Proclean 3010
Proclean 3010
Proclean 3010
PROCLEAN 3020
PROCLEAN 3030
PROCLEAN 3040 MIRROR
PROCLEAN 3050
PROCLEAN 3060 MIRROR
Microondas/Microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 4 INDICE
Safety instructions 7 1. Parti e componenti 47
Instructions de sécurité 10 2. Prima dell’uso 47
Sicherheitshinweise 13 3. Funzionamento 47
Istruzioni di sicurezza 16 4. Consigli 49
Instruções de segurança 19 5. Pulizia e manutenzione 49
Instrukcje bezpieczeństwa 22 6. Specifiche tecniche 50
Bezpečnostní pokyny 25 7. Riciclaggio di elettrodomestici 50
8. Garanzia e SAT 50
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 28 ÍNDICE
2. Antes de usar 28 1. Peças e componentes 52
3. Funcionamiento 29 2. Antes de usar 52
4. Consejos 30 3. Funcionamento 53
5. Limpieza y mantenimiento 31 4. Conselhos 54
6. Especificaciones técnicas 31 5. Limpeza e manutenção 54
7. Reciclaje de electrodomésticos 31 6. Especificações técnicas 55
8. Garantía y SAT 32 7. Reciclagem de eletrodomésticos 55
8. Garantia e SAT 56
INDEX
1. Parts and components 33 SPIS TREŚCI
2. Before use 33 1. Części i komponenty 57
3. Operation 33 2. Przed użyciem 57
4. Tips 35 3. Funkcjonowanie 58
5. Cleaning and maintenance 35 4. Porady 59
6. Technical specifications 36 5. Czyszczenie i konserwacja 60
7. Disposal of old electrical appliances 36 6. Specyfikacja techniczna 60
8. Technical support and warranty 36 7. Recykling sprzętu AGD 60
8. Gwarancja i SAT 61
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 37 OBSAH
2. Avant utilisation 37 1. Části a složení 62
3. Fonctionnement 37 2. Před použitím 62
4. Conseils 39 3. Fungování 62
5. Nettoyage et entretien 39 4. Rady 64
6. Spécifications techniques 40 5. Čištění a údržba 64
7. Recyclage des électroménagers 40 6. Technické specifikace 65
8. Garantie et SAV 41 7. Recyklace elektrospotřebičů 65
8. Záruka a technický servis 65
INHALT
1. Teile und Komponenten 42
2. Vor dem Gebrauch 42
3. Bedienung 43
4. Ratschläge 44
5. Reinigung und Wartung 45
6. Technische Spezifikationen 45
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 45
8. Garantie und Kundendienst 46
ESPAÑOL ESPAÑOL
4 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 5
ESPAÑOL ENGLISH
6 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 7
ENGLISH ENGLISH
hot foods, hot utensils, frozen foods or frozen utensils on it. Material of the
After operating, the container is likely to be very hot. Use Microwave Warning
container
gloves in order to avoid burns and injuries.
Supervise young children to make sure that they do not Never use ceramics which
Heat-resistant
play with the appliance. It can be used by children over Yes are decorated with metal
ceramics.
8 if they are continually supervised. rim or glazed.
This appliance is not intended to be used by persons with Heat-resistant Cannot be used for long
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack Yes
plastic. time microwave cooking.
of experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance Heat-resistant
Yes
in a safe way by a person responsible for their safety, and glass.
understand the hazards involved. It should not be used
Supervise young children to make sure that they do not play when cooking meat,
Plastic film. Yes
with the appliance. Close supervision is necessary when the high temperature might
appliance is being used by or near children. damage the film.
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The Grill. No
definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial,
Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency Microwave cannot cook
Metal container. No
energy is intentionally generated and/or used in the form of through metal.
electromagnetic radiation for the treatment of material, and
spark erosion equipment. Class B equipment is suitable for
domestic use and in establishments directly connected to a Lacquer. No Poor heat resistance.
low voltage power supply network which supplies buildings
used for domestic purpose. Bamboo wood
Technical service and reparations that involve cover removals No Poor heat resistance.
and paper
or exposure to cables must always be carried out by a
competent, professional and qualified person.
