Ninja de Iga y Koka - Los Pergaminos Secretos de Shinobi de Chikamatsu Shigenori

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 227

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google

CONTENIDO
Pagina del titulo
Agradecimientos
Nota del autor

Parte I: Las Habilidades de Iga y Koka


La Tradición Oral de Iga y Koka y Artículos Adicionales sobre la
uso de espías
Segunda parte del pergamino del maestro Yorihide de Iga
Shinobi Hogyo no Maki: El Camino Shinobi de Pergamino de Adivinación
Hoi no Maki: El volumen de los principios
Ingu no Maki: El volumen de In Tools
Hinomaki: volumen de fuego
Kakureru Tane no Maki: Pergamino de elementos ocultos
Gokui Ten no Maki: El pergamino secreto del cielo

Parte II: Un comentario de Iga y Koka sobre el 'Uso de espías' de Sun Tzu
Más enseñanzas de Sun Tzu
Por la prosperidad y el futuro de Koka Shinobi

Apéndices
Derechos de autor
Machine Translated by Google

AGRADECIMIENTOS Este libro sólo podría


estar dedicado al mismo Chikamatsu Shigenori, quien en su visión
recopiló las tradiciones secretas de Iga y Koka para la educación
de todos los que siguen este camino.
Se debe agradecer especialmente a Kevin Aspinall, quien posó para
algunas de las imágenes, y al Sr. Takashi Shimizu por su ayuda con algunas
de las secciones más ininteligibles del texto. También, mi agradecimiento a
Jayson Kane por sus grandes esfuerzos con las imágenes e ilustraciones y,
por último, a Jackie Sheffield y Shaun Barrington por su ayuda editorial.
Machine Translated by Google

NOTA DEL AUTOR Este


documento fue escrito el día quince del primer mes lunar en
el período de Kyoho Four (1719). Además, todos los puntos
importantes del pergamino [ninja] de Hara Yuken Yoshifusa y
las tradiciones orales asociadas se han transmitido y se han
entregado, junto con un certificado de calificación [a
Chikamatsu, el transcriptor de estas palabras].
Koka Shinobi no Den Miraki

Este único pasaje anterior inició mi búsqueda del escurridizo pergamino ninja del
shinobi nombrado dentro de él. Para mi amarga decepción, el shinobi Hara Yuken
Yoshifusa no se encontraba por ninguna parte, ni tampoco su texto, lo que hacía
que lo que era una gran pista para un manual ninja completo de Koka fuera un
callejón sin salida, o eso pensé. Eso fue hasta que consideré que tal vez, solo tal
vez, el pergamino no estaba a su nombre y que la información que se encontraba
dentro también estaba registrada en uno de los pergaminos del propio Chikamatsu
Shigenori. Chikamatsu Shigenori era un erudito táctico (más sobre él más adelante)
que continuó registrando devotamente formas antiguas y militares, así que mi
proceso de pensamiento fue, ¿por qué no transferiría esta información a sus propios
pergaminos? Esto me llevó a buscar sus textos militares más obvios, los que se
enumeran en sus escuelas, como Zen-ryu e Ichizen-ryu, pero después de
desplazamiento tras desplazamiento y búsqueda tras búsqueda, no encontré nada.
Fue, nuevamente, con un destello de inspiración que supe que había estado
buscando en el lugar equivocado, solo había estado buscando un título, así que
cambié mi ángulo y encontré una lista de sus obras principales y extendidas, todas
reunidas bajo su nombre. nombre, que contenía alrededor de 150 pergaminos, y he
aquí que allí estaba, brillando entre la tinta negra de los otros títulos: 'El uso de espías'.
Para encontrar algunos de los pergaminos ninja de antaño, debes ponerte en la
posición de un escritor del período medieval y tener en cuenta que la palabra
shinobi no se considera positiva en el mundo del período Edo de Japón.
Sin embargo, Yokan – 'El Uso de Espías' es una referencia al capítulo trece de Sun
Tzu en El Arte de la Guerra y ese capítulo de este famoso texto contiene los Cinco
Espías Chinos – donde están los Cinco Tipos de Espías, seguramente el shinobi
seguirá . El razonamiento valió la pena; Con el número de documento en la mano,
yo y mi compañero de traducción, Yoshie Minami, pedimos copias de cuatro de los
pergaminos de Chikamatsu que parecían tener este tema de espionaje.
Machine Translated by Google

Mientras esperaba en las calles oscuras de Warabi, Japón, vi que Yoshie


se acercaba y nos dirigimos a un salón de té inglés tradicional, un lugar
predilecto local donde se completan muchas de nuestras traducciones.
Después de una taza de té y el pastel habitual, no pude contenerme más y
Yoshie sacó el ahora familiar sobre rojo y blanco en el que cierta universidad
envía sus documentos. Sonriendo, dijo "está lleno de información shinobi".
Horas y más té después, había leído los títulos y dado una breve explicación
de la mayoría de los puntos encontrados en los manuales. Me senté,
sabiendo que llegaría el día, en un futuro no muy lejano, en el que estaría
escribiendo esta introducción, sabiendo que mi felicidad se extendería a esta
página.
Pero el 'cuento de hadas' no termina ahí; el pergamino citado al comienzo
de esta introducción era un pergamino del área de Koka, mientras el ninja de
Koka Kimura pronunciaba las palabras. Sin embargo, para mi deleite,
Chikamatsu, en un maravilloso giro de los acontecimientos, no solo había
registrado la mayoría de las tradiciones de Koka, sino que también había
estudiado con un maestro shinobi de la línea Iga y registrado y comparado
las dos tradiciones. Las palabras no pueden expresar la satisfacción de tal
hallazgo, no solo tenemos una figura respetable en la historia japonesa, y no
solo aprendió y registró las tradiciones escritas y orales de los shinobi, sino
que en su previsión recopiló las tradiciones de Iga y Koka, los principales
espías de todo Japón. Inquietantemente, en su propia introducción, afirma
que su registro de estas habilidades muy secretas era para la posteridad y
para el estudio futuro de aquellos por venir que sigan el camino del shinobi,
pero ni en sus sueños más salvajes habría considerado que serían aquí en
inglés, el idioma del mundo, para ser estudiado en todo el mundo.
Es un gran placer que Yoshie y yo les presentemos las habilidades shinobi
recopiladas de Iga y Koka y un comentario sobre el 'Uso de espías' de Sun
Tzu, compilado y enseñado por Chikamatsu Shigenori, un tesoro ninja
invaluable.

Antonio Cummins, 2013


CHIKAMATSU SHIGENORI Famoso por
el té y la ceremonia del té, la imagen de Chikamatsu en el oeste se considera
desde el ángulo equivocado. Al buscar información sobre su vida, a menudo
el enfoque principal se pone en el único otro trabajo suyo publicado en inglés,
Stories from a Tea Room Window , un texto sobre
Machine Translated by Google

curiosidades relacionadas con el té, que a menudo se sigue con 'También se sabía
que era un táctico militar'. Esta es una visión sesgada de un hombre que puede ser
considerado uno de los principales eruditos militares del período Edo de Japón a
quien también le gustaba el té. Sin embargo, lo que está enterrado aún más
profundamente en la niebla histórica es la conexión de Chikamatsu con los shinobi,
los espías de Japón, ahora conocidos como ninja.
Cuando lea el trabajo de cualquier erudito militar del período Edo sobre la ciencia
de la guerra de Japón, casi siempre encontrará referencias a shinobi, pero, de nuevo,
casi siempre se trata de una breve instrucción sobre cómo usar shinobi o cómo
defenderse de ellos. que no contenga más que unos pocos párrafos. Chikamatsu, por
otro lado, es un maestro con licencia de una tradición ninja completa de Koka y
también un estudiante (si no un maestro) de las artes shinobi de Iga. El maestro
Kimura de Koka otorgó a Chikamatsu una licencia de Kyojou, lo que confirma que
tenía una transmisión completa de los pergaminos, completa con todas las tradiciones
orales, lo que lo convierte en un instructor de shinobi no jutsu , las artes del shinobi.
Sin embargo, no debemos caer en la trampa de ubicarlo únicamente en los reinos de
los shinobi, Chikamatsu también tenía licencias o instrucción en muchas otras artes
militares y clásicas, como la poesía y el sintoísmo, y en general era un hombre
dedicado al estudio de arte de guerra
Según el Shirinsokai, el registro oficial de los samuráis de la provincia de Owari, el
abuelo de Chikamatsu, Chikamatsu Shigehide, comenzó su servicio para el tercer
heredero del clan Owari Tokugawa, Lord Mitsutomo, en una fecha desconocida
anterior a 1664. Se convirtió en el magistrado que supervisaba dos distritos y ocupó
el cargo de magistrado del suministro de agua (mizu Bugyo), un puesto de importancia.
El clan Owari Tokugawa era una de las tres grandes casas de Tokugawa, junto con
Kii (Kishu) y Mito Tokugawa. Su hijo, Chikamatsu Shigekiyo, que era el padre de
Shigenori, entró al servicio del clan Owari en 1691 y más tarde se convirtió en el "jefe
de artesanía" y controló la madera para las residencias del señor en Edo. 1 Murió en
1732.
Machine Translated by Google

Chikamatsu Shigenori nació en 1697, el nombre por el que más se le


conocía era Hikonoshin. También era conocido como Renpeido (después de
su sala de entrenamiento) y Nogenshi. A la edad de dieciséis años, en 1712,
entró al servicio del Señor Tokugawa Yoshimichi 2 como Otoriban
de paje(una
o ayudante)
forma
y fue trasladado a la residencia del señor en Edo en 1713. En ese momento
realizó una demostración para el señor y realizó Iai (desenvainado rápido de
la espada) de Katayama-ryu, también artes militares de Takanao-ryu, lucha
con el bastón de Shin'nen ryu y otras formas militares. El señor quedó muy
impresionado y lo ascendió, llevándolo a su lado como un sirviente cercano.
El señor tenía entusiasmo por las artes marciales y tenía la aspiración de
fundar una escuela llamada Zen-ryu Zen que significa 'todo' unaoescuela
'completo';
quesería
integrara lo mejor de varias escuelas diferentes. Con esta intención, él mismo
le enseñó a Chikamatsu la guerra militar y también le dijo que le enseñara las
artes militares al propio hijo del señor, Sir Gorota, quien sería su sucesor. Sin
embargo, el señor murió ese año y Sir Gorota también murió muy joven poco
después. Esto significó que Lord Tsugutomo sucedió como cabeza de familia
y desde entonces la situación fue en contra de Chikamatsu y regresó a la
provincia de Owari.
En Owari tuvo tiempo de sobra y se dedicó al entrenamiento en asuntos
militares y fundó una escuela llamada Zen-ryu (también Zen-ryu Renpei Den)
que luego cambió a Ichizen-ryu, presumiblemente para continuar con los
deseos de su señor original. La escuela comenzó a recibir estudiantes en 1715.
La propia escritura de Chikamatsu afirma que aprendió Naganuma-ryu.
Machine Translated by Google

Heigaku (estudios militares) con el maestro Saigyoku-ken Saeda


Masanoshin y obtuvo la licencia (Menkyo Kaiden) en 1731. Naganuma ryu
tenía criterios estrictos para aquellos que tienen licencia con Menkyo
Kaiden y de más de 1,000 estudiantes, solo diez personas aproximadamente
recibieron tal cualificación; Chikamatsu era uno de ellos. Parece que
Chikamatsu no dudó en aprender de cualquier maestro, incluso después
de tener sus propios alumnos y ser considerado el maestro de una escuela.
Compiló y escribió una gran cantidad de trabajo, que comenzó a la edad de diecisiete a
Todavía existen más de un centenar de sus obras, la mayoría de las cuales
se refieren a estudios militares, pero también las colecciones incluyen
consideraciones sobre la ceremonia del té, la poesía y otros temas.
Chikamatsu murió el día diecisiete del segundo mes de 1780, con más de
ochenta años.
Chikamatsu aparece en una colección de historias recopiladas por un
grupo conocido como Tenpokaiki. Este servicio
era un
delgrupo
clan Owari
de samuráis
Tokugawa,
al con
el objetivo de conversar y registrar cosas de interés, como literatura,
poemas, historia y otros temas varios. Esta banda de intelectuales fue
organizada por Fukada Masatsugu (1773–1850). Los temas presentados
por los miembros se registraron en seis libros entre 1830 y 1843. La
primera reunión del grupo se llevó a cabo en la era de Tenpo uno; por lo
tanto, el grupo se llamó Tenpokai. Chikamatsu aparece en el Libro Tres de
los registros de Tenpokaiki, que dice:
Machine Translated by Google

La tumba de Chikamatsu Shigenori.

Un criado de nuestro dominio, Renpeido Chikamatsu Hikonoshin Shigenori,


cada mañana se lavaba la cara y las manos, se vestía con Hakama
[pantalones tradicionales] y rezaba frente al altar kamidana, que estaba
dedicado a Amaterasi Daijingu Atsuda Hachimangu. Su oración fue así:
"Por favor, concédeme el éxito en la guerra". Luego también rezó a un
amuleto de Akiba Jingu, diciendo 'por favor, protégenos de los incendios'.
Después de esto, bajó a la sala de entrenamiento de Keikoba y realizó
cinco katas de cada una de sus artes marciales [bugei] y luego desayunó.
Mantuvo esta rutina durante toda su vida, todas y cada una de las mañanas
sin falta.

También en el texto dice:

Era amigo de Komiyama Soho 3 , a quien conocía de Tea Ceremony. Una


vez le dijo a Soho: 'Me gustaría pedirte un gran favor. ¿Podría decir que sí,
por favor?
Soho dijo: 'Primero deberías decirme qué es. De lo contrario, no puedo
aceptarlo. Shigenori respondió: 'Por favor, préstame 100 monedas de oro'.
Soho dijo: '100 monedas de oro no es una cantidad pequeña y tengo que
hablar con mi secretario jefe sobre ese asunto. Por lo tanto, no te lo
puedo prestar en este momento.' Shigenori dijo: 'No lo necesito ahora, pero
me gustaría tenerte

prometer la cantidad que se entregará al estallar la guerra.


Soho dijo: 'En ese caso, la respuesta es simple. Te prestaré el dinero
que necesitas. Shigenori dijo: 'Estoy muy feliz de que hayas entendido mi
situación y hayas aceptado. Podré dormir profundamente a partir de esta
noche. Esto fue dicho con una sonrisa.

Al día siguiente, mostró su gratitud con un obsequio de sake y comida y


continuó enviándole sake y comida en varios momentos; como Bon y el
final de cada año por el resto de su vida.
Machine Translated by Google

Yo, Masanori digo:

Considere el personaje de Shigenori con estos dos episodios anteriores, y verá que
solo estaba obsesionado con los asuntos militares.
Sin embargo, también escribió con preocupación sobre muchos temas, entre ellos;
los cuentos de Mukashibanashi (Cuentos antiguos) y otros libros. Le gustaba la
Ceremonia del Té y escribió Sayukojidan (Historias antiguas sobre el camino del té),
que aclaró muchas dudas sobre ese camino.
Dicen que Shigenori vivió en las eras Horeki y Meiwa y sirvió bajo el reinado de Taiko.
4

Tenpo 10 (1839), día 15 del primer mes


Fukada Masatsugu

EL RENPEIDO – SALA DE ENTRENAMIENTO DE CHIKAMATSU


era el nombre
Las enseñanzas de Renpeido Chikamatsu de lala
y hasta escuela quetenemos
fecha no albergaba
referencia de su ubicación exacta, ni de su tamaño. Sin embargo, hemos concluido que es
la casa personal de Chikamatsu y que estaba situada al sur del castillo de Nagoya (Owari).
El término Renpei es una palabra tomada de Naganuma ryu que significa 'entrenamiento de
soldados' mientras que Do significa 'construcción' o 'edificio', pero en este caso 'lugar de'.
Se desconoce cuántos estudiantes tuvo Chikamatsu bajo su , estandarte
cuántos asistieron
de Ichizen
al Ryu y
entrenamiento en el edificio Renpeido. Sin embargo, aquí es donde Chikamatsu habría
transmitido su conocimiento militar, incluida esta información shinobi.

KIMURA OKUNOSUKE FUJIWARA YASUTAKA SENSEI DE KOKA


Kimura Okunosuke era un Koka-mono, u 'hombre de Koka',
empleado por el clan Owari-Tokugawa. Desafortunadamente, su nombre
no está en las listas, lo que significa que probablemente tenía un rango
demasiado bajo para ser nombrado y probablemente era una estadística
debajo de uno de los encabezados en las listas de clanes. Lo que sí
sabemos es que tenía un hermano, que parece haber sido más consumado
y consta en ciertos documentos. La única mención que tenemos de
Kimura Okunosuke es de una lista en el Edo tardío.
Machine Translated by Google

período, mucho más tarde que 'nuestro' Kimura, que afirma que obtuvo su
nombre de sus antepasados y que fue empleado para cuidar cañones y
emprender la construcción y, por último, para ser guardia. Si bien no es
concluyente, parecería que este es el descendiente de 'nuestro' Kimura.
Chikamatsu escribió el documento; Mukashibanashi , viejas historias
sobre el Clan Owari Tokugawa en 1738 y aquí, brevemente, Kimura y su
hermano aparecen y, aunque la referencia es leve, muestra que los hermanos
Kimura estaban muy involucrados con el shinobi-jutsu y, por supuesto, eran
Koka mono para la rama Owari. El primer episodio no contiene a los hermanos
Kimura, sin embargo, trata sobre Koka mono del mismo dominio y, por lo tanto,
se ha incluido aquí. Los episodios son los siguientes:

El primer episodio Ueno


Kozaemon 5 y su familia tiene su origen en Koka de Omi. Desde la antigüedad
y hasta su abuelo, su familia estaba a cargo de shinobi como 6 El pozo del
cosas] para toda la provincia de Kai. hermano, Wada Magohachi
abuelo [como
era unotras
capitán
menor de 'los cincuenta guardaespaldas' [asignados al señor de Owari
7 Kawasaki.
Tokugawa]. Una vez, Lord Zuiryu-in partió de Owari a Edo y llegó hasta
8 El señor escuchó que se le dijo a un criado que mantuviera las puertas [de
su castillo] estrictamente cerradas cuando se fueran y esperaba enviar una
carta al castillo sobre un asunto que había olvidado atender. Llamó a Wada
Magohachi y cuando vino a verlo, el señor le dio una carta y le dijo que la
entregara discretamente y trajera la respuesta a los alojamientos en los que
estarían la [próxima] noche. Magohachi inmediatamente regresó [al castillo]
para entregar la carta y regresó con la respuesta a los alojamientos del señor
la noche siguiente. El señor estaba muy complacido y lo alabó.

El hijo de Magohachi, Magodayu, cambió su apellido a Ueno, y su hijo es el


Magohachiro de este día [1738]. Wada y Ueno son nombres locales de Koka.

El hermano de Kimura
Okunosuke del segundo episodio , Kimura Kogoemon, fue llamado por el
señor a un lugar llamado Yokosuka 9 y se le pidió que demostrara el uso de
'ayudas flotantes' (Ukigutsu) al señor. La demostración fue muy bien.
Además, Kimura Kogoemon era bueno disparando mosquetes porque tenía 10
en Tatsuke-ryu. años. Además de esto, discutió el tema de estudiar
Machine Translated by Google

shinobi y de sus tradiciones familiares, y por lo tanto fue designado para entrar en
el Gojunin gumi (cincuenta guardaespaldas). Estos eran hombres elegidos entre
los segundos hijos y por debajo de buenas familias; es decir, familias que al menos
ocupaban el cargo de magistrados y eran conocidas por su habilidad con las armas.
Estos guardaespaldas mantendrían al señor a salvo mientras viajaba o cazaba, etc.
El hermano de Kimura más tarde se convirtió en subcapitán o kogashira, que es el
líder de un escuadrón de cinco de esos hombres, lo que hace diez kogashiga en total.
Cuando tuvo lugar el incidente del monte Koya en Kishu en 1692 y los ronin estaban
a punto de levantarse unidos en armas, el shogunato envió examinadores para
decidir si se debía enviar un ejército y si otros ronin se iban a unir a la rebelión.
En este punto, [el señor] le dijo a Kimura Kogoemon que investigara discretamente
la situación. Kimura Kogoemon presentó un informe detallado que incluía dibujos
del monte Koya y demás en dos días [probablemente a través de la red Koka].

TAKENOSHITA HEIGAKU MINAMOTO YORIHIDE SENSEI DE


IGA Este guerrero es el hombre bajo el cual Chikamatsu estudió
Iga. Parece que es un hombre de Ise, una provincia cercana a Iga, y
que no es un nativo nacido en Iga, sin embargo, enseña las artes de
Iga y, por lo tanto, hemos agregado el sufijo 'de Iga' a su nombre. En
verdad, esto significa que lo consideramos 'de Iga' en el sentido de
que es un instructor de las tradiciones de Iga y de ese linaje.

En el documento Mukashibanashi, Old Stories about the Owari Tokugawa Clan,


Chikamatsu se refirió a Takenoshita Heigaku en un artículo sobre tiro con arco.
Chikamatsu afirma: "Aprendí el arte de disparar flechas a caballo - [tradiciones que
se encuentran en] Ogasawara ryu - de Takenoshita Heigaku, que es un Inshi 11
(guerrero oculto) en Yokkaichi de la provincia de[de
Ise.
unLas
descendiente
habilidadesde
delaHeigaku
línea Iga]
se transmiten en otros dos libros. Los agregué al tema de los caballos de guerra en
el curso básico de Ichizen-ryu, que fundé y comencé a enseñar [este tiro con arco]
en 1727. Somos los primeros en entrenar y disparar flechas a caballo en la provincia
de Owari.' NAGANUMA RYU Naganuma ryu aparece con frecuencia en este libro y
es una escuela de estudios militares fundada por Naganuma Muneyoshi (1635–
1690). Estudió Koshu ryu y otras varias escuelas japonesas, también estudió chino
Machine Translated by Google

manuales que incluyen el Bubishi (no el texto de Karate sino el Wubeishi, un colosal manual de
guerra) y también el Kikoshinsho (Ji Xiao Xin Shu). Produjo el documento, el Heiyoroku, que es el
texto principal de Naganuma ryu, que otorgaba importancia a la artillería y el entrenamiento de los
soldados y enseñó a más de mil estudiantes (Chikamatsu no estaba entre ellos porque era
demasiado joven). Sus escuelas fueron heredadas de manera destacada por dos estudiantes, Saeda
Nobushige y Miyagawa Ninsai, y estas dos ramas continuaron hasta el final del período Edo.

SAEDA MASANOSHIN DE NAGANUMA RYU Nacido en 1654,


Chikamatsu cita extensamente a este guerrero en este libro y, por supuesto,
fue el instructor de Chikamatsu en esta escuela. También conocido como
Saigyoku-ken, era de la provincia de Owari y al principio sirvió en la provincia
de Shinjo y luego se mudó a Edo, donde estudió y enseñó Naganuma-ryu.
Más tarde, en 1706, sirvió en la provincia de Tsu (posiblemente
permaneciendo en Edo) y murió en 1742.
LOS MANUALES UTILIZADOS PARA ESTA TRADUCCIÓN Este libro se basa en cinco

manuales que se encuentran en la colección Chikamatsu Shigenori, dos juegos de dos, un manual
principal y su texto complementario, normalmente con información adicional y más tradiciones
orales, además del pergamino de advertencia dado por Kimura de Koka. Hemos decidido dividir las
enseñanzas completas en la Parte I y la Parte II, en primer lugar, las habilidades shinobi de Iga y
Koka y, en segundo lugar, el comentario de Iga y Koka sobre el capítulo trece de Sun Tzu de El arte
de la guerra. Aunque los manuales de Chikamatsu se pueden encontrar en varios lugares, nuestros
manuales son de la Biblioteca Hosa en Nagoya, cuyos detalles se dan al dorso:

Original Título en Traducción en inglés Texto Catalogar


Título latinizado Ubicación Número
Formulario

Yokan Tradiciones orales de Iga y Koka hosa 12–146


Kajo y artículos adicionales sobre el Biblioteca
Denmoku uso de espías.
Kugi
Yokan Tradiciones orales sobre el hosa 12–118
Denkai estudio del uso de Biblioteca
Machine Translated by Google

Espías Kudensho
Yokan Un estudio sobre el uso de hosa 12–185
Denkai espías Biblioteca
Yokan Dichos tradicionales sobre el hosa 12–178
Rigen uso de espías Biblioteca
koka Por la Prosperidad y Mukyukai N/A
Shinobi Futuro de Koka Shinobi Biblioteca
no Guarida
Miraiki

EL YOKAN KAJO DENMOKU KUGI – TRADICIONES ORALES DE IGA Y KOKA Y

ARTÍCULOS ADICIONALES SOBRE EL USO DE ESPÍAS La mayor parte de esta

traducción es de este manual y se compone de las habilidades y tradiciones orales recopiladas

de Iga y Koka de las respectivas líneas y escuelas. con el que estudió Chikamatsu. A cada artículo
se le da un nombre y debajo se da una explicación de la habilidad, a veces en un formato de tres
etapas. El propio Chikamatsu afirma que está registrando estas habilidades para la posteridad y
que ha escrito alrededor del 60-70 por ciento de las tradiciones orales (Kuden) que se transmitieron
junto con los manuales originales durante generaciones. Esto deja entre el 30 y el 40 por ciento de
las tradiciones orales que faltan y no se pueden adivinar en su totalidad. Sin embargo, un claro
ejemplo de estas habilidades faltantes se puede ver en la declaración de Kimura de Koka, que se
encuentra en el manual Koka Shinobi No Den Miraki , donde dice que los secretos más profundos
de Koka shinobi incluyen temas como 'Ocultar palillo de dientes', una habilidad que no no aparecen
en este manual y por lo tanto deben ser consideradas como una de las tradiciones orales faltantes.
12 Dicho esto, Chikamatsu también afirma que no ha tratado de ocultar nada y que ha intentado
ser lo más directo posible en su descripción y registro, para que no pueda haber malentendidos
futuros de estas habilidades, y que aunque algunas secciones son perdido, no es algo por lo que
preocuparse.

Cabe señalar que, si bien Chikamatsu afirma que estos son los secretos de los linajes de Koka
e Iga, ahora sabemos que no todos los linajes de Iga y Koka compartían habilidades idénticas. El
manual de Bansenshukai, una colección de habilidades de Iga y Koka, comparte elementos de las
habilidades que se encuentran aquí para bastante
Machine Translated by Google

Hasta cierto punto, sin embargo, hay variaciones significativas y la información que
no se encuentra en el Bansenshukai se encuentra en los rollos de Chikamatsu y
viceversa. Además, los pergaminos como el Shinobi Hiden y el Gunpo Jiyoshu, que
también pueden reclamar linajes Iga, difieren un poco de las habilidades enumeradas
aquí, lo que demuestra que, si bien muchos manuales afirman tener las habilidades
recopiladas de Iga y Koka, un Iga unificado y definible. o la línea Koka de ninjutsu es
teórica, incluso en el período Edo; lo que significa que no había un depósito único de
un plan de estudios completo de las habilidades de Iga y Koka y que los elementos
difieren de una línea familiar a otra. Dicho esto, está claro que un registro firme e
identificable de las artes shinobi es una realidad y, si bien las habilidades difieren
entre los linajes, los objetivos y temas de las enseñanzas siguen siendo los mismos
e innumerables veces aparecen técnicas en diferentes formatos que comparten
origen. Esto significa que a pesar de que términos como Iga-ryu y Koka-ryu circulan
por lo menos desde el siglo XVIII, no eran una escuela codificada con un plan de
estudios firme y no tenían una base central. La propia escuela de Chikamatsu, como
la de otras escuelas famosas, mantuvo un dojo o salón de entrenamiento, Iga-ryu y
Koka-ryu no pueden verse de esta manera.

Tomando todo lo anterior en consideración y entendiendo que la información en


este pergamino fue recopilada de las enseñanzas de los shinobi reales de las líneas
Iga y Koka, debemos dejar que los pergaminos hablen por sí mismos, mostrando
cuán impresionantes y detalladas son las habilidades shinobi de estas regiones.
fueron, enseñados como Iga y Koka shinobi les enseñaron una vez.
EL YOKAN DENKAI KUDENSHO – DICHOS
TRADICIONALES SOBRE EL USO DE ESPÍAS Esta es una transcripción del
manual anterior, el Yokan Kajo Denmoku Kugi y se basó en las enseñanzas dadas
en una conferencia de Chikamatsu Shigenori, quien fue nombrado en la obra como
Maestro Nankai. La información fue escrita a partir de estas conferencias por un
hombre llamado Suzuki Shigeharu. No se sabe nada de Suzuki, pero el texto tiene
un sello de propiedad que nombra a un hombre llamado Suzuki Shinkichi, quien
presumiblemente es descendiente suyo. En general, este texto es idéntico al primer
rollo ya que contiene la misma información y formato; sin embargo, en algunos
puntos se han superpuesto hojas de papel adicionales en el manuscrito con
enseñanzas adicionales que contienen más detalles sobre algunos de los temas.

A diferencia de los dos manuales que siguen a este, que, si bien son similares, tienen
Machine Translated by Google

se han mantenido separados en la forma en inglés; sentimos que era


necesario combinar los dos manuales anteriores para formar una traducción,
un registro completo de las habilidades y métodos escritos por Chikamatsu.
Aquellos que deseen estudiar estos dos manuales como entidades diferentes
encontrarán que la posición de la información adicional del segundo manual
ha sido identificada en las notas al pie.
LOS MANUALES YOKAN DENKAI Y YOKAN RIGEN Estos dos
manuales se han combinado en una sola traducción pero conservan sus
propias identidades. La razón de su combinación es que el segundo manual
es una copia del primero pero contiene más tradiciones orales y más
explicaciones sobre cada punto. Por lo tanto, en este libro hemos fusionado
los dos manuales como uno solo, pero identificamos qué manual dice qué.
Los dos manuales son comentarios hechos sobre el capítulo trece de Sun
Tzu en su Arte de la Guerra; este capítulo se conoce como Yokan en japonés
y se traduce como 'El uso de espías'. Este capítulo se acepta como el guión
único que ayudó a desarrollar el arte del espionaje en toda Asia, incluido
Japón. Los comentarios son de las tradiciones Iga y Koka y permiten una
excelente visión no solo de lo que se consideraba el método chino de
espionaje, sino también de las habilidades y significados más profundos que
los japoneses agregaron al texto original. Se desconoce si estas adiciones se
usaron originalmente en China y se transmitieron a Japón, pero permiten una
gran gira de espionaje en el Japón feudal.

El comentario arroja luz sobre tácticas como la adquisición de Internal Spies


a través de Converted Spies, o la combinación del uso de Converted Spies
junto con Doomed Spies, aquellos que fueron enviados a la muerte. No se
puede exagerar el delicioso y sustancial hallazgo de este texto, ya que no
solo es una explicación de los significados más profundos del ahora famoso
capítulo trece, sino que también nos presenta las tácticas del principal shinobi
de todo Japón. Los manuales originales están ordenados de manera que se
da una sola cita del capítulo y se da a continuación una explicación y
enseñanza. En nuestra traducción, hemos escrito la cita de Sun Tzu y luego
identificamos de qué manual proviene cada traducción. En ocasiones, esto
implica demasiada repetición, pero no lo suficiente como para justificar la
fusión de los dos en un solo texto. Chikamatsu los escribió en períodos muy
diferentes de su vida y, por lo tanto, no es correcto fusionarlos.
Machine Translated by Google

ellos como uno aquí. El texto original incluía citas de otros manuales y comentarios sobre el
capítulo treceavo; sin embargo, se han eliminado ya que no están directamente conectados con
las tradiciones de Iga y Koka y rara vez hablan directamente de los shinobi.

Una página de la transcripción Yokan Denkai Kudensho.


EL PERGAMINO DE KOKA SHINOBI NO DEN MIRAIKI El Koka
Shinobi no Den Miraki es uno de los documentos ninja no instructivos
más importantes en la colección del Equipo de Investigación de Ninjutsu
Histórico y posiblemente en el mundo de la investigación japonesa de Shinobi.
Dictado por Kimura Okunosuke Yasutaka a su estudiante Chikamatsu Hikonoshin Shigenori,
describe los temores del Maestro por el shinobi Koka en constante declive y predice la caída del
shinobi con una precisión extraordinaria. La razón de su importancia son las cuestiones que
plantea Kimura.
En primer lugar, Kimura dice que cualquier persona menor de setenta años en el momento en que
Machine Translated by Google

está escribiendo, (nacido después de 1650) no tiene conexión con nadie que haya
vivido en el Período Sengoku y, por lo tanto, las habilidades prácticas se han diluido
y no son realistas o de segunda naturaleza. Además, proporciona una vista
extremadamente rara del interior de una escuela shinobi; muestra que el ninjutsu
se practicaba en recintos militares y que dentro de estas escuelas había 13 que se
documento de múltiples niveles demantenían
conocimiento
en secreto
es de vital
de los
importancia,
demás. Este
ya que nos
muestra cómo los shinobi estaban cerca de sus señores y cómo cayeron de la
prominencia, y cómo los shinobi de Koka eran una sola banda.

INSTRUCCIONES Y DÍAS En la página


79 encontrará que el manual repentinamente toma un desvío dramático de las
habilidades shinobi identificables al entrar en The Shinobi Hogyo no Maki, The
Shinobi Way of Divination Scroll. Para esta parte del rollo, usted puede encontrarse
como lector perplejo con los significados y la terminología e incluso un poco
abrumado. Este pergamino enumera las asociaciones entre el movimiento de los
cielos y el sistema de datación chino. En la época medieval se creía que cuando la
luna o una constelación específica estaba en una posición determinada, tenía el
poder de determinar si una acción en un momento, una hora, un día, una fecha o
un año era positiva o negativa. Este conocimiento habría sido común a muchos y
utilizado por grupos militares. El objetivo de este pergamino es proporcionar al
aprendiz shinobi un registro y comprensión de estas asociaciones. Para ayudar al
lector moderno es útil entender que la fecha fue identificada de dos maneras, por
los doce animales del Zodíaco, la Liebre, el Mono, etc., y por los Diez Tallos
Celestiales, estas son palabras japonesas como Kinoto y Kinoe y juntas hacen una
serie de combinaciones que ciclan para siempre en bloques de 60. Las mansiones
lunares son simplemente una posición en el cielo, 28 en total, alrededor de la cual
viaja la luna cada mes lunar. Solo con esta información es posible comprender el
objetivo principal de cada entrada en el pergamino y para qué se utiliza. Se
proporciona un diagrama moderno para ayudarlo a seguir las instrucciones en el
pergamino, ya que a menudo el texto dirá, 'cuenta en el sentido de las agujas del
reloj', o 'mueve seis signos del Mono', o algo por el estilo. Esto lo puede hacer usted
mismo con la ayuda de la imagen provista en esa sección. Las instrucciones reales
en el pergamino son ambiguas; la función es encontrar un tiempo celestial positivo
para realizar una determinada tarea.

Por lo tanto, si bien esta sección puede forzar su atención, se ha mantenido en el


pergamino para que esté completa y para su estudio futuro como su
Machine Translated by Google

aumenta la comprensión de shinobi no jutsu . Cuanto más 'mainstream'


Las instrucciones de shinobi comienzan de nuevo en la página 94.

MEDICIONES
Todas las medidas se dan en su forma japonesa original, como
Shaku, Sun y Bu. Los equivalentes occidentales se obtienen fácilmente y un
tabla reducida se da a continuación.

Shaku 30 centimetros

sol 3cm
Esta 3 mm
Ryÿ 15g
mami 3,75g
Familiares
600g
Sho 1,8 litros
Ir 180ml

ARTES, HABILIDADES, TRADICIONES Y PRINCIPIOS


La mayoría de las habilidades que se encuentran en este libro, como en muchos pergaminos de la Edad Media
Japón, vienen con un título adjunto y todos contienen sufijos
que siguen una forma genérica. Cada uno de los diferentes sufijos son en realidad muy
tienen un significado cercano y a menudo son intercambiables, sin embargo, todavía lo hacen
contienen cambios sutiles. Hemos intentado unificar las traducciones de
cada uno de estos para promover la conformidad, sin embargo, la 'sensación' de ellos en
El inglés a veces puede no funcionar bien y se deben usar alternativas. En
En general, hemos tratado de ceñirnos a las siguientes traducciones donde
posible.

- no Tsutae se ha traducido como 'Tradición de'


– ningún Koto ha sido traducido como 'Arte de'
– ningún Daiji ha sido traducido como 'Principio de'
– ningún Jutsu ha sido traducido como 'Habilidad de'

Si bien se ha luchado por la consistencia, pueden ocurrir variaciones en esta regla,


por lo tanto, es beneficioso familiarizarse con la forma japonesa de
estos finales.
Machine Translated by Google

CON RESPECTO A IN Y YO A lo
largo de este libro, encontrará el concepto de In y Yo y muchas
enseñanzas e instrucciones donde Chikamatsu usa uno de estos
como prefijo o sufijo. El concepto no es del todo extraño para una
audiencia occidental; lo entendemos como Yin y Yang, la noción
oriental de Oscuridad y Luz. Si bien los ideogramas siguen siendo los
mismos tanto en chino como en japonés, la pronunciación cambia a In y Yo en es
Esta idea de oscuridad y luz es parte integral del sistema de pensamiento japonés y
tiene una fuerte presencia en el texto, sin embargo, una traducción directa cambia según
el contexto y la estructura gramatical utilizada. Esta traducción ha mantenido la lectura
original de In and Yo ya que creemos que un lector occidental se beneficiará más de este
uso del idioma original en lugar de una serie de traducciones diferentes.

ENTRA EN EL REINO DE LOS SHINOBI Un error fundamental que


comete la mayoría de la gente al leer textos de shinobi es que clasifican las traducciones
como un plan de estudios completo, un conjunto completo de habilidades. En un aspecto,
esto es cierto, es decir, las traducciones son conjuntos completos de habilidades shinobi,
pero quienes escribieron estos manuales y llevaron a cabo estas tareas también tenían
otras habilidades. Estos shinobi eran parte de la cultura guerrera y debes entender que
las habilidades de los ninjas eran un complemento que se usaba para mejorar el ya
formidable conjunto de habilidades de un guerrero. En el período Sengoku, la época en
que se perfeccionaron estas artes, un samurái era un luchador competente, un jinete y,
a veces, un maestro de la guerra, pero más que todas estas cosas, como el manejo de
la espada, el tiro con arco, la natación, la guerra en el mar, técnicas de supervivencia,
tenían shinobi no jutsu, para esas necesidades especiales, convirtiéndolos en guerreros
con esa pequeña ventaja adicional excepcional, una ventaja que casi podía garantizar el
empleo y se mantuvo muy cerca y en secreto.

Por lo tanto, antes de que finalmente llegues al texto, tómate un momento para
detenerte y considerar a dónde vas a viajar. En lo profundo de las montañas y las tierras
devastadas por la guerra del período Sengoku, operaban hombres endurecidos por la
guerra, donde muchos mataron y fueron asesinados. Hicieron esto con el conocimiento
que está a punto de leer arraigado en sus mentes, memorizado a través de años de
entrenamiento; y fue una tarea abrumadora poner en práctica estas habilidades en una
tierra desgarrada por el conflicto. Entonces, si bien estas traducciones pueden ser
simplemente de gran interés para una audiencia moderna, alguna vez fueron el más profundo de los se
Machine Translated by Google

y repositorios de conocimientos aplicables.


NOTAS
1 Estas posiciones parecen ser serviles para el entendimiento occidental, sin embargo,
son posiciones de autoridad en la casa del señor.
2 El cuarto heredero del clan Owari Tokugawa (1689–1713), su reinado fue de 1699–
1713, también fue conocido como Enkaku-in, su nombre budista.

3 Un famoso comerciante en Owari, que tuvo mucho éxito en la


negocio de la medicina
4 Tokugawa Munekatsu que reinó desde 1739 hasta 1761.
5 Ueno Kozaemon era un Metsuke, en este caso el supervisor de criados y luego
ascendido a colaborador cercano del sexto señor de la familia Owari Tokugawa, que
reinó entre 1713 y 1731.
6 Probablemente cuando Tokugawa se hizo cargo de las fuerzas de Shingen.
7 Tokugawa Mitsutomo, el segundo señor y jefe de la familia Owari Tokugawa.

8 La distancia desde Nagoya (Owari) hasta la actual ciudad de Kawasaki es de más de


430 km y, por lo tanto, parece que el episodio se refiere a un lugar llamado Kawasaki
en la provincia de Owari, que se encuentra a no más de 70 km de Nagoya. La historia
trata sobre la velocidad con la que realizó la tarea, que probablemente hizo a caballo.

9 Yokosuka es un lugar en la provincia de Owari (actual Aichi) donde el Señor Mitsutomo


tenía una residencia.
10 Una de las tres principales escuelas de artillería de Tokugawa
shogunato.
11 Este término posiblemente signifique alguien que solía ser de la clase samurái y ahora
tiene una posición de campesino superior, por encima de las otras tres clases pero
por debajo del estatus de guerrero completo.
12 Esta habilidad sí aparece en otros manuales.
13 Esto no debe tomarse demasiado literalmente, el autor muestra profundidades de
comprensión que se mantienen en secreto, no una calificación o plan de estudios.
Machine Translated by Google

PARTE I
LAS HABILIDADES DE IGA Y KOKA

YOKAN KAJO DENMOKU KUGI

LAS TRADICIONES ORALES DE IGA Y KOKA


Y ARTÍCULOS ADICIONALES SOBRE EL USO DE
ESPÍAS
El pergamino
superior LAS TRADICIONES DE IGA Y KOKA Hay dos pergaminos 1
de artículos adicionales pertenecientes a Koka shinobi y me los ha transmitido Yasutaka
[Kimura Okunosuke sensei]. Además, hay un pergamino perteneciente a las tradiciones de
Iga shinobi que me ha sido transmitido [a mí] por Yorihide [Takenoshita Heigaku] sensei. Para
todos estos manuales hay una pequeña cantidad de tradición oral [que los acompaña] y estas
tradiciones se han ido transmitiendo de memoria y aprendiéndolas cada una de memoria para
no perder este conocimiento y por eso, desde la antigüedad, nunca han sido escrito.

Yo [Shigenori] ahora he hecho una resolución para combinar los siguientes dos documentos
juntos; el Kajo [tradiciones Koka] y el Denmoku [tradiciones Iga] y también he recopilado y
escrito seis o siete de cada diez de las tradiciones orales que se han transmitido. Las tres o
cuatro tradiciones orales restantes de cada diez son secretos tan profundos que se han omitido
aquí, esto se debe a que deben enseñarse solo escuchándolas completa y directamente y
solo de una persona a otra. Por lo tanto, no debe tener dudas sobre estas omisiones, sino
dedicarse al estudio [de las artes que se han registrado aquí]. No tengo intención de hacer
nada secreto dentro de estos escritos, solo deseo transmitir [estas tradiciones] a aquellos que
tienen la capacidad y la ambición [de aprenderlas] para que estas habilidades no desaparezcan.

Esta es mi verdadera esperanza y cualquiera que desee aprender estos caminos debe
aprenderlos con extrema diligencia y sin descuido.

Escrito En los primeros días del tercer mes de 1737


En Bishu de la provincia de Owari
Machine Translated by Google

Por [el fundador] de la escuela de guerra Renpeido Fujiwara Shigenori


1

Shinobi no Kunden
LAS TRADICIONES DEL SIGNIFICADO DEL IDEOGRAMA
SHINOBIA
Las tradiciones de Koka dicen: este ideograma se llama shinobi ya que actúan en secreto,
2 lejos de los oídos o los ojos.

Las tradiciones de Iga dicen: cuando conviertes una cosa [que tienes en la mano] en un
profundo secreto, se llama shinobi.

Las tradiciones secretas más profundas de Koka dicen que provienen del ideograma
que significa "paciencia". Por lo tanto, se llama shinobi porque las [habilidades del shinobi]
son habilidades que necesitas para soportar lo insoportable o cualquier dificultad o dificultad
imaginable. Aquellos que siguen este camino deben pensar en lo que realmente significa
el nombre de su profesión. Si tienes esto en cuenta en todo momento, podrás completar
misiones shinobi y distinguirte.

Yo, [Shigenori] digo: El punto tomado de las tradiciones secretas más profundas de arriba
es completamente apropiado.
2

Shinobi no Kigen
CON RESPECTO AL ORIGEN DE SHINOBI Las tradiciones
de Iga dicen: Según el pergamino superior de los Registros de Ancient 3 , el dios Susanoo
en su cabello,
transformó
este peine
a la se
Princesa
llamabaKushinada
Yutsutsumagushi,
en un asunto
luego
mágico,
exterminó
peinó
a [Susanoo]
y puso el peine
Yamata no Orochi, una serpiente gigante de ocho cabezas. Este es el origen mismo de
shinobi no Jutsu, las artes del shinobi.
Machine Translated by Google

Las tradiciones de Koka dicen: Según el pergamino inferior de la misma escritura que
la anterior, el dios Takamimusubi envió un pájaro llamado Nanashi no Kigishi, que
significa 'un faisán común sin nombre', para investigar [cómo se estaba comportando
el dios que envió años antes en la tierra]. Este es el origen de los shinobi.

El dios Susanoo a punto de unirse a la serpiente gigante en


combate.
Yasutaka [Kimura de Koka] dice: Nuestro shinobi se originó en la Era de los Dioses, y
sus habilidades se han transmitido hasta hoy, incluso a lo largo de este extenso período
de tiempo. Aunque es raro [que los linajes duren tanto], este es el caso [con el nuestro],
esto se debe a que nuestras [artes] shinobi son habilidades militares que tienen sus
raíces en lo divino y no son [solo] asuntos humanos, 4 como lo son aquellas tácticas
militares en otros países. 5
Machine Translated by Google

Yo, [Shigenori] digo: Creo que la tradición más apropiada es la que dice que su
origen es el mito en el que el dios Susanoo transformó [a la princesa antes de
matar a la serpiente gigante]. Esto se debe a que el pájaro Nanashi no Kigishi,
es decir, el faisán sin nombre, fue asesinado a tiros con una flecha y, por lo
tanto, esta teoría no es apropiada. Además, tampoco es apropiado decir que
alguien de bajo nacimiento 6 que no tiene nombre fue el antepasado [del shinobi].

Una noche, el maestro Yorihide [de Iga] me dijo que el emperador Jimmu y el
dios Yamato Takeru lucharon en cruzadas y lograron grandes hazañas militares
siguiendo las estrategias divinas del dios Susanoo.
Susanoo comenzó a usar shinobi no jutsu y mató a la serpiente en esa historia
con facilidad. Por lo tanto, su estrategia divina dio origen a tácticas militares que
han perdurado desde entonces hasta ahora y aquí, en este punto, se encuentra
la esencia de la guerra divina. Sin embargo, en estos días se cree que shinobi
no jutsu lo realizan aquellos que son samuráis de nivel medio e incluso 7 , es
[samuráis] de personas
decir, las más
personas
bajas,sienten
posición
que
y también
es un trabajo
leen los
para
ideogramas
aquellos como
8
' shinobi' y llamar [shinobi] yato-gumi que significa 'una banda
nocturnos'.
de ladrones
Estos
puntos son totalmente incorrectos.
shinobi
Algunos
no jutsu
eruditos
no es lo
militares
suficientemente
enseñan que
bueno
para el uso práctico, pero esto se debe a que ellos mismos no han logrado este
dominio de las tácticas militares, por lo tanto, no se deje influir por sus opiniones
superficiales.

Kaze ni Noru no Tsutae


LA TRADICIÓN DE CABALGAR EN EL VIENTO
Machine Translated by Google

Las tradiciones de Koka dicen: El viento no tiene forma y el shinobi tampoco.


Cualquiera que sea la situación, debes cambiar tu apariencia dependiendo de las
circunstancias y luego infiltrarte.
Las tradiciones también dicen que el ideograma para el viento también forma la palabra
'fuzoku' que puede
costumbres
significar 'usos
varíany de
costumbres'.
66 manerasNótese
en 66 que
provincias.
9 Incluso
Las
encosas
los usos
en la
y
pueden diferir, ya que incluso las áreas en el lado este y el lado oeste del misma provincia
lago Biwa tienen
diferentes maneras y costumbres entre sí. Básicamente, es primordial saber cómo son los
usos y costumbres de un área determinada e imitarlos tanto como puedas, y no actuar en
contra de las costumbres de la gente local.

Las tradiciones de Iga dicen: cuando el viento sopla incluso a través de una brecha más
pequeña, los shinobi pueden infiltrarse a través de tales brechas pequeñas. Sin embargo,
si el lugar está perfectamente resguardado y no tiene aberturas, puede darse el caso de
que ni siquiera el viento pueda entrar. Por lo tanto, si no hay abertura, no debes intentar
infiltrarte innecesariamente, pues si lo haces y si exíjase demasiado, puede causar errores
al final.

Las tradiciones secretas 10


dicen: el viento nunca muestra su forma a los ojos de las personas y, del mismo modo, el
shinobi no jutsu debe cambiar para que tampoco sea detectado. 4

Unko no Tsutae
LA TRADICIÓN DEL MOVIMIENTO DE LAS NUBES
Las tradiciones de Iga
dicen: para comunicar un mensaje urgente desde donde se encuentra en una misión
encubierta, debe hacer arreglos para Tsugi Hikyaku, mensajeros de retransmisión. Estos
mensajeros deben organizarse a intervalos y deben transmitir el mensaje corriendo y de
una persona a otra.
En épocas posteriores 11 se han convertido en mensajeros expresos de Haya Hikyaku ,
pero hay una manera de hacerlo discretamente y esta es solo una manera de usarse en
tiempos de paz. Deberías tener plebeyos en lugar de guerreros Bushi 12
Machine Translated by Google

realizar esto y pretender que el propósito [para su movimiento entre áreas] es


comunicar los precios actuales del mercado; esto se hace para que las
personas no identifiquen su verdadero propósito [de pasar mensajes y
recopilar información].

Las tradiciones de Koka dicen: Donde puedan verse, usen banderas para
comunicarse y donde no puedan verse, usen señales de humo.
Organice el número de banderas o el número de señales de humo que se
harán para comunicar su mensaje. Por la noche se comunican entre sí con
luces. Para todas las situaciones, debe organizar los mensajeros a intervalos
tal como se hace con los mensajeros de relevo, de modo que un mensaje se
pueda retransmitir hasta 100 ri y en muy poco tiempo.

Las tradiciones
secretas dicen: Un ejemplo: si hay un santuario al borde de la carretera en la
cima de una colina, debe organizar qué mensaje específico se transmitirá
cuando coloque una bandera en el lado derecho o qué significado tiene si
coloca la bandera en el lado izquierdo. lado. Si usa luces, acuerde qué
mensaje comunicará si hay un fuego frente al santuario y qué mensaje si el
fuego está en la parte trasera del santuario. Este también es el caso cuando se utiliza un g
Machine Translated by Google

árbol en lugar de un santuario al borde del camino. En cualquier caso, debe


experimentar y probar antes de usarlo.

Nomi Shirami no Tsutae


LA TRADICIÓN DE PULGAS Y PIOJOS

Las tradiciones de Iga dicen: Las pulgas y los piojos viven en las personas y las
acompañan a dondequiera que vayan, sin importar si es un palacio o un magnífico
castillo. Así como las pulgas y los piojos se mueven, los shinobi no mono primero
deben hacer conexiones con ciertas personas y luego infiltrarse acompañándolos.
Toma nota, solo debes infiltrarte por una vía por donde no pase gente, es decir,
cruzando un foso, o cruzando un muro [infiltrándose solo con sigilo] cuando sea
un estado de emergencia.
Lo primero que debe hacer es atravesar una puerta manteniéndose cerca de
las personas. Si es imposible atravesar una puerta, debes infiltrarte cruzando un
foso o escalando un muro.
Cuando 13 enseña lecciones fundamentales, si dibuja una ilustración de un
castillo y se la muestra a sus alumnos y les pide que identifiquen el mejor punto
Machine Translated by Google

de entrada para la infiltración de ese castillo, encontrará que aquellos que no


tienen talento tienden a obsesionarse con el nombre [y la imagen común del]
shinobi y dirán cosas como: 'las esquinas de la pared son buenas para la
infiltración ya que tener buenos puntos de apoyo' o 'Me treparía por la pared
de estilo concertina'. 14 Un estudiante inteligente dirá que pasaría por la
puerta por donde pasa la gente de todos modos. Puede pensar que es difícil
atravesar una puerta conocida por ser segura, pero en realidad puede ser
más fácil [que infiltrarse sigilosamente]. Si alguien dice que cruzaría la puerta,
entonces puedes decir que tiene talento y aptitudes para este trabajo. Tal
método de infiltración suena difícil pero, de hecho, es realmente fácil, porque
pasas disfrazándote de alguien que realmente puede pasar por allí con
facilidad.

