MANUAL MR105 Reguladores de Reducción de Presión de Operación Directa Fisher 135924 Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 23

Manual de instrucciones

Formulario 5874
Tipo MR105
Diciembre de 2014

Reguladores De Reducción De Presión


De Operación Directa Tipo MR105

Contenido
Introducción ....................................................................2

Especificaciones ................................................................2

Principio de funcionamiento ....................................................3

Instalación .....................................................................4

Protección de sobrepresión ...............................................8

Puesta en marcha .............................................................8

Ajuste...........................................................................9

Apagar.........................................................................9

Mantenimiento ................................................................10

Lista de partes.................................................................16

Si no se siguen estas instrucciones o para instalar y


mantener debidamente estos equipos podría producir
una explosión, fi re contaminación química y / o causar
P1204
daños a la propiedad y lesiones personales o la muerte.
TIPO MR105 con actuador a
Pescador ® Los reguladores deben ser instalados, alta presión
operados y mantenidos de acuerdo con los códigos
federales, estatales y locales, reglas y regulaciones y de
Emerson Process Management Regulador Technologies, 1205

Inc. (Emerson ™) instrucciones. Si el regulador de TIPO CON MR105 actuador de


baja presión
respiraderos de gas o una fuga en el sistema, el servicio
a la unidad puede ser requerida. De no corregirse el
Figura 1. Reductores de Reducción de Presión De
problema podría resultar en una situación peligrosa.
Operación Directa Tipo MR105
Instalación, procedimientos de operación y
mantenimiento realizado por personal ed unqualifi puede
resultar en inadecuada

El ajuste y la operación insegura. Cualquiera de estas


condiciones puede causar daños al equipo o lesiones
personales. Llame a un personal calificado para instalar,
operar y darle mantenimiento al regulador Tipo MR105.
D103246X012

www.fisherregulators.com
Tipo MR105

Presupuesto

La sección Especificaciones de esta página se ofrece la potencia y las demás especificaciones para el MR105 Tipo. La siguiente información está impresa
en la placa de identificación fijado en el regulador en la fábrica: tipo; tamaño corporal; máxima de entrada, de salida y de la presión diferencial; máxima
presión por encima de punto de ajuste; presión máxima de la caja; temperatura máxima; rango de resorte; tipo jaula; y recortar y material del diafragma.

Tamaños y estilos de conexión de los extremos registro de la presión


Ver Tabla 1 Externo
Clasificación de cierre según ANSI / FCI 70-3-2004 Conexión de la línea de control aguas abajo Tamaño
Clase VI (Asiento Soft) 1/2 NPT
Máxima entrada, salida y la carcasa de emergencia Primavera Caso Vent
Presiones ( 1) tipo Y602-12
Véase la Tabla 3 Presión-Cargado caja del resorte Vent
Rangos de presión de salida ( 1) 1/2 NPT
5 a 300 psig / 0,34 a 20,7 bar; véase la Tabla 2 Pesos aproximados
Punto de ajuste máximo ( 1) Por Tipo MR105 con actuador de baja presión
Actuador de baja presión: 43 psig / 3,0 bar NPS 1 / DN 25: 86 lbs / 39 kg
El actuador de alta presión: NPS 2 / DN 50: 116 lbs / 53 kg
Nitrilo (NBR) y etileno propileno (EPDM) Diafragma: 300 NPS 3 / DN 80: 165 lbs / 75 kg
psig / 20,7 bar NPS 4 / DN 100: 174 lbs / 79 kg
Fluorocarbon (FKM) Diafragma: 150 psig / Por Tipo MR105 con actuador de alta presión
10,3 bar NPS 1 / DN 25: 76 lbs / 34 kg
Presión máxima de punto de ajuste de evitar daños en las piezas NPS 2 / DN 50: 105 lbs / 48 kg
internas ( 1) NPS 3 / DN 80: 155 lbs / 70 kg
Actuador de baja presión: 20 psig / 1,4 bar NPS 4 / DN 100: 164 lbs / 74 kg
El actuador de alta presión: 120 psig / 8,3 bar opciones

Presiones diferencial máxima ( 1) • Indicador visual de viajes


Véase la Tabla 4 • Válvula de drenaje
• Actuador de presión-Cargado
Capacidades de temperatura ( 1)
• Construcción NACE
Nitrilo (NBR): - 20 a 180 ° F / -29 a 82 ° C
• Válvula de purga (por actuador de alta presión sólo)
Fluorocarbon (FKM) ( 2): 20 a 250 ° F / -7 121 ° C
• Etileno Propileno (EPDM) piezas de elastómero del ajuste
Etileno Propileno (EPDM) ( 3): - 20-225 ° F /
-29-107 ° C
Flujo y coeficientes de dimensionamiento
Véase la Tabla 5

1. Los límites de presión / temperatura en este manual de instrucciones y cualquier limitación de norma o código aplicable no deben excederse.
2. fluorocarbono (FKM) se limita a 200 ° F / 93 ° C en agua caliente.
3. Etileno Propileno (EPDM) se limita a 20 a 250 ° F / -7 a 121 ° C cuando se utiliza con actuador de baja presión.

! Advertencia
Introducción Alcance del

Para evitar posibles lesiones personales, daños al Manual


equipo o fugas por escape de líquidos no se pare ni
aplique una carga externa al actuador o cualquier Este manual de instrucciones proporciona instalación, ajuste,
parte del regulador mientras se trabaja alrededor del mantenimiento y pedido de piezas para Tipo MR105 presión
regulador. de operación directa, la reducción de los reguladores.

Nota
Descripción
Para evitar la cavitación, se recomienda que el cliente siga la
capacidad de dimensionar directrices que se encuentran en el El Tipo MR105 presión-mando directo reducir los reguladores son de alta

boletín 71.1: MR105. capacidad reguladores de usos múltiples. Están diseñados para manejar
presiones de hasta 400 psig /

2
tipo MR105
Tabla 1. Tamaño del cuerpo y estilo de conexión Fin

FIN DE CONEXIÓN DE ESTILO

CUERPO MATERIAL Tamaño corporal

NPS 1 y 2 / dN 25 y 50 NPS 3 y 4 / dN 80 y 100


Hierro fundido NPT, CL125 CL250 FF o RF CL125 CL250 FF o RF
NPT, CL150 RF, RF CL300, CL600 RF CL150 RF, RF CL300, CL600 RF
CMI acero ( 1) (2)
o PN 16/25/40 RF o PN 16 RF
NPT, CL150 RF, RF CL300, CL600 RF CL150 RF, RF CL300, CL600 RF
Acero inoxidable CF8M ( 1) (2)
o PN 16/25/40 RF o PN 16 RF
NPT, CL150 RF, RF CL300, CL600 RF CL150 RF, RF CL300, CL600 RF
Acero inoxidable CF3M ( 1) (2)
o PN 16/25/40 RF o PN 16 RF
1. Construcción Opcional NACE disponible.
2. Construcciones cumplen los requisitos de API 614.

Tabla 2. Rango de presión de salida

NPS 1 y 2 / dN tamaño 25 y 50 Cuerpo


Presión máxima sobre la
Rango de primavera Número de pieza color del resorte Diámetro resorte de alambre Primavera Longitud libre consigna de evitar Interna
Tipo de actuador
de primavera Código daños piezas
psig bar En. mm En. mm psig bar
5 a 12 0,34 a 0,83 GE42909X012 Blanco 0,437 11.1
De 10 a 24 0,69-1,6 GE42910X012 Plata 0,500 12.7
Baja presión 20 1.4
14 a 32 0,96-2,2 GE42911X012 naranja 0,562 14.3
18-43 1,2-3,0 GE43002X012 rojo 0,625 15.9
9.70 246
25 a 60 ( 1) 1.7 a 4.1 ( 1) GE42907X012 Verde 0,375 9.52
43-100 3,0-6,9 GE42909X012 Blanco 0,437 11.1
Alta presión 120 8.3
75-175 ( 2) 05/02 a 12/01 ( 2) GE42910X012 Plata 0,500 12.7
110 al 300 ( 2) 7,6-20,7 ( 2) GE42911X012 naranja 0,562 14.3
NPS 3 y 4 / dN 80 y 100 tamaño corporal
Presión máxima sobre la
Rango de primavera Número de pieza color del resorte Diámetro resorte de alambre Primavera Longitud libre consigna de evitar Interna
Tipo de actuador
de primavera Código daños piezas
psig bar En. mm En. mm psig bar
5a8 0,34-0,55 GE42909X012 Blanco 0,437 11.1

8 a 20 0,55-1,4 GE42910X012 Plata 0,500 12.7


Baja presión 20 1.4
12 a 30 0,83-2,1 GE42911X012 naranja 0,562 14.3
18 a 39 años 01.02 a 02.07 GE43002X012 rojo 0,625 15.9 9.70 246
39-72 2,7-5,0 GE42909X012 Blanco 0,437 11.1

Alta presión 71-175 ( 2) 04/09 a 12/01 ( 2) GE42910X012 Plata 0,500 12.7 120 8.3
Entre 110 y 250 ( 2) 7,6-17,2 ( 2) GE42911X012 naranja 0,562 14.3

1. NPS 2 / DN 50 cuerpo rango de resorte tamaño está limitado a 45 psig / 3,1 bar.
2. consigna máxima está limitada a 150 psig / 10,3 bar para las construcciones con fluorocarbono diafragma (FKM).

27,6 bar y temperaturas de hasta 250 ° F / 121 ° C. Grandes reguladores de usos pequeña fuga se producirá cuando se abren las
múltiples proporcionan control de la presión rápido, simple, fiable y económico para válvulas. El personal de operación deben protegerse
una serie de aplicaciones y son adecuados para diferentes medios de de la exposición a los fluidos del sistema o
comunicación de flujo, tales como líquidos, aire y gas. Además, la opción de válvula equivalente.
de drenaje le permite vaciar el sistema sin carretes caros que le ahorra tiempo y el
espacio. Además, la opción válvula de purga permite purgar el aire atrapado debajo
Principio de funcionamiento
de la membrana cuando el regulador de alta presión se instala en la posición
vertical. Las aplicaciones típicas incluyen aceite lubricante, agua de refrigeración y
El MR105 Tipo es una presión de operación directa regulador reductor.
estaciones de distrito de gas natural.
Presión de salida se ha registrado externamente a través de una línea de
control NPT medio roscado en el capó (para el actuador de baja presión,
véase la Figura 2) o en la caja inferior del diafragma (para el actuador de alta
presión, véase la Figura 3). Cuando la demanda aguas abajo disminuye, la
presión bajo los aumentos actuador de diafragma. Esta presión supera el
! Advertencia
ajuste del regulador (que es fijado por el resorte de control regulador). A través
de la acción del vástago del actuador y resorte de la válvula, el tapón de la
escapar fluido de proceso a partir de una válvula de purga abierta
válvula se mueve más cerca del anillo de asiento y reduce el flujo. Cuando la
puede resultar en daños regulador, lesiones personales y daños a la
demanda aumenta aguas abajo, la presión bajo el diafragma del actuador
propiedad. Para evitar tales lesiones y daños, asegurarse de que la
disminuye. la fuerza del resorte empuja el vástago del actuador hacia abajo, el
válvula de purga (si se usa) está cerrado correctamente después de
tapón de la válvula se aleja del anillo de asiento y el flujo aumenta
la ventilación de aire o equivalente. Siempre válvulas de purga

