L.A Movie Traducción
L.A Movie Traducción
L.A Movie Traducción
Película LA de Philip Prowse
LA película
Por Felipe Prowse
1
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
TABLA DE CONTENIDO
EL PALACIO MORADO.................................................... .................................................... .............3
'¿QUE QUIERES QUE HAGA?' .................................................... ....................................6
MIKE DEVINE.................................................... .................................................... .........................9
ELLENS LOCA .................................................. .................................................... ..................12
'MUERTE DETRÁS DE LA PUERTA' ........................................... .................................................... 15
LOS GUARDAESPALDAS .............................................. .................................................... .............18
DE LA A BA .................................................. .................................................... ..........21
CAFÉ PERNAMBUCO .................................................. .................................................... ..........24
RECOLETA................................................... .................................................... ..........................27
¡TANGO!................................................ .................................................... ....................................30
MALENTENDIDOS Y MENSAJES.................................................... ..........................33
ALMUERZO E INFORMACIÓN.................................................... ..........................................36
LA SEÑORITA SULLIVAN Y EL SR. X ............................................... .................................................... ..39
UN HOMBRE NUEVO .................................................. .................................................... ..........................42
TOPKAPI.................................................. .................................................... ...............................45
MUSTANG Y MERCEDES ............................................... ..........................................................48
EL PUENTE SOBRE EL CUERNO DE ORO......................................... .............................51
LA HISTORIA DE GAIL .............................................. .................................................... ......................54
HOLLYWOOD OTRA VEZ.................................................... .................................................... ..........57
EL FIN ................................................ .................................................... .............................61
2
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
1
El Palacio Púrpura
La mujer de cabello rubio platinado y ojos verdes se llevó el dedo meñique a la boca.
'¡Ey!' ella dijo. Para ser un viejo, no eres mal parecido. Bebió un poco de champán de
su copa. Entonces ella sonrió. Ella sonrió, y de repente todo su rostro cambió. Antes, se
había visto como una niña traviesa. Ahora era una mujer hermosa. Tenía pómulos altos
debajo de sus hermosos ojos verdes. Tenía una nariz larga y recta y una boca ancha. Su
brillante cabello rubio estaba corto. Sus ojos brillaban mientras me miraba directamente.
'¡Sí!' Ella continuó. 'Realmente no te ves tan mal. Sabes
algo señor? Podría enamorarme de un tipo como tú.
¿Qué podría decir? Tengo poco más de treinta años, bueno, eso es lo que le digo a la gente.
La verdad es que estoy cerca de los cuarenta, y la mujer que estaba mirando no podía
tener más de veintitrés días. Conozco a muchas mujeres en mi línea de trabajo, pero rara
vez conozco a alguien tan hermosa como esta. Y en las pocas ocasiones en que he
conocido a una verdadera maravilla, ciertamente no ha querido tener nada que ver
conmigo.
Aun así, la mujer tenía razón. No soy mal parecido: cabello oscuro, ojos marrones,
buenos dientes, buena ropa. Y me he mantenido en forma. Voy al gimnasio tres veces a
la semana. Es cierto que mi rostro muestra las marcas de mi época como boxeador
aficionado. Tengo algunas pequeñas cicatrices alrededor de mis ojos, y mi nariz ya no
está del todo recta: alguien me la rompió en una pelea.
El único problema —continuó la mujer— es tu trabajo. Nadie se hizo rico haciendo tu
trabajo. Y me gustan las cosas caras.
Ella sonrió de nuevo. ¡Ella tenía otro punto! Estaba seguro de que pasó mucho tiempo
dinero, y ciertamente no era rico.
Soy investigador privado, es decir, detective privado, en Los Ángeles, California. Mis
clientes suelen ser personas que viven al margen de la sociedad de Los Ángeles.
Protección, seguridad, chantaje, corrupción, personas desaparecidas, pequeños delitos:
estas son las cosas con las que trato todos los días. A veces, incluso tengo un caso de
asesinato. Los únicos trabajos que no hago son casos de divorcio y problemas
matrimoniales.
Mi vida no es fácil, pero por lo general hay suficiente dinero cada mes para pagar el
alquiler de mi apartamento y el alquiler de mi oficina. Pero no hay lugar en mi vida para
una mujer que parece un millón de dólares y se viste como si tuviera un millón de dólares.
¡Y la mujer que estaba mirando ahora era obviamente una de esas!
'Aún así, qué demonios,' dijo la rubia. Dejó su copa de champán y dio un paso hacia
mí. 'Vamos, Charlie, estamos solos esta noche. Bésame.'
charlie? Mi nombre no es Charlie. Soy Lenny, Lenny Samuel. Algunas personas me
llaman Len. Aún así, no iba a discutir. Me puse de pie y di un paso hacia la rubia.
'¡Oye, amigo, siéntate!' gritó una voz de hombre.
La rubia sonrió. Abrí mis brazos.
3
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
'¡Oye, amigo! ¡Te dije que te sentaras! el hombre gritó de nuevo.
Miré los hermosos ojos verdes de la rubia. Entonces sentí una mano en mi hombro.
'¡Siéntate! ¡Ahora!' dijo la voz.
Me di la vuelta. El hombre que estaba detrás de mí era más alto que yo y más
pesado. Mido un metro noventa y peso algo más de noventa kilos, ¡todo músculo! Pero
este tipo era más grande que yo en todos los sentidos. Y estaba enojado.
¡Siéntate, amigo! él gritó. '¡No puedo ver la pantalla si estás ahí!'
Me senté y volví a mirar la pantalla de cine. Ahora la actriz rubia estaba besando a
un hombre. Fue un primer plano'. La mujer estaba a treinta metros de mí y su rostro
tenía cinco metros de altura. Su nombre era Gail Lane. ¡Era la actriz más sexy de
Hollywood, y esto fue lo más cerca que estuve de ella!
"Lo siento, amigo", le dije al hombre detrás de mí. Supongo que me dejé llevar.
Voy mucho al cine, especialmente cuando el negocio va mal. Y en ese momento, el
negocio estaba muy mal. Mi último caso había terminado unas semanas antes.
Alguien le había robado un caballo de carreras a una mujer hermosa. Había encontrado
el caballo, pero no había ganado nada de dinero. Desde entonces, ordené mi oficina,
limpié mi auto, fui mucho al gimnasio y esperé a que sonara el teléfono. No había
sonado. No tengo nuevos clientes. Entonces, la mayoría de los días, iba al cine.
La película terminó y las luces se encendieron. Me levanté y fui al baño de hombres.
Allí había un espejo del piso al techo, y me paré frente a él y me miré. Era verdad, yo no
era mal parecido. Llevaba una chaqueta de cuero negra, una camisa de cuadros
brillantes y un par de pantalones negros nuevos.
Mis botas Timberland marrones completaban el cuadro.
Saqué mis lentes oscuros y me los puse. '¡Fresco!' Le dije al espejo,
y salí del cine.
Fue justo antes de la medianoche. Decidí que no necesitaba las gafas oscuras. Doblé
la esquina hasta el estacionamiento y me subí a mi viejo Chrysler gris. Luego conduje
lentamente pasando los bares y clubes, tratando de decidir qué hacer. Era demasiado
temprano para ir a la cama. Pero ya era demasiado tarde para empezar a llamar a los
amigos para ver si querían salir. Estaba aburrido. Quería que algo sucediera.
Estaba pasando por el Purple Palace, uno de los clubes nocturnos más caros de Los
Ángeles, cuando sucedió algo. Un automóvil blanco brillante descapotable salió
repentinamente de la acera. Pisé los frenos y el Chrysler se detuvo. Pero el coche
blanco no se detuvo. ¡Golpeó el costado del Chrysler con un fuerte estruendo!
yo estaba bien Sali del carro. El Chrysler también estaba bien, ya no hacen autos
así. ¡Pero el auto blanco no estaba bien y su conductor tampoco! La parte delantera del
coche estaba muy destrozada y el aceite se estaba saliendo por debajo del motor. El
conductor seguía sentado al volante y tenía algo de sangre en la cara.
El conductor del auto blanco vestía un elegante traje y tenía pantalones cortos y
pelo bien cortado. Aparentaba unos veinticinco años, pero su pelo era gris acero.
Después de unos momentos, abrió la puerta del coche. caminó hacia mí
con cara de enfado.
"Voy a hacerte pagar por esto", dijo.
4
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Intentó agarrarme del brazo. Su aliento olía a whisky. Luego trató de golpearme.
Lo intentó, pero no lo consiguió. Yo solía ser boxeador, ¡y este hombre estaba
borracho! Me incliné hacia atrás y fallé el golpe. Estaba a punto de tirar al suelo al
hombre, cuando de repente cerró los ojos y se cayó. Yo no lo había tocado.
Sentí una mano en mi hombro.
'Ese tipo es un tonto,' dijo una voz.
Me di la vuelta. ¡Era una mujer con cabello rubio platino y hermosos ojos verdes!
5
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
2
'¿Que quieres que haga?'
Ese tipo es un tonto', repitió Gail Lane. Lo siento, señor. Abrí la boca para decir algo,
pero no salió ninguna palabra. ¡Estaba parado en medio de una calle concurrida en el
centro de Los Ángeles, con la actriz más sexy de Hollywood!
—Di algo —dijo Gail.
'¡Ey! ¡Bien! Mmm ¿Qué quieres que haga?' logré decir.
'Bueno, empecemos por sacar mi coche de la carretera', dijo Gail.
'¿Tu carro?' Yo pregunté.
'Sí', respondió ella. 'Es mi carro. No debería haberlo conducido. Ha bebido demasiado.
El encargado del estacionamiento llevó el auto hasta el frente del club y Mike tomó las
llaves. Discutí con él, pero no me dejó conducir.
'¿Miguel?' Yo pregunté.
'¿Repites todo lo que alguien dice?' Gail preguntó bruscamente. 'Miguel
Devine es su nombre. ¿Alguna vez has oído hablar de él?
Tuve. Mike Devine era hijo de Joel Devine, un rico y exitoso productor de cine. Mike
nunca había hecho un día de trabajo en su vida.
Pero nunca le faltó dinero, su padre se aseguró de eso. Como resultado, Mike Devine se
había metido en muchos problemas. Siempre había historias sobre él en los periódicos:
historias sobre deudas de juego, accidentes, mujeres, cosas así. Ahora, Mike Devine
yacía en la calle al lado de mi Chrysler.
Gail y yo empujamos el auto blanco dañado hacia la acera. Una multitud de personas
estaba parada allí, mirándonos. Entonces alguien reconoció a Gail.
De repente, la gente empezó a señalarnos ya hablar.
Gail me miró. Ella sonrió y su rostro cambió, como en la película. Ella tocó mi brazo.
—Hay algo más que puedes hacer por mí —dijo con voz tranquila y cálida. No puedo
quedarme aquí. La gente me ha visto. Tengo que llegar a casa. ¿Me ayudas, por favor?
'Claro', dije. 'Vamos.' Estaba encantado. ¡Yo estaba emocionado! Quizás Gail me
invitaría a su apartamento. Habría luces suaves y música suave. ¡Cualquier cosa puede
pasar!
Ella me sonrió de nuevo. "Eres un buen tipo", dijo ella.
Caminamos hacia el Chrysler. Los ojos de Mike Devine estaban abiertos ahora.
Había sangre en su traje inteligente. Cuando vio a Gail, se puso de pie y se agarró al
costado de mi Chrysler.
—Sube al coche de este tipo antes de que venga la policía, Mike —le dijo Gail al joven
—.
Tiró de Mike Devine por la chaqueta, abrió la puerta trasera del Chrysler y lo empujó
adentro.
'Oh,' murmuré. '¿Quieres que lo lleve a casa también?'
—Vive en el 9002 de Hollywood Boulevard —dijo Gail con dulzura—. 'Gracias por su
ayuda.'
'Es un placer', respondí. Entra, por favor. Abrí el pasajero delantero
6
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
puerta.
Gail pareció desconcertada por un momento, luego se echó a reír.
'No, gracias,' dijo ella. Voy a tomar un taxi. Gracias de nuevo por tu ayuda.'
Sus labios tocaron mi mejilla brevemente, y luego se fue. Corrió hasta la acera, donde el
portero del Palacio Púrpura llamó un taxi para ella. La vi irse, luego me subí al Chrysler. Se oyó
un ruido extraño procedente del asiento trasero. Me di la vuelta. Mike Devine estaba enfermo.
Abrí la ventana y me alejé. Unos minutos más tarde, Mike Devine estaba inconsciente.
9002, Hollywood Boulevard, era un edificio nuevo y alto con ventanas de vidrio negro. Me
detuve fuera y apagué el motor del Chrysler. Un portero salió del edificio y se acercó al coche.
Era un hombre bajo y pesado con un pequeño bigote.
'Oiga, no puede estacionar aquí, señor', dijo el portero.
Señalé la figura inconsciente que yacía en el asiento trasero.
¿Vive aquí? Yo pregunté.
El portero miró a Mike. Luego abrió la puerta trasera del auto y se alejó cuando el olor lo
alcanzó.
'Sí, él vive aquí', respondió el portero. 'Apartamento 501.'
'Ayúdame a llevarlo a su apartamento', le dije.
Juntos, el portero y yo llevamos a Mike Devine al pasillo y al ascensor. El portero subió con
nosotros en el ascensor y esperó mientras yo encontraba unas llaves en el bolsillo del pantalón
de Mike Devine. Abrí la puerta del apartamento.
'Está bien', dijo el portero. ¿Es usted amigo del señor Devine?
'Bueno, no', respondí. Pero soy amigo de un amigo. ¿Por qué?'
Tenemos mucho cuidado con quién entra y sale de este edificio. Pero si eres amigo del amigo
del señor Devine, entonces supongo que puedes entrar', respondió el portero. Pero tendrás que
darme tu nombre.
Le di una de mis tarjetas de visita.
'¡Eh! ¡Un detective privado! murmuró el portero.
'Un detective privado', respondí. Pero, ¿puedes vigilar mi coche?
'Está bien', respondió el portero y volvió al ascensor.
Abrí la puerta del apartamento y empujé a Mike Devine a una gran sala de estar. Supe de
inmediato que algo andaba mal. Todas las luces estaban encendidas.
La ropa y los libros estaban tirados por todo el suelo. Cuadros colgados de lado en las paredes.
'¿Dónde está el baño?' Le pregunté a Mike.
Murmuró algo y señaló una puerta. Lo llevé al baño y abrí la ducha: ¡a toda potencia, helada!
Luego lo empujé a la ducha con la ropa puesta. Hizo un ruido cuando el agua helada le golpeó
la cara, pero cinco minutos después, Mike pudo ponerse de pie por sí solo, con los ojos abiertos.
Le tiré una toalla.
Sécate. Entonces ponte algo de ropa limpia', le dije. Te espero en el salón.
Cerré la puerta del baño y comencé a mirar alrededor del apartamento con más cuidado. La
sala de estar era un verdadero desastre. Las ventanas estaban abiertas y el
7
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
las cortinas se movían con el suave viento. Había un pasillo a mi izquierda. Supuse que
había dormitorios detrás de las puertas del pasillo.
Abrí la primera puerta en silencio. Vi un dormitorio grande. Estaba decorado en blanco:
paredes blancas, alfombra blanca, una enorme cama blanca.
Entré en la habitación y caminé hacia la cama. No sé lo que estaba buscando. Entonces
escuché un ruido detrás de mí. Antes de que pudiera darme la vuelta, algo me golpeó en
la nuca. Supongo que debo haberme caído pesadamente al suelo. Pero yo estaba
inconsciente para entonces.
8
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
3
mike devine
Podía sentir manos tocando mi cuerpo. Las manos me giraron sobre mi costado.
Alguien empezó a vaciar los bolsillos de mi chaqueta de cuero. Sacaron mi billetera, mis
tarjetas de presentación, mi arma.
Abrí los ojos un poco. Un rostro me miraba. Tenía cabello rubio corto y ojos verdes, y me
sonreía. Le devolví la sonrisa, pero el rostro de la mujer rubia no cambió. Cerré los ojos y los
volví a abrir. Ella todavía me sonreía. Moví un poco la cabeza. ¡Duele!
'¡Incorporarse!' dijo una voz. No era la voz de Gail Lane. Fue un hombre quien habló.
Abrí mucho los ojos y vi que había estado mirando una fotografía de Gail. La fotografía
estaba sobre una mesita de noche blanca y baja. Mike Devine estaba sentado en el borde
de la cama. Llevaba una bata de baño blanca con PALM BEACH RESORT escrito en ella.
Él estaba sosteniendo mi arma. Y me estaba apuntando a la cabeza.
—Ahora —dijo Mike Devine con voz tranquila y dura—. '¿Quién eres? Y qué
estás haciendo en el suelo de mi dormitorio?
Toqué la parte de atrás de mi cabeza. Todavía dolía. Miré mi reloj. Dos en punto. Debo
haber estado inconsciente durante más de una hora. Mike Devine obviamente se había
despertado después de la ducha fría que le había dado.
'Puedes ver quién soy', respondí. Tienes mis tarjetas de visita. Busque en mi billetera y
encontrará mi licencia de detective. Entonces, por favor, devuélveme mis cosas.
Mike Devine se rió. El arma seguía apuntándome a la cabeza.
'No soy tan estúpido', dijo, y me arrojó la billetera. Abre la cartera y muéstrame tu licencia.
Cogí la cartera y le mostré mi licencia de detective.
—Vale —prosiguió Mike Devine—. Ahora dime qué estás haciendo aquí. Mi
El apartamento ha quedado destrozado y tú estás tirado en el suelo de mi dormitorio.
Le conté a Mike lo que había sucedido y cómo lo había ayudado a llegar a casa.
Me miró y sacudió la cabeza.
'No,' dijo después de un momento. No recuerdo nada. Y no te creo.
Se acercó a un teléfono junto a la cama y lo levantó.
"Consígueme seguridad", dijo. Hubo una pausa.
Después de unos momentos volvió a hablar. '¿Seguridad? Hola, soy Mike Devine en 501.
Tengo un intruso aquí. ¿Puedes subir? No, no estoy en peligro.
Tengo su arma.
Mike colgó y se sentó en la cama.
'Estás cometiendo un error', le dije.
"Pronto lo sabremos", respondió.
Dos minutos después, alguien tocó el timbre de la puerta del apartamento y Mike Devine
fue a abrir. Un momento después, volvió al dormitorio con otro hombre. Era el portero del
bigote, el hombre que me había ayudado a sacar a Devine del coche.
9
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
¿Dónde está el intruso? preguntó el portero.
Mike Devine me señaló. El portero soltó una carcajada corta y fuerte.
Es un detective privado dijo el portero. Te trajo a casa, y él y yo te llevamos hasta aquí.
Mike Devine me miró sorprendido. Me arrojó mi arma.
'Lo siento, amigo', dijo.
'Tengo un par de preguntas', le dije al portero. ¿Dejaste a alguien?
aquí esta tarde? ¿Y alguien se fue después de que llegué aquí?
'La respuesta a ambas preguntas es no', respondió el portero. No dejo entrar a la gente en
los apartamentos cuando el dueño no está. Y nadie se fue. Si alguien hubiera salido por el
pasillo, lo habría visto.
Mike Devine le dio las gracias al portero y luego se volvió hacia mí.
Hay una cosa, señor Samuel. Parece que no tengo dinero conmigo.
¿Podrías prestarme cincuenta dólares?
Sonreí. ¡Gente rica! Son los que nunca tienen dinero. Abrí mi billetera y le di a Mike
cincuenta dólares. Se acercó al portero y le dio el dinero.
"No hay necesidad de decirle nada a nadie sobre esto", dijo Mike.
El portero le dio las gracias y salió del apartamento.
Me senté en la cama y pensé en lo que había sucedido. ¿Quién me había golpeado en la
cabeza? ¿Lo había hecho Mike mismo? Si no me hubiera pegado, debía haber alguien más en
el apartamento. Ciertamente, alguien había destrozado la sala de estar. Quizás esa persona
me había golpeado en la cabeza cuando entré al dormitorio. ¿Pero por qué?
Me hice la pregunta, pero me dolía la cabeza y me sentía cansada. no pude
pensar en una respuesta.