It is important to use materials and containers which are
suitable and safe for cooking in the microwave. The table
below shows which materials are suitable and which are not:
8 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 9
FRANÇAIS FRANÇAIS
10 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 11
FRANÇAIS DEUTSCH
12 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 13
DEUTSCH DEUTSCH
bevor Sie die Beutel in die Mikrowelle geben. Alle Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die das Entfernen von
Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in Abdeckungen oder das Aussetzen von Kabeln beinhalten, müssen
geschlossenen Behältern. immer von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
Wenn im Inneren Rauch oder Feuer entsteht, halten Sie die Es ist wichtig, kompatible Materialien und Behälter für den
Gerätetür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen sicheren Mikrowelleneinsatz zu verwenden. In der folgenden
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Tabelle können Sie sehen, welche Materialien geeignet sind
Stellen Sie keine heißen oder gefrorenen Lebensmittel oder und welche nicht:
Utensilien auf den Drehteller, damit es nicht zerbricht.
Nach dem Gebrauch könnte der verwendete Behälter sehr Material des
heiß sein. Benutzen Sie Handschuhe um Verbrennungen Mikrowelle Warnungen
Behälters
zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, Hitzebeständiges Verwenden Sie es niemals
Ja
wenn sie beaufsichtigt werden. Keramik mit verzierte Keramiken.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Hitzebeständiges Erwärmen Sie ihn niemals
Ja
mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet Plastik über längere Zeit.
werden, wenn sie in der sicheren Verwendung des Geräts Hitzebeständiges
beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit Ja
Glas
verbundenen Risiken verstehen.
Verwenden Sie es nicht
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
für Fleisch zu Kochen,
Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Plastikfolie Ja
die hohen Temperaturen
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von
könnten dies beschädigen.
Kindern verwendet wird.
Dieses Produkt ist eine Ausrüstung der ISM-Gruppe 2 Klasse Grill. Nein
B. Die Definition der Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte
(Industrial, Scientific and Medical Band), in denen Mikrowellenstrahlung
Metallbehälter Nein
Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer durchdringt kein Metall.
Strahlung erzeugt und/oder zur Materialbehandlung
verwendet wird, sowie alle EDM-Geräte. Geräte der Klasse Lackierter
Nein Nicht sehr hitzebeständig.
B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen Behälter
Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die direkt an
ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz angeschlossen Bambus oder
Nein Nicht sehr hitzebeständig.
sind, das Gebäude versorgt, die für die häusliche verwendung Papier.
genutzt werden.
14 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 15
ITALIANO ITALIANO
16 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 17
ITALIANO PORTUGUÊS
18 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 19
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
mantenha fechada a porta do eletrodoméstico, desligue e deve ser sempre efetuado por uma pessoa qualificada.
desconecte da corrente elétrica. É importante usar materiais e recipientes compatíveis para
Não coloque comida nem utensílios quentes ou congelados uma utilização segura do micro-ondas. Na seguinte tabela
no prato giratório para evitar que se parta. pode ver quais são os materiais adequados e quais não:
Depois do seu uso, o recipiente usado pode estar muito
quente. Utilize luvas para evitar queimaduras e outros Material do
danos. Micro-ondas Advertências
recipiente
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças dos 0
Cerâmica Nunca utilize cerâmica
aos 8 anos de idade, pode ser usado por crianças de 8 anos se
resistente ao Sim decorada com vidro ou
estiveram continuamente sob supervisão.
calor arestas.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de Plástico
Nunca aqueça durante
experiência e conhecimento se estão supervisionados ou resistente ao Sim
muito tempo.
tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho calor.
de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. Vidro resistente
Sim
Supervisione as crianças para se certificar de que não ao calor.
brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita Não o utilize para
se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. Película de cozinhar carne, as altas
Este produto é um equipamento ISM Classe B do Grupo Sim
plástico. temperatura podem
2. A definição de Grupo 2 contém todos os equipamentos danificá-lo.
ISM (Industrial, Científico e Médico) nos quais é gerada e/
Grelha. Não
ou utilizada energia de radiofrequência sob a forma de
radiação eletromagnética para o tratamento material, e As radiações do micro-
Recipiente de
todos os equipamentos de eletroerosão. O equipamento de Não ondas não passam através
metal.
classe B é um tipo de equipamento adequado para utilização do metal.
em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos
Recipiente Plástico resistente ao
diretamente ligados a uma rede de fornecimento de Não
lacado. calor.
eletricidade de baixa tensão que abastece edifícios utilizados
para fins domésticos.