abierta lentamente. Estas válvulas no contienen embalaje, por lo que

algunos de fluido

3
Tipo MR105

Tapón de la válvula

Anillo de asiento

Tipo de ventilación y602-12 CONEXIÓN 1/2 NPT


caja de válvula de primavera
control de línea

actuador ACTUADOR STEM


Diafragma

Tipo y602-12 Vent puntiagudo hacia abajo o 1/2


NPT VENT primavera CASE presión cargado
CONTROL DE resorte del

M1178

PRESIÓN DE ENTRADA SALIDA

DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA

Figura 2. Tipo MR105 con Actuador de baja presión Esquema Operacional

aguas abajo como el regulador se abre en respuesta a la disminución sección de protección para las recomendaciones
de la presión debajo del diafragma. El movimiento hacia abajo del sobre cómo prevenir las condiciones de servicio
tapón permite fluir a través de la jaula en el sistema aguas abajo. excedan esos límites. Además, el daño físico al
regulador puede resultar en lesiones personales o
Aumento de la presión aguas abajo permite que el regulador para cerrar. La daños materiales debido al escape de gas acumulado.
combinación de la fuerza del muelle de válvula y el desequilibrio tapón de la válvula Para evitar este tipo de lesiones y daños, instale el
proporciona positivo de cierre de tapón de la válvula contra el puerto y los sellos regulador en un lugar seguro.
superiores.

Instalación Todos los orificios de ventilación deben mantenerse abiertas para

permitir el libre flujo de gas a la atmósfera. Proteger las aberturas

contra la entrada de lluvia, nieve, insectos o cualquier otro


! Advertencia
material extraño que puede conectar la rejilla de ventilación o

respiradero línea. En las instalaciones al aire libre, apunte la caja


lesión o sistema de daños personales puede resultar si se
del resorte de ventilación hacia abajo para permitir que el
instala este regulador, sin protección contra la
condensado drene. En condiciones interiores o cerrados, escape
sobrepresión adecuada, donde las condiciones de servicio
de gas se puede acumular y ser un peligro de explosión. En estos
pudieran exceder los límites indicados en la sección de
casos, la ventilación debe ser conducido lejos del regulador para
especificaciones y / o la placa de identificación del
el aire libre.
regulador. Consulte la sobrepresión

4
Tipo MR105

Tapón de la válvula

Anillo de asiento

Tipo de ventilación y602-12 caja de válvula de primavera

CONEXIÓN 1/2 NPT


control de línea

Diafragma
actuador ACTUADOR STEM

Tipo y602-12 Vent puntiagudo hacia abajo o 1/2


NPT VENT primavera CASE presión cargado
CONTROL DE resorte del

M1181

PRESIÓN DE ENTRADA SALIDA

DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA

Figura 3. Tipo MR105 con actuador de alta presión Esquema Operacional

Tabla 3. Máxima entrada, salida y presión de la caja de emergencia ( 1)

Presión máxima de salida EMERGENCIA presión máxima carcasa


máxima de entrada
CUERPO FIN DE Baja presión Actuador de alta Baja presión Actuador de alta
PRESIÓN
MATERIAL CONEXIÓN Solenoide
presión ( 2) Solenoide
presión ( 2)

psig bar psig bar psig bar psig bar psig bar
NPT 340 23.4 340 23.4 340 23.4
Hierro fundido CL125 FF 175 12.1 70 4.8 175 12.1 70 4.8 175 12.1
CL250 RF 400 27.6 400 27.6 400 27.6
NPT 400 27.6 400 27.6 400 27.6
CL150 RF 245 16.9 245 16.9 245 16.9
CL300 RF
acero CMI 400 27.6 70 4.8 400 27.6 70 4.8 400 27.6
CL600 RF PN
16 RF 245 16.9 245 16.9 245 16.9
PN 16/25/40 RF 400 27.6 400 27.6 400 27.6
NPT 400 27.6 400 27.6 400 27.6
CL150 RF 225 15.5 225 15.5 225 15.5

de acero CL300 RF
400 27.6 70 4.8 400 27.6 70 4.8 400 27.6
inoxidable CF8M CL600 RF PN
16 RF 225 15.5 225 15.5 225 15.5
PN 16/25/40 RF 400 27.6 400 27.6 400 27.6
NPT 400 27.6 400 27.6 400 27.6
CL150 RF 185 12.7 185 12.7 185 12.7

de acero CL300 RF
400 27.6 70 4.8 400 27.6 70 4.8 400 27.6
inoxidable CF3M CL600 RF PN
16 RF 185 12.7 185 12.7 185 12.7
PN 16/25/40 RF 400 27.6 400 27.6 400 27.6

1. Sobre la base de una temperatura máxima de 250 ° F / 121 ° C.


2. Las presiones máximas de salida y la carcasa de emergencia para construcciones con fluorocarbono diafragma (FKM) se limitan a 230 psig / 15,8 bar o el límite de clasificación cuerpo, lo que sea menor.

5
Tipo MR105

Nota

Para evitar el desgaste prematuro de las piezas internas, se


recomienda que el actuador estar orientada hacia arriba o abajo
en servicio de líquido como se muestra en las Figuras 2 y 3.

RESTRICTOR
(clave 75)

Instrucciones generales de instalación

Se recomienda la instalación vertical con el actuador instalado directamente encima


o debajo de la válvula principal, pero para un rendimiento óptimo del actuador debe
ser instalado debajo de la válvula principal. El uso de una válvula de purga se
recomienda para instalaciones de líquidos que requieren el accionador de alta
presión para ser montada encima de la válvula principal. La unidad funcionará en
instalaciones horizontales con el accionador en el lado, sin embargo, esto podría
resultar en un desgaste prematuro de las piezas. Asegúrese de que el flujo será en
la misma dirección que la indicada por la flecha del cuerpo. La orientación de las
dos rejillas de ventilación debe ser siempre hacia abajo. Vents pueden girarse
después de la instalación del regulador de modo que las pantallas de ventilación
TUBO buje (clave
están abajo. 76)

Antes de instalar el regulador:

• Comprobar los daños que pudieran haber ocurrido durante el


transporte.
Figura 4. Tipo MR105 con actuador de alta presión
• Compruebe y eliminar cualquier suciedad o material extraño que pueda y la opción restrictor
haberse acumulado en el cuerpo del regulador.

• Apagar todos los residuos, suciedad o sulfato de cobre en la tubería


y la tubería.
línea. El ajuste inadecuado para restrictor puede conducir
• Aplicar compuesto para tuberías a las roscas externas de la tubería antes
a la inestabilidad de la presión regulador reductor.
de instalar el regulador.

• Hacer flujo de gas seguro a través del regulador está en la misma dirección
que la flecha en el cuerpo. “Entrada” y “conexiones comerciales” están Nota
claramente marcadas.
Restrictor es para uso en aplicaciones de líquidos con

Nota actuador de alta presión. Refiérase a la Figura 4.

Una jaula lineal se recomienda para aplicaciones donde


la estabilidad de flujo bajo es una preocupación, sino
que limitará la capacidad global del regulador. PRECAUCIÓN

Este regulador puede ser instalado en un pozo, que es


Nota propenso a las inundaciones. Los orificios de ventilación de la
caja de resorte y la caja inferior del diafragma (actuador de alta
Para el control regulador apropiado y operación,
presión) o capó (actuador de baja presión) deben estar por
asegurarse de que la flecha de flujo en el cuerpo coincide
encima del nivel de inundación esperada o respiradero líneas
con la dirección del flujo.
deben ser instalados para terminar por encima del nivel del
agua de modo que están expuestos a la atmósfera presión.
Nota

Contacto representante apropiado Emerson ™


antes de retirar o modificar restrictor (si se usa)
en sentido

6
Tipo MR105
Tabla 4. Presión diferencial máxima

Máxima presión diferencial


Tamaño corporal
Tipo de actuador Servicio de gas (Jaula lineal) Servicio líquido (Jaula de apertura rápida)

NPS DN psid barra d psid barra d

1 25 200 13.6
400 o la presión 27.6 o presión máxima
2 50 200 13.6
Baja presión máxima de entrada, lo de entrada, lo que sea
3 80 225 15.5
que sea menor menor
4 100 225 15.5
1 25 250 17.2
400 o la presión 27.6 o presión máxima
2 50 200 13.6
Alta presión máxima de entrada, lo de entrada, lo que sea
3 80 225 15.5
que sea menor menor
4 100 250 17.2

Tabla 5. Flujo amplia abierta e IEC Dimensionamiento Coeficiente

LINEAL CAGE
Coeficiente de caudal totalmente abierto IeC Coeficiente Dimensionamiento
Tamaño corporal
Tamaño de línea es igual al tamaño corporal
do 1 K metro FL XT F re
NPS DN do sol do V

1 25 463 13.7 34.0 0,81 0.90 0,73 0.36


2 50 761 22.5 33.8 0.75 0.87 0,72 0.24
3 80 997 30.5 32.7 0,78 0.88 0.68 0.22
4 100 934 27.5 34.0 0,77 0.88 0.75 0.18
CAGE apertura rápida
Coeficiente de caudal totalmente abierto IeC Coeficiente Dimensionamiento
Tamaño corporal
Tamaño de línea es igual al tamaño corporal
do 1 K metro FL XT F re
NPS DN do sol do V

1 25 597 17.5 34.1 0,81 0.90 0,73 0.43


2 50 1740 48.2 36.1 0,81 0.90 0.82 0.34
3 80 3540 103.1 34.4 0,76 0.87 0.75 0.32
4 100 4300 135,9 31.6 0,72 0.85 0.65 0.30
PUERTO REDUCIDO RÁPIDA DE APERTURA CAGE

Coeficiente de caudal totalmente abierto IeC Coeficiente Dimensionamiento


Tamaño corporal
Tamaño de línea es igual al tamaño corporal
do 1 K metro FL XT F re
NPS DN do sol do V

2 50 1570 43.8 35.9 0,81 0.90 0,72 0.36

Ubicación de la instalación • Instalar el regulador de forma que cualquier descarga de gas a través de la rejilla de

ventilación o respiradero de montaje es más de 3 pies / 0,9 m de distancia de cualquier


• El regulador instalado debe ser protegido de manera abertura de edificio.
adecuada del tráfico vehicular y daños de otras fuentes
• Compruebe periódicamente todas las aberturas de ventilación para asegurarse de
externas.
que no están conectados.
• Instalar el regulador con el respiradero señaló verticalmente hacia abajo,
véanse las Figuras 2 y 3. Si la rejilla de ventilación no se puede instalar en una
posición verticalmente hacia abajo, el regulador debe estar instalado debajo de una PRECAUCIÓN
cubierta protectora separada. Instalación del regulador con el respiradero hacia
abajo permite que la condensación se drene, minimiza la entrada de agua u otros
Para proteger contra la precipitación, se aseguran de que los
residuos a través del respiradero y minimiza bloqueo de la ventilación de la
orificios están orientados de tal manera que la abertura no
congelación precipitación.
permite la precipitación para entrar en los respiraderos.

