Lavavajillas 9000868628 J

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 52

PDQXDO GH

LQVWUXFFLRQHV

(6 /DYDYDMLOODV \ ZZZEDOD\HV


$%&    5HVHWVHF



5HVHW
VHF 6WDUW

3URJUDP

      















es

Índice

8Uso conforme a lo - Vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vajilla no adecuada . . . . . . . . . . . . . 17
( Consejos y advertencias Daños en la cristalería y vajilla . . . . . 17
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocación de la vajilla . . . . . . . . . . . 18
Retirar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Antes de poner el aparato en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Tazas y vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . .6 Cacerolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cestilla para cubiertos . . . . . . . . . . . 19
En el funcionamiento diario . . . . . . . .8 Soporte adicional para vasos
y tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . . .8
Soportes de platos abatibles . . . . . . 20
En caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . .8
Soporte adicional para piezas
Desguace del aparato usado . . . . . . .9 pequeñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Eliminación del embalaje Soporte para cuchillos . . . . . . .
Modificar la altura del cesto . . .
. . . . 21
. . . . 21
y desguace de los aparatos
usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cargar el detergente. . . . . . . . . . . . . 23
Detergentes combinados . . . . . . . . . 24
* Familiarizándose con / Cuadro de programas . . . . . . . 25
el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 12 Seleccionar un programa . . . . . . . . . 26
Interior del lavavajillas. . . . . . . . . . . . 12 Advertencia para los institutos
de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
+ Descalcificador/ 0 Funciones adicionales . . . . . . . 26
Sal especial . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Opción Menos tiempo
Cuadro de los grados de (VarioSpeed). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zona de lavado intensivo . . . . . . . . . 26
Sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Higiene (Hygiene) . . . . . . . . . . . . . . . 27
Detergentes combinados con Media carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
sal descalcificadora . . . . . . . . . . . . . 14 Secado extra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desactivar el piloto de aviso el
descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

, Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . 15
Dosificar el abrillantador . . . . . . . . . . 16
Desactivar el piloto de aviso de
la reposición del abrillantador . . . . . 16

3
es

1 Manejo del aparato . . . . . . . . . 27 4 Avisar al Servicio de


Asistencia Técnica Oficial . . . . 45
Datos de los programas . . . . . . . . . . 27
Sensor del agua (Aquasensor) . . . . . 27 5 Instalación y conexión
Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . 28 del aparato a las redes
Indicación óptica durante el de agua y eléctrica . . . . . . . . . . 45
desarrollo del programa de
lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contenido suministrado . . . . . . . . . . 46
Programación Diferida . . . . . . . . . . . 28 Consejos y advertencias de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fin de programa . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . 46
Interrumpir un programa en curso . . 29
Características técnicas . . . . . . . . . . 47
Poner fin a un programa en curso . . 30
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambio de programa . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de la salida del agua . . . . 48
Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión a la red de agua
2 Limpieza y cuidados potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a la red eléctrica . . . .
.
.
.
.
.
.
. 48
. 49
del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Estado general de la máquina . . . . . 31 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sal especial y abrillantador. . . . . . . . 31 Protección antiheladas
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 (Vaciar el agua del aparato) . . . . . . . 50
Brazos de aspersión. . . . . . . . . . . . . 32

3 Pequeñas averías de fácil


solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bomba de evacuación . . . . . . . . . . . 34
Cuadro de localización de
averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4
Uso conforme a lo prescrito es

No dejar que los niños jueguen


8Uso conforme a lo con el aparato. La limpieza y el
prescrito mantenimiento rutinario no
Usoconform
ealorpescrito

deben encomendarse a los


El presente aparato ha sido niños a menos que sean
diseñado para el uso mayores de 8 años y lo hagan
doméstico en el hogar bajo supervisión.
particular o en su entorno. Mantener los niños menores de
Utilice el lavavajillas en su 8 años alejados del aparato y
hogar sólo para las tareas del cable de conexión.
específicas para las que ha
sido diseñado: lavar la vajilla Antes de poner el aparato en
del hogar. funcionamiento
Este lavavajillas está previsto
para ser utilizado a una Lea detenidamente las
altura máxima de instrucciones de uso y de
4.000 metros sobre el nivel montaje para obtener
del mar. información importante sobre la
instalación, el uso y el
mantenimiento del aparato.
Guarde toda la información
( Consejos para consultas posteriores o
para el próximo propietario.
y advertencias
Puede descargar las
de seguridad instrucciones de uso de forma
Consejosyadvertenciasedseg
rid
u ad

gratuita desde nuestra página


Este aparato puede ser web. Encontrará la dirección de
utilizado por niños a partir de 8 Internet en la parte posterior de
años y por personas con estas instrucciones.
limitaciones físicas, sensoriales
o psíquicas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la
supervisión de una persona
responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso
correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se
pudieran ocasionar.

5
es Consejos y advertencias de seguridad

Entrega del aparato Durante la instalación


el lavavajillas debe estar
1. Compruebe inmediatamente desconectado de la red
que el embalaje y el aparato eléctrica.
no presentan daños. No Asegúrese de que el terminal
poner nunca en de tierra protector de la
funcionamiento un aparato instalación doméstica está
que presente huellas visibles instalado de acuerdo con las
de avería o desperfectos, normas vigentes.
sino consultar previamente Los valores de conexión
con el distribuidor en donde de la red eléctrica tienen que
se adquirió. coincidir con los detallados
2. Cumpla con las normas de en la placa
eliminación y recuperación de características 92 del
de los materiales de aparato.
embalaje respetuosos con el En caso de que el cable
medio ambiente. de conexión del aparato
3. ¡El material de embalaje no a la red eléctrica estuviera
es ningún juguete! Existe defectuoso, éste sólo podrá
peligro de asfixia a causa de ser sustituido por uno
los cartones plegables y las especial.
láminas de plástico del Con objeto de evitar
embalaje. situaciones de peligro, este
cable solo deberá adquirirse
Instalación en el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Tenga presente que la parte En caso de instalar
posterior del lavavajillas el lavavajillas en un armario
no es libremente accesible alto, éste deberá estar
tras su instalación firmemente sujeto.
(protección contra contacto
fortuito a causa de
superficies calientes).
Efectúe la instalación
y conexión del aparato
de conformidad a las
instrucciones de instalación
y montaje.

6
Consejos y advertencias de seguridad es

En caso de instalar En caso de montar un horno


el lavavajillas debajo microondas encima del
o encima de otro lavavajillas, éste puede
electrodoméstico, deberán resultar dañado.
observarse estrictamente las Instalar los aparatos para
indicaciones e informaciones montaje bajo encimera
relativas al montaje o integrables sólo debajo
combinado con un de placas encimeras de una
lavavajillas que figuren en las sola pieza, fijadas mediante
instrucciones de montaje del tornillos a los armarios
correspondiente adyacentes para mayor
electrodoméstico. estabilidad y seguridad.
Asimismo deberán tenerse No instale el aparato en las
en cuenta las instrucciones inmediaciones de focos
de montaje del lavavajillas, activos de calor
a fin de asegurar un (calefacciones o radiadores
funcionamiento seguro de calefacción,
e impecable de todos acumuladores de calor,
aparatos. estufas o aparatos
En caso de no disponer semejantes que produzcan
de ninguna información o generen calor); no lo
a este respecto o que las instale tampoco debajo
instrucciones de montaje no de una placa encimera.
incluyeran ninguna referencia Tenga en cuenta que el
a este respecto, deberá aislamiento del cable de
dirigirse al fabricante del conexión a la red eléctrica
electrodoméstico en cuestión del lavavajillas podría
a fin de cerciorarse de que fundirse si entra en contacto
el lavavajillas puede con fuentes de calor
montarse debajo o encima (por ejemplo instalación de
de dicho aparato. calefacción / instalación de
En caso de haber recibido agua caliente) o piezas
ninguna información a este calientes del aparato. Evitar
respecto del fabricante, siempre que el cable de
el lavavajillas no podrá conexión a la red eléctrica
montarse en ningún caso del lavavajillas entre en
debajo o encima de ningún contacto con fuentes de
electrodoméstico. calor o piezas calientes del
aparato.

7
es Consejos y advertencias de seguridad

Tras colocar el aparato En caso de avería


en su emplazamiento
definitivo, cerciorarse de que Las reparaciones y otras
el enchufe de conexión del manipulaciones específicas
aparato es libremente que fueran necesarias sólo
accesible. deberán ser ejecutadas por
(Véase el Conexión a la red personal técnico
eléctrica) especializado. Antes de
Sólo en algunos modelos: efectuar cualquier trabajo de
reparación o intervención en
La carcasa de plástico que el aparato, deberá
se encuentra en la toma desconectarse éste de la red
de agua del lavavajillas eléctrica. Extraer el cable de
incorpora una electroválvula. conexión de la toma de
En el interior de la manguera corriente o desactivar el
de alimentación del agua fusible de la instalación
se encuentran las tuberías eléctrica. Cerrar el grifo del
y los cables de conexión del agua.
lavavajillas. ¡No cortar
la manguera ni sumergir En caso que constatar daños
la carcasa de plástico o desperfectos (grietas,
en agua! agujeros o perforaciones,
mandos o teclas rotos) en el
cuadro de mandos, o
En el funcionamiento diario perturbaciones en las
funciones de la puerta de
Observar estrictamente carga del aparato, éste no
las instrucciones de seguridad deberá usarse. Extraer el
y uso que figuran enchufe de conexión del
en los envases del detergente aparato de la toma de
y el abrillantador. corriente o desconectar el
fusible de la instalación
Seguro para niños (Bloqueo doméstica. Cerrar el grifo del
de la puerta) *Bloqueodelapuerta agua y avisar al Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de
La descripción del seguro para la marca.
niños figura en la solapa
posterior.
* según el modelo concreto

8
Consejos y advertencias de seguridad es

Desguace del aparato usado Preste atención a no


sobrecargar los cestos
1. Inutilice inmediatamente los en los aparatos
aparatos usados a fin independientes.
de evitar cualquier posible En caso de no estar
situación de peligro instalado el aparato en un
o accidente posterior. hueco y ser así libremente
2. Asegúrese de que accesible uno de sus
el desguace de su aparato laterales, deberá revestirse
se produzca de conformidad lateralmente la zona de las
a las normas nacionales bisagras de la puerta por
vigentes en su país. razones de seguridad
(peligro de lesiones). Las
m Advertencia tapas protectoras se pueden
¡Peligro de lesiones! adquirir en el Servicio
de Asistencia Técnica Oficial
Abrir la puerta del lavavajillas de la marca o en el comercio
sólo brevemente para especializado.
introducir o retirar las piezas * según el modelo concreto
de vajilla a fin de evitar
posibles lesiones del usuario
debidas, por ejemplo, al m Advertencia
tropezar o resbalar éste por ¡Peligro de explosión!
cualquier circunstancia en No verter nunca disolventes
las inmediaciones de la en la cuba del aparato. Existe
máquina. peligro de explosión.
Los cuchillos y demás
objetos con puntas cortantes m Advertencia
se colocarán con ¡Peligro de quemadura!
la superficie útil hacia abajo
(mango hacia arriba) en Abrir la puerta de la máquina
la cestilla de los cubiertos cuidadosamente durante el
o en posición horizontal en desarrollo de un programa
el soporte para cuchillos*. de lavado. Existe peligro
de que se produzcan
No se apoye ni se siente salpicaduras de agua caliente.
sobre la puerta abierta del
aparato.