También dice la tradición: si usas decenas de shinobi no mono, no hay lugar


donde no puedas infiltrarte. Se puede eliminar una pequeña cantidad de
pulgas o piojos, pero una vez que aumentan en número, es difícil matarlos a
todos, ya que se esconden por todas partes. De la misma manera, si decenas
de personas se infiltran de varias maneras a través de varios lugares, al final
lograrán recopilar información escuchando y observando.

Dicen las más profundas tradiciones secretas: Las pulgas o piojos se pegan
al cuerpo por dentro de la ropa. De esta manera, haga que cualquier persona,
si está sirviendo al clan enemigo, o si es un campesino o un plebeyo, lo siga
y lo obedezca, haga un agente shinobi para su lado [del enemigo] y envíelo.
-llamado Espía Interno. Si haces aliado a uno de los enemigos en cualquier
forma o forma, y haces que la persona te traiga [a su área], entonces puedes
infiltrarte en cualquier lugar, sin importar qué tan profundo necesites ir, y
puedes obtener información secreta. de nadie, no importa lo cerca que se
mantenga. Es muy difícil para el enemigo defenderse de ti si ganas un aliado
dentro de ellos.
6

Mitsume Kikitsume no Daiji


EL PRINCIPIO DE MITSUME Y KIKITSUME
Las tradiciones de Koka dicen:
Machine Translated by Google

Mata a dos perros mientras se están apareando, y toma la vagina y los genitales
masculinos y pon el segundo dentro del primero y entiérralos a ambos en una
encrucijada. A continuación, ore todas las mañanas durante siete días mientras
ofrece un cuenco de agua y pide que se cumpla su deseo. También pasa estos
siete días sin hablar una palabra y haz voto de silencio. Después de estos siete
días, sácalos a ambos [de la tierra] y ponlos en tu casa. Ore por otros siete días
como se indicó anteriormente mientras ofrece un tazón de té cada vez. Después de
esto, séquelos ambos a la sombra, luego póngalos en un altar de Goma y queme
palos sagrados de invocación durante siete días. Cuando terminas, los llevas en tu
ropa y cuando realizas Mitsume (observar) y Kikitsume (escuchar), los sostienes
con fuerza en tu mano.
Mitsume significa observar detenidamente para descubrir algo y Kikitsume
significa escuchar intensamente con el objetivo de descubrir información.

También las tradiciones dicen: estas habilidades no son ver o escuchar casualmente,
sino mirar o escuchar de cerca y con atención.

Las tradiciones secretas dicen: además de ver o escuchar atentamente para


descubrir algo, debes ir más allá observando o escuchando con más detalle, para
descubrir la verdadera razón detrás de la superficie de los asuntos y descubrir
verdaderamente por qué una situación es como es. Debes escuchar o ver
intensamente, especulando sobre los hechos externos para penetrar hasta la verdad más profund
Algunas tradiciones de los shinobi 15 tienen enseñanzas triples, es decir, tienen
tres niveles diferentes del arte [desde los principios inferiores hasta los superiores].
Como se menciona en el documento Miraiki, es extremadamente importante que no
enseñes todo a la vez a una persona determinada.

La tradición inferior establece: Debes comenzar con enseñanzas 'ligeras' y observar


el carácter y la naturaleza del estudiante a fondo antes de admitirlo en las tradiciones
superiores.

La tradición media dice: 16


No solo debes ver o escuchar las cosas de manera superficial sino observar y
escuchar a fondo con especial cuidado, esto se conoce como Mitsume
Machine Translated by Google

y Kiktsume.

La tradición superior y secreta establece: Acerca de las cosas que ves o escuchas: no
debes tomar este tema a la ligera, sino tratar de observar o escuchar más profundamente
para obtener la verdad de las cosas, considerando la razón por la cual cualquier situación
es así, esto es Mitsume y Kikitsume. . No debe dejar de captar la verdad cuando sale a la
superficie, incluso si solo es visible por un momento, lo logra observando y escuchando, y
especulando sobre lo que la gente está pensando debajo de la superficie y considerando
sus acciones futuras.

Kumo no Tsutae
LAS TRADICIONES DE LA ARAÑA

Las tradiciones de Koka dicen: las arañas no pueden funcionar sin su red, al igual que un
shinobi no mono no puede cruzar una pared o un techo sin cuerda. Este conjunto de
tradiciones tiene varias habilidades y [solo] dos de ellas se describen aquí.
Para cruzar un muro alto, observe el muro desde el exterior y arroje una herramienta
Ban'no 17 (garfio) sobre lo que considera 18 como un soporte del muro. Si la [herramienta
Ban'no] se ha enganchado [sobre el soporte], apriétela tirando hacia abajo y suba con la
cuerda. Cuando subas al techo de la pared, desciende hacia el interior con la misma cuerda
nuevamente. Esto es como una araña cuando cruza.

Si te has infiltrado en un lugar desconocido o no estás seguro de cómo volver,


simplemente deja una cuerda atada a un poste o árbol por donde acabas de entrar y sigue
adelante agarrado a la cuerda. Si hace esto y le resulta difícil regresar, puede encontrar el
camino de regreso siguiendo la cuerda hasta su ubicación original. Esto es lo mismo que
las arañas, ya que
Machine Translated by Google

siempre van por delante con hilo donde quiera que vayan.

Las tradiciones secretas dicen: Siempre que te infiltras, no puedes entrar sin un punto de
partida. Traditions of the Spider se trata de buscar un punto de partida para su próxima
infiltración. Cuando las arañas construyen su red, necesitan un comienzo y asegurar su
hilo para construir su red. Cuando te infiltras en un castillo o mansión, de acuerdo con las
tradiciones, debes hacer una conexión con alguien dentro y hacer que la persona te deje
entrar. 8

Ooshinobi no Daiji
EL PRINCIPIO DEL GRAN SHINOBI Las tradiciones de Iga dicen:
para asegurar un resultado exitoso para tu shinobi, debes poner a tus hombres en varias
provincias y hacer amistades en tiempos de paz, haz esto para que puedas comunicarte
cualquier cosa libremente. . Tal plan no funcionará bien si intenta colocar sus contactos
[en territorio enemigo] cuando ya han surgido emergencias. Por lo tanto, para hacer esto,
debe [infiltrarse en sus agentes] utilizando

el camino de las artes, sea; la poesía, la unión de versos Renga, el té, el juego del Go u 19
otras aficiones artísticas, hacer amistades en varias provincias y hacer que los nombres
[de los agentes] sean conocidos ampliamente y por muchos. También debe usar cualquier
cosa que sea popular en ese momento y le permita tener contacto con varias provincias
fácilmente.

[Aquí hay una nota adicional que es demasiado débil para leer]

Según el Maestro Saigyoku [de Nuganuma ryu], debes conocer a alguien que sirva a cada
uno de los distintos clanes.

Las tradiciones orales dicen: Por ejemplo, si tienes conocidos sólidos [desde Owari] hasta
Kuwana de Ise pero no tienes ninguno en Yokkaichi, entonces deberías tener un conocido
en Kuwana que te ayude a conocerte en Yokkaichi. Al hacer cosas como esta, puedes
desarrollar conexiones en varios lugares.
Machine Translated by Google

En Yo Shinobi no Daiji
EL PRINCIPIO DE IN Y YO SHINOBI Las
tradiciones de Koka dicen: Hay tres capas de enseñanzas para que este
tema se transmita directamente y se transmitirán por separado [fuera de
este pergamino]. También hay un profundo secreto para esto y está escrito
de la siguiente manera: en tiempo de guerra, los límites están estrictamente
vigilados y controlan a las personas tan estrictamente que es difícil enviar a
tus espías a la provincia enemiga. Por otro lado, en tiempos de paz, es fácil
que los de tu provincia se muden y vivan en otras provincias, por lo tanto,
debes hacer que tus espías vayan a otras provincias y se establezcan allí.
Sin embargo, si tiene una emergencia, es decir, un giro repentino de los
acontecimientos antes de que haya establecido sus espías en el área
enemiga, debe examinar a los campesinos, artesanos o comerciantes, así
como a los bushi de su propia provincia que tienen hijos o hermanos
viviendo. en tierras enemigas. Si uno está entre ellos, entonces haz que el
padre o los hermanos [de tu provincia] se comuniquen a sus hijos o
hermanos [en la provincia enemiga]. Como tienes a esta gente en tus tierras,
puedes usarla como rehén y usar [a los parientes en la provincia enemiga] como quieras
10

Yamabiko no Tsutae LAS


TRADICIONES DE LOS ECOS Las
tradiciones de Iga dicen: Ecos aquí significa; escuchar noticias de que ha
habido confusión en otra provincia. Ante tales noticias, debe enviar más
espías para obtener más información.

También dicen las tradiciones: para que tu shinobi se infiltre desde el oeste,
debes hacer ruido en el sur y atraer la atención del enemigo hacia el sur, lo
que te facilita la entrada desde el oeste. Pero toma nota, si haces ruido en
el oeste y te infiltras en el este, entonces esto es 20 Por lo tanto, debes
infiltrarse desde el norte.
hacer ruido en el oeste y no es una buena estrategia.
Machine Translated by Google

Las tradiciones de Koka dicen: Se llama el arte de los Ecos porque ganas a
alguien en el enemigo y te correspondes con esa persona.
11

Hiburi Hitoboshi no Daiji


EL PRINCIPIO DE LOS MANEJADORES DE
FUEGO Las tradiciones de Iga dicen: Las habilidades con el fuego son
esenciales para las incursiones nocturnas. Deberías hacer que los que
manejan antorchas entren primero. Se llaman Hiburi (o Hitoboshi). El
enemigo no ve sus luces hasta que se han infiltrado en secreto y solo en el
último momento proporcionan fuego a sus aliados (antorchas o granadas) y
siguen arrojándolas para incendiar los cuarteles enemigos. El enemigo tiene
que lidiar con dos cosas al mismo tiempo, que se defienden contra tus
intentos de quemar su posición y el avance que estás haciendo luchando
ferozmente y atravesándolos. Por lo tanto, debe elegir a una persona
apropiada para liderar la tropa [de fuego]. En tiempos más antiguos solían
llamarse Hiburi no Oyakata - Capitán de los Encargados del Fuego.

12

Suigetsu no Daiji
EL PRINCIPIO DE LA LUNA SOBRE EL AGUA
Machine Translated by Google

Las tradiciones de Iga dicen: si el enemigo protege estrictamente sus límites, será
difícil para ti enviar a tu shinobi allí, pero aún así normalmente siempre envían a
sus [agentes] a tu provincia. Si un espía enemigo se infiltra en tu bando, no debes
defenderte de él, sino dejarlo entrar y usarlo como un espía convertido. Esto es
como cuando la luna está en el cielo, se refleja en el agua, por lo que se llama el
Principio de Suigetsu La Luna en el Agua.

Los secretos profundos dicen: La luna reflejada en el agua se puede ver pero en
realidad no tiene forma, 21 por lo tanto, en realidad no puedes agarrarla. El espía
enemigo es exactamente igual a este, y es extremadamente difícil obtenerlo con
tanta seguridad como para usarlo como tu propio espía. Debe ser plenamente
consciente de esto y saber que es esencial ganarse su corazón con una planificación cuidadosa.
El arte [necesario para lograr esto] varía según la situación y la persona, por lo que
los detalles no se escriben aquí.
22 Es fundamental descubrir a fondo cómo es el carácter del espía enemigo y
lograr que sienta intimidad contigo. Debes tratarlo con amabilidad, darle dinero,
pagarle la ropa y la comida, haciéndole sentir obligado contigo y hablarle de lo que
le conviene y lo que no. Al hacer esto, podrá convencerlo de que está haciendo lo
correcto [cambiando de bando] y hacer que divulgue sus verdaderas intenciones y
la verdad para usarlo para sus propios fines. No debe decirle cuál es su plan de
antemano, ya que debe construir el plan en función de las necesidades del momento
y la situación y organizarlo teniendo en cuenta su forma de pensar. Si no logra
ganarse su corazón con certeza, cometerá errores cuando llegue el momento de la
implementación.

Por lo tanto, asegúrese de no caer en la difícil [idea] de agarrar el


Machine Translated by Google

reflejo de la luna en el agua. Esto encaja con las notas del Maestro Saigyoku.

13

Shichi no Tsutae
TRADICIONES DE LAS CUATRO FORMAS DE CONOCER
Las tradiciones de Koka dicen: Para hacer un Espía Convertido, necesitas conocer a
fondo la mente del espía enemigo que ha sido enviado para espiarte.
De lo contrario, es difícil volverlo a tu lado. Hay cuatro formas de conocer su mente, y
estas cuatro son exactamente como el método del médico. 23

1. Observa
2. Escucha
3. Pregunta 4.
Corta

La primera forma: Observando – esto es observar los modales y costumbres de la


persona y su forma de comportamiento.

La segunda forma: Escuchar: esto es escucharlo hablar sobre varias cosas para
conocer su mente por lo que dicen.

La tercera forma: mediante preguntas: es preguntarle sobre lo que le gusta saber de


sus palabras y hechos.

La cuarta forma: cortando: esto es para darle una prueba para observar la forma en
que habla y se comporta para que pueda descubrir su verdadera mente, que puede
haber estado oculta para usted.
Machine Translated by Google

Si sigue todas estas medidas anteriores, sin falta, descubrirá las verdaderas intenciones
y sentimientos del espía enemigo. Una vez que sepa todo sobre él a fondo, podrá
descubrir una manera de usarlo como un espía convertido.

14

Uraawase no Daiji
EL PRINCIPIO DE LA CONEXIÓN SECRETA Las tradiciones
24
de Koka dicen: Sun Tzu dice que debes proporcionar a tu espía y al espía
enemigo información falsa para que proporcionen al general enemigo material incorrecto
y obliguen [al lado enemigo] a tomar decisiones equivocadas. Sin embargo, Sun Tzu no
describe el arte en detalle, por lo tanto, debe hacer un Espía condenado considerando
este Principio de conexión secreta como se describe a continuación.

Las tradiciones de Koka dicen: No ha habido forma de evitar que los espías se reúnan y
se comuniquen entre sí en Japón o China en cualquier período de tiempo. Por lo tanto,
debes ser muy selectivo a la hora de saber si tu espía es bueno o malo. Si su espía es
mejor que el espía de la oposición, puede obtener información detallada sobre el enemigo
y especular más sobre esa información, mientras finge darle al oponente información
sobre su lado, pero en realidad no le da nada. Esto se llama Suri a Suri no Dei transmitió
el arte de Doomed Spies, pero este arte no ha sido completamente estudiado en Japón,
.por
difícil llevar a cabo tal plan usando la habilidad, por eso voy a explicar esto. lo que
arte en es
detalle aquí. Las enseñanzas del Maestro Saigyoku [de Naganuma ryu] son exactamente
las mismas que este Principio de Conexión Secreta que proviene de las tradiciones de
Koka, por lo que debes aprender en ambos sentidos. Primero debes hacer enojar a uno
de tus propios espías y hacer que te guarde rencor y luego hacerle saber de un plan
secreto [falsificado]. Su espía a regañadientes le dirá a un espía enemigo de 26 si este
plan y el espía enemigo se lo repetirá a su propio señor. Sin embargo, su espía es fiel, él
no regalará nada voluntariamente al
Machine Translated by Google

lado enemigo, pero mientras dice lo que piensa, filtrará la información al final.

Mirando esto en detalle, las enseñanzas de Sun Tzu y el Maestro Saigyoku dicen
que primero debes hacer un plan falso y luego dejar que tu espía lo sepa y hacer que te
guarde rencor. Sin embargo, las tradiciones de Koka dicen que debes obligar a tu espía
a tener rencor contra ti y luego hacerle saber tus planes secretos. Debe tener en cuenta
que el orden se ha invertido.

El señor enemigo dudará en tomar medidas incluso con esta nueva información. Por
lo tanto [para asegurarse de que no dude] debe permitir que alguien que ha sido
condenado a muerte, un prisionero de una guerra anterior o un criminal que está en
prisión por cometer un delito grave, escuche a los guardias o funcionarios que están de
servicio hablar sobre el plan [falso]. Si lo escuchan, pensarán que han obtenido
información de calidad y querrán escapar de cualquier manera e informar al señor
enemigo de lo que saben, para que puedan reclamar una recompensa. En este punto
debes fingir que lo dejas escapar como si fuera por error. 27 El fugitivo volverá al lado
enemigo e informará al señor sobre el mismo plan [como el espía]. Como la información
coincide perfectamente con lo que el espía ha dicho antes que él, el enemigo lo creerá
y decidirá tomar medidas para tratar el asunto. Luego, debes burlarlos tomando medidas
para lidiar con el movimiento que hará el enemigo y derrotarlos. 28 Como resultado de
esto, serán gravemente derrotados y el señor enemigo se enojará y matará al espía y al
prisionero fugitivo que trajo la información falsa. Esto es lo que Sun Tzu llamó Espías
Condenados.

15

Miawase no Daiji
EL PRINCIPIO DE LA CONEXIÓN DE TRES VÍAS Las tradiciones Koka
dicen que este arte es casi el mismo que el anterior Principio de Conexión Secreta.

Las tradiciones de Iga dicen: Esto es casi lo mismo que el principio anterior pero con
una pequeña diferencia. La diferencia es que primero debes hacer un plan y transmitir
una imagen de tratar de mantenerlo en secreto, pero en verdad lo permites.
Machine Translated by Google

ser regalado por 'error'; a un paje, a una mujer, a un monje oa cualquiera que
sea parlanchín, para que corra como un rumor y lo sepan vuestros espías y los
espías del enemigo. De esta manera terminará que el señor enemigo al
escucharla se defenderá de la información aunque no la crea del todo y no tome
una acción positiva . Por lo tanto, cuando el plan se lleva a cabo, el enemigo
tendrá ventaja sobre ti y tu lado estará en desventaja, esto se debe a que están
preparados de antemano. Sin embargo, para obtener una victoria sustancial en
un momento posterior, debes soportar esta desventaja y dejar al enemigo
complacido con su ganancia temporal. Luego, realiza el Principio de Conexión
Secreta mencionado anteriormente y obtendrás una gran victoria al final. En
esta habilidad, reúnes todo desde las tres etapas mencionadas anteriormente y
es por eso que se llama Conexión de tres vías.

Después de que el enemigo haya obtenido beneficios de esta artimaña dos


o tres veces, no confiará en nada más que en lo que diga ese espía en particular.
Entonces, en este punto, si le dices a ese espía algo que pueda darle una gran
victoria, estará ansioso por aprovechar esa oportunidad. Al realizar el arte del
Espía Condenado de esta manera, debes darles estas pequeñas victorias al
principio y, si han caído en la trama, obtener una gran victoria sobre ellos [con
información falsa]. En este arte, primero debe construir un plan [falso] y filtrarlo
para que el enemigo se entere. A continuación, debe actuar de acuerdo con el
plan y permitir que el enemigo obtenga beneficios, luego use Uraawase no
Jutsu, el arte de la conexión secreta , y deje que un prisionero o criminal escape
'por error', para que vaya al enemigo con la información de su [falso] plan.

El enemigo toma medidas basándose en esta información falsa y, a cambio,


puedes aplicar tu verdadero plan y estrategia. De esta forma obtendrás una
victoria total. Esto se llama El Arte de la Conexión Tripartita.
Mori Motonari 29 peleó con Sue Harukata varias veces, pero cada vez que
peleaban, Harukata conocía las tácticas de Motonari y Motonari perdía todas
las veces. Debido a esto, Motonari se dio cuenta de un artista ciego que
recientemente comenzó a trabajar con él y Motonari se preguntó si estaba
informando al enemigo de sus tácticas en secreto. Probó su teoría varias veces
y decidió que el ciego era en realidad un espía de Harukata.
Motonari se complació al descubrir este hecho y un día organizó una reunión
secreta con sus criados más cercanos [incluido el monje ciego] y dijo: 'Si
Harukata nos ataca en Itsukushima, estaremos arruinados', y con
Machine Translated by Google

esto suspiró. El ciego escuchó esto y le contó al líder enemigo, Harukata, la


historia completa. Como Harukata se había beneficiado de la información dada
por el ciego varias veces, estaba muy complacido de escuchar esta información
tan importante y atacó a Itsukushima de inmediato.
Motonari estaba realmente feliz por esto porque el enemigo había caído en su
complot y, por lo tanto, decidió atacar a las fuerzas de Sue con una incursión
nocturna. Justo antes de que las fuerzas enemigas aterrizaran en la isla de
Itsukushima, Motonari hizo que tomaran al ciego frente a él y dijo: 'Hoy vamos a
tomar la cabeza de Harukata gracias a tus esfuerzos'. Luego hizo que el ciego
se ahogara en el mar y obtuvo una gran victoria. Esto es exactamente de lo que
trata El arte de la conexión tripartita, aunque las personas involucradas no eran
conscientes de este hecho.
dieciséis

Ichiri no Tsutae LA
TRADICIÓN DE LA SEPARACIÓN Las
tradiciones de Iga dicen: Este arte es saber que si un enemigo va a usar un
espía, entonces debes esperarlo y tratar con el espía apropiadamente. Debes
considerar [el futuro] colocándote en la posición del enemigo. 30

Si tu ejército ha obtenido una victoria, gracias a la información aportada por


un espía, aunque sea una pequeña victoria, no debes confiar únicamente en las
palabras del mismo espía en la próxima batalla. Más aún si tu espía te dice algo
que aparentemente te traerá una victoria importante y también ten cuidado si
esta información coincide con la que te dice alguien que se ha rendido o un
refugiado, o alguien de tu lado que fue capturado por el enemigo y ha escapado
y regresado.
Por lo tanto, no debe aprovechar esta información y desvincularse de [los
aparentes beneficios] y permanecer separado de ella. Por ejemplo, incluso si la
información que ha obtenido parece segura y le permitirá capturar al general
enemigo y quemar el castillo enemigo hasta los cimientos, no debe usarla y
debe dejarla ir.
Si no usas la información, el plan que el enemigo ha construido no solo fallará,
sino que resultará que perderán mucho porque intentaron usar la habilidad de
pequeña derrota para ganar la guerra. eso, comenzarán a tener dudas utilizar
entre
una
ellos y considerarán la posibilidad de que alguien dentro de ellos pueda estar
jugando en ambos lados y
Machine Translated by Google

comunicarse en secreto con el enemigo. Eso los hará vacilantes y sospechosos al hacer planes
y los hará perder en batallas para
venir.
17

Seigo no Hijutsu
LA HABILIDAD SECRETA DE LA CONEXIÓN CORRECTA Las tradiciones
de Iga dicen: Si usas la tradición anterior de 'Separación' y te separas de la manera descrita
anteriormente y simplemente dejas que [el enemigo gane para que sienta que tiene la ventaja],
entonces debes saber que a veces puede ser perjudicial para su lado, tanto que no puede
permitir que suceda. Sin embargo, si usa la información provista, puede resultar que 32 En tal
situación, debería quedar atrapado en la trama enemiga. Usa la habilidad secreta de la conexión
firme, con suficientes preparativos para protegerse sicorrecta.
la información
Esto significa
es verdadera
que debe
o falsa,
mantenerse
asegurándose de sufrir la menor pérdida o daño posible. Debes concentrar tus esfuerzos en el
control de daños en lugar de tratar de encontrar la victoria. Recuerda, puedes quedar atrapado
dentro de la trama enemiga porque tienes hambre de victoria o de obtener ganancias. Si te
separas de [tu deseo de] ganar, no hay forma de que puedas quedar atrapado.

Por ejemplo, si se le informa que sufrirá una incursión nocturna desde el frente y la
retaguardia, debe preparar defensas no solo en el frente y la retaguardia sino también en las
cuatro direcciones y mantenerse firmemente vigilado. Entonces, si el enemigo de hecho viene a
atacar, debes luchar para defenderte de ellos. Si el enemigo huye, después de haber perdido,
no debes seguirlo, sino quedarte atrás y mantener las defensas ajustadas. Quieres seguirlos
simplemente porque quieres ganar. La intención del enemigo podría ser una de las tres
siguientes: 1. Mientras muestran un deseo de atacar desde el frente y la retaguardia,

de hecho romper a través de los lados.


2. Perderán y huirán intencionalmente. Si los persigues, tendrán soldados de emboscada
preparados para derrotar a las tropas que los siguen.

3. Además, si los persigues, corriendo detrás de sus tropas, capturarán tu campamento o


castillo con fuerzas separadas [que han sido
Machine Translated by Google

mantenido en reserva para este mismo propósito].

Sin embargo, ninguno de los esquemas anteriores funcionará en su contra con


éxito [si usa este arte].
Además, si recibe información de que alguien [de su propia fuerza] lo está
traicionando, debe capturar a la persona y encarcelarla, pero mientras tanto trate
de sacar a la luz todo el complot hablando con la gente e investigando los hechos
para obtener ganancias. una comprensión. Entonces, de esta manera, si se trata
de información falsa, descubrirás la verdad en poco tiempo. Si caes en su trampa
y matas al acusado falsamente, no podrá resucitar. O cuando te informen que el
enemigo va a utilizar la Formación Giratoria, 33 no debes dividir tu ejército para
enfrentarlo en consecuencia,
enemigo atacatendrás menosmenos
donde tienes números a la mano,
números, serásasí que si el
derrotados
[este es el objetivo principal de su estrategia, dividirlos]. Cuando escuche que
van a usar la Formación Giratoria, pretenda actuar y cumplir con la información
en Yo – [esto significa solo una superficie o actuar para mostrar] pero en realidad
usando el principio de In – [es decir ser engañoso]: dispóngalo de modo que el
número de hombres que pretendió dividir [en una falsa muestra de separación]
realmente converja y ataque al enemigo por la retaguardia cuando usted dé la
señal correcta. Esto se llama el Arte de Sheigo o Correspondencia Apropiada.
Este arte debe variar según la situación.

Como se muestra arriba en 34 , en El arte de la separación, cuando se


descubre que lo que han dicho un espía y un prisionero fugitivo se corresponde
entre sí y resulta obvio que el enemigo ha enviado un espía condenado a tu lado,
no debes usa la información pero sepárate completamente de ella. Sin embargo,
dependiendo de la situación, puede ser una desventaja si evitas el asunto por
completo y sientes que no puedes simplemente dejarlo porque la información
puede ser cierta, aunque parece que si la usas puedes caer en la trama enemiga.
En tal caso, debe usar El Arte de la Conexión Correcta, es decir, debe manejar
la situación tomando las medidas apropiadas, preparándose con paciencia sin
buscar el beneficio [inmediato] y simplemente manejar la situación con calma y
serenidad. mente y de manera serena.

Sufrirás una derrota inesperada si intentas obtener beneficios excesivos y si


estás demasiado ansioso por obtener la victoria. Si has adquirido
Machine Translated by Google

información para intentar prever el próximo movimiento del enemigo, debes


preparar tus fuerzas tanto como sea posible en caso de que la información sea
cierta, pero no de manera que te pongas en una posición desventajosa, todo
esto depende de si la información resulta ser ser verdadero o falso. De esta
manera, debe hacer arreglos para que obtenga una victoria si la información es
verdadera y también estará en una posición ventajosa si la información es falsa.
Además, no debes esforzarte demasiado en un intento de obtener la victoria,
sino desapegarte de los posibles beneficios obtenidos y, en cambio, mantener
tu mente serena y mantener una guardia firme, para que un complot enemigo no
tenga éxito. Por ejemplo, si su espía le informa que sufrirá una incursión nocturna
desde el frente y la retaguardia, debe preparar defensas no solo en el frente y la
retaguardia sino en las cuatro direcciones y permanecer firmemente vigilado. No
debes pensar demasiado en ganar, pero asegura tus defensas, enfocándote en
apoyar esas áreas [bajo ataque que necesitan alivio] y mantente bien ordenado
en tu posición. Si el enemigo viene a atacarte, y como has tomado medidas para
lidiar con él de antemano, no podrá derrotar a tus fuerzas. Cuando el enemigo
se retira, no debes seguirlo sin cuidado, absteniéndote de buscar la victoria y
mantente firmemente vigilado. [En este caso] las tácticas enemigas pueden ser:
pretender atacarte por ambos lados y retirarse, lo que será seguido por un
ataque por los lados izquierdo y derecho. Alternativamente, solo desean atacar
a tus fuerzas fuera [de las fortificaciones] y tratar de atraerte mientras se retiran
y otra tropa de emboscada atacará y capturará tu campamento, o pueden
emboscar y atacar a los soldados que han salido de la fortaleza. . Si tiene
cuidado de no estar demasiado ansioso o de tratar de obtener una victoria rápida
y, en cambio, permanece firmemente en guardia, entonces todos estos métodos
anteriores no funcionarán. Además, si tienen un complot y tienen un espía o un
prisionero que le dice que alguien de su lado puede traicionarlo o convertirse en
traidor y que están jugando en ambos lados, entonces no debe matar al supuesto
traidor inmediatamente sin un examen cuidadoso, sino simplemente asegurarlo.
para que no pueda huir.

Mientras él está asegurado, debe investigar y tratar de descubrir los verdaderos


hechos del asunto, la verdad saldrá a la luz en poco tiempo. Ya sea una traición
real o un complot enemigo, no debes matarlo sin cuidado, sino mantener la
calma y actuar con cuidado, de modo que incluso una estratagema enemiga
termine siendo ventajosa para ti. Asegúrese de no quedar atrapado fácilmente,
pero tómese su tiempo, asegurándose de hacer las cosas paso a paso y con cuidado.
Machine Translated by Google

Si el enemigo tiene un complot y trata de tentarte para que salgas de tu


posición y luego te ataca con una emboscada o si trata de tomarte por
sorpresa, entonces debes fingir que has sido atrapado por sus estratagemas.
Una forma de hacer esto es mantener tus fuerzas como un todo, pero
preparar en secreto unidades separadas en otros lugares. Si descubre que
realmente han tendido emboscadas, debe ordenar [algunas o todas] las
unidades ocultas inmediatamente para que luchen juntas de acuerdo con la
situación. Alternativamente, debe dividir sus fuerzas abiertamente y
pretender estar atrapado por el plan enemigo, pero debe organizar las
señales. Cuando piensan que no tienes suficientes fuerzas, porque has
dividido tu ejército, y confían en que has quedado atrapado, cuando avanzan,
entonces debes atacar tan profundo como tu te grupo
atacande y se
mando
igualan
cercano.
35 , ,
retaguarda las tropas que has escondido y ataca al enemigo por delante y
por detrás con todas tus fuerzas juntas. Esto te traerá una gran victoria, y
este arte que se enseña en la tradición de Iga encaja con nuestras
tradiciones de Naganuma ryu. 36

Forma tu ejército abiertamente (Yo) pero divídelo discretamente (In), y


también divídelo abiertamente (Yo) reuniéndolo discretamente (In). Nota:
puedes dividir tus fuerzas [en secreto] sin dividir tus formaciones
[observables]. Si se hace así es muy razonable decir que se ganará tanto
en la realidad como en lo inferido. 37

Tradiciones secretas para iluminar su conciencia y sabiduría: después de


haber estudiado ampliamente shinobi no jutsu, debe aprender de esas
familias de Iga y Koka, ya que tienen tradiciones familiares en Iga y Koka
que se remontan a generaciones. Deberías aprender las verdaderas
tradiciones de las artes.
18

Uchinoki Sotonoki no Tsutae LAS


TRADICIONES SOBRE EL CHI INTROVERTIDO Y EL CHI EXTERIOR
Las tradiciones de Koka dicen: Hay
dos tipos de chi; Introvertido y Extrovertido.
Un ejemplo de esto es: cuando te hayas infiltrado en una casa objetivo
según lo planeado y sin incidentes, tendrás una mente fuerte, como el hierro, etc.
Machine Translated by Google

decidido a que estés en un estado mental que te permita aplastar a cualquiera que
luche contra ti, haciéndolo pedazos. Aquí es cuando tu chi es fuerte; lo cual se refleja
en el dicho común: 38

'Que vengan todos, puedes llevar cualquier flecha, disparo o escudo'

Por otro lado, cuando hayas terminado tu trabajo y salgas al jardín a retirarte, ese
fuerte chi se debilitará y lo único que puedes pensar es huir lo antes posible antes
de que alguien tenga la oportunidad de detectarte y seguirte. Si te siguen en tal
estado de ánimo, te matarán fácilmente sin poder tomar represalias. Debe pensar
en esto y ser plenamente consciente de que su chi puede debilitarse o distraerse de
la manera mencionada anteriormente. Así es exactamente como funciona tu chi.

19

Uchinoki Sotonoki Kundo LAS


TRADICIONES SOBRE EL CHI INTROVERTIDO Y EL CHI EXTERIOR Las
tradiciones Iga dicen: Estas tradiciones
se refieren a cuando has completado tu misión de infiltración y estás en proceso de
retiro. [El nombre del chi saliente es] 'Sotonoki' y tiene una pronunciación similar a
'Sotto Noku' [que significa 'retirarse en silencio']. Los sonidos 'Ki' y 'Ku' son
intercambiables porque pertenecen a la columna 'Ka', es decir, Ka Ki Ku Ke Ko [en
el sistema japonés].

Cuando estás en el estado de Chi introvertido, normalmente te abstendrás de


pelear y tratarás de escapar lo más silenciosamente posible mientras tratas de no
hacer ruido. Sin embargo, en tu mente debes estar decidido a luchar para salir si te
persiguen y atacan. Debes continuar con este estado mental, para que no pases por
el cambio entre Chi introvertido y Chi saliente. 39

Por ejemplo, si tiene perros que le ladran, y si los ahuyenta y se siente aliviado de
haberse librado de ellos, descubrirá que pronto lo seguirán y le ladrarán de nuevo.
Por el contrario, si crees que deberías haberlos matado y deseas que regresen y te
ladren de nuevo para poder matarlos, en realidad resultará que
Machine Translated by Google

no te seguirán ni te ladrarán. Debes ser plenamente consciente de esto. 40


20

Kojiro no Tsutae
LAS TRADICIONES DE LOS 'PEQUEÑOS CASTILLOS'
41 Las tradiciones de Koka dicen: Cuando estás a la defensiva, debes colgar un
mosquitero de papel 42 y dormir dentro de él. Si hay un pequeño agujero [en el
costado], puede ver hacia afuera desde el interior de esta red, pero tenga en
cuenta que no puede ser visto desde afuera a menos que alguien se acerque a
la red y mire hacia adentro. Por lo tanto, cuando salga a pelear, puede arrancar
la red para evitar que se interponga en su camino. Es bastante diferente de un
mosquitero de algodón en este sentido.

Las tradiciones de Iga dicen: si encuentra mosquiteras de papel instaladas


cuando se ha infiltrado [una posición], tendrá dificultades para acercarse al
objetivo, ya que les permite ver desde adentro hacia afuera con facilidad. Además,
te impide tener una buena puntería al blanco con un arco más corto43 o un
mosquete más corto, por lo que [te] retrasarás [debido a la incertidumbre].
Por eso, en tiempos antiguos, alguien que tenía un enemigo que buscaba quitarle
la vida en venganza solía colgar pantallas de papel [mientras dormía], incluso en
invierno [cuando no hay mosquitos]. 21

Kaname no Daiji
EL PRINCIPIO DEL PIVOTE
Machine Translated by Google

Las tradiciones de Iga dicen: Un pivote es lo que mantiene unidos diez palos
para hacer un abanico y le permite servir como abanico. Decenas o incluso
cientos de espías dependerán únicamente del comandante en jefe. Debe
comprender esto recordando lo siguiente; cuando aquellos generales que
estaban sirviendo al Fundador de la Dinastía Han en la antigua China no
estaban logrando sus objetivos, solo Chen Ping estaba ejecutando sus tareas correctament
También los shinobi-headmen 44 son los más importantes. Aunque [se cree
que] los shinobi hablan directamente con el señor en la mayoría de los casos,
solo el jefe y aquellos que son más hábiles [quienes tienen contacto directo
con él]. Si hay decenas o cientos de personas, no pueden trabajar muy bien
sin un buen líder, por lo que se debe elegir a una persona adecuada para la
tarea [como comandante de shinobi]. Debe ser consciente de esto, pensando
que un aficionado no sirve sin el pivote, como si no hubiera pivote, los diez
palos se desmoronarían.
Los espías sobrevivientes son lo más importante: tenga en cuenta que no
debe contratar a alguien a menos que tenga la personalidad y las cualidades
que se explican en el estudio escrito por el Maestro Saigyoku. Sepa que, si
hay diez personas y son diferentes en diez aspectos, debe mantener varios
espías y emplear a cada uno en lo que sea bueno para que se ajuste a sus
necesidades en un momento dado. El que esté al mando de toda esa gente
debe saber utilizar a fondo los espías y utilizarlos según sus capacidades; esto
se llama El Principio del Pivote. 45 Un pivote es lo que junta diez palos para
hacer un abanico y permite que el abanico sirva de abanico. Del mismo
modo, decenas o incluso cientos de espías dependerán únicamente del
comandante a cargo de los hombres. El comandante no puede cumplir su
objetivo a menos que sepa todo acerca de cada uno de sus hombres y los use
apropiadamente. Recuerde, 46 aunque hubo muchos generales Fundadoralde
servicio
la Dinastía
del
Han en la antigua China, solo Chen Ping conocía las artes relacionadas con el
uso de espías. Como se mencionó anteriormente, a menudo los shinobi tenían
la oportunidad de hablar directamente con el señor, pero no todos tenían una
relación tan cercana.
Machine Translated by Google

Por lo tanto, es importante que un comandante de shinobi conozca muy bien las
artes de los shinobi y sus hombres de manera adecuada. Hay otra cuestión a
tener en cuenta, la del uso y el ser usado, que tiene relación con este arte. Para
obtener información, consulte el capítulo final del pergamino Ninjin Miraiki: La
mente de Shinobi y una cuenta futura.
22

Omote Uchi no Tsutae


LAS TRADICIONES DE ATACAR DE FRENTE

Las tradiciones de Iga dicen: para infiltrarse en secreto y matar al comandante


en jefe, la regla es dividir a tus hombres en tres grupos de ataque. La primera
unidad son los Hiburi (también Hitoboshi) que son los Encargados del Fuego, la
segunda unidad son los Omote Uchi y atacan por delante, y la tercera unidad se
llama Wakekiri y atacan por la retaguardia. Atacar al frente significa atacar
ferozmente con espadas desde el frente, por lo que debes elegir guerreros
intrépidos y duros para este trabajo. Mientras luchan ferozmente, los Fire
Handlers lanzan fuego y la Wakekiri Rear Attack Troop viene por detrás.

23

Wakekiri no Tsutae
LA TRADICIÓN DE LA TROPA DE ATAQUE TRASERO
Machine Translated by Google

Las tradiciones de Iga dicen: Wakekiri es atravesar la puerta trasera y atacar al


enemigo por la espalda. Para esta tarea, debes dividir a tus hombres en grupos de
dos o tres personas. Cuando atacas en grupos, debes atacar a cada enemigo con
estos tres hombres, y si hay dos o tres enemigos, seis de tus hombres deben
atacarlos. 47 Usando este método puedes asegurar una victoria.

24

Taimatsu no Urate no Daiji


EL PRINCIPIO DE LA ADIVINACIÓN POR ANTORCHAS

Las tradiciones de Iga dicen: Cuando necesitas capturar o matar a alguien y es de


gran importancia y si el objetivo es un buen luchador, debes arrojar grandes
antorchas alrededor de su posición. Debes lanzar tres antorchas desde tres
direcciones para sofocar al enemigo con el fuego y el humo para que puedas
capturarlos mientras están sofocados y confundidos. Hay tradiciones que llegaron
más tarde en las que se incrustaba veneno en las antorchas, sin embargo, como la
lucha se llevará a cabo de cerca, también dañará a tus hombres, por lo que no
deberías usar esta forma nunca más.

La palabra Urate [del título] no significa Urate [una dirección trasera] sino que
significa el camino de la adivinación y las tres antorchas deben nombrarse de la
siguiente manera:
Machine Translated by Google

1. La primera antorcha es para el Dios de la


Guerra 2. La segunda antorcha es para el Dios de la
Suerte 3. La tercera antorcha es para la vida de [su] general

Debes elegir a los mejores guerreros y hacer que arrojen antorchas y que intenten capturar
al objetivo. Con toda probabilidad, tendrá éxito con solo la primera o la segunda antorcha y
antes de usar las tres antorchas. Si captura el objetivo con solo la primera antorcha, debe
gritar en voz alta:

Gunshin no Mamori Tsuyoshi


'Tenemos protección total del Dios de la Guerra'

Si tienes éxito con la segunda antorcha, deberías gritar:

Toki no Un mo Yoshi
'El destino está de nuestro lado'

Estas cosas están destinadas a infundir espíritu a tus hombres.


Si las cosas no van muy bien y crees que es demasiado arriesgado para ti hacer una
incursión en el objetivo esa noche y decides no atacar, eso desanimará a tus hombres. Si
este es el caso, primero debe probar esta forma de arrojar antorchas y decirle a sus hombres
que debe cancelar el ataque y retirarse, diciendo que la adivinación resultó ser desafortunada
para su lado. 48 Si este arte de Urate se realiza después de los tres pasos de los
Manejadores de Fuego, la Unidad de Ataque Frontal y el Wakekiri la Unidad de Ataque
Posterior, en el momento en que esté utilizando el Principio de Adivinación por Antorcha,
debe estar completamente seguro de su éxito. . Este arte se realiza para despertar
enormemente a tus hombres y animarlos.

Esta serie de manipuladores de fuego, tropas de ataque frontal, tropas de ataque trasero
y adivinación por antorchas se encuentra en una obra de teatro Noh llamada 'Kumasaka
Eboshi Ori'. En la antigüedad, incluso matar y robar solía hacerse en grandes grupos. Por lo
general, tenían un comandante y todos trabajaban bajo las órdenes del comandante y, en
su mayoría, todo se hacía mediante incursiones nocturnas. Las incursiones nocturnas son
la mejor manera de atacar a un gran número con un número pequeño, lo cual fue notado
por [el famoso guerrero] Tametomo.
Machine Translated by Google

Shinobi no jutsu se ha especializado en incursiones nocturnas desde la antigüedad y,


por lo tanto, estas habilidades se han transmitido. Por eso, en otras escuelas militares, los
ideogramas se usan para significar 'shinobi'
de estaymanera.
es difícil evitar que usen esos ideogramas

Es aún más importante que no transmita estas habilidades


sin enseñanza completa y no regalarlos a otros.
En tiempos posteriores [que vinieron después de este período antiguo], había una
habilidad que se usaba para capturar a un criminal importante , aquí era donde encendías
antorchas largas 49 y las lanzabas hacia el criminal desde todos los lados para que lo
cegaran y así . que puedes inmovilizarlo con las tres herramientas [de captura, que son el
rastrillo Kumade, el rastrillo Tobiguchi y el brazo de asta de dos puntas Sasumata]. Esta
técnica también se desarrolló con éxito al basarse en el arte de los Fire Handlers y sus
antorchas. 50 2551

Uchi no Kaze Soto no Kaze to Iu Koto EL ARTE DEL VIENTO


INTERNO Y EL VIENTO EXTERNO Las tradiciones de Iga dicen: Viento externo
es un término que representa a los que atacan, mientras que Viento interno representa a
los que defienden. Ser o ser débil se conoce como lo siguiente; Hayashi significa ser fuerte
conocidos por rápido
otros. y Ososhi que
usansignifica ser lento.oEstos
en las escuelas términos
familias son idiolectos
de shinobi que se
52 y no son

Estas palabras mencionadas anteriormente también provienen de la obra [Kumasaka]53


Eboshi Ori [como se mencionó anteriormente]. Además, [en la jerga shinobi] el ideograma
de viento significa 'modales' o puede significar el estado del [enemigo] en ese momento.
En cuanto a ser rápido o lento, esto implica una conexión con ese pasaje de Sun Tzu
sobre ser tan 'rápido como el viento'. 54

26

Kokoro Yui no Daiji


EL PRINCIPIO DE CONECTAR CON LOS CORAZONES [DE OTROS
BRILLANTES]
Machine Translated by Google

Las tradiciones de Iga dicen: para evitar que tu shinobi no mono se alíe con el enemigo
y se convierta en un espía convertido, debes formar una relación muy estrecha con ellos
y llevarlos a tener gratitud hacia ti y llenarlos de aprecio hacia ti. hasta que te amen hasta
la médula de sus huesos. 55 Que sea tan íntima como la relación entre padre e hijo, o
hermanos. Lo que debes tener en cuenta es la necesidad de crear una relación entre
dos personas que no tienen relación y que sea tan [fuerte] como lo es entre padre e hijo.
Recuerda, debes tratar de entender las mentes y los pensamientos de tus espías en
todos

casos.

Es muy peligroso si no está seguro de haber asegurado una relación con la persona
en cuestión. Como implica el nombre del arte, a menos que esté seguro de que los ha
capturado absolutamente en todos los aspectos, entonces no debe usarlos. Siempre
debe tener como principio hacer una relación cercana con la persona en cuestión como
si fueran padre e hijo, aunque tengan apellidos diferentes. Es esencial que te obedezcan
comportándote según los principios del cielo. 56

Muto Den LA
TRADICIÓN SIN ESPADA57 [Complemento a
lo anterior.]
Él, [el shinobi] normalmente se presenta al señor en persona y tiene la oportunidad de
hablar muy cerca, como dice el dicho, 'directamente de la boca al oído'. Se espera que
en ese momento [al shinobi] no se le permita usar una espada. Sin embargo, puede
esconder una hoja punzante 58 en su ropa o puede arrebatar la espada que el señor
lleva en la cintura, con la intención
y permanecer de matarlo.
siempre alerta. Por lo tanto, nunca debes bajar la guardia
Machine Translated by Google

Incluso si es el caso de que [el agente] ha estado actuando como un


servidor completamente fiel y decidido, no debe dejar de tener el cuidado
adecuado y asumir que puede tener malas intenciones hacia [su] señor y
tratar de matar él.

27

Shikimaki no Daiji
EL PRINCIPIO DE LA DOBLE SIEMBRA Las
tradiciones de Koka dicen: Debes continuar dando a tus espías el doble o
incluso el triple de la cantidad de dinero con la que el enemigo los sobornaría.
Si se hace esto, sus espías no correrán el riesgo de aliarse con 59 sino que
de, digamos, 100 piezas de oro elegirá servirle por laelcantidad
enemigodepor
200la osuma
300
piezas de oro como sea. es más fácil [y más rentable] hacerlo. Solo fingirán
ser espías convertidos [para el enemigo] y obtendrán evidencia de que se
les han ofrecido 100 monedas de oro y te mostrarán esta prueba. Esta
situación beneficiará tus tramas y te ayudará a lograr grandes victorias. Si
el enemigo falla cada vez que intenta adquirir Converted Spies, al final
dejará de intentar hacer Converted Spies. Además de esto, los espías
enemigos envidiarán a tus propios espías, ya que tus espías son mejor
recompensados.
Machine Translated by Google

y por lo tanto, los espías enemigos se rendirán fácilmente y te obedecerán. A


continuación, debe ofrecer [al espía enemigo] 200 koku 60 de salario, que los espías
enemigos pueden conservar, así como los 100 koku pagados por su propio bando y,
si se hace esto, seguramente servirán como espías convertidos para sus fuerzas.
Este arte está destinado a lograr las dos cosas siguientes: evitar que tu espía se
convierta en un espía convertido enemigo y, en segundo lugar, convertir a un espía
enemigo en un espía convertido. Este arte se llama doble siembra de Shikimaki, ya
que siembras el doble de dinero [la cantidad pagada por el enemigo]. 28

Kusazuto no Daiji
EL PRINCIPIO DEL PAQUETE DE HIERBA Las tradiciones
de Koka dicen: Se dice que un dominio decaerá debido a los 'paquetes de hierba', es
decir, un dominio decaerá a causa del dinero y los sobornos.
[El nombre se originó] porque en las guerras del pasado, había muchos ladrones
Tozoku y la gente llevaba dinero en manojos de hierba para que no los robaran.

Conectado con el dicho de que 'un dominio decaerá debido a los manojos de
hierba (dinero)', debe recordar que los espías deben actuar al máximo
[independientemente del dinero que se requiera]. No debe escatimar en gastos, sino
dar generosamente tanto dinero como deseen sus espías, incluso hasta el nivel de
miles de monedas de oro, y dejar que gasten el dinero libremente dependiendo de su
juicio y no debe preguntarles más tarde cómo se gastó el dinero. Incluso si a los
espías se les dan mil piezas de oro, las gastan de formas tan diversas que no les
permitirán ingresar cada transacción en los libros de contabilidad. Si intentan hacerlo,
no podrán funcionar muy bien como espías. A veces, puede gastar 100 monedas de
oro y, sin embargo, no obtener ningún resultado que valga la pena, mientras que otras
veces puede obtener diez veces el valor esperado por 100 monedas de oro, aunque
solo gaste 61. Además, es posible que deba involucrarse en una cuarta parte. pieza
teatro, tomar una prostitución de
femenina
oro actividades
o masculina
de todo
por placer,
tipo, como
apostar,
ir a obras
componer
de
poemas o participar en una fiesta de enlace de versos Renga, también cantar baladas
kouta, recitación dramática Joruri y reuniones de instrumentos musicales koto o
shamisen, entre otras cosas, la mayoría de las cuales son actividades que de ninguna
manera puede ingresar en un libro de contabilidad. Por lo tanto, desde la antigüedad,
los espías no han tenido
Machine Translated by Google

para realizar la tarea de ingresar todos los gastos en estos libros mayores. Si se
ven obligados a ingresar todos los gastos, entonces es una regla principal en las
tradiciones de los espías negarse a servir como espía. A menos que tanto el señor
que usa a los espías como los espías que sirven al señor no piensen en el dinero
y gasten el dinero como agua sin preocuparse por cómo se gasta, no se pueden
lograr grandes resultados.

Las tradiciones [de Koka] también dicen: cuando ingresas gastos en un libro de
contabilidad, tienes que poner exactamente en qué se gastó el dinero y si el gasto
se usó apropiadamente o no. Si pone tales detalles en los libros de registro, sus
actividades se mostrarán abiertamente, lo que permitirá a las personas adivinar
las operaciones que ha realizado. Las personas pueden dudar de si el dinero se
usó de manera adecuada o no y, a veces, se sospechará que usted ha gastado
dinero para obtener ganancias para usted o para cumplir sus propios deseos. Por
lo tanto, sea necesario o no, debes avisar [a quien da cuenta de estas cosas] que,
si te dan 100 piezas de oro, las gastarás todas, si te dan 1,000 o incluso 10,000,
nuevamente las gastarás todo al poco tiempo de recibirlos, y [dejar en claro] que
a nosotros [shinobi] no nos importa la contabilidad y esto debe quedar claro antes
de salir para una misión como espía. Si no se le da permiso en este punto,
entonces no debe servir como espía, esta es la regla principal para los espías.

En la antigua China, Chen Ping sirvió al emperador Gaozu como supervisor de


la fuerza principal y supervisó a todos los generales. El Emperador sacó 40.000
kin de oro y se los dio a Ping y le permitió usar el dinero libremente sin cuestionar
cómo lo usó. Con el dinero, Ping envió espías convertidos al régimen de Chu y
empleó estrategias raras e ingeniosas en seis ocasiones y pacificó el país.

Ikeda Sanzaemon Terumasa tenía sus sirvientes favoritos, Wakahara Ukyo y


Nakamura Tonomori, y les hizo dar arroz u oro y plata para ayudar a los 62 ronin
de varias provincias. Ayudaron a aquellos ronin que tenían talento y que habían
logrado. Se ayudó a cientos de personas y se pasó por alto [y no se cuestionó]
cómo se usaba este arroz y el oro o la plata, no se les pidió que registraran
exactamente cómo gastaron el arroz y el dinero.
63
Machine Translated by Google

La tradición oral dice: 64 Asegurar la fuente destruyendo los extremos Estas


dos personas en el caso anterior fueron asesinadas al final. Por lo tanto, los espías
deben tener mucho cuidado en mantener las cosas en secreto y no revelar nada a
nadie. Puede sentir que es demasiado duro matar a cualquiera que haya escuchado
tal secreto, sin embargo, debe saber que esto se debe a que si los espías revelan
algún secreto, es posible que la persona que lo escuchó no lo transmita a los
demás, pero de hecho puede decírselo a alguien de mayor rango e informar la
discrepancia del espía. Por lo tanto, debes matar a cualquiera que haya escuchado
un secreto, esto se hace para que [el espía] tenga cuidado y no quiera revelar
nada a nadie.
sesenta y cinco

El arte de los estados de guerra:

Es debido a su información, nuevamente, que podemos hacer que el Espía


Condenado lleve noticias falsas al enemigo.

Hay tradiciones orales sobre este asunto y fue anotado por nuestro Maestro, pero
yo [Shigenori] digo que deberías [usar el camino de los Espías Condenados] de
las tradiciones Iga. Este arte debería ser la base para una gran victoria, pero Sun
Tzu no lo menciona ni lo explica el Maestro Saigyoku. Y así aquí es donde las
tradiciones Iga son más detalladas.