• No instale el MR105 Tipo en un lugar donde no puede haber


acumulación excesiva de agua o formación de hielo, tales como
Reguladores sometidos a fuertes nevadas
directamente debajo de una línea de tubo de bajada, canal o en el techo
Condiciones
de un edificio. Incluso una cubierta de protección puede no proporcionar
la protección adecuada en estos casos.
Algunas instalaciones, tales como en zonas con fuertes nevadas, pueden requerir
una capucha o recinto para proteger el regulador de carga de nieve y de ventilación
se congelan.

7
Tipo MR105

gas o rotura de piezas que contienen presión puede


! Advertencia
resultar si este regulador es:

lesiones personales, daños en el equipo o fugas debido a • sobrepresión;


escape de fluido pueden resultar si el bonete (clave de • Se utiliza con el fluido de proceso incompatibles;
actuador 61, de baja presión) o la caja inferior del diafragma
• Instalado en donde las condiciones de servicio
(clave de actuador 62, de alta presión) está respaldado fuera o
pudieran exceder los límites indicados en la
aflojados cuando la instalación de la línea de control.
sección de especificaciones y en la placa
apropiada; o

• Cuando las condiciones exceden cualquier calificaciones


de conexiones de la tubería o tuberías adyacentes. Para
Control de aguas abajo Instalación de Líneas
evitar tales lesiones o daños, proporcionar alivio de presión

El regulador Tipo MR105 requiere una línea de control aguas abajo para el o dispositivos de limitación de presión para evitar
control de presión adecuada. Una conexión de línea de medio de control de condiciones de servicio excedan esos límites.
NPT se encuentra en el capó (para el actuador de baja presión, véase la
Figura 2) o en la caja inferior del diafragma (para el actuador de alta presión,
véase la Figura 3). Para actuador de alta presión con la jaula de abertura
rápida (servicio de líquido), el casquillo de tubería (clave 76) y restrictor Tipo reguladores MR105 tienen un grado de presión de salida menor que la

(clave 75) debe ser instalado en la conexión de la línea de control NPT 1/2 clasificación de presión de entrada. Las limitaciones de presión recomendados

(véase la figura 4). están estampados en la placa de características del regulador. Algún tipo de
protección contra la sobrepresión es necesaria si la presión de entrada real
puede exceder la máxima presión de salida de funcionamiento. Sobrepresión
cualquier parte de los reguladores más allá de los límites en la sección de
Conectar la tubería de la línea de control aguas abajo para el capó o la caja
especificaciones puede causar fugas, daños en las partes regulador o
inferior y ejecutar el tubo de aproximadamente 20 pulg. / 0,5 m aguas abajo. Para
lesiones personales debido a ruptura de piezas presión-que contiene.
obtener los mejores resultados, el diámetro exterior de la tubería de la línea de
control debe ser de 3/8 pulg. / 9,5 mm o más grande.

Proporcionar una protección contra la sobrepresión externa si la presión de entrada


Instalación desde la línea de ventilación
será lo suficientemente alto como para dañar el equipo aguas abajo. Los métodos
comunes de protección contra la sobrepresión externa incluyen válvulas de alivio,
reguladores Tipo MR105 tienen una abertura un medio de ventilación NPT en la caja
reguladores de vigilancia, dispositivos de cierre y de regulación serie.
de resorte. Cuando se instala dentro de un edificio o si es necesario para ventilar un
escape de gas lejos del regulador, instale una línea de ventilación remota en el caso
de primavera tapping. Tubería de ventilación debe ser lo más corta y directa posible
con un número mínimo de curvas y codos. La línea de ventilación remota debe ser al Si el regulador está expuesto a una condición de sobrepresión, que debe ser
menos 1/2 in./13 mm tubo de diámetro exterior o medio tubo NPT. inspeccionado por cualquier daño que pueda haber ocurrido. La operación del
regulador por debajo de los límites especificados en la sección de especificaciones
y la placa de identificación del regulador no excluye la posibilidad de daño a partir
de fuentes externas o de los desechos en la tubería.
Retire la rejilla de ventilación Tipo Y602-12 y el casquillo de tubería (clave 76, Figura 6)
y adjuntar la línea de ventilación en esta ubicación. El otro extremo de la línea de
ventilación debe estar ubicado fuera con un orificio de ventilación filtrada (Tipo Y602-12
conector de ventilación). El conector de ventilación Tipo Y602-12 debe apuntar hacia Puesta en marcha
abajo y protegido como se describe en la sección Ubicación de la instalación.

! Advertencia

Para evitar posibles lesiones personales, daños al


Protección de sobrepresión equipo o fugas por escape de líquidos, asegurarse de
que el regulador se instala como se indica en la
! Advertencia sección Instalación. Los medidores de presión
siempre se deben utilizar para controlar la presión
lesiones personales, daños al equipo o fugas aguas abajo durante el inicio.
debido al escape acumulada

8
Tipo MR105

1. Compruebe que la correcta instalación se ha completado y el


equipo corriente abajo se ha ajustado correctamente.

2. Asegúrese de que todos los bloques y válvulas de ventilación están cerradas.

3. Abrir lentamente las válvulas en el orden siguiente:

a. Cargando válvula de la línea de suministro y control (s), si se usa


1/4 NPT válvula de
drenaje (clave 82)

segundo. Entrada de válvula de cierre

do. válvula de cierre Outlet

4. Si el regulador tiene la opción de válvula de purga, válvula lentamente abierta para


1/8 NPT entrada
permitir que el aire salga de la carcasa inferior. Una vez que el líquido comienza a BLEED válvula
(clave 85)
sangrar a cabo, cierre la válvula.

PRECAUCIÓN

El regulador es ajustado en fábrica como se especifica en la


orden o en el punto medio de la escala de resorte. El rango
permisible de primavera está estampado en la placa de
identificación. Si el establecimiento de una presión que no
sea el especificado que se desea, asegúrese de cambiar el
ajuste de presión siguiendo el procedimiento de ajuste.

Figura 5. Tipo MR105 con actuador de alta presión, válvula de desagüe


y la Opción válvula de purga
5. Si restablecer punto de ajuste, a continuación, establezca el regulador a la
presión de salida deseada de acuerdo con el procedimiento de ajuste.

para disminuirlo. Vigilar la presión de salida con un medidor de prueba durante


el ajuste. Apretar la tuerca de bloqueo para mantener la configuración
Ajuste deseada.

Los números de clave se hace referencia en la Figura 6. Todos los resortes regulador puede ser retrocedieron para proporcionar salida de
cero. rangos disponibles presión de salida recomendada y códigos de color de los
resortes de control se muestran en la sección Especificaciones y en la Tabla 2.
! Advertencia

lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al


escape de fluido pueden resultar si el tornillo de ajuste
Apagar
(clave 73) y la tuerca de seguridad (clave 72) no están
instalados correctamente. Además, el resorte principal ! Advertencia
(clave 68) puede ir sólido resultante en el regulador no
bloqueen si tuerca de bloqueo no está instalado y tornillo de lesiones personales, daños en el equipo o fugas debido a
ajuste se ajusta completamente. escape de fluido pueden resultar si las válvulas de aguja se
utilizan para aislar regulador reductor de la presión. Se
recomienda encarecidamente que las válvulas de bloqueo
pueden usar para aislar correctamente el regulador de
El ajuste de fábrica del regulador se puede variar dentro del rango de presión sistema.
estampada en la placa de identificación. Para cambiar la presión de salida,
aflojar la contratuerca (clave 72) con una llave de mano (no una pistola de
escapar fluido de proceso desde una válvula de drenaje
impacto), gire el tornillo de ajuste (clave 73) en sentido horario para aumentar
abierta (véase la Figura 5) puede resultar en daños
el ajuste de presión de salida o hacia la izquierda
regulador, lesiones personales y daños a la propiedad. Para
evitar tales lesiones

9
Tipo MR105

y daños, asegúrese de que la válvula de drenaje (si se usa) condiciones o los requisitos de las regulaciones locales,
se cierra correctamente después de sangrado fluido de estatales y federales. Los reguladores que han sido
proceso. desmontadas para su reparación deben ser probados para su
correcto funcionamiento antes de ser devuelto al servicio. Sólo
1. Aislar el regulador del sistema en los pasos 2 y 3.
las piezas fabricadas por Emerson ™ deben utilizarse para la
reparación de Fisher ® reguladores. equipo de utilización de gas
2. Cerrar la válvula de cierre de aguas arriba a la entrada del
reinicio de acuerdo con los procedimientos de puesta en
regulador.
marcha normales.
3. Cierre la válvula de cierre aguas abajo de la salida del
regulador.

Nota
! Advertencia
Para protegerse contra un menor rendimiento, hacen ciertos
orificios de ventilación no estén conectados al llevar a cabo el
Para evitar lesiones personales o daño de las piezas internas de un
mantenimiento de rutina.
dispositivo de accionamiento cargado por presión, ventilar
cuidadosamente la presión caja de resorte regulador antes de la

presión de salida. Mantenimiento anual

4. Si el actuador se carga de presión, salida de la presión de carga Los madre juntas tóricas en el actuador MR105 Tipo se pueden lubricar durante el
lentamente para liberar la presión en la caja de resorte. mantenimiento programado regularmente, utilizando el accesorio de engrase (clave
44). Madre juntas tóricas pueden ser revisados ​por daños durante el funcionamiento
normal. Si la fuga de presión de línea o extrusión grasa inesperado desde el
Nota accionador de ventilación (clave 26) se observa que la junta tórica vástago necesita
ser reemplazado.
Para evitar daños internos debido a la presurización de los
componentes principales de la válvula inversa, hacer
cierta presión para reducir la presión de salida del
regulador se purga antes de la presión de entrada. Cambiar la placa de identificación

Asegúrese de que las placas de identificación se actualizan para indicar con


5. Abra lentamente la válvula de ventilación de aguas abajo para ventilar la presión
precisión los cambios de campo en equipos, materiales, condiciones de
aguas abajo.
servicio o ajustes de presión.
6. Deje la válvula de ventilación de aguas abajo abierto para ventilar la
presión de entrada y liberar toda la presión que queda en el regulador.
desmontaje

7. Si el regulador tiene la opción de válvula de drenaje, lentamente válvula abierta para


! Advertencia
drenar el líquido dentro del cuerpo de la válvula. Asegúrese de cerrar la válvula

después de que se haya drenado del fluido.