9
es Consejos y advertencias de seguridad

m Advertencia Prestar atención que los


niños no introduzcan las
¡Peligro en caso de haber manos en la bandeja
niños en el hogar! de recogida de las pastillas
Use el seguro para niños en de detergente 12. Sus
caso de incorporarlo dedos podrían quedar
el aparato. Una descripción atrapados en las rejillas.
detallada figura en la solapa En los aparatos instalados
posterior. en alto, prestar atención al
No permita que los niños abrir y cerrar la puerta a que
jueguen con el lavavajillas los niños no se introduzcan
o lo manipulen. o queden atrapados entre
Mantenga el detergente y el la puerta del aparato
abrillantador fuera del y la puerta del armario
alcance de los niños. Éstos situado debajo.
pueden originar quemaduras Los niños podrían acceder al
en la boca, faringe y ojos aparato y encerrarse dentro
o incluso provocar asfixia. (peligro de asfixia) del
Manténganse alejados los mismo o provocar otras
niños del lavavajillas abierto. situaciones peligrosas.
Dentro del equipo lavavajillas Por eso deberá tenerse en
pueden encontrarse piezas cuenta al deshacerse
de tamaño reducido que de aparato usado
pueden ser tragadas por los o inservible: retire el enchufe
niños. Aparte el agua que se del aparato de la toma
encuentra en el interior no es de corriente, corte asimismo
potable. Puede contener el cable de conexión del
agente de limpieza. aparato. Desmonte los
cierres o cerraduras de la
puerta o inutilícelos a fin
de impedir que ésta pueda
cerrarse.

10
Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados es

Aparatos usados
7 Eliminación
del embalaje Ténganse en cuenta las advertencias de
seguridad que se hacen en el capítulo
y desguace de los «Desguace del aparato usado».
aparatos usados
E
lim
in
acinódel embalajeydesg
aceedlo
u sapratsosuad
s
o

Eliminar el embalaje de forma


Tanto el embalaje de los aparatos ecológica.
nuevos como los aparatos usados
mismos incorporan materiales valiosos Este aparato está marcado con
que se pueden recuperar al final de su
uso.
Contribuya a la protección del medio
el símbolo de cumplimiento con
la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos
ambiente evacuando los materiales eléctricos y electrónicos usados
separados en función de su naturaleza. (Residuos de aparatos eléctricos
Su distribuidor o Ayuntamiento local y electrónicos RAEE). La
le informará gustosamente sobre las directiva proporciona el marco
vías de eliminación más actuales. general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los
Embalaje residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
Todas las piezas de plástico del aparato
están señaladas con las abreviaturas
internacionales normalizadas (por
ejemplo, >PS< significa Poliestireno). De
esta manera se pueden separar los
materiales a la hora de desguazar el
aparato usado.
Ténganse en cuenta las advertencias de
seguridad que se hacen en el capítulo
«Suministro del aparato».

11
es Familiarizándose con el aparato

Interior del lavavajillas


* Familiarizándose con
Fam
iliarizándoseconel aprato
el aparato 1" Cesto superior
1* Soporte para cuchillos *
Las ilustraciones correspondientes al 12 Bandeja de recogida de las
cuadro de mandos se encuentran en pastillas de detergente
la solapa delantera de las presentes
instrucciones de uso. 1: Los brazos de aspersión superiores
En el texto se hace referencia a las 1B Brazo de aspersión inferior
diferentes posiciones que aparecen en 1J Depósito de la sal
las mismas. 1R Filtros
1Z Cestilla para cubiertos
Cuadro de mandos 1b Cesto inferior
1j Depósito del abrillantador
( Interruptor para Conexión/ 9" Cámara del detergente
Desconexión del aparato 9* Palanca de desbloqueo de la
0 Programación Diferida * cámara de detergente
8 Funciones adicionales ** 92 Placa de características
@ Programas ** * según el modelo concreto
H Tecla <
P Tecla >
X Piloto de aviso Lavando
` Piloto de aviso Secado + Descalcificador/Sal
h Tecla Inicio especial
)" Piloto de aviso de la reposición del D
escalcificad
or/Salesp
ecial

abrillantador
Para lograr un resultado óptimo en
)* Indicación de llenado de sal el lavado de la vajilla, el lavavajillas
)2 Indicación «Chequee la entrada de necesita agua blanda, es decir, agua sin
agua» cal, de lo contrario se producen
* según el modelo concreto depósitos y manchas de cal sobre
** Cantidad según modelo la vajilla, o incrustaciones de cal en
el interior del aparato.
Por esta razón, el agua de red con un
grado de dureza superior a un
determinado valor tiene que ser
descalcificada. Esto se efectúa
mediante una sal especial en
la instalación de descalcificación que
incorpora el aparato.
El ajuste del descalcificador y la
consiguiente cantidad de sal dependen
del grado de dureza del agua de red
que alimenta el lavavajillas (véase
el cuadro correspondiente).

12
Descalcificador/Sal especial es

Ajustar 5. Pulsar las teclas > P e INICIO h


y mantenerlas pulsadas hasta que
La cantidad de sal descalcificadora los pilotos de aviso para secado `
puede ajustarse con 4 valores en y para reposición de sal )*
función de la dureza del agua. parpadeen.
Iluminándose en consecuencia los 6. Soltar las teclas.
pilotos 0, 1, 2 o 3 (véase la tabla). El Los pilotos de aviso para reposición
aparato viene ajustado de fábrica al de sal )* y para secado `
valor 1. parpadean.El piloto # se ilumina
1. Consulte el valor de dureza de su (= valor 1).
agua corriente. A este respecto Para modificar el ajuste:
puede ayudarle su compañía
1. Pulsar la tecla < H hasta ajustar el
abastecedora de agua.
valor deseado.
2. Consulte el valor en la siguiente
2. Accionar la tecla START (INICIO)
tabla de grados de dureza del agua.
h.
3. Abrir la puerta.
Los pilotos ` y )* se apagan.El
4. Accionar el interruptor principal para valor ajustado se ha memorizado.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN (.
3. Cerrar la puerta.

Cuadro de los grados de dureza del agua

*UDGR *UDGRV PPROO


GHGXUH]D GHGXUH]D
GHODJXDƒG+ 3RVLFLyQ $ % &
 EODQGD  
 PHGLD  
 GXUD  
 GXUD  

13
es Descalcificador/Sal especial

Sal especial Detergentes combinados con


sal descalcificadora Det rgentescombinadosconsaldescalcifcadora

Por esta razón deberá llenarse siempre


la sal en el depósito antes de iniciar un El uso de un detergente combinado con
ciclo de lavado con el aparato, dado sal descalcificadora puede hacer
que de este modo la solución de agua y innecesario cargar por separado la sal
sal que puede rebosar es diluida para descalcificar el agua en zonas con
inmediatamente y evacuada de la cuba. una dureza del agua hasta 21° dH
De esta manera se evita que la solución (dureza alemana), 37° fH (dureza
de agua y sal pueda rebosar y provoque francesa) o 26° Clarke, 3,7 mmol/l). En
la corrosión de la cuba. caso de que la dureza del agua sea
1. Abrir la tapa roscada del depósito de superior a los 21° dH, también habrá
sal 1J. que usar sal descalcificadora.
2. Llenar el depósito de agua (sólo al
poner el aparato por vez primera en
funcionamiento). Desactivar el piloto de aviso
Desactivarelpilot deavisoeldescalcifcador

3. Llenar la sal especial (¡no usar sal de la reposición de la sal/el


común no sal en pastillas!). descalcificador
Al introducir la sal en el depósito,
ésta desplaza el agua contenida en En caso de que la iluminación de la
el mismo, rebosando. indicación para reposición de la sal )*
Tan pronto como se ilumina el piloto de resultara molesta (por ejemplo al usar
aviso para la reposición de la sal )* detergentes combinados con sal
en el cuadro de mandos, deberá descalcificadora), ésta se puede
reponerse sal en el depósito. desactivar.
Proceder del mismo modo que para
«Ajustar la instalación
descalcificadora» y poner el valor
a cero.
De este modo quedan desactivados
la instalación de descalcificación y el
piloto de aviso para la reposición de
la sal.
m ¡Atención!
No llenar jamás detergentes en el
depósito de sal! La instalación
descalcificadora puede quedar
* según el modelo concreto
destruida.

14
Abrillantador es

2. Llenar el abrillantador
, Abrillantador cuidadosamente hasta alcanzar
Abrillantador
la marca de máximo llenado del
Tan pronto como se ilumine el piloto depósito.
de aviso de la reposición del
abrillantador )" en el cuadro
de mandos, queda una reserva
de abrillantador suficiente para 1-2
lavados. Reponer el abrillantador.
El abrillantador se necesita para obtener
unos vasos y una vajilla radiantes, sin
velo de cal ni manchas de agua. Utilice
PD[
sólamente un detergente suave para
la lavajilla doméstica.
Los detergentes combinados con
abrillantador sólo se pueden usar hasta
3. Cerrar la tapa hasta que encaje con
un dureza del agua de 21° dH (dureza
un sonido audible.
alemana), 37° fH (dureza francesa), ó
26° Clarke, 3,7 mmol/l. En las zonas 4. Limpiar con una bayeta
con una dureza del agua superior a los el abrillantador que se hubiera
21° dH (dureza alemana), también es derramado a fin de evitar que
imprescindible el uso del abrillantador durante el siguiente ciclo de lavado
separado. se forme demasiada espuma.
1. Abrir el depósito del
abrillantador 1j presionando
la lengüeta de la tapa y alzándola.