—Mira —dijo Mike—. 'Lo lamento. Es tarde. ¿Puedo ofrecerle una cama para pasar la noche?
No sé quién ha estado aquí. Quien te golpeó en la cabeza debe haber salido mientras yo
estaba en el baño. Quizá pensaron que me estaban pegando.
'Pero el portero dijo que nadie había salido del edificio', respondí. Así que tal vez todavía
estén aquí en alguna parte. O tal vez se esconden en otro apartamento. Pero deben tener una
llave de su apartamento. Lo primero que hay que hacer es asegurarse de que no estén todavía
aquí.
Juntos, registramos todas las habitaciones del apartamento de Mike Devine. Encontramos
nadie.
De repente, tuve una idea.
—No aceptaré tu oferta de una cama para pasar la noche —dije. 'Mi auto está afuera.
La policía me lo quitará si lo dejo en la calle por más tiempo.
—Pon el coche en el garaje —dijo Mike. Hay un garaje debajo del
edificio de apartamentos, y el ascensor baja directamente a él.
Mi idea había sido buena. Mike me había dicho algo que ya había adivinado.
'Entonces, alguien podría haber dejado el apartamento, luego tomar el ascensor para bajar
al garaje y se marcharon sin que el portero los viera dije.
En ese momento sonó el teléfono. Mike Devine respondió.
'Sí', dijo. 'Si lo veo.' Luego colgó. Se veía terrible.
'¿Quién fue?' Yo pregunté.
'Alguien a quien le debo algo de dinero', respondió. "Él dijo que él destrozó el
10
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
departamento. Dijo que era una advertencia. Dijo que lamentaba haberte golpeado.
¡Pensó que eras yo! Y dijo que la próxima vez no destrozaría mi apartamento, ¡me
destrozaría a mí!
Así que la persona que me golpeó en la cabeza estaba tratando de asustar a Mike.
divino. Y lo había conseguido. Mike parecía realmente asustado.
—Señor Samuel —dijo Mike. Creo que necesito algo de protección. te pagaré
quédate aquí el resto de la noche. ¿Doscientos dólares estarán bien?
—Más los cincuenta que te prestaron —contesté con una sonrisa. Salí del
apartamento y bajé al pasillo. Le dije al portero que me quedaba el resto de la noche,
luego salí a la calle. Rápidamente, conduje el Chrysler al garaje subterráneo.
Diez minutos después, había apagado las luces de la sala de estar de Mike Devine
y estaba sentado en una silla cómoda con mi arma a mi lado. Mike se había ido a
dormir a su enorme cama blanca.
Pasaron las horas. No pasó nada. No hubo intrusos. No pude dormir.
El teléfono sonó a las seis. lo respondí —En el apartamento del señor Devine —
dije.
'¿Quién es ese?' preguntó una voz de mujer. Conocía esa voz. Era Gail Lane.
En ese momento, Mike Devine levantó un teléfono en su dormitorio y comenzó
hablar. Colgué inmediatamente, así que nunca supe lo que ella le dijo.
11
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
4
Ellen loca
Llamé a la puerta del dormitorio de Mike Devine.
—Soy Lenny Samuel —llamé a través de la puerta. Me voy ahora, señor Devine. Hay una de mis
tarjetas de visita en la mesa de la sala de estar.
Puedes enviarme los doscientos cincuenta dólares más tarde.
Mike murmuró algo dentro del dormitorio. No entendí lo que dijo. Salí del apartamento, saqué el
Chrysler del garaje y conduje hasta casa.
Después de un par de horas de sueño, una ducha caliente y ropa limpia, era un hombre nuevo.
Conduje hasta el centro de mi oficina, estacioné el auto y entré en Crazy Ellen's.
Crazy Ellen's es un bar, una cafetería, un restaurante y un lugar de encuentro. Está al lado del
edificio donde está mi oficina, en West Beaumont Drive. No me preguntes de dónde viene el nombre
del bar. La dueña de Crazy Ellen's no es una mujer loca llamada Ellen, ni siquiera una mujer cuerda
llamada Ellen. El propietario es un hombre, un antiguo griego llamado Costas. Lo conozco desde
hace más años de los que quiero recordar. Voy mucho a su bar. La gente sabe que si no estoy en mi
oficina, probablemente estaré en Crazy Ellen's.
—¡Hola, Len! Costas gritó cuando entré. Eran poco después de las nueve.
y el lugar estaba vacío. 'Oye, te ves cansado. ¿No dormiste?
'Hola, Costas', dije tomando asiento en el bar. 'Estoy bien. dame un poco de negro
café, un poco de jugo de naranja y un par de huevos fritos, por favor.
Desayuné y charlé con Costas sobre béisbol. Luego fui a mi oficina: dos habitaciones en el cuarto
piso de un edificio antiguo. En el piso de la sala de espera, había una pila de correo. Pasé por encima
y pasé a mi habitación privada. No hay mucho que ver: un escritorio, un par de sillas, un archivador
gris, una ventana con una persiana rota. Soplé el polvo de mi silla y me senté en el escritorio.
La luz roja del contestador automático me indicó que me estaban esperando algunos mensajes
telefónicos. Presioné el botón REPRODUCIR MENSAJES. Había dos mensajes.
El primer mensaje era de un hombre que no dio su nombre. El mensaje fue corto y simple. 'Si
sabes lo que te conviene, Samuel, te tomarás unas vacaciones', dijo la voz. 'La próxima vez, no será
solo un pequeño golpe en la cabeza.'
¡Interesante! Esta fue una advertencia. Y estaba conectado con Mike Devine de alguna manera.
¿Pero quién me estaba advirtiendo? No reconocí la voz, y la persona que llamó no me había dejado
un número para llamar.
Pero reconocí a la segunda persona que llamó tan pronto como comenzó a hablar. era un hombre
llamado Rik. Rik Roma y yo éramos viejos amigos.
'Hola, Len, ¿cómo están las cosas?' dijo Rik. 'Escucha, puede que tenga un trabajo para ti.
¿Puedes reunirte conmigo para almorzar hoy? Llámame.' Y me dejó un número de teléfono para
llamar.
El nombre completo de Rik es Ricardo y es italoamericano. Su familia vino de Sicilia en la década
de 1930. Rik y yo trabajamos juntos en LARD. El Departamento de Policía de Los Ángeles. Mi
familia es hispana mi nombre completo es
12
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Leonardo, aunque la gente siempre me llama Len o Lenny. Mi familia vino a los Estados
Unidos desde Puerto Rico. Así que Rik y yo teníamos algo de lo que podíamos hablar.
Rik y yo dejamos el Departamento de Policía de Los Ángeles casi al mismo tiempo. Rik se puso a
trabajar como hombre de seguridad en un gran estudio de cine en Hollywood. Me convertí en detective privado.
Rik lo había hecho muy bien a lo largo de los años. Había tenido mucho éxito en su trabajo
y ahora era el Jefe de Seguridad de Magic Movie Productions. Siempre tenía autos nuevos
y vivía en una casa de lujo en las colinas, con dos piscinas. Yo... bueno, tengo un coche
viejo, un apartamento pequeño y una pequeña cabaña de madera en las colinas. Puedes
adivinar lo bien que lo he hecho.
Llamé a Rik y quedamos en encontrarnos en la puerta cuatro de los estudios Magic
Movie Productions a la una en punto. Pasé el resto de la mañana en el gimnasio en el
sótano de mi edificio de oficinas. Luego me di una ducha rápida y crucé la ciudad hasta los
estudios.
Rik estaba parado afuera de la Puerta Cuatro. Rik es alto y delgado con una frente alta
y cabello corto y negro. Tiene ojos marrones profundos. Cuando te mira, crees que está
mirando a través de ti.
Salí de mi auto y Rik puso su brazo alrededor de mi hombro. Luego me condujo a través
de la puerta, mostrando su pase de seguridad al guardia.
'¡Tienes que mostrar un pase!' Me reí.
"Claro, Len, la seguridad es muy estricta aquí", respondió Rik.
Almorzamos en el economato del estudio el nombre de un restaurante en los estudios
de cine con quince monjas, veinte guerreros japoneses, cincuenta campesinos ingleses,
varias princesas y un gigante.
"Estamos haciendo una película de fantasía en Studio Twelve", explicó Rik. “Estos son
los extras: entran y salen del plató, pero no tienen papeles para hablar. Las estrellas y los
demás actores tienen sus propios comedores privados.
No comen en la comisaría.
'Entonces, ¿qué otras películas se están haciendo aquí en este momento?' Yo pregunté.
Siempre me ha fascinado hacer películas desde que era un niño. Estaba realmente
interesado.
Rik se rió. Ya no hacemos muchas películas aquí en los estudios. La mayor parte del
área del estudio se utiliza para el turismo. Recibimos muchos grupos de turistas que visitan
Hollywood. Vienen a ver los decorados antiguos, los decorados de películas que hicimos
en el pasado. Pero ahora, la mayoría de nuestras películas se hacen en exteriores, a
menudo en otros países. Por ejemplo, muchas de las mejores personas para los efectos
especiales están en Inglaterra, por lo que a menudo trabajamos allí. Y filmamos escenas
en todo el mundo. A veces hacemos parte de una película aquí y luego vamos al lugar para
el resto.'
Estaba decepcionado. Esperaba ver que se hiciera una película. Le dije a Rik esto.
Él sonrió. "Veré qué puedo hacer", dijo. Trataré de arreglar algo después del almuerzo.
Pero antes de comer, quiero hacerte una pregunta. ¿Está ocupado en este momento o le
gustaría hacer un trabajo para nosotros? ¿Algo un poco inusual?
No necesitaba tiempo para pensar. 'Sí,' dije. Estoy bastante ocupado, pero supongo
que podría hacer algo por ti.
Rik se rió. ¡Siempre fuiste un mal mentiroso! De esto se trata.
Sacó una fotografía de su bolsillo y me la pasó.
13
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
¿La reconoces?
Gail Lane me sonreía desde la fotografía.
'Sí', respondí. —¡Hablé con ella esta mañana!
14
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
5
'Muerte detrás de la puerta'
Le devolví la foto a Rik y lo escuché atentamente. Obviamente sabes quién es ella',
comenzó. Pero, ¿a qué te refieres con hablar con ella esta mañana? Ella está trabajando
aquí en los estudios hoy. Estuvo en el plató a las siete.
'No te preocupes por eso', respondí. Quise decir que soñé con ella. Estaba hablando con
ella en mis sueños.
'Sí, también lo estaban algunos millones de otros hombres', dijo Rik con una carcajada.
Pero esto es serio, Len. Gail Lane es la actriz más popular de Hollywood este año. El estudio
ha invertido mucho dinero en ella. Ya es una gran estrella en los Estados Unidos y pronto
se convertirá en una estrella mundial. Por eso las cosas que han pasado han preocupado
tanto a los jefes de los estudios.
¿Qué ha pasado, Rik? interrumpí. 'Dime. Estás siendo muy misterioso.
—Bueno, Len, te lo diré. Rik habló en voz baja ahora, aunque las monjas en la mesa de
al lado ciertamente no nos estaban escuchando. Esto es muy secreto. Solo otra persona lo
sabe. Debes prometer que no le dirás a nadie lo que te voy a decir.
'Si es secreto, ¿por qué me hablas de eso?' Yo pregunté. '¿Por qué no se lo dices al
personal de seguridad de tu propio estudio?'
"Porque nadie más en Magic Movie Productions debe enterarse de esto", respondió Rik.
Esas son las órdenes de Homer Frank, el director ejecutivo del estudio.
'Gail Lane está trabajando en una película aquí en el momento en que Rik continuó. “Es
un thriller internacional y el presupuesto es enorme. Estamos gastando cientos de millones
de dólares en esta película. Eso hace que Gail sea muy valiosa. Y alguien ha estado
enviando amenazas de muerte.
Rik, ¿quieres decir que Gail Lane ha estado recibiendo cartas de alguien que amenaza con
matarla? Yo pregunté.
—No exactamente —respondió Rik con un movimiento de cabeza—. Luego hizo una
pausa mientras la camarera venía a tomar nota de nuestros pedidos. Pedí atún con ensalada
verde y Rik pidió pasta.
"Las amenazas fueron enviadas por correo electrónico, directamente a Homer Frank", continuó Rik.
Gail no sabe nada de ellos. A ella no le han dicho. El señor Frank tiene miedo de que ella
se asuste.
'¡Puedo entender eso!' Yo dije. "Me asustaría si alguien dijera que son
va a matarme ¿Qué decían exactamente estos mensajes?
Hubo tres mensajes, todos enviados durante los últimos tres días, 'respondió Rik en voz
baja. Dijeron: "La muerte detrás de la puerta será la muerte de Gail Lane. Paren la película
o la detendremos". Todos los mensajes eran iguales.
estaba desconcertado —Lo siento, Rik —dije—. 'Escuché las palabras pero no
entiéndelos.'
Rik suspiró. 'DE ACUERDO. Intentaré de nuevo. Gail Lane está haciendo una película
para Magic Movie Productions llamada Death Behind the Door. El mensaje dice que
15
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
a menos que dejemos de hacer la película, matarán a Gail.
Nuestra comida llegó y dejamos de hablar por unos minutos. El atún era genial, estaba jugoso, con
salsa de lima y pimienta dulce. Estaba pensando mucho mientras lo comía. Rik comió su pasta con
avidez. Obviamente tampoco había nada malo en eso.
Rik, ¡tienes que contarle a Gail sobre estas amenazas! Dije, mientras terminábamos de comer.
Puede que no quiera arriesgarse a estar en esta película. Debes darle la opción.
—No podemos darnos el lujo de detener la película, Len —dijo Rik quiently. Ya está a medio
terminar. Hay cientos de millones de dólares invertidos en él. El Sr. Frank no detendrá la película. Pero
vamos a proteger a la señorita Lane. Y ahí es donde quiero tu ayuda. '
"No creo que sea un buen guardaespaldas, Rik". dije rápidamente. 'Gail Lane es muy
atractiva. No podía estar cerca de ella y hacer el trabajo correctamente.
Rik se rió. 'No, no, Len', dijo. Gail ya tiene dos guardaespaldas, muy buenos. Quiero que te unas al
equipo de filmación, para que estés en el set todo el tiempo. Quiero que vigiles a todos los demás.
Quizás estas amenazas sean solo un engaño, una broma de un loco. Pero no podemos estar seguros.
'Está bien', dije. Quinientos dólares al día, más gastos.
—Cuatrocientos —respondió Rik.
—Cuatro cincuenta —dije—.
'DE ACUERDO. Las cuatro y cincuenta respondió Rik con una rápida sonrisa.
'¿Pero qué voy a hacer en el set?' Yo pregunté. 'No sé nada acerca de cómo
se hacen películas.
Vas a ser el asesor de la señorita Lane en detectives e investigaciones.
dijo Rik. “En la película, ella interpreta a un detective privado. Puedes contarle cómo funcionan los
detectives. Puedes empezar a trabajar mañana. Y traiga su pasaporte con usted.
'¿Mi pasaporte?' Yo pregunté. '¿Por qué?'
"Dije que esta película es un thriller internacional", respondió Rik. Ya hemos terminado las escenas
asiáticas. Hoy es el último día de rodaje aquí en los estudios. Después de hoy, todo el equipo se traslada
a Sudamérica. Cuando hayamos terminado allí, nos iremos a Europa.
'¿Qué escenas estás filmando hoy, Rik?' Yo pregunté.
"Las escenas de hoy se rodarán con algunos de los dobles de acción de las estrellas", dijo Rik. Hay
muchas peleas en las escenas de hoy. Habrá sangre por todas partes, ¡no sangre de verdad, por
supuesto!
Pedí café. Rik no me estaba contando todo, estaba seguro de eso. Estaba escondiendo algo, pero
¿qué? Quizás nunca lo sabría.
Pero dijiste que Gail también trabajaba aquí hoy. Yo dije. 'Puedo ver
el tiroteo por un tiempo?'
Rik negó con la cabeza. 'Lo siento Len. Es un set cerrado, eso significa que no hay visitantes.
Carla Chapman, la directora de la película, insiste en eso. Dice que los visitantes siempre molestan a
los actores.
—Pero yo no soy un visitante —dije. Soy el asesor de la señorita Lane para convertirse en detective.
Tú mismo lo dijiste.
Rik pensó por un minuto. 'Está bien, Len. No hay tiempo para conseguirte un pase de seguridad.
Pero te llevaré al plató usando el mío.
dieciséis
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Terminamos nuestro café y salimos de la comisaría. Acababa de llegar un grupo de
vaqueros. Caminamos hacia Studio Nine. Afuera había un gran cartel: MUERTE DETRÁS
DE LA PUERTA SET CERRADO. Rik habló con los guardias de seguridad, quienes nos
dejaron entrar a los dos.
—Sígueme —susurró Rik. 'Ten cuidado. Estará muy oscuro por dentro. ¡Y no hagáis
ruido, o Carla nos matará, y realmente habrá sangre por todas partes!
Caminamos muy silenciosamente a través de la oscuridad del estudio. Por todas partes
había cajas y cuerdas, alambres metálicos y cables eléctricos. En la distancia, pudimos ver
una luz brillante. Cuando nos acercamos, pudimos ver que era una enorme pantalla azul
brillante, como una pantalla de cine. Pudimos ver a alguien colgando de una cuerda frente a
la pantalla.
—Esto es una pantalla azul —susurró Rik. 'Más tarde, estos planos se combinarán con
algunos planos de una ladera rocosa. Cuando el público vea la película en una sala de cine,
¡pensará que el actor realmente estaba escalando una montaña!'
Observé en silencio. Yo estaba facinado. La persona en la cuerda todavía estaba
bastante alto frente a la pantalla, al menos a quince metros del suelo.
¡De repente hubo un fuerte grito y el actor cayó al suelo del estudio!
Las luces se encendieron por todas partes. Corrimos hacia la persona en el suelo. Era una
mujer con cabello rubio corto.
¡Es Gail! Le dije a Rik.
17
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
6
los guardaespaldas
Hubo un momento de silencio en el plató. Rik y yo miramos a la mujer rubia en el suelo.
Luego vino gente corriendo de todas direcciones. Rik se hizo cargo.
'¡Un paso atrás!' Rik gritó. ¡Consigue una ambulancia!
Rápidamente fui empujado a la parte de atrás de la multitud de actores y técnicos que
vinieron y se pararon alrededor de la mujer. Me alejé lentamente de ellos. No había nada
que pudiera hacer.
'Gail está muerta', pensé. 'Ella murió frente a mí, y yo soy el hombre que fue
va a protegerla.
Me siento terrible. Quería proteger a Gail Lane. Solo la había visto una vez, pero
Me había gustado mucho, aunque no admiraba su elección de novio.
Tristemente, caminé hacia otros decorados que no estaban en uso ese día.
Después de un minuto, llegué a uno que era como el interior de una casa japonesa. Parecía
una habitación real, pero no tenía techo y solo había tres paredes. Había varias puertas que
no se abrían, no había adónde ir.
¡Y no tenía adónde ir ahora! Debido a la muerte de Gail, mi trabajo había terminado antes de
que realmente comenzara.
Salí de la sala japonesa y seguí caminando lentamente, a través de escenarios a medio
construir y espacios abiertos. Studio Nine era del tamaño de un hangar de aviones, y varios
Boeing 747 podrían haber estado estacionados dentro.
¡Diez minutos después, vi algo que no creía! La vi ¡Gail! Solo por un momento, vi su
brillante cabello rubio, mientras una puerta cerca del final del edificio se abría y cerraba.
¡No podía creerlo! Lenta y cuidadosamente, caminé hacia la puerta. Pronto me di cuenta
de que estaba mirando una fila de camerinos, las habitaciones donde los actores se cambian
de ropa y esperan durante el rodaje. Cada vestidor tenía una puerta y una ventana. Había
luz en el interior de una de las habitaciones, aunque todas las demás estaban oscuras y
vacías.
Me acerqué en silencio a la ventana iluminada y miré adentro. Gail Lane estaba sentada
en una mesa con una taza en la mano. Su cara estaba mojada y sus ojos brillaban. Ella
había estado llorando.
