Lost Boy - The True Story of Captain Hook

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 198

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Elogios para

ALICIA

“Me encantó caer por la madriguera del conejo con esta historia oscura y arenosa. ¡Un giro
único en un viaje clásico y salvaje!”
—Gena Showalter, autora superventas del New York Times de The Darkest Torment

“Alice toma los elementos más oscuros del original de Lewis Carroll, amplifica la
reinvención cinematográfica de la historia de Tim Burton y agrega una capa de lo grotesco de
la propia imaginación alarmantemente fecunda [de Henry] para producir una novela que se lee
como un drama de venganza jacobino cruzado con una película slasher. ”
—The Guardian (Reino Unido) “Un viaje psicótico a través de las entrañas de la magia y la
locura. Yo, por mi parte, disfruté muchísimo el viaje”.
—Brom, autor de El ladrón de niños

"Una fantasía aterradora que te hará reexaminar tu amor por este favorito de la
infancia".
—Reseñas de libros de RT (primera selección)

Elogios para

REINA ROJA
“Aunque Red Queen es menos directa que Alice, tiene impacto. Siguelo.
No te llevará por el camino de ladrillos amarillos, pero sus movimientos de ajedrez te
mantendrán bajo control hasta el final del juego”.
—Kings River Life Magazine “Henry toma los mejores elementos del mundo icónico de
Carroll y los mezcla con elementos de fantasía oscura. . . [Su] escritura
podrás
es tan
dejar
fluida
de leer”.
que no

—Cultura pop al descubierto

“La lucha constante de Alice es distinguir la realidad de la ilusión, y Henry


Machine Translated by Google

“La lucha constante de Alice es distinguir la realidad de la ilusión, y Henry se


destaca en mezclar las dos para el lector y también para sus personajes. La oscuridad
de este libro es la de los cuentos de hadas, debido más a la violencia práctica de Grimm
que al inframundo del primer libro”.
—Publishers Weekly (reseña destacada)
Machine Translated by Google

TÍTULOS DE CHRISTINA HENRY

Niño Perdido

LAS CRÓNICAS DE ALICIA


Alicia
reina Roja

LAS NOVELAS DE ALAS NEGRAS

Alas negras
noche negra
Aullido negro
Lamento negro
ciudad negra
Corazón negro
Primavera negra
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

BERKLEY
Una huella de Penguin Random House LLC

375 Hudson Street, Nueva York, Nueva York 10014

Copyright © 2017 por Tina Raffaele Penguin


Random House apoya los derechos de autor. Los derechos de autor alimentan la creatividad, fomentan la diversidad de voces, promueven la libertad de expresión y
crean una cultura vibrante. Gracias por comprar una edición autorizada de este libro y por cumplir con las leyes de derechos de autor al no reproducir, escanear ni
distribuir ninguna parte del mismo de ninguna forma sin permiso. Está apoyando a los escritores y permitiendo que Penguin Random House continúe publicando
libros para todos los lectores.

BERKLEY es una marca registrada y el colofón B es una marca registrada de Penguin Random House LLC.

Datos de catalogación en publicación de la Biblioteca del Congreso Nombres: Henry, Christina, 1974–, autor. | Barrie, JM (James Matthew), 1860– 1937. Peter Pan.

Título: Niño perdido: la verdadera historia del Capitán Garfio / Christina Henry.
Descripción: Primera edición. | Nueva York: Berkeley, 2017.
Identificadores: LCCN 2017003070 (imprimir) | LCCN 2017008682 (libro electrónico) | ISBN 9780399584022 (tapa blanda) | ISBN 9780399584039 (libro
electrónico) Temas: LCSH: Peter Pan (personaje ficticio)—Ficción. | Never-Never Land (Lugar imaginario)—Ficción. | BISAC: FICCIÓN / Fantasía Histórica. |
FICCIÓN Terror. | GSAFD: Ficción fantástica.
Clasificación: LCC PS3608.E568 L67 2017 (impresión) | LCC PS3608.E568 (libro electrónico) | DDC 813/.6: registro dc23 LC
disponible en https://lccn.loc.gov/2017003070

Primera edición: julio de 2017

Ilustración de portada © Pep Montserrat


Diseño de portada por Judith Lagerman
Arte de portada © Sloth Astronaut / Shutterstock Mapa por Laura K. Corless

Esta es una obra de ficción. Los nombres, personajes, lugares e incidentes son producto de la imaginación del autor o se usan de manera ficticia, y cualquier
parecido con personas reales, vivas o muertas, establecimientos comerciales, eventos o lugares es pura coincidencia.

Versión 1
Machine Translated by Google

Para Henry y Jared y Dylan


Para Xander y Sam y Jake y Logan
Para todos los chicos que he conocido
Que nunca te pierdas
Que siempre encuentres tu camino a casa
Machine Translated by Google

Contenido

Elogio de las novelas de Christina Henry


Títulos de Christina Henry
Pagina del titulo
Derechos de autor
Dedicación
Mapa

Prólogo

Parte I: Charly
Capítulo 1
Capitulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8

Parte II: Batalla


Capítulo 9
Capítulo 10
Capítulo 11
Machine Translated by Google

Parte III: Sally


Capítulo 12
Capítulo 13
capitulo 14
Capítulo 15
capitulo 16
capitulo 17

Parte IV: Peter y Jamie


capitulo 18
capitulo 19

Sobre el Autor
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

prólogo

O Desde que era joven, y joven por los siglos de los siglos, hasta que dejé de serlo. Una
vez amé a un chico llamado Peter Pan.
Peter te dirá que esta historia no es la verdad, pero Peter miente. yo lo amaba, nosotros
todos lo amaban, pero él miente, porque Peter siempre quiere ser ese sol brillante alrededor del
cual todos giramos. Hará cualquier cosa para ser ese sol.
Peter dirá que soy un villano, que lo perjudiqué, que nunca fui su amigo.
Pero ya te lo dije. Pedro miente.
Esto es lo que realmente sucedió.
Machine Translated by Google

PARTE I

charlie
Machine Translated by Google

Capítulo 1

S a veces soñaba con sangre. La sangre en mis manos y los ojos vacíos en una
cara blanca y gris. No era mi sangre, o la sangre que había derramado, aunque
había mucho de eso para todos. Era su sangre, y no sabía quién era ella.

Sus ojos estaban muertos y azules y sus manos estaban extendidas, como si
estuviera tratando de alcanzar a alguien, como si estuviera tratando de alcanzarme a
mí antes de que le hicieran ese gran corte en la garganta. No sabía por qué. Ni siquiera
sabía bien si era un sueño o algo que sucedió en el Otro Lugar, antes de irme con Peter.

Si esa chica era real debió haber ocurrido allí, porque no había chicas en la isla
excepto las sirenas, y ellas realmente no contaban, siendo mitad peces.
Aún así, todas las noches soñaba con destellos plateados y rojos que fluían, y a veces
me despertó sobresaltado ya veces no lo hizo. Esa noche tuve el mismo sueño de
siempre, pero algo más me despertó.
Escuché un sonido, un sonido que quizás era un grito o un gemido o el graznido de un
pájaro en la noche del bosque. Era difícil saber cuándo escuchaste algo mientras dormías.
Era como si el ruido viniera de una montaña lejana.
No lamenté dejar el sueño. No importa cuántas veces Peter me dijo que
olvídalo, mi mente volvía una y otra vez al mismo lugar: al lugar donde ella estaba
muerta y sus ojos me preguntaban algo, aunque yo no sabía qué podía ser ese algo.

Me desperté de golpe, como solía hacer, porque si no duermes ligero en el bosque,


podrías abrir los ojos y encontrarte con algo de mandíbulas afiladas que te muerde las
piernas. Nuestro árbol estaba escondido y protegido, pero eso no significaba que no
hubiera peligro. Siempre había peligro en la isla.
Los montones de niños dormidos se acurrucaban bajo sus pieles de animales en el suelo de tierra.
Machine Translated by Google

Los montones de niños dormidos se acurrucaban bajo sus pieles de animales en el suelo de tierra.
La luz de la luna se filtraba a través de los agujeros que habíamos cortado como ventanas en el
hueco del árbol; Peter y yo lo habíamos hecho, hace mucho tiempo. Afuera había un zumbido
constante, el zumbido de los Muchos Ojos en las llanuras que se extendía por el bosque.
"Solo es Charlie", dijo Peter desdeñosamente desde arriba.
Estaba encorvado en uno de los agujeros, su cuerpo suelto y descuidado, mirando hacia el
bosque. En sus manos sostenía un pequeño cuchillo y un trozo de madera que estaba tallando.
La hoja brilló a la luz de la luna, bailando sobre la superficie de la madera. Su piel era toda plateada bajo
esa luz y sus ojos profundos pozos de sombra, y parecía ser parte del árbol y la luna y el viento que
susurraba a través de la hierba alta afuera.

Peter no durmió mucho, y cuando lo hizo fue solo una siesta rápida. Él haría
No desperdiciara un poco de su vida en el sueño, a pesar de que su vida ya era más larga que la
de la mayoría, y odiaba la forma en que el resto de nosotros sucumbíamos, cayendo como moscas
en el calor del verano mientras nos molestaba por un juego más.
Me levanté y caminé de puntillas con cuidado sobre los otros chicos hasta que encontré a Charlie.
Estaba enroscado en la raíz de un árbol anudado como un bebé en una cuna, y apenas era mayor que
un bebé. Su rostro estaba cubierto de sudor que brillaba como joyas, como el tesoro de un pirata a la
luz de la luna. Gimió, moviéndose inquieto en su sueño.
Los jóvenes a veces tenían dificultades para adaptarse cuando llegaron por primera vez.
Charlie tenía cinco años, mucho más joven que yo cuando Peter me había llevado, mucho más joven
que cualquier niño que hubiera traído a la isla antes.
Me incliné y recogí al niño más pequeño de la raíz del árbol, sosteniéndolo contra mi corazón.
Charlie pateó una vez, luego se instaló.
—No eres de ayuda para él, ¿sabes? —Advirtió Peter, mirándome arrastrar los pies hacia
y adelante con Charlie en mis brazos. "Deja de mimar".
“Él es muy pequeño,” siseé. Te dije que lo era.
No sé por qué me molesté, porque no tiene sentido decir cosas que Peter no escuchará de
todos modos.
Peter por lo general elegía niños que tenían más o menos la misma edad que yo cuando me eligió,
alrededor de ocho o nueve años. A Peter le gustaba esa edad, porque los niños tenían la edad suficiente
para tener el espíritu de rebelión y la voluntad de seguirlo. Para entonces, un niño habría probado lo
suficiente la edad adulta, a través del trabajo o la educación, según su clase, lo suficiente como para
saber que no quería pasar sus días trabajando duro en cifras o en los campos o buscando agua para
algún hombre rico. .
La última vez que fuimos a buscar chicos nuevos, Peter había espiado a este pequeño
vagando entre los montones de suciedad en los callejones. Declaró que el niño
Machine Translated by Google

Sería un espléndido compañero de juegos, y argumenté que habría estado mucho mejor en un
hogar para huérfanos. Naturalmente, Peter ganó. Quería al niño y Peter obtuvo lo que quería,
siempre.
Y ahora que lo tenía, Peter no lo necesitaba. no fue nada divertido
jugar con alguien demasiado pequeño para pelear y pelear con los niños más grandes.
Charlie tampoco pudo seguir el ritmo cuando Peter nos llevó por el bosque en una
aventura. Más de una vez sospeché que Peter intentaba dejar a Charlie en algún lugar para
que se comieran al niño y Peter se librara de sus problemas. Pero mantuve un ojo en Charlie
(aunque a Peter no le gustó), y mientras lo cuidara y lo llevara a casa, Peter no podía hacer
mucho más que quejarse. Lo cual hizo.

—Deberías haberlo dejado junto al estanque de cocodrilos —dijo Peter. “Entonces su


llorar no te despertaría.
No dije nada, porque no valía la pena mi aliento. Peter nunca perdía una discusión,
y no porque no estuviera equivocado; lo era, y muy a menudo también, pero porque nunca se
cansaba. Él seguiría respondiendo sin importar cuán acertado estuvieras hasta que te
desmayaste y lo dejaras ganar solo para tener un poco de paz.

Peter no dijo nada más y seguí paseando a Charlie hasta que su respiración me
dijo que estaba completamente dormido de nuevo. Traté de reemplazar al niño en la pila de
pieles con las que había estado durmiendo, pero gimió tan pronto como traté de bajarlo. Pedro
se rió.
"Estarás despierto toda la noche con él, paseándolo como una mamá con su bebé",
dijo Pedro.
"¿Qué sabrías al respecto?" Dije, mientras frotaba la espalda de Charlie de nuevo para
conseguir que se asiente. “Nunca ha habido una mamá aquí, y tú no recuerdas la tuya”.

“Los he visto hacerlo”, dijo Peter. “En el Otro Lugar. Los bebés lloran y las mamás
caminan de un lado a otro y los callan y los sacuden como lo estás haciendo ahora. Y a veces
los bebés se callan ya veces no y cuando no las mamás lloran y lloran porque esas cositas que
lloran no se callan. No sé por qué no ponen a esos bebés debajo de una manta hasta que se
detienen. No es que no puedan hacer más”.

No lo dijo en serio, no realmente. Al menos, no pensé que lo dijera en serio. Para Pedro
todos los hijos eran reemplazables (excepto él mismo). Cuando perdía uno aquí en la isla, iba
al Otro Lugar y buscaba uno nuevo, preferiblemente uno no deseado, porque entonces el niño
no extrañaba tanto el Otro Lugar y estaba feliz de estar aquí y hacer lo que Pedro quería.
Machine Translated by Google

estar aquí y hacer lo que Peter quería.


Aquellos que no escucharon tan bien o no fueron felices como los pájaros cantores en los
árboles se encontraron en los campos de Muchos Ojos sin un arco o abandonados cerca del
campamento pirata o olvidados, porque Peter no tenía tiempo para niños. que no quería sus aventuras.

Después de un rato me senté y me apoyé en la corteza del árbol, tarareando una melodía
tranquila que aprendí una vez, hace mucho tiempo, antes de Peter, antes de esta isla. No sabía quién
me había enseñado esa canción, pero se había quedado en mi cabeza todos estos largos años.
La canción irritó a Peter, y me dijo que la callara, pero canté hasta que la respiración de Charlie
se volvió suave, tranquila y pareja, su pecho subiendo y bajando al mismo tiempo que el mío.

Miré por la ventana, más allá de Peter, a la luna intocable. la luna estaba
siempre lleno aquí, siempre acechando como un ojo vigilante.
Dos ojos fijos. Pequeñas manos cubiertas de sangre.
Aparté el sueño. De nada me sirvió recordarlo. Eso era lo que Peter siempre decía.

Había estado con Peter más tiempo del que había estado en el Otro Lugar, más tiempo del que
podría contar, de todos modos. Las estaciones no pasaban aquí y los días no tenían sentido.
Estaría aquí para siempre. Yo nunca crecería.
El cuchillo para tallar de Peter bailó en esa luz blanca hasta que la luna desapareció detrás de
mis ojos cerrados.

•••

Yo era más pequeño entonces, y Peter era grande, valiente y maravilloso. Él dijo: “Ven
lejos y tendremos aventuras y seremos amigos para siempre”, y puse mi mano en la suya y él
sonrió y esa sonrisa entró en mi corazón y se quedó allí.
Corrimos por las calles de la ciudad donde yo vivía, y Peter era tan veloz y silencioso que
apenas podía creerlo. Corría como si el viento fuera parte de él y sus pies apenas tocaban el suelo y
pensé, viéndolo correr en la oscuridad, que podría despegar y volar y llevarme con él. Sería hermoso
volar lejos de la ciudad hacia las estrellas, porque la ciudad estaba oscura y sucia y llena de gente
grande que te agarraría si fueras pequeño y te diría: "Aquí, ahora, ¿qué es todo esto?" y te golpeaban
la cabeza solo porque podían y te quitaban el pan y las manzanas y te dejaban con las entrañas
retorcidas y luego te arrojaban de nuevo al barro y reían y reían.

Pero Peter dijo que me sacaría de todo eso; me estaba llevando a un lugar donde había toda
la comida que podías comer y nadie te golpeaba y
Machine Translated by Google

no había nadie que te dijera qué hacer y cuándo hacerlo y que te quitaras del camino y te
fueras a dormir a la basura donde perteneces. Dijo que en su isla se podía dormir en los
árboles y saborear la sal del mar en el aire y que había tesoros y diversión durante todo el día.

Quería ir allí. No podía esperar para ir allí. Pero tenía miedo de subirme a un barco
para ir a la isla. Nunca antes había estado en un barco, pero los había visto en el puerto. Puede
que a Peter no le gustara si le dijera que tenía miedo, así que no dije nada, pero estaba seguro
de que una vez que saliéramos al mar, un monstruo vendría y rompería el barco en mil pedazos
y caeríamos, caeríamos. caer al fondo del agua y nunca ser visto de nuevo.

Peter me arrastró y me estaba cansando y dijo: "Vamos, Jamie,


solo un poco más y estaremos allí”, y quería hacerlo feliz para que me sonriera de nuevo,
así que corrí y traté de ser tan rápido y silencioso como él.
Pensé que iríamos a los muelles, pero Peter nos estaba llevando lejos de allí.
y tiré de su mano y dije: "¿No vamos a un barco?"
Y Peter se rió y dijo: "¿Por qué iríamos a un barco, tonto?" pero el dijo
lo dijo de una manera que no me dolió y no me hizo sentir estúpido, más como si él tuviera
un secreto y se estuviera riendo porque iba a compartirlo conmigo pronto.
Nos alejamos de la ciudad, lejos del lugar donde dormía, y no sabía dónde estábamos
o si alguna vez volvería a encontrar el camino a casa, y luego
Recordé que ya no quería ir a casa porque casa es donde te pegan y duermes en la paja sucia
y ella grita y grita y
carcajadas ...

•••

T l grito aún estaba en mis oídos cuando me despertó el canto del gallo de Peter justo
cuando el sol asomaba sobre las montañas. Su grito y el grito de ella se retorcieron en un
solo sonido y luego el grito se desvaneció cuando mis ojos se abrieron y lo vi posado en la
ventana.
Tenía el cabello rojizo que siempre estaba sucio, porque odiaba bañarse, y vestía
una camisa y calzas hechas de piel de venado, la piel se había vuelto suave y blanca con
la edad.
Sus pies estaban descalzos y sucios, las uñas de los pies rotas y arrancadas de corretear
sobre rocas y a través de árboles. La silueta de Peter se recortaba en la ventana, con las piernas
separadas, las manos en las caderas y cacareando con gran vigor.
“¡Gala-a-doodle-do! ¡Gallo-a-doodle-do!
Mis ojos se abrieron de inmediato, acostumbrados a las travesuras matutinas de Peter.
Machine Translated by Google

Mis ojos se abrieron de inmediato, acostumbrados a las travesuras matutinas de Peter.


Varios de los chicos más nuevos gimieron y se cubrieron la cabeza con los brazos.
Charlie parpadeó con sus ojos azules somnolientos hacia mí. Levántate ahora, Jamie?
"Sí", dije suavemente. Coloqué al niño más pequeño sobre sus pies y me levanté, estirándome.
De alguna manera me sentí más alto hoy que ayer, no mucho, solo un poco. Parecía que mis manos
estaban más cerca del techo del hueco que antes. Sin embargo, no tuve mucho tiempo para preocuparme
por eso, porque las siguientes palabras de Peter lo sacaron de mi mente.
Peter aplaudió. "¡Tenemos una redada hoy!"
"¿Para qué?" Pregunté, sin preocuparme por ocultar mi molestia.
No pensé que este era el momento para una redada. Solo habíamos traído a los últimos seis chicos.
unos días antes. La mayoría de ellos ni siquiera estaban cerca de estar listos.
“¡Los piratas necesitan una incursión, por supuesto!” dijo Peter, como si les estuviera dando a los
niños una enorme pila de dulces.
Nod y Fog, los gemelos, gritaron: "¡Hurra!"
Ambos eran delgados y fuertes, con pequeños músculos fibrosos en los brazos y las piernas, y
mechones de cabello rubio a juego oscurecidos por su mutuo disgusto por lavarse. Nunca había sido capaz
de decir si odiaban lavarse porque Peter lo hacía o porque les gustaba sentir los bichos en el pelo.

Nod y Fog llevaban más tiempo en la isla excepto yo, y asaltar a los piratas era su segundo
juego favorito después de Battle. No había nada que les gustara más a los gemelos que una excusa para
derramar sangre.

Hace mucho tiempo, Niebla había derribado a un lobo con solo una roca afilada, una hazaña que
Peter aprobó tan sinceramente que nombró a Niebla Rey del Árbol durante una semana. Niebla hizo
una especie de banda para su cabeza con la cola y le ató las orejas del lobo, y convirtió el resto de la
piel en polainas de piel. Había contemplado brevemente una capa, pero la descartó como demasiado
incómoda para pelear.
Para no ser superado por su hermano, Nod había salido rápidamente y asesinado
uno de los grandes felinos que merodeaba por las montañas del lado este de la isla.
Ahora llevaba las orejas amarillas de gato y las calzas de pelo amarillo, y aún se sentía inclinado a
quejarse de que Peter no lo había nombrado Rey del Árbol.
Algunos de los otros niños intentaron copiar a Nod y Fog, y un gato se los comió por su problema. Y
cuando perdíamos a un niño, íbamos a buscar uno nuevo del Otro Lugar, porque Peter tenía ideas
particulares sobre cuántos niños debería haber a su alrededor en todo momento.

Éramos quince en total, incluidos Peter y yo. Perdíamos unos cuantos cada año por la batalla y las
incursiones, y algunos por enfermedades o animales. Ambro había muerto tosiendo sangre y ahora Del
se veía delgado y blanco. Pronto él también empezaría a toser, y luego Peter lo enviaría afuera a dormir.
Machine Translated by Google

Peter se había quejado incesantemente del ruido cuando Ambro se estaba muriendo, como
si el chico hubiera podido evitarlo. Y si hubiera podido evitarlo, lo habría hecho, porque todos
amábamos a Peter, incluso cuando era cruel. Se buscó ávidamente su aprobación, y su burla fue más
afilada que la hoja de la espada de un pirata.
Peter saltó desde la ventana, aterrizando ligeramente sobre sus pies a pesar de la
altura. A veces pensaba que a Peter no se le podía hacer daño, y por eso no se molestaba tanto
cuando los demás lo hacían, porque no podía entender su dolor.
Y Peter estaba atado a la isla de alguna manera que los demás no. Él entendió la tierra, y ella lo
entendió a él. Por eso yo había crecido un poco y Peter no.

Fue la isla la que nos mantuvo a todos jóvenes, aunque algunos de nosotros no permaneceríamos
así. Algunos de los niños, por razones que ninguno de nosotros podía comprender, crecieron
normalmente. No sucedía muy a menudo, ya que Peter era bastante bueno eligiendo el tipo de personaje
adecuado para la isla, y creo que eso tuvo algo que ver con eso, el deseo de seguir siendo un niño y
hacer cosas de niños para siempre.
Pero cuando Peter notó que el niño se convertía en un hombre, ese niño fue expulsado, sin mirar
atrás, sin segundas oportunidades. Esos niños terminaron en el campamento pirata si lograron cruzar la
isla con vida, y se convirtieron en caras barbudas irreconocibles, ya no eran nuestros amiguitos.

Calculé que tenía unos ocho años, igual que Nod y Fog, cuando Peter me encontró.
Llevaría mucho tiempo muerta si me hubiera quedado en el Otro Lugar, porque habían pasado una o
doscientas estaciones. No estaba seguro de cuántos exactamente porque es fácil perder la pista si no
prestas atención. Aparentaba unos doce años, unos años mayor que cuando llegué.

Nod y Fog también habían crecido un poco. Peter había comenzado con once y se había
quedado con once. No había una parte de él que no fuera exactamente la misma que había sido
cuando me llevó del Otro Lugar hace tanto tiempo, su primer amigo y compañero.

A veces me preocupaba, solo un poco, que crecería y me enviarían al


campamento pirata. Peter siempre me golpeaba la oreja cuando decía cosas como esta.
“Nunca crecerás, tonto. Te traje aquí para que no lo hicieras.
Pero igual me estaba haciendo un poco mayor, y Nod y Fog también. Perdimos demasiados de
los otros niños para decir si solo nosotros tres sentimos el avance de la edad. A veces, por la noche,
cuando la pesadilla se aferraba a mí, me preguntaba si las garantías de Peter de que nunca crecería
eran solo garantías de que moriría antes de que sucediera tal cosa. Me pregunté si eso sería mejor,
morir antes de convertirme en algo marchito y gris y no querido.

Nuestro líder se agachó en el suelo con un palo y dibujó un mapa rápido de la


Machine Translated by Google

Nuestro líder se agachó en el suelo con un palo y dibujó un mapa rápido de la isla, y luego un detalle
del campamento pirata. Nuestro árbol estaba en el mismo centro del bosque y en el mismo centro de la isla.
El bosque atravesaba el medio de una cadena montañosa en el lado este. Cruzaba todo el centro de la isla y
desembocaba en el océano en el lado este y en una laguna protegida en el oeste.

En la parte noroeste estaban las llanuras en las que vivían los Muchos Ojos. Nosotros
no ir allí si pudiéramos evitarlo.
Si fuera directamente hacia el sur desde nuestro árbol, se toparía con el estanque de cocodrilos y
luego con el pantano. El pantano se convirtió en un lugar pantanoso verde que se reunió con el
Oceano.

La esquina suroeste de la isla era en su mayoría grandes dunas de arena, cosas gigantes
que tomó mucho tiempo para subir y luego bajar de nuevo. Más allá de las dunas había una playa de
arena, la única donde podíamos jugar y recolectar cocos con seguridad. En el lado norte de esta playa,
escondida por el bosque que la envolvía, estaba la laguna de las sirenas.

Los piratas habían acechado la playa en el extremo norte de la isla, cerca de la cala justo donde se
unían el límite de las llanuras y las montañas. No había playa en el lado este en absoluto, solo la pared de
roca escarpada de las montañas y un acantilado imponente donde el bosque llegaba hasta el mar.

Los chicos se apiñaron alrededor de Peter. No tuve necesidad de hacerlo. Conocía la isla de memoria,
mejor que nadie excepto Peter. Había estado sobre cada raíz, roca y planta, me había deslizado
alrededor de cada cosa salvaje, había visto a todas las sirenas cien veces y me había alejado del chasquido
de las fauces de un cocodrilo más de una vez. No me gustaba tener una redada tan pronto, pero sabía mi
parte si sucedía una.
Charlie se quedó conmigo, una de sus pequeñas manos enterrada de forma segura dentro de la mía. Él
se metió el otro pulgar en la boca, sin interés en el mapa ni en lo que pudiera pasar a continuación.

Suspiré suavemente. ¿Qué haría yo con Charlie en una redada? Era seguro que no sería capaz de
defenderse, y medio sospechaba que Peter había ideado este viaje solo para deshacerse del niño más
pequeño.
La mayoría de los chicos nuevos parecían inseguros mientras se reunían alrededor de Peter, excepto
uno grande llamado Nip. Era casi tan alto como yo, y yo era fácilmente el chico más alto allí. Nip tenía el
aspecto de un chico al que le gustaba ser el más fuerte y el más rápido, y me había estado observando desde
que llegó. Sabía que Nip buscaría pelea pronto.
Solo esperaba no tener que hacerle mucho daño a Nip cuando sucediera.
No había ninguna malicia en esto; No le deseaba al chico más daño del que él me deseaba a mí. Pero yo
era el mejor luchador. Pedro lo sabía. Todos los chicos que habían estado por más tiempo lo sabían. Incluso
los piratas lo sabían, y por eso hacían todo lo posible para matarme cada vez que había una redada. Había
aprendido a no llevarlo a
Machine Translated by Google

condenado a matarme cada vez que había una redada. Había aprendido a no tomármelo a
pecho.
El campamento pirata estaba a unos dos días a pie del árbol, dependiendo de lo rápido que
pudieras llevar a un grupo de chicos, y aunque Peter lo hizo sonar como una aventura para los
chicos nuevos, yo sabía muy bien que había mucho más. trabajo como juego. Habría provisiones
para recolectar y transportar. Los Muchos Ojos patrullaban por las llanuras que teníamos que
cruzar. Para colmo, es posible que los piratas ni siquiera estén en el puerto. En esta época del año
a menudo estaban fuera asaltándose a sí mismos, robando oro de los galeones en el mar y llorando
a las niñas de las ciudades que quemaron.
A mi manera de pensar esto no era una idea inteligente. No solo tenía que preocuparme por
Charlie, sino que los chicos nuevos no estaban probados. Ni siquiera sabíamos si la mitad de ellos
podía luchar, y mucho menos contra hombres adultos que se ganaban la vida con la espada.

Y Del podría no lograrlo. Ya me imaginaba al chico vomitando charcos de sangre por el


camino, sangre que atraería hacia nosotros a los Muchos Ojos cuando tomáramos el camino que
bordeaba sus tierras. Era un plan arriesgado, probablemente un desperdicio.
Incluso diciendo que todos los chicos llegaron al campamento pirata, era poco probable que
todos regresaran. Nunca volvimos con los mismos números con los que nos fuimos.

Dejé ir a Charlie con una sonrisa tranquilizadora. El pequeño me devolvió una media sonrisa
cuando le dije que se quedara donde lo pusieron. Me acerqué sigilosamente a Peter, quien cortó
enérgicamente el suelo, haciendo marcas para indicar quién iría a dónde en el campamento pirata.
Tenía que intentarlo, aunque era probable que nada saliera de ello.
"No creo-" comencé en voz baja.
—No pienses —dijo Peter bruscamente.
Algunos de los chicos se rieron, y entrecerré los ojos en cada rostro en el círculo. Una
por una, sus miradas fueron cayendo, excepto Nip, que me miró con insolencia hasta que gruñí. Nip
bajó los ojos al suelo y un rubor subió por sus mejillas. No le respondía a nadie más que a Peter, y
cuanto antes lo supieran los nuevos, mejor.

"Sé lo que quieres", dijo Peter, sus ojos verdes brillantes y concentrados en su
dibujo. "Deja de mimar".
“No es un mimo esperar hasta que estén listos”, dije.
"Deja de mimar", repitió Peter.
Y eso fue eso. Peter había hablado, y todos haríamos lo que él quisiera. Era su isla. Él nos
había invitado allí, nos había prometido que seríamos jóvenes y felices para siempre.

Así que estábamos. A menos que nos enfermemos, muramos o nos capturen los piratas. y eso
Machine Translated by Google

Así que estábamos. A menos que nos enfermemos, muramos o nos capturen los piratas. y eso
No le importaría a Peter si lo hiciéramos. Los niños eran solo compañeros de juego para
ayudarlo a pasar el tiempo, aunque ninguno de ellos lo sabía. Todos pensaban que eran
especiales a sus ojos, mientras que el único que era especial era yo. Peter me había elegido primero,
me había tenido a su derecha durante tantos años. Pero ni siquiera yo tenía poder para obligar a
Peter a hacer lo que no quería.
Peter quería una redada. Tendríamos un allanamiento.
Metí las manos debajo de la cintura de mis pantalones de piel de venado y enganché los
pulgares por el borde. Escuché los planes de Peter a medias. Lo había oído todo antes, y sabía lo
que tendría que hacer de todos modos. Siempre peleé con el primer oficial.