Para evitar lesiones personales por la liberación
repentina de presión, aislar el regulador de toda presión
Mantenimiento y con cautela liberar la presión atrapado desde el
regulador antes de intentar el desmontaje. Si no se
siguen correctamente los procedimientos de instalación
! Advertencia
de mantenimiento cuando sustitución de piezas podrían
resultar en daños regulador, lesiones personales y
lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al
daños a la propiedad se escape fluido de proceso o
escape de fluido pueden resultar si sellos no están
separación reguladores durante las pruebas o después
lubricados o un mantenimiento adecuado. Debido al
de la reinstalación en la línea de tubería.
desgaste parte normal o daño que pueda ocurrir a partir
de fuentes externas, este regulador debe ser
inspeccionado y mantenido periódicamente. La
frecuencia de inspección, mantenimiento y sustitución
de piezas depende de la gravedad de servicio
Se dan instrucciones a continuación para el desmontaje de Tipo MR105
reducción de los reguladores de presión. Los lubricantes adecuados están
indicados en los planos de montaje.

10
Tipo MR105
Tabla 6. Tipo MR105 Producto Asamblea Par

ESFUERZO DE TORSIÓN

NPS 1 / DN 25 NPS 2 / DN 50 NPS 3 / DN 80 NPS 4 / dN 100


NOMBRE Y NÚMERO DE PARTE CLAVE
Tamaño del Cuerpo Tamaño del Cuerpo Tamaño del Cuerpo Tamaño del Cuerpo

FT-LB FT-LB FT-LB FT-LB

Cuerpo de la brida espárragos y tuercas (claves 3 y 29) 75 a 95 102 a 129 50 a 65 68 a 88 100 a 130 136 a 176 160 a 210 217 a 285

Indicador de montaje inferior (clave 5) 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176

Indicador del enchufe (clave 27) 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176

Indicador de montaje (clave 35) 60 a 90 81-122 60 a 90 81-122 60 a 90 81-122 60 a 90 81-122

Actuador Stem Tuercas de Bloqueo (clave 48) 12 a 14 16 a 19 12 a 14 16 a 19 12 a 14 16 a 19 12 a 14 16 a 19

Baja presión: Tornillos actuador tapón de la brida y tuercas


27 al 29 37 a 39 27 al 29 37 a 39 27 al 29 37 a 39 27 al 29 37 a 39
(claves 57 y 58)

Alta presión: Actuador brida Espárragos y tuercas


45 a 55 Del 61 al 75 45 a 55 Del 61 al 75 45 a 55 Del 61 al 75 45 a 55 Del 61 al 75
(claves 57 y 58)

Bonnet y primavera casquillo espaciador Caso tornillos (clave 65) 10 a 12 14 a 16 10 a 12 14 a 16 10 a 12 14 a 16 10 a 12 14 a 16

Tornillos de la caja del resorte (clave 67) 25 a 28 34 a 38 25 a 28 34 a 38 25 a 28 34 a 38 25 a 28 34 a 38

Nota: Todos los espárragos, tornillos y tuercas deben ser lubricados. Todos los valores de par final deberán ser verificados con una llave dinamométrica calibrada.

Tabla 7. Tipo MR105 Esbelto Peso

Lastre hidrodinámico con TRIM peso sin 4. Comprobar el indicador de la reducción a cero desenroscando el protector
Tamaño corporal
indicador VIAJES INDICADOR DE VIAJES indicador (clave 19) y ver si la brida de la tuerca con brida líneas (22 clave)
NPS DN LB kg LB kg de manera uniforme con la marca cerrado en la escala indicadora (clave
18). Si no, eliminar la escala indicadora y separar la tuerca y hex brida
1 25 9 4.1 8 3.6
tuerca (clave 8). Mantenga la escala indicadora contra el accesorio de
2 50 15 6.8 14 6.4
indicador (clave 35) con el reposo base de la báscula contra el hombro
3 80 30 14 28 13
más pequeño del accesorio y gire la tuerca de brida hasta que su brida se
4 100 49 22 48 22
alinea con la marca de la escala cerrada. A continuación, bloquee las dos
tuercas de unos contra otros e instalar la escala indicadora y protector.

Aplicar los lubricantes como el regulador está siendo vuelto a montar. Todas las juntas
tóricas, juntas y sellos deben ser lubricados con un buen grado de lubricante de propósito
general y se instalan suavemente en lugar de obligados en su posición. Consulte la Tabla
6 para las especificaciones de torsión. Refiérase a la Figura 6, mientras que el servicio de
los reguladores MR105 Tipo. Sustitución de piezas de recorte

Realice este procedimiento cuando la inspección, limpieza o sustitución de piezas


paquete de ajuste individuales.
Sustitución de viaje conjunto indicador

Si se sustituyen las piezas de revestimiento, el indicador de carrera también PRECAUCIÓN


debe ser reemplazado. El kit de cambio rápido del indicador de carrera incluye
un conjunto de indicador de carrera, incluyendo todos los elastómeros Todos los pasos de desmontaje, de cambio de ajuste y de
necesarios para el indicador de carrera. El kit de reparación de elastómero no reensamblaje en esta sección se pueden realizar con el
contiene los componentes elastoméricos para el montaje del indicador de regulador en la línea principal. El ajuste para NPS 3 y 4 / dN
carrera. 80 y 100 es pesado (véase la Tabla 7) y puede ser difícil de
quitar o volver a instalar en algunas orientaciones de la
válvula / tubería. Siga la política de la empresa para la
1. Retire el conjunto indicador de carrera mediante la eliminación del indicador
elevación y manipulación de piezas pesadas.
de ajuste inferior (clave 5) de la brida del cuerpo (clave 2).

2. Cubrir las roscas del accesorio indicador inferior (clave 5) con un buen
grado de lubricante de propósito general. Nota
3. Instalar el conjunto de indicador de carrera; apriete el indicador
El acceso al muelle de la válvula (clave 9) y partes del indicador de
de ajuste inferior (clave 5) a 90 a 130 pies-libras / 122 a 176 n •
carrera en el paso 1 se puede obtener sin la eliminación de la brida
m.
del cuerpo (clave 2).

11
Tipo MR105

1. Retirar el indicador de ajuste inferior (clave 5) y las piezas acopladas. 8. Retirar la brida del cuerpo al revés (clave 2) si estaba anclado en el
Continúe en el paso 5 si sólo se realiza el mantenimiento de los cuerpo (clave 1). Escudo las superficies de asiento jaula de la web
elementos de encaje o unidos indicadoras. cuerpo de la válvula y las superficies de asiento de la brida del cuerpo
del cuello cuerpo de la válvula con un buen grado de lubricante de
propósito general.
2. Aflojar las tuercas hexagonales (clave 29) y espárragos (clave 3) y retirar
la brida del cuerpo (clave 2) del cuerpo de la válvula (clave 1).

3. Utilizar el cuerpo de la válvula (clave 1) como un dispositivo de sujeción, si se ! Advertencia


desea. Voltear la brida del cuerpo (clave 2) una y anclarlo en el cuerpo de la
válvula. lesiones personales, daños en el equipo o fugas debido a

4. Para obtener acceso a la junta de puerto (clave 12), el sello superior (clave escape de fluido pueden resultar si pernos regulador no se

15) o tapón de la válvula parte (clave 16), desenroscar el anillo de asiento aprietan para carga adecuada. Siempre apretar los tornillos

(clave 13) de la jaula (clave 11) y la jaula del cuerpo brida (clave 2). Para en un patrón alternativo.

retirar el anillo de pistón (clave 14) y / o el enchufe junta tórica (clave 20),
quitar el tapón de la válvula (clave 16) de la brida del cuerpo, insertar un
9. Instalar la brida del cuerpo (clave 2) sobre el cuerpo (clave 1) y asegurarlo de
destornillador en la pre-corte pliegue en el borde del anillo de pistón y
manera uniforme utilizando los espárragos (clave 3) y las tuercas (clave 29).
desplegar el anillo de pistón. Continúe con el paso 6 si no hay otro tipo de
Apretar al valor de par especificado en la Tabla 6.
mantenimiento es necesario.

10. Asegúrese de que el indicador de ajuste inferior y el vástago juntas tóricas


(claves 21 y 7) y el retenedor de la junta tórica (clave 6) están instalados en el
5. Para volver a colocar la brida del cuerpo (clave 2) o tener acceso al muelle de
indicador de ajuste inferior (clave 5). Instalar el asiento del resorte (clave 28)
válvula (clave 9), vástago indicador (clave 10), el vástago junta tórica (clave
y adjuntarlo con el E-tórica (clave 23) para el extremo ranurado del vástago
7), el asiento del resorte (clave 28) o E-ring ( clave 23), quitar el protector
indicador (clave 10). Instalar el resorte de la válvula (clave 9).
indicador (clave 19) y la escala indicadora (clave 18). Dado que algunos de
compresión se deja en la primavera, retire con cuidado la tuerca con brida
(clave 22) y la tuerca hexagonal (clave 8). Un destornillador puede ser
insertado a través del retenedor junta tórica (clave 6) para retirar la junta 11. Teniendo cuidado de no cortar el tallo junta tórica (clave 7) con las roscas del

tórica vástago sin retirar el retenedor. Si es necesario, soltar el anillo E del vástago, instalar el indicador de ajuste inferior (clave 5) hacia abajo sobre el

vástago indicador. vástago indicador (clave 10) hasta que descansa sobre el resorte de la válvula
(clave 9). Instalar la tuerca hexagonal (clave 8) y después la tuerca de brida (clave
22) en el vástago indicador, empujando en el accesorio si es necesario para
proporcionar suficiente exposición rosca del vástago. Para mantener la
6. Volver a colocar y lubricar partes tales como la empaquetadura (clave 4) y la
separación para la instalación parte indicador, comprimir el asiento del resorte
jaula junta tórica (clave 17) según sea necesario. Si el puerto y los sellos
(clave 28) girando la tuerca hexagonal (clave 8) hacia abajo sobre el vástago
superiores (claves 12 y 15) fueron retirados, instalarlos en sus ranuras de
hasta que el fondo hilos.
retención con los lados ranurados hacia afuera. También lubricar otras
superficies como sea necesario para facilitar la instalación. No más de
mantenimiento de la válvula principal es necesario si sólo el indicador de
ajuste inferior (clave 5) y se retiran las piezas adjuntas. 12. Instalar el indicador de ajuste inferior (clave 5) con partes unidas en la brida del
cuerpo (clave 2). Detrás de la tuerca hexagonal (clave 8) hasta que el resorte
de la válvula (clave 9) cierra completamente el tapón de la válvula (clave 16)
contra el puerto y superiores sellos (claves 12 y 15), como se indica por las
7. Instalar la junta tórica tapón (clave 20) y el anillo de pistón (clave 14) en el tapón
roscas del vástago que muestran entre la tuerca hexagonal ( clave 8) y
de la válvula (clave 16). Insertar el tapón de la válvula en la brida del cuerpo
ajustando indicador (clave 35). Mantenga la escala indicadora (clave 18)
(clave 2), instale la jaula (clave 11), además de sello superior (clave 15) y la
contra el accesorio con la base de la báscula se apoya contra el hombro más
jaula junta tórica (clave 17) en la brida del cuerpo y luego instalar el anillo de
pequeño del accesorio indicador de indicador y gire la tuerca de brida (clave
asiento (clave 13) más sello de puerto (clave 12) en la jaula. Aplicar una capa
22) hasta que su brida se alinea con la marca de la escala cerrada. A
fina de lubricante a los sellos para la protección durante el montaje. Utilice el
continuación, bloquee las dos tuercas de unos contra otros e instalar la
cuerpo de la válvula como un dispositivo de sujeción durante este paso e
escala indicadora y protector (claves 18 y 19).
insertar un mango de la llave (o herramienta similar) en las ranuras del anillo de
asiento para el apalancamiento al apretar el anillo de asiento y la jaula.