No tuve tiempo de pensar en lo que podía ver. Mientras miraba por la ventana, alguien
agarró mi brazo derecho y lo torció detrás de mi espalda. Me di la vuelta y traté de agarrar a
mi atacante. ¡Eso fue un error! Mis pies fueron pateados debajo de mí. Caí al suelo y mi
atacante saltó encima de mí. Luché y traté de liberarme. Pero mi cara estaba presionada
contra el suelo, y el atacante todavía me sujetaba el brazo derecho. Y ahora tenían su rodilla
en la nuca.
Intenté darme la vuelta. Eso no funcionó. Pero mi brazo izquierdo todavía estaba libre,
así que estiré la mano detrás de mi espalda y agarré un pie. Torcí el pie tan fuerte como
pude. Hubo un grito de dolor de mi atacante, y rápidamente los aparté de mi espalda. Luego
me zambullí, agarrando a la persona por detrás. Obligé al atacante a ponerse de pie con
ambos brazos detrás de él.
18
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
El atacante de repente comenzó a patearme las piernas.
'Quédate quieto o te haré mucho daño', le dije.
'¿Oh sí?' dijo una voz detrás de mí. Era la voz de una mujer.
Entonces dos puños me golpearon en la parte baja de la espalda. El dolor era terrible. Luego, los
dedos de alguien se clavaron en la base de mi cuello, justo por encima de mis hombros. Solté a la
persona que sostenía y me giré lo más rápido que pude. Me giré justo a tiempo para recibir una patada
en la cabeza. Me di la vuelta y caí pesadamente al suelo.
¡Entonces no supe nada!
Cuando me desperté, todavía estaba tirado en el suelo. Una mujer estaba sentada en mi
pecho, sujetándome. Otra mujer estaba sentada en mis piernas.
'Déjame levantarme', dije. Puedo explicar por qué estoy aquí.
—Josie acaba de lesionarse y tú estás aquí mirando por la ventana del vestidor de Gail —dijo la
mujer sobre mi pecho—. Tenía el pelo oscuro y brillante y vestía un traje. —Y no tienes un pase —
continuó—. "Te quedarás donde estás hasta que venga alguien de seguridad"
Me acosté en el suelo por lo que pareció ser un largo tiempo. Entonces escuché pasos.
—Así que crees que lo has atrapado —dijo una voz. Conocía esa voz. Era Rik.
Las mujeres se bajaron de mí.
Ahí está —dijo la mujer de cabello oscuro. '¡Llévatelo!'
Miré a Rik.
—Lo siento, Rik —dije—. 'Me perdí. Y entonces,' señalé a las dos mujeres, 'estos animales me
atacaron.'
—Bien —dijo Rik. 'Permítanme presentarles a Annie y Arabella, la señorita Lane's
guardaespaldas. Señaló a las mujeres a su vez. Te dije que eran buenos.
Annie era la que tenía el cabello oscuro. Arabella tenía el pelo rojo y vestía
un traje como el de Annie.
'¿Y quién es él?' Arabella preguntó enojada.
Su nombre es Lenny Samuel. Es asesor de la señorita Lane —respondió Rik. Él la va a aconsejar
sobre cómo comportarse como un detective privado.
'¡Ah, de verdad!' Arabella se rió. ¿Qué sabe él? ¡Lo atrapamos con bastante facilidad!
'¡Esperar!' interrumpí. '¿Qué ha pasado? Gail Lane no puede estar en dos lugares al mismo tiempo.
Si Gail está aquí en su camerino, ¿quién estaba allí en el plató?
La persona que tuvo el accidente se llama Josie. No está muerta, pero está bastante malherida. Era
la doble de acción de Gail, alguien que hacía las partes más peligrosas de la actuación de Gail”, explicó
Rik. La cuerda a la que estaba atada se rompió. Fue un terrible accidente.
—O una advertencia —dije. Me puse de pie lentamente. Me duele la espalda y el cuello. Estreché
la mano de Annie y Arabella. 'Puedo ver que la Srta. Lane está bien protegida,' agregué.
'Sí, cuando ella quiere serlo', respondió Arabella enojada.
'¿Qué quieres decir?' Yo pregunté.
"A veces sale de noche sin nosotros", dijo Annie. '¡No podemos protegerla entonces!' ¡Ella también
estaba enojada!
'Quizás, después de este accidente, tendrá más cuidado', dije.
—Me gustaría presentarle al señor Samuel a la señorita Lane —dijo Rik. Pero tal vez esto
19
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
no es un buen momento.
"Gail está muy molesta por el accidente de Josie", dijo Annie. Pero le preguntaré si se encuentra
con el señor Samuel unos minutos. Supongo que hoy no habrá más tiroteos.
Annie entró en el vestidor y cerró la puerta detrás de ella. Nosotros
esperó afuera en silencio. Entonces la puerta se abrió.
La señorita Lane se reunirá con el señor Samuel durante unos minutos. Ella no puede hablar por mucho tiempo
ella no se siente bien,' dijo Annie.
Seguí a Annie al vestidor. Gail estaba sentada a una mesa con un pañuelo en la mano. Miró
hacia arriba, y esos ojos verdes estaban llenos de preocupación. Ella extendió su mano.
Me alegro de conocerte dijo en voz baja. 'Lo siento, estoy muy molesto.
Josie era una amiga además de mi doble.
—El señor Samuel le aconsejará sobre cómo se comportan los detectives privados —explicó Rik
—.
Arabella se rió en voz baja.
Gail volvió a mirarme más de cerca. Podía sentir sus hermosos ojos mirándome.
¿No nos habíamos visto antes? ella preguntó.
Lo pensé por un momento. Arabella y Annie se enojaron cuando Gail salió
sin ellos, cuando salió con Mike Devine, por ejemplo.
—No, señorita Lane —contesté.
20
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
7
De Los Ángeles a BA
Rik y yo salimos del camerino de Gail Lane y regresamos al plató donde había ocurrido el
accidente. La policía había llegado y estaba tomando declaraciones a todos. Rik y yo les
contamos lo que habíamos visto.
El área alrededor de la enorme pantalla estaba cerrada con cinta amarilla, y varios
detectives estaban registrando cuidadosamente el piso allí. Un teniente canoso del
Departamento de Policía de Los Ángeles, un hombre llamado Dickinson, se había hecho
cargo. Lo había conocido antes. Le pregunté qué pensaba que había sucedido.
"Todavía no lo sé, es difícil de decir", respondió Dickinson. La cuerda fue revisada
antes de que comenzara el rodaje, y entonces todo estaba bien. Entonces, ¿por qué se rompió?
'Alguien debe haber hecho un corte en la cuerda, para que se rompa fácilmente', dije.
—Mm... —dijo Dickinson. 'Puede que tengas razón. Si tienes otras ideas,
llámame. Sabes donde encontrarme.'
Rik tuvo que quedarse en el estudio mientras los detectives de la policía hacían su
investigación. Esperé con él. Estoy acostumbrado a esperar y mirar, y había mucho que ver
en el set de filmación.
Dos horas más tarde, la policía se había ido y Rik y yo estábamos sentados en su elegante
oficina.
"Tendremos que rodar aquí un día más, debido al accidente de Josie", me dijo Rik.
'Entonces todo el equipo se muda a Argentina, a Buenos Aires. Quiero que me acompañes...
Rik fue interrumpido por el timbre de uno de sus teléfonos. Él respondió.
'Sí, ya veo', dijo. —Lo haré, sí, señor. Lo haré. Tengo un hombre nuevo aquí ahora. Colgó
el teléfono. Era el señor Frank. Ha recibido otro correo electrónico. El mensaje decía: "Esta
vez obtuvimos el doble. La próxima vez será la estrella". El señor Frank está muy preocupado.
—Así que no fue un accidente —dije en voz baja. Y me dijiste que era un plató cerrado,
que no permitía visitas. Así que la persona que cortó la cuerda probablemente era alguien que
trabajaba en la película.
Rik asintió. 'Sí. O alguien que se había escondido en el estudio antes de que comenzara el
rodaje. Simplemente no lo sabemos', dijo. Por eso quiero que te unas a nosotros en Buenos
Aires. Te quiero en el set todo el tiempo. Gail tiene a Arabella y Annie con ella cuando no está
actuando. Pero quiero que estés atento a cualquier cosa sospechosa.
'¿Cuántas personas hay en el equipo de filmación?' Yo pregunté.
—Seremos doscientos cinco volando a Buenos Aires —respondió Rik.
'Y probablemente unos doscientos argentinos se unirán a nosotros en BA. Se necesita mucha
gente para hacer una película'.
¡Y quieres que los vigile a todos! exclamé.
Rik sonrió. —Estoy seguro de que descubrirás quién ha estado amenazando a Gail —dijo.
—Te conozco, Len. Siempre estás en problemas. Sólo quédate con la tripulación y el problema
te encontrará.
Dos días después volaba a diez mil metros sobre Brasil, camino a Buenos Aires. Me recosté
en el cómodo asiento de Aerolíneas Argentinas
21
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Boeing 747, y pensé en lo que había sucedido durante los últimos días.
¿Cuál era la relación entre Gail y Mike Devine? ¿Por qué alguien quiso detener el rodaje de
Death Behind the Door? ¿Por qué alguien amenazaba con matar a Gail? ¿Quién había herido a
Josie, la doble de Gail? ¿Y estaba él o ella en el avión con nosotros?
¡Había muchas preguntas, pero ninguna respuesta! Miré a Rik, dormido en el asiento de al
lado. Ciertamente había algo que no me había dicho. Pensé en Gail, sentada en la sección de
primera clase, en la parte delantera del avión. Pensé en la preocupación que había visto en sus
ojos en el estudio.
Entonces pensé en Carla Chapman. Ella también estaba en la sección de primera clase.
La había conocido brevemente en el aeropuerto antes de subir al avión. Carla fue una de las
directoras de cine más conocidas de Hollywood, una persona poderosa y muy trabajadora. Era
una mujer fuerte, orgullosa, de cuarenta y cinco años, con el pelo negro hasta los hombros y
gafas con montura dorada. En el aeropuerto, me estrechó la mano con firmeza y me dijo que era
un placer conocerme. Luego me dijo que me mantuviera fuera del camino durante el rodaje.
Después de eso, se envolvió en su largo abrigo negro y se alejó.
Todavía no había visto a Brent Foster, el coprotagonista de Gail en la película. Iba a volar a
Argentina en su propio jet privado. No lo conocía, pero sentí que lo conocía porque había visto
muchas de sus películas. Siempre interpretó a los malos, ¡pero siempre consiguió a las chicas!
Se parecía un poco a mí, pero era más joven y corpulento, tenía el pelo rubio y los ojos azules.
Tenía muchas ganas de conocer a Brent.
Después de un rato, dejé de pensar en mi trabajo y miré por la ventana las nubes. Quería
ayudar a Gail, pero tenía que esperar a que sucediera algo nuevo.
Era media mañana cuando el 747 aterrizó en el Aeropuerto Internacional de Ezeiza,
fuera de Buenos Aires. Había niebla en el aire y el clima era fresco.
Llevó varias horas pasar todo el equipaje y el equipo por la aduana.
Por fin, se hizo y nos subimos a los autobuses para el largo viaje al centro de la ciudad.
La mayor parte del equipo de filmación se iba a quedar en el Hotel Bisonte Palace. De hecho,
habíamos reservado todas las habitaciones del hotel. Pero Gail, Carla, Brent y algunos más iban
a estar en el lujoso hotel Alvear Palace, cerca del cementerio de la Recoleta, donde estaríamos
filmando.
No había trabajo hasta el día siguiente, así que después de registrarnos en el hotel, me
acosté en mi cama y me quedé dormido. Cuando me desperté, era temprano en la noche y
estaba oscuro. Me duché y luego salí a caminar. Iba a reunirme con Rik y algunos de los
miembros de la tripulación para cenar a las diez en punto, una hora temprana para cenar en BA.
Caminé lentamente por las calles, oliendo el humo del diesel de los autobuses colectivos
pintados de colores brillantes. Las calles estaban llenas de gente. Los jóvenes caminaban de la
mano y las familias numerosas conversaban en las aceras. Todos parecían felices. Me empezó
a gustar mucho BA.
Pronto llegué a Corrientes, una calle larga y ancha llena de cines, restaurantes y cafés. Paré
en un lugar llamado Café Pernambuco y entré.
Dentro había grupos de estudiantes que hablaban animadamente, hombres mayores que leían
periódicos y mujeres elegantemente vestidas que comían pasteles.
Pedí un café y me senté para disfrutar de la escena. Después de un tiempo, noté un
22
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
mujer más joven, sentada junto a una ventana. Estaba vestida de negro, con un pañuelo
negro sobre la cabeza. Su cabeza estaba apartada de mí, por lo que no podía ver su
rostro. Miró su reloj una y otra vez, y levantó la vista cada vez que se abría la puerta del
café.
Pedí otro café y cogí un periódico de una mesa cercana.
Desde detrás del periódico, podía observar a la mujer de negro sin que ella me viera.
De repente, volvió la cabeza hacia mí y llamó al camarero.
Vi el rostro de la mujer. ¡Era Gail Lane! Miré alrededor del café. ¿Dónde estaban
Annie y Arabella, sus guardaespaldas? Entonces recordé las palabras de Annie.
A veces sale de noche sin nosotros.
Gail estaba sola. ¿A quién estaba esperando?
23
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
8
Café Pernambuco
Gail habló con el camarero. Sonrió, y unos momentos después, regresó.
con una taza de chocolate caliente y un vaso de agua.
Observé a Gail durante media hora, bebiendo mi café lentamente. Nadie se unió a ella. Le
pedí al mesero un poco de jugo de naranja, demasiado café es malo para mí.
Y seguí mirando.
Después de otra hora y dos jugos de naranja más, tuve que ir al baño de hombres. Cuando
regresé, Gail estaba pagando al mesero. Ella estaba a punto de irse. ¿Había entrado alguien
y hablado con ella, o se había cansado de esperar?
Tomé una decisión rápida. Mientras Gail se ponía de pie, crucé la habitación como si
acabara de entrar por la puerta. Caminé detrás de Gail y dije en voz baja: 'Disculpe, señorita
Lane, ¿puedo hablar con usted?'
Gail parecía muy asustada y se aferró a la silla. Luego se sentó.
Saqué otra silla. Me senté y miré a Gail. Sus manos estaban blancas y temblaban.
—Así que fuiste tú —susurró ella. '¡Tú!'
'¿Qué era yo?' Yo pregunté.
—Fuiste tú quien envió el mensaje —susurró Gail. 'Bueno, estoy aquí. ¿Qué deseas?'
'Señorita Lane, créame, no le envié un mensaje. Estoy aquí por casualidad', le dije,
mirando esos hermosos ojos verdes.
—Tú no eres quien dices que eres —dijo—. Llegaste a los estudios el día del accidente de
Josie. Pero te he visto antes. Yo sé eso.'
'
Tiene razón, señorita Lane, Respondí. 'Nos hemos encontrado antes. En la calle
frente al Palacio Púrpura, en LA Era la noche en que Mike Devine estrelló su auto contra el
mío. La noche que lo llevé a casa.
Gail sonrió por primera vez. 'Así que eso es lo que eres,' dijo rápidamente. Entonces me
ayudaste y...
Ella dejó de hablar.
'Y te ayudaré ahora', dije, terminando su oración. 'Yo' trabajo para el estudio y me han
dicho que haga todo lo posible para ayudarte. Así que aquí estoy. ¿Qué puedo hacer?'
Gail sonrió de nuevo. Luego se puso triste. 'No hay nada que puedas hacer. Nadie puede
hacer nada.
'Cuénteme su problema', le dije. ¿Qué pasa con el mensaje que mencionaste?
¿Cuál era el mensaje?
Gail abrió su bolso, sacó un sobre y me lo dio. Dentro de eso
Era un trozo de papel de carta del Hotel Alvear Palace donde leí el mensaje.
Si quieres tener las fotos, ve al Café Pernambuco, Avenida Corrientes,
a las 7 pm Siéntate en una mesa junto a la ventana.
Devolví la nota al sobre.
—¿Qué fotos son esas, señorita Lane? pregunté en voz baja. ¿Y qué tienen de importante
esas fotos? ¿Qué te hace venir a un café que no conoces para encontrarte con una persona
que no conoces?
24
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Gail miró hacia la mesa.
'Yo...' comenzó ella. —No puedo decírtelo —dijo ella. —No me creería, señor Samuel.
—Dime —dije, con lo que esperaba que fuera una sonrisa amistosa.
Gail respiró hondo.
Debes guardarte esto para ti. No se lo digas a nadie', comenzó. 'Estoy siendo chantajeado.
Hace años, cuando era mucho más joven, cuando apenas comenzaba a actuar, era amiga de un
hombre. Necesitas amigos cuando eres una joven actriz.
Este hombre me ayudó a conocer gente que trabajaba en el cine. Todo era bastante inocente,
solo éramos amigos. Íbamos a comer o| para ver un espectáculo.
A veces íbamos a bailar a un club.
—¿Y las fotos son de usted y este hombre? interrumpí. 'Sí, así lo creo,'
Gail respondió. Son fotos de nosotros bailando juntos en un club.
Lo pensé por un momento. ¿Y el nombre de este hombre? es alguien
¿importante?' Yo pregunté.
Gail se rió. '¿Importante? No. ¿Peligroso? ¡Sí! Yo no sabía eso cuando lo conocí. Pensé que
era un hombre de negocios. No sabía que era un gángster y un asesino. Pensé que solo era una
persona amable que me estaba ayudando a empezar a trabajar en el cine.
¿Y su nombre? pregunté de nuevo.
'Cambió su nombre desde que lo conocí', respondió ella. Entonces se llamaba Vincenzo
Calabrese. Vincent Calab es como se hace llamar ahora. Y ahora, matará a cualquiera que no
haga lo que él les dice. ¡Es un loco, señor Samuel!
¡Esta fue una muy mala noticia! Vincent Calab era un conocido mafioso. Era un criminal
despiadado y tenía una pandilla de hombres despiadados para llevar a cabo sus órdenes.
—Así que el mensaje era de Vincent —dije—.
'No', respondió Gail. He recibido mensajes similares antes. Esto es de alguien que de alguna
manera tiene algunas fotos de Vincent y yo. El último mensaje decía que, a menos que pagara
doscientos cincuenta mil dólares, las fotos serían enviadas a los periódicos. Señor Samuel, si
esas fotos se publican en los periódicos, mi carrera habrá terminado.
Si estos mensajes no son de Calab, ¿tienes idea de quién te está chantajeando? Yo pregunté.
Me pregunté si era alguien que trabajaba en la película, pero no lo dije.
Gail negó con la cabeza. Cogió el sobre y abrió su bolso.
Cuando abrió la bolsa, vi una pequeña pistola dentro.
—Me tengo que ir —dijo Gail. 'No creo que nadie vaya a venir.
'No. Tal vez solo te observaron esta vez, para ver si obedecías sus instrucciones,' dije. Te
acompaño al Palacio Alvear. El centro de Buenos Aires es un lugar seguro, pero eres una estrella
y alguien podría reconocerte.
—No te preocupes por mí —dijo Gail. Aquí tengo algo que me protege. Ella tocó su bolso.
'Si estás pensando en llevar esa pistola al plató mañana', le dije, 'olvídalo. La seguridad será
muy estricta aquí en BA'
—Entonces tómalo tú —dijo Gail con una sonrisa—. Y dámelo mañana cuando estemos en el
plató.
25
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
'Está bien', respondí. 'Pero déjame caminar de regreso al hotel contigo ahora'.
Gail asintió. Pagué al mesero por mi café y jugo de naranja, luego salimos al aire de la tarde.
Fue un largo camino de regreso al hotel de Gail.
No hablamos mucho, pero fue un momento pacífico y amistoso que ambos disfrutamos. Fuera
del hotel, me despedí. Puse el arma de Gail en mi bolsillo y llamé a un taxi para que me llevara
de regreso al Palacio Bisonte.
Mientras el taxi conducía por las calles concurridas, yo era un hombre feliz. ¡Justo antes de
entrar al hotel, Gail me había besado en la mejilla!
