2 Embrague manual ......................................................................... 41

7 Configuración 42
7.1 Ajuste de la aplicación .................................................................................. 42
7.2 Utilización del asistente de introducción ...................................................... 42
7.3 Ajuste del convertidor de frecuencia ............................................................ 43
7.3.1 Telemecanique ATV312/31 ........................................................... 43
7.3.2 Danfoss VLT5001 .......................................................................... 44
7.4 Ajuste de la abertura entre cilindros ............................................................ 45
7.4.1 Ajuste de la posición de las 6 horas ........................................... 46
7.4.2 Ajuste de la posición de las 6 horas después de un cambio de
cilindro ........................................................................................... 46
7.4.3 Envío de un cambio de receta al sistema de control ................. 46
7.5 Restablecimiento de los ajustes de fábrica ................................................. 47
7.6 Ajuste de la dirección del motor de la abertura entre los cilindros ........... 47
7.6.1 Valores de ajuste .......................................................................... 47
7.7 Versiones especiales .................................................................................... 48
7.7.1 Molino de cilindros separado longitudinalmente .......................... 48
7.7.2 MDDT con 2 válvulas de embrague por lado ............................. 49
7.7.3 Regulación de depósito de pulmón .............................................. 49

8 Parámetros 51
8.1 Observaciones acerca de la indicación de parámetros .............................. 51
8.2 Parámetros de aplicación ............................................................................. 51
8.2.1 Grupo de parámetros USER (parámetros de servicio) ............... 51

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Índice 3
8.2.2 Grupo de parámetros MOT (parámetros de los motores) .......... 53
8.2.3 Grupo de parámetros GAP (ajuste automático de la abertura
entre cilindros opcional) ................................................................ 54
8.2.4 Grupo de parámetros TCON (parámetros de configuración) ...... 56
8.2.5 Grupo de parámetros ADC (convertidor analógico-digital) .......... 69
8.2.6 Grupo de parámetros SYS (configuración del sistema) .............. 71
8.2.7 Grupo de parámetros HOST (interfaz serie SIO_1/SIO_2) ......... 76
8.2.8 Grupo de parámetros PBDP (Profibus-DP) ................................. 77
8.2.9 Grupo de parámetros ADCT (temperatura convertidor analógi-
co-digital) ....................................................................................... 79
8.2.10 Grupo de parámetros 1317 (módulo CAN EBD 1317) ............... 81
8.2.11 Grupo de parámetros ENET (Ethernet) ....................................... 83
8.2.12 Grupo de parámetros SERV (informaciones de servicio) ........... 85

9 Alarmas y avisos 93
9.1 Alarmas ......................................................................................................... 93
9.2 Alarma de pantalla *No Comm An* ............................................................. 103
9.3 Estado de la pantalla de 7 segmentos ........................................................ 103
9.4 Mensajes de estado ...................................................................................... 105
9.5 Mensajes breves ........................................................................................... 106
9.6 Reparación de fallos en el cilindro de alimentación ................................... 108

10 Piezas de recambio 110


10.1 Almacenamiento de piezas de repuesto ...................................................... 110
10.2 Listas de piezas de recambio ...................................................................... 110

11 Anexo 112
11.1 Esquemas ...................................................................................................... 112
11.1.1 MDDR-65020-01 ............................................................................ 113
11.1.2 MDDR-65021-01 ............................................................................ 114
11.1.3 MDDR-65022-01 ............................................................................ 115
11.1.4 ESP-84246-05 ............................................................................... 116
11.1.5 EKP-80139-810 ............................................................................. 118

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
4 Índice
1 Información importante

1.1 Ámbito de validez


Tipo Denominación
MDDR-MDDT Molino de cilindros ANTARES
MDDP-MDDQ Molino de cilindros Mark II

Algunas opciones no se admiten para el molino de cilindros MDDP-MDDQ Mark


II. Las opciones compatibles están relacionadas en los documentos de venta y
en el cuestionario del molino de cilindros.

1.2 Documentación complementaria


Los siguientes documentos complementan estas instrucciones de servicio:

Los documentos está escritos para programadores. Por este motivo, las descrip-
ciones solo están disponibles a petición, y solamente en alemán o en inglés.

Denominación Número de identificación


Protocolo Profibus-DP MEAG-MDDx-66499
Descripción de la interfaz serie RS-485 MEAF-66435

1.3 Contacto
► En caso de duda, contacte con la sucursal correspondiente del fabricante.
► Conserve estas instrucciones de uso.

1.3.1 Dirección

Bühler AG
Customer Service Grain Processing
9240 Uzwil, Suiza
Teléfono: +41 71 955 30 40
Fax: +41 71 955 33 05
[email protected]

1.4 Cualificación del personal


1.4.1 Electricistas

El personal que trabaja en instalaciones eléctricas debe haber recibido una for-
mación técnica o haber realizado un cursillo de formación del fabricante.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 1 Información importante 5
2 Seguridad

2.1 Uso previsto


El dispositivo está destinado únicamente al control de la máquina indicada en la
portada.

► El dispositivo solo debe utilizarse según el uso previsto.

2.2 Estado técnico


Si el sistema de mando se utiliza estando defectuoso, su seguridad, su funcio-
namiento y su disponibilidad se verán perjudicados.

► Utilizar el sistema de mando únicamente si está en perfecto estado técnico.


► Seguir el plan de mantenimiento.
► Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales. Consultar el capítulo
"Piezas de repuesto".
► Si se observan alteraciones en el funcionamiento del sistema de mando,
comprobar si se ha producido alguna avería.
► Reparar la avería inmediatamente.
► No transformar ni modificar el sistema de mando por cuenta propia.

2.3 Distintivo ATEX


El distintivo ATEX indica en qué condiciones está permitido utilizar o conectar el
sistema de control en una zona con atmósfera explosiva.

► Tenga en cuenta la placa de características.

2.4 Cualificación del personal


El personal no cualificado no puede identificar los riesgos y está, por tanto, ex-
puesto a un mayor peligro.

► Las actividades descritas en estas instrucciones de uso solo se deben enco-


mendar a personal técnicamente cualificado.
► El operario debe asegurarse de que el personal cumple la normativa local
sobre cómo trabajar de manera segura y consciente de los riesgos.
► El propietario debe decidir y dar a conocer quién es el responsable de cada
actividad. Las llaves y las contraseñas solamente se deben entregar al per-
sonal encargado.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
6 Capítulo 2 Seguridad
3 Datos técnicos

3.1 Carcasa
Denominación Valor Unidad
Alto 200 mm
Ancho 600 mm
Fondo 100 mm
Peso aprox. 10 kg
Grado de protección IP65

3.2 Display
Denominación Valor Unidad
Alto 300 mm
Ancho 210 mm
Fondo 80 mm

3.3 Condiciones ambientales


Denominación Valor Unidad
Rango de temperatura (en funcionamiento) –10 … +50 °C
Rango de temperatura (apagado) –10 … +75 °C
Humedad del aire, sin condensación máx. 95 %

3.4 Datos eléctricos

Alimentación eléctrica

Denominación Valor Unidad


Variante de 24 V DC, de acuerdo con la nor- 24 V CC
ma DIN19240 (+20 % / –15 %)
Consumo de potencia máx. 40 VA

Entradas de 24 V (8/14)

Denominación Valor Unidad


Consumo de corriente máx. 15 mA

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 3 Datos técnicos 7
Salidas de 24 V (8/20)

Denominación Valor Unidad


Carga, resistente a los cortocircuitos, máx. 500 mA
Carga total máx. 2 A

Salida analógica 0/4 … 20 mA (1/2)

Denominación Valor Unidad


Resistencia de carga máx. 500 Ω
Resolución 1 000 unidades

Entrada analógica 0/4 … 20 mA (0/1)

Denominación Valor Unidad


Resistencia de entrada 150 Ω
Resolución 200 unidades

3.5 Interfaces
■ Profibus-DP: esclavo Profibus, conector D-Sub de 9 polos
■ USB: interfaz de dispositivo USB para el servicio técnico
■ CAN: interfaz CAN para módulos de ampliación
■ RS-485: interfaz HOST serial

3.6 Otros
■ Memoria FLASH para programa y registrador de datos
■ Memoria RAM a batería para parámetros: almacenamiento de datos con co-
pia de seguridad al menos 20 años
■ Interferencia electromagnética (emisión): de acuerdo con la norma
EN 50081-1, clase B
■ Resistencia a las interferencias (inmunidad): de acuerdo con la norma
EN 50082-2 de aplicación en el ámbito de la industria

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
8 Capítulo 3 Datos técnicos
4 Descripción

4.1 Placa de características

Bühler AG, CH-9240 Uzwil


Type: MEAG
No.:
Drawing No: EKP -80012-810
Built in:
Un: 24 V DC In: 1 A
II 3D A22 tD 70 °C IP65 50 °C X
Class II Div 2 Group G

Fig. 4.1 Placa de características (ejemplo)


No retire o tape la placa de características.

4.2 Funcionamiento
El mando regula y vigila el proceso de molienda de un molino de cilindros. Las
tareas principales son:

■ Regula el cilindro de alimentación. En la entrada del molino de cilindros hay


un nivel constante.
■ Vigila diferentes valores límite. Reacciona y corrige si hay magnitudes medi-
das fuera de los límites de funcionamiento.
■ Transmite los datos de servicio a un sistema de control de orden superior.

Cada lado del molino de cilindros tiene su propio mando. En el lado 1 va mon-
tado el mando básico. Para las demás funciones, ambos lados operan de forma
independiente entre sí. Si en ambos lados se encuentra el mismo producto, am-
bos lados se sincronizan y se adaptan entre sí.

4.2.1 Sensores y aparatos de vigilancia

Todos los sensores y aparatos de vigilancia son registrados y evaluados por el


mando del molino de cilindros. Adicionalmente pueden conectarse sondas de
entrada y salida. Se generan mensajes de error. Las entradas pueden leerse y
visualizarse a través del Profibus en el sistema de control.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 4 Descripción 9
4.2.2 Motor reductor del cilindro de alimentación

El motor reductor del cilindro de alimentación es activado a través de un con-


vertidor de frecuencia. El convertidor de frecuencia se instala en un armario de
mando externo. Los valores nominales para el convertidor de frecuencia son
emitidos por el mando del molino de cilindros. No se requiere ningún bloqueo
adicional.

4.2.3 Motores del molino

El arranque y la parada de los motores del molino no son realizados por el


mando del molino de cilindros. El mando del molino de cilindros realiza el "des-
bloqueo del motor". El "desbloqueo del motor" le permite al sistema de control
arrancar los motores del molino. Los motores del molino son activados desde
un armario de mando externo. Si el mando del molino de cilindros anula el
"desbloqueo del motor", los motores del molino deberán pararse en el acto. Es-
to se produce en las siguientes situaciones:

■ Se pulsó la tecla <Parada de la máquina> in situ.


■ Hay un error. Esto requiere la parada de los cilindros trituradores.

El mando del molino de cilindros detiene la dosificación. Incluso si sigue estan-


do presente el "desbloqueo de la dosificación".

Confirmar el error siempre in situ. Así se produce el "desbloqueo del motor" por
parte del mando del molino de cilindros.

Cálculo de los valores medidos de los motores

La corriente y el grado de utilización de los motores se calculan a través de los


respectivos valores de los parámetros ADC.CONV y ADC.MOT I. Debido a que
en la marcha en vacío el consumo de corriente reactiva de un motor es muy al-
to, se visualizan una corriente excesiva del motor y un grado de utilización ex-
cesivo. A corriente nominal, la indicación presenta una exactitud de ± 3 %.

4.2.4 Arrancar y parar el molino de cilindros desde el sistema de control

El "desbloqueo del motor" está disponible como señal de 24 V o a través del


Profibus. Véase el protocolo Profibus-DP 66499.

Lado 1: X13:3 O 0.6

Lado 2: X23:3 O 0.10

Si el mando del molino de cilindros anula el "desbloqueo del motor", los moto-
res del molino se paran en el acto. Anular el "desbloqueo de la dosificación" por
el sistema de control.

Los mensajes de funcionamiento y de error pueden leerse en todo momento.


Gracias al número de error y al estado de funcionamiento, el sistema de control
hace que desembraguen los molinos de cilindros adicionales si fuera necesario.
Esto depende de la aplicación del molino de cilindros.

Si se para el molino de cilindros, el lado siempre cambia a "desembragado ma-


nualmente". Antes de un rearranque, esto deberá confirmarse primero in situ
con la tecla .

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
10 Capítulo 4 Descripción
1. Desbloquear los motores del molino con "desbloqueo del motor".
→ Los motores del molino arrancan.

2. Enviar el "desbloqueo de la dosificación" al mando del molino de cilindros.


→ Si hay suficiente producto embragan los cilindros de alimentación. En
caso contrario, los cilindros de alimentación se paran y desembragan.

3. Anular el "desbloqueo de la dosificación".


→ Los cilindros de alimentación se paran y desembragan.

4. Si la producción se interrumpe durante más de diez minutos, parar los mo-


tores en el sistema de control.

4.3 Modos operativos

4.3.1 Entradas del molino de cilindros

El molino de cilindros puede operarse con una sola entrada y dos pasadas
iguales o con varias entradas y dos pasadas diferentes. Realizar este ajuste en
el parámetro TCON.MODE. Por defecto está ajustado un molino de cilindros se-
parado con 2 pasadas (TCON.MODE = HALF). A la vez, los cilindros de alimen-
tación de los lados 1 y 2 se controlan de forma independiente entre sí.

Si hay una sola entrada (TCON.MODE = DOUBLE), los cilindros de alimenta-


ción funcionan de forma sincronizada. Si hay suficiente producto se opera con
el valor medio de la colección de producto de los lados 1 y 2. Los parámetros
USER.RPMMAX, USER.RPMMIN, USER.LEVEL y USER.LEVMIN están disponi-
bles una sola vez para el molino de cilindros completo. Éstos se ajustan en el
lado 1 o en el lado 2. El desembrague depende de la colección de producto del
lado en cuestión. Así es posible que en el caso de un arranque o una parada
sólo funcione un cilindro de alimentación.

4.3.2 Funcionamiento maestro-esclavo con varios molinos de cilindros

El mando maestro no funciona en caso de sobrecaudal. El nivel en la entrada


se regula.

El mando esclavo funciona en caso de sobrecaudal. Si hay suficiente producto y


el mando maestro envía un valor nominal, se sincroniza el cilindro de alimenta-
ción. Si varios molinos de cilindros deben funcionar de forma sincronizada, esto
puede realizarse fácilmente. Para ello no es necesario realizar ningún ajuste de
parámetros. El valor nominal para el cilindro de alimentación del mando maestro
correspondiente (X2:3 para el lado 1 o X2:4 para el lado 2) se cablea con la
entrada para el valor nominal de velocidad del mando esclavo (X11:7 o X21:7).

El LED de la tecla parpadea.

Ejemplos de cableado y configuración

El molino de cilindros maestro puede ser un molino de cilindros completo o se-


parado. Puede conectarse una cantidad discrecional de esclavos (molinos de ci-
lindros completos o separados).

Maestro: Molino de cilindros completo con una entrada


Esclavo: Molino de cilindros completo con una entrada

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 4 Descripción 11
Maestro la- Esclavo lados 1 y 2 Esclavos adicionales lados 1 y 2
dos 1 y 2 TCON.MO- TCON.MODE = DOUBLE
TCON.MO- DE = DOUBLE
DE = DOU-
BLE
X2:3 Impulsos señal lado X11:7 Impulsos va- X11:7 Impulsos va-
1 y lor nominal y lor nominal
X21:7 lados 1&2 X21:7 lados 1&2
X2:6 0 V X11:8 0 V X11:8 0 V

Maestro: Molino de cilindros separado lado 1


Esclavo: Molino de cilindros completo con una entrada
Maestro lado Esclavo lados 1 y 2 Esclavos adicionales lados 1 y 2
1 TCON.MO- TCON.MO- TCON.MODE = DOUBLE
DE = HALF DE = DOUBLE
X2:3 Impulsos señal lado X11:7 Impulsos va- X11:7 Impulsos va-
1 y lor nominal y lor nominal
X21:7 lados 1&2 X21:7 lados 1&2
X2:6 0 V X11:8 0 V X11:8 0 V

Maestro: Molino de cilindros separado lado 2


Esclavo: Molino de cilindros separado lado 1/Molino de cilindros separa-
do lado 2
Maestro lado Esclavo lado 1 Esclavos adicionales lado 2 TCON.MO-
2 TCON.MO- TCON.MO- DE = HALF
DE = HALF DE = HALF
X2:4 Impulsos señal lado X11:7 Impulsos va- X21:7 Impulsos va-
2 lor nominal lor nominal
lado 1 lado 2
X2:6 0 V X11:8 0 V X11:8 0 V

4.3.3 Modo de funcionamiento manual

En el caso de fallar la medición de nivel o la unidad de indicación deberá utili-


zarse temporalmente el modo de funcionamiento manual (véase TCON.MODE).
Este modo permite un funcionamiento de emergencia del cilindro de alimenta-
ción. Volver a activar in situ el cilindro de alimentación después de cada PARA-
DA del molino refinador.

4.3.4 Vigilancia LEVMIN dinámica

La vigilancia dinámica garantiza que los cilindros trituradores siempre embra-


guen cuando haya producto en la entrada. El principio de medición del paráme-
tro USER.LEVEL siempre requiere un flujo de producto en la entrada.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
12 Capítulo 4 Descripción
Si USER.LEVEL < USER.LEVMIN, la vigilancia está activa:

1. Si aumenta USER.LEVEL, los cilindros embragan (USER.RPMMIN).


2. Si baja USER.LEVEL, los cilindros desembragan.
3. Si USER.LEVEL no vuelve a cambiar se mantiene el estado actual.
4. Si USER.LEVEL < (USER.LEVMIN / 8) +4, los cilindros trituradores perma-
necen desembragados.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 4 Descripción 13
14
5

5.1
5.1.1
INTERFA SIDE 1 SIDE 2
CE
IN Out

F1
Out 0...3 In 0...3 A-Out IN 4...7 IN 8...11 Out 4...7 In 16...19 In 20...23 In 24...27
24V F1 12...15 8...11
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 2

Fig. 5.1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bühler AG
2 3 3 3
3 3 3 3 3 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
X1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5
6 X4 6 6
RS485 6 6 6 6 6 6 6
7 7 7 7 X13 7 7 7 X23

Capítulo 5 Conexión
1 X2
2 8 8 8 8 8 8 8
3 X3 X10 X11 X12 X20 X21 X22
4 X71
Conexión

1 6 EBD1311 B B
2 5 USB
Tarjeta base EBD 1311

X31 3 4 A A

X81 B B
A A X51
X41

MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
X60 X62 X70 26 25
V V V V
A A A A
X50

Fusible, 4 A, lento.
X61 X63
V V V V
A A A A

DMS1 DMS2
Profibus 2 1
1 1
2 2 RS485 CAN
3 3
1 1
ry

4 4
Batte

5 5 2 2
3 3
6 6
4 4
7 7 X80
X40 1 6 X30 X100
X14 X24 2 5
3 4
Mando del molino de cilindros (caja de bornes)
5.1.2 Puentes enchufables EBD 1311

1 6 Pullup
2 5 Term
3 4 X71
Pulldown
B B
X81
A A

X41 B B
X60 X62 A A
V V V V
A A A A X70

X61 X63
X80
V V V V Pullup 1 6
A A A A Term 2 5
Pulldown 3 4

Fig. 5.2

X71 iz- B = Profibus en X40 A = RS-485 SIO_2 en X40


quierda
X71 de- B = prueba de hardware OFF A = prueba de hardware ON (para
recha fábrica)
X70 iz- B = Profibus en X40 A = RS-485 SIO_2 en X40
quierda
X70 de- B = Profibus en X40 A = RS-485 SIO_2 en X40
recha
X60 A = Entrada de corriente en V = Entrada de tensión
X14 (izquierda AI0, derecha AI1)
X61 A = Entrada de corriente en V = Entrada de tensión
X14 (izquierda AI2, derecha AI3)
X62 A = Entrada de corriente en V = Entrada de tensión
X24 (izquierda AI4, derecha AI5)
X63 A = Entrada de corriente en V = Entrada de tensión
X24 (izquierda AI6, derecha AI7)
X80 1 ... 6 = Pullup 3 ... 4 = Pulldown, SIO_1
2 ... 5 = Term
X81 1 ... 6 = Pullup 3 ... 4 = Pulldown, SIO_0 display
2 ... 5 = Term

5.1.3 Conexión de la alimentación de tensión

Versión 24 V DC - Tarjeta base EBD 1311

X1 Polo Función
1 1 +24 V

2 2 0 V
3 PE
3

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 15
5.1.4 Interfaz RS-485 SIO_0

El conector está reservado para la unidad de manejo (local o remota).

X30 Polo Función


1 1 +24 V

2 2 0 V

3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD –

X Señal Descripción
X30:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión a la unidad
de manejo y/o al mando a distancia.
X30:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X30:3 RXD TXD + RS-485 SIO_0, señal positiva
X30:4 RXD TXD - RS-485 SIO_0, señal negativa

5.1.5 Interfaz RS-485 SIO_1

Se utiliza en primer lugar como interfaz HOST.