12
Tipo MR105

Mantenimiento del actuador 6. Aflojar las tuercas de bloqueo (clave 48) y eliminarlos del vástago del
actuador (clave 40).
Realizar este procedimiento si se desea inspeccionar o sustituir las
7. Retire la arandela Belleville del resorte (clave 49), de guía inferior del
partes internas de diafragma u otros o si se desea cambiar el
resorte (clave 52) y la placa del diafragma (clave 55) del vástago del
intervalo de presión de salida del regulador cambiando el resorte de
actuador (clave 40).
control.
8. Levantar el diafragma (clave 56) del vástago del actuador (clave 40)
y compruebe que no presenta daños. Cambiar si es necesario. Si
! Advertencia no se requiere más mantenimiento o inspección, vaya al paso 18
para volver a montar el actuador.

Para evitar posibles lesiones personales desde la primavera o

actuador cargado por presión, asegúrese de que el tornillo de

ajuste está completamente retrocedió o el caso la presión del Nota

resorte es ventilado antes de desmontaje. De lo contrario, la Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del
carga del resorte o fuerza de presión de carga podrían expulsar actuador (clave 40) entra y sale de la parte inferior de agujero
la caja de resorte. Sustitución principal Primavera cabeza del diafragma sin pellizcar, cortar o dañar de cualquier
manera la cabeza inferior diafragma junta tórica (clave 51).

9. Retire cuidadosamente la cabeza del diafragma inferior (clave 53) del vástago
del actuador (clave 40) de modo que las roscas del vástago del actuador no
1. Aflojar la contratuerca (clave 72). Si se utiliza actuador cargado por
dañan la junta tórica dentro de la cabeza inferior del diafragma. Sustituir el
presión, eliminar también la arandela de sellado (clave 71). Con una
inferior cabeza del diafragma junta tórica (clave 51) si es necesario.
llave de mano (no una pistola de impacto), desatornillar el tornillo de
ajuste (clave 73) y sacarlo de la caja de resorte (clave 70).

10. Quitar los tornillos de cabeza (clave 65) que conecta la carcasa inferior
2. aflojar y remover los tornillos de cabeza (clave 67) y levantar la caja de
del diafragma (clave 62) y la placa de refuerzo interno (clave 84) a la
resorte (clave 70) de la caja de resorte espaciador (clave 66 para
tapa (clave 61). Levante la placa de refuerzo y la caja inferior del
actuador de baja presión), conjunto de soldadura carcasa superior (clave
apagado del capó.
87 para baja presión Presión- actuador cargado) o caja superior del
diafragma (clave 63 para actuador de alta presión).
11. Si se desea sustituir el capó y el vástago juntas tóricas (claves 60
3. Retirar el asiento superior del resorte (clave 69) y el resorte de control (tecla 68).
y 47) y los cojinetes (clave 46), desconecte la línea de control
Reemplazar el resorte de control si se desea.
unido al bonete (clave 61). Desatornillar el capó del cuerpo de
válvula (clave 1). Retire del vástago (clave 40) del bonete tirando
4. Para actuador cargado por presión, sustituir la soldadura carcasa superior
del extremo del vástago sin roscas.
montaje junta tórica superior (actuador de baja presión) o el diafragma
superior carcasa O-ring (High- actuador de presión) (clave 64) si es
12. Quitar el limpiaparabrisas (clave 45, el detalle Z) en el extremo roscado (lado
necesario. Instalar la nueva junta tórica en la ranura en la superficie
orificio) del capó (clave 61) para llegar al rodamiento (clave 46) y el vástago
superior del conjunto de soldadura carcasa superior (clave 87) para
junta tórica (clave 47). Instalar el vástago nueva junta tórica y el cojinete y
actuador de baja presión o caja superior del diafragma (clave 63) para
volver a poner el limpiaparabrisas.
actuador de alta presión. Si resorte (clave 68) y caja de resorte
espaciador / superior O-ring caja del diafragma (clave 64) de sustitución
se ha completado y no más allá de mantenimiento en el actuador y sus 13. Girar el bonete (clave 61) sobre e instalar otro vástago de la junta tórica
partes internas es necesario, continúe en el paso 23 para actuador de (clave 47) y el cojinete (clave 46, el detalle X) en el lado superior del
baja presión o el paso 20 para actuador de alta presión. capó. Inspeccionar la junta tórica bonete (clave 60) instalado en la
ranura situada en la superficie superior de la tapa (clave 61) de
cualquier daño y sustituir si es necesario.

14. Lubricar el orificio en ambos extremos de la tapa (clave 61). Instalar el


Para Actuador de baja presión Reemplazo del diafragma
bonete sobre el vástago del actuador (clave 40) y el hilo en el cuerpo de
5. Quitar los tornillos de cabeza (clave 57) y las tuercas hexagonales (clave 58) la válvula (clave 1). Apretar el capó en el cuerpo hasta que los orificios
que conectan las carcasas (clave 63 o 87 y la llave 62) y del diafragma de conexión de tubería en el capó se encuentran a 90 ° del cuerpo de la
(clave 56). Levante la carcasa superior del diafragma (clave 63) o conjunto válvula termina para la tubería correcta
de soldadura carcasa superior (clave 87).

13
Tipo MR105

alineación. No aflojar el hilo capó para alinear los orificios de la Nota


tubería. Siempre apriete el capó para hacer la alineación de la línea de
Para actuador opción skip cargado presión-pasos 20 y 21
control.
y continúe en el paso 22 con el montaje de soldadura

Nota carcasa superior (clave 87).

Coloque el bonete (clave 61) de tal manera que la entrada de

ventilación (clave 26) está orientada hacia el cuerpo de la válvula 20. Instalación de la carcasa superior del diafragma (clave 63) o caja de resorte
(clave 1), el accesorio de lubricación (clave 44) se enfrenta a extremo espaciador (clave 66), mientras que la alineación de los agujeros del círculo
de salida del cuerpo y la conexión de media línea de control NPT de perno en la caja superior del diafragma, el diafragma (clave 56) y la caja
(clave 30) se encuentra a 90 ° desde el cuerpo de la válvula termina. inferior del diafragma (clave 62).

Nota Nota

Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del Tenga cuidado para asegurar que el diafragma (clave
actuador (clave 40) entra y sale del orificio capó sin pellizcar, 56) no se pellizca, retorcido o arrugado mientras se
cortar o dañar el vástago de la válvula juntas tóricas (clave comprime entre las cajas del diafragma superior e
47). inferior (claves 62 y 63).

15. Lubricar los tornillos de cabeza (clave 65) y lo utilizan para posicionar y
asegurar la carcasa inferior del diafragma (clave 62) y la placa de 21. Lubricar los tornillos de cabeza (clave 57) y tuercas (clave 58) y

refuerzo interno (clave 84) a la tapa (clave 61). Apretar los tornillos cuidadosamente insertar a través de agujeros en la brida exterior de las

de cabeza con un par de 10 a 12 ft-lbs / 14 a 16 N • m. cajas del diafragma (claves 62 y 63) y del diafragma (clave 56). Apretar
los tornillos de cabeza a las tuercas hexagonales a un valor par final de
27 a 29 ft-lbs / 37 a 39 N • m.
16. El lado dentado de la cabeza inferior del diafragma (clave 53) debe estar
hacia arriba hacia el extremo roscado del vástago del actuador (clave 40).
instalar cuidadosamente el cabezal inferior del diafragma sobre el vástago 22. Coloque el resorte de control (clave 68) en el interior del agujero en la carcasa

del actuador. superior del diafragma (clave 63) o conjunto de soldadura carcasa superior
(clave 87) y sobre la guía de resorte inferior (clave 52). El resorte debe estar

Nota sentado en la parte superior de la placa de diafragma (clave 55).

Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del


23. Lubricar el orificio en la parte superior del asiento de resorte superior (clave 69)
actuador (clave 40) entra y sale de la parte inferior de agujero
en el que el tornillo de ajuste (clave 73) hará contacto. Colocar el asiento
cabeza del diafragma sin pellizcar, cortar o dañar de cualquier
superior del resorte en la parte superior del muelle de control (clave 68).
manera la cabeza inferior diafragma junta tórica (clave 51).

24. Instalación de la caja de resorte (clave 70) sobre el resorte de control (clave 68) y el

asiento de resorte superior (clave 69) y en la parte superior de la caja de resorte


17. Coloque el diafragma (clave 56) sobre el vástago del actuador (clave 40) y en la
espaciador (clave 66) o conjunto de soldadura carcasa superior (clave 87). Alinear los
parte superior de la cabeza inferior del diafragma (clave 53). Las
agujeros en la caja de resorte con los agujeros en la caja de resorte espaciador o
circunvoluciones del diafragma deben estar apuntando hacia arriba.
conjunto de soldadura carcasa superior garantizando al mismo tiempo el conjunto de

ventilación (clave 26) está alineado con entrada del cuerpo de la válvula.
18. Coloque el siguiente sobre el vástago del actuador (clave 40) y en la parte
superior del diafragma (56 clave), en el siguiente orden: placa del
diafragma (55 llave), de guía inferior del resorte (clave 52) y arandela
25. tornillos Lubricar (clave 67) y los utilizan para asegurar la caja de resorte
Belleville del resorte (clave 49 ). El diámetro interior elevada de la
(clave 70) a la caja de resorte espaciador (clave 66) o conjunto de
arandela de resorte Belleville debe estar orientada hacia el extremo
soldadura carcasa superior (clave 87). Apretar los tornillos de cabeza con
roscado del vástago del actuador.
un par final de 25 a 28 ft-lbs / 34 a 38 N • m.

19. Lubricar las roscas del vástago del actuador (clave 40) y el hilo de las dos tuercas
de bloqueo (clave 48) en la misma. El uso de partes planas, mantenga el vástago
y apriete las tuercas de bloqueo de forma individual. Apretar a un par de apriete
de 12 a 14 ft-lbs / 16 a 19 N • m.