Plástico resistente ao
Bambu ou papel. Não
Qualquer serviço de manutenção ou reparação que envolva a calor.
remoção de qualquer das tampas ou a exposição aos cabos
20 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 21
POLSKI POLSKI
22 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 23
POLSKI ČEŠTINA
24 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 25
ČEŠTINA ČEŠTINA
26 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 27
ESPAÑOL ESPAÑOL
Potencia
Potencia al 85 % Cocción normal
medio-alta
28 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 29
ESPAÑOL ESPAÑOL
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
4. CONSEJOS
Referencia del producto:01520 / 01522 / 01524 / 01526 / 01528 / 01530
Coloque los alimentos con cuidado: ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el Producto: ProClean 3010 / 3020 / 3030 / 3040 Mirror / 3050 / 3060 Mirror
borde del plato giratorio. Trate de evitar que se solapen los alimentos. Potencia: 700 W
Vigile el tiempo de cocción: comience por cocinar los alimentos durante el mínimo tiempo Voltaje y frecuencia: 230 V AC , 50 Hz
posible y añada más tiempo según sea necesario. Calentar los alimentos en exceso puede Capacidad: 20 L
suponer la aparición de humo u ocasionar que se quemen. Made in China | Diseñado en España
Cubra los alimentos mientras se cocinan: al tapar los alimentos se evitan salpicaduras y se
cocinan de forma más uniforme.
Dé la vuelta o remueva los alimentos 1 vez durante el proceso de cocción. 7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
Respete el tiempo de precalentamiento: no exceda el tiempo especificado en la etiqueta de
cada alimento. La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser
reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar
la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto
que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
30 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 31
ESPAÑOL ENGLISH
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de 1. PARTS AND COMPONENTS
forma correcta.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus Fig. 1
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las Fig. 2
autoridades locales. 1. Door safety lock system
2. Microwave’s window
3. Rotating axis
8. GARANTÍA Y SAT 4. Roller ring
5. Rotary plate
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se 6. Control panel
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un 7. Mica plate
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto 2. BEFORE USE
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra
falta atribuible al consumidor. Take the product out of the box. If the microwave has a protective film, tear it off before
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el starting operation. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify
SAT oficial de Cecotec. the Technical Support Service.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. The product must be placed on a flat, stable and dry place and kept away from corrosive
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la materials, heat and humidity, such as gas burners or water.
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el To ensure enough ventilation, minimum distances have to be kept:
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación. From the back part to the wall: 10 cm.
From the side to the wall: 5 cm.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Free distance from the top surface: 20 cm.
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de From the microwave to the ground: 85 cm.
teléfono +34 96 321 07 28. The product must be placed, at least, at 5 m from the TV, Radio or antenna.
The product must be placed in such way that the plug is accessible, and must ensure an
effective grounding in case of leakage in order to avoid electric shocks.
The microwave door must be closed in order to operate.
In case there is any manufacturing rests in the microwave cavity or on the heating elements,
leave the microwave open to ensure good ventilation. In such case, it is recommended to heat
a glass of water at high power for several times.
Do not try to remove the mica plate!
3. OPERATION
Connect the product to the power supply. Before connecting it, make sure the timer is set on
Zero position. (OFF)
Do not block the microwave ventilation screen.
Place the food on the glass tray and close the door. Food must be placed on a container, never
32 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 33
ENGLISH ENGLISH
directly on the glass tray. The following table shows different food’s approximate defrosting time:
Select power level.
Program timer. If the cooking time is less than 10 minutes, turn the timer knob after 10 minutes
Type of food Weight Defrosting time (minutes)
and then take it back to the desired number of minutes.
Once the timer is programmed the microwave will start operating. If pausing is needed during
Meat 0.1~1.0 kg 1:30~26:00
operation, open the door at any time. Once the door is closed again, the product will start
operating again.
Poultry 0.2~1.0 kg 2:30~22:00
When the timer times out and the cooking is finished, a bell will ring and the inside light will
automatically turn off. If food is removed from the microwave before the bell rings, make sure
Seafood 0.1~0.9 kg 1:30~14:00
you put the timer back to Zero position in order to avoid it from operating empty.
Control panel These data are approximate and depend on many factors.
Fig. 3
1. Low power
2. Defrost 4. TIPS
3. Medium-low power
4. Medium power Food arrangement: Place the thickest food parts towards the edge of the glass tray. If possible,
5. Medium-high power do not overlap food.
6. High power Watch cooking time: Cook for the shortest amount of time at first, and add more minutes in
case it is necessary. Over-cooking may result in smoke and burns.
