L.A Movie Traducción

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 63

Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

LA  película
Por  Felipe  Prowse

1
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

TABLA  DE  CONTENIDO

EL  PALACIO  MORADO.................................................... .................................................... .............3

'¿QUE  QUIERES  QUE  HAGA?' .................................................... ....................................6

MIKE  DEVINE.................................................... .................................................... .........................9

ELLENS  LOCA .................................................. .................................................... ..................12

'MUERTE  DETRÁS  DE  LA  PUERTA' ........................................... ....................................................  15

LOS  GUARDAESPALDAS .............................................. .................................................... .............18

DE  LA  A  BA .................................................. .................................................... ..........21

CAFÉ  PERNAMBUCO .................................................. .................................................... ..........24

RECOLETA................................................... .................................................... ..........................27

¡TANGO!................................................ .................................................... ....................................30

MALENTENDIDOS  Y  MENSAJES.................................................... ..........................33

ALMUERZO  E  INFORMACIÓN.................................................... ..........................................36

LA  SEÑORITA  SULLIVAN  Y  EL  SR.  X ............................................... .................................................... ..39

UN  HOMBRE  NUEVO .................................................. .................................................... ..........................42

TOPKAPI.................................................. .................................................... ...............................45

MUSTANG  Y  MERCEDES ............................................... ..........................................................48

EL  PUENTE  SOBRE  EL  CUERNO  DE  ORO......................................... .............................51

LA  HISTORIA  DE  GAIL .............................................. .................................................... ......................54

HOLLYWOOD  OTRA  VEZ.................................................... .................................................... ..........57

EL  FIN ................................................ .................................................... .............................61

2
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  1  ­

El  Palacio  Púrpura

La  mujer  de  cabello  rubio  platinado  y  ojos  verdes  se  llevó  el  dedo  meñique  a  la  boca.

'¡Ey!'  ella  dijo.  Para  ser  un  viejo,  no  eres  mal  parecido.  Bebió  un  poco  de  champán  de  
su  copa.  Entonces  ella  sonrió.  Ella  sonrió,  y  de  repente  todo  su  rostro  cambió.  Antes,  se  
había  visto  como  una  niña  traviesa.  Ahora  era  una  mujer  hermosa.  Tenía  pómulos  altos  
debajo  de  sus  hermosos  ojos  verdes.  Tenía  una  nariz  larga  y  recta  y  una  boca  ancha.  Su  
brillante  cabello  rubio  estaba  corto.  Sus  ojos  brillaban  mientras  me  miraba  directamente.

'¡Sí!'  Ella  continuó.  'Realmente  no  te  ves  tan  mal.  Sabes
algo  señor?  Podría  enamorarme  de  un  tipo  como  tú.
¿Qué  podría  decir?  Tengo  poco  más  de  treinta  años,  bueno,  eso  es  lo  que  le  digo  a  la  gente.
La  verdad  es  que  estoy  cerca  de  los  cuarenta,  y  la  mujer  que  estaba  mirando  no  podía  
tener  más  de  veintitrés  días.  Conozco  a  muchas  mujeres  en  mi  línea  de  trabajo,  pero  rara  
vez  conozco  a  alguien  tan  hermosa  como  esta.  Y  en  las  pocas  ocasiones  en  que  he  
conocido  a  una  verdadera  maravilla,  ciertamente  no  ha  querido  tener  nada  que  ver  
conmigo.
Aun  así,  la  mujer  tenía  razón.  No  soy  mal  parecido:  cabello  oscuro,  ojos  marrones,  
buenos  dientes,  buena  ropa.  Y  me  he  mantenido  en  forma.  Voy  al  gimnasio  tres  veces  a  
la  semana.  Es  cierto  que  mi  rostro  muestra  las  marcas  de  mi  época  como  boxeador  
aficionado.  Tengo  algunas  pequeñas  cicatrices  alrededor  de  mis  ojos,  y  mi  nariz  ya  no  
está  del  todo  recta:  alguien  me  la  rompió  en  una  pelea.
El  único  problema  —continuó  la  mujer—  es  tu  trabajo.  Nadie  se  hizo  rico  haciendo  tu  
trabajo.  Y  me  gustan  las  cosas  caras.
Ella  sonrió  de  nuevo.  ¡Ella  tenía  otro  punto!  Estaba  seguro  de  que  pasó  mucho  tiempo
dinero,  y  ciertamente  no  era  rico.
Soy  investigador  privado,  es  decir,  detective  privado,  en  Los  Ángeles,  California.  Mis  
clientes  suelen  ser  personas  que  viven  al  margen  de  la  sociedad  de  Los  Ángeles.  
Protección,  seguridad,  chantaje,  corrupción,  personas  desaparecidas,  pequeños  delitos:  
estas  son  las  cosas  con  las  que  trato  todos  los  días.  A  veces,  incluso  tengo  un  caso  de  
asesinato.  Los  únicos  trabajos  que  no  hago  son  casos  de  divorcio  y  problemas  
matrimoniales.
Mi  vida  no  es  fácil,  pero  por  lo  general  hay  suficiente  dinero  cada  mes  para  pagar  el  
alquiler  de  mi  apartamento  y  el  alquiler  de  mi  oficina.  Pero  no  hay  lugar  en  mi  vida  para  
una  mujer  que  parece  un  millón  de  dólares  y  se  viste  como  si  tuviera  un  millón  de  dólares.  
¡Y  la  mujer  que  estaba  mirando  ahora  era  obviamente  una  de  esas!

'Aún  así,  qué  demonios,'  dijo  la  rubia.  Dejó  su  copa  de  champán  y  dio  un  paso  hacia  
mí.  'Vamos,  Charlie,  estamos  solos  esta  noche.  Bésame.'

charlie?  Mi  nombre  no  es  Charlie.  Soy  Lenny,  Lenny  Samuel.  Algunas  personas  me  
llaman  Len.  Aún  así,  no  iba  a  discutir.  Me  puse  de  pie  y  di  un  paso  hacia  la  rubia.

'¡Oye,  amigo,  siéntate!'  gritó  una  voz  de  hombre.
La  rubia  sonrió.  Abrí  mis  brazos.
3
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

'¡Oye,  amigo!  ¡Te  dije  que  te  sentaras!  el  hombre  gritó  de  nuevo.
Miré  los  hermosos  ojos  verdes  de  la  rubia.  Entonces  sentí  una  mano  en  mi  hombro.

'¡Siéntate!  ¡Ahora!'  dijo  la  voz.
Me  di  la  vuelta.  El  hombre  que  estaba  detrás  de  mí  era  más  alto  que  yo  y  más  
pesado.  Mido  un  metro  noventa  y  peso  algo  más  de  noventa  kilos,  ¡todo  músculo!  Pero  
este  tipo  era  más  grande  que  yo  en  todos  los  sentidos.  Y  estaba  enojado.
¡Siéntate,  amigo!  él  gritó.  '¡No  puedo  ver  la  pantalla  si  estás  ahí!'
Me  senté  y  volví  a  mirar  la  pantalla  de  cine.  Ahora  la  actriz  rubia  estaba  besando  a  
un  hombre.  Fue  un  primer  plano'.  La  mujer  estaba  a  treinta  metros  de  mí  y  su  rostro  
tenía  cinco  metros  de  altura.  Su  nombre  era  Gail  Lane.  ¡Era  la  actriz  más  sexy  de  
Hollywood,  y  esto  fue  lo  más  cerca  que  estuve  de  ella!

"Lo  siento,  amigo",  le  dije  al  hombre  detrás  de  mí.  Supongo  que  me  dejé  llevar.
Voy  mucho  al  cine,  especialmente  cuando  el  negocio  va  mal.  Y  en  ese  momento,  el  
negocio  estaba  muy  mal.  Mi  último  caso  había  terminado  unas  semanas  antes.
Alguien  le  había  robado  un  caballo  de  carreras  a  una  mujer  hermosa.  Había  encontrado  
el  caballo,  pero  no  había  ganado  nada  de  dinero.  Desde  entonces,  ordené  mi  oficina,  
limpié  mi  auto,  fui  mucho  al  gimnasio  y  esperé  a  que  sonara  el  teléfono.  No  había  
sonado.  No  tengo  nuevos  clientes.  Entonces,  la  mayoría  de  los  días,  iba  al  cine.

La  película  terminó  y  las  luces  se  encendieron.  Me  levanté  y  fui  al  baño  de  hombres.  
Allí  había  un  espejo  del  piso  al  techo,  y  me  paré  frente  a  él  y  me  miré.  Era  verdad,  yo  no  
era  mal  parecido.  Llevaba  una  chaqueta  de  cuero  negra,  una  camisa  de  cuadros  
brillantes  y  un  par  de  pantalones  negros  nuevos.
Mis  botas  Timberland  marrones  completaban  el  cuadro.
Saqué  mis  lentes  oscuros  y  me  los  puse.  '¡Fresco!'  Le  dije  al  espejo,
y  salí  del  cine.
Fue  justo  antes  de  la  medianoche.  Decidí  que  no  necesitaba  las  gafas  oscuras.  Doblé  
la  esquina  hasta  el  estacionamiento  y  me  subí  a  mi  viejo  Chrysler  gris.  Luego  conduje  
lentamente  pasando  los  bares  y  clubes,  tratando  de  decidir  qué  hacer.  Era  demasiado  
temprano  para  ir  a  la  cama.  Pero  ya  era  demasiado  tarde  para  empezar  a  llamar  a  los  
amigos  para  ver  si  querían  salir.  Estaba  aburrido.  Quería  que  algo  sucediera.
Estaba  pasando  por  el  Purple  Palace,  uno  de  los  clubes  nocturnos  más  caros  de  Los  
Ángeles,  cuando  sucedió  algo.  Un  automóvil  blanco  brillante  descapotable  salió  
repentinamente  de  la  acera.  Pisé  los  frenos  y  el  Chrysler  se  detuvo.  Pero  el  coche  
blanco  no  se  detuvo.  ¡Golpeó  el  costado  del  Chrysler  con  un  fuerte  estruendo!

yo  estaba  bien  Sali  del  carro.  El  Chrysler  también  estaba  bien,  ya  no  hacen  autos  
así.  ¡Pero  el  auto  blanco  no  estaba  bien  y  su  conductor  tampoco!  La  parte  delantera  del  
coche  estaba  muy  destrozada  y  el  aceite  se  estaba  saliendo  por  debajo  del  motor.  El  
conductor  seguía  sentado  al  volante  y  tenía  algo  de  sangre  en  la  cara.

El  conductor  del  auto  blanco  vestía  un  elegante  traje  y  tenía  pantalones  cortos  y
pelo  bien  cortado.  Aparentaba  unos  veinticinco  años,  pero  su  pelo  era  gris  acero.
Después  de  unos  momentos,  abrió  la  puerta  del  coche.  caminó  hacia  mí
con  cara  de  enfado.
"Voy  a  hacerte  pagar  por  esto",  dijo.
4
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Intentó  agarrarme  del  brazo.  Su  aliento  olía  a  whisky.  Luego  trató  de  golpearme.  
Lo  intentó,  pero  no  lo  consiguió.  Yo  solía  ser  boxeador,  ¡y  este  hombre  estaba  
borracho!  Me  incliné  hacia  atrás  y  fallé  el  golpe.  Estaba  a  punto  de  tirar  al  suelo  al  
hombre,  cuando  de  repente  cerró  los  ojos  y  se  cayó.  Yo  no  lo  había  tocado.

Sentí  una  mano  en  mi  hombro.
'Ese  tipo  es  un  tonto,'  dijo  una  voz.
Me  di  la  vuelta.  ¡Era  una  mujer  con  cabello  rubio  platino  y  hermosos  ojos  verdes!

5
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­2­

'¿Que  quieres  que  haga?'

Ese  tipo  es  un  tonto',  repitió  Gail  Lane.  Lo  siento,  señor.  Abrí  la  boca  para  decir  algo,  
pero  no  salió  ninguna  palabra.  ¡Estaba  parado  en  medio  de  una  calle  concurrida  en  el  
centro  de  Los  Ángeles,  con  la  actriz  más  sexy  de  Hollywood!
—Di  algo  —dijo  Gail.
'¡Ey!  ¡Bien!  Mmm  ­  ¿Qué  quieres  que  haga?'  logré  decir.
'Bueno,  empecemos  por  sacar  mi  coche  de  la  carretera',  dijo  Gail.
'¿Tu  carro?'  Yo  pregunté.
'Sí',  respondió  ella.  'Es  mi  carro.  No  debería  haberlo  conducido.  Ha  bebido  demasiado.  
El  encargado  del  estacionamiento  llevó  el  auto  hasta  el  frente  del  club  y  Mike  tomó  las  
llaves.  Discutí  con  él,  pero  no  me  dejó  conducir.

'¿Miguel?'  Yo  pregunté.

'¿Repites  todo  lo  que  alguien  dice?'  Gail  preguntó  bruscamente.  'Miguel
Devine  es  su  nombre.  ¿Alguna  vez  has  oído  hablar  de  él?
Tuve.  Mike  Devine  era  hijo  de  Joel  Devine,  un  rico  y  exitoso  productor  de  cine.  Mike  
nunca  había  hecho  un  día  de  trabajo  en  su  vida.
Pero  nunca  le  faltó  dinero,  su  padre  se  aseguró  de  eso.  Como  resultado,  Mike  Devine  se  
había  metido  en  muchos  problemas.  Siempre  había  historias  sobre  él  en  los  periódicos:  
historias  sobre  deudas  de  juego,  accidentes,  mujeres,  cosas  así.  Ahora,  Mike  Devine  
yacía  en  la  calle  al  lado  de  mi  Chrysler.
Gail  y  yo  empujamos  el  auto  blanco  dañado  hacia  la  acera.  Una  multitud  de  personas  
estaba  parada  allí,  mirándonos.  Entonces  alguien  reconoció  a  Gail.
De  repente,  la  gente  empezó  a  señalarnos  ya  hablar.
Gail  me  miró.  Ella  sonrió  y  su  rostro  cambió,  como  en  la  película.  Ella  tocó  mi  brazo.

—Hay  algo  más  que  puedes  hacer  por  mí  —dijo  con  voz  tranquila  y  cálida.  No  puedo  
quedarme  aquí.  La  gente  me  ha  visto.  Tengo  que  llegar  a  casa.  ¿Me  ayudas,  por  favor?

'Claro',  dije.  'Vamos.'  Estaba  encantado.  ¡Yo  estaba  emocionado!  Quizás  Gail  me  
invitaría  a  su  apartamento.  Habría  luces  suaves  y  música  suave.  ¡Cualquier  cosa  puede  
pasar!
Ella  me  sonrió  de  nuevo.  "Eres  un  buen  tipo",  dijo  ella.
Caminamos  hacia  el  Chrysler.  Los  ojos  de  Mike  Devine  estaban  abiertos  ahora.
Había  sangre  en  su  traje  inteligente.  Cuando  vio  a  Gail,  se  puso  de  pie  y  se  agarró  al  
costado  de  mi  Chrysler.
—Sube  al  coche  de  este  tipo  antes  de  que  venga  la  policía,  Mike  —le  dijo  Gail  al  joven
—.
Tiró  de  Mike  Devine  por  la  chaqueta,  abrió  la  puerta  trasera  del  Chrysler  y  lo  empujó  
adentro.
'Oh,'  murmuré.  '¿Quieres  que  lo  lleve  a  casa  también?'
—Vive  en  el  9002  de  Hollywood  Boulevard  —dijo  Gail  con  dulzura—.  'Gracias  por  su  
ayuda.'
'Es  un  placer',  respondí.  Entra,  por  favor.  Abrí  el  pasajero  delantero

6
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

puerta.

Gail  pareció  desconcertada  por  un  momento,  luego  se  echó  a  reír.
'No,  gracias,'  dijo  ella.  Voy  a  tomar  un  taxi.  Gracias  de  nuevo  por  tu  ayuda.'
Sus  labios  tocaron  mi  mejilla  brevemente,  y  luego  se  fue.  Corrió  hasta  la  acera,  donde  el  
portero  del  Palacio  Púrpura  llamó  un  taxi  para  ella.  La  vi  irse,  luego  me  subí  al  Chrysler.  Se  oyó  
un  ruido  extraño  procedente  del  asiento  trasero.  Me  di  la  vuelta.  Mike  Devine  estaba  enfermo.  
Abrí  la  ventana  y  me  alejé.  Unos  minutos  más  tarde,  Mike  Devine  estaba  inconsciente.

9002,  Hollywood  Boulevard,  era  un  edificio  nuevo  y  alto  con  ventanas  de  vidrio  negro.  Me  
detuve  fuera  y  apagué  el  motor  del  Chrysler.  Un  portero  salió  del  edificio  y  se  acercó  al  coche.  
Era  un  hombre  bajo  y  pesado  con  un  pequeño  bigote.

'Oiga,  no  puede  estacionar  aquí,  señor',  dijo  el  portero.
Señalé  la  figura  inconsciente  que  yacía  en  el  asiento  trasero.
¿Vive  aquí?  Yo  pregunté.
El  portero  miró  a  Mike.  Luego  abrió  la  puerta  trasera  del  auto  y  se  alejó  cuando  el  olor  lo  
alcanzó.
'Sí,  él  vive  aquí',  respondió  el  portero.  'Apartamento  501.'
'Ayúdame  a  llevarlo  a  su  apartamento',  le  dije.
Juntos,  el  portero  y  yo  llevamos  a  Mike  Devine  al  pasillo  y  al  ascensor.  El  portero  subió  con  
nosotros  en  el  ascensor  y  esperó  mientras  yo  encontraba  unas  llaves  en  el  bolsillo  del  pantalón  
de  Mike  Devine.  Abrí  la  puerta  del  apartamento.

'Está  bien',  dijo  el  portero.  ¿Es  usted  amigo  del  señor  Devine?
'Bueno,  no',  respondí.  Pero  soy  amigo  de  un  amigo.  ¿Por  qué?'
Tenemos  mucho  cuidado  con  quién  entra  y  sale  de  este  edificio.  Pero  si  eres  amigo  del  amigo  
del  señor  Devine,  entonces  supongo  que  puedes  entrar',  respondió  el  portero.  Pero  tendrás  que  
darme  tu  nombre.
Le  di  una  de  mis  tarjetas  de  visita.
'¡Eh!  ¡Un  detective  privado!  murmuró  el  portero.
'Un  detective  privado',  respondí.  Pero,  ¿puedes  vigilar  mi  coche?
'Está  bien',  respondió  el  portero  y  volvió  al  ascensor.
Abrí  la  puerta  del  apartamento  y  empujé  a  Mike  Devine  a  una  gran  sala  de  estar.  Supe  de  
inmediato  que  algo  andaba  mal.  Todas  las  luces  estaban  encendidas.
La  ropa  y  los  libros  estaban  tirados  por  todo  el  suelo.  Cuadros  colgados  de  lado  en  las  paredes.

'¿Dónde  está  el  baño?'  Le  pregunté  a  Mike.
Murmuró  algo  y  señaló  una  puerta.  Lo  llevé  al  baño  y  abrí  la  ducha:  ¡a  toda  potencia,  helada!  
Luego  lo  empujé  a  la  ducha  con  la  ropa  puesta.  Hizo  un  ruido  cuando  el  agua  helada  le  golpeó  
la  cara,  pero  cinco  minutos  después,  Mike  pudo  ponerse  de  pie  por  sí  solo,  con  los  ojos  abiertos.  
Le  tiré  una  toalla.

Sécate.  Entonces  ponte  algo  de  ropa  limpia',  le  dije.  Te  espero  en  el  salón.

Cerré  la  puerta  del  baño  y  comencé  a  mirar  alrededor  del  apartamento  con  más  cuidado.  La  
sala  de  estar  era  un  verdadero  desastre.  Las  ventanas  estaban  abiertas  y  el
7
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

las  cortinas  se  movían  con  el  suave  viento.  Había  un  pasillo  a  mi  izquierda.  Supuse  que  
había  dormitorios  detrás  de  las  puertas  del  pasillo.
Abrí  la  primera  puerta  en  silencio.  Vi  un  dormitorio  grande.  Estaba  decorado  en  blanco:  
paredes  blancas,  alfombra  blanca,  una  enorme  cama  blanca.
Entré  en  la  habitación  y  caminé  hacia  la  cama.  No  sé  lo  que  estaba  buscando.  Entonces  
escuché  un  ruido  detrás  de  mí.  Antes  de  que  pudiera  darme  la  vuelta,  algo  me  golpeó  en  
la  nuca.  Supongo  que  debo  haberme  caído  pesadamente  al  suelo.  Pero  yo  estaba  
inconsciente  para  entonces.

8
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  3  ­

mike  devine

Podía  sentir  manos  tocando  mi  cuerpo.  Las  manos  me  giraron  sobre  mi  costado.
Alguien  empezó  a  vaciar  los  bolsillos  de  mi  chaqueta  de  cuero.  Sacaron  mi  billetera,  mis  
tarjetas  de  presentación,  mi  arma.
Abrí  los  ojos  un  poco.  Un  rostro  me  miraba.  Tenía  cabello  rubio  corto  y  ojos  verdes,  y  me  
sonreía.  Le  devolví  la  sonrisa,  pero  el  rostro  de  la  mujer  rubia  no  cambió.  Cerré  los  ojos  y  los  
volví  a  abrir.  Ella  todavía  me  sonreía.  Moví  un  poco  la  cabeza.  ¡Duele!

'¡Incorporarse!'  dijo  una  voz.  No  era  la  voz  de  Gail  Lane.  Fue  un  hombre  quien  habló.
Abrí  mucho  los  ojos  y  vi  que  había  estado  mirando  una  fotografía  de  Gail.  La  fotografía  
estaba  sobre  una  mesita  de  noche  blanca  y  baja.  Mike  Devine  estaba  sentado  en  el  borde  
de  la  cama.  Llevaba  una  bata  de  baño  blanca  con  PALM  BEACH  RESORT  escrito  en  ella.  
Él  estaba  sosteniendo  mi  arma.  Y  me  estaba  apuntando  a  la  cabeza.

—Ahora  —dijo  Mike  Devine  con  voz  tranquila  y  dura—.  '¿Quién  eres?  Y  qué
estás  haciendo  en  el  suelo  de  mi  dormitorio?
Toqué  la  parte  de  atrás  de  mi  cabeza.  Todavía  dolía.  Miré  mi  reloj.  Dos  en  punto.  Debo  
haber  estado  inconsciente  durante  más  de  una  hora.  Mike  Devine  obviamente  se  había  
despertado  después  de  la  ducha  fría  que  le  había  dado.
'Puedes  ver  quién  soy',  respondí.  Tienes  mis  tarjetas  de  visita.  Busque  en  mi  billetera  y  
encontrará  mi  licencia  de  detective.  Entonces,  por  favor,  devuélveme  mis  cosas.

Mike  Devine  se  rió.  El  arma  seguía  apuntándome  a  la  cabeza.
'No  soy  tan  estúpido',  dijo,  y  me  arrojó  la  billetera.  Abre  la  cartera  y  muéstrame  tu  licencia.

Cogí  la  cartera  y  le  mostré  mi  licencia  de  detective.
—Vale  —prosiguió  Mike  Devine—.  Ahora  dime  qué  estás  haciendo  aquí.  Mi
El  apartamento  ha  quedado  destrozado  y  tú  estás  tirado  en  el  suelo  de  mi  dormitorio.
Le  conté  a  Mike  lo  que  había  sucedido  y  cómo  lo  había  ayudado  a  llegar  a  casa.
Me  miró  y  sacudió  la  cabeza.
'No,'  dijo  después  de  un  momento.  No  recuerdo  nada.  Y  no  te  creo.

Se  acercó  a  un  teléfono  junto  a  la  cama  y  lo  levantó.
"Consígueme  seguridad",  dijo.  Hubo  una  pausa.
Después  de  unos  momentos  volvió  a  hablar.  '¿Seguridad?  Hola,  soy  Mike  Devine  en  501.  
Tengo  un  intruso  aquí.  ¿Puedes  subir?  No,  no  estoy  en  peligro.
Tengo  su  arma.
Mike  colgó  y  se  sentó  en  la  cama.
'Estás  cometiendo  un  error',  le  dije.
"Pronto  lo  sabremos",  respondió.
Dos  minutos  después,  alguien  tocó  el  timbre  de  la  puerta  del  apartamento  y  Mike  Devine  
fue  a  abrir.  Un  momento  después,  volvió  al  dormitorio  con  otro  hombre.  Era  el  portero  del  
bigote,  el  hombre  que  me  había  ayudado  a  sacar  a  Devine  del  coche.

9
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

¿Dónde  está  el  intruso?  preguntó  el  portero.
Mike  Devine  me  señaló.  El  portero  soltó  una  carcajada  corta  y  fuerte.
Es  un  detective  privado  dijo  el  portero.  Te  trajo  a  casa,  y  él  y  yo  te  llevamos  hasta  aquí.

Mike  Devine  me  miró  sorprendido.  Me  arrojó  mi  arma.
'Lo  siento,  amigo',  dijo.
'Tengo  un  par  de  preguntas',  le  dije  al  portero.  ¿Dejaste  a  alguien?
aquí  esta  tarde?  ¿Y  alguien  se  fue  después  de  que  llegué  aquí?
'La  respuesta  a  ambas  preguntas  es  no',  respondió  el  portero.  No  dejo  entrar  a  la  gente  en  
los  apartamentos  cuando  el  dueño  no  está.  Y  nadie  se  fue.  Si  alguien  hubiera  salido  por  el  
pasillo,  lo  habría  visto.
Mike  Devine  le  dio  las  gracias  al  portero  y  luego  se  volvió  hacia  mí.
Hay  una  cosa,  señor  Samuel.  Parece  que  no  tengo  dinero  conmigo.
¿Podrías  prestarme  cincuenta  dólares?
Sonreí.  ¡Gente  rica!  Son  los  que  nunca  tienen  dinero.  Abrí  mi  billetera  y  le  di  a  Mike  
cincuenta  dólares.  Se  acercó  al  portero  y  le  dio  el  dinero.

"No  hay  necesidad  de  decirle  nada  a  nadie  sobre  esto",  dijo  Mike.
El  portero  le  dio  las  gracias  y  salió  del  apartamento.
Me  senté  en  la  cama  y  pensé  en  lo  que  había  sucedido.  ¿Quién  me  había  golpeado  en  la  
cabeza?  ¿Lo  había  hecho  Mike  mismo?  Si  no  me  hubiera  pegado,  debía  haber  alguien  más  en  
el  apartamento.  Ciertamente,  alguien  había  destrozado  la  sala  de  estar.  Quizás  esa  persona  
me  había  golpeado  en  la  cabeza  cuando  entré  al  dormitorio.  ¿Pero  por  qué?

Me  hice  la  pregunta,  pero  me  dolía  la  cabeza  y  me  sentía  cansada.  no  pude
pensar  en  una  respuesta.
—Mira  —dijo  Mike—.  'Lo  lamento.  Es  tarde.  ¿Puedo  ofrecerle  una  cama  para  pasar  la  noche?
No  sé  quién  ha  estado  aquí.  Quien  te  golpeó  en  la  cabeza  debe  haber  salido  mientras  yo  
estaba  en  el  baño.  Quizá  pensaron  que  me  estaban  pegando.
'Pero  el  portero  dijo  que  nadie  había  salido  del  edificio',  respondí.  Así  que  tal  vez  todavía  
estén  aquí  en  alguna  parte.  O  tal  vez  se  esconden  en  otro  apartamento.  Pero  deben  tener  una  
llave  de  su  apartamento.  Lo  primero  que  hay  que  hacer  es  asegurarse  de  que  no  estén  todavía  
aquí.
Juntos,  registramos  todas  las  habitaciones  del  apartamento  de  Mike  Devine.  Encontramos
nadie.