X31 Polo Función


1 1 +24 V

2 2 0 V

3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD –

X Señal Descripción
X31:1 +24 V Tensión de salida +24 V. No utilizar. La comunicación se
efectúa a través de X31:3 y X31:4.
X31:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X31:3 RXD TXD + RS-485 SIO_1, señal positiva
X31:4 RXD TXD - RS-485 SIO_1, señal negativa

5.1.6 Profibus-DP o RS-485 SIO_2

Conmutar entre Profibus-DP y RS-485 SIO_2 con los puentes enchufables X70
(izquierda y derecha) y X71 (izquierda):

■ B = Profibus-DP
■ A = RS-485 SIO_2

Mantener siempre el puente enchufable X71 derecho en la posición B.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
16 Capítulo 5 Conexión
5
9
4
8
3
7
2
6
1

X Señal Descripción
X40:3 RS485_B Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal positiva
X40:4 RTS Estándar Profibus-DP
X40:5 0 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:6 +5 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:8 RS485_A Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal negativa

5.1.7 Interfaz CAN

X100 Polo Función


1 1 +24 V

2 2 0 V

3 3 CAN H
4 4 CAN L

X Señal Descripción
X100:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión al mó-
dulo CAN.
X100:2 0 V 0 V y conexión apantallada
X100:3 CAN H CAN, señal positiva
X100:4 CAN L CAN, señal negativa

5.1.8 Entradas de 24 V

X3/X10/X11/X12 Polo Función Función Función Función


X3 X10 X11 X12
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_0.0 DI_0.4 DI_0.8 DI_0.12
3 3 DI_0.1 DI_0.5 DI_0.9 DI_0.13
4 4 GND GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_0.2 DI_0.6 DI_0.10 DI_0.14
7 7 DI_0.3 DI_0.7 DI_0.11 DI_0.15
8 8 GND GND GND GND

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 17
X20/X21/X22 Polo Función Función Función
X20 X21 X22
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_0.16 DI_0.20 DI_0.24
3 3 DI_0.17 DI_0.21 DI_0.25
4 4 GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_0.18 DI_0.22 DI_0.26
7 7 DI_0.19 DI_0.23 DI_0.27
8 8 GND GND GND

Señales hacia el mando de la instalación

DI X3 Señal Descripción
0.0 X3:2 Desbloqueo La- 24 V = Desbloqueo "Embrague" Lado 1
do 1 La dosificación arranca cuando hay suficiente
producto. Solo activa si está programada la
entrada en el parámetro SYS.EIN.
En la versión especial MDDT con dos válvulas
de desembrague, los desbloqueos se utilizan
para seleccionar el par de cilindros:
TCON.ENGAGE = REMOTE
DI 0.0 par de cilindros superior (lados 1 y 2)
DI 0.1 par de cilindros inferior (lados 1 y 2)
0.1 X3:3 Desbloqueo La- 24 V = Desbloqueo "Embrague" Lado 2
do 2 La dosificación arranca cuando hay suficiente
producto. Solo activa si está programada la
entrada en el parámetro SYS.EIN.
0.2 X3:6 Descarga de 24 V = Descarga de restos para el lado 1 y el
restos Lados 1 y lado 2. Los desbloqueos deben estar presen-
2 tes para que se ejecute la descarga de restos.
0.3 X3:7 sin utilizar -

Sondas Lado 1

DI X10 Señal Descripción


0.4 X10:2 Sonda de entra- 24 V = Sonda no activada
da Activación de la función con TCON.INLET
0.5 X10:3 Sonda de salida 24 V = Sonda no activada
1 Activación de la función con TCON.HOPPER
0.6 X10:6 Sonda de salida 24 V = Sonda no activada
2 Activación de la función con TCON.HOPPER
0.7 X10:7 Sonda de salida 24 V = Sonda no activada
3 o sonda de Activación de la función con TCON.HOPPER
entrada 2 Sonda de entrada 2 en el molino de cilindros
separado longitudinalmente

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
18 Capítulo 5 Conexión
Sondas Lado 1

DI X11 Señal Descripción


0.8 X11:2 Velocidad Cilin- Entrada de velocidad de la vigilancia de los ci-
dros trituradores lindros trituradores
Bloque de cilindros superior
Activación de la función con TCON.M ROL
0.9 X11:3 Velocidad Cilin- Entrada de velocidad de la vigilancia de los ci-
dros trituradores lindros trituradores
Bloque de cilindros inferior (solo MDDT)
Activación de la función con TCON.M ROL
Velocidad Cilin- Entrada de velocidad de la vigilancia del cilin-
dro de alimenta- dro de alimentación izq. en el molino de cilin-
ción adicional dros separado longitudinalmente
(izquierda)
0.10 X11:6 sin utilizar -
0.11 X11:7 Valor nominal Entrada de frecuencia para el funcionamiento
Velocidad Cilin- maestro-esclavo si varios molinos de cilindros
dro de alimenta- funcionan de forma sincronizada. La velocidad
ción actual es leída por el mando maestro.

Sondas de atranques Lado 1

DI X12 Señal Descripción


0.12 X12:2 Sonda de atran- 24 V = Sonda no activada
ques Bloque de cilindros superior
Output izquierda Activación de la función con TCON.HL. Solo
posible en MDDT.
0.13 X12:3 Sonda de atran- 24 V = Sonda Advertencia
ques Bloque de cilindros superior
Fc Output iz- Activación de la función con TCON.HL. Solo
quierda posible en MDDT.
o:
Temperatura de
cilindro Bloque
de cilindros su-
perior
0.14 X12:6 Sonda de atran- 24 V = Sonda no activada
ques Bloque de cilindros superior
Output derecha Activación de la función con TCON.HL. Solo
posible en MDDT.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 19
DI X12 Señal Descripción
0.15 X12:7 Sonda de atran- 24 V = Sonda Advertencia
ques Bloque de cilindros superior
Fc Output dere- Activación de la función con TCON.HL. Solo
cha posible en MDDT.
o:
Temperatura de
cilindro Bloque
de cilindros infe-
rior

Sondas Lado 2

DI X20 Señal Descripción


0.16 X20:2 Sonda de entra- 24 V = Sonda no activada
da Activación de la función con TCON.INLET
0.17 X20:3 Sonda de salida 24 V = Sonda no activada
1 Activación de la función con TCON.HOPPER
0.18 X20:6 Sonda de salida 24 V = Sonda no activada
2 Activación de la función con TCON.HOPPER
0.19 X20:7 Sonda de salida 24 V = Sonda no activada
3 o sonda de Activación de la función con TCON.HOPPER
entrada 2 Sonda de entrada 2 en el molino de cilindros
separado longitudinalmente

Sondas Lado 2

DI X21 Señal Descripción


0.20 X21:2 Velocidad Cilin- Entrada de velocidad de la vigilancia de los ci-
dros trituradores lindros trituradores
Bloque de cilindros superior
Activación de la función con TCON.M ROL
0.21 X21:3 Velocidad Cilin- Entrada de velocidad de la vigilancia de los ci-
dros trituradores lindros trituradores
Bloque de cilindros inferior (solo MDDT)
Activación de la función con TCON.M ROL
Velocidad Cilin- Entrada de velocidad de la vigilancia del cilin-
dro de alimenta- dro de alimentación izq. en el molino de cilin-
ción adicional dros separado longitudinalmente
(izquierda)
0.22 X21:6 sin utilizar -
0.23 X21:7 Valor nominal Entrada de frecuencia para el funcionamiento
Velocidad Cilin- maestro-esclavo si varios molinos de cilindros
dro de alimenta- funcionan de forma sincronizada. La velocidad
ción actual es leída por el mando maestro.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
20 Capítulo 5 Conexión
Sondas de atranques Lado 2

DI X22 Señal Descripción


0.24 X22:2 Sonda de atran- 24 V = Sonda no activada
ques Bloque de cilindros superior
Output izquierda Activación de la función con TCON.HL. Solo
posible en MDDT.
0.25 X22:3 Sonda de atran- 24 V = Sonda Advertencia
ques Bloque de cilindros superior
Fc Output iz- Activación de la función con TCON.HL. Solo
quierda posible en MDDT.
o:
Temperatura de
cilindro Bloque
de cilindros su-
perior
0.26 X22:6 Sonda de atran- 24 V = Sonda no activada
ques Bloque de cilindros superior
Output derecha Activación de la función con TCON.HL. Solo
posible en MDDT.
0.27 X22:7 Sonda de atran- 24 V = Sonda Advertencia
ques Bloque de cilindros superior
Fc Output dere- Activación de la función con TCON.HL. Solo
cha posible en MDDT.
o:
Temperatura de
cilindro Bloque
de cilindros infe-
rior

5.1.9 Salidas de 24 V

X2/X13/X23 Polo Función Función Función


X2 X13 X23
1 1 D0_0.0 D0_0.4 D0_0.8
2 2 D0_0.1 D0_0.5 D0_0.9
3 3 D0_0.2 D0_0.6 D0_0.10
4 4 D0_0.3 D0_0.7 D0_0.11
5 5 GND GND GND
6 6 GND GND GND

Señales hacia la instalación

DO X2 Señal Descripción
0.0 X2:1 Alarma Lado 1 0 V = Alarma si SYS.AINV = ON
0.1 X2:2 Alarma Lado 2 0 V = Alarma si SYS.AINV = ON

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 21
DO X2 Señal Descripción
0.2 X2:3 Valor nominal Señal de impulsos 24 V 0 … 1 kHz.
Cilindro de ali- Valor nominal para convertidor de frecuencia.
mentación Lado 1 KHz = 100 Hz en el motor reductor. Estado
1 de reposo = Motor parado = 24 V
0.3 X2:4 Valor nominal Señal de impulsos 24 V 0 … 1 kHz.
Cilindro de ali- Valor nominal para convertidor de frecuencia.
mentación Lado 1 KHz = 100 Hz en el motor reductor. Estado
2 de reposo = Motor parado = 24 V

Lado 1

DO X13 Señal Descripción


0.4 X13:1 Embrague Lado 24 V = Embragar bloque de cilindros
1
0.5 X13:2 Embrague Lado 24 V = Embragar bloque de cilindros inferior
1 Opcional MDDT. Solo en la versión con dos
válvulas de desembrague.
Activación con el parámetro TCON.AVALVE
0.6 X13:3 Desbloqueo Mo- 0 V = El motor del molino debe pararse. En
tor Lado 1 MDDT arriba y abajo.
0.7 X13:4 Valor nominal Señal de impulsos 24 V 0 … 1 kHz.
Cilindro de ali- Valor nominal para convertidor de frecuencia
mentación Lado izquierdo en el molino de cilindros separado
1 izquierda longitudinalmente. 1 KHz = 100 Hz en el mo-
tor reductor. Estado de reposo = Motor parado
= 24 V

Lado 2

DO X23 Señal Descripción


0.8 X23:1 Embrague Lado 24 V = Embragar bloque de cilindros
2
0.9 X23:2 Embrague Lado 24 V = Embragar bloque de cilindros inferior
2 Opcional MDDT. Solo en la versión con dos
válvulas de desembrague.
Activación con el parámetro TCON.AVALVE
0.10 X23:3 Desbloqueo Mo- 0 V = El motor del molino debe pararse. En
tor Lado 2 MDDT arriba y abajo.
0.11 X23:4 Valor nominal Señal de impulsos 24 V 0 … 1 kHz.
Cilindro de ali- Valor nominal para convertidor de frecuencia
mentación Lado izquierdo en el molino de cilindros separado
2 izquierda longitudinalmente. 1 KHz = 100 Hz en el mo-
tor reductor. Estado de reposo = Motor parado
= 24 V

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
22 Capítulo 5 Conexión
5.1.10 Entradas analógicas 0 … 5 V o 0/4 … 20 mA

X14/24 Polo Función Función


X14 X24
1 1 + AI_0 + AI_4
2 2 + AI_1 + AI_5
3 3 + AI_2 + AI_6
4 4 + AI_3 + AI_7
5 5 +5 V +5 V
6 6 GND GND
7 7 GND GND

Señales analógicas Lado 1

AI X14 Señal Descripción


0.0 X14:1 Corriente de Entrada de corriente de motor 1
motor 1 20 mA = ADC. ↖CONV Activación con el pa-
rámetro TCON.MOTOR
0.1 X14:2- Corriente de Entrada de corriente de motor 2 si hay dos
motor 2 motores de molino
20 mA = ADC. ↙CONV Activación con el pa-
rámetro TCON.MOTOR
0.2 X14:3 DMS+ Celda de carga Lado 1 izquierda en el molino
de cilindros separado longitudinalmente
0.3 X14:4 DMS- Celda de carga Lado 1 izquierda en el molino
de cilindros separado longitudinalmente

Señales analógicas Lado 2

AI X24 Señal Descripción


0.4 X24:1 Corriente de Entrada de corriente de motor 1
motor 1 20 mA = ADC. ↖CONV Activación con el pa-
rámetro TCON.MOTOR
0.5 X24:2- Corriente de Entrada de corriente de motor 2 si hay dos
motor 2 motores de molino
20 mA = ADC. ↙CONV Activación con el pa-
rámetro TCON.MOTOR
0.6 X24:3 DMS+ Celda de carga Lado 2 izquierda en el molino
de cilindros separado longitudinalmente
0.7 X24:4 DMS- Celda de carga Lado 2 izquierda en el molino
de cilindros separado longitudinalmente

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 23
5.1.11 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA

X4 Polo Función
1 1 + AO_0
2 2 GND
3 3 + AO_1
4 4 GND
5 5 GND

AO X8 Señal Descripción
0.0 X4:1 + 0/4 … 20 mA Señal de ajuste para convertidor de frecuencia La-
X4:2 - do 1
20 mA = valor nominal 100 Hz
0.1 X4:3 + 0/4 … 20 mA Señal de ajuste para convertidor de frecuencia La-
X4:4 - do 2
20 mA = valor nominal 100 Hz

5.1.12 Módulo de ampliación Digital IO 1 (opciones)

El módulo debe presentar la dirección 1 y TCON.OPTDIO = ON.

EBD 1318

X101/X102/X103 Polo Función Función Función


X101 X102 X103
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_1.0 DI_1.4 DI_1.8
3 3 DI_1.1 DI_1.5 DI_1.9
4 4 GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_1.2 DI_1.6 DI_1.10
7 7 DI_1.3 DI_1.7 DI_1.11
8 8 GND GND GND

Señales hacia el mando de la instalación

DO X Señal Descripción
1.0 X101:2 no utilizada -
1.1 X101:3 no utilizada -
1.2 X101:6 no utilizada -
1.3 X101:7 no utilizada -
1.4 X102:2 no utilizada -
1.5 X102:3 no utilizada -
1.6 X102:6 no utilizada -
1.7 X102:7 no utilizada -

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
24 Capítulo 5 Conexión
DO X Señal Descripción
1.8 X103:2 Salida Válvula Barrido de Determinar con los parámetros
entrada TCON.ONT1 y TCON.CYCT1 du-
rante cuánto tiempo se activa la sa-
lida.
1.9 X103:3 Salida Válvula Función de Determinar con los parámetros
desincrustación TCON.ONT2 y TCON.CYCT2 du-
rante cuánto tiempo se activa la sa-
lida.
1.10 X103:6 no utilizada -
1.11 X103:7 no utilizada -

Ajustes de los puentes enchufables EBD 1318

IO 0...3 IO 4...7 IO 8...11

1 1 1
H100 H104 H108
2 2 2
CAN
H101 H105 H109
3 3 3
1
4 4 4
2
5 5 5
3
H102 H106 H110 H150
6 6 6 4
H103 H107 H111
7 7 7 X100

8 8 8 ON ON
OFF OFF
X101 X102 X103 1 2
X99
Out 0… 3
Out 4… 7 EBD1318 3 4
Out 8…11
X112 S100

5.1.13 Módulo de ampliación Digital IO 3 y 4 como vigilancia de los cilindros de


embrague (opción)

Los interruptores finales de los cilindros de embrague neumáticos están cablea-


dos con un módulo digital CAN. El mando vigila las posiciones finales de los ci-
lindros de embrague. En el MDDR se requiere un módulo con la dirección 3. En
el MDDT se requiere adicionalmente un módulo con la dirección 4 (interruptor
final del bloque de cilindros inferior). TCON.CYLIND = ON (activar en ambos la-
dos).

EBD 1318

X101/X102/X103 Polo Función Función Función


X101 X102 X103
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_3.0 DI_3.4 DI_3.8
3 3 DI_3.1 DI_3.5 DI_3.9
4 4 GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_3.2 DI_3.6 DI_3.10
7 7 DI_3.3 DI_3.7 DI_3.11
8 8 GND GND GND

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 25
DIO X Señal Descripción
3. = MDDR
4. = MDDT
X101:1 +24 V marrón/azul
3.0 / 4.0 X101:2 Señal 0 blanco
Sensor Cilindro Lado 1 izquierda arriba
3.1 / 4.1 X101:3 Señal 1 negro
Sensor Cilindro Lado 1 izquierda abajo
X101:4 GND
X101:5 +24 V marrón/azul
3.2 / 4.2 X101:6 Señal 2 blanco
Sensor Cilindro Lado 1 derecha arriba
3.3 / 4.3 X101:7 Señal 3 negro
Sensor Cilindro Lado 1 derecha abajo
X101:8 GND
X102:1 +24 V marrón/azul
3.4 / 4.4 X102:2 Señal 4 blanco
Sensor Cilindro Lado 2 izquierda arriba
3.5 / 4.5 X102:3 Señal 5 negro
Sensor Cilindro Lado 2 izquierda abajo
X102:4 GND
X102:5 +24 V marrón/azul
3.6 / 4.6 X102:6 Señal 6 blanco
Sensor Cilindro Lado 2 derecha arriba
3.7 / 4.7 X102:7 Señal 7 negro
Sensor Cilindro Lado 2 derecha abajo
X102:8 GND
3.8 / 4.8 X103:2 no utilizada -
3.9 / 4.9 X103:3 no utilizada -
3.10 / 4.10 X103:6 no utilizada -
3.11 / 4.11 X103:7 no utilizada -

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
26 Capítulo 5 Conexión
Ajustes de los puentes enchufables EBD 1318

IO 0...3 IO 4...7 IO 8...11

1 1 1
H100 H104 H108
2 2 2
CAN
H101 H105 H109
3 3 3
1
4 4 4
2
5 5 5
3
H102 H106 H110 H150
6 6 6 4
H103 H107 H111
7 7 7 X100

8 8 8 ON ON
OFF OFF
X101 X102 X103 1 2
X99
Out 0… 3
Out 4… 7 EBD1318 3 4
Out 8…11
X112 S100

5.1.14 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 Dirección 1

Temperatura de cojinetes Bloque de cilindros superior, MDDR.

Los módulos de la vigilancia de temperatura de los cojinetes están alojados en


el lado 2, en un armario de mando adicional.

X210/X211/X212/X213 Polo Función Función Función Función


X210 X211 X212 X213
1 1 OUT OUT OUT OUT

2 2 AI 1.0 AI 1.2 AI 1.4 AI 1.6

3 3 AI 1.1 AI 1.3 AI 1.5 AI 1.7


4 4 0 V 0 V 0 V 0 V

X Señal Descripción
X210:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante
puente enchufable X280 (0/1).
X210:2 AI 1.0 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 1 delante izquierda.
X210:3 AI 1.1 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 1 atrás izquierda.
X210:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V

X211:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante


puente enchufable X280 (2/3).
X211:2 AI 1.2 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 1 delante derecha.
X211:3 AI 1.3 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 1 atrás derecha.
X211:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 27
X Señal Descripción
X212:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante
puente enchufable X281 (4/5).
X212:2 AI 1.4 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 2 delante izquierda.
X212:3 AI 1.5 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 2 atrás izquierda.
X212:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V

X213:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante


puente enchufable X281 (6/7).
X213:2 AI 1.6 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 2 delante derecha.
X213:3 AI 1.7 Sensor de temperatura bloque de cilindros superior.
Cojinete lado 2 atrás derecha.
X213:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V

5.1.15 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 Dirección 2

Temperatura de cojinetes bloque de cilindros inferior, MDDT.

Los módulos de la vigilancia de temperatura de los cojinetes están alojados en


el lado 2, en un armario de mando adicional.

X210/X211/X212/X213 Polo Función Función Función Función


X210 X211 X212 X213
1 1 OUT OUT OUT OUT

2 2 AI 2.0 AI 2.2 AI 2.4 AI 2.6

3 3 AI 2.1 AI 2.3 AI 2.5 AI 2.7


4 4 0 V 0 V 0 V 0 V

X Señal Descripción
X210:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante
puente enchufable X280 (0/1).
X210:2 AI 2.0 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 1 delante izquierda.
X210:3 AI 2.1 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 1 atrás izquierda.
X210:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V

X211:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante


puente enchufable X280 (2/3).
X211:2 AI 2.2 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 1 delante derecha.
X211:3 AI 2.3 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 1 atrás derecha.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
28 Capítulo 5 Conexión
X Señal Descripción
X211:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V

X212:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante


puente enchufable X281 (4/5).
X212:2 AI 2.4 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 2 delante izquierda.
X212:3 AI 2.5 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 2 atrás izquierda.
X212:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V

X213:1 +OUT Tensión de salida de 5 V o 24 V. Ajuste mediante


puente enchufable X281 (6/7).
X213:2 AI 2.6 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 2 delante derecha.
X213:3 AI 2.7 Sensor de temperatura bloque de cilindros inferior, coji-
nete lado 2 atrás derecha.
X213:4 Apantalla- 0 V y conexión de pantalla
miento 0 V

5.1.16 Módulo de ampliación Analog IO EBD1317 PT1000

Los ajustes son idénticos para la dirección 1 y la dirección 2.

1 1 R 0 EBD 1317
V X290
AI0 2 AI4 2 A

AI1 3 AI5 3 X298 R 1


0 V X291
A
4 4 1

1
4 R 4
AO0 X212 5 V X294 1
X210
2
A
5V 24V 5V 24V R 5 2
AO1 3 0/1 4/5 V X295
A 3
4 2/3 6/7 2 4
R
X280 X281 V X292
5 1 1 2
A

3
R 3 X100
X201 AI2 2 AI6 2 6
V X293
A
7
AI3 3 AI7 3 R 6
X299 V X296
4 4 A
R 7 X99
X211 X213 V X297
A S200

X99 OFF Terminación de bus desactivada.


Todos los módulos, excepto el último módulo, en el bus.
ON Terminación de bus activada. Último módulo en el bus.
X280/X281 Selección de la tensión para la medición de resistencia
5 V o 24 V.
Posición izquierda = 5 V (ajuste estándar).

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 29
X290 … X297 Selección del tipo de entrada analógica
R Resistencia / PT100 / PT1000
V Tensión 5 V / 10 V / 80 mV
A Corriente 0 mA / 4 mA
Ajustar los jumpers según la figura
X298/X299 Selección de la tensión de entrada de 5 V o 10 V.
Jumper insertado = 5 V (ajuste estándar).