26
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
9
Recoleta
Empezamos a rodar mañana a las nueve, en el cementerio de la Recoleta', me dijo Rik en
voz baja, durante la cena. “Contraté a una muy buena empresa de seguridad argentina para
registrar a todos los que están trabajando en el lugar. Quiero que estés con los tipos de
seguridad en la entrada del cementerio, Len. Pronto podrás reconocer a todos.
Así que a la mañana siguiente, a las siete y media, estaba parado en la entrada del
cementerio de la Recoleta en la calle Junín, frente a la plaza Alvear. El barrio de Recoleta es
uno de los más ricos y elegantes de Buenos Aires, y en las tumbas del cementerio están
enterrados los más ricos de BA. Íbamos a rodar una escena en el cementerio, una escena en
la que Gail, como detective privado, tenía una reunión con un criminal internacional, Brent.
Esa mañana, la calle Junín estaba cerrada al tráfico. En la calle Junín estaban estacionados
camiones llenos de equipos de cine, autobuses para los extras, camerinos móviles para las
estrellas y camiones de catering. Los cables eléctricos unieron las luces y otros equipos a los
poderosos generadores fuera del cementerio.
De pie junto a mí estaba un hombre llamado José Luis, de la empresa de seguridad
argentina. Sus hombres y mujeres buscaban a todos a medida que llegaban. En el bolsillo de
mi chaqueta estaba el arma de Gail, en un sobre de correo. Afortunadamente, nadie había
decidido| Búscame.
Gail y Brent Foster salieron de sus camerinos móviles y se detuvieron en la entrada del
cementerio. Gail parecía preocupada. Tan pronto como la registraron, le di el sobre postal.
—Disculpe, señorita Lane —dije—. 'Este paquete es para ti.'
Gail tomó el paquete y me sonrió por un momento. Luego entró en el cementerio.
A las nueve, Carla estaba lista para empezar a disparar. Enormes luces iluminaban el frente
de una de las tumbas más grandes del cementerio. La tumba estaba construida de piedra
blanca y era del tamaño de una casa pequeña. El frente del techo estaba decorado con
estatuas blancas de tamaño natural.
Dos cámaras iban a rodar la escena. Una cámara fue levantada en el aire en una grúa. Otro
estaba sobre rieles de metal, tendido en el suelo. Cuando editó la escena en los estudios,
Carla editó tomas juntas de los dos
cámaras
Carla se sentó en una gran silla plegable con DIRECTOR escrito en el respaldo. Cuando
todo el mundo estuvo listo, gritó: '¡Cámaras! ¡Acción!'
Brent Foster, vestido con un impermeable blanco, caminó por un camino hacia la cámara
sobre rieles. Luego se detuvo frente a la tumba. Después de un momento, Gail se acercó
corriendo a Brent.
'¡Cortar!' gritó Karla. 'Brent, quiero que luzcas un poco más nervioso. Gail, eso
estuvo genial, pero me gustaría que pareciera un poco más emocionado, por favor.'
Repitieron la escena siete veces antes de que Carla quedara satisfecha. Luego todos nos
detuvimos para tomar un café. Los maquilladores repararon el maquillaje de Brent y Gail. Las
cámaras se trasladaron a nuevas posiciones. Pronto, otra escena estaba siendo filmada en frente
27
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
de la tumba Esta vez, fue una conversación entre Brent y Gail.
No estaba realmente aburrido, pero no había nada que hacer para mí. Annie y Arabella
estaban allí para cuidar a Gail, así que decidí dar un paseo por el cementerio. Las tumbas
eran magníficas. Había muchos estilos de arquitectura, pero todas las tumbas mostraban la
riqueza de las personas enterradas en ellas.
Debo haber estado caminando durante media hora antes de que decidiera que era hora
de regresar y verificar el tiroteo. Fui hacia la tumba donde estaba trabajando el equipo de
filmación. Estaba pensando en Gail y en los mensajes que había recibido cuando vi a
alguien vestido de negro tirado en el suelo junto a la pared trasera de la tumba. Corrí
rápidamente para ver quién era. ¡Era Annie! Tenía las manos atadas a la espalda y cinta
adhesiva en los ojos y la boca.
Miré alrededor cuidadosamente. Sentí que alguien me miraba, pero no pude ver a nadie.
Caminé muy silenciosamente por el costado de la tumba, hacia el frente. En ese momento,
algo me hizo mirar hacia el techo. ¿Había alguien escondido allí? Todo lo que podía ver era
la fila de estatuas de piedra blanca: estatuas que sostenían flores, estatuas que sostenían
plantas, estatuas que sostenían libros, estatuas que sostenían enormes bolas de piedra.
Entonces una de las estatuas con una bola de piedra se movió. ¿Estaba soñando? ¡No! La
estatua dio un paso adelante hacia el borde frontal del techo y luego se detuvo de nuevo.
Corrí hacia el frente de la tumba lo más rápido que pude. Gail y Brent seguían allí de pie,
bajo las brillantes luces del plató. Miré hacia arriba y vi la estatua justo encima de ellos. La
pesada bola de piedra ahora estaba levantada sobre su cabeza. Me lancé hacia delante,
apartando a Brent del camino y tirando a Gail al suelo.
'¡Cortar!' gritó Carla.
¡Chocar!
La pesada bola de piedra golpeó el suelo justo donde habían estado las dos estrellas.
En ese momento, Arabella saltó sobre mí.
¡Aléjate de la señorita Lane! gritó mientras me alejaba de Gail.
'¿Qué crees que estás haciendo?' Carla me gritó.
'No hay tiempo para explicaciones', respondí, corriendo hacia la parte trasera del
tumba, seguido de cerca por Arabella.
Pero llegamos demasiado tarde. La estatua se había ido. Arabella desató a Annie y tomó
la cinta de su cara.
'¿Qué pasó?' preguntó Arabela.
—Alguien saltó sobre mí por detrás —murmuró Annie enfadada. No sé quién fue.
¿Fue él? preguntó Arabella, señalándome.
"No lo sé", respondió Annie. 'Podría haber sido.'
Caminamos de regreso al set. Le expliqué a Carla lo que había sucedido. Gail y
Brent estaban bien. Gail se reía nerviosamente y Brent parecía un poco sorprendido.
Luego encontré a Rik y le conté lo que había sucedido.
—Sabía que los problemas te encontrarían, Len —dijo Rik con una sonrisa—. '¡Yo tenía razón!'
'No', respondí. Tuve suerte. Me complace haber podido salvar a Gail. Pero
solo fue suerte. ¿Por qué no llamas a la policía?
Rik apartó la mirada de mí. —No, Len —dijo rápidamente. No queremos involucrar a la
policía. Tenemos que ir a Estambul dentro de tres días. No podemos cambiar el horario. No
podemos esperar a que se lleve a cabo una investigación.
'Está bien, pero hay otra cosa', le dije. Se supone que debo aconsejar a Gail sobre cómo
28
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
los detectives privados se comportan. Todavía no he tenido la oportunidad de hablar con ella sobre eso.
"Convertirte en su asesor fue solo una forma de ponerte en el set", respondió Rik. Aun así,
supongo que tienes razón. Gail y Brent van a ir a un espectáculo de tango esta noche con
Carla y conmigo. ¿Por qué no vienes con nosotros? Puedes hablar con Gail allí.
'Está bien', dije. 'Y una cosa más. Necesito algo de transporte propio. Esta es una gran
ciudad y necesito ser móvil si voy a proteger a Gail.'
Rik pensó por un momento. "Podemos alquilar un coche para usted", dijo.
'Una moto sería mejor', respondí. 'Será mucho más rápido en tráfico pesado'
Veré qué puedo hacer dijo Rik.
Pasé la tarde en el plató de cine. Observé a Brent y Gail actuando en la misma escena una
y otra vez. Los horarios de las películas se componen de breves períodos de arduo trabajo,
seguidos de horas de espera. Pero nadie trató de matar a Gail. Nadie trató de venderle ninguna
fotografía. Gail no necesitaba el arma.
Arabella y Annie no me atacaron. Ninguna estatua se movió. Estaba aburrido.
Cuando terminó el rodaje del día, Gail se acercó a mí.
—Tengo que hablar contigo —dijo, mirando a su alrededor para ver si alguien estaba
escuchando.
'Aquí no', le dije. 'Hay demasiada gente aquí. ¿Qué tal esta noche en el show de tango?'
Ella me miró. '¿Cómo supiste eso? Nuestra visita al show de tango
estaba destinado a ser un secreto.
Me reí. ¡Soy detective! Yo dije.
29
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
10
¡Tango!
Justo antes de las diez de la noche, estaba sentado en una reluciente motocicleta Harley
Davidson, estacionada en la acera frente al Hotel Alvear Palace. Rik había alquilado esta
impresionante máquina para que la usara mientras estábamos en BA Para combinar con la
HarleyDavidson, vestía un traje negro con una corbata azul y un pañuelo de seda blanco, y un
casco protector azul.
Observé atentamente las puertas del hotel. A las diez salieron Carla y Brent. Unos momentos
después, los siguió Gail, que vestía un vestido largo verde. Los tres se pararon juntos en la
acera.
De repente, una limusina negra se detuvo junto a ellos y vi a Rik en la parte delantera del
auto, al lado del conductor. Carla, Brent y Gail se subieron a la parte trasera de la limusina, que
se alejó por la Avenida Alvear. Esperé hasta que estuvo a cien metros por delante de mí, luego
saqué la HarleyDavidson al tráfico detrás de ella.
Después de un corto tiempo, la limosina giró en la calle ancha llamada Avenida 9 de Julio,
conduciendo hacia el distrito de La Boca. Lo seguí, pero me quedé cien metros detrás de él.
Desde esa posición, pronto noté un Ford rojo, que conducía unos sesenta metros detrás de la
limusina.
'Es solo una coincidencia', pensé. Pero cuando salimos de la Avenida 9 de Julio y
comenzamos a transitar por calles mucho más pequeñas, el Ford rojo se quedó en la misma
posición. Cuando llegamos a las estrechas callejuelas del barrio de La Boca, era obvio que el
Ford estaba siguiendo a la limusina o que las personas en él iban al mismo espectáculo de
tango.
La limusina se detuvo en una calle oscura, frente a lo que parecía una gran casa privada.
Los cuatro pasajeros se bajaron del auto y entraron a la casa. La limusina se alejó. Disminuí la
velocidad y observé el Ford rojo. Aparcó a cincuenta metros de la casona y se apearon dos
jóvenes. Llevaban trajes elegantes y tenían el pelo corto. Caminaron rápidamente por la calle y
entraron en la casa. Cerré la moto y me acerqué al Ford rojo.
Había una copia del Buenos Aires Herald en el asiento trasero. Eso es interesante', pensé. 'Un
periódico en inglés. Quizá los hombres sean sólo turistas.
Entré en la casa. Un mesero me condujo a un restaurante con mesas largas y
un escenario en un extremo. Me uní a Rik, Carla y las estrellas de cine en una de las mesas.
Durante un par de horas, comimos. Fue una comida excelente y luego, a medianoche,
comenzó el baile. ¡El espectáculo fue genial! Fue ruidoso, emocionante y muy animado. Pero
había algo triste en la música. Después de una hora, descubrí que en un espectáculo de tango
argentino solo miras la actuación, no tienes que bailar tú mismo. ¡Estaba contento por eso!
Pero yo estaba sentado al lado de Gail, que no estaba contenta con eso. "Yo también quiero
bailar", dijo.
'No puedes', respondí. 'Estos son bailarines profesionales que han pasado su
vive bailando el tango. No quieren que se una un aficionado estadounidense.
—Te mostraré —dijo Gail, levantándose rápidamente.
Acababa de terminar un baile y, antes de que pudiera detenerla, Gail se había levantado de un salto.
30
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
sobre el escenario. Llamé a uno de los bailarines a nuestra mesa y le hablé brevemente en español.
Él asintió y sonrió. Luego volvió al escenario, y cuando la música comenzó de nuevo, empezó a
bailar con Gail.
¡Ella fue fantástica! Gail bailaba el tango como si hubiera nacido en Buenos Aires. La miramos
con gran sorpresa. ¡Lo mismo hicieron los dos jóvenes de traje, que estaban sentados en otra mesa!
Al final del baile, los otros bailarines aplaudieron a Gail mientras caminaba.
de vuelta a nuestra mesa. Cuando se sentó, su rostro estaba iluminado por la emoción.
Soy un aficionado americano, ¿verdad, señor? ella dijo. '¿Y qué le dijiste a esa bailarina?'
Lo pensé por un momento. Entonces dije una mentira. Quería que Gail fuera feliz. 'Dije que eras
un famoso bailarín estadounidense', respondí. Dije que le gustaría bailar contigo. De hecho, le había
dicho que Gail no sabía bailar el tango, pero que era su cumpleaños y quería celebrarlo.
Pronto, Brent, Carla y Rik fueron al bar. Gail y yo estábamos solos.
—Dijiste que querías hablar conmigo, Gail —dije en voz baja.
—Supongo que debería darte las gracias por salvarme la vida en el cementerio —dijo Gail.
'Todo sucedió tan rápido esta mañana. Si no hubieras estado allí, esa bola de piedra me habría
matado.
Asenti. 'Tal vez. Fuiste muy valiente', le dije. ¿Has recibido más mensajes?
Gail negó con la cabeza. 'No', dijo ella. '¿Crees que la persona que tiene las fotos está tratando
de matarme?'
'No lo sé', respondí. Pero no lo creo. Quienquiera que tenga las fotos, te quiere con vida, para
que puedas pagarlas. Pero quienquiera que haya tirado la piedra... ¡te quería muerto!
Gail abrió su bolso. 'Aquí está el arma', dijo, dándome el paquete.
¿Me lo traerás de nuevo al plató mañana? Me siento mucho más seguro con él.
'Está bien', dije y rápidamente puse el sobre en mi bolsillo cuando vi a Brent, Carla y Rik regresar
a nuestra mesa.
'¿Te estás divirtiendo?' preguntó Rik.
'Claro', respondí. Estamos hablando de ser un detective privado.
—No creo que seas detective en absoluto —dijo Gail con una repentina sonrisa—. '¡Pruébalo!'
'Correcto', dije. '¿Ves esa mesa en la esquina, junto a la puerta?'
—¿La mesa con dos hombres de traje oscuro sentados a ella? Gail respondió.
'Sí, eso es todo', dije. Esos dos hombres te siguieron hasta aquí. Voy afuera ahora. Cuando me
haya ido, te acercas a su mesa y les preguntas por qué te estaban siguiendo. Creo que eso hará
que se vayan. Y luego los seguiré.
Averiguaré quiénes son.
'Está bien', dijo Gail, '¡vamos a intentarlo!'
Salí del show de tango y me fui y me senté en la HarleyDavidson. Puse el arma en uno de los
portaequipajes grandes de la moto. ¡Mi conjetura fue correcta! Dos minutos después, los hombres
de traje salieron corriendo de la casa y se subieron al Ford rojo.
El motor arrancó de inmediato y se alejaron lo más rápido que pudieron por las estrechas calles.
Los seguí con atención.
Pronto estuvimos de nuevo en la recta y ancha Avenida 9 de Julio, y tuve que quedarme más
cerca del Ford para no perderlo en el tráfico. El Ford aumentó
31
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
su velocidad y yo también.
'Me han visto', pensé.
Pronto ambos viajábamos a más de ciento veinte kilómetros por hora. Eran casi las dos, pero
todavía había mucho tráfico en las calles.
El Ford rojo se movía con facilidad entre los coches más lentos: el conductor era muy
inteligente. Era muy inteligente, pero me resultó fácil seguir al Ford en la moto grande.
Me puse detrás del Ford por un momento, pero aceleró de nuevo. Pasó un semáforo en rojo y
lo seguí. ¡También lo hizo un coche de policía! Unos momentos después, escuché el sonido de la
sirena del coche de policía detrás de mí. Luego vi la luz intermitente cuando el coche de policía
se acercó a mí. Un policía en la parte delantera o en el coche me gritó que me detuviera. Así que
disminuí la velocidad y me detuve. El Ford rojo avanzaba a gran velocidad por la ancha avenida.
'Que pasa?' me preguntó un policía alto, mientras estábamos parados al lado del camino.
Me dijo que me bajara de la moto y me subiera a la parte trasera del coche de policía.
Había otro policía en el coche. Me pidió, en español, alguna identificación. Le di mi pasaporte. Lo
miró durante un minuto. Cuando volvió a hablar, lo hizo en inglés.
'Entonces', dijo el policía, mientras me devolvía mi pasaporte, 'usted es un visitante de este
país. Pero cree que puede infringir todas las leyes de tráfico: exceso de velocidad, conducción
peligrosa, pasarse los semáforos en rojo...
'Puedo explicarlo, oficial,' comencé.
'Mi nombre es García, Capitán Roberto García', dijo el policía.
'Capitán García', comencé de nuevo. 'Puedo explicarlo.'
Le conté al policía sobre mi trabajo, sobre la película, sobre Gail y sobre el
dos hombres en el Ford rojo.
—Sí, vimos a los hombres del Ford rojo —dijo el capitán—.
—¿Y por qué me detuviste tú a mí y no a ellos? Yo pregunté.
El capitán García sonrió y sacudió la cabeza. 'No pude detener el auto que estabas
siguiente. Tenía placas diplomáticas”, dijo.
¿Placas diplomáticas? ¿A qué embajada pertenecía el coche? pregunté, aunque
Estaba seguro de que ya sabía la respuesta.
—Los Estados Unidos de América, mayor —respondió el capitán García.
32
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
11
Malentendidos y Mensajes
Me senté en la parte de atrás del patrullero en la Avenida 9 de Julio y esperé a que el
capitán García me cargara. Esperé a que me acusara de exceso de velocidad, conducción
peligrosa y pasarse los semáforos en rojo. Pero no me cobró.
En cambio, sacó un cuaderno y escribió algo en él. Luego arrancó la página en la que había
escrito.
—Creo en su historia —dijo el capitán—, pero debe obedecer nuestras leyes de tránsito.
No te voy a cobrar esta vez. Pero si te pillamos conduciendo tu moto de forma peligrosa
otra vez, te meterás en serios problemas.
Asenti.
'Y una cosa más,' dijo el capitán con una sonrisa. 'Aquí está mi número de teléfono.' Me
pasó el trozo de papel de su libreta. Si puedo ayudarte en algo, llámame.
'Muchas gracias', dije.
Me bajé del coche de policía y me subí a la moto. Mientras me alejaba, muy lentamente,
en la HarleyDavidson, pensé que había tenido mucha suerte. ¿Qué habría hecho el capitán
si hubiera registrado la moto y hubiera encontrado el arma de Gail?
A las siete y media de la mañana siguiente estaba de regreso en el cementerio de la
Recoleta. Estaba de pie junto a la puerta con el jefe de seguridad argentino, observando
cómo registraban a todos. Ya había visto a Rik y le conté sobre la persecución de la noche
anterior y sobre mi encuentro con la policía de Buenos Aires. No le dije sobre el arma.
Una fila de técnicos y actores esperaba para ser registrados. Hacía bastante frío y la
gente en la fila se estaba impacientando. Debido al problema del día anterior, todos los
guardias de seguridad estaban muy atentos y la búsqueda estaba tomando mucho tiempo.
Vi a Annie y Arabella cerca del frente de la fila y las saludé con la mano. Estaba tratando
de ser amigable.
¿Por qué no te registran? Arabella me gritó. Sonreí y sacudí mi cabeza. Pero cuando
fue el turno de Arabella para ser registrada, ella se negó. Hubo una discusión con uno de
los guardias de seguridad argentinos. Pasaron los minutos y las otras personas en la fila se
impacientaban cada vez más. El guardia de seguridad pidió ayuda por radio y Rik llegó
corriendo a la puerta.
'Oye, ¿qué es todo esto?' Rik le preguntó a Arabella. Conoces las reglas, las de todos.
hay que registrarlo.
—Ya lo sé —respondió Arabella. No me importa que me registren, pero solo después de
que hayan registrado a este tipo. Ella me señaló. "No lo han registrado, solo está de pie y
observando".
Ahora todos me miraban. Llamé a Rik y vino a hablar con
a mí. —Hay algo que tengo que decirte, Rik —dije en voz muy baja—.