De  repente,  tuve  una  idea.
—No  aceptaré  tu  oferta  de  una  cama  para  pasar  la  noche  —dije.  'Mi  auto  está  afuera.
La  policía  me  lo  quitará  si  lo  dejo  en  la  calle  por  más  tiempo.
—Pon  el  coche  en  el  garaje  —dijo  Mike.  Hay  un  garaje  debajo  del
edificio  de  apartamentos,  y  el  ascensor  baja  directamente  a  él.
Mi  idea  había  sido  buena.  Mike  me  había  dicho  algo  que  ya  había  adivinado.

'Entonces,  alguien  podría  haber  dejado  el  apartamento,  luego  tomar  el  ascensor  para  bajar
al  garaje  y  se  marcharon  sin  que  el  portero  los  viera  ­dije­.
En  ese  momento  sonó  el  teléfono.  Mike  Devine  respondió.
'Sí',  dijo.  'Si  lo  veo.'  Luego  colgó.  Se  veía  terrible.
'¿Quién  fue?'  Yo  pregunté.
'Alguien  a  quien  le  debo  algo  de  dinero',  respondió.  "Él  dijo  que  él  destrozó  el
10
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

departamento.  Dijo  que  era  una  advertencia.  Dijo  que  lamentaba  haberte  golpeado.  
¡Pensó  que  eras  yo!  Y  dijo  que  la  próxima  vez  no  destrozaría  mi  apartamento,  ¡me  
destrozaría  a  mí!
Así  que  la  persona  que  me  golpeó  en  la  cabeza  estaba  tratando  de  asustar  a  Mike.
divino.  Y  lo  había  conseguido.  Mike  parecía  realmente  asustado.
—Señor  Samuel  —dijo  Mike.  Creo  que  necesito  algo  de  protección.  te  pagaré
quédate  aquí  el  resto  de  la  noche.  ¿Doscientos  dólares  estarán  bien?
—Más  los  cincuenta  que  te  prestaron  —contesté  con  una  sonrisa.  Salí  del  
apartamento  y  bajé  al  pasillo.  Le  dije  al  portero  que  me  quedaba  el  resto  de  la  noche,  
luego  salí  a  la  calle.  Rápidamente,  conduje  el  Chrysler  al  garaje  subterráneo.

Diez  minutos  después,  había  apagado  las  luces  de  la  sala  de  estar  de  Mike  Devine  
y  estaba  sentado  en  una  silla  cómoda  con  mi  arma  a  mi  lado.  Mike  se  había  ido  a  
dormir  a  su  enorme  cama  blanca.
Pasaron  las  horas.  No  pasó  nada.  No  hubo  intrusos.  No  pude  dormir.

El  teléfono  sonó  a  las  seis.  lo  respondí  —En  el  apartamento  del  señor  Devine  —
dije.
'¿Quién  es  ese?'  preguntó  una  voz  de  mujer.  Conocía  esa  voz.  Era  Gail  Lane.
En  ese  momento,  Mike  Devine  levantó  un  teléfono  en  su  dormitorio  y  comenzó
hablar.  Colgué  inmediatamente,  así  que  nunca  supe  lo  que  ella  le  dijo.

11
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  4  ­

Ellen  loca
Llamé  a  la  puerta  del  dormitorio  de  Mike  Devine.
—Soy  Lenny  Samuel  —llamé  a  través  de  la  puerta.  Me  voy  ahora,  señor  Devine.  Hay  una  de  mis  
tarjetas  de  visita  en  la  mesa  de  la  sala  de  estar.
Puedes  enviarme  los  doscientos  cincuenta  dólares  más  tarde.
Mike  murmuró  algo  dentro  del  dormitorio.  No  entendí  lo  que  dijo.  Salí  del  apartamento,  saqué  el  
Chrysler  del  garaje  y  conduje  hasta  casa.
Después  de  un  par  de  horas  de  sueño,  una  ducha  caliente  y  ropa  limpia,  era  un  hombre  nuevo.  
Conduje  hasta  el  centro  de  mi  oficina,  estacioné  el  auto  y  entré  en  Crazy  Ellen's.

Crazy  Ellen's  es  un  bar,  una  cafetería,  un  restaurante  y  un  lugar  de  encuentro.  Está  al  lado  del  
edificio  donde  está  mi  oficina,  en  West  Beaumont  Drive.  No  me  preguntes  de  dónde  viene  el  nombre  
del  bar.  La  dueña  de  Crazy  Ellen's  no  es  una  mujer  loca  llamada  Ellen,  ni  siquiera  una  mujer  cuerda  
llamada  Ellen.  El  propietario  es  un  hombre,  un  antiguo  griego  llamado  Costas.  Lo  conozco  desde  
hace  más  años  de  los  que  quiero  recordar.  Voy  mucho  a  su  bar.  La  gente  sabe  que  si  no  estoy  en  mi  
oficina,  probablemente  estaré  en  Crazy  Ellen's.

—¡Hola,  Len!  Costas  gritó  cuando  entré.  Eran  poco  después  de  las  nueve.
y  el  lugar  estaba  vacío.  'Oye,  te  ves  cansado.  ¿No  dormiste?
'Hola,  Costas',  dije  tomando  asiento  en  el  bar.  'Estoy  bien.  dame  un  poco  de  negro
café,  un  poco  de  jugo  de  naranja  y  un  par  de  huevos  fritos,  por  favor.
Desayuné  y  charlé  con  Costas  sobre  béisbol.  Luego  fui  a  mi  oficina:  dos  habitaciones  en  el  cuarto  
piso  de  un  edificio  antiguo.  En  el  piso  de  la  sala  de  espera,  había  una  pila  de  correo.  Pasé  por  encima  
y  pasé  a  mi  habitación  privada.  No  hay  mucho  que  ver:  un  escritorio,  un  par  de  sillas,  un  archivador  
gris,  una  ventana  con  una  persiana  rota.  Soplé  el  polvo  de  mi  silla  y  me  senté  en  el  escritorio.

La  luz  roja  del  contestador  automático  me  indicó  que  me  estaban  esperando  algunos  mensajes  
telefónicos.  Presioné  el  botón  REPRODUCIR  MENSAJES.  Había  dos  mensajes.

El  primer  mensaje  era  de  un  hombre  que  no  dio  su  nombre.  El  mensaje  fue  corto  y  simple.  'Si  
sabes  lo  que  te  conviene,  Samuel,  te  tomarás  unas  vacaciones',  dijo  la  voz.  'La  próxima  vez,  no  será  
solo  un  pequeño  golpe  en  la  cabeza.'

¡Interesante!  Esta  fue  una  advertencia.  Y  estaba  conectado  con  Mike  Devine  de  alguna  manera.  
¿Pero  quién  me  estaba  advirtiendo?  No  reconocí  la  voz,  y  la  persona  que  llamó  no  me  había  dejado  
un  número  para  llamar.
Pero  reconocí  a  la  segunda  persona  que  llamó  tan  pronto  como  comenzó  a  hablar.  era  un  hombre
llamado  Rik.  Rik  Roma  y  yo  éramos  viejos  amigos.
'Hola,  Len,  ¿cómo  están  las  cosas?'  dijo  Rik.  'Escucha,  puede  que  tenga  un  trabajo  para  ti.  
¿Puedes  reunirte  conmigo  para  almorzar  hoy?  Llámame.'  Y  me  dejó  un  número  de  teléfono  para  
llamar.
El  nombre  completo  de  Rik  es  Ricardo  y  es  italoamericano.  Su  familia  vino  de  Sicilia  en  la  década  
de  1930.  Rik  y  yo  trabajamos  juntos  en  LARD.  ­  El  Departamento  de  Policía  de  Los  Ángeles.  Mi  
familia  es  hispana  ­  mi  nombre  completo  es
12
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Leonardo,  aunque  la  gente  siempre  me  llama  Len  o  Lenny.  Mi  familia  vino  a  los  Estados  
Unidos  desde  Puerto  Rico.  Así  que  Rik  y  yo  teníamos  algo  de  lo  que  podíamos  hablar.
Rik  y  yo  dejamos  el  Departamento  de  Policía  de  Los  Ángeles  casi  al  mismo  tiempo.  Rik  se  puso  a  

trabajar  como  hombre  de  seguridad  en  un  gran  estudio  de  cine  en  Hollywood.  Me  convertí  en  detective  privado.
Rik  lo  había  hecho  muy  bien  a  lo  largo  de  los  años.  Había  tenido  mucho  éxito  en  su  trabajo  
y  ahora  era  el  Jefe  de  Seguridad  de  Magic  Movie  Productions.  Siempre  tenía  autos  nuevos  
y  vivía  en  una  casa  de  lujo  en  las  colinas,  con  dos  piscinas.  Yo...  bueno,  tengo  un  coche  
viejo,  un  apartamento  pequeño  y  una  pequeña  cabaña  de  madera  en  las  colinas.  Puedes  
adivinar  lo  bien  que  lo  he  hecho.
Llamé  a  Rik  y  quedamos  en  encontrarnos  en  la  puerta  cuatro  de  los  estudios  Magic  
Movie  Productions  a  la  una  en  punto.  Pasé  el  resto  de  la  mañana  en  el  gimnasio  en  el  
sótano  de  mi  edificio  de  oficinas.  Luego  me  di  una  ducha  rápida  y  crucé  la  ciudad  hasta  los  
estudios.
Rik  estaba  parado  afuera  de  la  Puerta  Cuatro.  Rik  es  alto  y  delgado  con  una  frente  alta  
y  cabello  corto  y  negro.  Tiene  ojos  marrones  profundos.  Cuando  te  mira,  crees  que  está  
mirando  a  través  de  ti.
Salí  de  mi  auto  y  Rik  puso  su  brazo  alrededor  de  mi  hombro.  Luego  me  condujo  a  través  
de  la  puerta,  mostrando  su  pase  de  seguridad  al  guardia.
'¡Tienes  que  mostrar  un  pase!'  Me  reí.
"Claro,  Len,  la  seguridad  es  muy  estricta  aquí",  respondió  Rik.
Almorzamos  en  el  economato  del  estudio  ­el  nombre  de  un  restaurante  en  los  estudios  
de  cine­  con  quince  monjas,  veinte  guerreros  japoneses,  cincuenta  campesinos  ingleses,  
varias  princesas  y  un  gigante.
"Estamos  haciendo  una  película  de  fantasía  en  Studio  Twelve",  explicó  Rik.  “Estos  son  
los  extras:  entran  y  salen  del  plató,  pero  no  tienen  papeles  para  hablar.  Las  estrellas  y  los  
demás  actores  tienen  sus  propios  comedores  privados.
No  comen  en  la  comisaría.
'Entonces,  ¿qué  otras  películas  se  están  haciendo  aquí  en  este  momento?'  Yo  pregunté.  
Siempre  me  ha  fascinado  hacer  películas  desde  que  era  un  niño.  Estaba  realmente  
interesado.
Rik  se  rió.  Ya  no  hacemos  muchas  películas  aquí  en  los  estudios.  La  mayor  parte  del  
área  del  estudio  se  utiliza  para  el  turismo.  Recibimos  muchos  grupos  de  turistas  que  visitan  
Hollywood.  Vienen  a  ver  los  decorados  antiguos,  los  decorados  de  películas  que  hicimos  
en  el  pasado.  Pero  ahora,  la  mayoría  de  nuestras  películas  se  hacen  en  exteriores,  a  
menudo  en  otros  países.  Por  ejemplo,  muchas  de  las  mejores  personas  para  los  efectos  
especiales  están  en  Inglaterra,  por  lo  que  a  menudo  trabajamos  allí.  Y  filmamos  escenas  
en  todo  el  mundo.  A  veces  hacemos  parte  de  una  película  aquí  y  luego  vamos  al  lugar  para  
el  resto.'
Estaba  decepcionado.  Esperaba  ver  que  se  hiciera  una  película.  Le  dije  a  Rik  esto.

Él  sonrió.  "Veré  qué  puedo  hacer",  dijo.  Trataré  de  arreglar  algo  después  del  almuerzo.  
Pero  antes  de  comer,  quiero  hacerte  una  pregunta.  ¿Está  ocupado  en  este  momento  o  le  
gustaría  hacer  un  trabajo  para  nosotros?  ¿Algo  un  poco  inusual?

No  necesitaba  tiempo  para  pensar.  'Sí,'  dije.  Estoy  bastante  ocupado,  pero  supongo  
que  podría  hacer  algo  por  ti.
Rik  se  rió.  ¡Siempre  fuiste  un  mal  mentiroso!  De  esto  se  trata.
Sacó  una  fotografía  de  su  bolsillo  y  me  la  pasó.
13
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

¿La  reconoces?
Gail  Lane  me  sonreía  desde  la  fotografía.
'Sí',  respondí.  —¡Hablé  con  ella  esta  mañana!

14
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  5  ­

'Muerte  detrás  de  la  puerta'

Le  devolví  la  foto  a  Rik  y  lo  escuché  atentamente.  Obviamente  sabes  quién  es  ella',  
comenzó.  Pero,  ¿a  qué  te  refieres  con  hablar  con  ella  esta  mañana?  Ella  está  trabajando  
aquí  en  los  estudios  hoy.  Estuvo  en  el  plató  a  las  siete.

'No  te  preocupes  por  eso',  respondí.  Quise  decir  que  soñé  con  ella.  Estaba  hablando  con  
ella  en  mis  sueños.
'Sí,  también  lo  estaban  algunos  millones  de  otros  hombres',  dijo  Rik  con  una  carcajada.  
Pero  esto  es  serio,  Len.  Gail  Lane  es  la  actriz  más  popular  de  Hollywood  este  año.  El  estudio  
ha  invertido  mucho  dinero  en  ella.  Ya  es  una  gran  estrella  en  los  Estados  Unidos  y  pronto  
se  convertirá  en  una  estrella  mundial.  Por  eso  las  cosas  que  han  pasado  han  preocupado  
tanto  a  los  jefes  de  los  estudios.
¿Qué  ha  pasado,  Rik?  interrumpí.  'Dime.  Estás  siendo  muy  misterioso.

—Bueno,  Len,  te  lo  diré.  Rik  habló  en  voz  baja  ahora,  aunque  las  monjas  en  la  mesa  de  
al  lado  ciertamente  no  nos  estaban  escuchando.  Esto  es  muy  secreto.  Solo  otra  persona  lo  
sabe.  Debes  prometer  que  no  le  dirás  a  nadie  lo  que  te  voy  a  decir.

'Si  es  secreto,  ¿por  qué  me  hablas  de  eso?'  Yo  pregunté.  '¿Por  qué  no  se  lo  dices  al  
personal  de  seguridad  de  tu  propio  estudio?'
"Porque  nadie  más  en  Magic  Movie  Productions  debe  enterarse  de  esto",  respondió  Rik.  
Esas  son  las  órdenes  de  Homer  Frank,  el  director  ejecutivo  del  estudio.

'Gail  Lane  está  trabajando  en  una  película  aquí  en  el  momento  en  que  Rik  continuó.  “Es  
un  thriller  internacional  y  el  presupuesto  es  enorme.  Estamos  gastando  cientos  de  millones  
de  dólares  en  esta  película.  Eso  hace  que  Gail  sea  muy  valiosa.  Y  alguien  ha  estado  
enviando  amenazas  de  muerte.
Rik,  ¿quieres  decir  que  Gail  Lane  ha  estado  recibiendo  cartas  de  alguien  que  amenaza  con  
matarla?  Yo  pregunté.
—No  exactamente  —respondió  Rik  con  un  movimiento  de  cabeza—.  Luego  hizo  una  
pausa  mientras  la  camarera  venía  a  tomar  nota  de  nuestros  pedidos.  Pedí  atún  con  ensalada  
verde  y  Rik  pidió  pasta.
"Las  amenazas  fueron  enviadas  por  correo  electrónico,  directamente  a  Homer  Frank",  continuó  Rik.
Gail  no  sabe  nada  de  ellos.  A  ella  no  le  han  dicho.  El  señor  Frank  tiene  miedo  de  que  ella  
se  asuste.
'¡Puedo  entender  eso!'  Yo  dije.  "Me  asustaría  si  alguien  dijera  que  son
va  a  matarme  ¿Qué  decían  exactamente  estos  mensajes?
Hubo  tres  mensajes,  todos  enviados  durante  los  últimos  tres  días,  'respondió  Rik  en  voz  
baja.  Dijeron:  "La  muerte  detrás  de  la  puerta  será  la  muerte  de  Gail  Lane.  Paren  la  película  
o  la  detendremos".  Todos  los  mensajes  eran  iguales.

estaba  desconcertado  —Lo  siento,  Rik  —dije—.  'Escuché  las  palabras  pero  no
entiéndelos.'
Rik  suspiró.  'DE  ACUERDO.  Intentaré  de  nuevo.  Gail  Lane  está  haciendo  una  película  
para  Magic  Movie  Productions  llamada  Death  Behind  the  Door.  El  mensaje  dice  que
15
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

a  menos  que  dejemos  de  hacer  la  película,  matarán  a  Gail.
Nuestra  comida  llegó  y  dejamos  de  hablar  por  unos  minutos.  El  atún  era  genial,  estaba  jugoso,  con  
salsa  de  lima  y  pimienta  dulce.  Estaba  pensando  mucho  mientras  lo  comía.  Rik  comió  su  pasta  con  
avidez.  Obviamente  tampoco  había  nada  malo  en  eso.

Rik,  ¡tienes  que  contarle  a  Gail  sobre  estas  amenazas!  Dije,  mientras  terminábamos  de  comer.  
Puede  que  no  quiera  arriesgarse  a  estar  en  esta  película.  Debes  darle  la  opción.

—No  podemos  darnos  el  lujo  de  detener  la  película,  Len  —dijo  Rik  quiently.  Ya  está  a  medio  
terminar.  Hay  cientos  de  millones  de  dólares  invertidos  en  él.  El  Sr.  Frank  no  detendrá  la  película.  Pero  

vamos  a  proteger  a  la  señorita  Lane.  Y  ahí  es  donde  quiero  tu  ayuda.  '

"No  creo  que  sea  un  buen  guardaespaldas,  Rik". dije  rápidamente.  'Gail  Lane  es  muy  
atractiva.  No  podía  estar  cerca  de  ella  y  hacer  el  trabajo  correctamente.
Rik  se  rió.  'No,  no,  Len',  dijo.  Gail  ya  tiene  dos  guardaespaldas,  muy  buenos.  Quiero  que  te  unas  al  
equipo  de  filmación,  para  que  estés  en  el  set  todo  el  tiempo.  Quiero  que  vigiles  a  todos  los  demás.  
Quizás  estas  amenazas  sean  solo  un  engaño,  una  broma  de  un  loco.  Pero  no  podemos  estar  seguros.

'Está  bien',  dije.  Quinientos  dólares  al  día,  más  gastos.
—Cuatrocientos  —respondió  Rik.
—Cuatro  cincuenta  —dije—.

'DE  ACUERDO.  Las  cuatro  y  cincuenta  ­respondió  Rik  con  una  rápida  sonrisa.

'¿Pero  qué  voy  a  hacer  en  el  set?'  Yo  pregunté.  'No  sé  nada  acerca  de  cómo
se  hacen  películas.
Vas  a  ser  el  asesor  de  la  señorita  Lane  en  detectives  e  investigaciones.
dijo  Rik.  “En  la  película,  ella  interpreta  a  un  detective  privado.  Puedes  contarle  cómo  funcionan  los  
detectives.  Puedes  empezar  a  trabajar  mañana.  Y  traiga  su  pasaporte  con  usted.

'¿Mi  pasaporte?'  Yo  pregunté.  '¿Por  qué?'
"Dije  que  esta  película  es  un  thriller  internacional",  respondió  Rik.  Ya  hemos  terminado  las  escenas  
asiáticas.  Hoy  es  el  último  día  de  rodaje  aquí  en  los  estudios.  Después  de  hoy,  todo  el  equipo  se  traslada  
a  Sudamérica.  Cuando  hayamos  terminado  allí,  nos  iremos  a  Europa.

'¿Qué  escenas  estás  filmando  hoy,  Rik?'  Yo  pregunté.
"Las  escenas  de  hoy  se  rodarán  con  algunos  de  los  dobles  de  acción  de  las  estrellas",  dijo  Rik.  Hay  
muchas  peleas  en  las  escenas  de  hoy.  Habrá  sangre  por  todas  partes,  ¡no  sangre  de  verdad,  por  
supuesto!
Pedí  café.  Rik  no  me  estaba  contando  todo,  estaba  seguro  de  eso.  Estaba  escondiendo  algo,  pero  
¿qué?  Quizás  nunca  lo  sabría.
Pero  dijiste  que  Gail  también  trabajaba  aquí  hoy.  Yo  dije.  'Puedo  ver
el  tiroteo  por  un  tiempo?'
Rik  negó  con  la  cabeza.  'Lo  siento  Len.  Es  un  set  cerrado,  eso  significa  que  no  hay  visitantes.
Carla  Chapman,  la  directora  de  la  película,  insiste  en  eso.  Dice  que  los  visitantes  siempre  molestan  a  
los  actores.
—Pero  yo  no  soy  un  visitante  —dije.  Soy  el  asesor  de  la  señorita  Lane  para  convertirse  en  detective.
Tú  mismo  lo  dijiste.
Rik  pensó  por  un  minuto.  'Está  bien,  Len.  No  hay  tiempo  para  conseguirte  un  pase  de  seguridad.  
Pero  te  llevaré  al  plató  usando  el  mío.
dieciséis
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Terminamos  nuestro  café  y  salimos  de  la  comisaría.  Acababa  de  llegar  un  grupo  de  
vaqueros.  Caminamos  hacia  Studio  Nine.  Afuera  había  un  gran  cartel:  MUERTE  DETRÁS  
DE  LA  PUERTA  ­  SET  CERRADO.  Rik  habló  con  los  guardias  de  seguridad,  quienes  nos  
dejaron  entrar  a  los  dos.
—Sígueme  —susurró  Rik.  'Ten  cuidado.  Estará  muy  oscuro  por  dentro.  ¡Y  no  hagáis  
ruido,  o  Carla  nos  matará,  y  realmente  habrá  sangre  por  todas  partes!

Caminamos  muy  silenciosamente  a  través  de  la  oscuridad  del  estudio.  Por  todas  partes  
había  cajas  y  cuerdas,  alambres  metálicos  y  cables  eléctricos.  En  la  distancia,  pudimos  ver  
una  luz  brillante.  Cuando  nos  acercamos,  pudimos  ver  que  era  una  enorme  pantalla  azul  
brillante,  como  una  pantalla  de  cine.  Pudimos  ver  a  alguien  colgando  de  una  cuerda  frente  a  
la  pantalla.
—Esto  es  una  pantalla  azul  —susurró  Rik.  'Más  tarde,  estos  planos  se  combinarán  con  
algunos  planos  de  una  ladera  rocosa.  Cuando  el  público  vea  la  película  en  una  sala  de  cine,  
¡pensará  que  el  actor  realmente  estaba  escalando  una  montaña!'

Observé  en  silencio.  Yo  estaba  facinado.  La  persona  en  la  cuerda  todavía  estaba
bastante  alto  frente  a  la  pantalla,  al  menos  a  quince  metros  del  suelo.
¡De  repente  hubo  un  fuerte  grito  y  el  actor  cayó  al  suelo  del  estudio!
Las  luces  se  encendieron  por  todas  partes.  Corrimos  hacia  la  persona  en  el  suelo.  Era  una  
mujer  con  cabello  rubio  corto.
¡Es  Gail!  Le  dije  a  Rik.

17
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  6  ­

los  guardaespaldas

Hubo  un  momento  de  silencio  en  el  plató.  Rik  y  yo  miramos  a  la  mujer  rubia  en  el  suelo.  
Luego  vino  gente  corriendo  de  todas  direcciones.  Rik  se  hizo  cargo.

'¡Un  paso  atrás!'  Rik  gritó.  ¡Consigue  una  ambulancia!
Rápidamente  fui  empujado  a  la  parte  de  atrás  de  la  multitud  de  actores  y  técnicos  que  
vinieron  y  se  pararon  alrededor  de  la  mujer.  Me  alejé  lentamente  de  ellos.  No  había  nada  
que  pudiera  hacer.
'Gail  está  muerta',  pensé.  'Ella  murió  frente  a  mí,  y  yo  soy  el  hombre  que  fue
va  a  protegerla.
Me  siento  terrible.  Quería  proteger  a  Gail  Lane.  Solo  la  había  visto  una  vez,  pero
Me  había  gustado  mucho,  aunque  no  admiraba  su  elección  de  novio.
Tristemente,  caminé  hacia  otros  decorados  que  no  estaban  en  uso  ese  día.
Después  de  un  minuto,  llegué  a  uno  que  era  como  el  interior  de  una  casa  japonesa.  Parecía  
una  habitación  real,  pero  no  tenía  techo  y  solo  había  tres  paredes.  Había  varias  puertas  que  
no  se  abrían,  no  había  adónde  ir.
¡Y  no  tenía  adónde  ir  ahora!  Debido  a  la  muerte  de  Gail,  mi  trabajo  había  terminado  antes  de  
que  realmente  comenzara.
Salí  de  la  sala  japonesa  y  seguí  caminando  lentamente,  a  través  de  escenarios  a  medio  
construir  y  espacios  abiertos.  Studio  Nine  era  del  tamaño  de  un  hangar  de  aviones,  y  varios  
Boeing  747  podrían  haber  estado  estacionados  dentro.
¡Diez  minutos  después,  vi  algo  que  no  creía!  La  vi  ­  ¡Gail!  Solo  por  un  momento,  vi  su  
brillante  cabello  rubio,  mientras  una  puerta  cerca  del  final  del  edificio  se  abría  y  cerraba.

¡No  podía  creerlo!  Lenta  y  cuidadosamente,  caminé  hacia  la  puerta.  Pronto  me  di  cuenta  
de  que  estaba  mirando  una  fila  de  camerinos,  las  habitaciones  donde  los  actores  se  cambian  
de  ropa  y  esperan  durante  el  rodaje.  Cada  vestidor  tenía  una  puerta  y  una  ventana.  Había  
luz  en  el  interior  de  una  de  las  habitaciones,  aunque  todas  las  demás  estaban  oscuras  y  
vacías.
Me  acerqué  en  silencio  a  la  ventana  iluminada  y  miré  adentro.  Gail  Lane  estaba  sentada  
en  una  mesa  con  una  taza  en  la  mano.  Su  cara  estaba  mojada  y  sus  ojos  brillaban.  Ella  
había  estado  llorando.
No  tuve  tiempo  de  pensar  en  lo  que  podía  ver.  Mientras  miraba  por  la  ventana,  alguien  
agarró  mi  brazo  derecho  y  lo  torció  detrás  de  mi  espalda.  Me  di  la  vuelta  y  traté  de  agarrar  a  
mi  atacante.  ¡Eso  fue  un  error!  Mis  pies  fueron  pateados  debajo  de  mí.  Caí  al  suelo  y  mi  
atacante  saltó  encima  de  mí.  Luché  y  traté  de  liberarme.  Pero  mi  cara  estaba  presionada  
contra  el  suelo,  y  el  atacante  todavía  me  sujetaba  el  brazo  derecho.  Y  ahora  tenían  su  rodilla  
en  la  nuca.