15
es Abrillantador

Dosificar el abrillantador Desactivar el piloto de aviso


de la reposición del
La cantidad de abrillantador a agregar
se puede ajustar en cuatro posiciones o abrillantador
escalones diferentes, según el grado
de dureza del agua de su zona En caso de que la iluminación de la
de residencia. Iluminándose en indicación para reposición del
consecuencia los pilotos 0, 1, 2 ó 3 abrillantador )" resultara molesta (por
(véase el cuadro de los grados ejemplo al usar detergentes
de dureza). combinados con abrillantador), ésta se
puede desactivar.
El aparato viene ajustado de fábrica al
valor 1. Proceder del mismo modo que se ha
descrito en el capítulo «Dosificación
El dosificador sólo deberá modificarse del abrillantador» y poner el valor
en caso de comprobarse velos o a cero.
manchas de cal en la vajilla. En el
primer caso deberá reducirse la De esta manera queda desactivado el
cantidad de abrillantador agregada, piloto de aviso para la reposición del
colocando el dosificador en una abrillantador )".
posición más baja; en el segundo
deberá aumentarse la cantidad
de abrillantador agregada colocando el
dosificador en una posición más alta.
1. Abrir la puerta.
2. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
3. Pulsar la tecla > P, mantenerla
pulsada y accionar asimismo la tecla
INICIO h hasta que los pilotos
de aviso «Secando» `
y «Reposición de la sal» )*
parpadeen.
4. Soltar las teclas.
5. Pulsar la tecla > P hasta que el
piloto de aviso para reposición del
abrillantador )" parpadee.
El piloto de aviso para reposición del
abrillantador )" parpadea y el
indicador # se ilumina (= escalón
1).
Para modificar el ajuste:
1. Pulsar la tecla < H hasta ajustar la
posición deseada.
2. Pulsar la tecla INICIO h.
Los pilotos de aviso ` y )" se
apagan. La posición ajustada es
memorizada.
3. Cerrar la puerta.

16
Vajilla es

Daños en la cristalería y vajilla


- Vajilla
Vajilla

Causas:
Tipo y procedimiento de fabricación
Vajilla no adecuada de la cristalería.
Cubiertos o piezas de vajilla de Composición química del
madera. detergente.
Cristalería y jarrones decorativos o Temperatura del agua y duración del
vajilla antigua o valiosa. Los programa de lavado.
decorados de estos objetos no son Recomendación:
resistentes a la acción del Usar sólo cristalería y vajilla de
lavavajillas. porcelana provistas por el fabricante
Elementos de material plástico no con el distintivo «Resistente al
resistentes al agua caliente. lavavajillas».
Vajilla de cobre o estaño. Usar un detergente caracterizado
No lavar en el lavavajillas vajilla que como «suave» o «no agresivo».
contenga restos de ceniza, cera, Retirar la cristalería y los cubiertos lo
grasa lubricante o pinturas. más pronto posible del lavavajillas
Las piezas de cristal con decoración, de una vez concluido el programa de
aluminio o de plata tienden a lavado, a fin de evitar daños en los
decolorarse y a perder el color. mismos.
También algunos tipos de vidrio (por
ejemplo objetos de cristalería fina)
pueden perder la transparencia y
volverse turbios.

17
es Vajilla

Colocación de la vajilla Tazas y vasos


1. Antes de introducir la vajilla en el Cesto superior 1"
aparato deberán eliminarse los
restos de alimentos más gruesos
adheridos a ésta. No es necesario
enjuagar previamente la vajilla bajo
el grifo del agua.
2. Introducir la vajilla en el aparato
de modo que
– guarde su posición fija y no
pueda volcarse
– los recipientes tales como tazas,
vasos, cacerolas, etc. estén boca
abajo.
– las piezas de vajilla con mucha
forma o rebajes estén en posición
inclinada, a fin de que el agua
pueda escurrir en éstas.
– colocar la vajilla de manera que
ésta no obstruya el libre
movimiento de los brazos Nota
de aspersión 1: y 1B. No colocar piezas de la vajilla por
Las piezas muy pequeñas no deberían encima de la bandeja receptora de las
lavarse en el lavavajillas, dado que es pastillas de detergente 12. Las piezas
fácil que se salgan de los cestos. de la vajilla podrían bloquear la tapa de
la cámara de detergente, impidiendo su
apertura completa.
Retirar la vajilla
Con objeto de evitar que las gotas
de agua caigan del cesto superior
sobre la vajilla del cesto inferior,
aconsejamos retirar primero la vajilla del
cesto inferior y a continuación la del
cesto superior.
¡La vajilla caliente es sensible a golpes
e impactos! Deje por eso que, tras
finalizar el programa de lavado, la vajilla
se enfríe hasta poderla tocar con las
manos, antes de retirarla de la máquina.
Nota
Tras concluir el programa de lavado es
posible que puedan apreciarse gotas de
agua en el interior de la cuba del
aparato. Esto no afecta al secado de la
vajilla.

18
Vajilla es

Cacerolas Cestilla para cubiertos


Cesto inferior 1b Los cubiertos se colocan siempre
mezclados, con la superficie útil hacia
abajo (mango hacia arriba), en la
cestilla.
Con objeto de evitar el peligro
de lesiones, colocar las piezas largas y
puntiagudas, así como los cuchillos, en
el soporte especial para cuchillos.

Consejo práctico
Colocar la vajilla con un fuerte grado
de suciedad (cacerolas y sartenes)
en el cesto inferior. El chorro de agua
más potente permite obtener así
un mejor resultado en el lavado
de la vajilla.
Consejo práctico
En nuestra pagina web puede
descargar gratuitamente más ejemplos
y consejos prácticos para cargar
óptimamente su lavavajillas. La
correspondiente dirección de Internet
figura en la parte posterior de las
instrucciones de uso.

19
es Vajilla

Soporte adicional para vasos


Soporteadiconalpar vaso ytaz s Soportes de platos abatibles *
Soportesdeplatosab tibles

y tazas*
* según el modelo concreto
El soporte adicional y el espacio situado Los ganchos del cesto son abatibles a
debajo del mismo se pueden usar para fin de facilitar la colocación de las
colocar tazas pequeñas y vasos o cacerolas y demás piezas de la vajilla.
cubiertos de gran tamaño, como
cucharas de cocina o cubiertos de
servicio. El soporte se puede colocar en 1
posición vertical cundo no se vaya a 2
usar.

CLICK

1 Soporte adicional para piezas


2
3 pequeñas * Soporteadiconalpar piezaspequeñas

* Según modelo, el soporte se puede * según el modelo concreto


ajustar en tres posiciones diferentes. En este soporte especial se pueden
Poner a tal efecto el soporte primero en guardar piezas pequeñas y de escaso
posición vertical y tirar del mismo hacia peso de plástico, como por ejemplo
arriba, colocarlo en posición vasos y tarros, tapas, etc.
ligeramente oblicua y desplazarlo a la
posición que se desea ajustar (1, 2 ó 3)
. Enclavarlo de modo audible en la
posición seleccionada.

20
Vajilla es

Soporte para cuchillos * Soportepar cu hilos Cesto superior con palancas


laterales
* según el modelo concreto
Los cuchillos grandes y las demás 1. Extraer el cesto superior 1" del
piezas largas se colocan aparato.
horizontalmente en el lavavajillas. 2. Para bajar el cesto, accionar
consecutivamente las palancas
situadas en los laterales exteriores
izquierdo y derecho del mismo.
Sujetar el cesto en el borde lateral
superior a fin de evitar su caída
brusca tras accionar las palancas
laterales.

Modificar la altura del cesto *


Modifcarla lturadelcesto

* según el modelo concreto


La altura del cesto de la vajilla
superior 1" se puede modificar con
objeto de que los cestos superior o 3. Para alzar el cesto, sujetarlo en el
inferior dispongan de más espacio para borde lateral superior y tirar del
colocar piezas de vajilla altas. mismo hacia arriba.
Altura del aparato 81,5 cm 4. Antes de volver a introducir el cesto
en el aparato, deberá cerciorarse de
Cesto Cesto que el cesto se encuentre nivelado
superior inferior (laterales colocados en la misma
Escalón 1 máx. ø 22 cm 31 cm altura), de lo contrario no podrá
cerrarse la puerta del aparato y el
Escalón 2 máx. ø 24,5 cm 27,5 cm brazo pulverizador superior no tiene
Escalón 3 máx. ø 27 cm 25 cm contacto con el circuito del agua.
Según el diseño concreto del cesto
superior de su modelo de aparato,
deberá optar entre estos dos
procedimientos:

21
es Detergente

Cesto superior con juegos de


ruedas superior o inferior
. Detergente
D
eterg
ente

1. Extraer el cesto superior 1" del En su lavavajillas puede cargar


aparato. detergente en pastillas, en polvo o
2. Extraer el cesto superior de su líquido. ¡No utilice en ningún caso un
posición e introducirlo de nuevo, lavavajillas manual! Según el grado de
colocándolo sobre los juegos de suciedad de la vajilla, la dosificación del
ruedas superior (altura 3) o inferior detergente se puede adaptar a las
(altura 1). necesidades individuales mediante
detergente en polvo o líquido. Las
pastillas de detergente contienen una
cantidad de componentes activos
suficiente para todas las tareas. Los
potentes detergentes modernos suelen
emplear formulaciones de bajo
contenido alcalino con enzimas. Las
enzimas degradan el almidón y la
albúmina. Para eliminar manchas de
color (por ejemplo té, ketchup) se
emplean generalmente blanqueadores a
base de oxígeno.
Nota
Para lograr un buen resultado de lavado
de la vajilla, deberán observarse
estrictamente las instrucciones que
figuran en el envase de los detergentes.
En caso de dudas o preguntas, le
aconsejamos se dirija a los Centros
de información o asesoramiento al
consumidor de los fabricantes de los
detergentes.

m Advertencia – Observar
estrictamente las instrucciones de
seguridad y uso que figuran en los
envases del detergente y el
abrillantador.

22
Detergente es

Cargar el detergente 2. Cerrar la tapa de la cámara del


detergente desplazándola hasta que
1. En caso de encontrarse cerrada la el cierre enclave perfectamente.
cámara del detergente 9", accionar
primero la palanca de desbloqueo
9* para abrirla. &/,&.
Poner el detergente sólo en una
cámara 9" seca (colocar las
pastillas en posición transversal,
nunca de canto). Dosificación
correcta: Léanse las instrucciones
y consejos del fabricante en
el envase del detergente.
Las marcas dosificadoras de la
cámara de detergente 9"
contribuyen a cargar las cantidades La cámara del detergente se abre
exactas del detergente en polvo automáticamente y en el instante
o líquido. adecuado, según el programa
Para vajilla con un grado de de lavado seleccionado.
suciedad normal, suelen bastar Los detergentes en polvo o líquido
20 ml–25 ml de detergente. En caso se reparten por todo el interior de la
de utilizar pastillas de detergente, cuba del aparato, disolviéndose. Las
basta una pastilla. pastillas de detergente, por su parte,
son recogidas en la bandeja
50 ml correspondiente, donde se disuelven
25 ml de un modo dosificado.
15 ml
Consejo práctico
En caso de que la vajilla sólo estuviera
ligeramente sucia, se puede agregar
una cantidad algo más reducida
de detergente.
Los detergentes y agentes conservantes
adecuados los puede adquirir online en
nuestra página web o a través del
Servicio Postventa (véase la página
posterior del libro de instrucciones).