—Ahora no, Len —respondió Rik. 'Ponte al frente de la fila y déjalos
buscarte Debemos empezar a disparar a tiempo hoy.
—Rik, ha habido un malentendido... —dije.
33
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
'¡Vamos!' Arabella gritó. '¿Qué pasa? ¿Tienes algo que ocultar?
No me moví.
'Si no deja que los guardias lo registren, lo registraremos nosotros mismos', dijo Annie. Y
antes de que pudiera hacer nada, ella y Arabella corrieron y comenzaron a buscar en mi ropa.
No encontraron nada en mi chaqueta ni en mis pantalones.
Entonces Arabella dijo: 'Quítate las botas'.
Muy, muy lentamente, me quité las botas. Annie las recogió, las puso boca abajo y las
sacudió. El paquete con el arma de Gail se me cayó de la bota izquierda. Annie agarró el
sobre, lo abrió y sostuvo el arma en el aire.
'Sabía que había algo raro en ese tipo', dijo Arabella.
Rik tomó el arma. Él estaba muy enojado.
'Samuel', gritó, '¡estás despedido! ¡Vuelve a tu hotel y espérame allí!
Se volvió hacia Annie y Arabella. '¡Bien hecho! Ahora sigamos con el
buscar para que podamos empezar a disparar.
Di media vuelta y me alejé. Subí a la HarleyDavidson y la conduje lentamente de regreso
al hotel. Esperé a Rik en recepción. Me siento terrible. Yo había sido un tonto. ¿Por qué había
accedido a llevar el arma de Gail al set por ella? ¡Fue una estupidez!
Una hora más tarde, Rik entró en el área de recepción del Palacio Bisonte.
—¿Por qué lo hiciste, Len? dijo, sacudiendo la cabeza. '¿Por qué llevabas
¿un arma? Sabías que registraríamos a todos hoy.
—Es el arma de Gail —expliqué—. Lo estaba trayendo al set para ella. Está asustada.
'¡Bueno, fuiste estúpido!' dijo Rik. No puedes quedarte aquí más tiempo. Tendrás que
volver a Los Ángeles. Espera allí mis instrucciones. Solo tenemos tres días más aquí, antes
de irnos a Turquía. Trataré de encontrar la manera de que te unas a nosotros en Estambul. Es
muy importante que a Gail no le pase nada malo.
Rik pensó por un minuto. '¡Ey! Tengo una idea. Sé cómo podemos conseguirte
en el set en Estambul. ¡Puedes ser uno de los extras!
'Pero la gente me reconocerá', dije.
—No, no lo harán —dijo Rik—. ¡No después de que los maquilladores hayan terminado de
trabajar contigo!
Rik hizo algunas llamadas telefónicas y me reservó un vuelo a Los Ángeles en American
Airlines. El vuelo salía esa tarde. Empaqué mi maleta, escribí una nota para Gail que dejé en
el Alvear Palace y le devolví la HarleyDavidson a Rik. Luego tomé un taxi al aeropuerto de
Ezeiza.
Me registré y fui a sentarme en el balcón alto con vista a los mostradores de las aerolíneas.
Compré un café y volví a pensar en lo que había estado pasando.
¿Quién le había enviado a Gail los mensajes sobre las fotografías de ella con un gángster?
¿Quién había herido a Josie y tratado de matar a Gail? ¿Y cómo estuvo involucrada la Embajada de
los Estados Unidos? No tenía respuestas para ninguna de estas preguntas.
Antes de ir al avión, hice tres llamadas telefónicas. Uno era para el Capitán García. Le
expliqué que tenía que irme de Argentina, pero no expliqué por qué. Le dije que estaba
preocupado por Gail. Él respondió que no había mucho que pudiera hacer cuando ella estaba
en el set. Pero él dijo que haría arreglos para que ella fuera vigilada por el resto del tiempo.
34
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Mi segunda llamada telefónica fue a Los Ángeles. Llamé a un viejo amigo llamado Toni Trenton.
Era periodista en el LA Messenger. Escribió sobre el crimen y los criminales. Hace años, yo había
estado enamorado de Toni, pero no fue por eso que la llamé. Le pedí a Toni que averiguara todo lo
que pudiera sobre tres personas: Gail Lane, Mike Devine y Vincent Calab.
Mi tercera llamada fue para mí mismo. Llamé a mi contestador en Los Ángeles para averiguar si
había algún mensaje para mí. Solo había uno. Lo escuché. Fue breve. —Samuel —dijo la voz.
Tienes que ayudarme. Estoy en un problema desesperado.
Por favor llámeme al 8185585898.'
Reconocí la voz. Era Mike Devine.
35
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
12
Almuerzo e Información
Cuando regresé a Los Ángeles, era tarde en la noche. Estuve muy cansado. fui directamente
a mi apartamento y me fui a la cama.
A la mañana siguiente, me levanté temprano y salí a correr al parque. Todavía estaba cansada,
pero me sentí mejor después de una ducha y un buen desayuno. Me subí al Chrysler y conduje
hasta el centro de la ciudad hasta mi oficina.
Paré en Crazy Ellen's para tomar un café y charlar con Costas.
—¿Has estado fuera, Len? preguntó Costas.
Le dije dónde había estado.
"Algunas personas te han estado buscando", dijo Costas. Dijeron que sabían
venías aquí a menudo.
Bebí mi café lentamente. '¡Es bueno ser popular!' Pensé.
¿Puedes recordar cómo eran estas personas? Yo pregunté.
Costas tiene muy buena memoria, está orgulloso de ella.
—Bueno —dijo, limpiando la barra con un trapo—, la primera visita fue ayer por la mañana. Dos
matones entraron aquí. Eran tipos realmente grandes, de unos veinte años, con caras malas.
Chicos realmente duros. No eran policías. Creo que llevaban armas. Dijeron que querían verte por
una apuesta.
'Eso es extraño', pensé. Pero había estado involucrado en un caso sobre un caballo de carreras
desaparecido unas semanas antes. Algunos tipos malos habían estado haciendo apuestas ilegales.
Quizá la visita de los matones estuviera relacionada con eso.
'¿Y la segunda visita?' Le pregunté a Costas.
También ayer, por la tarde dijo. 'Un chico joven, de unos veinticinco años,
aunque tenía el pelo gris. Parecía rico. Pero parecía realmente preocupado.
'Mike Devine', pensé. Terminé mi café.
Muchas gracias, Costas. Yo dije.
Salí de Crazy Ellen's y fui a mi oficina. Obviamente había habido algunos visitantes allí mientras
yo estaba fuera. Habían vaciado todos los cajones de mi escritorio y mi archivador en el suelo. Eso
estuvo bien. ¡Nunca guardo nada importante en la oficina porque la gente viene y lo registra mientras
estoy fuera! Recogí algunos de los papeles y los devolví al archivador. Luego me senté en mi
escritorio y llamé a Mike Devine. Su contestador automático tomó la llamada y le dejé un mensaje:
Mike probablemente todavía estaba dormido.
Después de eso llamé a Toni Trenton y quedé con ella para almorzar. Dijo que ya tenía
información para mí. Quedamos en encontrarnos en el restaurante italiano de Pastroudi a la una.
Pasé el resto de la mañana ordenando mi oficina y llamando a Mike Devine. Pero Mike no cogió su
teléfono: su contestador automático volvió a atender las llamadas.
Caminé hasta Pastroudi's, no estaba lejos de la oficina. Estaba sentado en mi mesa favorita
junto a la ventana cuando entró Toni. Tenía ojos azules, cabello corto y oscuro y una sonrisa cálida.
Llevaba un elegante traje pantalón azul. Se veía genial. ¡Casi me vuelvo a enamorar!
Entonces recordé por qué habíamos terminado. Habían sido casi quince años antes. Toni había
dicho que tenía que elegir entre ella y el boxeo. a ella no le gustaba
36
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
verme siendo golpeado. Yo había elegido el boxeo y ahora ella tenía una exitosa carrera como
reportera de sucesos en el LA Messenger.
Toni me dio un beso en la mejilla y pasamos cinco minutos hablando de lo que habíamos estado
haciendo los dos. Le hablé de Gail y Argentina. Ella me contó sobre el crimen en Los Ángeles Luego
pedimos nuestra comida.
—Vale, Lenny —dijo Toni cuando el camarero se hubo ido—. Me preguntaste por tres personas.
¿Quieres oír hablar de ellos?
Sonreí y asentí.
'DE ACUERDO. Primero, Mike Devine,' dijo Toni. Era el más fácil, hay mucho escrito sobre él en
los periódicos. Es un playboy. Sale de fiesta la mayoría de las noches. Sólo le interesa el placer.
'Y tiene mucho dinero', agregué.
Toñi me miró. —Ya no —dijo ella. 'Al menos, eso es lo que dice la gente. Su padre se cansó de
pagar las deudas de Mike y le dijo que dejara de divertirse y buscara un trabajo. Mike no escuchó,
así que el viejo Joel Devine dejó de darle dinero.
Entonces, ¿de dónde saca Mike Devine su dinero ahora? Yo pregunté.
Ha estado pidiendo prestado mucho dinero, de bancos, de gente que conoce, de todas partes.
Eso es lo que dice la gente. Ahora está perdidamente endeudado”, respondió Toni. 'Ahora, ¿quieres
escuchar acerca de Gail Lane a continuación?'
—Sí, por favor —dije mientras el camarero nos traía la comida. Toni pidió marisco y arroz, y yo
langosta.
Toni comió su almuerzo y me contó la historia de Gail.
"Gail es interesante", dijo. Conoces su amistad con Mike Devine, por supuesto. Creo que también
le ha estado pidiendo dinero prestado. eso es una cosa Pensarías que sería fácil para mí descubrir
muchas otras cosas sobre una estrella de cine. ¡Pero no fue fácil! Nadie sabe mucho sobre ella.
Gail se convirtió en una estrella recientemente. Antes de eso, ciertamente pasó tiempo con gánsteres.
Te contaré más sobre eso en un minuto. Pero algunas personas dicen que recientemente también
estuvo involucrada con un senador de los Estados Unidos, el senador Theo Z.
Demócratas.
Yo sabía sobre el Senador Democrates. Era de una familia griega. Era soltero, nunca se había
casado. Y era uno de los hombres más poderosos del gobierno. Era el presidente de un importante
comité gubernamental. También era multimillonario.
'Mmm, eso es interesante,' dije. Demócrata es un hombre honesto, pero tiene una
reputación de crueldad. Y mucha gente despiadada trabaja para él.
Comí mi langosta pensativamente. Algunas cosas empezaban a aclararse.
'Vincent Calab era el tercer nombre', dijo Toni, 'y espero que ya sepas mucho sobre él. ¡Él
también es un hombre despiadado! Es un gángster de Chicago que se mudó aquí hace diez años y
se involucró en la industria del cine. La gente dice que ha estado lavando dinero. Dicen que invierte
dinero ilegal dinero robado en películas. Cuando las películas obtienen ganancias, él recupera su
dinero y entonces el dinero es legal. Muchos delincuentes hacen ese tipo de cosas. Hollywood
podría ser un buen lugar para lavar dinero. Hacer películas requiere mucho dinero.
'Sí, ya veo lo que quieres decir', le dije.
—Calab es un hombre desagradable —prosiguió Toni—. Es un loco. Él es muy
37
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
violento. Mata a cualquiera que trabaje en su contra. Pero la policía nunca ha podido
acusarlo de ningún delito. Es realmente muy peligroso, porque no está del todo cuerdo.
Algunas personas lo llaman Mad Vince. Espero que no te involucres con él, Lenny.
'No', respondí. Pero creo que Gail Lane estuvo inocentemente involucrada con él hace
algunos años.
Sí dijo Toni. También he oído hablar de eso. Mantente alejado de Calab, Lenny. Es un
tipo muy malo.
no respondí Estaba pensando en los 'visitantes' que habían registrado mi oficina.
Pensé que eran los dos matones de los que me había hablado Costas. Y también pensé
que podrían ser hombres de Calab. Tal vez yo estaba involucrada con él, me gustara o no.
Terminamos de comer. Le agradecí a Toni por su ayuda y le pedí prestado
su teléfono móvil. Marqué el número de Mike Devine y esta vez obtuve una respuesta.
'¡Ven al apartamento, por favor!' dijo Mike. 'Necesito tu ayuda'.
Toni y yo nos sentamos y hablamos un rato más. Luego, como de costumbre, discutimos
sobre quién iba a pagar la comida. Como de costumbre, Toni ganó la discusión. Todavía
estaba sentada a la mesa cuando salí de Pastroudi. ella era encantadora Tal vez me había
equivocado al elegir el boxeo, pensé. ¡Un gran error!
38
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
13
Miss Sullivan y el Sr. X
Tomé un taxi hasta el 9002 de Hollywood Boulevard. El portero del bigote me reconoció y
llamó a Mike Devine para decirle que me dirigía al apartamento 501. Mike estaba esperando
junto al ascensor y me llevó a su sala de estar. Parecía cansado y preocupado.
¿Qué puedo hacer por ti, Mike? Pregunté mientras me sentaba en un sofá blanco.
'¿Por qué no me devolviste la llamada antes?' Mike Devine preguntó enojado.
Sonreí. 'Primero, porque estuve en Argentina. Y en segundo lugar, porque todavía estoy
esperando que me pagues doscientos cincuenta dólares', le respondí.
'Oh lo siento. Supongo que me olvidé de eso', dijo Mike y sacó una
talonario de cheques. Rápidamente hizo un cheque y me lo dio.
'¿Es este un buen cheque?' Pregunté, agitándolo en el aire. '¿Tu banco me pagará el
dinero?'
¡Claro que es un buen cheque! Mike dijo enojado. ¿Qué quieres decir, Samuel? ¿Que
sabes?'
Me dijiste que estabas en un gran problema. Y escuché una historia de que había
problemas de dinero', dije. Así que me preguntaba si había dinero en su banco para pagar
este cheque.
Mike Devine se tapó la cara con las manos. —Tienes razón —dijo con voz apagada. 'Estoy
arruinado, no tengo un centavo. Pero eso no es todo. Estoy en un problema peor que ese.
¿Quieres contármelo? Pregunté y me senté en el sofá.
Mike comenzó a hablar. Era una larga historia, y Toni Trenton ya me había contado parte
de ella. Mike había pedido dinero prestado a todos los que conocía. Luego, una semana antes,
había tenido una visita.
—Fue el día después de que me trajeras a casa desde el Palacio Púrpura —explicó Mike.
'Por la tarde, el portero llamó para decir que había una mujer para verme. Una mujer llamada
señorita Mary Sullivan. No reconocí el nombre, pero tengo un montón de amigos... —Agitó la
mano en el aire—. De todos modos, la mujer vino aquí y le pregunté qué quería.
'¿Cómo es ella?' Yo pregunté.
Treinta y tantos, ropa bonita, pelo castaño corto. Ella habló de una manera muy educada y
forma formal', respondió Mike. Pero lo que dijo realmente me asustó.
Dijo que representaba a una persona poderosa —prosiguió—. 'Ella llamó a esta persona
Sr. X, no me dio su nombre real. Ella dijo que el Sr. X había comprado la mayoría de mis
deudas. Le había pagado a la gente a la que le había pedido dinero prestado, así que ahora
le debía el dinero a él. Más de ochocientos mil dólares, dijo. '¡Guau!' Dije, 'eso es mucho
dinero'.
"Y el Sr. X quería su dinero ahora, me dijo la mujer", continuó Mike. 'Le expliqué que no
podía pagar. Incluso este apartamento es propiedad de mi padre. Luego, la señorita Sullivan
dijo que había otra manera de pagar la deuda. Tenía que irme de Los Ángeles de inmediato y
prometer que nunca volvería a ver a Gail Lane. Si cumplía mi promesa durante un año, el
señor X se olvidaría de la deuda.
'¿Y que dijiste tu?' Yo pregunté.
39
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
'¿Qué podría decir?' Mike Devine respondió. 'Estuve de acuerdo en ir Miss Sullivan dio
yo setenta y dos horas para salir de LA '
'Pero todavía estás aquí, Mike', le dije.
Mike Devine comenzó a llorar. 'Sí, no puedo ir. No puedo vivir sin Gail. La amo, incluso si ella
no me ama. Y todos mis amigos están aquí en Los Ángeles. No sé a dónde ir.
¿Ha vuelto a tener noticias de la señorita Sullivan? Yo pregunté.
'Sí, anteayer', respondió Mike. Por eso te llamé. Me dijo que había roto nuestro acuerdo al no
irme. Pedí más tiempo y me dio hasta mañana por la mañana. Dijo que tenía que llamarla mañana
por la noche, desde algún lugar muy lejos de Los Ángeles.
—¿Dijo qué pasaría si no te ibas de Los Ángeles? Yo pregunté.
'Sí, ella dijo que había engañado a la gente y dicho mentiras para sacarles dinero. Dijo que iría
a la cárcel. Mike Devine se detuvo. Luego, después de un rato, volvió a hablar, lenta y tristemente.
"Toda mi vida he tenido todo lo que he querido", dijo. 'Si fuera a la cárcel, no tendría nada. Mi padre
no me ayudará. Dice que la cárcel sería buena para mí. ¡Pero está equivocado! Me moriría si fuera
a la cárcel. Tienes que ayudarme, Samuel. ¿Qué puedo hacer?'
Sonreí. 'Bueno, no tengo ochocientos mil dólares para prestarte', le dije. "Mi consejo es que
hagas lo que quiere el señor X".
Pero estoy arruinado. No tengo nada de dinero. No puedo permitirme quedarme en ningún lado.
Mike respondió.
'Bueno, tengo una cabaña en las colinas, en un lugar llamado Crystal Lake,' dije.
Está muy lejos de Los Ángeles. Te sugiero que vayas allí ahora y hagas lo que la señorita Sullivan
te dijo que hicieras. Llámala mañana por la tarde y dale el número de la cabaña. Ella te devolverá
la llamada. Entonces ella sabrá que realmente te has ido de Los Ángeles.
Y trataré de averiguar quién es Mary Sullivan y quién es su jefe, el Sr. X. Dame su número de
teléfono.
Mike me dio el número y le dije cómo encontrar Crystal Lake. Le di el nombre de un granjero
que guardaba la llave de mi cabaña. No había estado en Crystal Lake durante muchos meses. Era
un lugar al que solía ir cuando quería pescar. A lo largo de los años, había pescado muchos peces
en el lago cerca de la cabaña.
"No sé cómo agradecértelo", dijo Mike Devine. Debes pensar que soy una mala persona.
'Bueno', le dije, 'ciertamente estás en un montón de problemas. No voy a poder ayudarte mucho
después de hoy. Me voy a Europa pronto. Pero haré lo que pueda.
Diviértete en Crystal Lake. ¡Intenta pescar peces grandes!
Cuando regresé a mi oficina, llamé a mi amigo Hank. Hank trabaja para la compañía telefónica.
'Este es Len,' dije. ¿Puedes ayudarme, Hank? ¿Verificarás esto?
número de teléfono en su computadora? Quiero saber de quién es el número.
Le di a Hank el número que Mary Sullivan le había dado a Mike. Luego esperé mientras
revisó su computadora.
—Lo tengo —dijo Hank, un minuto después—. 'Es la oficina privada del Senador Theo
Z. Demócratas. Tengo la dirección de la oficina.
Anoté la dirección y le di las gracias a Hank. ¡Esta fue una noticia interesante!
Theo Democrates era el senador del que me había hablado Toni, el hombre que podría
40
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
han estado involucrados con Gail.
Dejé el teléfono y empezó a sonar casi de inmediato. lo respondí
Era Rik.
'Lenny, hola, ¿cómo están las cosas?'
¡Rik! ¿Le ha pasado algo a Gail? Yo pregunté.
—No, no te preocupes —dijo Rik rápidamente—. La película va bien ahora, y nos
estamos preparando para partir hacia Estambul pasado mañana. Quiero que te unas a
nosotros allí. Por eso te estoy llamando. He hablado con el Sr. Frank sobre usted. Ve a
los estudios Magic Movie Productions ahora. Ve a la oficina principal. La secretaria del Sr.
