0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas31 páginas

Orientaciones

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 31

AÑO

2022

ORIENTACIONES DE
BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES
ASOCIADAS A LA ATENCIÓN EN
SALUD – IAAS, EN EL MARCO
DE LA ATENCIÓN A CASOS
PROBABLES/CONFIRMADOS
VIRUELA SÍMICA
TABLA DE CONTENIDO

1. PRESENTACIÓN DE LA GUÍA ............................................................................ 1


2. CONCEPTOS BÁSICOS ...................................................................................... 1
3. EPIDEMIOLOGIA DE LA ENFERMEDAD ............................................................ 4
4. MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD PARA LA PRESTACION DE SERVICIOS DE
SALUD EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A CASOS
PROBABLES/CONFIRMADOS DE VIRUELA SÍMICA ............................................... 6
4.1 Riesgo para los profesionales de la salud - trabajadores de la salud ................ 8
4.2. Personal de Laboratorio ................................................................................. 8
4.3 Aislamiento de Pacientes ................................................................................... 9
4.4 Vigilancia de los trabajadores sanitarios y cuidadores expuestos .................... 13
5. PRECAUCIONES ESTÁNDAR ....................................................................... 14
5.1. Higiene de Manos ........................................................................................ 14
- Higiene de manos con agua y jabón ............................................................ 15
- Higiene de manos con soluciones a base de alcohol ................................... 15
5.2. Equipos De Protección Personal - Epp. ....................................................... 18
- Guantes ........................................................................................................... 19
- Batas ............................................................................................................... 19
- Protección para ojos, nariz y boca................................................................... 19
5.3. Persistencia Ambiental y Desinfección ......................................................... 21
5.4. Limpieza, desinfección y Esterilización de Equipos. .................................... 22
5.5. Manejo de Residuos..................................................................................... 22
5.6. Manejo de cadáveres ................................................................................... 22
6. BIBLIOGRAFIA ................................................................................................... 24
8. CONTROL DE CAMBIOS ................................................................................... 28
Eliana Ivont Hurtado Sepúlveda
Subsecretaria de Servicios de Salud y Aseguramiento

Rosa María Rossi Riveros


Directora de Servicios de Salud

Marcela Díaz Ramírez.


Subdirectora Calidad y Seguridad en Servicios de Salud

Dora Duarte Prada


Subdirectora de inspección, vigilancia y control

Gloria Inés Goyes H. Patricia Pérez León.


Equipo Profesionales Subdirección Inspección, Vigilancia y Control de Servicios de
Salud

Manuel Alfredo González Mayorga


Subsecretario de Salud Pública.

Diane Moyano Romero


Directora de Epidemiología, Análisis y Gestión de Políticas de Salud Colectiva

Sol Yiber Beltrán Aguilera


Subdirectora Vigilancia en Salud Pública

Yaniz Hernandez Gonzalez


Equipo de profesionales Subdirección Vigilancia en Salud Pública - Grupo de control
de Infecciones Asociadas a la Atención en Salud

Bogotá D.C., agosto 2022


CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

1. PRESENTACIÓN DE LA GUÍA

El propósito de la presente guía es orientar a los Prestadores de Servicios de Salud sobre


las normas de bioseguridad a implementar ante la ocurrencia de casos probables o
confirmados de VIRUELA SIMICA, con el fin de reducir el riesgo de transmisión del virus de
persona a persona durante la atención en salud y evitar la presentación de casos en
trabajadores de la salud, personal administrativo y en otros pacientes que se encuentren en
las instalaciones del prestador de servicios de salud, con el propósito de brindar una
atención segura.

2. CONCEPTOS BÁSICOS

 Aislamiento: Separación de una persona o grupo de personas que se sabe o se


cree que están infectadas con una enfermedad transmisible y potencialmente
infecciosa de aquellos que no están infectados, con el objetivo de prevenir la
propagación. El aislamiento para fines de salud pública puede ser voluntario u
obligatorio cuando se emita una orden por parte de la autoridad sanitaria.

 Aislamiento en cohorte: Es el conjunto de procedimientos que permite la


separación de pacientes infectados con una misma patología o agente infeccioso, de
los huéspedes susceptibles, durante el período de transmisibilidad de la enfermedad,
en lugares y condiciones tales que permitan cortar la cadena de transmisión de
acuerdo con la vía de transmisión de los patógenos involucrados.; Esta medida de
aislamiento busca optimizar recursos y concentrar esfuerzos de trabajo en un área
específica con mayor costo-efectividad de las intervenciones.

 Aislamiento por gotas: Se refiere a las medidas para controlar las infecciones por
virus respiratorios y otros agentes transmitidos por gotas (> 5 micras) impulsadas a
corta distancia a través del aire y que pueden ingresar a través de los ojos, la
mucosa nasal, la boca o la piel no intacta de la persona que está en contacto con el
paciente.

 Aislamiento respiratorio: Se aplica cuando se prevé la presencia de gotas de


origen respiratorio con bajo rango de difusión (hasta 1 metro).

 Aislamiento por contacto:

Directo: Transferencia física de microorganismos entre un hospedero susceptible y


una persona colonizada o infectada por un microorganismo.

Indirecto: Compromete el contacto de un hospedero susceptible con un objeto


intermediario usualmente inanimado, contaminado con microorganismos.
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

1
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 Antisepsia: empleo de sustancias químicas para inhibir o reducir el número de


microorganismos de la piel viva, las membranas mucosas o tejidos abiertos a un
nivel en el cual no generen infecciones.

 Asepsia: ausencia de microorganismos que pueden causar enfermedad. Este


concepto incluye la preparación del equipo, la instrumentación y el cambio de
operaciones mediante los mecanismos de esterilización y desinfección.

 Bioseguridad: Conjunto de medidas preventivas que tienen por objeto eliminar o


minimizar el factor de riesgo biológico que pueda llegar a afectar la salud, el medio
ambiente o la vida de las personas, asegurando que el desarrollo o producto final de
dichos procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de los trabajadores

 Desinfección: Es el proceso físico o químico por medio del cual se eliminan los
microorganismos patógenos de objetos inertes.

 Desinfección de alto nivel. Proceso por medio del cual se eliminan todos los
microorganismos, excepto gran cantidad de esporas, incluyendo los virus lipofílicos,
hidrofílicos y Mycobacterium tuberculosis.

 Desinfección de nivel intermedio. Proceso por medio del cual se eliminan formas
vegetativas de bacterias, incluyendo Mycobacterium tuberculosis, hongos y virus,
pero no necesariamente las esporas bacterianas.

 Desinfección de bajo nivel: procedimiento mediante el cual se tiene efecto sobre


las bacterias en forma vegetativa, levaduras y virus de tamaño medio, pero sin
acción sobre el bacilo de la tuberculosis.

 Desinfectante: es un germicida que inactiva prácticamente todos los


microorganismos patógenos reconocidos, pero no necesariamente todas las formas
de vida microbiana, ejemplo esporas. Este término se aplica solo a objetos
inanimados

 Esterilización: Proceso por medio del cual se elimina toda forma de vida microbiana,
incluyendo esporas altamente resistentes.

 Limpieza: Remoción de todas las materias extrañas de los objetos –tierra, materia
orgánica–. Por lo general se realiza con agua, mediante acción mecánica y con
detergentes o productos enzimáticos.

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

2
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 Normas de bioseguridad: Son las normas de precaución que deben aplicar los
trabajadores en áreas asistenciales al manipular sangre, secreciones, fluidos
corporales o tejidos provenientes de todo paciente y sus respectivos recipientes,
independiente de su estado de salud, y forman parte del programa de salud
ocupacional.

 Mascarilla quirúrgica: Elemento de protección personal para la vía respiratoria que


ayuda a bloquear las gotitas más grandes de partículas, derrames o salpicaduras,
que podrían contener microbios, virus y bacterias, para que no lleguen a la nariz o la
boca.