23
es Detergente

Detergentes combinados Notas


Unos resultados de limpieza
Aparte de los detergentes tradicionales y secado óptimos se logran
(un componente), existen utilizando un detergente solo,
en el mercado una serie de detergentes combinado por separado con la sal
que combinan diferentes componentes descalcificadora y el abrillantador.
y funciones. Estos productos contienen A causa del distinto comportamiento
muchas veces, aparte del detergente de disolución de las pastillas
propiamente dicho, el abrillantador de detergente, es posible que
y sucedáneos de la sal descalcificadora algunos detergentes no desarrollen
(3in1) así, como, según la combinación toda su potencia limpiadora en los
concreta (4in1, 5in1 etc.), también programas de lavado de corta
protector de cristal y súperbrillo para las duración, quedando restos de éstos
piezas de acero. Los detergentes en el interior del aparato. Para estos
combinados suelen desarrollar sus programas, el detergente en polvo
funciones sólo hasta un determinado es más adecuado.
grado de dureza del agua Para el programa de lavado
(generalmente 21°dH dureza alemana). «Intensivo» (en algunos modelos)
Más allá de este grado de dureza hay es suficiente colocar una pastilla
que agregar sal y abrillantador. de detergente. En caso de usar un
Tan pronto como se usen detergentes detergente en polvo, puede verterse
combinados, el programa de lavado se adicionalmente un poco
ajusta automáticamente, de modo de detergente sobre la contrapuerta
que siempre se obtiene un óptimo del aparato.
lavado y secado. En caso de utilizar detergentes
combinados e iluminarse los pilotos
m Advertencia – No colocar piezas de aviso para la reposición de la sal
pequeñas en la bandeja de recogida y el abrillantador, ello no influye en
de las pastillas de detergente 12, absoluto en el buen funcionamiento
dado que pueden impedir o dificultar y desarrollo del programa de lavado
la disolución uniforme de las pastillas. seleccionado.
En caso de utilizar detergentes con
m Advertencia – No utilizar envoltura soluble al agua: Sujetar
la bandeja de recogida de las pastillas la envoltura sólo con las manos
de detergente 12 como empuñadura secas y llenar el detergente sólo en
del cesto superior para colocar piezas una cámara totalmente seca, de lo
de vajilla adicionales una vez iniciado contrario el detergente puede
el ciclo de lavado. La pastilla se podría quedar apelmazado.
encontrar ya en la bandeja semidisuelta En caso de cambiar de un
y Vd. podría entrar en contacto con detergente combinado a uno solo,
la misma. deberá prestarse atención a ajustar
los valores correctos en
la instalación de descalcificación
y de dosificación del abrillantador.

24
Cuadro de programas es

/ Cuadro de programas
Cuardodeprgroam
as

El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número


de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran
en el cuadro de mandos.
Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funciones Desarrollo del
adicionales programa de lavado
posibles
Prelavado

±/° todas
Lavado 70°
Aclarado intermedio
restos de alimentos Intensivo 70° Aclarado 65°
cacerolas, de almidón
sartenes, vajilla o albúmina resecos Secado
y cubiertos o fuertemente Prelavado
no sensibles incrustados
o quemados Ù/Ø todas
Lavado 65°
Aclarado intermedio
Normal 65° Aclarado 65°
Secado
Prelavado

Ù/Ø todas
Lavado 65°
Aclarado intermedio
Normal 65° Aclarado 65°
restos de alimentos
vajilla mezclada ligeramente Secado
y cubiertos adheridos corrientes Prelavado
en un hogar
â/à todas
Lavado 50°
Aclarado intermedio
Eco 50° Aclarado 65°
Secado
Prelavado
Zona intensiva
vajilla y cubiertos
sensibles,
é/è Menos tiempo
Lavado 40°
Aclarado intermedio
plásticos restos de alimentos Delicado 40° Media carga
Aclarado 55°
sensibles a las frescos ligeramente Secado extra
Secado
elevadas adheridos
temperaturas
y vasos ñ/ð Secado extra
Lavado 45°
Aclarado intermedio
Rápido 45° Aclarado 55°

todo tipo aclarado en frío, ù/ø ninguna Prelavado


de vajilla lavado intermedio Prelavado

25
es Funciones adicionales

Seleccionar un programa
0 Funciones adicionales
F
cin
n
u eosad
icin
aoles

El cuadro de programas le permite


seleccionar el programa de lavado más * según el modelo concreto
adecuado en función del tipo de vajilla y Disponibles a través de las teclas
de la cantidad o naturaleza de los «Funciones adicionales» 8.
restos de alimentos que se encontraran
adheridos a ésta.
Ÿ Opción Menos tiempo
OpciónMenostiempo(VarioSpe d)

Advertencia para los institutos (VarioSpeed) *


de ensayo
Con la función >>Menos tiempo<< se
Los institutos de ensayo recibirán las puede reducir la duración de
informaciones relativas a los ensayos funcionamiento de los programas de
comparativos (por ejemplo según lavado aprox. entre un 20% y un 50%.
EN60436). Con objeto de asegurar unos resultados
de lavado y secado óptimos de la vajilla
Estas informaciones se refieren a las habiendo seleccionado la opción
condiciones para la realización de los «Menos tiempo», se eleva al mismo
ensayos y no incluyen resultados ni tiempo el consumo de agua y energía.
valores de consumo.
Dirección de correo electrónico adonde
dirigir la solicitud: Ï Zona de lavado intensivo * Zonadelav dointensivo

dishwasher@test-appliances.com
Opción perfecta para el lavado de vajilla
No olvide indicar el número de producto mixta. Permite lavar las cacerolas y
(E-Nr.) y el de fabricación (FD) de la sartenes con fuerte grado de suciedad
unidad. Ambos números se encuentran en el cesto inferior, conjuntamente con
en la placa de características 92 del la vajilla normalmente sucia en el cesto
aparato, situada en la puerta de éste. superior. Para ello se eleva la presión
de pulverizado en el cesto inferior y se
aumenta ligeramente la temperatura de
lavado.

26
Manejo del aparato es

· Higiene (Hygiene) * Higen (Hygien )

1 Manejo del aparato


Man
ejodel aprato

Mediante esta opción se eleva la


temperatura del agua durante la
ejecución del ciclo de lavado. De esta Datos de los programas
manera se alcanza un mayor nivel de
higiene. Esta función adicional es ideal Los valores de consumo de los
para el lavado de las tablas para cortar diferentes programas figuran en las
alimentos o los biberones. instrucciones breves. Se refieren a unas
condiciones de funcionamiento
normales y la posición 2 para el grado
Mediacarga § Media carga * de dureza del agua. Difeferentes
factores influyentes como por la ejemplo
En caso de tener que lavar poca la temperatura del agua o la presión del
cantidad de vajilla (por ejemplo vasos, agua de red pueden provocar
tazas, platos), se puede activar divergencias respecto a estos valores.
adicionalmente la función «Media
Carga». Con esta opción se reduce el
consumo de agua y energía, así como Sensor del agua
Sensordelagua(Aquasensor)

la duración del ciclo de lavado. Para el (Aquasensor) *


lavado de media carga deberá ponerse
en la cámara de detergente una * según el modelo concreto
cantidad de detergente algo menor que El sensor del agua (Aquasensor) es un
la que se aconseja para el lavado a dispositivo de medición óptico que mide
carga completa. el grado de turbiedad del agua
(partículas sólidas disueltas en la
¿ Secado extra * Secadoextra
misma).
El sensor del agua trabaja
La elevación de la temperatura durante específicamente con cada programa de
el ciclo de aclarado y la prolongación lavado. Estando activado el sensor del
de la duración de la fase de secado agua (Aquasensor), se puede tomar
hacen posible un mejor secado de las agua de lavado «limpia» para el
piezas de plástico. El consumo de siguiente ciclo de enjuague, reduciendo
energía es ligeramente superior. en consecuencia el consumo de agua
en 3 – 6 litros. Si el grado de suciedad
del agua fuera mayor, el agua es
evacuada y sustituida por agua limpia.
En los programas de desarrollo
automático se adaptan adicionalmente
la temperatura y la duración del
programa de lavado al grado de
suciedad constatado.

27
es Manejo del aparato

Conectar el aparato Indicación óptica durante el


Indica iónópticadurante ldesar ol delprogramadelav do

desarrollo del programa


1. Abrir completamente el grifo del de lavado *
agua.
2. Abrir la puerta. * según el modelo concreto
3. Accionar el interruptor principal para
Durante el desarrollo del programa
Conexión/Desconexión (.
de lavado seleccionado aparece un
El piloto de aviso del programa Eco punto luminoso sobre el suelo, debajo
50° parpadea. Este programa de la puerta del aparato. Abrir la puerta
permanece ajustado si no del aparato sólo una vez que el punto
selecciona un programa distinto con luminoso en el suelo haya
ayuda de las teclas < H o > P. desaparecido.
4. Pulsar la tecla INICIO h. En los aparatos montados en alto y a
5. Cerrar la puerta. ras con el frontal del mueble, el punto
El programa inicia su desarrollo. luminoso sobre el suelo no es visible.
Nota
- para el funcionamiento ecológico del ProgramaciónDiferida Programación Diferida *
lavavajillas:
Por razones ecológicas, el programa * según el modelo concreto
Eco 50° se ajusta previamente cada vez Mediante esta función se puede retrasar
que se conecta el aparato. Esto el comienzo del programa en 3, 6 ó
contribuye a preservar los recursos 9 horas.
naturales, además de beneficiar su 1. Accionar el interruptor principal para
bolsillo. conexión y desconexión (.
El programa Eco 50° es un programa
especialmente respetuoso con el 2. Pulsar la tecla Programación
medio ambiente. Se trata del Diferida 0 hasta que se ilumine la
«programa estándar» que, según el indicación correspondiente (3h, 6h ó
Reglamento (UE) nº 1016/2010 de la 9h).
Comisión europea, representa de la 3. Pulsar la tecla Inicio h – la
manera más eficiente el ciclo de programación diferida está activada.
lavado estándar para la vajilla 4. Para borrar la programación diferida,
normalmente sucia y el consumo pulsar la tecla Programación
combinado de agua y energía Diferida 0 hasta que no quede
necesario para el lavado de este tipo iluminada ninguna de las
de vajilla. indicaciones en cuestión (3h, 6h ó
9h).
Vd. puede modificar libremente el
programa o función seleccionada
mientras la máquina no haya iniciado
el ciclo de lavado.