Frank le dará un sobre. En él encontrarás un billete de avión y unas instrucciones. Un
maquillador y alguien del departamento de vestuario ya están en Estambul y sabrán qué
hacer contigo.
'Pero Rik,' dije. estaba desconcertado '¿Qué quieres decir? ¿Por qué necesito ver
gente de vestuario y maquillaje? no soy actor
¡Vas a ser el doble de Brent Foster! Rik respondió. 'Te ves y suenas
mucho como él. ¡Cuando estés inventado, la gente pensará que eres él!
41
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
14
un hombre nuevo
Salí de mi oficina y conduje hasta los estudios Magic Movie Productions. Pregunté por la oficina del
Sr. Frank en la Puerta Cuatro y me enviaron a un gran edificio administrativo. Esperé y, después de
diez minutos, me llevaron a la oficina del señor Frank. Esperaba hablar con una secretaria, pero me
llevaron a ver al Sr. Frank en persona.
Homer Frank era un hombre alto y calvo con una cuidada barba gris. caminó alrededor
su enorme escritorio para darme la mano.
'Pónganse cómodos', dijo señalando unos sillones de cuero en una esquina de la enorme oficina.
Quería verte personalmente antes de que te fueras a Estambul. Su billete de avión y las instrucciones
de Rik están aquí.
Me entregó un sobre marrón largo y delgado.
Espero que Rik te haya dicho lo importante que es para este estudio que nadie lastime a Gail. Death
Behind the Door va a ser un éxito de taquilla y nada debe impedirnos terminarlo. Y es importante que
Gail no sepa nada sobre las amenazas. Se preocuparía y eso la molestaría. Entonces no actuaría bien.
'Creo que ya está preocupada', respondí, y le conté al Sr. Frank sobre el ataque.
sobre Gail en el Cementerio de la Recoleta.
'Sí, lo sé', respondió el jefe del estudio. 'Rik me llamó poco después de que sucediera. Y antes de
eso, estuvo el accidente de Josie.
'¡Sí! ¡El accidente de Josie! Hay una cosa que quería preguntarle, señor Frank —dije—. Rik me dijo
que habías recibido las amenazas de muerte contra Gail por correo electrónico.
Eso es correcto, dijo Frank.
'No sé mucho sobre computadoras,' continué. '¿Pero no se suele dar la dirección del remitente en
un mensaje de correo electrónico? ¿De dónde procedían los mensajes?
Homer Frank miró por la ventana mientras respondía. 'No lo sé', respondió rápidamente. 'Cuando
encendí mi computadora, los mensajes me estaban esperando. Pero no había dirección del remitente.
'¿Puedo ver los mensajes? Podría haber algunas pistas en ellos,' dije.
Franco negó con la cabeza. 'No, me temo que borré los mensajes después de leerlos.'
En ese momento, una secretaria entró en la habitación. —Disculpe, señor Frank —dijo—, pero hay
una llamada telefónica urgente para usted.
'¿Quién es?' preguntó Frank.
La persona que llamó no quiso dar su nombre. Es un hombre, y dice que es amigo de
Vincent, respondió el secretario. Luego salió de la habitación.
El rostro de Homer Frank de repente parecía mucho más viejo. Caminó hacia su escritorio y tomó
un teléfono rojo. Luego se sentó en el escritorio de espaldas a mí. Fue una breve llamada telefónica.
Frank dijo 'sí' tres veces y 'no' dos veces. Luego colgó el teléfono y se quedó quieto y en silencio.
Después de un minuto, se levantó y caminó de regreso a la esquina donde yo estaba sentada.
—Tendrás que disculparme, Samuel —dijo bruscamente—. 'Hay algo urgente
42
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
trabajo que debo hacer. Ve a Estambul y asegúrate de que a Gail no le pase nada malo.
Salí del edificio de administración y me subí a mi Chrysler. Me senté y pensé por un rato
antes de mirar en el sobre que tenía en la mano. Mi conversación con Homer Frank había
sido una pérdida de tiempo, pero todavía tenía trabajo que hacer. Y algo andaba mal con
esos mensajes de correo electrónico. ¿Frank realmente los había recibido? ¿Había mentido
sobre ellos? ¿Y quién era el amigo de Vincent cuya llamada telefónica había molestado tanto
a Frank?
Finalmente, abrí el sobre. Contenía un billete de American Airlines a Nueva York y un
billete de Turkish Airlines de Nueva York a Estambul. ¡El vuelo de American Airlines iba a salir
a las nueve de la noche! Miré mi reloj. Eran casi las cinco. Conduje rápidamente de vuelta a
mi apartamento, hice mi maleta y tomé un taxi hasta el Aeropuerto Internacional de Los
Ángeles.
Pronto, estaba sentado en la sala de embarque, leyendo las instrucciones de Rik.
A su llegada al aeropuerto de Atatûrk, tome un taxi hasta el Swissotel. Allí se han reservado
habitaciones para todo el equipo de filmación. Todos llegaremos al día siguiente en un vuelo
directo desde Buenos Aires. En el Swissotel, comuníquese con Julie Grant, la maquilladora,
y Steve Tovich, del departamento de vestuario. Ellos saben qué hacer. Los billetes de avión
están a tu nombre, pero tu habitación de hotel está reservada a nombre de Alan Davies. Ese
será tu nombre en Estambul.
Tomé el vuelo de Turkish Airlines en Nueva York y disfruté de mi primera comida turca
mientras volábamos sobre el Atlántico. Hacía diez años que no visitaba Europa y esta iba a
ser mi primera visita a Turquía. Tenía muchas ganas de explorar Estambul y leí una guía
durante el vuelo para prepararme.
Había largas filas de pasajeros en los mostradores de inmigración cuando aterrizamos en
el aeropuerto de Atatûrk. Varios aviones debieron haber aterrizado al mismo tiempo, y me
tomó una hora llegar a un amable oficial de inmigración, quien rápidamente puso un sello en
mi pasaporte.
Después de ese mal comienzo, todo fue cada vez mejor. Era tarde y hacía mucho calor. El
taxista que me llevó al hotel fue amable y me indicó los lugares de interés en el camino.
El Swissotel fue increíble. Era un edificio enorme con maravillosas vistas sobre el Bósforo,
el canal que divide Europa de Asia. El agua estaba llena de barcos y botes de todo tipo.
Me registré y encontré un mensaje de Julie Grant esperándome.
Debes estar muy cansado. Duerme bien por la noche y llámame por la mañana.
Estoy en la habitación 1012.
'¡Buen consejo!' Pensé.
Tomé una ducha y luego una buena cena en un espléndido comedor. Mi mesa estaba
cerca de una de las enormes ventanas. Caía la noche y el Bósforo estaba cubierto de
pequeños puntos de luz en movimiento. Era muy hermoso.
Después de la cena, fui a dar un paseo por los jardines del hotel. Pero a las diez en punto, estaba
listo para ir a la cama.
Dormí durante doce horas y cuando desperté era un hombre nuevo. Alterar el desayuno,
Llamé a la habitación 1012.
Julie Grant y Steve Tovich vinieron a verme a mi habitación casi
43
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
inmediatamente. Julie tenía una caja que contenía maquillaje y Steve llevaba una bolsa de
ropa.
"No sé cómo vas a hacer esto", le dije mientras Julie abría su caja.
¡Brent es cinco años más joven que yo y al menos veinte kilos más!
'También tiene ojos azules y pelo rubio, corto y lacio', respondió Julie. 'Ningún problema.
Relájate y pronto verás lo que podemos hacer.
'Pero el maquillaje no es solo para una escena de la película', continué nerviosa. ¡Voy a
tener que parecerme a Brent durante varios días, porque no debo parecerme a mí!
'¡Relajarse!' dijo Steve. 'No hay problema.'
Así que me relajé. En primer lugar, Julie me lavó el pelo. Luego lo decoloró y lo tiñó,
para que pareciera rubio. Luego, lo cortó al estilo de Brent. Después de eso, cambió la
forma de mis cejas y me puso un par de lentes de contacto azules en los ojos. Por último,
me puso una capa de látex en la parte inferior de la cara, para que pareciera más ancha.
'Puedes darte una ducha y lavarte el cabello sin cambiar nada de esto'.
dijo Julia. Luego empezó a trabajar con pinceles y pinturas para que mi cara se pareciera a
la de Brent.
Después de que Julie terminó, fue el turno de Steve. Abrochó un poco de relleno
alrededor de mi pecho para que mi cuerpo se viera más gordo, luego sacó algo de ropa de
su bolso. Era el tipo de ropa que usaba Brent, me dijo. Había muchos de ellos. Me puse
algunos de ellos.
'¡Asombroso!' Dije mientras me miraba en el espejo. Tanto Julie como Steve aplaudieron
manos y sonrió.
'Ahora', dijo Julie mientras se preparaban para partir, 'el vuelo de Buenos Aires llega
más tarde esta tarde. Le sugiero que pase las próximas horas acostumbrándose a su
"nuevo yo". Aquí hay un video que contiene escenas de algunas de las películas de Brent.
Mírelo, luego intente moverse y hablar como él.
Se fueron y me miré en el espejo. Yo era Brent Foster. ¡Fue increíble!
A las cuatro en punto, sonó el teléfono. Era Gail Lane.
'Lenny, estoy en el hotel. ¡Y he recibido otro mensaje! ella dijo.
44
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
15
Topkapi
¡Gail! Yo dije. '¿Cómo sabes el número de mi habitación? Aquí me llamo Alan Davies.
—Rik me habló de su plan, Lenny —replicó Gail—. "Estoy tan feliz de que estés trabajando en
la película de nuevo".
'Espera hasta que me veas', le dije.
—Quiero verte ahora —dijo Gail. 'Quiero mostrarte este mensaje. Fue
esperándome aquí, en el hotel.
Pensé cuidadosamente. Este era el momento de averiguar qué pensaba Gail sobre mi nuevo
yo.
'Voy a bajar a la recepción por unos minutos,' dije. Si no me encuentras allí, sube a mi
habitación en quince minutos.
'Está bien, Lenny. Te veré —dijo Gail, y colgó.
Tomé el ascensor hasta la recepción y me senté en un asiento de la esquina. Cogí un periódico.
Gail apareció pronto y se sentó junto a una de las ventanas altas. Dejé mi periódico y me acerqué
a ella. Ella me miró sorprendida.
Entonces ella sonrió.
'Brent, querido, ¿te sientes mejor?' ella preguntó.
Le devolví la sonrisa y asentí con la cabeza.
Estoy muy contenta prosiguió Gail. Tuviste un terrible dolor de cabeza en el avión.
Sonreí de nuevo, saludé y caminé hacia el ascensor.
¡El maquillaje quedó genial! ¡Ahora me parecía tanto a Brent que su coprotagonista no podía
ver que yo era realmente Lenny Samuel!
Regresé a mi habitación. Después de diez minutos, llamaron a la puerta.
'¡Adelante!' grité. Traté de sonar como Brent.
Gail entró en la habitación y luego se detuvo.
'¿Qué estás haciendo aquí?' ella dijo. 'Pensé que esto era Lenny's, quiero decir
La habitación de Alan Davies.
Sonreí, me puse de pie y besé su mejilla.
—Hola, Gail —dije con mi propia voz.
—¡Lenny! dijo Gail. '¡Ese maquillaje es fantástico! Vi a Brent hace diez minutos en
recepción, te pareces a él.
'Ese era yo en la recepción', respondí con una sonrisa. Por favor, siéntate, Gail.
Inmediatamente volvió a ponerse seria. 'Esto me estaba esperando cuando llegué', dijo, y me
entregó un pequeño sobre blanco. La dirección de Swissotel estaba impresa en el sobre y el
mensaje en su interior estaba escrito en papel de carta Swissotel.
'Es como el mensaje en Buenos Aires', pensé. —Eso estaba en papel de carta del Palacio de
Alvear.
Bienvenida a Estambul, señorita Lane, leí. Esperaste en el Café Pernambuco de Buenos Aires.
Eso demostró que se podía confiar en ti. Puede tener las fotos a su regreso a California. Pero
tendrás que pagar $250 000 por ellos. Te contactaré de nuevo en Los Ángeles.
45
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Le devolví el mensaje a Gail.
"Estoy muy preocupada", dijo. 'No estoy preocupado por el dinero. Puedo permitirme pagar.
Pero si pago por estas fotos ahora, ¿cómo sabré que no hay más copias de ellas?
¡No lo harás! Y estoy seguro de que los hay,' dije. Pero este es un problema que puede esperar
hasta que volvamos a Los Ángeles. Cuando esta persona se ponga en contacto contigo de nuevo,
estaré cerca para averiguar quién es el chantajista.
"Eres maravilloso, Lenny", dijo Gail con una pequeña sonrisa.
No dije nada. Gail fue a su habitación a descansar un poco.
Pronto, mi teléfono volvió a sonar. Esta vez, fue Rik. Dijo que iba de camino a verme.
'¡Guau!' dijo Rik, unos minutos después. 'Julie y Steve hicieron un gran trabajo. ¡Tú también,
Len! ¡Te ves y suenas como Brent! Ahora, déjame decirte lo que va a pasar mañana. Estamos
filmando en el Palacio de Topkapi. Sería bueno que visitaras el área por ti mismo hoy. Mire
alrededor del exterior del palacio y explore las calles que conducen a él.
Vas a ser el doble de Brent. Mañana, no tendrás problemas para subir al plató. He arreglado
un pase para ti a nombre de Alan Davies.
Todo lo que tienes que hacer mañana es sentarte y ver el tiroteo. Luego, muy temprano al día
siguiente, filmaremos las últimas escenas al aire libre aquí en Turquía. Primero, rodaremos la
escena en la que serás el doble de Brent. En esa escena, Brent y Gail están juntos, y Brent aleja
a Gail del palacio en un Ford Mustang.
—No mucha gente sabe esto —continuó Rik—. Pero Brent no sabe conducir un coche. ¡Le
tiene miedo a los coches! Así que actuarás en la primera parte de la persecución en lugar de Brent.
¿Qué quieres decir con "persecución de coches", Rik? Yo pregunté.
—Sí, bueno... cuando Brent se lleva a Gail en el Mustang, otro coche lo sigue colina abajo,
hacia el Cuerno de Oro. Más tarde, filmaremos una persecución de autos real a través de Estambul;
no necesitamos que las estrellas se involucren en eso. Usaremos dobles de acción vestidos como
los actores de la película. Pero la primera parte, la huida de Topkapi, tiene que rodarse en primer
plano. Tiene que parecer real”, explicó Rik. Así que Gail y tú estaréis en el coche. Todo lo que
tienes que hacer es conducir bastante rápido cuesta abajo. El Mercedes que contiene a los malos
te seguirá.
'Eso suena fácil', respondí.
Luego le pregunté a Rik sobre los últimos días de rodaje en BA.
—No hay problema —dijo Rik. Sin embargo, había una cosa extraña. En el aeropuerto de
Ezeiza me habló un capitán de la policía argentina llamado García. Dijo que también había estado
vigilando a Gail. ¿Sabes algo de eso, Len?
¿Quién es García?
—Un amigo mío —dije con una sonrisa. Me alegra saber que no pasó nada malo.
“Arabella y Annie todavía creen que estuviste involucrado en el ataque al cementerio de la
Recoleta”, agregó Rik. Espero que no te reconozcan con este maquillaje. ¡Harán muchos
problemas si lo hacen! Gail es la única otra persona que sabe que Alan Davies es en realidad
Lenny Samuel.
Pronto, Rik se despidió y se fue a dormir un poco. Tomé un taxi hasta el Palacio de Topkapi.
Tenía mi guía conmigo, pero no la leí. miré hacia afuera
46
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
de la ventana de la cabina en la fascinante ciudad de Estambul. Había leído lo suficiente
para saber que el Palacio de Topkapi tenía más de quinientos años. Cuando llegué allí,
descubrí que el palacio era mucho, mucho más grande de lo que había pensado. La guía
decía que los cuatro magníficos patios y los edificios circundantes habían sido el hogar
de más de cinco mil personas. Iba a ser difícil proteger a Gail en un área tan grande.
Pasé una hora caminando por el exterior del palacio. No hubo tiempo para entrar en
ninguno de los hermosos edificios ese día. Traté de recordar qué calles se alejaban de la
puerta de entrada, hacia el Cuerno de Oro. De pie fuera de la entrada del palacio, miré
hacia el Bósforo y el Mar de Mármara, y luego bajé la colina hasta la plaza Sultanahmet
y Aya Sofia.
Caminé hacia Aya Sofia y miré ese magnífico edificio, que tenía más de mil quinientos
años. Primero había sido una iglesia, luego una mezquita, pero ahora era un museo. Fue
impresionante.
Caminé un rato entre la multitud de gente en las calles. Me gustaba Estambul, ¡aunque
era tan diferente de Los Ángeles como cualquier otra cosa! Por fin, pedí un taxi y volví al
hotel. Estaba emocionado por los próximos días. ¡Pretender ser una estrella de cine iba
a ser divertido!
47
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
dieciséis
mustang y mercedes
A las seis de la mañana del día siguiente, los autobuses llevaron a los técnicos, extras
y la mayoría de las demás personas que se necesitaban ese día, al Palacio de Topkapi.
Allí nos esperaban un centenar de trabajadores turcos, y el equipo comenzó a preparar
el sistema de sonido, la iluminación y las cámaras. Una fila de remolques estaba
estacionado fuera del palacio. Eran los camerinos móviles y el departamento de
maquillaje. Pronto, se necesitaron docenas de policías para mantener a la multitud
alejada de la tripulación. Incluso a esta hora temprana, muchas personas querían ver lo
que estaba sucediendo. Como era martes, el palacio estuvo cerrado a los visitantes todo el día.
La multitud se emocionó a las siete en punto, cuando Gail y Brent llegaron en una
larga limusina negra. Carla ya estaba en el set, trabajando con el camarógrafo de
iluminación. Estaba saliendo de uno de los remolques de maquillaje cuando llegaron las
dos estrellas. Julie Grant había estado reparando mi maquillaje. No me necesitaban para
el rodaje de ese día, pero Carla quería verme junto a Brent. Quería comprobar que nos
veíamos iguales. Carla pensó que yo era un doble llamado Alan Davies, por supuesto, ¡y
yo quería que siguiera creyéndolo!
'¡Hey hombre!' dijo una voz y sentí una mano en mi hombro. Me di la vuelta y vi que
era el verdadero Brent Foster.
'¡Bueno, no puedo creer esto!' Brent dijo mientras me miraba. 'He tenido muchos
dobles en mi tiempo, pero ninguno de ellos se veía tan bien como tú'. Extendió la mano.
Tomé su mano y la estreché. —Me llamo Davies, Alan Davies —dije—. Es un gran
placer conocerte.
En ese momento, Carla se acercó y nos miró a los dos con atención. Durante unos
segundos, me preocupé.
'¡Maravilloso!' ella dijo. ¿Quién de vosotros es el doble?
"Te veré luego, Alan", dijo Brent, y se alejó hacia su vestidor.
habitación.
La mañana transcurrió lentamente. Carla estaba filmando algunas escenas al aire libre
de Gail y Brent corriendo por las canchas de Topkapi, perseguidos por dos hombres con
camisetas rojas. Yo no estaba en ninguna de las escenas. No pensé que Gail estuviera
en peligro esa mañana. Arabella y Annie estaban con ella cuando no estaba en el plató.
Me complació que ninguno de ellos me reconociera.
Nunca supe realmente cuál era la historia de la película, así que le pregunté a Julie al
respecto.
—Yo tampoco lo sé —respondió ella. Ninguno de nosotros lo sabe realmente, ni
siquiera los actores. Esa es la forma de trabajar de Carla: graba muchas escenas y luego
ensambla la historia durante la edición, en los estudios de Los Ángeles.
'Ya veo', dije, aunque realmente no entendía nada. Pero los actores deben saber a
quién interpretan. Por ejemplo, los dos hombres con camisetas rojas. ¿Qué papeles están
interpretando?
"Son los malos de la película", respondió Julie. 'Brent interpreta a un criminal, ¡pero
no es un tipo realmente malo! Los hombres en camisetas están jugando a Nueva York
48
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
mafiosos, eso lo sé. Pero no estoy seguro de por qué están persiguiendo a Brent y Gail en esta
escena.