Había matado a la mayoría de ellos, y los que vivían llevaban mi marca. corté el
mano derecha de todas mis víctimas, vivas y muertas, para que supieran quién era yo, y
recordaran. Siempre usé sus propias espadas para hacer esto, porque solo llevaba una daga, y
pensé que les dolía más si usaba su arma.
Peter siempre peleaba con el Capitán. Había habido algunos capitanes a lo largo de los
años, aunque este nuevo había existido durante bastante tiempo. No pensé que Peter se
esforzara mucho en una pelea a veces. Parecía que le gustaba más burlarse del Capitán que
matarlo.
Después de un rato, Peter se puso de pie y se sacudió las manos. “Vayan a comer algo,
muchachos. Luego, después, seguiremos con nuestra misión”.
La mayoría de los chicos salieron en fila por la pequeña muesca que servía como entrada a la
y salir del árbol. El árbol era enorme y completamente hueco por dentro, lo suficientemente
grande como para que cupieran treinta niños acostados uno al lado del otro en el suelo. Las raíces
se retorcían por el suelo, formando sillas y camas para quienes las querían, aunque la mayoría
anidadas en montones de pieles.
Los chicos nuevos todavía usaban la ropa que tenían cuando vinieron del
Other Place, y el resto de nosotros vestíamos una mezcla de pieles de animales y ropa que
habíamos robado del campamento pirata. Tenía un abrigo rojo abotonado sobre mi pecho, tomado
de uno de los capitanes hace mucho, mucho tiempo, cuando tontamente lo había dejado colgado
en un tendedero. Era demasiado grande en el cuerpo y tuve que cortar un poco las mangas y las
colas, pero era mío.
Durante un tiempo, Peter se sintió inclinado a estar celoso de esto, porque era un buen
premio, ya persuadirme e insinuar que debería dárselo, pero no lo haría. Lo había visto antes que
él y lo arrebaté de la línea mientras buscaba algo brillante para tomar, como siempre. Simplemente
no podía soportar pensar que lo había vencido en algo. Luego decidió que el abrigo era una
estupidez y que me parecía una tontería porque era muy grande, pero yo sabía que él lo quería.
Machine Translated by Google

Charlie esperó donde lo había dejado, hasta que me acerqué a él y le di un


empujo con mi rodilla para seguir a los otros afuera.
El niño me miró con ojos graves y habló alrededor del pulgar.
en su boca. "¿Vienes?"
“En un minuto,” dije, y palmeé el hombro de Charlie. "Seguir ahora."
Quería hablar con Peter lejos de los demás. Cuando le di la espalda a Peter
tenía los brazos cruzados y observaba a los gemelos con leve interés.
"¿De qué se trata esto?" Yo pregunté.

Pedro se encogió de hombros. “¿De qué se trata? Les gusta pegarse unos a otros”.
Nod y Fog rodaron por el suelo, golpeándose el uno al otro en la cara lo más fuerte
posible. Uno de los gemelos, era difícil saber quién era quién cuando estaban enredados y
rodando por el suelo, estaba sangrando, y la sangre goteaba y salpicó de sus cuerpos voladores.

Vimos a los gemelos por unos momentos más. Peter los habría dejado pelear hasta que los
dos estuvieran muertos, pero no quería que se rompieran las extremidades justo antes de una
redada. Pedro no pensaba en estas cosas. Dijo que para eso me tenía, para que pensara en
ellos por él y le ahorrara el problema.
Fog le había roto la muñeca a Nod una vez, y aunque había intentado arreglarla con un
trozo de corteza y una cuerda hecha de una planta trepadora, no se había curado del todo
bien. La muñeca estaba ligeramente torcida, y si la tocabas donde estaba la rotura, debajo
había un nudo de hueso retorcido.
A Nod no le molestó en lo más mínimo la ruptura o la curación menos que perfecta,
pero había tenido fiebre durante varios días después, y las cosas habían sido delicadas. Lo
cuidé durante ese tiempo, me aseguré de que Nod pasara. Pero si uno de los gemelos se
rompiera otro hueso justo antes de una incursión, Peter no me dejaría quedarme para cuidarlo.
Yo tenía mi trabajo que hacer y nadie más cuidaría de Charlie.
Regresaríamos a un cadáver que solía ser un gemelo, y lo enterraría con los demás en el claro
del bosque.
Pensé todas estas cosas mientras los gemelos giraban y golpeaban. Después de un
momento di un paso adelante para separarlos.
Escuché a Peter murmurar, "Aguafiestas", pero el otro chico no me detuvo. Tal vez él
también estaba pensando en el daño que podrían hacerse el uno al otro. O tal vez había
perdido interés en verlos pelear.
Uno de los gemelos había sujetado los brazos del otro con las rodillas y golpeaba
ferozmente la cara de su hermano. Este último tenía la nariz rota, la fuente de la sangre
salpicó las raíces y la tierra.
Enganché al gemelo atacante; ahora podía ver que era Nod, junto al gato amarillo.
orejas—bajo el cuello de su chaleco de cuero y lo arrastró fuera de Niebla. Niebla
Machine Translated by Google

orejas—bajo el cuello de su chaleco de cuero y lo arrastró fuera de Niebla. Fog


inmediatamente se puso de pie de un salto, metió la cabeza como una cabra y corrió hacia su hermano,
dándole un cabezazo en el estómago.
Nod colgaba de mi mano con los dedos de los pies rozando el suelo, y me dejó
soltó una gran ráfaga de aire cuando la cabeza de Fog lo golpeó justo debajo de las costillas.
—Nada de eso ahora —dije, lanzando a Nod a un lado para poder atrapar a Fog por
los hombros mientras hacía otra carrera hacia su gemelo.
"¡Se llevó mi mejor cuchillo!" Gritó Niebla, sus brazos girando como un molino de viento.
Una de sus manos me atrapó en la barbilla, solo me cortó un poco. No fue suficiente para
doler, ni siquiera cerca, pero me hizo estallar cuando ya estaba de mal humor por Peter y la maldita
redada.

—Ya es suficiente —dije, y le di una buena en la boca a Fog.


El niño más pequeño cayó al suelo, limpiándose la sangre del labio.
Nod se rió al ver a su hermano castigado en el polvo. Me volví hacia el segundo niño, lo levanté de
donde lo había arrojado en la maraña de raíces y le di a Nod el mismo trato que le había dado a su
gemelo.
Los dos se sentaron uno al lado del otro en la tierra, pares idénticos de ojos azul pálido mirándome
desde rostros cubiertos de sangre y lodo.
Respiré hondo, con las manos apretadas a los costados.
"Lo siento, Jamie", corearon los gemelos.
Señalé a Nod. “Dale su cuchillo. Trabajó en esa hoja durante días.
"Pero . . .” Asintió, pero se detuvo ante la expresión de mi rostro. Nod y Fog sabían mejor que no

ponerse en mi lado equivocado.


Nod sacó el cuchillo de piedra de debajo de su chaleco y se lo entregó a Fog, quien
lo metió amorosamente en una funda de cuero en su cintura.
Sacudí mi cabeza hacia la muesca. Ve a comer algo.
Se pusieron de pie a toda prisa, aparentemente nada peor por el desgaste. Para el momento
llegaron a la muesca, la discusión había sido olvidada, y Nod juguetonamente golpeó a Fog en el
hombro.
Peter rió suavemente. "Es por eso que ninguno de ellos juega contra ti en Battle".

Tomé otra respiración profunda, esperando que el rojo retrocediera, para no volverme contra Peter.

Por un momento pensé en sacar mi propio cuchillo, el de metal que le había robado a los
piratas. Luego tiraría a Peter al suelo, agarraría su mandíbula y la apretaría hasta que la lengua de
Peter colgara, y se la cortaría tan limpiamente como el borde de la vela de un pirata.

Entonces la niebla se retiró un poco, el enloquecido ardor en mi sangre se enfrió, y Peter se quedó
allí, sonriendo, ileso, sin darse cuenta de lo que había pasado en mi mente.
Machine Translated by Google

Peter se quedó allí, sonriendo, ileso, sin darse cuenta de lo que había pasado por mi mente.
Me sorprendió, seguramente lo hizo, porque amaba a Peter, al menos la mayor parte del tiempo,
y pasé la mayor parte de mi vida tratando de hacer que me sonriera como lo hizo cuando nos
conocimos.
“A veces me ponen a prueba”, dije, después de un rato. Volvía a ser yo mismo, el Jamie que
conocía.
Peter pasó su brazo alrededor de mi hombro. Pondrás en forma a los chicos nuevos. Y
tendremos una excelente incursión.
"No debería haber una redada en absoluto", dije, intentándolo una vez más, aunque sabía que
era en vano.
"Será una diversión", dijo Peter, y me empujó hacia la muesca en el árbol.
Afuera, unos cuantos niños correteaban en el claro alrededor de nuestro árbol, persiguiendo y
etiquetándose unos a otros. Algunos de ellos habían arrancado la fruta de los árboles y la
habían apilado en un montón. Del mostró a los niños nuevos cómo pelar la piel de la fruta de
color amarillo anaranjado antes de comerla.
“La parte exterior, eso te enfermará si te la comes. Pero el interior es agradable y
dulce”, dijo Del, llevándose la fruta a los labios y mordiéndola. El jugo se derramó sobre su barbilla.
El pegajoso material amarillo destacaba contra su piel blanca, como una advertencia.

Hice una pausa, mi mano en el tronco del árbol. Peter apareció a mi lado y siguió mi mirada.

"Del no durará mucho más", le dije. "Él no resistirá una redada, eso es seguro".

Pedro se encogió de hombros. “Si está enfermo, puede quedarse atrás. Es mejor que tosa
esa porquería cuando no estoy aquí. No quiero escucharlo”.
Esto era más o menos lo que esperaba, pero sentí una oleada de esa misma ira extraña que
había sentido unos momentos antes. Me hizo hablar cuando me hubiera mordido la lengua.

“¿Qué pasa si yo fuera el que se enfermara de mis pulmones?” Yo dije. Sentí el


temperamento peligrosamente cerca de la superficie, acechando justo debajo de mi piel, caliente y salvaje.
"¿Me dejarías atrás?"
Peter me miró, sólo la más leve de las preguntas en sus ojos. “Nunca consigues
enfermo, Jaime. En todo el tiempo que has estado aquí nunca has tenido ni un resfriado.

“Pero, ¿y si lo fuera?” insistí.


No estaba seguro de si debería estar enojado con Peter o no. No había daño en sus sentimientos.
A Peter le gustaría que Del estuviera vivo, pero no le molestaría si Del no lo estuviera. No le deseaba
daño al otro chico.
Machine Translated by Google

Del no lo estaba. No le deseaba daño al otro chico.


“No lo estarás”, dijo Peter, y salió corriendo para unirse a los muchachos que corrían. Ahora
estaban practicando esgrima con palos, golpeándose y cortándose unos a otros con las largas ramas
que caían de los árboles frutales.
Lo miré, sentí esa mezcla familiar de amor, adoración y frustración.
que a menudo sentía con Peter. No podías cambiarlo. Él no quería ser cambiado. Por eso, en
primer lugar, Peter vivía en la isla.
Me acerqué al círculo de muchachos reunidos alrededor del montón de frutas. La mayoría de los
chicos estaban bien, pero Charlie luchó con el pequeño cuchillo de piedra que uno de los chicos
mayores le había prestado.
Me arrodillé a su lado sobre una rodilla, tomé la fruta sin pelar de la manita de Charlie.

"Así, ¿ves?" Dije, haciendo un trabajo rápido y devolviéndoselo a Charlie.

El niño más pequeño me miró con ojos brillantes mientras mordía la fruta. "Es bueno", dijo.

Revolví el cabello de Charlie, blanco amarillento a la luz del sol. Era como un patito con la
cabeza cubierta de pelusa, un patito que me seguía detrás y esperaba que lo mantuviera a salvo. No había
nada que hacer al respecto ahora.
Solo tendría que asegurarme de mantenerlo conmigo hasta que el niño más pequeño se hiciera más
grande o más inteligente.
Me puse de pie y llamé a Nod y Fog. Los mellizos estaban ocupados golpeándose el uno al otro.
otros con palos, pero se detuvieron en cuanto oyeron mi voz, poniéndose firmes ante mí como
soldados.

“Toma a Kit y Harry y revisa las trampas,” dije.


Necesitaríamos la carne mientras cruzamos la isla. Algunos para comer, y otros para las cosas que
nos encontremos en el camino. No me gustaba la forma en que Muchos Ojos había estado actuando
últimamente. Eran más audaces que nunca antes.
“Está bien”, dijeron los gemelos.
—Y llévate al chico nuevo, Nip, contigo —dije—.
Nip parecía que podría estar reuniendo las agallas para venir a mí, y yo
no estaba de humor para pelear en ese momento. Mejor si el otro muchacho estaba ocupado.
Nod y Fog recogieron a los demás, incluido un Nip obviamente reacio, y desaparecieron entre los
árboles. Miré al cielo, calculé que estarían de regreso al mediodía.

Reuní a los otros chicos y les puse tareas: limpiar y recoger los cuchillos y los arcos, armar bolsas
para llevar comida, colocar tiras de fruta para que se secaran al sol. Peter frunció el ceño cuando se dio
cuenta de que le habían quitado a todos sus compañeros de juegos para las tareas del hogar.
Machine Translated by Google

tomado de él para las tareas del hogar.


"¿Cuál es la idea?" él dijo.
"Quieres una redada, ¿no?" Dije, volviéndome para que no viera el brillo de satisfacción
en mis ojos. Si quería su incursión, podría tener todo lo que venía con él, incluido el trabajo.

"Sí", dijo Peter.


“Entonces hay trabajo por hacer”.
"No para mí", dijo Peter. Se plantó desafiante a la sombra de un árbol frutal y sacó el trozo
de madera que había tallado la noche anterior, que había convertido en una pequeña flauta.
Silbó, observándome con el rabillo de sus ojos verdes.

Le di la espalda a Peter y seguí con mis asuntos. Pedro me miró de cerca,


aunque fingí no darme cuenta, me observaba como una madre vigila a su hijo, o un lobo vigila
algo que se interpone entre él y su presa.
Machine Translated by Google

Capitulo 2

T El grupo de revisión de trampas regresó justo antes de que el sol estuviera en su punto más
alto, como esperaba. Todas las trampas estaban llenas, lo cual fue una excelente sorpresa.
Significaba que podíamos cazar menos de camino al campamento pirata. Siempre había comida en
abundancia en el bosque, pero mucho menos una vez que llegamos al límite de las montañas y los
llanos.
Peter, por supuesto, quería un poco de conejo para el almuerzo, ya que había tanto
ir alrededor. Y yo, aunque mi inclinación era ahorrar para el próximo viaje, no discutí.

Me complació ver a Nip luciendo tan desaliñado después de caminar por el bosque con los
gemelos, quienes sin duda habían mantenido un ritmo poco habitual para el chico alto. Si Nip estaba
cansado por el ejercicio, esperaba que estuviera demasiado cansado para causar problemas.

Pronto tuvimos un fuego crepitando en el claro y un par de los conejos más gordos
en espetones, vigilados cuidadosamente por Del, que era lo mejor que teníamos para un
cocinero. Del roció un poco de hoja de olor dulce que había recolectado sobre los conejos, y se me
hizo la boca agua.
Lo mejor de la carne se le dio primero a Peter, y luego a mí, seguidos por el tamaño del niño, el
tiempo que había estado en la isla y su actual posición de favoritismo en la mente de Peter. Por lo
tanto, Nip y Charlie fueron los dos últimos en ser alimentados y comieron las porciones más pequeñas.

Charlie mordió al conejo con deleite. El diminuto trozo de carne era más que suficiente para un
niño de su tamaño, especialmente porque había estado comiendo toda la fruta amarilla que había
podido tener en sus manos durante toda la mañana.
Nip entrecerró los ojos ante el trozo de papel que Del le tendió. ¿Qué es todo esto,
entonces? ¿Dónde está el resto?
Del miró con incertidumbre de Nip a mí ya Peter. Pedro no estaba dispuesto a hacer
Machine Translated by Google

Del miró con incertidumbre de Nip a mí ya Peter. Peter no estaba dispuesto a hacer nada con
respecto a Nip en este momento. Su cara estaba enterrada en el mejor trozo de carne y
chasqueaba los labios con cada bocado.
No me gustaba intervenir en cada confrontación entre los chicos. Primero, significaría que
pasaría todo mi maldito día resolviendo problemas y tendría mejores cosas que hacer. En segundo
lugar, los otros nunca aprenderían a llevarse bien si alguien siempre arreglara las cosas entre ellos.
Así que esperé. No me importaba Nip, pero Peter lo había elegido y el chico necesitaba encontrar
su lugar en el grupo al igual que Del necesitaba defender el suyo.

Y Del va a morir pronto de todos modos. Era un pensamiento despiadado, y me hizo sentir un
poco enferma pensarlo, pero era verdad.
No importaría lo que pasara ahora, no realmente, porque Del estaría muerto antes de
que volviéramos de la incursión pirata. Tosería toda la sangre de sus pulmones o estaría demasiado
débil para defenderse de los piratas o tal vez, si tenía suerte, uno de los Muchos Ojos lo tomaría y
lo mataría rápido y usaría lo que quedara de Del. para alimentar a sus hijos.

Entonces, cuando Del me miró, miré hacia atrás y esperé a ver qué pasaba. Me
gustaba más Del que Nip, pero no pensé que Del se alejaría de este. Del era un buen
luchador, al menos, lo había sido antes de enfermarse, pero no me gustaban sus posibilidades
contra el chico más grande.
Del tragó, como si supiera lo que venía, y dijo con solo un poco
tartamudea: "Es tu parte de la carne".
Nip lo apartó con una mano que parecía el doble del tamaño de la de Del, siendo Del tan
delgado y pálido que ya era medio fantasma, y Nip vigoroso y fuerte por derribar a los niños y
tomar su comida en el Otro Lugar.
—Eso no es parte —dijo Nip, inclinándose sobre el fuego para acercar su cara a la de Del—.
"Quiero el tuyo."
Del había repartido bastante su propia pila cuando le llegó el turno: era más grande que la de
Nip, aunque no tanto como la de Peter. Llevaba algún tiempo en la isla y además lo había cocinado
todo. Miró su comida, luego a Nip, y alzó la barbilla.

“Eres nuevo. Recibes tu parte al final. Así es aquí. Si no te gusta, puedes conseguir tu propia
comida”.
"O", gruñó Nip, "puedo tomarlo de una pequeña rata flaca como tú".
La gran mano de Nip ya estaba alcanzando la parte de Del, pero estaba mirando
Peter para ver si nuestro líder lo aprobaba. Eso fue estúpido, porque estaba tan ocupado
mirando a Peter en lugar de a Del que el gran pelele no vio que Del se movía, se movía para
que su pie estuviera más cerca de las brasas del fuego.
Machine Translated by Google

pie estaba más cerca de las brasas del fuego.


Bien por ti, Del, pensé.
Del pateó las brasas rojas en la cara de Nip con un golpe lateral de su pie. Algunos de
los chicos que estaban cerca de Nip se llenaron de ceniza la comida y le gritaron a Del al
respecto, pero sus quejas quedaron ahogadas por el grito de Nip.
Los carbones encendidos tocaron sus globos oculares e hizo un ruido como si algo se
estuviera muriendo. Nip inmediatamente demostró que su cerebro estaba hecho de pudín al
hacer lo único que garantizaba empeorarlo: se tapó los ojos con las manos y se los frotó, gritando
todo el tiempo y alejándose del fuego a trompicones como un oso ciego.

La mayoría de los chicos habían dejado de comer para mirar mientras Nip amenazaba a Del.
Ahora que no había pelea a la vista, volvieron con su conejo, ignorando a Nip.
Del recogió tranquilamente su propia carne y la desgarró con los dientes. Cuando me miró,
le guiñé un ojo para demostrar que lo había hecho bien. Del me devolvió una media sonrisa. Volví
a pensar en lo pálido que se veía y en lo impotente que yo era, incluso con el poder de vivir para
siempre, para detener lo que estaba por venir.
Charlie hizo una pausa mientras comía y con los ojos muy abiertos observó a Nip bramando
y dando tumbos. “¿Deberíamos ayudarlo, Jamie? Está herido.
—Obtuvo su merecido por intentar quedarse con la parte de Del —dije, y le di unas
palmaditas en la cabeza para quitarle un poco de escozor—. Demasiado poco y, además,
demasiado tierno. Charlie nunca lo lograría a menos que se endureciera, a menos que perdiera
algo de lo que lo convirtió en Charlie.
Solo por un momento sentí el peso de ese peso sobre mí, y pude sentir el peso muerto de su
pequeño cuerpo en mis brazos mientras lo llevaba a una tumba que pasé toda la mañana cavando.

La visión fue tan real, tan dolorosa para mi corazón, que perdí donde estaba hasta que
Peter dijo: “Alguien debería hacer que ese ruido se detuviera. Me duelen los oídos”, y el hechizo
se rompió.
Suspiré, sabiendo una orden cuando la escuché, empujé al resto del conejo en
mi boca y me puse de pie. Nip gritó, se agitó y se acercó tambaleándose al borde del bosque.

Realmente, me preguntaba qué veía Peter en él. Si hubiera estado con él la última vez que
fue al Otro Lugar (y no lo estaba porque Ambro acababa de morir y me había llevado su cuerpo a
la frontera donde vivían los Muchos Ojos, con la esperanza de que siguiera (Hicimos esto de vez
en cuando, cuando parecía que estaban tentados de ir al bosque), yo habría desaconsejado a Nip.
Peter se había ido por un solo chico, uno especialmente para reemplazar a Ambro, y volvió con
esto.
No era ni la mitad del chico que había sido Ambro, a mi manera de pensar, y como Peter hizo
un viaje solo por Nip, tenía un falso sentido de su propia especialidad.
Machine Translated by Google

Peter hizo un viaje solo por Nip, tenía un falso sentido de su propia especialidad.
Pero yo era el único que era especial, verdaderamente especial, porque yo era el primero, y
Sería el último si llegara a eso. Siempre seríamos Peter y yo, como éramos al principio.

Observé a Nip durante unos momentos. Hizo tanto alboroto que me avergoncé por él. Mi
propia inclinación era darle la vuelta y señalarle el camino a través del bosque y pasara lo que
pasara. Si se lo comía un oso o tropezaba con un acantilado, estaba bien para mí. Pero Peter no
había dicho que nos deshicieramos de Nip, solo que lo callara.

El otro chico parpadeó cuando me acerqué. Me di cuenta de que estaba tratando de que sus
ojos se enfocaran en mí, que yo no era más que una sombra borrosa que se movía hacia él.
"Aquí, ahora", dijo Nip, con los puños en alto. Él sintió, creo, los pensamientos oscuros en mi
mente. “No te acerques a mí. No hice nada malo. Ese pequeño enano pálido me arrojó fuego a los
ojos y él es quien debería hacerlo. . .”
Nip no terminó, porque mi puño conectó con su sien, lo suficientemente fuerte como para
que sus oídos zumbaran a la mañana siguiente. Eso podría no haber sido suficiente en un día normal,
pero Nip ya estaba cansado de revisar las trampas, dolorido por las brasas en sus ojos y hambriento
porque había estado demasiado ocupado tratando de tomar la comida de Del para comerse la suya.

Un puñetazo era todo lo que se necesitaba por ahora, aunque no me engañé pensando que
sería suficiente cuando Nip viniera buscando un giro, como sabía que lo haría.
Él era de ese tipo.

Nip cayó con fuerza, de cara al suelo, como un soldado de juguete pateado por un
chico descuidado Volví al fuego.
—Más tranquilo ahora —observó Peter.
Todavía se oía el zumbido de las moscas pequeñas, y el suave suspiro del viento entre las
ramas de los árboles, y el crujido de la leña ardiendo en el fuego. El sol había pasado su punto
más alto del mediodía y las sombras se alargaban, aunque aún faltaba mucho para que cayera la
noche. Los chicos estaban comiendo y riéndose y empujándose unos a otros, como lo hacían, y yo
estaba feliz de estar allí, de verlos a todos de esa manera.

Entonces Peter vio esa mirada en sus ojos, la que decía que quería revolver la olla.
No sé por qué fue así, pero Peter simplemente no se sentía bien cuando todos estaban contentos.
Tal vez fue porque quería que todos lo miraran o tal vez porque quería que todos se sintieran
como él todo el tiempo. Una vez me dijo que cuando se sentaba quieto sentía como si tuviera
hormigas arrastrándose debajo de su piel, que si
Machine Translated by Google

no se estaba moviendo, corriendo, planeando, haciendo, era como si esas hormigas se arrastraran
dentro de su cabeza y lo volvieran loco.
Se puso de pie de un salto y todos se giraron para mirarlo. Vi la satisfacción en su rostro y pensé en
un grupo de titiriteros que había visto una vez en el Otro Lugar, hace mucho tiempo, cuando yo era muy
pequeño. El líder de la compañía tenía la misma mirada cuando saltó sobre la caja en el centro del
escenario, una sensación que debe ser como todas las estrellas dando vueltas alrededor de la tierra solo
para ti.
“¿Quién quiere escuchar una historia?” dijo Pedro.
Todos los niños dijeron a coro que sí, porque se sentían alimentados y calentitos y porque
Peter quería contar un cuento, y si Peter lo quería, ellos también.
"¿Qué tipo de historia? ¿Una historia de piratas? ¿Una historia de fantasmas? ¿La historia de un tesoro? Pedro
saltó alrededor del círculo, recogiendo un puñado de tierra mientras lo hacía.
“Algo con mucha sangre y aventura”, dijo Fog.
“Algo con una sirena adentro”, dijo Nod. Él era parcial a las sirenas,
y a menudo iba solo a la laguna donde les gustaba chapotear y mostrar sus aletas caudales por
encima de las olas rompientes.
“Algo con un fantasma caminando y asustando a la gente hasta la muerte”, dijo Jonathan.
“Vi una historia como esa una vez. Este tipo mató a un rey para que pudiera ser rey y luego el fantasma
del viejo rey se quedó y se sentó en la silla del nuevo rey”.
“¿Para qué querría un fantasma sentarse en una silla? Los fantasmas no necesitan sillas.
Caen justo a través de ellos”, dijo Harry. Había estado en la isla por un tiempo, y lamento decir que
ser golpeado en Battle y en las incursiones no había hecho nada bueno para su cerebro.

"Para poder asustar al nuevo rey por matarlo en primer lugar", Jonathan
dijo, golpeando a Harry en el hombro.
"¿Matar a quién en primer lugar?" preguntó Harry.
"Una historia de fantasmas", dijo Peter, aplastando efectivamente el argumento antes de que llegara.
iniciado correctamente. Se untó la suciedad que había recogido en la cara. Lo convirtió en un demonio
salvaje en las sombras dejadas por el sol poniente.
La fría mano de Charlie agarró la mía. Se puso de pie para que mi oreja estuviera cerca de la suya.
boca. "No me gustan los fantasmas", susurró. “Había uno en la casa donde vivíamos antes. Estaba en
el armario y mi hermano dijo que si abría esa puerta el fantasma me llevaría a donde viven los muertos”.

Apreté sus dedos, en parte para consolarlo y en parte para ocultar mi sorpresa ante sus palabras.
¿Un hermano? ¿Charlie tenía un hermano? Y uno mayor, por lo que parece. ¿Dónde estaba ese día que
encontramos a Charlie vagando perdido y solo? ¿Por qué Charlie no nos había hablado de él?

Charlie se acercó más mientras Peter hablaba.


Machine Translated by Google

Charlie se acercó más mientras Peter hablaba.


"Había una vez un niño", comenzó Peter, y sus ojos brillaron cuando miró
Charly y yo. “Un niño muy pequeño con el pelo amarillo como plumas de pato bebé”.
Pasé mi mano por la suave cabeza rubia de Charlie y le di a Peter una mirada
que decía que sabía de lo que se trataba.
“Este patito era muy tonto. Siempre andaba alejándose de
su mamá, y su mamá graznaba y lo encontraba de nuevo. Y ella lo regañaba y decía que
tenía que cuidarla y permanecer cerca, pero cuando iban a caminar por el bosque, él nunca
lo hacía”.
"Pensé que esto era una historia de fantasmas", dijo Harry. ¿Qué es todo eso de un pato?
“Cállate”, dijo Jonathan.
“Un día el patito y sus hermanos y hermanas y mamá estaban caminando
en el bosque, y el patito tonto vio un saltamontes saltando. Se rió y siguió al saltamontes,
tratando de atraparlo con sus manitas gordas, pero nunca pudo.

Siguió persiguiendo y riendo hasta que se dio cuenta, de repente, como que había
No había graznidos de mamá y hermanos y hermanas a su alrededor y estaba silencioso
como su tumba. Fue entonces cuando el patito tonto vio cómo se había perdido el camino y
no había nada más que el gran bosque que se acercaba”.
Sentí que este patito iba a ser devorado por uno de los Muchos Ojos.
Fruncí el ceño a Peter, pero a él no le importaba mucho el mensaje que estaba tratando de
enviar.
“El patito tonto graznó entonces, graznó fuerte y durante mucho tiempo, y esperó a que
su mamá le respondiera, pero nunca lo hizo. Entonces el pequeño patito comenzó a llorar,
caminar y graznar y llorar todo al mismo tiempo como lo hace un bebé. Las otras criaturas del
bosque vieron pasar al patito y sacudieron la cabeza, porque el niño había sido tan tonto y no
había escuchado a su mamá cuando le dijo que se quedara cerca y que la cuidara.

“Comenzó a oscurecer y el patito se asustó, pero siguió caminando y


llorando, pensando que en cada esquina podría estar su mamá, lista para regañarlo y
abrazarlo al mismo tiempo”.
"Mi mamá nunca fue así", le dijo Harry a Jonathan en voz baja. “Ella solo gritaba y golpeaba,
nada de abrazos”.
Peter no dio señales de haber notado este comentario. “Después de mucho tiempo, el
niño llegó a un estanque claro en un pequeño valle. El agua era tan fresca y tranquila que todo el
mundo se reflejaba en ella, como el espejo más brillante que jamás hayas visto”.
Ah, pensé, entonces es para ser devorado por un cocodrilo. Acerqué a Charlie un poco
más a mí y lo puse en mi regazo, como si pudiera protegerlo del ataque de Peter.
Machine Translated by Google

historia con mis brazos.