5.2 Unidad de indicación EBD 1315


5.2.1 Tarjeta EBD 1315

Display MDDRT

S1 S2 S3 S4 S5 S6
4

S7 S8 S9 S10 S11

1 2 3

EBD 1315

X50
H1 H2 H3
BUS_TERM +24V_Line
1

A=OFF 0V_Line
2

B=ON
H1 H2 H3 B
RXD_TXD+
3

A
1315 RXD_TXD-
4

X54
EBD
+24V_EXT
5

S11 S22 S20 S12 S13 +24V_Input1


6

+24V_Input2
7

+24V_Input3
8

AGND
12 11 10 9

S11 S22 S20 S12 S13


+5VA
SIG+
SIG-

X50
S00 S01 S02 S03 S10 S21

S00 S01 S02 S03 S10 S21

H101 H103 H105 H107 H109 H111 H113

H101 H103 H105 H107 H109 H111 H113

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
30 Capítulo 5 Conexión
5.2.2 Descripción de los bornes X50

Borne Descripción
1 +24V_Line Alimentación de tensión + 24 V
2 0V_Line 0 V
3 RXD_TXD+ RS485 Señal +
4 RXD_TXD- RS485 Señal -
5 +24V_EXT Tensión de 24 V (protección máx. por fusible 100 mA)
6 24V_Input1 Entrada 24 V digital 1: vigilancia de velocidad Cilindro de ali-
mentación
7 24V_Input2 Entrada 24 V digital 2: no utilizada
8 24V_Input3 Entrada 24 V digital 3: parada motor
9 AGND 0 V para celda de carga
10 +5VA 5 V para celda de carga
11 SIG+ Señal+ para celda de carga
12 SIG- Señal- para celda de carga

5.2.3 Puentes enchufables EBD 1315

X54 B = Resistencia de cierre activada (ajuste estándar)

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 31
5.3 Cableado del molino de cilindros interno
Indicación Lado 1 Indicación Lado 2
Dirección 1 Dirección 2
Parada Parada
Cilindro de Cilindro de
alimentación X50 X50 alimentación
marrón marrón
24V 5 24V_Ext 5 24V_Ext 24V
negro negro
Señal 6 24V_Input1 6 24V_Input1 Señal
azul azul
0V 2 0V_Line 2 0V_Line 0V

DMS X50 X50 DMS


blanco 9 AGND blanco
U- 9 AGND U-
marrón 10 +5VA marrón
U+ 10 +5VA U+
verde 11 SIG+ verde
Señ+ 11 SIG+ Señ+
amarillo 12 SIG- amarillo
Señ- 12 SIG- Señ-
Apantallamiento 9 AGND 9 AGND Apantallamiento

X50 Jumper X54 = B Jumper X54 = B


X50
5 24V_Ext 3 RS485+

3 RS485+
Parada 4 RS485- 5 24V_Ext Parada

4 RS485-
8 24V_Input3 8 24V_Input3
1 24V

1 24V
2 0V

2 0V
X50

X50
Lado 1 Lado 2
3 RS485+ X23
X13
4 RS485- 1 Out 8 Válvula
Válvula 1 Out 4
1 24V
2 0V

6 0V 6 0V Desembrague
X30

Desembrague

Jumper X80
Velocidad Velocidad
1-6 Pullup ON
Cilindros trituradores Cilindros trituradores
X11 2-5 Term OFF X21 marrón
superiores superiores
marrón 1 24V 3-4 Pulldown ON 1 24V
24V negro 24V
negro 2 IN 8 2 IN 20
Señal azul Señal
azul 4 0V 4 0V
0V 0V

Velocidad Velocidad
Cilindros trituradores X21 Cilindros trituradores
inferiores X11 marrón inferiores
marrón 1 24V 1 24V
24V negro 24V
negro 3 IN 9 3 IN 21
Señal azul Señal
azul 4 0V 4 0V
0V 0V

Sonda de atranques Sonda de atranques


Izquierda Izquierda
24V 24V
KI504A KI504A
output output
X12 X22
0V marrón 0V
marrón 1 24V desde septiembre 2012 1 24V
1 negro 2 IN 12 KI504A 2 IN 24
negro
azul
1
azul 4 0V 4 0V
Sonda de atranques 2 blanco 6 IN 14
UXE-26210-013
6 IN26
blanco 2 Sonda de atranques
Derecha Derecha
KI504A 24V 24V KI504A
output output
0V 0V

Sonda de atranques
Izquierda X12 Sonda de atranques
X22
24V azul 1 24V azul Izquierda
KN5100 1 24V
output negro 2 IN 12 negro 24V KN5100
2 IN 24
fc output blanco 3 IN 13 blanco output
3 IN 25
0V marrón 4 0V marrón fc output
hasta septiembre 2012 4 0V
0V
KN5100
Sonda de atranques UXE-26210-011
Derecha X12 X22 Sonda de atranques
azul 5 24V azul Derecha
24V 5 24V
KN5100 negro 6 IN 14 negro 24V KN5100
output 6 IN 26
fc output
blanco 7 IN 15 Caja de mando 7 IN 27
blanco output
marrón 8 0V Lado 1 marrón fc output
0V 8 0V
0V

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
32 Capítulo 5 Conexión
5.4 Cableado del molino de cilindros externo
Caja de bornes
24V Alimentación 1A
X1:1
X1:2
Profibus RS485
X40:3 RS485_B X31:3 RS485_+
X40:9 RS485_A X31:3 RS485_- Interfaz host
¡Las señales también pueden
transportarse a través de Profibus!
Señales hacia unidad de
Corrientes motores Lado 1 Desbloqueo corriente fuerte (cliente)
X14:1 AI.0 + 0/4..20mA Motor1 Motor principal
X14:6 0V X13:3 DO 0.6 24V Desbloqueo para motor principal Lado 1
X14:2 AI.1 + 0/4...20mA Motor2 X13:5 0V ¡MDDT arriba y abajo!
X14:6 0V
X14:7 Apantallamiento
Corrientes motores Lado 2 Desbloqueo
X24:1 AI.4 + 0/4..20mA Motor1 Motor principal
X23:3 DO 0.10 24V Desbloqueo para motor principal Lado 2
X24:6 0V
X23:5 0V ¡MDDT arriba y abajo!
X24:2 AI.5 + 0/4...20mA Motor2
X24:6 0V
X24:7 Apantallamiento
Desbloqueo 24V 24V Salidas
X3:2 DI.0 Desbloqueo Lado 1 X2:1 DO 0.0 Alarma1 24V Mensaje de alarma Lado 1
X3:3: DI.1 Desbloqueo Lado 2 X2:2 DO 0.1 Alarma2 24V Mensaje de alarma Lado 2
X2:3 DO 0.2 CF1 24V Valor nominal impulso Convertidor de frecuencia Lado 1
X2:4 DO 0.3 CF2 24V Valor nominal impulso Convertidor de frecuencia Lado 2
X2:5 0V
X2:6 0V

Lado 1 (opcional)
Sonda de entrada
X10:1 +24V
X10:2 DI 0.4
X10:4 0V
Sonda de salida 1 Interruptor de seguridad
X10:1 +24V
X10:3 DI 0.5 Lado 1
X10:4 0V Motor cilindro de alimentación
Sonda de salida 2 0,37 KW (apantallado)
X10:5 +24V L1
X10:6 DI 0.6 L2
X10:8 0V L3
Sonda de salida 3 PE
X10:5 +24V
X10:7 DI 0.7 Termistor +
X10:8 0V Termistor -

Lado 2 (opcional) Interruptor de seguridad


Sonda de entrada Lado 2
X20:1 +24V
X20:2 DI 0.16 Motor cilindro de alimentación
X20:4 0V 0,37 KW (apantallado)
Sonda de salida 1 L1
X20:1 +24V L2
X20:3 DI 0.17 L3
X20:4 0V PE
Sonda de salida 2
Termistor +
X20:5 +24V
Termistor -
X20:6 DI 0.18
X20:8 0V
Sonda de salida 3
X20:5 +24V
X20:7 DI 0.19
X20:8 0V

5.5 Cableado del convertidor de frecuencia Altivar 312/31


El mando del molino de cilindros controla el cilindro de alimentación en función
del producto. Por este motivo es necesaria una conexión entre el molino de ci-
lindros y el armario de mando externo.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 33
Si está disponible el desbloqueo de 24 V y hay suficiente producto, arranca el
cilindro de alimentación. Todas las señales también pueden transmitirse a través
del Profibus. Así se suprime el cableado de las señales de desbloqueo, alarma
e impulsos.

Conexión señal impulso 24 V


Molino de cilindros Armario de mando
MDDR / T externo
1 mm2 sin apantallar
EBD 1311 +24V X1:1 +24V 1A
0V X1:2 0V

Lado 1 Desbloqueo X3:2 Desbloqueo Embrague Lado 1

Alarma X2:1
Alarma Lado 1

0V
ATV31 0,75KW

Impulso X2:3 LI6 (impulso 0...1KHz)


0V COM 0V

+24V
LI1 (arranque) 2)
2x 1mm2 apantallado
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1)
0,37 KW LI3 Velocidad fija
2
400V 4x 1,5mm apantallado
Cilindro de U
alimentación M V
W
Interruptor de
servicio

+24V

Desbloqueo Embrague Lado 2


Lado 2 Desbloqueo X3:3

Alarma X2:2
Alarma Lado 2

0V
ATV31 0,75KW

Impulso X2:4 LI6 (impulso 0...1KHz)


0V COM 0V

+24V
LI1 (arranque) 2)
2
2x 1mm apantallado
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1)
0,37 KW LI3 Velocidad fija
400V 4x 1,5mm2 apantallado
Cilindro de U
M V
alimentación
W
Interruptor de
servicio

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
34 Capítulo 5 Conexión
Conexión 4 … 20 mA

Molino de cilindros
Armario de mando externo
MDDR / T
1 mm2 sin apantallar
EBD 1311 +24V X1:1 +24V 1A
0V X1:2 0V

Lado 1 Desbloqueo X3:2 Desbloqueo Embrague Lado 1

Alarma X2:1
Alarma Lado 1

0V
ATV312/31 0,75KW

AO0.0 X4:1 AI3 (4..20mA)


SYS.AO 0.0 = 4mA
0V X4:2 COM

+24V
LI1 (arranque) 2)
2
2x 1mm apantallado 0V COM
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1) SW1 SOURCE
0,37 KW LI3 Velocidad fija
400V 2
4x 1,5mm apantallado
Cilindro de U
alimentación M V
W
Interruptor de
servicio

+24V

Desbloqueo Embrague Lado 2


Lado 2 Desbloqueo X3:3

Alarma X2:2
Alarma Lado 2

0V
ATV312/31 0,75KW

AO 0.1 X4:3 AI3 (4...20mA)


SYS.AO 0.1 = 4mA
0V X4:4 COM

+24V
LI1 (arranque) 2)
2x 1mm2 apantallado 0V COM
+24V
PTC LI4 PTC
(ATEX) COM
4K7 1) SW1 SOURCE
0,37 KW LI3 Velocidad fija
400V
4x 1,5mm2 apantallado
Cilindro de U
M V
alimentación
W
Interruptor de
servicio

1. La resistencia 4K7 va incluida en el volumen de suministro. Si no se dispo-


ne de ninguna PTC, deberá crearse un puente entre LI4 y +24 V.
2. LI1 es la entrada de arranque del convertidor de frecuencia. Esta entrada
puede utilizarse con un bloqueo adicional con los motores del molino.

5.6 Cableado de los motores del molino y del transformador de inten-


sidad
Los motores del molino se controlan a través de un armario de mando externo.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 5 Conexión 35
Ha de establecerse una conexión con el "desbloqueo del motor" para que el
mando del molino de cilindros pueda parar el motor correspondiente. El motor
se para en los siguientes casos:

■ Si se produce un error.
■ Con la señal "Parada del motor".

Para que se represente el grado de utilización en la indicación, conectar opcio-


nalmente un transformador de intensidad de 0/4 … 20 mA. Así, el valor de co-
rriente también podrá leerse a través del Profibus (TCON.MOTOR).

Todas las señales también pueden transmitirse a través del Profibus. Así se su-
primen los cableados de la señal de desbloqueo de 24 V y del transformador de
intensidad.

Molino de cilindros
Armario de mando externo
MDDR / T
Lado 1
24V Desbloqueo Motor Lado 1
X13:3

0V X13:5 0V Arranque Motor


Motor Cilindro triturador (cliente)
in situ Seccionador

+0/4..20 mA X14:1
0 V X14:6
Transformador de intensidad (opcional)
Motor 2 (si lo hay)
+0/4..20 mA X14:2

Lado 2
24 V Desbloqueo Motor Lado 2
X23:3

0 V X23:5 0V Arranque Motor


Motor Cilindro triturador (cliente)
in situ Seccionador

+0/4..20 mA X24:1
0V X24:6
Transformador de intensidad (opcional)
Motor 2 (si lo hay)
+0/4..20 mA X24:2

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
36 Capítulo 5 Conexión
6 Manejo

6.1 LED de pantalla

S1 S2 S3 S4 S5 S6
4

S7 S8 S9 S10 S11

1 2 3

Fig. 6.1 Pantalla MDDx

Ele- LED encendido LED apagado LED parpadea


mento
1 Rodillos embragados. Rodillos desa- Rodillos embragados manual-
coplados. mente.
2 Rodillos desacoplados. Rodillos em- Rodillos desacoplados ma-
bragados. nualmente.
3 – No está pre- Está presente una alarma.
sente ninguna
alarma.
S1 Se visualiza el grupo de parámetros – Maestro-esclavo activado.
USER. Lado 1 DI 0.11 = 24 V
Lado 2 DI 0.23 = 24 V
S2 Se visualiza el grupo de parámetros – –
MOT
S3 Se visualiza el grupo de parámetros – –
GAP.
S4 A través de la tecla pueden realizarse – –
acciones.
S5 La descarga de restos está activada a Funcionamien- Descarga de restos activada
través de Profibus o DI 0.2 to normal. in situ.
S6 – Funcionamien- Rodillos desacoplados ma-
to normal. nualmente.
S7 – – Está presente una alarma.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 6 Manejo 37
Ele- LED encendido LED apagado LED parpadea
mento
S8 Se está editando un parámetro y la in- – El asistente está activo.
troducción de datos no ha concluido.
S9 – La edición ha Se está editando un paráme-
concluido. tro y la introducción de datos
no ha concluido.
S10 Se está editando un parámetro y la in- – –
S11 troducción de datos no ha concluido. – –

6.2 Elementos de mando de la pantalla

S1 S2 S3 S4 S5 S6
4

S7 S8 S9 S10 S11

1 2 3

Fig. 6.2 Pantalla MDDx

Elemen- Función
to
1 Rodillos embragados.
2 Rodillos desacoplados.
3 Alarma.
4 Parada de la máquina.
S1 Acceso rápido al grupo de parámetros USER. Regulación del cilindro de alimentación
S2 Acceso rápido al grupo de parámetros MOT. Datos de motor y vigilancia de velocidad
de los cilindros de molienda
S3 Acceso rápido al grupo de parámetros GAP. Ajuste automático de la abertura entre ci-
lindros opcional
S4 Si se enciende está disponible una función especial
S5 Descargar restos
S6 Desacoplamiento manual (parada)
S7 Tecla <Borrar alarma>/<Prueba de lámparas>/<Cancelar>.
Si parpadea se ha producido una alarma.
S8 Tecla <Flecha> para cambiar el grupo de parámetros o la posición para la edición.
Si la tecla se pulsa durante más de 5 segundos, el mando conmuta al otro lado. Ahora
éste podrá operarse completamente.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
38 Capítulo 6 Manejo
Elemen- Función
to
S9 Tecla <Introducción de datos> para modificar o adoptar valores.
S10 Tecla <Más> para seleccionar el próximo parámetro o aumentar un valor.
S11 Tecla <Menos> para seleccionar el parámetro anterior o disminuir un valor.

6.3 Parámetros y grupos de parámetros


Los parámetros de este documento se presentan de la siguiente forma: "Grupo
de parámetros.Parámetro", p. ej. SYS.TYP es el parámetro TYP del grupo de
parámetros SYS.

La siguiente ilustración muestra la estructura de los grupos de parámetros. P1,


P2 y P3 se corresponden con cada uno de los parámetros.

USER

S8

S8

S9
+ > 1s

S8 S8 S8 S8 S8
MOT GAP TCON ADC SYS SERV

P1 ... ... ... ... ...


S11

P2 ... ... ... ... ...


P3 ... ... ... ... ...
S10
... ... ... ... ... ...
… … … … … …

Fig. 6.3 Ejemplo de una estructura de parámetros


Estructura completa de los parámetros: Véase la página 51, el capítulo "Pará-
metros".

el manejo del mando se lleva a cabo mediante el grupo de parámetros USER y


los subgrupos de parámetros como MAIN, SYS, etc.

Después de 600 segundos sin que el usuario haya realizado ninguna entrada, el
indicador del mando cambia por defecto al primer parámetro del grupo de pará-
metros USER. Véase la página 73, el parámetro "SYS.SD".

Función Descripción
Acceder al subgrupo de parámetros:
Pulsar y durante 1 segundo.
Cambiar al siguiente subgrupo de
pulsar .
parámetros:
Seleccionar el parámetro: + para el siguiente parámetro.

para el parámetro anterior.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 6 Manejo 39
Función Descripción
Editar el parámetro:
pulsar durante 1 segundo hasta
que el cursor o el parámetro parpadeen.

Seleccionar el decimal con .


Aumentar el valor del parámetro: +
pulsar .
Reducir el valor del parámetro:
pulsar .
Guardar el valor del parámetro:
pulsar .
Acceder al grupo de parámetros
pulsar durante 1 segundo.
USER:

Parámetros indexados:

Función Descripción
Aumentar el índice: +
Mantener pulsada y pulsar .
Reducir el índice:
Mantener pulsada y pulsar .

6.4 Tecla <S5> Descarga de restos

La función "Descarga de restos" puede activarse a través de una interfaz serie,


una señal de 24 V o un mando host. Para la activación de la función debe estar
presente una señal de desbloqueo.

La función se ejecuta en los siguientes casos:

■ La función se activa a través de un mando HOST o una interfaz serie.


■ Una señal de 24 V está presente en la entrada (DI 0.2). En este caso, se
enciende el LED de la tecla .

6.4.1 Activar la función

Pulsando la tecla , la velocidad del cilindro de alimentación se ajusta al va-


lor (RPMMIN+RPMMAX) / 2. El parámetro TCON.DISC controla el embrague y
el desembrague durante la descarga de restos En el caso de cilindros triturado-
res desembragados manualmente, no se realiza ninguna descarga de restos. En
el display se visualiza LOCAL STOP.

Al ejecutar la función "Descarga de restos", el LED de la tecla parpadea.

6.4.2 Cancelar la función

Después de 30 minutos sin producto, los cilindros de alimentación se paran au-


tomáticamente. La función "Descarga de restos" se cancela.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
40 Capítulo 6 Manejo
Interrumpir el proceso de forma manual: pulsar o .

6.4.3 Arrancar manualmente el cilindro de alimentación

Si no hay ninguna autorización de dosificación del mando de la instalación, el


cilindro de alimentación podrá arrancarse manualmente.

Pulsar durante 10 segundos.

Al soltar la tecla se para el cilindro de alimentación.

Esta función está disponible a partir de la versión del programa V16C.

6.5 Tecla <S6> Desembrague

6.5.1 Desembrague manual


Pulsar la tecla .
→ Los cilindros trituradores embragan o desembragan. El LED de la tecla o
el LED del display 2 "Desembragado" parpadea. El display muestra el
mensaje LOCAL STOP 5 segundos después de la última pulsación de
tecla. La alimentación permanece desconectada hasta que vuelva a pul-
sarse la tecla.

6.5.2 Embrague manual

Por ejemplo, para tensar las correas de transmisión.


En el paso "Suspender", pulsar la tecla durante 10 segundos.
→ Los cilindros embragan. Se indica la alarma A078 SERVICE. La salida
de alarma se pone en error. La señal para el desbloqueo de los motores
del molino se pone a "0 V". Si después de 10 segundos aparece el
mensaje NO STOP, el molino de cilindros no se encuentra en el paso
"Suspender" o los motores del molino no están desconectados.


Para finalizar la función , pulsar durante 2 segundos.
→ Si TCON.MOTOR ≠ OFF, la función finaliza cuando arranquen los moto-
res.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 6 Manejo 41
7 Configuración

7.1 Ajuste de la aplicación


Seleccionar la aplicación correspondiente con el parámetro SYS.TYP.

Condición:

■ La aplicación no está en funcionamiento.

Importante
La aplicación del mando suele venir ajustada de fábrica.
► Llevar a cabo el siguiente procedimiento únicamente si la aplicación ha si-
do restablecida o no se ha ajustado.

1.
Pulsar y durante 1 segundo.
→ Cambia al subgrupo de parámetros.

2.
Pulsar las veces necesarias hasta seleccionar el grupo de parámetros
SYS.
→ Aparece el parámetro TYP con el valor estándar NOAPP.

3.
Pulsar durante 1 segundo.
→ El valor del parámetro parpadea.

4. +
Pulsar o hasta que se visualice la aplicación.
5.
Pulsar de nuevo .
→ Se enciende el valor del parámetro. La aplicación está seleccionada.
El programa se reinicia automáticamente.

7.2 Utilización del asistente de introducción


Introducir los valores de los parámetros con el asistente de introducción.

Importante
Con este procedimiento se modifican ajustes importantes, configurados gene-
ralmente de fábrica.
► Llevar a cabo este procedimiento únicamente si los parámetros más im-
portantes no vienen ajustados de fábrica o si se desea reajustar el man-
do.

1. Seleccionar el parámetro TCON.ASSIST.


2.
Pulsar .
→ El mensaje ASSIST ON se enciende brevemente. El asistente de intro-
ducción está activado.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
42 Capítulo 7 Configuración
parpadea.

3.
Cambiar al 1.er parámetro con .
4.
Modificar el parámetro mostrado: pulsar durante 1 segundo.
→ El valor del parámetro parpadea.

5. +
Pulsar o hasta que aparezca el valor del parámetro deseado.
6.
Pulsar de nuevo la tecla .
→ El valor del parámetro está ajustado.

7.
Cambiar al siguiente parámetro con .
8. Repetir los pasos 4 a 7 hasta que se hayan ajustado todos los parámetros.
→ El mensaje ASSIST OFF se enciende brevemente. El asistente de intro-
ducción está desactivado.
se apaga.

7.3 Ajuste del convertidor de frecuencia


Ajustar los siguientes valores para el convertidor de frecuencia:

Valor nominal analógico o entrada de im- 0 … 20 mA


pulsos
Frecuencia máxima 100 Hz
Frecuencia mínima 0 Hz
Retardo de arranque aprox. 3 s
Retardo de parada rápida 0,1 s
Frecuencia de parada 5 Hz
Modo de funcionamiento Modo remoto

Importante
► Adaptar los otros parámetros del convertidor de frecuencia al motor.
► Bloquear el convertidor de frecuencia con el contactor del motor.
► ¡Desbloquear el convertidor de frecuencia únicamente cuando estén co-
nectados los motores del molino!

7.3.1 Telemecanique ATV312/31

Para un Telemecanique ATV 312/31 (versión especial Bühler UXE-36072-080)


es válida la siguiente tabla.

Los parámetros vienen configurados de fábrica. En esta versión no es posible


realizar ajustes con el software de Telemecanique "Power Suite".