Más de las tradiciones orales de Iga: asegúrese de no usar esta trama


repetidamente y deje que pasen años después de que se haya usado [antes de
volver a usarla]. Si funciona bien [la primera vez], el enemigo será cauteloso, por
lo que no deberías volver a usarlo durante bastante tiempo.

Tradiciones orales de Koka [sobre la cita anterior de Sun Tzu]


Algunas habilidades utilizadas en las batallas de épocas anteriores no se han
vuelto de conocimiento común, lo que significa que seguirán funcionando muy bien
[hoy en día] y sin dificultad, diez de cada diez veces, por lo tanto, debes usarlas
cada vez que tenga lugar una batalla. Sin embargo, como dice un viejo refrán, 'no
uses un arco enorme para matar un ratón', por lo tanto, no debes usar este arte
para ganar solo una pequeña batalla, sino que debes usarlo para obtener una gran victoria.

Sun Tzu afirma:


Machine Translated by Google

Antiguamente, el surgimiento de la dinastía Yin se debió a Yi Zhi, que había servido


bajo el mando de Xia. Asimismo, el surgimiento de la dinastía Zhou se debió a Lu Ya,
que había servido bajo el mando de Yin. Por lo tanto, solo el gobernante ilustrado y el
general sabio utilizarán la más alta inteligencia del ejército con fines de espionaje y,
por lo tanto, lograrán grandes resultados.
Los espías son un elemento muy importante en la guerra, porque de ellos depende la
capacidad de movimiento de un ejército.

No se trata de un arte de espías en sí, sino de lo que debe hacer un señor que utiliza espías.
Sepa que el señor no debe usar a las personas solo para sus tareas originales. Debes
entender esto y recordar que Yi Yin y Jiang Ziya [de la antigua China] también fueron
grandes espías [como ministros]. 66 Para el trabajo de estos días, los grandes clanes
mono artillería calificada y dan una pequeña cantidad de dinero a [sus]
contratan
familiasKoka
que no
viven
en su tierra natal [de Koka]. El hombre recibe una cierta cantidad de dinero muy discretamente
todos los años y, a veces, toma licencia y tiempo libre para visitar su tierra natal, pero en
realidad viaja a otro lugar. Nadie sabe a qué provincia va ni qué hace allí ni nada de su tarea.
Hay muchas de esas personas en varios clanes. Esta es una forma común de usar espías
en estos días. Según el Maestro Yorihide [de Iga], la mayoría de los generales de hoy están
acostumbrados a la vida fácil y tranquila, no están tan interesados en prepararse para la
guerra y no estudian los escritos sobre ciencia militar. Por lo tanto, no están familiarizados
con el capítulo sobre el uso de espías escrito por Sun Tzu, por lo que no tienen suficiente
conocimiento sobre cómo usar espías. Mientras tanto, los espías de la actualidad solo
piensan en cómo ganarse la vida o en cómo obtener ganancias para su propio beneficio,
pero no se preocupan por las normas de sus tradiciones familiares. Tampoco tienen previsión
de si se necesitarán o no espías en caso de que mañana pueda surgir una emergencia, pero
lo que sí les importa es mantener a su esposa e hijos y hacerse una vida fácil. Por lo tanto,
esta no es la forma correcta en que un señor debe usar espías e igualmente, cómo los
espías que sirven a un señor no deben comportarse. Como resultado de esto, los espías
ahora son espías solo de nombre y ciertamente les es imposible funcionar en la práctica
como agentes.

Aquellos generales que quieran hacer un buen uso de los espías deben usarlos como se
hacía en la antigüedad, mientras que los espías deben seguir sus tradiciones familiares para
que logren grandes hazañas. Por desgracia, es verdaderamente lamentable que, aunque el
Machine Translated by Google

secretos profundos del uso de espías se han transmitido hasta el día de hoy,
no hay general que pueda aplicar prácticamente esos secretos, lo que impide
que se logre cualquier logro sobresaliente. Debe ser plenamente consciente
de esto y hacer todo lo posible para distinguirse con asombrosa lealtad y
hazañas.
29

Ka Hae no Tsutae
LAS TRADICIONES DEL MOSQUITO Y LA MOSCA

Las tradiciones de Koka dicen: Los mosquitos y las moscas no hacen


distinción entre los de alta y baja posición social, ya sean aristócratas o
plebeyos, sino que se acercan a todos ya todos. [Del mismo modo] shinobi
no mono debe mezclarse con cualquier tipo de gente; desde aristócratas
hasta mendigos o marginados con el objetivo de ganar inteligencia, y hacer
planes basados en la inteligencia que has obtenido. No puedes adquirir la
inteligencia correcta a menos que te asocies con alguien sin distinción de
edad o sexo, o en cuál de las cuatro clases pertenecen.

Las tradiciones de Iga dicen: Los mosquitos se reúnen en enjambres y


acosan a cualquiera, en cualquier lugar. Enjambre de moscas, si se alejan
volarán pero pronto regresarán. Shinobi no mono debería unirse o irse
[libremente] exactamente de esta manera. Tome nota, esto depende de que
tenga reuniones preparatorias para que todos en su equipo entiendan qué
medidas y qué sistemas existen y para arreglar definitivamente cualquier señal.
30
Machine Translated by Google

Chi Jo no Daiji 67
EL PRINCIPIO DE COMPRENSIÓN DEL CARÁCTER DE
GENTE

Las tradiciones de Koka dicen: El carácter de las personas varía según la


provincia de la que son. También depende del sexo o la edad de cada individuo.
Si es de una provincia grande, [las personalidades] variarán incluso dentro del
mismo dominio. Debe ser consciente de esto y encontrar las diferencias usted
mismo. Además, puedes adquirir una idea general de cómo es el carácter de una
provincia si lees el registro Jinkokuki 68 . La información escrita allí es correcta
casi nueve de cada diez veces. Sin embargo, las fuentes primarias deben
obtenerse viajando por las provincias y asociándose con la gente.

31

Shichiji no Daiji
EL PRINCIPIO DE LAS SIETE EMOCIONES 69

Las tradiciones de Koka dicen: tú y tu oponente tienen las siete [emociones] y


debes tenerlas en cuenta cuando construyas planes:
1. Deleite
2. Ira 3.
Tristeza 4.
Placer 5.
Amor 6.
Maldad [intención]
7. Codicia

Las tradiciones de Iga dicen: Debes conocer [estas emociones] al observar 70 y


a realizarsiempre
su trabajo,
pensar
debeenconocer
este principio
[los límites
de las
de]siete
su propia
emociones.
valentía
Cuando
y vaya
capacidades y también considerar su edad antes de hacer algo. Especialmente,
cuando tienes una relación íntima con personas influyentes, debes prestar mucha
atención a este punto.
Machine Translated by Google

ESTE ES EL FINAL DEL DESPLAZAMIENTO SUPERIOR

El pergamino inferior

[La primera sección contiene las enseñanzas del] Maestro Yasutaka [Kimura de Koka]
71

[Cada artículo se compone de] tradiciones triples. 72 Kajo


– Artículos adicionales [sobre las tradiciones de Koka].

Konoha Gakure no Koto


EL ARTE DE OCULTAR HOJAS

Tradición inferior:
En el quinto día del quinto mes, tome el hígado 73 de un perro negro que no
tenga canas. Sécalo a la sombra hasta el día diecisiete del octavo mes. Traza el
sánscrito debajo [en el hígado] tres veces al día [durante el período de secado],
luego tritúralo y envuélvelo en siete capas de brocado de oro y llévalo contigo.

Escriba [mostrado a la izquierda] en el hígado.


Cuando necesite esconderse, sostenga una hoja en alto y arrugue el
[hígado] en polvo sobre la hoja girándolo entre sus dedos y luego quédese quieto,
esto se hace para que otros no lo vean.

Tradición media:
cuando te infiltras en un castillo o mansión, debes sostener un pequeño escudo
hacia la dirección de donde puede venir el enemigo, en caso de que se disparen
flechas o balas.

Tradición superior: 74
Este arte consiste en esconderse en la espesura de un bosque.
2

Shiba Gakure no Koto


EL ARTE DE ESCONDERSE EN LOS ÁRBOLES: ESTO TAMBIÉN SE LLAMA
Machine Translated by Google

HIERBA HIDING75
Tradición inferior: Tomar el hígado de una nutria viva y luego tomar la piel de un ratón.
Seque ambos a la sombra y muela y mezcle la misma cantidad de los dos juntos. Sopla hacia
el enemigo [cuando quieras esconderte].

Si necesita esconderse, cante 76 el Sutra de la Sabiduría 77 tres veces y


no serás visto por otros.
[Traza] el hechizo [a la izquierda] una vez [en una hoja].
Además, [otra forma es] escribir el hechizo en una hoja de hierba y esconderla.
en un campo, esto también te ayudará a no ser visto por otros.

Tradición media: si
es difícil llevar a [tu espía] a una provincia enemiga, tácticamente envía un
mensajero y haz que un shinobi no mono acompañe a este mensajero. Además,
disfrazarse de comerciantes es otra forma de hacerlo.

Si necesita que la persona permanezca en la provincia, ya que cuando el grupo


regrese, se verificará la cantidad de personas [en el puesto de control], entonces
debe tomar las siguientes medidas: Haga que una persona finja enfermedad y
pretenda morir de esa enfermedad, luego enterrarlo. 78 Cuando llegue la noche,
desenterrenlo y rellenen el suelo para que el espía pueda permanecer en esa provincia sin
ser notado. Si el cuerpo va a ser incinerado, entonces debes matar a alguien de la provincia
[enemiga] y reemplazar a tu espía con este cadáver antes de que sea incinerado. Esta
técnica también se llama Ocultación de hojas.

Tradición superior:
79 Este arte también significa esconderse en la hierba espesa de un campo.

Koro no Tsutae LAS


TRADICIONES DEL ZORRO Y EL LOBO Tradición inferior: Si encuentras
puestos de control recién construidos en los límites entre provincias y es difícil atravesarlos,
debes tomar un camino de montaña por donde pasan zorros y lobos.
Machine Translated by Google

Tradición media: Así como los zorros o los lobos engañan a las personas
transformándose, ustedes deben disfrazarse de varias maneras, copiando el
camino de las personas para atravesar [los puntos de control] sin ser cuestionados.

Tradiciones superiores: es difícil no ser visto por la gente durante el día, por lo
tanto, infiltrarse durante la noche. Así como los zorros y los lobos también son
nocturnos en sus hábitos.
4

Gyuba no Tsutae
LA TRADICIÓN DEL GANADO Y LOS CABALLOS

Tradición inferior: disfrázate de tratante de ganado o caballos e infíltrate.

Tradición media: si en la provincia predomina el ganado o los caballos, entonces


debe hacer que [su espía] se disfrace de tratante de caballos o ganado y visite la
provincia todos los años para que los de la provincia se familiaricen con él y le
permitan bajar la guardia en lo que a él respecta.

Tradición superior: los tratantes de caballos o ganaderos siempre viajan por varios
Machine Translated by Google

provincias, especialmente los comerciantes de caballos a medida que se acercan a varios samuráis.
Por lo tanto, debe elegir a las personas apropiadas de acuerdo con su
capacidad y usarlas para fines shinobi. 5

Hotoke Gakure no Koto


EL ARTE DE LA OCULTA DE BUDA80

Baja tradición: Debes hablar mucho con monjes en varias provincias para
recopilar información sobre sus dominios.

Tradición media: elija a los monjes de su provincia que sean inteligentes y


tengan aptitudes y envíelos como shinobi. Como hay templos de la misma
secta en otras provincias, es fácil que se infiltren en otros lugares.

Alta tradición: Si es difícil entrar en otra provincia, disfrázate de monje y


finge ser un peregrino o un sacerdote que deambula solicitando fondos
para un templo, infíltrate de esta manera. 6
Machine Translated by Google

Anagumo Jigumo no Tsutae


LAS TRADICIONES DE LA ARAÑA DE TELA DE BOLSO81 Tradición
inferior: si es difícil cruzar una pared, debe cavar debajo de la pared y pasar por un
agujero.

Tradición media: no debe concentrarse en un solo lado [de una posición], sino caminar
alrededor del lugar varias veces para encontrar el mejor lugar desde el cual puede
infiltrarse. Así como una araña construye una telaraña, debes hacer arreglos [desde
múltiples ángulos] antes de infiltrarte.

Tradición superior: si una posición está estrictamente protegida y es difícil infiltrarse,


debe hacer un túnel, pero tenga en cuenta que debe comenzar a cavar desde un lugar
distante. Este método es antiguo y tradicional, pero consume mucho tiempo y consume
mano de obra. También debe tener un lugar para desechar la tierra del hoyo que está
cavando. A menos que esté cerca de la orilla del mar donde pueda arrojar escombros
al mar o adquiera una gran mansión, donde comenzará a cavar este túnel, entonces
este método no funciona.

Kasumi no Daiji
EL PRINCIPIO DE LA NIEBLA
Tradición inferior: Enterrar dos gorriones vivos de cada sexo en el suelo y luego
desenterrarlos después de cien días, triturarlos, hacer un abanico y 82 y llevarlo contigo.
el papel, ve al lugar donde enterraste a los gorriones
Durante los
vivos
cientodos
días los
de poner
días y el
canta
polvo
elentre
nombre del Buda Amida 83 cien veces cada vez que lo visites. Si agitas este abanico
para llamar al enemigo, entonces el polvo traerá niebla sobre ellos.

Tradición media: [Ingredientes]

• Vitriolo azul: 2 ryo


Machine Translated by Google

• Pimienta 84 – 2 ryo • Pimienta japonesa 85 – 2 ryo • Mostaza blanca –


2 ryo •
Hollín – 2 ryo •
Chile – 2 ryo • Ceniza –
2 ryo • Sal – 2 momme
4 bu • Polvo de clavo – 1
ryo • Arena – 5 ryo

Triturar y moler lo anterior hasta obtener un polvo fino. Corta un cilindro de


bambú en una longitud de 4 soles y pon la mezcla de polvo en él. Pegue papel
sobre la abertura y taladre una serie de agujeros antes de usarlo. Asegúrate de
que el enemigo esté en tu lado de sotavento y rocíalo [en el viento] hacia el
enemigo. Debes tener cuidado de no estar a sotavento tú mismo.

Alta Tradición: Cuando todo está nublado, no puedes ver las cosas con claridad.
Por lo tanto, cuando la visibilidad está disminuida y es difícil saber qué está
pasando, debe aprovechar cualquier oportunidad e infiltrarse. 86
8

Inu Gakure no Koto


EL ARTE DE OCULTAR PERROS
Tradición inferior:
sacar los ojos de un perro negro, secarlos a la sombra durante 100
días. Envuélvalos con tela roja y llévelos. Cuando vayas a una misión
encubierta, debes cantar el siguiente canto 100 veces:

'Abira desconocida'
Machine Translated by Google

Corte la cuadrícula de Kuji [nueve líneas] una vez [en el aire] e infíltrese con los
pulgares dentro de los puños para que las personas o los perros no lo noten.

Tradición media:
Trace el ideograma anterior [en el aire] tres veces frente a un perro. Coloque el punto
[del lado superior derecho] [del ideograma] en línea con la cara del perro 87 [esto
significará que 'escribe' este punto en su cabeza] tres veces.
Otra tradición 88 dice que se debe cantar el siguiente poema tres veces:

Soy un tigre. No importa lo fuerte que ladres, un perro es solo un perro. ¿Cómo
no temer la mordedura de un tigre, ya que es el rey de las bestias?

A continuación, doble los dedos de la mano derecha, uno por uno, comenzando por
el pulgar y colocándolos en la palma de la mano mientras dice 'Perro, Jabalí, Rata,
Buey, Tigre', y entonces los perros no le ladrarán.

Tradición superior: cuando vaya a donde hay perros, debe llevar arroz tostado
envuelto que tiene [desconocido 89] mezclado con él y empacado herméticamente.
Si salen perros, debes arrojárselos y hacer que los perros se lo coman. Si un perro
se come uno, morirá.
9
Machine Translated by Google

Hicho no Tsutae LA
TRADICIÓN DE LAS AVES VOLADORAS90
Tradición inferior: Si saltas de una altura a un lugar más bajo, debes tener la
sensación de que vas a saltar de nuevo. Haz esto a un corto 91 Esto te hace
cualquier error. aterrizar sin mucho ruido o altura sobre el suelo.

Tradición intermedia: use algo como una herramienta de captura Tobiguchi o


92 [madera] bastón de la misma manera que usaría una espada [en la cintura],
pero con aproximadamente un shaku 93 saliendo por encima de su cinturón obi.
Salta hacia abajo sujetando el extremo con fuerza contra tu pecho, de modo que
golpee el suelo [primero y reduzcas el impacto].

Tradición superior: si no tienes algo como lo descrito anteriormente, simplemente


debes saltar con tu espada en la cintura [y usar la misma habilidad]. Para
ayudarte, debes cubrir el extremo de la vaina de tu espada con metal.
Machine Translated by Google

10

Yobidashi no Jutsu
LA HABILIDAD DE ATRAER A ALGUIEN [POR MAGIA]

Tradición inferior: cuando necesite atraer a alguien, debe cantar el siguiente


poema tres veces y luego pasar los dientes de un peine de boj por la manga
izquierda de su kimono.
94

Sonken to Chigirishi Koto wo Wasureteka Sono Inishie no Fuji no


Hitomoto

Además, debe hacer un polvo de las hojas carbonizadas de la vid Kudzu, que
crece sobre un monumento de piedra, y luego esparcir el polvo en el camino de
donde se espera que venga el oponente.

Tradición
intermedia: en el poema anterior, los símbolos al principio se leen como 'sonken'
pero esto es un error y debe leerse como 'somukaji' [que significa 'no traicionar'].
Esto viene
de una tradición secreta.
Sin embargo, se ha transmitido de la manera anterior, por lo que parece que se
ha transmitido mediante el canto de esta manera incorrecta, por lo tanto, se dice
que debes cantarlo de la forma en que la gente lo hace ahora [y no en el original].
y manera correcta].
Machine Translated by Google

Tradición superior: para atraer a alguien, debes inventar un mensajero falso que
pretenda ser de alguien de su familia y que viva en su pueblo natal, pidiéndole al
objetivo que salga. Luego, después de dibujar su objetivo, puede cumplir su
objetivo. 95 Por lo tanto, primero debe obtener información completa sobre su
objetivo previsto. Si no, su plan no funcionará. Un extraño no puede atraerlo de
ninguna manera porque no tiene nada que le importe al objetivo. Por lo tanto, debe
elaborar un plan en el que el objetivo sea atraído, sin falta. 11

Neya no Daiji
PUNTOS IMPORTANTES RELACIONADOS CON LOS DORMITORIOS

Tradición inferior: Trace los tres ideogramas a continuación en su almohada y


luego trácelos también en su futón.
Luego, antes de dormir, cante el siguiente conjuro budista para que se despierte
cuando surja una emergencia:

Wo n wo no ri hi shi ya chi i hi ra ho shi ya ra to ri ho to ho to ni ho shi ya


u ho ni ha n ku ki tsu ri ya u ha n so mo ka u 96 –

Madoromuzo Moshiya Makoto no Koto Araba Odorokasemiyo


Waga Makuragami

Tradición media: si quieres despertarte a una hora determinada, debes cantar el


siguiente poema tres veces
97

Honobonoto Akashino [Urano] Asagiri ni Shinakakure Ikufune toshizo Omou


Cuando amanece en la costa de Akashi, pienso en un barco que se mueve a
través de la niebla matutina que oculta las islas.

Debes cantar el poema anterior con la palabra 'Ura [no]' eliminada. En


Machine Translated by Google

Al mismo tiempo, concéntrate en la hora a la que deseas despertarte. Luego vete a


la cama y así podrás despertarte a la misma hora que pensaste.

Tradición superior: Cuando necesitas estar de guardia toda la noche, la tradición


dice que debes quedarte despierto sin dormir. No todas las noches debes preocuparte
[si alguien se infiltrará], por lo que [como no puedes permanecer despierto
constantemente] debes dormir durante el día y permanecer despierto por la noche.
Además, comer algo poco a poco o tomar mucho té fuerte también te ayudará a
mantenerte despierto.
12

Kogoezu no Daiji
CÓMO PROTEGERSE DEL FRÍO

Tradición menor: cuando esté en una misión encubierta durante una noche helada,
mezcle ajo y aceite de clavo, aplíquelo en las manos y los pies.

Tradición media: si no tiene los dos ingredientes anteriores, debe aplicar vino de
sake [en sus pies y manos] y frotarse las manos una y otra vez. Además, es mejor
mantener los pulgares dentro de los puños.

Tradición superior: recoger las hojas del tallo98 de una planta de arroz y triturarlas
hasta formar un bulto. Llévalo contigo en los puños para que te caliente mucho.

13

Kado no Inu nimo Nikumarenu Koto


EL ARTE DE EVITAR SER ODIO POR 'PERROS DEL
ESQUINAS'

Tradición inferior: cuando trepas por una pared, debes trepar por las esquinas
internas o externas, para que tengas mejores puntos de apoyo.
Machine Translated by Google

Recuerda, las esquinas son a las que debes prestar especial atención.
Este arte se llama 'cómo evitar ser odiado por los perros de las esquinas'.
Este es un tipo de lenguaje secreto.

Tradición intermedia: 'Kado' del título [en este caso] no significa 'esquina', sino
'puerta', esto se debe a que es mejor infiltrarse a través de una puerta
disfrazándose como alguien a quien se le permite pasar por el portón. Por lo
tanto, 'cómo evitar ser odiado por los perros de la puerta' es un lenguaje secreto
o una especie de modismo. En general, la mayoría de la gente piensa que debes
cruzar un foso o escalar una pared cuando te infiltras, pero esas cosas son solo
medidas excepcionales que los shinobi toman en emergencias.
Por lo tanto, la regla básica es entrar por una puerta si puedes.
Además, si le muestra un dibujo de un castillo a un principiante y le pregunta
cómo se infiltraría en el castillo, y si responde que entraría a través de la puerta,
sepa que tiene muchos recursos y debería apreciar su talento.

Tradición superior: Esto te advierte que debes tener cuidado para no ser odiado,
incluso por los perros. Es aún más importante [no ser odiado] por la gente. Es
de primordial importancia que tenga cuidado de no ser detestado por nadie de
ninguna clase. 14

Atarazaru Ya ha Hanatazu no Koto


EL ARTE DE NO TIRAR UNA FLECHA SI VAS A TIRAR
EXTRAÑAR

Tradición inferior: a menos que esté seguro del método de infiltración, no debe
infiltrarse. No es bueno infiltrarse sin una perspectiva justa [de éxito] y arriesgarse
a todo o nada.

Tradición media: elija a los shinobi no mono que puedan sugerir qué técnica se
debe usar, tan pronto como haya hablado con ellos [sobre la próxima misión], y
envíelos. No debe usar aquellos que son lentos en la absorción.
Machine Translated by Google

Tradición superior: si ejecuta un plan y falla, no debe volver a intentarlo con el mismo
método. Prueba con otro art 99 la próxima vez.
15

Kaeri toi no Koto


EL ARTE DE CUESTIONAR [TUS ESPÍAS]

Tradición inferior: no debe realizar una investigación [sobre la información recopilada por
shinobi] con varios shinobi no mono juntos en un solo lugar.
En su lugar, debe escucharlos uno por uno, de modo que descubra si hay inconsistencias
o no entre todos ellos. Si hay algo que sospecha, debe interrogarlos una y otra vez a
intervalos. 100

tú Tradición media: suponiendo que hayas cuestionado a Gen'emon, deberías


101preguntarle
entonces
a Yaemon sobre los puntos que obtuviste de la consulta con Gen'emon. Luego interrogue
a Gen'emon sobre los puntos que surgieron en la consulta con Yaemon.

Tradición superior: Inventa algo que no esté incluido en el informe de Gen'emon o Yaemon
y pregúntales sobre este tema falso, de esta manera descubrirás si son confiables o no.
Además, debe ser plenamente consciente de estas técnicas, ya sea que las esté usando o
si otros las están usando con usted.

[Este es el final de las enseñanzas del Maestro Yoshitaka de Koka]

NOTAS
1 Se desconoce a qué dos rollos específicos se refiere aquí.
2 Shinobu en secreto.
3 Jindai Jokan sin embargo, Chikamatsu se refiere al documento Kojiki
o Nihoshoki.
4 Es decir, creado por los dioses pero utilizado por los humanos.
5 Así, las artes de espionaje de Japón están divinamente inspiradas, mientras que las de
otras naciones son sólo las ideas del hombre.
Machine Translated by Google

6 El punto aquí es que el faisán no tiene nombre o no tiene nombre y por lo tanto no es un
origen lo suficientemente noble o 'respetable' para las artes shinobi.

7 .
8 'Setto' o robo y hurto, este conjunto de ideogramas se usa a menudo para
significa shinobi en textos militares del período Edo.
9 Lo que significa que toda la tierra de Japón tiene diferentes maneras y costumbres.
10 Muy probablemente Iga.
11 Después del Período Sengoku.
12 En tiempos de guerra, haga que un militar capacitado se encargue de esto, pero en
tiempos de paz, tome a alguien de los niveles más bajos de la sociedad, ya que es
menos obvio porque se espera que se muevan entre áreas.
13 Este párrafo es información adicional insertada del Yokan
Pergamino Denkai Kudensho.
14 Oribei Una forma de pared en los castillos japoneses que es como biombos
plegados y tiene una serie de hendiduras que forman esquinas.
15 Información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho.
16 Este punto se repite porque esta sección es información adicional
del pergamino Yokan Denkai Kudensho.
17 Ban'no 18 – herramienta universal, muy probablemente un gancho de agarre.
La palabra 'considerar' aquí probablemente se usa porque el shinobi no puede ver en la
oscuridad de la parte inferior del techo.
19 El inserto Go está tomado del rollo Yokan Denkai Kudensho.
20 Es decir, no seas obvio atacando desde la dirección opuesta.
21 Es decir, es una ilusión y no tiene sustancia.
22 Este párrafo es información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho. 23
Chikamatsu dice que un médico observa, escucha, interroga y trata a un paciente y es
lo mismo convertir a un espía.

24 Este pasaje es información adicional del Yokan Denkai


Desplácese hacia abajo.

25 La inferencia aquí es que usted 'sondea' al enemigo y trata de obtener información de él


por medios estratégicos.
26 Esta oración es información adicional del Yokan Denkai
Desplácese hacia abajo.

27 Esta sección es una amalgama de ambos textos.


28 Esta oración es información adicional del Yokan Denkai
Machine Translated by Google

Desplácese hacia abajo.


29 Información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho.
30 Información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho.
31 Esta frase se ha modificado ligeramente para reflejar mejor el significado. El punto principal
aquí es que el enemigo trató de usar una pequeña derrota para ponerte en una posición
en la que podría obtener una victoria significativa, sin embargo, debido a que puedes
separarte de la necesidad de obtener este pequeño beneficio, ganarás la competencia
general.
32 La información adquirida puede crear una situación 'Catch-22'.
33 Mawashi Zonae: un tipo de formación militar donde diferentes tropas atacan en diferentes
momentos. Una versión similar aparece en el manual ninja de Bansenshukai.

34 Esta sección adicional es una explicación ampliada de lo anterior de


el pergamino Yokan Denkai Kudensho.
35 Hatamoto.
36 Esto implica que él está disertando o enseñando Naganuma ryu en este
punto.
37 El texto dice en verdad y falsedad, es decir, lo observable y físico y lo que era el juego
invisible de tácticas detrás de la realidad.

38
39 Es decir, permanece fuerte en tu mente, toma tiempo mentalmente y no
corre por una salida, ya que conducirá al fracaso.
40 Entonces, el shinobi debe tener una mentalidad determinada, los perros saben que el
shinobi los matará y parece que los perros 'se dan cuenta' de esto y dejan al shinobi en
paz.
41 Esto puede ser cualquier forma de fortificación.
42 Shicho Un cubo de papel colgaba del techo para actuar como una red para
mantener a raya a los insectos. , en realidad estos arcos, aunque más cortos que un arco
43 normal, todavía tienen más de seis pies de altura.

44 Shinobi no Souto 45 .
Información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho que termina en este punto.

46 La información del Yokan Denkai Kudensho comienza de nuevo aquí.


47 Esto podría verse de dos maneras, ya sea que esté planeado de antemano y se trate de
derribar a los guardias enemigos, o, si se entra en combate, equipos de
Machine Translated by Google

dos o tres eligen objetivos individuales y luchan como una unidad en combate abierto.

48 Si deseas retirarte y no sientes que la oportunidad es correcta para atacar al enemigo,


primero debes atacar a la guardia exterior con este método y declarar que la pelea será
desafortunada y retirarte.
Cómo retirarse de una situación con la que no está contento alegando que los augurios
son malos.
49 Muy probablemente un arma de fuego en un poste.
50 En japonés, Hiburi taimatsu no jutsu.
51 Este número debería ser 25, sin embargo, Chikamatsu repitió el número 24 y, por lo tanto,
el resto de los artículos están desincronizados en un lugar del texto original; los hemos
corregido en esta traducción.
52 Shinobi no Ie esto se puede traducir como familia o escuela.
53 El título real de la obra no tiene el nombre de Kumasaka, pero lo escribe de dos maneras
diferentes, una con el nombre agregado y otra sin él.

54 Él está señalando aquí la conexión entre los modismos shinobi y


el estudio de Sun Tzu.
55 En japonés se usa una expresión muy similar.
56 Este último párrafo es información adicional del Yokan Denkai
Desplácese hacia abajo.

57 Esta sección es totalmente nueva y proviene completamente del pergamino Yokan Denkai
Kudensho. No se ha numerado porque era un papel extra adjunto al anverso de la
página y está conectado con la sección anterior.

58 La longitud de la 'espada punzante' es incierta y puede ser solo un


cuchillo, por lo que se ha traducido como hoja.
59 Ryo 60
Probablemente debería ser Ryo y no Koku, sin embargo, la palabra Koku (una unidad de
salario) aparece dos veces, por lo que aunque parece demasiado alto, no es imposible)
61 Un bu, la cuarta parte de una moneda de oro ryo.
62 samuráis sin amo.
63 Curiosamente, Tokugawa Ieyasu ordenó a estos dos criados que se suicidaran debido a
sus sospechas sobre su lealtad a las fuerzas del este.

64 Información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho.


65 Información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho.
Machine Translated by Google

66 Hombres de Koka, que significa Koka ninja.


67 Posiblemente leído como Jo wo Shiru no Daiji.
68 Manuscrito escrito presumiblemente en el período Sengoku sobre el carácter de los
habitantes de cada provincia. Se dice que Takeda Shingen era un entusiasta y
solía agregar notas si obtenía información adicional de sus espías.

69 Literalmente 'Arte de los Siete Ideogramas'.


70 En el texto original dice literalmente 'conócete a ti mismo y piensa en este arte' pero
su punto aquí es saber cómo trabajas tú y los demás, en base a estos siete puntos.

71 Kimura Okunosuke de Koka.


72 Todas estas habilidades de Koka se dividen en tres niveles; sho , chu go y
se han traducido aquí como bajo, medio y alto. La idea es que un shinobi
comenzaría con las tradiciones inferiores y avanzaría hacia las tradiciones
superiores, que son las secciones más secretas del arte.

73 El ideograma de hígado también significa 'coraje' o tener 'nervio' y, por lo tanto, se


usa repetidamente en las tradiciones de Koka.
74 Lo más probable es que las tradiciones superior e inferior se hayan cambiado por
accidente aquí, ya que los elementos mágicos normalmente se consideran la
forma más elevada.
75 Kusabagakure.
76 Presumiblemente en voz baja.
77 El Sutra de la Sabiduría tiene 262 ideogramas.
78 Los japoneses solían ser enterrados en barriles.
79 Una vez más, esto parece ser al revés, ya que es demasiado simplista y debería ser
una tradición más baja.
80 No debe confundirse con Fukushima ryu 'Buda ciego escondido'.
81 Atypus karschi : la araña monedero que vive en un agujero subterráneo, de ahí el
conjunto de habilidades.
82 Al hacer un abanico, junta dos hojas de papel, una a cada lado de las nervaduras
del abanico e introduce el polvo entre estas dos hojas, convirtiéndolo en un
abanico mágico.
83 Al repetir el nombre de Buda Amida en japonés, 'amuamidabutsu', se cree
en el budismo que uno puede obtener el nacimiento en la tierra pura de Amida.

84 Piper negra
Machine Translated by Google

85 Zanthoxylum piperitum.
86 Es decir, debes infiltrarte al amparo de la niebla.
87 El pequeño punto en la esquina superior derecha es el último en el orden de los trazos
de este ideograma. Lo que quiere decir aquí es escribir el ideograma en el aire, pero
como el punto es el último trazo del ideograma, la acción sería que el shinobi
señalara al perro y esto sucedería tres veces, ya que el ideograma debe escribirse
tres veces.
Curiosamente, este mismo ideograma aparece en el pergamino ninja Mizukagami ,
donde se usa para obligar a un caballo a subir a un barco, nuevamente usando el
último punto como un movimiento de señalización.
88 Esta tradición se encuentra en el manual de Gunpo Jiyoshu y se puede encontrar en
Las Tradiciones Secretas de los Shinobi – se considera que es de la familia Hattori.

89 Posiblemente espinas de pescado, pero aún se desconoce.


90 Esto aparece en el manual de Shoninki que traducimos como 'Dignidad de los pájaros
voladores' debido al contexto en el que se encuentra. Sin embargo, el conjunto de
habilidades es totalmente diferente en esta tradición.
91 Sencillamente la sensación de volver a saltar para intentar suavizar el aterrizaje.
92 Un arma de asta.
93 Un shaku (30 cm) es la longitud por encima del cinturón, al que te sujetas.
94 Traducción literal del poema corregido: 'Ahora me pregunto si te has olvidado de hacer
una promesa de que no vas a traicionar, al ver una rama de la flor de glicina.'

95 Esto podría leerse como 'infórmale'.


96 Una vez más, estas tradiciones, inferiores y superiores, parecerían estar en el orden
equivocado. La primera mitad del poema no está en japonés estándar, sin embargo,
la segunda mitad dice: "Ahora me voy a dormir, así que si algo grave sucede, por
favor sorpréndeme y despiértame, mi dios de la almohada". 97 Este poema es de
Kokin Wakashu, 'Una colección de poesía japonesa antigua y moderna', que fue
una antología imperial de poemas del siglo X.

98 Esta es en realidad la paja seca de la planta de arroz, y las hojas


estar seco y el tallo sería pajoso.
99 Jutsu
100 La línea original parece cortarse como si debiera continuar o termina abruptamente.
Machine Translated by Google

101 Estos son nombres de ejemplo, (Pedro, Pablo).


Machine Translated by Google

LA SEGUNDA PARTE DE LA
DESPLAZARSE POR EL MAESTRO YORIHIDE DE
AÑOS

Un'o Kuju Denmoku


TRADICIONES ORALES SOBRE LOS SECRETOS MÁS PROFUNDOS DE
IGA 1

Eramu Koto EL
ARTE DE CÓMO ELEGIR [PERSONAS]
Algunos shinobi no mono son buenos en grandes habilidades, mientras que otros son
el juicio correcto de los.buenos
personajes
1. Esdeesencial
sus hombres.
que el No
capitán
debe habilidades
2asignar
los use adesus
pequeñas
acuerdo
hombres
con
para
alas
hacer algo en lo que no son buenos.

Yami no Yo ni Tsubute Utsubekarazaru Koto EL ARTE DE NO


TIRAR PIEDRAS EN UNA NOCHE TOTALMENTE NEGRA3 No intentes
cosas en las que no estés seguro del
nivel de éxito y en las que necesites probarlas para conocer los resultados.
En cambio, solo debe comenzar sus actividades si tienen buenas
perspectivas en cada paso a lo largo de todo su plan.

Daisho no Kokoroe Arubeki Koto EL ARTE DE


JUZGAR A CUÁNTAS PERSONAS DEBES UTILIZAR Debes pensar bien
dónde y cuándo sería mejor utilizar un
gran número de personas. Además, debe juzgar sabiamente si un pequeño
Machine Translated by Google

el número será suficiente o no; en resumen, no desperdicien el poder de sus


fuerzas.
4

Tasho no Kokoroe Arubeki Koto EL ARTE DE


JUZGAR CUÁNTO DINERO SE DEBE UTILIZAR Cuando se utiliza oro o
plata, se debe pensar en cuánto dinero se
debe utilizar. En el caso de que una pequeña cantidad de dinero sea mejor, si
gasta demasiado, puede hacer daño, mientras que en el caso de que se deba
usar una gran cantidad y si gasta muy poco, será aún peor. Todo esto depende
del asunto en cuestión, el tiempo y las personas [involucradas] y cada detalle no
se puede describir aquí.

Tsukarakashi no Tsutae LAS


TRADICIONES DE AGOTAR AL ENEMIGO Si la provincia
objetivo está estrictamente asegurada y tiene fuertes defensas en todas
las direcciones y le resulta difícil infiltrarse, debe dividir su fuerza en varios
grupos y hacer que cada grupo simule incursiones nocturnas falsas en el
medio de cada noche y por turnos. El propósito de esto es poner tenso al
enemigo, ya que piensan que atacarás en cualquier momento pero en
realidad no lo haces. Después de dos o tres noches de hacer esto, todos
los soldados enemigos estarán cansados y, si están cansados, ofrecerán
una brecha que debes aprovechar e infiltrarte.
6

Utsutsudoi no Jutsu LA
HABILIDAD DE INTERROGAR MEDIANTE LA PRIVACIÓN DEL SUEÑO4 Si
has capturado vivo a un espía enemigo pero no cede por mucho que lo
interrogues; además, si es un guerrero bushi, es aún menos probable que ceda.
elimine la información si lo tortura; en tal caso, use la siguiente técnica mientras
lo interroga. Tú
Machine Translated by Google

debe dividir a los guardias en grupos y hacerlos turnarse al interrogar y


provocarlo en voz alta, día y noche, esto se hace para que el preso no
pueda dormir. Si no puede dormir durante algunos días y noches, su
mente estará exhausta y caerá en una condición llamada "conciencia
nublada". Entonces, eninterroguen
este punto,ydebe haceruna
obtengan queconfesión
los guardias lo
de esta
manera. 7

Kachujo no Tsutae
LA TRADICIÓN DE LA CARTA AL FUEGO Sellar una carta con
pólvora enrollada en su interior. Tan pronto como pongas esta carta en el fuego, estallará
en llamas inmediatamente. Si se arroja una carta normal al fuego, llevará un tiempo
destruirla.

Katachi wo Kakusu Jutsu LA


HABILIDAD DE OCULTAR TU IDENTIDAD
Esta es una técnica para ocultar tu identidad después de que te hayas
suicidado. Debe poner una cantidad sustancial de pólvora dentro de [la base de] su
Machine Translated by Google

futón y asegúrese de que esté seco. Cuando te mates, debes prender fuego a
tu alrededor y luego tender el futón. 5 Debes suicidarte mientras estás sentado
en el futón para que después de que mueras, el futón se encienda y el fuego
arda alrededor de tu cuerpo. De esta manera, serás reducido a cenizas y será
difícil identificar de quién es el cuerpo. Además, lo más probable es que
incluso los huesos se rompan y se dispersen.

Kiri Hinawa no Shosa EL


TRUCO DE LA FUSIBLE CORTA6
Cuando te retires después de tu actividad encubierta, debes encender
mechas cortadas y colocarlas aquí y allá, manteniéndolas en su lugar con
ramas o ramas de bambú [partidas]. Mientras tanto, debe tomar una ruta de
desvío lejos [de estas luces]. Los que te sigan apuntarán a los fusibles que has colocado.
Machine Translated by Google

10

Magakure no Tsutae
LA TRADICIÓN DE ESCONDERSE DE LA VISTA Magakure
a veces se toma como una habilidad secreta para esconderse a cierta distancia porque
el ideograma Ma significa [un] Ken de largo, pero esta interpretación no es correcta. En
verdad, Magakure significa 'esconderse de los ojos', ya que Ma aquí significa 'ojo', por lo
que te escondes de los ojos del enemigo.

Una tradición dice que debes secar las arañas Purse Web a la sombra y pulverizarlas
y mantener el polvo en un cilindro. Debes llevar esto en tu cintura y cuando el enemigo
se acerque a ti, espárcelo sobre el enemigo. El enemigo toserá y quedará cegado con
este polvo. Esta habilidad se llama Makakushi no jutsu Sin embargo, además de esto,
cualquier otra forma que uses para7 evitar ser detectado
. por

el enemigo se llama Makakure.


11

Kiri no In no Daiji
EL PRINCIPIO DEL MUDRA DE LA NIEBLA
Ingredientes

• Azufre – 1 ryo • Vitriolo azul – 1 ryo • Salitre – ½ ryo • Ají


– ½ ryo • Pimienta molida – ½ ryo •paraNicotina
secarde–½tabaco
ryo

Moler lo anterior en polvo fino y ponerlo en un cilindro de bambú. Pon el cilindro en el eje
de una lanza o en tu cintura y espárcelo sobre el enemigo cuando se acerque a ti.

Además, se puede usar para capturar a aquellos que están escondidos en un edificio.
Asegúrese de tomar una posición de barlovento. 12
Machine Translated by Google

Jizo Yakushi no Mae Ushiro no Kokoroe CONSEJOS


PARA EL ANTES Y EL DESPUÉS [DE LOS FESTIVALES DE]
YAKUSHI 8 Y JIZO9 En
principio, un shinobi se basa en la oscuridad. El día del festival para
Yakushi es el octavo día [del mes lunar]. Antes del octavo día, la luna
aparece a primera hora de la tarde. El día del festival de Jizo es el día 24
[del mes lunar] y después de ese día tienes noches sin luna. Por lo tanto,
debes tener cuidado [con los infiltrados] antes y después de los festivales
de Yakushi y Jizo. Cuando te infiltras, también debes tener en cuenta
este principio.
13

Ashi Karami no Jutsu LA


HABILIDAD DE LA TRAMPA DE PIE Por
donde creas que el shinobi se escabullirá, fija los soportes 10 y
estira la cuerda por el área. La altura de esta debe ser variada. Si
el enemigo tropieza con la cuerda, se volverá cauteloso, y si se
vuelve cauteloso, no avanzará fácilmente. Este arte no se trata
solo de estirar la cuerda, sino que debes aplicar este principio a todo.
14

Ude Karami no Jutsu LA


HABILIDAD DE LA TRAMPA DE RESTRICCIÓN DE
BRAZOS Además de la habilidad anterior, existe la habilidad de dejar una vaina
de espada y su cordón en la ruta por la que esperas que venga el shinobi. Si el
enemigo tropieza con esta vaina y la encuentra, parece que la espada acaba de
ser desenvainada [y que la vaina se ha quedado atrás], se preocuparán y
tendrán que prestar atención a todas las direcciones, pensando que has
desenvainado tu espada. espada y están esperando una oportunidad para
atacarlos. Esto les impide avanzar y serán neutralizados, por lo que esta
habilidad se llama 'La trampa de restricción de brazos'. Además del ejemplo
anterior, esta habilidad de La trampa para restringir los brazos debe variarse con
todos los recursos que puedas reunir. 15
Machine Translated by Google

Michi wo Michi to Subeki Tsutae LAS


TRADICIONES AL CAMINAR POR LAS PRINCIPALES
CARRETERAS El primer principio es disfrazarse de alguien que viaja
por las principales carreteras. Si no viaja por las carreteras principales,
es difícil utilizar mensajeros expresos u otras medidas en caso de
emergencia. En los límites de su propia provincia, debe hacer arreglos
para caballos preparados para que un correo postal pueda llevar un
mensaje expreso.
dieciséis

Godo no Kachi ni Na wo Nokosu Koto EL ARTE


DE DEJAR TU NOMBRE PARA EL MOMENTO DE LA
VICTORIA Cuando regresas después
de completar una misión encubierta y si es el caso que es aceptable
hacer que el enemigo se dé cuenta de que te has infiltrado en su
territorio y que eres un shinobi tan bueno, mostrándoles lo peligroso
que es, ya que han sido tan negligentes al permitirte hacer eso,
entonces puedes dejar evidencia clara que demuestre que estuviste
allí. Se llama Na wo Nokosu [El arte de] dejar tu nombre.
17

Taisho no Tame ni Na wo Oshimu Koto EL ARTE


DE OCULTAR SU NOMBRE PARA AYUDAR A UNA
GRAN VICTORIA Si necesita
infiltrarse nuevamente después de haberse infiltrado con éxito una
vez, debe destruir todos los rastros de su infiltración antes de irse,
esto se hace para que el enemigo no notará que has estado allí. Al
hacer esto, puede infiltrarse nuevamente con facilidad. Hay cosas
que debe tener en cuenta cuando trae cualquier forma de evidencia
[de su misión].
18
Machine Translated by Google

Makura wo Toru Koto EL


ARTE DE TOMAR LA ALMOHADILLA
Según una historia, hubo un hombre que tomó la almohada que un general
enemigo estaba usando esa noche cuando el general avanzaba en la
provincia de otro. Después de esto, se envió un mensajero para devolverle
la almohada con un mensaje que decía: 'Uno de nuestros criados pasó a
gustaría encontrar esta almohada anoche frente a11suy,posición
por lo tanto,
y nos
devolvérsela'. El general enemigo se sorprendió y pensó que, dado que
tenían un shinobi tan excelente, sería fácil para este agente asesinarlo
mientras dormía. Por eso él entonces
inmediatamente retiró su ejército a su propia provincia. 12
Alguien comentó la historia y esto fue lo que dijeron: En lugar de
robar la almohada, debería haber matado al general con un golpe de
espada. [Luego dijo] que el agente no podría haberlo matado en
realidad porque [las habilidades de shinobi] se basan en la magia de
los monstruos 13 y, por lo tanto, las habilidades [de shinobi] no son
sustanciales. El general enemigo podría haber respondido a este
mensaje de manera adecuada [en lugar de huir] y fue lamentable que
se llenara de miedo.

Se puede decir que este comentario es completamente ignorante y que el


comentarista no sabe nada sobre shinobi no jutsu [y él no sabía que] esta
hazaña debe haber sido lograda mediante el uso de Espías Convertidos o
Internos. [Lo que habría sucedido en realidad es que] le habrías dicho al
espía plantado dentro del enemigo que tome la almohada y que si lo logra
será recompensado con decenas de miles de monedas de oro. Ese espía
luego tomaría la almohada y la vendería a tu lado, pero no iría tan lejos
como para tomar la cabeza de su señor. Es por eso que no pudo haber
tomado la cabeza del señor, sino solo su almohada. Además, este robo es
un delito grave, por lo que el espía lo mantendrá en secreto y este secreto
no se descubrirá durante mucho tiempo. Tomar nota; en caso de que
necesite usar la misma técnica en el futuro, ni siquiera debe decirle a su
señor que ha usado esta habilidad de 'tomar la almohada' para que esta
habilidad permanezca desconocida. Por lo tanto, resultará que se transmitirá
la historia de que un shinobi no mono se atrevió a infiltrarse tan profundo
como la habitación del enemigo y traer solo una almohada. Debes notar que Converted
Machine Translated by Google

Los espías también pueden ser útiles de esta


manera. 19

Dokuyaku Hanshite Kusuri Tonaru Jutsu


LA HABILIDAD DEL VENENO QUE A SU VEZ SE CONVERTIRÁ EN MEDICINA
Aunque es una forma injusta y moralmente
incorrecta de matar a alguien con veneno, puede ser justa si el propósito es destruir a
los injustos con justicia. Esto se debe a que puede cumplir su objetivo sin una pérdida
masiva de vidas. Por lo tanto, como resultado, al envenenar solo al general enemigo, de
hecho funcionará como una forma de medicina para la victoria de tu ejército, ya que te
permite salir victorioso sin luchar.

En esta habilidad debes usar tus Espías Internos, para que tengan a alguien
dentro del enemigo que lleve a cabo [el envenenamiento]. Esto debe hacerse
sobornando a la persona con una gran cantidad de dinero. Recuerde que Sun
Tzu advierte que no debe retener el rango ni el salario [de sus espías]. Es más
fácil ganar una guerra sin mojar tus espadas con sangre por el uso del dinero.
Si haces aliado a alguien dentro de las filas enemigas y haces que esa persona
lleve a cabo [el asesinato], no será descubierto por algún tiempo y de esta
manera lograrás una victoria completa.
En épocas anteriores había dos hermanos que eran generales en una
provincia. El hermano menor tenía la intención de arruinar a su hermano, pero
las cosas estaban en paz y le resultaba difícil tomar las armas contra sus parientes.
Entonces probó varios tipos de magia y hechizos pero fallaron. Mientras tanto,
el hermano traidor tenía un criado favorito que lo había estado sirviendo desde
que era un niño, y este hermano conspiró con este criado, que era tan
codicioso y cruel que estaba muy feliz de formar un complot con su señor.
Esto estuvo mal por su parte y este criado debería haber protestado contra el
plan de su señor, incluso a costa de su propia vida.
El hermano mayor tenía un médico que era nuevo y favorecido porque
hablaba con fluidez y tenía facilidad para la adulación. Pensando que este
médico brindaba la oportunidad ideal para apoyar el complot, el criado del
hermano menor se acercó al médico y lo ganó con la promesa de oro cuando
se cumpliera el objetivo. Con el tiempo, el hermano mayor sucumbió a una
enfermedad y el médico tuvo la oportunidad de darle un medicamento.
Aprovechando esta oportunidad, le dio al señor
Machine Translated by Google

veneno y lo mató. El hermano menor se hizo cargo con éxito de la familia


y le dio a su criado favorito una gran cantidad de dinero y un rango muy
alto. El médico se fue [del clan] porque murió el señor; sin embargo, el
hermano menor lo favoreció y lo volvió a contratar como un criado cercano
médico además de darle una gran cantidad de dinero como prometió. como 14se El
volvió muy acomodado y extremadamente arrogante. Sin embargo, la
situación reflejó un dicho popular: 'El cielo sabe, la tierra sabe y así la
gente sabrá' 15 y el rumor se extendió mucho pero nada salió de esta sospecha.
Esta estratagema debería haber sido impecable y no debería haberse
filtrado, entonces, ¿por qué se conoció su complot? Bueno, es por culpa
de un sirviente del doctor. Este sirviente llegó a la casa de un vecino y se
quejó de que su amo tenía grandes cantidades de dinero, pero él era tan
avaro [y cuando el sirviente vio] al doctor contando su dinero, concluyó que
había hasta 13,000 monedas de oro en su horda.
Otro sirviente dijo que su amo [el médico] guardaba un cofre al que se
refería como 'tesoro'. Cuando el médico visitó Edo, dejó este cofre para
que alguien lo guardara y lo recuperó a su regreso.
Sin embargo, cuando se llevó el cofre, se necesitaron cuatro hombres
fuertes y ni siquiera para ellos como grupo fue fácil llevarlo. Alguien que
escuchó esto dijo: considerando cuánto dinero ganó por su práctica médica
y feudo -incluso si se tomó en cuenta toda su vida laboral- y cuánto dinero
podría haber ahorrado o ganado a través de la ganancia y también
pensando en el costo de la estilo en que vivía, cómo les iba a sus hijos,
cuánto dinero había gastado en dar regalos para ganarse el favor de varias
personas, no debería haber tenido más de unas 3,000 piezas de oro. Por
lo tanto, era sospechoso que tuviera una cantidad tan grande de dinero. Y
así se decidió que debía ser la recompensa por el envenenamiento, como
se rumoreaba en su momento. [Recuerde, cómo se detectan y descubren
las cosas] puede ser absolutamente increíble. Este episodio está escrito
aquí como una advertencia para todos los futuros estudiantes. 20

Ji ni Hana wo Sakaseru Ben


EL ARTE DE HACER FLORECIR UNA CONVERSACIÓN
Para invitar y animar a alguien a ser un Espía convertido, Espía interno o
traidor, debe entrar en la mente de la persona a través del "florecimiento".
Machine Translated by Google

conversación para producir el 'fruto' de su trabajo. 16 Las formas básicas son


así: 1. Dígale qué ofensas ha cometido el enemigo 2. De la justicia y la
injusticia 3. De qué lado será más beneficioso 4. Dígale que está ofreciendo
mucho dinero a cambio de su servicio.

Además de estos, debe encontrar varias formas de lograr [el 'florecimiento' de


la conversación] de acuerdo con la situación. Si la persona no se mueve
discutiendo sobre la justicia y la injusticia, estará influenciada por la
recompensa, mientras que si no está movida por el dinero, lo estará por el
sentido de la justicia. Si no es por ninguno de estos dos, es posible que tengas
que abrumarlo con el poder de la capacidad militar17 de tu bando.