“El patito fue al agua y se asomó, y dentro del agua estaba el valle y los árboles alrededor
y la cara blanca de la luna y la cara blanca de otro patito, pelo amarillo y todo. El patito graznó
'hola', porque estaba muy complacido de ver una cara amistosa después de caminar y llorar
tanto tiempo solo en el bosque. El otro patito en el estanque dijo 'hola' al mismo tiempo, lo que
los hizo reír y reír a ambos. El patito atravesó el agua, hacia su nuevo amigo, y las yemas de
sus dedos se tocaron.

“En ese mismo momento, la superficie lisa del estanque se onduló y los ojos
furtivos de un cocodrilo se abrieron paso. El cocodrilo no estaba lejos de donde el patito y su
amigo reían juntos. El patito se sobresaltó y le gritó a su amigo: 'Oh, aléjate, aléjate o te
comerán'. “Corrió un poco y miró por encima del hombro para ver si su amigo lo seguía como
esperaba, pero el otro patito no estaba allí. Entonces el corazón del patito estaba en su
boca, porque estaba muy asustado pero no quería dejar que su amigo fuera devorado por el
cocodrilo. Esos ojos furtivos y escrutadores todavía acechaban en el mismo lugar, por lo que el
patito pensó que tenía tiempo de sacar a su amigo del agua”.

"¿Cómo es que el pájaro era tan estúpido?" preguntó Harry. Parecía haber olvidado
que el patito era en realidad un niño en la historia de Peter. "¿No sabe que el estanque solo
muestra lo que se pone en él?"
Esto realmente no tenía sentido, pero todos sabíamos a qué se refería Harry. Algunos
de los otros asintieron.
Charlie no había olvidado que el patito era en realidad un niño. Presionó su cara
contra mi pecho, como si estuviera tratando de meterse dentro de mi piel, tratando de
encontrar un lugar donde pudiera estar a salvo de la historia. Solo Charlie y yo parecíamos
saber que no iba a terminar bien, y solo yo sabía que la historia estaba destinada a mí. Charlie
estaba muerto de miedo del estanque de cocodrilos, y tenía razón. Esas bestias podrían engullir
a un pequeño como él de un solo bocado.
¿No he dicho que era un patito tonto? Pedro dijo, respondiendo a
la pregunta de harry “Todo el mundo sabe que nos mantenemos unidos en el bosque”.
“Si sales solo, no volverás”, dijeron algunos de los niños juntos.
Excepto Jamie dijo Fog.
“Sí, excepto Jamie”, dijo Nod.
“Nada en el bosque sería tan tonto como para tratar de lastimar a Jamie”, Peter
dijo, con una especie de orgullo feroz.
Ese orgullo me habría hecho hincharme un poco si no fuera por el pequeño
voz. Pero, ¿y el patito?
Machine Translated by Google

voz. Pero, ¿y el patito?


—Tienes razón, Charlie —dijo Peter. “Ese pequeño patito se arrastró de regreso al estanque
tan quieto, donde esperaba el Sr. Cocodrilo. Reunió todo su coraje y miró hacia el agua y vio a su
amigo allí, muy cerca de esos ojos que miraban”.
“Pensé que esto era una historia de fantasmas”, dijo Billy. No parecía muy impresionado.
por el cuento del patito. "¿Dónde está el fantasma?"
“Sí”, dijo Jonathan. "Pensé que una historia de fantasmas adecuada tendría enredaderas
blancas ensangrentadas cubiertas con cadenas y todo".
“Si no lo cierras, nunca llegaremos a la parte del fantasma”, dijo Peter, con los ojos
enfadados.
Está bien, pensé. Charlie y yo, no necesitamos escuchar el final de esta historia. No hace
falta saber cómo el cocodrilo mordisqueó al patito en sus fauces mientras el niño lloraba por su
mamá, porque Charlie y yo ya lo vemos.

Peter se aclaró la garganta para que todos los chicos volvieran a prestar atención. No pensó
en irse, en hacer otra cosa, en llevar a Charlie a algún lugar donde no lo escuchara. Y los chicos
que estaban aburridos tampoco se iban. Era la isla de Peter, Peter quien nos había traído aquí, y
en el fondo de la mente de todos los chicos había alguna forma del mismo pensamiento: Él podría
enviarme de regreso, si quisiera.
No sabían que Peter nunca dejaría que nadie se fuera. una vez que viniste
a la isla, te quedaste en la isla. Esa era la regla. Te quedaste allí para siempre.

Y ninguno de ellos quería volver, porque todos habían estado solos o tan bien como,
huyendo del olor a cerveza y paja sucia y al puño que te hacía caer los dientes. Cualquier cosa
que Peter tuviera en oferta era mejor que eso, incluso si había monstruos aquí.

Excepto, pensé, tal vez para Charlie. Charlie no pertenecía. Charlie podría tener un hermano,
un hermano que bromeaba sobre el fantasma en el armario pero que también podría cuidarlo, y
tal vez Charlie había sido ese pequeño patito que seguía a un saltamontes el día que lo
encontramos. Tal vez deberíamos haberlo dado la vuelta para que pudiera encontrar el camino
de regreso al camino, en lugar de llevárnoslo con nosotros.

“El patito alcanzó a su amigo en el agua, y su amigo alcanzó


espalda. Justo cuando el patito estaba a punto de agarrar las manos del otro niño, sus
dedos de alguna manera se deslizaron y se metieron en el agua”.
“¿Cómo puede un pájaro tener dedos?” Harry le preguntó a Billy, y Billy lo hizo callar ante la
mirada en los ojos de Peter.
“Los ojos furtivos de cocodrilo no se habían movido, por lo que el pequeño patito pensó que
aún debía haber tiempo para salvar a su amigo. Metió la mano en el agua y
Machine Translated by Google

pensó que todavía debía haber tiempo para salvar a su amigo. Metió la mano en el agua y el
otro chico se echó hacia atrás y su cara estaba asustada pero sus manos no se tocaron.
El pequeño patito supo entonces que su amigo estaba atrapado debajo de la superficie y eso
significaba que sería comido con seguridad.
“No es de extrañar que el cocodrilo no hubiera salido del estanque para perseguir al patito,
porque su comida estaba a solo un chasquido y un aplauso de distancia, sin necesidad de correr detrás de los
niños pequeños en tierra”.
"Aquí, ahora, ¿de dónde vino el niño?" preguntó Harry.
“El patito pensó y pensó, y luego arrastró una rama grande
al estanque y lo empujó para que su amigo lo agarrara. Chapoteó y se estrelló y el viejo y
gordo cocodrilo parpadeó, pero no se movió, y el amigo del patito seguía atrapado bajo el
agua, con la cara tan pálida como la luna blanca.
“El patito vio una enredadera en un árbol y corrió hacia el árbol y tiró con todas sus fuerzas,
siempre mirando por encima del hombro para asegurarse de que el cocodrilo no estaba cerca,
pero el cocodrilo se quedó donde lo pusieron, como si estuviera durmiendo con los ojos abiertos.

“La enredadera se soltó con un ruido de rasgadura y el patito cayó hacia atrás, rodando
tan rápido que casi se va directamente al estanque con el amigo que estaba tratando de
salvar, ¿y qué pasaría entonces? ¿Quién los salvaría si ambos quedaran atrapados bajo la
superficie?
“Él tiró la liana al agua y le dijo a su amigo que la agarrara y él
salió corriendo del estanque lo más rápido que pudo, agarrando su extremo de la vid y
esperando, esperando, esperando que estuviera sacando a su amigo del alcance de los
dientes del cocodrilo. Después de un rato, miró hacia atrás y vio que se había alejado del agua
y de los ojos furtivos, pero que estaba completamente solo. El final de la vid se arrastraba detrás
de él, húmedo, sucio y sin amigos.
“El patito lloró entonces, porque tenía miedo del cocodrilo y del agua y de estar solo en
el bosque y solo quería a su mamá, solo quería que viniera y lo pusiera bajo su ala y lo llevara
a casa”.
Peter me miró y supe que esta última parte era para mí: ¿una advertencia, tal vez, o una
predicción del futuro? Charlie comenzó a temblar entonces, no pudo soportarlo ni un segundo
más, y lo giré para que su cabeza estuviera sobre mi hombro, como si fuera mi pequeño patito
y yo su mamá, poniéndolo bajo mi ala. Le di a Peter una mirada que decía: Haz lo peor que
puedas.
“Pero aunque era un patito tonto, también era, en el fondo, un patito valiente. No dejaría
atrás a su amigo. El patito decidió finalmente que debía zambullirse en el agua y empujar a
su amigo fuera, y la idea de esto hizo
Machine Translated by Google

le hizo temblar por completo e hizo que la suave pelusa amarilla de su cabeza se erizara. Se
quedó de pie en la orilla del estanque, observando a ese cocodrilo que se deslizaba a
escondidas, que estaba tan quieto que el patito casi pensó que ni siquiera estaba vivo.
“Justo cuando el patito había reunido el valor suficiente para saltar al agua, escuchó algo,
algo tan lejano pero tan anhelado que estaba seguro de que lo imaginó. Sonaba como mamá,
graznando y graznando su nombre.
“El patito se olvidó de su amiga en el agua y se dio la vuelta y la llamó, y ella le devolvió la
llamada y ahora su corazón estaba lleno y feliz y comenzó a alejarse del estanque, corriendo por
el claro y gritando y gritando por ella. Todo estaría bien ahora que su mamá estaba aquí.

“Pero, oh, ese cocodrilo furtivo y furtivo, sabía que había llegado su momento. El patito
estaba de espaldas, pero si hubiera mirado por encima del hombro, habría visto al viejo cocodrilo
moviéndose rápido ahora, más rápido de lo que nadie hubiera creído posible. Su cola azotó el
cuerpo de ese monstruo gigante a través del agua en un santiamén, y aunque salpicó mientras
trepaba a la orilla, el pequeño patito no lo escuchó. Solo podía escuchar una cosa: la voz de su
mamá”.
Charlie tembló por todas partes, su cuerpo vibrando contra mi pecho, y se tapó los
oídos con sus pequeñas manos. Él no quería escuchar porque ya lo sabía, y yo también. Los
otros chicos se inclinaron hacia adelante, sus ojos brillando a la luz de la tarde, porque Peter los
había atrapado bien ahora.
“¿Y qué crees que pasó entonces?” Peter preguntó, porque él nunca perdió un
oportunidad de actuar para el público.
“¡Se lo comieron!” dijo Harry. “¡Y se convirtió en un fantasma!”
Me reí un poco por la mirada en el rostro de Peter, porque aunque era obvio hacia dónde
se dirigía la historia, claramente sentía que la entrega de Harry dejaba mucho que desear.

“La mamá del patito se abrió paso entre los árboles y lo vio correr hacia
ella, y vio, también, el cocodrilo detrás, sus ojos tan hambrientos y rojos. Ella chilló y
alcanzó a su patito, pero era demasiado tarde, demasiado tarde. Ese cocodrilo sigiloso y
reptante tenía agarrada la pierna del patito y el patito estaba demasiado sorprendido para
gritar, demasiado sorprendido para hacer algo.
“Su madre, estaba graznando y graznando mientras se llevaban al patito, pero debería
haber estado más atento, ¿no? ¿No es eso lo que se supone que deben hacer las mamás?

“No recuerdo a nuestra mamá”, dijo Nod, y Fog asintió con la cabeza arriba y abajo en
acuerdo.
“Sí”, dijo Billy, y no parecía que el recuerdo le trajera ninguna alegría en particular.
Machine Translated by Google

alegría.

"Sí", dijo Charlie, pero fue un pequeño susurro, solo para mí. “Ella solía mecerme y cantarme y abrazarme
tan fuerte”.
“Esa madre pata, corrió tras el cocodrilo, pero este desapareció bajo el agua del estanque, llevándose al
patito con él.
"Ahora, podrías pensar que el pequeño patito se convirtió en un fantasma que frecuenta ese viejo estanque
de cocodrilos", dijo Peter, sus ojos duros y brillantes mientras miraba al tembloroso Charlie en mis brazos.

"¿No es así?" preguntó Harry.


Peter sacudió la cabeza de lado a lado, un largo y lento "no" que hizo que todos los chicos lo miraran
confundidos.
Entonces, ¿de qué se trata todo este asunto del pato si no se convirtió en un fantasma?
¿Dónde está el maldito fantasma en la historia de fantasmas? preguntó Harry, pero no había rencor en su
voz, solo confusión.
“La madre patita se paró en la orilla del estanque, llorando y llorando por su pequeño perdido. Sus lágrimas
fueron tan grandes y tantas que las aguas del estanque subieron y se inundaron alrededor de sus pies y tobillos,
y ella se hundió profundamente en el lodo hasta que el agua la cubrió hasta las rodillas. Una y otra vez lloró,
porque sabía que todo era culpa suya por dejar que su pequeño niño se perdiera en primer lugar. Después de
mucho tiempo, sus lágrimas se secaron, pero para entonces sus piernas se habían convertido en tallos y su
cabello amarillo en pétalos de una flor, y así permanece allí hasta el día de hoy, agazapada sobre el estanque de
cocodrilos, esperando para siempre ver el cara de su pequeño patito otra vez. Y a veces, si vas al estanque de
cocodrilos a altas horas de la noche, puedes escuchar su voz en el viento, gritando su nombre”.

Peter dijo esto último en voz muy baja y dramáticamente. yo no sabía lo que el
El resto de los chicos pensarían en esta historia, en su mayoría parecían confundidos y un poco
decepcionados, pero sabía que Peter lo decía en serio para mí. Pero, ¿era yo la mamá del patito en la historia,
o se suponía que debía devolvérselo antes de que algo le sucediera a Charlie? no estaba seguro

Los ojos de Peter estaban oscuros y llenos de sangre, pero la humedad en mi hombro era
de las tranquilas lágrimas de Charlie.
Machine Translated by Google

Capítulo 3

A espués de ese pequeño y extraño interludio, los chicos estaban llenos de energía y listos para
huir, por lo que Peter decidió que deberíamos partir hacia el campamento pirata aunque el sol
estaba bajando. Como de costumbre, mis objeciones fueron anuladas.
“El sol saldrá por un tiempo más”, dijo Peter. "De todos modos, los chicos ya se han ido".

Eso era cierto. Tan pronto como Peter les dio permiso para irse, todos los chicos habían
recogido sus suministros y armas (siguiendo el ejemplo de Nod y Fog, que siempre estaban felices
de dar órdenes a los nuevos chicos). Luego, los mellizos dieron alaridos y gritos y corrieron hacia el
bosque, y la mayoría de los demás los habían seguido con diversos grados de entusiasmo. La cara de
Del estaba menos pálida que de costumbre, y me di cuenta de que todavía sentía un poco de orgullo
persistente por haber peleado con Nip en el almuerzo.
Tal vez lo lograría. Tal vez no moriría lentamente tosiendo sangre.
Quizás.
Todos se fueron excepto Nip, que todavía estaba desmayado donde lo había dejado, y Peter,
Charlie y yo. Charlie tenía una mano pegada a la cola de mi abrigo y el pulgar de su otra mano
estaba metido en su boca.

Peter miró al niño con desagrado, aunque después de la historia que le había contado, Peter
Difícilmente podía esperar que Charlie corriera alegremente detrás de los demás.
"Ve y patea a Nip", le dijo Peter a Charlie. Si no se levanta, tendrá que quedarse aquí solo mientras
asaltamos a los piratas.
Charlie me miró, lo que me di cuenta de que molestaba mucho a Peter. Estaba acostumbrado
a que le concedieran sus deseos sin dudarlo.
“Lo haré,” dije. No quería que Nip se despertara golpeando a Charlie en la cara, aunque estaba
bastante seguro de que ese era precisamente el objetivo que Peter tenía en mente.

"No me estoy ocupando de él mientras estás en eso", dijo Peter, como si Charlie
Machine Translated by Google

"No me estoy ocupando de él mientras estás en eso", dijo Peter, como si Charlie
no estaban allí en absoluto.

“Está bien,” dije. Ven conmigo, Charly.


Peter frunció el ceño, este resultado aparentemente no era en absoluto lo que él quería.
“Sigue a los demás”, le dije a Peter, y su ceño se volvió feroz. No solo le estaba quitando el
riesgo de lastimar a Charlie, sino que acababa de despedir a Peter como uno de los otros chicos. Como
si fuera ordinario.
Y Peter nunca quiso ser ordinario.
“No quiero irme todavía”, dijo Peter.
“Como quieras,” dije, y escondí mi sonrisa mientras me alejaba.
Charlie mantuvo su mano en mi ropa, pero cuando nos acercamos a Nip tiró del dobladillo. Lo miré
y él negó con la cabeza.
"¿No quieres acercarte a Nip?"
El pulgar de Charlie salió de su boca. "El me asusta."
"¿Quieres volver con Peter?"
Charlie volvió a negar con la cabeza, pero esta vez no ofreció ninguna explicación. yo
Tenía una buena idea de que la historia de "fantasmas" de Peter le había quitado algo de brillo al
otro chico para Charlie.
Quédate aquí, ¿de acuerdo? Iré a darle una patada a Nip y volveré por ti.

Charlie negó con la cabeza, sus ojos grandes y azules y llenos de sentimientos que no podía
expresar con palabras, pero pude ver la historia del patito perdido nadando en ellos.

“Te prometo que volveré,” dije. “No quiero que te lastimes si Nip se despierta
como un oso enojado, ¿verdad? Y puedes verme todo el tiempo que me haya ido.
Charlie le dio vueltas a esto en su mente y finalmente asintió y me soltó la ropa. Enganchó
una mano con firmeza en el dobladillo de su propia camisa y volvió a llevarse el otro pulgar a la
boca.
Peter estaba cerca del fuego donde lo habíamos dejado, con el ceño fruncido mientras observaba
a nosotros.

Cualquier problema que Peter pareciera pensar que Charlie podría causar, no era nada, en mi
mente, comparado con el problema que causaría Nip. Era ese tipo de chico, el tipo que siempre estaría
golpeando a los demás y quitándoles la comida y, en general, perturbando la paz. No es que hubiera
tanta paz, en realidad, con más de una docena de muchachos por ahí, pero los juegos bruscos solían
tener un espíritu amistoso.
Había visto los ojos de Nip cuando fue a por Del en el almuerzo. Había una especie de cerdito
mezquindad en ellos, una crueldad que no tenía cabida en nuestra pequeña banda de perdidos
Machine Translated by Google

muchachos, al menos eso pensaba, aunque claramente Peter no lo creía, de lo contrario no lo habría
elegido.
Eso hizo dos errores que Peter había cometido en la última colección: Charlie y Nip. Sabía lo que

pensaba que obtendría con Charlie: un pequeño y dulce juguete con el que jugar.
Me preguntaba qué pensaba que sacaría de Nip.
Todo esto estaba dando vueltas en mi cerebro mientras me paraba sobre el chico boca abajo, y así
No hice nada de lo que podría haber hecho con uno de los otros: sacudirlo para despertarlo o darle la
vuelta para que el sol en su rostro le hiciera abrir los ojos.
No, hice exactamente lo que Peter le había dicho a Charlie: le di una patada.
Le di una patada buena y dura en las costillas y si no le rompí ningún hueso
no fue por falta de intentarlo.
Nip se dio la vuelta con un grito y se puso de rodillas. Su rostro estaba manchado con tierra y ceniza del
fuego y sus ojos estaban enrojecidos por las brasas. Le tomó un momento darse cuenta de dónde estaba, qué
había sucedido y qué estaba haciendo allí. Cuando lo hizo, se puso de pie, se tambaleó, en realidad, y su
mano fue a su cabeza como si mi último golpe todavía resonara allí.

Nada de esto le impidió levantar los puños en una clara invitación.


No había querido pelear con él antes, así que envié a Nip con Nod y Fog.
Ahora quería pelear. Me había estado hirviendo todo el día.
Primero el sueño, y la insistencia de Peter en una redada que probablemente mataría a la mitad
los chicos, luego la intimidación de Del por parte de Nip y esa historia tres veces condenada sobre el
patito que Peter contó para aterrorizar a Charlie hasta la muerte. Me había estado conteniendo para no
asustar al niño pequeño que iba detrás de mí, pero ahora Nip me ofrecía la oportunidad de golpearlo bien y
con sangre y yo iba a tomarla.
No fue justo de mi parte, no realmente. Nip tenía aproximadamente la misma altura que yo, y él
tenía más peso sobre él, pero todavía era asombrosamente estúpido como antes. No fue una pelea
pareja.
No me importaba si era parejo o no. Sólo quería sacarle el pelo a alguien a golpes.

Así que Nip levantó los puños y le sonreí. Y cuando sonreí, dejó caer su
puños un poco y preguntó: "¿Por qué estás sonriendo?"
Le rompieron la nariz antes de que se diera cuenta de por qué estaba sonriendo.
Luego su pómulo, lo escuché crujir, luego le di una patada en el estómago y él
se tambaleó hacia atrás, vomitando sus entrañas.
hubiera hecho más. Podría haber hecho más. La neblina roja corría con fuerza por mi sangre y quería
abrirle los párpados y sacarle los ojos.
Quería sacrificar a Nip para siempre.
Pero luego escuché el diminuto jadeo de Charlie cuando el chico más grande vomitó lo que
Machine Translated by Google

Pero luego escuché el diminuto jadeo de Charlie cuando el niño mayor vomitó lo poco que había
comido ese día. Cuando volví a mirar, vi sus ojos como gigantescas lagunas azules en un rostro tan
blanco como las plumas de las alas de un ave marina.
Había sangre en mis nudillos de donde le había abierto la nariz a Nip, pero me arrodillé y abrí mis
brazos a Charlie y él corrió hacia ellos. Sentí que esa ira dura retrocedía, no desaparecía, porque
nunca desaparecía por completo, sino que esperaba que la alimentación adecuada la devolviera a la
vida.
Nip volvió a vomitar, su respiración era áspera y superficial. Empezó a hablar pero lo detuve.

“Dejas fuera a los otros chicos, ¿oíste?” Yo dije. "De lo contrario, habrá más de lo mismo para ti".

Los ojos de Nip se entrecerraron hacia mí, llenos de resentimiento. "¿Qué es para ti? ¿Quién
te crees que eres, de todos modos? Peter me eligió él mismo.
“No vayas pensando que eso te hace especial,” dije. Eran todos iguales.
Todos pensaban que eran especiales, pero solo yo lo era. Fui el primero y ninguno de ellos pudo
quitarme eso. Fui el primero y el mejor y el último y siempre. Peter podría prescindir de ellos pero no
sin mí. Nunca sin mí. “Estás aquí para ser parte de nuestra banda, y todos trabajamos juntos aquí”.

"No estoy recibiendo órdenes de usted", dijo Nip.


"Entonces puedes irte", le dije. “Ve a vivir con los piratas y verás si te gusta eso”.

“Intenta obligarme”, dijo Nip, y se burló. Su rostro estaba salpicado de sangre.


de su nariz, y su pómulo izquierdo se movía de manera muy incorrecta cuando hablaba. Debe
haber estado lleno de vinagre para seguir parloteándome a través de eso.
"No veo cómo puedes cuando estás jugando a la niñera".
Charlie no tenía nada que ver con esto, y no iba a dejar que este chico nuevo lo trajera.

—Puedo matarte con una mano —dije, y dejé que Nip lo viera en mis ojos.
"¿Puedes realmente?" Charlie susurró en mi oído.
Asentí una vez y me pregunté si Charlie me tendría miedo ahora. Pero en cambio, agarró mi
cuello con más fuerza, como si supiera con certeza que yo era lo suficientemente fuerte como para
cuidarlo, para mantenerlo a salvo. Y yo estaba.
Nip me miró, sus ojillos malvados iban de mi cara a la parte posterior de la cabeza de
Charlie descansando sobre mi hombro. Lo vi resolver algo que no me importaba.

Todo esto sucedió mientras Peter observaba y esperaba junto a las brasas agonizantes del fuego.
Los rayos oblicuos del sol eran más y más largos por minutos. No estaba interesado en salir detrás de
los demás en la oscuridad.
Machine Translated by Google

“Deja a los otros chicos y haz lo que te digan”, le dije a Nip. "O de lo contrario pagarás
por ello".
Me di la vuelta entonces, porque él era el tipo de chico que aprendería la lección solo
después de golpes duros, así que no tenía ningún sentido estar allí parado discutiendo palabras
con él todo el día.
"¿Ahora podemos ir a una incursión?" Peter preguntó con voz cantarina, saltando a mi
alrededor como un niño que le pide un dulce a su padre. "Si no alcanzamos al resto pronto, los
Muchos Ojos se los comerán sin que estés allí".
"Nod y Fog pueden cuidar de ellos", dije suavemente, aunque en privado estuve de
acuerdo. Nod y Fog podían recibir órdenes, pero con demasiada frecuencia se veían atrapados en
sus propias preocupaciones para cuidar adecuadamente de los otros chicos. Además, se detendrán
en la cueva para pasar la noche antes de llegar a los campos.
"¡Entonces vamos!" Peter gritó y corrió hacia el bosque detrás de los demás.
Nip se había puesto en pie. Parecía un verdadero desastre y no demasiado firme. yo
Esperaba que se cayera de un precipicio o se metiera en la boca de un oso en el camino y me
ahorrara algún problema futuro, porque me miraba con ese problema en los ojos.

"¿Vienes o no?" le grité.


No me dijo una palabra, solo fue detrás de Peter.
Charlie había levantado la cabeza para mirar al chico más grande. “Tal vez se pierda,”
susurró esperanzado.
“Tal vez lo haga,” dije, y le revolví el cabello. "No te gusta Nip, ¿verdad?"
“Intentó quitarle la comida a Del”, dijo Charlie mientras lo colocaba en el suelo. Él
Inmediatamente agarré el dobladillo de mi abrigo mientras nos dirigíamos hacia el camino detrás
de los demás. "Se habría comido el mío si no estuvieras allí".
Lo entendió instintivamente, entendió que por ser pequeño siempre habría quienes trataran de
usar su tamaño en su contra.
Nip y Peter no estaban muy por delante de nosotros en el camino y no me gustaban los cuatro
de nosotros caminando juntos como una familia feliz. "¿Quieres que te muestre algo,
Charlie?"
"¿Qué?" preguntó.
“Un atajo”, dije.
"¿Un atajo a qué?"
—Sé dónde se detendrán para pasar la noche —dije—. “Y de todos modos, todos esos chicos
no saben cómo estar callados cuando están juntos. Los oiremos antes de verlos”.

"Y no tendremos que caminar con Nip", dijo Charlie, sus ojos se iluminaron en el
pensó en un atajo, un secreto solo para él y para mí.
Machine Translated by Google

pensó en un atajo, un secreto solo para él y para mí.


Esa era la magia que tenía la isla: rocas por las que trepar y árboles por los que trepar.
y lagunas de sirenas para nadar y, sí, piratas para luchar. No quería llevar a los chicos allí hoy,
pero pelear contra piratas era una de las mejores cosas que podías tener. Toda la isla era un
gran patio de recreo para niños como nosotros para correr, hacer lugares secretos, ir a donde
quisiéramos y cuando quisiéramos sin adultos que nos detuvieran o nos molestaran.

Y Charlie, necesitaba esa magia. Estaba bastante seguro de que le habíamos quitado este
patito a una mamá que lo amaba.
Peter no pensaba mucho en las madres, había pasado demasiado tiempo desde que
recordaba tener una, y la mayoría de los niños tenían el tipo de madres que querrías olvidar.

Peter dijo que la mía también era así, que me había arengado y golpeado, pero yo no la
recordaba. No recordaba mucho de antes, solo destellos, ya veces las canciones que hacían que
me doliera el corazón y que Peter frunciera el ceño.
Sabía que los niños se detendrían en Bear Cave para pasar la noche, llamada así porque el
La primera vez que Peter y yo fuimos allí encontramos los huesos de un enorme oso. A Peter
le había gustado tanto esa calavera que gruñía que la montó en la pared y cavamos un pozo
de fuego debajo de ella como un altar a un dios antiguo. Cuando se encendía el fuego, las
llamas jugaban de forma extraña sobre el cráneo, dando la impresión de que en cualquier
momento volvería a vivir, devorándonos a todos.
Dediqué un pensamiento a cómo esas sombras danzantes asustarían a Charlie, luego lo
dejé pasar. No pude evitar que las cosas lo asustaran, solo lo lastimaran.
Los muchachos se detendrían en Bear Cave, porque allí había un buen refugio.
y estaba mucho antes de los campos de los Muchos Ojos.
Nod y Fog, a pesar de que ambos parecían intrépidos, estaban aterrorizados por los Muchos
Ojos. Nunca los avergonzaría por esto; ni lo haría nadie en la isla con sentido común. Incluso
Peter, a quien le gustaba bromear y jugar con los miedos de los demás, no se burlaría de esto.

Los chicos no intentarían cruzar los campos sin Peter o sin mí, y era puro
una tontería intentarlo de noche en cualquier caso. Eso fue pedir ser comido.
Charlie me siguió fuera del camino y dentro de la oscura espesura de árboles. Hacía más
frío lejos del paseo principal, donde el sol caía a plomo sobre el sendero expuesto.
Aquí, bajo el dosel de hojas, las moscas pequeñas no zumbaban ni picaban, y las sombras
cambiantes daban la bienvenida a aquellos con ganas de explorar.
Pequeñas cosas suaves correteaban entre la maleza, conejos y ratones de campo y
zorros en miniatura con orejas demasiado grandes y ojos vigilantes. Me gustaba la marga suave
de la tierra aquí, el olor verde húmedo de los helechos mezclado con la dulzura acre de la fruta
caída.
Machine Translated by Google

dulzura de la fruta caída.

Los árboles se arqueaban sobre nuestras cabezas muy por encima, las hojas largas y anchas se
enredaban allí como si estuvieran del brazo, protegiéndonos.
“Me gusta estar aquí”, dijo Charlie, arrodillándose para hundir los dedos en la tierra. Se rió cuando
varias lombrices rosadas y gordas asomaron la cabeza a ciegas por la superficie, agitándose como si
estuvieran olfateando a un intruso.
Todo lo que teníamos que hacer era atravesar el bosque y saldríamos junto al acantilado
rocoso que conducía a Bear Cave. La base era estrecha allí, pero Charlie era pequeño y lo había escalado
tantas veces que podía hacerlo mientras dormía.
Fácilmente venceríamos a Peter y Nip allí si se mantuvieran en el camino, porque el camino que
siguieron serpenteaba y serpenteaba a través del bosque y el campo antes de detenerse en el punto de
Bear Cave, donde las montañas se encuentran con las llanuras.
Y Nip tampoco estaba del todo unido en su mente y cuerpo. El recuerdo de su pómulo roto moviéndose
fuera de tiempo con el resto de su mandíbula me hizo sonreír para mis adentros.

Charlie corrió delante de mí, riéndose y sacando a los pájaros de sus nidos en los helechos para que
le piaran enojados. Era la primera vez que lo veía libre y feliz desde que llegó a la isla.