MENU Para- Description Set Value


meter
SET DEC Deceleration ramp time 0.1 S
SET HSP High speed 100.0 HZ
SET ITH Motor thermal protection - max. ther- 1.3 A
mal current

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 7 Configuración 43
MENU Para- Description Set Value
meter
SET JPF Skip frequency 1.0 HZ
SET JF2 2nd skip frequency 3.0 HZ
SET SP2 2nd preset speed 50 HZ
DRC BFR Standard motor frequency 50 HZ
DRC UNS Nominal motor voltage given on the According drive ra-
rating plate ting
DRC FRS Nominal motor frequency given on the According drive ra-
rating plate ting
DRC NCR Nominal motor current given on the ra- According drive ra-
ting plate ting
DRC NSP Nominal motor speed given on the ra- According drive ra-
ting plate ting
DRC COS Motor Cos Phi given on the rating pla- According drive ra-
te ting
DRC UFT Selection of the type of voltage/ CONSTANT TOR-
frequency ratio QUE
DRC TFR Maximum output frequency 100.0 HZ
CTL FR1 Configuration reference 1 PULSE INPUT (PUL)
CTL FR2 Configuration reference 2 ANALOG INPUT AI3
FUN STC Normal stop mode FREEWHEEL STOP
FUN ADC Standstill DC injection NO DC INJECTION
FLT ATR Automatic restart YES
FLT TAR Max. duration of restart process UNLIMITED
FLT LET Configuration of external fault STATE 0
FLT DRN Derated operation in the event of an YES
under voltage
I O TCT Start mode PFO

7.3.2 Danfoss VLT5001

Para un Danfoss VLT5001 es válida la siguiente tabla.

Los parámetros deben ajustarse imprescindiblemente antes de la puesta en ser-


vicio. Después del ajuste, cambiar el convertidor de frecuencia al respectivo
idioma (parámetro 001).

Parame- Set Value Function


ter
102 37 Motor power
depends on the feed roll motor
103 380 Motor voltage
depends on the feed roll motor
104 50 Motor frequency
depends on the feed roll motor

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
44 Capítulo 7 Configuración
Parame- Set Value Function
ter
105 1.26 Motor current
depends on the feed roll motor
106 1380 Rated motor speed
depends on the feed roll motor
115 0 % Slippage
123 5 Hz Min. freq. for activat. Funct. at stop
128 ETR Trip1 Motor thermal protection
200 132 Hz, clock wise Output frequency, range/direction
202 100 Hz Output frequency high limit
205 100 Hz Maximum reference
301 Pulse reference Terminal 17, Input
304 Qstop inverse Terminal 27, Input
327 1000 Hz Pulse reference, max. frequency
405 Automatic x 5 Reset function

7.4 Ajuste de la abertura entre cilindros


El parámetro GAP.MODE debe tener el valor MAN, LOC o RCHG para que
pueda ajustarse la abertura entre cilindros. En el modo automático (GAP.MO-
DE = AUT) no puede ajustarse la abertura entre cilindros. Al girar el volante (2)
en el modo automático se realiza una corrección al valor nominal para la aber-
tura entre cilindros. En el modo manual (GAP.MODE = MAN) puede ajustarse la
abertura entre cilindros con el teclado o el volante (2). Véase el parámetro
GAP.MODE.

1.
Mantener pulsada y pulsar + o para ajustar la abertura entre
cilindros en pasos de 5 minutos hacia arriba o hacia abajo respectivamente.
2.
Soltar .
→ La abertura entre cilindros se ajusta paralelamente por ambos lados. Si
aparece el mensaje MOTOR BUSY, se ajustan motores en este molino
de cilindros.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 7 Configuración 45
3. Dado el caso, esperar a que se paren los motores.

7.4.1 Ajuste de la posición de las 6 horas

1. Ajustar la abertura entre cilindros en la posición deseada.


2. Ajustar la indicación de posición (1) a 6,0.
3. Seleccionar el parámetro GAP.SET600.
4.
Pulsar durante 5 segundos.
→ Aparece la palabra OK.

7.4.2 Ajuste de la posición de las 6 horas después de un cambio de cilindro

Aplicando el siguiente procedimiento no habrá que realizar ningún cambio en las


recetas.

1. Activar la función "Cambio de cilindros"


► Seleccionar el parámetro GAP.MODE.
► Seleccionar el valor RCHG.
→ Si está activada esta función se ignoran todos los comandos del sistema
de control.

2. Desmontar el bloque de cilindros y montar el bloque de cilindros nuevo.


3. Ajustar la abertura entre cilindros con el calibre sonda a 0,1 o 0,3 mm (pa-
sadas de cilindros lisos o pasadas de trituración) estando embragados los
cilindros trituradores.
4. Ajustar la indicación de posición (1) del volante (2) a 6,0 (valor estándar).
5. Seleccionar el parámetro GAP.SET600.
6.
Pulsar durante 5 segundos.
7. Arrancar el molino y ajustar la granulación deseada.
8. Enviar los ajustes actuales con el cambio de receta al sistema de control.

Pulsar durante 5 segundos.
→ Se visualiza SAVE. Las recetas se actualizan en el ordenador principal
de molienda. El molino de cilindros está preparado para el funcionamien-
to.

7.4.3 Envío de un cambio de receta al sistema de control

1. Ajustar al modo manual el ajuste de la abertura entre cilindros.


► Seleccionar el parámetro GAP.MODE.
► Seleccionar el valor MAN.

2. Ajustar la abertura entre cilindros deseada a través del teclado o con los vo-
lantes.
3.
Pulsar hasta que aparezca AUT.
→ Se visualiza el mensaje SAVE BUSY hasta que el sistema de control ha-
ya leído el nuevo valor nominal.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
46 Capítulo 7 Configuración
7.5 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Con el siguiente procedimiento se restablecen los parámetros del sistema de
mando universal a los ajustes de fábrica.

CUIDADO
Se sobrescriben todos los valores ajustados.
► Todos los parámetros que difieran de los ajustes de fábrica deben intro-
ducirse de nuevo.

1. Seleccionar el parámetro SYS.INIT.


2.
Pulsar durante 8 segundos.
→ El sistema de mando universal se restablece a los ajustes de fábrica.
Visualización en el display: NOAPP.

7.6 Ajuste de la dirección del motor de la abertura entre los cilindros

CUIDADO
Prevenir un posible defecto en el mando.
► Siempre desenchufar primero el conector.

► Realizar el ajuste por medio del interruptor giratorio en el motor de la aber-


tura entre los cilindros.
→ La figura muestra un ejemplo con la dirección 21.

7.6.1 Valores de ajuste

MDDR Lado 1 Lado 2


Motor izquierdo 10 20
Motor derecho 11 21

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 7 Configuración 47
MDDT Lado 1 Lado 2
Motor superior izquierdo 10 20
Motor superior derecho 11 21
Motor inferior izquierdo 12 22
Motor inferior derecho 13 23

7.7 Versiones especiales


7.7.1 Molino de cilindros separado longitudinalmente

El molino de cilindros separado se suministra con un cilindro de alimentación


separado. Por lo tanto, para cada lado están disponibles dos motores de cilindro
de alimentación y dos convertidores de frecuencia. Véase la página 57, el pa-
rámetro "TCON.SIDE (2/1)".

Denominación:

■ FIRST = Pasada que aparece primero en el diagrama.


■ SECOND = Pasada subsiguiente.

Ejemplo: Molino de cilindros separado con B3 / B2, C5 = FIRST, C6 = Second.

SIDE SECOND SIDE FIRST


USER.LEVEL act. Cilindro de Cilindros tri- USER.LEVEL act. Cilindro de
alimentación turadores alimenta-
ción
<USER.LEVMIN Parada desembraga- <USER.LEVMIN Parada
do
<USER.LEVMIN Parada 2) >USER.LEVMIN gira
>USER.LEVMIN gira embragado <USER.LEVMIN 1)
>USER.LEVMIN gira embragado >USER.LEVMIN gira

Ajustes para evitar la rotación de los cilindros trituradores sin producto:

1) En este estado de funcionamiento, el ajuste del parámetro TCON.DISC es


relevante para la alarma A024 EMPTY
TCON.DISC = ON ningún mensaje de error Parada
TCON.DISC = OFF A024 EMPTY después de gira
2 minutos

2) En este estado de funcionamiento, el ajuste del parámetro TCON.DISC es


relevante para el embrague y el desembrague
TCON.DISC = ON embragado
TCON.DISC = OFF desembragado

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
48 Capítulo 7 Configuración
Señales externas adicionales:

Sonda de entrada DI 0.7 Véase la página 48, el capítulo "Moli-


Lado 1 izquierda X10:7 no de cilindros separado longitudinal-
mente".
Sonda de entrada DI 0.19 Véase la página 48, el capítulo "Moli-
Lado 2 izquierda X20:7 no de cilindros separado longitudinal-
mente".
Valor nominal para el cilindro DI 0.7 Véase la página 21, el capítulo "Sali-
de alimentación X13:4 das de 24 V".
Lado 1 izquierda
Valor nominal para el cilindro DI 0.11 Véase la página 21, el capítulo "Sali-
de alimentación X23:4 das de 24 V".
Lado 2 izquierda

7.7.2 MDDT con 2 válvulas de embrague por lado

Si un molino de ocho cilindros está equipado con 2 válvulas de embrague por


lado, son posibles dos modos de funcionamiento. Sin embargo, sólo puede se-
leccionarse un modo de funcionamiento.

Activar in situ el par de cilindros deseado

► Ajustar el parámetro TCON.AVALVE a LOCAL.


→ Ahora está disponible el parámetro USER.ENGAGE. Con el parámetro
USER.ENGAGE se selecciona el par de cilindros deseado.
Véase la página 53, el parámetro "USER.ENGAGE (2/1)".

Activar a distancia el par de cilindros deseado

► Ajustar el parámetro TCON.AVALVE a REMOTE.


→ Ahora ambos pares de cilindros son controlados a través de las dos en-
tradas de desbloqueo o a través del Profibus.
Véase la página 53, el parámetro "USER.ENGAGE (2/1)".

7.7.3 Regulación de depósito de pulmón

El mando del molino de cilindros puede utilizarse como regulación de nivel para
un depósito de pulmón. Pueden utilizarse todas las funciones del mando del
molino de cilindros. Ajustar el parámetro TCON.MODE a BIN. Con un mando
pueden realizarse dos regulaciones.

El mando consta de la carcasa y del display del mando universal MEAG, y se


suministra como versión especial (EKP-80192-810).

En el depósito de pulmón se necesita una colección de producto. Ésta puede


pedirse completamente con el número MEAF-80001-810.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 7 Configuración 49
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
50 Capítulo 7 Configuración
8 Parámetros

8.1 Observaciones acerca de la indicación de parámetros


La letra situada detrás de "Nivel" indica si el parámetro correspondiente está
bloqueado para la modificación cuando el bloqueo de entrada está activo. Se
aplican los siguientes valores:

Nivel Descripción
Sin indicación. Parámetro siempre ajustable.
L Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF.
Bloqueado si el parámetro LOCK = LOW/MED/HIGH.
M Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW.
Bloqueado si el parámetro LOCK = MED/HIGH.
H Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW/MED.
Bloqueado si el parámetro LOCK = HIGH.

El bloqueo de entrada se ajusta con el parámetro SYS.LOCK. Por defecto está


desactivado.

Véase la página 73, el parámetro "SYS.LOCK". (Parámetro SYS.LOCK)

8.2 Parámetros de aplicación


Si el nombre del parámetro va seguido de una "x" o una "n", este número es el
número de canal.

8.2.1 Grupo de parámetros USER (parámetros de servicio)

► Seleccionar directamente el grupo de parámetros USER:

Pulsar .

USER.RPMMAX Velocidad máxima del cilindro de alimentación


(2/1)
Rango de valores: USER.RPMMIN …Nivel: M Valor estándar: 100
TCON.FMAX

Este valor representa el límite superior para la velocidad del cilindro de alimen-
tación. Este debe adaptarse al transporte neumático por aspiración.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 51
USER.RPMMIN Velocidad mínima del cilindro de alimentación.
(2/1)
Rango de valores: 6 % Nivel: M Valor estándar: 20
TCON.FMAX …
500

Este valor representa el límite inferior para la velocidad del cilindro de alimenta-
ción. Con el ajuste del valor se garantiza un velo de producto mínimo en los ci-
lindros trituradores.

USER.LEVEL Nivel nominal en la entrada.


(2/1)
Rango de valores: USER.LEV- Nivel: M Valor estándar: 20
MIN + 10 … 100

En la parte izquierda del display se visualiza el nivel actual. A la derecha se


muestra el valor nominal ajustado.

USER.LEVMIN Nivel mínimo en la entrada


(2/1)
Rango de valores: 2 … USER.LE- Nivel: M Valor estándar: 5
VEL-10

De este valor depende si los cilindros embragan o desembragan.


Si no se alcanza el valor del parámetro USER.LEVMIN se produce el desem-
brague de los cilindros.
En pasadas de trituración, este valor se ajusta bajo (4 … 10).
En pasadas de reducción debe estar garantizada una alimentación en toda la
longitud (20 … 30).
Si se sobrepasa el valor de USER.LEVMIN, se produce el embrague de los ci-
lindros.

USER.RUN HR Tiempo de funcionamiento embragado.


(2/2)
Nivel: L
Unidad: h

No se edita.


Borrar las horas de servicio: pulsar durante 10 segundos.

USER.HL xx Tiempo restante


Nivel: L
Unidad: h

Si está activada la anulación de arranque de las alarmas de nivel máximo, el


tiempo restante se visualiza en segundos (xx). No se edita. Véase la pági-
na 66, el parámetro "TCON.ALOVWR (2/1)".

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
52 Capítulo 8 Parámetros

Reponer tiempo: pulsar durante 10 segundos.

USER.ENGAGE Selección embragar par de cilindros


(2/1)
Nivel: M Valor estándar: OFF

Solo disponible en el MDDT con dos válvulas de desembrague (TCON.AVAL-


VE = LOCAL o REMOTE).

Valor Función

UP Solo el par de cilindros superior.


DOWN Solo el par de cilindros inferior.
BOTH Ambos pares de cilindros.
OFF Ningún par de cilindros.

8.2.2 Grupo de parámetros MOT (parámetros de los motores)

Si en los valores límite MOT.↖MOTMAX, MOT.↖MOTMIN, MOT.↙MOTMAX y


MOT.↙MOTMIN no se muestra ningún valor, la vigilancia no está activada o los
límites de velocidad no se ajustaron.

► Seleccionar directamente el grupo de parámetros MOT:


M
Pulsar .
► Volver a calcular automáticamente los límites de velocidad USER.RPMMIN
y USER.RPMMAX:

Pulsar durante 5 segundos.

MOT.MOTOR (%) Indicación del grado de utilización del motor


Unidad: %

En el caso de 8 cilindros se visualizan ambos motores. No se edita.

MOT.MOTOR (A) Indicación del grado de utilización del motor


Unidad: A

En el caso de 8 cilindros se visualizan ambos motores. No se edita.

MOT.RPM Indicación de la velocidad del motor


Unidad: min-1

No se edita.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 53
MOT.↖MOTMAX Valor máximo para la velocidad del cilindro triturador superior
(2/1)
Rango de valores: 10 ... 1 000 Nivel: L Valor estándar: 500
Unidad: min-1

MOT.↖MOTMIN Valor mínimo para la velocidad del cilindro triturador superior


(2/1)
Rango de valores: 10 ... 1 000 Nivel: L Valor estándar: 400
Unidad: min-1

MOT.↙MOTMAX Valor máximo para la velocidad del cilindro triturador inferior


(2/1)
Rango de valores: 10 ... 1 000 Nivel: L Valor estándar: 500
Unidad: min-1

MOT.↙MOTMIN Valor mínimo para la velocidad del cilindro triturador inferior


(2/1)
Rango de valores: 10 ... 1 000 Nivel: L Valor estándar: 400
Unidad: min-1

8.2.3 Grupo de parámetros GAP (ajuste automático de la abertura entre cilindros


opcional)

El grupo de parámetros GAP solo está disponible si está activado el ajuste de


la abertura entre cilindros (GAP.MODE ≠ OFF).

► Seleccionar directamente el grupo de parámetros GAP:

Pulsar .

GAP (primer valor Indicar el valor de la abertura entre cilindros y la función del ajuste de la aber-
de indicación) tura entre cilindros

La función equivale al valor del parámetro GAP.MODE.

GAP (segundo va-Indicar el valor de la abertura entre cilindros inferior y la función del ajuste de la
lor de indicación) abertura entre cilindros

La función equivale al valor del parámetro GAP.MODE.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
54 Capítulo 8 Parámetros
GAP.GAPSET Ajuste de la abertura entre cilindros individual para el servicio

Si está disponible el ajuste automático de la abertura entre cilindros, puede


ajustarse un motor individual para fines de mantenimiento.

► +
Seleccionar el motor deseado: pulsar y o .

GAP.MODE Ajuste de la abertura entre cilindros


Nivel: L Valor estándar: OFF

El parámetro es idéntico al parámetro TCON.GAP.

Valor Función

OFF Ningún ajuste automático de la abertura entre cilindros.


AUT Ajuste automático de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros no puede adaptarse in situ.
MAN Ajuste manual de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
LOC Ajuste local de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Los comandos del sistema de control no se procesan.
No se emiten mensajes de alarma.
RCHG Función "Cambio de cilindros".
Los cilindros son o fueron cambiados.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Los comandos del sistema de control no se procesan.
No se emiten mensajes de alarma.


Visualizar valores nominales (AUTS) si GAP.MODE = AUT: pulsar .

GAP.GAPMIN Abertura entre cilindros, límite inferior


Rango de valores:0,00 … GAP.GAP Nivel: L Valor estándar: 3,00
MAX

Véase "Alarmas y mensajes": A111 GAP SET y A112 GAP ACT.

GAP.GAPMAX Abertura entre cilindros, límite superior


Rango de valores:GAP.GAP- Nivel: L Valor estándar: 10,00
MIN … 12,00

Véase "Alarmas y mensajes": A111 GAP SET y A112 GAP ACT.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 55
GAP.SETALL Desplazar los motores de la abertura entre cilindros a la posición
GAP.GAPMIN …
Rango de valores: Valor estándar: GAP.GAPMIN
GAP.GAPMAX

Todos los motores de la abertura entre los cilindros del lado correspondiente se
desplazan a la posición ajustada.
No se visualiza si GAP.MODE = AUT.


Alcanzar la posición: Pulsar durante 1 segundo.

GAP.SET600 Adaptación al ajuste de los volantes


Nivel: L

No se visualiza si GAP.MODE = AUT.


Iniciar la adaptación: Pulsar durante 5 segundos.

8.2.4 Grupo de parámetros TCON (parámetros de configuración)

► Seleccionar directamente el grupo de parámetros TCON:

Pulsar + y .

TCON.ROLLS Número de pares de cilindros


Nivel: L Valor estándar: MDDR 4

Valor Función

MDDR 4 4 pares de cilindros


MDDT 8 8 pares de cilindros

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
56 Capítulo 8 Parámetros
TCON.MODE Modo de funcionamiento molino de cilindros
Nivel: L Valor estándar: HALF

Los ajustes manuales (H MAN 1, H MAN 2, D MAN 1 y D MAN 2) solo podrán


utilizarse temporalmente en caso de fallar la medición de nivel o la unidad de
indicación, hasta que se haya eliminado la avería. En la indicación aparece
EMERGENCY. En el molino de cilindros completo, la regulación del cilindro de
alimentación funciona con una sola sonda. En el molino de cilindros separado
está desactivada la regulación.

Valor Función

HALF Molino de cilindros separado con 2 pasadas.


DOUBLE Molino de cilindros completo con 1 pasada.
H MAN 1 Molino de cilindros separado Lado 1 manual.
H MAN 2 Molino de cilindros separado Lado 2 manual.
D MAN 1 Molino de cilindros completo Lado 1 manual.
D MAN 2 Molino de cilindros completo Lado 2 manual.
BIN Aplicación especial Regulación de depósito de pulmón con display MEAG
EBD 1316.

TCON.SIDE (2/1) Seleccionar la pasada


Nivel: L Valor estándar: C

Las denominaciones FS y SF se refieren a la disposición de las pasadas


(F = FIRST, S = SECOND). FS significa que la pasada anterior según el diagra-
ma se encuentra a la izquierda y la pasada subsiguiente, a la derecha, p. ej. C1
C2. En SF es al revés, p. ej. B3 B2. Hay que tener en cuenta que el ajuste de
las pasadas se refiere al módulo de alimentación. Si se dosifica con el cilindro
de alimentación delantero, se trata de una pasada B. Una pasada C siempre
dosifica con el cilindro de alimentación posterior, y el cilindro de alimentación
delantero acelera el producto.

Valor Función

C Pasada de molienda.
1B Molino de cilindros B1.
B Pasada de trituración.
C FS Pasada de molienda, molino de cilindros separado longitudinalmente FS.
C SF Pasada de molienda, molino de cilindros separado longitudinalmente SF.
B FS Pasada de trituración, molino de cilindros separado longitudinalmente FS.
B SF Pasada de trituración, molino de cilindros separado longitudinalmente SF.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 57
TCON.MOTOR Detectar la corriente de motor
(2/1)
Nivel: L Valor estándar: OFF

Si TCON.MOTOR ≠ OFF, el cilindro de alimentación solo arranca si se mide


una corriente del motor > 0 A.
Si no se mide ninguna corriente del motor y si está presente un desbloqueo de
la dosificación, en el display se muestra "mSTOP".

Valor Función

OFF La corriente no se registra.


1 AIN Se utiliza 1 motor (MDDR y MDDT con 1 motor).
La corriente se registra en la entrada 0/4 … 20 mA.
2 AIN Hay 2 motores (MDDT).
La corriente se registra en la entrada 0/4 … 20 mA.
1 REMP Se utiliza 1 motor y la corriente se envía a través de la interfaz Profibus o
RS485.
2 REMP Se utilizan 2 motores y la corriente se envía a través de la interfaz Profibus o
RS485.

TCON.M_MAX Valor límite superior del grado de utilización del motor


(2/1)
Rango de valores: 50 … 100 Nivel: L Valor estándar: 100
Unidad: %

TCON.M_MIN Valor mínimo del grado de utilización del motor


(2/2)
Rango de valores: 20 … 80 Nivel: L Valor estándar: 60
Unidad: %

Si en estado de desacoplamiento este valor no es inferior al valor límite al cabo


de 30 segundos, se emite un mensaje de alarma.