Timer Cover food while cooking: Covering the food you are going to cook avoids spattering and allows
The maximum cooking time that can be set is 30 minutes. a more even cooking.
Each setting is 1 minute. Flip or stir food once during the cooking process.
A bell will ring when the cooking process finishes and the timer will go back to Zero position. Respect pre-heating time: The pre-heating time specified on the food’s label must not be
exceeded.
Power selector
6 power levels:
5. CLEANING AND MAINTENANCE
High power 100% power output Quick cooking Caution: The product, as well as food rests, must be cleaned and removed regularly.
Unplug the cable from the power supply before starting the cleaning. Do not immerse the
Medium-high
85% power output Normal cooking product in water or any other fluid during cleaning.
power output
The lack of maintenance and cleaning of the product may cause a deterioration on its surface
Medium and affect its lifespan.
66% power output Simmer
power Do not use strong detergents, powder abrasives or metal brushes to clean the device.
Do not remove the mica plate.
Low power 40% power output Drinks or soups
When the microwave has been used for a long time, some strong odours may arise from
inside. In order to get rid of them, follow one of the steps below:
Defrost 37% power output Defrost Place several lemon slices in a cup and heat them at high power for 2 or 3 minutes.
Place a cup of red tea inside the microwave and heat it at high power for 2 or 3 minutes.
Low power 17% power output Keep warm Place orange peels inside the microwave and heat it at high power for 1 minute.
Use a dampened soft cloth to clean enclosures, door, interior walls and the glass tray.
34 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 35
ENGLISH FRANÇAIS
36 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 37
FRANÇAIS FRANÇAIS
38 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 39
FRANÇAIS FRANÇAIS
N’utilisez jamais de détergents forts, de l’essence, de produits abrasifs en poudre ni de brosses 8. GARANTIE ET SAV
métalliques pour nettoyer les parties de l’appareil.
N’enlevez pas la plaque en mica. Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
Après une longue utilisation de l’appareil, de fortes odeurs peuvent apparaître à l’intérieur. présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
Pour éliminer ces odeurs, suivez une des étapes suivantes : comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
Placez un verre avec plusieurs rondelles de citron à l’intérieur du micro-ondes puis réchauffez- La garantie ne couvre pas :
le à puissance élevée pendant 2 ou 3 minutes. Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
Placez un verre de thé rouge à l’intérieur du micro-ondes puis réchauffez-le à puissance élevée coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
pendant 2 ou 3 minutes. corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Placez des écorces d’orange à l’intérieur du micro-ondes et réchauffez-les à puissance élevée Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par le
pendant 1 minute. Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer les joints, la porte, les parois Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
intérieures et le plateau tournant. Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant
Référence : 01520 / 01522 / 01524 / 01526 / 01528 / 01530 le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Produit : ProClean 3010 / 3020 / 3030 / 3040 Mirror / 3050 / 3060 Mirror
Puissance : 700 W
Voltage et fréquence : 230 V AC , 50 Hz
Capacité : 20 L
Made in China I Conçu en Espagne
40 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 41
DEUTSCH DEUTSCH
Abb. 1 Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass
Abb. 2 sich der Timer in der Startstellung befindet. (OFF)
1. Sicherheitsschließsystem an der Tür Blockieren Sie nicht die Entlüftungsöffnung.
2. Mikrowellenfenster Legen Sie das Essen auf den Drehteller und schließen Sie die Tür. Das Essen muss sich in einem
3. Drehachse geeigneten Behälter befinden, niemals direkt auf dem Drehteller.
4. Drehring Wählen Sie die Leistungsstufe aus.
5. Drehteller Stellen Sie den Timer ein. Wenn die gewünschte Garzeit weniger als 10 Minuten ist, drehen
6. Bedienfeld Sie den Leistungswähler nach 10 Minuten und dann wieder auf die gewünschte Anzahl von
7. Glimmer-Platte Minuten zurück.
Sobald der Timer eingestellt ist, beginnt die Mikrowelle zu arbeiten. Wenn das Kochen
unterbrochen werden muss, können Sie die Mikrowellentür jederzeit öffnen. Schließen Sie die
2. VOR DEM GEBRAUCH Tür, um den Betrieb wieder aufzunehmen.
Sobald die programmierte Zeit vorbei ist, ertönt ein Alarm und die Innenbeleuchtung des
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Wenn die Mikrowelle ein Schutzplastik hat, Geräts schaltet sich automatisch aus. Wenn Sie den Behälter aus dem Inneren der Mikrowelle
entfernen Sie diese vor dem Gebrauch. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt keine entfernen, bevor der Alarm ertönt, stellen Sie sicher, dass der Wahlschalter sich auf seine
Schäden aufweist und benachrichtigen Sie im Falle eines Schadens sofort den Technischen Startstellung befindet, um zu verhindern, dass der Behälter leer läuft.