Cuando cayó la noche y el bosque se oscureció, volvió a mí. no se sentía


que esto se debía a que estaba asustado, un poco inseguro por dónde caminar.
Los animales más grandes se movían en la oscuridad a nuestro alrededor. Escuchamos el suave pad de
cascos y vio el brillo de las astas blancas.
Más tarde, escuchamos un oso resoplando hacia nosotros, grande y ancho y con olor a
lo último que mató. Los osos en su mayoría nos dejaban solos a los chicos, pero el hedor de este
me advirtió que se acercaba y decidí no arriesgarme, empujé a Charlie a la rama de un árbol y lo seguí.

Esperamos hasta que la sombra del oso pasó por debajo de las ramas en las que nos
posamos y su bulto gruñón se alejó gradualmente.
"¿Nos comería?" preguntó Charlie. Me alegró saber que no sonaba
asustado, solo curioso.
“Probablemente no,” dije. Los osos tienen cosas mucho mejores para comer en esta isla que los
niños flacos, y ese ya se ha dado un festín.
“Olí la sangre”, dijo Charlie. “Probablemente tenía algunos conejos, como nosotros”.
“Un conejo no es más que un bocado para un viejo gruñón como ese”. Me reí.
“Ha estado cazando ciervos o alces o tal vez algunos de los gordos peces plateados que viven en
los estanques y arroyos. Todos esos tipos son mucho mejor alimento para un oso que nosotros, pero un
oso es algo que mata, y siendo algo que mata, la mejor sabiduría es evitar sus dientes y garras”.
Machine Translated by Google

evita sus dientes y garras.”


"¿Eres algo que mata?" preguntó Charlie. “Nod y Fog dicen que lo eres. Dicen que nadie
ha matado a más piratas que tú.
“He vivido aquí mucho tiempo,” dije. Peter ha vivido aquí incluso más tiempo.
Me moví con inquietud mientras sus ojillos brillantes me estudiaban a la luz de la luna. Ambos
sabíamos muy bien que no había respondido a la pregunta.
Había matado a más piratas de los que podía recordar, y durante más tiempo del que
podía recordar. Los piratas odiaban a Peter, pero me odiaban más a mí, porque yo era una plaga
para ellos, una plaga que acababa con sus mejores y más jóvenes compañeros. Ningún pirata
mayor fue lo suficientemente rápido para enfrentarme, así que enviaron sus cosas brillantes para
tratar de capturarme. Pero ningún joven brillante, a pesar de que tiene la fuerza de un hombre, fue
tan rápido como un niño de doce años. Y tenía la experiencia de mi lado, aunque no lo parecía.
Uno pensaría que después de todos estos años de pérdidas para nosotros, los piratas elegirían
otra isla cuando quisieran quedarse en el puerto, pero regresaron a la nuestra temporada tras
temporada. Una vez, hace mucho tiempo, le pregunté a Peter por qué seguían viniendo.
"Porque quieren saber por qué nunca crecemos, tonto", dijo Peter, y
me golpeó la parte de atrás de la cabeza. “Piensan que tenemos un tesoro especial que nos
mantiene jóvenes, y lo quieren”.
Le fruncí el ceño. "Si lo quieren, ¿por qué nunca pasan por la playa cerca de su barco?"

“Piensan que atraparán a uno de nosotros cuando venga una incursión,” dijo Peter.
Resoplé una carcajada, y Peter me sonrió, y cuando sonreía así, éramos solo nosotros dos
juntos, hermanos para siempre.
La voz de Charlie me trajo de vuelta al bosque y la oscuridad, su voz y el
miedo en ella. "¿Tendré que matar a un pirata?"
“No si no quieres,” dije. No, si tengo algo que decir al respecto, no lo harás.

“No sé pelear”, dijo Charlie.


“No eres el único,” dije, pensando en los otros chicos nuevos, los que nunca habían
manejado una espada o un cuchillo. "Solo quédate conmigo y estarás bien".
Salté de la rama y lo alcancé, y cuando lo puse en la
suelo, decidí. A Peter no le gustaría, pero no iba a dejar que Charlie se acercara al
campamento pirata. Iba a arroparlo en un árbol o en una cueva como a un bebé en una cuna y
mantenerlo bien alejado de cualquier pelea. Si tenía suerte, Peter no se daría cuenta.

Excepto que Peter se da cuenta de todo.


Siempre había una primera vez, razoné. Podría estar tan ocupado con la redada que no se
molestaría en seguirle la pista a Charlie, aunque como el niño casi siempre estaba atado a mi
manga, eso era poco probable.
Machine Translated by Google

casi siempre pegado a mi manga que era poco probable.


El silencio de Charlie me dijo que estaba preocupado por los piratas, y que la alegría
de la aventura en el bosque había desaparecido.
Demasiado poco, pensé por enésima vez ese día. Muy poco para todo esto.

Salimos del bosque justo al pie del camino del acantilado. los chicos arriba
En la cueva había un fuego encendido y el olor a madera y carne quemadas nos había
conducido hasta ellos durante una buena milla antes de llegar al acantilado. Ellos también
estaban pasando un momento estridente, chillando, riendo y saltando.
"Están pasando un buen rato", le dije, sonriendo a Charlie.
Contempló el camino hacia las sombras que saltaban y más allá, hacia el frío ojo blanco
de la luna. No parecía pensar que fuera muy divertido allá arriba, y su puño se clavó en mi
abrigo de nuevo.
Lo separé suavemente. “Tienes que ir delante de mí. No hay espacio para nosotros uno al
lado del otro”.
Volvió obstinadamente el puño y sacudió la cabeza. "No quiero".
Sentí los primeros atisbos de impaciencia. "Tienes que."
"No quiero hacerlo", repitió Charlie.
Saqué deliberadamente su mano de mi abrigo y lo empujé hacia el camino.
"Tienes que. No podemos quedarnos aquí jugando toda la noche.
Se retorció lejos de mis manos, sacudiendo la cabeza, su boca en una línea
obstinada. "No."
No sabía si se trataba de Peter o de Nip o si le tenía miedo a la oscuridad o al camino del
acantilado o qué. Solo sabía que no tenía ganas de lidiar con sus tonterías. No me importaban
las razones de Charlie en ese momento; Solo quería que se preocupara por mí.

Estaba enojado y dejé que lo viera. “Tienes que subir allí. Si no lo haces, te dejaré
aquí.
Su rostro se puso conmocionado y blanco. Podría haberlo golpeado y lastimado
menos, creo. "El patito", susurró. "¿Qué pasa con el patito?"
—El maldito patito no escuchó, no le importó —dije, comenzando a subir por el camino
del acantilado y dejando a Charlie allí, mirándome.
Pedro tenía razón. No les hice ningún bien cuando traté de cuidarlos. yo
no era la mamá de Charlie y no dependía de mí serlo. Si ese niño estúpido se caía en el
estanque de cocodrilos o se lo comía un oso o vagaba por los campos de Muchos Ojos, no
me importaba porque no era mi problema, no era mi responsabilidad.
Machine Translated by Google

Peter era el que quería al pequeño mocoso. Déjalo cuidar de Charlie, déjalo. Mis pasos se
hicieron
. . .más lentos y luego se detuvieron. Yo estaba a mitad de camino por el camino, el
estridente
Los gritos de los chicos en la cueva prácticamente dentro de mi oído, eran tan fuertes. Mire
hacia atras.
Charlie estaba de pie en la base del camino, con el rostro vuelto hacia arriba a la luz de la luna, con lágrimas en los ojos.

brotando de sus ojos.


Parecía congelado, sus músculos bloqueados, incapaz de seguir, incapaz de hacer
cualquier cosa menos esperar. Espera a que vuelva por él.
Suspiré, y mi ira se apagó con ese suspiro. Peter eligió a los niños, sí, lo hizo. Pero él no se
preocupaba por ellos. No los cuidó. No les enseñó cómo encontrar las mejores setas o cómo
ensartar un sedal para atrapar un pez. Los llevó a luchar contra los piratas, pero no les enseñó
cómo hacerlo correctamente para que no los mataran. No les mostró cómo despellejar un venado
para vestirse o consolarlos cuando lloraban en la noche o enterrarlos cuando morían. Yo lo hice.

Peter fue bueno al mostrarte el camino más rápido hacia la laguna de las sirenas y
por elegir equipos en Battle y por escabullirse en el campamento pirata por la noche, robando
cosas brillantes que almacenaba en un hueco en nuestro árbol como si fuera una urraca
gigante. Peter estaba para divertirse, para jugar, para aventuras. Yo, mantuve vivos a sus
compañeros de juego, incluso cuando ya no los quería. como charlie
Regresé por el camino, con paso firme a pesar del camino angosto y la
borde desmoronado que prometía una fuerte caída magulladora, si no un hueso roto.
No estaba seguro de que Charlie me perdonara, pero cuando me acerqué echó a correr y
saltó hacia mí. Tropecé un poco hasta que tuve su peso, diciendo: "Oye, ahora, nos harás caer
a los dos", pero no de una manera brusca.
La cara mojada de Charlie se apretó contra mi cuello y dijo una y otra vez: “Lo siento,
Jamie, lo siento. Escucharé. Seré bueno. Lo siento, pero no me dejes.
Le di unas palmaditas en la espalda y le dije que no lo haría. Y no lo haría. Estaba mejor
ahora. Yo cuidaría de él.
Ojalá pudiera prometerle que no le harían daño. Pero no puedes hacer promesas
como esa, ni en la isla, ni en el Otro Lugar. Los chicos se lastimaron. Ellos cayeron. Se
ensangrentaron la nariz unos a otros. Se llamaban unos a otros nombres crueles.
A veces se los comían los cocodrilos. A veces fueron apuñalados por piratas.
No le mentiría a Charlie. Pero podría prometer que no lo dejaría.
Machine Translated by Google

Capítulo 4

j Justo antes de llegar a la cima del acantilado puse a Charlie sobre sus pies y le limpié la cara. Mis
manos estaban sucias y dejaban rayas en sus mejillas.
“No puedo dejar que los demás te vean así,” dije.
“Se supone que los niños no deben llorar”, dijo Charlie. “Mi hermano Colin lo dijo. Él
dijo que solo los bebés y las niñas lloran y que mejor lo dejo. Por eso me envió afuera.

"¿Fuera de?" Yo pregunté.

Solo escuchaba a medias hasta entonces, mi cabeza ladeada para ver si podía escuchar la voz
de Peter en medio del coro de ruido proveniente de la cueva. Quería desesperadamente vencer a Nip ya
Peter, probar de alguna manera que Charlie valía más de lo que Peter pensaba que valía, demostrar que
Charlie no lo arrastraría hacia abajo. No escuché a nuestro intrépido líder, a quien generalmente le gustaba
ser el más ruidoso.
Charlie habló de nuevo. “Sí, me sacó afuera porque me asustó y yo estaba llorando. Mamá le dijo que me
vigilara, pero no lo hizo. Se escondió en el armario y llamó por dentro a la puerta y fingió que era un fantasma
y luego saltó y me asustó. Me asustó y lloré y me dijo: 'Cállate, no quiero escuchar tu ruido; solo los bebés
lloran así', y cuando no me detuve, me envió afuera y cerró la puerta. Golpeé la puerta y lloré y le dije que me
dejara entrar, pero solo me hizo una mueca desde la ventana y se fue. Luego dejé de llorar y todavía no me
dejaba entrar y tenía sed. Iba a sacar un trago de la bomba, está en la plaza, pero me perdí y no pude

encontrarlo y estaba llorando y tenía mucha sed. Luego me cansé y dejé de llorar pero no pude volver a
encontrar mi hogar. Entonces tú y Peter me encontraron y dijeron que podíamos tener una aventura y no pude
encontrar el camino a casa, así que vine contigo”.

Lo miré. Esta fue la mayor cantidad de palabras que Charlie había dicho de una sola vez, y confirmaron
el gran error que sospechaba. No habíamos salvado a Charlie de un
Machine Translated by Google

confirmaron el gran error que sospechaba. No habíamos salvado a Charlie de un hogar infeliz o de una
vida en un orfanato. Se lo habíamos robado a una mamá que probablemente había llorado todos los días
que él se había ido, como la mamá pato en la historia de Peter.
No sé qué habría dicho o hecho entonces, aunque mi primera inclinación fue recogerlo y llevarlo a casa
de inmediato, maldito Peter y su incursión pirata.

Pero en ese momento me llegó un sonido, un sonido chirriante y chasqueante, un sonido que no
debería estar tan cerca de la Cueva del Oso, no debería estar tan cerca de esta parte de la isla en absoluto.

"¿Que es eso?" preguntó Charlie.


"Sh", dije. “Quédate cerca y haz lo que te digo”.
No hizo más preguntas. Tal vez fue mi manera o tal vez el recuerdo de mí dejándolo al final del
camino, pero escuchó. Charlie se acurrucó cerca de mis piernas mientras me esforzaba, tratando de
averiguar de dónde venía el ruido.

No era del bosque o del camino por el que acabábamos de subir; Estaba seguro de eso.
De alguna manera no se había movido detrás de nosotros.
De todos modos, eso no tenía ningún sentido. No vendrían de ese lado, el
lado del bosque. Venían del otro lado de la cueva. Allí había un camino cuesta abajo que atravesaba las
estribaciones que bordeaban los llanos. Los Muchos Ojos vivían en las llanuras y generalmente se
quedaban en las llanuras.
Últimamente habíamos estado encontrando uno o dos por su cuenta, explorando el bosque como
exploradores. Los perseguíamos cuando los encontrábamos allí, usando nuestras hondas para arrojar
piedras y asustarlos. Era fácil asustarlos cuando estábamos en el bosque, porque podíamos trepar a los
árboles y permanecer fuera de nuestro alcance.
Más de una vez propuse que los matáramos si entraban en nuestro territorio, que eso les enviaría un
mensaje para que dejaran de olfatear esa parte de la isla. Pero Peter pensó que verían una matanza como
un acto de guerra, y que invitaría a una furiosa invasión de Muchos Ojos sobre nosotros. Peter conocía la
isla mejor que nosotros, así que escuchamos y no los matamos.

Pero ahora uno estaba cerca, lejos de su hogar en las llanuras. Los Muchos Ojos anidaban en la
parte central de esas llanuras, y eso facilitaba evitar la mayoría de ellas. Uno nunca había llegado tan lejos
como Bear Cave, principalmente porque no parecía gustarle escalar, o eso creíamos. Las montañas eran
la única parte de la isla donde nunca había habido rastro de ellas.

El chasquido y el chirrido se acercaron, y ahora estaba seguro de que subía por la pista, la pista
que tomaríamos a la mañana siguiente para bajar a
Machine Translated by Google

el campamento pirata. Esperaba que solo hubiera uno, tal vez uno joven que se había perdido y solo
necesitaba que lo alentaran a regresar a su hogar apropiado, lejos de nosotros.
Los niños en la cueva gritaron y chillaron y parecían completamente inconscientes de
que estaba pasando. Tiré de Charlie hacia la cueva. Tenía que meterlo adentro y esconderlo, porque
él no sería más que un pequeño dulce para Muchos Ojos.
Avanzamos rápida y silenciosamente a través del afloramiento rocoso plano que conducía a la cueva.
Mi corazón latía con fuerza en mi pecho. No estaba asustado por mí mismo; Tenía miedo por Charlie y los
otros chicos. Los chicos nuevos, especialmente. Nunca habían visto un Muchos-Ojos, y podrían entrar en
pánico, y eso haría las cosas más difíciles cuando quisiera que estuvieran a salvo.

Si Peter estuviera allí, podría decir que necesitaban aprender sobre la marcha. Dije que eso dejó
muchos niños muertos y que eso era un desperdicio incluso si a él no le importaba ninguno de ellos.
Pero Pedro no estaba allí. Era.

Charlie y yo rodeamos el borde de la cueva y de inmediato vi por qué no lo habían hecho.


Noté el ruido o cualquier otra cosa.
Alguien había matado a un ciervo. Nod, por lo que parece, porque llevaba la piel de ciervo.
cabeza y parte de su piel sobre los hombros. Habían hecho un trabajo rápido con el aderezo y
estaban asando las ancas de venado sobre el fuego.
En algún momento del camino, todos se habían desnudado hasta quedar desnudos y se habían
pintado de sangre. Estaban bailando, saltando y gritando alrededor del fuego.

Pensé, Peter lamentará haberse perdido esto, porque a Peter le encantaba cuando el
los chicos eran cosas salvajes. Los unía mejor a él, les hacía olvidar el Otro Lugar, les hacía
pertenecer a Peter ya la isla.
Entonces pensé: toda la sangre traerá a los Muchos Ojos hasta nuestra puerta.
Puede que ya lo haya hecho.
Puse mis dedos entre mis dientes y silbé, un sonido que resonó en el
profundidades de la cueva e hizo que Charlie se tapara los oídos con las manos.
Todos los chicos se detuvieron, mirándonos a Charlie ya mí en la entrada.
—Viene un Muchos Ojos —dije—.
Por un momento se detuvieron, y pensé en lo vulnerables que se veían, sin sus ropas y sus
armas, y cómo la sangre fresca parecía pintura, como un juego de disfraces, no como si fueran los
poderosos guerreros que creían que eran.

Entonces Nod se quitó la piel de venado y corrió a buscar sus calzones, su honda y su cuchillo, y
Fog también lo hizo. Los otros chicos que habían estado en la isla por un tiempo lo siguieron, sus ojos
reflejaban varios grados de miedo, determinación sombría o pánico. Los chicos nuevos, Billy, Terry, Sam
y Jack, se paseaban juntos,
Machine Translated by Google

pánico. Los chicos nuevos, Billy y Terry y Sam y Jack, se arremolinaban juntos, en su
mayoría confundidos.
"¿Qué es un Muchos Ojos?" preguntó Terry.
“Un monstruo,” dije, empujando a Charlie dentro de la cueva.
Se lo llevé a Del, en quien se podía confiar por su sensatez. Además, yo
Quería que Del no se enfermara más. Si tosiera sangre, atraería a Muchos Ojos
directamente hacia él.
“Quédate aquí con los chicos nuevos”, le dije a Del.
Puse la mano de Charlie en la libre de Del, porque acababa de enderezarse sosteniendo una
pequeña espada de metal. Estaba orgulloso como el demonio de esa espada, y bien debería
estarlo, porque la había sacado de la vaina de un pirata mientras el tonto dormía en la guardia.
La frente de Del se arrugó, y pude ver en su rostro la pregunta que quería hacer: ¿Por qué
tengo que quedarme aquí como niñera?
—Necesito que los cuides —dije. "En caso de que el Muchos-Ojos me pase".

Del me dio una mirada que decía que pensaba que eso era poco probable y que sabía lo que
estaba haciendo, pero reunió a los chicos nuevos de todos modos y los empujó al fondo de la
cueva. Charlie parecía un poco asustado por haber sido separado de mí, pero se fue sin protestar.

“Tú también”, dije, señalando a Kit, Jonathan y Ed. “Ayuda a Del a cuidar de los demás”.

Los otros tres parecieron aliviados. Eso nos dejó a Nod, Fog, Harry ya mí.
Ojalá Peter estuviera allí. Yo y Peter, podríamos tomar un Many-Eyed por
nosotros mismos, y entonces no tendría que preocuparme por los demás.
Harry no era demasiado inteligente, pero era fuerte y seguía las instrucciones sin
dudar, razón por la cual lo mantuve conmigo. Nod y Fog estaban aterrorizados por Many-
Eyed, pero también eran valientes. No huirían de la pelea.

Indiqué que me siguieran fuera de la cueva. Nos acercamos sigilosamente a la boca,


escuchando, yo al frente, luego Harry, Nod y Fog. Tenía mi daga en mi mano izquierda,
aunque no recordaba haberla sacado de mi cinturón.
Ahora que los chicos estaban callados, el chasquido de los colmillos de Many-Eyed parecía
increíblemente fuerte, llenando todo el espacio vacío, arrastrándose dentro de nuestras orejas,
bajando por nuestras gargantas y dentro de nuestros corazones. Era el sonido de algo cazando,
algo hambriento.
La cualidad del eco del sonido hizo imposible saber si la criatura estaba todavía en el
sendero al pie de la colina o simplemente al otro lado de la pared de la cueva, lista para
atacarnos en cualquier momento. Di un paso adelante y mi pie se deslizó en algo resbaladizo.
Machine Translated by Google

algo resbaladizo.
A diferencia de Peter, que prefería ir descalzo, yo llevaba mocasines hasta los tobillos
hechos de piel de alce. La parte inferior de la derecha ahora estaba cubierta con despojos de
venado que había pisado sin darme cuenta. Eso me dio una idea.
"Niebla", susurré, ya que ahora él mismo estaba parado en ella. Pásame un poco de eso.

Fog amablemente recogió dos puñados de tripas y me las llevó. yo


tomó el desorden no identificable de él y miró alrededor de la pared de la cueva.
El Muchos Ojos estaba trepando por la plataforma de roca. Su cuerpo completo aún no
había pasado el borde. Una de sus patas peludas estaba probando el espacio, asegurándose
de que hubiera espacio para el resto.
Por un breve momento contemplé correr a la bestia con los otros niños, agarrando esa
pierna y empujándola desde el lado del acantilado. Su cuerpo hinchado estallaría contra una
roca que sobresalía, y el de Muchos Ojos no se daría cuenta de por qué había muerto uno de los
suyos.
Pero Peter lo sabría. El hecho de que él no estuviera allí no significaría que no
averiguarlo, y no quería estar en guerra con los Muchos Ojos. Lo había dejado muy claro. Estaría
felizmente en guerra con los piratas, y no le importaba, no, incluso alentó en forma de batalla, luchar
entre nosotros.
Pero no debíamos crear problemas con los Muchos Ojos, sin importar que fueran un
flagelo monstruoso y antinatural que claramente (en mi opinión) se adentraba cada día más en el
bosque. Muy pronto, pensé, tendríamos una guerra con ellos, lo queramos o no.

Había algo en los Muchos Ojos que despertó en mí una sensación primaria de maldad,
aunque para Peter no eran más que parte de la isla.
Sus cuerpos gordos y redondos, cubiertos de pelo desgreñado e hinchados por la sangre de
sus comidas; sus piernas, ocho de ellos, demasiados, y la forma extraña en que se movían,
deslizándose y torpemente al mismo tiempo. Eran extraños, todo lo que no era un niño.

"Harry, saca una antorcha del fuego", le dije.


Apreté los órganos de venado en mi mano. La carne mojada se deslizó entre mis
dedos.
Harry se precipitó hacia atrás en su lugar detrás de mí, sosteniendo un largo y grueso trozo de madera
en llamas en un extremo.
“Correcto,” dije. “Voy a tirarle este lío y ver si lo aguanta.
Harry, usa el fuego si parece que se está acercando demasiado. Asiente, Niebla, te
extiendes detrás de mí con tus hondas. Si pasa por delante de mí o de Harry, entonces le
sacas los ojos con piedras.
Machine Translated by Google

le sacas los ojos con piedras.


Incluso Peter no podría objetar, razoné, si un Muchos-Ojos cayera por un precipicio y
murió porque era ciego. Al menos, podría objetar (y generalmente lo hizo, en voz alta, cuando no
se salía con la suya), pero no habríamos matado activamente a la cosa y, por lo tanto, habríamos
seguido la letra estricta de la ley de Peter.

Mi propia inclinación a eliminar a los Muchos Ojos de la isla también quedaría, al menos
parcialmente, satisfecha.
Con el cuchillo en la mano izquierda y las tripas de venado goteando en la derecha, señalé con la
barbilla la entrada de la cueva. Los demás me siguieron. Escuché el aliento de Harry entrecortado y
agudo. La antorcha que sostenía goteaba chispas en mi cuello, pero no podía gritar.

El Muchos-Ojos había despejado la cara del acantilado y estaba completamente en la plataforma rocosa.
No había mucho espacio entre él y nosotros, y me pareció más grande que cualquier Muchos-Ojos
en las llanuras con el amplio cielo azul arriba.
Aquí la oscuridad presionaba, y las rocas y la cueva hacían que pareciera que estábamos atrapados
en una habitación cerrada con esa cosa. Las tripas de venado en mi mano apestaba, haciendo que mis
ojos se llenen de lágrimas.
El de Muchos Ojos emitió un largo siseo cuando nos vio y golpeó cada uno de sus
ocho patas en el suelo en una especie de ondulación, comenzando con la pata trasera de cada lado
y dando vueltas hasta la pata delantera. Había visto a Muchos-Ojos hacer esto antes, cuando
estaban asustados o inseguros.
No me halagaba que viera a cuatro niños como una amenaza, pero todo el miedo de Muchos Ojos
ardía, y la antorcha de Harry era de un buen tamaño para amenazar. Harry se movió a mi lado derecho
mientras Nod y Fog se quedaron atrás.
Si parecía que la criatura nos esquivaría a Harry ya mí, no iba a esperar a que Nod y Fog le sacaran
los ojos con tirachinas. Iba a agarrar esa antorcha y perseguirla por el acantilado, al diablo con las
reglas de Peter. Un monstruo gigante no iba a comerse a todos los niños aunque Peter pensara que
uno era tan bueno como el otro.

El de muchos ojos dio algunos pasos tentativos hacia nosotros, silbando a través de sus largos
colmillos todo el tiempo. Juzgué que era un juvenil, no completamente desarrollado a pesar de que
parecía tan grande en la plataforma rocosa. La luz de la luna mostraba claramente que no tenía el pelaje
gris plateado que se desarrolla en la edad adulta; ni tenía las cicatrices extensas que resultaron de la
lucha despiadada por la comida. Siempre había más Muchos-Ojos de los que podían alimentarse, dada
la asombrosa cantidad de bebés que salían de sus sacos de huevos.

Solo uno joven, razoné, se habría alejado tanto del resto del mundo.
paquete, o ha sido tan tonto como para escalar un acantilado. En realidad, podría haberse caído
de un precipicio y muerto antes de llegar a nosotros. Me preguntaba qué lo había empujado a
Machine Translated by Google

precipicio y murió antes de que nos alcanzara. Me preguntaba qué lo había empujado a siquiera
intentarlo.
Y un joven se distraería con la carne de venado y se asustaría con la
fuego. O eso me dije.
Lancé los despojos al Muchos Ojos, tan lejos como pude, y como esperaba
las tripas de venado resbalaron junto a sus patas, cerca del borde del acantilado.
Hizo chasquear sus colmillos, y un poco de veneno goteó del borde de uno, chisporroteando
en el suelo. No querías que te cayera ese veneno. Quemó hasta el hueso. Lo sabía: tenía varias
cicatrices pequeñas y redondas en el brazo izquierdo, donde un Muchos-Ojos me había salpicado años
antes.
El de Muchos Ojos miró hacia el montón de sangre y tripas. Esperé, con la esperanza de que
aceptara los despojos como ofrenda y se fuera. Eso es lo que haría un adulto.
Sus docenas de ojos sin pupilas rodaron de un lado a otro sobre sus colmillos, casi como si
estuviera considerando. Harry levantó la antorcha amenazadoramente y la bestia retrocedió dos o tres
pasos, reanudando su siseo.
Las criaturas no tenían ningún tipo de nariz que pudiéramos ver, pero parecían oler las
cosas de todos modos. Giró su cuerpo hinchado hacia los despojos. Dejé escapar el aliento, sólo
medio consciente de que lo había estado conteniendo.
Cuando estaba solo no había miedo, solo el sentido seguro de lo que necesitaba
para acabar. Pero cuando los otros chicos estaban cerca, especialmente los nuevos
(especialmente Charlie)
Me encontré preocupado por ellos, y parte de mi cerebro siempre ocupado
en su seguridad. Lo cual, supongo, fue una de las razones por las que Peter me dijo que dejara de
mimarlos. Nunca se preocupó por ellos, ni por un minuto. Ni sobre mí, ahora que lo pienso.

De repente, el de Muchos Ojos se volvió hacia nosotros, ignorando nuestra oferta, y emitió un
sonido agudo como un grito.
Fog jadeó detrás de mí y se lo tragó igual de rápido, y supe que él quería
gritar también.

Di un paso adelante con mi pie izquierdo y clavé el cuchillo en mi mano izquierda hacia el
de Muchos Ojos. No estaba tratando de lastimarlo todavía, solo para dejar mis intenciones claras.
Retrocedió, con las patas delanteras en el aire, y volvió a chillar.
Lejos, muy, muy lejos a través de las llanuras, llegó un grito de respuesta, tan débil que casi
pensé que me lo imaginaba.
Está pidiendo ayuda, pensé.
Y luego me imaginé a docenas de Muchos-Ojos cruzando las llanuras, escalando el acantilado,
rodeando a los niños y envolviéndolos en seda y arrastrándolos de regreso a su colonia para alimentar
a sus bebés.
Machine Translated by Google

su colonia para alimentar a sus crías.


“No”, dije, y lo cargué.
No les había dado ninguna indicación a los demás de lo que haría, y Nod o Fog
(a veces es difícil saber quién es quién) me gritó que me detuviera.
Su voz apenas penetró el rugido de la marea de sangre en mis oídos. Sabía que el vientre
era la parte más vulnerable, y no quería estar cerca de esos colmillos.

La forma de Many-Eyed los hacía parecer incómodos: ese cuerpo gordo equilibrado
en todas esas piernas, pero eran increíblemente rápidos y podían girar más rápido de lo que
podías parpadear. Sin embargo, no podían torcerse, así que si me colocaba detrás de él, podría
deslizarme debajo de él antes de que se diera cuenta de lo que estaba sucediendo. Al menos, eso
era lo que pretendía.

"¡Harry, acerca ese fuego lo más que puedas!" grité.


Y como dije que los Muchos Ojos cargaron contra Harry, justo en el fuego,
chillando todo el camino.
Por un momento todos nos quedamos helados, porque ninguno de nosotros había visto correr a un Muchos Ojos.
hacia el fuego antes.
Pensé, éste está roto. Va al fuego en lugar de alejarse de él. Sube montañas.

Necesitaba que se rompiera, que fuera diferente de todos los demás, porque si no lo era,
entonces los Muchos Ojos estarían desarrollando comportamientos nuevos y aterradores, y esos
comportamientos no presagiaban nada bueno para nosotros los niños.
Luego tiró la antorcha a un lado con su pierna y mordió el hombro de Harry, hundiendo
sus colmillos en su pecho. Harry gritó, gritó y gritó, y su grito descongeló mi cerebro.

La sangre brotó y el veneno se derramó, quemando su piel dondequiera que salpicaba y


derramándose en sus músculos y huesos.
La barriga, la barriga, pensé, y supe que no tendría otra oportunidad. Fue distraído por Harry
pero no sería por mucho tiempo. Tal vez, tal vez, todavía podría salvarlo a pesar de toda la sangre y el
veneno y la forma en que su grito se desvanecía como si estuviera diciendo adiós.