 Respirador o máscara de alta eficiencia (N95, FFP2 o equivalente): Respiradores


aprobados por el NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health).
Están diseñados específicamente para proporcionar protección respiratoria al crear
un sello hermético contra la piel y no permitir que pasen partículas (< 5 micras) que
se encuentran en el aire, entre ellas, patógenos como virus y bacterias. Existe la
designación N95, la cual indica que el respirador filtra al menos el 95% de las
partículas que se encuentran en el aire. Se denominan ―N‖ si no son resistentes al
aceite, ―R‖ si son algo resistentes al aceite y ―P‖ si son fuertemente resistentes al
aceite.

 NIOSH: Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute


for Occupational Safety and Health), es una agencia federal de los Estados Unidos
encargada de realizar investigaciones y recomendaciones para la prevención de
enfermedades y lesiones relacionadas con el trabajo

 Residuo Biosanitario: Son todos aquellos elementos o instrumentos utilizados


durante la ejecución de un procedimiento que tiene contacto con materia orgánica,
sangre o fluidos corporales del usuario.

 Residuos Peligrosos: Es cualquier objeto, material, sustancia, elemento o producto


que se encuentra en estado sólido o semisólido, o es un líquido o gas contenido en
recipientes o depósitos, cuyo generador descarta, rechaza o entrega porque sus
propiedades no permiten usarlo nuevamente en la actividad que lo generó o porque
la legislación o la normatividad vigente así lo estipula.

 Técnica aséptica: Son los distintos procedimientos que se utilizan para conservar la
ausencia de gérmenes patógenos, en el cuidado del paciente y en el manejo de
equipos y materiales.

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

3
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

3. EPIDEMIOLOGIA DE LA ENFERMEDAD

La viruela SIMICA, viruela del Mono o Monkeypox (MPX) es una enfermedad zoonótica y
actualmente es la infección por ortopoxvirus más prevalente en humanos después de la
erradicación de la viruela y el cese de la vacunación antivariólica universal [1-2]. Los casos
humanos de viruela SIMICA son reportados cada vez más en varios países africanos
después de su primera identificación como un patógeno humano en la República
Democrática del Congo en 1970, debido a una combinación de factores que incluyen una
mayor exposición (deforestación, conflicto y desplazamiento), así como una mejor vigilancia
y capacidad de laboratorio en la región de África [3-4]. En áreas endémicas, El virus
probablemente se mantiene en la naturaleza a través de la circulación entre varios
mamíferos, incluyendo ardillas, ratas gambianas (Cricetomys gambianus), ratones rayados,
lirones y primates [5], con eventos indirectos ocasionales para los humanos [6-7]. En áreas
endémicas, el virus de la viruela SIMICA se transmite a los humanos a través de una
mordedura o contacto directo con sangre, carne, fluidos corporales o lesiones
cutáneas/mucosas de un animal infectado [1].

La secuenciación ha identificado dos clones distintos de virus de la viruela SIMICA [8]. Se


sabe que el clon de África occidental se encuentra en el oeste Camerún a Sierra Leona,
mientras que el clon de la cuenca del Congo ha sido detectado desde el centro y el sur de
Camerún hasta la República Democrática del Congo y se considera más virulento [9,10].

El mayor brote de viruela SIMICA del clon de África occidental identificado hasta la fecha se
produjo en Nigeria en 2017, con 146 sospechas y 42 casos confirmados [11,12]. En 2018,
se identificaron tres casos de viruela SIMICA relacionados con viajes no vinculados en
Israel, el Reino Unido y Singapur [13-14]. Estas exportaciones representaron la primera vez
que se documentó la transferencia de un huésped humano del virus del continente africano.
En 2003, los Centros para el Control de Enfermedades (CDC) de EE. UU. informaron un
total de 81 casos en humanos después de un contacto cercano con mamíferos domésticos,
predominantemente roedores. No se identificó transmisión de persona a persona, y ninguna
resultó en muerte. Los casos estaban relacionados con la importación de pequeños
mamíferos de Ghana a Texas como probable fuente de introducción del virus en los Estados
Unidos. La propagación del virus entre los estados federales se relacionó con perros de la
pradera infectados que fueron alojados con roedores de origen africano [14].

Desde el mes de mayo de 2022 está en curso un brote de viruela SIMICA (Monkeypox)
multinacional. La viruela del mono ha sido declarada por la OMS el 23 de julio de 2022 como
emergencia de salud pública de importancia internacional (ESPII). [15]

En el último Informe de situación publicado por la OMS el 25 de julio de 2022, el Comité de


Emergencia del Reglamento Sanitario Internacional realizado para evaluar el brote
multinacional de viruela símica consideró declarar este brote como una emergencia de salud
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

4
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

pública de preocupación internacional y emitió recomendaciones temporales en relación con


el brote. Afirmó que “tenemos un brote que se ha extendido por todo el mundo rápidamente,
a través de nuevos modos de transmisión, sobre la cual entendemos muy poco y que
cumple con los criterios del Reglamento Sanitario Internacional”. [16] Emitió
recomendaciones temporales para que los países detengan la transmisión y controlen el
brote. Las seis Regiones de la OMS ahora han notificado casos de viruela del simio. Desde
el informe de situación publicado el 6 de julio, la Región de Asia Sudoriental notificó casos
confirmados. En la Región de África, los datos más recientes sobre la viruela símica indican
un aumento significativo de casos desde abril de 2022, en comparación con el mismo
período de 2021, lo que podría atribuirse, en parte, a una mayor vigilancia de la viruela del
simio y capacidad de pruebas de laboratorio en los países. El mayor número de casos
sospechosos de viruela símica en la región se informó en 2020. [16]

Frente al comportamiento epidemiológico actual la OMS ha generado una evaluación de


riesgos para el mundo como moderado, siendo por regiones así:
Riesgo alto
Región europea.
Moderado: región de África, región de las Américas, región del Mediterráneo Oriental, región
del Sudeste Asiático.
Bajo Moderado: Región del Pacífico Occidental. [16]

Frente al comportamiento epidemiológica desde el 1 de enero de 2022, se han notificado a


la OMS casos de viruela del mono en 89 Estados Miembros de las 6 regiones de la OMS.
Hasta el 8 de agosto de 2022, se han notificado a la OMS un total de 28.142 casos
confirmados por laboratorio y 97 casos probables, incluidas 12 muertes. Desde el 13 de
mayo de 2022, se ha notificado una alta proporción de estos casos en países sin
transmisión de la viruela del mono previamente documentada. Esta es la primera vez que se
notifican casos y cadenas sostenidas de transmisión en países sin vínculos epidemiológicos
directos o inmediatos con zonas de África occidental o central. [17]
Con la excepción de países en las zonas de África occidental y central, el brote en curso de
viruela del mono continúa afectando principalmente a los hombres que tienen relaciones
sexuales con hombres (HSH) que han reportado relaciones sexuales recientes con una o
varias parejas. En la actualidad no hay ninguna señal que sugiera una transmisión sostenida
más allá de estas redes. La confirmación de un caso de viruela del mono, en un país, se
considera un brote. La aparición inesperada de la viruela del mono en varias regiones en
ausencia inicial de vínculos epidemiológicos con áreas de África Occidental y Central
sugiere que puede haber habido una transmisión no detectada durante algún tiempo. [17]
Los nuevos casos reportados a nivel mundial han aumentado en un 9,4% en la semana 31
(01 - 07 agosto) (n = 5.703 casos) en comparación con la semana 30 (25 jul - 31 jul) (n =
5.212 casos). La mayoría de los casos notificados en las últimas 4 semanas fueron
notificados por la Región europea (55,4%) y la Región de las Américas (43,2%). [17]
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

5
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

Los 10 países más afectados a nivel mundial son: Estados Unidos de América (n = 7.083),
España (n = 4.942), Alemania (n = 2.887), Reino Unido (n = 2.859), Francia (n = 2.423),
Brasil (n = 1.721), Países Bajos (n = 959), Canadá (n = 957), Portugal (n = 710) e Italia (n =
545). Juntos, estos países representan el 89,1% de los casos reportados a nivel mundial.
[17] En los últimos 7 días, 25 países reportaron un aumento en el número semanal de
casos, con el mayor aumento reportado en Brasil. 15 países no han reportado nuevos casos
en los últimos 21 días. En los últimos 7 días, 8 países reportaron su primer caso. los países
que notificaron su primer caso en los últimos 7 días son: Liberia (01 de agosto), Sudán (01
de agosto), Bolivia (Estado Plurinacional de) (03 de agosto), Chipre (03 de agosto),
Guadalupe (04 de agosto), Guatemala (04 de agosto), Lituania (04 de agosto), San Martín
(04 de agosto). [17]
Con la relación a Colombia el Instituto Nacional de salud en su última actualización (8 de
agosto) informa que se han identifica 162 casos probables con 55 casos confirmados,
siendo la ciudad de Bogotá la entidad territorial con mayor notificación y confirmación 44
casos para un 80%. [18]

4. MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD PARA LA PRESTACION DE SERVICIOS DE


SALUD EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A CASOS
PROBABLES/CONFIRMADOS DE VIRUELA SÍMICA

La viruela del mono no se propaga fácilmente entre las personas. Entre humanos, el virus
puede transmitirse por vías respiratorias, gotitas durante el contacto directo y prolongado
cara a cara. Además, el virus de la viruela del simio puede ser transmitido por contacto
directo con fluidos corporales de una persona infectada, contacto de mucosas o piel no
intacta con lesiones cutáneas abiertas o con objetos contaminados con virus, como ropa de
cama o ropa [20,5]. La transmisión sexual de la viruela del simio se ha descrito, pero con
poca frecuencia, en la literatura. Ogoima et al. [21], al informar sobre el brote de viruela
símica en humanos de 2017 en Nigeria, planteó la hipótesis de que la transmisión sexual era
una ruta plausible de infección, ya que implicaba contacto directo piel con piel, contacto
durante las relaciones sexuales o transmisión a través de las secreciones genitales.

Según la evaluación epidemiológica del European Centre for Disease Prevention and
Control ECDC, y la OMS la probabilidad de propagación de la viruela símica en personas
que tienen múltiples parejas sexuales en la UE/EEE se considera alto. Aunque la mayoría
de los casos en los brotes actuales se han presentado con síntomas leves de la
enfermedad, el virus de la viruela símica (MPXV) puede causar una enfermedad grave en
ciertos grupos de población como son (niños pequeños, mujeres embarazadas, personas
inmunodeprimidas). Sin embargo, la probabilidad de casos con graves y la morbilidad no se
puede estimar con precisión todavía. El riesgo general se evalúa como moderado para las

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

6
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

personas que tienen múltiples parejas sexuales (incluidos algunos grupos de HSH) y bajo
para la población en general.

El período de incubación de MPX suele ser de 6 a 13 días, pero puede oscilar entre 5 y 21
días [5]. La enfermedad típicamente dura de dos a cuatro semanas. La enfermedad
generalmente comienza con fiebre, mialgia, fatiga y dolor de cabeza [12]. dentro de tres días
desde el inicio de los síntomas del pródromo, comienza una erupción maculopapular
centrífuga desde el sitio de la primaria infección y se propaga rápidamente a otras partes del
cuerpo. Las palmas de las manos y las plantas están involucradas en los casos de
diseminación de la erupción, que es una característica de la enfermedad. Las lesiones
progresan, generalmente dentro de los 12 días, simultáneamente desde la etapa de máculas
a pápulas, vesículas, pústulas, costras y costras antes de caer [22]. Las lesiones pueden ser
deprimidas centralmente y puede causar picazón extrema y puede ocurrir una infección
bacteriana secundaria si se rasca.

También pueden presentarse lesiones en la mucosa oral u oftálmica (enantema). Antes y


concomitantemente con la erupción, en muchos pacientes se observa linfadenopatía, que no
suele observarse en la viruela o la varicela [20,23]. Cabe señalar que las manifestaciones
clínicas en los casos relacionados con viajes detectados en países occidentales suelen ser
leves, a veces con muy pocas lesiones. El inicio de la erupción se considera el comienzo del
período infeccioso; sin embargo, se cree que las personas con síntomas pródromos también
pueden transmitir MPXV [24].

La mayoría de los casos de viruela símica en humanos experimentan síntomas de leves a


moderados. Las complicaciones en países endémicos incluyen encefalitis, infecciones
bacterianas cutáneas secundarias, deshidratación, conjuntivitis, queratitis y neumonía. La
tasa de letalidad de la viruela símica varía de 0% a 11% en brotes en áreas endémicas y la
mortalidad afecta principalmente a niños pequeños [5]. Hay poca información disponible
sobre viruela símica en pacientes inmunocomprometidos. En el brote de Nigeria 2017, los
pacientes con infección por VIH tenían una morbilidad más grave con más lesiones
cutáneas y úlceras genitales en comparación con personas VIH negativas. No se informaron
muertes entre los pacientes con VIH [21]. Las principales secuelas de la enfermedad suelen
ser cicatrices desfigurantes y lesiones corneales permanentes [23]. La vía de infección
(invasiva, como la mordedura de un animal, frente a la exposición a fómites causa una
enfermedad más grave y un período de incubación más corto [25].

La vacunación contra la viruela, que confiere protección cruzada, se suspendió desde la


década de 1980, y solo un pequeño porcentaje de militares y profesionales de la salud de
primera línea han sido vacunados en los últimos años. Los pacientes sospechosos de
viruela símica deben ser aislados durante la etapa prodrómica y exantemática de la
enfermedad.

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

7
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

Las recomendaciones para prevenir la transmisión de la enfermedad consisten en la


aplicación de las precauciones estándar de bioseguridad para el cuidado de todos los
pacientes. Es importante dentro de las medidas de prevención para transmisión de agentes
infecciosos contar con el talento humano suficiente y capacitado en control de infecciones
en cumplimiento a lo definido en la Resolución 073 de 2008 de la Secretaria Distrital de
Salud, el programa de prevención, vigilancia y control de infecciones asociadas a la atención
en salud-IAAS y la resistencia antimicrobiana del Ministerio de Salud y Protección Social;
proporcionar los suministros, dispositivos y equipos de protección individual necesarios para
la implementación de las precauciones estándar y desarrollar acciones de seguimiento a la
adherencia a los protocolos de bioseguridad definidos por los prestadores de servicios de
salud.

4.1 Riesgo para los profesionales de la salud - trabajadores de la salud

La transmisión a los trabajadores de la salud expuestos a pacientes con MPX es posible,


dado el riesgo de transmisión de otros ortopoxvirus, como el de la viruela, y se han
notificado brotes en países endémicos [21,26]. En un estudio de 57 trabajadores de la salud
expuestos a pacientes con viruela símica, incluidos personal de enfermería, técnicos de
radiología, personal del departamento de emergencias y médicos, no se documentó ningún
caso de infección [31]. Un estudio tenía evidencia de reciente seroconversión a ortopoxvirus
pero también habían recibido la vacuna contra la viruela cuatro meses antes de estar
expuestos. En otro informe de brote, la viruela del simio se transmitió a un trabajador de la
salud, cuya única exposición identificada fue el cambio de ropa de cama potencialmente
contaminada de un paciente hospitalizado con viruela símica [13].

La probabilidad de transmisión de viruela símica a los trabajadores de la salud que usan el


equipo de protección personal adecuado (bata antifluido, guantes desechables, protección
respiratoria (Filtering Face Piece respirador (FFP)), y la protección contra salpicaduras
oculares (gafas o visera) es muy baja, y la enfermedad tiene un estimado bajo impacto, lo
que lleva a un bajo riesgo general. El riesgo para los trabajadores de la salud con contacto
cercano sin protección con casos de viruela símica (por ejemplo, contacto cara a cara
durante un tiempo prolongado, contacto con lesiones abiertas sin guantes, intubación u otro
procedimiento médico invasivo) se evalúa como moderado equivalente a la de un contacto
cercano. [26]

4.2. Personal de Laboratorio

La exposición ocupacional y la infección por ortopoxvirus se han informado ocasionalmente


entre los laboratorios; personal que manipula muestras que contienen virus [27,28]. Se
estima que el riesgo de exposición ocupacional es bajo para el personal de laboratorio
capacitado que sigue procedimientos de bioseguridad [29]. Puede haber exposición
ocupacional sin protección en un laboratorio, en particular cuando se trata de derrames o
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

8
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

aerosolización con exposición de mucosa, conlleva alta probabilidad de infección y riesgo


moderado de la enfermedad (debido a la exposición directa de mucosas a una cantidad
potencialmente significativa de virus). El riesgo para el personal de laboratorio sin protección
se evalúa como alto.