► Ajustar automáticamente el valor límite en estado de desacoplamiento: pul-


sar . Al mismo tiempo se suma un 4 % al grado de utilización actual del
motor.

TCON.GAP Ajuste de la abertura entre cilindros


Nivel: L Valor estándar: OFF

El parámetro es idéntico al parámetro GAP.MODE.

Valor Función

OFF Ningún ajuste automático de la abertura entre cilindros.


AUT Ajuste automático de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros no puede adaptarse in situ.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
58 Capítulo 8 Parámetros
Valor Función

MAN Ajuste manual de la abertura entre cilindros.


La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
LOC Ajuste local de la abertura entre cilindros.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Los comandos del sistema de control no se procesan.
No se emiten mensajes de alarma.
RCHG Función "Cambio de cilindros".
Los cilindros son o fueron cambiados.
La abertura entre cilindros puede adaptarse in situ.
Los comandos del sistema de control no se procesan.
No se emiten mensajes de alarma.

TCON.F_FMAX Valor de corrección para el engranaje de los cilindros de alimentación


(2/1)
Rango de valores: 10 … 500 Nivel: L Valor estándar: 130
Unidad: r.p.m.

100 Hz en el convertidor de frecuencia equivalen a la siguiente velocidad en el


cilindro de alimentación:
Motor reductor estándar Motor reductor lento
Número de revoluciones de salida 156 Número de revoluciones de salida 67
B1 144 62
C 130 56
B 229 99

TCON.DISC (2/1) Posición de los cilindros trituradores durante la descarga de restos


Nivel: L Valor estándar: OFF

Adicionalmente puede activarse la descarga de restos a través de la entrada DI


0.2. Debe estar presente el desbloqueo de la dosificación. Si TCON.SIDE = 1B,
no es necesario editar TCON.DISC. En este caso, los cilindros están embraga-
dos durante la descarga de restos.

Valor Función

OFF Si no se detecta producto en la entrada, los cilindros trituradores están desem-


bragados durante la descarga de restos.
ON Los cilindros trituradores siempre están embragados durante la descarga de
restos.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 59
TCON.FEEDT1 Comportamiento de arranque del cilindro de alimentación
(2/2)
Rango de valores: 0,1 … 10,0 Nivel: L Valor estándar: 2,0
Unidad: s

Este parámetro define el comportamiento temporal del cilindro de alimentación y


su acoplamiento.
El comportamiento depende de TCON.SIDE.

TCON.SIDE C Tiempo de retardo que tarda el cilindro de alimentación en


embragar después del arranque.
TCON.SIDE 1B Tiempo de retardo que tarda el cilindro de alimentación en
arrancar una vez embragado.
TCON.SIDE B TCON.DISC ON Tiempo de retardo que tarda el cilindro
de alimentación en arrancar una vez em-
bragado.
TCON.DISC OFF TCON.FEEDT1 sin función.
El arranque y el embrague del cilindro de
alimentación suceden de forma simultá-
nea.

TCON.FEEDT2 Comportamiento de parada del cilindro de alimentación


(2/2)
Rango de valores: 0,1 … 20,0 Nivel: L Valor estándar: 5,0
Unidad: s

Este es el tiempo que los cilindros de molienda permanecen embragados des-


pués de una parada del cilindro de alimentación.
El retardo garantiza que se muela todo el producto.
Solo está activado si TCON.SIDE = 1B o TCON.DISC = ON.

TCON.NIV_T (2/2) Optimizar el embrague para requisitos especiales


Rango de valores: OFF, 20 … 600 Nivel: L Valor estándar: OFF
Unidad: s

Función adicional si los molinos de cilindros se vacían a menudo y marcan un


nivel demasiado bajo.
El cilindro de alimentación arranca de forma cíclica en el intervalo TCON.NIV_T
para llevar a cabo una medición de nivel correcta. Si el cilindro de alimentación
arranca para esta prueba, aparece LEV TEST en la pantalla.

TCON.NIV_T = OFF El molino de cilindros también dosifica durante un es-


pacio de tiempo breve aunque el nivel sea bajo. Esto
garantiza que los cilindros de alimentación embragan
de forma fiable y así no se acumule producto.
TCON.NIV_T activado Los cilindros de alimentación solo embragan si LE-
VEL > LEVMIN.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
60 Capítulo 8 Parámetros
TCON.AVALVE Válvula adicional en el molino de 8 cilindros
(2/1)
Nivel: L Valor estándar: OFF

Valor Función

OFF Ninguna válvula adicional disponible.


REMOTE La válvula adicional se ajusta a distancia. Los cilindros se embragan a través
de una entrada de 24 V o a través del Profibus (SYS.EIN).
Lados 1 y 2 DI0.0 = Desbloqueo arriba.
Lados 1 y 2 DI0.1 = Desbloqueo abajo.
LOCAL La válvula adicional se controla localmente. El par de cilindros se ajusta a tra-
vés del parámetro USER.ENGAGE.

TCON.INLET (2/1)Vigilancia de máximo nivel en la entrada


Rango de valores: 0 … 500 Nivel: L Valor estándar: 0
Unidad: %

Si TCON.HL IN = LC_IN, la vigilancia está siempre desactivada y el ajuste del


parámetro solo se utiliza para la evaluación de TCON.HL IN.

Valor Función

0 La vigilancia de entrada está desactivada.


> 0 Si el nivel actual sobrepasa el nivel nominal en este porcentaje, se emite un
mensaje de alarma.

TCON.M FEED Vigilancia de parada del cilindro de alimentación


(2/2)
Nivel: L Valor estándar: ON

Valor Función

OFF Vigilancia desactivada.


ON Vigilancia activada.

TCON.M ROL Vigilancia de velocidad de los cilindros trituradores


(2/2)
Nivel: L Valor estándar: ON

Valor Función

OFF Vigilancia desactivada.


ON Vigilancia activada.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 61
TCON.HL IN (2/2) Conexión de la sonda de entrada
Nivel: L Valor estándar: OFF

Valor Función

OFF El estado de la entrada puede leerse a través del Profibus. Puede transmitirse
una señal cualquiera. El mensaje de alarma A060 HL INLET no se evalúa.
DIG_IN Una sonda está conectada a la entrada digital. El mensaje de alarma
A060 HL INLET es posible.
LC_IN No hay ninguna sonda conectada a la entrada digital. El mensaje de alarma
A060 HL INLET no es posible. El estado se determina con el ajuste del pará-
metro TCON.INLET. En mandos de instalación esto se utiliza para la visualiza-
ción.

TCON.HL↙ (2/2) Sonda de atranques izquierda


Nivel: L Valor estándar: WOFF

Solo se visualiza en el molino de 8 cilindros MDDT.


Si se emite una advertencia, debe eliminarse la suciedad de la sonda. Si todo
está correcto, realizar un ajuste en vacío. De este modo se confirma la adver-
tencia. Controlar el mensaje de alarma con producto. Dado el caso, realizar un
ajuste en lleno con producto.

Importante
► La sonda debe estar enroscada a ras. El ajuste se realiza con una placa
de referencia antes de la entrega. Volver a realizar el ajuste durante la
puesta en servicio únicamente en casos excepcionales (fuerte adheren-
cia). Comprobar el funcionamiento de la sonda de atranques durante la
puesta en servicio.

Valor Función

OFF La sonda está desactivada.


ON Se generan alarmas y advertencias.
WOFF Solo se generan alarmas.
DISP Se generan alarmas. Las advertencias se visualizan en el display, pero no se
transmiten a través del Profibus.

Los siguientes valores reflejan el estado de la sonda:

Valor Descripción
FULL La sonda está activada.
WARN La sonda está ligeramente activada.
ERROR Durante el ajuste se ha producido un error. Repetir el ajuste. Si se
repite el error, controlar la sonda.
Este mensaje se produce si se solapan los límites entre el nivel
máximo y el nivel mínimo, o si están muy cerca el uno del otro.
Remedio: realizar primero un ajuste en lleno con producto y des-
pués un ajuste en vacío.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
62 Capítulo 8 Parámetros
Valor Descripción
CAL E Se realiza un ajuste en vacío.
LOCK La sonda se bloquea o se desbloquea electrónicamente.

Ajuste con una versión de software ≤ V17E


Ajustar el estado actual de la sonda como no activada: pulsar .

Ajuste con una versión de software > V17E

El ajuste de la sonda con solamente se realiza si la sonda indica WARN o


FULL. Excepción: y .


Ajustar la sonda actual: pulsar brevemente .

Ajustar todas las sondas del molino de cilindros: pulsar durante más de
2 segundos.
→ Mensaje CALIBRATE ALL: el ajuste se inicia.
Mensaje NOT WARN/FULL: el ajuste no es posible.


Ajustar siempre la sonda actual: pulsar y .

TCON.HL↘ (2/2) Sonda de atranques derecha


Nivel: L Valor estándar: WOFF

Descripción restante como TCON.HL↙ (2/2)

TCON.HL↙MAX Valor máximo sonda de atranques izquierda


(2/2)
Rango de valores: OFF … 100 Nivel: L Valor estándar: OFF
Unidad: %

El valor determina el umbral de alarma de las sondas de atranques izquierdas


en el molino de 8 cilindros.
Solo puede utilizarse si se emplean sondas de atranques nuevas KI504A, UXE
-26210-013.
El parámetro TCON.HL↙MAX determina el límite de alarma. En este caso el
umbral de advertencia se encuentra en el ajuste actual TCON.HL↙MAX -1 %.
Si el mando reconoce las sondas de atranques nuevas KI504A, el parámetro se
activa automáticamente y se ajusta al valor del 15 %.
OFF: no hay sondas de atranques nuevas disponibles.
A la izquierda se indica el valor medido actual de la sonda.


Aceptar el valor medido actual como nuevo valor máximo: pulsar du-
rante 1 segundo.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 63
TCON.HL↘MAX Valor máximo sonda de atranques derecha
(2/2)
Rango de valores: OFF … 100 Nivel: L Valor estándar: OFF
Unidad: %

El valor determina el umbral de alarma de las sondas de atranques derechas en


el molino de 8 cilindros.
Solo puede utilizarse si se emplean sondas de atranques nuevas KI504A, UXE
-26210-013.
El parámetro TCON.HL↘MAX determina el límite de alarma. En este caso el
umbral de advertencia se encuentra en el ajuste actual TCON.HL↘MAX -1 %.
Si el mando reconoce las sondas de atranques nuevas KI504A, el parámetro se
activa automáticamente y se ajusta al valor del 15 %.
OFF: no hay sondas de atranques nuevas disponibles.
A la izquierda se indica el valor medido actual de la sonda.


Aceptar el valor medido actual como nuevo valor máximo: pulsar du-
rante 1 segundo.

TCON.HL↙ZERO Ajuste a cero sonda de atranques izquierda


(2/2)
Rango de valores: 0 … 1 000 Nivel: L Valor estándar: 120

Muestra el valor medido actual de la altura del producto [%].


Solo puede utilizarse si se emplean sondas de atranques nuevas KI504A, UXE
-26210-013.


Mostrar el valor de ajuste actual en impulsos medidos: pulsar .

Activar el ajuste a cero: pulsar durante 1 segundo.

TCON.HL↘ZERO Ajuste a cero sonda de atranques derecha


(2/2)
Rango de valores: 0 … 1 000 Nivel: L Valor estándar: 120

Muestra el valor medido actual de la altura del producto [%].


Solo puede utilizarse si se emplean sondas de atranques nuevas KI504A, UXE
-26210-013.


Mostrar el valor de ajuste actual en impulsos medidos: pulsar .

Activar el ajuste a cero: pulsar durante 1 segundo.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
64 Capítulo 8 Parámetros
TCON.HOPPER Activación de las sondas de salida
(2/2)
Nivel: L Valor estándar: OFF

Valor Función

OFF Las sondas de salida están desactivadas. No hay alarmas A061, A062, A063.
1 Sonda de salida 1.
2 Sonda de salida 2.
3 Sonda de salida 3.

Tipo de sonda:

D Sonda digital.
P Sonda de impulso. Véase la página 65, el parámetro "TCON.HOPMAX.x
(2/2)".

TCON.HOPMAX.x Ajuste del valor máximo de las sondas


(2/2)
Rango de valores: OFF, 0 … 100 Nivel: L Valor estándar: OFF

Ajustar el valor máximo cuando las sondas de salida nuevas con entrada de im-
pulso (KI504A, UXE -26210-013) se han insertado.

Valor Función

OFF Las sondas de salida están desactivadas. No hay alarmas A061, A062, A063.

X = 1 Sonda de salida 1 A061 HL OUT1


X = 2 Sonda de salida 2 A062 HL OUT2
X = 3 Sonda de salida 3 A063 HL OUT3

Si se supera el valor, el mando señaliza que la sonda está cubierta. Alarmas:


Véase la página 65, el parámetro "TCON.HOPPER (2/2)".

Indicador

Valor de medición actual de la sonda. Valor máximo para sonda cubierta.


Para el ajuste a cero, pulsar o introducir directamente el valor máximo.
Mantener pulsado y cambiar el canal de medición con + o . Co-
mo valor a introducir se recomienda el valor actual en vacío + 10.
→ Aparece el mensaje OK en la pantalla.
Si aparece el mensaje ERROR no se medirán impulsos. Revisar la co-
nexión de la sonda. Si no hay conectada ninguna sonda de impulsos,
ajustar 0 = OFF.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 65
TCON.CYLIND Vigilancia de los cilindros de embrague/desembrague
(2/2)
Nivel: L Valor estándar: OFF

Valor Función

OFF Vigilancia desactivada.


ON Vigilancia activada.

TCON.ALOVWR Retardo de las alarmas de entrada


(2/1)
Rango de valores: 1 … 3 600 Nivel: L Valor estándar: 600
Unidad: s

Después de un comando de embrague, este tiempo anula las alarmas de entra-


da.

TCON.DELAY Rampa de arranque del cilindro de alimentación


(2/1)
Rango de valores: 1 … 360 Nivel: L Valor estándar: 10
Unidad: s

Si la entrada está llena al arrancar, el molino de cilindros arranca con un máxi-


mo del 60% de USER.RPMMAX. A continuación, acelera con el retardo ajusta-
do a USER.RPMMAX.

TCON.KR (2/1) Factor de regulación proporcional de la regulación del cilindro de alimentación


0,1 … 100,0
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 1,0

TCON.TN (2/2) Tiempo de mantenimiento de la regulación del cilindro de alimentación


0,1 … 100,0
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 10,0

TCON.AVR LC Valor de promediación DMS.


(2/1)
Rango de valores: 1 … 1 000 Nivel: L Valor estándar: 100

Un valor grande equivale a un tiempo de promediación largo.

TCON.ERR32 Valor límite para mensaje de alarma A032 ROD


(2/1)
Rango de valores: 1 … 50 Nivel: L Valor estándar: 6

Cuanto mayor sea el valor, más cambios se requieren para confirmar la alarma.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
66 Capítulo 8 Parámetros
TCON.ERR52 Tiempo de retardo de arranque de la vigilancia de velocidad de los cilindros tri-
turadores
Rango de valores: 1 … 10 Nivel: L Valor estándar: 2
Unidad: s

Si se utilizan arrancadores suaves para los cilindros trituradores, habrá que au-
mentar este valor. Si el mando mide una corriente de motor, deberá medirse
dentro de este tiempo una velocidad > 0. Una vez transcurrido este tiempo, el
cilindro triturador deberá encontrarse en un plazo de 10 segundos dentro de los
límites MOT.MIN y MOT.MAX. De lo contrario se activa la alarma A052 ROLL.

TCON.ERR69 Activación de la alarma A069 DOSMAX.


(2/1)
Nivel: L Valor estándar: ON

La regulación de nivel no es necesaria en aplicaciones a una velocidad constan-


te y con una dosificación a partir de una entrada llena. La alarma A069 DOS-
MAX podrá desactivarse. A tal efecto, poner el valor en OFF. Este parámetro
tiene validez para ambos lados.

Valor Función

OFF La alarma está desactivada.


ON La alarma está activada.

TCON.ERR112 Diferencia máxima (izquierda/derecha) del ajuste automático de la abertura en-


tre cilindros
Rango de valores: 10 … 300 Nivel: L Valor estándar: 60
Unidad: min

Se vigila el paralelismo de los cilindros trituradores.


Si entre los ajustes izquierdo y derecho hay una diferencia > TCON.ERR112, al
cabo de 120 segundos se emite el mensaje de alarma A112 GAP ACT. Este
valor también es válido para la vigilancia del valor nominal y para la emisión del
mensaje de alarma A111 GAP SET.

TCON.LEVMAX Nivel máximo.


(2/1)
Rango de valores: 5 … 50 Nivel: L Valor estándar: 10

El cilindro de alimentación gira a más velocidad si el nivel LEVEL se sobrepasa


en LEVMAX. Si se sobrepasa USER.LEVEL+ 2 x TCON.LEVMAX, se emite
USER.RPMMAX.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 67
TCON.OPTDIO Opción E/S digitales con número de módulo
Nivel: L Valor estándar: OFF

No se edita.

Valor Función

OFF Ninguna E/S adicional.


ON Se utilizan E/S digitales adicionales de acuerdo con la lista de E/S.

TCON.BEAR_T Opción Vigilancia de temperatura de los cojinetes


Nivel: L Valor estándar: OFF

Para esta vigilancia se necesitan unos módulos analógicos de E/S EBD1317


adicionales. Estos módulos se montan en el lado 2 en una caja de mando adi-
cional.
Si se activa el parámetro, están disponibles unos grupos de parámetros nuevos:
ADCT y 1317.
MDDR Módulo EBD 1317 con la dirección 1
Bloque de cilindros superior lados 1 y 2
MDDT Módulo EBD 1317 con la dirección 2
Bloque de cilindros inferior lados 1 y 2

Valor Función

OFF Vigilancia de temperatura de los cojinetes desactivada.


ON Vigilancia de temperatura de los cojinetes activada. Para el valor límite, véase
ADCT.TMAX.

TCON.ROLLTYP Ajuste de la longitud de los cilindros de molienda


Nivel: L Valor estándar: OFF

Ajustar la longitud de los cilindros cuando la vigilancia de temperatura esté dis-


ponible.

Valor Función

OFF No definido.
600 Longitud de cilindros de molienda 600 mm
800 Longitud de cilindros de molienda 800 mm
1000 Longitud de cilindros de molienda 1000 mm
1250 Longitud de cilindros de molienda 1250 mm
1500 Longitud de cilindros de molienda 1500 mm

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
68 Capítulo 8 Parámetros
TCON.ROLL_T Vigilancia de temperatura de los cilindros de molienda
Nivel: L Valor estándar: OFF

Activar la vigilancia de temperatura de los cilindros de molienda.

Valor Función

OFF Vigilancia de temperatura desactivada.


ON Vigilancia de temperatura activada.

TCON.ONT1 Duración de conexión para la salida "Barrido de entrada."


0,0 … 600,0
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 0,0
Unidad: s

El tiempo solo está activo si el molino de cilindros en el lado 1 está embragado


y si TCON.OPTDIO = ON.

► Utilizar módulo CAN 1. DIO 1.8.

TCON.CYCT1 Tiempo de pausa para "barrido de entrada"


1,0 … 360,0
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 1,0
Unidad: min

TCON.ONT2 Duración de conexión para la salida "Función de desincrustación"


Rango de valores: 0,1 … 600,0 Nivel: L Valor estándar: 0,0
Unidad: s

El tiempo solo está activo si el molino de cilindros en el lado 1 está embragado


y si TCON.OPTDIO = ON.

► Utilizar módulo CAN 1. DIO 1.9.

TCON.CYCT2 Tiempo de pausa para "función de desincrustación"


Rango de valores: 1,0 … 360,0 Nivel: L Valor estándar: 1,0
Unidad: min

TCON.ASSIST Asistente para la puesta en servicio.

Aquí pueden modificarse consecutivamente los parámetros más importantes.


Véase la página 42, el capítulo "Utilización del asistente de introducción".

8.2.5 Grupo de parámetros ADC (convertidor analógico-digital)

ADC.ZERO (2/2) Puesta a cero de la medición del nivel de llenado


Nivel: L

Durante la puesta a cero parpadea SET ZERO.


Después del ajuste aparece el mensaje OK.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 69

Iniciar el ajuste a cero: pulsar durante 1 segundo.

Modificar el valor de calibración: pulsar . Modificar el valor únicamente
para fines de mantenimiento.

ADC.ZERO2 Puesta a cero de la medición del nivel de llenado


Nivel: L

Sólo en el molino de cilindros separado longitudinalmente para la medición de


nivel a la izquierda. Véase la página 69, el parámetro "ADC.ZERO (2/2)".

ADC.LC_DIV (2/2) Valor de calibración para la medición de nivel


Rango de valores: 0,50 … 50,00 Nivel: L Valor estándar: 10,00

El valor incluye un factor de división de la medición de nivel. El valor nominal


actual del nivel se ajusta a 50 y los ajustes actuales de USER.LEVEL y
USER.LEVMIN se adaptan automáticamente. Así se corrigen las diferencias de
densidad en las diferentes pasadas. Siempre está disponible un valor nominal
en torno a 50.
El valor también puede adaptarse manualmente. Si se reduce el valor, aumenta
el valor de nivel actual.
USER.LEVEL y USER.LEVMIN también deben adaptarse manualmente.


Calibración automática: pulsar durante 5 segundos.

ADC.LCDIV_2 Valor de calibración para la medición de nivel


Nivel: L

Sólo en el molino de cilindros separado longitudinalmente para la medición de


nivel a la izquierda. Véase la página 70, el parámetro "ADC.LC_DIV (2/2)".

ADC.↖MOT (2/1) Corriente nominal motor


Rango de valores: 1,0 … 200,0 Nivel: L Valor estándar: 40,0
Unidad: A

ADC.↖CONV (2/1)Corriente nominal transformador de intensidad


Rango de valores: 1,0 … 300,0 Nivel: L Valor estándar: 60,0
Unidad: A

ADC.↖ACT (2/1) Corriente de motor actual


Nivel: L
Unidad: A

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
70 Capítulo 8 Parámetros
ADC.↙MOT (2/1) Corriente nominal del motor (inferior, MDDT)
Rango de valores: 1,0 … 200,0 Nivel: L Valor estándar: 40,0
Unidad: A

ADC.↙CONV (2/1)Corriente nominal transformador de intensidad (inferior, MDDT)


Rango de valores: 1,0 … 300,0 Nivel: L Valor estándar: 60,0
Unidad: A

ADC.↙ACT (2/1) Corriente de motor actual (inferior, MDDT)


Nivel: L
Unidad: A

8.2.6 Grupo de parámetros SYS (configuración del sistema)

SYS.TYP Tipo de aparato


Nivel: L Valor estándar: NOAPP

Selección de la aplicación

Valor Función

NOAPP Ninguna aplicación seleccionada.