'Bueno, gracias,' dije y fui a sentarme en una parte fresca del patio.
El sol estaba cada vez más caliente. A mediodía, hacía mucho calor.
A última hora de la tarde, observé a los técnicos colocar los rieles de metal para que
funcionara la cámara. Esto estaba cerca de la Puerta Imperial, la entrada principal al palacio.
Gail y Brent iban a cruzar corriendo el patio y salir por la puerta. Entonces el rodaje se detendría
por el día. Muy temprano a la mañana siguiente, empezábamos de nuevo. Esta vez seríamos
Gail y yo saliendo corriendo por la Puerta Imperial y subiendo al Ford Mustang. ¡Iba a estar en
una película!
Estaba tan emocionada que apenas pude dormir esa noche. No debí emocionarme tanto.
Llegamos al plató a las cuatro de la mañana siguiente. Tuvimos que rodar la escena antes de
que hubiera mucho tráfico en las carreteras. Llevó casi una hora colocar las cámaras y las luces
en las posiciones correctas. Entonces Carla nos pidió a Gail ya mí que ensayáramos nuestra
escena. Tuvimos que salir corriendo por la puerta y entrar en el coche. ¿Quién hubiera pensado
que algo tan simple como subirse a un auto podría ser tan difícil? Carla nos hizo hacerlo una y
otra vez. Luego filmó la escena tres veces. Cada vez, cambiaba la posición de las cámaras.
Después de eso, hizo algunas tomas mías cerrando la puerta del auto y arrancando el motor.
Tuve que hacer esto varias veces también.
"Está bien, Alan", dijo Carla mientras asomaba la cabeza por la ventanilla del coche. 'Eso
estuvo bien. Ahora quiero que enciendas el auto y te vayas. Recuerda, estás siendo perseguido.
¡Quiero un comienzo realmente rápido! ¡Gira las ruedas del coche! Cuando arranques el auto,
los dos tipos de rojo saldrán corriendo por la puerta y llegarán al auto justo cuando te vas. Luego
subirán al Mercedes y te seguirán.
Estaremos detrás de los dos coches en estos. Carla señaló dos camiones con cámaras en
ellos. 'Simplemente baja la colina hasta las vías del tranvía, pero no dejes que el Mercedes te
alcance', dijo. ¡Será fácil! ¿DE ACUERDO?'
—Eso espero —dije con una sonrisa nerviosa.
Cuando Carla se alejó, Gail me tocó el brazo. —No te preocupes, Lenny. Estarás bien', dijo.
No fue tan fácil como había dicho Carla. La primera vez que traté de arrancar a alta velocidad,
el motor del automóvil se detuvo. La segunda vez, giré tanto las ruedas que una nube de humo
y polvo salió del suelo. Los camarógrafos no podían vernos. La tercera vez arranqué demasiado
rápido y los muchachos de rojo no pudieron alcanzar nuestro auto antes de que nos fuéramos.
Carla fue muy paciente. 'Está bien, hagámoslo una vez más', dijo con una sonrisa.
'¡Cámaras! ¡Acción!'
Lo intenté de nuevo. Esta vez fue bueno! El Mustang salió disparado hacia adelante cuando
los dos hombres con camisas rojas salieron corriendo de la Puerta Imperial. Alcanzaron el
Mustang mientras nos alejábamos, con nuestras ruedas girando y nuestros neumáticos chirriando.
Luego se subieron a un Mercedes negro que los esperaba con el motor en marcha.
Me miré en el espejo retrovisor mientras me alejaba del Palacio de Topkapi. El Mercedes se
balanceaba detrás de nosotros. Detrás del Mercedes estaban los dos camiones con cámaras.
Me sentí genial. ¡Lo habíamos hecho! Miré a Gail. Las ventanas estaban abiertas y su cabello
ondeaba al viento. ¡Se veía hermosa!
49
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
—Cuidado con la carretera, Lenny —dijo Gail—. Y deja de mirarme. Pero ella se rió.
Estábamos fuera del área del palacio ahora y, aunque solo eran las cinco y media, había bastante
tráfico en la carretera. Tuve que ir despacio detrás de un minibús abarrotado, y el Mercedes se acercó
mucho más a nosotros. Mirándome rápidamente por el espejo retrovisor, adelanté al microbús y puse
el pie en el suelo. Pero el Mercedes siguió acercándose. Puse mi mano en la bocina. El fuerte sonido
hizo que un grupo de personas que cruzaban la calle saltaran fuera del camino.
El Mercedes negro se acercaba cada vez más, pero los camiones con cámara ahora estaban muy
atrás. No pudieron conseguir ningún tiro desde esa distancia. ¡Algo andaba mal!
"Esto no estaba destinado a suceder", le grité a Gail mientras me desviaba para evitar un autobús.
'Carla va a hacer que hagamos esta escena otra vez'.
Gail no respondió. Estaba mirando horrorizada a un anciano que empujaba un carro por la calle
frente a nosotros. Pisé los frenos. ¡Los neumáticos gritaron! Luego volví a pisar el acelerador y giré el
volante con fuerza.
Pasamos corriendo junto al carro, errándolo por unos pocos centímetros. Pero un momento después,
hubo un choque cuando el Mercedes lo golpeó y lo empujó fuera de la carretera. Me miré en el espejo
y me complació ver que el anciano estaba bien, incluso si su carrito no lo estaba.
Pero el Mercedes se estaba acercando de nuevo a nosotros, y pronto fueron solo unos pocos
metros detrás de nosotros.
¡Estallido!
¡El Mercedes golpeó la parte trasera del Mustang! Afortunadamente, el camino de enfrente era
claro, y vuelvo a poner el pie en el suelo.
¡Grieta! ¡Grieta!
¡Dos disparos! ¿Que estaba pasando? Me miré en el espejo de nuevo. El pasajero del Mercedes
se asomaba por la ventanilla con una pistola en la mano.
'¡Esto definitivamente no estaba destinado a suceder!' le grité a Gail. '¡Bajar!'
'Cállate y conduce más rápido', respondió ella desde el piso del auto.
Empujé el acelerador a fondo.
50
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
17
El Puente sobre el Cuerno de Oro
Miré por el espejo retrovisor y vi que el Mercedes había sido detenido por un tranvía que
cruzaba frente a él. Disminuí un poco la velocidad y giré a la derecha, comenzando a conducir
de regreso hacia el centro de la ciudad. Pensé que si estábamos en un lugar lleno de gente, el
pasajero del Mercedes no volvería a usar su arma. Ni siquiera había empezado a pensar en
quiénes eran estas personas o por qué estaban tratando de matarnos.
Me esforcé por recordar el mapa de mi guía. El Mustang corrió por las estrechas calles hacia
la estación de tren. Había más gente aquí y yo usaba la bocina todo el tiempo. Esto no ayudó
mucho, ya que todos los demás conductores estaban haciendo lo mismo. ¡Todo el mundo lo
hace en Estambul!
Luego vi un poco de agua entre dos edificios y me di cuenta de dónde estábamos.
Estábamos cerca del muelle donde todos los transbordadores del Bósforo comienzan sus viajes.
¡Grieta!
Otra oportunidad. Supuse que el hombre del Mercedes no usaría su arma en lugares
concurridos. ¡No fue una suposición muy buena!
Miré a Gail, que estaba sentada en el suelo del coche, el lugar más seguro para estar.
Conduje el Mustang a través de la multitud y salí a una carretera más ancha junto al Bósforo, la
carretera que conducía al ancho puente de Gálata.
El Puente Galata cruza la parte del Bósforo que se llama el Cuerno de Oro. Cuando nos
acercábamos al puente, miré por el espejo retrovisor y vi que el Mercedes estaba muy cerca de
nosotros otra vez. Pero también vi otro coche, un pequeño Fiat azul. Estaba justo detrás del
Mercedes y muy rápido.
'¡Oh, no!' Pensé. Ahora nos persiguen dos coches.
Delante de mí, un semáforo cambió a rojo. Cerré los ojos y puse mi pie en el suelo con
fuerza. Cruzamos el cruce con seguridad. Detrás de nosotros, el Mercedes y el Fiat fueron
detenidos por los autobuses y camiones que cruzaban en la otra dirección. Le dije a Gail que
era seguro levantarse y me complació ver lo tranquila que estaba.
Por el rabillo del ojo, vi una barrera de metal rota. Había otro semáforo en rojo, pero no me
detuve. En un momento, estábamos conduciendo hacia el puente. Pudimos ver la Torre Galata
al otro lado del Cuerno de Oro. Si pudiéramos salir del auto al otro lado del puente, podríamos
correr hacia las estrechas calles cerca de la torre. Podríamos escapar del pistolero.
Pero de repente, el Mercedes volvió a estar cien metros detrás de nosotros, siguiéndonos
hasta el puente. Escuché el ruido de una sirena.
'¡Bien!' Pensé. Viene la policía.
Estábamos en el puente ancho, con el agua azul debajo de nosotros. ¡En un minuto
estaríamos a salvo! Pero luego me miré en el espejo y vi el Mercedes, justo detrás de nosotros
otra vez. Y el Fiat azul seguía detrás del Mercedes.
¡Grieta!
Hubo otro disparo y Gail volvió a caer al suelo. Tarde o temprano, una de estas balas nos
iba a dar. Decidí que había llegado el momento de contraatacar. El puente era ancho y no había
ningún otro tráfico en él. Eso
51
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
fue muy extraño, pero fue útil! Frené fuerte, muy de repente. Hice girar el volante y, usando el
freno de mano, di la vuelta al auto.
Ahora estábamos frente a los Mercedes. Puse mi pie en el acelerador y conduje directamente
hacia él. El conductor del Mercedes trató de desviarse para evitar un choque.
El Mustang y el Mercedes acaban de tocarse, ¡pero eso fue suficiente!
El Mercedes patinó lateralmente y el Fiat azul, que iba justo detrás de él, se estrelló contra él.
Volví a dar la vuelta al Mustang y comencé a conducir de regreso por el puente.
Pero de repente, el coche iba cada vez más lento. Era como subir una colina empinada. Y la vista
por delante estaba cambiando. Ya no podía ver la Torre Galata, ¡solo el cielo! Entonces me di
cuenta de lo que estaba pasando. ¡El puente de Gálata se estaba abriendo!
El puente Galata está hecho en dos mitades: se puede abrir en el medio. Cada mitad del
puente puede girar hacia arriba, de modo que los grandes barcos puedan pasar por el Cuerno de
Oro. ¡Y el puente se estaba abriendo ahora, y nos dirigíamos hacia la brecha en el medio! Íbamos
a dejar un extremo de la carretera, en el agua de abajo.
Pisé los frenos. Los neumáticos chirriaron y nos detuvimos justo al final de nuestra mitad del
puente.
'¿Estás bien?' Le pregunté a Gail que todavía estaba en el suelo.
'Bien', respondió ella. '¡Vamos a salir de aquí!'
Ella se subió a su asiento. '¡Qué demonios!' ella dijo, cuando vio donde
eran.
Un momento después, Gail abrió la puerta. Entonces ella gritó.
—Solo hay agua debajo de mí, Lenny —dijo—. ¡No puedo salir del coche!
'Creo que los dos podemos salir por mi lado', respondí rápidamente. 'Debemos intentar,
antes de que el coche caiga al agua.
Comencé a abrir la puerta y comencé a salir, pero mientras me movía, el auto comenzó a
inclinarse hacia adelante. El Mustang estaba en equilibrio justo al final de la carretera. Cada vez
que me movía, el coche también se movía. Estábamos atrapados en el coche.
Luego miramos lo que sucedía detrás de nosotros. Dos hombres de traje oscuro se habían
apeado del Fiat azul y se habían hecho cargo. Habían sacado al conductor y al pasajero del
Mercedes y le habían quitado el arma al pasajero. Ahora, uno de los hombres del Fiat custodiaba
a los dos hombres con camisetas rojas, y el otro estaba hablando por un teléfono móvil.
El hombre del teléfono miró nuestro coche. Le dijo algo a su compañero y empezó a trepar
por el puente hacia nosotros. Tuvo que gatear hacia adelante sobre sus manos y rodillas.
Se detuvo cuando vio que el Mustang estaba en equilibrio al final del puente. Todavía estaba
a unos metros de nosotros, pero pude ver que tendría unos treinta años, un hombre guapo con
ojos brillantes.
—Tú debes de ser la señorita Lane —le dijo a Gail—. Soy el sargento Kamal de la policía de
Estambul. Su embajada me pidió que me asegurara de que nadie le hiciera daño mientras
estuviera en nuestra ciudad.
Entonces él me miró. —¿Por qué condujo hasta el puente, señor? preguntó. Sé que la barrera
está rota. ¿Pero no viste la luz roja? ¿No has oído la sirena que suena cuando el puente se va a
abrir?
No sabía qué decir, así que solo sonreí.
52
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
—Bueno, no te muevas —dijo el sargento Kamal—. Pronto te bajaremos de aquí.
No tenía por qué haberse preocupado. ¡No nos íbamos a mover!
Observé al sargento arrastrarse hacia la entrada del puente. Allí se detuvo mucho tráfico. Y
una gran multitud de personas estaba parada y observándonos. Me pregunté qué iba a hacer el
sargento Kamal. Sería imposible llevar un camión o una grúa por la empinada pendiente del
puente.
Gail y yo nos sentamos y esperamos. Entonces, de repente, ella comenzó a hablarme. Hablaba
rápida y seriamente.
—Lenny —empezó ella. No te he contado toda la verdad sobre mí. Hay algo que deberías
saber.
53
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
18
la historia de gail
Gail y yo nos sentamos en el Mustang, colgando sobre el final del puente Galata, sobre las aguas
azules del Cuerno de Oro.
—Hay alguien de quien debo hablarte —dijo Gail—. Ya conoces las fotos mías bailando con
Vincent Calab. Bueno, él no es el único hombre con el que he estado involucrada. Ha habido otros
dos. Uno de ellos es Mike Devine.
He estado saliendo con él durante varios años, pero en realidad es solo un amigo. Ya no lo veo muy
a menudo.
—¿Porque empezó a pedirte dinero prestado? Adivine.
Gail me miró sorprendida. '¿Como supiste?' ella preguntó.
Sonreí. Mike me dijo que había estado pidiendo dinero prestado a todos sus conocidos. Supuse
que eso te incluía a ti,' respondí.
"Mike es un buen tipo cuando no está bebiendo", dijo Gail. 'Pero cuando él también bebe
mucho, es un enemigo de sí mismo.
—También tiene otros enemigos —dije—.
¿Qué quieres decir, Lenny? preguntó Gail.
Le hablé de mi encuentro con Mike Devine en Los Ángeles. Le dije que tenía
le presté mi cabaña en Crystal Lake. Le hablé de Mary Sullivan.
Gail se quedó en silencio por un minuto. 'Mmm', dijo ella. 'Tener que dejar Los Ángeles es
probablemente lo mejor que le pudo pasar a Mike.'
¿Para quién crees que trabaja la señorita Sullivan? Yo pregunté.
"No lo sé", respondió Gail. '¿Qué opinas?'
—Bueno, ella le dijo a Mike que se fuera de Los Ángeles, pero también le dijo que no volviera a
verte, Gail —dije. 'Eso es muy interesante, ¿no?'
Gail suspiró pero no dijo nada.
—Creo que la señorita Sullivan trabaja para alguien muy importante —dije.
Alguien con poder suficiente para ordenar a los hombres de la Embajada de Estados Unidos en
Buenos Aires que lo sigan. Alguien con poder suficiente para pedirle a la policía turca que te proteja.
El sargento Kamal no es un policía cualquiera, Gail. ¿Se te ocurre quién podría ser esta persona?
Gail miró hacia el agua azul. 'Dije que había algo que quería decirte', dijo. Dije que había tenido
una relación con otros dos hombres. Por favor, escuche un minuto y deje de hacerme preguntas.
'Hay alguien importante en mi vida', continuó. Es alguien a quien conozco desde hace unos
dieciocho meses. Estamos comprometidos para casarnos, pero aún es un secreto. Tienes razón, es
un hombre muy poderoso, pero también muy celoso.
Es un político y tiene miedo de que si hay algún escándalo sobre nosotros, no será elegido.
'Espera un momento', dije. 'Si hablamos del Senador Democrates, ya fue electo. ¿Entonces, cuál
es el problema?'
¿Cómo supiste que estaba hablando de Theo? Gail preguntó. No importa, tienes razón, Lenny.
Es Theo Democrates. Ha sido elegido para el Senado, por supuesto. Pero él quiere ser el próximo
presidente. Cuando te conocí, pensé que eras una de las personas a las que paga para cuidarme.
54
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Negué con la cabeza. 'No', respondí. 'Es cierto que estoy aquí para protegerlos, pero Magic Movie
Productions me contrató a mí, no al senador Democrates'.
'¿El estudio? ¿Por qué te contrató el estudio? Gail preguntó. 'El estudio contratado
Arabella y Annie como mis guardaespaldas.
Decidí decirle a Gail la verdad. Ahora sabía que alguien estaba tratando de matarla. Le dije que
Homer Frank había recibido mensajes que amenazaban su vida.
'Entiendo. Sé que esta película es muy importante para el estudio”, dijo Gail.
Luego se sentó en silencio durante unos minutos.
Pasó el tiempo. El Mustang se movía suavemente cada vez que uno de nosotros se movía. El
multitud de personas en la entrada del puente se pararon y nos miraron.
Entonces escuché el sonido de un gran motor en la distancia. Se estaba acercando. ¿Era un
barco, moviéndose hacia el puente? Estaba preocupado, pero Gail parecía no escuchar el ruido.
De repente, el sargento Kamal volvió a arrastrarse hasta el Mustang y nos dijo que pronto llegaría
ayuda.
"Por favor, siéntense quietos y no hagan nada", dijo y se arrastró hacia la multitud.
—Hay algo más, Lenny —dijo Gail—. 'Te dije que no había estado en contacto con Vincent Calah
durante años. Eso no es cierto. Me llamó hace un par de semanas.
'¿Que dijo el?' Yo pregunté.
"No fue lo que dijo lo que me asustó", respondió Gail. Fue como lo dijo. ¡Él era horrible! Parecía
completamente loco. El mensaje era muy simple. Dijo que si no quería lastimarme, debería dejar de
trabajar en Death Behind the Door. No me explicó por qué, solo me dijo que dejara la película. Me
estaba dando una orden.
'¿Y que dijiste tu?' Yo pregunté.
'Bueno, no me gusta que la gente me dé órdenes. Yo le dije eso', respondió ella con una rápida
sonrisa. Empezó a gritar, así que colgué.
—No espero que la gente le haga eso muy a menudo —dije. Pero necesitamos saber por qué
Calab quiere detener la película. Y estoy seguro de que encontraremos la respuesta a esa pregunta
en Hollywood.
El sonido del motor que había escuchado se hacía cada vez más fuerte.
'¿Que es ese ruido?' preguntó Gail de repente.
Ambos tratamos de mirar fuera del auto, pero nuestros movimientos hicieron que el Mustang se
moviera, así que nos quedamos quietos de nuevo. Luego, el sargento Kamal y otro policía se
acercaron arrastrándose hacia nosotros con dos largas cadenas en los brazos. El ruido del motor era
muy fuerte ahora, y de repente hubo una gran sombra sobre el auto. No podíamos mirar hacia arriba.
Los dos policías parecían estar atando las cadenas a las ruedas traseras de
el mustang Luego, el sargento arregló las cadenas sobre el techo del auto.
El ruido se hizo aún más fuerte, y de repente un gran gancho descendió desde el
cielo. ¿Alguien había encontrado una grúa que pudiera alcanzarnos? No pude ver uno.
¡El Mustang comenzó a moverse! La parte trasera del coche empezó a levantarse. Pero el
Mustang avanzaba, más allá del final del puente. Sostuve el de Gail
brazo.
'Oh, no', dije. Vamos a caer.
Con un ruido parecido a un grito, el Mustang se deslizó lentamente por el final del puente.