Debido a un esperado mayor impacto, el riesgo puede ser mayor para los trabajadores de la
salud expuestos y el personal de laboratorio que sean mayores o inmunocomprometidos.
Por lo tanto, se necesitan Equipos de Protección Personal EPP adecuados para todos los
profesionales de la salud; enfatizando en los trabajadores de la salud que realizarán el
cribado de casos probables, atenderán a pacientes con viruela símica o manipularán
material contaminado (ropa, ropa de cama, etc.) o muestras de laboratorio (batas,
respiradores FFP2, gafas protectoras). Las IPS deben disponibilidad de existencias
suficientes de EPP en la atención médica.

4.3 Aislamiento de Pacientes

El aislamiento tanto domiciliario como en instituciones de salud se deben establecer para


todo caso probable o confirmado para viruela símica, durante el tiempo de transmisibilidad,
esto es, desde que empiezan los síntomas (fase prodrómica) y se extiende hasta que todas
las costras generadas por las vesículas se hayan caído y haya aun proceso de cicatrización.
Este período usualmente puede durar entre 3 y 4 semanas Posibles escenarios [30]

Aislamiento en casa:

 De ser posible, realizar el aislamiento en un cuarto individual para la persona. Si la


vivienda no cuenta con más de una habitación, se deberán buscar espacios
diferentes, donde la persona infectada esté separada del resto del núcleo familiar.
 La habitación debe contar con flujo de ventilación natural. Es decir, en lo posible,
debe tener una ventana que permita la circulación de aire al exterior.
 Los familiares deben evitar el contacto estrecho con el paciente. En el caso de que
se presente dicho contacto, deben ponerse los EPP antes de entrar a la habitación y
usarlos todo el tiempo.
 Evitar manipular las lesiones con las manos.
 La ropa de cama y de la persona debe ser manipulada con guantes y con mascarilla
quirúrgica, se debe lavar de manera individual.
 Evitar cuidar o tener contacto cercano con las mascotas [30]

Aislamiento hospitalario:

 Al ingreso del paciente se debe implementar aislamiento por contacto y aerosoles en


habitación individual. Idealmente con presión negativa, si hay disponibilidad
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

9
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 La habitación debe contar idealmente con antesala y baño individual.


 Los EPP deben ponerse antes de entrar a la habitación del paciente y usarse durante
todo contacto con este. Todos los EPP deben ser desechados antes de salir de la
sala de aislamiento. Se debe usar bata manga larga antifluidos, guantes, protección
ocular (gafas o protector facial que cubra el frente y los lados de la cara) y respirador
con filtro N95 certificado NIOSH o superior. En el momento no se recomienda uso de
batas reusables. El personal de salud debe seguir la secuencia adecuada de
colocación y retiro de EPP.
 El manejo de textiles y telas (P ej. ropa de protección, ropa de cama, ropa de
pacientes y sus contactos inmediatos) debe hacerse con agitación mínima para
evitar la contaminación del aire. Los textiles deben salir de la habitación en bolsa
sellada y marcada con adhesivo de alto riesgo de contaminación biológica y todas
las personas que lo manipulen hasta su lavado y desinfección deben tener todos los
EPP durante la manipulación.
 Los elementos médicos y hojas de registro deben ser manipulados como elementos
contaminados y sometidos a desinfección antes de salir de la habitación que debe
contar idealmente con antesala que permita filtro de acceso y baño individual.
 Ningún elemento debe salir de la habitación sin un proceso de desinfección previa o
en caso de ser ropas o residuos hospitalarios en bolsas con sello de bioseguridad.
 Si hay más de un paciente con viruela símica confirmada, estos pueden compartir
habitación.
 Se recomienda usar loza desechable y al terminar, eliminarla en bolsas selladas de
acuerdo con el protocolo de aislamiento hospitalario. En caso de usar loza
convencional, debe ser sometida a un proceso de limpieza y desinfección antes de
salir de la habitación para evitar manipulación inapropiada o riesgo de
contaminación.
 Se recomienda evitar períodos de observación prolongada de casos sospechosos.
En caso de hallazgos clínicos que establezcan el riesgo de complicaciones
asociadas (muy poco frecuentes) como sepsis severa, diarrea y deshidratación,
compromiso de órganos como (cerebro, corazón o riñón), se deben implementar
todas las medidas expuestas y generar una ruta sanitaria específica institucional
para hospitalizar al paciente lo más pronto posible en el lugar de aislamiento
permanente, establecido por la institución para caso probable de viruela símica en
hospitalización general o unidad de cuidados intensivos, según se requiera.
 El traslado intrainstitucional del paciente se debe realizar con cobertura total del
paciente y la camilla de transporte, uso de mascarilla con filtro N95 por parte del
paciente y las ropas no deben colgar por fuera de la camilla, idealmente considerar el
uso de cápsulas de transporte.
 Una vez terminado el traslado, la camilla debe ser sometida a limpieza y desinfección
y todas las ropas usadas en el proceso enviadas a disposición en bolsa sellada
según protocolo establecido.
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

10
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 En caso de necesidad de servicio de apoyo diagnóstico o procedimientos, se debe


establecer comunicación con el servicio, generar ruta de traslado, usar todos los
elementos de protección personal y al terminar el procedimiento, someter el área al
proceso de desinfección terminal antes de continuar con las actividades rutinarias de
este servicio.
 Las visitas a los pacientes con viruela símica deben limitarse a aquellas esenciales
para el cuidado y el bienestar del paciente (p. ej. padres de un hijo, cónyuge). Deben
cumplir con el uso de EPP, no deben ser inmunosuprimidos o mujeres embarazadas.
[30]

Los casos deben permanecer aislados hasta que la erupción sane por completo, evitando el
contacto con personas inmunodeprimidas y mascotas. Abstenerse de la actividad sexual y el
contacto físico cercano también es recomendado hasta que la erupción sane. La mayoría de
los casos pueden permanecer en casa.

Nota: “El virus tiene propiedades biofísicas y bioquímicas similares al de la viruela (virus
vaccinia) que pueden ser inactivadas fácilmente con desinfectantes de nivel bajo e
intermedio. Para asegurar un sistema seguro de trabajo se deben cumplir los protocolos de
descontaminación, mantenimiento y eliminación de residuos utilizados habitualmente para
otro tipo de microorganismos con el riesgo de propagación y mecanismo de transmisión
similar." (Protocolo de Vigilancia de Viruela Símica - Monkeypox INS 2022)

Acciones individuales

Se debe notificar todo caso probable de manera inmediata y registrarlo en el Sivigila 4.0.
Asegurar para todo caso, que sean captados los datos de identificación y localización, de tal
forma que sea posible hacer un seguimiento clínico y de sus contactos.

 Elaborar la historia clínica que evalúe la presencia de fiebre, linfo-adenopatías,


lesiones exantemáticas maculopapulares, pápulas, pústulas, vesículas, costras en
diferentes áreas del cuerpo incluyendo genitales y perianales, así como
antecedentes epidemiológicos.
 Indicar y orientar inmediatamente el aislamiento de casos probables o confirmados,
como la medida más importante para mitigar la aparición de casos secundarios y
nuevas cadenas de transmisión.
 Revisar los antecedentes epidemiológicos de importancia durante los últimos 21 días
tales como viajes, contactos con animales, contactos estrechos con personas
procedentes del exterior o casos confirmados, nuevos o múltiples contactos
sexuales, entre otros.
 Asegurar la toma y envío de muestras de suero, hisopado orofaríngeo e hisopado del
exudado de las lesiones o costras para el estudio por laboratorio
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

11
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 Realizar unidad de análisis a toda persona con viruela símica que fallezca, de
acuerdo con la metodología propuesta por el grupo de unidad de análisis de casos
especiales del Instituto Nacional de Salud.