14
Tipo MR105

11. Quitar el anillo de limpiaparabrisas (clave 45, el detalle Z) en el extremo


! Advertencia
roscado de la caja inferior del diafragma (clave 62) para llegar al rodamiento
(clave 46) y el vástago junta tórica (clave 47). Instalar el vástago nueva junta
lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al
tórica y el cojinete y volver a poner el limpiaparabrisas.
escape de fluido pueden resultar si el tornillo de ajuste (clave
73) y la tuerca de seguridad (clave 72) no están instalados
12. Girar la caja inferior del diafragma (clave 62) sobre e instalar otro vástago de
correctamente. Además, el resorte principal (clave 68) puede
la junta tórica (clave 47) y el cojinete (clave 46) en el lado superior de la
ir sólido resultante en el regulador no bloqueen si tuerca de
carcasa inferior.
bloqueo no está instalado y tornillo de ajuste se ajusta
completamente. 13. Lubricar el orificio en ambos extremos de la caja inferior del diafragma (clave
62). Instalar la carcasa inferior sobre el vástago del actuador (clave 40) y el
hilo en el cuerpo de la válvula (clave 1). Apretar la carcasa inferior en el
26. Lubricar el tornillo de ajuste (clave 73) y el hilo en la contratuerca (clave cuerpo hasta que los orificios tubo de conexión en la carcasa se encuentran
72). Si se utiliza actuador cargado por presión, instalar la arandela de de 90 ° desde el cuerpo de la válvula termina para la alineación de la tubería
sellado (clave 71). Lubricar el tornillo de ajuste y colocarlo en la caja de correcta. No aflojar el hilo capó para alinear los orificios de la tubería.
resorte (clave 70). Pase el tornillo de ajuste con una llave de mano (no Siempre apriete la carcasa inferior para hacer la alineación de la línea de
una pistola de impacto) hasta que toque el asiento de resorte superior control.
(clave 69). Ajuste el regulador a la presión de salida deseada de
acuerdo con el procedimiento en la sección de ajuste.

Nota

Para Alta Presión actuador de diafragma de reemplazo Coloque la caja inferior del diafragma (clave 62) tal que la
ventilación (clave 26) está orientada hacia el cuerpo de la válvula
5. Quitar los tornillos de cabeza (clave 57) y las tuercas hexagonales (clave (clave 1) de entrada, el accesorio de lubricación (clave 44) se
58) que conectan las cajas del diafragma (claves 62 y 63) y del enfrenta a extremo de salida del cuerpo y la conexión de media
diafragma (clave 56). Levante la caja superior del diafragma (clave 63). línea de control NPT (clave 30) se encuentra a 90 ° desde el cuerpo
de la válvula termina.

6. Aflojar las tuercas de bloqueo (clave 48, el detalle V) y eliminarlos


del vástago del actuador (clave 40).
Nota
7. Retire la arandela Belleville del resorte (clave 49) y el asiento inferior del
resorte (clave 54) del vástago del actuador (clave 40). Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago
del actuador (clave 40) entra y sale del taladro de carcasa
sin pellizcar, cortar o dañar el vástago actuador juntas
8. Levantar el diafragma (clave 56) del vástago del actuador (clave 40) y
tóricas (clave 47).
compruebe que no presenta daños. Cambiar si es necesario. Si no se
requiere ningún otro tipo de mantenimiento o inspección, continúe con el
paso 15.
14. El lado dentado de la cabeza inferior del diafragma (clave 53) debe estar
hacia arriba hacia el extremo roscado del vástago del actuador (clave 40).
Nota
instalar cuidadosamente el cabezal inferior del diafragma sobre el vástago
Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del del actuador.
actuador (clave 40) entra y sale de la parte inferior de agujero
cabeza del diafragma sin pellizcar, cortar o dañar de cualquier Nota
manera la cabeza inferior diafragma junta tórica (clave 51).
Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del
actuador (clave 40) entra y sale de la parte inferior de agujero
cabeza del diafragma sin pellizcar, cortar o dañar de cualquier
9. Retire cuidadosamente la cabeza del diafragma inferior (clave 53) del vástago del
manera la cabeza inferior diafragma junta tórica (clave 51).
actuador (clave 40). Sustituir el inferior cabeza del diafragma junta tórica (clave
51) si es necesario.

10. Si se desea reemplazar el vástago de juntas tóricas (clave 47, el detalle 15. Lubricar el lado contorneado del diafragma (clave 56) y el lugar sobre el
X y Z) y rodamientos (clave 46), desconectar la tubería de la línea de vástago del actuador (clave 40) y en la parte superior de la cabeza inferior
control. Retire la caja inferior del diafragma (clave 62) desenroscando del diafragma (clave 53). Las circunvoluciones del diafragma deben estar
desde el cuerpo de la válvula (clave 1). Retire del vástago (clave 40) apuntando hacia arriba.
de la carcasa inferior tirando del extremo del vástago sin roscas.

15
Tipo MR105

16. Colocar el asiento inferior del resorte (clave 54) y arandela Belleville del
! Advertencia
resorte (clave 49) sobre el vástago del actuador (clave 40) y en la parte
superior del diafragma (clave 56). El diámetro interior elevada de la
lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al
arandela de resorte debe estar orientada hacia el extremo roscado del
escape de fluido pueden resultar si el tornillo de ajuste (clave
vástago del actuador.
73) y la tuerca de seguridad (clave 72) no están instalados
correctamente. También, del resorte (clave 68) puede ir sólido
17. Lubricar las roscas del vástago del actuador (clave 40) y el hilo de las dos tuercas
resultante en regulador no bloqueen si tuerca de bloqueo no
de bloqueo (clave 48) en la misma. El uso de partes planas, mantenga el
está instalado y tornillo de ajuste se ajusta completamente.
vástago y apriete las dos tuercas de bloqueo de forma individual. Apretar a un
par de apriete de 12 a 14 ft-lbs / 16 a 19 N • m.

18. Instalación de la caja superior del diafragma (clave 63), mientras que la alineación 24. Lubricar el tornillo de ajuste (clave 73) y el hilo en la contratuerca (clave 72).

de los agujeros del círculo de perno en la caja superior del diafragma, el Si se utiliza actuador cargado por presión, instalar la arandela de sellado

diafragma (clave 56) y la caja inferior del diafragma (clave 62). (clave 71). Lubricar el tornillo de ajuste y colocarlo en la caja de resorte
(clave 70). Pase el tornillo de ajuste con una llave de mano (no una
pistola de impacto) hasta que toque el asiento de resorte superior (clave
69). Ajuste el regulador a la presión de salida deseada de acuerdo con el
Nota
procedimiento en la sección de ajuste.
Tenga cuidado para asegurar que el diafragma (clave
56) no se pellizca, retorcido o arrugado mientras se
comprime entre las cajas del diafragma superior e
inferior (claves 62 y 63).
Volver a montar el regulador

Como se indica por las leyendas cuadrados en la Figura 6, se recomienda que una
19. Lubricar los tornillos de cabeza (clave 57) y tuercas (clave 58) y
buena calidad sellador de rosca de tubería puede aplicar a conexiones y accesorios
cuidadosamente insertar a través de agujeros en la brida exterior de las
de presión y un lubricante de buena calidad ser aplicado a las juntas tóricas. También
cajas del diafragma (claves 62 y 63) y del diafragma (clave 56). Apretar los
se aplican un compuesto antiagarrotamiento a las roscas del tornillo de ajuste y otras
tornillos de cabeza a las tuercas hexagonales a un valor de par final de 45 a
áreas, según sea necesario.
55 ft-lbs / 61 a 75 N • m.

Después de la reparación, el regulador debe ser probado para su correcto


20. Coloque el resorte de control (clave 68) en el interior del agujero en la caja
funcionamiento antes de ser puesto de nuevo en servicio.
superior del diafragma (clave 63) y sobre el asiento de resorte inferior (clave
54). El resorte debe estar sentado en la parte superior del asiento del resorte
inferior. pedido de piezas
21. Lubricar el orificio en la parte superior del asiento de resorte superior (clave 69)
Al contactar con la oficina local de ventas de este regulador, siempre
en el que el tornillo de ajuste (clave 73) hará contacto. Colocar el asiento
superior del resorte en la parte superior del muelle de control (clave 68).
referencia al equipamiento de serie número o FS número que se encuentra
en la placa. Al pedir piezas de repuesto, hacer referencia al número clave
de cada pieza necesaria como se encuentra en la lista de piezas. kits
22. Instalación de la caja de resorte (clave 70) sobre el resorte de control (clave 68) y el
separados que contengan todos los repuestos recomendados están
asiento de resorte superior (clave 69) y en la parte superior de la caja superior del
disponibles.
diafragma (clave 63). Alinear los agujeros en la caja de resorte con los orificios en la

carcasa superior garantizando al mismo tiempo el conjunto de ventilación (clave 26)


está alineado con entrada del cuerpo de la válvula.

Lista de partes
23. tornillos Lubricar (clave 67) y los utilizan para asegurar la caja de
Nota
resorte (clave 70) a la caja superior del diafragma (clave 63).
Apretar los tornillos de cabeza con un par final de 25 a 28 ft-lbs / En esta lista de piezas, partes marcadas NACE están
34 a 38 N • m. destinadas para el servicio resistente a la corrosión como
se detalla en la NACE International MR0175-2003 estándar y
MR0103.

dieciséis
Tipo MR105

! Advertencia L3

73
Utilice únicamente Fisher ® piezas de repuesto. Los
componentes que no son suministrados por Emerson
72
™ no deben, en ningún caso, ser utilizados en
cualquier regulador Fisher, porque anularán la
70
garantía, podrían afectar negativamente al
rendimiento de la válvula y podrían dar lugar a
43 L2
lesiones personales y daños a la propiedad.

44 S

30
Descripción clave Número de pieza

Cambio rápido viaje Indicador Kit (incluye teclas 5, 6, 7, 8,


26 S
9, 10, 18, 19, 21,
22, 23, 28, 35, 36 (2 necesario) y 37) NPS 1 / DN
25 10C1212X142 38 L1
NPS 2 / DN 50 10C1212X112
NPS 3 / DN 80 10C1212X122
21
NPS 4 / DN 100 10C1212X132
Elastómero de los partes Kit (incluye teclas 4, 12,
14, 15, 17, 20 y 21) de nitrilo
25 24
(NBR) NPS 1 / DN 25 GE38435