55
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
y empezó a caer hacia el mar azul. Entonces, de repente, dejamos de caer y nos balanceamos
lentamente de un lado a otro. Un momento después, ¡nos estábamos moviendo hacia arriba!
Gail y yo nos miramos asombrados.
—Debo estar soñando —dijo Gail.
Me asomé a la ventana y miré hacia arriba. Sobre nosotros estaban los dos rotores gigantes
de un helicóptero Chinook. Miré hacia abajo y vi el puente Galata muy por debajo de nosotros.
'No estás soñando', le dije a Gail con una risa. 'Estaban volando
56
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
19
hollywood otra vez
El Chinook de la Fuerza Aérea Turca no llevó el Mustang muy lejos. Llevó el coche con cuidado
hasta la carretera cerca de la entrada del puente. Primero las ruedas delanteras tocaron el suelo,
luego las ruedas traseras se bajaron suavemente. Dos policías quitaron rápidamente las cadenas
del gancho y el helicóptero se fue volando.
—Qué lástima que el vuelo fuera tan corto —dijo Gail—. Quería ver Estambul desde el aire.
El sargento Kamal nos estaba esperando cuando salimos del auto.
—Eres maravilloso —le dijo Gail. Nos salvaste la vida. No sé cómo agradecértelo.
El sargento Kamal sonrió. —Los dos hombres que te perseguían en el Mercedes eran
estadounidenses —dijo—. Pero no eran miembros de su equipo de filmación. He estado hablando
con su directora, la Srta. Chapman, en el Palacio de Topkapi. Los dos hombres que deberían haber
estado en el auto fueron encontrados cerca de la Puerta Imperial. Estaban inconscientes. Ambos
habían sido golpeados en la cabeza y atados.
Pero ahora están bien. Los hombres que te persiguieron están siendo interrogados en la Jefatura
de Policía, así que pronto sabremos para quién trabajan.
El sargento nos llevó de vuelta al plató en un coche de policía. carla chapman
nos estaba esperando.
'¿Estáis bien?' ella preguntó. '¡Estábamos tan preocupados! te alejaste de
el palacio tan rápido. ¡Debe haber sido aterrador!
Gail le contó a Carla sobre nuestra aventura en el puente Galata y sobre el helicóptero. Carla
se sorprendió cuando escuchó sobre el peligro para la estrella de su película.
"Aún así, hay una cosa buena", dijo Carla con una sonrisa. "Conseguimos algunas tomas
realmente buenas de la persecución de coches antes de que te alejaras demasiado de las cámaras.
¡Qué lástima que no pudimos dispararle en el puente!
Ese día no fue posible rodar más escenas, así que todos volvimos al hotel. Así que todavía
quedaban dos días más de rodaje antes de que todos volviéramos a Hollywood. Ya no me
necesitaban como doble de Brent, pero tenía que seguir siendo Alan Davies, por supuesto. Fui a
ver el tiroteo los dos días. Tuve mucho tiempo para pensar en los problemas de Gail.
El segundo día, tomé dos decisiones. La primera fue seguir usando mi ropa y maquillaje Brent
Foster durante unos días después de regresar a Los Ángeles. La segunda fue enviar un fax a
Homer Frank desde Brent, pidiéndole una cita para verlo.
Iremos juntos a ver a Frank le expliqu a Gail y averiguaremos qu
él realmente sabe acerca de estas amenazas. ¡Pero iré como Brent, no como yo mismo!
Así que la mañana después del largo vuelo de regreso desde Estambul, Gail y yo manejamos
hasta la Puerta Cuatro de los estudios Magic Movie Productions en Hollywood. Gail se veía
hermosa y yo seguía fingiendo ser Brent Foster. Yo estaba 'conectado para el sonido'. Tenía un
micrófono escondido en mi ropa. Se transmitiría a una grabadora en mi coche. Cada palabra que
alguien cercano a mí dijera sería registrada.
Los guardias de seguridad de la puerta nos miraron y nos dejaron pasar. Nosotros
57
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
eran grandes estrellas! Tampoco tuvimos que esperar en la entrada del edificio de administración. Nos
llevaron directamente a la enorme oficina de Homer Frank.
—¡Gail! dijo franco. '¡Es bueno verte! Solo esperaba a Brent. ¡Es una verdadera sorpresa verte a ti
también!
Iba a ser una mañana de sorpresas. El verdadero Brent Foster también recibió una sorpresa, aunque
solo me enteré al día siguiente. Él también vino a los estudios esa mañana. Pero los guardias de
seguridad lo detuvieron en la puerta. No lo dejaron entrar. Ya me habían visto entrar con Gail, así que
pensaron que Brent era alguien que se hacía pasar por Brent Foster.
También tenemos varias sorpresas. Nuestra primera sorpresa llegó unos minutos después de que
nos hubiéramos sentado en las sillas de cuero de la oficina de Frank. Se abrió la puerta de la oficina y
entró la secretaria de Frank con las manos sobre la cabeza. Lo siguieron Annie y Arabella con las manos
sobre la cabeza. Fueron seguidos por dos hombres bajos con largas chaquetas negras, que portaban
largas armas negras. Y los seguía un hombre delgado de unos cincuenta años con cabello negro
brillante. Llevaba un hermoso traje.
Miré a Gail.
—Le dije a Arabella ya Annie que estaríamos aquí —dijo en voz baja. 'Puedes adivinar
quiénes son los demás.
Vincent Calab, el hombre del hermoso traje, se detuvo sorprendido cuando vio a Gail. Luego se
acercó a ella, le tomó la mano y la besó.
'¿Qué diablos está pasando?' preguntó Homer Frank con voz aguda y asustada.
'¿Quién eres? Nunca nos hemos conocido.
—Lo siento, señor —dijo el secretario—. 'Este hombre me dijo que lo estabas esperando. Sabía que
no lo estabas y le dije que estabas ocupado, pero no me hizo caso.
—Así es, así soy yo —dijo Calab con una fina y desagradable sonrisa. 'Nunca escucho a nadie. Yo
doy las ordenes. Todo lo que quería era un poco de ayuda de Gail aquí.
Gail, a quien ayudé tanto en el pasado.
La voz del gángster pasó repentinamente de un susurro a un grito. '¿Y qué me dijo? "No", es lo que
ella dijo. ¿Iba a tomar eso? ¡No, no lo estaba!
Miró alrededor de la habitación salvajemente.
Gail le dijo. '¿Por qué has estado tratando de matarme, Vincent?'
"Sabes por qué", respondió Calab. Aunque todavía estás vivo. Sigues vivo
por culpa de un detective privado. Un detective privado al que todavía estoy tratando de encontrar.
Entonces Calab se volvió hacia mí.
Señor Foster. Me alegro de conocerlo, señor.
No dije nada. Calab no sabía que el detective privado había conducido el auto de Gail como el doble
de Brent. Ahora, como Homer Frank, pensó que yo realmente era Brent.
Pero estaba preocupado por Calab. Él era muy peligroso. Un minuto estaba tranquilo y cuerdo, al minuto
siguiente era un loco.
—Dices que nunca nos conocemos —le dijo Calab a Homer Frank. Y eso es cierto.
Pero te has llevado mucho de mi dinero, ¿no? He invertido más de mil millones de dólares en tus
estúpidos pequeños estudios. Soy la persona que ha estado pagando tus cuentas.
Y ahora, tienes una película que va a ser un gran éxito, esperaba recuperar todo mi dinero. lo he pedido
Pero me dices que no me devolverás el dinero. Dices que no hay pruebas de que te haya dado dinero.
58
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
La voz de Calab había sido tranquila y tranquila mientras hablaba con el director ejecutivo.
Pero ahora se elevó a un grito de nuevo.
'¡No! Por supuesto que no hay ninguna evidencia. Ese fue nuestro arreglo. ¡No debe haber ninguna
prueba! Te di el dinero sucio para que me lo devolvieras limpio.
Entonces el gángster se calmó de nuevo.
'Entonces, ¿te niegas a darme mi dinero?' él dijo. 'Muy bien, me aseguraré de que Death Behind the
Door nunca se termine. Con Gail Lane muerta, tu estudio no tendrá futuro. ¡Si no accedes a pagarme el
dinero ahora, mataré a tu estrella!
'Solo espera un minuto,' dije rápidamente. Estaba enojado y olvidé hablar como Brent Foster. 'Solo
soy un actor estúpido, y hay algunas cosas que no entiendo. Comencemos con Josie: ¿por qué la
lastimaste?
"Queríamos asustar a la señorita Lane", respondió Calab. 'Esa fue una buena manera de hacerlo'.
—¿Y la bola de piedra del cementerio de Buenos Aires? Yo pregunté. ¿Era ese
¿También de tus trucos?
'Sí, ese fue un buen truco, ¿no?' Calab sonrió. Uno de mis hombres se escondió en el cementerio
durante la noche. Estaba pintado de blanco, y cuando todos ustedes llegaron, se paró en el techo con la
bola de piedra. Pero todavía solo intentábamos asustar a la señorita Lane. La pelota la habría perdido.
'Bueno, sé que no solo estabas tratando de asustar a Gail en Estambul', dije,
porque yo estaba en el coche con ella. Tus hombres estaban tratando de matarnos.
Calab sonrió de nuevo con su fina sonrisa. ¡Basta ya de preguntas estúpidas! él gritó. 'Por supuesto
que quería matarla. Con Miss Lane muerta, la película no pudo terminarse.
—Eh, jefe —le dijo uno de los pistoleros a Calab—. Hay algo mal aquí.
Voy mucho al cine y he visto todas las películas de Brent Foster. Este tipo se parece a Brent, pero no
habla como él. ¿Estás seguro de que es realmente Foster?
Calab caminó hacia mí y miró de cerca mi rostro. Luego quitó rápidamente la capa de látex y rascó un
poco de mi maquillaje con las uñas.
—Entonces —dijo Calab—. Estaba complacido. Su voz era tranquila pero muy peligrosa.
Ahora hemos encontrado al detective privado. Se volvió hacia Frank. '¿Me pagarás mi dinero?'
Homero Frank negó con la cabeza.
Calab se volvió hacia sus hombres. 'Está bien, dispara a la señorita Lane', gritó.
Entonces muchas cosas sucedieron muy rápidamente. Arabella y Annie volaban por el aire hacia los
dos matones armados. Las mujeres patearon las armas de las manos de los matones. En el mismo
momento, salté hacia Calab. Pero de repente, había una pequeña pistola en su mano.
Agarré el brazo de Calab mientras disparaba el arma. La bala no me alcanzó, pero escuché un grito
desde el otro lado de la habitación. Empujé el brazo de Calab detrás de su espalda.
Era un hombre fuerte y luchaba salvajemente, como un animal.
Miré por encima del hombro de Calab. —Aquí, teniente —grité.
Era un viejo truco, pero el gángster estaba tan enojado que cayó en la trampa. Cuando miró a su
alrededor, pateé sus piernas y solté su brazo. Mientras caía, le di una fuerte patada en un lado de la
cabeza.
59
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
Tomé el arma de Calab y miré alrededor. Arabella y Annie habían ganado la pelea con los dos
matones y les habían quitado las armas. Gail y la secretaria estaban bien, pero había sangre en el
hombro de Homer Frank. La bala de Calab lo había alcanzado. Tenía mucho dolor, ¡pero viviría!
Me acerqué al escritorio y cogí el teléfono.
—Consígame el Departamento de Policía de Los Ángeles —dije. Quiero hablar con el teniente Dickinson.
Gail y yo pasamos el resto del día en los estudios con Dickinson. Le hablé de mi micrófono oculto.
El teniente escuchó la grabación de lo que había sucedido en la oficina de Frank.
¿Qué crees que pasará con Homer, Vincent y sus hombres? Gail
me preguntó cuando finalmente salimos de la oficina.
'Vincent Calab se conseguirá un buen abogado, pero sus palabras están grabadas'.
Respondí. Y sus palabras en la cinta lo enviarán a la cárcel. Probablemente llevará meses averiguar
si Homer Frank realmente ha estado lavando el dinero de Calab.
Pronto, me despedí cuando Gail se fue con Arabella y Annie. Fui a tratar de encontrar a Rik. Mi
trabajo había terminado y quería que me pagaran antes de que todos supieran lo de Frank y Calab.
Sin embargo, Rik no estaba en su oficina. Esperé durante una hora.
Luego dejé los estudios y conduje de regreso a mi propia oficina.
La luz roja en mi contestador me dijo que tenía algunos mensajes. Hubo dos llamadas para mí.
Presioné el botón y escuché el primero. Fue Gail.
'Lenny, cuando llegué a casa había una carta para mí. Una carta sobre las fotos.
Por favor, llámame tan pronto como puedas.
60
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
20
El fin
Llamé a Gail de inmediato.
'La carta dice que tengo que llevar los doscientos cincuenta mil dólares a los estudios esta tarde a
las cuatro', me dijo Gail. Tengo que esperar solo en el estacionamiento de la Puerta Cuatro, cerca de
la cabina telefónica. Entonces recibiré otro mensaje.
'Está bien', respondí. Coge el dinero y haz lo que dice la carta. Yo también estaré allí, pero no me
verás. No traigas a Arabella y Annie.
¿Estás seguro, Lenny? Gail preguntó ansiosamente. 'Estoy realmente preocupado.'
'Sí, estoy seguro', respondí. 'Hablo contigo más tarde.'
Colgué el teléfono y pensé por un momento. Luego puse el segundo mensaje en el contestador.
Era Mike Devine, llamando desde Crystal Lake.
'Hola, Samuel', dijo. Me lo estoy pasando muy bien aquí arriba. Ayer pesqué un pez muy grande.
¡Es tan bueno aquí que ni siquiera extraño Los Ángeles! De nuevo, gracias por tu ayuda.'
'Bueno', pensé, 'ese es un cliente satisfecho'. Aunque por supuesto no lo había hecho
me ha pagado todavía, excepto con un cheque sin fondos.
Abrí uno de los cajones de mi archivador y saqué un uniforme de reparador de teléfonos y una caja
de herramientas. Luego llamé a Costas. Le pedí que me prestara la escalera que guarda para trabajar
en el techo de su bar.
A las tres estaba de regreso en los estudios, vestido de reparador de teléfonos y cargando la
escalera de Costas y mi caja de herramientas. Le mostré al guardia de seguridad de la Puerta Cuatro
un pase de la compañía telefónica que me dio Hank. El guardia me dejó pasar. Me subí al techo de un
edificio bajo cerca del estacionamiento y fingí trabajar en las líneas telefónicas.
Exactamente a las cuatro, Gail llegó en su auto. La vi aparcar en el rincón más alejado del
aparcamiento, cerca de una cabina telefónica. Saqué un par de binoculares de mi caja de herramientas
y observé el auto de Gail. A las cuatro y cuarto sonó el teléfono de la cabina. Gail salió de su coche
para contestar. Llevaba una bolsa de plástico que pensé que debía contener el dinero. Ella contestó el
teléfono y escuchó por un momento.
Luego salió de la cabina, volvió a su coche y se alejó. Se había dejado la bolsa de plástico en la cabina.
Esperé.
Cinco minutos después, vi a un hombre cruzar el estacionamiento hacia la cabina telefónica. Tenía
un sobre en la mano que puso encima del teléfono de la cabina. Luego recogió la bolsa de plástico y
caminó de regreso a través del lote hacia un edificio.
Sabía quién era el hombre.
A las cuatro y media, Gail volvió al aparcamiento y recogió el sobre de la cabina telefónica. Luego
se alejó de nuevo. Empaqué mis cosas y bajé del techo. Fue un corto paseo hasta el edificio en el que
había entrado el hombre. Conocía este edificio, había estado dentro de él antes.
No llamé a la puerta de la oficina. Simplemente lo abrí y entré.
61
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
—Hola, Rik —dije—.
"Hola, Len", respondió Rik. '¿Estás trabajando para la compañía telefónica ahora?' No
pareció sorprendido de verme.
'Quería contarte lo que ha estado pasando', comencé. Y he venido a recoger mi
dinero, por supuesto.
"No creo que te paguen", dijo Rik con una sonrisa. Homer Frank ha sido arrestado.
'Pero, te acaban de pagar, Rik, ¿no es así?' dije con calma.
—¿Qué quieres decir, Len? preguntó Rik. No sonaba feliz.
—Estaba pensando en la vez que estuvimos juntos en el Departamento de Policía de Los Ángeles —
dije—. Estabas investigando gánsteres.
—Sí, así es —dijo Rik. Seguía a los gánsteres día y noche. Fue un trabajo terrible.
Asenti. 'Y supongo que también les tomaste fotos', agregué.
Rik se quedó muy quieto, pero no dijo nada.
'Y cuando dejaste la policía de Los Ángeles, tomaste algunas de las fotos contigo',
continué. Pensaste que podrían ser útiles algún día. Y un día, fueron muy útiles. Fue el
día en que una chica a la que habías visto bailar con un gángster se convirtió en estrella
de cine.
Rik me miró fijamente.
'Y hoy te pagaron doscientos cincuenta mil dólares,' dije. ¡Un cuarto de millón! ¿Por
qué chantajeaste a Gail, Rik? ¿Y por qué me contrataste? No te importaba Gail. Supongo
que querías mantenerla con vida para poder chantajearla.
Rik no dijo nada.
—Nos conocemos desde hace mucho tiempo, Rik —dije—. 'No voy a decirle a la
policía sobre esto. Sólo dame el dinero, se lo devolveré a Gail y nos olvidaremos de todo.
Lo olvidaré todo a menos que le digas a alguien que tienes más copias de esas fotos.
Rik abrió el cajón superior de su escritorio. Sacó la bolsa de plástico de Gail y me la
dio.
—No sé de qué estás hablando, Len —dijo—. Pero encontré esta bolsa en una cabina
telefónica en el estacionamiento. Soy Jefe de Seguridad, así que lo tomé. Iba a intentar
averiguar a quién pertenecía.
'Claro, Rik', dije con una sonrisa, 'Esa es tu historia. Pero sé que eres el chantajista.
Te vi dejar el sobre con las fotografías en la cabina cuando tomaste la bolsa.
Rik negó con la cabeza. No dijo nada más.
Salí de su oficina y volví a la mía. me sentía triste Siempre me había gustado Rik
Roma.
Llamé a Gail. Me pidió que llevara la bolsa a su apartamento de inmediato.
Gail me dejó entrar en su apartamento y me besó en la mejilla. El apartamento era
sencillo pero hermoso. Los muebles eran caros. Había una vista maravillosa.
Le di a Gail la bolsa de plástico. No le dije que Rik era el chantajista. Dije que había
seguido a un hombre que tomó la bolsa de la cabina telefónica. dije yo
62
Machine Translated by Google
Película LA de Philip Prowse
había luchado contra él y le había quitado la bolsa. Dije que no lo conocía y que no había tratado
de averiguar quién era. Y le dije que si volvía a saber de él, tenía que llamarme inmediatamente.
—Eres maravilloso, Lenny —dijo Gail. 'Hay algo que quiero decirte, y hay alguien a quien
quiero que conozcas. Quiero decirte que me voy del negocio del cine. ¡No más películas para mí!
Y quiero que conozcas a Theo, el hombre con el que me voy a casar.
Entró en otra habitación y volvió con un hombre alto, sonriente y de cabello oscuro.
hombre.
'¡Hola! Soy Theo', dijo y puso sus brazos alrededor de Gail, 'tengo que agradecerte
por cuidar de la señorita Lane. ¡Eres un gran tipo!
Luego habló con Gail. "Vamos, cariño", dijo. Tenemos cosas que hacer.
—Está bien, Theo —dijo—. 'Ya voy. Adiós Lenny. ¡Buena suerte!'
Me di cuenta de que nunca volvería a ver a Gail. Y no iba a sacar dinero del estudio. ¡El caso
estaba cerrado!
Conduje de regreso a mi oficina y llamé a la cabaña en Crystal Lake.
'¡Hola! Soy Lenny —dije, cuando Mike Devine respondió. 'Estoy subiendo a la
cabaña para hacer algo de pesca. Te veré en unas pocas horas.
'Bueno', me dije a mí mismo mientras salía de Los Ángeles. 'No hay dinero para este caso, no
chica, y sin carrera en el cine. ¡Quizás tenga más suerte con el pescado!
63