Todas las salidas están sin señal (p. ej. en la primera conexión tras una pérdi-
da de datos).
MDDR_T Molino de cilindros MDDR/T.
DFCQ Sistema de mando para molino de martillos.
DFCI Sistema de mando para peletizadora.
MHSA Sistema de mando para la descascarilladora.
MDDP_Q Molino de cilindros MDDP/Q Mark II.
TEMP Vigilancia de temperatura para molino de cilindros.
SORT Regulación de nivel para SORTEX Z+.
OLFB Molino de láminas OLFB

SYS.REM Funcionamiento local/remoto


Nivel: L Valor estándar: LOC

Valor Función

LOC Local: manejo en la pantalla.


REMS Remoto – serie: valor nominal prefijado a través de la interfaz serie.
No compatible: SORT, OLFB.
REMA Remoto – analógico (potencia nominal 0/4 ... 20 mA).
No compatible: SORT, OLFB.
REMP Remoto – Profibus DP: mando exclusivamente a través de Profibus. Valor nomi-
nal prefijado y señales de mando activos a través de Profibus.
REMTCP Remoto – red, protocolo según SYS.ENET.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 71
SYS.EIN Entrada de 24 V Desbloqueo
Nivel: L Valor estándar: ON

Valor Función

OFF La entrada no tiene funcionamiento.


ON La entrada está siempre en funcionamiento.
ONLOC La entrada solo está en funcionamiento en modo local.
ONREM La entrada solo está en funcionamiento en modo remoto.
OFF_PB Las tres entradas DI0.0 … DI0.2 no tienen función y pueden utilizarse libremen-
te mediante Profibus-DP.

SYS.DISP Mando a distancia


Nivel: L Valor estándar: OFF

Valor Función

OFF Ningún mando a distancia.


LOC Manejo local (mando a distancia solo indicación).
REM Manejo con mando a distancia (local solo indicación).
BOTH Manejo local y con mando a distancia.

SYS.PSAV Funcionamiento de ahorro de corriente


Nivel: L Valor estándar: STOP

Valor Función

OFF La indicación permanece encendida.


STOP Standby en caso de parada y si no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos.
Parpadea un LED.
ON Standby si no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos. En caso de parada
parpadea un LED. Circuito de luces si no hay parada.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
72 Capítulo 8 Parámetros
SYS.SD Parámetro de servicio estándar
Rango de valores: 0/1 … 3 Nivel: L Valor estándar: 1

Se refiere a los datos que se visualizan por defecto al cabo de 600 segundos
en el display si en este tiempo no se pulsa ninguna tecla. El tiempo estándar
para el cambio (600 segundos) puede modificarse en el parámetro SYS.SDT.

Valor Función

0/1 El nivel de producto actual es demasiado alto (↖), se ha alcanzado (-) o es de-
masiado bajo (↙). Grado de utilización del cilindro de alimentación en %, donde
USER.RPMMIN = 0 % y USER.RPMMAX = 100 %, y grado de utilización de
los motores del molino en %.
2 Nivel de producto actual y velocidad del cilindro de alimentación en revolucio-
nes por minuto (RPM).
Ejemplo: AUT ↖30 120 RPM.
3 Nivel de producto actual y grado de utilización del cilindro de alimentación en
porcentaje (%).
Ejemplo: AUT ↖30 88 %.

SYS.SDT Cambio automático al parámetro de servicio estándar


Rango de valores: 0 … 9 999 Nivel: L Valor estándar: 600
Unidad: s

Valor Función

0 Sin cambio automático.


>0 Si durante el tiempo ajustado no se pulsa ninguna tecla, la indicación pasa al
parámetro de servicio estándar. Ver parámetro SYS.SD.

SYS.LOCK Bloqueo de introducción


Valor estándar: OFF

El parámetro SYS.LOCK impide la introducción y la modificación de determina-


dos parámetros. Siempre es posible visualizar el parámetro.

Valor Función

OFF Ningún bloqueo. Todos los parámetros son ajustables.


LOW Bloqueo débil. Los parámetros señalados como L son bloqueados.
MED Bloqueo medio. Los parámetros señalados como M y L son bloqueados.
HIGH Bloqueo fuerte. Los parámetros señalados como H, M y L son bloqueados.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 73
SYS.MSG Visualización de mensajes
Nivel: L Valor estándar: ALL

Valor Función

OFF No mostrar mensajes.


ALL Mostrar todos los mensajes.
STPOFF No mostrar los mensajes de parada.

SYS.ACLR Borrar alarma


Nivel: L Valor estándar: OFF

Valor Función

OFF Las alarmas se confirman automáticamente.


ON
Las alarmas solo se confirman con , mediante la interfaz serial, Profibus o
la entrada 24 V "Borrar alarma".

SYS.AINV Inversión de la salida de alarma


Nivel: L Valor estándar: ON

Valor Función

OFF 24 V con alarma.


ON 0 V con alarma.

SYS.AO Salidas analógicas


Rango de valores: 0 / 4 Nivel: L Valor estándar: 4
Unidad: mA

Modo de las salidas analógicas. Conmutación 0/4 … 20 mA.

► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .

SYS.AI Entradas analógicas


0 / 4 mA
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 0 mA

Modo de las entradas analógicas. Conmutación 0/4 … 20 mA.

► +
Seleccionar más entradas analógicas: mantener pulsado y pulsar .

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
74 Capítulo 8 Parámetros
SYS.AOADJ Ajustar las salidas analógicas
Rango de valores: 90,0 … 110,0 Nivel: L Valor estándar: 100,0
Unidad: %

El valor actual cambia porcentualmente.

► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .

SYS.AIADJ Ajustar las entradas analógicas


Rango de valores:90,0 … 110,0 Nivel: L Valor estándar: 100,0
Unidad: %

El valor actual cambia porcentualmente.

► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .

SYS.CANBR Velocidad en baudios bus CAN


10 … 1 000
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 200
Unidad: kilobaudios

Compatible con la velocidad en baudios estándar de Bühler de 200 kilobaudios,


así como las velocidades en baudios del CAN-Open.
■ 200
■ 10
■ 20
■ 50
■ 125
■ 250
■ 500
■ 800
■ 1 000
► Si las longitudes de los conductos son superiores a 200 metros, reducir la
velocidad en baudios.

SYS.ENET Interfaz Ethernet


Nivel: C Valor estándar: OFF

Valor Función

OFF Interfaz Ethernet desactivada.


P-NET Profinet (aún no disponible).
ETH-IP Ethernet-IP (aún no disponible).
TCP-IP TCP-IP
ROPTCP Remote operation protocol (protocolo de operación remota) a través de TCP.
DVCTCP Protocolo dVice2L a través de TCP.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 75
SYS.INIT Inicialización básica de todos los parámetros.
Nivel: L

Restablece los ajustes de fábrica de todos los parámetros.

► Véase la página 47, el capítulo "Restablecimiento de los ajustes de fábrica".

8.2.7 Grupo de parámetros HOST (interfaz serie SIO_1/SIO_2)

Protocolo de báscula estándar de Bühler

HOST.SIO Interfaz RS-485


Nivel: L Valor estándar: SIO1

Valor Función

OFF No se utiliza ninguna interfaz.


Las interfaces SIO_1 y SIO_2 no se utilizan para el host.
SIO1 Interfaz HOST en SIO_1 en tarjeta base.
SIO2 Interfaz HOST en SIO_2 en X40.
Se suprime Profibus-DP, consultar X70, X71.
SIO12 Interfaz HOST en SIO_1 en tarjeta base y SIO_2 en opción Ampliación de inter-
faz CPU o en X40.
RS422 Interfaz HOST RS-422 con emisor en SIO_1 en tarjeta base y receptor en
SIO_2 en opción Ampliación de interfaz CPU o en X40.

HOST.ADR1 Dirección de comunicación RS-485 Lado 1


Rango de valores: 0 … 255 Nivel: L Valor estándar: 0

HOST.ADR2 Dirección de comunicación RS-485 Lado 2


Rango de valores: 0 … 255 Nivel: L Valor estándar: 0

HOST.BAUD Velocidad en baudios de las interfaces de serie


Nivel: L Valor estándar: 4 800

■ 4 800
■ 9 600
■ 19 200

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
76 Capítulo 8 Parámetros
HOST.PARITY Bit de paridad de las interfaces de serie
Nivel: L Valor estándar: NO

Los datos son siempre de 8 bits.

Valor Función

NO Sin bit de paridad.


EVEN Bit de paridad par.
ODD Bit de paridad impar.

HOST.TOUT Timeout de las interfaces de serie


Rango de valores: 0 … 99 Nivel: L Valor estándar: 0
Unidad: s

El aparato detiene la dosificación si durante el tiempo establecido no ha habido


ninguna comunicación.

Valor Función

0 Sin control de timeout.


1 … 99 Timeout en segundos. El control solo está activo cuando SYS.REM = REMS.

8.2.8 Grupo de parámetros PBDP (Profibus-DP)

PBDP.ADR Dirección de comunicación Profibus-DP


0 … 255
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 0

Adicionalmente se muestra el estado de la conexión:

Valor Función

NoCom No hay comunicación con el Host


ERROR Error en el hardware
TIMOUT El timeout se ha activado

PBDP.TOUT Timeout para Profibus DP


0,1 … 99,9
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 1,0
Unidad: s

El aparato detiene la dosificación si durante el tiempo establecido no ha habido


ninguna comunicación.
El control solo está activo cuando SYS.REM = REMP.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 77
PBDP.WFOR Formato de peso para el protocolo Profibus-DP
Nivel: L Valor estándar: FIX

Valor Función

FIX Formato fijo como mandos de báscula antiguos.


DUMP, DIFF: kg.
Tipo de aparato DIFF MSDE o MSDF: g.
BAG: según parámetro ADC.DIV.
DIV Según parámetro ADC.DIV.

PBDP.MPDP Modo de funcionamiento Profibus-DP


Nivel: L Valor estándar: NORM

Valor Función

NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, ver las instrucciones de funcionamiento 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.

PBDP.COMP Modo de compatibilidad MEAF


Nivel: L Valor estándar: OFF

Valor Función

OFF La interfaz está definida según el protocolo de interfaz MEAG.


ON La interfaz está definida según el protocolo de interfaz MEAF.

► Conexión cuando MEAF es sustituido por MEAG.

PBDP.CTRLB Indicación bits de control

Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de recepción del protocolo nor-
malizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: F010050A.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.

PBDP.STATB Indicación bits de estado

Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de emisión del protocolo norma-
lizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: 00340B11.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
78 Capítulo 8 Parámetros
PBDP.DSDIR Filtro de análisis dirección del conjunto de datos
Valor estándar: RXD

Seleccionar con el filtro de análisis un conjunto de datos del protocolo Profibus.


A través de PBDP.DAT se muestra el valor correspondiente.

Valor Función

RXD Datos de recepción (PLC → aparato)


TXD Datos de emisión (aparato → PLC)

PBDP.DSNR Filtro de análisis número del conjunto de datos


Rango de valores: 0 … 255 Valor estándar: 0

PBDP.DSIDX Filtro de análisis índice del conjunto de datos


Rango de valores: 0 … 255 Valor estándar: 0

PBDP.DSBYTE Filtro de análisis byte del conjunto de datos


Rango de valores: 8 … 23 Valor estándar: 8

PBDP.DSTYPE Filtro de análisis tipo de conjunto de datos


Rango de valores: 1, 2, 4 Valor estándar: 1
Unidad: BYTE

Número de bytes del valor a observar.

PBDP.DAT Indicación del valor del conjunto de datos

Valor del conjunto de datos definido con el filtro.


Si se accede al conjunto de datos correspondiente, se actualiza el valor. Para el
control, observar el contador de accesos PBDP.DSCNT.

PBDP.DSCNT Contador de accesos conjunto de datos

Con cada acceso al conjunto de datos definido por el filtro, el contador se incre-
menta en 1.

Poner a cero el contador: presionar .

8.2.9 Grupo de parámetros ADCT (temperatura convertidor analógico-digital)

El grupo de parámetros solo está visible si TCON.BEAR_T = ON.

Indicación de la temperatura de cojinete actual:

■ F = Front (delante)
■ B = Back (atrás)

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 79
Indicación Temperatura de cojinete Código
↖F xx °C B xx °C arriba a la izquierda MDDR
↗F xx °C B xx °C arriba a la derecha MDDR
↙F xx °C B xx °C abajo a la izquierda MDDT
↘F xx °C B xx °C abajo a la derecha MDDT

ADCT.??? Temperatura de cilindros de molienda actual


Unidad: °C

Indicar la temperatura actual de los cilindros de molienda.


Solo activada si TCON.ROLL_T = ON.

Indicador de valores medios

Izquierda Centro Derecha

R1 y R2 solo se mostrarán si se pulsa .

Canales de medición

R1.0 Temperatura de canal de medición 0 izquierda.


R1.n Temperatura de los canales de medición n de izquierda a derecha.
R1.9 Temperatura del canal de medición 9 derecha.
R2.n Indicador de temperatura de molino de 8 cilindros


Indicar la temperatura de los cilindros de molienda: mantener pulsado .
Cambiar el canal de medición con + o .

ADCT.ROLLMAX Valor máximo para la temperatura de los cilindros de molienda


Rango de valores: 60 … 100 Nivel: L Valor estándar: 80
Unidad: °C

Ajustar el valor máximo de la temperatura de los cilindros de molienda.


Si se sobrepasa el valor, los cilindros de molienda se detienen. Se activa una
alarma.

ADCT.ROLLDIF Diferencia máxima entre canales de medición


10 … 50
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 30
Unidad: °C

Ajustar la diferencia máxima entre los distintos canales de medición.


Si se sobrepasa el valor, los cilindros de molienda se detienen. Se activa una
alarma.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
80 Capítulo 8 Parámetros
ADCT.T.n Temperatura actual T.n
Unidad: °C

Temperatura actual T.n en 0,1 °C.

ADCT.OFFSET.n Ajustar la temperatura actual T1


Rango de valores: –20,0 … 20,0 Valor estándar: 0,0
Unidad: °C


Ajustar la temperatura: presionar .

ADCT.TMAX Temperatura máxima de cojinete


Rango de valores: 50,0 … 120,0 Nivel: L Valor estándar: 90
Unidad: °C

Si se sobrepasa la temperatura, se emite un mensaje de alarma


(A120 … A127). Los motores se paran.

ADCT.UNIT Unidad de temperatura


Valor estándar: °C

Valor Función

°C Unidad de temperatura en °C.


°F Unidad de temperatura en °F.

8.2.10 Grupo de parámetros 1317 (módulo CAN EBD 1317)

1.x = módulo CAN EBD 1317 dirección 1 temperaturas 0 … 7 TCON.AI C.1


2.x = módulo CAN EBD 1317 dirección 2 temperaturas 8 … 15 TCON.AI C.2

1317.AI1.x x = Entrada 0 … 7
Valor estándar: OFF

Modo de las entradas analógicas según EBD 1317. X290 … X297.

Valor Descripción
OFF Desactivado – [A]
R Medición de resistencia general – [R]
PT100 Medición de temperatura PT100 0.0 [R]
PT1000 Medición de temperatura PT1000 0.0 [R]
5 V Medición de la tensión 0 … 5 000 [V]
10 V Medición de la tensión 0 … 10 000 [V]
80 mV Medición de la tensión diferencial para DMS ± 80 000 [mV]
0/1 2/3 4/5 6/7 (señal +/señal –)

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 81
Valor Descripción
0 mA Medición de corriente 0 … 20,00 [mA]
4 mA Medición de corriente 4 … 20,00 [mA]

► +
Seleccionar las entradas analógicas: pulsar y .

X298/X299:

► Ajustar el jumper. El ajuste estándar es cerrado (cortocircuito). Si se utiliza


el ajuste de 10 V, insertar el jumper correspondiente.

1317.AIADJ1.x x = Entrada 0 … 7
Rango de valores: 90,0 … 110,0 Valor estándar: 100,0
Unidad: %

Ajuste de las entradas analógicas. El valor actual cambia porcentualmente.

► +
Seleccionar las entradas analógicas: pulsar y .

1317.AO1.x x = Salida 0/1


Valor estándar: 0
Unidad: mA

Modo de las salidas analógicas. Conmutación 0/4 … 20 mA.

Valor Descripción
0 Medición de corriente 0 … 20,00
4 Medición de corriente 4 … 20,00

► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y .

1317.AOUT1.x x = Salida 0/1


Unidad: mA

Salidas analógicas (corriente actual).

► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y o .

Para las pruebas: pulsar .
► Ajustar la corriente con SERV.SERM = ON.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
82 Capítulo 8 Parámetros
1317.AOADJ1.x x = Salida 0 / 1
Rango de valores: 90,0 … 110,0 Valor estándar: 100,0
Unidad: %

Ajuste de las salidas analógicas. El valor actual cambia porcentualmente.

► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y .

1317.MODT.x x = Dirección de módulo 0 … 9


Unidad: °C

Temperatura actual en el módulo MODT.x

8.2.11 Grupo de parámetros ENET (Ethernet)

El grupo de parámetros no está visible si SYS.ENET = OFF.

ENET.MPDP Modo de funcionamiento Ethernet


Nivel: L Valor estándar: EXTD_L

Valor Función

NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, véanse las instrucciones de servicio 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.

ENET.IP Dirección IP

Indicación de la dirección IP actualmente ajustada o del estado del servidor.

Valor Función

192.168.15.29 Dirección IP actualmente ajustada.


SERVER El servidor arranca.
START
SERVER Sin conexión con el servidor.
ERROR
SERVER CON- Los ajustes del servidor se actualizan.
FIG

ENET.SUBNET Máscara de subred

Indicación de la máscara de subred actualmente ajustada.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 83
ENET.STDGW Gateway estándar

Indicación del gateway estándar actualmente ajustado.

ENET.IPSET.x Entrada de nueva dirección IP. x = 0 … 3


0 … 255
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 0

Los 4 bytes de la dirección IP se introducen como valor individual.


Ejemplo: 192.168.15.1
ENET.IPSET.0 = 192
ENET.IPSET.1 = 168
ENET.IPSET.2 = 15
ENET.IPSET.3 = 1

► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .

Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

ENET.SNSET.x Entrada de nueva máscara de subred. x = 0 … 3


0 … 255
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 0

Los 4 bytes de la máscara de subred se introducen como valor individual.


Ejemplo: 255.255.252.0
ENET.SNSET.0 = 255
ENET.SNSET.1 = 255
ENET.SNSET.2 = 252
ENET.SNSET.3 = 0

► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .

Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

ENET.GWSET.x Entrada de nuevo gateway estándar. x = 0 … 3


Rango de valores: 0 … 255 Nivel: L Valor estándar: 0

Los 4 bytes del gateway estándar se introducen como valor individual.


Ejemplo: 192.168.15.10
ENET.SNSET.0 = 192
ENET.SNSET.1 = 168
ENET.SNSET.2 = 15
ENET.SNSET.3 = 10

► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .

Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
84 Capítulo 8 Parámetros
ENET.TOUT Timeout para Ethernet
0,1 … 99,9
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 1,0
Unidad: s

El aparato detiene la dosificación si durante el tiempo establecido no tiene lugar


ninguna comunicación.
La vigilancia solo está activa si SYS.REM = REMTCP.

ENET.COM Contador de comunicación


Nivel: L

Al entrar un paquete de datos válido se incrementa el contador.


Borrar el contador: pulsar .

8.2.12 Grupo de parámetros SERV (informaciones de servicio)

SERV.ID Mostrar el texto de identificación

Texto de identificación mostrado transferido por un Host (p. ej. B1 SCALE). Se


permite un máximo de 28 caracteres.


Ampliar el texto: pulsar .

SERV.V_PROG Versión del programa

Programa completo, aplicación y sistema base (p. ej. V18A).

SERV.V_APPL Versión aplicación

Versión y nombre de la aplicación (p. ej. V17A).

SERV.V_BASE Versión sistema base

Versión del sistema base (software independiente de la aplicación, p. ej. V


15D).

SERV.V_BOOT Versión del bootloader

SERV.DATE Fecha
Rango de valores: 01/01/00 … 31/12/Nivel: L
99

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 85
SERV.TIME Hora
Rango de valores: 00.00.00 … 23.59.Nivel: L
59

Por defecto el reloj está activado. A la vez, cada 24 h se realiza un test de la


batería.

SERV.ERR.x Lista de alarmas

La última alarma se representa en el formato ERR.0 A006. La penúltima alarma


se indica con ERR.–1, etc.


Mostrar entradas antiguas: mantener pulsado y pulsar .

Mostrar entradas recientes: mantener pulsado y pulsar + .
► Mostrar alternativamente los detalles de la entrada (texto de alarma, fecha y
hora): mantener pulsado .

SERV.EVT.x Lista de eventos

Para el manejo, ver parámetro SERV.ERR.


Se representan todos los eventos (alarmas incl.).

SERV.ALLEVT.x Lista de alarmas y eventos

Para el manejo, ver parámetro SERV.ERR.


Se representan las alarmas y los eventos mezclados.

SERV.CPU Grado de utilización del ordenador.

Visualización izquierda: grado de utilización del ordenador en %.


Visualización derecha: tiempo máximo en [ms] para un ciclo del programa.


Restablecimiento del valor máximo: pulsar durante 1 segundo.

SERV.SADR Dirección del sistema en caso de un error de programa

SERV.PCNT Contador de fallos de tensión.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
86 Capítulo 8 Parámetros
SERV.ELOG Registro interno de los eventos
Nivel: L Valor estándar: ON

Valor Función

OFF Función desactivada.


ON Función activada.


Borrar las entradas: pulsar durante más de 1 segundo.

SERV.CLOG Registro interno de datos cíclicos


Nivel: L Valor estándar: ON

Valor Función

ON Registro activado.
OFF Registro desactivado.


Borrado de entradas: pulsar durante más de 5 segundos.

SERV.SIMM Modo de simulación.


Nivel: L Valor estándar: OFF

Las entradas se simulan con ayuda de las señales de salida.


El programa y el mando se comprueban sin producto.

Valor Función

OFF Función desactivada.


ON Función activada.

SERV.SERM Modo de servicio


Nivel: L Valor estándar: OFF

Activar salidas digitales y analógicas para fines de prueba

Valor Función

OFF Función desactivada.