Monitoreo de casos probables y sus contactos

Ante un caso probable se deben identificar y rastrear todos los contactos, mientras se
continúa con el estudio del caso probable; si se descarta, se puede suspender el rastreo. La
investigación de la exposición debe cubrir el período entre 5 y 21 días antes del inicio de los
síntomas. [30]

Definición de contacto: Persona que ha tenido una o más de las siguientes exposiciones
con un caso probable o confirmado desde el pródromo y hasta cuándo desecaron todas las
costras:
 Contacto físico directo o íntimo como besarse o abrazarse, incluido el contacto
sexual.
 Exposición prolongada cara a cara (incluidos los trabajadores de la salud sin el
equipo de protección personal – EPP adecuado). ✓ Contacto con materiales
contaminados como ropa o ropa de cama, fómites o elementos de uso personal
(celulares, cigarrillos electrónicos, etc.).
 Los pasajeros sentados en la fila anterior, posterior y lateral, y los compañeros de
fila, en el transporte en avión, tren o bus, especialmente si hay exposición cara a
cara. [30]

Los contactos asintomáticos pueden continuar con las actividades rutinarias tales como ir al
trabajo o el estudio. A excepción de los niños en donde se recomienda evaluar la asistencia
a las guarderías u otros entornos grupales.

Los contactos cercanos de un caso de viruela símica no deben hacer donaciones de sangre,
órganos o médula ósea por un mínimo de 21 días desde el último día de exposición.

Se sugiere evitar contacto cercano con mascotas (34).

Se debe suspender la lactancia materna hasta que las lesiones hayan desecado. [30]

El seguimiento se debe realizar diariamente para detectar signos o síntomas como cefalea,
fiebre, escalofríos, odinofagia, malestar general, fatiga, exantema y linfoadenopatía, durante
21 días desde el último contacto con un paciente probable o confirmado. El monitoreo de
contactos es activo, verificando al menos una vez al día, si una persona bajo seguimiento ha
reportado signos/síntomas e incluye visita domiciliaria, al lugar de trabajo o vía videollamada
para buscar signos y síntomas de la enfermedad. Un contacto que desarrolle
signos/síntomas iniciales (pródromo), que no sea exantema, debe ser aislado y vigilado de
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

12
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

cerca para detectar signos de exantema durante los próximos siete días. Si no lo desarrolla,
se le recomendará que monitoricé su temperatura durante los 21 días restantes. Si el
contacto desarrolla una erupción, debe aislarse y evaluarse como caso probable, y se debe
recolectar las tres muestras para análisis de laboratorio. [30]

Los trabajadores de la salud que tengan exposiciones sin protección (es decir, que no usan
el EPP adecuado) o materiales posiblemente contaminados no requieren suspender sus
labores si son asintomáticos, pero deben someterse a una vigilancia activa de los síntomas
(34)

Cúando un trabajador de la salud debe ser considerado como contacto para


realización de seguimiento:

 Si un trabajador de la salud tuvo contacto con el caso de viruela símica (lesiones o


contacto cara a cara prolongado) sin los EPP adecuados. [28]
 Trabajador de la salud que sufrió una lesión cortopunzante o fue expuesto a fluidos
corporales del caso o generadores de aerosoles en procedimiento sin EPP
adecuados. [28]
 Personal de laboratorio que sufre exposición a accidente con muestra que contiene
virus (salpicadura, punzante o exposición a aerosoles, etc.) [28]
4.4 Vigilancia de los trabajadores sanitarios y cuidadores expuestos

Cualquier trabajador de la salud o miembro del hogar que haya cuidado a una persona con
viruela símica probable o confirmada debe estar alerta al desarrollo de síntomas que podrían
sugerir una infección por viruela símica, especialmente dentro del período de 21 días
después de la última fecha de atención. Los trabajadores de la salud deben notificar a
seguridad y salud en el trabajo y al comité de IAAS para recibir orientación sobre una
evaluación médica.

Los trabajadores de la salud que tienen exposiciones sin protección (es decir, que no usan
el equipo de protección personal adecuado) a pacientes con viruela símica o materiales
posiblemente contaminados no necesitan ser excluidos del trabajo si son asintomáticos,
pero deben someterse a una vigilancia activa de los síntomas, que incluye la medición de la
temperatura al menos dos veces diariamente durante 21 días después de la exposición.
Antes de presentarse a trabajar todos los días, se debe entrevistar al trabajador de la salud
en relación con la evidencia de cualquier signo/síntoma relevante como se indicó
anteriormente. Los trabajadores de la salud que hayan cuidado o estado en contacto directo
o indirecto con pacientes con viruela del simio mientras se adhieren a las medidas
recomendadas por el programa de control de IAAS se deben someter a un autocontrol o un
control activo.

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

13
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

En caso de que el trabajador de la salud haya estado en contacto con un paciente o persona
caso probable o confirmado de viruela símica, bien sea por hablar directamente con el caso
probable sin mascarilla ni tapabocas, o por contacto piel a piel o por mucosas, debe ser
sometido a seguimiento por 21 días desde el contacto. No se requiere aislamiento a menos
que presente síntomas como: malestar general, astenia, adinamia, osteomialgias, fiebre,
adenopatías, fatiga o aparición de las vesículas, en el periodo de 21 días de seguimiento. El
trabajador debe estar aislado desde el inicio de estos síntomas hasta que las vesículas (en
el caso que se presenten), se conviertan en costras y desaparezcan (cicatrización
completa). En caso de no presentar vesículas, teniendo en cuenta que aún estamos en un
pico de COVID-19, se deben aplicar todas las medidas de seguimiento y diagnóstico de
contacto SARS-CoV-2 establecidas en los lineamientos del Ministerio de Salud y Protección
Social MSPS. En caso de no presentar vesículas después de cinco días de iniciados los
síntomas, y que se haya descartado infección por SARS-CoV-2 o viruela símica se puede
levantar el aislamiento.

Los trabajadores de la salud que atienden a pacientes con viruela símica probable o
confirmada deben implementar precauciones estándar, de contacto y de microgotas. Estas
precauciones son aplicables en cualquier establecimiento de salud, incluidos los servicios
ambulatorios y los hospitales. Las precauciones estándar incluyen el cumplimiento estricto
de la higiene de las manos, el manejo adecuado del equipo médico contaminado, el lavado,
los desechos, la limpieza y desinfección de las superficies ambientales. (5,31).

En caso de que se requieran procedimientos generadores de aerosol (AGP) (es decir,


aspiración o succión abierta de muestras del tracto respiratorio, broncoscopia, intubación,
reanimación cardiopulmonar) por cualquier motivo y no se puedan retrasar, entonces, como
práctica estándar, un respirador (FFP2 o en equivalente certificado o N95 certificado por
NIOSH de EE. UU.) (31)

Las precauciones basadas en el aislamiento y la transmisión deben continuarse hasta la


resolución de los síntomas (incluida la resolución de cualquier sarpullido y costras que se
hayan caído y cicatrizado). (31)

5. PRECAUCIONES ESTÁNDAR

5.1. Higiene de Manos

La higiene de manos es una práctica fácil, accesible, económica y efectiva, de gran impacto
en la seguridad del paciente, personal de salud y la comunidad, contribuye a la disminución
de las infecciones asociadas a la atención en salud. Las manos son fuente o vehículo de la
transmisión de microorganismos de paciente a paciente, de una zona del cuerpo del
paciente a otra, del personal al paciente o de un ambiente contaminado al paciente.

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

14
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

Técnicas:

- Higiene de manos con agua y jabón

 Lávese las manos con agua y jabón cuando las manos estén visiblemente sucias
o contaminadas con sangre u otros fluidos corporales o después de ir al baño.
 Si se sospecha o se comprueba la exposición a patógenos formadores de
esporas incluyendo los brotes de Clostridium difficile.
 Al higienizar las manos con agua y jabón, mojarlas con agua y aplicar la cantidad
de producto necesaria para extenderlo por toda la superficie de estas.

Fuente: Higiene de Manos con Agua y Jabón Tomado de: OMS / material y documentos sobre higiene de manos.
www.who.int/entity/gpsc/5may/tools/es/.

- Higiene de manos con soluciones a base de alcohol

 Frotar las manos con solución a base de alcohol siempre y cuando las manos no
estén visiblemente sucias.
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

15
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 En lugares con grave déficit de infraestructura (sin lavamanos cercanos o


emergencia extrema).
 Aplicar una dosis de producto, extenderlo por toda la superficie de las manos y
friccionarlas hasta que queden secas.

