Este poema describe a una niña huérfana llamada Huajchapuquito que quedó sola después de perder a sus padres. Canta tristemente llamando a sus padres perdidos y le pide misericordia al cielo. Casi muere ahogada en un río en Andahuaylas, pero una maestra la salvó y ahora la niña canta sobre su amor por la maestra y el río.
Este poema describe a una niña huérfana llamada Huajchapuquito que quedó sola después de perder a sus padres. Canta tristemente llamando a sus padres perdidos y le pide misericordia al cielo. Casi muere ahogada en un río en Andahuaylas, pero una maestra la salvó y ahora la niña canta sobre su amor por la maestra y el río.
Este poema describe a una niña huérfana llamada Huajchapuquito que quedó sola después de perder a sus padres. Canta tristemente llamando a sus padres perdidos y le pide misericordia al cielo. Casi muere ahogada en un río en Andahuaylas, pero una maestra la salvó y ahora la niña canta sobre su amor por la maestra y el río.
Este poema describe a una niña huérfana llamada Huajchapuquito que quedó sola después de perder a sus padres. Canta tristemente llamando a sus padres perdidos y le pide misericordia al cielo. Casi muere ahogada en un río en Andahuaylas, pero una maestra la salvó y ahora la niña canta sobre su amor por la maestra y el río.
Descargue como DOCX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2
Huajchapuquito Profesorita
Huajchapuquito me llaman todos Ese río de Andahuaylas,
porque no tengo padre ni madre casi casi me ha llevado, Solo, solito había quedado ese rio de Andahuaylas, en este yermo del altipampa casi casi me ha llevado. Por eso cuando la noche llega mi voz doliente la elevo al aire Y una linda profesorita, Mis tiernas alas agito al viento en sus brazos me ha salvado, en busca de mis perdidos padres. y una linda profesorita, en sus brazos me ha salvado. Que voy hacer, soportaré la amarga vida que estoy pasando, Andaré tras ese río Pucuy pucuy siempre diré llamando testigo de mis amores, a mis perdidos padres Andaré tras ese río testigo de mis amores, Apiádate cielo de mi si eres divino y leal Sácame de esta orfandad, te pago mi Al verme llorar llorabas, corazón al verme sufrir sufrías. Apiádate cielo de mi si eres divino y leal Sácame de esta orfandad, te pago mi Ese rio de Andahuaylas, corazón. casi casi me ha llevado, ese rio de Andahuaylas, Alguna deuda estoy pagando, casi casi me ha llevado, algún orgullo que no lo tuve Clemencia pido al dios eterno Y una linda profesorita, por mi desgracia fatal y triste en sus brazos me ha salvado, Mi triste vida ¡ay! Se desliza y una linda profesorita, entre peñascos y frías cumbres en sus brazos me ha salvado. Solo cantando calmo mis penas, penas que nunca, jamás se acaban.
Que voy hacer, soportaré la amarga vida
que estoy pasando Pucuy pucuy siempre diré llamando a mis perdidos padres Apiádate cielo de mi si eres divino y leal Sácame de esta orfandad, te pago mi corazón Apiádate cielo de mi si eres divino y leal Sácame de esta orfandad, te pago mi corazón. Julicha Puka Llajitita Julicha, Julicha Lampa llaqtitay, puka llaqtita Eres lampeña más querida, Lampa llaqtitay, sumac llaqtita Cariño, cariño imaraycu yanayashanki Eres la cuya más preciada, hayk'arayku qonqasqa kanki Lampeñita de lindos ojos Sut'is ñoqa yanayayman Estas cautivando tu mi alma, sut'is ñoqa qonqasqa kayman Robando todo mi cariño watan watan llakiywan Estas terminando tu mi vida, purispa kimsa tawa munaqniyoq Tu canto, tu sonreír Cebollitay chupasapa (bis) ha fascinado mi ser, anda chola huaynasapa (bis) Fuego de amor profundo siento Chachacumay, chachacuma (bis) De que estas bien dentro de mis brazos, yachakuway nirqaykichus (bis) Perdigones, perdigones (bis) Encantadora mujer, Te ofrezco mi corazón, qanwan kaspas perdikuni (bis) Alfajores, alfajores (bis) Jurando jamás olvidarte, Hasta que la muerte me arrebate, qanmantapis aswan mejores (bis) Wicuñitay, wicuñita (bis) Hermosa lampeñita, Quiero que tu aceptes mis caricias, wihch'uykitaq pallaykitaq (bis)
Hermosa lampeñita, Mariposay, mariposa (bis)
para amarnos siempre ñoqa pusaq faltanqachus (bis) eternamente. Puka phuskay, puka phuska (bis) pillamanpis qokapushay (bis) Iruy ichu, iruy ichu (bis) en tu cara te lo he dicho (bis) Panteoncito pukacocha justo cabalchos kashanki tata mamayta mullp'uspa warmayanayta phanpaspa.