Intenté  darme  la  vuelta.  Eso  no  funcionó.  Pero  mi  brazo  izquierdo  todavía  estaba  libre,  
así  que  estiré  la  mano  detrás  de  mi  espalda  y  agarré  un  pie.  Torcí  el  pie  tan  fuerte  como  
pude.  Hubo  un  grito  de  dolor  de  mi  atacante,  y  rápidamente  los  aparté  de  mi  espalda.  Luego  
me  zambullí,  agarrando  a  la  persona  por  detrás.  Obligé  al  atacante  a  ponerse  de  pie  con  
ambos  brazos  detrás  de  él.

18
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

El  atacante  de  repente  comenzó  a  patearme  las  piernas.
'Quédate  quieto  o  te  haré  mucho  daño',  le  dije.

'¿Oh  sí?'  dijo  una  voz  detrás  de  mí.  Era  la  voz  de  una  mujer.
Entonces  dos  puños  me  golpearon  en  la  parte  baja  de  la  espalda.  El  dolor  era  terrible.  Luego,  los  
dedos  de  alguien  se  clavaron  en  la  base  de  mi  cuello,  justo  por  encima  de  mis  hombros.  Solté  a  la  
persona  que  sostenía  y  me  giré  lo  más  rápido  que  pude.  Me  giré  justo  a  tiempo  para  recibir  una  patada  
en  la  cabeza.  Me  di  la  vuelta  y  caí  pesadamente  al  suelo.
¡Entonces  no  supe  nada!
Cuando  me  desperté,  todavía  estaba  tirado  en  el  suelo.  Una  mujer  estaba  sentada  en  mi
pecho,  sujetándome.  Otra  mujer  estaba  sentada  en  mis  piernas.
'Déjame  levantarme',  dije.  Puedo  explicar  por  qué  estoy  aquí.
—Josie  acaba  de  lesionarse  y  tú  estás  aquí  mirando  por  la  ventana  del  vestidor  de  Gail  —dijo  la  
mujer  sobre  mi  pecho—.  Tenía  el  pelo  oscuro  y  brillante  y  vestía  un  traje.  —Y  no  tienes  un  pase  —
continuó—.  "Te  quedarás  donde  estás  hasta  que  venga  alguien  de  seguridad"

Me  acosté  en  el  suelo  por  lo  que  pareció  ser  un  largo  tiempo.  Entonces  escuché  pasos.
—Así  que  crees  que  lo  has  atrapado  —dijo  una  voz.  Conocía  esa  voz.  Era  Rik.
Las  mujeres  se  bajaron  de  mí.
Ahí  está  —dijo  la  mujer  de  cabello  oscuro.  '¡Llévatelo!'
Miré  a  Rik.
—Lo  siento,  Rik  —dije—.  'Me  perdí.  Y  entonces,'  señalé  a  las  dos  mujeres,  'estos  animales  me  
atacaron.'
—Bien  —dijo  Rik.  'Permítanme  presentarles  a  Annie  y  Arabella,  la  señorita  Lane's
guardaespaldas.  Señaló  a  las  mujeres  a  su  vez.  Te  dije  que  eran  buenos.
Annie  era  la  que  tenía  el  cabello  oscuro.  Arabella  tenía  el  pelo  rojo  y  vestía
un  traje  como  el  de  Annie.

'¿Y  quién  es  él?'  Arabella  preguntó  enojada.
Su  nombre  es  Lenny  Samuel.  Es  asesor  de  la  señorita  Lane  —respondió  Rik.  Él  la  va  a  aconsejar  
sobre  cómo  comportarse  como  un  detective  privado.
'¡Ah,  de  verdad!'  Arabella  se  rió.  ¿Qué  sabe  él?  ¡Lo  atrapamos  con  bastante  facilidad!

'¡Esperar!'  interrumpí.  '¿Qué  ha  pasado?  Gail  Lane  no  puede  estar  en  dos  lugares  al  mismo  tiempo.  
Si  Gail  está  aquí  en  su  camerino,  ¿quién  estaba  allí  en  el  plató?

La  persona  que  tuvo  el  accidente  se  llama  Josie.  No  está  muerta,  pero  está  bastante  malherida.  Era  
la  doble  de  acción  de  Gail,  alguien  que  hacía  las  partes  más  peligrosas  de  la  actuación  de  Gail”,  explicó  
Rik.  La  cuerda  a  la  que  estaba  atada  se  rompió.  Fue  un  terrible  accidente.

—O  una  advertencia  —dije.  Me  puse  de  pie  lentamente.  Me  duele  la  espalda  y  el  cuello.  Estreché  
la  mano  de  Annie  y  Arabella.  'Puedo  ver  que  la  Srta.  Lane  está  bien  protegida,'  agregué.

'Sí,  cuando  ella  quiere  serlo',  respondió  Arabella  enojada.
'¿Qué  quieres  decir?'  Yo  pregunté.
"A  veces  sale  de  noche  sin  nosotros",  dijo  Annie.  '¡No  podemos  protegerla  entonces!' ¡Ella  también  
estaba  enojada!
'Quizás,  después  de  este  accidente,  tendrá  más  cuidado',  dije.
—Me  gustaría  presentarle  al  señor  Samuel  a  la  señorita  Lane  —dijo  Rik.  Pero  tal  vez  esto
19
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

no  es  un  buen  momento.
"Gail  está  muy  molesta  por  el  accidente  de  Josie",  dijo  Annie.  Pero  le  preguntaré  si  se  encuentra  
con  el  señor  Samuel  unos  minutos.  Supongo  que  hoy  no  habrá  más  tiroteos.

Annie  entró  en  el  vestidor  y  cerró  la  puerta  detrás  de  ella.  Nosotros
esperó  afuera  en  silencio.  Entonces  la  puerta  se  abrió.
La  señorita  Lane  se  reunirá  con  el  señor  Samuel  durante  unos  minutos.  Ella  no  puede  hablar  por  mucho  tiempo  ­
ella  no  se  siente  bien,'  dijo  Annie.
Seguí  a  Annie  al  vestidor.  Gail  estaba  sentada  a  una  mesa  con  un  pañuelo  en  la  mano.  Miró  
hacia  arriba,  y  esos  ojos  verdes  estaban  llenos  de  preocupación.  Ella  extendió  su  mano.

Me  alegro  de  conocerte  dijo  en  voz  baja.  'Lo  siento,  estoy  muy  molesto.
Josie  era  una  amiga  además  de  mi  doble.
—El  señor  Samuel  le  aconsejará  sobre  cómo  se  comportan  los  detectives  privados  —explicó  Rik
—.
Arabella  se  rió  en  voz  baja.
Gail  volvió  a  mirarme  más  de  cerca.  Podía  sentir  sus  hermosos  ojos  mirándome.

¿No  nos  habíamos  visto  antes?  ella  preguntó.
Lo  pensé  por  un  momento.  Arabella  y  Annie  se  enojaron  cuando  Gail  salió
sin  ellos,  cuando  salió  con  Mike  Devine,  por  ejemplo.
—No,  señorita  Lane  —contesté.

20
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  7  ­

De  Los  Ángeles  a  BA

Rik  y  yo  salimos  del  camerino  de  Gail  Lane  y  regresamos  al  plató  donde  había  ocurrido  el  
accidente.  La  policía  había  llegado  y  estaba  tomando  declaraciones  a  todos.  Rik  y  yo  les  
contamos  lo  que  habíamos  visto.
El  área  alrededor  de  la  enorme  pantalla  estaba  cerrada  con  cinta  amarilla,  y  varios  
detectives  estaban  registrando  cuidadosamente  el  piso  allí.  Un  teniente  canoso  del  
Departamento  de  Policía  de  Los  Ángeles,  un  hombre  llamado  Dickinson,  se  había  hecho  
cargo.  Lo  había  conocido  antes.  Le  pregunté  qué  pensaba  que  había  sucedido.
"Todavía  no  lo  sé,  es  difícil  de  decir",  respondió  Dickinson.  La  cuerda  fue  revisada
antes  de  que  comenzara  el  rodaje,  y  entonces  todo  estaba  bien.  Entonces,  ¿por  qué  se  rompió?
'Alguien  debe  haber  hecho  un  corte  en  la  cuerda,  para  que  se  rompa  fácilmente',  dije.
—Mm...  —dijo  Dickinson.  'Puede  que  tengas  razón.  Si  tienes  otras  ideas,
llámame.  Sabes  donde  encontrarme.'
Rik  tuvo  que  quedarse  en  el  estudio  mientras  los  detectives  de  la  policía  hacían  su  
investigación.  Esperé  con  él.  Estoy  acostumbrado  a  esperar  y  mirar,  y  había  mucho  que  ver  
en  el  set  de  filmación.
Dos  horas  más  tarde,  la  policía  se  había  ido  y  Rik  y  yo  estábamos  sentados  en  su  elegante  
oficina.
"Tendremos  que  rodar  aquí  un  día  más,  debido  al  accidente  de  Josie",  me  dijo  Rik.  
'Entonces  todo  el  equipo  se  muda  a  Argentina,  a  Buenos  Aires.  Quiero  que  me  acompañes...

Rik  fue  interrumpido  por  el  timbre  de  uno  de  sus  teléfonos.  Él  respondió.
'Sí,  ya  veo',  dijo.  —Lo  haré,  sí,  señor.  Lo  haré.  Tengo  un  hombre  nuevo  aquí  ahora.  Colgó  
el  teléfono.  Era  el  señor  Frank.  Ha  recibido  otro  correo  electrónico.  El  mensaje  decía:  "Esta  
vez  obtuvimos  el  doble.  La  próxima  vez  será  la  estrella".  El  señor  Frank  está  muy  preocupado.

—Así  que  no  fue  un  accidente  —dije  en  voz  baja.  Y  me  dijiste  que  era  un  plató  cerrado,  
que  no  permitía  visitas.  Así  que  la  persona  que  cortó  la  cuerda  probablemente  era  alguien  que  
trabajaba  en  la  película.
Rik  asintió.  'Sí.  O  alguien  que  se  había  escondido  en  el  estudio  antes  de  que  comenzara  el  
rodaje.  Simplemente  no  lo  sabemos',  dijo.  Por  eso  quiero  que  te  unas  a  nosotros  en  Buenos  
Aires.  Te  quiero  en  el  set  todo  el  tiempo.  Gail  tiene  a  Arabella  y  Annie  con  ella  cuando  no  está  
actuando.  Pero  quiero  que  estés  atento  a  cualquier  cosa  sospechosa.

'¿Cuántas  personas  hay  en  el  equipo  de  filmación?'  Yo  pregunté.
—Seremos  doscientos  cinco  volando  a  Buenos  Aires  —respondió  Rik.
'Y  probablemente  unos  doscientos  argentinos  se  unirán  a  nosotros  en  BA.  Se  necesita  mucha  
gente  para  hacer  una  película'.
¡Y  quieres  que  los  vigile  a  todos!  exclamé.
Rik  sonrió.  —Estoy  seguro  de  que  descubrirás  quién  ha  estado  amenazando  a  Gail  —dijo.
—Te  conozco,  Len.  Siempre  estás  en  problemas.  Sólo  quédate  con  la  tripulación  y  el  problema  
te  encontrará.

Dos  días  después  volaba  a  diez  mil  metros  sobre  Brasil,  camino  a  Buenos  Aires.  Me  recosté  
en  el  cómodo  asiento  de  Aerolíneas  Argentinas
21
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Boeing  747,  y  pensé  en  lo  que  había  sucedido  durante  los  últimos  días.
¿Cuál  era  la  relación  entre  Gail  y  Mike  Devine?  ¿Por  qué  alguien  quiso  detener  el  rodaje  de  
Death  Behind  the  Door?  ¿Por  qué  alguien  amenazaba  con  matar  a  Gail?  ¿Quién  había  herido  a  
Josie,  la  doble  de  Gail?  ¿Y  estaba  él  o  ella  en  el  avión  con  nosotros?

¡Había  muchas  preguntas,  pero  ninguna  respuesta!  Miré  a  Rik,  dormido  en  el  asiento  de  al  
lado.  Ciertamente  había  algo  que  no  me  había  dicho.  Pensé  en  Gail,  sentada  en  la  sección  de  
primera  clase,  en  la  parte  delantera  del  avión.  Pensé  en  la  preocupación  que  había  visto  en  sus  
ojos  en  el  estudio.
Entonces  pensé  en  Carla  Chapman.  Ella  también  estaba  en  la  sección  de  primera  clase.
La  había  conocido  brevemente  en  el  aeropuerto  antes  de  subir  al  avión.  Carla  fue  una  de  las  
directoras  de  cine  más  conocidas  de  Hollywood,  una  persona  poderosa  y  muy  trabajadora.  Era  
una  mujer  fuerte,  orgullosa,  de  cuarenta  y  cinco  años,  con  el  pelo  negro  hasta  los  hombros  y  
gafas  con  montura  dorada.  En  el  aeropuerto,  me  estrechó  la  mano  con  firmeza  y  me  dijo  que  era  
un  placer  conocerme.  Luego  me  dijo  que  me  mantuviera  fuera  del  camino  durante  el  rodaje.  
Después  de  eso,  se  envolvió  en  su  largo  abrigo  negro  y  se  alejó.

Todavía  no  había  visto  a  Brent  Foster,  el  coprotagonista  de  Gail  en  la  película.  Iba  a  volar  a  
Argentina  en  su  propio  jet  privado.  No  lo  conocía,  pero  sentí  que  lo  conocía  porque  había  visto  
muchas  de  sus  películas.  Siempre  interpretó  a  los  malos,  ¡pero  siempre  consiguió  a  las  chicas!  
Se  parecía  un  poco  a  mí,  pero  era  más  joven  y  corpulento,  tenía  el  pelo  rubio  y  los  ojos  azules.  
Tenía  muchas  ganas  de  conocer  a  Brent.

Después  de  un  rato,  dejé  de  pensar  en  mi  trabajo  y  miré  por  la  ventana  las  nubes.  Quería  
ayudar  a  Gail,  pero  tenía  que  esperar  a  que  sucediera  algo  nuevo.

Era  media  mañana  cuando  el  747  aterrizó  en  el  Aeropuerto  Internacional  de  Ezeiza,
fuera  de  Buenos  Aires.  Había  niebla  en  el  aire  y  el  clima  era  fresco.
Llevó  varias  horas  pasar  todo  el  equipaje  y  el  equipo  por  la  aduana.
Por  fin,  se  hizo  y  nos  subimos  a  los  autobuses  para  el  largo  viaje  al  centro  de  la  ciudad.
La  mayor  parte  del  equipo  de  filmación  se  iba  a  quedar  en  el  Hotel  Bisonte  Palace.  De  hecho,  
habíamos  reservado  todas  las  habitaciones  del  hotel.  Pero  Gail,  Carla,  Brent  y  algunos  más  iban  
a  estar  en  el  lujoso  hotel  Alvear  Palace,  cerca  del  cementerio  de  la  Recoleta,  donde  estaríamos  
filmando.
No  había  trabajo  hasta  el  día  siguiente,  así  que  después  de  registrarnos  en  el  hotel,  me  
acosté  en  mi  cama  y  me  quedé  dormido.  Cuando  me  desperté,  era  temprano  en  la  noche  y  
estaba  oscuro.  Me  duché  y  luego  salí  a  caminar.  Iba  a  reunirme  con  Rik  y  algunos  de  los  
miembros  de  la  tripulación  para  cenar  a  las  diez  en  punto,  una  hora  temprana  para  cenar  en  BA.

Caminé  lentamente  por  las  calles,  oliendo  el  humo  del  diesel  de  los  autobuses  colectivos  
pintados  de  colores  brillantes.  Las  calles  estaban  llenas  de  gente.  Los  jóvenes  caminaban  de  la  
mano  y  las  familias  numerosas  conversaban  en  las  aceras.  Todos  parecían  felices.  Me  empezó  
a  gustar  mucho  BA.
Pronto  llegué  a  Corrientes,  una  calle  larga  y  ancha  llena  de  cines,  restaurantes  y  cafés.  Paré  
en  un  lugar  llamado  Café  Pernambuco  y  entré.
Dentro  había  grupos  de  estudiantes  que  hablaban  animadamente,  hombres  mayores  que  leían  
periódicos  y  mujeres  elegantemente  vestidas  que  comían  pasteles.
Pedí  un  café  y  me  senté  para  disfrutar  de  la  escena.  Después  de  un  tiempo,  noté  un
22
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

mujer  más  joven,  sentada  junto  a  una  ventana.  Estaba  vestida  de  negro,  con  un  pañuelo  
negro  sobre  la  cabeza.  Su  cabeza  estaba  apartada  de  mí,  por  lo  que  no  podía  ver  su  
rostro.  Miró  su  reloj  una  y  otra  vez,  y  levantó  la  vista  cada  vez  que  se  abría  la  puerta  del  
café.
Pedí  otro  café  y  cogí  un  periódico  de  una  mesa  cercana.
Desde  detrás  del  periódico,  podía  observar  a  la  mujer  de  negro  sin  que  ella  me  viera.  
De  repente,  volvió  la  cabeza  hacia  mí  y  llamó  al  camarero.
Vi  el  rostro  de  la  mujer.  ¡Era  Gail  Lane!  Miré  alrededor  del  café.  ¿Dónde  estaban  
Annie  y  Arabella,  sus  guardaespaldas?  Entonces  recordé  las  palabras  de  Annie.
A  veces  sale  de  noche  sin  nosotros.
Gail  estaba  sola.  ¿A  quién  estaba  esperando?

23
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  8  ­

Café  Pernambuco

Gail  habló  con  el  camarero.  Sonrió,  y  unos  momentos  después,  regresó.
con  una  taza  de  chocolate  caliente  y  un  vaso  de  agua.
Observé  a  Gail  durante  media  hora,  bebiendo  mi  café  lentamente.  Nadie  se  unió  a  ella.  Le  
pedí  al  mesero  un  poco  de  jugo  de  naranja,  demasiado  café  es  malo  para  mí.
Y  seguí  mirando.
Después  de  otra  hora  y  dos  jugos  de  naranja  más,  tuve  que  ir  al  baño  de  hombres.  Cuando  
regresé,  Gail  estaba  pagando  al  mesero.  Ella  estaba  a  punto  de  irse.  ¿Había  entrado  alguien  
y  hablado  con  ella,  o  se  había  cansado  de  esperar?
Tomé  una  decisión  rápida.  Mientras  Gail  se  ponía  de  pie,  crucé  la  habitación  como  si  
acabara  de  entrar  por  la  puerta.  Caminé  detrás  de  Gail  y  dije  en  voz  baja:  'Disculpe,  señorita  
Lane,  ¿puedo  hablar  con  usted?'
Gail  parecía  muy  asustada  y  se  aferró  a  la  silla.  Luego  se  sentó.
Saqué  otra  silla.  Me  senté  y  miré  a  Gail.  Sus  manos  estaban  blancas  y  temblaban.

—Así  que  fuiste  tú  —susurró  ella.  '¡Tú!'
'¿Qué  era  yo?'  Yo  pregunté.
—Fuiste  tú  quien  envió  el  mensaje  —susurró  Gail.  'Bueno,  estoy  aquí.  ¿Qué  deseas?'

'Señorita  Lane,  créame,  no  le  envié  un  mensaje.  Estoy  aquí  por  casualidad',  le  dije,  
mirando  esos  hermosos  ojos  verdes.
—Tú  no  eres  quien  dices  que  eres  —dijo—.  Llegaste  a  los  estudios  el  día  del  accidente  de  
Josie.  Pero  te  he  visto  antes.  Yo  sé  eso.'
'
Tiene  razón,  señorita  Lane, Respondí.  'Nos  hemos  encontrado  antes.  En  la  calle  
frente  al  Palacio  Púrpura,  en  LA  Era  la  noche  en  que  Mike  Devine  estrelló  su  auto  contra  el  
mío.  La  noche  que  lo  llevé  a  casa.
Gail  sonrió  por  primera  vez.  'Así  que  eso  es  lo  que  eres,'  dijo  rápidamente.  Entonces  me  
ayudaste  y...
Ella  dejó  de  hablar.
'Y  te  ayudaré  ahora',  dije,  terminando  su  oración.  'Yo'  trabajo  para  el  estudio  y  me  han  
dicho  que  haga  todo  lo  posible  para  ayudarte.  Así  que  aquí  estoy.  ¿Qué  puedo  hacer?'

Gail  sonrió  de  nuevo.  Luego  se  puso  triste.  'No  hay  nada  que  puedas  hacer.  Nadie  puede  
hacer  nada.
'Cuénteme  su  problema',  le  dije.  ¿Qué  pasa  con  el  mensaje  que  mencionaste?
¿Cuál  era  el  mensaje?
Gail  abrió  su  bolso,  sacó  un  sobre  y  me  lo  dio.  Dentro  de  eso
Era  un  trozo  de  papel  de  carta  del  Hotel  Alvear  Palace  donde  leí  el  mensaje.
Si  quieres  tener  las  fotos,  ve  al  Café  Pernambuco,  Avenida  Corrientes,
a  las  7  pm  Siéntate  en  una  mesa  junto  a  la  ventana.
Devolví  la  nota  al  sobre.
—¿Qué  fotos  son  esas,  señorita  Lane?  pregunté  en  voz  baja.  ¿Y  qué  tienen  de  importante  
esas  fotos?  ¿Qué  te  hace  venir  a  un  café  que  no  conoces  para  encontrarte  con  una  persona  
que  no  conoces?

24
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Gail  miró  hacia  la  mesa.
'Yo...'  comenzó  ella.  —No  puedo  decírtelo  —dijo  ella.  —No  me  creería,  señor  Samuel.

—Dime  —dije,  con  lo  que  esperaba  que  fuera  una  sonrisa  amistosa.
Gail  respiró  hondo.
Debes  guardarte  esto  para  ti.  No  se  lo  digas  a  nadie',  comenzó.  'Estoy  siendo  chantajeado.  
Hace  años,  cuando  era  mucho  más  joven,  cuando  apenas  comenzaba  a  actuar,  era  amiga  de  un  
hombre.  Necesitas  amigos  cuando  eres  una  joven  actriz.
Este  hombre  me  ayudó  a  conocer  gente  que  trabajaba  en  el  cine.  Todo  era  bastante  inocente,  
solo  éramos  amigos.  Íbamos  a  comer  o|  para  ver  un  espectáculo.
A  veces  íbamos  a  bailar  a  un  club.
—¿Y  las  fotos  son  de  usted  y  este  hombre?  interrumpí.  'Sí,  así  lo  creo,'
Gail  respondió.  Son  fotos  de  nosotros  bailando  juntos  en  un  club.
Lo  pensé  por  un  momento.  ¿Y  el  nombre  de  este  hombre?  es  alguien
¿importante?'  Yo  pregunté.
Gail  se  rió.  '¿Importante?  No.  ¿Peligroso?  ¡Sí!  Yo  no  sabía  eso  cuando  lo  conocí.  Pensé  que  
era  un  hombre  de  negocios.  No  sabía  que  era  un  gángster  y  un  asesino.  Pensé  que  solo  era  una  
persona  amable  que  me  estaba  ayudando  a  empezar  a  trabajar  en  el  cine.

¿Y  su  nombre?  pregunté  de  nuevo.
'Cambió  su  nombre  desde  que  lo  conocí',  respondió  ella.  Entonces  se  llamaba  Vincenzo  
Calabrese.  Vincent  Calab  es  como  se  hace  llamar  ahora.  Y  ahora,  matará  a  cualquiera  que  no  
haga  lo  que  él  les  dice.  ¡Es  un  loco,  señor  Samuel!

¡Esta  fue  una  muy  mala  noticia!  Vincent  Calab  era  un  conocido  mafioso.  Era  un  criminal  
despiadado  y  tenía  una  pandilla  de  hombres  despiadados  para  llevar  a  cabo  sus  órdenes.

—Así  que  el  mensaje  era  de  Vincent  —dije—.
'No',  respondió  Gail.  He  recibido  mensajes  similares  antes.  Esto  es  de  alguien  que  de  alguna  
manera  tiene  algunas  fotos  de  Vincent  y  yo.  El  último  mensaje  decía  que,  a  menos  que  pagara  
doscientos  cincuenta  mil  dólares,  las  fotos  serían  enviadas  a  los  periódicos.  Señor  Samuel,  si  
esas  fotos  se  publican  en  los  periódicos,  mi  carrera  habrá  terminado.

Si  estos  mensajes  no  son  de  Calab,  ¿tienes  idea  de  quién  te  está  chantajeando?  Yo  pregunté.  
Me  pregunté  si  era  alguien  que  trabajaba  en  la  película,  pero  no  lo  dije.

Gail  negó  con  la  cabeza.  Cogió  el  sobre  y  abrió  su  bolso.
Cuando  abrió  la  bolsa,  vi  una  pequeña  pistola  dentro.
—Me  tengo  que  ir  —dijo  Gail.  'No  creo  que  nadie  vaya  a  venir.
'No.  Tal  vez  solo  te  observaron  esta  vez,  para  ver  si  obedecías  sus  instrucciones,'  dije.  Te  
acompaño  al  Palacio  Alvear.  El  centro  de  Buenos  Aires  es  un  lugar  seguro,  pero  eres  una  estrella  
y  alguien  podría  reconocerte.
—No  te  preocupes  por  mí  —dijo  Gail.  Aquí  tengo  algo  que  me  protege.  Ella  tocó  su  bolso.

'Si  estás  pensando  en  llevar  esa  pistola  al  plató  mañana',  le  dije,  'olvídalo.  La  seguridad  será  
muy  estricta  aquí  en  BA'
—Entonces  tómalo  tú  —dijo  Gail  con  una  sonrisa—.  Y  dámelo  mañana  cuando  estemos  en  el  
plató.
25
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

'Está  bien',  respondí.  'Pero  déjame  caminar  de  regreso  al  hotel  contigo  ahora'.
Gail  asintió.  Pagué  al  mesero  por  mi  café  y  jugo  de  naranja,  luego  salimos  al  aire  de  la  tarde.  
Fue  un  largo  camino  de  regreso  al  hotel  de  Gail.
No  hablamos  mucho,  pero  fue  un  momento  pacífico  y  amistoso  que  ambos  disfrutamos.  Fuera  
del  hotel,  me  despedí.  Puse  el  arma  de  Gail  en  mi  bolsillo  y  llamé  a  un  taxi  para  que  me  llevara  
de  regreso  al  Palacio  Bisonte.
Mientras  el  taxi  conducía  por  las  calles  concurridas,  yo  era  un  hombre  feliz.  ¡Justo  antes  de  
entrar  al  hotel,  Gail  me  había  besado  en  la  mejilla!

26
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  9  ­

Recoleta

Empezamos  a  rodar  mañana  a  las  nueve,  en  el  cementerio  de  la  Recoleta',  me  dijo  Rik  en  
voz  baja,  durante  la  cena.  “Contraté  a  una  muy  buena  empresa  de  seguridad  argentina  para  
registrar  a  todos  los  que  están  trabajando  en  el  lugar.  Quiero  que  estés  con  los  tipos  de  
seguridad  en  la  entrada  del  cementerio,  Len.  Pronto  podrás  reconocer  a  todos.