Fuente: Higiene de Manos con Agua y Jabón Tomado de: OMS / material y documentos sobre higiene de manos.
www.who.int/entity/gpsc/5may/tools/es/.

Es importante considerar los siguientes aspectos para cumplir con el protocolo de higiene de
manos:

a) Disponer zonas para higiene de manos, con los insumos necesarios, dosificadores
de alcohol glicerinado mínimo al 60% en lugares visibles en el lugar de trabajo
(desde la recepción o puertas de entrada).

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

16
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

b) No realizar reenvase de los insumos para la higiene de manos como alcohol


glicerinado, jabón antiséptico.

c) Disponer de información visual en la que se promueva el lavado frecuente de manos


y el cumplimiento de los cinco (5) momentos de su higiene, así como la forma
correcta de realizarse.

d) Asegurar que el talento humano relacionado directamente con la prestación del


servicio de salud y los usuarios que ingresan a las instalaciones del prestador de
servicios de salud, acaten la instrucción de higiene de manos.

Fuente: Higiene de Manos con Agua y Jabón Tomado de: OMS / material y documentos sobre higiene de manos.
www.who.int/entity/gpsc/5may/tools/es/.

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

17
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

5.2. Equipos De Protección Personal - Epp.

Teniendo en cuenta, que la vía de transmisión de la viruela símica puede darse por vía
respiratoria, gotas, aerosoles y contacto, se sugiere hacer uso de los EPI definidos por el
Ministerio de Salud y Protección Social en la Resolución 1155 de 2020.

Fuente: Consenso colombiano de atención, diagnóstico y manejo de la infección por SARS-CoV-2/COVID-19 en


establecimientos de atención de la salud. Asociación Colombiana de Infectología - Instituto de Evaluación Tecnológica en
Salud

NOTA ACLARATORIA: La protección para la cabeza (gorro) y los pies (polainas) es opcional y de acuerdo con
los protocolos definidos por el prestador de servicios de salud.

Es importante considerar para el uso correcto de los EPI:

 Realizar higiene de manos antes de la colocación y posterior al retiro.

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

18
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 Los EPI deben colocarse antes de ingresar a la habitación del paciente y usarse durante
todo el contacto con él y deben desecharse antes de salir de la habitación o la sala de
aislamiento.
 Los EPI de un solo uso, debe ser desechados en el recipiente para residuos peligrosos.
 Los EPI reutilizables (monogafas y caretas), deben limpiarse y desinfectarse entre cada
paciente.
 Cumplir los protocolos de bioseguridad para el uso correcto de los mismos (colocación y
retiro)

- Guantes

Indicaciones:

 Al contacto con sangre, material potencialmente infeccioso, membranas mucosas,


piel no intacta o piel intacta potencialmente contaminada.
 Utilizar un par de guantes por paciente.
 Cambie los guantes durante la atención del paciente si las manos van de un sitio del
cuerpo contaminado. (ejm región perianal) a un sitio del cuerpo limpio (ejm cara)
 Usar guantes desechables para la atención o contacto directo con el paciente
 Retirar los guantes después del contacto con el paciente y/o el entorno circundante
(incluidos los equipos médicos), utilizando la técnica correcta evitando la
contaminación de las manos.
 Usar guantes de manejo desechables o guantes industriales de caucho para limpiar
los equipos o el entorno del paciente.

- Batas

Indicaciones:

 Usar bata para protección de contaminación durante procedimientos y actividades de


atención al paciente que incluyan contacto con sangre, fluidos corporales,
secreciones, excreciones o piel no intacta.
 Lavarse las manos después de retirar la bata y antes de abandonar el entorno del
paciente.

- Protección para ojos, nariz y boca

Las mascarillas quirúrgicas convencionales, respiradores de alta eficiencia, gafas y


protectores faciales son los EPI para la protección de las membranas de los ojos, nariz y
boca durante los procedimientos realizados durante la atención del paciente que puedan

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

19
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

generar salpicaduras o aerosoles de sangre u otros fluidos corporales; dichos elementos se


eligen de acuerdo con los procedimientos a realizar.

 Mascarilla quirúrgica. Equipo de protección individual para la vía respiratoria que


ayuda a bloquear las gotitas más grandes de partículas, derrames, aerosoles o
salpicaduras, que podrían contener microbios, virus y bacterias, para que no lleguen
a la nariz o la boca.
 Respirador o máscara de alta eficiencia (N95, FFP2 o equivalente). Están diseñados
específicamente para proporcionar protección respiratoria al crear un sello hermético
contra la piel y no permitir que pasen partículas (< 5 micras) que se encuentran en el
aire, entre ellas, patógenos como virus y bacterias. Existe la designación N95, la cual
indica que el respirador filtra al menos el 95% de las partículas que se encuentran en
el aire.

Para el uso y retiro de los EPI se deben tener en cuenta los siguientes aspectos
(Resolución 1155/2020):
 Designar áreas para poner y retirar el Equipo de Protección Personal (EPP) las
cuales deben estar separadas del área de atención del paciente. Debe establecerse
un flujo unidireccional, es decir, desde el área de colocación hasta el área de
atención del paciente y el área de retirada del equipo.
 El área para retirar el equipo debe ser lo suficientemente amplia como para permitir
la libertad de movimiento para retirar la ropa, así como contar con espacio para una
caneca con tapa y pedal, tener disponible suministro de desinfectante para manos
con base de alcohol. Las prendas que se retiren no deben ser sacudidas.
 Hay que recordar que deben desinfectarse las manos antes de ponerse el EPI y
después de retirarlo
 Delimitar las áreas limpias de las contaminadas. Se debe instaurar un flujo de
atención unidireccional, pasando de áreas limpias, es decir donde de se coloca el
EPP, a la habitación del paciente y al área de retiro del EPP.
 Los pasos del proceso de eliminación de EPP se pueden realizar en un área
designada de la habitación del paciente o área de consulta, cerca de la puerta. En la
medida de lo posible, se debe autorizar el acceso a la habitación del paciente o área
de consulta, al personal esencial que esté debidamente capacitado en prácticas
recomendadas de prevención de infecciones.
 Establecer áreas limpias y áreas contaminadas.
 Colocar carteles informativos en las áreas de retiro de EPP con el paso a paso a
reforzar la necesidad de su retiro en forma lenta y cuidadosa con el fin de evitar la
auto contaminación

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

20
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 Capacitar tanto al talento humano del prestador de servicios de salud, como a los
estudiantes y docentes de programas de la salud que adelanten prácticas formativas,
respecto a la adecuada colocación, uso, retiro y disposición final de los EPI de acuerdo con
las actividades realizadas y servicios en los que hacen presencia.

5.3. Persistencia Ambiental y Desinfección

Los poxvirus muestran una extraordinaria resistencia al secado [29] y una mayor tolerancia a
la temperatura y al pH en comparación con otros virus envueltos. Estas características
impactan fuertemente en su persistencia ambiental. Materiales de pacientes infectados (p.
ej., costras dérmicas) o fómites (p. ej., ropa de cama) permanecen infecciosos durante
meses a años. A pesar de estas características, los poxvirus son sensibles a los
desinfectantes comunes, aunque pueden ser menos sensibles a los desinfectantes
orgánicos en comparación con otros virus envueltos, debido a su contenido reducido de
lípidos en la envoltura. (32)

El protocolo institucional de limpieza y desinfección no debe ser modificado con motivo de


sospecha de un caso de viruela símica y los insumos y procesos de limpieza y desinfección
son los mismos establecidos para la prevención de transmisión de agentes patógenos.

Se recomienda que al terminar el proceso de atención de un paciente caso probable o


confirmado de viruela símica, en el servicio de urgencias o en hospitalización, la habitación
debe ser sometida a un proceso de desinfección terminal. Si no ha terminado el período de
aislamiento el paciente debe salir siguiendo todas las medidas de bioseguridad, con uso de
mascarilla.