21

Chirashi Gaki no Tsutae LAS


TRADICIONES DE ESCRIBIR UNA SERIE DE CARTAS FALSAS
Debes escribir varias cartas falsas y
enviarlas a Yabumi, que son cartas enviadas por flechas o haciendo que los
shinobi las dejen en el complejo enemigo o que un espía enemigo las
encuentre. Básicamente, esta habilidad debe llevarse a cabo después de
haber empleado el Arte del Triángulo.
Machine Translated by Google

Conexión o el Arte de la Conexión Secreta. Una carta debe decir cosas


como: 'Nos alegra saber que los va a traicionar'. También debe revelar las
formas de enviar señales o confirmar la promesa de la recompensa que
'él' recibirá. Otra carta debería decir: 'Atácalos por la retaguardia y prende
fuego, y serás recompensado'. Otra carta no debe dar explicaciones claras
[de cualquier forma de acción militar], sino que debe dar algo que parezca
una contraseña o marcas de identificación y que haga que el enemigo
sospeche sobre quién es el receptor previsto, o que se pregunte sobre el
significado más profundo. de las cartas [y las implicaciones]. Otra carta
debería pedir que otros se levanten en rebelión desde dentro del lado
enemigo. Debe organizar decenas de esas cartas que caerán en manos
enemigas y luego enviar shinobi para dispersar dicha información. Con
estas medidas, el enemigo sospechará el uno del otro y surgirán conflictos.

22

Daiji no Tsukai no Jutsu


LA HABILIDAD DE ENVIAR UN MENSAJE IMPORTANTE Para
enviar mensajes importantes deben hacer todos los arreglos de antemano
entre ustedes. Por ejemplo, si la fecha es el séptimo día del séptimo mes,
debe enviar siete piezas de pescado de 18 cada una de 7 soles de largo.
Para prometer [llevar a cabo] una traición, debes enviar pescado salado.
Cuando vaya a cometer un incendio provocado, debe enviar pescado seco.
Cuando pida provisiones, debe enviar pasteles de arroz. Cuando pidas
refuerzos, debes enviar pasteles dulces, cuando pidas fuerzas para atacar
al enemigo por la retaguardia, usa rollos o algo por el estilo. Cuando envíe
estas cosas, debe adjuntar una carta normal [que no levantará sospechas],
pero el receptor entenderá el mensaje ya que ha arreglado estas cosas
de antemano. En el caso de que el mensajero sea capturado por el
enemigo, no sabrá nada si usas este método, por lo que no tiene nada
que confesar. Estos elementos son los que generalmente envía a los
demás, para que las personas no noten nada antinatural y, si lo hacen, no
puedan descubrir el significado oculto. 23
Machine Translated by Google

Koe wo Shirube no Tsutae LAS


TRADICIONES DE UTILIZAR LA VOZ COMO GUÍA Cuando te
hayas infiltrado en una noche completamente oscura y te detecten y tengas que luchar,
no debes pronunciar una palabra. Normalmente [en la oscuridad] tenéis que atacaros
unos a otros escuchando los sonidos de la boca del enemigo. 19 Por lo tanto, si
encuentra que un espía se ha infiltrado en su posición, debe tener cuidado con
cualquier sonido que pueda salir de su boca. Esto se debe a que el enemigo te atacará
usando cualquier sonido que hagas como guía para encontrarte. Sin ningún sonido
hecho, el enemigo estará molesto.

24

Dai Suwari no Tsutae LA


TRADICIÓN DE LA GRAN ESTABILIDAD Este punto
es uno que cualquier líder debe tener en cuenta. Si está utilizando shinobi enviándolos
en varias direcciones y en el caso [donde se detecta el plan o shinobi], debe asegurar
un método para permitir que el objetivo principal del plan siga siendo una posibilidad.
situación por lo que aquí no se transmiten detalles. sobre la persona, asunto o

Sabed que está mal enviar espías sin usar este arte.

Este es el final de las enseñanzas del Maestro Yorihide de Iga NOTAS


1 Lo más probable es que algunos shinobi sean buenos en la estrategia general
mientras que otros tienen habilidades específicas. Sin embargo, el texto no explica
con más detalle.
2 Soushi 3
Conjeturas y estimaciones sin información.
4 El título original es más poético y se ocupa de la época
entre el sueño y la conciencia.
5 Sácalo de su almacenamiento y hazlo como si estuvieras preparándolo para
dormir.
6 La mayoría de los fusibles están en bobinas. El fusible cortado es un trozo corto de fusible tomado
del rollo.
7 Si bien son términos diferentes, tanto este como el anterior tienen una aplicación
casi idéntica.
Machine Translated by Google

8 El Buda sanador.
9 La deidad guardiana de los viajeros y los niños.
10 Puede ser para fijar o para colocar junto a una pared, por lo tanto pueden ser
soportes o ménsulas.
11 Esta mentira obvia tiene la intención de intimidar.
12 Esta historia también aparece de forma similar en la literatura china, véase In
Search of the Ninja, página 69.
13 Yokai .
14 Esta oración es ambigua y parcialmente reconstruida.
15 No importa cuán profundamente intentes mantener algo en secreto, el cielo y la
tierra (es decir, lo sobrenatural) siempre saben lo que has hecho y, por lo tanto,
el secreto saldrá a la luz al final.
16 La analogía es la de sembrar y cosechar para lograr un objetivo.
17 Esto es ambiguo, aunque parece que deberías impresionarlo con
fuerza militar, podría ser una amenaza directa.
18 se puede leer como pescado o pequeñas secciones de comida.

19 El texto dice 'voz' pero el contexto implica respiración, gruñidos, gritos de guerra,
etc
20 Es decir, debe haber un respaldo para el plan, incluso si se ha descubierto que
logrará el mismo objetivo.
Machine Translated by Google

Shinobi1 Hogyo no Maki

EL CAMINO SHINOBI DE LA ADIVINACIÓN


DESPLAZARSE

Toshi no Oi no Koto
EL ARTE DE SABER QUÉ LUNAR MANSION ES PROMINENTE
EN QUE AÑO

• El Año de la Rata – la mansión de la Doncella • El Año del Buey – el

Mansión Southern Dipper • El Año del Tigre: la mansión Cola • El Año de la Liebre: la
mansión Cámara • El Año del Dragón: la mansión Cuello • El Año de la Serpiente: la mansión
Ala • El Año del Caballo: la mansión Estrella • El Año del Carnero: la mansión Fantasma • Año
del Mono: la mansión Tres Estrellas • Año del Gallo: la mansión Mane • Año del Perro: la

mansión Bond • Año del Jabalí: la mansión Campamento En cada uno de los años anteriores ,
la mansión lunar conectada a él es la más importante de ese año.

Shikan Oshu no Koto


EL ARTE DE LA RELACIÓN ENTRE UN ELEMENTO DADO EN
ASOCIACIÓN CON LOS DOCE SIGNOS DE LOS CHINOS
ZODIACO Y LOS DIEZ TALLOS CELESTES
Machine Translated by Google

• Tigre, Liebre – Madera • Serpiente, Caballo – Fuego • Mono, Gallo –


Metal • Jabalí, Rata – Agua • Buey, Carnero, Dragón, Perro – Tierra [También]
• Kinoe, Kinoto - madera • Hinoe, Hinoto - Fuego • Tsuchinoe,
Tsuchinioto – Tierra • Kanoe, Kanoto – Metal • Mitsunoe,
Mizunoto – Agua

Shiki Oso no Koto


SOBRE LAS ESTACIONES Y EL CAMBIO
POTENCIA DE CINCO FASES
Estos cinco ideogramas se llaman Goi, las Cinco Fases.

1. (florecer) 2. (ayuda) 3. (muerte) 4. (prisión) 5.


(envejecido)

(florecer) y (ayudar) son fases fuertes.

(muerte) es extremadamente débil.
• La fase de (prisión) es débil pero todavía tiene algo de poder.
• En la fase de (envejecido) significa que cualquier fuerza restante tiene
sido socavado.

Debe preocuparse por qué etapa o fase coincide con qué


temporada. Por ejemplo, para los tres meses de la primavera, el este coincide
con (florecer) [cuando estudias las listas a continuación] por lo tanto, el
dirección floreciente o fuerte para esos tiempos es el este. Deberías considerar
esto en consecuencia.
Durante los tres meses de verano, el sur es la dirección de la fuerza y
las direcciones intercardinales se ajustan a la fase (de ayuda). Oeste es
conectado a (muerte), el norte está conectado a (prisión) y el este es
conectado a (envejecido) [como se ve en la lista]. deberías entender esto
y tenlo en cuenta.
Para cada [de los cuatro] períodos Doyo en el año 2 el intercardinal
las direcciones están conectadas a la fase (florecer).
Las direcciones intercardinales son:
• Buey es noreste-norte • Ram es sureste-sur • Dragón es
este-sureste • El perro está en dirección oeste-noroeste
- Sur • –
En primavera las conexiones son: • – este, •
Machine Translated by Google

puntos intercardinales • – oeste • – norte


La hora del amanecer [es más fuerte en primavera]
Las horas de Tigre y Liebre [son más fuertes en primavera]

En verano las conexiones son: • - Sur • – puntos intercardinales


• – oeste • – norte • – este
Durante el día [es más fuerte en verano]
Las horas de la Serpiente y el Caballo [son las más fuertes en verano]

En el período de Doyo las conexiones son: • – puntos intercardinales •


- Oeste • – norte • – este • – sur
Las horas de Buey, Carnero, Dragón y Perro [son más fuertes en Doyo]

En otoño las conexiones son: • – oeste • – norte • – sur • - este •


– puntos intercardinales
Puesta de sol [es más fuerte en otoño]
Las horas de Mono y Gallo [son más fuertes en otoño]
En invierno las conexiones son: • – norte • – puntos - este • - Sur •
intercardinales • – oeste
La noche [es más fuerte en invierno]
Las horas de Jabalí y Rata [son más fuertes en invierno]

Aplique la información anterior [para ver los cambios estacionales]. El tiempo


mencionado a continuación cada sección es la más poderosa para ese momento de la
año.

Tsuki no Oza no Koto


LA MANSIÓN LUNAR MÁS IMPORTANTE CONECTADA A CADA UNO
MES

• El primer mes – la mansión del Campamento • El segundo mes –


la mansión Stride • El tercer mes – la mansión Estómago
• El cuarto mes – la mansión Net • El quinto mes – el
Mansión Tres Estrellas • El sexto mes – la mansión Fantasma
• El séptimo mes – la mansión de la Red Extendida • El octavo
Machine Translated by Google

mes – la mansión Cuerno • El noveno mes – la mansión Base • El décimo


mes – la mansión Corazón • El undécimo mes – la mansión Southern
Dipper • El duodécimo mes – la mansión Vacuidad

Lo anterior aplica para todos y cada uno de los años, tales como; la mansión
Campamento y su conexión con el primer mes lunar de cada año, la mansión
Stride para el segundo mes lunar y la mansión Estómago para el tercer mes
lunar. El resto sigue como arriba.

hola no obun no koto


EL ARTE DE CONOCER LA MANSIÓN LUNAR DESDE EL PRIMER DÍA
DEL MES

• El primer día del primer mes: la mansión Campamento • El primer día del
segundo mes: la mansión Stride • El primer día del tercer mes: la mansión
Estómago • El primer día del cuarto mes: la mansión Net • El primer día
del quinto mes – la mansión de las Tres Estrellas • El primer día del sexto
mes – el
Mansión fantasma • El primer día del séptimo mes – el
Mansión Neta Extendida • El primer día del octavo mes – el
Mansión Cuerno • El primer día del noveno mes – la mansión
Base • El primer día del décimo mes – la mansión Corazón • El primer
día del undécimo mes – la mansión Southern Dipper • El primer día
del duodécimo mes – el Vacío mansión

Como se muestra arriba, el primer día de cada mes comienza con cada una de
las mansiones lunares anteriores, por lo que debe contar hasta la fecha que
desea saber. Por ejemplo, si desea saber en qué mansión está la luna el quinto
día del primer mes lunar, ya que el primer día es la mansión Campamento,
entonces debe contar cinco desde la mansión Campamento.
El siguiente sería; el Muro, el Paso, el Vínculo y luego el quinto sería la mansión
del Estómago, haciendo de la mansión del Estómago la mansión conectada con
ese día. Para el resto, debería aplicarse lo mismo.

Toki no Ojun no Koto


EL ARTE DE SABER QUÉ LUNAR MANSION ES MÁS
Machine Translated by Google

IMPORTANTE POR HORA Como se hizo


anteriormente, aplique las mansiones lunares anteriores para las horas del día comenzando
con la hora del Buey (1 a 3 a. m.), pero debe omitir la hora del Caballo 3 (11 a. m. a 1 p. m.)
[para encontrar la mansión para esa hora]. Sin embargo, no incluyas la mansión lunar Ox.

Sokoku Sosho [no] Koto


EL ARTE DE LA DESTRUCCIÓN Y LOS CICLOS DE CREACIÓN [y]

Sosho Sokoku [no] Koto


EL ARTE DE LA CREACIÓN Y LOS CICLOS DE DESTRUCCIÓN

El Ciclo de Creación • La Madera produce Fuego. • El


Fuego produce la Tierra. • La Tierra produce Metal. • El
Metal produce Agua. • El Agua produce Madera.

El ciclo de destrucción • La madera destruye la Tierra. • La


Tierra destruye el Agua. • El Agua destruye el Fuego. • El
fuego destruye el Metal. • El Metal destruye la Madera.

Las tradiciones dicen: los ciclos de creación representan el comienzo de algo, mientras que los
ciclos de destrucción representan el final. Al principio de todo, nació y el cielo produjo [las
la madera produjo fuego,primeras
el fuego gotas
produjo
'gran
tierra,
fuente'
la tierra
de] produjo
agua, luego
metal
el yagua
el metal
produjo
produjo
madera,
agua.

Hay dos formas de ver el Ciclo de Creación; el primero es el 'Ciclo de Creación Objetiva' de
Taisosho , y el segundo es el 'Ciclo de Creación Subjetiva' de Jusosho . En Taisosho, afectas
una cosa externa, y esto es negativo, mientras que en Jusosho eres tú quien se ve afectado, lo
cual es algo positivo.
El siguiente es el Ciclo de Destrucción, el agua destruye el fuego, el fuego destruye el metal,
Machine Translated by Google

etc. Hay dos clases de Ciclo de Destrucción, Tai Sokatsu que es un 'Ciclo de Destrucción
Objetiva', donde afectas algo, lo cual es positivo y también está el 'Ciclo de Destrucción
Subjetiva' de Jusokatsu , donde el objeto te afecta, este es un ciclo negativo.

Si cualquier situación dada en la que te encuentras tiene dos elementos que son iguales, es
decir, madera con madera, agua con agua, fuego con fuego, tierra con tierra y metal con metal,
entonces esto se llama Soka.
[En Soka] también hay dos tipos; creativa y destructiva. Si se agrega madera a madera, [es
decir, se juntan árboles] entonces se forma un bosque, si es agua a agua, entonces se crea
una inundación, por lo que son de los tipos creativos de Soka. Si es tierra a tierra, hace
montañas y esto también es del tipo creativo. Por otro lado, si el fuego se encuentra con el
fuego, hace llamas, y si el metal se encuentra con el metal, chocan y se raspan entre sí, por lo
que son del tipo destructivo de Soka.

Aplica los ciclos a los elementos de Creación, Destrucción y Soka (cuando dos elementos
se duplican) cuando realices algo basado en la astrología.

Si se agrega agua al agua, es medio afortunado. Más debe ser transmitido oralmente.

Tokidori no Koto
EL ARTE DE ELEGIR UNA HORA POSITIVA
El día de Kinoto o Tsuchinoto, son las Horas de Rata, Buey, Tigre, Liebre y Dragón. El día
de Kinoto o Kanoe, son las Horas de
Mono, Gallo, Perro, Jabalí y Rata En el día de Hinoe o Kanoto, son las Horas del Dragón,
Serpiente, Caballo, Carnero y Mono En el día de
Hinoto o Mizunoe, son las Horas del Caballo, Carnero, Mono y Gallo
En el día de Tsuchinoe o Mizunoto, son las Horas del Tigre, Jabalí y
Continuar

Hogaku Henka no Koto


EL ARTE DE CAMBIAR DE DIRECCIÓN

(La dirección de la vida) (La dirección de la muerte)


El primer mes Rata Caballo
El segundo mes Buey RAM
Machine Translated by Google

el tercer mes Tigre Mono


el cuarto mes liebre Gallo joven
el quinto mes Continuar Perro
el sexto mes Serpiente Jabali
El caballo del séptimo mes Rata
El octavo mes Ram Buey

el noveno mes Mono Tigre


el décimo mes Gallo joven liebre
El undécimo mes Perro Continuar
El duodécimo mes Jabalí Serpiente

Esto también se llama las direcciones de la vida y la muerte, o los cambios de


dirección.

hola no deiri no koto


EL ARTE DE SALIR Y ENTRAR
Cuando necesite aventurarse en la Dirección de la Muerte [como se indica arriba]
y si su objetivo no se puede cumplir, entonces primero debe caminar siete pasos
en la Dirección de la Vida, [como se indica arriba] luego vaya a la Dirección de
Muerte y [seguir en esa dirección]. Debes escribir solo el esquema para
el ideograma de Oni en tu palma izquierda y canta el siguiente hechizo
veintiuna veces antes de partir:

Himekuri con Tanomu Tanomare Ikuhodo ni Nao Konomashiki


Himekuri no Kami

Entonces puedes estar protegido de la mala suerte de las malas direcciones.


Además, si está en un barco, debe trazar el contorno del ideograma para el suelo.
[en la palma de la mano izquierda].

Kahaku Omizu Gami no Koto


EL ARTE DE LOS DIOSES, DE LOS RÍOS Y DE LAS INUNDACIONES

• Para Jabalí, Liebre, Carnero – este • Para Mono, Rata, Dragón – norte
• Para serpiente, gallo, buey – oeste • Para tigre, caballo, perro – sur
Machine Translated by Google

Estas direcciones anteriores son drásticamente desafortunadas. Debe evitarlos en su


partida [si la dirección en la que] zarpó [coincide con la lista anterior].

En'nichi no Koto
SOBRE LOS DÍAS A EVITAR

• Kinoe – Perro • Tsuchinoe – Caballo • Mizunoe – Perro • Kinoe – Tigre •


Tsuchinoto – Jabalí Estos son días muy desafortunados [y deben evitarse].
También son llamados Los Días de la Muerte del Rey de los Cinco Dragones.

Entainichi
LO CONTRARIO A LOS DÍAS SIN SUERTE ANTERIORES

• Kinoe – Rata • Hinoe – Rata • Hinoe – Dragón • Mizunoe – Rata • Mizunoe –


Caballo
Estos son días geniales y afortunados. También se les llama Los Días de la Vida del Rey
de los Cinco Dragones.

Hagunsei no Koto
SOBRE LA ESTRELLA DE HAGUN4

• El primer mes: el quinto signo [contando en el sentido de las


agujas del reloj] • El segundo mes: el sexto signo [en el sentido de las
agujas del reloj] • El tercer mes: el séptimo signo [en el sentido de las
agujas del reloj] • El cuarto mes: el octavo signo [en el sentido de las
agujas del reloj] • El quinto mes – el noveno signo [contando en sentido
horario] • El sexto mes – el décimo signo [contando en sentido horario]
• El séptimo mes – el undécimo signo [contando en sentido horario] • El
octavo mes – el duodécimo signo [contando en sentido horario] • El noveno
mes – el primer signo [en el sentido de las agujas del reloj] • El décimo mes
– el segundo signo [en el sentido de las agujas del reloj] • El undécimo mes
– el tercer signo [en el sentido de las agujas del reloj] • El duodécimo mes –
el cuarto signo [en el sentido de las agujas del reloj]
Machine Translated by Google

Por ejemplo, si es el primer mes lunar en la Hora de la Rata, no debe ir en dirección


al Dragón, que es el quinto signo [contando en el sentido de las agujas del reloj]
desde la Rata. Una forma más fácil de averiguar si esta es la dirección desafortunada
es contar hacia atrás cuatro espacios [en sentido contrario a las agujas del reloj]
desde el signo de la hora en la que se encuentra. Tenga en cuenta que el sistema
cambia en la lista anterior en el noveno mes. Note que en el noveno mes, si es la Hora
de la Rata, entonces la Dirección de la Rata es desafortunada. Recordar; no vaya en
las direcciones anteriores.

Sashigami no Kata no Koto


SOBRE LA DIRECCIÓN DE 'SASHIGAMI' 5

• En el día de Rata es la dirección del Dragón • En el día de


Buey es la dirección del Gallo • El día del Tigre es la dirección del Jabalí • El
día de la Liebre es la dirección del
Carnero • En el día del Dragón es la dirección del Mono • En el día de la
Serpiente es la dirección del Perro • En el día del
Caballo es la dirección del Buey • El día del Carnero es la dirección de la
Rata • El día del Mono es la dirección del
Liebre • El día del Gallo es la dirección del Caballo • El día del Perro es la
dirección del Tigre • El día del Jabalí es la dirección de la Serpiente

Las instrucciones anteriores son desafortunadas para todo y no puede tener éxito en
nada en lo que respecta a esto. Esto también se llama la dirección de Hoshojin.
.

Tengushin no Koto
SOBRE TENGUSHIN6

• En los años del Mono, Rata o Dragón – la dirección del Jabalí • En los años
del Jabalí, Liebre o Carnero – la dirección del Tigre • En los años del Tigre,
Caballo o Perro – la dirección de la Serpiente • En los años de la Serpiente,
el Gallo o el Buey – la dirección del
Mono
Si vas a la dirección anterior, tendrás buena suerte. Si vas en la dirección opuesta
dada, teniendo la dirección de la suerte a tu espalda, entonces
Machine Translated by Google

tanto las personas como los caballos morirán.

Kimonichi no Koto

Omonichi no Koto
Con respecto a Kimonichi, que son Días de Mala Suerte para Regresar de un
Mission y Omonichi, que son días desafortunados para aventurarse en un
Misión.

(Kimonichi) (Omonichi)
• El primer mes • El Buey el séptimo día
segundo mes • El tercer Tigre el decimocuarto día
mes • El cuarto mes • El Tigre el vigésimo primer día
quinto mes • El sexto Buey el octavo dia
mes • El séptimo mes • Tigre el decimosexto día
El octavo mes • El el vigésimo cuarto día
noveno mes • El décimo Buey
Rata el noveno día
mes • El undécimo mes • Tigre el decimoctavo día
El duodécimo mes Tigre el vigésimo séptimo día
Buey el décimo día
Tigre el vigésimo día
Rata el trigésimo día

Toku e Iku wo Imu Koto


SOBRE LOS DÍAS DE MALA SUERTE PARA VIAJAR

• El primer mes • El Los dias del tigre


segundo mes • El tercer Los días de la liebre
mes • El cuarto mes • El Los días del dragón
quinto mes • El sexto Los días de la serpiente
mes • El séptimo mes • Los dias del caballo
El octavo mes Los días de Ram
Los días del mono
Los días del gallo
Machine Translated by Google

• El noveno mes • El Los dias del perro


décimo mes • El Los días del jabalí
undécimo mes • El Los días de la rata
duodécimo mes Los días del buey

Los anteriores son días terriblemente desafortunados para viajar.

Yoru Iku wo Imu Koto


SOBRE LOS DÍAS DE MALA SUERTE PARA VIAJAR DE NOCHE

• Los meses primero, quinto y noveno, miran a los Días del Buey • El
los meses segundo, sexto y décimo, observen los Días de la Liebre • Los meses tercero,
séptimo y undécimo, observen los Días del Mono • Los meses cuarto, octavo y duodécimo,
observen los Días del Gallo Los anteriores son muy dias de mala suerte

Dokonichi no Koto SOBRE LOS


DÍAS DE DOKO7 8 Debes dirigirte a esto Esto también se
llama LaPara
dirección para cualquier cosa que se relacione con ganar o perder. Tradición de Kokyo.
un número [de tropas]
superior a diez mil, debe usar el Año de Kokyo, para un número superior a mil, luego use el Mes
de Kokyo, y para el número superior a cien, use el Día de Kokyo. En nuestra escuela usamos
exclusivamente el Día de Kokyo y lo hemos llamado Días de Doko desde tiempos antiguos.

La tradición es así: El Kokyo por un año: En el Año de la Rata, las Direcciones del Perro y del
Jabalí son de 'ko' mientras que las del Dragón y la Serpiente son de 'kyo'.

El Kokyo por meses: si el primer mes del año está conectado con Tiger, entonces la undécima y
la duodécima dirección en el sentido de las agujas del reloj son Rata y Buey, estos son 'ko' y [si
cuenta siete espacios en el sentido de las agujas del reloj] entonces el Caballo y el Carnero.
Machine Translated by Google

son 'kyo'.

El Kokyo por días: En un día de Caballo, [cuenta once o doce espacios en el sentido de
las agujas del reloj] las direcciones de Dragón y Serpiente son de 'ko' y las de Perro y
Jabalí son de 'kyo'.

Debes aplicar el mismo método para el Kokyo de la hora. Pero recuerde, en todos los
casos [ya sea mes, día, hora], las direcciones undécima y duodécima desde el signo en
cuestión son de 'ko'. Para encontrar 'kyo' de forma sencilla, recuerda que como son seis
espacios de doce, solo tienes que mirar el signo justo enfrente del de 'ko' para
encontrarlo con facilidad.

Ten'ichijin9 no Koto
SOBRE TEN'ICHIJIN
[Direcciones que debes evitar porque el dios habita allí]

• Durante seis días desde el Día de Tsuchinoto-Gallo, (el dios) va


noreste cabalgando sobre una serpiente y se queda
allí. • Durante cinco días desde el Día de Kinoto-Hare, (el dios) va hacia el este
montado en un pez y se queda allí. •
Durante seis días desde el Día de Kanoe-Monkey, (el dios) va al sur
oriente cabalgando sobre un gavilán y se queda allí.
• Durante cinco días a partir del Día de Hinoe-Tiger, (el dios) va hacia el sur
montado en un gallo y se queda allí.
• Durante seis días a partir del Día de Kanoto-Ram, (el dios) va hacia el
suroeste en un ciervo y se queda allí. • Durante cinco días desde el Día de
Hinoto-Buey, (el dios) va hacia el oeste en un
caballo y se queda allí.
• Durante seis días a partir del Día de Mizunoe-Caballo, (el dios) va hacia el
noroeste en un jabalí y se queda allí. • Durante cinco días a partir del Día de
Tsucninoe-Rat, (el dios) va hacia el norte en una tortuga y se queda allí. • Durante
dieciséis días a partir de los Días de Mizunoe-serpiente, (el dios) permanece
en el cielo, por lo tanto, al norte hasta el Día de Hinoto-Gallo. 10 • Desde el Día de
Tsuchinoe-Dog hasta el día de Mizunoto, (el dios)
Machine Translated by Google

se queda en el
oeste. • Desde el Día de Kinoe-Dragón hasta Tsuchinoto-Mono, (el dios)
permanece en el este. • En el Día de Mizunoto-Hare, (el dios) permanece
en el sur todo el día.

No debes pelear de cara a las direcciones anteriores.

Yahanachibi no Koto SOBRE


LOS DÍAS EN LOS QUE DEBES DISPARAR FLECHAS [PARA
DISIPAR LA SUERTE NEGATIVA EN LA DIRECCIÓN DE
TEN'ICHIJIN]
Si no puedes evitar pelear mirando hacia la dirección de Ten'ichijin o pelear en un día
desafortunado o en una dirección desafortunada, en un día afortunado dispara 11 en
suerte del enemigo con lasuna
dos
dirección
flechas afortunada
Kaburaya. Al
para
hacer
el enemigo,
esto también
para puedes
cambiar la
disipar la mala suerte de ese día o dirección.

Los días: • En el primer y séptimo mes, mira los Días de la Rata y el Caballo • En el
segundo y octavo mes, mira los Días del Buey y el Carnero • En el tercero y noveno
meses, mira el Días del tigre y el mono • En los meses cuarto y décimo, observe los
Días de la liebre y el gallo • En los meses quinto y undécimo, observe los Días del
dragón y el perro • En los meses sexto y duodécimo , mira los días de la Serpiente y
el Tigre Los días anteriores son afortunados para todas las cosas.

Las direcciones: • En los Días de la Rata, el Caballo y la Liebre, es la novena dirección


(en el sentido de las agujas del reloj) • En los Días del Buey, el Carnero, el Dragón y
el Perro, es la misma dirección (como el signo de ese día) • En los días del Tigre, el
Mono, la Serpiente y el Jabalí, será la quinta dirección. Estas direcciones son del Dios
de la Guerra, por lo que debes disparar con estas direcciones a la espalda.

Mishuku12 no Koto
Machine Translated by Google

DE LAS TRES MANSIONES

Los meses: • Los meses primero, cuarto, séptimo y décimo: la dirección será el duodécimo
animal (contando en el sentido de las agujas del reloj), incluido el animal del día. • El
segundo, quinto, octavo y undécimo mes: la dirección será

el octavo animal (contando en el sentido de las agujas del reloj).


• El tercer, sexto, noveno y duodécimo mes – la dirección será la
cuarto animal (contando en el sentido de las agujas del reloj)

Las instrucciones anteriores son beneficiosas para usted si su shinobi o ataques nocturnos
se acercan desde estas direcciones. Las tradiciones establecen que estas direcciones se
llaman Marishiten no Ake no Kata. .

En Yo Tomoni Majiwaru Koto


RESPECTO A IN Y YO INTEGRADO

In y Yo, el bien y el mal, están todos integrados entre sí y es difícil separarlos. La adivinación
para una fecha, hora o dirección también es la misma [es decir, se combinan entre sí, una
dentro de la otra].
Por lo tanto, debe tener buen juicio sobre lo que debe adoptar y lo que debe ignorar, de
manera adecuada y de acuerdo con la situación. Además, debes mantener tu mente
equilibrada y tranquila. Es fundamental decidir qué debes usar y qué no.

Más debe ser transmitido oralmente.


NOTAS
1 La portada del manual original no menciona el término 'shinobi' pero se usa al comienzo
del manual mismo, por lo que se inserta aquí.
2 Doyo es el período de dieciocho días antes de que comience cada nueva temporada,
es decir, los últimos dieciocho días de la primavera antes del verano.
3 El texto aquí es muy ambiguo.
4 La palabra Hagun proviene del nombre chino de una de las estrellas de la Osa Mayor.
La estrella es la séptima estrella de la constelación y es la estrella final del 'mango' de
la forma del 'cazo'. Hagun significa literalmente: 'ejército destructor'. En la magia de ,
Onmyodo , la dirección en la que apunta esta estrella se consideraba muy
desafortunada y si luchabas en esa dirección serías derrotado.

5 Literalmente, señalar o señalar con el dedo a dios.


Machine Translated by Google

6 Literalmente, dios del palacio del cielo.


7 Literalmente, días de camino sin vigilancia. 8 'ko'
representa un animal del zodíaco, para encontrar qué animal es 'ko' cuente en el sentido de
las agujas del reloj y será el séptimo y el duodécimo animal del sistema. Para encontrar
la sección 'kyo' tienes que contar en el sentido de las agujas del reloj hasta el séptimo
animal del zodiaco, este será 'kyo'.
9 Ten'ichijin es una de las doce deidades conocidas como los Doce Generales Celestiales
en la magia de Onmyodo.
10 Esta referencia al norte puede ser una oración nueva. El manual original divide el texto en
dos aquí.
11 Una flecha que grita o silba.
12 Mishuku literalmente significa tres mansiones.
Machine Translated by Google

hoi no maki

EL VOLUMEN DE PRINCIPIOS
Yo maku no koto
EL ARTE DE YO CORTINAS DE GUERRA
[Y]

En Maku no Koto
EL ARTE DE LAS CORTINAS EN LA GUERRA

Las tradiciones dicen que se ha transmitido entre los tácticos que debes
hacer dos versiones de cortinas de guerra para usar; se llaman Yo Maku e
In Maku. 1 Estas pantallas se utilizan para cubrir aquellos lugares que no
desea que se vean. La primera versión se llama In maku, que cubre las
cosas para que no puedas verlas desde afuera. La gente no puede ver el
interior desde el exterior pero, al mismo tiempo, tampoco se puede ver el
exterior desde el interior. Por lo tanto, las pantallas deberían tener agujeros
llamados 'monomi' - 'ver cosas'. 2 A través de estos agujeros,
los de adentro pueden ver afuera y los de afuera pueden ver adentro, por
eso, estas pantallas con agujeros que te permiten ver se llaman Yo Maku.
Considere lo anterior en su totalidad.
Asumirás que no puedes ver nada donde estas cortinas de guerra se
extienden por todas partes, pero recuerda que puedes ver a través de estos
agujeros de visualización de Monomi. Al igual que con estas cortinas de guerra,
no importa cuán estrictamente esté vigilado un lugar e incluso si no parece
haber ningún hueco o abertura, debe haber algún lugar al que pueda ingresar a través de un
Machine Translated by Google

defensa, así como estas cortinas tienen agujeros para ver. La tradición te enseña cómo
encontrar tales lagunas.
Pregunta: Si las pantallas no tienen agujeros monomi, sino que están cosidas sin
ninguna abertura, no puedes ver ni detectar [lo que hay dentro]. ¿Qué debes hacer en
ese caso?
Respuesta: Si no puedes ver el interior, debes saber que el oponente tampoco puede
verte. Sin embargo, si de hecho tienen pantallas cosidas sin agujeros, estarán seguros
sabiendo que nadie puede ver a través y, por lo tanto, bajarán la guardia. Esto le permitirá
aprovechar cualquier brecha e investigar con facilidad. Recuerde, a veces hay
posibilidades que se presentan que están fuera de 3 Incluso si las cortinas crean una
cubierta completa, si hay un conocimiento y poder humanos. sopla una tormenta salvaje
y el viento
viento, entonces permitirá que cualquiera puedaengulle las cortinas
ver dentro y se
o incluso amontonan
entrar, no solo en el
a pie
sino también a caballo. 4 A su vez, debes ser muy flexible a la hora de infiltrarte
aprovechando cualquier cambio de circunstancias. Así que recuerda, cuando te resulte
difícil infiltrarte, debes esperar cualquier cambio de circunstancias [que se pueda
aprovechar]. Recuerde, el viento que sopla sobre las cortinas de guerra no puede ser
creado por el poder humano sino que es un fenómeno natural. Cuando una situación
está más allá de tu fuerza o sabiduría, debes aprovechar el viento, la lluvia, la oscuridad
u otros sucesos naturales para lograr tu objetivo. Debes ser plenamente consciente de
que las cortinas de guerra son solo un ejemplo de este principio [y que este principio se
extiende a todas las cosas].

Hay muchas más tradiciones orales sobre este tema.

Yo [no] Shinobi no Koto

En [no] Shinobi no Koto


YO NO SHINOBI Y EN NO SHINOBI – SHINOBI DEL
LUZ Y SHINOBI DE LA OSCURIDAD5
Hay tres tradiciones sobre este asunto y son las siguientes:
Koka tradiciones estado 6 –
Baja tradición: 7
Infiltrarse durante el día se llama Yo no Shinobi mientras se infiltra
Machine Translated by Google

en la noche se llama In no Shinobi .

Tradición media: Si es conocido oficialmente por las personas que son contratadas como
shinobi o como Koka-mono 8 e Iga-mono, 9 un
se ejemplo
llama Yode
noesto.
shinobi.
10 Por
Kimura
otro Okunosuke
lado, si tu es
agente [tiene una tapadera] y tiene un rol diferente [dentro de tus fuerzas] pero está
asumiendo el trabajo de shinobi de manera discreta, o incluso si alguien todavía vive en
Iga o Koka pero es contratado sin siendo notado por otros, entonces en esta situación se
llama In no Shinobi.

Tradición superior: Lo que sigue es un profundo secreto. Puede parecer que solo In no
shinobi parece ser importante, por lo tanto, se puede hacer la pregunta; ¿Por qué razón
se debe usar Yo no shinobi? La respuesta es la siguiente: si se sabe en otras provincias
que has contratado a un shinobi destacado, será difícil que otros shinobi no mono realicen
cualquier 11 , es como cuando hay investigaciones en tu provincia. Por ejemplo, un buen
de tu zona, que dificulte que ladrones de otras provincias
Meakashi
vengan a12robar.
(detective
Si [losdeshinobi]
policía)
intentan investigar, se mostrarán
Esta es la
y contactarán
forma en que
al los
destacado
Meakashi
shinobi
(detectives
no mono
de la
depolicía)
esa área.
se
muestran y si los Meakashi de otras provincias están siguiendo a un objetivo, vendrán a
buscar ayuda de los Meakashi de su área.

Shinobi actúa de la misma manera.


De esta forma, puedes usar al espía enemigo que se ha puesto en contacto con [el Yo
no shinobi] como un espía convertido. Por lo tanto, hay muchos beneficios al contratar
shinobi no mono abiertamente. Además, piense en esto, si también tiene shinobi encubierto
[como shinobi abierto], y si no usa shinobi no mono de Yo [para tareas] pero envía solo In
no shinobi para llevar a cabo misiones, entonces
13
podrán hacer lo que quieran y con facilidad.

Shinobi Mimochi no Koto


PRINCIPIOS RECTORES DE COMPORTAMIENTO PARA
SHINOBI Hay una miríada de tradiciones orales que debe tener en
cuenta que son diferentes de la forma en que la gente normal hace las cosas o ha
Todo no se puede escribir aquí y solo los puntos importantes son
Machine Translated by Google

mencionado abajo.
De lo que debes abstenerte estrictamente es de decir una mentira o de tener dos caras.
Debe evitar ser deshonesto o poco sincero para que los demás confíen en usted. Debes
hacer que la gente piense que todo lo que dices es verdad, de modo que si hablas en falso
[cuando llegue el momento], los demás piensen que lo que dices debe ser verdad. 14
Debes mantener el mayor contacto posible con otros shinobi no mono que se encuentran
en todo Japón.
Debe darse a conocer a la mayor cantidad de personas posible, así como a los 15 como
shinobi, y siempre tomarse la molestia de enviar regalos y saludos en Año Nuevo, verano
e invierno y mantener una relación lo más cercana posible con las personas.

A veces, obtendrá una licencia militar para visitar su hogar y, por lo tanto, viajará en
horarios irregulares todos los años. Incluso si no tiene que tomar esta licencia, debe
hacerlo. Si lo haces todos los años y todo el mundo considera que es algo habitual,
entonces cuando necesites salir con fines de investigación de emergencia y discretamente,
puedes decir que te estás tomando un permiso para ir a casa, lo que se habrá convertido
en algo habitual. que hacer.
Esto significa que la gente no se dará cuenta de tu verdadera intención y no prestará
especial atención [a que abandones el área]. La cantidad de tiempo que debe estar fuera
puede ser de hasta cincuenta días la mayor parte del tiempo, pero la duración puede
variar, a veces de cinco a diez días, y otras veces puede ser de veinte a treinta días hasta
que regrese.
Complementario a lo anterior: mientras esté de permiso para regresar a su provincia,
debe viajar mucho y hacer amistades en varias provincias y también renovar sus amistades
con sus viejos amigos, mientras hace esto, debe investigar cuáles son las fortificaciones,
los caminos, las costumbres. , las aduanas y las fuerzas militares son como en cada zona
en la que te encuentras.
Debe tener gusto por algunas de las artes para que le sea más fácil viajar. Los más
apropiados son los poemas, la unión de versos Renga y la poesía Haikai. Las segundas
materias más apropiadas son otros intereses literarios
y el baile].
y artísticos
Es difícil
[como
paralausted
música,
lograr
el canto
su
propósito solo con 16. Siempre debe ser consciente de esto. Además, cuando viajas en
artes marciales, debes ir solo y volver solo sin que se noten tus acciones.
.

Debes estar preparado para disfrazarte de varias formas y según las necesidades,
como un sacerdote sintoísta, un monje yamabushi, un In-Yo
Machine Translated by Google

general, un sacerdote Komuso


17 , etc.
de loDebes
que hacen.
tener un adivino de comprensión

Debes aprender y tener conocimientos de medicina y farmacia.


Hay otras cosas que se transmiten oralmente.

Shinobi Irui no Koto EL ARTE


DE LA ROPA SHINOBI Al ir a otra provincia en
una misión encubierta, a veces debes mostrarte intencionalmente como si fueras de
una provincia diferente, o a veces fingir ser local mezclándote con la gente local.
Además, a veces necesitas vestirte para que la gente no pueda saber de dónde eres.
Debe hacer estas cosas eligiendo la ropa adecuada para su propósito.

En términos generales, debe usar ropa normal para no estar de pie


y no debe ser recordado fácilmente por la ropa que usa.
Aquí hay una tradición sobre cómo cambiarse de ropa. Por ejemplo, te
aventuras con un kimono negro arriba y un kimono de patrones finos debajo, y
cuando regresas, te pones el kimono negro debajo del de patrones finos, que
ahora está arriba.
Recuerda, en una noche completamente oscura debes usar algo negro y en
una noche de luna debes evitar el negro.

Shinobi Kokoromochi no Koto CONSEJOS


SOBRE LA ROPA PARA UN SHINOBI Debes aprender bien
y tener un conocimiento completo de cómo se viste la gente local de cualquier
provincia. Este conocimiento te permitirá lucir natural cuando te mezcles con otros y
esto también te ayudará a identificar fácilmente a otros shinobi de otras provincias.
Hay más tradiciones orales sobre este punto.

Recuerde, en la batalla de Nagashino, Torii Sune'emon estaba llevando a


cabo bien su misión encubierta, pero usaba el tipo de polainas equivocado, lo
que llevó a Kawahara Yataro a detectarlo y capturarlo.

Shinobi Ikubeki Hiho no Koto


ARTES MÁGICAS SECRETAS UTILIZADAS POR SHINOBI CUANDO
Machine Translated by Google

AVENTURARSE Antes
de partir, debe orar intensamente, ver qué revela la adivinación y pedir deseos para el
éxito de su próximo objetivo. Si tiene algo que es motivo de preocupación, debe realizar
conjuros, rezar y pronunciar conjuros lo suficiente [para disipar el problema].

Además, deberías irte en un día de suerte. Si tiene que ir en una dirección


desafortunada, debe tomar una medida para cambiar la dirección. 18 Los
detalles adicionales se transmitirán oralmente.

Shiniobi Ideru Kikkyo con Shiru Koto


EL ARTE SABER SI UNA SITUACIÓN ES AFORTUNADA O
DESAFORTUNADA CUANDO SE AVENTURA EN UNA MISIÓN SHINOBI
Debes decidir si hay buena o mala suerte
únicamente observando y comprobando si tienes un estado mental sereno o si tu mente
está borrosa y desenfocada. No debe confiar en ninguna otra forma que no sea esta.

Koen Zen'aku no Koto


EL ARTE DEL HUMO DE INCIENSO – EN RELACIÓN CON
SUERTE
Si no puede distinguir la buena o mala suerte sólo por el estado de su mente,
pero tiene un motivo de preocupación insignificante, debe realizar la adivinación
de la siguiente manera: En el primer tercio de la Hora del Tigre, debe purificarse,
vestirse. correctamente, quema incienso mirando al norte y canta el siguiente
hechizo 180 veces:
19

Kan gen kyo ri tei

Junten sus manos y hagan una reverencia a los dioses del cielo y de la tierra
diciendo:

Jinsei Koou nishite Shoubu Kikkyo no Un wo Shirazu Aogi Negawakuba


Ten Seiun ni Osame Uke Mashimashite Shoubu Kikkyo no Shirushi wo
Shimeshi-tamae
Machine Translated by Google

La existencia humana es estúpida y obstinada y no sabemos si el asunto que


nos ocupa fracasará o triunfará. Por lo tanto, rezo para que los dioses en las
nubes sagradas acepten mi deseo y me muestren una señal para informarme
si este asunto tendrá éxito o no.

Luego, después de esto, quema incienso, cierra los ojos y canta el hechizo kan
gen kyo ri tei tres veces, luego
se eleva
abre los
hacia
ojosarriba
y miraeneluna
humo
línea,
deles
incienso.
una señal
Si eldehumo
buena suerte. Si el humo se divide en dos o tres líneas, arrastrando hacia los lados,
subiendo de manera irregular o desigual o rompiéndose, entonces es una señal de
mala suerte. Más debe ser transmitido oralmente.

Shinobi Michi Fumiyo no Koto


EL ARTE SHINOBI DE CAMINAR En un
camino normal, debe caminar pisando firmemente con los talones primero. En una
casa o construcción, es deseable caminar sin sonido. Mientras esté en un camino
embarrado o resbaladizo, debe caminar pisando firmemente con los dedos de los
pies, para no resbalar fácilmente. Las tradiciones orales deben ser transmitidas.
Una tradición dice que siempre debes tratar de caminar por cada camino
alrededor de varias provincias tanto como sea posible. Si no puede aventurarse a
provincias lejanas, debe ir y caminar al menos por sus provincias vecinas y tener
un conocimiento profundo de su topografía. Esto es
Machine Translated by Google

llamado cómo andar por un camino porque en realidad vas y caminas por el área.
Las tradiciones orales deben ser transmitidas.

Shinobi 20 Michimi no Koto LA


MANERA SHINOBI DE CONOCER CAMINOS
Cuando vaya a donde no ha estado, debe pedirle a un guía que dibuje un
mapa para que lo lleve, para que pueda ir allí revisando este mapa; esto
se hace en caso de que no pueda encontrar a nadie local para preguntar,
más para ser transmitido oralmente.
Una tradición dice que debes obtener el mapa o información incluso para
provincias lejanas preguntando a los que son de ese lugar en el camino [a la
provincia]. Esto se llama 'Michimi', que es 'mirar por encima de las carreteras' y
te permitirá aprender a dónde no puedes ir mirando estos mapas.

Shinrin Fushin no Koto EL


ARTE DE IDENTIFICAR BOSQUES SOSPECHOSOS
Cuando vaya a someterse a un examen preliminar antes de que su ejército
avance, si hay bosques donde cree que puede haber una emboscada,
etc., entonces debe entrar en el bosque sigilosamente
, intervalos para
y uno
quepor
puedan
uno a
verse. 21
Todo el mundo debería llevar un 'mosquete de cintura' 22 y debería disparar si
encuentra algo sospechoso. Si el primer shinobi [en su grupo] muere, el segundo
o el tercero lo detectarán y lo informarán transmitiéndoselo entre sí. En la mayoría
de los casos son los shinobi los que son enviados a detectar emboscadas, por
eso existe una tradición como esta, más para ser de transmisión oral.
Una tradición dice que si encuentras bosques sospechosos, debes evitarlos y
pasar dando un rodeo más largo. También establece que no debes acercarte a
los bosques, ya que te deben estar esperando emboscadas y que cualquiera que
esté dentro te apuntará con mosquetes. Se transmitirán oralmente más detalles.

Chuya Kawagoe no Koto


EL ARTE DE CRUZAR UN RÍO DE DÍA O EN
NOCHE
Machine Translated by Google

Para cruzar un río durante el día, puedes; caminar, nadar, tomar un bote, caminar sobre
un puente o cruzar a caballo; sin embargo, [durante el día] no debe cruzar el río usando
herramientas para cruzar ríos. Cuando use esas herramientas, debe hacer una
investigación exhaustiva del área y usarlas solo después de tomar precauciones. Es
difícil volver a utilizar las herramientas.
Hay más para ser transmitido oralmente.
Por la noche, puede usar cualquier herramienta y elegir cualquier forma que le permita
cruzar un río con facilidad. Deben seguir las tradiciones orales.

Shisoku Au Kikkyo no Koto


EL ARTE DEL CRUCE POR ANIMALES Y LA SUERTE O LA MALA SUERTE QUE
APORTA Si te encuentras con Yo-animales que
vienen de una Yo-dirección, es suerte; mientras que los
animales internos provienen de una dirección interna es desafortunado. Si el animal está
frente a ti, se considera mala suerte, por lo que no debes aventurarte agachado de esa
manera. Sin embargo, si el animal está acostado entonces es bueno.

Generalmente, si es ganado, caballo, venado, zorro o cualquier cosa por el estilo, es


bueno si es macho, pero si es hembra traerá mala suerte. Si un animal viene de tu lado
izquierdo o del sureste, es buena suerte, mientras que si viene de tu lado derecho o del
noroeste, entonces es mala suerte. Incluso si un ratón o una comadreja se cruza en el
camino frente a ti, siempre que venga del lado izquierdo, es bueno, mientras que si viene
del lado derecho, es malo. Si encuentra algo que indica mala suerte, deje que otros sigan
adelante y sígalos. 24 Aquí hay más tradiciones orales.

Shocho Kikkyo no Koto


EL ARTE DE LA SUERTE EN RELACIÓN CON VARIAS AVES Si un pájaro
va hacia el enemigo es señal de buena suerte mientras que si viene desde la dirección
del enemigo es de mala suerte. Si un pájaro canta un número impar de veces, tiene
suerte, mientras que si canta un número par, entonces tiene mala suerte.
Más detalles serán transmitidos oralmente.

Shochu Kokorozuke no Koto


Machine Translated by Google

EL ARTE DE PRESTAR ATENCIÓN A VARIOS INSECTOS En la antigüedad,


había un excelente shinobi. Una vez se coló en la casa 25 de un camarada shinobi y
cuando subió a la terraza, descubrió [sin verlo] que el shinobi que dormía dentro
acababa de despertarse y se retiró. Al día siguiente, cuando se encontraron, el shinobi
['dormido'] le dijo al primero: '¿Por qué no entraste anoche cuando viniste hasta la
casa?'. El shinobi infiltrado respondió: "Descubrí que te habías despertado, así que
no me aventuré a entrar". Luego, una tercera persona que escuchó esto preguntó:
'¿Cómo descubrieron ustedes dos la presencia del otro?' El shinobi que había estado
adentro dijo: 'Los insectos en el jardín dejaron de gorjear gradualmente, primero a la
distancia y luego cada vez más cerca, por lo que supe que se había infiltrado'. El
shinobi infiltrado dijo: "Aunque no había habido ningún sonido anteriormente, el sonido
de los mosquitos comenzó de repente, así que supe que se había despertado y salido
de su mosquitero". Este episodio ha sido mencionado para recordarle que debe pagar

atención a tales cosas. Más detalles serán transmitidos oralmente.

Shibito Au Kikkyo no Koto


EL ARTE DE LA SUERTE EN RELACIÓN CON PASAR POR UN CUERPO MUERTO
Si el cuerpo yace con la cara en dirección Yo,
entonces es suerte, mientras que si está en dirección A, entonces es mala suerte –
recuerda tener mucho cuidado. Más detalles serán transmitidos oralmente.

Shibito Tooriyo no Koto


EL ARTE DE PASAR CADÁVERES [Cuando necesite
pasar junto a un cadáver] debe girarlo hacia una dirección In y pasar junto a él, sin
embargo, no lo mueva hacia una dirección Yo.
Es una regla común que los hombres muertos se acuesten boca abajo y las mujeres
muertas boca arriba, es de mala suerte si los hombres se acuestan boca arriba y las
mujeres boca abajo. Más detalles serán transmitidos oralmente. Para las víctimas
ahogadas, esta forma es particularmente importante.
Machine Translated by Google

Tekijo Yoi Shiru Koto


EL ARTE DE SABER CÓMO EL ENEMIGO HA PREPARADO SU
CASTILLO Debes investigar y tener siempre información
[sobre este tema] antes de que surja una situación urgente. Si la situación se vuelve
urgente antes de que haya adquirido la información, debe [enviar a alguien para]
investigar [su posición] lo antes posible mientras se prepara [para el próximo conflicto].
Después de que el enemigo se vuelve seguro en su fortaleza, es difícil obtener
información. Más detalles serán transmitidos oralmente.

Teki ni Ai Kakuredokoro no Koto EL ARTE DE


SABER DÓNDE OCULTAR CUANDO TE ENCUENTRAS CON EL
ENEMIGO Es demasiado tarde si intentas encontrar
un lugar para esconderte después de haber sido detectado por el enemigo; la
tradición dice que es importante que prepares un lugar donde puedas esconderte
de antemano. Sin embargo, después de haber agotado
Machine Translated by Google

Haz todo lo posible por esconderte y no tienes forma de esconderte más, debes estar
decidido y prepararte para morir en la batalla en lugar de ser capturado.
Más detalles serán transmitidos oralmente.
NOTAS
1 Cortinas de guerra Yin y Yang.
2 Este mismo término se utiliza para referirse a la exploración.
3 Esta declaración dramática simplemente significa que los fenómenos naturales están
más allá del poder de influencia de uno y que pueden funcionar a su favor o no.