Así  que  a  la  mañana  siguiente,  a  las  siete  y  media,  estaba  parado  en  la  entrada  del  
cementerio  de  la  Recoleta  en  la  calle  Junín,  frente  a  la  plaza  Alvear.  El  barrio  de  Recoleta  es  
uno  de  los  más  ricos  y  elegantes  de  Buenos  Aires,  y  en  las  tumbas  del  cementerio  están  
enterrados  los  más  ricos  de  BA.  Íbamos  a  rodar  una  escena  en  el  cementerio,  una  escena  en  
la  que  Gail,  como  detective  privado,  tenía  una  reunión  con  un  criminal  internacional,  Brent.

Esa  mañana,  la  calle  Junín  estaba  cerrada  al  tráfico.  En  la  calle  Junín  estaban  estacionados  
camiones  llenos  de  equipos  de  cine,  autobuses  para  los  extras,  camerinos  móviles  para  las  
estrellas  y  camiones  de  catering.  Los  cables  eléctricos  unieron  las  luces  y  otros  equipos  a  los  
poderosos  generadores  fuera  del  cementerio.
De  pie  junto  a  mí  estaba  un  hombre  llamado  José  Luis,  de  la  empresa  de  seguridad  
argentina.  Sus  hombres  y  mujeres  buscaban  a  todos  a  medida  que  llegaban.  En  el  bolsillo  de  
mi  chaqueta  estaba  el  arma  de  Gail,  en  un  sobre  de  correo.  Afortunadamente,  nadie  había  
decidido|  Búscame.
Gail  y  Brent  Foster  salieron  de  sus  camerinos  móviles  y  se  detuvieron  en  la  entrada  del  
cementerio.  Gail  parecía  preocupada.  Tan  pronto  como  la  registraron,  le  di  el  sobre  postal.

—Disculpe,  señorita  Lane  —dije—.  'Este  paquete  es  para  ti.'
Gail  tomó  el  paquete  y  me  sonrió  por  un  momento.  Luego  entró  en  el  cementerio.

A  las  nueve,  Carla  estaba  lista  para  empezar  a  disparar.  Enormes  luces  iluminaban  el  frente  
de  una  de  las  tumbas  más  grandes  del  cementerio.  La  tumba  estaba  construida  de  piedra  
blanca  y  era  del  tamaño  de  una  casa  pequeña.  El  frente  del  techo  estaba  decorado  con  
estatuas  blancas  de  tamaño  natural.
Dos  cámaras  iban  a  rodar  la  escena.  Una  cámara  fue  levantada  en  el  aire  en  una  grúa.  Otro  
estaba  sobre  rieles  de  metal,  tendido  en  el  suelo.  Cuando  editó  la  escena  en  los  estudios,  
Carla  editó  tomas  juntas  de  los  dos
cámaras

Carla  se  sentó  en  una  gran  silla  plegable  con  DIRECTOR  escrito  en  el  respaldo.  Cuando  
todo  el  mundo  estuvo  listo,  gritó:  '¡Cámaras!  ¡Acción!'
Brent  Foster,  vestido  con  un  impermeable  blanco,  caminó  por  un  camino  hacia  la  cámara  
sobre  rieles.  Luego  se  detuvo  frente  a  la  tumba.  Después  de  un  momento,  Gail  se  acercó  
corriendo  a  Brent.
'¡Cortar!'  gritó  Karla.  'Brent,  quiero  que  luzcas  un  poco  más  nervioso.  Gail,  eso
estuvo  genial,  pero  me  gustaría  que  pareciera  un  poco  más  emocionado,  por  favor.'
Repitieron  la  escena  siete  veces  antes  de  que  Carla  quedara  satisfecha.  Luego  todos  nos  
detuvimos  para  tomar  un  café.  Los  maquilladores  repararon  el  maquillaje  de  Brent  y  Gail.  Las  
cámaras  se  trasladaron  a  nuevas  posiciones.  Pronto,  otra  escena  estaba  siendo  filmada  en  frente

27
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

de  la  tumba  Esta  vez,  fue  una  conversación  entre  Brent  y  Gail.
No  estaba  realmente  aburrido,  pero  no  había  nada  que  hacer  para  mí.  Annie  y  Arabella  
estaban  allí  para  cuidar  a  Gail,  así  que  decidí  dar  un  paseo  por  el  cementerio.  Las  tumbas  
eran  magníficas.  Había  muchos  estilos  de  arquitectura,  pero  todas  las  tumbas  mostraban  la  
riqueza  de  las  personas  enterradas  en  ellas.
Debo  haber  estado  caminando  durante  media  hora  antes  de  que  decidiera  que  era  hora  
de  regresar  y  verificar  el  tiroteo.  Fui  hacia  la  tumba  donde  estaba  trabajando  el  equipo  de  
filmación.  Estaba  pensando  en  Gail  y  en  los  mensajes  que  había  recibido  cuando  vi  a  
alguien  vestido  de  negro  tirado  en  el  suelo  junto  a  la  pared  trasera  de  la  tumba.  Corrí  
rápidamente  para  ver  quién  era.  ¡Era  Annie!  Tenía  las  manos  atadas  a  la  espalda  y  cinta  
adhesiva  en  los  ojos  y  la  boca.
Miré  alrededor  cuidadosamente.  Sentí  que  alguien  me  miraba,  pero  no  pude  ver  a  nadie.  
Caminé  muy  silenciosamente  por  el  costado  de  la  tumba,  hacia  el  frente.  En  ese  momento,  
algo  me  hizo  mirar  hacia  el  techo.  ¿Había  alguien  escondido  allí?  Todo  lo  que  podía  ver  era  
la  fila  de  estatuas  de  piedra  blanca:  estatuas  que  sostenían  flores,  estatuas  que  sostenían  
plantas,  estatuas  que  sostenían  libros,  estatuas  que  sostenían  enormes  bolas  de  piedra.  
Entonces  una  de  las  estatuas  con  una  bola  de  piedra  se  movió.  ¿Estaba  soñando?  ¡No!  La  
estatua  dio  un  paso  adelante  hacia  el  borde  frontal  del  techo  y  luego  se  detuvo  de  nuevo.

Corrí  hacia  el  frente  de  la  tumba  lo  más  rápido  que  pude.  Gail  y  Brent  seguían  allí  de  pie,  
bajo  las  brillantes  luces  del  plató.  Miré  hacia  arriba  y  vi  la  estatua  justo  encima  de  ellos.  La  
pesada  bola  de  piedra  ahora  estaba  levantada  sobre  su  cabeza.  Me  lancé  hacia  delante,  
apartando  a  Brent  del  camino  y  tirando  a  Gail  al  suelo.
'¡Cortar!'  gritó  Carla.
¡Chocar!
La  pesada  bola  de  piedra  golpeó  el  suelo  justo  donde  habían  estado  las  dos  estrellas.  
En  ese  momento,  Arabella  saltó  sobre  mí.
¡Aléjate  de  la  señorita  Lane!  gritó  mientras  me  alejaba  de  Gail.
'¿Qué  crees  que  estás  haciendo?'  Carla  me  gritó.
'No  hay  tiempo  para  explicaciones',  respondí,  corriendo  hacia  la  parte  trasera  del
tumba,  seguido  de  cerca  por  Arabella.
Pero  llegamos  demasiado  tarde.  La  estatua  se  había  ido.  Arabella  desató  a  Annie  y  tomó
la  cinta  de  su  cara.
'¿Qué  pasó?'  preguntó  Arabela.
—Alguien  saltó  sobre  mí  por  detrás  —murmuró  Annie  enfadada.  No  sé  quién  fue.

¿Fue  él?  preguntó  Arabella,  señalándome.
"No  lo  sé",  respondió  Annie.  'Podría  haber  sido.'
Caminamos  de  regreso  al  set.  Le  expliqué  a  Carla  lo  que  había  sucedido.  Gail  y
Brent  estaban  bien.  Gail  se  reía  nerviosamente  y  Brent  parecía  un  poco  sorprendido.
Luego  encontré  a  Rik  y  le  conté  lo  que  había  sucedido.
—Sabía  que  los  problemas  te  encontrarían,  Len  —dijo  Rik  con  una  sonrisa—.  '¡Yo  tenía  razón!'
'No',  respondí.  Tuve  suerte.  Me  complace  haber  podido  salvar  a  Gail.  Pero
solo  fue  suerte.  ¿Por  qué  no  llamas  a  la  policía?
Rik  apartó  la  mirada  de  mí.  —No,  Len  —dijo  rápidamente.  No  queremos  involucrar  a  la  
policía.  Tenemos  que  ir  a  Estambul  dentro  de  tres  días.  No  podemos  cambiar  el  horario.  No  
podemos  esperar  a  que  se  lleve  a  cabo  una  investigación.
'Está  bien,  pero  hay  otra  cosa',  le  dije.  Se  supone  que  debo  aconsejar  a  Gail  sobre  cómo
28
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

los  detectives  privados  se  comportan.  Todavía  no  he  tenido  la  oportunidad  de  hablar  con  ella  sobre  eso.
"Convertirte  en  su  asesor  fue  solo  una  forma  de  ponerte  en  el  set",  respondió  Rik.  Aun  así,  
supongo  que  tienes  razón.  Gail  y  Brent  van  a  ir  a  un  espectáculo  de  tango  esta  noche  con  
Carla  y  conmigo.  ¿Por  qué  no  vienes  con  nosotros?  Puedes  hablar  con  Gail  allí.

'Está  bien',  dije.  'Y  una  cosa  más.  Necesito  algo  de  transporte  propio.  Esta  es  una  gran  
ciudad  y  necesito  ser  móvil  si  voy  a  proteger  a  Gail.'
Rik  pensó  por  un  momento.  "Podemos  alquilar  un  coche  para  usted",  dijo.
'Una  moto  sería  mejor',  respondí.  'Será  mucho  más  rápido  en  tráfico  pesado'

Veré  qué  puedo  hacer  dijo  Rik.
Pasé  la  tarde  en  el  plató  de  cine.  Observé  a  Brent  y  Gail  actuando  en  la  misma  escena  una  
y  otra  vez.  Los  horarios  de  las  películas  se  componen  de  breves  períodos  de  arduo  trabajo,  
seguidos  de  horas  de  espera.  Pero  nadie  trató  de  matar  a  Gail.  Nadie  trató  de  venderle  ninguna  
fotografía.  Gail  no  necesitaba  el  arma.
Arabella  y  Annie  no  me  atacaron.  Ninguna  estatua  se  movió.  Estaba  aburrido.
Cuando  terminó  el  rodaje  del  día,  Gail  se  acercó  a  mí.
—Tengo  que  hablar  contigo  —dijo,  mirando  a  su  alrededor  para  ver  si  alguien  estaba  
escuchando.
'Aquí  no',  le  dije.  'Hay  demasiada  gente  aquí.  ¿Qué  tal  esta  noche  en  el  show  de  tango?'

Ella  me  miró.  '¿Cómo  supiste  eso?  Nuestra  visita  al  show  de  tango
estaba  destinado  a  ser  un  secreto.

Me  reí.  ¡Soy  detective!  Yo  dije.

29
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  10  ­

¡Tango!

Justo  antes  de  las  diez  de  la  noche,  estaba  sentado  en  una  reluciente  motocicleta  Harley­
Davidson,  estacionada  en  la  acera  frente  al  Hotel  Alvear  Palace.  Rik  había  alquilado  esta  
impresionante  máquina  para  que  la  usara  mientras  estábamos  en  BA  Para  combinar  con  la  
Harley­Davidson,  vestía  un  traje  negro  con  una  corbata  azul  y  un  pañuelo  de  seda  blanco,  y  un  
casco  protector  azul.
Observé  atentamente  las  puertas  del  hotel.  A  las  diez  salieron  Carla  y  Brent.  Unos  momentos  
después,  los  siguió  Gail,  que  vestía  un  vestido  largo  verde.  Los  tres  se  pararon  juntos  en  la  
acera.
De  repente,  una  limusina  negra  se  detuvo  junto  a  ellos  y  vi  a  Rik  en  la  parte  delantera  del  
auto,  al  lado  del  conductor.  Carla,  Brent  y  Gail  se  subieron  a  la  parte  trasera  de  la  limusina,  que  
se  alejó  por  la  Avenida  Alvear.  Esperé  hasta  que  estuvo  a  cien  metros  por  delante  de  mí,  luego  
saqué  la  Harley­Davidson  al  tráfico  detrás  de  ella.
Después  de  un  corto  tiempo,  la  limosina  giró  en  la  calle  ancha  llamada  Avenida  9  de  Julio,  
conduciendo  hacia  el  distrito  de  La  Boca.  Lo  seguí,  pero  me  quedé  cien  metros  detrás  de  él.  
Desde  esa  posición,  pronto  noté  un  Ford  rojo,  que  conducía  unos  sesenta  metros  detrás  de  la  
limusina.
'Es  solo  una  coincidencia',  pensé.  Pero  cuando  salimos  de  la  Avenida  9  de  Julio  y  
comenzamos  a  transitar  por  calles  mucho  más  pequeñas,  el  Ford  rojo  se  quedó  en  la  misma  
posición.  Cuando  llegamos  a  las  estrechas  callejuelas  del  barrio  de  La  Boca,  era  obvio  que  el  
Ford  estaba  siguiendo  a  la  limusina  o  que  las  personas  en  él  iban  al  mismo  espectáculo  de  
tango.
La  limusina  se  detuvo  en  una  calle  oscura,  frente  a  lo  que  parecía  una  gran  casa  privada.  
Los  cuatro  pasajeros  se  bajaron  del  auto  y  entraron  a  la  casa.  La  limusina  se  alejó.  Disminuí  la  
velocidad  y  observé  el  Ford  rojo.  Aparcó  a  cincuenta  metros  de  la  casona  y  se  apearon  dos  
jóvenes.  Llevaban  trajes  elegantes  y  tenían  el  pelo  corto.  Caminaron  rápidamente  por  la  calle  y  
entraron  en  la  casa.  Cerré  la  moto  y  me  acerqué  al  Ford  rojo.

Había  una  copia  del  Buenos  Aires  Herald  en  el  asiento  trasero.  Eso  es  interesante',  pensé.  'Un  
periódico  en  inglés.  Quizá  los  hombres  sean  sólo  turistas.

Entré  en  la  casa.  Un  mesero  me  condujo  a  un  restaurante  con  mesas  largas  y
un  escenario  en  un  extremo.  Me  uní  a  Rik,  Carla  y  las  estrellas  de  cine  en  una  de  las  mesas.
Durante  un  par  de  horas,  comimos.  Fue  una  comida  excelente  y  luego,  a  medianoche,  
comenzó  el  baile.  ¡El  espectáculo  fue  genial!  Fue  ruidoso,  emocionante  y  muy  animado.  Pero  
había  algo  triste  en  la  música.  Después  de  una  hora,  descubrí  que  en  un  espectáculo  de  tango  
argentino  solo  miras  la  actuación,  no  tienes  que  bailar  tú  mismo.  ¡Estaba  contento  por  eso!

Pero  yo  estaba  sentado  al  lado  de  Gail,  que  no  estaba  contenta  con  eso.  "Yo  también  quiero  
bailar",  dijo.
'No  puedes',  respondí.  'Estos  son  bailarines  profesionales  que  han  pasado  su
vive  bailando  el  tango.  No  quieren  que  se  una  un  aficionado  estadounidense.
—Te  mostraré  —dijo  Gail,  levantándose  rápidamente.
Acababa  de  terminar  un  baile  y,  antes  de  que  pudiera  detenerla,  Gail  se  había  levantado  de  un  salto.

30
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

sobre  el  escenario.  Llamé  a  uno  de  los  bailarines  a  nuestra  mesa  y  le  hablé  brevemente  en  español.  
Él  asintió  y  sonrió.  Luego  volvió  al  escenario,  y  cuando  la  música  comenzó  de  nuevo,  empezó  a  
bailar  con  Gail.
¡Ella  fue  fantástica!  Gail  bailaba  el  tango  como  si  hubiera  nacido  en  Buenos  Aires.  La  miramos  
con  gran  sorpresa.  ¡Lo  mismo  hicieron  los  dos  jóvenes  de  traje,  que  estaban  sentados  en  otra  mesa!

Al  final  del  baile,  los  otros  bailarines  aplaudieron  a  Gail  mientras  caminaba.
de  vuelta  a  nuestra  mesa.  Cuando  se  sentó,  su  rostro  estaba  iluminado  por  la  emoción.
Soy  un  aficionado  americano,  ¿verdad,  señor?  ella  dijo.  '¿Y  qué  le  dijiste  a  esa  bailarina?'

Lo  pensé  por  un  momento.  Entonces  dije  una  mentira.  Quería  que  Gail  fuera  feliz.  'Dije  que  eras  
un  famoso  bailarín  estadounidense',  respondí.  Dije  que  le  gustaría  bailar  contigo.  De  hecho,  le  había  
dicho  que  Gail  no  sabía  bailar  el  tango,  pero  que  era  su  cumpleaños  y  quería  celebrarlo.

Pronto,  Brent,  Carla  y  Rik  fueron  al  bar.  Gail  y  yo  estábamos  solos.
—Dijiste  que  querías  hablar  conmigo,  Gail  —dije  en  voz  baja.
—Supongo  que  debería  darte  las  gracias  por  salvarme  la  vida  en  el  cementerio  —dijo  Gail.
'Todo  sucedió  tan  rápido  esta  mañana.  Si  no  hubieras  estado  allí,  esa  bola  de  piedra  me  habría  
matado.
Asenti.  'Tal  vez.  Fuiste  muy  valiente',  le  dije.  ¿Has  recibido  más  mensajes?

Gail  negó  con  la  cabeza.  'No',  dijo  ella.  '¿Crees  que  la  persona  que  tiene  las  fotos  está  tratando  
de  matarme?'
'No  lo  sé',  respondí.  Pero  no  lo  creo.  Quienquiera  que  tenga  las  fotos,  te  quiere  con  vida,  para  
que  puedas  pagarlas.  Pero  quienquiera  que  haya  tirado  la  piedra...  ¡te  quería  muerto!

Gail  abrió  su  bolso.  'Aquí  está  el  arma',  dijo,  dándome  el  paquete.
¿Me  lo  traerás  de  nuevo  al  plató  mañana?  Me  siento  mucho  más  seguro  con  él.
'Está  bien',  dije  y  rápidamente  puse  el  sobre  en  mi  bolsillo  cuando  vi  a  Brent,  Carla  y  Rik  regresar  
a  nuestra  mesa.
'¿Te  estás  divirtiendo?'  preguntó  Rik.
'Claro',  respondí.  Estamos  hablando  de  ser  un  detective  privado.
—No  creo  que  seas  detective  en  absoluto  —dijo  Gail  con  una  repentina  sonrisa—.  '¡Pruébalo!'

'Correcto',  dije.  '¿Ves  esa  mesa  en  la  esquina,  junto  a  la  puerta?'
—¿La  mesa  con  dos  hombres  de  traje  oscuro  sentados  a  ella?  Gail  respondió.
'Sí,  eso  es  todo',  dije.  Esos  dos  hombres  te  siguieron  hasta  aquí.  Voy  afuera  ahora.  Cuando  me  
haya  ido,  te  acercas  a  su  mesa  y  les  preguntas  por  qué  te  estaban  siguiendo.  Creo  que  eso  hará  
que  se  vayan.  Y  luego  los  seguiré.
Averiguaré  quiénes  son.
'Está  bien',  dijo  Gail,  '¡vamos  a  intentarlo!'
Salí  del  show  de  tango  y  me  fui  y  me  senté  en  la  Harley­Davidson.  Puse  el  arma  en  uno  de  los  
portaequipajes  grandes  de  la  moto.  ¡Mi  conjetura  fue  correcta!  Dos  minutos  después,  los  hombres  
de  traje  salieron  corriendo  de  la  casa  y  se  subieron  al  Ford  rojo.
El  motor  arrancó  de  inmediato  y  se  alejaron  lo  más  rápido  que  pudieron  por  las  estrechas  calles.  
Los  seguí  con  atención.
Pronto  estuvimos  de  nuevo  en  la  recta  y  ancha  Avenida  9  de  Julio,  y  tuve  que  quedarme  más  
cerca  del  Ford  para  no  perderlo  en  el  tráfico.  El  Ford  aumentó
31
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

su  velocidad  y  yo  también.
'Me  han  visto',  pensé.
Pronto  ambos  viajábamos  a  más  de  ciento  veinte  kilómetros  por  hora.  Eran  casi  las  dos,  pero  
todavía  había  mucho  tráfico  en  las  calles.
El  Ford  rojo  se  movía  con  facilidad  entre  los  coches  más  lentos:  el  conductor  era  muy  
inteligente.  Era  muy  inteligente,  pero  me  resultó  fácil  seguir  al  Ford  en  la  moto  grande.

Me  puse  detrás  del  Ford  por  un  momento,  pero  aceleró  de  nuevo.  Pasó  un  semáforo  en  rojo  y  
lo  seguí.  ¡También  lo  hizo  un  coche  de  policía!  Unos  momentos  después,  escuché  el  sonido  de  la  
sirena  del  coche  de  policía  detrás  de  mí.  Luego  vi  la  luz  intermitente  cuando  el  coche  de  policía  
se  acercó  a  mí.  Un  policía  en  la  parte  delantera  o  en  el  coche  me  gritó  que  me  detuviera.  Así  que  
disminuí  la  velocidad  y  me  detuve.  El  Ford  rojo  avanzaba  a  gran  velocidad  por  la  ancha  avenida.

'Que  pasa?'  me  preguntó  un  policía  alto,  mientras  estábamos  parados  al  lado  del  camino.
Me  dijo  que  me  bajara  de  la  moto  y  me  subiera  a  la  parte  trasera  del  coche  de  policía.
Había  otro  policía  en  el  coche.  Me  pidió,  en  español,  alguna  identificación.  Le  di  mi  pasaporte.  Lo  
miró  durante  un  minuto.  Cuando  volvió  a  hablar,  lo  hizo  en  inglés.

'Entonces',  dijo  el  policía,  mientras  me  devolvía  mi  pasaporte,  'usted  es  un  visitante  de  este  
país.  Pero  cree  que  puede  infringir  todas  las  leyes  de  tráfico:  exceso  de  velocidad,  conducción  
peligrosa,  pasarse  los  semáforos  en  rojo...
'Puedo  explicarlo,  oficial,'  comencé.
'Mi  nombre  es  García,  Capitán  Roberto  García',  dijo  el  policía.
'Capitán  García',  comencé  de  nuevo.  'Puedo  explicarlo.'
Le  conté  al  policía  sobre  mi  trabajo,  sobre  la  película,  sobre  Gail  y  sobre  el
dos  hombres  en  el  Ford  rojo.
—Sí,  vimos  a  los  hombres  del  Ford  rojo  —dijo  el  capitán—.
—¿Y  por  qué  me  detuviste  tú  a  mí  y  no  a  ellos?  Yo  pregunté.
El  capitán  García  sonrió  y  sacudió  la  cabeza.  'No  pude  detener  el  auto  que  estabas
siguiente.  Tenía  placas  diplomáticas”,  dijo.
¿Placas  diplomáticas?  ¿A  qué  embajada  pertenecía  el  coche?  pregunté,  aunque
Estaba  seguro  de  que  ya  sabía  la  respuesta.
—Los  Estados  Unidos  de  América,  mayor  —respondió  el  capitán  García.

32
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  11  ­

Malentendidos  y  Mensajes
Me  senté  en  la  parte  de  atrás  del  patrullero  en  la  Avenida  9  de  Julio  y  esperé  a  que  el  
capitán  García  me  cargara.  Esperé  a  que  me  acusara  de  exceso  de  velocidad,  conducción  
peligrosa  y  pasarse  los  semáforos  en  rojo.  Pero  no  me  cobró.
En  cambio,  sacó  un  cuaderno  y  escribió  algo  en  él.  Luego  arrancó  la  página  en  la  que  había  
escrito.
—Creo  en  su  historia  —dijo  el  capitán—,  pero  debe  obedecer  nuestras  leyes  de  tránsito.
No  te  voy  a  cobrar  esta  vez.  Pero  si  te  pillamos  conduciendo  tu  moto  de  forma  peligrosa  
otra  vez,  te  meterás  en  serios  problemas.
Asenti.
'Y  una  cosa  más,'  dijo  el  capitán  con  una  sonrisa.  'Aquí  está  mi  número  de  teléfono.'  Me  
pasó  el  trozo  de  papel  de  su  libreta.  Si  puedo  ayudarte  en  algo,  llámame.

'Muchas  gracias',  dije.
Me  bajé  del  coche  de  policía  y  me  subí  a  la  moto.  Mientras  me  alejaba,  muy  lentamente,  
en  la  Harley­Davidson,  pensé  que  había  tenido  mucha  suerte.  ¿Qué  habría  hecho  el  capitán  
si  hubiera  registrado  la  moto  y  hubiera  encontrado  el  arma  de  Gail?

A  las  siete  y  media  de  la  mañana  siguiente  estaba  de  regreso  en  el  cementerio  de  la  
Recoleta.  Estaba  de  pie  junto  a  la  puerta  con  el  jefe  de  seguridad  argentino,  observando  
cómo  registraban  a  todos.  Ya  había  visto  a  Rik  y  le  conté  sobre  la  persecución  de  la  noche  
anterior  y  sobre  mi  encuentro  con  la  policía  de  Buenos  Aires.  No  le  dije  sobre  el  arma.

Una  fila  de  técnicos  y  actores  esperaba  para  ser  registrados.  Hacía  bastante  frío  y  la  
gente  en  la  fila  se  estaba  impacientando.  Debido  al  problema  del  día  anterior,  todos  los  
guardias  de  seguridad  estaban  muy  atentos  y  la  búsqueda  estaba  tomando  mucho  tiempo.  
Vi  a  Annie  y  Arabella  cerca  del  frente  de  la  fila  y  las  saludé  con  la  mano.  Estaba  tratando  
de  ser  amigable.
¿Por  qué  no  te  registran?  Arabella  me  gritó.  Sonreí  y  sacudí  mi  cabeza.  Pero  cuando  
fue  el  turno  de  Arabella  para  ser  registrada,  ella  se  negó.  Hubo  una  discusión  con  uno  de  
los  guardias  de  seguridad  argentinos.  Pasaron  los  minutos  y  las  otras  personas  en  la  fila  se  
impacientaban  cada  vez  más.  El  guardia  de  seguridad  pidió  ayuda  por  radio  y  Rik  llegó  
corriendo  a  la  puerta.

'Oye,  ¿qué  es  todo  esto?'  Rik  le  preguntó  a  Arabella.  Conoces  las  reglas,  las  de  todos.
hay  que  registrarlo.
—Ya  lo  sé  —respondió  Arabella.  No  me  importa  que  me  registren,  pero  solo  después  de  
que  hayan  registrado  a  este  tipo.  Ella  me  señaló.  "No  lo  han  registrado,  solo  está  de  pie  y  
observando".
Ahora  todos  me  miraban.  Llamé  a  Rik  y  vino  a  hablar  con
a  mí.  —Hay  algo  que  tengo  que  decirte,  Rik  —dije  en  voz  muy  baja—.
—Ahora  no,  Len  —respondió  Rik.  'Ponte  al  frente  de  la  fila  y  déjalos
buscarte  Debemos  empezar  a  disparar  a  tiempo  hoy.
—Rik,  ha  habido  un  malentendido...  —dije.
33
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

'¡Vamos!'  Arabella  gritó.  '¿Qué  pasa?  ¿Tienes  algo  que  ocultar?