Corrí detrás de él, patiné hasta detenerme cerca de su aguijón y salté hacia delante con los
brazos delante de mí, boca abajo, deslizándome por debajo de su cuerpo.
Allí olía a muerte repugnante, tan fuerte que casi me atraganto. volteé a mi
hacia atrás para poder ver la masa hinchada temblando sobre mí mientras mataba a Harry.
Deslicé la hoja en el vientre del Muchos Ojos, tirando de la hoja paralela a sus piernas para
hacer un corte largo en la piel gruesa y peluda como lo hice cuando me deslicé por la vela de un barco
pirata agarrando el mango de mi cuchillo.
Machine Translated by Google

El de Muchos Ojos se echó hacia atrás sobre sus piernas y hubo un terrible ruido desgarrador cuando sus
colmillos se liberaron del cuerpo de Harry. Me liberé rodando justo cuando un líquido caliente salía del corte que
había hecho. Me picó donde tocó mi mano, brazo y hombro; no fui lo suficientemente rápido para escapar sin
quemarme.
La cosa volvió a gritar, ese terrible sonido agudo e inhumano. Pensé que lo había terminado, pero
aún no estaba terminado.
Rodé hasta ponerme de pie, con el cuchillo delante de mí, vagamente consciente de que uno de los
Los gemelos habían corrido hacia Harry y lo arrastraban hacia la cueva.
El de Muchos Ojos se volvió hacia mí ahora, todos esos ojos rojos locos y rodantes, la sangre de Harry
cubriendo sus colmillos que escupen veneno, y su propia sangre corriendo en ríos furiosos por toda la
plataforma rocosa.
Si me abalanzaba sobre él, mis mocasines se deslizarían en el desastre. Incluso podrían
deslízame directamente debajo de esos dientes afilados y afilados.
La criatura volvió a golpear el suelo con todas sus patas y supe que se iba.
para cobrarme Me había dado la vuelta mientras estaba debajo y ahora estaba esencialmente en una
esquina con la pared de la cueva a un lado y la cara del acantilado al otro.

Delante de mí había un pequeño saliente de roca que me llegaba a la altura de la cintura y que hacía una
especie de escudo momentáneo, pero no fue suficiente para detener al de Muchos Ojos; ni había suficiente para
que me arrastrara y me escondiera.
Además, nunca me escondería mientras fuera para el resto de los chicos.
El de Muchos Ojos corrió hacia mí, aunque no sé cómo con sus entrañas desparramadas por todas
partes de esa manera. No tenía mucho espacio, pero comencé a correr y salté al estante de roca. Perdí la
protección temporal del estante y quedé completamente expuesto encima de él, pero solo estuve allí por un
momento antes de volver a saltar.

Iba demasiado rápido para detenerse, y no creo que se diera cuenta de lo que había sucedido en
cualquier caso. Salté sobre su espalda antes de que se diera cuenta de que estaba encima y no al frente.

Reflejé la acción de corte que había usado en su vientre, esta vez apuñalando con fuerza en
el centro de su cuerpo y deslizándose sobre él y hacia abajo, como si realmente estuviera en la vela de un
pirata esta vez.
Más sangre y veneno de la criatura brotaron, disparando hacia arriba en fuentes. Me estrellé contra el
suelo detrás de él, evitando por poco el aguijón, y me aparté antes de que decidiera sentarse sobre mí.

El Muchos-Ojos agitó sus patas en todas direcciones mientras chillaba, todo su interior estalló. Me
aplasté contra la pared de la cueva, tapándome los oídos mientras
Machine Translated by Google

gritó sus últimos estertores de muerte.


Ese ruido atraerá a todos los Muchos-Ojos de la isla, pensé con desesperación.
Tenía que alejar a los niños de allí, de regreso al árbol. Y tal vez podría dejar un rastro
falso con la sangre muerta de Muchos Ojos hasta el campamento de piratas, de modo que si
alguno de sus compañeros viniera a buscarlo, iría tras los piratas, no nosotros.
Me sentí un poco enfermo al pensar en los piratas pagando por mi hazaña, convirtiéndose
en carne para los niños de Muchos Ojos. Pero en verdad, sería mejor que fueran los piratas,
que se quedaron en la isla para atormentarnos o tratar de atrapar a uno de nosotros para
descubrir el secreto de nuestra juventud. Mejor los piratas que uno de mis muchachos.
Pensé todo esto mientras el Muchos Ojos sacudía sus últimas gotas de sangre y luego se
detenía. Podría enviar a Nod y Fog de regreso al árbol con los demás mientras abría el camino
hacia el campamento pirata. Podría quemar el cuerpo primero, también, y apestar el área,
hacer que los Muchos Ojos se confundieran acerca de quién y cuántos habían estado aquí.
Y luego una voz resonó a través de la plataforma de roca, aguda, clara y enojada.
"¿Qué has hecho?"
Machine Translated by Google

Capítulo 5

yo Era Peter, sus palabras como escarcha en el aire. Casi había olvidado que estaba en
camino, probablemente retrasado en el camino por Nip y sus heridas. Los ojos verdes, verdes
de Peter brillaban a la luz de la luna.
La mayoría de los otros chicos permanecieron en silencio detrás de él, sus rostros inseguros.
Las expresiones de todos decían que estaban contentos de que Many-Eyed estuviera muerto, pero
Peter obviamente no estaba contento, por lo que no sabían cómo sentirse al respecto.
—Atacó a Harry —dije, sintiéndome enojada y un poco avergonzada, y luego más enojada
porque pensé que no debería tener que sentir pena por los Muchos Ojos. “Pensé que lo iba a matar”.

“Lo mató”, dijo Peter.


Su tono decía que esto no tenía ninguna consecuencia para él. Cerré los ojos por un
momento para no gritarle frente a todos los otros chicos.
"Deberías haberte ido y llevado al resto de los niños contigo mientras se lo comía", continuó
Peter.
"¿Por qué? ¿Para que pudiera seguirnos y comerse el resto cuando se diera cuenta de
lo deliciosos que somos? Peter, estaba llamando al resto de ellos. Se habrían apiñado por
todo este lugar.
“Ahora van a pulular por todas partes”, dijo Peter. “Por lo que hiciste, nos seguirán al bosque
y nos cazarán hasta que estemos todos muertos, y ese será el final de Peter y sus muchachos”.

Me estaba haciendo sentir más tonta y avergonzada con cada palabra. Esta fue la primera vez
que cualquiera de nosotros había matado a un Muchos Ojos, aunque habíamos luchado contra ellos
antes y los monstruos se habían comido una buena cantidad de niños a lo largo de los años. Nunca
entendí por qué Peter solo nos dejaba herirlos, o por qué nunca explicaba.

"¿Por qué?" Grité, incapaz de contener mi temperamento delante de los chicos. Mantuve
Machine Translated by Google

"¿Por qué?" Grité, incapaz de contener mi temperamento delante de los chicos.


Seguía escuchando el grito de Harry desvaneciéndose, el último aliento abandonando su cuerpo.
“¿Por qué se les permite tomar tantos de nosotros como quieran pero no se nos permite hacer lo
mismo por ellos? Deberían haber sido quemados hace años. Deberíamos haber quemado las
llanuras y perseguido al resto hasta el mar. Nunca deberíamos haber dejado que los monstruos
se quedaran en esta isla”.
—Han estado aquí tanto tiempo como yo —siseó Peter. “¡Teníamos un tratado! Y
tú, tonto, lo rompiste y ahora vendrán por todos nosotros”.
Me quedé muy quieto. "¿Qué tratado, Peter?"
Los ojos de Peter se apartaron.
“¿Cómo podemos tener un tratado con los monstruos, Peter? ¿Cómo puedes tener un maldito
maldito tratado del que ninguno de nosotros ha oído hablar antes cuando ni siquiera
sabemos cómo hablar con ellos?
Lo vi en su rostro: había dicho algo que no tenía intención de decir, y estaba mal.
bastante que yo sabía pero peor que se reveló frente a los demás.
¿Cómo no había sabido esto? ¿Cómo pude haber vivido en esta isla durante decenas de años?
de años y no sabía que Peter realmente podía hablar con los Muchos Ojos?
Peor aún, ¿cómo podía tratarlos como si fueran nuestros iguales? Nos comieron .
No lucharon contra nosotros de forma justa y cara a cara como los piratas. Nos trataron como
animales tontos, nada más que bolsas de sangre para su supervivencia. Habían comido más
de los chicos de lo que podía recordar a lo largo de los años.
Y sin embargo, y sin embargo. . . Peter nunca me dejó matar a uno de ellos. Ni uno, por muchos de
mis muchachos que se llevaron gritando al llano.
Los demás murmuraban ahora, mientras algunos de los más brillantes encajaban el
rompecabezas.
"Nunca dije que podía hablar con ellos", dijo Peter en esa forma descuidada suya.
A veces podía ignorarlo, pero justo en ese momento me hizo ver rojo.
Caminé hacia él, salpicado con la sangre ardiente de Muchos Ojos, todavía empuñando
el cuchillo que nos había salvado a los demás ya mí de ser devorados vivos. Me pregunté,
por primera vez, por qué lo había seguido a través de la puerta del Otro Lugar, hace tantos
años.
Cuando me sonrió y me dijo que tendríamos aventuras, pensé que siempre seríamos
amigos, que solo seríamos Peter y yo, como hermanos.
Pero ahora vi, y fue tan extraño que después de todo este tiempo finalmente vi, que yo no era
suficiente para él, que nunca había sido suficiente.
Yo no significaba nada para él, y ni siquiera yo era especial si podía mantener una
secreto como este. Y me hizo amarlo un poco menos, y el recuerdo de esa sonrisa me dolía
en lo más profundo del lugar donde guardaba todos mis secretos y mis penas.
Machine Translated by Google

sonrisa herida en lo más profundo del lugar donde guardé todos mis secretos y mis penas.
Peter debe haber visto algo de esto en mi rostro, o lo adivinó por mi silencio. Vi un
pequeño destello de pánico en sus ojos fríos, donde pensó que nadie podía ver. Si no tenía
cuidado, perdería a los niños. Los demás me seguirían y él lo sabía, porque yo era quien los
cuidaba, los cuidaba, no Peter.

Sus aventuras no importarían cuando se tratara de eso. los chicos no


disfrutaba morirse de hambre solo porque Peter no quería preocuparse por la
recolección de alimentos.
“Bueno”, dijo, como si yo no estuviera a menos de una pestaña de él, cubierta de
sangre y furia. Ya está todo hecho y supongo que tendré que perdonarte. Después de
todo, no sabías sobre el tratado y realmente creo que podría argumentarle a su jefe que te
provocaron. De todos modos, debo hablar con él sobre la entrada de sus soldados en el
bosque”.
—Pensé que habías dicho que no podías hablar con ellos —dije con los dientes
apretados, y estaba seguro de que nunca había sonado así antes.
Los niños también lo sabían, pues se quedaron completamente inmóviles y en silencio, como si de
repente se dieran cuenta de la presencia de un oso, o de alguna otra cosa grande, con dientes afilados y
hambriento.
Sentí que algo salía de Peter, no exactamente ira, sino algo fuerte.
y poderoso, algo que nunca antes lo había sentido directamente hacia mí. Ese poder
salió de él, empujó contra la neblina roja que me rodeaba, chisporroteó contra ella.
Algunos de los chicos jadearon y retrocedieron. Había un olor creciente en el
aire, ese olor casi a quemado que venía antes de una tormenta eléctrica.
Una pequeña gota de sangre rodó por la comisura de la boca de Peter, pero nunca supe
si fue obra de mi voluntad o de su esfuerzo contra mí. Todo lo que sabía era que algo
profundo y salvaje dentro de mí aullaba, aullaba pidiendo más sangre, decía que nunca
sería suficiente.
"Tienes permitido esta vez", dijo Peter, y tuve la sensación de que solo yo podía
escúchalo ahora. “Solo por esta vez, porque eres Jamie y puedo ver que estás molesto.
Pero nunca más. Si tratas de quitármelos, te cortaré la mano”.
"Nunca me mientas", le dije. "No."
No lo amenacé, porque incluso cuando esa parte sumergida de mí se enfureció por más
de su sangre, todavía había una parte de mí que dolía cuando recordaba solo a nosotros
dos, y cómo éramos felices.
Peter sintió el cambio, el estrangulamiento de mi ira, y me dio una sonrisa torcida
mientras se alejaba, sin preocuparse en lo más mínimo de que pudiera hundir mi cuchillo
en su cuello.
Machine Translated by Google

“Voy a quemar el Muchos Ojos,” le dije a su espalda. “Y dejar un rastro de sangre


al campamento de piratas, lejos del bosque. Al menos podría confundir a los Muchos Ojos por
un tiempo, especialmente porque creen que tenemos un tratado.
Peter se volvió hacia mí, ignorando mi comentario, su rostro se transformó. La luz de la
aventura brilló en sus ojos. “¡Eso suena maravillosamente divertido! Mucho mejor que una vieja
incursión tonta. Me moriría de risa si un viejo y grande de muchos ojos entra pesadamente en el
campamento pirata y se come a ese gordo capitán pirata. Ha engordado tanto que casi no es
deportista. ¿Qué opinan, muchachos? ¿Dejamos un rastro para que lo sigan los Muchos Ojos?

Siguió una serie de murmullos reacios en lugar de los vítores de alegría.


Pedro claramente esperaba. La mayoría de los chicos nuevos (y un buen número de los
viejos) miraban rápidamente entre el cadáver de Muchos Ojos y el mío. Era obvio que no querían
que se repitiera este encuentro, particularmente si eso significaba que terminarían como Harry:
ardiendo por dentro con veneno y desangrándose.
“No funcionará si todos recorremos la llanura y la playa dejando un rastro
detrás de nosotros —dije. “Realmente es un trabajo para uno o dos”.
"Entonces podemos ser los dos", dijo Peter, pasando su brazo por encima de mi hombro como
nada había pasado entre nosotros.
Me encogí de hombros fuera de su abrazo, asintiendo con la cabeza porque todavía no
confiaba en mi voz, no del todo. No estaba actuando de la forma en que normalmente no actuaba,
pero me molestó más de lo habitual.
Peter fingió que no notó mi corte, pero yo sabía que sí. Asiente, Niebla, tú
lleva a los demás de vuelta al árbol.
Hizo un gesto con la mano, descartándolos. Todos parecían aliviados de irse a casa en
lugar de con nosotros. La diversión había desaparecido de la aventura para la mayoría de ellos
cuando apareció Many-Eyed.
Me hizo preocuparme, de nuevo, por llevar los nuevos al campamento pirata. El hecho de
que no fuéramos hoy no significaba que no fuéramos otro día, cuando Peter volvió a pensar que
sería divertido tener una pelea. Los piratas, como los Muchos Ojos, no estaban interesados en la
piedad de los niños pequeños.
El único que parecía decepcionado era Nip, cuyos moretones parecían peores que la
tarde anterior. El pómulo roto se había hinchado y le llegaba al ojo, haciéndolo parecer aún
más pequeño y malo.
Alguien debería arreglar eso, pensé, juntar los huesos para que cicatricen adecuadamente. Pero la
única persona que sabía cómo era yo, y no me importaba mucho.
El ojo bueno de Nip me observó y vi la espera en él. el esperaria
su oportunidad de lastimarme y luego tomarla.
Eso no me importaba mientras se mantuviera alejado de Charlie y los demás.
Machine Translated by Google

Eso no me importaba mientras se mantuviera alejado de Charlie y los demás.


Lo que Nip pudiera hacerme, o mejor dicho, intentar hacerme, no me preocupaba.
Entré en la cueva para ver si podía salvar un poco de la madera quemada de
la fogata. Los muchachos me siguieron para recoger los sacos de provisiones y las armas
que habían dejado allí.
Nod señaló con la cabeza el cadáver de venado que habían escupido. estaba chamuscado en uno
lado y seco en el otro, totalmente incomible.
“Desperdicio de buena carne”, dijo con tristeza. “Y también lo derribé de un solo tiro”.

“Sí,” estuve de acuerdo, aunque en realidad no estaba escuchando.


El cuerpo de Harry había sido arrastrado contra la pared de la cueva. Parecía una basura que
habían apartado para que la gente no tuviera que mirarla.

Y así era como Peter pensaba en él, en realidad, ahora que Harry se había ido, y su cara grande
y estúpida era estúpida y vacía ahora, y yo quería llorar, pero sabía que no podía mientras los otros
chicos estuvieran allí. Así que puse esa sensación de llanto dentro, junto al lugar donde la mentira de
Peter sobre los Muchos Ojos se había metido en mi corazón y se había acurrucado allí, esperando.

Llevé un puñado de madera seca hasta donde yacía el cadáver de Muchos Ojos, rezumando
fluidos que se evaporaban en el aire de la noche. Era casi imposible que todavía fuera de noche,
que el sol aún no hubiera salido para acabar con esa oscuridad aparentemente interminable.
Hacía mucho tiempo que me desperté por la noche con el sonido del llanto de Charlie, aunque no
había pasado un día completo.
Regresé para recoger un poco de la madera quemada para usarla como antorchas. charlie
Se paró en la boca de la cueva, su mirada mitad en mí y mitad en los otros chicos, arrastrando los
pies.
Antes de que pudiera preguntar qué estaba mal, estalló: "¿No puedo ir contigo?"
Podía imaginar lo que Peter podría hacerle a Charlie si lo trajéramos.
— amarrarlo y dejarlo frente a la tienda del Capitán pirata cuando yo no estaba mirando, o
“accidentalmente” empujarlo por un acantilado, o algún otro horror que no podía imaginar. No, no
valía la pena pensar en eso.
Además, a Charlie le vendría bien estar lejos de mí, con los otros chicos. Lo ayudaría a encontrar
su lugar, y necesitaba encontrarlo si quería quedarse en la isla.

“No me iré por mucho tiempo,” dije. “Solo quédate cerca de Del. Te gusta Del, ¿no es así?”

"No tanto como me gustas tú", dijo Charlie, y luego me hizo señas para que me acercara.
Puse una rodilla hacia abajo para que nuestros ojos estuvieran al mismo nivel, y él cubrió el lado de su
Machine Translated by Google

boca con la mano mientras susurraba: "Y le tengo miedo ".


Dirigió sus ojos hacia Nip, que estaba apoyado en la pared de la cueva con los brazos
cruzados, observándonos. Había marcas de quemaduras alrededor de sus ojos y esa mejilla
hinchada y no me gustaba la forma en que miraba a Charlie, para nada. Nos habíamos cruzado
con él, a su manera de pensar, y él quería su propia espalda. Se desquitaría con Charlie cuando
yo no estuviera allí.
Del también lo había cruzado, me di cuenta, y reconsideré la idea de tener solo a Del
cuidado con Charlie mientras yo no estaba. Sin embargo, no podía confiar completamente a
Charlie a los mellizos, porque a los mellizos les gustaba correr, pelear y jugar demasiado; no
tenían la capacidad de cuidar a un pequeño.
—No puedo llevarte conmigo, Charlie —dije. “Tendremos que movernos muy rápido,
y podría haber más Muchos-Ojos.
. . . Puedo pelear y correr rápido”, dijo.
“Él no podía hacer ninguna de las dos cosas, lo cual ambos sabíamos muy bien, pero él
estaba esforzándose tanto por ser valiente que no tuve el corazón para aplastarlo. “No hay vergüenza
en volver con los demás,” dije. “También pueden correr y pelear, pero este es un trabajo solo para
dos”.
Uno, realmente, porque no había ninguna razón para que Peter viniera excepto para fingir
sabía qué hacer cuando no lo sabía.
"Tengo que volver a eso", le dije, para que supiera que no habría más discusión.

Persiguiendo en el fondo de mi mente estaba la preocupación de que los Muchos Ojos


rastrear el olor del muerto antes de que tuviera la oportunidad de dejar un rastro falso.
También esperaba que quemar el cadáver mantuviera al resto alejado por completo.
Todos temían el fuego, y el olor del humo debería ahuyentarlos, pero
de despertar su curiosidad. Aunque ese joven había corrido directamente hacia el fuego, ...
ese era estúpido o estaba enfermo. Tenia que ser.
"Está bien, Jamie", dijo Charlie, su voz muy pequeña. Te cuidaré. Seré bueno."

Le sonreí y le revolví el pelo de pelusa de patito, y él me sonrió con


devolver.

Quédate con Del dije. “No te alejes por tu cuenta”.


"No lo haré", dijo, y había la sombra de un cocodrilo furtivo y asomándose en su rostro.

Fui a hablar con Del. “Mantén a Charlie cerca de ti”.


Era el único de los chicos que quedaban en el que podía confiar completamente para
sigue su tarea y no te distraigas como una urraca.
Del tosió, una tos que comenzó con un tono bajo y terminó con él escupiendo un
Machine Translated by Google

Del tosió, una tos que comenzó con un tono bajo y terminó escupiendo una gran gota de
sangre en el suelo de la cueva. Sus pómulos eran lo suficientemente afilados como para cortarte,
pero sus ojos estaban firmes cuando dijo: "Lo haré".
—Nip tiene las riendas de Charlie y de ti —dije—. “Regresaré tan pronto como
puede, pero obsérvese hasta que yo lo sea.
—No le tengo miedo a Nip —dijo Del, con los dedos apretados alrededor de la espada
del pirata—. Pero vuelve pronto, de todos modos, Jamie.
Del fue hacia Charlie, que estaba exactamente donde lo había dejado, mirándome. Supr
tomó la mano de Charlie y luego llamó a los otros niños para que lo siguieran mientras los
guiaba por el camino.
Nod y Fog, que se suponía que debían liderar el grupo por orden de Peter, estaban
discutiendo por algo en el fondo de la cueva.
Charlie me miró mientras Del se lo llevaba, y sentí una punzada de miedo. Era tan pequeño,
tan vulnerable y tantas cosas podían pasar mientras yo no estaba. Yo era el único que realmente
podía cuidarlo adecuadamente.
Y nunca deberíamos haberlo tomado en primer lugar. Eso fue lo que me carcomió, de verdad.
Charlie no era uno de nuestros chicos. No estaba perdido, no de la manera que Peter prefería.
Tenía una familia.
Eso, no lo pude resolver. Una vez que llegabas a la isla no podías irte, eso
era una de las reglas más fijas de Peter. Si no eras feliz, entonces podías ir con los piratas o dar
de comer a los Muchos Ojos o tirarte a la laguna de las sirenas y ahogarte, pero nunca podrías
volver al Otro Lugar.
Así que acudí a Nod and Fog, porque los necesitaría para mantener a Del, Charlie y
los demás a salvo de esa mirada en los ojos de Nip, la que decía que solo estaba esperando su
oportunidad.
Los gemelos no se habían dado cuenta de que los demás se marchaban. Estaban
discutiendo (realmente no me importaba saber de qué), y aunque no habían llegado al punto de
rodar por el suelo golpeándose, la experiencia me decía que esto estaba a la vista.

Antes de que pudieran comenzar, los golpeé a ambos en la nuca.


Me miraron con ojos inocentes.
“No estábamos haciendo nada”, dijo Nod.
"Si, estabamos. Tomó . . .” Empezó la niebla, pero lo interrumpí.
"Escúchame", dije, y bajé la voz aunque no había nadie. Peter podría estar afuera, al acecho,
escuchando. "¿Qué piensas de ese chico nuevo, Nip?"
—No me gusta —dijo Fog de inmediato.
“Es un matón”, estuvo de acuerdo Nod. Y quiere pelear contigo, Jamie. Todos podemos
decir. ¿Quieres que ponga chinches en su ropa? Yo puedo hacer eso. Se volverá loco por la picazón.
Machine Translated by Google

loco por la picazón.


"No importa eso", le dije. No te preocupes por mí. Son Del y Charlie los que me preocupan.

“Charlie nunca le ha hecho nada”, dijo Nod. “Pero Del consiguió ese Nip bien”.

“Estaba rugiendo como un gran oso viejo cuando Del le arrojó fuego a los ojos”, dijo Fog.

Se puso en pie de un salto y comenzó con una imitación creíble de Nip tambaleándose
con carbones en los ojos.
Por eso precisamente no podía dejar a Charlie a solas con estos dos. Ellos
se fueron a sus propias aventuras y olvidaron todo a su alrededor.
"Detente", le dije.
Fog dejó sus payasadas y Nod dejó de reírse y se enderezó.
Quiero que vigiles a Nip dije.
Esto era mejor que pedirles que vigilaran a Charlie, lo cual era poco probable que hicieran
bien. Se olvidarían de él en un instante. Pero si pensaban que había una posibilidad de que
pudieran molestar a Nip, acosarlo o pelear con él, no lo olvidarían.

“Si intenta con Del o Charlie, lo detienes”.


"¿Cómo quieres que lo detengamos, Jamie?" preguntó Nod.
Sabía lo que estaba preguntando. ¿Quería que lastimaran a Nip o lo mataran? Si mataban
a Nip fuera de Battle, entonces Peter caería sobre ellos, incluso podría tratar de exiliarlos, a pesar
de todo el tiempo que habían estado en la isla. Por supuesto, nunca dejaría que llegara a eso.
Nunca dejaría que tomaran un castigo destinado a mí.
Además, si alguien iba a matar a Nip, entonces quería hacerlo yo mismo. Nip, sentí,
había traído algo podrido a la isla. Era un gusano dentro de la fruta dulce, y cuando encontrabas
un gusano lo tirabas al suelo y lo pisoteabas.

“No lo hagas para siempre,” dije. "Pero no me importa si lo haces sangrar mientras estás
en eso".
Se sonrieron el uno al otro, ya planeando su deporte.
"Ahora sube ", le dije. "El resto de los chicos ya se han ido".
“Los alcanzaremos más rápido de lo que una sirena puede mover la cola”, dijo Fog.
—No dejes que Nip le haga nada a Charlie —le advertí—. "O siempre hay Batalla".
Los gemelos nunca pelearon conmigo en Battle. Nunca. Probablemente había contribuido a
su larga vida en la isla.
El mismo miedo ardió en dos pares de ojos idénticos. Sabía que me cuidarían y vigilarían
atentamente a Nip. Recogieron sus cosas y persiguieron
Machine Translated by Google

hazme caso, y vigila atentamente a Nip. Recogieron sus cosas y corrieron tras los demás.

La hoguera se había reducido a nada más que carbones encendidos, pero algunas piezas
a lo largo del borde del pozo estaban sin quemar en un extremo y ardiendo en el otro.
Me servirían para mi propósito.
Los primeros dedos buscadores del amanecer se extendían sobre las llanuras cuando doblé la
pared de la cueva. Peter estaba encaramado en la pequeña repisa de roca, tallando un trozo de madera.

La forma de su creación recién se estaba formando: una bola redonda en la parte superior que se
extendía hacia abajo en una especie de forma de campana. Parecía el juguete de un niño, una
muñeca, tal vez.
No teníamos juguetes en la isla, a pesar de que éramos una banda de chicos.
A pesar de su miedo a crecer, Peter también desdeñaba los juguetes de los niños, que eran del país de los
bebés. Nuestros juguetes eran el cuchillo, la espada, el palo y la piedra, la clase de juguetes que muerden.

Me detuve y entrecerré los ojos con sospecha. ¿Estaba planeando algún truco con Charlie?

"¿Que es eso?" Yo pregunté.


Peter lo guardó y volvió a envainar el cuchillo antes de que pudiera verlo bien.

"Nada realmente", dijo fácilmente, y su manera demasiado despreocupada puso el cabello


en la parte posterior de mi cuello elevándose. Antes de que pudiera decir nada, habló de nuevo.
¿No querías quemar ese desastre y dejar un rastro falso? ¿Vas a esperar hasta que toda la tribu de Muchos
Ojos esté escalando el acantilado en busca de él?
Por supuesto que tenía razón, y yo quería volver con los demás. Pero él estaba
escondiendo algo. Tenía esa mirada.
El sol estaba a medio camino de su cenit antes de que consiguiera que el Many-Eyed ardiera bien.
Quemar una criatura muerta no es tan fácil como crees. La carne y la piel quieren cocinarse y crujir y
carbonizarse en lugar de encenderse. Si quieres que un cuerpo arda, tienes que aumentar el fuego a su
alrededor y luego seguir observándolo para asegurarte de que se mantenga en llamas. Sin embargo, una
vez que el fuego esté lo suficientemente caliente, el cuerpo se quemará hasta los huesos.

Peter, naturalmente, me vio correr de un lado a otro mientras continuaba tallando su trozo de madera.
Cada vez que pasaba junto a él, intentaba verlo bien, pero él lo tapaba con la mano o lo guardaba para que
yo no pudiera.
Tan pronto como me di cuenta de que este juego lo estaba divirtiendo, dejé de intentar escabullirme.
ojeada. A partir de entonces, tanto él como yo fingíamos indiferencia cuando pasaba, aunque Peter parecía
malhumorado cuando dejé de jugar.
Machine Translated by Google

Una enorme columna de humo negro se elevó en el cielo. Me pregunté si los piratas lo
verían y vendrían a investigar.
Nunca se alejaron demasiado del campamento, al menos hasta donde pudimos ver, y ciertamente
nunca tan lejos como las montañas. Pero tal vez el humo los atraería. Si lo hiciera, mejor que mejor.
Estarían en su propio rastro de olor y harían la mitad de mi trabajo por mí.

—Peter —dije, secándome la frente con el brazo. Me quité el abrigo rojo y lo dejé a un lado,
porque el trabajo estaba caliente y estábamos expuestos en la plataforma de roca.

Él no respondió, aparentemente absorto en tallar, pero conocía a Peter. Su


Las manos podrían estar ocupadas, pero él me miraba atentamente por debajo de sus pestañas.
"Peter", dije de nuevo, bruscamente para que supiera que estaba sobre él.
"¿Mmm?" Su cuchillo brilló a la luz del sol, parpadeando plateado.
"¿Qué pasa si vas delante de mí al campamento pirata y sacas a algunos de ellos por el camino?"

Peter levantó la vista entonces y frunció el ceño. “Nunca salen de su campamento, porque
ese Capitán es un bacalao cobarde. De todos modos, incluso si pudiera sacarlos, no los querría
tan cerca del bosque. Podrían obtener ideas sobre dónde está nuestro árbol”.

“No es probable,” dije. Tú mismo has dicho que este es el grupo más tonto que ha estado en el
campamento en muchos años. Además, no queremos que vengan hasta la cueva. Solo quiero que te
sigan hasta la mitad, para dejar un rastro de olor para los Muchos Ojos.

Los ojos de Peter brillaron cuando entendió. “Y luego su rastro de olor se encontrará con tu rastro
de sangre, y cuando regresen al campamento se llevarán parte de la sangre con ellos”.

Asenti.

