5 Estrategias para Mejorar La Enseñanza Del Inglés en Tu Escuela
5 Estrategias para Mejorar La Enseñanza Del Inglés en Tu Escuela
5 Estrategias para Mejorar La Enseñanza Del Inglés en Tu Escuela
DIRIGIDOS A MAESTROS
Tiempo de lectura: 12 min.
Conoce las razones clave por las que es tan importante la formación
académica en inglés, así como algunas de estrategias para mejorar la
pedagogía en la enseñanza del idioma en tu escuela.
Te puede interesar: 👉 ¿Qué son los niveles de inglés A1, A2, B1, B2, C1 y
C2?
Es un hecho que la enseñanza del inglés es una actividad cada vez más
necesaria en el mundo globalizado, no solo desde la perspectiva
académica, sino para ofrecer a los jóvenes más y mejores oportunidades de
crecimiento personal, social y de competitividad laboral.
“Los resultados de los exámenes indican que el dominio del inglés es muy
bajo. El sistema educativo simplemente no está generando estudiantes con
los niveles necesarios de dominio del inglés”. Señalan Kathryn Cronquist y
Ariel Fiszbein a través del estudio El aprendizaje del inglés en América
Latina, auspiciado por Pearson en 2017.
1. Programas desactualizados
La prioridad de la enseñanza del inglés en las aulas debería ser que los
alumnos alcancen el máximo nivel de habilidad y competencia
comunicativa; sin embargo, entre los docentes puede existir la presión
por cumplir con el programa escolar y presentar las evaluaciones
correspondientes.
Esta presión por presentar resultados provoca que los docentes dejen
de enfocarse en la formación académica en inglés, destinen más
tiempo a la enseñanza como objetivo primario y le den mayor prioridad
a la situación administrativa.
Cabe señalar que hoy en día las redes de aprendizaje tienen mayores
ventajas tecnológicas: los estudiantes de esta generación están mucho
más familiarizados con las redes sociales, los foros y las plataformas de
interacción colectiva, por lo que trabajar entre iguales no les resulta
ajeno.
soluciones excepcionales
para instituciones de gobierno.
Estos verbos indican que estás usando tus ojos para percibir algo.
Entonces, ¿por qué hay 3 palabras diferentes?
Todo depende de la manera como lo estés viendo. Seeing (ver) es algo
que ocurre automáticamente. Por ejemplo, se puede decir que tú ves
(see) cosas cuando tienes los ojos abiertos, ¡lo quieras o no!
“Ooh, do you see that interesting spider on the ceiling?” (Ooh, ¿ves esa
interesante araña en el techo?)
“No, and I don’t want to see it. I hate spiders!” (No y no quiero verla, ¡odio
a las arañas!)
Looking (mirar) es más activo que seeing. Tienes que tratar activamente
de ver algo para decir que lo estás mirando. En ocasiones, esto significa
mover tu cabeza o tu cuerpo. A veces significa dirigir tu atención a algo.
“Wow, look at that girl’s hat!” (¡Wow, mira el sombrero de esa chica!)
“Is that a hat? I thought it was an animal.” (¿Eso es un sombrero? Pensé
que era un animal)
“We’re lost again. Let’s look at the map.” (Nos perdimos otra vez.
Miremos el mapa)
Si quieres encontrar algo, pero no puedes verlo (see it), puedes buscarlo
(look for it) hasta que lo encuentres.
“I don’t see my keys anywhere! (¡No veo mis llaves por ninguna parte!
Please help me look for them.” (Por favor, ayúdame a buscarlas)
Watching (mirar) es el verbo más activo de estas tres palabras. Este
término se usa cuando estás mirando algo con mucha concentración. Por
ejemplo, puedes usar este verbo cuando ves cosas que se mueven, tal
como animales que juegan, niños traviesos o una persecución
automovilística en la televisión.
“Can you watch Billy for me when I go shopping?” (¿Puedes cuidar a Billy
en mi lugar mientras me voy de compras?)
“Okay. He’s watching a movie right now.” (Esta bien. Él está mirando una
película ahora)
By – Until (Para y hasta)
La princesa y el sapo (YouTube)
Enredados (YouTube)
Buscando a Nemo (Netflix)
FluentU