No  me  moví.
'Si  no  deja  que  los  guardias  lo  registren,  lo  registraremos  nosotros  mismos',  dijo  Annie.  Y  
antes  de  que  pudiera  hacer  nada,  ella  y  Arabella  corrieron  y  comenzaron  a  buscar  en  mi  ropa.  
No  encontraron  nada  en  mi  chaqueta  ni  en  mis  pantalones.
Entonces  Arabella  dijo:  'Quítate  las  botas'.
Muy,  muy  lentamente,  me  quité  las  botas.  Annie  las  recogió,  las  puso  boca  abajo  y  las  
sacudió.  El  paquete  con  el  arma  de  Gail  se  me  cayó  de  la  bota  izquierda.  Annie  agarró  el  
sobre,  lo  abrió  y  sostuvo  el  arma  en  el  aire.
'Sabía  que  había  algo  raro  en  ese  tipo',  dijo  Arabella.
Rik  tomó  el  arma.  Él  estaba  muy  enojado.
'Samuel',  gritó,  '¡estás  despedido!  ¡Vuelve  a  tu  hotel  y  espérame  allí!

Se  volvió  hacia  Annie  y  Arabella.  '¡Bien  hecho!  Ahora  sigamos  con  el
buscar  para  que  podamos  empezar  a  disparar.
Di  media  vuelta  y  me  alejé.  Subí  a  la  Harley­Davidson  y  la  conduje  lentamente  de  regreso  
al  hotel.  Esperé  a  Rik  en  recepción.  Me  siento  terrible.  Yo  había  sido  un  tonto.  ¿Por  qué  había  
accedido  a  llevar  el  arma  de  Gail  al  set  por  ella?  ¡Fue  una  estupidez!

Una  hora  más  tarde,  Rik  entró  en  el  área  de  recepción  del  Palacio  Bisonte.
—¿Por  qué  lo  hiciste,  Len?  dijo,  sacudiendo  la  cabeza.  '¿Por  qué  llevabas
¿un  arma?  Sabías  que  registraríamos  a  todos  hoy.
—Es  el  arma  de  Gail  —expliqué—.  Lo  estaba  trayendo  al  set  para  ella.  Está  asustada.

'¡Bueno,  fuiste  estúpido!'  dijo  Rik.  No  puedes  quedarte  aquí  más  tiempo.  Tendrás  que  
volver  a  Los  Ángeles.  Espera  allí  mis  instrucciones.  Solo  tenemos  tres  días  más  aquí,  antes  
de  irnos  a  Turquía.  Trataré  de  encontrar  la  manera  de  que  te  unas  a  nosotros  en  Estambul.  Es  
muy  importante  que  a  Gail  no  le  pase  nada  malo.
Rik  pensó  por  un  minuto.  '¡Ey!  Tengo  una  idea.  Sé  cómo  podemos  conseguirte
en  el  set  en  Estambul.  ¡Puedes  ser  uno  de  los  extras!
'Pero  la  gente  me  reconocerá',  dije.
—No,  no  lo  harán  —dijo  Rik—.  ¡No  después  de  que  los  maquilladores  hayan  terminado  de  
trabajar  contigo!
Rik  hizo  algunas  llamadas  telefónicas  y  me  reservó  un  vuelo  a  Los  Ángeles  en  American  
Airlines.  El  vuelo  salía  esa  tarde.  Empaqué  mi  maleta,  escribí  una  nota  para  Gail  que  dejé  en  
el  Alvear  Palace  y  le  devolví  la  Harley­Davidson  a  Rik.  Luego  tomé  un  taxi  al  aeropuerto  de  
Ezeiza.
Me  registré  y  fui  a  sentarme  en  el  balcón  alto  con  vista  a  los  mostradores  de  las  aerolíneas.  
Compré  un  café  y  volví  a  pensar  en  lo  que  había  estado  pasando.
¿Quién  le  había  enviado  a  Gail  los  mensajes  sobre  las  fotografías  de  ella  con  un  gángster?
¿Quién  había  herido  a  Josie  y  tratado  de  matar  a  Gail?  ¿Y  cómo  estuvo  involucrada  la  Embajada  de  
los  Estados  Unidos?  No  tenía  respuestas  para  ninguna  de  estas  preguntas.
Antes  de  ir  al  avión,  hice  tres  llamadas  telefónicas.  Uno  era  para  el  Capitán  García.  Le  
expliqué  que  tenía  que  irme  de  Argentina,  pero  no  expliqué  por  qué.  Le  dije  que  estaba  
preocupado  por  Gail.  Él  respondió  que  no  había  mucho  que  pudiera  hacer  cuando  ella  estaba  
en  el  set.  Pero  él  dijo  que  haría  arreglos  para  que  ella  fuera  vigilada  por  el  resto  del  tiempo.

34
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Mi  segunda  llamada  telefónica  fue  a  Los  Ángeles.  Llamé  a  un  viejo  amigo  llamado  Toni  Trenton.
Era  periodista  en  el  LA  Messenger.  Escribió  sobre  el  crimen  y  los  criminales.  Hace  años,  yo  había  
estado  enamorado  de  Toni,  pero  no  fue  por  eso  que  la  llamé.  Le  pedí  a  Toni  que  averiguara  todo  lo  
que  pudiera  sobre  tres  personas:  Gail  Lane,  Mike  Devine  y  Vincent  Calab.

Mi  tercera  llamada  fue  para  mí  mismo.  Llamé  a  mi  contestador  en  Los  Ángeles  para  averiguar  si  
había  algún  mensaje  para  mí.  Solo  había  uno.  Lo  escuché.  Fue  breve.  —Samuel  —dijo  la  voz.  
Tienes  que  ayudarme.  Estoy  en  un  problema  desesperado.
Por  favor  llámeme  al  818­558­5898.'
Reconocí  la  voz.  Era  Mike  Devine.

35
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  12  ­

Almuerzo  e  Información

Cuando  regresé  a  Los  Ángeles,  era  tarde  en  la  noche.  Estuve  muy  cansado.  fui  directamente
a  mi  apartamento  y  me  fui  a  la  cama.
A  la  mañana  siguiente,  me  levanté  temprano  y  salí  a  correr  al  parque.  Todavía  estaba  cansada,  
pero  me  sentí  mejor  después  de  una  ducha  y  un  buen  desayuno.  Me  subí  al  Chrysler  y  conduje  
hasta  el  centro  de  la  ciudad  hasta  mi  oficina.
Paré  en  Crazy  Ellen's  para  tomar  un  café  y  charlar  con  Costas.
—¿Has  estado  fuera,  Len?  preguntó  Costas.
Le  dije  dónde  había  estado.
"Algunas  personas  te  han  estado  buscando",  dijo  Costas.  Dijeron  que  sabían
venías  aquí  a  menudo.
Bebí  mi  café  lentamente.  '¡Es  bueno  ser  popular!'  Pensé.
¿Puedes  recordar  cómo  eran  estas  personas?  Yo  pregunté.
Costas  tiene  muy  buena  memoria,  está  orgulloso  de  ella.
—Bueno  —dijo,  limpiando  la  barra  con  un  trapo—,  la  primera  visita  fue  ayer  por  la  mañana.  Dos  
matones  entraron  aquí.  Eran  tipos  realmente  grandes,  de  unos  veinte  años,  con  caras  malas.  
Chicos  realmente  duros.  No  eran  policías.  Creo  que  llevaban  armas.  Dijeron  que  querían  verte  por  
una  apuesta.
'Eso  es  extraño',  pensé.  Pero  había  estado  involucrado  en  un  caso  sobre  un  caballo  de  carreras  
desaparecido  unas  semanas  antes.  Algunos  tipos  malos  habían  estado  haciendo  apuestas  ilegales.
Quizá  la  visita  de  los  matones  estuviera  relacionada  con  eso.
'¿Y  la  segunda  visita?'  Le  pregunté  a  Costas.
­También  ayer,  por  la  tarde  ­dijo­.  'Un  chico  joven,  de  unos  veinticinco  años,
aunque  tenía  el  pelo  gris.  Parecía  rico.  Pero  parecía  realmente  preocupado.
'Mike  Devine',  pensé.  Terminé  mi  café.
Muchas  gracias,  Costas.  Yo  dije.
Salí  de  Crazy  Ellen's  y  fui  a  mi  oficina.  Obviamente  había  habido  algunos  visitantes  allí  mientras  
yo  estaba  fuera.  Habían  vaciado  todos  los  cajones  de  mi  escritorio  y  mi  archivador  en  el  suelo.  Eso  
estuvo  bien.  ¡Nunca  guardo  nada  importante  en  la  oficina  porque  la  gente  viene  y  lo  registra  mientras  
estoy  fuera!  Recogí  algunos  de  los  papeles  y  los  devolví  al  archivador.  Luego  me  senté  en  mi  
escritorio  y  llamé  a  Mike  Devine.  Su  contestador  automático  tomó  la  llamada  y  le  dejé  un  mensaje:  
Mike  probablemente  todavía  estaba  dormido.

Después  de  eso  llamé  a  Toni  Trenton  y  quedé  con  ella  para  almorzar.  Dijo  que  ya  tenía  
información  para  mí.  Quedamos  en  encontrarnos  en  el  restaurante  italiano  de  Pastroudi  a  la  una.  
Pasé  el  resto  de  la  mañana  ordenando  mi  oficina  y  llamando  a  Mike  Devine.  Pero  Mike  no  cogió  su  
teléfono:  su  contestador  automático  volvió  a  atender  las  llamadas.

Caminé  hasta  Pastroudi's,  no  estaba  lejos  de  la  oficina.  Estaba  sentado  en  mi  mesa  favorita  
junto  a  la  ventana  cuando  entró  Toni.  Tenía  ojos  azules,  cabello  corto  y  oscuro  y  una  sonrisa  cálida.  
Llevaba  un  elegante  traje  pantalón  azul.  Se  veía  genial.  ¡Casi  me  vuelvo  a  enamorar!

Entonces  recordé  por  qué  habíamos  terminado.  Habían  sido  casi  quince  años  antes.  Toni  había  
dicho  que  tenía  que  elegir  entre  ella  y  el  boxeo.  a  ella  no  le  gustaba

36
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

verme  siendo  golpeado.  Yo  había  elegido  el  boxeo  y  ahora  ella  tenía  una  exitosa  carrera  como  
reportera  de  sucesos  en  el  LA  Messenger.
Toni  me  dio  un  beso  en  la  mejilla  y  pasamos  cinco  minutos  hablando  de  lo  que  habíamos  estado  
haciendo  los  dos.  Le  hablé  de  Gail  y  Argentina.  Ella  me  contó  sobre  el  crimen  en  Los  Ángeles  Luego  
pedimos  nuestra  comida.
—Vale,  Lenny  —dijo  Toni  cuando  el  camarero  se  hubo  ido—.  Me  preguntaste  por  tres  personas.  
¿Quieres  oír  hablar  de  ellos?
Sonreí  y  asentí.
'DE  ACUERDO.  Primero,  Mike  Devine,'  dijo  Toni.  Era  el  más  fácil,  hay  mucho  escrito  sobre  él  en  
los  periódicos.  Es  un  play­boy.  Sale  de  fiesta  la  mayoría  de  las  noches.  Sólo  le  interesa  el  placer.

'Y  tiene  mucho  dinero',  agregué.
Toñi  me  miró.  —Ya  no  —dijo  ella.  'Al  menos,  eso  es  lo  que  dice  la  gente.  Su  padre  se  cansó  de  
pagar  las  deudas  de  Mike  y  le  dijo  que  dejara  de  divertirse  y  buscara  un  trabajo.  Mike  no  escuchó,  
así  que  el  viejo  Joel  Devine  dejó  de  darle  dinero.

Entonces,  ¿de  dónde  saca  Mike  Devine  su  dinero  ahora?  Yo  pregunté.
Ha  estado  pidiendo  prestado  mucho  dinero,  de  bancos,  de  gente  que  conoce,  de  todas  partes.  
Eso  es  lo  que  dice  la  gente.  Ahora  está  perdidamente  endeudado”,  respondió  Toni.  'Ahora,  ¿quieres  
escuchar  acerca  de  Gail  Lane  a  continuación?'
—Sí,  por  favor  —dije  mientras  el  camarero  nos  traía  la  comida.  Toni  pidió  marisco  y  arroz,  y  yo  
langosta.
Toni  comió  su  almuerzo  y  me  contó  la  historia  de  Gail.
"Gail  es  interesante",  dijo.  Conoces  su  amistad  con  Mike  Devine,  por  supuesto.  Creo  que  también  
le  ha  estado  pidiendo  dinero  prestado.  eso  es  una  cosa  Pensarías  que  sería  fácil  para  mí  descubrir  
muchas  otras  cosas  sobre  una  estrella  de  cine.  ¡Pero  no  fue  fácil!  Nadie  sabe  mucho  sobre  ella.

Gail  se  convirtió  en  una  estrella  recientemente.  Antes  de  eso,  ciertamente  pasó  tiempo  con  gánsteres.  
Te  contaré  más  sobre  eso  en  un  minuto.  Pero  algunas  personas  dicen  que  recientemente  también  
estuvo  involucrada  con  un  senador  de  los  Estados  Unidos,  el  senador  Theo  Z.
Demócratas.
Yo  sabía  sobre  el  Senador  Democrates.  Era  de  una  familia  griega.  Era  soltero,  nunca  se  había  
casado.  Y  era  uno  de  los  hombres  más  poderosos  del  gobierno.  Era  el  presidente  de  un  importante  
comité  gubernamental.  También  era  multimillonario.

'Mmm,  eso  es  interesante,'  dije.  Demócrata  es  un  hombre  honesto,  pero  tiene  una
reputación  de  crueldad.  Y  mucha  gente  despiadada  trabaja  para  él.
Comí  mi  langosta  pensativamente.  Algunas  cosas  empezaban  a  aclararse.
'Vincent  Calab  era  el  tercer  nombre',  dijo  Toni,  'y  espero  que  ya  sepas  mucho  sobre  él.  ¡Él  
también  es  un  hombre  despiadado!  Es  un  gángster  de  Chicago  que  se  mudó  aquí  hace  diez  años  y  
se  involucró  en  la  industria  del  cine.  La  gente  dice  que  ha  estado  lavando  dinero.  Dicen  que  invierte  
dinero  ilegal  ­dinero  robado­  en  películas.  Cuando  las  películas  obtienen  ganancias,  él  recupera  su  
dinero  y  entonces  el  dinero  es  legal.  Muchos  delincuentes  hacen  ese  tipo  de  cosas.  Hollywood  
podría  ser  un  buen  lugar  para  lavar  dinero.  Hacer  películas  requiere  mucho  dinero.

'Sí,  ya  veo  lo  que  quieres  decir',  le  dije.
—Calab  es  un  hombre  desagradable  —prosiguió  Toni—.  Es  un  loco.  Él  es  muy
37
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

violento.  Mata  a  cualquiera  que  trabaje  en  su  contra.  Pero  la  policía  nunca  ha  podido  
acusarlo  de  ningún  delito.  Es  realmente  muy  peligroso,  porque  no  está  del  todo  cuerdo.  
Algunas  personas  lo  llaman  Mad  Vince.  Espero  que  no  te  involucres  con  él,  Lenny.

'No',  respondí.  Pero  creo  que  Gail  Lane  estuvo  inocentemente  involucrada  con  él  hace  
algunos  años.
­Sí  ­dijo  Toni­.  También  he  oído  hablar  de  eso.  Mantente  alejado  de  Calab,  Lenny.  Es  un  
tipo  muy  malo.
no  respondí  Estaba  pensando  en  los  'visitantes'  que  habían  registrado  mi  oficina.
Pensé  que  eran  los  dos  matones  de  los  que  me  había  hablado  Costas.  Y  también  pensé  
que  podrían  ser  hombres  de  Calab.  Tal  vez  yo  estaba  involucrada  con  él,  me  gustara  o  no.

Terminamos  de  comer.  Le  agradecí  a  Toni  por  su  ayuda  y  le  pedí  prestado
su  teléfono  móvil.  Marqué  el  número  de  Mike  Devine  y  esta  vez  obtuve  una  respuesta.
'¡Ven  al  apartamento,  por  favor!'  dijo  Mike.  'Necesito  tu  ayuda'.
Toni  y  yo  nos  sentamos  y  hablamos  un  rato  más.  Luego,  como  de  costumbre,  discutimos  
sobre  quién  iba  a  pagar  la  comida.  Como  de  costumbre,  Toni  ganó  la  discusión.  Todavía  
estaba  sentada  a  la  mesa  cuando  salí  de  Pastroudi.  ella  era  encantadora  Tal  vez  me  había  
equivocado  al  elegir  el  boxeo,  pensé.  ¡Un  gran  error!

38
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  13  ­

Miss  Sullivan  y  el  Sr.  X

Tomé  un  taxi  hasta  el  9002  de  Hollywood  Boulevard.  El  portero  del  bigote  me  reconoció  y  
llamó  a  Mike  Devine  para  decirle  que  me  dirigía  al  apartamento  501.  Mike  estaba  esperando  
junto  al  ascensor  y  me  llevó  a  su  sala  de  estar.  Parecía  cansado  y  preocupado.

¿Qué  puedo  hacer  por  ti,  Mike?  Pregunté  mientras  me  sentaba  en  un  sofá  blanco.
'¿Por  qué  no  me  devolviste  la  llamada  antes?'  Mike  Devine  preguntó  enojado.
Sonreí.  'Primero,  porque  estuve  en  Argentina.  Y  en  segundo  lugar,  porque  todavía  estoy
esperando  que  me  pagues  doscientos  cincuenta  dólares',  le  respondí.
'Oh  lo  siento.  Supongo  que  me  olvidé  de  eso',  dijo  Mike  y  sacó  una
talonario  de  cheques.  Rápidamente  hizo  un  cheque  y  me  lo  dio.
'¿Es  este  un  buen  cheque?'  Pregunté,  agitándolo  en  el  aire.  '¿Tu  banco  me  pagará  el  
dinero?'
¡Claro  que  es  un  buen  cheque!  Mike  dijo  enojado.  ¿Qué  quieres  decir,  Samuel?  ¿Que  
sabes?'
Me  dijiste  que  estabas  en  un  gran  problema.  Y  escuché  una  historia  de  que  había  
problemas  de  dinero',  dije.  Así  que  me  preguntaba  si  había  dinero  en  su  banco  para  pagar  
este  cheque.
Mike  Devine  se  tapó  la  cara  con  las  manos.  —Tienes  razón  —dijo  con  voz  apagada.  'Estoy  
arruinado,  no  tengo  un  centavo.  Pero  eso  no  es  todo.  Estoy  en  un  problema  peor  que  ese.

¿Quieres  contármelo?  Pregunté  y  me  senté  en  el  sofá.
Mike  comenzó  a  hablar.  Era  una  larga  historia,  y  Toni  Trenton  ya  me  había  contado  parte  
de  ella.  Mike  había  pedido  dinero  prestado  a  todos  los  que  conocía.  Luego,  una  semana  antes,  
había  tenido  una  visita.
—Fue  el  día  después  de  que  me  trajeras  a  casa  desde  el  Palacio  Púrpura  —explicó  Mike.  
'Por  la  tarde,  el  portero  llamó  para  decir  que  había  una  mujer  para  verme.  Una  mujer  llamada  
señorita  Mary  Sullivan.  No  reconocí  el  nombre,  pero  tengo  un  montón  de  amigos...  —Agitó  la  
mano  en  el  aire—.  De  todos  modos,  la  mujer  vino  aquí  y  le  pregunté  qué  quería.

'¿Cómo  es  ella?'  Yo  pregunté.
Treinta  y  tantos,  ropa  bonita,  pelo  castaño  corto.  Ella  habló  de  una  manera  muy  educada  y
forma  formal',  respondió  Mike.  Pero  lo  que  dijo  realmente  me  asustó.
Dijo  que  representaba  a  una  persona  poderosa  —prosiguió—.  'Ella  llamó  a  esta  persona  
Sr.  X,  no  me  dio  su  nombre  real.  Ella  dijo  que  el  Sr.  X  había  comprado  la  mayoría  de  mis  
deudas.  Le  había  pagado  a  la  gente  a  la  que  le  había  pedido  dinero  prestado,  así  que  ahora  
le  debía  el  dinero  a  él.  Más  de  ochocientos  mil  dólares,  dijo.  '¡Guau!'  Dije,  'eso  es  mucho  
dinero'.
"Y  el  Sr.  X  quería  su  dinero  ahora,  me  dijo  la  mujer",  continuó  Mike.  'Le  expliqué  que  no  
podía  pagar.  Incluso  este  apartamento  es  propiedad  de  mi  padre.  Luego,  la  señorita  Sullivan  
dijo  que  había  otra  manera  de  pagar  la  deuda.  Tenía  que  irme  de  Los  Ángeles  de  inmediato  y  
prometer  que  nunca  volvería  a  ver  a  Gail  Lane.  Si  cumplía  mi  promesa  durante  un  año,  el  
señor  X  se  olvidaría  de  la  deuda.
'¿Y  que  dijiste  tu?'  Yo  pregunté.

39
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

'¿Qué  podría  decir?'  Mike  Devine  respondió.  'Estuve  de  acuerdo  en  ir  Miss  Sullivan  dio
yo  setenta  y  dos  horas  para  salir  de  LA  '
'Pero  todavía  estás  aquí,  Mike',  le  dije.
Mike  Devine  comenzó  a  llorar.  'Sí,  no  puedo  ir.  No  puedo  vivir  sin  Gail.  La  amo,  incluso  si  ella  
no  me  ama.  Y  todos  mis  amigos  están  aquí  en  Los  Ángeles.  No  sé  a  dónde  ir.

¿Ha  vuelto  a  tener  noticias  de  la  señorita  Sullivan?  Yo  pregunté.
'Sí,  anteayer',  respondió  Mike.  Por  eso  te  llamé.  Me  dijo  que  había  roto  nuestro  acuerdo  al  no  
irme.  Pedí  más  tiempo  y  me  dio  hasta  mañana  por  la  mañana.  Dijo  que  tenía  que  llamarla  mañana  
por  la  noche,  desde  algún  lugar  muy  lejos  de  Los  Ángeles.

—¿Dijo  qué  pasaría  si  no  te  ibas  de  Los  Ángeles?  Yo  pregunté.
'Sí,  ella  dijo  que  había  engañado  a  la  gente  y  dicho  mentiras  para  sacarles  dinero.  Dijo  que  iría  
a  la  cárcel.  Mike  Devine  se  detuvo.  Luego,  después  de  un  rato,  volvió  a  hablar,  lenta  y  tristemente.  
"Toda  mi  vida  he  tenido  todo  lo  que  he  querido",  dijo.  'Si  fuera  a  la  cárcel,  no  tendría  nada.  Mi  padre  
no  me  ayudará.  Dice  que  la  cárcel  sería  buena  para  mí.  ¡Pero  está  equivocado!  Me  moriría  si  fuera  
a  la  cárcel.  Tienes  que  ayudarme,  Samuel.  ¿Qué  puedo  hacer?'

Sonreí.  'Bueno,  no  tengo  ochocientos  mil  dólares  para  prestarte',  le  dije.  "Mi  consejo  es  que  
hagas  lo  que  quiere  el  señor  X".
Pero  estoy  arruinado.  No  tengo  nada  de  dinero.  No  puedo  permitirme  quedarme  en  ningún  lado.
Mike  respondió.
'Bueno,  tengo  una  cabaña  en  las  colinas,  en  un  lugar  llamado  Crystal  Lake,'  dije.
Está  muy  lejos  de  Los  Ángeles.  Te  sugiero  que  vayas  allí  ahora  y  hagas  lo  que  la  señorita  Sullivan  
te  dijo  que  hicieras.  Llámala  mañana  por  la  tarde  y  dale  el  número  de  la  cabaña.  Ella  te  devolverá  
la  llamada.  Entonces  ella  sabrá  que  realmente  te  has  ido  de  Los  Ángeles.
Y  trataré  de  averiguar  quién  es  Mary  Sullivan  y  quién  es  su  jefe,  el  Sr.  X.  Dame  su  número  de  
teléfono.
Mike  me  dio  el  número  y  le  dije  cómo  encontrar  Crystal  Lake.  Le  di  el  nombre  de  un  granjero  
que  guardaba  la  llave  de  mi  cabaña.  No  había  estado  en  Crystal  Lake  durante  muchos  meses.  Era  
un  lugar  al  que  solía  ir  cuando  quería  pescar.  A  lo  largo  de  los  años,  había  pescado  muchos  peces  
en  el  lago  cerca  de  la  cabaña.

"No  sé  cómo  agradecértelo",  dijo  Mike  Devine.  Debes  pensar  que  soy  una  mala  persona.

'Bueno',  le  dije,  'ciertamente  estás  en  un  montón  de  problemas.  No  voy  a  poder  ayudarte  mucho  
después  de  hoy.  Me  voy  a  Europa  pronto.  Pero  haré  lo  que  pueda.
Diviértete  en  Crystal  Lake.  ¡Intenta  pescar  peces  grandes!
Cuando  regresé  a  mi  oficina,  llamé  a  mi  amigo  Hank.  Hank  trabaja  para  la  compañía  telefónica.

'Este  es  Len,'  dije.  ¿Puedes  ayudarme,  Hank?  ¿Verificarás  esto?
número  de  teléfono  en  su  computadora?  Quiero  saber  de  quién  es  el  número.
Le  di  a  Hank  el  número  que  Mary  Sullivan  le  había  dado  a  Mike.  Luego  esperé  mientras
revisó  su  computadora.
—Lo  tengo  —dijo  Hank,  un  minuto  después—.  'Es  la  oficina  privada  del  Senador  Theo
Z.  Demócratas.  Tengo  la  dirección  de  la  oficina.
Anoté  la  dirección  y  le  di  las  gracias  a  Hank.  ¡Esta  fue  una  noticia  interesante!
Theo  Democrates  era  el  senador  del  que  me  había  hablado  Toni,  el  hombre  que  podría
40
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

han  estado  involucrados  con  Gail.
Dejé  el  teléfono  y  empezó  a  sonar  casi  de  inmediato.  lo  respondí
Era  Rik.
'Lenny,  hola,  ¿cómo  están  las  cosas?'
¡Rik!  ¿Le  ha  pasado  algo  a  Gail?  Yo  pregunté.
—No,  no  te  preocupes  —dijo  Rik  rápidamente—.  La  película  va  bien  ahora,  y  nos  
estamos  preparando  para  partir  hacia  Estambul  pasado  mañana.  Quiero  que  te  unas  a  
nosotros  allí.  Por  eso  te  estoy  llamando.  He  hablado  con  el  Sr.  Frank  sobre  usted.  Ve  a  
los  estudios  Magic  Movie  Productions  ahora.  Ve  a  la  oficina  principal.  La  secretaria  del  Sr.  
Frank  le  dará  un  sobre.  En  él  encontrarás  un  billete  de  avión  y  unas  instrucciones.  Un  
maquillador  y  alguien  del  departamento  de  vestuario  ya  están  en  Estambul  y  sabrán  qué  
hacer  contigo.
'Pero  Rik,'  dije.  estaba  desconcertado  '¿Qué  quieres  decir?  ¿Por  qué  necesito  ver
gente  de  vestuario  y  maquillaje?  no  soy  actor
¡Vas  a  ser  el  doble  de  Brent  Foster!  Rik  respondió.  'Te  ves  y  suenas
mucho  como  él.  ¡Cuando  estés  inventado,  la  gente  pensará  que  eres  él!