28
Manejo del aparato es

Fin de programa Para modificar el ajuste:


1. Pulsar la tecla < H hasta ajustar la
El programa ha finalizado cuando posición deseada.
ninguno de los pilotos de aviso ` 2. Pulsar la tecla INICIO h.
y X esté iluminado. Los pilotos de aviso se apagan. La
El final del programa es indicado posición ajustada es memorizada.
adicionalmente mediante una señal 3. Cerrar la puerta.
acústica. El volumen de la señal
acústica de aviso se puede ajustar en Nota
cuatro posiciones. Iluminándose en Con objeto de ahorrar energía, el
consecuencia los pilotos 0, 1, 2 ó 3 lavavajillas se desconecta
(véase el cuadro de los grados automáticamente una vez que ha
de dureza). El aparato viene ajustado finalizado el programa de lavado.
de fábrica al valor 2. Esta función puede
modificarse del modo siguiente:
1. Abrir la puerta. Interrumpir un programa en
2. Accionar el interruptor principal para curso
Conexión/Desconexión (.
3. Pulsar la tecla > P, mantenerla 1. Abrir la puerta.
pulsada y accionar asimismo la tecla 2. Colocar el interruptor para
INICIO h hasta que los pilotos de Conexión/Desconexión ( en la
aviso «Secando» ` y «Reposición posición de desconexión.
de la sal» )* parpadeen. Los pilotos luminosos se apagan. El
4. Soltar las teclas. programa activado es memorizado.
5. Pulsar la tecla > P hasta que los En caso de estar acoplado el
pilotos de aviso para reposición aparato a la red de agua caliente o
de la sal )* y del abrillantador )" haber interrumpido el programa de
parpadeen. lavado estando el agua ya caliente,
6. Soltar las teclas. deberá dejar la puerta entreabierta
durante unos minutos antes de
Los pilotos de aviso para volverla a cerrar, de lo contrario
reposición )* y )" parpadean y podría abrirse a causa del rápido
los pilotos # y + se iluminan calentamiento del aire encerrado en
(= posición 2). Se escucha la señal el interior del aparato o salir agua del
acústica con el nivel sonoro aparato. de lo contrario podría
ajustado. abrirse a causa del rápido
calentamiento del aire encerrado en
el interior del aparato o salir agua del
aparato.
3. Para proseguir con el programa de
lavado, colocar el interruptor
principal para conexión/
desconexión ( en la posición de
conexión.
4. Cerrar la puerta.

29
es Manejo del aparato

Poner fin a un programa en


Ponerfinaunprogramaencurso Secado intensivo
curso (Reset)
En el ciclo de aclarado se trabaja con
1. Abrir la puerta. una temperatura más elevada,
alcanzándose así un mejor resultado del
2. Pulsar la tecla Inicio h durante
secado. La duración del programa
aprox. 3 segundos, hasta que se
puede prolongarse ligeramente.
apaguen todos los pilotos.
(¡Prestar atención a la vajilla delicada!)
3. Cerrar la puerta.
1. Abrir la puerta.
La duración del programa para
evacuar el agua residual es de 2. Accionar el interruptor principal para
aprox. un minuto. Conexión/Desconexión (.
3. Pulsar la tecla > P, mantenerla
pulsada y accionar asimismo la tecla
Cambio de programa INICIO h hasta que los pilotos
de aviso «Secando» `
Tras pulsar la teca Inicio h no es y «Reposición de la sal» )*
posible efectuar ningún cambio de parpadeen.
programa. 4. Soltar las teclas.
Un cambio de programa sólo es posible 5. Pulsar la tecla > P hasta que los
a través de la función «Poner fin a un pilotos de aviso para reposición
programa en curso (Reset)». de la sal )* y «Chequee entrada
de agua» )2 parpadeen.
6. Soltar las teclas.
Los pilotos de aviso )* y )2
parpadean.
Para modificar el ajuste:
1. Pulsar la tecla < H hasta que el
piloto de aviso # se ilumine
(Secado intensivo conectado).
2. Pulsar la tecla INICIO h.
Los pilotos de aviso se apagan. El
ajuste realizado es memorizado.
3. Cerrar la puerta.

30
Limpieza y cuidados del aparato es

No limpiar nunca el lavavajillas con una


2 Limpieza y cuidados limpiadora de vapor. ¡El fabricante no se
del aparato hace responsable de los daños
L
impiezayciudaosedl aprato
ulteriores que esto pudiera provocar!
Repasar regularmente el frontal y el
El control y mantenimiento regulares cuadro de mandos del aparato con un
de su lavavajillas contribuirán a prevenir paño húmedo; agua y un poco
averías y perturbaciones en el de lavavajillas son suficientes. No
funcionamiento de éste. Si quiere utilizar esponjas con superficies bastas
ahorrarse tiempo y un disgusto. ni agentes abrasivos o agresivos, dado
que podrían causar rasguños en las
Estado general de la máquina superficies del aparato.
Aparatos de acero inoxidable:
Compruebe si existen Abstenerse de usar bayetas de material
acumulaciones de grasa y cal en esponjoso o en caso de hacerlo,
el compartimento interior del lavarlas varias veces antes de usarlas
lavavajillas. por vez primera a fin de evitar
En caso positivo: la corrosión del aparato.
Llene con detergente la cámara
de detergente. Ponga en
m Advertencia – Peligro para la salud
funcionamiento el lavavajillas vacío ¡No utilizar nunca otros detergentes
a una temperatura alta de lavado. domésticos que contengan cloro!
¡Existe peligro para la salud humana!
Para la limpieza de la máquina sólo
deberán emplearse detergentes
o agentes limpiadores específicos para Sal especial y abrillantador
la limpieza interior del lavavajillas.
Para prolongar el rendimiento de su Verificar la indicación )* o )". En
aparato, limpiarlo regularmente con caso necesario, rellenar sal en el
un limpiador especial para depósito o reponer el abrillantador.
lavavajillas.
Repasar regularmente la junta de la Filtros
puerta con un paño húmedo a fin
de que esté siempre limpia
e higiénica. Los filtros 1R se encargan de retener
los restos de alimentos y partículas de
En caso de no usar el aparato suciedad gruesas disueltas en el agua
durante un período prolongado, de lavado de la máquina, evitando que
dejar la puerta entreabierta a fin de puedan llegar hasta la bomba. Esta
que no se produzcan olores suciedad puede obstruir de vez en
desagradables. cuando los filtros.
El grupo de filtros consta de un filtro
grueso, un filtro fino plano y microfiltro.

31
es Limpieza y cuidados del aparato

1. Verificar tras cada ciclo de Brazos de aspersión


funcionamiento del lavavajillas si se
ha acumulado suciedad en los filtros. Los depósitos de cal o las partículas
2. Aflojar el filtro cilíndrico tal como se de suciedad procedentes del agua
muestra en la imagen y retirar el de lavado pueden obstruir los
grupo de filtros del aparato. inyectores (orificios) y apoyos de los
brazos de aspersión 1: y 1B.
1. Verificar si los inyectores (orificios)
de los brazos de aspersión están
obstruidos por restos de alimentos.
2. Desmontar los brazos de aspersión
superiores 1: (1/4 de vuelta).

3. Eliminar los restos de alimentos


acumulados en los filtros y
enjuagarlos bajo el chorro de agua
del grifo.
4. Montar el grupo de filtros en su
emplazamiento actuando en orden
inverso al de su retirada. Prestar
atención que tras apretar los filtros,
las marcas en forma de flecha estén
una enfrente de la otra.

32
Pequeñas averías de fácil solución es

3. En caso necesario, extraer el brazo


de aspersión inferior 1B hacia 3 Pequeñas averías
arriba. de fácil solución
P
eq

asav
eríasedfácil so
lcuinó

Hay pequeñas anomalías que pueden


surgir durante el funcionamiento diario
del aparato y que no suponen
necesariamente la existencia de una
avería, pudiendo ser subsanadas por
Vd. mismo. Esto asegura que su
aparato vuelva a estar rápidamente
disponible. En el cuadro siguiente
le mostramos una serie de posibles
causas de perturbaciones o anomalías,
así como los consejos correspondientes
para su subsanamiento.
Nota
En caso de que el aparato se parara
4. Limpiar los brazos de aspersión bajo durante su funcionamiento sin razón
el chorro de agua del grifo. aparente o no se pudiera poner en
5. Montar los brazos en su sitio, marcha, deberá ejecutarse primero la
encajando el brazo inferior y función «Cancelar Programa» (Reset)».
atornillando el brazo superior. (Véase el capítulo «Manejo del
aparato»)

m Advertencia – Téngalo presente:


Las reparaciones que fuera necesario
efectuar en su aparato sólo las deberá
ejecutar un técnico debidamente
cualificado. En caso de tener que
sustituir alguna pieza o mecanismo de
la máquina, deberá prestarse suma
atención a que las piezas de repuesto
sean piezas originales del fabricante.
Las reparaciones incorrectas pueden
causar daños de consideración o dar
lugar a situaciones de peligro para el
usuario.

33
es Pequeñas averías de fácil solución

Bomba de evacuación 6. Verificar si el rodete de bomba está


cubierto de cuerpos extraños;
Los restos de alimentos y partículas retirarlos en caso necesario.
de suciedad gruesos no retenidos por 7. Colocar la tapa en su
los filtros pueden llegar a obstruir emplazamiento original. Encajarla
y bloquear la bomba de desagüe, en presionándola hacia abajo, hasta
cuyo caso el agua usada cubre el filtro. que haga «clic».

m Advertencia – ¡Peligro de cortes!


¡Preste atención al limpiar la bomba de
desagüe a no cortarse ni lesionarse con 3
los trozos de vidrio u objetos agudos 2
que pudieran estar retenidos en la
bomba!
En tal caso deberá procederse del
modo siguiente: &/,&.
1. Separar el aparato siempre de la red
eléctrica.
2. Retirar los cestos superior 1" 8. Montar los filtros.
e inferior 1b del aparato.
9. Colocar los cestos en su sitio.
3. Extraer los filtros 1R.
4. Eliminar el agua acumulada, por
ejemplo con ayuda de una esponja.
5. Desbloquear la tapa blanca de la
bomba haciendo palanca con una
cuchara, tal como se muestra en
la imagen. Sujetar la tapa por
el puentecillo y alzarla oblicuamente
hacia el interior. Retirar la tapa
completamente.

34
Pequeñas averías de fácil solución es

Cuadro de localización de averías

Avería Causa Solución


Indicación «Chequee la La manguera de alimentación de Instalar la manguera de alimentación de
entrada de agua» )2 se agua está doblada. agua de modo que no forme pliegues ni
ilumina. dobleces.
El grifo de agua no está abierto. Abrir el grifo del agua.
El grifo de agua está agarrotado o Abrir el grifo del agua.
calcificado. El caudal de agua deberá alcanzar como
mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
El filtro en la entrada de agua Desconectar el aparato y extraer el cable de
está obstruido. conexión de la toma de corriente. Cerrar la
toma de agua. Desenroscar la toma de agua
del aparato.