ON Función activada.
TEST Funcionamiento de prueba para la comprobación de la tarjeta.

SERV.DIN Entradas digitales

Válido también para opciones con entradas digitales (p. ej. 1.0 … 1.11).

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 87
► +
Seleccionar la entrada )0.0 ... 0.x): mantener pulsado y pulsar o
.

SERV.DOUT Salidas digitales

Válido también para opciones con salidas digitales (p. ej. 1.0 … 1.11).

► +
Seleccionar la salida (0.0 ... 0.x): mantener pulsado y pulsar o
.

Activar o borrar salidas si SERV.SERM = ON: pulsar .

SERV.DISPIN Entradas digitales tarjeta del display

Parada del molino de cilindros y vigilancia de parada del cilindro de alimenta-


ción. Muestra el estado actual de las entradas de 24 V.
0 0 0 0 0 0
IN3 IN2 IN3 IN3 IN2 IN1
Lado 1 Lado 2
Parada Moli- sin utili- Velocidad Cilin- Parada Moli- sin utili- Velocidad Cilin-
no de cilin- zar dro de alimen- no de cilin- zar dro de alimen-
dros tación dros tación

SERV.AIN.x Entrada analógica Tarjeta base


Unidad: V / mA

Tensión actual o corriente actual.

► +
Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar o .

SERV.AOUT.x Salidas analógicas


Unidad: mA

Corriente actual.

► +
Seleccionar la salida: mantener pulsado y pulsar o .


Ajustar la corriente de salida si SERV.SERM = ON: pulsar .

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
88 Capítulo 8 Parámetros
SERV.LC Entrada DMS
Unidad: mV

Tensión de entrada actual.

► +
Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar o .

SERV.F_ROL Valor nominal actual para el convertidor de frecuencia

Mediante edición se arranca manualmente el cilindro de alimentación o se ajus-


ta la velocidad por un breve tiempo de forma fija. Si se sale del grupo de pará-
metros SERV, el ajuste se restablece mediante timeout o pulsando una tecla.
La activación debe realizarse in situ en el lado correspondiente. Si el mando se
encuentra en el modo de servicio (SERV.SERM = ON), esta función no es posi-
ble.
Valor Descripción
1 Lado 1
2 Lado 2
3 Lado 1 Molino de cilindros separado longitudinalmente, cilindro de alimen-
tación izquierdo
4 Lado 2 Molino de cilindros separado longitudinalmente, cilindro de alimen-
tación izquierdo

► +
Ajustar el lado: mantener pulsada y pulsar o .

SERV.F_IN Velocidad actual del cilindro de alimentación (sensor vigilancia de parada)

Valor Descripción
1 Cilindro de alimentación Lado 1
2 Cilindro de alimentación Lado 2
3 Cilindro de alimentación separado longitudinalmente Lado 1 izquierdo
4 Cilindro de alimentación separado longitudinalmente Lado 2 izquierdo

► +
Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar o .

SERV.RPM_IN Velocidad nominal actual para el cilindro de alimentación

La señal es transmitida por otro mando maestro. Solo relevante si el mando


opera como mando esclavo.
Valor Descripción
Lado 1 DI 11
Lado 2 DI 23

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 89
► +
Seleccionar el lado: mantener pulsada y pulsar o .

SERV.TINT Temperatura actual en la tarjeta de la pantalla.


Unidad: °C

SERV.SIO1 Interfaz serial 1

Interfaz serial 1 RS-485 hacia Host u otra utilización. Si el parámetro HOST.SIO


no está activado para la interfaz correspondiente, aparece " --- OFF". Los si-
guientes elementos se muestran de izquierda a derecha:
■ Contador de comunicación. Por cada comunicación aumenta 1 unidad (0 …
9999).
■ Actividad del bus. "*" significa que se ha recibido un carácter.
■ Orden. Identificación de los datos de diferentes telegramas. "*" significa que
se ha recibido una orden con letras minúsculas.
■ Número de error:
□ 0 = sin error
□ 1 = timeout o sin respuesta
□ 2 = orden sin definir o identificación sin definir
□ 3 = suma de verificación incorrecta
□ 4 = longitud de datos incorrecta

SERV.SIO2 Interfaz serial 2

Interfaz serial 2 RS-485 hacia Host u otra utilización. Para la descripción, ver
SERV.SIO 1

SERV.USB Indicación de estado USB

Si aparece OFF, no hay conectado ningún cable USB. Aparecen los siguientes
elementos:
■ Izquierda: número de paquetes de datos recibidos.
■ A la derecha se muestra el grado de utilización actual de la transmisión de
datos en %.
20 KByte/s = 100 %.

SERV.P-DP Indicación de estado Profibus DP.

Posibilidades de indicación:

Valor Función

WPAR Esperando parametrización a través del bus.


WCFG Esperando configuración a través del bus.
DEXC Funcionamiento normal. Intercambio de datos sin errores.
TIMOUT Intercambio de datos demasiado lento. Error de timeout

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
90 Capítulo 8 Parámetros
Valor Función

INIERR Error de inicialización de módulo de hardware general.


LENERR Error de inicialización longitudes de datos módulo de hardware.

SERV.PUPDAT Fecha de encendido

Fecha en la que fue conectado el sistema de mando por última vez.


Mostrar fecha: pulsar .

SERV.PDWDAT Fecha de apagado

Fecha en la que fue desconectado el sistema de mando por última vez.


Mostrar fecha: pulsar .

SERV.A110 Información adicional acerca del mensaje de alarma A110 GAP MOT.

El número situado directamente detrás del número de alarma se refiere al motor


(p. ej. A110.1 para el motor derecho):
■ 0 = Motor izquierdo
■ 1 = Motor derecho
■ 2 = Motor inferior izquierdo (MDDT)
■ 3 = Motor inferior derecho (MDDT)
Valor Descripción
0 Sin error.
2 Sin comunicación. Si se visualiza otro número, se trata del número de
error actual de acuerdo con las instrucciones de servicio del motor Bau-
mer.

SERV.TEST Modo de prueba para el test de fabricación


Nivel: L

El mando se para.


Iniciar la prueba: pulsar durante 1 segundo.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 91
SERV.STEP Número de paso actual del mando

Valor Descripción
0xx Suspender
1xx Inicio
5xx Funcionamiento regulador
6xx Descarga de restos.
9xx Parada
1000 Servicio

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
92 Capítulo 8 Parámetros
9 Alarmas y avisos

Las alarmas y mensajes se caracterizan por la siguiente estructura: letra A para


las alarmas y W para las advertencias, seguidas de un número de tres cifras.

Ejemplo: A073.

Si la alarma o advertencia va seguida de un número, se trata de una adverten-


cia específica del dispositivo. El número indica el número de dispositivo.

Ejemplo A073.2

Si no se indican más datos sobre la confirmación, la confirmación de las alar-


mas depende del parámetro SYS.ACLR. Véase la página 74, el parámetro
"SYS.ACLR".

■ SYS.ACLR = OFF: confirmación automática una vez eliminada la causa de


la alarma o si se cambia al paso 1.
■ SYS.ACLR = ON: sin confirmación automática. Confirmación posible única-
mente con o entrada 24 V "Borrar alarma".

9.1 Alarmas
N.º Anomalía Causa Solución
A001 FLASH La FLASH está defectuo- ► Desconectar y conectar el aparato.
sa. ► Si se repite la alarma, sustituir la
tarjeta base.
A002 RAM La RAM está defectuosa. ► Desconectar y conectar el aparato.
► Si se repite la alarma, sustituir la
tarjeta base.
A003 RUNTIME Error de tiempo de ejecu- ► Desconectar y conectar el aparato.
ción del programa. Pro- ► Si se repite la alarma, anotar
blema de software o hard- SERV.SADR y contactar con el
ware. servicio postventa de Bühler.
► Inicializar los datos o cargar una
nueva versión del programa.
► Si se repite la alarma, sustituir la
tarjeta base.
A004 WATCHDOG Exceso de tiempo durante ► Desconectar y conectar el aparato.
un ciclo del programa. ► Si se repite la alarma, anotar
Problema de software o SERV.SADR y contactar con el
hardware. servicio postventa de Bühler.
► Inicializar los datos o cargar una
nueva versión del programa.
► Si se repite la alarma, sustituir la
tarjeta base.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 93
N.º Anomalía Causa Solución
A005 NO24V Tensión demasiado baja ► Medir la tensión en X1.
(< 18 V). ► Si la tensión es inferior a 18 V,
buscar la causa. Posible sobrecar-
ga o fallo de la fuente de alimen-
tación.
► Si la tensión es superior a 18 V,
sustituir la tarjeta base.
A006 DATALOST Pérdida de datos en la ► Controlar el asiento de la base de
RAM respaldada por bate- la batería.
ría. Los parámetros y al- ► Confirmar la alarma si se ha car-
gunos datos se restable- gado un software nuevo.
cen a sus valores origina- ► Dejar sin corriente el mando. Es-
les. Puede ocurrir durante perar 15 minutos. Conectar el
descargas de software. mando. Si se repite la alarma,
sustituir la batería.
A007 RANGE Zona del convertidor AD. ► Controlar la posición de montaje
Valor superior o inferior al del transductor de fuerza. Ver el
rango de medición. Zona parámetro SERV.LC.
válida:
Software < V17A
SERV.LC 10 … 2 000
LEVEL < 200

Software ≥ V19A
SERV.LC 5 … 4*ADC.ZERO
≥ 2 000
LEVEL < 300

A009 ADFCT El convertidor AD no su- ► Sustituir la tarjeta base.


ministra valores.
A012 HOST COM Timeout en la interfaz ► Poner en servicio el host.
host. El sistema host ya ► Comprobar el funcionamiento o el
no se comunica con el cableado del cable de interfaz.
aparato. ► Controlar los puentes enchufables
X31.
► Aumentar o poner en 0 el valor de
timeout del parámetro
HOST.TOUT.
W013 EXTDISP Fallo en la comunicación ► Controlar el cableado.
serial con el mando a dis- ► Comprobar el ajuste de X80.
tancia. Solo posible con ► Comprobar el valor del parámetro
mando a distancia opcio- SYS.DISP.
nal.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
94 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A014 PROFIDP Error del Profibus o co- ► Controlar el cableado.
municación interrumpida ► Comprobar el ajuste de la direc-
(timeout). El aparato se ción en el valor del parámetro
detiene. Alarma solo si PBDP.ADR.
SYS.REM = REMP. ► Comprobar el ajuste del modo de
funcionamiento en el valor del pa-
rámetro PBDP.MPDP.
► Aumentar el valor de timeout del
parámetro PBDP.TOUT.
► Comprobar la configuración del
maestro.
W017 DISPLAY Fallo en la comunicación ► Comprobar el ajuste de X80.
con el indicador primario. ► Ajustar la dirección en la pantalla
La propia pantalla ya no (ver la alarma de la pantalla *No
puede representar el error Comm An*).
en este caso. ► Controlar el cableado.
A018 BATTERY Tensión insuficiente de la ► Controlar el asiento de la base de
batería de compensación la batería.
o reloj parado. ► Sustituir la batería con el aparato
encendido, a continuación apagar
y volver a encender el mando.
A024 EMPTY Molino de cilindros sepa- ► Asegurar la alimentación del pro-
rado longitudinalmente Un ducto.
lado no ha detectado pro-
ducto durante más de 2
minutos.
A030 ZERO El punto cero de la medi- ► Asegurarse de que la barra de
ción de nivel es negativo. medición se mueve libremente.
No se ha alcanzado el ► En caso de estar vacía la entrada,
valor límite de -5. realizar un nuevo ajuste a cero
(ADC.ZERO).
A032 ROD La medición de nivel no ► Asegurarse de que la barra de
detectó durante 3 minutos medición se mueve libremente.
ningún cambio en la barra ► Controlar si hay depósitos de pro-
de medición. ducto.
► Corregir la sensibilidad con el pa-
rámetro TCON.ERR32.
A050 F ROLL1 El cilindro de alimentación ► Localización de errores Véase la
no gira o gira demasiado página 108, el capítulo "Repara-
lento. ción de fallos en el cilindro de ali-
mentación"..
A051 F ROLL2 El cilindro de alimentación ► Localización de errores Véase la
no se para. página 108, el capítulo "Repara-
ción de fallos en el cilindro de ali-
mentación"..

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 95
N.º Anomalía Causa Solución
A052 ROLL ↖ Parada de los cilindros de ► Controlar si están correctamente
molienda (MDDR o en ajustados los valores límite
MDDT, cilindros de mo- MOT.MIN y MOT.MAX. Ajustarlos
lienda superiores). Los correctamente o conmutar al modo
valores límite MOT.MAX y
de teaching con .
MOT.MIN se sobrepasa-
► Controlar si los sensores evalúan
ron en estado de embra-
correctamente los impulsos.
gue durante más de 2 s.
► Si hay arrancadores suaves, ver el
Si hay una corriente de
parámetro TCON.ERR52
motor, debe medirse una
velocidad > 0.
A053 ROLL ↙ Parada de los cilindros de ► Ver A052
molienda inferiores
(MDDT).
A054 MOT ↗ Sobrecarga. La corriente ► Reducir la abertura entre cilindros
del motor (MDDR/T) fue o la cantidad de producto.
durante más de 30 se-
gundos > TCON.M_MAX
o la corriente del motor
sobrepasó durante un mi-
nuto tres veces el 130 %.
A055 MOT ↘ Sobrecarga. La corriente ► Ver A054
del motor (MDDT inferior)
fue durante más de
30 segundos
> TCON.M_MAX o la co-
rriente del motor sobrepa-
só durante un minuto tres
veces el 130 %.
A056 STBY UP Corriente de marcha en ► Controlar si desembragan los cilin-
vacío no alcanzada La dros y si pueden girarse a mano.
corriente de marcha en ► Ajustar correctamente la corriente
vacío del motor superior de marcha en vacío o conmutar
no quedó por debajo del en el parámetro TCON.M_MIN con
valor mínimo después del
al modo de teaching.
desembrague
(TCON.M_MIN).
A057 STBY DN Corriente de marcha en ► Ver A056
vacío no alcanzada La
corriente de marcha en
vacío del motor inferior no
quedó por debajo del va-
lor mínimo después del
desembrague
(TCON.M_MIN).
A058 M STOP Se ha accionado la para- ► No requiere ninguna medida.
da de la máquina.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
96 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A059 M STOP No se ha soltado la para- ► Controlar la entrada 24V-Input_3
da de la máquina, o ésta X50:8.
señaliza que no está lista. ► Lado 1 SERV.DISPIN X - - - - -.
Lado 2 SERV.DISPIN - - - X - -.
X = 1 El interruptor no está pulsa-
do. X = 0 El interruptor está pulsa-
do.
A060 HL INLET Alarma Sonda Entrada ► Controlar si está correctamente co-
(TCON.HL IN) nectada la sonda de entrada.
► 24 V = ningún producto = i.O.
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay sonda, ajustar TCON.HL
IN a OFF.
A061 HL OUT1 Alarma sonda tolva 1 ► Controlar si está correctamente co-
(TCON.HOPPER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = i.O.
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda 1, ajustar
TCON.HOPPER a OFF.

A062 HL OUT2 Alarma sonda tolva 2 ► Controlar si está correctamente co-
(TCON.HOPPER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = i.O.
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda 2, ajustar
TCON.HOPPER a 1.

A063 HL OUT3 Alarma sonda tolva 3 ► Controlar si está correctamente co-
(TCON.HOPPER) nectada la sonda de salida.
► 24 V = ningún producto = i.O.
0 V = Producto = Nivel máximo.
► Si no hay ninguna sonda, ajustar
TCON.HOPPER a 2.
A064 HL ↙ Alarma sonda de atasco ► Controlar si la sonda está cubierta
izquierda con producto.
► Limpiar o volver a ajustar la son-

da. Parámetro TCON.HL ↙ ( ).


W065 HL ↙ Advertencia Sonda de ► Ver A064.
atasco izquierda. La son-
da está ligeramente cu-
bierta con producto.
A066 HL ↘ Alarma sonda de atasco ► Controlar si la sonda está cubierta
derecha con producto.
► Limpiar o volver a ajustar la son-

da. Parámetro TCON.HL ↘ ( ).

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 97
N.º Anomalía Causa Solución
W067 HL ↘ Advertencia sonda de ► Ver A066.
atasco derecha La sonda
está ligeramente cubierta
con producto.
A068 INLET La entrada de producto ► Controlar si está realmente llena la
está llena (TCON.INLET) entrada.
► Aumentar TCON.INLET o desacti-
var con 0.
► Aumentar USER.RPMMAX o au-
mentar la hendidura de alimenta-
ción.
A069 DOSMAX El cilindro de alimentación ► Aumentar USER.RPMMAX o au-
gira a la máxima veloci- mentar la hendidura de alimenta-
dad (más de 3 minutos) ción.
► Si no se desea la alarma, podrá
desactivarse con TCON.ERR69
[OFF].
A070 CAN Ctn Comunicación defectuosa ► Observar la indicación de errores
a un módulo CAN en el módulo CAN. Tener en
t = A (EBD 1317) cuenta la descripción de módulos
t = D (EBD 1318/20) de expansión CAN en el anexo.
t = L (EBD 1319) n = 1… ► Controlar el cableado.
31 (dirección de módulo). ► Comprobación del ajuste de las di-
Si se indica CAN COM, recciones de los módulos CAN.
todo el bus está averiado. ► Comprobar si hay módulos CAN
configurados disponibles.
A071 CAN Mtn Un módulo CAN transmite ► Observar la indicación de errores
un error t = A (EBD 1317) en el módulo CAN. Continuar si-
t = D (EBD 1318/20) guiendo la descripción del módulo
t = L (EBD 1319) n = 1… en el anexo.
31 (dirección de módulo) ► Sustituir el módulo CAN.
A072 CAN Dtn Un módulo CAN muestra ► Observar la indicación de errores
un error de salida en el módulo CAN. Continuar si-
t = D (EBD 1318/20) guiendo la descripción del módulo
t = L (EBD 1319) n = 1… en el anexo.
31 (dirección de módulo). ► Comprobar el cableado de las sali-
das digitales.
► Comprobar si la alarma se apaga
al desenchufar el conector de las
salidas.
W075 WARNTEMP Temperatura en el apara- ► Controlar la temperatura en el
to elevada. El sensor de aparato.
temperatura se encuentra ► Montar el aparato en un lugar más
en la tarjeta de la panta- fresco.
lla.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
98 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A076 HIGHTEMP Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura en el
temperatura máxima ad- aparato.
misible en el aparato. El ► Montar el aparato en un lugar más
sensor de temperatura se fresco.
encuentra en la tarjeta de
la pantalla.
A077 DIGOUT Una o varias salidas difie- ► Eliminar la tensión de procedencia
ren del estado esperado. externa o las fuentes de sobrecar-
ga.
A078 SERVICE Modo de servicio Los ci- ►
Pulsar durante 2 segundos.
lindros se embragaron
El mensaje desaparece.
manualmente.
A079 SOFTWARE Se ha producido un error ► Confirmar el error e informar al
de software. servicio técnico de Bühler.
► Anotar el parámetro SERV.STEP.
A107 RANGE Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A007.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A100 RT_SUP Temperatura de los rodi- ► Comprobar las conexiones del
llos de molienda El sen- sensor. Lado 1 = DI 0.13. Lado
sor no mide o mide valo- 2 = DI 0.25.
res inválidos.
A101 RT_TUP Temperatura de los rodi- ► Comprobar el bloque de cilindros.
llos de molienda La tem-
peratura supera el valor
límite ADCT.ROLLMAX.
A102 RT_DUP Temperatura de los rodi- ► Comprobar el bloque de cilindros.
llos de molienda La tem-
peratura supera la dife-
rencia máxima
ADCT.ROLLDIF.
A103 RT_SDN Temperatura de los rodi- ► Comprobar las conexiones del
llos de molienda, molino sensor. (Lado 1 = DI 0.15. La-
de ocho cilindros (abajo). do 2 = DI 0.27).
El sensor no mide o mide
valores inválidos.
A104 RT_TDN Temperatura de los rodi- ► Comprobar el bloque de cilindros.
llos de molienda, molino
de ocho cilindros (abajo).
La temperatura supera el
valor límite ADCT.ROLL-
MAX.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 99
N.º Anomalía Causa Solución
A105 RT_DDN Temperatura de los rodi- ► Comprobar el bloque de cilindros.
llos de molienda, molino
de ocho cilindros (abajo).
La temperatura supera el
valor límite ADCT.ROLL-
DIF.
A110 GAP MOT Hay un error en el ajuste ► Leer información adicional en el
automático de la abertura parámetro SERV.A110.
entre cilindros. ► El mensaje de error no se emite si
TCON.GAP está ajustado a LOC u
OFF. (Ajuste de la dirección Véa-
se la página 47, el capítulo "Ajuste
de la dirección del motor de la
abertura entre los cilindros".)
A111 GAP SET Ajuste automático de la ► El mensaje de error solo puede
abertura entre cilindros Se confirmarse cuando se hayan en-
enviaron valores nomina- viado unos valores nominales váli-
les no válidos. No se rea- dos o cuando se abandone el
liza ningún ajuste. Los ajuste automático de la abertura
motores permanecen en entre cilindros.
la posición antigua. Los
valores nominales no es-
tán dentro del rango
GAP.MIN…GAP.MAX o la
diferencia entre izquierda
y derecha es superior a
TCON.ERR112.
A112 GAP ACT Ajuste automático de la ► Los motores de los cilindros de
abertura entre cilindros molienda se paran por motivos de
Hay unos valores reales seguridad.
no válidos o no fue posi-
ble alcanzar la posición
nominal (durante más de
120 segundos). Los valo-
res reales no están dentro
del rango GAP.MIN…
GAP.MAX o la diferencia
entre izquierda y derecha
es superior a
TCON.ERR112. Posible-
mente se hayan girado
los volantes en el modo
del ajuste automático de
la abertura entre cilindros.
Se realiza una única co-
rrección de la posición. Si
se vuelve a abandonar la
posición por influencias
externas, se emite este
mensaje de alarma.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
100 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A115 CYL_UP La vigilancia de los cilin- ► Controlar si los interruptores fina-
dros de embrague les conmutan correctamente en la
(MDDR). Los interruptores posición final.
de fin de carrera no han ► Si no está disponible la vigilancia,
señalizado ninguna posi- conmutar TCON.CYLINDER a
ción final válida en un OFF.
plazo de 10 segundos.
A116 CYL_DWN Vigilancia de los cilindros ► Ver A115
de embrague Bloque de
cilindros inferior (MDDT).
Los interruptores de fin de
carrera no han señalizado
ninguna posición final váli-
da en un plazo de 10 se-
gundos.
A120 LUF Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura de cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
delantero izquierdo en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros supe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T1.0/
lado 2 = T1.4)
A121 LUB Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura de cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
posterior izquierdo en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros supe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T1.1/
lado 2 = T1.5)
A122 RUF Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura de cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
delantero derecho en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros supe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T1.2/
lado 2 = T1.6)

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 101
N.º Anomalía Causa Solución
A123 RUB Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura del cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
trasero derecho en el blo- cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
que de cilindros superior. cia de temperatura de los cojine-
La temperatura de cojine- tes, poner el parámetro
te ha sobrepasado el va- TCON.BEAR_T en OFF.
lor ADCT.T_MAX. (La-
do 1 = T1.3/
lado 2 = T1.7)
A124 LDF Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura de cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
delantero izquierdo en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros infe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T2.0/
lado 2 = T2.4)
A125 LDB Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura del cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
trasero izquierdo en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros infe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T2.1/
lado 2 = T2.5)
A126 RDF Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura del cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
delantero derecho en el cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
bloque de cilindros infe- cia de temperatura de los cojine-
rior. La temperatura de tes, poner el parámetro
cojinete ha sobrepasado TCON.BEAR_T en OFF.
el valor ADCT.T_MAX.
(Lado 1 = T2.2/
lado 2 = T2.6)
A127 RDB Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura de cojine-
temperatura del cojinete te y, si fuera necesario, sustituir el
trasero derecho en el blo- cojinete. Si no hay ninguna vigilan-
que de cilindros inferior. cia de temperatura de los cojine-
La temperatura de cojine- tes, poner el parámetro
te ha sobrepasado el va- TCON.BEAR_T en OFF.
lor ADCT.T_MAX. (La-
do 1 = T2.3/
lado 2 = T2.7)
A130 ZERO Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A030.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
102 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
A132 ROD Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A032.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A150 F_ROLL Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A050.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A151 F_ROLL Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A051.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A160 HL_INLET Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A060.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A168 INLET Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A068.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.
A169 DOSMAX Error en el molino de ci- ► Ver la descripción del número de
lindros separado longitudi- alarma A069.
nalmente. Hay un error en
el lado izquierdo.