Kundendienst von Cecotec.
Stellen Sie das Produkt an einen flachen, stabilen und trockenen Ort, fern von korrosivem Bedienfeld
Material, Hitze oder Feuchtigkeit, wie z.B. Wasser- oder Gasbrenner. Abb. 3
Das Produkt muss ausreichend belüftet sein, daher müssen folgende Abstände eingehalten 1. Niedrige Leistung
werden: 2. Auftauen
Von der Rückseite bis zur Wand: 10 cm 3. Niedrig-Mittlere Leistung
Von der Seite bis zur Wand: 5 cm 4. Mittlere Leistung
Oberseite: 20 cm 5. Hoch-Mittlere Leistung
Von der Mikrowelle bis zum Boden: 85 cm 6. Hohe Leistung
Das Produkt muss mindestens 5 Meter vom Fernseher, Radio oder der Antenne entfernt
aufgestellt werden. Zeitschaltuhr
Um Stromschläge zu vermeiden, muss die Mikrowelle so installiert werden, dass der Stecker 30 Minuten programmierbar.
zugänglich ist und eine wirksame Erdung im Falle eines Stromausfalls gewährleistet ist. Mann kann sie Minute zu Minute programmieren.
Die Mikrowellentür muss ordnungsgemäß geschlossen sein, um den Vorgang zu starten. Wenn er beendet ist, ertönt der Alarm und der Timer kehrt in die Startstellung zurück.
Wenn Sie Produktrückstände im Produkt oder auf den Heizelementen feststellen, lassen Sie
die Mikrowellentür offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein Glas Leistungsregler
Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. Inkl. 6 Leistungsstufen:
Warnung: Versuchen Sie nicht, die Glimmer-platte zu entfernen.
Hoch-Mittlere
Leistung auf 85% Normales Kochen
Leistung
42 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 43
DEUTSCH DEUTSCH
Diese Zeiten sind ungefähre Angaben und hängen von mehreren Faktoren ab. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
44 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 45
DEUTSCH ITALIANO
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung 1. PARTI E COMPONENTI
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten. Fig. 1
Fig. 2
1. Sistema di blocco di sicurezza dello sportello
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST 2. Finestrella del microonde
3. Asse rotatorio
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung 4. Supporto rotatorio
aufbewahrt und versandt wird, befindet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird 5. Piatto girevole
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben . 6. Pannello di controllo
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen: 7. Placca in mica
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder
Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt 2. PRIMA DELL’USO
dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom Rimuovere il prodotto dalla scatola. Qualora il microonde avesse una protezione in plastica,
offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. rimuoverla prima dell’uso. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
entstanden ist. Collocare il prodotto su una superficie piana, stabile e asciutta, lontana da qualsiasi materiale
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes corrosivo, calore o umidità come ad esempio acqua o fornello a gas.
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt Il prodotto deve disporre di sufficiente ventilazione secondo la quale dovranno essere
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale rispettate le seguenti distanze:
Abnutzung ergeben. Dalla parte posteriore alla parete: 10 cm
Dalla parte laterale alla parete: 5 cm
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sulla parte superiore: 20 cm
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 Dal microonde al pavimento: 85 cm
Il prodotto deve essere collocato ad una distanza minima di 5 metri dalla televisione, radio o
antenna.
Al fine di evitare scariche elettriche, il microonde deve essere installato di modo che la presa
sia accessibile e che garantisca una presa di terra effettiva in caso di fuga di corrente.
Per poter funzionare, lo sportello del microonde deve essere chiuso.
Qualora vi fossero residui di prodotti derivati dalla fabbricazione all’interno del prodotto
o nelle resistenze, mantenere aperto lo sportello del microonde per garantire una buona
ventilazione. Si consiglia di scaldare varie volte un bicchiere d’acqua ad alta temperatura.