Limpiar el filtro en la manguera de


alimentación del agua. Acoplar la manguera
de alimentación de agua al aparato.
Verificar la estanqueidad. Restablecer la
conexión a la red eléctrica. Conectar
el aparato.
Los filtros 1R están sucios u Limpiar los filtros.
obstruidos. (Véase «Limpieza y cuidados del aparato»).
El tubo de desagüe está Cerciórese de que el tubo de desagüe no
obstruido o doblado. esté doblado. Eliminar los restos de
alimentos que pudiera haber.
La conexión al sifón está cerrada. Verificar la conexión al sifón; abrirla en caso
necesario.
La bomba de desagüe está Encajar correctamente la tapa.
bloqueada o la tapa de la bomba (Véase «Bomba de evacuación»)
de desagüe no está encajada.

35
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


Indicación «Chequee la Posiblemente se ha producido Desconectar los aparatos a través del
entrada de agua» )2 una avería técnica. interruptor para CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
parpadea. (. Poner en funcionamiento el aparato al
cabo de un breve período de espera.
En caso de que la avería volviera a surgir,
cerrar grifo del agua, extraer el cable de
conexión de la toma de corriente y avisar al
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la
marca.
El piloto de aviso para La resistencia de calefacción está Limpiar el aparato con un limpiador de
reposición de la sal )* calcificada o sucia. lavavajillas o un descalcificador. Hacer
parpadea. funcionar el lavavajillas con descalcificador.
Verificar los ajustes (véase el capítulo
«Descalcificador / Sal especial»).
Los pilotos de aviso La puerta no está completamente Cerrar la puerta. Prestar atención a que no
parpadean. cerrada. haya objetos (vajilla, ambientadores) que
sobresalgan en el cesto e impidan el cierre
correcto de la puerta.
El piloto de aviso para Falta abrillantador. Reponer el abrillantador.
reposición de la sal )* y/ Falta sal. Reponer sal descalcificadora.
o del abrillantador )" se
ilumina. El sensor no reconoce las Utilizar otra sal descalcificadora.
pastillas de sal.
El piloto de aviso para la La indicación está desactivada. Activación/Desactivación (véase el capítulo
reposición de la sal )* y/ «Descalcificador/Sal especial o
o del abrillantador )" no Abrillantador»).
se ilumina. Hay suficiente sal especial/ Verificar el piloto de aviso para reposición
abrillantador. del abrillantador y los niveles de llenado.
Tras concluir el programa Los filtros o la zona debajo de los Limpiar los filtros y la zona debajo de los
de lavado, el agua no es filtros 1R están obturados. filtros (véase el capítulo «Bomba de
evacuada completamente desagüe»).
de la cuba del aparato. El programa de lavado no ha Aguardar a que finalice el programa en
concluido. curso o poner fin al programa en curso
(Reset); véase el capítulo «Poner fin a un
programa en curso».

36
Pequeñas averías de fácil solución es

Avería Causa Solución


La vajilla no sale seca. Falta o insuficiente cantidad de Reponer el abrillantador.
abrillantador.
Se ha seleccionado un programa Seleccionar un programa con secado
sin ciclo de secado. (véase Cuadro de programas, Desarrollo del
programa de lavado).
Queda agua acumulada en las Cargar la vajilla y los cubiertos en posición
cavidades de la vajilla y los inclinada. Colocar las piezas afectadas a ser
cubiertos. posible en posición inclinada.

El detergente combinado Emplear un detergente combinado con


empleado tiene un deficiente mejor efecto de secado. El empleo adicional
efecto de secado. de un abrillantador mejora el efecto de
secado.
No se ha activado el Secado Activar la función «Secado intensivo» (véase
intensivo para aumentar el efecto el capítulo «Manejo del aparato»)
de secado.
La vajilla se ha retirado Aguardar a que concluya el programa de
demasiado pronto del aparato o lavado en curso o retirar la vajilla solo al
el ciclo de secado aún no había cabo de 30 minutos tras haber finalizado el
concluido. programa de lavado.
El abrillantador ecológico Utilizar un abrillantador de marca. Los
empleado tiene un deficiente productos ecológicos poseen una eficacia
efecto de secado. claramente inferior.
La vajilla de plástico no Propiedades específicas del El plástico posee una menor capacidad de
está seca. plástico. acumulación del calor y por eso tiene
peores propiedades de secado.
Los cubiertos no están Los cubiertos se han colocado Cargar los cubiertos de modo más
secos. de modo desfavorable en individual, evitando los puntos de contacto.
la cestilla para cubiertos.
Desfavorable colocación de los Colocar los cubiertos individualmente a ser
cubiertos en el cajón para posible.
cubiertos.
Las paredes interiores del ¡No se trata de una avería! A causa del principio de secado aplicado
lavavajillas están húmedas «Secado por condensación», la presencia
tras concluir el programa de gotas de agua en el interior de la cuba es
de lavado. debido a razones físicas e incluso deseable.
La humedad contenida en el aire se
condensa en las paredes interiores, resbala
de la mismas y es evacuada con la bomba
de desagüe.

37
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


Quedan adheridos restos La vajilla se ha colocado en Colocar la vajilla de tal modo en el aparato
de alimentos en la vajilla. posición incorrecta. Exceso de quede suficiente espacio libre para que los
carga en el cesto. chorros de agua puedan alcanzar las
superficies de la misma. Evitar los puntos de
contacto de la vajilla.
El movimiento libre de los brazos Colocar la vajilla de modo que la rotación
de aspersión ha sido del brazo de aspersión no sea
obstaculizado por una pieza de obstaculizada.
vajilla.
Los inyectores (orificios) del Limpiar los inyectores (orificios) del brazo
brazo de aspersión están de aspersión.
obstruidos por restos de (Véase «Limpieza y cuidados del aparato»).
alimento.
Los filtros 1R están obstruidos. Limpiar filtros (véase «Limpieza y cuidados
del aparato»).
Los filtros 1R están colocados Colocar los filtros correctamente y
incorrectamente o no están encajarlos.
encajados.
El programa seleccionado no Seleccionar un programa de lavado de más
tenía suficiente intensidad. intensidad.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50° o Intensivo.
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.
Las piezas de vajilla altas y Colocar las piezas de vajilla altas y
estrechas no son suficientemente estrechas en una posición no
aclaradas si están colocadas en excesivamente inclinada ni tampoco en las
las zonas de las esquinas. zonas de las esquinas.
Los laterales izquierdo y derecho Ajustar el cesto superior a la misma altura
del cesto superior 1" no se con ayuda de las dos palancas laterales.
encuentran ajustados a la misma
altura.

38
Pequeñas averías de fácil solución es

Avería Causa Solución


Quedan restos de La tapa de la cámara del La tapa de la cámara del detergente no
detergente. detergente no se puede abrir debe estar bloqueada por piezas de la
completamente porque está vajilla.
bloqueada por piezas de vajilla.No colocar piezas de la vajilla ni
ambientadores en la bandeja receptora de
las pastillas de detergente.
La tapa de la cámara del Colocar la pastilla transversalmente y no en
detergente está bloqueada por la posición vertical.
pastilla.
Se han usado pastillas E tiempo de disolución de la pastilla de
detergente con un programa de detergente es más prolongado que la
lavado rápido o corto. duración de los programas de lavado
El programa de lavado de corta rápidos o cortos.
duración seleccionado no Usar un detergente en polvo o seleccionar
alcanza el tiempo de disolución un programa de lavado de más intensidad.
de la pastilla de detergente.
El efecto limpiador y el Cambiar de detergente.
compartimento de disolución se
reducen en caso de guardar el
detergente un tiempo prolongado
o el detergente está apelotonado.
Hay manchas de cal en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de lavado de más
piezas de la vajilla de superficies de plástico se debe a intensidad (más cambios de agua).
plástico. razones físicas y es inevitable. Cargar la vajilla y los cubiertos en posición
Tras el seco quedan manchas de inclinada.
cal en la vajilla.
Emplee un abrillantador.
Ajustar un valor más elevado en el
descalcificador.

39
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


En la cuba o las puertas Se producen depósitos de los Cambiar la marca del detergente.
quedan depósitos solubles componentes del detergente. Limpiar mecánicamente el aparato.
en agua o que se pueden Estos depósitos no se pueden
eliminar con una bayeta. eliminar normalmente con
agentes químicos (limpiadores de
lavavajillas. ...).
En caso de producirse depósitos Elevar el valor ajustado en el descalcificador
de cal en el fondo de la cuba, el o cambiar de detergente.
descalcificador no está ajustado
correctamente.
La tapa del depósito de la sal Cerrar correctamente la tapa del depósito
1J no se ha cerrado de la sal.
completamente.
Sólo en vasos y copas: La Véase «Daños en la cristalería y vajilla».
corrosión incipiente del cristal
solo se elimina aparentemente
con una bayeta.
Depósitos blancos y Se producen depósitos de los Cambiar la marca del detergente.
gruesos de difícil componentes del detergente. Limpiar mecánicamente el aparato.
eliminación adheridos a la Estos depósitos no se pueden
vajilla, la cuba o la puerta eliminar normalmente con
de la máquina. agentes químicos (limpiadores de
lavavajillas, ...).
Ajuste erróneo del grado de Ajustar el descalcificador según las
dureza o el grado de dureza es instrucciones de uso o reponer sal.
superior a 8,9 mmol/l.
El detergente 3in1 o el Ajustar el descalcificador según las
detergente biológico usado no instrucciones de uso o emplear productos
tiene suficiente eficacia separados (detergente de marca, sal,
limpiadora. abrillantador).
Insuficiente dosificación del Aumentar la dosificación del detergente o
detergente. cambiar de detergente.
Se ha seleccionado un programa Seleccionar un programa de lavado de más
de lavado de insuficiente intensidad.
intensidad.