RMR1058XN12
NPS 2 / DN 50 RMR1058XN22 Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):
NPS 3 / DN 80 RMR1058XN32 L1 = POLITETRAFLUORETILENO polivalente (PTFE) LUBRICANTE L2 = multiusos NLGI ( 2) Grado
1 grasa L3 = compuesto antiagarrotamiento S = MULTIUSO SEALANT PTFE HILO
NPS 4 / DN 100 RMR1058XN42
Fluorocarbon (FKM) NPS 1
/ DN 25 RMR1058XF12
Nota: clave 38 no se utiliza con 1/4 NPT opción de drenaje de la válvula.
NPS 2 / DN 50 RMR1058XF22
NPS 3 / DN 80 RMR1058XF32 1. Lubricantes y selladores deben ser seleccionados de tal manera que cumplen los requisitos de temperatura.
2. Instituto Nacional de Grasas Lubricantes.
NPS 4 / DN 100 RMR1058XF42
Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN
25 RMR1058XE12 La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa Reducir
NPS 2 / DN 50 RMR1058XE22
conjuntos reguladores
NPS 3 / DN 80 RMR1058XE32
NPS 4 / DN 100 RMR1058XE42
Actuador Kit de partes (incluye teclas 45, 46 (2 requiere), 47 (2
requiere), 48 (2 requiere),
49, 51, 56 y 60 (Para actuador de baja presión Descripción clave Número de pieza
solamente)) de nitrilo (NBR)
3 Stud perno de acero NPS 1 / DN 25 (4
Actuador de baja presión RMR1058XNL2 requiere)
El actuador de alta presión RMR1058XNH2 1R2848X0752
Fluorocarbon (FKM) actuador de NPS 2 / DN 50 (8 requiere) 1K2429X0782
baja presión RMR1058XFL2 NPS 3 / DN 80 (8 requiere) 1A3781X0562
El actuador de alta presión RMR1058XFH2 NPS 4 / DN 100 (8 requiere) 1R3690X0592
Etileno Propileno (EPDM) actuador de Acero inoxidable (NACE) NPS 1 / DN
baja presión RMR1058XEL2 25 (4 requiere) 1R284835222
El actuador de alta presión RMR1058XEH2 NPS 2 / DN 50 (8 requiere) 1K242935222
1 Cuerpo de válvula Ver NPS 3 / DN 80 (8 requiere) 1A378135222
tabla 2 NPS 4 / DN 100 (8 requiere) 1R369035222
Cuerpo Brida CMI 4 * Junta, Composición (NACE)
acero NPS 1 / DN 25 NPS 1 / DN 25 14A6785X012
GE39061X012 NPS 2 / DN 50 14A5685X012
NPS 2 / DN 50 GE39060X012 NPS 3 / DN 80 14A5665X012
NPS 3 / DN 80 GE39059X012 NPS 4 / DN 100 14A5650X012
NPS 4 / DN 100 GE39058X012 5 Indicador inferior de montaje, acero NPS
CF8M Acero inoxidable (NACE) NPS 1 / 1 / DN 25 T21117T0012
DN 25 GE39061X022 NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 T21107T0012
NPS 2 / DN 50 GE39060X022 6 O-anillo de retención, de acero inoxidable T14276T0012
NPS 3 / DN 80 GE39059X022 7* Indicador Stem junta tórica de
NPS 4 / DN 100 GE39058X022 nitrilo (NBR) 1E472706992
CF3M acero inoxidable (NACE) NPS 1 / Fluorocarbon (FKM) 1N430406382
DN 25 GE39061X032 Etileno Propileno (EPDM) 1D6875X0092
NPS 2 / DN 50 GE39060X032 8 Tuerca hexagonal, de acero 1A662228992
NPS 3 / DN 80 GE39059X032

*Recomendado repuesto.

17
Tipo MR105
Clave 1, tipo cuerpos de las válvulas MR105

NÚMERO DE PIEZA
MATERIAL FIN DE CONEXIÓN
NPS 1 / dN 25 NPS 2 / dN 50 NPS 3 / dN 80 NPS 4 / dN 100
NPT 34B7611X012 38A8845X012 ----------- -----------
Hierro fundido CL125 FF 34B8630X012 38A8847X012 38A8851X012 38A8865X012
CL250 RF 37B5950X012 38A8846X012 38A8850X012 38A8854X012
NPT 37B5946X012 38A8848X012 ----------- -----------
CL150 RF 37B5947X012 38A8853X012 38A8872X012 38A8867X012
CL300 RF 37B5948X012 38A8849X012 38A8871X012 38A8869X012
CMI acero
CL600 RF 37B5949X012 38A8844X012 38A8852X012 38A8866X012
PN 16/25/40 RF GE05956X012 GE05960X012 ----------- -----------
PN 16 RF ----------- ----------- GE05965X012 GE05969X012
NPT 37B5946X032 38A8848X032 ----------- -----------
CL150 RF 37B5947X032 38A8853X072 38A8872X052 38A8867X042

CF8M Acero inoxidable CL300 RF 37B5948X032 38A8849X032 38A8871X052 38A8869X032


(NACE) CL600 RF 37B5949X032 38A8844X032 38A8852X042 38A8866X032
PN 16/25/40 RF GE05956X022 GE05960X022 ----------- -----------
PN 16 RF ----------- ----------- GE05965X022 GE05969X022

CF3M acero inoxidable CL150 RF 37B5947X102 38A8853X082 ----------- -----------


(NACE) CL300 RF 37B5948X102 38A8849X122 38A8871X122 -----------
NPT 37B5946X022 38A8848X022 ----------- -----------
CL150 RF 37B5947X022 38A8853X052 38A8872X062 38A8867X032
CMI acero (NACE)
CL300 RF 37B5948X022 38A8849X022 38A8871X042 38A8869X022
CL600 RF 37B5949X022 38A8844X022 38A8852X032 38A8866X022

Descripción clave Número de pieza Descripción clave Número de pieza

9 Válvula Spring, Inconel ® X750 (NACE) NPS 1 / 12 * Sello de puerto (NACE) (continuación)
DN 25 10B1882X012 Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN
NPS 2 / DN 50 16A5499X012 25 14A6788X022
NPS 3 / DN 80 16A5500X012 NPS 2 / DN 50 24A5673X062
NPS 4 / DN 100 16A5998X012 NPS 3 / DN 80 24A5658X062
10 Indicador Tallo, 18-8 acero inoxidable NPS 1 / NPS 4 / DN 100 24A5643X052
DN 25 T14311T0012 Anillo 13 Asiento
NPS 2 / DN 50 T14275T0012 416 acero inoxidable NPS
NPS 3 / DN 80 T14312T0012 1 / DN 25 24A6781X012
NPS 4 / DN 100 T14313T0012 NPS 2 / DN 50 24A5670X012
11 Jaula (NACE) NPS 3 / DN 80 24A5655X012
Para el servicio de gas, lineal, CF8M Acero inoxidable NPS 1 / DN NPS 4 / DN 100 24A5640X012
25 34B4136X012 Acero inoxidable 316 (NACE) NPS 1
NPS 2 / DN 50 34B5838X012 / DN 25 24A6781X022
NPS 3 / DN 80 34B5839X012 NPS 2 / DN 50 24A5670X022
NPS 4 / DN 100 34B5840X012 NPS 3 / DN 80 24A5655X022
Para servicio de líquidos, abierto rápido, CF3M NPS 4 / DN 100 24A5640X022
/ CF8M Acero inoxidable NPS 1 / DN 25 Acero inoxidable 316L (NACE) NPS 1 /
GF03315X012 DN 25 24A6781X052
NPS 2 / DN 50 NPS 2 / DN 50 24A5670X042
Capacidad completa GF03319X012 NPS 3 / DN 80 24A5655X042
Capacidad reducida GG00814X012 NPS 4 / DN 100 24A5640X042
NPS 3 / DN 80 GF03311X012 14 * anillo de pistón
NPS 4 / DN 100 GF03314X012 PTFE (NACE) NPS 1 /
12 Sello de puerto * (NACE) DN 25 14A6786X012
Nitrilo (NBR) NPS 1 / NPS 2 / DN 50 14A5675X012
DN 25 14A6788X012 NPS 3 / DN 80 14A5660X012
NPS 2 / DN 50 24A5673X012 NPS 4 / DN 100 14A5645X012
NPS 3 / DN 80 24A5658X012 15 de sellado superior * (NACE)
NPS 4 / DN 100 24A5643X012 Nitrilo (NBR) NPS 1 /
Fluorocarbon (FKM) NPS 1 DN 25 14A6789X012
/ DN 25 14A8186X012 NPS 2 / DN 50 24A5674X012
NPS 2 / DN 50 25A7412X012 NPS 3 / DN 80 24A5659X012
NPS 3 / DN 80 25A7375X012 NPS 4 / DN 100 24A5644X012
NPS 4 / DN 100 25A7469X012 Fluorocarbon (FKM) NPS 1
/ DN 25 14A8187X012
NPS 2 / DN 50 25A7413X012
NPS 3 / DN 80 25A7376X012
NPS 4 / DN 100 25A7468X012

* Recomendado repuesto. Inconel ® es una marca propiedad de Special Metals


Corporation.

18
Tipo MR105
Descripción clave Número de pieza Descripción clave Número de pieza

15 * sello superior (NACE) (continuación) 22 Tuerca de Brida, Acero 14A5693X012


Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN 23 E-anillo, acero inoxidable 14A8181X012
25 14A6789X022 24 de husillo de rosca, de acero inoxidable (NACE) (6 requiere) 1A368228982
NPS 2 / DN 50 24A5674X062 25 Flujo Flecha - - - - - - - - - - -
NPS 3 / DN 80 24A5659X062 26 Asamblea Vent (NACE) (2 requiere /
NPS 4 / DN 100 24A5644X052 1 requerido para actuador de presión-cargado) tipo Y602-12
16 * Válvula de tapón 27 Enchufe (Tipo MR105 Sin indicador de carrera solamente)
416 acero inoxidable NPS Acero NPS 1 / DN 25
1 / DN 25 14A6780X012 14A6983X012
NPS 2 / DN 50 24A6772X012 NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 14A9684X012
NPS 3 / DN 80 24A9421X012 Acero inoxidable (NACE) NPS
NPS 4 / DN 100 24A8182X012 1 / DN 25 14A6983X022
Acero inoxidable S20910 (NACE) NPS 1 / NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 14A9684X032
DN 25 14A6780X132 28 Asiento del muelle, zinc acero enchapado
316 acero inoxidable (NACE) NPS 2 / NPS 1 / DN 25 14A6982X012
DN 50 24A6772X032 NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 15A2206X012
NPS 3 / DN 80 24A9421X022 29 Tuerca hexagonal

NPS 4 / DN 100 24A8182X022 Acero NPS 1 / DN 25 (4 requiere)


Acero inoxidable 316L (NACE) NPS 2 / 1C3306X0832
DN 50 24A6772X072 NPS 2 / DN 50 (8 requiere) 1A3772X0892
NPS 3 / DN 80 24A9421X052 NPS 3 / DN 80 (8 requiere) 1A3760X0832
NPS 4 / DN 100 24A8182X052 NPS 4 / DN 100 (8 requiere) 1A3520X0922
17 * Jaula O-ring (NACE) Acero inoxidable (NACE) NPS 1 / DN
Nitrilo (NBR) NPS 1 / 25 (4 requiere) 1C330635252
DN 25 10A7777X012 NPS 2 / DN 50 (8 requiere) 1A377235252
NPS 2 / DN 50 10A7779X012 NPS 3 / DN 80 (8 requiere) 1A376035252
NPS 3 / DN 80 14A5688X012 NPS 4 / DN 100 (8 requiere) 1A352035252
NPS 4 / DN 100 10A3481X012 30 Tapón de tubería, 1/2 NPT
Fluorocarbon (FKM) NPS 1 Acero 1A369224492
/ DN 25 10A7778X012 Acero inoxidable (NACE) 1A369235072
NPS 2 / DN 50 10A7779X022 33 NACE Tag (no mostrado) - - - - - - - - - - -
NPS 3 / DN 80 14A5688X022 34 sello del alambre, de acero inoxidable (NACE) (no mostrado) 1U7581X0022
NPS 4 / DN 100 10A3483X012 35 Indicador de montaje, acero inoxidable T21104T0012
Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN 36 * Volver O-ring, PTFE (2 requerido) 1K786806992
25 10A7777X022 37 * Indicador Montaje de junta tórica