41
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  14  ­

un  hombre  nuevo

Salí  de  mi  oficina  y  conduje  hasta  los  estudios  Magic  Movie  Productions.  Pregunté  por  la  oficina  del  
Sr.  Frank  en  la  Puerta  Cuatro  y  me  enviaron  a  un  gran  edificio  administrativo.  Esperé  y,  después  de  
diez  minutos,  me  llevaron  a  la  oficina  del  señor  Frank.  Esperaba  hablar  con  una  secretaria,  pero  me  
llevaron  a  ver  al  Sr.  Frank  en  persona.
Homer  Frank  era  un  hombre  alto  y  calvo  con  una  cuidada  barba  gris.  caminó  alrededor
su  enorme  escritorio  para  darme  la  mano.
'Pónganse  cómodos',  dijo  señalando  unos  sillones  de  cuero  en  una  esquina  de  la  enorme  oficina.  
Quería  verte  personalmente  antes  de  que  te  fueras  a  Estambul.  Su  billete  de  avión  y  las  instrucciones  
de  Rik  están  aquí.
Me  entregó  un  sobre  marrón  largo  y  delgado.
Espero  que  Rik  te  haya  dicho  lo  importante  que  es  para  este  estudio  que  nadie  lastime  a  Gail.  Death  
Behind  the  Door  va  a  ser  un  éxito  de  taquilla  y  nada  debe  impedirnos  terminarlo.  Y  es  importante  que  
Gail  no  sepa  nada  sobre  las  amenazas.  Se  preocuparía  y  eso  la  molestaría.  Entonces  no  actuaría  bien.

'Creo  que  ya  está  preocupada',  respondí,  y  le  conté  al  Sr.  Frank  sobre  el  ataque.
sobre  Gail  en  el  Cementerio  de  la  Recoleta.
'Sí,  lo  sé',  respondió  el  jefe  del  estudio.  'Rik  me  llamó  poco  después  de  que  sucediera.  Y  antes  de  
eso,  estuvo  el  accidente  de  Josie.
'¡Sí!  ¡El  accidente  de  Josie!  Hay  una  cosa  que  quería  preguntarle,  señor  Frank  —dije—.  Rik  me  dijo  
que  habías  recibido  las  amenazas  de  muerte  contra  Gail  por  correo  electrónico.

Eso  es  correcto,  dijo  Frank.
'No  sé  mucho  sobre  computadoras,'  continué.  '¿Pero  no  se  suele  dar  la  dirección  del  remitente  en  
un  mensaje  de  correo  electrónico?  ¿De  dónde  procedían  los  mensajes?

Homer  Frank  miró  por  la  ventana  mientras  respondía.  'No  lo  sé',  respondió  rápidamente.  'Cuando  
encendí  mi  computadora,  los  mensajes  me  estaban  esperando.  Pero  no  había  dirección  del  remitente.

'¿Puedo  ver  los  mensajes?  Podría  haber  algunas  pistas  en  ellos,'  dije.
Franco  negó  con  la  cabeza.  'No,  me  temo  que  borré  los  mensajes  después  de  leerlos.'

En  ese  momento,  una  secretaria  entró  en  la  habitación.  —Disculpe,  señor  Frank  —dijo—,  pero  hay  
una  llamada  telefónica  urgente  para  usted.
'¿Quién  es?'  preguntó  Frank.
La  persona  que  llamó  no  quiso  dar  su  nombre.  Es  un  hombre,  y  dice  que  es  amigo  de
Vincent,  respondió  el  secretario.  Luego  salió  de  la  habitación.
El  rostro  de  Homer  Frank  de  repente  parecía  mucho  más  viejo.  Caminó  hacia  su  escritorio  y  tomó  
un  teléfono  rojo.  Luego  se  sentó  en  el  escritorio  de  espaldas  a  mí.  Fue  una  breve  llamada  telefónica.  
Frank  dijo  'sí'  tres  veces  y  'no'  dos  veces.  Luego  colgó  el  teléfono  y  se  quedó  quieto  y  en  silencio.  
Después  de  un  minuto,  se  levantó  y  caminó  de  regreso  a  la  esquina  donde  yo  estaba  sentada.

—Tendrás  que  disculparme,  Samuel  —dijo  bruscamente—.  'Hay  algo  urgente

42
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

trabajo  que  debo  hacer.  Ve  a  Estambul  y  asegúrate  de  que  a  Gail  no  le  pase  nada  malo.

Salí  del  edificio  de  administración  y  me  subí  a  mi  Chrysler.  Me  senté  y  pensé  por  un  rato  
antes  de  mirar  en  el  sobre  que  tenía  en  la  mano.  Mi  conversación  con  Homer  Frank  había  
sido  una  pérdida  de  tiempo,  pero  todavía  tenía  trabajo  que  hacer.  Y  algo  andaba  mal  con  
esos  mensajes  de  correo  electrónico.  ¿Frank  realmente  los  había  recibido?  ¿Había  mentido  
sobre  ellos?  ¿Y  quién  era  el  amigo  de  Vincent  cuya  llamada  telefónica  había  molestado  tanto  
a  Frank?
Finalmente,  abrí  el  sobre.  Contenía  un  billete  de  American  Airlines  a  Nueva  York  y  un  
billete  de  Turkish  Airlines  de  Nueva  York  a  Estambul.  ¡El  vuelo  de  American  Airlines  iba  a  salir  
a  las  nueve  de  la  noche!  Miré  mi  reloj.  Eran  casi  las  cinco.  Conduje  rápidamente  de  vuelta  a  
mi  apartamento,  hice  mi  maleta  y  tomé  un  taxi  hasta  el  Aeropuerto  Internacional  de  Los  
Ángeles.
Pronto,  estaba  sentado  en  la  sala  de  embarque,  leyendo  las  instrucciones  de  Rik.
A  su  llegada  al  aeropuerto  de  Atatûrk,  tome  un  taxi  hasta  el  Swissotel.  Allí  se  han  reservado  
habitaciones  para  todo  el  equipo  de  filmación.  Todos  llegaremos  al  día  siguiente  en  un  vuelo  
directo  desde  Buenos  Aires.  En  el  Swissotel,  comuníquese  con  Julie  Grant,  la  maquilladora,  
y  Steve  Tovich,  del  departamento  de  vestuario.  Ellos  saben  qué  hacer.  Los  billetes  de  avión  
están  a  tu  nombre,  pero  tu  habitación  de  hotel  está  reservada  a  nombre  de  Alan  Davies.  Ese  
será  tu  nombre  en  Estambul.

Tomé  el  vuelo  de  Turkish  Airlines  en  Nueva  York  y  disfruté  de  mi  primera  comida  turca  
mientras  volábamos  sobre  el  Atlántico.  Hacía  diez  años  que  no  visitaba  Europa  y  esta  iba  a  
ser  mi  primera  visita  a  Turquía.  Tenía  muchas  ganas  de  explorar  Estambul  y  leí  una  guía  
durante  el  vuelo  para  prepararme.
Había  largas  filas  de  pasajeros  en  los  mostradores  de  inmigración  cuando  aterrizamos  en  
el  aeropuerto  de  Atatûrk.  Varios  aviones  debieron  haber  aterrizado  al  mismo  tiempo,  y  me  
tomó  una  hora  llegar  a  un  amable  oficial  de  inmigración,  quien  rápidamente  puso  un  sello  en  
mi  pasaporte.
Después  de  ese  mal  comienzo,  todo  fue  cada  vez  mejor.  Era  tarde  y  hacía  mucho  calor.  El  
taxista  que  me  llevó  al  hotel  fue  amable  y  me  indicó  los  lugares  de  interés  en  el  camino.

El  Swissotel  fue  increíble.  Era  un  edificio  enorme  con  maravillosas  vistas  sobre  el  Bósforo,  
el  canal  que  divide  Europa  de  Asia.  El  agua  estaba  llena  de  barcos  y  botes  de  todo  tipo.

Me  registré  y  encontré  un  mensaje  de  Julie  Grant  esperándome.
Debes  estar  muy  cansado.  Duerme  bien  por  la  noche  y  llámame  por  la  mañana.
Estoy  en  la  habitación  1012.

'¡Buen  consejo!'  Pensé.
Tomé  una  ducha  y  luego  una  buena  cena  en  un  espléndido  comedor.  Mi  mesa  estaba  
cerca  de  una  de  las  enormes  ventanas.  Caía  la  noche  y  el  Bósforo  estaba  cubierto  de  
pequeños  puntos  de  luz  en  movimiento.  Era  muy  hermoso.
Después  de  la  cena,  fui  a  dar  un  paseo  por  los  jardines  del  hotel.  Pero  a  las  diez  en  punto,  estaba  
listo  para  ir  a  la  cama.

Dormí  durante  doce  horas  y  cuando  desperté  era  un  hombre  nuevo.  Alterar  el  desayuno,
Llamé  a  la  habitación  1012.

Julie  Grant  y  Steve  Tovich  vinieron  a  verme  a  mi  habitación  casi
43
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

inmediatamente.  Julie  tenía  una  caja  que  contenía  maquillaje  y  Steve  llevaba  una  bolsa  de  
ropa.
"No  sé  cómo  vas  a  hacer  esto",  le  dije  mientras  Julie  abría  su  caja.
¡Brent  es  cinco  años  más  joven  que  yo  y  al  menos  veinte  kilos  más!
'También  tiene  ojos  azules  y  pelo  rubio,  corto  y  lacio',  respondió  Julie.  'Ningún  problema.  
Relájate  y  pronto  verás  lo  que  podemos  hacer.
'Pero  el  maquillaje  no  es  solo  para  una  escena  de  la  película',  continué  nerviosa.  ¡Voy  a  
tener  que  parecerme  a  Brent  durante  varios  días,  porque  no  debo  parecerme  a  mí!

'¡Relajarse!'  dijo  Steve.  'No  hay  problema.'
Así  que  me  relajé.  En  primer  lugar,  Julie  me  lavó  el  pelo.  Luego  lo  decoloró  y  lo  tiñó,  
para  que  pareciera  rubio.  Luego,  lo  cortó  al  estilo  de  Brent.  Después  de  eso,  cambió  la  
forma  de  mis  cejas  y  me  puso  un  par  de  lentes  de  contacto  azules  en  los  ojos.  Por  último,  
me  puso  una  capa  de  látex  en  la  parte  inferior  de  la  cara,  para  que  pareciera  más  ancha.

'Puedes  darte  una  ducha  y  lavarte  el  cabello  sin  cambiar  nada  de  esto'.
dijo  Julia.  Luego  empezó  a  trabajar  con  pinceles  y  pinturas  para  que  mi  cara  se  pareciera  a  
la  de  Brent.
Después  de  que  Julie  terminó,  fue  el  turno  de  Steve.  Abrochó  un  poco  de  relleno  
alrededor  de  mi  pecho  para  que  mi  cuerpo  se  viera  más  gordo,  luego  sacó  algo  de  ropa  de  
su  bolso.  Era  el  tipo  de  ropa  que  usaba  Brent,  me  dijo.  Había  muchos  de  ellos.  Me  puse  
algunos  de  ellos.
'¡Asombroso!'  Dije  mientras  me  miraba  en  el  espejo.  Tanto  Julie  como  Steve  aplaudieron
manos  y  sonrió.
'Ahora',  dijo  Julie  mientras  se  preparaban  para  partir,  'el  vuelo  de  Buenos  Aires  llega  
más  tarde  esta  tarde.  Le  sugiero  que  pase  las  próximas  horas  acostumbrándose  a  su  
"nuevo  yo".  Aquí  hay  un  video  que  contiene  escenas  de  algunas  de  las  películas  de  Brent.  
Mírelo,  luego  intente  moverse  y  hablar  como  él.
Se  fueron  y  me  miré  en  el  espejo.  Yo  era  Brent  Foster.  ¡Fue  increíble!

A  las  cuatro  en  punto,  sonó  el  teléfono.  Era  Gail  Lane.
'Lenny,  estoy  en  el  hotel.  ¡Y  he  recibido  otro  mensaje!  ella  dijo.

44
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  15  ­

Topkapi

¡Gail!  Yo  dije.  '¿Cómo  sabes  el  número  de  mi  habitación?  Aquí  me  llamo  Alan  Davies.

—Rik  me  habló  de  su  plan,  Lenny  —replicó  Gail—.  "Estoy  tan  feliz  de  que  estés  trabajando  en  
la  película  de  nuevo".
'Espera  hasta  que  me  veas',  le  dije.
—Quiero  verte  ahora  —dijo  Gail.  'Quiero  mostrarte  este  mensaje.  Fue
esperándome  aquí,  en  el  hotel.
Pensé  cuidadosamente.  Este  era  el  momento  de  averiguar  qué  pensaba  Gail  sobre  mi  nuevo  
yo.
'Voy  a  bajar  a  la  recepción  por  unos  minutos,'  dije.  Si  no  me  encuentras  allí,  sube  a  mi  
habitación  en  quince  minutos.
'Está  bien,  Lenny.  Te  veré  —dijo  Gail,  y  colgó.
Tomé  el  ascensor  hasta  la  recepción  y  me  senté  en  un  asiento  de  la  esquina.  Cogí  un  periódico.  
Gail  apareció  pronto  y  se  sentó  junto  a  una  de  las  ventanas  altas.  Dejé  mi  periódico  y  me  acerqué  
a  ella.  Ella  me  miró  sorprendida.
Entonces  ella  sonrió.
'Brent,  querido,  ¿te  sientes  mejor?'  ella  preguntó.
Le  devolví  la  sonrisa  y  asentí  con  la  cabeza.
Estoy  muy  contenta  prosiguió  Gail.  Tuviste  un  terrible  dolor  de  cabeza  en  el  avión.

Sonreí  de  nuevo,  saludé  y  caminé  hacia  el  ascensor.
¡El  maquillaje  quedó  genial!  ¡Ahora  me  parecía  tanto  a  Brent  que  su  coprotagonista  no  podía  
ver  que  yo  era  realmente  Lenny  Samuel!
Regresé  a  mi  habitación.  Después  de  diez  minutos,  llamaron  a  la  puerta.
'¡Adelante!'  grité.  Traté  de  sonar  como  Brent.
Gail  entró  en  la  habitación  y  luego  se  detuvo.
'¿Qué  estás  haciendo  aquí?'  ella  dijo.  'Pensé  que  esto  era  Lenny's,  quiero  decir
La  habitación  de  Alan  Davies.

Sonreí,  me  puse  de  pie  y  besé  su  mejilla.
—Hola,  Gail  —dije  con  mi  propia  voz.
—¡Lenny!  dijo  Gail.  '¡Ese  maquillaje  es  fantástico!  Vi  a  Brent  hace  diez  minutos  en
recepción,  te  pareces  a  él.
'Ese  era  yo  en  la  recepción',  respondí  con  una  sonrisa.  Por  favor,  siéntate,  Gail.
Inmediatamente  volvió  a  ponerse  seria.  'Esto  me  estaba  esperando  cuando  llegué',  dijo,  y  me  
entregó  un  pequeño  sobre  blanco.  La  dirección  de  Swissotel  estaba  impresa  en  el  sobre  y  el  
mensaje  en  su  interior  estaba  escrito  en  papel  de  carta  Swissotel.

'Es  como  el  mensaje  en  Buenos  Aires',  pensé.  —Eso  estaba  en  papel  de  carta  del  Palacio  de  
Alvear.
Bienvenida  a  Estambul,  señorita  Lane,  leí.  Esperaste  en  el  Café  Pernambuco  de  Buenos  Aires.  
Eso  demostró  que  se  podía  confiar  en  ti.  Puede  tener  las  fotos  a  su  regreso  a  California.  Pero  
tendrás  que  pagar  $250  000  por  ellos.  Te  contactaré  de  nuevo  en  Los  Ángeles.

45
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Le  devolví  el  mensaje  a  Gail.
"Estoy  muy  preocupada",  dijo.  'No  estoy  preocupado  por  el  dinero.  Puedo  permitirme  pagar.  
Pero  si  pago  por  estas  fotos  ahora,  ¿cómo  sabré  que  no  hay  más  copias  de  ellas?

¡No  lo  harás!  Y  estoy  seguro  de  que  los  hay,'  dije.  Pero  este  es  un  problema  que  puede  esperar  
hasta  que  volvamos  a  Los  Ángeles.  Cuando  esta  persona  se  ponga  en  contacto  contigo  de  nuevo,  
estaré  cerca  para  averiguar  quién  es  el  chantajista.
"Eres  maravilloso,  Lenny",  dijo  Gail  con  una  pequeña  sonrisa.
No  dije  nada.  Gail  fue  a  su  habitación  a  descansar  un  poco.
Pronto,  mi  teléfono  volvió  a  sonar.  Esta  vez,  fue  Rik.  Dijo  que  iba  de  camino  a  verme.

'¡Guau!'  dijo  Rik,  unos  minutos  después.  'Julie  y  Steve  hicieron  un  gran  trabajo.  ¡Tú  también,  
Len!  ¡Te  ves  y  suenas  como  Brent!  Ahora,  déjame  decirte  lo  que  va  a  pasar  mañana.  Estamos  
filmando  en  el  Palacio  de  Topkapi.  Sería  bueno  que  visitaras  el  área  por  ti  mismo  hoy.  Mire  
alrededor  del  exterior  del  palacio  y  explore  las  calles  que  conducen  a  él.

Vas  a  ser  el  doble  de  Brent.  Mañana,  no  tendrás  problemas  para  subir  al  plató.  He  arreglado  
un  pase  para  ti  a  nombre  de  Alan  Davies.
Todo  lo  que  tienes  que  hacer  mañana  es  sentarte  y  ver  el  tiroteo.  Luego,  muy  temprano  al  día  
siguiente,  filmaremos  las  últimas  escenas  al  aire  libre  aquí  en  Turquía.  Primero,  rodaremos  la  
escena  en  la  que  serás  el  doble  de  Brent.  En  esa  escena,  Brent  y  Gail  están  juntos,  y  Brent  aleja  
a  Gail  del  palacio  en  un  Ford  Mustang.
—No  mucha  gente  sabe  esto  —continuó  Rik—.  Pero  Brent  no  sabe  conducir  un  coche.  ¡Le  
tiene  miedo  a  los  coches!  Así  que  actuarás  en  la  primera  parte  de  la  persecución  en  lugar  de  Brent.

¿Qué  quieres  decir  con  "persecución  de  coches",  Rik?  Yo  pregunté.
—Sí,  bueno...  cuando  Brent  se  lleva  a  Gail  en  el  Mustang,  otro  coche  lo  sigue  colina  abajo,  
hacia  el  Cuerno  de  Oro.  Más  tarde,  filmaremos  una  persecución  de  autos  real  a  través  de  Estambul;  
no  necesitamos  que  las  estrellas  se  involucren  en  eso.  Usaremos  dobles  de  acción  vestidos  como  
los  actores  de  la  película.  Pero  la  primera  parte,  la  huida  de  Topkapi,  tiene  que  rodarse  en  primer  
plano.  Tiene  que  parecer  real”,  explicó  Rik.  Así  que  Gail  y  tú  estaréis  en  el  coche.  Todo  lo  que  
tienes  que  hacer  es  conducir  bastante  rápido  cuesta  abajo.  El  Mercedes  que  contiene  a  los  malos  
te  seguirá.
'Eso  suena  fácil',  respondí.
Luego  le  pregunté  a  Rik  sobre  los  últimos  días  de  rodaje  en  BA.
—No  hay  problema  —dijo  Rik.  Sin  embargo,  había  una  cosa  extraña.  En  el  aeropuerto  de  
Ezeiza  me  habló  un  capitán  de  la  policía  argentina  llamado  García.  Dijo  que  también  había  estado  
vigilando  a  Gail.  ¿Sabes  algo  de  eso,  Len?
¿Quién  es  García?
—Un  amigo  mío  —dije  con  una  sonrisa.  Me  alegra  saber  que  no  pasó  nada  malo.

“Arabella  y  Annie  todavía  creen  que  estuviste  involucrado  en  el  ataque  al  cementerio  de  la  
Recoleta”,  agregó  Rik.  Espero  que  no  te  reconozcan  con  este  maquillaje.  ¡Harán  muchos  
problemas  si  lo  hacen!  Gail  es  la  única  otra  persona  que  sabe  que  Alan  Davies  es  en  realidad  
Lenny  Samuel.
Pronto,  Rik  se  despidió  y  se  fue  a  dormir  un  poco.  Tomé  un  taxi  hasta  el  Palacio  de  Topkapi.  
Tenía  mi  guía  conmigo,  pero  no  la  leí.  miré  hacia  afuera
46
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

de  la  ventana  de  la  cabina  en  la  fascinante  ciudad  de  Estambul.  Había  leído  lo  suficiente  
para  saber  que  el  Palacio  de  Topkapi  tenía  más  de  quinientos  años.  Cuando  llegué  allí,  
descubrí  que  el  palacio  era  mucho,  mucho  más  grande  de  lo  que  había  pensado.  La  guía  
decía  que  los  cuatro  magníficos  patios  y  los  edificios  circundantes  habían  sido  el  hogar  
de  más  de  cinco  mil  personas.  Iba  a  ser  difícil  proteger  a  Gail  en  un  área  tan  grande.

Pasé  una  hora  caminando  por  el  exterior  del  palacio.  No  hubo  tiempo  para  entrar  en  
ninguno  de  los  hermosos  edificios  ese  día.  Traté  de  recordar  qué  calles  se  alejaban  de  la  
puerta  de  entrada,  hacia  el  Cuerno  de  Oro.  De  pie  fuera  de  la  entrada  del  palacio,  miré  
hacia  el  Bósforo  y  el  Mar  de  Mármara,  y  luego  bajé  la  colina  hasta  la  plaza  Sultanahmet  
y  Aya  Sofia.
Caminé  hacia  Aya  Sofia  y  miré  ese  magnífico  edificio,  que  tenía  más  de  mil  quinientos  
años.  Primero  había  sido  una  iglesia,  luego  una  mezquita,  pero  ahora  era  un  museo.  Fue  
impresionante.
Caminé  un  rato  entre  la  multitud  de  gente  en  las  calles.  Me  gustaba  Estambul,  ¡aunque  
era  tan  diferente  de  Los  Ángeles  como  cualquier  otra  cosa!  Por  fin,  pedí  un  taxi  y  volví  al  
hotel.  Estaba  emocionado  por  los  próximos  días.  ¡Pretender  ser  una  estrella  de  cine  iba  
a  ser  divertido!

47
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  dieciséis  ­

mustang  y  mercedes

A  las  seis  de  la  mañana  del  día  siguiente,  los  autobuses  llevaron  a  los  técnicos,  extras  
y  la  mayoría  de  las  demás  personas  que  se  necesitaban  ese  día,  al  Palacio  de  Topkapi.  
Allí  nos  esperaban  un  centenar  de  trabajadores  turcos,  y  el  equipo  comenzó  a  preparar  
el  sistema  de  sonido,  la  iluminación  y  las  cámaras.  Una  fila  de  remolques  estaba  
estacionado  fuera  del  palacio.  Eran  los  camerinos  móviles  y  el  departamento  de  
maquillaje.  Pronto,  se  necesitaron  docenas  de  policías  para  mantener  a  la  multitud  
alejada  de  la  tripulación.  Incluso  a  esta  hora  temprana,  muchas  personas  querían  ver  lo  
que  estaba  sucediendo.  Como  era  martes,  el  palacio  estuvo  cerrado  a  los  visitantes  todo  el  día.
La  multitud  se  emocionó  a  las  siete  en  punto,  cuando  Gail  y  Brent  llegaron  en  una  
larga  limusina  negra.  Carla  ya  estaba  en  el  set,  trabajando  con  el  camarógrafo  de  
iluminación.  Estaba  saliendo  de  uno  de  los  remolques  de  maquillaje  cuando  llegaron  las  
dos  estrellas.  Julie  Grant  había  estado  reparando  mi  maquillaje.  No  me  necesitaban  para  
el  rodaje  de  ese  día,  pero  Carla  quería  verme  junto  a  Brent.  Quería  comprobar  que  nos  
veíamos  iguales.  Carla  pensó  que  yo  era  un  doble  llamado  Alan  Davies,  por  supuesto,  ¡y  
yo  quería  que  siguiera  creyéndolo!
'¡Hey  hombre!'  dijo  una  voz  y  sentí  una  mano  en  mi  hombro.  Me  di  la  vuelta  y  vi  que  
era  el  verdadero  Brent  Foster.
'¡Bueno,  no  puedo  creer  esto!'  Brent  dijo  mientras  me  miraba.  'He  tenido  muchos  
dobles  en  mi  tiempo,  pero  ninguno  de  ellos  se  veía  tan  bien  como  tú'.  Extendió  la  mano.

Tomé  su  mano  y  la  estreché.  —Me  llamo  Davies,  Alan  Davies  —dije—.  Es  un  gran  
placer  conocerte.
En  ese  momento,  Carla  se  acercó  y  nos  miró  a  los  dos  con  atención.  Durante  unos  
segundos,  me  preocupé.
'¡Maravilloso!'  ella  dijo.  ¿Quién  de  vosotros  es  el  doble?
"Te  veré  luego,  Alan",  dijo  Brent,  y  se  alejó  hacia  su  vestidor.
habitación.

