SEMANA II - FICHA - EXPRESIÓN BILINGUE Derlis Cadia

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA Y ARTÍSTICA DEL PARAGUAY

SEDE PARAGUARÍ

MÓDULO

EXPRESIÓN BILINGÜE
DOCENTE: NELLY RIVAS

ALUMNO: DERLIS CANDIA

CARRERA: LICENCIATURA EN CIENCIAS CONTABLES

CURSO: 1

MES: JUNIO

AÑO: 2023
INTRODUCCIÓN

Ko tembiapo pe ñañe’eta mba’eich jajapo arã pete’i “invitación” ha avei jahecha


haguã mbae’ichaguapa pua’e tigua ha pua’e jurugua.

Avei ikatu jahecha mbae’ichpa oje’e umi “meses” guaranipe, ha “oraciones”.


ASIGNATURA: EXPRESIÓN BILINGÜE
EJERCICIO: SEMANA II
NOMBRE DEL PROFESOR: Nelly Rivas
NOMBRE DEL ESTUDIANTE: Derlis David Candia Armoa

FICHA DE EJERCICIO - TALLER DE ESCRITURA I

1- Redacta correctamente una tarjeta de invitación y una esquela. Señala las


partes de cada una de ellas.

Che angirũ, David MAITEI

Tuicha tory rehe che ajerure ndeve ehasami haguã


che ndive vy’aguasu ògape, che aramboty rehe. MBAÈREPA (MOTIVO)

Roha’arõta, arapotei paapy jasypoteĩ pe

Aravo: Irundy ka’aru jave

Tape: Nueva Italia 522, Carapeguá.

Roha’arõta MAITEI PAHA

Derlis Candia. TERAGUAPY

ESQUELA.
Arange: Po Jasypoteĩ 2023 pe
Poravi: Marcos
Aguije ndeve reipuruka haguere cheve ne jehaipyre, heta che pytyvô, aguerahajeyta
ndeve ko’erõ.

Jajotopata ko’ero

Derlis Candia.
2. Escribe el antónimo y sinónimo de las siguientes palabras

Antónimo

inimbe: tupa
potî: ky’a
yvate: karape
kyra: Piru

Sinónimo
óga: Tapyî
overa: Omimbi

3. Escribe en guaraní estas palabras:

Junio: Jasypoteĩ Octubre:Jasypa


Jueves: Arapo Lunes: Arakõi
Mayo: Jasypo
Domingo: Arateĩ
Miercoles: Ararundy
Enero: Jasyteĩ
4. Escribe 4 oraciones utilizando: los meses del año y los días de la semana.
 Sy Ára ojegueromandu’a upe ára arateĩ 8 jasypokõi
 Che amba’apo arakõiguive arapoteĩpeve
 Jasypoapy jareko mbo’ehao arete rehegua
 Ha’e ojogua mba'ere'ẽ ro'ysã umi ararundy jave
5. Completa con las acentuaciones correspondientes (vocal nasal o vocal
tónica)

Oke: Pua’e jurugua


Purahei: Pua’e jurugua
Mitâ: Pua’e tĩgua
Pytã: Pua’e tĩgua
Ho’ava: Pua’e jurugua
Mbo’ehara: : Pua’e jurugua
Òga: : Pua’e jurugua
Mokõi: Pua’e tĩgua
CONCLUSION

Ajapòvo ko tembiapo tuicha che aranduve ha aikuave heta


mba’e ñane ñe’e Guaranì-gui. Ko tembiapo ombohesakã
ñandeve mbae’ichapa oje’e Castellano-pe umi ñe’e Guarani
gua.

También podría gustarte