9.2 Alarma de pantalla *No Comm An*


Si se visualiza este error, la conexión con la tarjeta base está interrumpida.
Aparece la dirección configurada.

■ Dirección 1 = Lado 1
■ Dirección 3 = Lado 2

Introducción de la dirección:

1.
Pulsar 5 veces durante aprox. ½ segundo, respectivamente.
2.
Pulsar .
3. +
Seleccionar la dirección correspondiente con o .
4.
Pulsar .
5.
Pulsar .

9.3 Estado de la pantalla de 7 segmentos


La pantalla de 7 segmentos H1 de la tarjeta base reproduce el estado del hard-
ware. Si parpadea el punto de los decimales, el sistema de mando está activa-
do.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 103
La pantalla de 7 segmentos muestra mensajes de estado y error. En la siguien-
te tabla figuran los mensajes de estado asignados a cada indicación de 7 seg-
mentos.

Indicación Estado
- Funcionamiento estándar.
Los segmentos No hay mensajes.
centrales se
muestran cícli-
camente de
arriba a abajo.
L Una vez instalado, el software se activa después del reinicio.
Si la pantalla Si utiliza la herramienta de servicio, pulse <Activar softwa-
parpadea, la re>. Si el sistema de mando se desconecta, el software se
descarga no ha activa igualmente.
concluido.
U Conexión USB activa.
Dispositivo conectado al ordenador mediante un cable USB.
P Profibus conectado y activo.
Para más información: Véase la página 90, el parámetro
"SERV.P-DP".
C Copiando nuevo software.
Programa 1 actualizado. Programa 2 copiado. El mensaje de
estado solo se muestra durante la fase de arranque.
F Programa 1 dañado. Programa 2 copiado.
El mensaje de estado solo se muestra durante la fase de
arranque.

En la siguiente tabla figuran los mensajes de error asignados a cada indicación


de 7 segmentos. Si parpadea una "E" alternándose con otro símbolo, hay un
mensaje de error. "E d" significa, p. ej., que "E" y "d" parpadean alternativamen-
te.

N.º Anomalía Causa Solución


1 Error en la memoria ► Desconectar el tablero de circuito
FLASH. Sin aplicación. impreso. Limpiar con aire compri-
No se ha iniciado ninguna mido.
aplicación. ► Reiniciar. Si se repite el error, sus-
tituir el tablero de circuito impreso.
2 Error en la memoria ► Desconectar el tablero de circuito
DRAM. No se inicia nin- impreso. Limpiar con aire compri-
guna aplicación. Por mido.
ejemplo debido a un cor- ► Reiniciar. Si se repite el error, sus-
tocircuito en el tablero de tituir el tablero de circuito impreso.
circuito impreso por pre-
sencia de restos de co-
bre.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
104 Capítulo 9 Alarmas y avisos
N.º Anomalía Causa Solución
b Error en la memoria RAM ► Desconectar el tablero de circuito
de la batería. No se inicia impreso. Limpiar con aire compri-
ninguna aplicación. mido.
► Reiniciar. Si se repite el error, sus-
tituir el tablero de circuito impreso.
E L Versión de software insta- ► Volver a instalar el software. Si no
lada defectuosa. El pro- varía la indicación, solicitud de
grama 1 presenta una su- nueva versión del software.
ma de verificación erró- ► Desconectar el dispositivo. Des-
nea. pués del reinicio se utiliza automá-
ticamente el programa 2.
E 3 ► Consultar A003 RUNTIME
E 4 ► Consultar A004 WATCHDOG
E 5 ► Consultar A005 NO24V
E b ► Consultar W018 BATTERY
E 6 ► Consultar A006 DATALOST
E C ► Consultar A070 CAN COM, A071
CAN MOD, A072 CAN DOUT
E d ► Consultar W017 DISPLAY

9.4 Mensajes de estado


Los mensajes de estado ofrecen información acerca del estado del aparato. Los
mensajes se alternan con la indicación normal y solo aparecen mientras dure el
estado.

Las alarmas tienen una prioridad más alta y sobrescriben los mensajes de esta-
do.

Algunos de los siguientes mensajes son específicos de una aplicación, es decir,


no aparecen en todos los sistemas de control.

Indicador Estado
LOCAL STOP El aparato se paró manualmente.
STOP El aparato se ha parado porque hay 0 V en la entrada
de 24 V "Desbloqueo/arranque".
c STOP El aparato se paró porque no hay ningún desbloqueo a
través del Profibus o a través de la RS-485 (HOST).
v STOP El aparato se paró porque el valor nominal es demasia-
do pequeño.
m STOP El aparato se paró porque no se mide ninguna corriente
en los motores del molino. Los motores no han arranca-
do o la medición de corriente no funciona.
Σ STOP El aparato se paró porque se alcanzó un total o una
cantidad nominales.
WAIT PRODUCT El aparato ha arrancado pero no hay ningún producto (p.
ej. sonda no cubierta con producto).

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 105
Indicador Estado
REFILL La función de relleno está activa (no relleno normal).
DISCHARGE La función de descarga (o descarga de restos) está acti-
va (no descarga normal).
CAL MODE Modo CAL activo. El interruptor de ajuste está en posi-
ción CAL.
SERVICE El modo de servicio está activo, es decir,
SERV.SERM = ON (es posible activar las salidas).
LOCAL Manejo local del aparato. Solo si la entrada REMOTE
está activa y si hay 0 V.
MANUAL Manejo manual del aparato. Sin secuencia de mando au-
tomática.
EMERGENCY Aparato en servicio de emergencia (TCON.MODE).
TEACHING Aparato en servicio de memorización.
HIGH SETP Valor nominal demasiado alto. El valor nominal se limita
al valor máximo.
SIM ON Modo de simulación activado, es decir,
SERV.SIMM = ON.
SIM FREEZE Modo de simulación activado pero pasivo.
TEST Aparato en funcionamiento de prueba.
LOW SETP Valor nominal demasiado bajo. El valor nominal se limita
al valor mínimo o a 0.
WARM UP Esperar hasta que el convertidor AD se encuentre en un
estado estable.
STOP OPEN OK El aparato se ha detenido. Todos los elementos están en
la posición básica. La máquina puede apagarse y abrir-
se.
OVERLOAD El grado de utilización de los motores del molino ha ex-
cedido el 130 %. Los cilindros de molienda han desem-
bragado.
SAVE BUSY El ajuste automático de la abertura entre cilindros ha en-
viado una petición de almacenamiento. Sin embargo, el
mensaje aún no ha sido confirmado por el sistema Host.
HL INLET La sonda de entrada comunica que está cubierta con
producto (0V). Este mensaje se emite solamente si
TCON.HL IN = DIG_IN.

9.5 Mensajes breves


Los mensajes breves son ayudas para el manejo. Aparecen una vez al pulsar la
tecla.

Algunos de los siguientes mensajes son específicos de una aplicación, es decir,


no aparecen en todos los sistemas de control.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
106 Capítulo 9 Alarmas y avisos
Indicador Estado
OK Los datos introducidos han sido reconocidos y acepta-
dos.
Ejemplo: si se ha cargado una receta.
LOCK Modificación del parámetro bloqueada.
Véase la página 73, el parámetro "SYS.LOCK".
REMOTE El control se encuentra en el modo remoto, p. ej. a tra-
vés de Profibus. Los parámetros solo pueden editarse a
través del modo remoto, p. ej: SYS.REM = REMP.
Véase la página 71, el parámetro "SYS.REM".
PROTECT Las recetas están protegidas contra sobrescritura. No es
posible guardar las recetas.
DATA INIT Realizando la inicialización. Se restablecen los valores
estándar del sistema de control.
Véase la página 76, el parámetro "SYS.INIT".
SET ZERO Realizando la puesta a cero.
SET CAL Realizando la calibración.
SET TARE Realizando el ajuste de la tara.
WT INIT Reinicializando los valores de peso.
Ejemplo: si se ajusta ADC.DIV.
WAIT El aparato está ejecutando una orden y pide al operador
que espere.
No manejar el sistema de control mientras permanezca
la indicación WAIT.
CLEAR Los datos se borran.
ESC Modificación cancelada.

Ejemplo: si se presiona durante una modificación.


OCCUPIED Interfaz ocupada.
Ejemplo: si SIO está ajustada a host y si se desea con-
mutar a un aparato externo.
NO EDIT No es posible la modificación.
Ejemplo: al intentar modificar parámetros de visualiza-
ción.
NO CAL La modificación solo es posible si el interruptor de ajuste
está en posición CAL.
Ejemplo: al intentar modificar SYS.TYP si el interruptor
de ajuste se encuentra en RUN.
NO LOCAL Modificación posible únicamente en modo LOCAL.
NO STOP Modificación posible únicamente con el aparato detenido.
NO SETVAL Ningún valor nominal disponible.
ASSIST ON Se ha iniciado el asistente de introducción.
ASSIST OFF Asistente de introducción finalizado.
MANUAL START El proceso ha sido iniciado manualmente.
MANUAL STOP El proceso ha sido detenido manualmente.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 107
Indicador Estado
OUT OF RANGE El valor introducido se encuentra fuera del rango admisi-
ble.
ERROR Acción fallida.
NO MODE La función seleccionada no está disponible en este modo
de servicio.

9.6 Reparación de fallos en el cilindro de alimentación


Anomalía Causa Solución
El cilindro de ali- En el display se visualiza STOP. ► Habilitar el desbloqueo para que el
mentación no gi- molino de cilindros ponga en mar-
ra. cha el cilindro de alimentación.
Los parámetros del convertidor de fre- ► Corregir los parámetros del con-
cuencia son incorrectos. vertidor de frecuencia.
El interruptor de servicio está desco- ► Conectar el interruptor de servicio.
nectado.
No está disponible el desbloqueo en ► Comprobar si aparece una veloci-
el convertidor de frecuencia. dad en el display del molino de ci-
lindros y si se enciende el LED
verde "Embragar". La alimentación
solo arranca si hay suficiente pro-
ducto. El nivel actual debe ser su-
perior a USER.LEVMIN
La tensión del convertidor de frecuen- ► Controlar si en estado de embra-
cia no es correcta. gue hay una tensión de aprox.
+8 V DC en el convertidor de fre-
cuencia.
El cilindro de ali- Los parámetros del convertidor de fre- ► Controlar y corregir los parámetros
mentación no se cuencia son incorrectos. del convertidor de frecuencia.
para Cableado o tensión incorrectos. ► Controlar si en estado de desem-
brague hay una tensión de aprox.
24 V DC en el convertidor de fre-
cuencia.
Mensaje de alar- Los parámetros del convertidor de fre- ► Controlar y corregir los parámetros
ma A50/51 cuencia son incorrectos. del convertidor de frecuencia.
El parámetro TCON.F_FMAX no está ► Corregir el parámetro
correctamente ajustado. TCON.F_FMAX.
El sensor está mal montado. ► Montar correctamente el sensor.
La distancia debe ser de aprox.
3 mm. El sensor no debe estar
montado demasiado cerca del cen-
tro.
El cilindro de alimentación no gira, no ► Controlar en DISPIN si se miden
se para o gira demasiado lento. los impulsos.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
108 Capítulo 9 Alarmas y avisos
Anomalía Causa Solución
El cilindro de ali- Los parámetros del convertidor de fre- ► Controlar y corregir los parámetros
mentación gira a cuencia son incorrectos. del convertidor de frecuencia.
una velocidad El parámetro TCON.F_FMAX no está ► Corregir el parámetro
errónea correctamente ajustado. TCON.F_FMAX.

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y avisos 109
10 Piezas de recambio

10.1 Almacenamiento de piezas de repuesto


El acopio de piezas de repuesto y desgaste es un requisito previo de gran im-
portancia para garantizar el funcionamiento y la disponibilidad del sistema de
control.

Las piezas de repuesto de Bühler cumplen con especificaciones de fabricación y


de suministro que, en muchos casos, son especiales. Bühler comercia piezas
de repuesto fabricadas según los últimos conocimientos técnicos.

Solo los repuestos suministrados por Bühler están verificados y cuentan con su
visto bueno para la comercialización. Las piezas de repuesto de otros fabrican-
tes pueden alterar las propiedades constructivas del sistema de control y/o re-
sultar perjudiciales para la seguridad.

10.2 Listas de piezas de recambio


Se recomienda tener en almacén las siguientes piezas de recambio para garan-
tizar la disponibilidad operacional permanente del mando:

Denominación Nº de pieza
Tarjeta base EBD 1311 EKP -84336-810
Tarjeta del display EBD 1315 EKP -84441-810

Dependiendo de la versión, también se recomienda tener en almacén las si-


guientes piezas:

Denominación Nº de pieza
Fusible F1 (tarjeta base, 4 A lento) UNE -22002-028

Las demás piezas de recambio suministrables están resumidas en la siguiente


tabla:

Denominación Nº de pieza
Unidad de indicación con placa frontal y carcasa EKP -80025-810
Conector Profibus UXE -36405-817
Lámina del display (sin tarjeta) EKP -10019-010
Batería para la RAM (encajable a presión) UNE -74921-029
Cable USB de 1,8 m para dVice2L UXE -30802-031
Juego de cables (hilos trenzados) numerado para am-
pliación CAN o tarjeta del display:
200 mm WEWS-95011-810
500 mm WEWS-95012-810

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
110 Capítulo 10 Piezas de recambio
Denominación Nº de pieza
1 000 mm WEWS-95013-810
1 400 mm WEWS-95014-810

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 10 Piezas de recambio 111
11 Anexo

11.1 Esquemas
MDDR/MDDT

Mando eléctrico Opciones MDDR-65020-01


Mando eléctrico MDDR-65021-01
Mando eléctrico MDDR-65022-01
Esquema de conexión MDDR/T ESP-84246-05
Caja de conexión para el ajuste automático de la abertu- EKP-80139-810
ra entre cilindros

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
112 Capítulo 11 Anexo
11.1.1 MDDR-65020-01

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Anexo 113
11.1.2 MDDR-65021-01

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
114 Capítulo 11 Anexo
11.1.3 MDDR-65022-01

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Anexo 115
11.1.4 ESP-84246-05

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
116 Capítulo 11 Anexo
Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Anexo 117
11.1.5 EKP-80139-810

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
118 Capítulo 11 Anexo
Lista de parámetros

Instalación:
Nombre:
Fecha:

Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente


USER.RPMMAX (2/1) 100
USER.RPMMIN (2/1) 20
USER.LEVEL (2/1) 20
USER.LEVMIN (2/1) 5
USER.RUN HR (2/2) h
USER.HL xx h
USER.ENGAGE (2/1) OFF
MOT.MOTOR (%) %
MOT.MOTOR (A) A
MOT.RPM min-1
MOT.↖MOTMAX (2/1) 500 min-1
MOT.↖MOTMIN (2/1) 400 min-1
MOT.↙MOTMAX (2/1) 500 min-1
MOT.↙MOTMIN (2/1) 400 min-1
GAP (primer valor de indi-
cación)
GAP (segundo valor de
indicación)
GAP.GAPSET
GAP.MODE OFF
GAP.GAPMIN 3,00
GAP.GAPMAX 10,00
GAP.SETALL GAP.GAPMIN
GAP.SET600
TCON.ROLLS MDDR 4
TCON.MODE HALF
TCON.SIDE (2/1) C
TCON.MOTOR (2/1) OFF
TCON.M_MAX (2/1) 100 %

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 119
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.M_MIN (2/2) 60 %
TCON.GAP OFF
TCON.F_FMAX (2/1) 130 r.p.m.
TCON.DISC (2/1) OFF
TCON.FEEDT1 (2/2) 2,0 s
TCON.FEEDT2 (2/2) 5,0 s
TCON.NIV_T (2/2) OFF s
TCON.AVALVE (2/1) OFF
TCON.INLET (2/1) 0 %
TCON.M FEED (2/2) ON
TCON.M ROL (2/2) ON
TCON.HL IN (2/2) OFF
TCON.HL↙ (2/2) WOFF
TCON.HL↘ (2/2) WOFF
TCON.HL↙MAX (2/2) OFF %
TCON.HL↘MAX (2/2) OFF %
TCON.HL↙ZERO (2/2) 120
TCON.HL↘ZERO (2/2) 120
TCON.HOPPER (2/2) OFF
TCON.HOPMAX.x (2/2) OFF
TCON.CYLIND (2/2) OFF
TCON.ALOVWR (2/1) 600 s
TCON.DELAY (2/1) 10 s
TCON.KR (2/1) 1,0
TCON.TN (2/2) 10,0
TCON.AVR LC (2/1) 100
TCON.ERR32 (2/1) 6
TCON.ERR52 2 s
TCON.ERR69 (2/1) ON
TCON.ERR112 60 min
TCON.LEVMAX (2/1) 10
TCON.OPTDIO OFF
TCON.BEAR_T OFF
TCON.ROLLTYP OFF
TCON.ROLL_T OFF
TCON.ONT1 0,0 s
TCON.CYCT1 1,0 min
TCON.ONT2 0,0 s
TCON.CYCT2 1,0 min

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
120 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.ASSIST
ADC.ZERO (2/2)
ADC.ZERO2
ADC.LC_DIV (2/2) 10,00
ADC.LCDIV_2
ADC.↖MOT (2/1) 40,0 A
ADC.↖CONV (2/1) 60,0 A
ADC.↖ACT (2/1) A
ADC.↙MOT (2/1) 40,0 A
ADC.↙CONV (2/1) 60,0 A
ADC.↙ACT (2/1) A
SYS.TYP NOAPP
SYS.REM LOC
SYS.EIN ON
SYS.DISP OFF
SYS.PSAV STOP
SYS.SD 1
SYS.SDT 600 s
SYS.LOCK OFF
SYS.MSG ALL
SYS.ACLR OFF
SYS.AINV ON
SYS.AO 4 mA
SYS.AI 0 mA
SYS.AOADJ 100,0 %
SYS.AIADJ 100,0 %
SYS.CANBR 200 kilobaudios
SYS.ENET OFF
SYS.INIT
HOST.SIO SIO1
HOST.ADR1 0
HOST.ADR2 0
HOST.BAUD 4 800
HOST.PARITY NO
HOST.TOUT 0 s
PBDP.ADR 0
PBDP.TOUT 1,0 s
PBDP.WFOR FIX
PBDP.MPDP NORM

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 121
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
PBDP.COMP OFF
PBDP.CTRLB
PBDP.STATB
PBDP.DSDIR RXD
PBDP.DSNR 0
PBDP.DSIDX 0
PBDP.DSBYTE 8
PBDP.DSTYPE 1 BYTE
PBDP.DAT
PBDP.DSCNT
ADCT.??? °C
ADCT.ROLLMAX 80 °C
ADCT.ROLLDIF 30 °C
ADCT.T.n °C
ADCT.OFFSET.n 0,0 °C
ADCT.TMAX 90 °C
ADCT.UNIT °C
1317.AI1.x OFF
1317.AIADJ1.x 100,0 %
1317.AO1.x 0 mA
1317.AOUT1.x mA
1317.AOADJ1.x 100,0 %
1317.MODT.x °C
ENET.MPDP EXTD_L
ENET.IP
ENET.SUBNET
ENET.STDGW
ENET.IPSET.x 0
ENET.SNSET.x 0
ENET.GWSET.x 0
ENET.TOUT 1,0 s
ENET.COM
SERV.ID
SERV.V_PROG
SERV.V_APPL
SERV.V_BASE
SERV.V_BOOT
SERV.DATE
SERV.TIME

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
122 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
SERV.ERR.x
SERV.EVT.x
SERV.ALLEVT.x
SERV.CPU
SERV.SADR
SERV.PCNT
SERV.ELOG ON
SERV.CLOG ON
SERV.SIMM OFF
SERV.SERM OFF
SERV.DIN
SERV.DOUT
SERV.DISPIN
SERV.AIN.x V / mA
SERV.AOUT.x mA
SERV.LC mV
SERV.F_ROL
SERV.F_IN
SERV.RPM_IN
SERV.TINT °C
SERV.SIO1
SERV.SIO2
SERV.USB
SERV.P-DP
SERV.PUPDAT
SERV.PDWDAT
SERV.A110
SERV.TEST
SERV.STEP

Bühler AG
MEAG-MDDx-66690-9-1-1306-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 123
Bühler AG
CH-9240 Uzwil, Schweiz
+41 71 955 11 11
+41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com

También podría gustarte