NPS 2 / DN 50 10A7779X052 Nitrilo (NBR) 18B3438X012


NPS 3 / DN 80 14A5688X082 Fluorocarbon (FKM) 1N430306382
NPS 4 / DN 100 10A3481X052 Etileno Propileno (EPDM) 1N4303X0012
Indicador de carrera 18 Escala, Plástico 38 Tapón de tubería, 1/4 NPT
NPS 1 / DN 25 14A6759X012 (No se utiliza la opción de la válvula de drenaje con) Acero

NPS 2 / DN 50 14A5678X012 1A767524662


NPS 3 y 4 / DN 80 y 100 14A5662X012 Acero inoxidable (NACE) 1A767535072
19 Indicador de viaje protector, galvanizada de acero 14A6769X012 40 actuador de vástago
20 * Plug Válvula O-ring (NACE) S17400 acero inoxidable NPS
Nitrilo (NBR) NPS 1 / 1 / DN 25 GE39146X012
DN 25 14A6981X012 NPS 2 / DN 50 GE39147X012
NPS 2 / DN 50 14A5686X012 NPS 3 / DN 80 GE39148X012
NPS 3 / DN 80 1V326906562 NPS 4 / DN 100 GE39149X012
NPS 4 / DN 100 14A5688X012 Acero inoxidable S20910 (NACE) NPS 1 /
Fluorocarbon (FKM) NPS 1 DN 25 GE39146X022
/ DN 25 14A8188X012 NPS 2 / DN 50 GE39147X022
NPS 2 / DN 50 14A5686X022 NPS 3 / DN 80 GE39148X022
NPS 3 / DN 80 1V3269X0042 NPS 4 / DN 100 GE39149X022
NPS 4 / DN 100 14A5688X022 43 Placa de características - - - - - - - - - - -
Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN 44 Lube de montaje, de acero (NACE) 1L847828992
25 14A6981X032 45 Wiper Ring (NACE) 15A6002XN12
NPS 2 / DN 50 14A5686X052 46 * cojinete (NACE) (se requieren 2)
NPS 3 / DN 80 1V3269X0062 Nylon (PA) 17A7112X012
NPS 4 / DN 100 14A5688X082 Nyliner 17A7112X022
21 * Indicador inferior de montaje junta tórica (NACE) 47 * válvula de vástago O-ring (NACE) (2 requiere)
Nitrilo (NBR) NPS 1 / Nitrilo (NBR) 1C782206992
DN 25 10A8931X012 Fluorocarbon (FKM) 1K756106382
NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 10A3800X012 Etileno Propileno (EPDM) 1C7822X0052
Fluorocarbon (FKM) NPS 1 48 * Jam Nut (2 requiere), Zinc-Plated Steel (NACE) 1A946324122
/ DN 25 10A0811X012 49 * Resorte Belleville Lavadora (NACE) GG04933X012
NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 1R727606382 51 * inferior del diafragma Head O-ring (NACE)
Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN Nitrilo (NBR) 1P420706992
25 10A8931X022 Fluorocarbon (FKM) 1L949306382
NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 10A3800X042 Etileno Propileno (EPDM) 1P4207X0032

*Recomendado repuesto.

19
Tipo MR105
Descripción clave Número de pieza Descripción clave Número de pieza

Guía de resorte inferior 52, galvanizada de acero (NACE) ( 1) 65 Tornillo de casquillo (10 requiere)
(Sólo Actuador de baja presión) GE39171X012 (Sólo actuador de baja presión) Acero
53 Bajo Cabeza de diafragma 1A368424052
Acero inoxidable 17-4 (NACE) Acero inoxidable (NACE) 1A3684X0102
actuador de baja presión GE39137X012 66 primavera Caso del espaciador
El actuador de alta presión GG02195X012 (Sólo actuador de baja presión) Acero
54 Bajo Asiento del muelle, galvanizada de acero (NACE) ( 1) GG00877X012
(Sólo de alta presión del actuador) GE39174X012 Acero inoxidable 316 (NACE) GG00877X022
55 Diafragma de la Plata, de hierro fundido (NACE) ( 1) 67 Tornillo de casquillo (6 requiere)
(Sólo Actuador de baja presión) GG02994X012 Acero 1C4038X0062
56 * Diafragma (NACE) Acero inoxidable (NACE) 1C4038X0032
Actuador de baja presión de nitrilo 68 Control de resorte, acero de aleación (NACE) ( 1)
(NBR) / Nylon (PA) GG02995X012 (Consulte la Tabla 2 para los rangos de resorte) White
Fluorocarbono (FKM) / Nylon (PA) GG02995X022 GE42909X012
Etileno Propileno (EPDM) GG02995X052 Plata GE42910X012
De alta presión del actuador de nitrilo naranja GE42911X012
(NBR) / Nylon (PA) GE39329X012 rojo GE43002X012
Fluorocarbon (FKM) / Nomex ® GE39329X022 Green (para NPS 1 y 2 / DN 25 y 50 tamaños de
Etileno Propileno (EPDM) GE39329X052 cuerpo solamente) GE42907X012
57 Tornillo 69 Alto asiento del resorte, zinc acero enchapado (NACE) ( 1) GG02175X012
Actuador de baja presión (16 requerido) Acero 70 Caso de Primavera
1E7603X0062 CMI acero GG00917X012
Acero inoxidable (NACE) 1E7603X0072 CF3M / CF8M Acero inoxidable (NACE) GG00917X022
El actuador de alta presión (8 requerido) Acero 71 Arandela de sellado
T10990X0012 (Para Presión-Cargado actuador solamente) Acero /
Acero inoxidable (NACE) 1A219235222 nitrilo (NBR) 11A9681X012
58 Hex Nut Acero / Fluorocarbono (FKM) 11A9681X022
Acero actuador de baja presión 72 Tuerca (NACE)
(16 requiere) 1A3465X0092 Acero 1A319224122
Acero inoxidable (16 requiere) (NACE) 1A3465X0102 Acero inoxidable 1A3192K0012
Accionamiento de acero de alta 73 Tornillo de ajuste (NACE)
presión (8 requerido) 1E9445X0502 Acero GG03609X012
Acero inoxidable (16 requiere) (NACE) 1A337435252 Acero inoxidable GG03609X022
(Sólo actuador de baja presión) 60 * O-ring (NACE) 75 Restrictor (véase la Figura 4)
Nitrilo (NBR) 1F358106992 (Para servicio de líquidos actuador de alta presión solamente) Acero
Fluorocarbon (FKM) 1F3581X0022 17B5175X022
61 Capó (sólo actuador de baja presión) Acero inoxidable (NACE) 17B5175X012
Acero 33B0301X012 76 Pipe buje (1 requiere), para todos los actuadores
Acero inoxidable 316 (NACE) 33B0301X072 Acero 1C379026232
62 Bajo la caja del diafragma Acero inoxidable (NACE) 1C3790X0012
Acero actuador de baja presión 76 Tubería de buje (2 requiere), para servicio de líquidos
24A5680X012 de alta presión de acero actuadores
Acero inoxidable 316 (NACE) 24A5680X072 1C379026232
Accionamiento de acero de alta presión Acero inoxidable (NACE) 1C3790X0012
GG00833X012 81 acoplador de la tubería, de acero inoxidable (NACE) (no mostrado) 1C488238982
CF3M / CF8M Acero inoxidable (NACE) GG00833X022 82 Válvula de drenaje, de acero inoxidable (NACE)
Actuador de alta presión con 1/8 NPT para Válvula de (Véase la Figura 5), ​1/4 NPT 13B2392X082
purga de acero (opcional) 84 La placa inferior interna (actuador única
ERSA01471A0 baja presión) Acero
CF3M / CF8M Acero inoxidable (NACE) ERSA01471A1 ERSA00169A0
63 Alta caja del diafragma Acero inoxidable (NACE) ERSA00169A1
Acero actuador de baja presión 85 Válvula de purga, de acero inoxidable (NACE)
GG02988X012 (Véase la Figura 5), ​1/8 NPT 15A6011XDG2
Acero inoxidable 316 (NACE) GG02988X022 87 Montaje Soldadura carcasa superior
Accionamiento de acero de alta presión (Sólo Actuador de baja presión) (no se muestra) Acero
GG00884X012 ERSA02584A0
CF3M / CF8M Acero inoxidable (NACE) GG00884X022 Acero inoxidable ERSA02584A1
64 * Alta caja del diafragma O-ring
(Para baja y actuador de alta presión) de nitrilo
(NBR) 1P233206992
Fluorocarbon (FKM) 1P2332X0012

* Recomendado repuesto. Nomex ® es una marca propiedad de EI du Pont de


Nemours and Co.
1. Cumple con los requisitos físicos y químicos de la NACE MR0175-2003 y MR0103 para aplicaciones cargadas sin presión solamente. Se supone que esta parte no está “expuesto” al gas amargo.

20
Tipo MR105

L1 L1

57 67

71

L1 64

L3
68
66

S
L1 sesenta y cinco

76
63 VER DETALLE V
52 69
55
56
26

L1 58 VER DETALLE X

65 L1
S 62 53
84
VER DETALLE Z
L1 51
13 L1

S 61
L1

L1 40 12
L1

L1 17 L1
VER DETALLE Y 11

16 9

L1 3 29 4 L1

TIPO MR105 CON BAJA PRESIÓN conjunto del actuador

GE38435

Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):


L1 = MULTIUSO PTFE LUBRICANTE L3 = compuesto
antiagarrotamiento
S = MULTIUSO SEALANT PTFE HILO
NOTA: Las teclas 64 y 71 sólo se utilizan para actuadores de presión cargado.
1. Lubricantes y selladores deben ser seleccionados de tal manera que cumplen los requisitos de temperatura.

La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)

21
Tipo MR105

71

54

64 L1

63

58 L1

56 L1

57 L1
S 51 53 62

NOTA: Las teclas 64 y 71 sólo se utilizan para actuadores de presión cargado.

TIPO MR105 CON ALTA PRESIÓN conjunto del actuador

46
48
L1 L1
60

L1 47

49

DETALLE V

DETALLE x

GE38435

Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):


L1 = MULTIUSO PTFE LUBRICANTE
S = MULTIUSO SEALANT PTFE HILO
1. Lubricantes y selladores deben ser seleccionados de tal manera que cumplen los requisitos de temperatura.

La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)

22
Tipo MR105

15 L1 L1 47
16

L1 20
L1 46

2
L1 45

14

Detalle z
DETALLE Y

L1 21

L1 36 7 L1

L1 27

DETALLE W
NO INDICADOR DE RECORRIDO

28

23

6 L1 21
10
VER DETALLE W

L1 37

L1 35
22 5

18 19

TIPO MR105 con indicador opcional de viaje

GE38435

Aplicar lubricante ( 1):


L1 = Lubricante Multiuso PTFE
1. Lubricantes y selladores deben ser seleccionados de tal manera que cumplen los requisitos de temperatura.

La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)

23

También podría gustarte