"¡Qué divertido!" dijo, metiendo su cuchillo y su proyecto de tallado en la bolsa que llevaba en su
cinturón. Luego me frunció el ceño. "Pero es posible que hayas pensado en esto antes, así que no me
aburriría tanto al verte quemar esta cosa".
A veces pensé que me mordería la lengua sangrando por no decir las cosas
que Pedro necesitaba escuchar. Necesitaba escuchar, pero no quería escuchar, así que guardé
mi respiración y no señalé que él podría haber ayudado.
“Los llevaré a la roca de marcar”, dijo Peter. ya estaba fuera de
plataforma rocosa y saltando hacia el camino que conducía al otro lado de los acantilados, el lado
por el que Muchos Ojos había subido en primer lugar.
La roca marcadora era una roca que era más alta que yo y Peter apilada en
uno encima del otro. Estaba en el camino que discurría a lo largo de las llanuras de Many-
Machine Translated by Google

uno encima del otro. Estaba en el camino que discurría a lo largo de las llanuras de Many
Eyed, y estaba lo suficientemente cerca del campamento pirata como para que Peter pudiera
atraerlos allí.
“¿Cómo los sacarás del campamento?” Grité detrás de él.
Su voz flotó desde el camino, haciendo eco en la roca, llena de picardía.
"¡Oh, encontraré una manera!"
Y luego me quedé solo, y me alegré de que se hubiera ido. Nunca antes me había
alegrado la ausencia de Peter, y algo dentro de mí pareció cambiar. Mis piernas me dolieron
como el fuego por un minuto, y luego todo terminó, y claramente sentí que era más alta de
lo que había sido un momento antes.
Machine Translated by Google

Capítulo 6

Me pregunté si Peter se daría cuenta. Me preguntaba si debería preocuparme


acerca de crecer. Hacía tanto tiempo que no crecía, y nunca de una manera tan
dramática. Por lo general, era más una especie de crecimiento progresivo, del tipo que
no te das cuenta de que ha ocurrido hasta que un día te das cuenta de que los ojos de Peter
están debajo de los tuyos y no solían estarlo.
Entonces me di cuenta de que no tenía tiempo de preocuparme por crecer, porque Peter
podía correr rápido y ligero cuando estaba solo y si no me daba prisa, el rastro no se abriría
cuando llegara a la roca indicadora. .
No quería dejar a Harry en la cueva, ni los restos del venado, los cuales atraerían osos o
grandes felinos. Aunque detestaba poner a Harry en el fuego con la cosa que lo había matado,
sabía que debía hacerlo. No había tiempo para enterrar, y quemar era mejor que ser recogido
por cualquier criatura que olisqueara la carne podrida que solía ser un niño.

Arrastré a Harry hasta la hoguera de los Muchos Ojos y lo puse encima del cadáver del
monstruo, obteniendo una bocanada de humo por mi molestia. Tosiendo y golpeándome el
pecho, me alejé del fuego y regresé por los restos carbonizados del ciervo.

Harry y el venado y el Muchos-Ojos se quemaron. Recogí sangre en un coco


media concha que llevaba en el bolsillo del abrigo para sacar agua de los arroyos, para no
tener que tocar la sangre y posiblemente quemarme. Había charcos que habían salpicado
alrededor del Muchos Ojos en su agonía. Luego dejé Bear Cave y la plataforma rocosa atrás,
siguiendo el camino que había tomado Peter.
La marca de su pie era apenas visible en el camino de tierra y, a veces, no estaba
presente durante varios pasos, como si hubiera dado un gran salto y aterrizado suave como
si flotara en el viento. Corrí rápido, y aunque no era tan ligero como Peter, podía viajar casi tan
rápido.
Machine Translated by Google

podría viajar casi tan rápido.


Con una tropa de muchachos cruzando hacia el campamento pirata, tomaría horas recorrer este
camino, pero el sol apenas había pasado cuando llegué al camino que bordeaba las colinas por un lado
y las llanuras de los Muchos Ojos por el otro. otro.
Varias veces me maravillé de que el juvenil Muchos Ojos hubiera llegado a Bear Cave en primer lugar.
El sendero era angosto en varios puntos, ocasionalmente bordeado a ambos lados por paredes rocosas
escarpadas. Cómo la criatura había logrado pasar y olfatearnos en la cueva era una maravilla.

Equilibré la cáscara de coco en mi mano y no dejé caer sangre hasta que llegué
Las llanuras. Era importante que los otros Muchos Ojos no consideraran el camino de la colina en
absoluto, sino que pensaran que los piratas habían matado a sus crías aquí en la frontera y las habían
arrastrado de vuelta al campamento.
Esta parte del camino era la más peligrosa, ya que aunque casi todos los Muchos-Ojos permanecían
en las llanuras centrales, siempre existía la posibilidad de encontrarse con un soldado caminando cerca
del borde de su territorio. Incluso podrían estar buscando el que ahora estaba muerto y ardiendo en la
distancia.
El humo era apenas visible por encima de las colinas desde aquí, pero sería más claro desde
otras partes de la isla. Podría despertar la curiosidad de los piratas y ayudar a Peter en su tarea.

Escuché, sin oír nada más que los sonidos del viento, los gritos de los pájaros,
y el zumbido de los Muchos Ojos siempre presente pero distante, como debe ser.
Cuando se reunían en un grupo de más de dos, naturalmente hacían este ruido, una especie de
zumbido constante que parecía incongruente con sus colmillos. Aún así, fue útil ya que evitó que nos
abrumara su número. El zumbido que los precedía facilitó evitar un grupo grande.

La distancia del ruido me obligó a preguntarme si había sido demasiado cauteloso con el joven en

primer lugar. Tal vez con tantos bebés (y tenían tantos, una vez me acerqué sigilosamente a su
campamento para tener una idea de su número y luego deseé no haberlo hecho) un joven perdido no
les importaba.
Aún así, no valía la pena correr riesgos con la vida de los niños, especialmente si este negocio
de un tratado era cierto. Seguiría con el plan original.
Salpiqué un poco de sangre a lo largo del camino, luego corrí deliberadamente de un lado
a otro, arrastrando los talones por la tierra y dejando muchas huellas. Saqué puñados de
hierba alta y amarilla de las llanuras para que a los piratas oa los Muchos Ojos les pareciera que había
algún tipo de lucha. No estaba seguro de cuánto entenderían los Muchos-Ojos de mi farsa, pero eran
más inteligentes de lo que parecían; eso, lo sabía. No eran solo animales tontos.

Procediendo con cautela, seguí el camino y mantuve mis oídos abiertos para
Machine Translated by Google

Procediendo con precaución, seguí el camino y mantuve mis oídos atentos a los sonidos
de los Muchos Ojos o los piratas que Peter iba a sacar del campamento. Salpiqué más sangre aquí
y allá y rasqué el suelo en diferentes lugares.

La sangre no era tan potente para quemar la piel como la que había brotado fresca del
Muchos Ojos, pero silbaba un poco cuando tocaba una roca, hojas o tierra, y a veces emitía un
pequeño rizo de vapor de una diminuta gota.
Aunque estaba escuchando de cerca, no escuché el acercamiento de Peter. Me agaché justo
dentro de la hierba alta frente a la roca que marcaba, esperándolo. Lo último de la sangre de Muchos
Ojos fue salpicado al pie de la misma.
En un momento estaba solo y al siguiente apareció Peter, aparentemente de la nada. Vio la
sangre alrededor de la roca y se giró en el acto, buscando
yo.

—Toma, Peter —susurré, apartando la hierba para que pudiera verme a los ojos.
Corrió a mi lado, su cara más salvaje, más feroz y más feliz de lo que había visto en mucho tiempo.

"¿Están viniendo?" Yo pregunté.


"Sí", dijo Peter, y parecía que estaba resistiendo el impulso de aplaudir y gritar de alegría.

"¿Qué hiciste?"
“¡Prenden fuego al campamento!” Y luego se rió, encantado consigo mismo e incapaz de ocultarlo.

"Seleccionael . . .” Yo empecé; entonces mi voz se apagó.

No había notado el olor a humo en él al principio porque mi nariz estaba llena del hedor de los
cuerpos quemados, pero ahora lo capté.
"Quemaste su campamento".
Peter captó el tono de desaprobación. "¿Qué pasa? ¿No crees que fue una idea maravillosa?
Eso hizo que ese gordo y viejo capitán se sintiera bien y se enojara, de acuerdo. Está caminando detrás
de mí ahora, agitando su espada y maldiciendo sobre lo que va a hacer cuando me atrape. Cosa que
nunca hará, por supuesto. Se ve como un huevo regordete de nunca pájaro, rodando”.

Se rió de nuevo y mi ceño se profundizó, lo que hizo que la risa de Peter se desvaneciera.

"Vamos, ahora, Jamie, ¿cómo es que quemar su campamento es peor que robarles o matarlos?"
no es juego limpio, ¿verdad? dije lentamente.
"Bien . . .

No estaba seguro de poder explicar mis sentimientos, incluso a mí mismo. Sí, nosotros y el
los piratas lucharon y se mataron unos a otros. Pero eso era de hombre a hombre, por así decirlo.
Nos enfrentamos y todos teníamos una oportunidad justa.
Machine Translated by Google

nos enfrentamos y todos tuvimos una oportunidad justa.


Incendiar el campamento: fue astuto, de alguna manera más astuto que un pequeño robo. Y fue
cruel. Peter no solo se había llevado sus joyas o sus espadas, se había llevado su hogar.

Los piratas tendrían una motivación mucho mayor para abandonar la costa y
cazarnos por toda la isla si su campamento se ha ido.
Las acciones de Peter nos pusieron a todos en peligro, mucho más, pensé, que cualquier cosa
que pudiera haber hecho para enojar a los Muchos Ojos.
Estaba a punto de decirle todo esto cuando me tapó la boca con la mano.
"Vienen", susurró.
Su mano estaba sucia y su cuerpo vibraba de emoción. No escuché tan bien como Peter;
pasaron unos momentos antes de que me llegaran los gritos y las maldiciones de los piratas.

La roca marcadora (llamada así porque Peter o yo le hacíamos una marca cada vez que
íbamos a una incursión pirata) estaba en un lugar donde el camino a la playa rodeaba el pie de las
montañas, girando hacia el este; los escuchamos mucho antes de verlos.
La voz del Capitán era más fuerte, retumbante: “¡Adelante, perros, y ENCUENTREN A ESE
NIÑO MALDITO! ¡Lo colgaré de la verga y lo mantendré allí hasta que su cara se ponga azul!
¡Cógelo! ¡Cógelo!"
Por el alboroto que armaron, parecía que todo el campamento se había volcado para encontrar
a Peter, pero cuando pasaron por nuestro escondite vi que solo eran cinco, más el Capitán. El primer
oficial no estaba entre ellos.
Todavía no le había cortado la mano al nuevo oficial, pero el anterior primer oficial (un hombre
al que llamaban Red Tom porque era pelirrojo; los piratas son muy poco imaginativos) estaba con
ellos. Le había tomado la mano unos meses antes. Sin embargo, el muñón estaba envuelto en un
pañuelo a rayas, como si todavía estuviera fresco, o como si estuviera avergonzado de él. Tal vez
solo estaba avergonzado de que un niño lo hubiera hecho.
El grupo de piratas siguió adelante, con los alfanjes desenvainados, y estaba seguro de que si
encontraban a Peter, no lo arrastrarían de vuelta al campamento. Lo rodearían y lo cortarían en
pedazos y llevarían su cabeza hacia atrás como un trofeo. Peter había ido demasiado lejos esta vez.

El Capitán jadeaba detrás de los demás. No estaba realmente tan gordo como Peter lo hacía
parecer, aunque su barriga parecía interponerse en su camino cuando peleaba y no era muy rápido.

Dado esto, era seguro que Peter podría haber matado al Capitán varias veces, pero no lo había
hecho. Peter podría ser un gato a veces, dejando que un ratón piense
Machine Translated by Google

estaba bien arrastrarse fuera de la madriguera del ratón hasta que un día de repente dejó de serlo
y el ratón se encontró atrapado por garras afiladas.
"¿Hasta dónde crees que llegarán?" susurré una vez que todos los piratas habían
perdimos nuestro escondite.
Nunca antes habían llegado tan lejos, todo el camino hasta las llanuras, y parecían muy
decididos. ¿Qué pasaría si atravesaran las colinas y siguieran nuestros pasos hasta la Cueva
del Oso? A partir de ahí no costaría mucho encontrar el sendero que volvía a nuestro árbol.
Docenas de niños habían recorrido ese sendero durante docenas de años. Era una pista que incluso
un capitán pirata tonto no podía pasar por alto.
“No cruzarán las montañas”, dijo Peter. “¿Te imaginas a ese Capitán incluso subiendo a Bear
Cave? Su cara se pondrá roja y su corazón explotará antes de que llegue a la mitad del camino”.

“Él podría enviar a los demás,” dije, tratando de hacerle sentir la urgencia de la situación. Los
chicos estarían en peligro. Pero a Peter no le importaban los chicos.
Solo le importaba su diversión.
Así que lo haría divertido, al menos, la idea de diversión de Peter.
"¿Qué pasa si se van a las llanuras en su lugar?" Yo dije.
Los ojos de Peter brillaron. “Ahora, eso sería una aventura. Tropezarían bien
en el nido de Muchos Ojos.
"Y entonces los Muchos Ojos nunca pensarían que fuimos nosotros los que matamos a su hijo".
Yo dije.
No fuimos nosotros. Fuiste tú —dijo Peter.
A Peter le gustaba echar culpas, sobre todo si no se había ganado ninguna en el
proceso.
“Pero tienes razón, los piratas los distraerían”, continuó. "Sin embargo, será mejor que sea yo
quien vaya a los campos, ya que los Muchos Ojos no te conocen".
No era propio de Peter expresar interés en el bienestar de los demás. Lo miré.

No me gustaría que te pasara nada, Jamie. Fuiste el primero y


sigues siendo mi favorito.
Luego sonrió, y oh, esa sonrisa. Fue esa sonrisa la que me robó
del Otro Lugar, la sonrisa que me hacía querer hacer cualquier cosa por él.
De repente me arrepentí de haber crecido, aunque fuera un poco, y deseé poder volver a
ser más pequeño y que solo Peter y yo estuviéramos corriendo, trepando y riendo, cuando la isla
era nuestra.
Me dio una palmada en la espalda. Aunque puedes ayudarme. Seguiré adelante aquí en la
hierba hasta que esté frente a ellos. Te arrastras por detrás y matas a cualquiera que intente volver
al campamento en busca de ayuda. Lo mejor será que los otros piratas no lo hagan.
Machine Translated by Google

volver al campamento en busca de ayuda. Lo mejor será que los otros piratas ni siquiera sepan lo
que pasó. Pensarán que la isla se comió a sus compañeros de tripulación.
La sonrisa de Peter se hizo más amplia y feroz. “Cómo me encantaría dar de comer a ese Capitán a la
Muchos Ojos. Se ha vuelto tan aburrido.
Podría haber señalado que podía matar al Capitán en cualquier momento que quisiera uno nuevo
(así era como siempre teníamos nuevos), pero no lo hice. No me importaba cómo lo hiciera Peter
mientras mantuviera la amenaza de los piratas lejos de los chicos.
Se puso de pie, y era lo suficientemente pequeño como para que su cabeza no rozara la alta hierba
amarilla, aunque su cabello pelirrojo apenas era visible.
"Vuelve a la cueva después de que los guíe a las llanuras", dijo. "Nos vemos allí."

No quería esperar en la cueva a Peter. Quería continuar, volver al árbol, asegurarme de que Nip
no había descubierto a Charlie y Del. Pero Peter quería que esperara, y yo esperaría porque sonrió y
me hizo recordar.

Se fue al instante después de que asentí con la cabeza, tan ligero y libre y sin ataduras a la tierra que
la hierba apenas susurró cuando pasó.
Esperé unos momentos y luego lo seguí. Podría estar callado, pero no tanto como Peter. Un conejo
se sobresaltó por mi aparición y salió disparado de la hierba hacia el camino. Estaba seguro de que Peter
había pasado por allí un momento antes y la pequeña criatura ni siquiera se había dado cuenta.

Después de un rato me detuve y escuché. El sol calentaba y me adormecía, porque hacía más de un
día que no dormía.
Creo que me quedé dormido un rato, agazapado en la hierba con los ojos cerrados.
y el sol cayendo a plomo y el encantador olor a tierra y hierba a mi alrededor.
Entonces hubo una voz, una voz acusadora que sonaba como la de Peter: "¿Qué
¿has hecho?" Pensé que estaba enojado por los Muchos Ojos otra vez, pero no era eso.

Ella estaba allí de nuevo, quienquiera que fuera, la que estaba en mis sueños todas las noches. Sus
ojos estaban en blanco y azules, y el cabello oscuro se rizaba alrededor de su cabeza. Tenía la boca
abierta pero también había una sonrisa, una sonrisa en el lugar equivocado, una sonrisa que le recorría
la barbilla de oreja a oreja. Hubo un parpadeo de plata en la oscuridad, como un pez en un arroyo, y luego
me desperté, con los ojos muy abiertos.
Los piratas gritaban maldiciones y escuché la risa de Peter en el viento.
Después de un momento pude rastrear el sonido. Se dirigían al oeste, a los campos, y por el alboroto
parecía seguro que encontrarían a los Muchos Ojos.

El ruido también me dijo que todos los piratas estaban detrás de Peter. Eso significaba que podía
relajarme y caminar por el sendero en lugar de arrastrarme por la hierba. Me paré,
Machine Translated by Google

relájese y camine por el sendero en lugar de arrastrarse por la hierba. Me puse de pie,
sacudiéndome los pedacitos pegajosos de semillas de hierba de mi abrigo; estaba inclinado a ser
un poco vanidoso con ese abrigo, aunque estaba cubierto de sangre y suciedad y quién sabe qué
más. Era vanidoso porque Peter lo quería y porque todavía le molestaba que yo hubiera pensado
en conseguirlo primero.
Me desvié por el sendero de regreso a la cueva, sin pensar en nada en particular, excepto
quizás en una siesta. La urgencia palpitante que me atormentaba antes se había ido.
El sol me había golpeado en una sensación de lasitud soñadora. Mi único pensamiento era llegar a
la cueva antes de que Peter regresara para poder dormir un rato.
Debido a que caminaba lentamente y no escuchaba bien, el pirata estaba prácticamente
sobre mí antes de que lo notara.
El sendero vagó de un lado a otro a lo largo del borde inferior de las colinas,
y hubo muchos giros y curvas ciegas. Debí haberlo escuchado, golpeó la tierra con esas
botas pesadas que todos los piratas usaban, y su respiración se volvió aguda mientras corría. Pero
no lo escuché. Estaba pensando en mi sueño, en la voz y en el cuchillo de plata.

Doblé una esquina y él estaba allí, a solo unos pasos de mí, y mi repentina aparición lo hizo
detenerse y saltar con un grito asustado.
"Tú", dijo, porque por supuesto era Red Tom.
Red Tom que me odiaba. Red Tom, que había perdido su mano por mí. Tom rojo que
ya no era primer oficial por mi culpa.
Ese sentimiento confuso y a la deriva se desvaneció en un instante. tenía mis órdenes de
Pedro Nadie debía volver al campamento pirata.
Cuando había pasado antes, Red Tom tenía su espada lista, lista para cortar a Peter.
aparte. Ahora se había ido. Debe haberlo dejado caer en los campos. Red Tom había entrado
en los campos; Yo sabía mucho. Vi las hebras de hierba alta que se aferraban a su ropa.

Su rostro estaba blanco como la luna fría a pesar de que había estado corriendo mucho.
Hizo como si fuera a cargarme, pero mis palabras lo detuvieron en seco.
"Viste uno, ¿no?"
Tragó aire, su piel estaba menos sangrienta que antes. “Fue horrible Capitán. . . . . . los
Mordió al Capitán en dos y su sangre estaba por todas partes.
En todas partes."
Red Tom cerró los ojos, y estaba seguro de que podía ver esa visión de su Capitán
comido vivo en el interior de sus párpados. Ese fue el tiempo suficiente para sacar mi daga y
clavarla en su garganta.
Sus ojos se abrieron de golpe, y gorgoteó, y la sangre se acumuló en su boca y se
derramó sobre sus labios. Sus manos arañaron inútilmente en el aire mientras caía sobre su
Machine Translated by Google

derramado sobre sus labios. Sus manos arañaron inútilmente el aire mientras caía de rodillas, y
luego Red Tom ya no existía.
Su cuerpo se desplomó en el suelo. Saqué el cuchillo y me limpié la sangre de los pantalones de
piel de venado.
El sol se dirigía hacia el oeste. Me protegí los ojos con la mano mientras
contempló los largos campos de hierba amarilla. No había ni rastro de Peter, los piratas o los
Muchos Ojos. Pensé que debían estar bastante cerca para que Red Tom regresara tan pronto al
campamento.
Por otra parte, reflexioné, me había quedado dormido en la hierba. Aunque había parecido
sólo un momento, puede haber sido más largo. El ruido que me despertó podría haber venido de
más lejos de lo que pensaba. Los sonidos viajaban extrañamente en la isla.
El cadáver de Red Tom atrajo moscas casi de inmediato. Lo agarré del brazo y lo arrastré hacia la
hierba, dejando un rastro de sangre pegajosa. El sudor corría por mi cuello y espalda. Siempre me
sorprendió lo pesados que eran los cadáveres de los adultos en comparación con los de los niños,
incluso si el adulto en cuestión era tan flaco como Red Tom.

Lo dejé justo dentro del borde de los campos, para que cualquier Muchos-Ojos que pasara lo
encontrara y se lo comiera. Si alguno de los otros piratas viniera a buscar a sus compañeros perdidos, la
única evidencia que encontraría sería ese rastro de sangre. Con suerte, incluso eso desaparecería con la
siguiente lluvia antes de que alguien fuera a buscar.

Luego comencé la caminata de regreso a Bear Cave. Entré en el camino a través de un corte
estrecho en dos paredes rocosas. El sendero serpenteaba abruptamente hacia arriba antes de establecerse
en un flujo y reflujo a través de las colinas y uniéndose con el camino del acantilado a Bear Cave.

Una vez que estabas en la mitad del sendero, podías mirar bastante lejos sobre los campos, y
eso fue lo que hice, volviéndome para ver si podía ver a Peter antes de que el sol se pusiera por
completo.
No puedo correr tan rápido como Peter; ni puedo escuchar tan bien. Pero puedo ver claro y lejos, y
el único límite para la precisión de mis disparos era la distancia que podían volar las flechas.
Para mi sorpresa, Peter no estaba demasiado lejos, tal vez a un cuarto de hora.
hora de caminar. Lo vi muy claramente, no muy lejos dentro de los límites de las llanuras.
Varias flores azules y rosadas brotaron cerca, balanceándose alrededor de su cabeza. Se quedó
allí, claramente despreocupado de que alguien pudiera verlo o atraparlo.
Su rostro estaba de perfil, y estaba... ¿hablando con su mano? Al menos, eso era lo que parecía
que estaba haciendo. Entrecerré los ojos y me pareció ver una pequeña luz dorada flotando en su
palma ahuecada.
¿Una luciérnaga? ¿Por qué Peter estaría hablando con una luciérnaga? Eso fue extraño, incluso para
Machine Translated by Google

Pedro Se dio la vuelta, hacia el centro de las llanuras y el nido de Muchos Ojos.
Lo observé, preguntándome qué estaba haciendo y por qué no se volvía hacia la cueva, hacia mí.

Esa fue la primera vez que lo vi volar.


Se levantó de la hierba suavemente, muy suavemente, sus pies descalzos
retorciéndose de emoción. Muy pronto estuvo casi al nivel de mi altura en el camino. Si se volviera,
me vería. Pero no se dio la vuelta. Voló lejos, sobre los campos dorados y hacia el mar.

Sentí el ardor de la envidia profundamente en mi pecho, quemándome lo suficientemente fuerte como


para traer lágrimas a mis ojos. ¿Cuándo había aprendido tal cosa? ¿Por qué no lo había compartido con nosotros?
¿Por qué no lo había compartido conmigo?
El calor que había sentido cuando me sonrió se había ido. Ya no conocía a Peter, no como
solía hacerlo. Solíamos compartir todo. Peter nunca me dejaría fuera de una aventura.

Pero ahora tenía tratados con los Muchos Ojos y sabía volar. Guardaba secretos. No
necesitaba esperar en Bear Cave a un chico así, alguien que decía que yo era especial pero solo lo
decía para que no mirara demasiado de cerca lo que estaba haciendo.

Corrí, toda la fatiga olvidada entonces, y cuando corría traté de olvidar todas las veces que
habíamos fastidiado al cocodrilo y chapoteado con las sirenas y dejado en ridículo al capitán pirata.

Todo lo que podía pensar, todo lo que podía ver, era la vista de Peter volando, volando,
volando lejos.
Volando lejos sin mí.
Machine Translated by Google

Capítulo 7

H No me alcanzó hasta mucho después de la Cueva del Oso. El sol se había ido, la luna había vuelto
a salir y la urgencia que había perdido antes mientras dormía en
el calor del día había vuelto con fuerza. Estuve fuera demasiado tiempo. Cualquier cosa podría
haberle pasado a Charlie a estas alturas.
Elegí el camino menos directo que los chicos tomaron antes porque no quería que Peter me
siguiera en mi atajo. Esa era mi manera especial, la mía y la de Charlie ahora, y no quería que Peter
supiera demasiado al respecto.
Escuché que Peter se acercaba, pero solo porque silbaba la melodía de una salmodia pirata. La
noche estaba despejada y la luna tan brillante, como siempre, que era como la luz del día en el camino
una vez que te alejabas de las sombras de los árboles.
—¡Jaime! me llamó, una vez que entré en su vista. "¡Jamie, deberías haberlo visto!"

No pareció darse cuenta de que había ignorado su dictado de esperar en Bear Cave, y
eso también ardía dentro de mí, todo mezclado con mis celos por su huida.
—¡Jaime! dijo Peter, mientras me alcanzaba y emparejaba sus pasos con los míos fácilmente.

Esto también me irritó, ya que era media cabeza más alta que Peter y mis piernas eran mucho más altas.
más extenso. Solo un corto tiempo antes de que me lamentara de crecer. Ahora me molestaba que mi
altura no me diera ventaja sobre el chico al que siempre le gustaba ganar.
"¿Le diste de comer a los piratas a los Muchos Ojos?" Pregunté, mi voz fría.
Peter no se dio cuenta en absoluto. "¡Hice!" dijo, tan lleno de júbilo que su cuerpo zumbaba con él.

Luego describió lo que sin duda fue una aventura emocionante que involucró a Peter siendo audaz y
brillante para deshacerse de sus enemigos. Escuché con solo la mitad de un oído, porque si has escuchado
una historia brillante y audaz de Peter, las has escuchado todas.
Machine Translated by Google

el centro comercial.

Cogí una piedra lisa del camino y la lancé de una mano a la otra, luego la lancé al aire con
la mano del cuchillo y la atrapé en la misma varias veces. Encontré otra roca que era más o
menos del mismo tamaño e hice malabares con las dos durante un tiempo, hasta que sentí que le
había pillado el truco, luego agregué una tercera roca.
Peter dejó de hablar de lo maravilloso que era Peter y se rió de mi truco.

“Podrías estar en una feria ambulante, Jamie, lanzando antorchas encendidas”, dijo, dándome
una palmada en el hombro.
“¿Cuándo has visto alguna vez una feria ambulante? No es como si los tuviéramos en el
isla —pregunté con curiosidad. Recuerdo haber visto uno yo mismo, hace mucho, mucho,
mucho tiempo, solo un recuerdo desvanecido de hombres con sedas de colores brillantes
haciendo cabriolas por la plaza.
"Deberíamos", dijo Peter. “Deberíamos tener mimos, bailarines y magos que vengan
a entretenernos por las noches. A los chicos les encantaría eso.
Y podemos aplaudir y arrojar flores a los artistas mientras se inclinan”.
Ya estaba ensimismado, imaginando lo maravilloso que sería,
pero no se me escapó que no había respondido a mi pregunta. Peter hizo eso cuando no
quería que supieras algo. En primer lugar, fingiría que nunca te escuchó, y gritarle al oído no lo
haría moverse.
"Deberíamos haber elegido a un mago del Otro Lugar en lugar de a Charlie".
dijo Pedro. Un mago habría sido útil. Al menos un rato. Cuando ya no fuera útil, podríamos
dárselo de comer a los cocodrilos.
"¿Por qué odias tanto a Charlie?" Pregunté, ignorando estas cavilaciones sobre un
mago. Peter nunca traería a un adulto a la isla. Tú lo elegiste. Te dije que lo dejaras atrás.

Peter miró al cielo, dando la impresión de que no estaba escuchando en absoluto, pero
Sabía que lo era. Habíamos estado juntos mucho tiempo, Peter y yo, y yo conocía sus
costumbres tan bien como él conocía las mías.
Esperé, sabiendo que diría algo tarde o temprano, porque a Peter le encantaba llenar espacios
vacíos.
—Ocupa todo tu tiempo —dijo finalmente Peter, y vi que una frustración inusual fruncía el
ceño—. “Siempre es 'Charlie esto, Charlie aquello, Charlie es demasiado pequeño, no puede
pelear, no puede seguir el ritmo'. ¿Dónde está la diversión en eso? Lo traje aquí para jugar y es
un inútil”.
“Tengo que cuidarlo porque es pequeño,” dije lentamente. “Porque él no debería estar aquí.
No deberíamos haberlo llevado, Peter. Todavía tiene una madre.
Peter movió su mano hacia mí. Las madres no le preocupaban.
Machine Translated by Google

Peter movió su mano hacia mí. Las madres no le preocupaban.


“Si ocupa tanto de mi tiempo, si te molesta tanto, entonces deberías dejarme llevarlo a
casa, de regreso al Otro Lugar. Él no pertenece aquí.
Yo dije.
"No", dijo Peter, y su voz era tan aguda como la espada que llevaba. "Sabes
las normas. Una vez que vienes aquí, nunca puedes irte. Nadie se va. Nadie va a casa. Esta
es su casa ahora”.
“Pero si él…” comencé.
“No”, dijo Pedro. “De todos modos, no importa, ya que Nip tendrá. . .”
Se calló, de repente dándose cuenta de lo que dijo.
"¿Como Nip tendrá qué?" Yo pregunté.
Peter no dijo nada, solo se dio la vuelta y fingió interés en una mariposa negra y esmeralda
que se posó en una de las grandes flores blancas que florecían de noche que bordeaban el camino.

La ira estalló dentro de mí, mezclada con pavor. Dejé caer las piedras con las que había
estado jugando y tiré de él bruscamente para que me mirara.
¿Qué has hecho, Pedro?
“Ay, Jamie, eso dolió”, dijo Peter, frotándose el hombro.
"¿QUÉ HAS HECHO?" rugí.

"Solo lo que tenía que hacer", dijo, y estaba serio de una manera que rara vez presencié.
"Nadie te separará de mí, Jamie".
Podría haberlo matado entonces. La rabia surgió, latía en mi sangre como el fuego. Debería
haberlo matado entonces. Habría evitado todo lo que vino después.