4 Esto no implica que el shinobi esté a caballo, es una referencia a qué tan alto pueden
subir las cortinas.
5 A veces escrito como Innin y Yonin.
6 La información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho simplemente agrega
que las siguientes son habilidades de Koka.
7 Los ideogramas para bajo, medio y alto – tal como se traducen aquí –
cambiar a 8 .
Hombre de Koka, un nombre asociado con shinobi.
9 Hombre de Iga, un nombre asociado con shinobi.
10 Esta información es de Yokan Denkai Kudensho.
11 Este ejemplo es de la información adicional del Yokan
Pergamino Denkai Kudensho.
12 Detective o policía.
13 Dicho de una manera complicada, esto simplemente significa contratar shinobi abiertos
para que las personas sepan quiénes son sus espías, con los beneficios descritos
anteriormente, pero también al mismo tiempo contratar shinobi ocultos y enviarlos en
misiones. Luego, las personas que están observando sus fuerzas se concentrarán en
el shinobi abierto, lo que le dará libertad para trabajar al shinobi oculto.

14 Esto no es una lección de moralidad. Está diciendo que su tapadera debe ser un hombre
conocido por no mentir, sin embargo, esto se hace solo para que la gente crea que el
agente siempre dice la verdad. Todo esto solía apoyar la mentira más grande que es
el objetivo del shinobi.
15 El punto aquí es que un agente debe ser un miembro de la alta sociedad y tener
contactos con muchas personas en muchas áreas que no saben que es un shinobi.
Sin embargo, otros shinobi conocerán al agente como un shinobi.
16 Como samurái, el agente será entrenado en artes marciales, por lo que aquí el texto dice
que no solo use la posición de un guerrero para hacer contactos,
Machine Translated by Google

no se limite a interactuar con otras personas basándose en el estudio de las armas


y las habilidades de guerra, el uso de otras artes para hacer amistades ampliará el
círculo de contactos del agente.
17 Un sacerdote zen mendicante de la secta Fuke, que usa una capucha de juncia
y toca un shakuhachi.
18 Pasar la noche en un lugar situado en otro punto de la brújula cuando tu destino desde
casa se encuentre en una dirección desafortunada.
19 Este hechizo se encuentra en el clásico chino El Libro de los Cambios (Yi Jing) que
se ocupa de la adivinación. Parece significar las cuatro virtudes del Cielo, "grande y
originaria, penetrante, ventajosa, correcta y firme".

20 El ideograma original aquí significa 'igual que el anterior', por lo tanto, el


el título ha sido cambiado a 'shinobi'.
21 No está claro si significan que todo el grupo de shinobi puede verse entre sí o si están
estirados en una línea donde pueden ver al shinobi por delante y por detrás. El
contexto señalaría una línea en lugar de un grupo disperso. este término es
desconocido pero implica un arma más pequeña que se puede llevar en la cintura.
22

23 Los japoneses aquí significan que el animal se está agachando, probablemente en


una postura de amenaza contra el shinobi; por lo tanto, hemos usado 'agacharse',
aunque no todos los animales pueden agacharse.
24 Se desconoce quiénes son los 'otros'. Podría significar otros viajeros en
El camino.
25 .
Machine Translated by Google

Ingu no Maki
EL VOLUMEN CONCERNIENTE EN HERRAMIENTAS1

Rokuzen Tsukaiyo no Koto EL


ARTE UTILIZANDO ROKUZEN [PICOS]
Estos deben ser de hierro forjado, y medir 1 shaku y 2 o 3 soles de largo y tener 9 bu de
diámetro, también deben ser más delgados y ligeramente planos al final. Deben prepararse
en juegos de doce, por eso se llaman Rokuzen. 2 Tienen un agujero en ellos para que puedas
llevarlos en una cuerda. El uso principal
paredes
de esta
de piedra.
herramienta
Debeses
insertarlos
cruzar unauno
pared
por uno
o escalar
en una
pared para hacer asideros al principio y después de subir [una distancia corta] puedes usarlos
como puntos de apoyo. Continúe insertándolos uno por uno en los puntos más altos cada
vez que se mueva. Los que vienen detrás deben trepar por ellos como si estuvieran subiendo
una escalera. Más debe ser transmitido oralmente.

Además, si necesita estirar una cuerda, debe pararse [los picos] a intervalos y estirar la
cuerda a través de ellos. Más detalles serán transmitidos oralmente.

Para cruzar un techo, insértelos entre las tejas del techo, más detalles deben transmitirse
oralmente.
Machine Translated by Google

Estas herramientas se pueden usar cuando también necesita cerrar puertas y


de nuevo se transmitirán oralmente más detalles.
Además, si se fabrican alrededor de 5 soles de largo, entonces se llaman 3. Se
'armas cegadoras'. apuñalar el ojo del
ha dicho
enemigo
quecuando
se usaron
estápara
en combate
Metsubushi
cuerpo
a cuerpo. Este tipo más corto también se puede usar para nocruzar
se usaun
como
techo,
punto
perode
apoyo [para escalar paredes]. Si los necesita con urgencia, puede hacerlos con
bambú de alta calidad. Esta herramienta es versátil y debe ser flexible en la forma
en que la usa.

Kururukagi Tsukaiyo no Koto


EL ARTE DE UTILIZAR LA LLAVE KURURUKAGI Esta
herramienta debe ser de hierro forjado y en forma de huso.
Puede abrir la mayoría de las cerraduras o pestillos con esto. Para abrir una
cerradura, rompa el papel y colóquelo suavemente en el orificio de la llave y
fuerce las puntas del camarón [candado con este papel], las puntas se juntarán y
se estrecharán, lo que abrirá la cerradura en la mayoría de los casos. Debe clavar
[el papel] con estas cuñas Kururukagi, una en la parte superior del orificio de la
cerradura y otra en la parte inferior. 4 Haga lo mismo con las esposas también.
Debes preparar cuatro o cinco de estas herramientas, entre ellas una fina y curva
y de varias longitudes, para que puedas utilizar la más adecuada según el cerrojo
o pestillo 5 que necesites abrir. También
herramienta. hay varias
Se transmitirán formas de
oralmente másutilizar esta
detalles.

Mijin Tsukaiyo no Koto


EL ARTE DE UTILIZAR EL POLVO Y LOS GRANOS FINO
Debes tomar arena o ceniza y esparcirla en una esquina de un camino o en una
bifurcación donde la gente no sepa qué camino tomar para seguirte. Esto se hace
para informar a los que vienen después de ti. Se transmitirán oralmente más
detalles.

Tedate Koshiraeyo no Koto


EL ARTE DE HACER ESCUDOS DE MANO Este escudo
se usa sosteniéndolo en la dirección de donde pueden venir las flechas y las balas.
Machine Translated by Google

Debe ser una caja poco profunda y las dimensiones son:


• 1 shaku 3 soles de ancho • 3 shaku de largo • Hay un asa en el interior de la
espalda.

Corte el cuero bien curtido en trozos de 3 soles de ancho y 1 shaku de largo. Coloque varias
de esas piezas juntas superpuestas con las tiras [vertical. Comience en el borde derecho y
cóselos con tiras delgadas de cuero curtido. Coloque las secciones de cuero ahora
conectadas en la caja protectora. 'Sándwich' esta 'hoja' de cuero con gruesa ballena en el
lado exterior del escudo [la sección que mira hacia afuera] y una hoja de hierro de 5 rin de
espesor en el lado interior de la caja.

Este escudo funcionará independientemente de la distancia, [incluso contra] mosquetes


que tienen balas de 3 momme 5 bu y que usan tanto como 1 momme 5 bu de pólvora. Se
transmitirán oralmente más detalles.
Es difícil hacer el escudo anterior en caso de emergencia o en poco tiempo. En tal caso,
empape una tabla de cortar grande y gruesa de madera de sauce y utilícela de la misma
manera que el escudo anterior. Si no tiene una tabla de cortar gruesa, doble un kimono
grueso y acolchado y colóquelo entre dos tablas [para hacer un escudo]. Más debe ser
transmitido oralmente.

Hishi Musubi Kubariyo no Koto


EL ARTE DE HACER Y DISTRIBUIR ABROROS Los abrojos deben ser de hierro y
llevarse en una bolsa de cuero. Si crees que te van a seguir en tu retirada, debes dispersarlos
y salir. Más debe ser transmitido oralmente.

Cuando hay una necesidad urgente, 6 debe hacer palos de bambú en forma de clavo que
estén afilados en ambos extremos y darles la forma de un entrecruzamiento [y usarlos como
abrojos]. Más detalles serán transmitidos oralmente. Estas astillas de bambú con forma de
clavo deben tostarse ligeramente.
Alternativamente, clava tres clavos de hierro en una tabla redonda y haz que se abran en
abanico y se salgan de la línea. 7 A estas uñas se les debe aplicar akamiso (miso rojo),
8 y alisarlas antes de usarlas. Más detalles serán transmitidos oralmente.
tostarlas

Cuando los disperses, debes tener en cuenta que si el enemigo tiene dificultades para
cruzar el área donde has desplegado los abrojos, entonces
Machine Translated by Google

tampoco puedes pasar por ese camino. Por lo tanto, solo debe esparcir
abrojos en un área por la que no tenga la intención de pasar. Más detalles
serán transmitidos oralmente.

Numa Ukigutsu no Koto


EL ARTE DE LOS ZAPATOS FLOTANTES DE
MARISCOS Cuando pase por un pantano o un arrozal profundo, junte varias
piezas de bambú en un marco cuadriculado [para ponerse los pies], utilícelos
para poder cruzar el pantano o el campo.
Alternativamente, cuando sea el único que cruce el área pantanosa,
prepare [dos] tablas, cada una de aproximadamente 3 shaku por 2 shaku, y
asegure una correa en el medio de cada tabla. Luego, póntelos y átalos
firmemente [a tus pies]. Esto se hace para que pueda caminar por el pantano
o el arrozal. Más detalles serán transmitidos oralmente.

Midareashi Gutsu no Koto EL ARTE


DE CONFUNDIR TUS HUELLAS Hay tres tradiciones
para esta técnica: Tradición inferior: Si quieres evitar dejar
huellas [claras] en el camino, debes ponerte las sandalias de paja en el
sentido contrario y caminar un tiempo, luego vuelva a ponerlos en el camino
correcto y camine por un rato más. Debes repetir esto varias veces para
que aquellos que vean las huellas más tarde se confundan en cuanto a qué
camino ibas, en un sentido o en el otro.

Tradición media: cuando te cuelas en los interiores de las casas, debes usar
calcetines tabi que estén hechos de cuero y con suela gruesa y acolchados
con hilo de algodón, esto es para que no hagas ningún sonido. Sin embargo,
deben estar hechos para que puedas quitártelos rápidamente porque si te
detectan, debes quitártelos y luchar.

Tradición superior: cuando hay nieve en el suelo, debe pisar sus huellas de
9 puedan
manera entrecruzada en su camino de regreso, para
ser
que
identificadas.
las huellas no
Más
detalles serán transmitidos oralmente.
Machine Translated by Google

Makibashi Tsukaiyo no Koto


EL ARTE DE UTILIZAR LA ESCALERA ENROLLABLE Esta escalera se
utiliza cuando se cruza un muro de piedra o una valla. Coloque una cantidad de peldaños de
madera de aproximadamente 5 soles de largo en dos cuerdas hechas de algodón a intervalos
de aproximadamente 2 shaku entre sí. Primero, haga que alguien suba a la parte superior [de
la pared] y cuelgue esta escalera de un punto fijo, para que el resto pueda subir pisando la
escalera. Una vez que todos hayan subido, deben recuperar la escalera enrollándola. También
se puede usar bambú para los peldaños y, si es necesario, la cuerda se puede hacer con la
planta Ramie 10 .
También se pueden usar como peldaños delgados palos de hierro forjado. Más detalles serán
transmitidos oralmente.

Yuibashi no Koto EL ARTE


DEL PUENTE ATADO Se usa cuando cruzas un
foso. Prepare tablas de 8 bu de espesor y 1 shaku 2 soles de largo. Haz agujeros en los
extremos de cada tabla y únelos con tela o cuerda de algodón hasta la longitud que hayas
estimado observando el foso previamente. Debe hacer que un buen nadador tome este puente
y nade hacia el otro lado y asegure un 11 en el suelo, luego estire el puente. El resto de tus
hombres de punta ahora pueden cruzar por este puente. La cuerda a utilizar también puede
deben tener
estar hecha
3 solesde
delaancho
plantay de
1 shaku
Ramio.
deTambién
largo. Las
secuerdas
puede usar
deben
bambú
colocarse
para los
en peldaños;
tres líneas,
es decir, a ambos lados y en el medio. Más detalles serán transmitidos oralmente.

Hayagoya no Koto
EL ARTE DEL ALBERGUE RÁPIDO El hospedaje
en una casa local se llama Hayagoya. [Esta palabra] también significa construir un refugio
improvisado con un marco de bambú o madera y cubrir el marco con las capas de lluvia
que ha preparado y luego pasar la noche debajo. Otro método consiste en parar las
lanzas, estirar una cuerda alrededor de ellas y cubrir el marco con

12 de lluvia. La palabra Hayagoya también significa pasar la noche al


Papel shibugami o capas
aire libre con solo un sombrero de caña y una capa de lluvia, que son
Machine Translated by Google

se utiliza para evitar el rocío y la escarcha, incluso si es una noche sin nubes.

Dogu Mochiyo no Koto


EL ARTE DE LLEVAR TUS HERRAMIENTAS Haz un
bolso de cuero curtido y lleva tus herramientas en él. Haga una bolsa separada para
los abrojos. Más detalles serán transmitidos oralmente.
Hay muchas más herramientas que las anteriores, pero se describen en otro texto.
13 NOTAS 1 Herramientas utilizadas para la infiltración secreta.

2 Los ideogramas utilizados para Rokuzen significan – (seis) (palillos o pares). Hoy
en día este último ideograma solo se usa para palillos, sin embargo,
tradicionalmente se usaba como unidad para contar artículos que eran delgados
y largos y también para artículos que venían en pares. Por lo tanto esto es
literalmente 'seis pares'.
3 Literalmente – 'algo que ciega'.
4 El original dice que introduzca la herramienta por ambos lados. Sin embargo, esto
necesitaba expandirse. Las puntas de la cerradura se abren hacia afuera y se
enganchan en la carcasa, bloqueándola en su lugar. El papel, cuando se clava,
obligará a las puntas a juntarse y abrirá la cerradura.
5 Kururu Kakigane 6 .
Lo que significa que no hay suficiente tiempo para forjar los de hierro.
7 El texto dice 'delante, detrás no en una línea (o no recto)'. Entonces, este sería un
pequeño disco de madera con clavos que sobresalen y no todo vertical.

8 Miso es una forma de sopa en Japón, akamiso es una sopa rojiza. Esto parece ser
pasta de frijol rojo.
9 Lo más probable es que retrocedas en tus propias huellas cuando te vayas.
10 Boehmeria nivea.
11 Muy probablemente de madera.
12 Papel japonés reforzado con jugo de taninos de caqui.
13 Escritura desconocida, Chikamatsu fue un autor prolífico y las copias pueden
se han conservado.
Machine Translated by Google

Hinomaki

VOLUMEN DE FUEGO

Tsutsunoni no Koto EL
ARTE DEL FUEGO DEL CILINDRO TSUTSUNOHI Hay
muchas maneras de hacer esto, pero es difícil hacerlo cuando surge
una necesidad urgente porque los ingredientes son difíciles de obtener
rápidamente.
Un método secreto es el siguiente: Prepare Nozarashi, que es una tela vieja y
maltratada que se tira y se deja al aire libre. Haz una cuerda con esta tela y envuélvela
con un paquete de paja sobre el que debes aplicar una pequeña cantidad de sal. Esto
permanecerá encendido durante mucho tiempo. Se dice que este es el que llevaba
Tokimune 1 . Los detalles son tradición oral.
Otro método para una versión más refinada es: empapar la tela Nozarashi anterior
en agua. Póngalo sobre una piedra y golpéelo con un martillo de hierro hasta que se
deshilache en pedazos pequeños. Secar las secciones de tela al sol y luego triturarlas
en un mortero hasta que queden blandas. Haz un cilindro de plata o hierro; el tamaño
debe ser del mismo tamaño que el cilindro que se encuentra en el juego Sugoroku.
Rellene los copos de tela firmemente en el cilindro con un martillo de hierro. Se usa
encendiendo la tela y poniendo una tapa encima.
Envuélvalo con algo para que no esté demasiado caliente [cuando lo sostenga]. Haga
agujeros en el cilindro según sea necesario. Más detalles son tradición oral.

Yojihi no Koto
EL ARTE DEL FUEGO DEL PALILLO
Esto también se llama Kezuri Taimatsu - Antorcha Afeitada.

Los ingredientes son los siguientes: • Tinder de Kumano – 3 momme • Saltpetre – 1


momme 5 bu • Flint – 5 momme jo-jo • Japonés 2

Royal Fern – 5 bu • Azufre – 1 momme 5 bu • Alcanfor – 1 momme 5 bu • Ceniza – 1


momme 5 bu • Borneol – 1 momme 2 bu • Aserrín de madera de pino – 3 bu • Resina
de pino – 3 bu
Machine Translated by Google

Empolvar lo anterior, amasarlo y solidificarlo con una decocción hecha a partir de la


corteza de madera de pino. Si golpeas [la masa solidificada] con un cuchillo, se
encenderá. Más debe ser transmitido oralmente.

Mienohi no Koto EL
ARTE DEL FUEGO TRIPLE Esto también
se llama el Sodehi - Manga de Fuego. Los ingredientes son los
siguientes: aplique mercurio en tres hojas de papel Sugihara de buena calidad.
Luego arrugue las hojas en una bola y enciéndalo. Envuelva la bola de papel con dos
o tres capas de papel al que se le haya aplicado alumbre. Lleva esto dentro de tu
manga. Más detalles serán transmitidos oralmente.

Kagohi no Koto
EL ARTE DEL FUEGO DE LA CESTA
También se le llama Kago Taimatsu - Antorcha de la Cesta. Los ingredientes son los
siguientes: • Alcanfor: 100 momme: este es el principal combustible • Borneol: 1 ryo:
se usa para hacer que la antorcha sea más brillante • Excrementos de ratón: 2 bu
2 rin: para ayudar a que se queme más lentamente • Resina de pino: 2 bu 5 rin
– para sostener el fuego • Arcilla roja lenta • Cinabrio – 1 momme – para que
3 – esto
arda bien – pero solo use 1 momme
como 5recubrimiento
bu – para que brille pero

Pulverice lo anterior y solidifique la mezcla con pegamento hasta formar una bola. Es
una buena linterna que no se apagará ni con lluvia ni con viento. Una bola de 100
momme de peso arderá bien a una distancia de 3 ri. Además, ilumina un cuadrado
de 3 cho. Tenga en cuenta que el fuego se mantendrá durante cuatro ri con una bola
oralmente. momme y servirá para 8000 personas. del tamaño de 200 4 Más se transmitirá

Noroshi no Koto
EL ARTE DE LA SEÑAL DE HUMO

• Excrementos de lobo: un tercio de la cantidad de paja • Hojas de pino: un cuarto


de la cantidad de paja • Paja: una gran cantidad Por ejemplo, para 9 mommes
de paja, debe usar 3 mommes de excrementos de lobo y [aproximadamente] 2
mommes de pino sale de. Esta proporción sigue siendo la
Machine Translated by Google

mismo para todas las cantidades.

Para hacer esta señal de humo, cava un hoyo en el suelo y coloca la mezcla
anterior en el hoyo. Luego coloca un marco de bambú sobre él y enciéndelo.
Luego, inserte un trozo grueso de bambú en el medio del fuego al que se le
han quitado las juntas de bambú; esto es para que el humo suba a través del
bambú. Más debe ser transmitido oralmente.

Shichiri Taimatsu no Koto LA


ANTORCHA DE LOS SIETE RI
También se la llama Antorcha de Un Sol y Tres Ri, o Antorcha de Tres Soles y
Siete Ri. Es una antorcha que se quema muy lentamente. La receta es la siguiente:
• Salitre – 15 momme • Azufre – 15 momme • Ceniza – 1 momme •
Excrementos de caballo – 2 momme • Alcanfor – 20 momme •
Excrementos de ratón – 2 momme • Resina de pino – 3 momme 5 bu •
Aserrín de madera de pino – 3 momme • Moxa – 1 momme 7 bu • Tela
de cáñamo – 1 momme 5 bu

Uchinoroshi no Koto
EL ARTE DE LA SEÑAL DE FUEGO DE HUELGA

Esto también se llama Tenoroshi: señalización de señal 5 – y se utiliza para


de fuego práctica a corta distancia. Construya una caja larga y estrecha y cree
Machine Translated by Google

orificios cuadrados, redondos o triangulares en su interior, cada uno de los


cuales tiene una cubierta de papel encolado. Arreglen entre ustedes el significado
de un mensaje que se transmita de forma cuadrada, redonda o triangular. Luego,
si quita la cubierta de la forma deseada para el mensaje que desea enviar, sus
aliados pueden ver la luz en esa forma [y por lo tanto pueden entender su
mensaje]. Más detalles son tradición oral.

MIZUTAIMATSU NO KOTO
EL ARTE DE LA ANTORCHA IMPERMEABLE

• Salitre – 17 momme • Azufre – 12 momme • Moxa – 3


momme • Alcanfor – 12 momme • Resina de pino – 4 momme • Ceniza
de tela de cáñamo – 7 momme • Excrementos de ratón – 1 momme
Pulverice lo anterior finamente y colóquelo firmemente en un cilindro de bambú.
Luego parte el bambú y saca [la mezcla seca] y envuélvelo con papel para que
esté listo para usar. Más detalles están en la tradición oral.

Kiri Taimatsu no Koto EL


ARTE DE LA ANTORCHA REBANADA
También se le llama Kiribi – Cortar Fuego.

• Limaduras de hierro – 15 momme • Alcanfor – 2 ryo 8 momme • Borneol –


5 bu • Azufre – 1 momme 5 bu • Salitre – 1 momme 5 bu • Madera de pino
con resina extra de pino – 1 ryo • Ceniza de lino – 2
mami
Convierta lo anterior en polvo fino y agregue doce momme de Kikumyoseki.
6 Solidifique la mezcla con pegamento y séquela al sol. Si lo

golpea lentamente con un cuchillo, se encenderá. Más detalles en la tradición oral.

Tebiya no Koto
EL ARTE DE LA MANO ECHAR FUEGO
Machine Translated by Google

Esto se usa para ver dentro de las estructuras enemigas cuando es una noche
oscura y para provocar incendios. Corta bambú que sea lo más grueso que puedas
para insertar tu dedo meñique y haz secciones de 3 o 4 soles de largo.
Coloque polvo [negro] de buena calidad que se usa para antorchas al final de este
en forma de huevo y envuélvalo con papel. 7 Luego, corte bambú o madera

en longitudes de alrededor de 1 shaku y afile [ambos] extremos, e inserte el palo


más largo en [el hueco interno de] la granada anterior y láncela.
Se transmitirán oralmente más detalles.

Yagura Otoshi no Koto


EL ARTE DEL COLAPSO DE LA TORRETA

• Salitre – 300 momme • Azufre – 52 momme • Mercurio – 240 momme •


Ceniza – 90 momme
Machine Translated by Google

Cómo usar esto es una tradición oral.

Funakuzushi no Koto
EL ARTE DE LA DESTRUCCIÓN DE BARCOS

• Salitre – 50 momme • Azufre – 65 momme • Mercurio – 300


mami
Al hacer esta herramienta, coloque aproximadamente 100 balas que pesan 3 momme
cada una en la mezcla. Más es para ser transmitido oralmente

Jikenhi no Koto EL
ARTE DE DESCUBRIR EL FUEGO No solo
debes confiar en las formas tradicionales de fuego, sino intentar descubrir tus propias
recetas y probarlas. Una pequeña diferencia [en una receta] puede marcar una gran
diferencia [en los efectos]. Decidí llamar a esto El Arte de Jikenhi porque significa
descubrir tus propias recetas y ponerlas a prueba. Más debe ser transmitido oralmente.

Irishibi no Koto
EL ARTE DE 'ENTRAR EN EL FUEGO DE LA MUERTE' 8

• Pimienta • Vitriolo azul • Corteza de madera de arrayán rojo • Azul


ciempiés: para carbonizar • Ciempiés: para carbonizar • Tritón: para
carbonizar Mezcle cantidades iguales de los ingredientes anteriores con
pólvora y forme una bola de aproximadamente 100 momme de peso. Haz un agujero
para una mecha, enciéndela y tírala a una estructura o utilízala para capturar a los
que están escondidos en una posición. Hay puntos importantes que debe tener en
cuenta sobre cómo hacerlo y lanzarlo.

Ninju Kuzushi no Koto


EL ARTE DE DESTRUIR UN EJÉRCITO9

• Salitre – 200 momme • Azufre – 45 momme • Ceniza – 100


Machine Translated by Google

momme • Escarabajo tigre japonés – 100 momme • Pimienta – para ser


carbonizado – 100 momme
Adjunte la mezcla anterior a las flechas para hacer flechas de fuego con ellas. Con
estas flechas de fuego puedes atacar y ahuyentar a un ejército enemigo, obligándolo a
retirarse.

NOTAS
1 Hojo Tokimune 1251–1284.
2 El texto original dice 'jo-jo' 'excelente'. que implica 'más que' o

. Esto es ambiguo, lo más probable es que sea arcilla seca en polvo.


3 4 Esta declaración es inexplicable e inexplicable.
5 El original simplemente dice 'mano', sin embargo, implica útil, portátil, etc., por lo
que lo hemos traducido como 'práctico' para combinar los dos.
6 Desconocido, posiblemente un mineral de algún .
tipo, 7 Lo más probable es que el polvo esté húmedo o se haya mezclado con resina
derretida. Tiene la forma de un huevo alrededor de la varilla de bambú corta y se
deja secar.
8 Una forma de gas lacrimógeno.
9 Una forma de gas lacrimógeno lanzada a través de una flecha.
Machine Translated by Google

Kakureru Tane no Maki

DESPLAZAMIENTO DE ELEMENTOS OCULTOS1


El título debe leerse como Kakureru Tane 2 : materiales para esconderse. Este volumen
enumera los materiales que necesita cuando está en una misión encubierta.

Kimyosan no Koto
EL ARTE DE LA MEDICINA UNIVERSAL Cuando
necesitas infiltrarte en un castillo o campamento por un período prolongado
de tiempo, a veces puedes sucumbir al calor o al frío, a una insolación o al
dolor de estómago por gusanos y parásitos, a dolores de cabeza y muchos
otros. tales cosas. Por lo tanto, se debe llevar buena medicina para estas
enfermedades, medicina que hace maravillas.
Kimyosan significa; una medicina 'para apreciar la exquisitez' y el 'valorar' o 'tomar
La palabra se compone de los siguientes ideogramas: 'ki'
apreciar' y 'myo' 'exquisitez'.
'Ki' también tiene el mismo sonido que el ideograma de 'maravillas' y tú
debe ser consciente de esto.

Una tradición dice: Kimyosan se debe usar cuando estás exhausto y si tomas este
medicamento, inmediatamente te sentirás vigorizado. La receta es la siguiente: •
Serpiente blanca (albina) [¿para pulverizar?] – 1 momme • Arroz rojo, para pulverizar –
[?] momme • Té verde débil – una taza

Si cree que lo anterior es demasiado fuerte, use esta versión:


• Serpiente blanca (albina) [¿para ser pulverizada?] – 10 momme • Arroz rojo – 100
momme • Arroz glutinoso – 20 momme • Ñame japonés – 30
mami
Usa lo anterior.

Seimyosan no Koto
EL ARTE DEL POLVO CEGADOR3
Cuando el enemigo te detecte, debes dispersarlo a su alrededor o dispersarlo
abanicándolo, esto se hace para que el enemigo sea
Machine Translated by Google

desconcertado y le permitirá escapar. El ideograma de 'sei' [se usa por su significado


fonético] y es una forma alternativa de escribir el ideograma que significa 'minuto' o
'esencia'.

• Escarabajo tigre japonés • Pelusa de melocotón de verano [retirada de la piel]


• Piel del arrayán rojo [fruta] • Pimienta • Hanabigusa
4

Pulverice lo anterior y guárdelo en un cilindro de bambú de 4 soles de largo. Haz


agujeros en el cilindro y esparce la pólvora sobre el enemigo. Debes mantener los
agujeros tapados hasta que necesites usarlo. Esto también se llama Mudra de
niebla de Yoshitsune.
La forma de hacer que alguien vuelva a sus sentidos y eliminar los efectos es la
siguiente: despellejar un lunar y carbonizar la piel y convertirla en polvo. 5 Exprime
el jugo de los chabacanos mientras están verdes, y amasa el mole asado con este
jugo y haz una bola con la mezcla. Haz que la persona lo ingiera. Esto se llama el
Método del Halcón de Yoshitsune.
Otra tradición del polvo cegador tiene una receta llamada 'La Tradición de la
Niebla'.

• Pimienta • Ceniza de un cadáver incinerado y podrido 6 • Flores de cardo •


Limaduras de hierro Polvo en cantidades iguales de los ingredientes
anteriores y llévelo escondido dentro de una caña de bambú o envuelto en tela. Si
lo esparces sobre la gente, quedarán cegados y confundidos.

Ichimusan no Koto EL ARTE


DEL POLVO PARA SOÑAR Este es un método
para crear un polvo para dormir. Carbonee el hígado o los hígados de las rayas. 7
[Luego,retorciendo
cuando seaelnecesario] póngalo en con
material carbonizado cualquier fuegoesto
los dedos, o enseunhace
candelabro
para que la
gente se duerma.

Otra tradición dice:


Machine Translated by Google

• Pato mandarín carbonizado • Polvo de incienso


Mezcle cantidades iguales de lo anterior y llévelo envuelto en un Tsuki [paño]
8
viejo. Antes de esparcirlo, debes introducir pimienta en tu nariz.

Otra tradición dice: Mezcle lengua de gato carbonizada y excrementos de


ratón y espárzalos sobre el oponente [que ya está durmiendo], y de esta
manera dormirá más profundamente.

tradición dice: Sala seca de Unagoji del enemigo]


9 a la sombra
y la gente
y quémalo
en ese
[enlugar
Otrase
dormirá.

Otra tradición dice: Seque las babosas a la sombra y quémelas [en el lugar
donde está la gente] y la gente en ese lugar se dormirá.

Miyosan no Koto
EL ARTE DE USAR POLVO PARA MANTENER EL SUEÑO A RAYA Este es
un polvo que evita que la gente sienta sueño. Toma la sangre de un caballo gris y
mézclala con Haraya [cloruro mercurioso] y llévala, y de esta manera no sentirás sueño.

Una tradición dice:


• Ginseng asiático • Ziziphus jujuba • White Tuckahoe 10

Pulverice cantidades iguales de lo anterior, y tómelo con una taza de té verde


suave y no sentirá sueño.

Otra tradición dice:


Lombrices – para secar a la sombra – 1 momme • Sacado – 1 momme 5 bu Pulverizar lo 11 té •
anterior y tomarlo con agua caliente y papilla de almidón de kudzu. Asegúrese de purificar
las lombrices de tierra con cuidado. Debes lavarlos para que no queden restos de tierra antes de
secarlos.
Machine Translated by Google

Otra tradición dice: Charle los ciempiés y mézclelos con pegamento. Haz una bola y
colócala sobre el ombligo.

Ikiai no Koto EL
ARTE DE RECUPERAR EL ALIENTO Esta
tradición se debe usar cuando se está muy sin aliento por correr o
trabajar duro. Debes hacer una pasta de ciruela y azúcar y llevarla
contigo. Alternativamente, ralle ciruelas verdes y séquelas en una tabla.
Córtalo en trozos pequeños y llévalo contigo. O ponga una ciruela salada
en una bolsa y métala en la boca mientras aún está dentro de la bolsa.
Otra tradición dice: •
Lisimaquia 12 – 10 momme • Ginseng asiático – 1 momme
Empolve lo anterior y manténgalo en su boca.

Otra tradición dice: Decoc la piel de las granadas y empapa el papel en la decocción y
seca el papel. Cómelo cuando te falte el aliento.

Hyogan no Koto
EL ARTE DE LAS PASTILLAS PARA
EL HAMBRE Normalmente se debe llevar comida para dos o tres días. Después de
infiltrarse, es posible que no pueda regresar de inmediato y que deba quedarse un
poco más para investigar algo. Por lo tanto, se usa esta tradición de pastillas para el
hambre, ya que la comida normal no se conserva por mucho tiempo.

• Soja negra – 5 unidades • Sake – 2 unidades


Remoje los frijoles en sake por un día y una noche, quite la piel de los frijoles, séquelos
por medio día y llévelos.

Otra tradición dice: • Soja


negra – 5 go • Sésamo – 3 go
Remoje [lo anterior] en agua durante una noche y cocine al vapor tres veces.
Luego séquelo completamente y quite la piel de los dos ingredientes con la mano y
macháquelos. Haga bolas del tamaño de un puño y cocínelas al vapor desde la Hora
del Perro (alrededor de las 8 p. m.) hasta la Hora de la Rata (alrededor de las 12 a. m.).
Sacarlos [del vapor] a la Hora del Tigre (4 am) y luego secar
Machine Translated by Google

ellos. Si comes una bola del tamaño de un puño, no te sentirás 13 durante siete
si tres, 300
días.días,
Además,
si cuatro,
si comes
2400dos,
días.teSu
durará
color cuarenta
y piel no ydisminuirán
nueve días,
y sus
hambre
extremidades funcionarán tan perfectamente como de costumbre. Esta forma
anterior se menciona en el Nong Shu El Libro de la Agricultura [escrito por
Wang Zheng en 1313]. ,

Otra tradición dice semilla de cáñamo en lugar de sésamo. Come todo lo que
puedas y será el equivalente a comer dos o incluso tres veces. 14 Además,
cuando tengas sed, hierve la semilla de cáñamo anterior en agua y bebe el
agua. Cuando tenga problemas estomacales, muela Malva verticillata 15 fresca
con agua y hiérvala. Si bebes el agua, tus dolencias se aliviarán.

Otra tradición dice:

• Corteza interior de madera de pino – para secar al sol – 1 kin • Ginseng


asiático – 1 ryo • Arroz – 5 go Triturar los tres ingredientes anteriores y
hacer bolas. Cocer al vapor las bolas en una vaporera de cesta y endurecerlas.
Esta cantidad es suficiente para que quince personas no sientan hambre
durante dos o tres días. Además, mejorará tu respiración.

Otra tradición dice:


Cuando tus raciones estén disminuidas y agotadas, debes juntar la saliva en tu
boca, tanto como sea posible y tragarla. Repita esto 360 veces en un día y una
noche. De esta manera puedes sobrevivir decenas de días. Este método fue
probado por mi maestro 16 cuando ayunaba durante siete días. Este es un
método asombroso que apareció en Juseihogen .17

Las recetas anteriores tienen secretos profundos para ser transmitidos


oralmente y debe descubrirlos con sus propios recursos y emplear aquellos
que encuentre efectivos solo después de probarlos. Como hay una serie de
recetas similares en el mundo, debe aprenderlas, probarlas y usar las que
mejor le parezcan, no debe limitarse a las anteriores.

Youchi no Koto
Machine Translated by Google

EL ARTE DE LAS REDADAS


NOCTURNAS No hay mejor manera que las incursiones nocturnas para lograr una fácil
victoria sobre un gran número con solo una pequeña. Por naturaleza, tienes que ser un
número pequeño cuando te infiltras, por lo tanto, las incursiones nocturnas son las más
apropiadas [por esta razón]. Sin embargo, la clave de la victoria es el ataque con fuego.
Se ha dicho desde la antigüedad que la victoria de los shinobi depende de sus habilidades
con el fuego. 18 Además de los mosquetes, debéis estar entrenados en todo tipo de
habilidad con el fuego 19 y crear siempre pólvora y así estar equipados con ella para
usarla si en algún momento ocurriese una emergencia. Esta es la razón por la que las
tradiciones anteriores en el volumen del fuego se han transmitido aquí. Debes tener fijo en
tu mente que la victoria de tu clan dependerá de las incursiones nocturnas y los ataques
por fuego 20 por lo que deberás continuar con tu entrenamiento y mejorando tus
habilidades en todo momento. Estas [ideas de ataques nocturnos y de fuego] son los
puntos más esenciales y deben ser transmitidos oralmente.

NOTAS
1 Literalmente, 'oculto – material – pergamino'; sin embargo, también implica trucos para
ocultación.

2 La lectura alternativa sería Inshu no maki.


3 Literalmente 'minuto/energía - exquisito - polvo'.
4 Lo más probable es que sea un tipo de hierba que se asemeja a la forma de un fuego artificial, literalmente
'hierba de fuegos artificiales'.
5 Alternativamente, pela un lunar y chamusca solo el cuerpo.
6 Parece que esta es la ceniza cremada de un podrido, presumiblemente
abandonado, cuerpo.
7 Batoidea.
8 Posiblemente inhale pimienta por la nariz o inserte granos de pimienta.
9 Desconocido, posiblemente, Unagigaji – Lumpenus sagital.
10 'Blanco' es desconocido.
11 Un desconocido, literalmente 'bolsita
de té', 12 Posiblemente salicaria, Lythrum
salicaria.
13 Probablemente significa que tu vitalidad no disminuirá y que permanecerás saludable.

14 El original es ambiguo.
15 Una planta considerada beneficiosa para el estreñimiento.
16 Persona desconocida.
17 Famoso texto chino sobre medicina escrito en 1615.
Machine Translated by Google

18 hola no waza
19 hola waza
20 Esta oración se puede leer como 'la especialidad de tu clan debe ser
ataques nocturnos y ataques con fuego'.
Machine Translated by Google

goku ten no maki

EL ROLLO SECRETO DEL CIELO


Zen Chu Go no Koto EL ARTE
DEL ANTES, MEDIO Y DESPUÉS 1 La Tradición del Esto
Genzi Mirai no Tsutae, Futuro, Presente y Pasado. El futuro también sesignifica
(Zen) llama Kako
el
tiempo por venir, por ejemplo; cuando planea infiltrarse en un castillo, debe
evaluar la mejor manera de infiltrarse y considerarlo profundamente, este es el
futuro o antes. 2 Mientras se está infiltrando y se llama Zen realizando su
, objetivo,
completado su objetivo y regresa,
estese
esconoce
el llamado
comoChu
Ir oodespués.
el presente. Cuando ha

,
La mayoría de la gente entiende [cuán importantes] son los principios de Zen y
Chu, pero hay pocas personas que entienden cuán importante es la idea de Go.
Después, o Ir, aquí significa hacer los arreglos para que usted regrese [de
manera segura] y las medidas necesarias en caso de que sea detectado.

1. Zen es preparar tus medidas, poniendo atención a todo.


2. Chu debe realizar la misión en sí.
3. Ir es pensar en el después y en lo que viene tras la finalización de la misión.

Se transmitirán oralmente más detalles.

Shinki no Koto EL
ARTE DE RESPETAR A LOS DIOSES Por lo
que está más allá del poder o la sabiduría humanos, debes entender
que no puedes lograr grandes hazañas sin el favor divino y la protección
de los dioses. Solo puedes lograr hazañas maravillosas de tremenda
maravilla cuando tienes la protección divina. Recuerda que todo es
gracias al poder divino que puedes escapar de peligros graves, como cuando pisas
Machine Translated by Google

en la cola de un tigre o cuando escapas por poco de la boca de la serpiente venenosa.


Por lo tanto, shinobi no mono, de todas las personas, debe respetar y valorar a los
dioses al máximo y tener fe en ellos al máximo.
mayor.

Más debe ser transmitido oralmente.

Tradiciones
orales: 3 De todas las personas que están expuestas al peligro, nadie está en mayor
peligro que shinobi no mono. Debe comprender lo peligrosa que es la situación al
recordar el ideograma utilizado para shinob i, que es un corazón que está escrito
debajo de una hoja. En general, debe mantener su mente fiel y nunca olvidar este
punto anterior, incluso en tiempos de paz. Más debe ser transmitido oralmente.

El ideograma para shinobi tiene un corazón debajo de una espada y esto significa
que debes permanecer determinado en todo momento. Todo lo que haga debe
hacerlo con una resolución total, como si usted mismo estuviera en el filo de una
espada. Si te abstienes de hacer algo injusto o infiel pero actúas con total sinceridad,
obtendrás la protección divina. Cualquier cosa que hagas debe basarse en una fuerte
fe en los dioses. Un antiguo poema dice:

Si tu mente está singularmente de acuerdo con el camino de los Principios, los


dioses y el Buda te protegerán, incluso si no rezas.

Como en el poema anterior, si mantienes tu mente fiel y honesta, los dioses te


protegerán y ayudarán. Algunas personas dicen que el poema debería continuar con:
'más aún si les rezas'. Como los shinobi no mono son aquellos que enfrentan mucho
más peligro que cualquier otra persona, debes adorar y respetar a los dioses con
concentración mental, ser honesto y leal hasta el fondo de tu corazón y siempre
abstenerte de caer en un camino injusto o infiel. . En general, lo que dice un shinobi
no mono es estimado incluso por los señores [y los que están al mando] y pueden
decidir si avanzar o retirarse dependiendo de la información que les dé [el shinobi].
Por lo tanto, [lo que dicen] es de extrema importancia y ninguna otra persona es tan
importante como shinobi no mono.

Por lo tanto, debe tener como principio ser honesto y respetuoso,


Machine Translated by Google

adorar a los dioses y a Buda y tratar siempre de comportarte correctamente.

Soratsubute no Daiji
EL PRINCIPIO DE TIRAR PIEDRAS SIN
PUNTERÍA

El primer ideograma del título es incorrecto y el ideograma que significa


'vacío' o 'fingir' es correcto, por lo que debe decir El principio de lanzar
piedras sin apuntar. Cuando te infiltras, debes saber si una posición está
bien protegida o no tirando piedras como experimento. Si arroja una
piedra, los que están dentro de la posición pueden armar un escándalo y
luego calmarse. Después de que se calmen, debes intentarlo una vez más
y ver si vuelven a armar un escándalo o no.han Si no
bajado
lo hacen,
la guardia,
significa
pero
que
si
lo hacen, significa que todavía están atentos. Sin embargo, igualmente, si
se mantienen callados cuando deberían haber hecho ruido, entonces es
posible que mantengan una guardia estricta y estén bien preparados y
que no hagan ruido intencionalmente porque saben que los shinobi han
venido. En este caso, no harán ningún ruido y te dejarán entrar, luego,
una vez que te hayas infiltrado, atacarán. Para juzgar si este es el caso,
siempre debe intentar obtener información sobre qué tipo de personas son
[de antemano].
Este principio no se limita solo a tirar piedras, sino que debes aplicarlo
a todo. Por ejemplo, debe prender fuego alrededor del objetivo temprano
en la noche y ver cómo reaccionan o si arman un escándalo al respecto.
O debe configurar muchos disparos y gritos de guerra en un lugar distante
para ver cómo reaccionarán a esto. Alternativamente, debe colocar
antorchas en las montañas para que parezca que viene en mayor número.
Debe inventar eventos inusuales o extraños de varias maneras.
Machine Translated by Google

para ver cuál es su disposición. Todos estos conceptos vienen bajo el nombre El
Principio de Soratsubute . Más debe ser transmitido oralmente.

Suichu no Daiji
EL PRINCIPIO DE CRUZAR EL AGUA Aunque hay varias
habilidades, [la mejor manera es la siguiente]: debe usar un buen nadador de todos sus
hombres y hacer que nade hasta el otro lado con una cuerda y asegure la cuerda en la
otra orilla. .
Entonces debes enviar hombres fuertes a través del agua y hacer que refuercen el
punto de amarre para que no ceda y tengan más cuerdas tendidas, esto para que
puedas cruzar el agua a través de una cuerda. El método anterior es una cierta forma
de cruzar un río, así que tenga en cuenta que otros dispositivos o dispositivos a veces
son riesgosos. Más debe ser transmitido oralmente.

Otra tradición dice: Cuando caminas por el agua en pleno invierno, es común tomar un
sorbo del agua del río antes de entrar al agua, al hacer esto no te congelarás.

Yumemakura no Daiji
EL PRINCIPIO DE LA ALMOHADA DE SUEÑO6 Hay varias
formas de permanecer [vigilante] durante cierto tiempo, pero no puedes confiar en ellas
por completo. Así que debes turnarte para dormir por turnos. Mientras duermes, si
alguien se mantiene despierto y vigilando, debes saber que estás bien protegido. Esto
también se llama; Nete Nezare no Tsutae La tradición de no dormir mientras se duerme.

Taigun no Naka wo Toru Koto


EL ARTE DE INFILTRARSE EN UN GRAN EJÉRCITO El
truco de este arte es [infiltrarse] en un ejército masivo. Como el ejército previsto es
masivo, en realidad es más fácil para ti mezclarte con la fuerza.
Si la fuerza es un número pequeño, se conocen muy bien y te detectarán fácilmente.
Sin embargo, en un ejército grande, por lo general son una combinación de tropas de
varias provincias, por lo que no importa qué tan estrictamente
Machine Translated by Google

intentan poner en práctica las órdenes militares, es difícil que esas órdenes se cumplan a
fondo sin excepción [y aparecerán lagunas]. Esta es la razón por la que puedes mezclarte
fácilmente y moverte. Puede pensar que es difícil moverse en un gran número de personas,
pero este no es el caso. Cuanta más gente haya, más fácil podrás moverte. Debes conocer
bien y copiar los usos y costumbres y cualquier otro punto concerniente a la provincia [de
donde vino el ejército], para que si te preguntan, puedas dar una respuesta evasiva.

Este principio se puede usar no solo para pasar por un ejército masivo, sino en cualquier
otra situación en la que lo consideres útil. Si hay alguien que busca tu vida para vengarse,
es más fácil esconderte en una gran ciudad como Edo u Osaka, u otras grandes ciudades
con castillos. Es difícil para ti esconderte en un lugar pequeño. Más debe ser transmitido
oralmente.

Neya no Daiji
EL PRINCIPIO DE LOS DORMITORIOS
Hay tres tradiciones que son las siguientes:
1. Aquellos que están atentos para asegurar todo y cerrar todas las aberturas de sus
habitaciones para que los shinobi enemigos no puedan infiltrarse. Se transmitirán
oralmente más detalles.
2. Para el dormitorio del señor, asegúrese de cerrar cualquier espacio debajo del piso.
En tiempos de guerra, debe tener una vigilia de toda la noche bajo el suelo. 7
Alternativamente, el piso debe ser tan bajo que nadie pueda meterse en el espacio.
Incluso si se hace esto, aún debe tener la habitación del señor en el medio de la
mansión y mantener vigilias nocturnas en los cuatro lados de su habitación. Se
transmitirán oralmente más detalles.

3. Una vez que te hayas infiltrado cerca de los dormitorios del señor enemigo, lo suficiente
como para poder entrar en la habitación, debes atravesar las puertas o las puertas
corredizas cubiertas de papel y entrar repentinamente en la habitación, sin
preocuparte por hacer ruido. .
[Hacer ruido en este punto no es un problema] ya que lo único que importa es llegar
a este punto, ya que no es fácil llegar tan lejos. Ahora que has llegado tan lejos, lo
único que importa es la velocidad y es fundamental atacar rápido. No importa cuán
vigilantes estén los guardias dentro de sus habitaciones, con toda probabilidad solo
serán dos o más.
Machine Translated by Google

tres pero no muchos más. Mientras que por lo general eres entre siete
y diez personas cuando atacas un dormitorio. Por lo tanto, es esencial
que estés decidido a morir y que no te concentres en sobrevivir. Si
logras matar al señor enemigo, es un gran logro incluso si eres eliminado
en el proceso. Todo lo que necesitas hacer es abrumarlos a la vez y tan
rápido como un rayo. Además, debes estar preparado para matarlo
disparando rápidamente con un mosquete. 8 Se transmitirán oralmente
más detalles.

Shinobi Araware no Daiji


EL PRINCIPIO DE LA IDENTIFICACIÓN SHINOBI No debe
llevar cartas que expongan algo si se leen después de su muerte. Debes tomar
medidas antes de infiltrarte en cualquier posición para que nadie sepa quién
eres y de dónde eres cuando estés muerto, o incluso para qué señor trabajas
como shinobi. La moraleja de esta tradición es que debes estar decidido a morir
si se descubre tu secreto. Si intentas sobrevivir a toda costa después de
completar tu misión, es arriesgado, por lo tanto, debes estar decidido. 9

Mi wo In no Daiji EL
PRINCIPIO [DE RETENCIÓN] EN EL CUERPO Tu cuerpo
debe estar decidido a morir y tu mente debe estar completamente 10 Debes
consciente. activar tu mente cuando te infiltras porque si te atrapan mentalmente,

tu mente estará muerta , y tus habilidades serán aburridas. Cuando tus


habilidades sean aburridas, serás detectado. Recordar; tu cuerpo y tu mente
son dos cosas diferentes. Es decir, debes hacer que tu cuerpo esté decidido a,
morir, pero mantén tu mente. Es decir, debes mantenerte, ingenioso,
voluntad fuerte
de y
consciente.

Konoha Gakure no Daiji


EL PRINCIPIO DE LA OCULTACIÓN DE LAS
HOJAS Las hojas de mil árboles diferentes no son todas iguales, pero todas son
diferentes en mil formas. Así como son diferentes, debe ser extremadamente flexible en
la forma de infiltrarse, que estará determinada por la situación de la posición en la que
desea infiltrarse. Además, disfrázate de
Machine Translated by Google

alguien de quien se espera que se deje


entrar. 11 Desde tiempos inmemoriales, los pinos han tenido hojas de pino y los
sauces han tenido hojas de sauce, por lo que es esencial comportarse como se
comporta el enemigo. Más detalles serán transmitidos oralmente.
NOTAS
1 .
2 El tiempo antes de una misión cuando consideras lo que está por venir.
3 Información adicional del pergamino Yokan Denkai Kudensho.
4 El ideograma original del manual no aparece en ningún diccionario y el propio
texto establece que el ideograma utilizado aquí en su lugar es el correcto.

5 Si salen a investigar.
6 'Dream Pillow' significa aparecer en un sueño.
7 Un defensor al acecho debajo de la casa para detener a cualquier intruso. 8
'pistola de cintura'.
9 El objetivo aquí no es morir, sin embargo, si un shinobi acepta la muerte, abordará
su escape de una manera diferente.
10 Aquí hay un pequeño error de transcripción que hemos corregido.
11 Es mejor ser alguien de quien se espera que acceda a un puesto que ser alguien
que necesita colarse y, por lo tanto, debe tener un disfraz que le permita
acceder.
Machine Translated by Google

PARTE II
UN COMENTARIO DE IGA Y KOKA SOBRE EL USO DE ESPÍAS POR PARTE DE SUN TZU

PREFACIO AL MANUAL YOKAN DENKAI: UN ESTUDIO SOBRE EL USO DE ESPÍAS El

maestro Yasutaka [quien es Kimura de Koka] dijo que, en principio, los secretos más
importantes y profundos de las tradiciones de los shinobi están contenidos en el capítulo 'El
uso de espías' en El arte de la guerra de Sun Tzu. Si no estudias este texto en cada detalle
y a fondo y si piensas que lo que es esencial para un shinobi es una amplia gama de
habilidades 'maravillosas', como cruzar un foso o escalar una pared, entonces estarás
totalmente equivocado y te estará poniendo el carro delante del caballo. 1 Como está escrito
en este pergamino, [el Maestro Yasutaka de Koka] dio conferencias sobre los principios
verdaderos y más profundos de los shinobi refiriéndose a los cinco tipos de espías [según lo
escrito por Sun Tzu]. Esto se debe a que pensó que no necesita aprender ningún otro material
si comprende completamente el texto de Sun Tzu y domina los principios y razonamientos
más verdaderos de los shinobi. Yo [Chikamatsu] escribí sus enseñanzas aquí abajo con
respeto.

Años más tarde, tuve la oportunidad de conocer al Maestro Yorihide [de Iga] y comencé
bajo su instrucción. El maestro estaba enseñando sobre el Iga 2. Dijo que deberías considerar
tradiciones de los shinobi por ciertas razones. el capítulo 'El uso de espías' de
Sun Tzu como la esencia fundamental y más profunda del shinobi, y a menudo disertaba
sobre el texto anterior, una conferencia que grabé.

Ahora que he obtenido y leído el manual Son Shi Kanrei


escrito por el Maestro Saigyoku [de Naganuma ryu] He encontrado que este
texto encaja perfectamente con las tradiciones de Koka y de Iga. Por lo tanto, compuse este
texto con las tradiciones secretas de los dos maestros [de Iga y Koka] y lo registré todo. Al
hacer esto, solo registré aquí las diferencias entre los dos, pero omití aquellos puntos que
coinciden completamente con el texto. Aquellos que vayan a estudiar este texto en el futuro
deben ser conscientes de ello.

Escrito en 1736; en el año de Hinoe y del Dragón, en el duodécimo


mes y en un día de la luna cuando esté en su último cuarto. 3

Escrito por Chikamatsu Hikonoshin Fujiwara Shigenori En el sur


Machine Translated by Google

lado de la escuela de guerra de Renpeido, al sur del castillo de Owari

Este manual consta de secciones de los siguientes textos:


El Sonshi Kanrei – Un estudio de El arte de la guerra 4 de Sun Tzu
De la provincia de Bushu
Recopilado y anotado por Saigyoku-ken Saeda Masanoshin Toyohara
Nobushige Sensei [de Naganuma Ryu]

También: Suplementos de las Tradiciones Koga tal como fueron dictadas por Kimura
Okunosuke Fujiwara Yasutaka Sensei en Goshu.