La  mañana  transcurrió  lentamente.  Carla  estaba  filmando  algunas  escenas  al  aire  libre  
de  Gail  y  Brent  corriendo  por  las  canchas  de  Topkapi,  perseguidos  por  dos  hombres  con  
camisetas  rojas.  Yo  no  estaba  en  ninguna  de  las  escenas.  No  pensé  que  Gail  estuviera  
en  peligro  esa  mañana.  Arabella  y  Annie  estaban  con  ella  cuando  no  estaba  en  el  plató.  
Me  complació  que  ninguno  de  ellos  me  reconociera.
Nunca  supe  realmente  cuál  era  la  historia  de  la  película,  así  que  le  pregunté  a  Julie  al  
respecto.
—Yo  tampoco  lo  sé  —respondió  ella.  Ninguno  de  nosotros  lo  sabe  realmente,  ni  
siquiera  los  actores.  Esa  es  la  forma  de  trabajar  de  Carla:  graba  muchas  escenas  y  luego  
ensambla  la  historia  durante  la  edición,  en  los  estudios  de  Los  Ángeles.
'Ya  veo',  dije,  aunque  realmente  no  entendía  nada.  Pero  los  actores  deben  saber  a  
quién  interpretan.  Por  ejemplo,  los  dos  hombres  con  camisetas  rojas.  ¿Qué  papeles  están  
interpretando?
"Son  los  malos  de  la  película",  respondió  Julie.  'Brent  interpreta  a  un  criminal,  ¡pero  
no  es  un  tipo  realmente  malo!  Los  hombres  en  camisetas  están  jugando  a  Nueva  York
48
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

mafiosos,  eso  lo  sé.  Pero  no  estoy  seguro  de  por  qué  están  persiguiendo  a  Brent  y  Gail  en  esta  
escena.
'Bueno,  gracias,'  dije  y  fui  a  sentarme  en  una  parte  fresca  del  patio.
El  sol  estaba  cada  vez  más  caliente.  A  mediodía,  hacía  mucho  calor.
A  última  hora  de  la  tarde,  observé  a  los  técnicos  colocar  los  rieles  de  metal  para  que  
funcionara  la  cámara.  Esto  estaba  cerca  de  la  Puerta  Imperial,  la  entrada  principal  al  palacio.  
Gail  y  Brent  iban  a  cruzar  corriendo  el  patio  y  salir  por  la  puerta.  Entonces  el  rodaje  se  detendría  
por  el  día.  Muy  temprano  a  la  mañana  siguiente,  empezábamos  de  nuevo.  Esta  vez  seríamos  
Gail  y  yo  saliendo  corriendo  por  la  Puerta  Imperial  y  subiendo  al  Ford  Mustang.  ¡Iba  a  estar  en  
una  película!
Estaba  tan  emocionada  que  apenas  pude  dormir  esa  noche.  No  debí  emocionarme  tanto.
Llegamos  al  plató  a  las  cuatro  de  la  mañana  siguiente.  Tuvimos  que  rodar  la  escena  antes  de  
que  hubiera  mucho  tráfico  en  las  carreteras.  Llevó  casi  una  hora  colocar  las  cámaras  y  las  luces  
en  las  posiciones  correctas.  Entonces  Carla  nos  pidió  a  Gail  ya  mí  que  ensayáramos  nuestra  
escena.  Tuvimos  que  salir  corriendo  por  la  puerta  y  entrar  en  el  coche.  ¿Quién  hubiera  pensado  
que  algo  tan  simple  como  subirse  a  un  auto  podría  ser  tan  difícil?  Carla  nos  hizo  hacerlo  una  y  
otra  vez.  Luego  filmó  la  escena  tres  veces.  Cada  vez,  cambiaba  la  posición  de  las  cámaras.

Después  de  eso,  hizo  algunas  tomas  mías  cerrando  la  puerta  del  auto  y  arrancando  el  motor.  
Tuve  que  hacer  esto  varias  veces  también.
"Está  bien,  Alan",  dijo  Carla  mientras  asomaba  la  cabeza  por  la  ventanilla  del  coche.  'Eso  
estuvo  bien.  Ahora  quiero  que  enciendas  el  auto  y  te  vayas.  Recuerda,  estás  siendo  perseguido.  
¡Quiero  un  comienzo  realmente  rápido!  ¡Gira  las  ruedas  del  coche!  Cuando  arranques  el  auto,  
los  dos  tipos  de  rojo  saldrán  corriendo  por  la  puerta  y  llegarán  al  auto  justo  cuando  te  vas.  Luego  
subirán  al  Mercedes  y  te  seguirán.
Estaremos  detrás  de  los  dos  coches  en  estos.  Carla  señaló  dos  camiones  con  cámaras  en  
ellos.  'Simplemente  baja  la  colina  hasta  las  vías  del  tranvía,  pero  no  dejes  que  el  Mercedes  te  
alcance',  dijo.  ¡Será  fácil!  ¿DE  ACUERDO?'
—Eso  espero  —dije  con  una  sonrisa  nerviosa.
Cuando  Carla  se  alejó,  Gail  me  tocó  el  brazo.  —No  te  preocupes,  Lenny.  Estarás  bien',  dijo.

No  fue  tan  fácil  como  había  dicho  Carla.  La  primera  vez  que  traté  de  arrancar  a  alta  velocidad,  
el  motor  del  automóvil  se  detuvo.  La  segunda  vez,  giré  tanto  las  ruedas  que  una  nube  de  humo  
y  polvo  salió  del  suelo.  Los  camarógrafos  no  podían  vernos.  La  tercera  vez  arranqué  demasiado  
rápido  y  los  muchachos  de  rojo  no  pudieron  alcanzar  nuestro  auto  antes  de  que  nos  fuéramos.

Carla  fue  muy  paciente.  'Está  bien,  hagámoslo  una  vez  más',  dijo  con  una  sonrisa.
'¡Cámaras!  ¡Acción!'
Lo  intenté  de  nuevo.  Esta  vez  fue  bueno!  El  Mustang  salió  disparado  hacia  adelante  cuando  
los  dos  hombres  con  camisas  rojas  salieron  corriendo  de  la  Puerta  Imperial.  Alcanzaron  el  
Mustang  mientras  nos  alejábamos,  con  nuestras  ruedas  girando  y  nuestros  neumáticos  chirriando.
Luego  se  subieron  a  un  Mercedes  negro  que  los  esperaba  con  el  motor  en  marcha.

Me  miré  en  el  espejo  retrovisor  mientras  me  alejaba  del  Palacio  de  Topkapi.  El  Mercedes  se  
balanceaba  detrás  de  nosotros.  Detrás  del  Mercedes  estaban  los  dos  camiones  con  cámaras.

Me  sentí  genial.  ¡Lo  habíamos  hecho!  Miré  a  Gail.  Las  ventanas  estaban  abiertas  y  su  cabello  
ondeaba  al  viento.  ¡Se  veía  hermosa!
49
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

—Cuidado  con  la  carretera,  Lenny  —dijo  Gail—.  Y  deja  de  mirarme.  Pero  ella  se  rió.

Estábamos  fuera  del  área  del  palacio  ahora  y,  aunque  solo  eran  las  cinco  y  media,  había  bastante  
tráfico  en  la  carretera.  Tuve  que  ir  despacio  detrás  de  un  minibús  abarrotado,  y  el  Mercedes  se  acercó  
mucho  más  a  nosotros.  Mirándome  rápidamente  por  el  espejo  retrovisor,  adelanté  al  microbús  y  puse  
el  pie  en  el  suelo.  Pero  el  Mercedes  siguió  acercándose.  Puse  mi  mano  en  la  bocina.  El  fuerte  sonido  
hizo  que  un  grupo  de  personas  que  cruzaban  la  calle  saltaran  fuera  del  camino.

El  Mercedes  negro  se  acercaba  cada  vez  más,  pero  los  camiones  con  cámara  ahora  estaban  muy  
atrás.  No  pudieron  conseguir  ningún  tiro  desde  esa  distancia.  ¡Algo  andaba  mal!

"Esto  no  estaba  destinado  a  suceder",  le  grité  a  Gail  mientras  me  desviaba  para  evitar  un  autobús.
'Carla  va  a  hacer  que  hagamos  esta  escena  otra  vez'.
Gail  no  respondió.  Estaba  mirando  horrorizada  a  un  anciano  que  empujaba  un  carro  por  la  calle  
frente  a  nosotros.  Pisé  los  frenos.  ¡Los  neumáticos  gritaron!  Luego  volví  a  pisar  el  acelerador  y  giré  el  
volante  con  fuerza.
Pasamos  corriendo  junto  al  carro,  errándolo  por  unos  pocos  centímetros.  Pero  un  momento  después,  
hubo  un  choque  cuando  el  Mercedes  lo  golpeó  y  lo  empujó  fuera  de  la  carretera.  Me  miré  en  el  espejo  
y  me  complació  ver  que  el  anciano  estaba  bien,  incluso  si  su  carrito  no  lo  estaba.

Pero  el  Mercedes  se  estaba  acercando  de  nuevo  a  nosotros,  y  pronto  fueron  solo  unos  pocos
metros  detrás  de  nosotros.

¡Estallido!

¡El  Mercedes  golpeó  la  parte  trasera  del  Mustang!  Afortunadamente,  el  camino  de  enfrente  era
claro,  y  vuelvo  a  poner  el  pie  en  el  suelo.
¡Grieta!  ¡Grieta!
¡Dos  disparos!  ¿Que  estaba  pasando?  Me  miré  en  el  espejo  de  nuevo.  El  pasajero  del  Mercedes  
se  asomaba  por  la  ventanilla  con  una  pistola  en  la  mano.

'¡Esto  definitivamente  no  estaba  destinado  a  suceder!'  le  grité  a  Gail.  '¡Bajar!'
'Cállate  y  conduce  más  rápido',  respondió  ella  desde  el  piso  del  auto.
Empujé  el  acelerador  a  fondo.

50
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  17  ­

El  Puente  sobre  el  Cuerno  de  Oro

Miré  por  el  espejo  retrovisor  y  vi  que  el  Mercedes  había  sido  detenido  por  un  tranvía  que  
cruzaba  frente  a  él.  Disminuí  un  poco  la  velocidad  y  giré  a  la  derecha,  comenzando  a  conducir  
de  regreso  hacia  el  centro  de  la  ciudad.  Pensé  que  si  estábamos  en  un  lugar  lleno  de  gente,  el  
pasajero  del  Mercedes  no  volvería  a  usar  su  arma.  Ni  siquiera  había  empezado  a  pensar  en  
quiénes  eran  estas  personas  o  por  qué  estaban  tratando  de  matarnos.

Me  esforcé  por  recordar  el  mapa  de  mi  guía.  El  Mustang  corrió  por  las  estrechas  calles  hacia  
la  estación  de  tren.  Había  más  gente  aquí  y  yo  usaba  la  bocina  todo  el  tiempo.  Esto  no  ayudó  
mucho,  ya  que  todos  los  demás  conductores  estaban  haciendo  lo  mismo.  ¡Todo  el  mundo  lo  
hace  en  Estambul!
Luego  vi  un  poco  de  agua  entre  dos  edificios  y  me  di  cuenta  de  dónde  estábamos.
Estábamos  cerca  del  muelle  donde  todos  los  transbordadores  del  Bósforo  comienzan  sus  viajes.
¡Grieta!
Otra  oportunidad.  Supuse  que  el  hombre  del  Mercedes  no  usaría  su  arma  en  lugares  
concurridos.  ¡No  fue  una  suposición  muy  buena!
Miré  a  Gail,  que  estaba  sentada  en  el  suelo  del  coche,  el  lugar  más  seguro  para  estar.  
Conduje  el  Mustang  a  través  de  la  multitud  y  salí  a  una  carretera  más  ancha  junto  al  Bósforo,  la  
carretera  que  conducía  al  ancho  puente  de  Gálata.

El  Puente  Galata  cruza  la  parte  del  Bósforo  que  se  llama  el  Cuerno  de  Oro.  Cuando  nos  
acercábamos  al  puente,  miré  por  el  espejo  retrovisor  y  vi  que  el  Mercedes  estaba  muy  cerca  de  
nosotros  otra  vez.  Pero  también  vi  otro  coche,  un  pequeño  Fiat  azul.  Estaba  justo  detrás  del  
Mercedes  y  muy  rápido.
'¡Oh,  no!'  Pensé.  Ahora  nos  persiguen  dos  coches.
Delante  de  mí,  un  semáforo  cambió  a  rojo.  Cerré  los  ojos  y  puse  mi  pie  en  el  suelo  con  
fuerza.  Cruzamos  el  cruce  con  seguridad.  Detrás  de  nosotros,  el  Mercedes  y  el  Fiat  fueron  
detenidos  por  los  autobuses  y  camiones  que  cruzaban  en  la  otra  dirección.  Le  dije  a  Gail  que  
era  seguro  levantarse  y  me  complació  ver  lo  tranquila  que  estaba.
Por  el  rabillo  del  ojo,  vi  una  barrera  de  metal  rota.  Había  otro  semáforo  en  rojo,  pero  no  me  
detuve.  En  un  momento,  estábamos  conduciendo  hacia  el  puente.  Pudimos  ver  la  Torre  Galata  
al  otro  lado  del  Cuerno  de  Oro.  Si  pudiéramos  salir  del  auto  al  otro  lado  del  puente,  podríamos  
correr  hacia  las  estrechas  calles  cerca  de  la  torre.  Podríamos  escapar  del  pistolero.

Pero  de  repente,  el  Mercedes  volvió  a  estar  cien  metros  detrás  de  nosotros,  siguiéndonos  
hasta  el  puente.  Escuché  el  ruido  de  una  sirena.
'¡Bien!'  Pensé.  Viene  la  policía.
Estábamos  en  el  puente  ancho,  con  el  agua  azul  debajo  de  nosotros.  ¡En  un  minuto  
estaríamos  a  salvo!  Pero  luego  me  miré  en  el  espejo  y  vi  el  Mercedes,  justo  detrás  de  nosotros  
otra  vez.  Y  el  Fiat  azul  seguía  detrás  del  Mercedes.
¡Grieta!
Hubo  otro  disparo  y  Gail  volvió  a  caer  al  suelo.  Tarde  o  temprano,  una  de  estas  balas  nos  
iba  a  dar.  Decidí  que  había  llegado  el  momento  de  contraatacar.  El  puente  era  ancho  y  no  había  
ningún  otro  tráfico  en  él.  Eso

51
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

fue  muy  extraño,  pero  fue  útil!  Frené  fuerte,  muy  de  repente.  Hice  girar  el  volante  y,  usando  el  
freno  de  mano,  di  la  vuelta  al  auto.
Ahora  estábamos  frente  a  los  Mercedes.  Puse  mi  pie  en  el  acelerador  y  conduje  directamente  
hacia  él.  El  conductor  del  Mercedes  trató  de  desviarse  para  evitar  un  choque.
El  Mustang  y  el  Mercedes  acaban  de  tocarse,  ¡pero  eso  fue  suficiente!
El  Mercedes  patinó  lateralmente  y  el  Fiat  azul,  que  iba  justo  detrás  de  él,  se  estrelló  contra  él.

Volví  a  dar  la  vuelta  al  Mustang  y  comencé  a  conducir  de  regreso  por  el  puente.
Pero  de  repente,  el  coche  iba  cada  vez  más  lento.  Era  como  subir  una  colina  empinada.  Y  la  vista  
por  delante  estaba  cambiando.  Ya  no  podía  ver  la  Torre  Galata,  ¡solo  el  cielo!  Entonces  me  di  
cuenta  de  lo  que  estaba  pasando.  ¡El  puente  de  Gálata  se  estaba  abriendo!

El  puente  Galata  está  hecho  en  dos  mitades:  se  puede  abrir  en  el  medio.  Cada  mitad  del  
puente  puede  girar  hacia  arriba,  de  modo  que  los  grandes  barcos  puedan  pasar  por  el  Cuerno  de  
Oro.  ¡Y  el  puente  se  estaba  abriendo  ahora,  y  nos  dirigíamos  hacia  la  brecha  en  el  medio!  Íbamos  
a  dejar  un  extremo  de  la  carretera,  en  el  agua  de  abajo.

Pisé  los  frenos.  Los  neumáticos  chirriaron  y  nos  detuvimos  justo  al  final  de  nuestra  mitad  del  
puente.
'¿Estás  bien?'  Le  pregunté  a  Gail  que  todavía  estaba  en  el  suelo.
'Bien',  respondió  ella.  '¡Vamos  a  salir  de  aquí!'
Ella  se  subió  a  su  asiento.  '¡Qué  demonios!'  ella  dijo,  cuando  vio  donde
eran.
Un  momento  después,  Gail  abrió  la  puerta.  Entonces  ella  gritó.
—Solo  hay  agua  debajo  de  mí,  Lenny  —dijo—.  ¡No  puedo  salir  del  coche!
'Creo  que  los  dos  podemos  salir  por  mi  lado',  respondí  rápidamente.  'Debemos  intentar,
antes  de  que  el  coche  caiga  al  agua.
Comencé  a  abrir  la  puerta  y  comencé  a  salir,  pero  mientras  me  movía,  el  auto  comenzó  a  
inclinarse  hacia  adelante.  El  Mustang  estaba  en  equilibrio  justo  al  final  de  la  carretera.  Cada  vez  
que  me  movía,  el  coche  también  se  movía.  Estábamos  atrapados  en  el  coche.
Luego  miramos  lo  que  sucedía  detrás  de  nosotros.  Dos  hombres  de  traje  oscuro  se  habían  
apeado  del  Fiat  azul  y  se  habían  hecho  cargo.  Habían  sacado  al  conductor  y  al  pasajero  del  
Mercedes  y  le  habían  quitado  el  arma  al  pasajero.  Ahora,  uno  de  los  hombres  del  Fiat  custodiaba  
a  los  dos  hombres  con  camisetas  rojas,  y  el  otro  estaba  hablando  por  un  teléfono  móvil.

El  hombre  del  teléfono  miró  nuestro  coche.  Le  dijo  algo  a  su  compañero  y  empezó  a  trepar  
por  el  puente  hacia  nosotros.  Tuvo  que  gatear  hacia  adelante  sobre  sus  manos  y  rodillas.

Se  detuvo  cuando  vio  que  el  Mustang  estaba  en  equilibrio  al  final  del  puente.  Todavía  estaba  
a  unos  metros  de  nosotros,  pero  pude  ver  que  tendría  unos  treinta  años,  un  hombre  guapo  con  
ojos  brillantes.
—Tú  debes  de  ser  la  señorita  Lane  —le  dijo  a  Gail—.  Soy  el  sargento  Kamal  de  la  policía  de  
Estambul.  Su  embajada  me  pidió  que  me  asegurara  de  que  nadie  le  hiciera  daño  mientras  
estuviera  en  nuestra  ciudad.
Entonces  él  me  miró.  —¿Por  qué  condujo  hasta  el  puente,  señor?  preguntó.  Sé  que  la  barrera  
está  rota.  ¿Pero  no  viste  la  luz  roja?  ¿No  has  oído  la  sirena  que  suena  cuando  el  puente  se  va  a  
abrir?
No  sabía  qué  decir,  así  que  solo  sonreí.
52
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

—Bueno,  no  te  muevas  —dijo  el  sargento  Kamal—.  Pronto  te  bajaremos  de  aquí.

No  tenía  por  qué  haberse  preocupado.  ¡No  nos  íbamos  a  mover!
Observé  al  sargento  arrastrarse  hacia  la  entrada  del  puente.  Allí  se  detuvo  mucho  tráfico.  Y  
una  gran  multitud  de  personas  estaba  parada  y  observándonos.  Me  pregunté  qué  iba  a  hacer  el  
sargento  Kamal.  Sería  imposible  llevar  un  camión  o  una  grúa  por  la  empinada  pendiente  del  
puente.
Gail  y  yo  nos  sentamos  y  esperamos.  Entonces,  de  repente,  ella  comenzó  a  hablarme.  Hablaba  
rápida  y  seriamente.
—Lenny  —empezó  ella.  No  te  he  contado  toda  la  verdad  sobre  mí.  Hay  algo  que  deberías  
saber.

53
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  18  ­

la  historia  de  gail

Gail  y  yo  nos  sentamos  en  el  Mustang,  colgando  sobre  el  final  del  puente  Galata,  sobre  las  aguas  
azules  del  Cuerno  de  Oro.
—Hay  alguien  de  quien  debo  hablarte  —dijo  Gail—.  Ya  conoces  las  fotos  mías  bailando  con  
Vincent  Calab.  Bueno,  él  no  es  el  único  hombre  con  el  que  he  estado  involucrada.  Ha  habido  otros  
dos.  Uno  de  ellos  es  Mike  Devine.
He  estado  saliendo  con  él  durante  varios  años,  pero  en  realidad  es  solo  un  amigo.  Ya  no  lo  veo  muy  
a  menudo.
—¿Porque  empezó  a  pedirte  dinero  prestado?  Adivine.
Gail  me  miró  sorprendida.  '¿Como  supiste?'  ella  preguntó.
Sonreí.  Mike  me  dijo  que  había  estado  pidiendo  dinero  prestado  a  todos  sus  conocidos.  Supuse  
que  eso  te  incluía  a  ti,'  respondí.
"Mike  es  un  buen  tipo  cuando  no  está  bebiendo",  dijo  Gail.  'Pero  cuando  él  también  bebe
mucho,  es  un  enemigo  de  sí  mismo.
—También  tiene  otros  enemigos  —dije—.
¿Qué  quieres  decir,  Lenny?  preguntó  Gail.
Le  hablé  de  mi  encuentro  con  Mike  Devine  en  Los  Ángeles.  Le  dije  que  tenía
le  presté  mi  cabaña  en  Crystal  Lake.  Le  hablé  de  Mary  Sullivan.
Gail  se  quedó  en  silencio  por  un  minuto.  'Mmm',  dijo  ella.  'Tener  que  dejar  Los  Ángeles  es
probablemente  lo  mejor  que  le  pudo  pasar  a  Mike.'
¿Para  quién  crees  que  trabaja  la  señorita  Sullivan?  Yo  pregunté.
"No  lo  sé",  respondió  Gail.  '¿Qué  opinas?'
—Bueno,  ella  le  dijo  a  Mike  que  se  fuera  de  Los  Ángeles,  pero  también  le  dijo  que  no  volviera  a  
verte,  Gail  —dije.  'Eso  es  muy  interesante,  ¿no?'
Gail  suspiró  pero  no  dijo  nada.
—Creo  que  la  señorita  Sullivan  trabaja  para  alguien  muy  importante  —dije.
Alguien  con  poder  suficiente  para  ordenar  a  los  hombres  de  la  Embajada  de  Estados  Unidos  en  
Buenos  Aires  que  lo  sigan.  Alguien  con  poder  suficiente  para  pedirle  a  la  policía  turca  que  te  proteja.  
El  sargento  Kamal  no  es  un  policía  cualquiera,  Gail.  ¿Se  te  ocurre  quién  podría  ser  esta  persona?

Gail  miró  hacia  el  agua  azul.  'Dije  que  había  algo  que  quería  decirte',  dijo.  Dije  que  había  tenido  
una  relación  con  otros  dos  hombres.  Por  favor,  escuche  un  minuto  y  deje  de  hacerme  preguntas.

'Hay  alguien  importante  en  mi  vida',  continuó.  Es  alguien  a  quien  conozco  desde  hace  unos  
dieciocho  meses.  Estamos  comprometidos  para  casarnos,  pero  aún  es  un  secreto.  Tienes  razón,  es  
un  hombre  muy  poderoso,  pero  también  muy  celoso.
Es  un  político  y  tiene  miedo  de  que  si  hay  algún  escándalo  sobre  nosotros,  no  será  elegido.

'Espera  un  momento',  dije.  'Si  hablamos  del  Senador  Democrates,  ya  fue  electo.  ¿Entonces,  cuál  
es  el  problema?'
¿Cómo  supiste  que  estaba  hablando  de  Theo?  Gail  preguntó.  No  importa,  tienes  razón,  Lenny.  
Es  Theo  Democrates.  Ha  sido  elegido  para  el  Senado,  por  supuesto.  Pero  él  quiere  ser  el  próximo  
presidente.  Cuando  te  conocí,  pensé  que  eras  una  de  las  personas  a  las  que  paga  para  cuidarme.

54
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Negué  con  la  cabeza.  'No',  respondí.  'Es  cierto  que  estoy  aquí  para  protegerlos,  pero  Magic  Movie  
Productions  me  contrató  a  mí,  no  al  senador  Democrates'.
'¿El  estudio?  ¿Por  qué  te  contrató  el  estudio?  Gail  preguntó.  'El  estudio  contratado
Arabella  y  Annie  como  mis  guardaespaldas.
Decidí  decirle  a  Gail  la  verdad.  Ahora  sabía  que  alguien  estaba  tratando  de  matarla.  Le  dije  que  
Homer  Frank  había  recibido  mensajes  que  amenazaban  su  vida.

'Entiendo.  Sé  que  esta  película  es  muy  importante  para  el  estudio”,  dijo  Gail.
Luego  se  sentó  en  silencio  durante  unos  minutos.
Pasó  el  tiempo.  El  Mustang  se  movía  suavemente  cada  vez  que  uno  de  nosotros  se  movía.  El
multitud  de  personas  en  la  entrada  del  puente  se  pararon  y  nos  miraron.
Entonces  escuché  el  sonido  de  un  gran  motor  en  la  distancia.  Se  estaba  acercando.  ¿Era  un  
barco,  moviéndose  hacia  el  puente?  Estaba  preocupado,  pero  Gail  parecía  no  escuchar  el  ruido.

De  repente,  el  sargento  Kamal  volvió  a  arrastrarse  hasta  el  Mustang  y  nos  dijo  que  pronto  llegaría  
ayuda.
"Por  favor,  siéntense  quietos  y  no  hagan  nada",  dijo  y  se  arrastró  hacia  la  multitud.
—Hay  algo  más,  Lenny  —dijo  Gail—.  'Te  dije  que  no  había  estado  en  contacto  con  Vincent  Calah  
durante  años.  Eso  no  es  cierto.  Me  llamó  hace  un  par  de  semanas.

'¿Que  dijo  el?'  Yo  pregunté.
"No  fue  lo  que  dijo  lo  que  me  asustó",  respondió  Gail.  Fue  como  lo  dijo.  ¡Él  era  horrible!  Parecía  
completamente  loco.  El  mensaje  era  muy  simple.  Dijo  que  si  no  quería  lastimarme,  debería  dejar  de  
trabajar  en  Death  Behind  the  Door.  No  me  explicó  por  qué,  solo  me  dijo  que  dejara  la  película.  Me  
estaba  dando  una  orden.

'¿Y  que  dijiste  tu?'  Yo  pregunté.
'Bueno,  no  me  gusta  que  la  gente  me  dé  órdenes.  Yo  le  dije  eso',  respondió  ella  con  una  rápida  
sonrisa.  Empezó  a  gritar,  así  que  colgué.
—No  espero  que  la  gente  le  haga  eso  muy  a  menudo  —dije.  Pero  necesitamos  saber  por  qué  
Calab  quiere  detener  la  película.  Y  estoy  seguro  de  que  encontraremos  la  respuesta  a  esa  pregunta  
en  Hollywood.
El  sonido  del  motor  que  había  escuchado  se  hacía  cada  vez  más  fuerte.
'¿Que  es  ese  ruido?'  preguntó  Gail  de  repente.
Ambos  tratamos  de  mirar  fuera  del  auto,  pero  nuestros  movimientos  hicieron  que  el  Mustang  se  
moviera,  así  que  nos  quedamos  quietos  de  nuevo.  Luego,  el  sargento  Kamal  y  otro  policía  se  
acercaron  arrastrándose  hacia  nosotros  con  dos  largas  cadenas  en  los  brazos.  El  ruido  del  motor  era  
muy  fuerte  ahora,  y  de  repente  hubo  una  gran  sombra  sobre  el  auto.  No  podíamos  mirar  hacia  arriba.

Los  dos  policías  parecían  estar  atando  las  cadenas  a  las  ruedas  traseras  de
el  mustang  Luego,  el  sargento  arregló  las  cadenas  sobre  el  techo  del  auto.
El  ruido  se  hizo  aún  más  fuerte,  y  de  repente  un  gran  gancho  descendió  desde  el
cielo.  ¿Alguien  había  encontrado  una  grúa  que  pudiera  alcanzarnos?  No  pude  ver  uno.
¡El  Mustang  comenzó  a  moverse!  La  parte  trasera  del  coche  empezó  a  levantarse.  Pero  el  
Mustang  avanzaba,  más  allá  del  final  del  puente.  Sostuve  el  de  Gail
brazo.