Avvertenza: non rimuovere la placca in mica
3. FUNZIONAMENTO
Collegare il dispositivo alla corrente. Prima di collegarlo, verificare che il timer sia in posizione
iniziale. (OFF)
46 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 47
ITALIANO ITALIANO
48 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 49
ITALIANO ITALIANO
Non utilizzare detergenti aggressivi, benzina, sostanze abrasive in polvere o spazzole utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
metalliche per pulire le parti del prodotto. La garanzia non coprirà:
Non ritirare la placca in mica. Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato, colpito,
Dopo l’uso prolungato del prodotto potrebbero comparire forti odori dal suo interno. Per esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come qualsiasi
eliminare gli odori, seguire i seguenti passaggi descritti qui di seguito: altra mancanza attribuibile al consumatore.
Collocare un bicchiere con alcune fette di limone all’interno del microonde e riscaldarlo ad Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
alta potenza per 2 o 3 minuti. ufficiale di Cecotec.
Collocare una tazza di té rosso all’interno del microonde e riscaldarla ad alta potenza. Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Collocare bucce di arancia all’interno del microonde e riscaldarle ad alta potenza per 1 Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione
minuto. in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire le giunture, le pareti interne e il piatto servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
girevole.
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di
Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
6. SPECIFICHE TECNICHE
7. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
8. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato fisico e si
50 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 51
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
52 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 53
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
54 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 55
PORTUGUÊS POLSKI
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se Rys. 1
conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê Rys. 2
um uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções. 1. System blokady drzwi
A garantia não cobrirá: 2. Okno mikrofalowe
Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, 3. Wał obrotowa
exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como 4. Pierścień obrotowy
qualquer outra falta atribuível ao consumidor. 5. Talerz obrotowy
Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT 6. Panel sterowania
oficial da Cecotec. 7. Płyta mikowa
Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o 2. PRZED UŻYCIEM
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.
Wyjmij produkt z pudełka. Jeśli kuchenka mikrofalowa ma ochronny plastik, wyjmij ją przed
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre rozpoczęciem użytkowania. Upewnij się, że produkt nie wykazuje żadnych uszkodzeń, a jeśli
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de je wykryjesz, natychmiast powiadom Serwis Techniczny Cecotec.
telefone +34 96 321 07 28. Umieść produkt w płaskim, stabilnym i suchym miejscu, z dala od materiałów korozyjnych,
ciepła lub wilgoci, takich jak palniki wodne lub gazowe.
Produkt musi mieć wystarczającą wentylację, dlatego należy zachować następujące
odległości:
Od tyłu do ściany: 10 cm
Od boku do ściany: 5 cm
Na górze: 20 cm
Od kuchenki mikrofalowej do podłogi: 85 cm
Produkt należy umieścić w odległości co najmniej 5 metrów od telewizora, radia lub anteny.
Aby uniknąć porażenia prądem, kuchenkę mikrofalową należy zainstalować w taki sposób,
aby wtyczka była dostępna i gwarantowała skuteczne uziemienie w przypadku upływu
prądu.
Drzwiczki kuchenki mikrofalowej muszą być prawidłowo zamknięte, aby rozpocząć działanie.
W przypadku wykrycia śladów wytwarzania produktów wewnątrz produktu lub na
elementach grzejnych, drzwiczki mikrofalówki należy otworzyć, aby zapewnić dobrą
wentylację. Zaleca się kilkakrotne podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze.
Ostrzeżenie: nie próbuj usuwać płytki mikowej
56 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 57
POLSKI POLSKI
3. FUNKCJONOWANIE
Moc średnia 66% mocy Wolne gotowanie
Podłącz urządzenie AGD do kontaktu. Przed podłączeniem go upewnij się, że czasomierz jest
wyzerowany. (OFF) Niska moc 40% mocy Napoje lub zupy
Nie blokuj kratki wentylacyjnej.
Połóż jedzenie na talerzu obrotowym i zamknij drzwiczki. Jedzenie powinno znajdować się w Rozmrażanie 37% mocy Rozmrażanie
odpowiednim pojemniku, nigdy bezpośrednio na talerzu obrotowym.
Wybierz poziom mocy.
Niska moc 17% mocy Utrzymywać w cieple
Zaprogramuj minutnik. Jeśli żądany czas gotowania jest krótszy niż 10 minut, obróć przełącznik
mocy po 10 minutach, a następnie wróć do żądanej liczby minut.