La limpieza de la habitación en la que se ha alojado un paciente con viruela símica debe


realizarse sin levantar mucho polvo ni provocar la formación de aerosoles y debe usar
productos de limpieza regulares seguidos de desinfección usando un 0.1 % de sodio
hipoclorito (NaClO) (dilución 1:50, si se utiliza lejía doméstica, normalmente a una
concentración inicial del 5%). (29) Se debe prestar especial atención a los inodoros y las
superficies que se tocan con frecuencia, ropa y ropa de cama contaminadas deben
recogerse y lavarse en ciclos de 60°C. Las cortinas y otros muebles blandos se pueden
limpiar con desinfectantes de nivel intermedio. Se recomienda equipo de limpieza
desechable de un solo uso (por ejemplo, toallas desechables). (29)

Las gasas u otro material empapado con líquido de la lesión o que contenga costras del
caso deben ser manejados como desecho infeccioso. (32)

El personal que realiza la limpieza y desinfección en la habitación de un caso de viruela


símica debe usar un conjunto mínimo de EPP:
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

21
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

 bata desechable resistente al agua;


 guantes desechables;
 cubrezapatos o botas desechables;
 protección respiratoria (respiradores de alta eficiencia (FFP) 2 o N95)
 Protección contra salpicaduras en los ojos (gafas o visera).
 El personal que se dedica a la gestión de residuos debe utilizar EPP [32].

Debe realizarse limpieza y desinfección rutinaria y terminal en todas las áreas de prestación
de servicios de salud, acorde a los protocolos institucionales con seguimiento y supervisión
estricta especialmente en casos probables o confirmados de viruela símica.
Los elementos de aseo deben ser exclusivos para cada área. Para pacientes en aislamiento,
se recomienda preferiblemente usar paño de limpieza descartable.

Aplicar las soluciones detergentes y desinfectantes según las indicaciones del fabricante.

5.4. Limpieza, desinfección y Esterilización de Equipos.

La limpieza y desinfección de los equipos para el cuidado del paciente debe realizarse entre
cada atención y para los elementos y dispositivos que requieren reprocesamiento, deben
aplicarse las buenas prácticas de esterilización contenidas en la Resolución 2183 de 2004.

5.5. Manejo de Residuos.

El manejo de residuos generados en la atención del paciente debe realizarse de acuerdo


con lo reglamentado en el Decreto 780 de 2016 y Resolución 1164 de 2002, efectuando los
ajustes a que haya lugar en el plan de gestión integral para los residuos generados en la
atención en salud, el cual debe estar disponible para las autoridades ambientales y
sanitarias.

5.6. Manejo de cadáveres

Nota: El manejo de cadáveres de pacientes probables o confirmados de viruela


Simica se debe realizar según lo establecido en el documento” Viruela Símica.
Lineamiento para el abordaje de los casos y recomendaciones para su prevención.
Ministerio de Salud y Protección Social” (35) publicado el 18 de agosto publicado en :
https://www.minsalud.gov.co/sites/rid/Lists/BibliotecaDigital/RIDE/VS/PP/lineamiento-
abordaje-casos-recomendaciones-prevencion-viruela-simica.pdf

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

22
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

Evitar al máximo la manipulación de los cadáveres, es decir, el contacto directo con


sangre o fluidos corporales del cadáver, asegurándose de evitar cualquier fuga de
fluido corporal.
Recomiende a la familia no besar ni tocar el cuerpo de su familiar fallecido.

Si es inevitable manipular el cadáver, se recomienda lo siguiente:

- Manipular los cadáveres garantizando los principios de precaución y dignidad


humana, el respeto por las creencias religiosas y la cosmogonía de las
comunidades étnicas.
- Realizar el lavado de manos antes y después de la manipulación del cadáver,
ya que los pacientes con erupciones que no han sanado aún pueden tener
presencia del virus.
- Fortalecer el uso de EPP (guantes, bata, respirador N95 o FFP2 y protección
ocular) para el personal que manipule los cadáveres desde el deceso hasta la
disposición final, teniendo en cuenta el mecanismo de transmisión del virus
descrito previamente.
- Verificar que el personal que manipula los cadáveres cuente con el esquema
de vacunación, dando énfasis a la vacuna de hepatitis B, Covid -19 y
meningococo.
- Los prestadores de servicios de salud deben colocar el cadáver en bolsa
específica para cadáveres de 150 micras o más de espesor, resistentes a la
filtración de líquidos, mientras estén en el depósito y durante el traslado al
sitio de disposición final. Así mismo, realizar la desinfección de la bolsa
previamente al traslado.
- Mantener una comunicación asertiva entre los actores del sector funerario
(IPS – morgue - funeraria – cementerio) y la familia o red de apoyo, para
coordinar las acciones requeridas para la inhumación o cremación del
cadáver.
- Los actores del sector funerario deberán informar al personal que manipula el
cadáver y los familiares sobre los riesgos de infección por la manipulación del
mismo.
- En el marco de la Resolución 5194 de 2010, los administradores de los
cementerios deberán fortalecer el plan de educación y capacitación sanitaria y
en bioseguridad, para que el personal del cementerio que realice las
actividades de inhumación, exhumación o cremación estén entrenados y
actualizados con el fin de minimizar los riesgos a la salud por la manipulación
de los cadáveres.
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

23
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

- El cadáver debe estar identificado para su traslado, inhumación o cremación y


debe contar con las autorizaciones de ley para su disposición final.

- Se recomienda realizar los procesos de limpieza y desinfección terminal de


toda la zona y elementos utilizados, después de retirar el cadáver en la IPS,
morgue, salas de velación y carros fúnebres.
- Las prácticas de embalsamamiento, tanatopraxia u otros alistamientos de
cadáver quedan restringidas.
- Para el acompañamiento por parte familiares o amigos para la despedida del
fallecido en el sitio de destino final (cementerio), es necesario evitar la
generación de aglomeraciones, para ello, el servicio funerario deberá
garantizar un área para la recepción del fallecido; el acompañamiento de
estos debe ser por un tiempo limitado. Estas medidas deben ser informadas
por la administración del cementerio.

6. BIBLIOGRAFIA

1. Durski KN, McCollum AM, Nakazawa Y, Petersen BW, Reynolds MG, Briand S, et al.
Emergence of monkeypox— west and central Africa, 1970–2017. Morbidity and
mortality weekly report. 2018;67(10):306. Available at:
https://www.cdc.gov/mmwr/volumes/67/wr/mm6710a5.htm

2. Simpson K, Heymann D, Brown CS, Edmunds WJ, Elsgaard J, Fine P, et al. Human
monkeypox–After 40 years, an unintended consequence of smallpox eradication.
Vaccine. 2020;38(33):5077-81. Available at:
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0264410X2030579X

3. Ladnyj I, Ziegler P, Kima E. A human infection caused by monkeypox virus in


Basankusu Territory, Democratic Republic of the Congo. Bulletin of the World Health
Organization. 1972;46(5):593. Available at:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2480792/

4. MacNeil A, Reynolds MG, Braden Z, Carroll DS, Bostik V, Karem K, et al.


Transmission of atypical varicella-zoster virus infections involving palm and sole
manifestations in an area with monkeypox endemicity. Clinical Infectious Diseases.
2009;48(1):e6-e8. Available at:
https://academic.oup.com/cid/articleabstract/48/1/e6/291721

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

24
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

5. World Health Organization (WHO). Monkeypox fact sheet. Geneva: WHO; 2019.
Available at: https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/monkeypox

6. Doty JB, Malekani JM, Kalemba LsN, Stanley WT, Monroe BP, Nakazawa YU, et al.
Assessing monkeypox virus prevalence in small mammals at the human–animal
interface in the Democratic Republic of the Congo. Viruses. 2017;9(10):283. Available
at: https://www.mdpi.com/227974

7. Nolen LD, Osadebe L, Katomba J, Likofata J, Mukadi D, Monroe B, et al. Extended


human-to-human transmission during a monkeypox outbreak in the Democratic
Republic of the Congo. Emerging infectious diseases. 2016;22(6):1014. Available at:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/pmc4880088/

8. Likos AM, Sammons SA, Olson VA, Frace AM, Li Y, Olsen-Rasmussen M, et al. A
tale of two clades: monkeypox viruses. Journal of General Virology.
2005;86(10):2661-72. Available at:
https://www.microbiologyresearch.org/content/journal/jgv/10.1099/vir.0.81215-0