40
Pequeñas averías de fácil solución es

Avería Causa Solución


Los cercos de té o Se ha seleccionado una Seleccionar un programa de lavado con una
manchas de barra de temperatura de trabajo temperatura más elevada.
labios no han desaparecido insuficiente.
completamente. Insuficiente dosificación del Usar un detergente adecuado con la
detergente o detergente dosificación correcta.
inadecuado.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.
Se observan depósitos de Depósitos de sustancias Se pueden eliminar parcialmente con
color (azul, amarillo, contenidas en la verdura y los limpiadores de lavavajillas (limpiamáquinas)
marrón) de difícil o alimentos (col, apio, patatas, o mecánicamente. Estos depósitos son
imposible eliminación fideos, ...) o en el agua de red (por inofensivos para la salud.
adheridos a la cuba o sobre ejemplo manganeso).
la vajilla de acero Depósitos metálicos en cubiertos Se pueden eliminar parcialmente con
inoxidable. o vajilla de plata o aluminio. limpiadores de lavavajillas (limpiamáquinas)
o mecánicamente.
Depósitos de color Depósitos «jabonosos» de Verificar el funcionamiento correcto del
(amarillo, naranja, marrón) sustancias contenidas en restos descalcificador (reponer sal
de fácil eliminación en la de alimentos o en el agua de red descalcificadora) o, en caso de emplear
cuba (preferentemente en (cal). detergentes combinados (en forma de
el fondo de la misma). pastillas), activar la descalcificación.
Decoloración de las piezas Las piezas de material plástico en Las decoloraciones son normales y no
de material plástico en el la parte interior del equipo afectan el funcionamiento del lavavajillas.
espacio interior del equipo. pueden decolorarse a lo largo de
la vida útil del lavavajillas.
En los elementos de Se ha seleccionado una Seleccionar un programa de lavado con una
plástico se producen temperatura de trabajo temperatura más elevada.
decoloraciones. insuficiente.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.

41
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


En los vasos y los cubiertos Dosificación excesivamente Reducir la dosificación del abrillantador.
se observan velos que se elevada del abrillantador.
pueden eliminar. Los vasos Falta abrillantador o dosificación Reponer abrillantador y verificar su
presentan un aspecto insuficiente del abrillantador. dosificación (ajuste recomendado: posición
metálico. 4–5).
Presencia de restos de La tapa de la cámara del detergente no
detergente durante la ejecución debe estar bloqueada por piezas de la
del ciclo de aclarado. La tapa de vajilla.
la cámara del detergente está No colocar piezas de la vajilla ni
bloqueada por piezas de vajilla (la ambientadores en la bandeja receptora de
tapa no está completamente las pastillas de detergente.
abierta).
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.
Opacidad incipiente o ya Los vasos y copas no son aptos Usar vasos y copas aptos para el
existente e irreversible de para el lavavajillas. Usar vasos y lavavajillas.
la cristalería. copas aptos para lavavajillas. Evitar las largas fases de exposición al
vapor (no dejarlos demasiado tiempo en la
máquina tras concluir el ciclo de lavado).
Ejecutar un programa de lavado con baja
temperatura.
Ajustar el descalcificador en función de la
dureza del agua (en caso necesario, reducir
el valor ajustado en una posición).
Emplear un detergente con protector de
cristal.

42
Pequeñas averías de fácil solución es

Avería Causa Solución


Se observan manchas de Los cubiertos no tienen suficiente Emplear cubiertos con suficiente resistencia
óxido en los cubiertos. resistencia contra el óxido. Afecta contra el óxido.
preferentemente las hojas de los
cuchillos.
Los cubiertos también se oxidan No lavar piezas oxidadas en el lavavajillas.
si se lavan conjuntamente con
piezas ya oxidadas (por ejemplo
asas de tapas de cacerolas,
cestos para vajilla defectuosos,
etc.).
Hay excesiva cantidad de sal en Cerrar correctamente la tapa del depósito
el agua de lavado de la máquina, de sal o eliminar la sal derramada.
dado que no se ha cerrado
correctamente la tapa del
depósito de la sal o porque al
reponer sal en el depósito, se ha
derramado una excesiva
cantidad.
El aparato no se pone en El fusible de la instalación Verificar el fusible de la instalación.
marcha. eléctrica está defectuoso.
El cable de conexión no está Cerciorarse de que el cable de conexión
introducido en la toma de esté correctamente encajado en la parte
corriente. posterior del aparato y en la toma de
corriente. Cerciorarse de que la toma de
corriente esté en perfectas condiciones.
La puerta del aparato no está Cerrar la puerta.
cerrada correctamente.
El programa arranca No se ha aguardado al final del Poner fin al programa en curso (reset).
automáticamente. programa. (Véase «Poner fin a un programa en curso»).
La puerta abre con El seguro para niños está Desactivar el seguro para niños. (Véanse las
dificultad. activado. instrucciones de uso en la solapa posterior)
La puerta no se puede La cerradura de la puerta ha Cerrar la puerta haciendo algo más de
cerrar. cambiado su estado. fuerza.
El emplazamiento y la instalación Verificar el emplazamiento del aparato: Las
elegida obstruyen el movimiento puertas o elementos adicionales no deben
de cierre de la puerta del aparato. chocar contra la puerta al cerrarla.
La tapa de la cámara del La tapa de la cámara del Eliminar los restos de detergente adheridos.
detergente no se puede detergente no se puede cerrar a
cerrar. causa de los restos de detergente
adheridos al mecanismo de
cierre de ésta.

43
es Pequeñas averías de fácil solución

Avería Causa Solución


Hay restos de detergente Los brazos de aspersión están Cerciorarse de que los brazos de aspersión
en la cámara de detergente bloqueados por piezas de vajilla, giren libremente.
o en la bandeja receptora por lo que el detergente no es
de las pastillas de evacuado.
detergente. La cámara del detergente estaba Poner el detergente sólo en una cámara del
húmeda al cargar el detergente. detergente seca.
El aparato se para en La puerta no está completamente Cerrar la puerta.
medio del programa en cerrada.
curso o el programa falla. No colocar piezas de la vajilla ni Verificar si el panel posterior del aparato es
ambientadores en la bandeja presionado por una toma de corriente o un
receptora de las pastillas de soporte de manguera no desmontado.
detergente.
El cesto superior presiona contra
la puerta, impidiendo su cierre.
Interrupción de la alimentación Restablecer la alimentación de corriente y/o
de corriente y/o agua. agua.
Se escuchan golpes en las Depende de la instalación No hay solución posible.
válvulas de llenado. doméstica. No se trata de una
avería del aparato. No tiene
consecuencias sobre el
funcionamiento de la máquina.
Se escuchan sonidos de El brazo de aspersión roza o Colocar la vajilla de modo que el brazo de
golpes o tintineos durante choca contra piezas de la vajilla. aspersión no choque contra la misma.
el ciclo de lavado. La vajilla no se ha colocado
correctamente.
Al haber una escasa carga de Cargar más vajilla en la máquina o
vajilla en la máquina, los chorros distribuirla de una manera más regular por
de agua impactan directamente la misma.
contra las paredes de la cuba.
Las piezas de la vajilla de escaso Colocar la vajilla de escaso peso de manera
peso se mueven durante el que tenga más estabilidad.
lavado.
Formación de espuma no Se ha puesto detergente de Reponer inmediatamente el abrillantador.
habitual. lavado a mano en el depósito del
abrillantador.
Se ha derramado abrillantador. Limpiar con una bayeta el abrillantador que
se hubiera derramado.

44
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial es

4 Avisar al Servicio 5 Instalación y conexión


de Asistencia Técnica del aparato a las redes
Oficial de agua y eléctrica
Avisar al ServiciodeAsisten
ciaT
écn
icaOficial In
stalacinóyco
exiónd
n el apratoalasred
esedag
uyeléctrica

En caso de no poder solucionar por sí Para un perfecto funcionamiento del


mismo la avería deberá solicitar aparato, el lavavajillas debe haber sido
la intervención del Servicio instalado y conectado correctamente
de Asistencia Técnica Oficial de la por un técnico especializado del ramo.
marca. Nosotros siempre encontramos Las valores relativos a la alimentación
la solución más adecuada, también y evacuación del agua, así como para la
para evitar los desplazamientos conexión a la red eléctrica, deben
innecesarios del técnico. Las señas del coincidir con los criterios que se
centro o delegación del Servicio detallan en los apartados siguientes
de Asistencia Técnica Oficial de su zona o que figuran en las instrucciones de
de residencia figuran en la parte montaje.
posterior de las instrucciones de uso Para el montaje del aparato, siga los
o en la lista adjunta de centros pasos siguientes:
y delegaciones del Servicio
de Asistencia Técnica. Tenga presente 1. Comprobación del aparato tras
que al ponerse en contacto con la entrega
el Servicio de Asistencia Técnica 2. Montaje
deberá facilitar el número de producto 3. Conexión de la salida del agua
(E-Nr. = 1) y el número de fabricación 4. Conexión a la red de agua potable
(FD = 2). Ambos números figuran 5. Conexión a la red eléctrica
en la placa de características 92
del aparato, situada en la puerta del
mismo.

(1U )'

 

Confíe en la competencia profesional


de fabricante y póngase en contacto
con nosotros. De este modo asegura
Vd. que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado
y debidamente instruido que, además,
dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato.

45
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Contenido suministrado Consejos y advertencias


de seguridad
En caso de reclamación deberá
dirigirse al comercio en donde adquirió Ténganse en cuenta las advertencias
el aparato o al Servicio de Asistencia de seguridad que se hacen en
Técnica Oficial de la marca. el capítulo «Instalación».
Lavavajillas
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Entrega del aparato
Garantía* Su lavavajillas ha sido sometido a
Material para el montaje severas revisiones y comprobaciones
Chapa protectora contra los en fábrica bajo condiciones de
vapores* funcionamiento normal. Debido a este
Delantal de goma* proceso, es posible que hayan quedado
Cable de conexión a la red eléctrica manchas producidas por el agua.
Desaparecen después del primer ciclo
* según el modelo concreto de lavado.

46
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es

Características técnicas Colocación


Peso: Retirar las medidas de montaje
máx. 45 kg necesarias incluidas en las
instrucciones de montaje. Colocar el
Tensión: aparato de forma que se mantenga
220–240 V, 50 Hz ó 60 Hz equilibrado con ayuda de las patas de
Potencia de conexión: soporte regulables. Observar que el
lugar de emplazamiento sea seguro.
2000–2400 W
Para los aparatos empotrables que
Fusibles de la instalación eléctrica:
posteriormente se quieren colocar
10/16 A (UK 13A) de forma independiente hay que
Potencia absorbida: tomar una serie de medidas para
estado desconectado (Po)* 0,10 W asegurar su estabilidad, por ejemplo,
atornillar el aparato a la pared o
estado no desconectado (listo) colocarlo bajo una encimera que
(Pl)* 0,10 W esté fija a los armarios contiguos.
*según las disposiciones de la UE nº El aparato se puede montar en una
1016/2010 y 1059/2010 fila de muebles de cocinas sin que
Las funciones adicionales y los ajustes sea necesario que exista una pared
pueden aumentar la potencia absorbida. de madera o de plástico divisoria.
Presión del agua:
Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
1 MPa (10 bares). En caso de que la
presión del agua de red sea superior,
deberá instalarse una válvula reductora
de la presión.
Caudal de alimentación:
Mínimo 10 litros/minuto
Temperatura del agua:
Preferentemente agua fría; en caso
de tratarse de agua caliente, la máxima
temperatura admisible es, en función
del tipo y las características de la
manguera de alimentación, de 60 °C
(véase el capítulo «Conexión a la red de
agua potable»).
Capacidad:
9–10 cubiertos (según el modelo
concreto).