Suplementos de Iga Traditions impartidos por Takenoshita Heigaku Minamoto no Yorihide


Sensei de Mikawa.

Compilado y grabado por


Chikamatsu Hikonoshin Fujiwara Shigenori de Bishu.

EL PREFACIO DEL MANUAL YOKAN RIGEN – TRADICIONAL


DICHOS SOBRE EL USO DE ESPÍAS

Aunque el manual de Yokan Denkai fue escrito [texto dañado], este libro de los 5 que no
pueden
ha sido compilado para que los jóvenes lean [texto en chino] puedan obtener continuar
una comprensión
más fácil y también ha sido escrito para ayudar a los nuevos aprendices de este arte.

Escrito en An'ei 4 6 (1775) el año de Kinoto y el Ram en el cuarto día del segundo mes
lunar.
En nuestro país el arte del shinobi fue creado por deidades en la antigüedad
tiempos y no transferido de tierras extranjeras.
Con respecto al origen de los shinobi, hay dos teorías, la de Koka y la de Iga, las
explicaciones de estas historias de origen se omiten aquí, ya que se describen en el manual
Yokan Denkai. 7 La escritura de Sun Tzu fue transmitida desde China y las tradiciones de los
cinco tipos de espía que se corresponden con las tradiciones utilizadas por los shinobi en
nuestro país. Por lo tanto, aquellos que aprenden el arte de la guerra han estudiado
Machine Translated by Google

este texto en profundidad. Esos shinobi no mono de las dos líneas de Koka e
Iga estudiaron este capítulo sobre el uso de espías muy de cerca y lo
examinaron profundamente, y pensaron en este [texto] como lo más
fundamental y esencial de las cosas; lo estudiaron hasta la Edad embargo,
Media.
en. estos
Sin
días, el arte del shinobi se ha reducido a un arte que solo se ocupa de: cruzar
fosos o ríos, escalar lugares empinados, cruzar pantanos, cruzar un muro alto,
cambiar apariencias y engañar a la gente común. Se coloca en la misma
categoría con las llamadas formas de Maho-magia o Yojutsu-artes negras y se
ha vuelto humilde yde debe
esto,
serelrealizado
discurso,por
el comportamiento
personas
[de loscomunes.
agentes
y el de
desempeño
Como
hoy]resultado
es
deficiente y sin habilidades y muy pocos de ellos conocenprofundas
las verdades
del caminomásdel
shinobi y tampoco lo dominan. En consecuencia, si se les pide a los artistas
de este arte [que realicen sus habilidades], son pocos los que lo dominan y
son lo suficientemente buenos para cumplir su función y completar sus
objetivos.

Por lo tanto, estoy escribiendo este manual de Yokan Rigen utilizando un


lenguaje común y coloquial para brindar una guía al lector.
EL USO DE ESPÍAS – EL CAPÍTULO TRECE DEL ARTE DE LA GUERRA

El manual de Sonshi Kanrei dice: Los espías reciben diferentes nombres


según el lugar.
En nuestro país, se les llama shinobi.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Iga dicen: Se les llama shinobi porque hacen que las actividades
que realizan sean misteriosas y secretas.

Las tradiciones Koka dicen: Se les llama shinobi ya que se esconden de los
oídos y los ojos de las personas.

Las tradiciones más profundas de Koka dicen: según una teoría secreta,
shinobi proviene del ideograma de la palabra 'kan'nin' que significa 'paciencia'.
Se les llama shinobi porque soportan lo insoportable y cualquier dificultad o
adversidad imaginable.
En nuestro país, el origen de shinobi se registra en el pergamino superior de
Machine Translated by Google

Records of Ancient Matters, aquí el dios Susanoo transformó a la princesa


Kushinada en un peine mágico y le puso el peine en el cabello, este peine se
llamaba Yutsutsumagushi. Esto es cuando [shinobi] entró en uso por primera
vez: esta es una tradición Iga.
El dios Takamimusubi envió un pájaro llamado Nanashi no Kigishi, que
significa un faisán común sin nombre , para investigar la situación [cómo se
comportaba en la tierra el dios que envió años antes]. Este es el origen de los
shinobi, esta es una tradición Koka.
Yo [Shigenori] creo que la tradición más apropiada es la que dice que su
origen es el mito en el que el príncipe Susanoo transformó [a la princesa].
Esto se debe a que, en la otra tradición, el pájaro Nanashi no Kigishi es el faisán
sin nombre, asesinado a tiros con una flecha, por lo que esta teoría no es
apropiada. También es inapropiado decir que alguien de bajo nacimiento 8 que
no tiene nombre fue el antepasado [del shinobi]. Además, el pájaro fue asesinado
por una flecha antes de cumplir su misión, por lo que esta [versión] debe
evitarse. El otro mito en el que el Príncipe Susanoo se transformó en un 9 y
mujer mató a Yamata no Orochi, una serpiente gigante de ocho cabezas, es
cuando se originaron todas las artes de la guerra y las tácticas divinas y se han
utilizado para todas las generaciones desde entonces.
Cuando el emperador Jinmu realizó una expedición militar hacia el este,
Shiinetsuhiko 10 seladisfrazó de anciano
de una anciana y Otoukeshi
y pasó 11 un
a través de cambió su apariencia
ejército masivo y a
trajo con éxito arcilla del monte.

Amanokaguyama. Además, el emperador Keiko 12 se disfrazó de mujer y


derrotó a Yasotakeru. 13 Todos estos eventos tienen sus raíces en los planes
divinos del dios Susanoo no Mikoto [quien transformó y disfrazó a la princesa].
Por lo tanto, las asombrosas tácticas de los shinobi deben ser respetadas y
valoradas. Sin embargo, la tarea [del shinobi] ahora se considera una ocupación
humilde y se cree que solo la realizan aquellos que son samuráis de rango
medio o bajo; esto está mal. Si alguien dice que shinobi no jutsu no es lo
suficientemente útil, entonces no sabe nada de 14 y no hay necesidad de
el arte de la guerra comentar sus opiniones. texto escrito por el Maestro Saigyoku,

Según el Oboshi Kugi hay un lugar río arriba y a lo largo


del río Niu, donde adoran a los dioses en el cielo y a las deidades en la tierra [y
hablan de la conexión entre los dioses 15 Esto puede parecer irrelevante y que
porque los espías no pertenece
deben ser aconscientes
los humanos]
de esto.
. este tema, pero se menciona
Machine Translated by Google

El principio de A Reverence for Gods es muy de las tradiciones Koka es


similar a esto y debes tener respeto y fe en estas cosas.
En los tiempos modernos, [los shinobi] se llaman suppa o yato-gumi, se usa para la
dieciséis

ideograma que usa este ideograma]


palabra shinobi.
son a menudo
17 Estas
tradiciones
[habilidades
secretas
secretas
enseñadas
y el por
varias escuelas militares. Sin embargo, las verdaderas tradiciones de los shinobi no son
solo las habilidades de los ladrones y aquellas que involucran planes viciosos y crueldad,
así que no te dejes engañar por esta actitud.

El maestro Saigyoku [de Naganuma ryu] dice que el ideograma Kan, 'entre', se usa
porque los espías se mueven entre tu enemigo y tus aliados.

Las tradiciones de Koka dicen: Shinobi son los oídos y los ojos del general. Saben todas
las cosas mirando y escuchando, por lo que sirven como los oídos y los ojos [de sus
líderes]. Si cometen errores en las cosas que ven u oyen, todo un ejército puede ser
derrotado y el estado arruinado. Por lo tanto, este trabajo influye en toda la guerra o
campaña, por lo que existe la tradición secreta de Mitsume y Kikitsume. 18

Las tradiciones de Iga dicen: si conduces una guerra sin usar shinobi, no podrás ganar
ni una batalla de cien. Shinobi son los oídos y los ojos del general. Si peleas sin los oídos
ni los ojos, será una batalla a ciegas. Por lo tanto, la clave de la victoria es shinobi. Ya
sea en Japón o en China, los excelentes generales que usaron shinobi lograron grandes
hazañas, mientras que los que no lo hicieron siempre fueron derrotados. Por lo tanto,
como resultado, no hay general que no use shinobi.

Las tradiciones de Koka dicen: Ya sea en Japón o en China, ha habido un sinnúmero de


personas que hablan de guerra, pero solo Sun Tzu habló de espías. Otras personas
[cuando hablan de espías] solo los ven como si usaran habilidades viciosas o como
ladrones o con el principio de usar violencia contra violencia, por lo que no vale la pena
discutir sus puntos de vista. Aunque hay cientos de escuelas militares en nuestro país,
ninguna de ellas conoce completamente el uso de espías y ninguno [de estos eruditos
tácticos] discute este asunto en detalle. Esto se debe a que estudian Sun
Machine Translated by Google

El capítulo de Tzu 'El uso de espías' sin cuidado y no están correctamente


enterado de este asunto. Por lo tanto, deberías estudiar el libro de Sun Tzu.
capítulo tanto como sea posible, como los principios esenciales para la victoria de
todo el ejército se encuentra en esta sección.

El Yokan Rigen dice:


Tradiciones sobre el significado del nombre Shinobi En China, [shinobi] son
llamados Kan Cho, Saisaku, Kojin
, Yutei
Shoryaku no, Shi'robber-knights'. , Soshi o
En nuestro país [Japón] son
llamado shinobi.

Las tradiciones de Iga dicen: Se les llama shinobi porque son secretos y
esconder secretos de maneras misteriosas.

Las tradiciones Koka dicen: Se les llama shinobi porque se esconden


de los ojos y los oídos de otras personas.

Las tradiciones más profundas dicen: Shinobi proviene de la palabra perseverancia.


Shinobi no mono no puede lograr grandes hazañas a menos que resistan
penurias insoportables, cumpliendo lo más difícil y doloroso de
Tareas. Este trabajo no se puede cumplir si no está determinado o si está
impaciente. Así, el ideograma se lee como shinobi.

Shinki no Daiji
EL PRINCIPIO DE LA REVERENCIA POR LOS DIOSES

Las tradiciones de Koka dicen: Shinobi [habilidades] de Japón fueron realizadas originalmente por
dioses y no se originó a partir de conceptos humanos. En estos días [la tarea de
el shinobi] se considera un trabajo humilde que debe ser realizado por el medio y
samurái de nivel inferior, pero de esta manera está mal. Algunas personas dicen que los shinobi
ningún jutsu no es lo suficientemente bueno para ser usado en la práctica, sin embargo, no lo hacen
saber mucho del arte de la guerra, 19 por lo que no vale la pena discutirlo.

El maestro dice: [El camino del shinobi] fue ordenado por el camino de
Machine Translated by Google

dioses, pero no se puede lograr sin entrenarte en habilidades basadas en


humanos. Si solo confías en Shinto, 'el camino de los dioses' y careces de
habilidades humanas o no te preocupan los asuntos humanos, entonces debes
saber que no respetas el camino de Shinto correctamente. Sin embargo, si
intentas realizar habilidades humanas con un motivo egoísta, entonces no tendrás la protecció
Por lo tanto, un espía debe tener mucho cuidado con la forma en que aborda la
aplicación o ignorar la combinación de los dos. Básicamente, todo lo que se
realiza y logra es un asunto humano, pero estas habilidades humanas deben
realizarse con la máxima fe. Estos asuntos y el camino de los dioses no son dos
asuntos separados. Por ejemplo, se considera que el 'chi original' que se
encuentra en lo profundo de los humanos está conectado con el camino de los
dioses, mientras que la medicina y el autocultivo
Debes considerar
se consideran
lo anterior
asuntos
profundamente
humanos.
y tener mucho cuidado de no ser irreflexivo para que puedas lograr grandes
hazañas; más detalles están en las tradiciones orales.

Estos días [shinobi] se llaman suppa o Yato-gumi. También se usan los


ideogramas para ello
en las
y se
tradiciones
pronuncian
secretas
como 'shinobi'
de varias
y aescuelas
menudomilitares,
se encuentran
pero
las habilidades [descritas en estos manuales] son en su mayoría planes viciosos
o habilidades crueles de hombres malvados y no las verdaderas tradiciones. de
shinobi Por lo tanto, no debe confundirse con este tema.

EL USO DE ESPÍAS Los que se


interponen entre el enemigo y sus aliados e investigan el estado del enemigo,
escondiéndose, se llaman Kan, que significa entre. Yo [de la palabra Yokan]
del significa
título
'usar' y, por lo tanto, esto es lo que significa Yokan: 'el uso de espías'.

Hay [dos tipos de] espías, los de importancia y los de menor importancia.
20 A veces perturban la política enemiga y tuercen al enemigo para

que sus planes militares sean confusos y erróneos; también se mueven


esparciendo rumores y cometiendo asesinatos. Los generales excelentes los
usan bien para lograr la victoria. Cuando los generales avanzan con sus ejércitos,
necesitan saber con precisión sobre los siguientes asuntos; cuál es la situación
política del adversario, sus reglas militares, cómo es su sistema de castigo y
recompensa, su código de órdenes, diversiones y artes, herramientas, las
provisiones que tiene en reserva, número de ejército y tropa, los puntos fuertes y
débiles en todo, de la gente
Machine Translated by Google

disposición, sus modos y costumbres, si son valientes o cobardes, sabios o


ignorantes, topografía, si las cuatro clases de personas son ricas o pobres, etc., y
la facilidad con que pueden despachar su ejército. Todo este tipo de información
debe obtenerse a través de espías.
Este tipo de información debe investigarse mediante el uso de espías antes de
que cualquier situación se vuelva crítica. Además, aquellos líderes que están
extremadamente atentos siempre realizan una investigación minuciosa de cada
daimyo, incluso aquellos en provincias distantes, sin embargo, si no pueden ser
contactados, estos generales deben investigar a fondo al menos a los clanes que los rodean.
Suelen tratar de mantenerse informados sobre las rutas por las que podrían
ingresar [a la provincia enemiga], la topografía como las montañas, cuán profundos
o poco profundos son los ríos o los mares, etc. Esto se hace para que no haya
problemas. si surge una emergencia. Es difícil obtener tal información sin el uso
de espías.
Además, aunque no es correcto ejecutar planes viciosos o estratagemas
malvadas, a veces es inevitable en la táctica, ya que quieres tener el menor
número de bajas y obtener la victoria sin dificultad. Además, si dejas de usar
espías, te proporcionará el ímpetu para tu propia caída a través de agentes
enemigos. Recuerda, no podrás ganar sin el uso de espías.

Las tradiciones de Koka dicen: Shinobi son los oídos y los ojos del señor y el papel
del oído y el ojo es escuchar, observar y reconocer cosas. Si ven o escuchan algo
incorrecto, puede causar la derrota del ejército y la ruina del país. Por lo tanto, la
esencia de la guerra radica en la tarea [del espía].

Las tradiciones de Iga dicen: si peleas una guerra sin usar shinobi, no podrás tener
éxito ni en un solo conflicto de 100 batallas. Ellos [shinobi] sirven como los oídos y
los ojos del comandante en jefe. Si luchas sin oídos y permaneces sordo, entonces
esto será una llamada 'guerra de ciegos'. Por lo tanto, los shinobi son la clave para
la victoria de cualquier ejército. Los generales excelentes, ya sea en Japón o
China, logran grandes hazañas cada vez que los usan. Cuando no lo hacen, son
derrotados sin excepción. Debes pensar detenidamente en la victoria o la derrota
de esas batallas de antaño.
El Maestro [Saigyoku de Naganuma ryu] da una grave advertencia sobre la
Machine Translated by Google

uso de shinobi y es decir, tenga en cuenta que hay una miríada de personas
que utilizan shinobi y caen en planes viciosos, malvados y crueles. Por lo tanto,
hay dos formas de usarlos, sin pensar y con cuidado. La forma irreflexiva es
que si los usas de manera descuidada, hay muchos ejemplos antiguos en los
que [el uso incorrecto de espías] anuló una guerra y arruinó un país.
Contrariamente a esto, usarlos cuidadosamente significa usarlos para asuntos
graves y con especial cuidado en todos los detalles. Un general debe tomar
como base el camino recto y fiel, pensar solo en la 'mente verdadera' y en la
realidad [no en lo que está solo en la superficie] como esencial y no correr por
la fama ni cegarse por la codicia, también, elegir bien el camino en el que se
debe usar un espía, no tener una mente egoísta, tener la justicia del cielo
contenida en lo profundo del corazón, mantener el autocontrol, procesar la
especulación profunda, asombrarse [de los dioses], no cometer errores ; [si
esto se logra] entonces el uso de shinobi conducirá a un camino completamente
correcto. Es por eso que Sun Tzu enseña sobre este asunto, para que te ayude
con la estrategia y la habilidad de atacar o defender y lograr la victoria sin
dificultad.

Las tradiciones de Koka dicen: Hay muchas personas que hablan de la guerra,
ya sea en Japón o en China. Sin embargo, Sun Tzu es el primero de los
grandes comentaristas que habló sobre el uso de espías. Otras personas a
veces hablan de espías, pero todos solo consideran habilidades viciosas y
hombres malvados y el uso de un principio de violencia por violencia, esto no
vale la pena discutirlo.
Aunque hay cientos de escuelas militares en nuestro país, ninguna sabe
mucho sobre las tradiciones sobre el uso de espías y ninguna puede discutir
este tema en detalle. Esto se debe a que no estudian en profundidad los
escritos de Sun Tzu sobre 'El uso de espías' y no están completamente
familiarizados con el texto. Por lo tanto, debe tratar de estudiarlo muy de cerca.
LAS ENSEÑANZAS DEL CAPÍTULO TRECE DE SUN TZU

Sun Tzu dice: Reunir una hueste de cien mil hombres y hacerlos marchar
grandes distancias implica una gran pérdida para la gente y una pérdida de los
recursos del Estado. El gasto diario ascenderá a mil monedas. Habrá conmoción
en casa y en el exterior, y los hombres caerán exhaustos en las carreteras.
Hasta setecientas mil familias se verán impedidas en su trabajo.
Machine Translated by Google

El Yokan Denkai dice –


Las tradiciones Iga dicen: Si se usan espías, te permitirán obtener una
victoria fácil, mientras que si no, puedes perder en una batalla que podrías
ganar. Es por eso que Sun Tzu sugiere que deberías usar espías. Cuando
le sugiera a un señor o general que deberían usar espías, para
convencerlos, primero debe hablar sobre el alto gasto mencionado
anteriormente como se discutió en el Uso de espías [por Sun Tzu]. Tu
argumento los tomará por sorpresa, luego debes continuar inmediatamente
hablando sobre la diversidad del uso de espías y los resultados [positivos]
que pueden arrojar, haz esto para convencerlos sobre el tema.

El Yokan Rigen dice: Cuando tomes cien mil hombres para atacar una
provincia lejana [en China], debes saber que te costará aproximadamente
mil monedas de oro por día. Esto es lo mismo que se estima en nuestro
país [de Japón] hoy.
La cantidad estimada de arroz necesaria para cien mil hombres al día
es de mil koku, cuando esto se divide por el número de personas, equivale
a 1 kin por cada hombre, esto significa darles 5 go por la mañana y por la
noche. Además, la cantidad estimada de pasta de miso requerida para tal
fuerza será de 40 koku, esto se basa en dar a diez personas 4 veces dos
veces al día, es decir, por la mañana y por la noche. El número de caballos
rondará los mil y por lo tanto se requieren 20 koku de habas de soja cada
día, estimándose 2 sho a cada caballo por día.

Marchando mil leguas El país extranjero


[China] es tan amplio que [el texto de Sun Tzu] lo declara como 'mil ri'. Sin
embargo, en Japón, no existe tal espacio terrestre que abarque una distancia
de mil ri. Sin embargo, debes recordar que las expediciones de Lord Hideyoshi
fueron a las provincias del oeste y del este, continuando luego a Corea, y tan
lejos como las provincias de Oushu y Aizu. Por lo tanto, es difícil estimar qué
tan lejos es esa distancia, por lo que [el texto] menciona mil ri como ejemplo.

21

El costo para los agricultores


En China, los soldados eran agricultores y tenían que dejar de cultivar cuando
Machine Translated by Google

fueron a la guerra. Por eso el título dice 'el costo para los agricultores'. En Japón, los agricultores
no son utilizados como soldados sino como trabajadores, por lo que trabajan como trabajadores
y, por lo tanto, [en la guerra] no pueden cultivar sus propios campos de arroz o los campos de
otros, por lo que la guerra también es un costo [indirecto] para los agricultores.
Un drenaje de los recursos del Estado El párrafo
anterior habla del costo para los agricultores, es decir, la gente común.
Este pasaje habla de las enormes sumas que la gente común ofrece
[como impuesto de guerra] a los altos y nobles. Establece el uso de mil
monedas de oro cada día, que es lo mismo que se mencionó anteriormente.
Conmoción en el hogar y en el exterior Esto
significa que no solo hay conmoción con los hombres que están afuera, sino
también con las mujeres que se quedan en casa. Incluso hoy en día, en tiempos
de paz, cuando la gente de una provincia abandona Edo, 22 sus esposas,
amantes o incluso criadas se sienten perturbadas y no pueden hacer nada de lo
que suelen hacer. Más aún si la distracción es preparación para la guerra.
Los hombres caerán agotados en las carreteras En una marcha,
las tropas y los caballos están agotados, por lo que las personas de las
casas y los alojamientos del camino deben cuidarlos y no pueden
concentrarse en sus tareas principales y, por lo tanto, entrarán en
dificultades financieras.
Hasta setecientas mil familias se verán impedidas en su trabajo En China, los
campos se dividen según el sistema llamado seiden . En este sistema los
campos se dividen al igual que las secciones del ideograma.

Esto significa que los campos se dividieron en nueve secciones [como en el


ideograma] y solo la sección central se ofreció al gobernador [cultivada por
impuestos]. Las otras ocho secciones fueron tomadas por ocho agricultores.
Una vez que se emite un servicio militar obligatorio, una persona de las ocho se
convierte en soldado. El costo lo pagaron las otras siete personas para que el
soldado en cuestión pudiera prepararse [para la guerra]. Como resultado, no solo
uno [soldado] sino también los otros siete tienen dificultades, ya que es difícil
para ellos cultivar de manera eficiente. Por lo tanto, si se reúne un ejército de
cien mil personas, entonces setecientas mil familias tendrán dificultades.
Hoy en Japón, los guerreros bushi y los plebeyos están claramente
diferenciados y si se produce una guerra, los plebeyos no se convierten en
Machine Translated by Google

soldados y puede parecer que la situación anterior [en China] no se va a producir;


pero el costo en realidad correrá a cargo de los plebeyos. Sin embargo, aunque no
tenemos el mismo sistema de asignación que el sistema seiden de China, es lo
mismo en que los plebeyos tienen que pagar oro o plata por la guerra. Daimyo de
la actualidad, si no tienen suficiente dinero, evalúan a los campesinos y comerciantes
[por impuestos] para cubrir cualquier escasez.
Especialmente en el período turbulento del pasado, donde [Daimyo] tuvo que lanzar
ejércitos con frecuencia, no había otra forma de financiar esto que recaudar dinero
de los campesinos y comerciantes, lo que significaba que la gente en una provincia
determinada estaba en una situación desesperada y serios levantamientos. y
surgieron dificultades, como fue el caso del colapso del clan Takeda. Aquellos que
estarían bien preparados, ya sea de alto o bajo rango, ahorran dinero para los
fondos de guerra, sin embargo, tales ahorros serán suficientes para los costos
iniciales de la guerra, pero pronto los gastos superarán los ahorros y no se podrán
cubrir todos los costos. , especialmente si tienen que enviar un ejército cada año.
Además, los campesinos serán requeridos como trabajadores para la construcción
y no tendrán tiempo para cultivar, los comerciantes tendrán dificultades ya que la
gente no gasta dinero en placeres o diversiones extravagantes, y su negocio se
agotará. Para los artesanos, a medida que disminuye la demanda de artículos de
lujo o de trabajos artísticos y exquisitos, no tienen nada que hacer y el negocio
fracasa. [Por lo tanto, en tiempos de guerra] todos los campesinos y habitantes de
las ciudades fueron reducidos a la pobreza. Además de esto, fueron gravados, en
oro, plata o arroz, como gastos militares adicionales, además de los impuestos
habituales y esto deja a las personas en una situación de penuria significativa. Los
generales y oficiales deberían ser extremadamente reflexivos y preocupados por
este punto y no deberían pensar que es fácil formar un ejército.
Estoy discutiendo este tema en profundidad porque puedes obtener la victoria
sin excepción si conoces el estado del enemigo, ya sea sustancial o insustancial,
fuerte o débil, etc., pero recuerda que es difícil ver una situación interna si no
aparece en la superficie. Si obtiene información sobre lo que realmente esconden,
puede tomar las medidas adecuadas y ganar mil batallas con facilidad. Es solo
mediante el uso de espías que puedes conocer los asuntos confidenciales o los
planes secretos del enemigo. Así, si obtienes la información mediante el uso de
espías, podrás hacer que el enemigo se rinda sin manchar de sangre las espadas
o si tienes que luchar, ganarás con facilidad y con el menor número de bajas porque
puedes elige el camino fácil hacia la victoria. Tomando esto
Machine Translated by Google

en cuenta le permitirá reducir el costo de las fuentes tanto públicas como


privadas, ahorrarse la preocupación de la muerte, liberar a la gente, beneficiar
a los fuertes, enriquecer la provincia y todos estos factores nos llevan a la cita
[en el texto de Sun Tzu] 'Cuantos más como setecientas mil familias serán
impedidas en su trabajo.' Todas estas cosas están habilitadas por el uso de espías.
Esto se ha escrito para fomentar el uso de espías y se ha explicado en detalle
cuántas pérdidas sufriría un ejército [sin ellos].

Las tradiciones de Iga dicen: Generalmente, si usas espías, puedes ganar


con facilidad. Si no, puede perder una batalla que por derecho debería haber
ganado. Por eso Sun Tzu recomienda el uso de espías. Para convencer a
señores y generales del beneficio de su uso, menciona una inmensa cantidad
de gasto para que sorprenda a los líderes. Luego sugiere que una pequeña
cantidad de dinero está involucrada en el uso de espías y espera que lo
acepten de buena gana.

Sun Tzu dice: Los ejércitos hostiles pueden enfrentarse durante años,
luchando por la victoria que se decide en un solo día. Siendo así, permanecer
en la ignorancia de la condición del enemigo simplemente porque se desprecia
el gasto de cien onzas de plata en honores y emolumentos, es el colmo de la
inhumanidad. El que actúa así no es líder de los hombres, ni ayuda presente
para su soberano ni dueño de la victoria.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Koka dicen: El ideograma utilizado en la cita anterior se lee
como 'Megumu', que significa apreciar. Aquellos que tienen una voluntad
egoísta y son tacaños no aprecian. Por lo tanto, se ven obligados a gastar
cantidades drásticas de dinero en necesidades militares cuando surgen
situaciones urgentes, al mismo tiempo que eligen no gastar dinero en espías
y no los utilizan, ya que desprecian gastar fondos en esta área. Estos
[generales débiles] no entienden el dicho común 'tratar de retener pequeñas
cantidades resultará en un alto gasto'. Es por eso que Sun Tzu enfatiza este
punto en la cita anterior.
Machine Translated by Google

Las tradiciones de Iga dicen: El mayor defecto de un comandante en jefe es


no ser benevolente. A menos que sea benévolo, no logrará grandes hazañas
y ninguno de sus criados tendrá admiración por él. Si esos criados no tienen
admiración, entonces será difícil para él lograr su objetivo. Especialmente,
como desea el dinero y no ama a su pueblo, entonces no usará espías y no
podrá realizar grandes obras.
Sun Tzu advierte contra esto.

El Yokan Rigen dice:


'Los ejércitos hostiles pueden enfrentarse durante
años'. Esto se refiere a la situación en la que te enfrentas a un enemigo cara
a cara. A veces no se necesitan muchos días para derrotarlos, a veces puede
llevar un mes o incluso un año decidir la victoria o la derrota, sin embargo, a
veces también puede llevar años obtener la victoria. La batalla de Okehazama,
conducida por Lord Nobunaga, tomó solo un día, mientras que la campaña
del clan Mori contra el clan Amago de la provincia de Unshu tomó siete años.
Cuando Shingen atacó la provincia de Shinshu, también tomó años. Hay
numerosos casos similares. [Sun Tzu] dice 'años' con la intención de que
suene como una situación muy difícil. Incluso después de años de conflicto,
solo tomará un día decidir el resultado final. Para lograr la victoria el día de la
batalla, pueden enfrentarse durante años. Si son un ejército de cien mil
personas, gastan mil piezas de oro todos los días, creando alboroto en casa
y en el extranjero, agotando a los altos y bajos. Si al general no le importa
este hecho, entonces es un general ignorante. Incluso si él sale victorioso al
seguir este camino, el país se derrumbará, la gente se agotará y el desastre
surgirá a sus pies. Por lo tanto, si el general utiliza espías para conocer de
cerca el estado del enemigo y tomar las medidas adecuadas y ganar, no
tardará años ni meses y reducirá el gasto, ya sea estatal o privado, reducirá
el número de víctimas mortales, ganará una victoria fácil, liberar al pueblo,
imponer la provincia y enriquecer la región. No hay nada más que pueda traer
tan grandes beneficios. Lo que hizo posible la victoria en Okehazama, en
primer lugar, fue el uso de espías por parte de Lord Nobunaga contra la
provincia de Suruga.

Les pidió que investigaran su configuración interna y descubrió que a un


general capaz de Owari cuyo nombre era Yamazaki Shinzaemon 23 se le
estaba confiando el muy importante puesto de mando de la
Machine Translated by Google

todo el ejercito Parecía que [Imagawa Yoshimoto] se tragaría a todo Owari e


incluso a todo el país al final si Yamazaki estaba vivo. 24 Entonces el Señor
Nobunaga ideó un plan para matarlo y descubrió que el defensor, Shinzaemon,
tenía una letra espléndida. Recopiló tales escritos e hizo que una secretaria muy
hábil aprendiera a copiar su estilo durante dos años. Después de dos años, este
agente se volvió tan bueno copiando la letra de Shinzaemon que era difícil saber
cuál era su verdadera mano y cuál era una copia, entonces en este punto Lord
Nobunaga le hizo falsificar una carta que implicaba una comunicación secreta
entre Yamazaki Shinzaemon y el clan Oda. Hizo que su criado de confianza,
Mori Sanzaemon, se disfrazara de pescadero de Atsuta y fuera en una misión
comercial a Sunpu. Mori Sanzaemon conoció a un criado cercano de Imagawa
Yoshimoto y le hizo difundir rumores de que el líder defensor Yamazaki
Shinzaemon estaba jugando en ambos lados y este rumor llegó a los oídos de
Yoshimoto, y Mori lo arregló para que Yoshimoto viera la carta falsificada a través
del criado. La carta llegó después de que surgiera el rumor que decía que
Yamazaki Shinzaemon estaba jugando en ambos lados y el señor vio esta carta,
que parecía la letra del propio Shinzaemon; Debido a esto, Yamazaki Shinzaemon
fue asesinado de inmediato sin ninguna investigación exhaustiva sobre el asunto.

Después de eso, no hubo criado que pudiera igualar a Yamazaki Shinzaemon


en habilidad y servir en su lugar, por lo que sus tácticas declinaron y esto terminó
con la muerte de Yoshimoto en la batalla de Okehazama.
Todas las actividades anteriores, como falsificar escritura a mano, conocer a
un sirviente cercano y las tácticas que usó Mori, cuestan dinero y excelentes
generales, antiguos y modernos, tanto en Japón como en China, lo saben y no
ofrecen a los shinobi ningún feudo mono o posición oficial generosamente para
cubrir tales costos. Si los shinobi están satisfechos y llevan a cabo sus misiones
con éxito, es posible que cuando se produzca una batalla, tu provincia no se
agote y puedas ganar sin luchar o lograr la victoria total con facilidad. Por otro
lado, si no le importa cuántas personas, ya sean samuráis o comunes, morirán o
resultarán heridas y están dispuestas a unirse a la batalla o permanecer en un
puesto durante un período prolongado, independientemente de cuánto dinero se
gastará. , y si oprimes a las personas imponiéndoles impuestos o trabajo,
entonces debes saber que esto es extremadamente injusto. Tal general no debe
gobernar a la gente, ni ayudar a su señor. Si el señor es tan imprudente como el
general, entonces no entenderán
Machine Translated by Google

que usar espías les dará una fácil victoria.


[Los ideogramas usados en el trabajo de Sun Tzu;] significa 'golpear
y conquistar, y lograr cosas' e implica que antes de enviar su ejército a la guerra, debe
enviar espías para investigar lo siguiente de cerca: la topografía de la provincia enemiga,
si el señor y el pueblo están de acuerdo o discordia, si el ejército enemigo es fuerte o débil,
si la política es buena o mala, si tiene suficientes defensas militares o no, etc.

Además, si no puedes resolver una situación sin manchar tus espadas con sangre o
encontrar una salida sin luchar, solo entonces, después de saber estas cosas, debes tomar
decisiones de acuerdo con la conclusión a la que ha llegado tu consejo y formar un ejército.
Si revisa minuciosamente cualquier plan decidido contra la situación real presentada el día
de la batalla, y hace su movimiento de manera apropiada, entonces vencerá si ataca y
ganará batallas y obtendrá grandes logros.

[Los ideogramas usados en el trabajo de Sun Tzu;] 'lograr cosas más allá del alcance de
los hombres comunes' significa conocer [la situación del enemigo] de antemano. Si lo
hace, puede tener la victoria total como se mencionó anteriormente; esto se debe a que
está más allá de los hombres comunes y tiene un talento e inteligencia mucho mejores
que los demás y obtendrá la información necesaria antes de que surja una emergencia y
tomará las medidas correctas para enfrentar una situación.

Sun Tzu dice: Por lo tanto, lo que permite al sabio soberano y al buen general atacar,
conquistar y lograr cosas que están más allá del alcance de los hombres ordinarios, es el
conocimiento previo. Ahora bien, esta presciencia no puede obtenerse de los espíritus; no
puede obtenerse inductivamente a partir de la experiencia, ni por ningún cálculo deductivo.
El conocimiento de las disposiciones del enemigo sólo puede obtenerse de otros hombres.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Koka dicen: cuando el dios Susanoo se enfrentó a la serpiente gigante, y
cuando el dios Yamatotakeru se enfrentó a un ejército masivo, ganaron sin dificultad
aunque la situación era realmente peligrosa. Consiguieron grandes hazañas con facilidad,
como si su paso no tuviera obstáculos. Esto se debe a que conocían la situación del
enemigo y podían 'ver' esto.
Machine Translated by Google

tan claramente como se ven los reflejos en un espejo transparente. Con la información que
obtuvieron, ganaron sin obstáculos. La esencia de cómo ganar en la guerra radica
únicamente en conocer el estado del enemigo, no hay otra forma de obtener la información
que mediante el uso de espías.

El Yokan Rigen dice:


[Los ideogramas utilizados en la obra de Sun Tzu]
significar, 'Ahora
bien, este conocimiento previo no puede obtenerse de los espíritus; no puede obtenerse
inductivamente a partir de la experiencia, ni por ningún cálculo deductivo. El conocimiento
de las disposiciones del enemigo sólo puede obtenerse de otros hombres. Esto demuestra
que tales sabios señores o buenos generales como los mencionados anteriormente no
rezan a los espíritus, no realizan adivinación o adivinación con varas de adivinación para
obtener información. Tampoco lo obtienen estudiando escritos antiguos o batallas antiguas,
o estudiando aquellos casos o asuntos que aparecen en esos materiales. Además, no
obtienen información observando el arte de In-Yo: el estudio de los fenómenos naturales,
ya sea el viento o las nubes, los grados del sol, la luna y las estrellas, etc. La información
se obtiene únicamente mediante el uso de espías y obtienen su información antes de que
surja cualquier situación.
Los señores sabios y los buenos generales tienen sabiduría y talento y siempre mantienen
espías al servicio de ellos y les hacen investigar los usos y costumbres, la dinámica política
del señor y sus vasallos, si los samuráis y la gente común están de acuerdo o en
desacuerdo, el artes de entretenimiento, canciones infantiles de la provincia enemiga, etc.
Esta información sobre el estado de un enemigo les permitirá tomar decisiones adecuadas
sobre cómo se deben llevar a cabo las tácticas. Si no se logra mediante el uso de espías,
entonces es difícil para ti conocer el estado del enemigo.

Por lo tanto, 'otros hombres' en la cita anterior significa espías.

Las tradiciones Koka tienen una tradición oral profundamente secreta y esta tradición no
debe transmitirse a la ligera. La tradición es así: los buenos generales no usan espías solo
para obtener información detallada sobre el enemigo, sino que también los usan para espiar
a fondo a sus propios aliados. Al dar un ejemplo de un viejo incidente, este punto se puede
entender a fondo.
En 1600 Ishida y Uesugi se rebelaron, sin embargo, [Tokugawa
Ieyasu] tenía un conocimiento profundo de la situación ya que había investigado
Machine Translated by Google

todo de antemano, mucho antes de que comenzara cualquier guerra, cuando la


apariencia de un levantamiento ni siquiera había surgido, lo había hecho para decidir
qué Daimyo se pondría de su lado en las guerras por venir y quién sería fiel. Con esta
información, [Ieyasu] decidió el número que se enviaría para atacar a Uesugi, y se dirigió
hacia el este con ellos [para atacarlo]. Ishida aprovechó esta oportunidad y formó un
ejército. Japón quedó así dividido en dos facciones, este y oeste. Sin embargo, cuando
Ishida reunió a su ejército, solo Tamaru y Miyabe de las fuerzas orientales se pusieron
del lado de las fuerzas occidentales de Ishida. Por otro lado, Ishida no sabía que los
clanes Mori y Kobayakawa estaban 'sentados en la cerca' y que, al final, habían decidido
unirse a Tokugawa y, como no sabía esto, Ishida confiaba mucho en ellos. Pero esta
confianza fuera de lugar terminó en su derrota. En el día de la batalla de Sekigahara, si
el clan Mori se hubiera unido [con Ishida] y si Kobayakawa Hideaki no hubiera traicionado
a [Ishida] y aunque Lord Ieyasu fuera supremamente excelente [como general], podría
haber sido el caso. que puede haber perdido. El lado de Ishida no estaba seguro de si
podían confiar en Kobayakawa o no, pero en cuanto a Mori, desconocían por completo
su traición. Esta situación surgió porque Ishida no envió espías para investigar a sus
propios aliados. No envió espías porque confiaba demasiado en sus habilidades y, por
lo tanto, no prestaba mucha atención a los sentimientos de los demás. Lo siguiente debe
mantenerse en secreto, Lord Ieyasu siempre usó espías para conocer tanto al enemigo
como a sus aliados, lo que le permitió ganar en todas las batallas.

Se puede encontrar más información en el registro completo de La Batalla de Sekigahara.


Consulte este escrito para mayor consideración.
Este es el final de la discusión sobre conocer el estado del enemigo mediante el uso
de espías.
EL USO DE LOS CINCO TIPOS DE ESPÍA

Sun Tzu dice: El


uso de espías, de los cuales hay cinco clases: 1. Espías locales 2. Espías
internos 3. Espías convertidos 4. Espías condenados 5. Espías
sobrevivientes

En este texto (Yokan Denkai) yo Shigenori uso In-Kyoukan para espía local,
Machine Translated by Google

sin embargo, en otros manuales, 25 espías locales se denominan In-kan. .26

Sun Tzu dice:


Cuando estos cinco tipos de espías están trabajando, ninguno puede descubrir sus
sistemas secretos. Esto se llama 'manipulación divina de los hilos'. Es la facultad más
preciosa del soberano.

El Yokan Denkai dice - Las


tradiciones Koka dicen: El camino del shinobi es maravilloso e imprevisible. Esto se debe a
que [los shinobi] fueron creados por un dios como se cuenta [en los mitos de origen]. [El
camino del shinobi] se llama una maravilla divina ya que nadie puede burlar a [los shinobi]
porque su camino está más allá de toda descripción y no hay poner fin a sus tácticas. Al usar
espías: si [los espías] no son lo suficientemente buenos para realizar hazañas divinas o
maravillosas, entonces no lo lograrán, mientras que si lo hacen a tal nivel, entonces son
verdaderamente el tesoro de la guerra, y nada es más cierto que esto. hecho. A menos que
el comandante haya aceptado este punto, todo será desastroso y al final conducirá a una
caída.

Las tradiciones de Iga dicen: Hay varios tipos de tesoros, como el oro, 27 Lo que se
según la situación y la persona. En los considera
escritos detesoro
Chu, la
esVirtud
la plata
seyconsidera
las siete joyas.
un tesoro,
diferente
mientras que en el Libro de los Ritos, los padres se consideran un tesoro. En la guerra, Sun
, Tzu dice que los espías son un tesoro, y él es la persona más grande de todos los 28
que dijeron esto en Japón y China. Estamos en una tierra de raíces diferentes de dioses o
espíritus [a los de China] y ahora pocas personas piensan que realizar el arte de los espías
debe ser respetado o valorado como un tesoro para un general, pero creo que esto está mal.
El hecho de que Sun Tzu haya usado el ideograma de tesoro es un gran regalo. Los que
vienen después deben aceptarlo y apreciarlo.

El Yokan Rigen dice: La


frase de Sun Tzu 'todos en el trabajo' no siempre significa usar los cinco tipos de espías a la
vez. Significa usar uno o dos, pero posiblemente puede significar los cinco [dependiendo de
la situación], pero la cantidad de formas de espionaje
Machine Translated by Google

depender y estar de acuerdo con la situación. 'Nadie puede descubrir su sistema


secreto' significa que los señores sabios o los buenos generales usan [espías] de
una manera tan sutil que la gente no entiende cómo lo hacen. Es exactamente lo
mismo que cuando los malos jugadores de Go no saben por qué un buen jugador
de Go hace un movimiento determinado. Los ideogramas para 'manipulación divina'
son y el segundo ideograma significa 'reglas' o 'leyes' haciendo que los dos
juntos sean 'leyes divinas' por lo que el texto implica que puedes conocer cosas
maravillosas e indescriptibles y que tendrás la habilidad de ganar en cada batalla
[con el uso de espías]. Por lo tanto, nada es un tesoro más precioso [que los espías].

EL USO DE ESPÍAS LOCALES

Sun Tzu dice: Tener Espías Locales significa emplear los servicios de los habitantes
de un distrito mientras Tener Espías Internos, haciendo uso de oficiales del enemigo.

El Yokan Denkai dice:

Las tradiciones de Iga dicen: Los cinco tipos de espías de Sun Tzu están numerados
del uno al cinco, siendo el número uno el más fácil. Los espías locales se enumeran
como uno, la forma más simple, esto se debe a que este arte varía ampliamente y
es fácil de realizar.

Las tradiciones [Iga] también dicen: en nuestras tradiciones relacionadas con los
shinobi, debes establecer conexiones sólidas con la población local de las provincias
vecinas y utilizarlas, hazlo durante tiempos de paz antes de que ocurra una
confrontación entre tu provincia y el enemigo. Si intenta establecer una conexión
con campesinos o comerciantes a toda prisa después de estar en una confrontación
con esa área, sepa que será difícil ya que habrán colocado guardias estrictos a lo
largo de los límites y habrán prohibido el traspaso, lo que dificultará las cosas. para
que entres libremente. Hay una tradición oral sobre el Principio de Oshinobi
.

Las tradiciones de Koka dicen: es muy fácil y, sin embargo, al mismo tiempo es muy
difícil obtener información sobre el estado del enemigo utilizando campesinos.
Machine Translated by Google

o comerciantes. Puede ser muy difícil porque después de que ocurra un


enfrentamiento, los límites estarán estrictamente vigilados y la entrada de
quienes viajen desde otras provincias será estrictamente controlada. También
puede ser fácil porque cuando es tiempo de paz, puedes ir y venir sin
problemas o incluso puedes vivir en otra provincia con tranquilidad. Además,
como es difícil aventurarse a provincias lejanas, al menos deberías conocerte
en provincias vecinas alrededor de tu propio estado y permanecer en contacto
con [la gente del área]. Al hacer esto y cuando surja la necesidad, puedes
hacer que tus espías se trasladen a una de esas provincias para llevar a cabo
los planes requeridos. Esto se llama El Principio de In-Yo Shinobi y existen
tradiciones orales para este arte. Los secretos profundos que un líder de
shinobi 29 debe tener en cuenta se encuentran aquí.

Las fuentes antiguas dicen: trata a la gente local con generosidad y úsala;
conocer las tácticas del enemigo usando locales; acercarse a los de una
provincia enemiga con generosidad y cortesía.

El Yokan Rigen dice:


Los espías locales deben conocer a los campesinos locales en la provincia
enemiga y usarlos discretamente. A pesar de que son solo campesinos, no
es fácil hacer que te sigan y actúen como deseas en secreto y también, debes
saber que hay miles de habilidades diferentes sobre cómo hacer conexiones
con ellos. Tome nota, si busca a esos campesinos que son originalmente de
una provincia enemiga pero que viven en una provincia diferente o en su
propia provincia, lo que puede ser por varias razones, entonces convénzalos
para que se conecten con otros en la provincia enemiga deseada y a través
de esta conexión, debe sobornar a los que viven en la provincia enemiga, así
como a los de la provincia enemiga [con quienes originalmente hizo la
conexión]. Logre esto con oro, plata o tela. Debe proporcionarles beneficios y
orientar la situación para que se sientan agradecidos con usted, o abrumarlos
haciéndoles saber cuán poderosa es su provincia, inspirarlos con asombro
informándoles de todos los beneficios que recibirán, también anímelos. tener
simpatía por ti. Alternativamente, puede haber un samurái arruinado escondido
entre los campesinos locales, por lo que debes darle una posición o feudo y,
al darle ese incentivo, haz que contacte a tu espía en el enemigo.
Machine Translated by Google

provincia, para que pueda volver a su lado con información. No importa qué tan estrictamente
el enemigo haya guardado sus límites en todos y cada uno de los puntos de control, si la
gente local de la provincia enemiga pasa a través de él, tanto sus espías como los espías
enemigos pueden moverse libremente.
EL USO DE ESPÍAS INTERIORES

Sun Tzu dice: Tener Espías Internos, haciendo uso de funcionarios del enemigo.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Koka dicen:
Aunque parece ser difícil hacer Inward Spies en tiempos de paz, es muy fácil durante un
período de guerra. Debes saber lo fácil que es esto al considerar las lecciones de las guerras
antiguas. La disposición de las personas difiere si es un tiempo de paz o un tiempo de guerra.

Las tradiciones de Iga dicen: [Los espías internos] ocupan el segundo lugar porque es una
tarea más difícil que los espías locales, sin embargo, es comparativamente fácil, ya sea en
tiempos de paz o de guerra, pero sepa que en algunas áreas, esto depende de la disposición
de los del clan. Debes tener en cuenta las costumbres y los modales de la provincia deseada
cuando lleves a cabo [Inward Spies]. El Arte de las Pulgas y los Piojos [está conectado a
esto y] se transmite oralmente.

El Yokan Rigen dice:


Aquí 'oficiales' significa los que sirven al clan enemigo con un cargo y feudo, son
generales y magistrados bugyo. [Las siguientes son aquellas personas a las que debe
acercarse:]

• Alguien que tiene talento pero a quien no se le da un puesto importante


y está en declive social.
• Alguien que falló y fue privado de su cargo, y ha sido restringido a su casa. •
Alguien de una familia en la que se haya ejecutado a un criminal. • Alguien
que envidia a sus colegas por sus éxitos y promociones. • Alguien que tiene una
posición adecuada pero es codicioso.
Machine Translated by Google

• Alguien que es engreído y le gustan los disturbios. •


Alguien que no tiene lealtad y es deshonesto y traicionará a otros
sin dudarlo.

Debe acercarse a las personas mencionadas anteriormente y: explicarles las


diferencias entre un ejército justo y un ejército injusto, decirles lo que es
beneficioso para ellos, impresionarlos mostrando cuán poderosas son sus
fuerzas y abrumarlos, prometerles posición o recompensarlos, sobornarlos
con dinero, tratarlos con amabilidad y meticulosidad y convencerlos por medio
de palabras y escritos cuidadosos. A través de estos caminos, al final, darán
lealtad a tu lado. [Después de ganártelos] debes hacer que traigan a tu lado a
un colega de alto rango con un gran feudo o incluso a alguien de menor rango
con un pequeño feudo, o para provocar una discordia entre el señor y sus
criados y hacer que se comuniquen. en secreto y traicionar a tu enemigo. A
esto se refiere la cita 'hacer uso de los funcionarios'.

EL USO DE ESPÍAS CONVERTIDOS

Sun Tzu dice: Sobre los espías convertidos: hacerse con los espías del
enemigo y usarlos para nuestros propios fines.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Iga dicen: No hay otra forma [de manipular al enemigo] que los
Espías convertidos cuando protegen estrictamente sus límites, es difícil que
tus espías se infiltren por cualquier método en esta situación. Incluso si puede
evitar con éxito que los espías enemigos se infiltren en su posición, aún es
difícil que sus espías se infiltren en la de ellos. Por lo tanto, si se infiltran
espías enemigos, debe dejarlos entrar intencionalmente y utilizarlos para sus
propios fines. El Arte de la Luna sobre el Agua es una tradición solo para este
propósito.

Las tradiciones de Koka dicen: debes investigar y saber exactamente cómo


se siente el espía enemigo y hacer tu plan basado en satisfacer sus deseos
con el objetivo de convertirlo en un espía convertido. Si no sabes lo que está
pensando o cómo se siente, no podrás convertirlos. Debes tratar de averiguar
el estado de su mente con las Tradiciones de las Cuatro Maneras de
Machine Translated by Google

Conocimiento.

El Yokan Rigen dice: Los


espías convertidos son espías enemigos que han venido a tu provincia para
investigar todo e informar al señor enemigo y también para engañarte y
molestarte difundiendo información falsa. Los señores sabios y los buenos
generales los encontrarán y pretenderán no darse cuenta de su presencia con
la intención de usarlos para realizar sus propios planes, estos espías se llaman
Espías Convertidos. Este arte no se puede realizar sin ser sutil.
Los espías enemigos a veces vienen [a tu provincia] cuando surgen necesidades
o han sido colocados en tu provincia como samuráis o plebeyos de antemano.
Por lo tanto, incluso antes de que surja una emergencia, debe comprobar de
vez en cuando la población registrada de su población local y hacer que los
inspectores de Metsuke o Yokome los encuentren. Si encuentran a alguien
sospechoso, debes fingir no estar al tanto de sus acciones y hacer arreglos
para que pueda permanecer en el área sin problemas. Luego, debe hacer un
plan falso o fabricar una historia y dejar que el enemigo lo espíe para que
informe a su propia provincia. Con esta información falsa, el general enemigo
tomará medidas para hacer frente a la 'situación'. Como le has dado información
falsa al espía enemigo, a continuación debes llevar a cabo tu verdadero plan
para atacarlo en el momento adecuado, de esta manera los planes enemigos
fallarán y podrás detener su avance, si se retiran, podrás bloquearlos. ,
atrapándolos para que no puedan ni avanzar ni retroceder. Debes aprovechar
esto y hacer un movimiento inesperado, que es completamente diferente de lo
que han informado los shinobi enemigos, esto te dará la victoria sin falta.

EL USO DE ESPÍAS CONDENADOS

Sun Tzu dice: Tener espías condenados, hacer ciertas cosas abiertamente con
fines de engaño y permitir que nuestros espías las conozcan y las informen al
enemigo.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Koka dicen: Sun Tzu menciona que debes proporcionar a los
espías enemigos o a tus propios espías información falsa y dejar que informen
al enemigo sobre tales asuntos. Sin embargo, se desconoce si es el caso en el extranjero.
Machine Translated by Google

los paises. En nuestro país, la gente es muy intelectual y no tomará decisiones


importantes basándose únicamente en información recopilada solo de espías. Por lo
tanto, debe liberar a un prisionero o un gran delincuente para traer la información
falsa plantada junto al Espía Condenado, para que el enemigo sea verdaderamente
engañado. Esto se llama El Arte de la Conexión Secreta y lo realizan aquellos que
conocen bien las tácticas militares y estas formas en nuestro país. Más debe ser
transmitido oralmente.