9. Nakazawa Y, Mauldin MR, Emerson GL, Reynolds MG, Lash RR, Gao J, et al. A
phylogeographic investigation of African monkeypox. Viruses. 2015;7(4):2168-84.
Available at: https://www.mdpi.com/97118

10. Sadeuh-Mba SA, Yonga MG, Els M, Batejat C, Eyangoh S, Caro V, et al. Monkeypox
virus phylogenetic similarities between a human case detected in Cameroon in 2018
and the 2017-2018 outbreak in Nigeria. Infection, Genetics and Evolution. 2019;69:8-
11. Available at:
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S156713481830844X

11. Nigeria Centre For Disease Control (NCDC). Monthly Update on Monkeypox (MPX) in
Nigeria, Epi-week: 17, April 30, 2022. Jabi Abuja: NCDC; 2022. Available at:
https://ncdc.gov.ng/themes/common/files/sitreps/ed4f642dd1b5b1f1adf277e1d48a98f
8.pdf

12. Yinka-Ogunleye A, Aruna O, Dalhat M, Ogoina D, McCollum A, Disu Y, et al.


Outbreak of human monkeypox in Nigeria in 2017–18: a clinical and epidemiological
report. The Lancet Infectious Diseases. 2019;19(8):872-9. Available at:
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1473309919302944

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

25
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

13. Vaughan A, Aarons E, Astbury J, Brooks T, Chand M, Flegg P, et al. Human-to-


human transmission of monkeypox virus, United Kingdom, October 2018. Emerging
Infectious Diseases. 2020;26(4):782. Available at:
https://wwwnc.cdc.gov/eid/article/26/4/19-1164_article

14. Yong SEF, Ng OT, Ho ZJM, Mak TM, Marimuthu K, Vasoo S, et al. Imported
Monkeypox, Singapore. Emerging Infectious Diseases. 2020;26(8):1826. Available at:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/pmc7392406/

15. https://www.researchgate.net/publication/362532308_DOCUMENTO_DE_CONSENSO_SOBR
E_MANEJO_DE_LA_VIRUELA_DEL_MONO_EN_PACIENTES_AMBULATORIOS

16. 2022 Monkeypox Outbreak: Global Trends (shinyapps.io)

17. 20220725_Monkeypox_external_sitrep_2_final.pdf

18. https://www.ins.gov.co/Noticias/Paginas/Enfermedades-emergentes.aspx#hepatitis

19. Di Giulio DB, Eckburg PB. Human monkeypox: an emerging zoonosis. The Lancet
infectious diseases. 2004;4(1):15-25. Available at:
https://www.thelancet.com/journals/laninf/article/PIIS1473-3099(03)00856- 9/fulltext

20. McCollum AM, Damon IK. Human monkeypox. Clinical Infectious Diseases.
2014;58(2):260-7. Available at: https://academic.oup.com/cid/article-
abstract/58/2/260/335791

21. Ogoina D, Izibewule JH, Ogunleye A, Ederiane E, Anebonam U, Neni A, et al. The
2017 human monkeypox outbreak in Nigeria—report of outbreak experience and
response in the Niger Delta University Teaching Hospital, Bayelsa State, Nigeria.
PLoS One. 2019;14(4):e0214229. Available at:
https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0214229

22. Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Monkeypox - Signs and
Symptoms. Atlanta: CDC; 2021. Available at:
https://www.cdc.gov/poxvirus/monkeypox/symptoms.html

23. Damon IK. Status of human monkeypox: clinical disease, epidemiology and research.
Vaccine. 2011;29:D54-D9. Available at:
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0264410X1100524X
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

26
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

24. Brown K, Leggat PA. Human monkeypox: current state of knowledge and implications
for the future. Tropical Medicine and Infectious Disease. 2016;1(1):8. Available at:
https://www.mdpi.com/171272

25. Reynolds MG, Yorita KL, Kuehnert MJ, Davidson WB, Huhn GD, Holman RC, et al.
Clinical manifestations of human monkeypox influenced by route of infection. The
Journal of Infectious Diseases. 2006;194(6):773-80. Available at:
https://academic.oup.com/jid/article-abstract/194/6/773/864712

26. Wehrle P, Posch J, Richter K, Henderson D. An airborne outbreak of smallpox in a


German hospital and its significance with respect to other recent outbreaks in Europe.
Bulletin of the World Health Organization. 1970;43(5):669. Available at:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2427800

27. Hsu CH, Farland J, Winters T, Gunn J, Caron D, Evans J, et al. Laboratory-acquired
vaccinia virus infection in a recently immunized person—Massachusetts, 2013.
MMWR Morbidity and Mortality Weekly Report. 2015;64(16):435. Available at:
https://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm6416a2.htm

28. Davies E, Peake L, Woolard D, Novak C, Hall K, Leonard R, et al. Laboratory-


acquired vaccinia virus infection-- Virginia, 2008. MMWR Morbidity and mortality
weekly report. 2009;58(29):797-800.

29. World Health Organization (WHO). Laboratory biosafety manual, 4th edition.
Geneva: WHO; 2020. Available at:
https://www.who.int/publications/i/item/9789240011311

30. https://www.ins.gov.co/Noticias/Eventosemergentes/PRO%20Viruela%20simica%2030_07_20
22.pdf

31. Multi-country monkeypox outbreak in non-endemic countries


https://www.who.int/emergencies/disease-outbreak-news/item/2022-DON385.

32. Rheinbaben Fv, Gebel J, Exner M, Schmidt A. Environmental resistance,


disinfection, and sterilization of poxviruses. In: Poxviruses. Basel: Springer; 2007. p.
397-405.

33. Monkeypox multi-country outbreak , file:///C:/Users/User/Downloads/Monkeypox-


multi-country-outbreak.pdf, 23 de mayo 2022.
La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

27
CALIDAD EN SERVICIOS DE SALUD
SUBDIRECCIÓN DE CALIDAD Y SEGURIDAD EN SERVICIOS
DE SALUD
SISTEMA DE GESTIÓN
CONTROL DOCUMENTAL
ORIENTACIONES DE BIOSEGURIDAD, PREVENCIÓN Y
MANEJO DE LAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN
EN SALUD – IAAS, EN EL MARCO DE LA ATENCIÓN A
CASOS PROBABLES/CONFIRMADOS VIRUELA SÍMICA
Código: SDS-CSS-GUI-004 Versión: 2
Elaborado por: Gloria Inés Goyes Hidalgo/ Yaniz Rocío Hernández González/ Revisado por: Marcela Díaz Ramírez / Sol Yiber
Beltrán Aguilera / Aprobado por: Rosa María Rossi Riveros / Diane Moyano Romero

34. Public Health England (PHE). Monkeypox: Guidance for environmental cleaning and
decontamination. London: PHE; 2018. Available at:
https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm
ent_data/file/746086/Mo nkeypox_Guidance__cleaning_decontamination.pdf.

35. Viruela Símica. Lineamiento para el abordaje de los casos y recomendaciones para
su prevención. Ministerio de Salud y Protección Social.
https://www.minsalud.gov.co/sites/rid/Lists/BibliotecaDigital/RIDE/VS/PP/lineamiento-
abordaje-casos-recomendaciones-prevencion-viruela-simica.pdf

8. CONTROL DE CAMBIOS

FECHA DE
VERSIÓN RAZÓN DE CREACIÓN O ACTUALIZACIÓN
APROBACIÓN
Creación del documento para orientar a los prestadores
de servicios de salud en las medidas de Bioseguridad
1 08/08/2022
para los casos sospechosos o confirmados de la Viruela
SIMICA
Se realiza actualización del documento para inclusión de
subcapítulo 5.6 Manejo de cadáveres según
2 23/08/2022
recomendaciones realizadas por el Ministerio de Salud y
Protección Social.

La impresión de este documento se considera COPIA NO CONTROLADA y no se garantiza que esta corresponda a la versión
vigente, salvo en los procesos que usan sello. Esta información es de carácter confidencial y propiedad de la Secretaría
Distrital de Salud (SDS); está prohibida su reproducción y distribución sin previa autorización del proceso que lo genera,
excepto en los requisitos de ley.

28

También podría gustarte