Po zaprogramowaniu czasomierza kuchenka mikrofalowa zacznie działać. Jeśli konieczne Poniższa tabela przedstawia przybliżony czas rozmrażania różnych potraw:
jest przerwanie gotowania, w dowolnym momencie otwórz drzwiczki kuchenki mikrofalowej.
Zamknij ponownie drzwi, aby wznowić działanie.
Rodzaj
Po upływie zaprogramowanego czasu włączy się alarm, a wewnętrzne oświetlenie urządzenia Waga Czas rozmrażania (minuty)
potrawy
wyłączy się automatycznie. Jeśli wyjmiesz pojemnik z wnętrza kuchenki mikrofalowej przed
uruchomieniem alarmu, pamiętaj, aby ustawić pokrętło timera w początkowej pozycji, aby Mięso 0.1~1.0 kg 1:30~26:00
zapobiec jego bezczynności.
Drób 0.2~1.0 kg 2:30~22:00
Panel sterowania
Rys. 3 Owoce morza 0.1~0.9 kg 1:30~14:00
1. Niska moc
2. Rozmrażanie Podany czas jest przybliżony i zależy od różnych faktorów.
3. Moc średnia-niska
4. Moc średnia
5. Moc średnia-wysoka
4. PORADY
6. Moc wysoka
Ostrożnie umieść żywność: najgrubsze części żywności umieść w kierunku krawędzi talerza
Czasomierz
obrotowego. Staraj się unikać nakładania się żywności.
Programowalny czas gotowania do 30 minut.
Miej oko na czas gotowania: zacznij od gotowania potraw tak krótko, jak to możliwe, i dodaj
Można go zaprogramować od minuty do minuty.
więcej czasu w razie potrzeby. Przegrzanie żywności może spowodować pojawienie się dymu
Po zakończeniu rozlegnie się sygnał ostrzegawczy końca gotowania, a minutnik powróci do
lub spalenie.
pozycji początkowej.
Przykryj jedzenie podczas gotowania: Przykrywanie potraw zapobiega rozpryskiwaniu się i
gotuje bardziej równomiernie.
Pokrętło mocy
Obróć lub zamieszaj potrawę 1 raz w trakcie gotowania.
Zawiera 6 poziomów mocy:
Przestrzegaj czasu podgrzewania: nie przekraczaj czasu podanego na etykiecie każdej
żywności.
Moc wysoka 100% mocy Szybkie gotowanie
Moc średnia-
85% mocy Normalne gotowanie
wysoka
58 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 59
POLSKI POLSKI
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej utylizacji tego
produktu.
Ostrzeżenie: zarówno produkt, jak i resztki jedzenia należy regularnie czyścić. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji
Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Przed czyszczeniem wyjmij sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien
wtyczkę z gniazdka ściennego. skontaktować się z lokalnymi władzami.
Brak konserwacji i czyszczenia produktu może spowodować pogorszenie jego powierzchni i
wpłynąć na jego żywotność.
Nigdy nie używaj silnych detergentów, proszków ściernych ani metalowych szczotek do 8. GWARANCJA I SAT
czyszczenia jakiejkolwiek części urządzenia.
Nie usuwaj płytki mikowej. Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile faktura zakupu jest
Po dłuższym użytkowaniu produktu wewnątrz mogą pojawić się silne zapachy. Aby pozbyć przechowywana i wysyłana, produkt jest w idealnym stanie fizycznym i jest używany zgodnie
się tych zapachów, wykonaj jedną z następujących czynności: z instrukcją.
Umieść szklankę z kilkoma plasterkami cytryny w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj z Gwarancja nie obejmuje:
dużą mocą przez 2 lub 3 minuty. Jeżeli produkt był używany ponad swoje możliwości lub użyteczność, był nadużywany, bity,
Umieść szklankę czerwonej herbaty w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj ją z dużą mocą narażony na wilgoć, zanurzony w jakiejkolwiek cieczy lub żrącej substancji, a także wszelkie
przez 2-3 minuty. inne winy przypisywane konsumentowi.
Umieść skórki pomarańczy w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj z dużą mocą przez 1 Jeśli produkt został zdemontowany, zmodyfikowany lub naprawiony przez osoby
minutę. nieupoważnione przez oficjalny SAT firmy Cecotec.
Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia połączeń, drzwi, ścian wewnętrznych i Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku
talerza obrotowego. użytkowania.
Serwis gwarancyjny obejmuje wszystkie wady produkcyjne przez 2 lata, zgodnie
z obowiązującymi przepisami, z wyjątkiem części eksploatacyjnych. W przypadku
6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za
naprawę.