Las tradiciones de Iga dicen: [En este arte] primero debes dar [información falsa] a
tus espías o espías enemigos y luego liberar a un prisionero o a un gran delincuente
por 'error', para que le proporcionen al enemigo información [falsa]. . Este es un arte
que Sun Tzu no mencionó y tiene su origen en nuestro país. Esto se llama El Arte
de la Conexión Tripartita. Hay habilidades secretas para este arte. Si el enemigo ha
realizado este arte en ti, debes usar la Tradición de la Separación en respuesta y
también hay secretos para transmitir en este arte. Si es difícil usar La Tradición de la
Separación y no puedes evitar enfrentarte al enemigo, debes usar El Arte Secreto
de la Conexión Correcta. Se transmitirán oralmente más detalles. 30

El Yokan Rigen dice: En


el período de guerra de Japón, en general, los espías estaban preocupados por los
planes y conspiraciones secretos, pero también estaban preocupados por la
información sobre lo que no era de naturaleza seria, como los modales, las
costumbres y las condiciones sociales.
Recuerda, el arte de usar espías no es fácil, especialmente el arte de Doomed
Spies es muy difícil y el de Converted Spies es el segundo a este. Por lo tanto,
existen varias teorías sobre Doomed Spies.

En el manual de Kanrei, el maestro Saigyoku dice: Si su general va a utilizar Doomed


Spies, debe mantener en secreto el plan original que realmente va a llevar a cabo y
no revelarlo a nadie, ni siquiera a su familia o servidores cercanos. Entonces usted
debe construir un plan falso y discutirlo con sus sirvientes cercanos y permitir que se
extienda a aquellos sirvientes que están fuera de los sirvientes directos del señor,
31 permita que esto suceda naturalmente. Aunque la gente sabe de este plan falso,
deberías
Machine Translated by Google

pretenda esforzarse por mantenerlo en secreto y poner en marcha el plan falso,


esto permitirá que sus espías sepan de las operaciones que se han puesto en
marcha, información que finalmente llegará a los espías enemigos. Los espías
enemigos querrán tener evidencia de tu plan, por lo que debes condenar e
insultar a uno de tus propios espías para que pierda la cara y guarde rencor,
luego le revelará todo el falso plan al espía enemigo. El espía enemigo, habiendo
escuchado esto, le creerá y se lo informará a su comandante en secreto. Para
asegurar el éxito de esto aún más, su general debe dejar que un prisionero o un
convicto condenado vea o escuche la información y dejarlos escapar al permitir
que las restricciones sobre él se relajen. El preso o el presidiario correrá a la
provincia enemiga e informará de lo que ha oído o visto, y el señor enemigo
hallará que lo que dice el espía y lo que dice el presidiario resulta ser lo mismo,
por lo que se complacerá y hará una plan [para tratar con la información.] Pero
entonces, debe llevar a cabo el plan original y atacar en el momento apropiado
para que ataque donde no esperan y lo que han preparado contra usted no
tendrá éxito. Esto dará como resultado tu victoria completa y el general enemigo
se enfurecerá y matará al espía y al delincuente fugitivo. Por eso se les llama
espías condenados.

El Maestro Saigyoku también


dice: Aunque la situación encaja con este texto, ¿cómo es posible que un espía
enemigo te crea y crea que tu propio espía está diciendo la verdad? Si no le cree
al espía, entonces no reportará la información errónea a la provincia enemiga, o
si la reporta puede afirmar que no es cierta. La gente dice que Sun Tzu debería
haber escrito que ambos espías serían asesinados en tal situación, [el espía
condenado y el espía enemigo]. Sin embargo, incluso si es beneficioso para su
provincia y ayuda a su plan, no es un acto benévolo y es un tema incómodo.
Entonces parece que Sun Tzu escribió esto de manera indirecta. Aquellos que
aprenden deben ser conscientes de esto.

Las tradiciones de Iga también dicen: Si es el caso que el enemigo usa el arte de
Espías condenados contra ti, puedes caer en la trampa del enemigo [si crees en
lo que dice el espía] o puede darse el caso de que apenas puedas decir qué es
verdad y qué no, pero te sientas tentado por la posibilidad de que
Machine Translated by Google

puede ganar una victoria masiva si es cierto. Alternativamente, si ha ganado


siguiendo el consejo de su espía en la instancia anterior, puede creer
fácilmente lo que dice su espía nuevamente, pero nuevamente, es posible
que aún no esté seguro si fue el caso que el enemigo perdió intencionalmente
en la última batalla o si en realidad ganaste en verdad. Para estos casos,
debe usar La Tradición de Separación en respuesta. Hay secretos que
transmitir en este arte también. Si es difícil usar La Tradición de la
Separación y no puedes evitar enfrentarte al enemigo, debes usar El Arte
Secreto de la Conexión Correcta. Se transmitirán oralmente más detalles.

Sun Tzu no menciona los detalles de las habilidades anteriores, pero son
tradiciones secretas. Por lo tanto, no debe regalarlos sin cuidado, sino
mantenerlos en secreto.

En [la antigua China] en el reinado del Estado de Song, el ejército del área
de Xi-xia era tan poderoso que un criado de Song, cuyo nombre era Capitán
Cao, planeó y liberó a un convicto condenado, convirtiéndolo en monje y
afeitándole la cabeza. . El capitán escribió una carta y la selló con cera en
una bola y luego hizo que el monje se la tragara, diciéndole que fuera a Xi-
xia y le diera la carta sellada con cera a tal o cual persona pasándola por
su cuerpo y que sería recompensado si lo hacía y también, si era
sospechoso, no había evidencia para encontrar sobre él, por lo que no
podría sufrir ningún daño por esta artimaña.

El Capitán Cao liberó al convicto e hizo que un hombre lo siguiera. El


monje convicto fue a ver a Xi-xia y los guardias lo sospecharon y lo
interrogaron. El interrogatorio los hizo aún más sospechosos por lo que torturaron
Machine Translated by Google

él, y el monje confesó que se tragó la carta. Le impusieron un purgante y


obtuvieron la carta sellada con cera y la abrieron. Resultó ser una carta
secreta [falsa] del emperador de Song a un servidor cercano del rey de Xi-
xia sobre un complot secreto. Al enterarse de esto, el rey de Xi-xia se
enfureció y al final mató al criado y al monje.
Así es como puedes matar a un sirviente enemigo dotado de ingenio
usando el arte de Doomed Spies.
El emperador Gaozu de Han estaba tratando de matar al rey de Qi,
pero descubrió que era difícil hacerlo porque Qi era muy poderoso. Luego,
el emperador envió a un asesor cuyo nombre era Li Yiji y le hizo hablar
sobre las ventajas y desventajas y persuadirlos para que aceptaran la
reconciliación. Cuando acordaron rendirse, bajaron la guardia y mientras
Li Yiji aún se quedaba con ellos, un general del lado Han, Han Xin, atacó
repentinamente la tierra de Qi y los derrotó, lo que enfureció mucho al rey
de Qi y lo mató. Li Yiji inmediatamente. Este también fue un ejemplo de
Doomed Spies.
[En Japón] Kenshin invadió la provincia de Ecchu, donde el clan Shiina,
el clan Jinbo y otros clanes luchaban contra él; sin embargo, Kenshin era
tan poderoso que no pudieron detenerlo. Mientras tanto, habiendo
escuchado que Kenshin se abstuvo de tener relaciones con mujeres pero
que se complacía con niños pequeños, encontraron a un niño que tenía
verdadera lealtad a su causa y pretendieron desterrarlo. El chico fue a
Echigo y se puso al servicio de Kenshin con la intención de matar a
Kenshin buscando una oportunidad; sin embargo, Kenshin identificó el
plan y mató al niño. En este caso, Shiina y Jinbo usaron el arte de Doomed
Spies, pero no funcionó con un general tan sabio como Kenshin.
Debe considerar estos antiguos incidentes en Japón y China y aprender
a fondo el arte de Doomed Spies. [En el último ejemplo] el muchacho era
joven y era un servidor leal y devoto. Por lo tanto, no era probable que
revelara el plan y Keshin debería haber enviado al niño de regreso a
Ecchu de inmediato. Matar a este chico fue una reacción totalmente
equivocada por parte de Kenshin.
En la colección de historias de Yoshino Shui 32 había un guerrero cuyo
nombre era Uno y estaba en la vanguardia del ejército de Akamatsu y
murió en una batalla [contra Kusunoki Masanori]. Akamatsu tenía la
intención de usar al hijo de Uno para matar a Kusunoki Masanori.
Masanori, que puede o no haber sabido de este plan, lo acogió, lo educó y lo favoreció
Machine Translated by Google

pero fue muy cauteloso y no bajó la guardia para que el hijo del hombre no encontrara la
oportunidad de apuñalarlo y matarlo; y esto continuó durante años. Cuando llegó el
[séptimo] aniversario de la muerte de su padre, ya que había madurado y ganado fuerza,
esperaba poder matar a Masanori, pero Masanori sugirió que debería celebrar su mayoría
de edad y nombró a su criado Wada como su padrino, quien lo nombró Wada Kojiro
Masahiro. Luego, el emperador del sur le dio una armadura, lo que lo conmovió mucho y,
por lo tanto, comenzó a llorar y trató de suicidarse [debido a su situación imposible]. En
este punto, reveló sus verdaderas intenciones y se convirtió en sacerdote con el nombre
de Shokaku Hoshi.

Escribió toda la historia y se la envió a Akamatsu, junto con una espada que Akamatsu le
había dado. Teniendo en cuenta el ejemplo anterior, era fácil entender que Kenshin no fue
engañado por tal complot, pero no fue justo ni benévolo que matara al niño.

EL USO DE ESPÍAS SOBREVIVIENTES

Sun Tzu dice: Espías sobrevivientes: finalmente, son aquellos que traen noticias del campo
enemigo.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Koka dicen: [Ser un espía sobreviviente] es exactamente lo que hacen los shinobi.
Los otros cuatro tipos de espías deben hacerse de acuerdo a la situación cuando surja la
necesidad y no ocupen cargos permanentes. 33 Los Espías
sobrevivientes deben servir en un rol permanente y siempre deben seguir mejorando y
preparándose sin negligencia, sin detenerse ni un solo día. No debe ser negligente en el
entrenamiento y estudio desde la mañana hasta la noche. Hay algunos secretos para ser
transmitidos oralmente sobre cómo iluminar tu sabiduría. 34

Las tradiciones de Iga dicen: ser un espía sobreviviente es muy difícil y, por lo tanto, están
clasificados como el quinto y más alto. Tenga en cuenta que el camino del Espía
sobreviviente es el camino definitivo del shinobi. Los otros cuatro tipos de espías son solo
tácticas que se deben realizar para hacer frente a una situación actual. Sin embargo, solo
hay unos pocos espías que pueden realizar este camino [de Surviving Spy] correctamente.
Si un general puede obtener tales espías, deben ser considerados un tesoro para el general.
Machine Translated by Google

También las tradiciones [de Iga] dicen: Se recomienda encarecidamente que


se utilicen decenas o cientos de espías. No hay nadie que sea bueno en
cada arte [del shinobi], por lo tanto, debes usarlos de acuerdo con el talento
o la habilidad de cada uno. Además, es muy importante elegir un líder que
pueda usarlos libremente. Si un líder sabe mucho sobre [el manejo de
espías], entonces esos espías bajo su mando podrán cumplir sus misiones
sin falta. Sobre este tema se transmiten tradiciones orales sobre El Arte del
Pivote .

También las tradiciones [de Iga] dicen: percibió habilidades misteriosas y


fantasmagóricas 35 como subir a una altura, pasar por debajo de una
[obstrucción] baja, cruzar agua o pantanos, escalar una pared e infiltrarse en
un castillo, esconderse, borrar sus las sombras, etc., son habilidades que los
Surviving Spies solo deben realizar para hacer frente a emergencias y no son
habilidades que se consideren su función principal. Es completamente
erróneo pensar que tales habilidades son el camino correcto y que son las
[únicas] habilidades de los shinobi y debes recordar que las [formas] de los
shinobi a menudo se tergiversan como artes malvadas, planes viciosos y
estrategias engañosas. [Los estudiantes de shinobi no jutsu] primero deben
aprender los conceptos de la forma correcta [del shinobi] y después de
dominarlos, adquirir habilidades tan extrañas como las mencionadas
anteriormente y ser flexibles según la situación. 36

El Yokan Rigen dice:


Espías sobrevivientes son aquellos espías que envías a las provincias
enemigas y que investigan si el enemigo está en avance o en retirada, los
movimientos del enemigo, si algo es sustancial o insustancial, etc., y te
informan de nuevo. a tu lado discretamente. 'Traer noticias' de la cita anterior
significa informar algo mientras se encuentran en la provincia enemiga. Por
lo tanto, a menos que elijas a un hombre apropiado después de juzgar a
fondo su carácter, el resultado será perjudicial para tu causa. Debes elegir a
alguien que sea honesto y fiel, no codicioso, gentil, capaz, sabio, fluido en el
habla, paciente, muy valiente y excelente en varias artes. Debes enviarlo a la
provincia enemiga y hacer que viva allí y sirva o conozca a los de alta posición.
Machine Translated by Google

A veces, debes hacer que se disfrace de sacerdote sintoísta, Yamabushi, monje,


comerciante, médico o animador, o convertirlo en un mensajero también es una
opción. Todo esto dependerá de la situación. Como se mencionó anteriormente,
aquellos que investigan los usos y costumbres, la política y las tácticas enemigas
y reportan la información a tu provincia se llaman Espías Sobrevivientes.

Algunos
dicen: si prestas atención al ideograma 'atrás', entenderás que los Espías
Supervivientes sirven en la provincia enemiga y envían la información a su
provincia de origen. Estos espías espían e informan mientras tienen una posición
dentro del enemigo, y esto es lo que quiere decir [Sun Tzu] diciendo, 'trae
noticias'. Hay muchos casos de esto en China y en nuestro país también.
Podemos ver esto en un caso relativamente reciente, en el Asedio del Castillo de
Osaka, Obata Kanbei, estando en el interior del Castillo de Osaka, envió informes
a Itakura Iga-no-kami en Kioto.

Estatua de Sun tzu en Yunhama, tottori, Japón.


NOTAS
1 Es decir, no pienses que las habilidades asombrosas e inteligentes son las
que hacen a un buen shinobi, es una comprensión adecuada de la esencia del
Machine Translated by Google

uso de espías y los principios que se encuentran en el capítulo de Sun Tzu que son
de importancia primordial.
2 El 'sentimiento' del texto es que el Maestro Yorihide no era del mismo Iga sino que
estaba conectado con Iga y sus habilidades.
3 22 o 23 día del mes lunar.
4 Como se indicó en la introducción, esta sección del manual ha sido
drásticamente acortado y condensado como notas.
5 Muy probablemente, antes de la ceremonia de mayoría de edad, por lo tanto, para aquellos
por debajo y entre las edades de 15 a 20.
6 El nombre de Chikamatsu no aparece en el texto y este manual fue escrito tres años
antes de su muerte, pero parece tener la misma letra y se considera uno de sus
manuales.
7 Traducido en su totalidad anteriormente.

8 Como se mencionó anteriormente, el faisán no tiene nombre o no tiene nombre y no


es respetable por el origen de las artes shinobi.
9 La princesa.
10 Un personaje mitológico, un kami de la tierra que aparece en el
'Nihonshoki' (Crónicas de Japón).
11 Otro personaje mitológico.
12 El decimotercer emperador en la 'Era de los Mitos'.
13 Un tercer personaje mitológico, un líder militar que según algunos relatos fue derrotado
por el primer emperador legendario Jinmu.
14 El término aquí es Heiho y significa tácticas militares y no está en Sun
El libro de Tzu.
15 La cita ha sido eliminada. 16 'grupo de
ladrones nocturnos'.
17 Esta versión implica ladrón.
18 Ver y escuchar, discutido en profundidad en otro lugar.
19 Heiho, las artes de la guerra, no en el texto de Sun Tzu.
20 No está claro si esto significa dos tipos de personas o dos tipos de tareas.
21 El punto principal aquí es que un ejército en marcha es costoso y la distancia total y el
período de tiempo es un factor desconocido pero costoso.

22 En la era de paz, los señores tenían que viajar regularmente a la capital de Edo; esto
se hizo para agotarlos de fondos.
23 También conocido como Tobe Shinzaemon.
24 En la batalla de Okehazama, Oda Nobunaga organizó una incursión en
Machine Translated by Google

ejército de Imagawa y tomó la cabeza de Yoshimoto en 1560. Con esta victoria,


Nobunaga dio el primer paso para convertirse en el gobernante de Japón.
25
26 Esta oración ha sido editada.
27 Oro, plata, lapislázuli, coralita, ágata, perla y ámbar. El texto original dice: 'oro, plata y
las siete joyas' haciendo un total de nueve, sin embargo, el oro y la plata están
incluidos dentro de las siete joyas.

28 Uno de los clásicos confucianos. 29


shinobi no sousai taru mono.
30 Todas estas artes están traducidas anteriormente en este libro.
31 Tozamá.
32 Una colección de historias sobre la corte del sur de Japón.
33 Kimura está diciendo que esta forma de espía es el agente completamente entrenado
y pagado y no es una medida temporal, lo que consideraríamos un shinobi profesional.

34 La tradición oral dice que debes aprender de esas familias de Iga y Koka.

35 El texto dice que las personas perciben tales habilidades de esta manera, no
que las habilidades mismas se ajustan a tal descripción.
36 Un shinobi debe aprender los principios fundamentales del espionaje antes de pasar a
habilidades como las enumeradas.
Machine Translated by Google

MÁS ENSEÑANZAS DEL SOL


TZU
Sun Tzu dice:
Ninguno en todo el ejército tiene relaciones más íntimas que mantener que
aquellas relaciones con espías. Ninguno debería ser recompensado más
liberalmente. En ningún otro negocio debe guardarse mayor secreto.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Iga dicen: Si
no muestras afecto a alguien, no puedes saber lo que la persona piensa dentro
de su mente y tampoco puedes tener una relación cercana con esa persona.
Por lo tanto, debe intentar tener las mejores relaciones posibles y conocer a la
persona tanto como sea posible para poder utilizarla plenamente. A menos que
tengas una relación cercana, como la de padre e hijo, se convertirán en el Espía
Convertido del enemigo. La forma de evitar que [tus espías] se conviertan es
actuar como lo hace un padre, como se dijo anteriormente. Hay tradiciones
orales sobre esto; El Arte de Conectar con los Corazones [de Otros Shinobi] y
también La Tradición de No Espada se transmite oralmente.

Las tradiciones de
Koka dicen: La recompensa mencionada en la cita anterior de Sun Tzu no
significa posición sino oro y plata. Generalmente, hoy en día es difícil utilizar
como espías a funcionarios muy nobles y de alto rango, por lo que en su lugar
se utilizan funcionarios inferiores o personas de bajo rango. Las habilidades
secretas sobre su uso se relacionan con el oro y la plata y es por eso que el Arte
de la Doble Siembra se usa para evitar que las personas se conviertan en Espías.

También las tradiciones [de Koka]


dicen: Durante generaciones, los generales excelentes no han escatimado en
gastos en lo que se refiere a espías, ni piden dinero para rendir cuentas. Por
otro lado, los generales ignorantes que son ruinosos para sus propios dominios
piensan que los gastos de espías no son de ningún beneficio y si se les da dinero, ellos
Machine Translated by Google

comprueba cómo lo han usado sus espías. En casos como este, no se fomentan los espías
y, lo que es peor, pueden ganarse y convertirse en los espías convertidos del enemigo. Por
lo tanto, cuando uses espías, debes ser tan generoso y no pensar en el dinero, como si [el
oro] fueran meras piedras.
Hay tradiciones orales llamadas 'Puntos en el paquete de hierba'.

Las tradiciones de
Iga dicen: El secreto es primordial en la guerra. Lo es aún más para los espías, ya que los
asuntos que tratan son extremadamente confidenciales y no deben ser revelados, ni
siquiera entre padre e hijo, o entre marido y mujer. Si se filtra un plan, el ejército perderá
cualquier ventaja que pueda tener. La clave para mantener [un asunto] en secreto radica
en los dos ámbitos de las relaciones cercanas y la recompensa.

El Yokan Rigen dice: Dice


'íntimo' porque generalmente en la guerra todos tienen que dedicar su vida a la causa, y
los espías especialmente corren peligro ya que están solos en medio del enemigo, por esta
razón un general debe tratar de tener una relación tan íntima como sea posible y tratarlos
con simpatía para que sean leales y sinceros con el señor. No debe dejar que otras
personas los hagan fieles porque será difícil comunicar con sus espías exactamente su
significado previsto y será difícil entender lo que quieren informar. Por lo tanto, debe decirles
qué hacer directamente y hacerles entender exactamente lo que quiere y vincularlos a
usted. Por lo tanto, debe tener relaciones íntimas con ellos, construyendo vínculos tanto
sustanciales como emocionales.

Dice 'liberalmente' porque como los espías están decididos a sacrificar sus vidas sin
importar cuán peligrosa sea la situación, van a la tierra del enemigo y cumplen la misión de
su señor, por lo que deben ser recompensados con la mayor generosidad posible. No
debes escatimar recompensas, oro o ropa, y si envidias las recompensas, se distanciarán
emocionalmente de ti y la fe de sus principios se debilitará y la codicia puede crecer en su
mente para que puedan ser tentados por los sobornos del enemigo. Por lo tanto, no debe
escatimar, recompensar y darles todos los gastos que necesiten, por lo que [Sun Tzu] dice
'liberalmente'.

[Sun Tzu] dice 'secreto' porque con la misión secreta dada por
Machine Translated by Google

el comandante, los espías se aventuran a la provincia enemiga y no revelan un


solo punto sino que guardan los secretos solo en su mente y reportan cualquier
información que tengan al general. Si se detecta a los espías, serán capturados y
asesinados de inmediato. Por lo tanto, los espías deben recibir sus órdenes
directamente de la boca de su señor en sus propios oídos. De esta manera, las
cosas se mantienen en secreto e investigan el estado del enemigo e informan y
nada se revela a los demás. Nada más es más secreto que esto; por lo tanto, dice
'secreto'.

Sun Tzu dice:


Los espías no pueden emplearse de manera útil sin cierta sabiduría intuitiva.
No pueden administrarse adecuadamente sin benevolencia y franqueza. Sin
ingenio sutil de la mente, uno no puede estar seguro de la veracidad de sus
informes. ¡Sé sutil! ¡Sé sutil! Y usa a tus espías para todo tipo de negocios.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones Koka dicen:
Aquellos generales que no son benévolos son siempre avaros. No gastan una gran
cantidad de dinero, así que no use espías. Consulte el capítulo anterior sobre la
falta de escrúpulos [de esos generales].

Las tradiciones de
Iga dicen: si una persona está completamente dotada de estas tres áreas
siguientes: sabiduría intuitiva, benevolencia y sutileza, entonces no solo puede
controlar los asuntos humanos, sino que incluso el sonido del viento o el agua
ayudará a sus espías [para cumplir sus objetivos] . 'Sé sutil', como se mencionó,
sugiere que un señor debe promover y confiar en espías.

El Yokan Rigen dice: Los


espías no pueden emplearse de manera útil sin un cierto nivel de 'sabiduría
intuitiva'. Generalmente, quienes lideran un ejército deben ser extraordinarios para
lograr la victoria. Deben saber todo sobre el enemigo, como la topografía, los usos
y costumbres, el estado político del señor y los sirvientes, y así sucesivamente
antes de que llegue el momento de la guerra. Por lo tanto
Machine Translated by Google

deben usar espías para investigar y conocer el estado y las tácticas militares
del enemigo para poder elaborar y construir un plan bien diseñado con una
visión de futuro y cercana. Por lo tanto, tendrán éxito en cada batalla que
peleen y es por eso que los generales sabios y talentosos usan espías.
Dice que los espías no pueden ser manejados adecuadamente sin
benevolencia y franqueza porque, como los espías van a las fauces de la
muerte para investigar el estado del enemigo, su dificultad es inimaginablemente enorme.
Por lo tanto, [los señores y generales] deben tener relaciones íntimas con
ellos, darles muchos beneficios, entender cuán fieles son, tener simpatía por
su verdadera mente y darles suficiente feudo o una posición alta, para que un
espía sea emocionalmente apegados, unidos y entregados hasta el amargo
final. Si son así de firmes y leales, estarán dispuestos a morir y cumplir su
misión en tierras enemigas sin ser tentados por ningún beneficio o feudo que
se les ofrezca. Por lo tanto, [los señores y generales] no pueden usar espías
muy bien a menos que sean benévolos.
[Sun Tzu] dice que sin un ingenio mental sutil, uno no puede estar seguro
de la veracidad del informe de un espía. En la palabra 'sutil' el primer,
ideograma significa algo diminuto, escondido o que no se ve.
El segundo ideograma significa 'maravilloso e imprevisible' e implica
'asombroso más allá de las palabras'. El ideograma de la verdad significa el
verdadero estado de la información del espía. Los espías investigan
información sobre el estado del enemigo, mayor o menor, no solo la política
del señor y los sirvientes y las tácticas secretas, sino también los usos y
costumbres de las personas de alto y bajo rango, la cerámica que valoran,
cómo tratan a los mensajeros, rumores entre la gente del lugar, etc. El espía
informa estas cosas a su señor y el señor contemplará la información, juzgando
lo que se ve y sabiendo qué elementos se esconden, y también especula
sobre lo que se esconde sabiendo lo que se ve, esto se hace para conocer el
verdadero estado del enemigo. Por lo tanto, "asegurarse de la veracidad de
sus informes" significa sondear el verdadero estado del enemigo [a partir de
los informes compilados]. Si no tienes la inteligencia suficiente para saber
cosas sutiles, no podrás obtener la verdad de la información. Si eres un
experto en esto, te darás cuenta de un complot enemigo y no serás engañado
por ellos si tu espía se convierte y se convierte en un espía convertido.
Así dice, '¡Sé sutil! ¡Sé sutil! Y usa a tus espías para todo tipo de negocios'
esta cita tiene el mismo significado que: 'Los espías no pueden emplearse de
manera útil sin cierta sabiduría intuitiva'.
Machine Translated by Google

Los generales sabios consideran todo sin excepción, ya sean asuntos mayores
o menores, y lo hacen con sutileza para saber todo sobre el estado del enemigo
mediante el uso de espías.

Sun Tzu dice:


Si un espía divulga una noticia secreta antes de que llegue el momento
oportuno, debe ser ejecutado junto con el hombre a quien se le contó el
secreto.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Iga dicen: si
varios funcionarios o burócratas no cumplen con su trabajo o filtran un asunto
secreto, rara vez lo expiarán con su muerte. Por otro lado, los espías son
condenados a muerte en un instante si revelan detalles de su misión. Esto se
debe a que si se revela algo de su misión, puede causar una situación tan grave,
como la derrota de un ejército o la ruina del señor y su clan. Por lo tanto, los
espías están encargados de tareas extremadamente importantes y responsables.
Es un error que no haya tantos generales que entiendan muy bien este arte y la
mayoría de ellos piense que la tarea de los espías es la de un puesto bajo y
humilde y no tienen afecto por sus propios espías.

Las tradiciones de
Koka dicen: De las tres cosas siguientes; afecto, recompensa y secreto: el
secreto es de suma importancia extrema. Aunque debe tratar de mantener el
secreto a modo de afecto y recompensa, aún debe existir la pena de muerte,
para asegurarse de que un secreto se mantendrá estrictamente. Por esta medida,
todos guardarán todos los secretos con cuidado. Existe la tradición de asegurar
la fuente destruyendo los extremos , para ser transmitida oralmente.

El Yokan Rigen dice:


'Antes de que llegue el momento' significa que si se filtra algún secreto de una
fuente que no es el espía antes de que el espía haya sido enviado a la provincia
enemiga para comenzar a enviar sus informes al señor, entonces puede darse el
caso de que el espía haya dejado escapar [su misión]. O puede haber escrito [a alguien
Machine Translated by Google

fuera de las personas que saben de la operación] antes de que regrese a su propia provincia,
o puede haber divulgado información a alguien que no debería haberlo hecho antes de
informarlo al señor. En cualquier caso, si se escucha algún secreto de una fuente ajena a las
personas que deberían tener esta información, sepa que debe haber venido del espía en algún
momento.
Si rastrea el origen de las noticias mediante la investigación y hablando con quienes
escucharon la información, habrá una fuente y un punto base para el rumor. Si esa persona
dice que escuchó la información del espía, tanto el hombre como el espía deben ser ejecutados,
esto se hace para que otros espías nunca revelen sus secretos.

Sun Tzu dice: Ya


sea que el objetivo sea aplastar un ejército, asaltar una ciudad o asesinar a un individuo,
siempre es necesario comenzar por averiguar los nombres de los asistentes, los
ayudantes de campo, los porteros y centinelas del general al mando. Nuestros espías
deben ser comisionados para determinar estos hechos.

El Yokan Denkai dice – Las


tradiciones Iga dicen: Lo anterior
es lo que los espías deben hacer ante todo y con una necesidad apremiante.
No puedes lograr nada si tu ejército va a la batalla sin conocer estos puntos. Por lo tanto, no
cabe duda de que los espías son el aspecto más importante y más urgente de todos los
factores que se encuentran dentro de un ejército.

Las tradiciones de Koka


dicen: es absolutamente incorrecto que, como dicen otras [escuelas], solo los planes viciosos
o las tácticas engañosas sean esenciales en el uso de espías. Sun Tzu sugiere aquí que las
artes de los espías no tienen que ver con el engaño o el fraude, sino con una forma universal
de todas las guerras.

Las tradiciones de Iga


dicen: En el primer capítulo [de El arte de la guerra], Sun Tzu habla sobre hacer planes y
analiza siete puntos que debes saber 1 la
[para
pregunta,
determinar
¿cómola condición
puede obtener
del enemigo].
información
Por sobre
lo tanto,
estos
Machine Translated by Google

siete puntos? Solo es posible mediante el uso de espías y, por lo tanto, su empleo
es de suma importancia. La gente sabe cuán importantes son estos siete puntos,
pero no acepta la verdad de que los espías son esenciales como base y tampoco
tiene fe en el valor de los mismos. Todo esto se debe a que no conocen en
profundidad las formas militares, deberían estudiar esto a fondo.

El Yokan Rigen dice: Si


alguna vez tienes un ejército enemigo para atacar, un castillo enemigo para
capturar o un general enemigo para matar, antes de llevar a cabo un plan previsto,
primero debes saber los nombres del señor, el comandante del ejército, el
comandante del campamento, los demás comandantes, comisionados y capitanes,
los criados cercanos del señor, los enviados, el capitán de la guardia de la puerta,
el comandante de la guardia del castillo y otros oficiales. Luego, debe dar estos
nombres a los espías y hacer que esos espías obtengan más información sobre
cada uno de ellos, como: qué tan sabios, valientes, talentosos, inteligentes o
ignorantes, fuertes o débiles son, etc., y hacer planes basados en el información.

Sun Tzu dice:


Los espías del enemigo que han venido a espiarnos deben ser buscados,
tentados con sobornos, conducidos y cómodamente alojados.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones Koka dicen: El
primer ideograma en la cita anterior es 'debe' y es de importancia crítica aquí y
debe analizarse intensamente. Este ideograma se usa anteriormente en un párrafo
anterior [que establece que el conocimiento de las disposiciones del enemigo solo
se puede obtener de otros hombres]. En ambas oraciones significa lo mismo ['sin
excepción']. Esa información que se trata de personas solo puede obtenerse por
otras personas a través de preguntas a otros. [El arte del shinobi] no es místico y
no utiliza habilidades irrazonables o el arte de los demonios o la adivinación.

Cada tradición dice:


Machine Translated by Google

[La información] solo puede ser obtenida por personas preguntando a otros y es por
eso que el ideograma se usa para enfatizar.
espías] Debido
se conviertan
a la posibilidad
en espíasdeconvertidos,
que [los
no se ha prohibido el tráfico entre espías.
2

Las tradiciones de
Koka dicen: aunque parece extremadamente difícil usar espías enemigos para tu
beneficio, podrás usarlos libremente sobornándolos y alojándolos.
Los espías convertidos se pueden usar si los paga, recuerde que el oro hace que el
uso de sus propios espías sea mucho más fluido y fácil.

El Yokan Rigen dice:


Generalmente, en el período de los estados en guerra, el enemigo infiltró espías en
tu ejército para investigar tu situación. Si los detecta, teniendo cuidado de no agitar
las cosas, debe hacer que un táctico se acerque al espía y le suplique y permita que
permanezca sin preocupaciones. Debes ofrecerle alojamiento para que pueda
permanecer [con comodidad]. 'Tentirlo con sobornos' significa no solo beneficios
económicos sino también ofrecer otros beneficios para que pueda quedarse
cómodamente. También debes sobornarlo en gran medida con oro, plata, tela, etc.,
haz esto para atraerlo y hacer que olvide sus obligaciones y para influir en su
determinación. Incluso si no puede convertirlos, al menos puede especular sobre
sus tácticas por la forma en que responden [a sus preguntas]. O hacerle saber cuán
poderosa es su provincia, o darle planes falsos para que informe a su lado con
falsos información y su provincia tomará decisiones equivocadas basadas en la
información. Por lo tanto, debes encontrar a los espías enemigos para usarlos como
ayuda en tus tácticas.

Sun Tzu dice:


Por lo tanto, se convertirán en Espías y estarán disponibles para nuestro
servicio.

El Yokan Denkai dice:


Las tradiciones de Koka dicen:
Puede pensar que es difícil que los espías enemigos se infiltren, pero en realidad es
Machine Translated by Google

no es difícil en absoluto. También puede pensar que es difícil para ellos quedarse por
un período prolongado, pero en realidad es fácil [para ellos permanecer cerca de usted].
Durante esta estadía, llegará un momento en que sean negligentes y se encuentren
desprevenidos. Deberías aprovechar este momento y sobornarlos para convertirlos en
espías. Tan pronto como bajen la guardia, ofrecerá la oportunidad de influir en su
mente para que puedas obtenerlos y usarlos como espías convertidos.

El Yokan Rigen dice: Como


se mencionó anteriormente, debes dejar que el enemigo espíe, sobornarlo o inculcarle
miedo diciéndole cuán poderoso es tu dominio o sugiriendo los castigos que ejecutarás
sobre él; todo esto se hace para convertirlo en un espía convertido.

Sun Tzu dice:


Es a través de la información que trae el Espía convertido que podemos adquirir
y emplear Espías locales y Espías internos.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Koka dicen: es
muy difícil para sus espías adquirir y emplear espías locales y espías internos después
de que logran infiltrarse. Opuesto a esto, es muy fácil hacer esto usando espías
enemigos que se han infiltrado en tu lado.
No hay nada tan inteligente como esta estrategia de Sun Tzu.

Las tradiciones de
ideogramas hablanIga de dicen: se usan información
cómo obtener 3 y el texto En
dellaenemigo
cita anterior de [Sun
a través Tzu], los
de Converted
Spies. Al obtener información sobre el estado del enemigo, dentro y fuera, con esto
podrás crear, planificar y usar los [otros] cuatro tipos de espías.

El Yokan Rigen dice: Debes


sobornar al espía enemigo para que haga un Espía convertido y hacer que haga
contactos entre la gente local y los funcionarios. Entonces deberías
Machine Translated by Google

haz que se sientan en deuda contigo, imprímelos con tu poder o amenázalos con
castigos, promételes un puesto o una recompensa para que puedas usarlos
como Espías Locales o Espías Interiores.

El maestro Saigyoku
dice: Varias anotaciones [sobre El arte de la guerra] solo interpretan la cita
anterior como si se tratara de atraer al espía enemigo a tu lado, haciéndolo
cambiar de bando, traicionando a sus propios aliados y trabajando para ti. Sin
embargo, si usa al espía enemigo para conocer el estado del enemigo, déjelo
enviar información [de vuelta a su propia gente] sobre usted para beneficiar sus
tácticas y permitirle cumplir su objetivo, es el mismo principio que Converted
Spies pero sin la necesidad de que cambie de bando o traicione a sus aliados.

Sun Tzu dice:


Es debido a la información [obtenida por un espía convertido] que podemos
hacer que el espía condenado lleve noticias falsas al enemigo.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Iga dicen:
Después de que el uso de un Espía Condenado ha tenido éxito y el enemigo ha
sufrido una derrota y el espía ha sido ejecutado, el ejército enemigo se volverá
sospechoso y vacilante en cada batalla cuando tome medidas decisivas. Además
de esto, los propios espías [enemigos] también tendrán dudas y se volverán
inquietos y vacilantes y no divulgarán nada de lo que pueden inferir [de cualquier
situación dada] o lo que saben por especulación. Este efecto posterior te
beneficiará diez veces más que la última victoria que obtuviste [solo del Espía
Condenado]. Por lo tanto, una vez que tengas éxito con un Doomed Spy,
asegurarás las bases para una victoria abrumadora. Más debe ser transmitido
oralmente.

Las tradiciones de
Koka dicen: En nuestro país, ha habido una gran cantidad de casos en los que
se logró una victoria usando Converted Spies, pero solo unos pocos casos en los
que se obtuvo una victoria significativa usando un Doomed Spy. Esto se debe a
que la estrategia de Doomed Spies no ha sido estudiada de cerca y
Machine Translated by Google

dominado Se transmitirán oralmente más detalles.

Sun Tzu dice: Por


último, es mediante el uso de la información [de Espías Convertidos] que el Espía
Superviviente se puede utilizar en determinadas ocasiones.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Iga dicen: En la
cita, el ideograma significa '[buena] ocasión' y aquí 'ocasión' debe considerarse como el
momento correcto. Los Espías sobrevivientes actúan sobre la información del Espía convertido,
por lo tanto, si no tiene Espías convertidos, su tiempo puede ser incorrecto, sin embargo, el
uso de Espías convertidos trae el tiempo correcto.
4

Las tradiciones de Koka


dicen: Los otros cuatro tipos de espías deben realizarse sobre la base de la información del
Espía convertido. El ideograma de la cita anterior significa: 'a modo de' o 'adherirse
debe ser transmitido
a'. Más
oralmente.

Sun Tzu dice: El


fin y el objetivo del espionaje en sus cinco variedades es conocer al enemigo; y este
conocimiento sólo puede derivarse, en primera instancia, del Espía Convertido. Por lo
tanto, es esencial que el Espía convertido sea tratado con generosidad.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones Iga dicen: Como se
mencionó anteriormente, el conocimiento de las disposiciones del enemigo solo se puede
obtener de otros hombres, y esto se hace principalmente a través de un Espía convertido. No
hay otra fuente [principal] que esta, tanto para el enemigo como para ti. Por lo tanto, este
asunto es cierto, tanto para ti como para tu enemigo.

Las tradiciones de Koka dicen:


Recuerde, el ideograma de la cita anterior se usa con el
Machine Translated by Google

mismo significado que en la siguiente cita, 'Nadie debería ser recompensado más
generosamente '. Debes proporcionar tanto a tus espías como a los espías enemigos
[convertidos] una gran recompensa. Aunque tus espías sean los más leales y fieles
en extremo, aunque sean uno entre un millón y aunque estén dispuestos a pasar por
el fuego y el agua por su señor, aunque nunca puedan ser sobornados, por muy alto
que sea la recompensa que se les ofrece, aun así, debéis recompensarlos
plenamente, así se conmoverán con esta generosidad y soportarán más que nunca
lo insoportable.

Las tradiciones de
Iga dicen: La gente en el mundo dice que [el arte de] los espías es difícil de realizar
y lo llaman un arte extraño, una existencia de transformación y misterio. Esto se
debe a que no entienden íntimamente el capítulo de 'El Uso de Espías'. ¿Hay algún
misterio o dificultad en que las personas utilicen a otras personas?
Sin embargo, dicho esto, si intentas lograr [en este arte] sin usar Converted Spies,
entonces es [difícil], como si estuvieras tratando de volar sin alas. Solo a través de
Converted Spies es posible este arte.

Las tradiciones de
Koka dicen: Es fácil convertir al espía enemigo en un espía convertido, mientras que
es extremadamente difícil evitar que tus espías se conviertan en espías convertidos
para el enemigo. Deberías considerar esto en profundidad. Recuerde, Sun Tzu usa
el ideograma y en este contexto significa miles o decenas de miles [de monedas de
oro]; considera cuán profundo es [Sun Tzu].

El Yokan Rigen dice:


Gokan, los cinco tipos significan:
espías de Espías convertidos, Espías locales, Espías internos,
Espías condenados y Espías supervivientes.
Si un espía enemigo se pone de tu lado, debes tratarlo con generosidad y sobornarlo
generosamente con oro, plata o feudo para conquistar su mente. O deberías tentarlo
mostrándole cuán poderosas son tus fuerzas o amenazarlo con castigos para que te
obedezca. Si tiene una sola mente y está tan determinado que no te seguirá, puedes
[todavía] obtener información sobre el estado del enemigo a partir de las respuestas
que te da. Por lo tanto, no hay mejor manera que a través de Converted Spies para
adquirir información sobre el estado del enemigo. No debes escatimar con
Machine Translated by Google

dinero o recompensa, sino sobornarlos liberalmente. Cuando envíes a tus espías al


enemigo, los sobornarán con oro o plata, o con mujeres hermosas, o los amenazarán con
castigos para quebrantar su determinación, o los persuadirán con palabras; puede ser
atraído por la codicia, el miedo a ser ejecutado y su determinación puede ser sacudido y
debilitado en el tiempo, no importa cuán firme sea su resolución. Incluso si no te traiciona,
puede ser inducido a revelar tu estatus a través de un interrogatorio. Por lo tanto, debes
elegir uno que sea fiel, tenga ideales elevados, sea valiente y leal cuando lo envíes como
espía del enemigo. Teniendo en cuenta la primera parte de este artículo, sepa que a veces
no es fácil convertir a un enemigo en un espía, por lo que debe tener mucho cuidado en
este asunto y tomar varias medidas para hacerlo.

Sun Tzu dice: En


la antigüedad, el surgimiento de la dinastía Yin se debió a Yi Zhi, que había servido
bajo el mando de Xia. Asimismo, el surgimiento de la dinastía Zhou se debió a Lu
Ya, que había servido bajo el mando de Yin.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones Iga dicen: Este
párrafo es un ejemplo de la afirmación de que [el conocimiento de la disposición del
enemigo] solo se puede obtener de otros hombres, pero no a través de otras habilidades.
No debe dejarse engañar por varias interpretaciones inútiles [del texto de Sun Tzu].

Las tradiciones de Koka


dicen: En años más recientes, los espías han sido asignados para un solo arte o una
habilidad [y no se utilizan de varias maneras como se hacía en el pasado]. Esto se debe a
que el capítulo 'El uso de espías' de Sun Tzu no se estudia en profundidad y esta cita
anterior no se comprende ni se absorbe.

El Yokan Rigen dice:


Aquellos que estudian la guerra dicen que los espías se ocupan de la inteligencia entre el
enemigo y sus propias fuerzas aliadas. El objetivo principal de los espías es conocer la
topografía de la provincia enemiga, si las montañas y los ríos son empinados o no, los
nombres de las personas de alto rango, cómo
Machine Translated by Google

el señor enemigo está controlando su ejército, si es sabio o ignorante, sus


tácticas, los usos y costumbres, las emociones de los samuráis y la gente
común, si están de acuerdo o en desacuerdo, si son muchos o no, fuertes o
débiles , entrenado o no y así sucesivamente. Además de esto, su objetivo
secundario es causar una ruptura entre el enemigo, separarlos unos de otros,
engañarlos para que hagan planes o tácticas equivocadas, causar discordia
entre el señor y sus criados, presentar acusaciones falsas contra un servidor
leal. o fiel guerrero con el propósito de eliminarlos, etc. Si usas estas artes para
tu propia codicia, serán artes de bandidos. Si se usan para un ejército que lucha
por la justicia, serán habilidades justas. Tanto el objetivo principal como el
secundario deben utilizarse cuando sea necesario.

Sun Tzu dice:


Por lo tanto, solo el gobernante ilustrado y el general sabio utilizarán la más
alta inteligencia del ejército con fines de espionaje y, por lo tanto, lograrán
grandes resultados. Los espías son un elemento muy importante en la
guerra, porque de ellos depende la capacidad de movimiento de un ejército.

El Yokan Denkai dice: las


tradiciones de Iga dicen:
Después de todo, el arte de los espías se trata de [obtener información] y solo
de otros hombres y también es burlar a otros con su propia sabiduría. Por lo
tanto, aquellos que son muy inteligentes realizan bien este arte, mientras que
aquellos que tienen poca inteligencia no lo realizan nada bien. En resumen, la
inteligencia alta controla la inteligencia baja, la victoria de los espías radica en
este punto. En la cita, el ideograma 'alto' se considera el más importante.

Tradiciones
Koka: Para acciones o movimientos sin miedo, la gente tiene que ver con los
ojos y saber con la mente para poder moverse, ponerse de pie o sentarse, tratar
con la gente, estudiar diligentemente y entrenar duro. Todas estas cosas no se
pueden hacer sin los oídos y los ojos. Del mismo modo, un ejército no puede
moverse sin oídos ni ojos. Las orejas y los ojos representan, como se mencionó
anteriormente, nada más que espías. Así como la gente siempre se mueve,
dependiendo de sus oídos y ojos, un ejército solo puede moverse dependiendo
de los espías. No hay diferencia entre estos dos puntos. Que vasto el uso
Machine Translated by Google

de espías es!

El Yokan Rigen dice: El rey


Tang [de China] usó a un hombre de suprema inteligencia como espía y él conocía los
desarrollos de su enemigo y su estrategia, ya fuera sustancial o insustancial y a través de él
decidían si debían avanzar o retirarse o si deben llevar a cabo su estrategia. Al hacer esto,
cuando pusieron su plan en acción, lograron grandes hazañas sin excepción. En citas
anteriores, el texto dice 'el sabio soberano y el buen general, para golpear y conquistar, y
lograr cosas más allá del alcance de los hombres comunes, usa el conocimiento previo'. Esto
significa que los señores sabios o los buenos generales no obtienen conocimiento previo
rezando a los espíritus, realizando adivinación o adivinación para obtener información.
Tampoco conocen las cosas estudiando escritos antiguos o batallas antiguas, o estudiando
aquellos casos o asuntos que aparecen en esos materiales. Tampoco descubren cosas
observando los fenómenos naturales de In-Yo, el viento o las nubes, los grados del sol, la
luna y las estrellas. Obtienen información sobre el estado del enemigo solo a través de los
hombres, es decir, aquellos que son sabios e inteligentes, como se explicó anteriormente.
Habiendo dicho esto, la conclusión aquí es que debes hacer un espía de alguien que es de
inteligencia suprema para que logres grandes hazañas.

Es esencial en la guerra convertir en espías a aquellos que tienen una inteligencia


suprema como se mencionó anteriormente. Debes usarlos para obtener inteligencia sobre el
estado del enemigo, maniobrar tu ejército, aprovechar el impulso, avanzar o retroceder,
moverte o detenerte, para que siempre salgas victorioso. Sun Tzu establece que son los
espías los que manifiestan y maniobran las fuerzas de todo un ejército.

Este es el final del manual de Yokan Rigen.

POSTDATA DEL YOKAN DENKAI


[POR CHIKAMATSU]
El maestro Saigyoku-ken [de Naganuma ryu] dice que el uso de espías, planes o complots
secretos, golpes de estado y poner en peligro se convierten fácilmente en estratagemas
viciosas y malvadas, por lo que no son lo que un señor debería utilizar. Sin embargo, si un
ejército justo va a ser conducido a una situación difícil y tu
Machine Translated by Google

la ruina es inminente y si casi has sido atrapado por las garras y los colmillos de
un tigre o un lobo, entonces esa situación es inevitable. Lo anterior debe usarse
para hacer frente a las situaciones peligrosas y urgentes y para salvar a las
personas virtuosas. Un ejemplo de las [habilidades] anteriores: si una epidemia
alcanza un nivel misterioso, sin precedentes y extraño, y si ningún medicamento
puede curarla, entonces es inevitable que se use una medicina cruel o un brebaje
extremo o un veneno para curarla. salvar a la gente de la muerte.
Después de esto, las personas recuperarán su chi verdadero y original en una
fecha posterior; esta es la habilidad de un buen médico. Estas habilidades no son
para exhibiciones ostentosas, sino que son un arte que es benévolo y tiene que
hacerse por necesidad. En la guerra, estar completo es la clave de la victoria. Si
odias emplear cualquier cosa que incluya crueldad y atrocidades y si ignoras el
arte [de los espías], resultará que crearás una brecha [en tu defensa], una brecha
que será aprovechada por el mal. hacedores Además, si conoces el arte [de los
espías], harás que tus guardias se vuelvan más estrictos y no dejes oportunidad
para que los malhechores se infiltren o invadan. Por esta razón, Sun Tzu discutió
este arte [de usar espías] en el capítulo final para complementar lo que otras
habilidades no cubren.

Yo, Shigenori, digo que Sun Tzu da una advertencia cada vez que habla, y también
lo hace nuestro maestro, el Maestro Saigyoku [de Naganuma ryu]. Los que vienen
después de mí deben entender esto y reflexionar sobre ello con profunda
consideración y respeto y, además, no deben ser negligentes. Me gustaría decir
esto aquí, al final de este libro.
NOTAS
1 (1) ¿Cuál de los dos soberanos está imbuido de la ley moral? (2)
¿Cuál de los dos generales tiene más habilidad? (3) ¿De quién son las
ventajas derivadas del Cielo y la Tierra? (4) ¿De qué lado se aplica más
rigurosamente la disciplina? (5) ¿Qué ejército es más fuerte? (6)
¿De qué lado están mejor preparados los oficiales y los hombres? (7) ¿En
qué ejército hay mayor constancia tanto en la recompensa como en el castigo?
2 Parece que a los espías se les permitió comunicarse debido a la posibilidad
de obtener información y convertir a los agentes enemigos.
3 Los ideogramas son básicos y significan 'usar esto', por lo que el objetivo del
artículo es que 'esto' en este contexto es Espía convertido.
4 El significado de esta oración ha sido parafraseado de
información inferida del texto original.
Machine Translated by Google

Koka Shinobi no Den Miraiki


POR LA PROSPERIDAD Y EL FUTURO DE KOKA
SHINOBI El siguiente escrito es una
transmisión oral de Sensei Kimura Okunosuke Yasutaka
[de Koka] y se lo da y escribe su alumno Chikamatsu
Hikonoshin Shigenori.
Aquellos a quienes se les dan las tradiciones de las artes Koka shinobi
deben entender el concepto de 'Sansei' o las tres etapas de 'pasado, presente
y después', antes de entrar a estudiar en esta escuela.

• Pasado: lo que se ha ido antes •


Presente: lo que es ahora • Después:
lo que vendrá

En la antigüedad los originarios de Koka se consideraban a sí mismos como


un solo pueblo y que todos eran del mismo origen, esa era su posición
generación tras generación y se trataban como hermanos de una misma
familia. Esto incluso continuó después de que se dispersaron por las provincias
y vivieron en varios lugares, o en territorios lejanos, incluso entonces,
continuaron sabiendo los nombres de los demás y se mantuvieron en contacto
constantemente. Además, si surgía la necesidad, se comunicaban sin ocultar
su intención y mostraban todo [sobre la situación] y se disponían a ayudarse
mutuamente para cumplir a la perfección cualquier misión shinobi que tuvieran
entre manos, y lo hacían sin fallar. También hicieron una regla de no transmitir
ninguna de sus tradiciones a nadie que no fuera de Koka y esto formó el
núcleo y el principio rector de sus formas [de heredar sus artes]. Incluso hoy
[en 1719] se siguen observando los dos principios principales señores
anteriores
Daimyo
y los
que quieren contratar shinobi no mono prefieren contratar a los de Koka .

Es poco probable que cualquier guerrero de Koka no pueda encontrar


empleo y que incluso si lo retienen solo por un pequeño feudo, puede
conseguirlo fácilmente. De hecho, hay muchas personas [de Koka] a las que
se les dan feudos incluso mientras ellos mismos permanecen estacionados en su tierra nat
Además, la gente piensa que el simple hecho de ser de Koka hace que una persona sea un experto.
Machine Translated by Google

en los caminos shinobi, y este pensamiento ha surgido porque Koka se ejecuta en


las dos antiguas tradiciones [y tiene su base en estos] sólidos principios.
Hasta ahora se ha cumplido este principio [de unión fuerte] y los [de Koka] se han
dado a conocer quién está en qué provincia y además, los que están en provincias
importantes o más grandes se mantienen más en contacto que otros y si surge una
emergencia, resolverán cualquier problema muy rápidamente, por lo que la
reputación de los shinobi de Koka se ha mantenido y es reconocida, por lo tanto,
por esta razón, son contratados por todos y cada uno de los clanes.

Como soy viejo, ahora estoy considerando el estado de aquellos que ahora
hacen esta misma tarea [como lo hice una vez] y están repartidos por varias
provincias y, por lo tanto, estoy deliberando sobre las perspectivas futuras de nuestros caminos.
Por lo tanto, ahora aclararé el estado actual y la situación en detalle, con respecto
a nuestro futuro 2 y supongo que las siguientes predicciones resultarán ser el caso
en uno de cada diez casos. Además, espero que mi estudiante escriba exactamente
lo que digo y se lo muestre a todos los futuros estudiantes.