'Oh,  no',  dije.  Vamos  a  caer.
Con  un  ruido  parecido  a  un  grito,  el  Mustang  se  deslizó  lentamente  por  el  final  del  puente.
55
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

y  empezó  a  caer  hacia  el  mar  azul.  Entonces,  de  repente,  dejamos  de  caer  y  nos  balanceamos  
lentamente  de  un  lado  a  otro.  Un  momento  después,  ¡nos  estábamos  moviendo  hacia  arriba!  
Gail  y  yo  nos  miramos  asombrados.
—Debo  estar  soñando  —dijo  Gail.
Me  asomé  a  la  ventana  y  miré  hacia  arriba.  Sobre  nosotros  estaban  los  dos  rotores  gigantes  
de  un  helicóptero  Chinook.  Miré  hacia  abajo  y  vi  el  puente  Galata  muy  por  debajo  de  nosotros.
'No  estás  soñando',  le  dije  a  Gail  con  una  risa.  'Estaban  volando

56
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  19  ­

hollywood  otra  vez

El  Chinook  de  la  Fuerza  Aérea  Turca  no  llevó  el  Mustang  muy  lejos.  Llevó  el  coche  con  cuidado  
hasta  la  carretera  cerca  de  la  entrada  del  puente.  Primero  las  ruedas  delanteras  tocaron  el  suelo,  
luego  las  ruedas  traseras  se  bajaron  suavemente.  Dos  policías  quitaron  rápidamente  las  cadenas  
del  gancho  y  el  helicóptero  se  fue  volando.
—Qué  lástima  que  el  vuelo  fuera  tan  corto  —dijo  Gail—.  Quería  ver  Estambul  desde  el  aire.

El  sargento  Kamal  nos  estaba  esperando  cuando  salimos  del  auto.
—Eres  maravilloso  —le  dijo  Gail.  Nos  salvaste  la  vida.  No  sé  cómo  agradecértelo.

El  sargento  Kamal  sonrió.  —Los  dos  hombres  que  te  perseguían  en  el  Mercedes  eran  
estadounidenses  —dijo—.  Pero  no  eran  miembros  de  su  equipo  de  filmación.  He  estado  hablando  
con  su  directora,  la  Srta.  Chapman,  en  el  Palacio  de  Topkapi.  Los  dos  hombres  que  deberían  haber  
estado  en  el  auto  fueron  encontrados  cerca  de  la  Puerta  Imperial.  Estaban  inconscientes.  Ambos  
habían  sido  golpeados  en  la  cabeza  y  atados.
Pero  ahora  están  bien.  Los  hombres  que  te  persiguieron  están  siendo  interrogados  en  la  Jefatura  
de  Policía,  así  que  pronto  sabremos  para  quién  trabajan.
El  sargento  nos  llevó  de  vuelta  al  plató  en  un  coche  de  policía.  carla  chapman
nos  estaba  esperando.
'¿Estáis  bien?'  ella  preguntó.  '¡Estábamos  tan  preocupados!  te  alejaste  de
el  palacio  tan  rápido.  ¡Debe  haber  sido  aterrador!
Gail  le  contó  a  Carla  sobre  nuestra  aventura  en  el  puente  Galata  y  sobre  el  helicóptero.  Carla  
se  sorprendió  cuando  escuchó  sobre  el  peligro  para  la  estrella  de  su  película.

"Aún  así,  hay  una  cosa  buena",  dijo  Carla  con  una  sonrisa.  "Conseguimos  algunas  tomas  
realmente  buenas  de  la  persecución  de  coches  antes  de  que  te  alejaras  demasiado  de  las  cámaras.  
¡Qué  lástima  que  no  pudimos  dispararle  en  el  puente!
Ese  día  no  fue  posible  rodar  más  escenas,  así  que  todos  volvimos  al  hotel.  Así  que  todavía  
quedaban  dos  días  más  de  rodaje  antes  de  que  todos  volviéramos  a  Hollywood.  Ya  no  me  
necesitaban  como  doble  de  Brent,  pero  tenía  que  seguir  siendo  Alan  Davies,  por  supuesto.  Fui  a  
ver  el  tiroteo  los  dos  días.  Tuve  mucho  tiempo  para  pensar  en  los  problemas  de  Gail.

El  segundo  día,  tomé  dos  decisiones.  La  primera  fue  seguir  usando  mi  ropa  y  maquillaje  Brent  
Foster  durante  unos  días  después  de  regresar  a  Los  Ángeles.  La  segunda  fue  enviar  un  fax  a  
Homer  Frank  desde  Brent,  pidiéndole  una  cita  para  verlo.

Iremos  juntos  a  ver  a  Frank  le  expliqu  a  Gail  y  averiguaremos  qu
él  realmente  sabe  acerca  de  estas  amenazas.  ¡Pero  iré  como  Brent,  no  como  yo  mismo!
Así  que  la  mañana  después  del  largo  vuelo  de  regreso  desde  Estambul,  Gail  y  yo  manejamos  
hasta  la  Puerta  Cuatro  de  los  estudios  Magic  Movie  Productions  en  Hollywood.  Gail  se  veía  
hermosa  y  yo  seguía  fingiendo  ser  Brent  Foster.  Yo  estaba  'conectado  para  el  sonido'.  Tenía  un  
micrófono  escondido  en  mi  ropa.  Se  transmitiría  a  una  grabadora  en  mi  coche.  Cada  palabra  que  
alguien  cercano  a  mí  dijera  sería  registrada.
Los  guardias  de  seguridad  de  la  puerta  nos  miraron  y  nos  dejaron  pasar.  Nosotros

57
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

eran  grandes  estrellas!  Tampoco  tuvimos  que  esperar  en  la  entrada  del  edificio  de  administración.  Nos  
llevaron  directamente  a  la  enorme  oficina  de  Homer  Frank.
—¡Gail!  dijo  franco.  '¡Es  bueno  verte!  Solo  esperaba  a  Brent.  ¡Es  una  verdadera  sorpresa  verte  a  ti  
también!
Iba  a  ser  una  mañana  de  sorpresas.  El  verdadero  Brent  Foster  también  recibió  una  sorpresa,  aunque  
solo  me  enteré  al  día  siguiente.  Él  también  vino  a  los  estudios  esa  mañana.  Pero  los  guardias  de  
seguridad  lo  detuvieron  en  la  puerta.  No  lo  dejaron  entrar.  Ya  me  habían  visto  entrar  con  Gail,  así  que  
pensaron  que  Brent  era  alguien  que  se  hacía  pasar  por  Brent  Foster.

También  tenemos  varias  sorpresas.  Nuestra  primera  sorpresa  llegó  unos  minutos  después  de  que  
nos  hubiéramos  sentado  en  las  sillas  de  cuero  de  la  oficina  de  Frank.  Se  abrió  la  puerta  de  la  oficina  y  
entró  la  secretaria  de  Frank  con  las  manos  sobre  la  cabeza.  Lo  siguieron  Annie  y  Arabella  con  las  manos  
sobre  la  cabeza.  Fueron  seguidos  por  dos  hombres  bajos  con  largas  chaquetas  negras,  que  portaban  
largas  armas  negras.  Y  los  seguía  un  hombre  delgado  de  unos  cincuenta  años  con  cabello  negro  
brillante.  Llevaba  un  hermoso  traje.

Miré  a  Gail.
—Le  dije  a  Arabella  ya  Annie  que  estaríamos  aquí  —dijo  en  voz  baja.  'Puedes  adivinar
quiénes  son  los  demás.
Vincent  Calab,  el  hombre  del  hermoso  traje,  se  detuvo  sorprendido  cuando  vio  a  Gail.  Luego  se  
acercó  a  ella,  le  tomó  la  mano  y  la  besó.
'¿Qué  diablos  está  pasando?'  preguntó  Homer  Frank  con  voz  aguda  y  asustada.
'¿Quién  eres?  Nunca  nos  hemos  conocido.
—Lo  siento,  señor  —dijo  el  secretario—.  'Este  hombre  me  dijo  que  lo  estabas  esperando.  Sabía  que  
no  lo  estabas  y  le  dije  que  estabas  ocupado,  pero  no  me  hizo  caso.

—Así  es,  así  soy  yo  —dijo  Calab  con  una  fina  y  desagradable  sonrisa.  'Nunca  escucho  a  nadie.  Yo  
doy  las  ordenes.  Todo  lo  que  quería  era  un  poco  de  ayuda  de  Gail  aquí.
Gail,  a  quien  ayudé  tanto  en  el  pasado.
La  voz  del  gángster  pasó  repentinamente  de  un  susurro  a  un  grito.  '¿Y  qué  me  dijo?  "No",  es  lo  que  
ella  dijo.  ¿Iba  a  tomar  eso?  ¡No,  no  lo  estaba!

Miró  alrededor  de  la  habitación  salvajemente.
Gail  le  dijo.  '¿Por  qué  has  estado  tratando  de  matarme,  Vincent?'
"Sabes  por  qué",  respondió  Calab.  Aunque  todavía  estás  vivo.  Sigues  vivo
por  culpa  de  un  detective  privado.  Un  detective  privado  al  que  todavía  estoy  tratando  de  encontrar.
Entonces  Calab  se  volvió  hacia  mí.

Señor  Foster.  Me  alegro  de  conocerlo,  señor.
No  dije  nada.  Calab  no  sabía  que  el  detective  privado  había  conducido  el  auto  de  Gail  como  el  doble  
de  Brent.  Ahora,  como  Homer  Frank,  pensó  que  yo  realmente  era  Brent.
Pero  estaba  preocupado  por  Calab.  Él  era  muy  peligroso.  Un  minuto  estaba  tranquilo  y  cuerdo,  al  minuto  
siguiente  era  un  loco.
—Dices  que  nunca  nos  conocemos  —le  dijo  Calab  a  Homer  Frank.  Y  eso  es  cierto.
Pero  te  has  llevado  mucho  de  mi  dinero,  ¿no?  He  invertido  más  de  mil  millones  de  dólares  en  tus  
estúpidos  pequeños  estudios.  Soy  la  persona  que  ha  estado  pagando  tus  cuentas.
Y  ahora,  tienes  una  película  que  va  a  ser  un  gran  éxito,  esperaba  recuperar  todo  mi  dinero.  lo  he  pedido  
Pero  me  dices  que  no  me  devolverás  el  dinero.  Dices  que  no  hay  pruebas  de  que  te  haya  dado  dinero.

58
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

La  voz  de  Calab  había  sido  tranquila  y  tranquila  mientras  hablaba  con  el  director  ejecutivo.
Pero  ahora  se  elevó  a  un  grito  de  nuevo.
'¡No!  Por  supuesto  que  no  hay  ninguna  evidencia.  Ese  fue  nuestro  arreglo.  ¡No  debe  haber  ninguna  
prueba!  Te  di  el  dinero  sucio  para  que  me  lo  devolvieras  limpio.

Entonces  el  gángster  se  calmó  de  nuevo.
'Entonces,  ¿te  niegas  a  darme  mi  dinero?'  él  dijo.  'Muy  bien,  me  aseguraré  de  que  Death  Behind  the  
Door  nunca  se  termine.  Con  Gail  Lane  muerta,  tu  estudio  no  tendrá  futuro.  ¡Si  no  accedes  a  pagarme  el  
dinero  ahora,  mataré  a  tu  estrella!

'Solo  espera  un  minuto,'  dije  rápidamente.  Estaba  enojado  y  olvidé  hablar  como  Brent  Foster.  'Solo  
soy  un  actor  estúpido,  y  hay  algunas  cosas  que  no  entiendo.  Comencemos  con  Josie:  ¿por  qué  la  
lastimaste?
"Queríamos  asustar  a  la  señorita  Lane",  respondió  Calab.  'Esa  fue  una  buena  manera  de  hacerlo'.

—¿Y  la  bola  de  piedra  del  cementerio  de  Buenos  Aires?  Yo  pregunté.  ¿Era  ese
¿También  de  tus  trucos?
'Sí,  ese  fue  un  buen  truco,  ¿no?'  Calab  sonrió.  Uno  de  mis  hombres  se  escondió  en  el  cementerio  
durante  la  noche.  Estaba  pintado  de  blanco,  y  cuando  todos  ustedes  llegaron,  se  paró  en  el  techo  con  la  
bola  de  piedra.  Pero  todavía  solo  intentábamos  asustar  a  la  señorita  Lane.  La  pelota  la  habría  perdido.

'Bueno,  sé  que  no  solo  estabas  tratando  de  asustar  a  Gail  en  Estambul',  dije,
porque  yo  estaba  en  el  coche  con  ella.  Tus  hombres  estaban  tratando  de  matarnos.
Calab  sonrió  de  nuevo  con  su  fina  sonrisa.  ¡Basta  ya  de  preguntas  estúpidas!  él  gritó.  'Por  supuesto  
que  quería  matarla.  Con  Miss  Lane  muerta,  la  película  no  pudo  terminarse.

—Eh,  jefe  —le  dijo  uno  de  los  pistoleros  a  Calab—.  Hay  algo  mal  aquí.
Voy  mucho  al  cine  y  he  visto  todas  las  películas  de  Brent  Foster.  Este  tipo  se  parece  a  Brent,  pero  no  
habla  como  él.  ¿Estás  seguro  de  que  es  realmente  Foster?
Calab  caminó  hacia  mí  y  miró  de  cerca  mi  rostro.  Luego  quitó  rápidamente  la  capa  de  látex  y  rascó  un  
poco  de  mi  maquillaje  con  las  uñas.

—Entonces  —dijo  Calab—.  Estaba  complacido.  Su  voz  era  tranquila  pero  muy  peligrosa.
Ahora  hemos  encontrado  al  detective  privado.  Se  volvió  hacia  Frank.  '¿Me  pagarás  mi  dinero?'

Homero  Frank  negó  con  la  cabeza.
Calab  se  volvió  hacia  sus  hombres.  'Está  bien,  dispara  a  la  señorita  Lane',  gritó.
Entonces  muchas  cosas  sucedieron  muy  rápidamente.  Arabella  y  Annie  volaban  por  el  aire  hacia  los  
dos  matones  armados.  Las  mujeres  patearon  las  armas  de  las  manos  de  los  matones.  En  el  mismo  
momento,  salté  hacia  Calab.  Pero  de  repente,  había  una  pequeña  pistola  en  su  mano.

Agarré  el  brazo  de  Calab  mientras  disparaba  el  arma.  La  bala  no  me  alcanzó,  pero  escuché  un  grito  
desde  el  otro  lado  de  la  habitación.  Empujé  el  brazo  de  Calab  detrás  de  su  espalda.
Era  un  hombre  fuerte  y  luchaba  salvajemente,  como  un  animal.
Miré  por  encima  del  hombro  de  Calab.  —Aquí,  teniente  —grité.
Era  un  viejo  truco,  pero  el  gángster  estaba  tan  enojado  que  cayó  en  la  trampa.  Cuando  miró  a  su  
alrededor,  pateé  sus  piernas  y  solté  su  brazo.  Mientras  caía,  le  di  una  fuerte  patada  en  un  lado  de  la  
cabeza.

59
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

Tomé  el  arma  de  Calab  y  miré  alrededor.  Arabella  y  Annie  habían  ganado  la  pelea  con  los  dos  
matones  y  les  habían  quitado  las  armas.  Gail  y  la  secretaria  estaban  bien,  pero  había  sangre  en  el  
hombro  de  Homer  Frank.  La  bala  de  Calab  lo  había  alcanzado.  Tenía  mucho  dolor,  ¡pero  viviría!

Me  acerqué  al  escritorio  y  cogí  el  teléfono.
—Consígame  el  Departamento  de  Policía  de  Los  Ángeles  —dije.  Quiero  hablar  con  el  teniente  Dickinson.

Gail  y  yo  pasamos  el  resto  del  día  en  los  estudios  con  Dickinson.  Le  hablé  de  mi  micrófono  oculto.  
El  teniente  escuchó  la  grabación  de  lo  que  había  sucedido  en  la  oficina  de  Frank.

¿Qué  crees  que  pasará  con  Homer,  Vincent  y  sus  hombres?  Gail
me  preguntó  cuando  finalmente  salimos  de  la  oficina.
'Vincent  Calab  se  conseguirá  un  buen  abogado,  pero  sus  palabras  están  grabadas'.
Respondí.  Y  sus  palabras  en  la  cinta  lo  enviarán  a  la  cárcel.  Probablemente  llevará  meses  averiguar  
si  Homer  Frank  realmente  ha  estado  lavando  el  dinero  de  Calab.
Pronto,  me  despedí  cuando  Gail  se  fue  con  Arabella  y  Annie.  Fui  a  tratar  de  encontrar  a  Rik.  Mi  
trabajo  había  terminado  y  quería  que  me  pagaran  antes  de  que  todos  supieran  lo  de  Frank  y  Calab.  
Sin  embargo,  Rik  no  estaba  en  su  oficina.  Esperé  durante  una  hora.
Luego  dejé  los  estudios  y  conduje  de  regreso  a  mi  propia  oficina.
La  luz  roja  en  mi  contestador  me  dijo  que  tenía  algunos  mensajes.  Hubo  dos  llamadas  para  mí.  
Presioné  el  botón  y  escuché  el  primero.  Fue  Gail.

'Lenny,  cuando  llegué  a  casa  había  una  carta  para  mí.  Una  carta  sobre  las  fotos.
Por  favor,  llámame  tan  pronto  como  puedas.

60
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

­  20  ­

El  fin

Llamé  a  Gail  de  inmediato.
'La  carta  dice  que  tengo  que  llevar  los  doscientos  cincuenta  mil  dólares  a  los  estudios  esta  tarde  a  
las  cuatro',  me  dijo  Gail.  Tengo  que  esperar  solo  en  el  estacionamiento  de  la  Puerta  Cuatro,  cerca  de  
la  cabina  telefónica.  Entonces  recibiré  otro  mensaje.

'Está  bien',  respondí.  Coge  el  dinero  y  haz  lo  que  dice  la  carta.  Yo  también  estaré  allí,  pero  no  me  
verás.  No  traigas  a  Arabella  y  Annie.
¿Estás  seguro,  Lenny?  Gail  preguntó  ansiosamente.  'Estoy  realmente  preocupado.'
'Sí,  estoy  seguro',  respondí.  'Hablo  contigo  más  tarde.'
Colgué  el  teléfono  y  pensé  por  un  momento.  Luego  puse  el  segundo  mensaje  en  el  contestador.  
Era  Mike  Devine,  llamando  desde  Crystal  Lake.
'Hola,  Samuel',  dijo.  Me  lo  estoy  pasando  muy  bien  aquí  arriba.  Ayer  pesqué  un  pez  muy  grande.  
¡Es  tan  bueno  aquí  que  ni  siquiera  extraño  Los  Ángeles!  De  nuevo,  gracias  por  tu  ayuda.'

'Bueno',  pensé,  'ese  es  un  cliente  satisfecho'.  Aunque  por  supuesto  no  lo  había  hecho
me  ha  pagado  todavía,  excepto  con  un  cheque  sin  fondos.
Abrí  uno  de  los  cajones  de  mi  archivador  y  saqué  un  uniforme  de  reparador  de  teléfonos  y  una  caja  
de  herramientas.  Luego  llamé  a  Costas.  Le  pedí  que  me  prestara  la  escalera  que  guarda  para  trabajar  
en  el  techo  de  su  bar.

A  las  tres  estaba  de  regreso  en  los  estudios,  vestido  de  reparador  de  teléfonos  y  cargando  la  
escalera  de  Costas  y  mi  caja  de  herramientas.  Le  mostré  al  guardia  de  seguridad  de  la  Puerta  Cuatro  
un  pase  de  la  compañía  telefónica  que  me  dio  Hank.  El  guardia  me  dejó  pasar.  Me  subí  al  techo  de  un  
edificio  bajo  cerca  del  estacionamiento  y  fingí  trabajar  en  las  líneas  telefónicas.

Exactamente  a  las  cuatro,  Gail  llegó  en  su  auto.  La  vi  aparcar  en  el  rincón  más  alejado  del  
aparcamiento,  cerca  de  una  cabina  telefónica.  Saqué  un  par  de  binoculares  de  mi  caja  de  herramientas  
y  observé  el  auto  de  Gail.  A  las  cuatro  y  cuarto  sonó  el  teléfono  de  la  cabina.  Gail  salió  de  su  coche  
para  contestar.  Llevaba  una  bolsa  de  plástico  que  pensé  que  debía  contener  el  dinero.  Ella  contestó  el  
teléfono  y  escuchó  por  un  momento.
Luego  salió  de  la  cabina,  volvió  a  su  coche  y  se  alejó.  Se  había  dejado  la  bolsa  de  plástico  en  la  cabina.  
Esperé.
Cinco  minutos  después,  vi  a  un  hombre  cruzar  el  estacionamiento  hacia  la  cabina  telefónica.  Tenía  
un  sobre  en  la  mano  que  puso  encima  del  teléfono  de  la  cabina.  Luego  recogió  la  bolsa  de  plástico  y  
caminó  de  regreso  a  través  del  lote  hacia  un  edificio.

Sabía  quién  era  el  hombre.

A  las  cuatro  y  media,  Gail  volvió  al  aparcamiento  y  recogió  el  sobre  de  la  cabina  telefónica.  Luego  
se  alejó  de  nuevo.  Empaqué  mis  cosas  y  bajé  del  techo.  Fue  un  corto  paseo  hasta  el  edificio  en  el  que  
había  entrado  el  hombre.  Conocía  este  edificio,  había  estado  dentro  de  él  antes.

No  llamé  a  la  puerta  de  la  oficina.  Simplemente  lo  abrí  y  entré.

61
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

—Hola,  Rik  —dije—.
"Hola,  Len",  respondió  Rik.  '¿Estás  trabajando  para  la  compañía  telefónica  ahora?'  No  
pareció  sorprendido  de  verme.
'Quería  contarte  lo  que  ha  estado  pasando',  comencé.  Y  he  venido  a  recoger  mi  
dinero,  por  supuesto.
"No  creo  que  te  paguen",  dijo  Rik  con  una  sonrisa.  Homer  Frank  ha  sido  arrestado.

'Pero,  te  acaban  de  pagar,  Rik,  ¿no  es  así?'  dije  con  calma.
—¿Qué  quieres  decir,  Len?  preguntó  Rik.  No  sonaba  feliz.
—Estaba  pensando  en  la  vez  que  estuvimos  juntos  en  el  Departamento  de  Policía  de  Los  Ángeles  —
dije—.  Estabas  investigando  gánsteres.
—Sí,  así  es  —dijo  Rik.  Seguía  a  los  gánsteres  día  y  noche.  Fue  un  trabajo  terrible.

Asenti.  'Y  supongo  que  también  les  tomaste  fotos',  agregué.
Rik  se  quedó  muy  quieto,  pero  no  dijo  nada.
'Y  cuando  dejaste  la  policía  de  Los  Ángeles,  tomaste  algunas  de  las  fotos  contigo',  
continué.  Pensaste  que  podrían  ser  útiles  algún  día.  Y  un  día,  fueron  muy  útiles.  Fue  el  
día  en  que  una  chica  a  la  que  habías  visto  bailar  con  un  gángster  se  convirtió  en  estrella  
de  cine.
Rik  me  miró  fijamente.

'Y  hoy  te  pagaron  ­  doscientos  cincuenta  mil  dólares,'  dije.  ¡Un  cuarto  de  millón!  ¿Por  
qué  chantajeaste  a  Gail,  Rik?  ¿Y  por  qué  me  contrataste?  No  te  importaba  Gail.  Supongo  
que  querías  mantenerla  con  vida  para  poder  chantajearla.

Rik  no  dijo  nada.
—Nos  conocemos  desde  hace  mucho  tiempo,  Rik  —dije—.  'No  voy  a  decirle  a  la  
policía  sobre  esto.  Sólo  dame  el  dinero,  se  lo  devolveré  a  Gail  y  nos  olvidaremos  de  todo.  
Lo  olvidaré  todo  a  menos  que  le  digas  a  alguien  que  tienes  más  copias  de  esas  fotos.

Rik  abrió  el  cajón  superior  de  su  escritorio.  Sacó  la  bolsa  de  plástico  de  Gail  y  me  la  
dio.
—No  sé  de  qué  estás  hablando,  Len  —dijo—.  Pero  encontré  esta  bolsa  en  una  cabina  
telefónica  en  el  estacionamiento.  Soy  Jefe  de  Seguridad,  así  que  lo  tomé.  Iba  a  intentar  
averiguar  a  quién  pertenecía.
'Claro,  Rik',  dije  con  una  sonrisa,  'Esa  es  tu  historia.  Pero  sé  que  eres  el  chantajista.  
Te  vi  dejar  el  sobre  con  las  fotografías  en  la  cabina  cuando  tomaste  la  bolsa.

Rik  negó  con  la  cabeza.  No  dijo  nada  más.
Salí  de  su  oficina  y  volví  a  la  mía.  me  sentía  triste  Siempre  me  había  gustado  Rik  
Roma.
Llamé  a  Gail.  Me  pidió  que  llevara  la  bolsa  a  su  apartamento  de  inmediato.

Gail  me  dejó  entrar  en  su  apartamento  y  me  besó  en  la  mejilla.  El  apartamento  era  
sencillo  pero  hermoso.  Los  muebles  eran  caros.  Había  una  vista  maravillosa.

Le  di  a  Gail  la  bolsa  de  plástico.  No  le  dije  que  Rik  era  el  chantajista.  Dije  que  había  
seguido  a  un  hombre  que  tomó  la  bolsa  de  la  cabina  telefónica.  dije  yo
62
Machine Translated by Google

Película  LA  de  Philip  Prowse

había  luchado  contra  él  y  le  había  quitado  la  bolsa.  Dije  que  no  lo  conocía  y  que  no  había  tratado  
de  averiguar  quién  era.  Y  le  dije  que  si  volvía  a  saber  de  él,  tenía  que  llamarme  inmediatamente.

—Eres  maravilloso,  Lenny  —dijo  Gail.  'Hay  algo  que  quiero  decirte,  y  hay  alguien  a  quien  
quiero  que  conozcas.  Quiero  decirte  que  me  voy  del  negocio  del  cine.  ¡No  más  películas  para  mí!  
Y  quiero  que  conozcas  a  Theo,  el  hombre  con  el  que  me  voy  a  casar.

Entró  en  otra  habitación  y  volvió  con  un  hombre  alto,  sonriente  y  de  cabello  oscuro.
hombre.

'¡Hola!  Soy  Theo',  dijo  y  puso  sus  brazos  alrededor  de  Gail,  'tengo  que  agradecerte
por  cuidar  de  la  señorita  Lane.  ¡Eres  un  gran  tipo!
Luego  habló  con  Gail.  "Vamos,  cariño",  dijo.  Tenemos  cosas  que  hacer.
—Está  bien,  Theo  —dijo—.  'Ya  voy.  Adiós  Lenny.  ¡Buena  suerte!'
Me  di  cuenta  de  que  nunca  volvería  a  ver  a  Gail.  Y  no  iba  a  sacar  dinero  del  estudio.  ¡El  caso  
estaba  cerrado!
Conduje  de  regreso  a  mi  oficina  y  llamé  a  la  cabaña  en  Crystal  Lake.
'¡Hola!  Soy  Lenny  —dije,  cuando  Mike  Devine  respondió.  'Estoy  subiendo  a  la
cabaña  para  hacer  algo  de  pesca.  Te  veré  en  unas  pocas  horas.
'Bueno',  me  dije  a  mí  mismo  mientras  salía  de  Los  Ángeles.  'No  hay  dinero  para  este  caso,  no
chica,  y  sin  carrera  en  el  cine.  ¡Quizás  tenga  más  suerte  con  el  pescado!

63

También podría gustarte