Peter dio medio paso hacia atrás, solo un poco arrastrando los pies, pero nunca antes se había
alejado de mí. Nunca.
Se dio cuenta de esto inmediatamente y dio un paso atrás hacia mí, pero yo ya estaba
girando, ya corriendo. Charlie era más importante que tratar con Peter.
"¡No sé por qué te molestas en correr!" Peter gritó detrás de mí. "Va a
¡Ya habrá terminado!”
No me importaba lo que dijera. Hasta que vi a Charlie, no creería que Nip hubiera tenido
éxito en cualquier tarea que Peter le encomendó. Creía, tenía que creer, que Del, Nod y Fog
cuidarían de él como se lo pedía.
Corrí, y el terror inundó mi ira, y el temor de que llegaría demasiado tarde me hizo avanzar,
cada vez más rápido. Me adentré en el bosque, nunca deseando tanto poder volar como lo hizo
Peter en ese momento.
Mis piernas ardían y mi pecho se agitaba y mi cabello estaba empapado en sudor y yo
corrió. El bosque no tenía alegría para mí ahora. Era sólo un obstáculo en el camino, algo que
me alejaba de Charlie. Le prometí que estaría a salvo. El tenia que ser todo
Machine Translated by Google

cosa que me alejaba de Charlie. Le prometí que estaría a salvo. Tenía que estar bien. Tenía que
serlo.
Corrí, y el diminuto rostro de Charlie se volvió para mirarme mientras Del se lo llevaba, y su
rostro decía que estaba esforzándose mucho por ser valiente. No pensé en sus ojos azules vacíos o
en su cabello amarillo con plumas de pato enmarañado con sangre. No pensé en esas cosas, y corrí
más rápido.
Salí al claro frente al árbol, jadeando por aire, y estaba tan loco de ansiedad que me tomó
un momento darme cuenta de lo que estaba viendo. Todos los chicos estaban reunidos en un círculo
inmóvil y silencioso, todos menos dos.
Uno de ellos estaba atado a una estaca clavada en el suelo. Su rostro y su pecho eran una masa
de moretones morados, pero aún estaba vivo. El otro yacía en el suelo.

Estaba blanco y quieto y nunca más se levantaría. El charco de sangre debajo de él me dijo
eso.
"Oh, Del", dije, y me sequé las lágrimas, porque no lloré en frente
de los otros Oh, Del.
Su espada estaba en su mano, yaciendo inerte en su palma abierta. Había luchado, o lo había
intentado. Estaba orgulloso de él por eso.
—¡Jaime! Charlie corrió hacia mí y lo recogí sin siquiera pensar en
eso. Temblaba por todas partes y sus ojos estaban rojos e hinchados porque era demasiado
pequeño para evitar llorar frente a los niños.
"Él me salvó", dijo Charlie, llorando en mi cuello. “Él me protegió”.
Dejé que Charlie llorara porque no podía, no en ese momento, no mientras los chicos
miraban, no mientras Nip me miraba con una mueca de desdén en los ojos a pesar de que estaba
atado a ese poste.
Nod y Fog se separaron de los demás y vinieron hacia mí. Parecían inseguros de si estar
avergonzados por Del u orgullosos de haber atrapado y atado a Nip.

"Se fue por Charlie tan rápido", dijo Nod.


“Ni siquiera pensé que pudiera moverse tan rápido”, dijo Fog.
“Del estaba justo al lado de Charlie y estaba sacando su espada cuando se interpuso en el
camino de Nip”, dijo Nod.
“Nip nunca puso un dedo sobre Charlie”, dijo Fog. "Ni uno. Del se cortó un tajo —aquí
señaló una fea herida en el muslo de Nip—, pero Nip le cortó la garganta a Del antes de que Del
pudiera hacer nada más.
“Entonces nos dimos cuenta de lo que estaba pasando y saltamos sobre Nip, y nosotros y los
demás lo golpeamos bien y como es debido, porque no podemos permitir que los niños simplemente
maten a otros niños. Así no es como funciona aquí”.
Machine Translated by Google

otros niños. Así no es como funciona aquí”.


El resto de los chicos murmuraron de acuerdo.
“Estábamos teniendo un juicio antes de colgar a Nip, porque eso es lo que estás
Se supone que hay que hacer, dice Billy —dijo Nod.
“Se supone que debes contar tu historia frente a un juez y luego el juez dice que eres culpable
y luego te cuelgan en la plaza del pueblo”, dijo Billy con orgullo.
Una vez vi un ahorcamiento. El cuello del tipo no se rompió cuando cayó como se suponía que debía
hacerlo, y sus piernas pateaban y su rostro estaba morado durante mucho tiempo antes de morir”.

Todos los chicos se volvieron para mirar a Nip, como si lo imaginaran pateando y poniéndose
azul al final de una cuerda. Ninguno de ellos parecía particularmente preocupado por la idea.
“Estábamos decidiendo quién debería ser el juez”, dijo Nod.
“Creo que debería ser yo”, dijo Fog. "Porque lo noté matando a Del primero".
“No, lo hice”, dijo Nod, y golpeó a Fog en el hombro.
“No, lo hice”, dijo Fog, devolviéndole el golpe.
Sabía que había un corto paseo desde esto hasta que los dos rodaron por el suelo.
sangrando las narices unos a otros. Cambié a Charlie a mi brazo izquierdo y me moví para
separarlos con el derecho.
La risa de Nip, lenta y congestionada (se reía entre dientes rotos), cortó
antes de que pudiera. Todos nos giramos como uno solo para mirarlo.

“Ninguno de ustedes me va a juzgar ”, dijo. “Peter me dijo que lo hiciera, y no va a dejar que me
cuelgue de ninguna cuerda cuando solo estoy haciendo lo que me dijeron”.

Nod se separó primero, corrió hacia Nip y le dio un puñetazo en la cara. La cabeza de Nip se
estrelló contra el poste por la fuerza del golpe.
"¡Eres un mentiroso!" gritó Nod.
Fog, que odiaba perderse todo lo que hacía su hermano, hizo lo mismo, golpeando la otra
mejilla de Nip y gritando: “¡Mentiroso, mentiroso, mentiroso! ¡Peter nunca haría eso!

“Eso está fuera de las reglas”, dijo Nod.


“No es juego limpio”, dijo Fog. “Si tenemos algo que arreglar, vamos a Peter
o Jamie, y si es necesario pelear, pelear de verdad, lo guardamos para Battle”.
“Sí, no apuñalamos a los otros chicos solo porque nos da la gana”, dijo Nod.
“Y esas son las reglas de Peter, así que sabemos que no eres más que un sucio mentiroso”.
Los otros chicos asintieron y la sensación general fue que la mentira de Nip sobre Peter
fue casi peor que haber matado a Del.
Sabía que no era mentira. Lo sabía, pero no iba a salvar a Nip.
Los ojos de Nip recorrieron el círculo de chicos que se cerraba, todos ellos listos para tallar su pedazo
de carne del mentiroso en medio de ellos.
Machine Translated by Google

su pedazo de carne del mentiroso en medio de ellos.


"¡Es verdad!" gritó Nip, ahora desesperado. La burla se había ido por completo, y el
conocimiento de que Peter podría no regresar a tiempo para salvarlo estaba amaneciendo.
Era una ruina de sí mismo, cubierto por la evidencia de dos palizas, pero su fuerza, o miedo,
era tan poderosa que pudo mover un poco la estaca mientras tiraba de un lado a otro, tratando de
liberarse de las cuerdas que lo sujetaban. lo ató.
"¡Yo no soy un mentiroso!" Él gritó.

Nip miró directamente a Charlie ya mí, que había dejado de sollozar y miró al chico más
grande con los ojos en blanco. A Charlie tampoco le importaba mucho que colgaran a Nip.
“Peter me dijo que cuidara de ese mocoso, y si estuviera aquí te diría
¡asi que! ¡Si me lastimas, te arrepentirás!
“No, no lo haremos”, dijo Nod, sacudiendo la cabeza. "Rompiste las reglas".
"Jamie conoce las reglas mejor que nadie", dijo Fog, y se volvió hacia mí para
asentir.
"Sí, rompiste las reglas", le dije. No dije que Peter nunca le diría a Nip
para ir tras Charlie. No me atreví a decir la mentira.
Niebla asintió. “Jamie ha dictado sentencia. Te colgaremos ahora.
“Conseguiré un poco de cuerda”, dijo Billy alegremente, y corrió hacia el árbol.
Les robábamos cuerdas a los piratas con regularidad, ya que era útil para cosas como
colocar trampas y mucho más resistente que las cuerdas de vid que a veces tejíamos.
En un santiamén, Billy fabricó una soga de verdugo y la arrojó sobre una rama del árbol. Ató la
cuerda alrededor de la rama de tal manera que pudieran tirarla sobre el cuello de Nip y luego tirar de
la cuerda (con Nip, por supuesto) hacia arriba desde el suelo, una especie de polea con Nip en un
extremo y los niños. en el otro.
El resto de los chicos rodearon a Nip. La niebla lo soltó de la estaca. Nip inmediatamente trató
de abrirse camino entre la multitud, pero estaba tan salvaje que ninguno de sus golpes acertó.

Los muchachos pudieron someterlo fácilmente y lo arrastraron, gritando incoherencias,


hasta su soga.
—Deja de hacer tanto ruido —dijo Fog, y metió un trapo sucio de su bolsillo en la boca
abierta de Nip.
Los ojos de Nip se abrieron y trató de gritar a través del trapo, el resultado fue un
una especie de gruñido intenso que hizo reír a los otros chicos. Un par de ellos cogieron
palos y lo pincharon para ver qué otros ruidos podía hacer Nip.
“No quiero que mires cuando lo cuelguen”, le dije a Charlie. Me resistía a dejarlo en el
suelo otra vez, seguro de que si lo hacía, descubriría que no era el cuerpo de Del el que estaba
en medio del claro, sino el suyo.
"Está bien, Jamie", dijo Charlie. "Te cuidaré".
Machine Translated by Google

"Está bien, Jamie", dijo Charlie. "Te cuidaré".


Recordé la forma en que había perdido los estribos con él al pie del camino del acantilado.
Parecía que había pasado tanto tiempo, y fue solo ayer.
"No quiero que tengas pesadillas", le dije, a modo de explicación.
Charlie asintió y apartó la cabeza cuando los chicos terminaron de hurgar.
Pellizque y ponga la cuerda alrededor de su cuello.
Nod, Fog y otros tres agarraron el extremo trasero de la cuerda y tiraron.
Nip dejó escapar su grito más largo hasta el momento, amortiguado por el trapo.
Solo lograron tirar de él lo suficiente para que sus talones se arrastraran en la tierra.
incluso con cinco de ellos dándose la espalda. Nod dio una cuenta para tirar de nuevo en
tres, dos, uno ...
. . . y Peter saltó a través del claro en dos saltos. Si cualquier otro chico hubiera estado
mirando, sabrían su secreto en ese instante. Era bastante obvio que no estaba saltando como un
niño común.
Se metió en la refriega y cortó a Nip antes de que los demás se dieran cuenta de que
estaba allí.
Nip se desplomó en el suelo, se quitó la soga del cuello y tiró del trapo.
de su boca Todos los otros chicos corearon, “Awwwwww,” porque Peter les había echado
a perder la diversión.
"¿Qué es todo esto, entonces?" Peter dijo con severidad, mirándonos a todos.
Sus ojos se posaron en Charlie un momento más que los demás. Vi un destello de decepción
en ellos, pero entonces, lo estaba buscando.
Nod y Fog se apresuraron a contar lo sucedido. Había estado un poco apartado del resto,
pero ahora dejé a Charlie y me uní a ellos. Por supuesto, el niño más pequeño inmediatamente
metió su puño en mi abrigo, pero no podía culparlo por eso después de Del.

Peter evitó mi mirada. Tampoco miró a Del ni una sola vez. Ahora que Del estaba muerto, ya
no era interesante para Peter. En todo caso, Peter probablemente se sintió aliviado de que Del
hubiera muerto antes de toser y molestarlo con el ruido.

Nip sonrió a los demás. Obviamente pensó que el rescate de último minuto de Peter
confirmaba su carácter especial. Tenía la sensación de que se iba a llevar una gran sorpresa en
ese frente.
Nod y Fog terminaron de contar la historia, tropezando el uno con el otro en la carrera por
ser los primeros, pero Peter captó la idea. Cuando los gemelos terminaron, Nip interrumpió
antes de que Peter pudiera hablar.
“Les dije”, dijo Nip, “que solo estaba haciendo lo que me dijiste que hiciera”.
Creo que le hubiera gustado prolongar esto de una manera satisfecha, pero el efecto fue
arruinado por su cara hinchada, la falta de dientes frontales y la necesidad de escupir.
Machine Translated by Google

El efecto se vio arruinado por su cara hinchada, la falta de dientes frontales y la necesidad de escupir
sangre cada tres palabras más o menos.
Los ojos de Peter se abrieron como platos cuando Nip terminó de hablar. Pareció asombrado por
esta noticia. "¿YO?" dijo, apuntando su pulgar a su pecho. “¿Te dije que mataras a Del?
¡Nunca lo hice!"

Su indignación era casi creíble, si no supieras lo que yo sabía. Los otros chicos asentían y
murmuraban que sabían que Nip había mentido sobre eso.
"No", dijo Nip, con el rostro contraído por la frustración.
Todavía creía que Peter lo apoyaría, que Peter diría la verdad.
cuando se trataba de eso. Él no conocía a Peter como yo.
“Me dijiste que cuidara de ese pequeño mocoso de pelo amarillo. Y yo estaba tratando de
excepto que ese flaco se interpuso en mi camino. Nip señaló con la barbilla en dirección al cadáver
de Del.
"Te dije que cuidaras de Charlie", dijo Peter con cuidado exagerado. "¡Cuidar de él! Él es muy
pequeño y tú muy grande. Nunca te dije que te abalanzaras sobre él con un cuchillo.

Entonces vi cómo lo había hecho Peter, que probablemente había dicho esas palabras precisas:
"cuida de Charlie". Así fue como le encargó a Nip la tarea en lugar de hacerlo él mismo, para poder
negarlo todo si Nip fallaba.
Nip frunció el ceño a Peter como si no pudiera creer lo que Peter estaba diciendo. "¡Nunca lo
hiciste! ¡Me dijiste que cuidara del mocoso y sabías exactamente lo que me decías que hiciera, y no
tenía nada que ver con 'cuidar'!
"¡No llames mentiroso a Peter!" Nod dijo, y corrió hacia Nip.
Aterrizó sobre el estómago del chico más grande con sus rodillas huesudas. Nip oofed todo
su aire y no tuvo oportunidad de recuperarlo cuando Nod golpeó su cara.
¡Peter no miente! ¡Usted está!"

Peter señaló a Jonathan y Ed. "Ustedes dos, quítenle a Nod de encima".


Extendió un brazo de contención para evitar que Fog se uniera al scrum. jonathan
y Ed arrastró a Nod fuera de Nip, aunque me pareció que lo hacían muy lentamente.
Nadie estaba muy interesado en el bienestar de Nip.
“Levántate”, le dijo Peter a Nip.
Peter tampoco estaba preocupado por el bienestar de Nip. Sabía cómo pensaba Peter.
Nip había fallado y ahora ya no era valioso para Peter. El otro chico tendría que volver a demostrar su
valía, o pasaría el resto de sus días en la isla del lado equivocado de la atención de Peter.

Nip luchó por ponerse de pie, con la nariz recién ensangrentada, sus ojillos malvados en
sus cuencas hinchadas buscando un aliado y no encontrando ninguno.
"Ahora", dijo Peter, con las manos en las caderas, y nos dio su mejor mirada de enojo.
Machine Translated by Google

"Ahora", dijo Peter, con las manos en las caderas, y nos dio su mejor mirada de enojo.
“Se han roto las reglas. La primera regla es que no nos matamos unos a otros fuera de Battle. Ese no es

nuestro camino”.
Nip abrió la boca para hablar, para defenderse, para decir de nuevo que sólo estaba haciendo lo que
le habían dicho. Peter agitó una mano desdeñoso hacia él y habló más fuerte.

“Nip mató a Del, pero el resto de ustedes iban a colgar a Nip por eso, lo cual
significa que tú también rompiste las reglas.
Todos los chicos parecían un poco avergonzados ahora, no por lastimar a Nip, necesariamente, sino por
dejarse llevar.
Nip ha hecho algo malo, y tú también. Eso significa que debe haber una Batalla.
Un murmullo comenzó de inmediato. Los chicos nuevos no estaban seguros de qué era Battle, y los
chicos mayores especularon que Battle no era del todo justo con Nip en la condición en la que se encontraba.

“Tienes razón,” dijo Pedro. "Nip debería tener la oportunidad de sanar, por lo que será justo".

Se puso la mano en la barbilla y torció la boca de un lado a otro mientras


tomó en las heridas de Nip. “¿Qué te parece, Jaime? ¿Treinta duerme?
Eso fue demasiado generoso, a mi manera de pensar, aunque siempre había
la esperanza de que Nip tuviera fiebre y muriera antes del día de la batalla.
—Veinte —dije, solo para mostrarle a Peter que no podía engañarme.
Sacudió la cabeza. "Treinta. Marcaremos los días libres en una pizarra. Uno de ustedes encuentre un
buen trozo de madera para marcar.
Este era exactamente el tipo de tarea en la que me gustaría poner a Charlie, pero su mano se aferró a mi
abrigo de una manera que decía que nunca me soltaría. De todos modos, no lo quería fuera de mi vista hasta
después de que Battle terminara. No estaba tan seguro de que Peter no planeara otra cosa ahora que su
primera idea había fallado.
Uno de los chicos nuevos, Sam, creo, salió corriendo a buscar una tabla. Me di cuenta con una
punzada de dolor que ahora había tantos chicos nuevos como viejos, habíamos perdido tanto a Harry como
a Del en el último día. Dependía de mí, Nod, Fog, Jonathan, Kit y Ed. El resto llevaba allí menos de una
semana.

Y sabiendo eso, sabiendo que ellos no sabían nada sobre Battle, yo


Sabía lo que sucedería la próxima vez que Peter hablara.
“Cuando Nip se haya curado, uno de ustedes luchará contra él hasta la muerte en Batalla. Entonces
este desacuerdo terminará para siempre.”
—Lo haré —dije, antes de que Nod o Fog pudieran ofrecerse como voluntarios.

Ambos amaban la batalla, ya fuera en el juego oa muerte, y seguramente ambos tenían más motivos
para pelear que yo. Ni siquiera había estado allí cuando ataron a Nip a la estaca.
Machine Translated by Google

ataron a Nip a la estaca.


Pero me tocó a mí defender a los chicos, velar por ellos. Nod y Fog eran buenos
luchadores, pero Nip era mucho más grande que ellos. Y tendría más motivos para luchar y
ganar, porque sentiría que su reputación de veraz estaba en juego.
Había una astucia en él, también, que me dijo que intentaría sacar cualquier ventaja en una
pelea.
Nod y Fog no eran luchadores astutos. Pero yo estaba. haría lo que fuera
necesario para sobrevivir. Éramos iguales en ese sentido, Nip y yo.
Y todo se redujo a esto: no perdería a los gemelos también, no después de lo que había
pasado en el último día.
"Jamie, no", susurró Charlie, tirando de mi abrigo.
Peter me dio una mirada curiosa, una que no pude leer. “¿Por qué deberías estar
el uno, Jaime? Ni siquiera estuviste aquí para la primera parte.
"Sí", dijo Nod. "Debería ser yo".
“No”, dijo Fog, “debería ser yo”.
Por supuesto, sucedió lo esperado. Grité por encima del ruido de ellos golpeando y
discutiendo.
“Seré yo, porque soy yo quien dictó el juicio”, dije, y ellos
dejaron de intentar lastimarse el uno al otro para mirarme. “Defiendo a todos los chicos”.
“Pero, Jamie…”, dijo Fog.
"No yo dije. "Soy yo."
Ambos suspiraron.
“Supongo que es justo ya que usted era el juez”, dijo Nod.
“Pero, Jamie, podría llevármelo”, dijo Fog. Fog sabía, o creía saber, por qué me estaba
poniendo delante de él.
"Sé que podrías", le dije. “Pero seré yo de todos modos”.
Nip me miró entrecerrando los ojos, y me di cuenta de que ya estaba trabajando de la mejor manera.
para matarme. Sus pensamientos eran tan claros que cualquiera podía leerlos sin intentarlo.
No le mostré nada. sabía mejor De todos modos, lo tendría difícil,
tratando de matarme. Había estado en la isla mucho, mucho más de lo que él sabía.
Peter me miró a mí, a Nod, a Fog, a Nip y luego dejó escapar un gran suspiro, como si no
hubiera tenido la intención de que terminara de esa manera todo el tiempo. Yo contra Nip, su
mano derecha contra el chico que quería tomar mi lugar.
—Muy bien —dijo, con esa voz de adulto fingida que usaba cuando quería hablar en serio—.
“Nip contra Jamie, treinta noches a partir de ahora. Sam, estás a cargo de marcar los días.
Cuando te despiertes por la mañana, escribe una línea en ese tablero con una piedra”.

Sam asintió. Parecía ansioso por ser parte de esto, pero contento de tener una
Machine Translated by Google

Sam asintió. Parecía ansioso por ser parte de esto, pero contento de tener una
papel significativo que jugar que no involucraría sangre o muerte.
El círculo de chicos se disolvió y nadie parecía saber muy bien qué hacer consigo mismo.
Se suponía que el juego terminaría con Nip pateando desde el extremo de una cuerda hasta
quedar inmóvil.
Como no había terminado así, ninguno de los chicos quería mirar a Nip a los ojos. Me
pregunté qué sería de Nip hasta el día de la batalla. No se había hecho un lugar entre los chicos
antes de esto, y parecía improbable que lo hiciera ahora.
Es difícil hacerse amigo de alguien que intentó colgarte.
El cuerpo de Del yacía en el centro del claro y Peter fingió que no estaba allí mientras
pasaba.
“¿Quién quiere nadar con las sirenas?” gritó, como si nada importante hubiera pasado.

Hubo un fuerte "hurra" de Billy, y los demás se unieron al coro.


Parecían aliviados de que Peter les diera algo que hacer además de pensar en los acontecimientos
recientes.
No mencioné que era casi la puesta del sol, y que los tiburones a veces nadaban en la
laguna después del anochecer, haciendo que las sirenas se dispersaran. No dije que los niños
acababan de regresar de un viaje largo e inútil a Bear Cave y de regreso y necesitaban dormir y
comer para no hacer tonterías que podrían matarlos.

No dije nada en absoluto, aunque estaba claro que Peter esperaba que lo hiciera.
Tenía muchas ganas de regañarme por mimarlos, por arruinar su diversión, pero no mordí su
anzuelo.
Los vi irse, Peter a la cabeza, el resto ya se había olvidado de Del.
Pronto, los únicos chicos que quedaban en el claro éramos Charlie, Nip y yo. Nip se
volvió y cojeó dentro del árbol para lamerse las heridas, como un oso, e igual de peligroso.

Recogí el cuerpo de Del, ya estaba frío y rígido, y lo llevé al lugar donde enterré a los niños
que perdimos.
Charlie iba detrás de mí, un pequeño patito de plumas amarillas, y me dio unas palmaditas.
mi hombro cuando puse a Del en el suelo y lloré como si nunca fuera a parar.
Machine Translated by Google

Capítulo 8

T Los muchachos no regresaron hasta casi la mañana. Charlie y yo elegimos dormir


afuera en el claro junto al fuego. Nip probablemente estaba demasiado dañado para ser
una gran amenaza, pero no estaba arriesgando a Charlie por esa creencia. Tenía sentido
mantenerse alejado de él cuando los demás se habían ido.
La noche era hermosa y fresca, los pájaros de nunca jamás se llamaban unos a otros
con largos gritos sonoros. Charlie se acurrucó contra mí como un bicho regordete y se durmió.
Me quedé despierto un rato, escuchándolo a él y la noche respirando a mi alrededor, y me
preguntaba cómo Peter podía volar.

•••

Pensé que tomaríamos un bote a la isla, pero Peter me llevó a un lugar secreto,
tan-tan-tan secreto que al principio no parecía nada y pensé que se estaba burlando de
mí. Tuvimos que salir de la ciudad, un largo camino, y cuando llegamos allí estaba cansada,
muy cansada, pero Peter seguía sonriendo y aplaudiendo y diciéndome que sería maravilloso,
así que seguí adelante incluso cuando quería cerrar los ojos. y caer Cuando llegamos al lugar
secreto, había un árbol grande y un agujero entre dos raíces gruesas que sobresalían del suelo.

“Allí”, dijo, y señaló.


Entonces pensé con certeza que me había engañado. “Eso no es más que un agujero en
el suelo,” dije, y pude escuchar las lágrimas en mi voz.
"¡No, no, no lo es!" dijo, y era tan serio que volví a creerle.
“Es mágico, y solo nosotros sabemos que está aquí”.
Se acercó a mí, me pasó el brazo por los hombros y señaló hacia arriba.
la copa del árbol. El árbol era muy grande, más grande que algunas de las casas en el
Machine Translated by Google

ciudad, y justo encima de ella había dos estrellas. Uno de ellos era muy brillante y uno de ellos
era más pequeño.
“Es por esa estrella”, dijo. “La segunda estrella a la derecha. Esa estrella brilla sobre mi
isla, y brilla sobre este árbol, y si entras, saldrás a la isla del otro lado”.

Debe haberme visto dudar, porque dijo: “Yo iré primero y tú me sigues”.

Eso me pareció un poco mejor. Si él iba primero, eso significaba que no lo haría.
pararme fuera del agujero y echarme tierra encima y reírme, lo que parecía una
posibilidad. Se lanzó al agujero y se deslizó adentro tan rápido que apenas lo vi.
Me quedé allí, sin saber si debía seguirlo o no, ya que todavía parecía haber una posibilidad de
truco.
Su cabeza asomó por el agujero de nuevo como una caja sorpresa, y su verde
ojos brillaban a la luz de las estrellas. Vamos, Jamie, sígueme. ¡Sígueme y nunca
crecerás!”
Di un paso, luego otro, y luego estaba dentro y la tierra parecía cerrarse a mi alrededor.

•••

T Primero me despertaron los gritos y los gritos, y luego el viento trajo el olor del mar
delante de ellos. Salieron del bosque con ojos desorbitados,
y muchos de ellos simplemente colapsaron una vez que estuvieron a la vista del árbol.
Me senté y agarré el tobillo de Fog mientras bailaba, lleno de canciones de sirenas.
¿Dónde está Pedro?
“Fui al Otro Lugar”, dijo Fog. "Dijo que tenía que encontrar chicos nuevos para compensar
a Harry y Del".
Solté a Fog, y cayó de rodillas y luego de bruces, roncando incluso antes de que su nariz
tocara el suelo.
Peter había ido al Otro Lugar sin mí, otra vez. La última vez que trajo a Nip, una
elección que sabía que yo nunca aprobaría. Ahora estaba claro que la razón de eso era encontrar
un niño con las cualidades adecuadas, uno que no se preocupara por cortarle la garganta a un
niño de cinco años.
Volví a calmar a Charlie: el alboroto del regreso de los chicos lo tenía sentado
y frotándose los ojos, y pronto se durmió como los demás. El aire se llenó con el aliento
dormido de los niños, sus sueños empolvados por el brillo de la luna.
Me quedé despierto el resto de la noche, mirando ese ojo frío, y me pregunté
con qué clase de chicos volvería Peter esta vez.
Machine Translated by Google

con qué clase de chicos volvería Peter esta vez.

•••

T Aquí había tres de ellos, no solo dos para reemplazar a Harry y Del. El extra era, percibí,
para reemplazar a cualquiera de nosotros (Nip o a mí) que estaba perdido en
Battle, y Peter estaba tratando de salir adelante y ahorrarse un viaje más tarde.
El primero se llamaba Crow, y estaba en el molde de Nod and Fog: pequeño y
enérgico y le gustaba jugar duro. Muy pronto él siempre fue parte de sus juegos y peleas, y
era como si hubieran nacido tres en lugar de dos. Nos encontramos diciendo "los trillizos" en lugar
de "los gemelos" antes de darnos cuenta.
El segundo chico era Presuntuoso, y lo llamábamos así porque era delgado y lento para hablar
y, en general, más reflexivo que los otros chicos que escogió Peter. Podríamos haber usado a un
chico como Slightly a largo plazo, pero no era probable que hubiera durado mucho con esas
cualidades. Al menos, eso fue lo que me dije después, cuando lo estaba enterrando.

Y el tercer niño era Sal. Sal llevaba una gorra marrón sobre una cabeza de pelo negro corto.
rizos y tenía ojos azules que siempre se reían de mí. Me dijeron de mil maneras que dejara
de ser tan seria y me divirtiera más; para eso estaba la isla.

Sin embargo, Sal también era amable y bueno con todos los chicos, especialmente con
Charlie, y eso hizo que me gustara, porque nadie más pensaba mucho en Charlie. Los demás no
le harían daño, pero no podía seguirles el ritmo y por eso no pensaron en él. Sal pensó en él, lo
esperó y caminó junto a él mientras el niño le mostraba tímidamente los mejores lugares para
excavar en busca de gusanos.
Muy pronto, Sal se convirtió en el favorito de todos, porque tenía una forma de hacer que
todos sintieran que pertenecían. Sal podía hacerte sentir feliz con solo sonreír, esos diminutos
dientes blancos brillando siempre me calentaban el estómago.
Algunos de los días más felices que tuve en la isla fueron aquellos días antes del terrible día de
la Batalla, cuando Sal, Charlie y yo nos separáramos de los demás y nos fuéramos a vagar por
nuestra cuenta.
Peter vio todo esto y fingió que estaba bien, que no le molestaba en lo más mínimo que
este chico nuevo me hubiera alejado de él incluso más que Charlie. Incluso fingió que Charlie no
le importaba tanto.
Fingió, pero lo atrapé mirando.
Observó a Sal y Charlie como ese cocodrilo furtivo y asomándose en su historia,
el que esperó que llegara su hora.
Peter trajo a Sal a la isla, y Sal cambió todo para todos nosotros para siempre, aunque
no podía saber que eso sucedería.
Machine Translated by Google

para siempre, aunque no podía saber que eso sucedería.