[Lo siguiente será la causa de la desaparición de las artes de Koka.]

I Aquellas personas que instantáneamente entienden la importancia y el camino de


estos dos principios antiguos y nuestras tradiciones son aquellos que vivieron dentro
de un corto período después de los tiempos turbulentos 3 y han visto mucho, lo que
les ha permitido comprender completamente sus artes familiares sin un estudio
consciente. . Y si no sigue el camino de estas antiguas tradiciones, entonces no
puede servir completamente en una emergencia y no puede cumplir con los
requisitos de las tareas shinobi designadas de su familia.
Aquellas personas de alrededor de 70 años piensan en mantener vivas estas
tradiciones como una regla importante y todavía se escriben entre sí y no rompen
las promesas que les hicieron a sus antepasados, sin escatimar esfuerzos en la
preparación, para que en una situación de emergencia y si surge la necesidad
pueden estar listos inmediatamente al día siguiente y por lo tanto, los que rondan
los 70 años servirán bien al clan. Aquellos que tienen menosservir
de 70
[a sus
añosclanes]
no pueden
muy
bien y esto debería ser un punto para futuras discusiones. La razón de su inutilidad
es que es un tiempo de paz en esta tierra y no ha habido crisis durante las cuales
Machine Translated by Google

esa gente de Koka puede alcanzar la grandeza y mostrar las artes de su familia.
Por lo tanto, debido a esto, no tienen oportunidades y no reciben recompensas ni
reconocimientos.

II Como no hay emergencias, no hay posibilidad de que nuestros hombres se


acerquen a sus propios señores y reciban sus órdenes directamente o incluso
conversen con él. En la antigüedad [período Sengoku] existía el dicho 'de la boca
a la oreja' y Koka no mono solía hablar con su señor directamente y recibir sus
órdenes y así construyeron una buena relación, sin embargo, como este no es el
caso ahora, nos hemos vuelto más bajos en posición y somos del nivel de Geshoku.

III Debido a esta falta de emergencias, Koka no mono no puede alcanzar la


grandeza ni realizar hazañas, y apenas habrá señores que quieran usar a la gente
de Koka o apreciarlos en el futuro y no tendrán oportunidad de demostrar su valía.

IV
Como no hay demanda para servir a un señor o realizar negocios oficiales, [los
nuevos shinobi] no maximizarán su propia creatividad.

V
Como mencioné anteriormente, ahora es un momento de paz y entonces [los Koka
no mono] se acostumbrarán a una vida más fácil y se volverán negligentes y no
tendrán inspiración ni voluntad para expandir sus artes.

VI
[Koka no mono] están repartidos por todas las provincias, pero ahora están
separados por generaciones. En la antigüedad solían ser padre e hijo o incluso
hermanos que estaban esparcidos por la tierra, pero ahora casi no están conectados
por sangre y son extraños entre sí, como las otras personas que los rodean; y
debido a esto, rara vez se escriben o se comunican entre sí.

VIENES
Machine Translated by Google

En tiempos de paz, las personas no recuerdan los tiempos de guerra y cómo es y se


sienten cómodos, por lo que sienten que no hay necesidad de los shinobi y ya no llevan
información detallada de cada provincia, ni dan regalos a cada uno. otro. Además de
esto, no saben quién está en qué área o quiénes son las buenas personas.

VIII
Hoy en día, en todos los clanes [los shinobi] no son necesarios, por lo que se dejan 'a
punto' 4solía
y muchos
ser]. Por
reciben
lo tanto,
pequeños
están ocupados
feudos y en
alimentando
un nivel relativamente
a sus esposas
bajo
e hijos
[hasta
y qué
simplemente no pueden darse el lujo de perfeccionar sus artes familiares, lo que los
convierte en personas de bajo rendimiento dentro de su propia profesión.

IX
En general, en tiempos pasados, cuando recibíamos órdenes directas de nuestros
señores, [los hombres de Koka] recibían grandes cantidades de dinero en pago de sus
misiones, tanto como requerían y aunque gastaran cientos de Ryo monedas de oro y si
a ellos [los ninjas] se les pregunta 'en qué se gastó el dinero', no necesitaban divulgar
la respuesta.
Esta era la forma normal para shinobi no mono tanto en Japón como en China y no
tenían que equilibrar ninguna cuenta. Por lo tanto, cuanto mejores eran los shinobi no
mono para misiones como espías, más dinero se les proporcionaba. Esto hizo que
todos hicieran todo lo posible para realizar grandes artes shinobi, pero en la actualidad,
simplemente no hay demanda y no tienen la oportunidad de ganar dinero extra fuera de
sus asignaciones regulares.
Por lo tanto, tanto los [shinobi] hábiles como los menos hábiles son financieramente
pobres, por lo que no hay shinobi ni mono que ahora hagan esfuerzos constantes para
volverse grandes.

X
Como [las artes del ninja] son una cuestión de secretos extremos, incluso cuando se
enseña a aquellas personas que están en la misma escuela, las tradiciones [de la
escuela] se enseñan tan discretamente que se encuentran en un entorno de tres o
incluso cinco etapas o niveles. En principio, en la primera o segunda etapa, se deben
enseñar cosas sin importancia o inútiles para determinar si la persona es confiable o
no, o qué habilidades tiene; si encuentra que es serio e ingenioso, entonces puede
darle todas las tradiciones. tal
Machine Translated by Google

La persona es solo una entre mil personas y a las otras novecientas noventa y
nueve solo se les enseña la primera a la segunda etapa, que se hacen parecer
importantes y les hace pensar que han aprendido todas las tradiciones de
shinobi. Sin embargo, debido a esta forma, la escuela ahora está dirigida por
quienes conocen solo la primera o segunda etapa de las artes, pero creen que
tienen las habilidades completas, lo que obstaculiza el progreso de nuestras
artes; por lo tanto, debe comprender que este sistema ahora no tiene sentido.

XI Como la mayoría de los estudiantes en una escuela solo están en el nivel


descrito anteriormente, tienden a pensar que shinobi no jutsu es casi lo mismo
que las habilidades de ilusión, pero solo hay uno en una multitud que puede
dominar las artes a tal profundidad. nivel que realmente entienden que las
enseñanzas de los cinco tipos de espías de Gokan son de suma importancia y
de vital utilidad. Todo esto sucede porque el maestro no enseña las tradiciones
abiertamente y los alumnos solo tienen capacidades limitadas.
Aunque técnicas como esconderse, disfrazarse, cruzar un estanque o un
pantano, cruzar un río, escalar una pared o infiltrarse en una puerta están
incluidas en las habilidades de los shinobi, son triviales y rara vez te sirven, lo
que dificulta lograr un gran logro solo con estas habilidades. Aunque los cinco
tipos de espías de Gokan se componen de todo lo que es esencial, nadie lo
enseña en detalle [más] y, como resultado, incluso las personas ambiciosas en
la escuela piensan que tales habilidades menores [como se mencionó
anteriormente] son todas habilidades secretas y maneras que son importantes para un shinob
Debido a esto, eventualmente, las habilidades de los shinobi se reducirán y
encontrarán límites, esto es una certeza.

XII
La diferencia hoy en día es que las personas están culturalmente ilustradas y
tienden a aprender académicamente ya ser más razonables. Muchas personas
no usan ni aprenden habilidades secretas ocultas que se han transmitido desde
la antigüedad, por ejemplo; Mitsume y Kikitsume 'escuchar y oír con Yojigakure
intensidad',
'Ocultar un palillo de dientes', 'Atrapar la uña del dedo' 6 Losconsideran
karametsumehabilidades
se
gente a menudo sigue citandoirrazonables
el siguienteydicho:
mágicas
'Noedebería
incluso
sobre
haber
heréticas
cualquier
naday místico
la
camino recto'. Esta réplica suya es verdaderamente una
Machine Translated by Google

ejemplo del dicho, 'La inteligencia superficial te impide viajar por el camino recto'.
En esas formas o habilidades secretas inventadas por la gente antigua, hay
muchas cosas que parecen irrazonables o injustas a los ojos de la gente moderna,
pero que de hecho tienen beneficios reales y funcionan milagrosamente. Estas
habilidades milagrosas parecen irrazonables, pero esto se debe a que otros no se
adentran profundamente en el camino de estas cosas, pero debes tener en cuenta
que hay una razón que se encuentra dentro de estos caminos antiguos [si
comprendes la verdad de ellos]. Al no haber entendido un razonamiento tan
profundo, mucha gente no cree y abandona esas habilidades pensando que son
malas y mágicas.

XIII
Como estas tradiciones se mantienen tan en secreto, a menudo se interrumpen o
se transmiten de manera muy incorrecta debido a su mismo secreto.

Teniendo en cuenta las trece razones anteriores, se puede decir con seguridad
que existe una gran diferencia en los niveles de habilidad que se encuentran
dentro de aquellos que se hacen llamar Koka Shinobi no mono y las principales
diferencias se pueden ver entre aquellos que tienen más de 50 años y menos de
50 años. , pero siempre ha7 sido
Eventualmente,
así. en el futuro resultará que solo una de
cada diez mil personas puede atender bien cuando surja cualquier emergencia.
Aquellos Daimyo que mantengan shinobi no mono solo los retendrán por el nombre
de Koka y por ser simplemente de Koka. Los que están empleados solo por ese
motivo no están haciendo más que vender el nombre de Koka y cuando se
presente una emergencia de este tipo, no podrán prestar servicio de ninguna
manera. Y, si en un punto tan crítico no pueden actuar, resultará no sólo en su
ruina sino que también podría conducir a un grave peligro para esa provincia. Junto
a esto, tal evento sería una gran deshonra para las tradiciones de Koka y provocaría
el declive de la propia línea.
Por lo tanto, aquellos que reciben mis enseñanzas deben ser conscientes de las
razones anteriores antes que nada y seguir entrenando sin desviarse de los
caminos o principios de las antiguas tradiciones de esta escuela y deben lograr
grandes hazañas.
Por lo tanto, aquí dejo estos artículos grabados para dar una advertencia a los
de nuestra escuela y para la consideración de las perspectivas futuras [de Koka
ninja].
Este documento fue escrito el día quince del primer mes lunar.
Machine Translated by Google

en el período de Kyoho 4 [1719]. Además, todos los puntos importantes del


pergamino [ninja] de Hara Yuken Yoshifusa llamado 'Seikenroku', y las tradiciones
orales asociadas se han transmitido y se han entregado, junto con un certificado
de calificación [para mí, Chikamatsu, el transcriptor de estos palabras].

En este mismo día mencionado arriba, mi Maestro dictó esta Cuenta Futura y
yo anoté cada palabra que dijo, palabra por palabra con el debido respeto. El día
dieciséis del mes, visité a mi Maestro para agradecerle por esto y nuevamente me
dijo que registrara sus palabras que son sobre otros dos asuntos y se colocan
aquí en el siguiente texto. Esto también lo escribí palabra por palabra sin ninguna
diferencia. Todos estos son puntos esenciales de la escuela y no deben ser
descuidados de ninguna manera.

Empleando o siendo empleado


Los que emplean [shinobi] son tácticos o señores, mientras que los que están
empleados son shinobi no mono e incluso hoy en día solo diez de cada cien
pueden realmente servir [como ninja]. Además de esto, puede haber solo un buen
táctico o señor entre una multitud que sea capaz de utilizar muy bien a sus
agentes y esto se debe a que los buenos tácticos o señores deben estar bien
versados en habilidades militares y comprender la esencia sutil requerida. en el
empleo de espías, y también debe tener un buen conocimiento de las habilidades
específicas de los shinobi. Si este no es el caso, no pueden juzgar exactamente
si una determinada acción es factible o no al usar shinobi, debido a este factor,
poco menos de cinco de cada diez [misiones] no tendrán éxito.
[Por lo general] aquellas [personas] que son capaces y pueden determinar si un
plan es confiable o no, no tienen la autoridad para utilizar tales habilidades. Por lo
tanto, se puede decir que solo hay uno en una multitud de señores o tácticos que
tienen la comprensión requerida. Además, si usan [shinobi no mono] de manera
incorrecta, podría amenazar la supervivencia de un país o causar la destrucción
de todo un ejército. Pero todo lo que un shinobi no mono puede hacer cuando se
usa de cualquier manera es realizar lo mejor que puede para cumplir con las
órdenes que le da su superior.
Ser un shinobi parece ser difícil, pero en realidad no es tan difícil como parece,
ya que si su vida está en peligro, no se perderá nada más que su vida.
A lo largo de la historia de Japón y China, los señores que usaron [shinobi] muy
bien fueron Jinbei, Masamoto y, más tarde, el difunto Señor Tokugawa Ieyasu
[Toshogu]. Estos son los únicos tres en todo Japón.
Machine Translated by Google

y China que en realidad usó [ninja] bien, pero hay un sinnúmero de señores que fueron
derrotados y asesinados porque no pudieron usar a sus agentes correctamente. En la
batalla de Sekigahara, desde el principio y hasta el final, los espías que sirvieron a Toshogu
lo hicieron muy bien y cumplieron sus objetivos todas y cada una de las veces, por lo que
muchas de sus formas o habilidades secretas se han transmitido en nuestras tradiciones.
mientras que los shinobi que sirvieron al Señor Ishida Mitsunari [el oponente de Tokugawa]
usaron las artes incorrectamente y no pudieron tener éxito en todos los puntos, por lo que
fueron derrotados y arruinados. Este arte [de usar shinobi] parece haber sido el único punto
que importó y fue parte integral del resultado de Mitsunari y fue el factor clave en cuanto a
si la Batalla de Sekigaharawas se ganó o se perdió.

[Como puede ver en lo anterior] si la persona que usa [shinobi] no es competente, entonces
es inútil y es exactamente como el dicho: 'Un caballo que podría correr mil Ri no se puede
encontrar sin un hombre que pueda reconocer el talento. [Hakuraku].' Este es exactamente
el caso con un buen shinobi, si no hay nadie que pueda usarlo muy bien.

Asegúrese de recordar este dicho: 'Los halcones y los musha-guerreros actuarán


dependiendo de la persona que los use'.

[Posdata de Chikamatsu]
Para su información, durante la batalla de Sekigahara, hubo episodios secretos que
utilizaron las tradiciones de Koka y estaba prohibido que cualquiera escribiera estos
episodios, para no revelarlos a otros, incluidos los registros escritos sobre la batalla que
luego se extendieron por todo el país. Afortunadamente, a mi Maestro se le ha dado la
tradición y, a veces, enseñó estas hazañas de boca y de vez en cuando en una serie de
conferencias que duró tres años.

[Volviendo a las palabras del Maestro Kimura]


La esencia incomparable e indispensable que se encuentra dentro de las formas militares.
En tácticas militares, las artes shinobi son incomparables e indispensables para su esencia.
Puede sonar como si estuviera promoviendo mis propios intereses y debería ser reprochado
por la autoadmiración; sin embargo, este simplemente no es el caso y tampoco es
simplemente mi opinión personal. Como prueba de que estas artes son los secretos más
profundos, deberías investigar el decimotercer
Machine Translated by Google

capítulo de El arte de la guerra de Sun Tzu. Después de describir todo tipo de


técnicas militares, trata el tema del uso de espías y termina su escrito diciendo:

Es el gobernante ilustrado y el general capaz quienes son capaces de utilizar


a los más inteligentes dentro de sus filas para desplegarlos como espías y
agentes secretos a fin de lograr las más grandes y completas victorias en la
guerra. Las operaciones secretas y las actividades de espionaje forman parte
integral de cualquier campaña militar ya que de ellas depende en gran medida
la planificación de estrategias y el movimiento de tropas.

Sun Tzu enfatiza su punto al decir 'en gran medida' o 'completo' ya que es de gran
importancia.
Como se menciona en las tradiciones de 'Niso Daigo' , todo se
origina en los oídos y los ojos y esto es exactamente lo que hacen los shinobi
mientras viajan miles de Ri a través de montañas y ríos, sirviendo como oídos y ojos
e informando todo lo que ven y escuchan [al señor]. Quienesquiera que fueran los
grandes generales de todas las épocas, ¿cómo podrían haber obtenido esta
inteligencia sin enviar shinobi? Los Shinobi son los oídos y los ojos de todo el ejército
y, por lo tanto, "el movimiento de las tropas depende en gran medida de ellos".
Por lo tanto, se puede decir que esta es la esencia más profunda de la guerra, más
importante que cualquier otra arte.
Las personas de la mayoría de las escuelas militares en Japón apenas saben
leer y escribir y no pueden leer El Arte de la Guerra en detalle, por lo tanto, no son
conscientes de lo que significa y no creen que usar espías sea esencial o importante,
incluso piensan que no lo es. mejor que el robo de shinobi, que en realidad está 8 en ,
completa contradicción con lo que Sun Tsu enseña en su trabajo, y por esta razón
debes tratar de comprender completamente el significado sutil de lo que significa el
trabajo de Sun Tzu y construir la base para el éxito de todo tu ejército. de ese
capitulo. Aquellos que no entienden los verdaderos y más profundos secretos de la
guerra militar deben saber que todos ellos se pueden encontrar en El arte de la
guerra de Sun Tzu y aquellos que no saben esto no valen la pena conversar sobre
el tema de la guerra.

Escribo aquí para su información, que las conferencias sobre el capítulo de uso
Machine Translated by Google

espías en El arte de la guerra se ha compilado en una serie de diez conferencias y éstas


se grabaron con comentarios.
Este relato futuro y los dos asuntos importantes anteriores fueron dictados y revisados
por mi Maestro, y copiados el tercer día del segundo mes lunar y en el año del Jabalí Kinoto
(1719) en Bishu (provincia de Owari) y transcritos por mí. , Nogen (Chikamatsu) del
complejo de entrenamiento de soldados Renpeido.

Más transcrito en el año de Kinoto-Ox en el octavo mes de 1805 en Osaka por Suzuki
Sadayoshi, un guerrero de Bishu y entregado a Mizu no Gentadamichi.

NOTAS
1 A lo largo de todo el texto, el autor habla de los dos principios de la comunicación
constante y la idea de mantener las enseñanzas shinobi solo en las de Koka.

2 El autor cambia constantemente del tiempo presente al pasado y el


traducción intenta seguir su ejemplo.
3 Período Senguku.
4 Hay una expresión ambigua aquí, sin embargo, por contexto significa
no usado.
5 El autor está diciendo que muchas personas quedan atrapadas en los extremos
superficiales del engaño y que la verdad se encontrará en el camino de los cinco
espías, el concepto iniciado por Sun Tzu.
6 Aquí, 'atrapar' tiene la connotación de un movimiento sinuoso.
7 No parece estar haciendo referencia al final de la generación del Período Sengoku,
sino a la diferencia de comprensión entre los viejos y los jóvenes. Fujibayashi también
afirma que los shinobi mayores son mejores que los más jóvenes.

8 Esta oración no debe perderse ningún estudiante de ninjutsu.


Kimura está infiriendo que aquellos que realizan esta forma de shinobi son solo
ladrones. La diferencia está en el uso del ideograma, el de aquí se encuentra en
varios escritos ya veces junto con el ideograma clásico para shinobi. Esto implica que
hay dos tipos de acción shinobi.
Machine Translated by Google

Apéndices
APÉNDICE A La

obra de teatro Eboshi-ori El


artículo veinticuatro del primer pergamino de este libro, Taimatsu no Urate no
Daiji, El principio de la adivinación con antorchas, analiza una obra de teatro
japonesa conocida como Noh. El artículo establece que la adivinación por
antorchas y el concepto de 'viento' como expresiones idiomáticas utilizadas
por los shinobi aparecen en él. La historia sigue al joven y pronto a ser famoso
guerrero Yoshitsune y su lucha contra el infame ladrón Kumasaka Chohan.
Para ayudar a comprender el artículo del texto, hemos traducido y precisado
la sección relevante sobre Adivinación por Antorchas de la obra.

Yoshitsune 273 era hijo de la noble familia samurái Minamoto.


Yoshitsune quedó bajo el cuidado de Taira no Kiyomori en el templo de
Kurama cuando era muy joven, el clan Taira era enemigo de la familia
Minamoto y, por lo tanto, creció entre el enemigo. Cuando cumplió 16 o 17
años, Yoshitsune escapó del templo y huyó a la provincia de Mutsu y en su
camino se encontró con hermanos comerciantes ricos y les preguntó si podía
viajar con ellos. En el camino llegaron a Akasaka en la provincia de Mino y se
alojaron en una posada. El dueño de la posada les informó que un grupo de
bandidos se había enterado de que los ricos mercaderes se alojaban en la
posada y, por lo tanto, planeaban una incursión para esa misma noche. Los
comerciantes tenían miedo, pero Yoshitsune les aseguró que se desharía de
los bandidos por ellos.
Yoshitsune los esperaba en la casa con la puerta principal abierta. Los tres
subordinados de Kumasaka Chohan 274 llegaron con antorchas en la mano.
Kumasaka Chohan les dijo que exploraran y descubrieran la situación en la
posada. El primero cruzó la pared exterior y entró en los terrenos, pero
mientras investigaba encontró a Yoshitsune parado frente a él. Sorprendido,
corrió hacia sus colegas.
Luego, los tres [exploradores] querían averiguar qué o a quién vio y
decidieron arrojar una antorcha al suelo alrededor de esa área. El segundo
de ellos entró por la puerta con una antorcha y encontró a Yoshitsune, sobre
el cual le arrojó la antorcha, pero Yoshitsune pisó la antorcha y apagó las
llamas sin dificultad, y así [el explorador] corrió hacia sus aliados. .
Machine Translated by Google

A continuación, el tercero entró con una antorcha y se la arrojó a Yoshitsune, pero


Yoshitsune lo cortó en el aire con su espada larga Tachi.
Finalmente, el explorador original se acercó con una antorcha, pero Yoshitsune le quitó la
antorcha, lo cortó en el hombro y les arrojó la antorcha. Ante esto, los tres huyeron, de
regreso al cuerpo principal de su grupo.
Kumasaka Chohan envió una fuerza de setenta personas, pero muchas de ellas resultaron
muertas o heridas, por lo que se retiraron. A continuación, Kumasaka Chohan le preguntó a
un capitán qué había sucedido y consideró quién era el que defendía los alojamientos de
esa manera.
La conversación fue así: Kumasaka
Chohan: '¿Por qué esos hombres fueron derrotados y había una gran fuerza adentro?'
Capitán: 'Sí señor, los hombres dijeron que la fuerza en el interior era tan fuerte y

que nuestros aliados resultaron muertos o heridos.


Kumasaka Chohan: 'Eso es extraño. No debería haber nadie más que solo los
comerciantes [ricos]. ¿Cómo era este hombre? Capitán: 'A la luz de una antorcha, vieron a
un chico de 16 o 17 años luchando con una espada Kodachi, se movía tan ligero como
una mariposa o un pájaro'. Kumasaka Chohan: '¿Qué pasó con [nuestros exploradores],
Suribachi Taro

¿Y sus hermanos?
Capitán: 'Fueron allí primero en el papel del capitán del escuadrón de bomberos de Hiburi
[Hiburi no Oyakata], pero el niño luchó con ellos y decapitó a uno de ellos con un solo corte'.
Kumasaka Chohan: '¿Qué es esto, qué dices? ¿Qué sucedió?

Los [tres] exploradores valen más que cincuenta o incluso cien personas.
Pero él los cortó, ¿quién diablos es este chico, me pregunto? Capitán:
"Takase no Shiro, que era uno de los bandidos, dijo que pensaba que la suerte no estaba
de nuestro lado esta noche y retiró a sus setenta hombres". Kumasaka Chohan: 'Takase
siempre es un cobarde. Pero dime, ¿qué hay de la adivinación con antorchas? Capitán:
'Bueno, la primera antorcha se apagó cuando la pisaron. La segunda antorcha fue cortada
en el aire y la tercera antorcha fue arrojada hacia atrás y las tres se extinguieron. Kumasaka
Chohan: 'Ese es un asunto serio. La adivinación por antorchas significa originalmente: el
dios de la guerra para la primera antorcha, la suerte [del presente
Machine Translated by Google

tiempo] para la segunda antorcha y nuestra vida por la tercera antorcha y ahora que escucho
que las tres fueron apagadas, estoy preocupado por la incursión nocturna que hemos
planeado.' Capitán: 'Como dices, parece que es difícil incluso para un demonio tratar

con esta situación. Creo que será mejor que nos retiremos.
Kumasaka Chohan: 'Es cierto, no vale la pena arriesgar nuestras vidas, retirémonos'.

Capitán: 'De acuerdo'.


Kumasaka Chohan (después de la contemplación): 'No, ahora creo que no deberíamos
retirarnos después de todo. ¿No soy yo Kumasaka Chohan, el que es bien conocido por
todos a lo largo de la carretera de Tokaido? Si no puedo llevar a cabo esta incursión nocturna,
será más allá de la vergüenza, ¡así que vayan mis hombres, vayan y ataquen!'

Inmediatamente atravesaron la puerta y Yoshitsune luchó con ellos por su cuenta y ganó,
[ya que esa noche] muchos bandidos pelearon entre ellos y Yoshitsune logró matar a
Kumasaka Chohan al final.
Machine Translated by Google

apéndice B
LAS HABILIDADES COLECTIVAS DE IGA Y KOKA Las siguientes dos
listas son una compilación de todas las habilidades en los manuales anteriores; se
han producido en orden alfabético tanto en inglés como en japonés.

LISTA EN INGLÉS Las


habilidades de Iga y Koka en orden alfabético según su traducción al inglés:

1 Sobre los Días a Evitar – En'nichi no Koto


2 Con respecto a In y Yo – In Yo Tomoni Majiwaru Koto
3 Acerca de Ten'ichijin – Ten'ichijin no Koto
4 Con respecto a Tengushin – Tengushin no Koto
5 Sobre los Días de Doko – Dokonichi no Koto
6 Con respecto a los días en que debes disparar flechas [para disipar
Mal] – Yahanachibi no Koto
7 Con respecto a la Dirección de Sashigami – Sashigami no Kata no
koto
8 Con respecto a las estaciones y el poder cambiante de las cinco fases:
Shiki Oso no Koto
9 Acerca de la estrella de Hagun - Hagunsei no Koto
10 Acerca de las Tres Mansiones – Mishuku no Koto
11 Sobre los días de mala suerte para viajar – Toku e Iku wo Imu Koto

12 Sobre los días de mala suerte para viajar de noche – Yoru Iku wo Imu
koto
13 principios rectores del comportamiento de Shinobi – Shinobi Mimochi no
koto
14 consejos sobre la vestimenta de un shinobi – Shinobi Kokoromochi no
koto
15 consejos para antes y después [de los festivales de] Jizo y Yakushi – Jizo
Yakushi no Mae Ushiro no Kokoroe
16 Cómo protegerse del frío – Kogoezu no Daiji
17 principios sobre el dormitorio – Neya no Daiji
18 Principios sobre los manipuladores de fuego - Hiburi Hitoboshi no Daiji
Machine Translated by Google

19 artes mágicas secretas utilizadas por los shinobi cuando se aventuran fuera – Shinobi
Ikubeki Hiho no Koto
20 Enseñanzas Relativas a las Tradiciones sobre Chi Introversivo y
Chi saliente – Uchinoki Sotonoki Kundo
21 El Arte del Cruce de Animales y la Suerte o Mala Suerte
trae – Shisoku Au Kikkyo no Koto
22 El arte de evitar ser odiado por los perros de las esquinas – Kado no
Inu nimo Nikumarenu Koto
23 El arte del antes, el medio y el después – Zen Chu Go no Koto

24 El arte del poder cegador – Seimyosan no Koto


25 El arte de ocultar a Buda – Hotoke Gakure no Koto
26 El arte de esconderse entre los arbustos – Shiba Gakure no Koto
27 El arte de llevar tus herramientas – Dogu Mochiyo no Koto
28 El arte de recuperar el aliento – Ikiai no Koto
29 El arte de cambiar de dirección – Hogaku Henka no Koto
30 El arte de elegir [personas] – Eramu Koto
31 El arte de elegir una hora positiva – Tokidori no Koto
32 El arte de confundir tus huellas – Midareashi Gutsu no Koto

33 El Arte de los Ciclos de Creación y Destrucción – Sosho Sokoku [no]


koto
34 El arte de cruzar un río de día o de noche –
Chuya Kawagoe no Koto
35 El arte de destruir un ejército – Ninju Kuzushi no Koto
36 El Arte de la Destrucción y los Ciclos de la Creación – Sokoku Sosho [no]
koto
37 El arte de descubrir el fuego – Jikenhi no Koto
38 El arte de esconder perros – Inu Gakure no Koto
39 El arte de soñar en polvo – Ichimusan no Koto
40 El arte de ocultar tu nombre para ayudar a una gran victoria – Taisho no
Tame ni Na wo Oshimu Koto
41 El arte de las pastillas contra el hambre – Hyorogan no Koto
42 El arte de identificar maderas sospechosas – Shinrin Fushin no Koto

43 El arte de In Shinobi – In Shinobi no Koto


Machine Translated by Google

44 El arte de las cortinas en guerra – In Maku no Koto


45 El arte del humo del incienso – En conexión con la suerte – Koen
Zen'aku no Koto
46 El arte de infiltrarse en un vasto ejército – Taigun no Naka wo Toru Koto

47 El Arte del Viento Interno y el Viento Externo – Uchi no Kaze Soto no


Kaze a Iu Koto
48 El arte de juzgar cuántas personas debes usar – Daisho no
Kokoroe Arubeki Koto
49 El arte de juzgar cuánto dinero se debe usar – Tasho no
Kokoroe Arubeki Koto
50 El arte de saber cómo el enemigo ha preparado su castillo –
Tekijo Yoi Shiru Koto
51 El arte de saber si una situación es afortunada o desafortunada cuando
Aventurándose en una misión Shinobi – Shiniobi Ideru Kikkyo wo Shiru
koto
52 El arte de saber dónde esconderse cuando te encuentras con el enemigo
– Teki ni Ai Kakuredokoro no Koto
53 El Arte de Saber Cuál Mansión Lunar por el Primer Día del
Mes – Hola no Obun no Koto
54 El arte de saber qué mansión lunar es la más importante por el
Hora – Toki no Ojun no Koto
55 El arte de saber qué mansión lunar es prominente en cuál
Año – Toshi no Oi no Koto
56 El arte de ocultar hojas – Konoha Gakure no Koto
57 El arte de salir y entrar – Hi no Deiri no Koto
58 El arte de dejar tu nombre para el tiempo de la victoria – Godo no
Kachi ni na wo nokosu koto
59 El arte de la suerte en relación con el cruce de un cadáver – Shibito
Au Kikkyo no Koto
60 El arte de la suerte en relación con varios pájaros – Shocho Kikkyo no
koto
61 El arte de atraer a alguien – Yobidashi no Jutsu
62 El arte de hacer florecer una conversación – Ji ni Hana wo
Sakaseru Ben
63 El arte de hacer escudos de mano – Tedate Koshiraeyo no Koto
Machine Translated by Google

64 El arte de los zapatos flotantes Marsh – Numa Ukigutsu no Koto

65 El arte de las incursiones nocturnas – Youchi no Koto


66 El arte de no tirar piedras en una noche completamente negra – Yami no Yo
ni Tsubute Utsubekarazaru Koto
67 El arte de no disparar una flecha si vas a fallar –
Atarazaru Ya ha Hanatazu no Koto
68 El arte de pasar cadáveres – Shibito Tooriyo no Koto

69 El arte de prestar atención a varios insectos – Shochu


Kokorozuke no Koto
70 El arte de cuestionar – Kaeri toi no Koto
71 El arte de respetar a los dioses – Shinki no Koto
72 El Arte de la Vestimenta Shinobi – Shinobi Irui no Koto
73 El arte de destruir barcos – Funakuzushi no Koto
74 El arte de tomar la almohada – Makura wo Toru Koto
75 El arte de la canasta de fuego – Kagohi no Koto
76 El arte de entrar en el fuego de la muerte – Irishibi no Koto
77 El arte del refugio rápido – Hayagoya no Koto
78 El arte de los dioses, de los ríos y de las inundaciones – Kahaku Omizu Gami
sin koto
79 El arte de la mano lanzando fuego – Tebiya no Koto
80 El arte de la luna sobre el agua – Suigetsu no Daiji
81 El Arte de la Relación entre un Elemento Dado en Asociación con los Doce
Signos del Zodíaco Chino y los Diez Signos Celestiales
Tallos – Shikan Oshu no Koto
82 El arte de la antorcha cortada – Kiri Taimatsu no Koto
83 El arte de la señal de humo – Noroshi no Koto
84 El arte de la señal de fuego de ataque – Uchinoroshi no Koto
85 El arte del fuego triple – Mienohi no Koto
86 El arte del puente atado – Yuibashi no Koto
87 El arte del fuego con palillos – Yojihi no Koto
88 El Arte del Fuego del Cilindro Tsutsunohi – Tsutsunoni no Koto

89 El Arte de la Medicina Universal – Kimyosan no Koto


90 El arte de la antorcha a prueba de agua – Mizutaimatsu no Koto
Machine Translated by Google

91 El arte de colapsar torretas – Yagura Otoshi no Koto


92 El arte de atar y distribuir abrojos – Hishi Musubi Kubariyo
sin koto
93 El arte de los días de mala suerte para regresar de una misión – Kimonichi
sin koto
94 El arte de los días desafortunados para aventurarse en una misión – Omonichi
sin koto
95 El arte de usar polvo y granos finos – Mijin Tsukaiyo no Koto

96 El arte de usar polvos para mantener el sueño a raya – Miyosan no Koto

97 El arte de usar púas Rokuzen – Rokuzen Tsukaiyo no Koto

98 El arte de usar la llave Kururukagi – Kururukagi Tsukaiyo no Koto

99 El arte de usar la escalera plegable – Makibashi Tsukaiyo no


koto
100 El arte de Yo Shinobi – Yo Shinobi no Koto
101 El arte de las cortinas Yo War – Yo Maku no Koto
102 Las artes de Mitsume y Kikitsume – Mitsume Kikitsume no Daiji

103 La mansión lunar más importante conectada a cada mes –


Tsuki no Oza no Koto
104 Lo opuesto a los días desafortunados anteriores – Entainichi
105 El origen de Shinobi – Shinobi no Kigen
106 El principio [de retener] un cuerpo interno – Mi wo In no Daiji
107 El principio de conectar con los corazones [de otros Shinobi] –
Kokoro Yui no Daiji
108 El principio de cruzar el agua – Suichu no Daiji
109 El principio de adivinación por antorchas – Taimatsu no Urate no Daiji

110 El Principio de la Doble Siembra – Shikimaki no Daiji


111 El principio de In & Yo Shinobi – In Yo Shinobi no Daiji
112 El principio de ocultar hojas – Konoha Gakure no Daiji
113 El Principio de la Niebla – Kasumi no Daiji
114 El principio de la conexión secreta – Ura-awase no Daiji
115 El Principio de Identificación Shinobi – Shinobi Araware no Daiji
Machine Translated by Google

116 El principio de los dormitorios – Neya no Daiji


117 El principio de la almohada onírica – Yumemakura no Daiji
118 El principio del paquete de hierba – Kusazuto no Daiji
119 El Principio del Gran Shinobi – Ooshinobi no Daiji
120 El Principio del Mudra de la Niebla – Kiri no In no Daiji
121 El Principio del Pivote – Kaname no Daiji
122 El Principio de las Siete Emociones – Shichiji no Daiji
123 El Principio de la Conexión Tripartita – Miawase no Daiji

124 El principio de lanzar piedras – Soratsubute no Daiji 275

125 El principio de comprensión del carácter de las personas – Chi Jo


sin Daiji
126 El arte secreto de la conexión correcta – Seigo no Hijutsu
127 La antorcha Seven ri – Shichiri Taimatsu no Koto
128 El Arte Shinobi de Saber – CarreterasShinobi Michimi no Koto

129 El arte Shinobi de caminar – Shinobi Michi Fumiyo no Koto

130 La habilidad de ocultar tu identidad – Katachi wo Kakusu Jutsu

131 La habilidad del interrogatorio por privación del sueño – Utsutsudoi no


Jutsu
132 La habilidad del veneno que a su vez se convertirá en medicina –
Dokuyaku Hanshite Kusuri Tonaru Jutsu
133 La habilidad de enviar un mensaje importante – Daiji no Tsukai no
Jutsu
134 La habilidad de la trampa de restricción de brazos – Ude Karami no Jutsu

135 La habilidad de la trampa del punto de apoyo – Ashi Karami no Jutsu


136 La Tradición del Ganado y los Caballos – Gyuba no Tsutae
137 La Tradición de los Ecos – Yamabiko no Tsutae
138 La tradición de las pulgas y los piojos – Nomi Shirami no Tsutae
139 La Tradición de los Pájaros Voladores – Hicho no Tsutae
140 La Tradición de Gran Estabilidad – Dai Suwari no Tsutae
141 La tradición de esconderse de la vista – Magakure no Tsutae
Machine Translated by Google

142 La Tradición de No Espada – Muto Den


143 La tradición de cabalgar sobre el viento – Kaze ni Noru no Tsutae

144 La Tradición de la Separación – Ichiri no Tsutae


145 La Tradición de la Carta en el Fuego – Kachujo no Tsutae
146 La Tradición del Movimiento de las Nubes – Unko no Tsutae
147 La Tradición del Ataque Trasero – Wakekiri no Tsutae
148 Las tradiciones de atacar al frente – Omote Uchi no Tsutae

149 Las tradiciones de agotar al enemigo – Tsukarakashi no Tsutae

150 Las tradiciones de las cuatro formas de conocimiento – Shichi no Tsutae


151 Las tradiciones de la araña telaraña – Anagumo Jigumo no Tsutae

152 Las tradiciones de los pequeños castillos – Kojiro no Tsutae


153 Las tradiciones del zorro y el lobo – Koro no Tsutae
154 Las Tradiciones del Significado del Ideograma Shinobi – Shinobi
sin clientes
155 Las tradiciones del mosquito y la mosca – Ka Hae no Tsutae

156 Las Tradiciones de la Araña – Kumo no Tsutae


157 Las tradiciones de usar la voz como guía – Koe wo Shirube no Tsutae

158 Las Tradiciones de Caminar por las Carreteras Principales – Michi wo Michi to
subeki tsutae
159 Las tradiciones de escribir una serie de cartas falsas – Chirashi Gaki
sin Tsutae
160 Las tradiciones sobre Chi introversivo y Chi saliente – Uchinoki
Sotonoki no Tsutae
161 El truco del fusible cortado – Kiri Hinawa no Shosa

LISTA JAPONESA
Las habilidades de Iga y Koka en orden alfabético según su pronunciación japonesa:

1 Anagumo Jigumo no Tsutae Las tradiciones del monedero


Telaraña
Machine Translated by Google

2 Ashi Karami no Jutsu La habilidad de la trampa del punto de apoyo


3 Atarazaru Ya ha Hanatazu no Koto El arte de no
Dispara una flecha si vas a fallar
4 Chi Jo no Daiji El principio de comprender el
Carácter de las personas
5 Chirashi Gaki no Tsutae Las tradiciones de escribir un
Serie de cartas falsas
6 Chuya Kawagoe no Koto El arte de cruzar un río en
el día o la noche
7 Dai Suwari no Tsutae La tradición de la gran estabilidad
8 Daiji no Tsukai no Jutsu La habilidad de enviar un
Mensaje importante
9 Daisho no Kokoroe Arubeki Koto El arte de
Juzgando cuántas personas deberías usar
10 Dogu Mochiyo no Koto El arte de llevar tus herramientas
11 Dokonichi no Koto Acerca de los Días de Doko
12 Dokuyaku Hanshite Kusuri tonaru Jutsu La habilidad
de veneno que a su vez se convertirá en medicina
13 En'nichi no Koto Acerca de los días a evitar
14 Entainichi Lo opuesto a los días desafortunados anteriores
15 Eramu Koto El arte de elegir [personas]
16 Funakuzushi no Koto El arte de la destrucción de barcos
17 Godo no Kachi ni Na wo Nokosu Koto El arte de
Dejando tu nombre para el tiempo de la victoria
18 Gyuba no Tsutae La Tradición de Ganados y Caballos
19 Hagunsei no Koto Acerca de la estrella de Hagun
20 Hayagoya no Koto El arte del refugio rápido
21 Hola no Deiri no Koto El arte de salir y entrar
22 Hola no Obun no Koto El arte de saber qué lunar
Mansión por el primer día del mes
23 Hiburi Hitoboshi no Daiji Principios sobre el fuego
manipuladores
24 Hicho no Tsutae La tradición de las aves voladoras
25 Hishi Musubi Kubariyo no Koto El arte de atar y
distribución de abrojos
26 Hogaku Henka no Koto El arte de cambiar de dirección
Machine Translated by Google

27 Hotoke Gakure no Koto El arte de ocultar a Buda


28 Hyogan no Koto Las pastillas El arte del hambre
28 Ichimusan no Koto El arte de soñar en polvo
30 Ichiri no Tsutae La tradición de la separación
31 Ikiai no Koto El arte de recuperar el aliento
32 En Maku no Koto El arte de las cortinas de guerra
33 En Shinobi no Koto El arte de In Shinobi
34 En Yo Shinobi no Daiji El principio de In & Yo Shinobi
35 En Yo Tomoni Majiwaru Koto Acerca de In y Yo
36 Inu Gakure no Koto El arte de esconder perros
37 Irishibi no Koto El Arte del Fuego de la Muerte Entrante
38 Ji ni Hana wo Sakaseru Ben El arte de hacer un
Flor de conversación
39 Jikenhi no Koto El arte de descubrir el fuego
40 Jizo Yakushi no Mae Ushiro no Kokoroe para antes Sugerencias

y después [de los festivales de] Jizo y Yakushi


41 Ka Hae no Tsutae Las Tradiciones del Mosquito y el
Mosca

42 Kachujo no Tsutae La Tradición de la Carta en un Fuego


43 Kado no Inu nimo Nikumarenu Koto El arte de
Evitar ser odiado por los perros de las esquinas
44 Kaeri toi no Koto El arte de cuestionar
45 Kagohi no Koto El arte de la cesta de fuego
46 Kahaku Omizu Gami no Koto El Arte de los Dioses, de
Ríos y de Inundaciones
47 Kaname no Daiji El principio del pivote
48 Kasumi no Daiji El principio de la niebla
49 Katachi con Kakusu Jutsu La habilidad de esconder tu
Identidad
50 Kaze ni Noru no Tsutae La tradición de montar a caballo
Viento
51 Kimonichi no Koto El arte de los días de mala suerte para volver
de una misión
52 Kimyosan no Koto El Arte de la Medicina Universal
53 Kiri Hinawa no Shosa El truco del fusible cortado
54 Kiri no In no Daiji El Principio de la Murda de la Niebla
Machine Translated by Google

55 Kiri Taimatsu no Koto El arte de la antorcha cortada


56 Koe wo Shirube no Tsutae Las tradiciones de uso
Voz como guía
57 Koen Zen'aku no Koto El arte del humo del incienso – En
Conexión con la suerte
58 Kogoezu no Daiji Cómo protegerse del frío
59 Kojiro no Tsutae Las tradiciones de los pequeños castillos
60 Kokoro Yui no Daiji El Principio de Conectar con el
Corazones [de otros Shinobi]
61 Konoha Gakure no Daiji El principio de la ocultación de hojas
62 Konoha Gakure no Koto El arte de ocultar hojas
63 Koro no Tsutae Las tradiciones del zorro y el lobo
64 Kumo no Tsutae Las tradiciones de la araña
65 Kururukagi Tsukaiyo no Koto El arte de usar el
Llave Kururukagi
66 Kusazuto no Daiji El principio del paquete de hierba
67 Magakure no Tsutae La tradición de esconderse de la vista
68 Makibashi Tsukaiyo no Koto lejos El arte de usar el rollo
Escalera
69 Makura con Toru Koto El arte de tomar la almohada
70 Mi wo En ningún Daiji El principio [de retener] un cuerpo interno
71 Miawase no Daiji El arte de la conexión de tres vías
72 Michi wo Michi a Subeki Tsutae Las tradiciones de
Caminando Carreteras Principales
73 Midareashi Gutsu no Koto El arte de confundir tu
Pistas
74 Mienohi no Koto El arte del fuego triple
75 Mijin Tsukaiyo no Koto El arte de usar polvo y finos
Granos
76 Mishuku no Koto De las Tres Mansiones
77 Mitsume Kikitsume no Daiji y Los principios de Mitsume
Kikitsume
78 Miyosan no Koto en El arte de usar polvos para mantener el sueño
la Bahía
79 Mizutaimatsu no Koto El arte de la antorcha a prueba de agua
80 Muto Guarida La tradición de no espada
Machine Translated by Google

81 Neya no Daiji Puntos importantes sobre el dormitorio


82 Neya no Daiji El principio de los dormitorios
83 Ninju Kuzushi no Koto El arte de destruir un ejército
84 Nomi Shirami no Tsutae La tradición de las pulgas y los piojos
85 Noroshi no Koto El arte de la señal de humo
86 Numa Ukigutsu no Koto El arte de los zapatos flotantes de Marsh
87 Omonichi no Koto El arte de los días desafortunados para aventurarse
En una misión
88 Omote Uchi no Tsutae Las tradiciones de atacar al frente
89 Ooshinobi no Daiji- El Principio del Gran-Shinobi
90 Rokuzen Tsukaiyo no Koto El arte de usar Rokuzen
Picos
91 Sashigami no Kata no Koto Sobre la Dirección de
Sashigami
92 Seigo no Hijutsu El arte secreto de la conexión correcta
93 Seimyosan no Koto El arte del poder cegador
94 Shiba Gakure no Koto El arte de esconderse entre arbustos

95 Shibito Au Kikkyo no Koto El arte de la suerte en la relación


al paso por un cadáver
96 Shibito Tooriyo no Koto El arte de morirse
Cuerpos
97 Shichi no Tsutae Tradiciones de las Cuatro Maneras de Saber
98 Shichiji no Daiji El Principio de las Siete Emociones
99 Shichiri Taimatsu no Koto La antorcha Seven ri
100 Shikan Oshu no Koto El arte de la relación
entre un Elemento Dado en Asociación con los Doce Signos de
el Zodíaco Chino y los Diez Tallos Celestiales
101 Shiki Oso no Koto En cuanto a las estaciones y el
Cambio de potencia de cinco fases
102 Shikimaki no Daiji El principio de la doble siembra
103 Shinki no Koto El arte de respetar a los dioses
104 Shinobi Araware no Daiji El principio shinobi
Identificación
105 Shinobi Ideru Kikkyo wo Shiru Koto El arte de saber
si una situación es afortunada o desafortunada al aventurarse en un Shinobi
Misión.
Machine Translated by Google

106 Shinobi Ikubeki Hiho no Koto Artes Mágicas Secretas Utilizadas


Por Shinobi cuando se aventura fuera
107 Shinobi Irui no Koto El arte de la ropa Shinobi
108 Shinobi Kokoromochi no Koto Consejos sobre la ropa
para un shinobi
109 Shinobi Michi Fumiyo no Koto El Arte Shinobi de
Caminando
110 Shinobi Michimi no Koto El arte Shinobi de saber
Carreteras

111 Shinobi Mimochi no Koto Principios rectores del comportamiento


para shinobi
112 Shinobi no Kigen El origen de Shinobi
113 Shinobi no Kunden Las tradiciones del significado de la
Ideograma Shinobi
114 Shinrin Fushin no Koto El arte de identificar
Maderas sospechosas
115 Shisoku Au Kikkyo no Koto El arte concerniente
El cruce de animales y la suerte o mala suerte que trae
116 Shocho Kikkyo no Koto El arte de la suerte en relación con
varios pájaros
117 Shochu Kokorozuke no Koto El arte de prestar atención
a varios insectos
118 Sokoku Sosho [no] Koto El arte de la destrucción y
Ciclos de creación
119 Soratsubute no Daiji El principio de tirar piedras
120 Sosho Sokoku [no] Koto El arte de la creación y
Ciclos de destrucción
121 Suichu no Daiji El principio de cruzar el agua
122 Suigetsu no Daiji El principio de la luna sobre el agua
123 Taigun no Naka wo Toru Koto El arte de infiltrarse en un vasto
Ejército
124 Taimatsu no Urate no Daiji El principio de
Adivinación por antorchas
125 Taisho no Tame ni Na wo Oshimu Koto El arte de
Ocultar su nombre para ayudar a una gran victoria
126 Tasho no Kokoroe Arubeki Koto El arte de
Machine Translated by Google

Juzgar cuánto dinero se debe usar


127 Tebiya no Koto El arte de la mano lanzando fuego
128 Tedate Koshiraeyo no Koto El arte de hacer dispositivos portátiles
escudos
129 Teki ni Ai Kakuredokoro no Koto El arte de saber
Dónde esconderse cuando te encuentras con el enemigo
130 Tekijo Yoi Shiru Koto El arte de saber cómo funciona el
El enemigo ha preparado su castillo
131 Ten'ichijin no Koto Acerca de Ten'ichijin
132 Tengushin no Koto Acerca de Tengushin
133 Toki no Ojun no Koto El arte de saber qué lunar
La mansión es lo más importante por hora
134 Tokidori no Koto El arte de elegir una hora positiva
135 Toku e Iku wo Imu Koto Sobre los días de mala suerte para
De viaje
136 Toshi no Oi no Koto El arte de saber qué lunar
La mansión es prominente en qué año
137 Tsukarakashi no Tsutae Las tradiciones de agotamiento
el enemigo
138 Tsuki no Oza no Koto La mansión lunar más importante
Conectado a cada mes
139 Tsutsunoni no Koto El arte del cilindro de fuego Tsutsunohi
140 Uchi no Kaze Soto no Kaze a Iu Koto Sobre
Viento Interno y Viento Externo
141 Uchinoki Sotonoki Kundo Enseñanzas concernientes a la
Tradiciones sobre Chi introvertido y Chi saliente
142 Uchinoki Sotonoki no Tsutae Las Tradiciones en
Chi introversivo y Chi saliente
143 Uchinoroshi no Koto El arte de la señal de fuego de huelga
144 Ude Karami no Jutsu La habilidad de la restricción de brazos
Trampa
145 Unko no Tsutae La Tradición del Movimiento de las Nubes
146 Ura-awase no Daiji El principio de la conexión secreta
147 Utsutsudoi no Jutsu La habilidad del interrogatorio por el sueño
Privación
148 Wakekiri no Tsutae La tradición del ataque trasero
Machine Translated by Google

149 Yagura Otoshi no Koto El arte de colapsar torretas


150 Yahanachibi no Koto En cuanto a los días en que Ud.
debe disparar flechas [para disipar el mal]
151 Yamabiko no Tsutae La tradición de los ecos
152 Yami no Yo ni Tsubute Utsubekarazaru Koto
El arte de no tirar piedras en una noche completamente negra
153 Yo Maku no Koto El arte de las cortinas Yo War
154 Yo Shinobi no Koto El arte de Yo Shinobi
155 Yobidashi no Jutsu El arte de atraer a alguien
156 Yojihi no Koto El arte del fuego con palillos
157 Yoru Iku wo Imu Koto Sobre los días de mala suerte para
Viajar de noche
158 Youchi no Koto Sobre las redadas nocturnas
159 Yuibashi no Koto El arte del puente atado
160 Yumemakura no Daiji El principio de la almohada onírica
161 Zen Chu Go no Koto El arte del antes, medio y después

Opuesto: Anton Cummins en la Biblioteca Hosa


colección en Nagoya, Japón, donde el original
ahora se conservan los manuales.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

COPYRIGHT Ilustración
en la portada: pantalla que representa la Batalla de Sekigahara, o la
Batalla por el Reino Separado, 21 de octubre de 1600.

Publicado por primera vez en 2013

The History Press The Mill,


Brimscombe Port Stroud, Gloucestershire,

Gl5 2QG www.thehistorypress.co.uk

Esta edición de libro electrónico se publicó por primera vez en 2013

Todos los derechos

reservados © Antony Cummins, 2013

El derecho de Antony Cummins a ser identificado como el autor de este trabajo se ha hecho valer de conformidad

con la Ley de derechos de autor, diseños y patentes de 1988.

Este libro electrónico es material protegido por derechos de autor y no debe copiarse, reproducirse,

transferirse, distribuirse, arrendarse, licenciarse ni ejecutarse públicamente ni utilizarse de ninguna manera, excepto

según lo permitido específicamente por escrito por los editores, según lo permitido por los términos y condiciones

bajo los cuales se compró. o según lo permita estrictamente la ley de derechos de autor aplicable. Cualquier

distribución o uso no autorizado de este texto puede ser una infracción directa de los derechos del autor y del editor, y

los responsables pueden ser responsables ante la ley en consecuencia.

EPUB ISBN 978 0 7524 9732 7

Composición tipográfica original de The History Press

Recopilación de libros electrónicos de RefineCatch Limited, Bungay, Suffolk

También podría gustarte