47
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Conexión de la salida del agua Caudal de alimentación:


Mínimo 10 litros/minuto
1. Retirar de las instrucciones de Temperatura del agua:
montaje las páginas donde están
indicados los pasos necesarios a ¡Prestar atención a los valores impresos
seguir. De igual forma, montar el en la manguera de alimentación del
sifón con el racor de salida. agua!
2. Conectar la manguera de la salida En los modelos que lleven impreso
del agua al racor del sifón con ayuda el valor 25°, la temperatura del agua no
de las piezas incluidas en el set de deberá superar los 25°C (agua fría).
montaje.
Cerciórese de que el tubo de
desagüe no esté doblado,
aprisionado ni torsionado y que el
desagüe no esté obstruido por
ninguna tapa que impida la libre
salida del agua.

Conexión a la red de agua


potable
1. Acoplar la manguera Para otros modelos:
de alimentación del agua limpia Preferentemente agua fría; en caso
(potable) al grifo de agua con ayuda de trabajar el aparato con agua caliente,
de las piezas y accesorios la máxima temperatura admisible es
suministrados con el aparato. de 60 °C.
Prestar atención a que la manguera
de alimentación del agua no esté
doblada, aplastada ni entrelazada.
2. En caso de conectar un nuevo
aparato a la toma de agua, no
deberá utilizarse nunca la misma
manguera de alimentación de agua.
Adquirir siempre una manguera
de alimentación nueva.
Presión del agua:
Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
1 MPa (10 bares). En caso de que
la presión del agua de red sea superior,
deberá instalarse una válvula reductora
de la presión.

48
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es

Conexión a la red eléctrica Desmontaje


El aparato sólo deberá conectarse a También aquí es importante observar
una red de corriente alterna el orden de ejecución correcto de las
de 220 V a 240 V y 50 Hz ó 60 Hz, operaciones.
a través de una toma de corriente 1. Desconectar el aparato de la red
debidamente instalada y provista eléctrica.
de conductor de protección. En la
2. Cerrar el grifo del agua.
placa de características del
aparato 92 se indica la potencia 3. Soltar las mangueras de evacuación
que debe tener el fusible de la y de alimentación de agua limpia
instalación eléctrica. (potable).
La toma de corriente debe 4. Desenroscar los tornillos de sujeción
encontrarse cerca del lavavajillas y a los muebles.
ser libremente accesible. 5. En caso de existir una placa
En caso de que, tras la instalación protectora inferior (zócalo), retirarla.
del aparato, la toma de corriente y el 6. Extraer el aparato, tirando
enchufe de conexión del aparato no cuidadosamente de las mangueras.
sean libremente accesibles, la
instalación (red) eléctrica tiene que
estar equipada, con objeto
de cumplir las normas de seguridad
específicas del ramo, con un
dispositivo de separación de todas
las fases, con una abertura
de contacto mínima de 3 mm.
Las modificaciones que hubiera que
efectuar en el enchufe del aparato
sólo podrán ser realizadas por un
técnico especializado del ramo.
En caso de que fuera necesario una
prolongación del cable de conexión
del aparato, sólo se podrá usar una
adquirida al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
En caso emplear un interruptor
de corriente diferencial, sólo podrán
emplearse aquellos modelos que
incorporan el símbolo ‚. Sólo este
tipo de interruptor garantiza el
cumplimiento de las normas y
disposiciones actuales vigentes.
El aparato está equipado con un
sistema de protección contra fugas
de agua. Tenga en cuenta que dicho
sistema sólo funciona si el aparato
está conectado a la red eléctrica.

49
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Transporte Protección antiheladas Protec iónantihelad s(Vaciarelaguadelap rato)

Vaciar el aparato y fijar las piezas En caso de encontrarse instalado el


sueltas. aparato en un lugar o recinto expuesto a
Evacuar el agua del aparato del modo las bajas temperaturas (sin calefacción),
siguiente: por ejemplo en chalets y viviendas no
frecuentados regularmente, hay que
1. Abrir el grifo de agua. evacuar completamente el agua del
2. Abrir la puerta. mismo (véase al respecto el capítulo
3. Accionar el interruptor principal para «Transporte»).
Conexión/Desconexión (.
4. Seleccionar el programa @ con la
temperatura más elevada tecla <
H.
5. Pulsar la tecla INICIO h.
6. Cerrar la puerta.
Se inicia el programa de lavado
seleccionado.
7. Esperar a abrir la puerta aprox.
4 minutos.
8. Pulsar la tecla INICIO h durante
aprox. tres segundos.
El piloto de aviso «Lavando» X
se apaga.
9. Cerrar la puerta.
El programa prosigue su desarrollo
durante aprox. un minuto. (Se
escucha la señal acústica de aviso.)
10. Colocar el interruptor para
Conexión/Desconexión ( en la
posición de desconexión.
11. Cerrar el grifo de agua,
desempalmar la manguera de
alimentación y evacuar el agua.
Transportar el aparato sólo en posición
vertical
(Así se evita que el agua residual
contenida en el circuito de agua pueda
penetrar en la electrónica de la
máquina, provocando fallos y averías).

1RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHLQWURGXFLU
PRGLILFDFLRQHV

50
6HJXURSDUDQLxRV %ORTXHRGHâODSXHUWD 

 $WHQFLyQ
$FWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV &HUUDUVLHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSXHUWD
$EULUODSXHUWDFRQHOVHJXUR GHODSDUDWR
SDUDQLxRVDFWLYDGR 6yORGHâHVWDPDQHUDSRGUiSUHVHUYDU
'HVDFWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV RSURWHJHUDVXVQLxRVGHâSRVLEOHV
VLWXDFLRQHVGHâSHOLJUR

&DEH]DOSXOYHUL]DGRUSDUDEDQGHMDVSDVWHOHUDV

&RQHVWHFDEH]DOSXOYHUL]DGRUVHSXHGHQODYDUEDQGHMDVSDVWHOHUDVGHâJUDQWDPDxR
DVtFRPRSODWRVFRQXQGLiPHWURVXSHULRUDFP SRUHMHPSORSODWRVSDUDSDVWDHWF 
$WDOHIHFWRGHEHUiUHWLUDUVHHOFHVWRVXSHULRUGHOODYDYDMLOODVPRQWDQGRHOFDEH]DO
SXOYHUL]DGRUHQODPiTXLQDWDOFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ
&RQREMHWRGHâDVHJXUDUTXHHOFKRUURGHâDJXDDOFDQFHWRGDVODVSLH]DVFDUJDGDV
HQODPiTXLQDODVEDQGHMDV\UHMLOODVGHEHUiQFRORFDUVHWDOFRPRVHPXHVWUD
HQODLOXVWUDFLyQ FDUJDPi[LPDâEDQGHMDVSDVWHOHUDV\ââUHMLOODV 
8VDUHOODYDYDMLOODVVLHPSUHFRQHOFHVWRVXSHULRURHOFDEH]DOSXOYHUL]DGRU
SDUDEDQGHMDVSDVWHOHUDVFRORFDGR
GLVSRQLEOHFRPRDFFHVRULRRSFLRQDO
*DUDQWtDSDUDHOVLVWHPD$48$6723 HV
QRSURFHGHSDUDODVPiTXLQDVQRHTXLSDGDVFRQHOVLVWHPD$TXD6WRS
$GHPiVGHâORVGHUHFKRVGHâJDUDQWtDUHVSHFWRDOGLVWULEXLGRUGHULYDGRVGHOFRQWUDWRGHâFRPSUD
\GHâODJDUDQWtDGHODSDUDWRRWRUJDGDSRUHO)DEULFDQWHFRQFHGHPRVXQDJDUDQWtDDGLFLRQDO
EDMRODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
 5HVDUFLUHPRVDORVXVXDULRVSDUWLFXODUHVGHORVGDxRVSURGXFLGRVSRUIXJDV
GHDJXDHQVXVKRJDUHVGHELGRDGHIHFWRVRDYHUtDVGHOVLVWHPD$48$6723
&RQREMHWRGHDVHJXUDUODSURWHFFLyQGHODSDUDWRFRQWUDIXJDVGHDJXD
pVWHWLHQHTXHHVWDUFRQHFWDGRDODUHGHOpFWULFD

 /DYDOLGH]GHâHVWDJDUDQWtDHVWiOLPLWDGDDODYLGDDFWLYDGHODSDUDWR
 (VWDJDUDQWtDVyORHQWUDUiHQYLJRUHQFDVRGHâTXHHODSDUDWR\HOVLVWHPD
$48$6723KD\DQVLGRLQVWDODGRV\FRQHFWDGRVFRUUHFWDPHQWH
GHâFRQIRUPLGDGDODVLQVWUXFFLRQHVGHODSDUDWR(VWDJDUDQWtDLQFOX\HDVLPLVPR
ODSURORQJDFLyQGHOVLVWHPD$48$6723 DFFHVRULRRULJLQDO PRQWDGD
FRUUHFWDPHQWH1XHVWUDJDUDQWtDQRLQFOX\HODVWXEHUtDV\JULIRVGHIHFWXRVRV
TXHFRQGXFHQKDVWDHODFRSODPLHQWRGHOVLVWHPD$48$6723HQHOJULIRGHâDJXD

 /RVâDSDUDWRVGRWDGRVGHOVLVWHPD$48$6723QRUHTXLHUHQYLJLODQFLDQLFRQWUROHV
GXUDQWHVXIXQFLRQDPLHQWR7DPSRFRKD\TXHFHUUDUHOJULIRGHâDJXDWUDVFRQFOXLU
HOIXQFLRQDPLHQWRGHODSDUDWR7DQVyORKD\TXHFHUUDUORHQFDVRVGHâDXVHQFLD
SURORQJDGDSRUHMHPSORGXUDQWHODVYDFDFLRQHV

%6+(OHFWURGRPpVWLFRV(VSDxD6$
5RQGDGHO&DQDO,PSHULDOGH$UDJyQ
3DUTXHHPSUHVDULDO3OD=D =DUDJR]D63$,1
&,)$
ZZZEDOD\FRP

6ROLFLWXGGHUHSDUDFLyQ\DVHVRUDPLHQWRHQFDVRGHDYHUtDV
RSHUWXUEDFLRQHV
( 
*9000868628*
/DVVHxDVGHODVGHOHJDFLRQHV 9000868628 es
LQWHUQDFLRQDOHVILJXUDQHQODOLVWD
DGMXQWDGHFHQWURV\GHOHJDFLRQHV (9711) 440EV
GHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD2ILFLDO

También podría gustarte