Referencje produktu: 01520 / 01522 / 01524 / 01526 / 01528 / 01530
Produkt: ProClean 3010 / 3020 / 3030 / 3040 Mirror / 3050 / 3060 Mirror W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o
Zasilanie: 700 W kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
Napięcie i frekwencja: 230 V AC , 50 Hz
Pojemność: 20 L
Made in China | Designed in Spain
60 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 61
ČEŠTINA ČEŠTINA
62 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 63
ČEŠTINA ČEŠTINA
Následující tabulka ukazuje přibližnou dobu rozmrazování různých potravin: Umístěte sklenici červeného čaje dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon po
dobu 2-3 minut.
Umístěte pomerančové slupky dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon po
Typ potravin Váha Čas rozmrazení (minuty) dobu 1 minuty.
Použijte vlhký jemný hadřík pro vyčištění spár, dvířek, vnitřních stěn a otočného talíře.
Maso 0.1~1.0 kg 1:30~26:00
Umístění potravin: dejte nejsilnější části potravin na okraj otočného talíře. Snažte se zabránit
překrývání potravin. 7. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Hlídejte čas vaření: nastavte minimální čas nezbytný k uvaření jídla a poté případně čas
přidávejte. Příliš dlouhý čas ohřívání může způsobit kouř nebo potraviny spálit. Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
Přikryjte potraviny během vaření: zakrytím se zabrání stříkancům a potraviny se uvaří zařízeních (OEEZ) specifikuje elektrospotřebiče, které se nemají recyklovat
jednotněji. spolu s ostatním komunálním odpadem. Tyto elektrospotřebiče se musí
Obraťte a zamíchejte potraviny jedenkrát během vaření. zlikvidovat samostatně, aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace a využití
Dodržujte čas předehřátí: nepřekračujte specifikovaný čas na etiketě každé potraviny. materiálů, a tímto se omezil dopad, který by lidé mohli mít na životní prostředí.
Symbol přeškrtnutého kontejneru připomíná povinnost zlikvidovat tento produkt správně.
Pro obdržení detailních informací o nejvhodnějším možném způsobu naložení s vaším
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA elektrospotřebičem, a/nebo o bateriích, kontaktujte místní úřady.
Upozornění: přístroj, stejně jako uvíznuté zbytky jídla je nutné periodicky čistit.
Odpojte přívodový kabel ze zdi před tím, než začnete s čištěním. Během čištění se vyhněte 8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
ponoření do vody ani jiné tekutiny.
Špatná údržba a čištění přístroje může způsobit opotřebení povrchu a ovlivnit životnost Tento produkt má záruku 2 roky od data zakoupení v případě, že zákazník disponuje fakturou
přístroje. nebo dokladem o koupi a produkt je v perfektním stavu a nakládá se s ním adekvátním
Nikdy nepoužívejte silné saponáty, benzín, prášková abraziva nebo kovové kartáče na čištění způsobem tak, jak je uvedeno s v tomto návodu na použití.
jakékoli části elektrického přístroje. Záruka nezahrnuje:
Neodstraňujte slídovou desku. Pokud byl produkt používán nad svoji kapacitu anebo užitnost, byl špatně používán, utrpěl
Při dlouhodobém používání přístroje je možné, že se ve vnitřním prostoru objeví silný zápach. náraz, byl vystaven vlhkosti, ponořen do tekutiny nebo jiné korozivní substance, a jakoukoli
Chcete-li se těchto zápachů zbavit, proveďte jednu z následujících akcí: vinu připsatelnou spotřebiteli.
Umístěte sklenici s několika plátky citrónu dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný Pokud byl produkt rozmontován, modifikován anebo opravován servisem neautorizovaným
výkon po dobu 2-3 minuty. oficiálním servisem Cecotec.
Pokud byl problém zaviněn normálním používáním a opotřebením součástek.
64 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 65
ČEŠTINA
Záruční servis kryje veškeré defekty zaviněné během výroby po dobu 2 let na základě platné
legislativy, s výjimkou spotřebních dílů. V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele
není záruční servis odpovědný za opravu.
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s
oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28.
3 4
2 5
1 6
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1
5 7
2
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3
7
1 3
4 6
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2
66 PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR PROCLEAN 3010 / 3020 / 3030 / 3040 MIRROR / 3050 / 3060 MIRROR 67
www.cecotec.es