Yo era sólo un niño entonces.
Machine Translated by Google

PARTE II

BATALLA
Machine Translated by Google

Capítulo 9

Sabía que el asunto de la quema del campamento pirata causaría más problemas
de lo que Peter pensó que sería. Quemó su campamento y le dio de comer a su Capitán a
Muchos Ojos y pensó que nada cambiaría entre nosotros y ellos. Vendríamos de asalto y
tratarían de matarnos, pero todo sería muy divertido.
Aunque ninguno del grupo que siguió a Peter ese día había sobrevivido para decirle al
cuento, era una certeza que los piratas restantes sabían quién tenía la culpa. Pensé
que eso significaba que sabrían a quién ir a buscar cuando fuera el momento de la venganza,
y así lo dije.
"No", se burló Peter. “Se irán. Se irán a navegar a otro lugar.
¿Por qué se quedarían? Su campamento y todos los suministros en él se han ido. No
quemé su barco, y podría haberlo hecho. Lo dejé allí para que pudieran irse y encontrar un
nuevo Capitán. Luego le dirán que puede encontrar el secreto para mantenerse joven para
siempre en esta isla y navegará de regreso aquí y luego todos lo pasaremos en grande
peleando entre nosotros nuevamente”.
Se rió y me dio una palmada en el hombro. “¿Sabías que creen que es una especie
de manantial? No sé de dónde pudieron haber sacado esa idea, pero escuché a algunos de
ellos hablar de eso cuando estaba prendiendo fuego a las tiendas.
Piensan que vaciarán sus botellas de ron y las llenarán con 'el agua de la juventud'. Los
piratas son tan estúpidos.
Realmente no creía que los piratas fueran tan estúpidos y, de todos modos, ¿quién iba a
decir que no era el agua lo que nos mantenía a todos jóvenes? Había vivido allí durante años
y no sabía con certeza por qué todavía era un niño. No creía que Peter lo supiera con seguridad.
Ese no era un secreto que me interesara, de todos modos. Quería saber cómo Peter
voló. No se lo mencioné a nadie más, ni siquiera le mencioné a Peter que lo había visto.
Intenté seguirlo un par de veces, si lo veía escabullirse solo, pero siempre desaparecía
antes de que lo atrapara. estaba reacio a gastar
Machine Translated by Google

propio, pero él siempre desaparecía antes de que lo atrapara. Me resistía a pasar mucho tiempo
persiguiéndolo, ya que todavía estaba nerviosa por dejar a Charlie solo por mucho tiempo. Nip hizo lo
mejor que pudo para lanzarnos miradas de muerte a Charlie ya mí cada vez que nos acercábamos a su
vista.

Sal era el chico mejor y más confiable para dejar a Charlie si yo no estaba, pero
por mucho que quisiera descubrir el secreto de Peter, mantener a Charlie a salvo era más
importante. Y tampoco quería que Sal cayera bajo la furia de Nip.
Desde el día en que los chicos intentaron colgarlo, los demás en su mayoría evitaban a Nip.
Pasó casi todo el tiempo en el árbol, viendo cómo sus moretones morados se volvían amarillos.
Él mismo trató de recomponer el hueso de su mejilla, empujando las piezas rotas más o menos en su
lugar y atando una larga tira de tela de su manga alrededor de su mandíbula.
La necesidad de no poder mover demasiado los dientes para masticar significaba que no podía
comer mucho más que frutas blandas. Eso significaba que estaba constantemente hambriento y le
rugía a cualquier niño que caminaba demasiado cerca de él.
Sabía cómo hacer un caldo con huesos de venado y algunas hojas verdes que mantendrían fuerte
a cualquier niño. Lo había usado muchas veces cuando los demás tenían fiebre y los ayudó. Hubiera
ayudado a Nip a sanar más rápido, pero ese no era ningún secreto que compartiría con él. Si se
debilitaba, o incluso si moría de hambre antes de Battle, me ahorraría el problema de matarlo más tarde.

Si me preocupara por Peter, cosa que no hice, porque Peter podía cuidar de sí mismo, también
me habría preocupado por la forma en que Nip lo observaba. El chico más grande estaba resentido con
Peter por negar su complot. Más de una vez lo atrapé apretando los dedos mientras miraba a Peter,
como si estuviera soñando despierto con un estrangulamiento.
No me preocupó tanto como debería, porque Nip no podía atrapar a Peter en su
mejor día, y Nip estaba lejos de ser su mejor día. Pero aun así observó, planificó y esperó.

•••

O l día que vimos a los piratas, Peter nos llevó al sur a través de las dunas hasta la playa cerca
de Skull Rock. Esta playa era una extensión de arena muy larga, quizás una milla o dos, con
rocas revueltas en el extremo este. Al otro lado de las rocas había un lugar húmedo y pantanoso donde
el pantano desembocaba en el mar.
En el extremo oeste había un promontorio de bosque que se enroscaba alrededor de la laguna
de las sirenas. La laguna no era visible desde la playa, estaba al otro lado de los árboles, que eran
gruesos y tomaba casi una hora cruzarlos si ibas de la playa a la laguna.
Machine Translated by Google

Skull Rock era una roca gris plana que parecía una calavera mirando hacia arriba fuera del
agua: el extremo superior de la roca se curvaba como una cabeza humana, e incluso tenía dos
grandes depresiones redondas ubicadas aproximadamente a la misma distancia entre sí que parecían
ser ojos en blanco mirando hacia el cielo sobre el mar.
La roca no estaba tan lejos de la costa, pero había que nadar en aguas muy profundas para llegar
allí, y las olas podían ser fuertes. Era poco profundo desde la playa durante unos veinte o más pasos
y luego, de repente, el fondo se hundió, lo que tomó a muchos de los niños por sorpresa la primera
vez. Sin embargo, la roca era un buen lugar para pescar, y Peter había declarado que estaba harto de
ciervos y conejos.
carne.
Nip no vino con nosotros, naturalmente, solo se quedó en el árbol y caviló. Habían pasado
once días desde el casi ahorcamiento, y probablemente estaba lo suficientemente bien como para la
caminata a través de las dunas, pero nadie estaba dispuesto a persuadirlo para que lo acompañara.

Le había dado por adentrarse en el bosque durante períodos breves y siempre volvía con
algo para comer que no compartía con el resto de nosotros: un conejo, un pájaro o una ardilla. Su
mandíbula se había curado lo suficiente como para volver a comer carne, pero comerla no había
mejorado su disposición.
Varios de los niños no eran muy buenos nadadores, lo que no suponía ningún problema cuando
chapoteaban en la laguna de sirenas poco profunda, pero era bastante peligroso en el agua cerca de
Skull Rock. Las sirenas a veces ayudaban a los niños que luchaban en la laguna, dándoles paseos a
cuestas. Por supuesto, a veces también pensaban que era divertido ver a los niños casi ahogarse.
Nunca se podría decir con las sirenas.

Sal se arremangó alegremente los pantalones (llevaba pantalones anchos de lana marrón del
Otro Lugar, y no podía ser persuadido de cortarlos en algo más corto y más adecuado para el
clima de la isla) y se metió hasta los tobillos.

"No sé nadar en absoluto", dijo, y se giró la gorra para que el ala quedara puesta.
la parte de atrás de su cabeza. ¿Y tú, Charly?
Charlie negó con la cabeza.
"Eso está bien. El agua es agradable y fresca aquí, y mira, hay cangrejos.
Sal dijo, haciendo señas al niño más pequeño.
Me miró a mí, luego a Sal, que se había agazapado en el agua para observar los cangrejos
escondidos en conchas rosadas puntiagudas a lo largo de la orilla.
Sigue con Sal. Me voy a la roca —dije, quitándome el abrigo y los pantalones de piel de
venado. Con cuidado puse el cinturón de mi cuchillo encima de estas cosas y me sumergí en el agua.
Machine Translated by Google

dentro del agua.


El mar estaba tibio, pero el primer chapoteo era frío después del calor de la
isla. Me volteé en el agua cuando estaba a medio camino de la roca y simplemente floté
sobre mi espalda, dejando que las olas me empujaran de un lado a otro antes de volverme
boca abajo para nadar el resto del camino.
Nod, Fog, Crow y Peter se habían quedado desnudos y habían nadado hasta la roca tan
pronto como llegaron a la playa, gritando quién podía llegar más rápido.

Escondimos una colección de aparejos de pesca en uno de los ojos de la calavera, cubiertos
por una lona cargada con piedras pesadas. Había redes, sedales y anzuelos, todo robado a los
piratas, por supuesto, incluida la lona. Podrías tomar casi cualquier cosa de ellos sin que se den
cuenta, de verdad.
En los primeros días, Peter y yo solíamos robarles cosas, pero no peleábamos.
ellos, merodeando por su campamento en la oscuridad de la noche. Se despertaban por
la mañana y se preguntaban si la isla estaba encantada, y los observábamos desde los
acantilados sobre su campamento y nos reíamos en silencio en nuestras manos.
Esto fue antes de que supieran que vivíamos en la isla, cuando los piratas llegaron allí por
primera vez porque era un buen lugar para esconderse de otros piratas, y también de aquellos
que los ahorcarían por sus crímenes.
Cuando subí a la roca, los trillizos ya habían sacado la red. Peter se tiró de espaldas
con el sol en la cara y dejó que los demás se tomaran la molestia de pescar el pez que quería.

Me miró con los ojos entrecerrados mientras sacudía el agua de mi cabello. “¿Dónde está tu pequeño
¿cola?" preguntó. “¿Se lo comió un tiburón? ¡Qué vergüenza sería eso!”.
Señalé hacia la orilla. Está en la playa, cazando cangrejos con Sal.
"Oh, al menos eso es útil", dijo Peter. “Me gustan los cangrejos. Y tal vez perderá un
dedo si uno le chasquea.
Kit y Ed nadaban en nuestro camino, y algunos otros niños se habían reunido alrededor de
Sal y Charlie. El resto corrió por la playa, recogiendo cocos que se habían caído de los árboles
de playa de hojas largas. Tenían una pila bastante considerable, aunque sabía por experiencia
que no durarían mucho. No había nada más dulce en un día caluroso que la leche de un coco.

"¿No puede nadar?" preguntó Peter, con una voz aparentemente casual. “Todos mis muchachos
debe saber nadar.
Esto era evidentemente falso y él sabía que yo lo sabía. Un montón de nuestros chicos más
los años eran incapaces de nadar, y nunca antes le había molestado.
—No dejaré que lo ahogues, Peter —dije con voz suave—.
“¿Quién dijo algo sobre ahogarse? Simplemente creo que sería más seguro para él
Machine Translated by Google

sabe nadar, siendo que vive en una isla y todo.


“Al igual que le dijiste a Nip que 'cuidara' de Charlie,” dije.
Peter había tenido cuidado de no estar a solas conmigo desde ese incidente. Frunció el
ceño como si estuviera ofendido de que siquiera lo mencionara después de tanto tiempo,
¡once días enteros!, había pasado.
—No es culpa mía que Nip lo entendiera mal —dijo Peter, con los ojos pegados a
las comisuras de las órbitas, astuto y seguro. "Y de todos modos, pronto tendrás la
oportunidad de matarlo en Batalla y vengarte por haber asustado a tu pequeño patito".

“Él mató a Del,” dije.


Estaba tratando de no perder los estribos por esto, tratando de no dejar que me
sacara.
“Del habría muerto de todos modos. Tenía esa molesta tos como
Ambro. No puedo creer que peleen por un chico que estaba medio muerto.
Y ahí estaba mi temperamento, surgiendo, haciéndome querer agarrar la roca más
cercana y estrellarla contra su cabeza hasta que pudiera ver el cráneo blanco debajo.
Ya había tenido suficiente de Peter despidiendo a los chicos que estaban muertos. Ellos lo amaban.
Fue difícil para mí recordar por qué en este momento, pero lo amaban, y a él no le
importaba lo que les sucediera en absoluto.
No sé qué habría hecho entonces: gritarle, pegarle o levantarlo.
esa roca, pero volvió a hablar y me detuvo.
“Sé que lo vencerás. Siempre lo haces."
Me había pillado con el pie equivocado, y la confusión pinchó parte de mi ira.
"¿Qué?"
—Nip —dijo Peter, con toda sinceridad ahora mientras se sentaba y me miraba—. “Sé
que lo vencerás porque lastimó a uno de los niños, y siempre cuidas de los niños, ¿no es
así, Jamie? Incluso yo. Incluso cuando no lo merezco.”
Parecía terriblemente arrepentido. No podía creer lo que escuchaba. ¿ Peter estaba
realmente admitiendo que había hecho algo mal? Esto nunca había sucedido antes en la
historia de la isla.
—Peter, yo... —empecé, queriendo reparar de repente lo que estaba roto entre nosotros,
sentir lo que siempre había sentido por él.
Los ojos de Peter se abrieron entonces, y vi algo que rara vez veía en su rostro.
-choque. Señaló por encima de mi hombro.
“¡Jaime! ¡Los piratas!"
"¿Qué?" Me di la vuelta, medio segura de que era una broma, esperando que Peter
empujarme de cara al agua o algo por el estilo tan pronto como me diera la vuelta.
Machine Translated by Google

transformado.

Pero Peter no estaba mintiendo, para variar. Los piratas estaban allí.
Su gran barco de mástil alto rodeó el promontorio que cobijaba la laguna de las
sirenas.
“Nunca vienen a este lado de la isla”, dije.
Era una de las verdades que parecían escritas en los huesos de la isla: los piratas se
quedaron de su lado, junto a su campamento. Podían zarpar lejos de la isla, pero siempre volvían
al mismo lugar. No navegaron todo el camino alrededor.
No caminaron por las montañas o el bosque. Simplemente no lo hicieron.
Y, sin embargo, allí estaban, navegando directamente hacia nosotros.
“No podrán acercarse a la playa”, dijo Peter. “Es demasiado superficial.
Encallarían el barco.
—No es tan poco profundo aquí junto a la roca —dije. “Y esos cañones alcanzarán
la orilla con certeza desde aquí. Tenemos que llevar a los chicos de vuelta al bosque.
Nod, Fog y Crow aún no se habían dado cuenta. Todos se llevaban bien, por un
maravilla, y acababa de arrastrar una red llena de peces a la roca. Kit y Ed habían dejado
de nadar a mitad de camino hacia nosotros y luchaban en el agua, chapoteando y empujándose
bajo las olas.
“Ninguno de nosotros tiene armas”, le dije a Peter, porque tenía esa mirada en sus ojos, la
que decía que le gustaría nadar y abordar el barco, la que decía que no había nada mejor que
matar piratas.
—Llévate a los demás de regreso —dijo Peter, casi soñadoramente.
"¿Qué vas a hacer?" Yo pregunté.
Peter me sonrió y se zambulló en el agua. No tenía nada más que su piel y
su cerebro con él, pero no tengo ninguna duda de que si logra llegar a bordo de esa nave,
causará estragos.
Los otros tres se agacharon sobre la red, discutiendo cuál era la mejor manera de traer el pescado de vuelta.
a la orilla. Nod y Fog querían tirar de la red de peces vivos detrás de ellos. La idea era que
si la red se rompía u ocurría alguna otra catástrofe, los peces podían nadar libres y esto era
más justo para los peces.
A Cuervo no le importaba lo más mínimo lo que era justo para el pez. Él quería

aplastarles la cabeza con piedras y luego arrastrarlos a la orilla.


"¡No puedes hacer eso!" Nod dijo, golpeando a Cuervo en la cabeza. “Si los aplastas, se
llenarán de sangre y luego aparecerán tiburones”.
“Los tiburones no vienen solo porque hay un poco de sangre en el agua”, se burló Crow.

"Ellos si. Nos pasó una vez”, dijo Nod. “Fog se raspó la pierna
aquí en la roca y cuando nadamos de regreso a la orilla este gran tiburón viejo
Machine Translated by Google

lo siguió todo el camino. Jamie y Peter tuvieron que vencer a Fog o, de lo contrario, no
tendría ningún hermano hasta el día de hoy.
Podrían haber seguido así, y no tuve tiempo de dividirlo de la manera habitual. Corrí por
la roca hasta donde estaban agazapados y pateé el pez por la borda y lo tiré al agua, con red y
todo.
—¡Jaime! Gritó Niebla. “¡Trabajamos para esos! ¡Pedro quería pescado! Y has perdido la
red.
"Piratas", dije, y señalé el barco que se acercaba increíblemente rápido.

Parecía proyectar una sombra sobre nosotros, una sombra que se extendía desde el barco
hasta la orilla de la isla. Se suponía que no debían estar allí. Simplemente no lo eran.
Nod y Fog se quedaron mirando el barco, tan asombrados como yo.
“Piratas. . .” Niebla dijo.
“. . . no
devengas
la isla”,adijo
esteNod.
lado
“Lo sé,” dije. “Mira, todos tienen que regresar al bosque antes de que comiencen los
cañones. Ustedes tres agarran a Kit y Ed al entrar y regresan directamente a través de las
dunas. No nos esperes, ¿de acuerdo? Recogeré a los demás.
Asintieron y se sumergieron en el agua. Cuervo lo siguió, siempre feliz de hacer lo que
hacían los otros dos, aunque no entendía por qué era tan asombroso ver a los piratas allí.

Volví a mirar hacia el barco de nuevo. No había ni rastro de Peter, ni siquiera el


movimiento de su cabeza sobre el agua. Dudé, preguntándome si debería ir tras él. Lo habría
hecho si Charlie no estuviera en la playa. Pero Charlie estaba en la playa, y entonces retumbó
el primer cañón.
La bala de cañón salió de la nave y se arqueó hacia arriba. Por un momento quedé
hipnotizado por su forma, por la forma en que parecía pequeño y luego se hizo más y más
grande, y luego me di cuenta de que me lo habían lanzado.
Salté al agua y me raspé el costado del tobillo con el lado afilado de la roca. La pelota
se estrelló contra la roca detrás de mí. Lo escuché rebotar una vez y luego golpeó el agua, a solo
un dedo de distancia.
Me detuve cuando sentí que pasaba a mi lado, miré hacia el agua azul clara y la vi caer,
caer, caer. Mi tobillo sangraba profusamente, formando una pequeña nube roja en el agua, y la
sal picaba la herida. Me habría preocupado por los tiburones excepto porque pensé que cualquier
tiburón sería lo suficientemente inteligente como para mantenerse alejado de ese barco pirata y
su cañón ruidoso y humeante.
Varios peces de colores brillantes se apartaron de mi camino cuando volví a nadar.
Los trillizos eran todos nadadores entusiastas, aunque no muy buenos, y los alcancé y los
pasé fácilmente.
Machine Translated by Google

los alcanzó y los pasó fácilmente.


Cuando tropecé con la orilla vi que el resto de los chicos se habían reunido
por la playa, donde la arena terminaba y se convertía en ese maravilloso revoltijo de rocas
para escalar. Eso era exactamente lo que estaban haciendo, jugar una especie de juego de
seguir al líder con uno al frente. Pensé que podría ser Billy; su cabello era amarillo como el de
Charlie, y el resto se extendía detrás de él como una larga serpiente.
Charlie y Sal seguían chapoteando en el agua, de espaldas al mar. Me sorprendió que
ninguno de ellos hubiera oído el disparo del cañón, pero luego, el estrépito de las olas era
muy fuerte junto a esas rocas.
Me puse los pantalones y el abrigo y me abroché el cinturón con el cuchillo. Nod, Fog,
Crow, Ed y Kit llegaron a la orilla mientras yo hacía esto y todos se pusieron sus propias ropas.

“De vuelta al árbol”, les dije.


"Espera, ¿dónde está Peter?" dijo Ed. "¿No estaba él en la roca?"
"Se ha ido a causar problemas a los piratas", le dije.
Ed sonrió. “Tomándose toda la diversión para él”.
Los piratas no habían vuelto a disparar, y esperaba que lo hicieran de inmediato. Eso
Era posible que Peter estuviera causando suficientes problemas como para distraer
a los piratas.
Señalé a los demás en dirección al bosque y corrí descalzo por la playa, dejando atrás
mis mocasines. El rasguño en mi tobillo no me dolió, pero la sangre me salpicó el pie y la arena,
dejando un rastro detrás de mí.
Sal y Charlie levantaron la vista cuando yo estaba a una veintena de distancia de ellos, los
dos sonriendo y ligeramente sonrojados por el sol.
—Jamie, mira... —llamó Charlie, sosteniendo una gran concha blanca y durazno.
“¡Puedes escuchar el océano en él!”
“¡Aléjate de ahí!” I grité. “¡Hay piratas!”
Sal parecía desconcertado, pero una mirada por encima del hombro lo hizo apresurarse.
Charlie fuera del agua a la carrera.
“Llévalo de vuelta a las dunas y luego al árbol”, dije. "Tengo que conseguir el resto".

Los otros estaban en lo más alto de las rocas, ensartados en su larga cola de serpiente.
En ese momento Billy se detuvo, y parecía que acababa de notar el barco pirata. Lo
señaló, y los demás miraron a su alrededor. Había seis de ellos en esa fila: Ligeramente,
Billy, Terry, Sam, Jack y Jonathan.
El cañón retumbó de nuevo, y un segundo después todos se habían ido.
Machine Translated by Google

Capítulo 10

yo Nunca antes había visto lo que podía hacer una bala de cañón. Sin embargo, había
visto mucha sangre en mi vida y mucha muerte. Pero nunca vi la muerte así.
La pelota atravesó a Billy primero. El resto de ellos podría haber estado bien
excepto que estaban directamente detrás de él, por lo que la bala de cañón atravesó
a todos los niños como un dedo golpeando una línea de dominó.
Apenas pareció disminuir la velocidad en absoluto, simplemente se estrelló contra sus costillas y tiró de sus
corazones y vísceras y luego todo lo que quedó de ellos fueron cabezas sobre
sus cuerpos ensangrentados. La pelota rebotó en las rocas y cayó en dirección al pantano.

Grité y corrí hacia ellos, incapaz de creer lo que me decían mis ojos. Ellos
no podía haberse ido todo. Pero cuando llegué a la cima de las rocas, los seis no eran
más que carne destrozada.
El barco pirata había anclado cerca de Skull Rock, y vi un bote de remos con cinco o
seis de ellos bajando en el agua. No vi a Peter, y el resto de los chicos habían desaparecido
en el bosque.
Me quité el abrigo rojo y cubrí a los niños muertos, luego volví a bajar y me metí en
el agua. No sabía si los piratas me habían visto allá arriba en las rocas y no me importaba.
No estaba pensando en nada excepto en matar a todos los piratas, hasta el último.

Los piratas no iban a seguir a los chicos a las dunas. yo no perdería


más de mis amigos. Yo no lo haría.
No recuerdo nadar hasta su bote de remos. No sé cómo llegué tan rápido, ni cómo
no vieron mi sombra en el agua. Debían de estar buscando entre las dunas a los chicos
que habían corrido hacia allí.
Salí del agua y agarré a uno de los piratas más cercanos a mí, y estaba en el agua con
la garganta cortada antes de que los demás supieran que se había ido. yo nadé
Machine Translated by Google

estaba en el agua con la garganta cortada antes de que los demás supieran que se había ido.
Nadé debajo del bote mientras todos gritaban y gritaban y buscaban a su compañero que se
hundía, y tomé otro del otro lado e hice por él lo mismo que el primero.

Ahora quedaban cuatro, pero se habían asustado y ninguno de los


piratas restantes habían logrado verme todavía. Nadé debajo del bote mientras ellos miraban
como idiotas por los costados y luego le di un gran empujón. Dos de ellos debían estar de pie
porque se cayeron al agua y me facilitaron la tarea.
La sangre se agitó por todas partes en el agua ahora, brotando de los cuerpos de los
piratas No podían verme en esa niebla roja. Yo no era más que una sombra, una cosa
hambrienta con dientes afilados, y cuando trepé por la borda del bote, uno de ellos estaba tan
aterrorizado por mi apariencia que saltó al agua e intentó nadar de regreso al barco pirata.

Digo "lo intenté", porque para entonces los tiburones estaban entrando. Gritó:
alto y delgado, y luego el agua se agitó y el grito desapareció.
El último pirata era fibroso y desdentado y parecía haber sobrevivido a muchas
batallas. Cualquier otro día podría haberme ganado, tal vez. Cualquier otro día menos ese.

Mi daga estaba en mi mano y su garganta se desgarró en esa larga sonrisa abierta y luego
lo pateé por encima del bote para que los tiburones pudieran atraparlo.
Me quedé allí, respirando con dificultad, y deseé que alguien más matara.
Al cabo de un momento me alegré del barco, porque estalló la rabia y me temblaron las
piernas y tuve que sentarme en el banco. A mi alrededor, los tiburones —eran tres o cuatro—
desgarraron mis regalos. Trozos de carne y hueso que los tiburones habían pasado por alto
emergieron a la superficie por un momento antes de hundirse nuevamente. Sus enormes cuerpos
plateados chocaron contra el bote mientras nadaban, lo suficientemente cerca para que yo los tocara.
Cualquier otro día podría haber tenido el sentido de tener miedo, pero no ese día.
El barco pirata echó anclas y se alejó de nuevo, esta vez hacia el horizonte. Me
preguntaba cuántos de ellos quedaban en ese barco. ¿Me habían visto matar a todos los del bote
de remos? ¿Peter había matado más en el barco? Me pregunté si los piratas se irían para siempre,
decidiendo que ya no valía la pena quedarse en esta isla, con la promesa de la eterna juventud o
no.
Me pregunté, de forma vaga y despreocupada, qué le había pasado a Peter.
Puse mis manos en los remos y regresé a la orilla. Los tiburones se quedaron a mi
alrededor hasta que pasé el desnivel y el bote de remos rozó la arena. Salí a trompicones
del bote y atravesé el agua hasta la playa seca, donde caí boca abajo.

Respiré el olor de la sal marina y la arena limpia y el verde de los


Machine Translated by Google

Respiré el olor de la sal marina y la arena limpia y el verde del bosque y la sangre cobriza
por todas mis manos y ahogué los gritos que querían salir de mi garganta.

“¿Jaime?” Una vocecita, una voz dulce.


"¿Charlie?" Dije, poniéndome de rodillas.
Charlie y Sal estaban a unos metros de distancia. Charlie se aferró al caparazón rayado que había
tratado de mostrarme antes del disparo de la bala de cañón.

“Él no se iría sin ti”, dijo Sal. Su rostro estaba blanco y demacrado.
Le fruncí el ceño a Charlie. "Pensé que te iba a importar".
Negó con la cabeza, sí, luego no, y luego sí de nuevo. "Soy. Voy a. Te cuidaré, te lo
prometo, excepto que no quería dejarte solo. Vimos desde ese cocotero. Sal me mostró cómo
subir y estábamos a salvo allí si los piratas llegaban a la playa. Pero los piratas no llegaron a la
playa”.
Había una especie de orgullo feroz en su voz. Entonces me di cuenta de que habían
visto todo, me vieron matar a todos los piratas y arrojarlos al agua como comida para
tiburones. Los ojos de Sal se precipitaron de mi rostro a mis manos cubiertas de sangre, y
algo en ellos me hizo sentir vagamente avergonzado de mí mismo.
"Los piratas", dije, y luego se me hizo un nudo en la garganta y pude sentir el
pena no derramada allí y me la tragué porque no lloré delante de los chicos.
“Los piratas—la bala de cañón . . .”
"Lo vimos", dijo Sal. "Nosotros vimos."
Entonces me puse de pie y me sacudí toda la arena. "No perdería más de ti", le dije.

Sal asintió, pero me di cuenta de que parte del brillo estaba fuera de la isla para él,
como lo fue para Charlie. Nos había escuchado hablar sobre la batalla que se avecinaba y
cómo era una lucha a muerte, pero de alguna manera pensé que realmente no creía que habría
una muerte. Hasta ese día, Sal pensó que todo era solo diversión, ya que Peter dijo que era
divertido.
Sal no entendía que la idea de diversión de Peter era considerablemente más salvaje que
la suya.
“Te ayudaremos a enterrarlos”, dijo Charlie.
Me entristeció entonces, terriblemente triste, que este niño pequeño ya estuviera tan acostumbrado a
muerte que sabía lo que venía después.
Negué con la cabeza. No quiero que los veas. Están todos en pedazos.
"Pero-"
“No,” dije, y esta vez fue suave. “No, quiero que me hagas caso ahora.
Vuelve al árbol con Sal. Los demás ya deberían estar allí.
La boca de Charlie se formó en una pequeña línea obstinada, pero descubrí que no podía perder mi
temperamento con él como lo había hecho antes.
Machine Translated by Google

temperamento con él como lo había hecho antes.


"Es mi suerte, Charlie, no la tuya", le dije. “Yo cuido a los muchachos, y entierro
ellos cuando estén muertos.
"Peter debería cuidar de nosotros", dijo, y nunca lo había oído tan feroz. Él es quien nos trae
aquí. Él es el que dice que tendremos aventuras y seremos felices para siempre”.

Solo estaba diciendo lo que había pensado muchas veces, y cosas que había sentido en mi
propio corazón Aún así parecía una traición, de alguna manera, estar de acuerdo con él.
"Peter solo tiene una mente para jugar", le dije. "Así que estoy aquí para cuidar de todos ustedes".
"Te ayudaremos a enterrarlos", dijo Sal de repente.
No quiero que Charlie...
"Para ver. Tú dijiste”, dijo Sal. “Pero no puedes mantenerlo pequeño para siempre. Él tiene
aprender a sobrevivir aquí, y yo también. Y no siempre puedes estar solo, Jamie.
No estarás solo, Jaime. Me quedaré contigo siempre.
Peter me había dicho eso, mucho tiempo antes, y me sonrió y yo lo seguí.

Sal y Charlie, no sonrieron. No me prometieron que se quedarían con


yo siempre. Pero me ayudaron a cavar seis tumbas ese día, y no lloramos cuando cubrimos
a los niños, aunque nadie nos hubiera culpado si lo hubiéramos hecho.

•••

PAGS eter no regresó hasta el día siguiente, y se sorprendió al encontrar que solo quedaban
nueve de nosotros. Nip estaba dentro del árbol, pero el resto de nosotros estábamos
reunidos alrededor del fuego, mirando a Nod, Niebla y Cuervo representar una especie de historia
que habían inventado, algo que tenía que ver con un oso que se enamora de una sirena. No tenía
idea de dónde los había golpeado esta inspiración en particular.
Como todo lo relacionado con los trillizos, rápidamente se convirtió en gritos y
puñetazos sin sentido. Sentí que yo, Kit, Ed, Sal y Charlie estábamos tratando de encontrar
esto más divertido de lo que era.
Peter entró en el claro silbando como si no se hubiera ido en casi un día.

"¡Pedro!" gritó Ed, poniéndose de pie.


Los trillizos escucharon el llanto de Ed e inmediatamente dejaron de golpearse entre sí.
Corrieron para rodear a Peter.
“Pedro, ¿dónde has estado?”
“Peter, ¿mataste a todos los piratas?”
“Peter, ¿estabas en el barco pirata? ¿Cómo regresaste?”
Machine Translated by Google

“Peter, ¿estabas en el barco pirata? ¿Cómo regresaste?”


No respondió ninguna de sus preguntas, solo frunció el ceño ante el pequeño círculo de adoración
que lo rodeaba.

"¿Donde está todo el mundo?"


“Oh, todos los demás fueron asesinados”, dijo Nod. Excepto por Nip, por supuesto. Está en el árbol siendo
aburrido, como siempre”.
“Una bala de cañón los golpeó”, dijo Fog.
“Jamie dijo que hizo un gran lío”, agregó Crow.
"¿Todos ellos?" dijo Pedro. "¿Una bala de cañón los mató a todos?"

Incluso Peter se sorprendió por esto. Siempre habíamos luchado contra los piratas cuerpo a cuerpo.
mano, aunque habíamos entendido que se suponía que los cañones eran una amenaza.
Aún así, nunca los habíamos visto despedidos hasta el día anterior. Y Peter claramente no sabía lo que
sucedió en tierra mientras estaba de aventuras en el barco pirata.
"¿Mataste a algún pirata, Peter?"
"Mmm", dijo Peter, a modo de respuesta. Estaba mirando a la escasa audiencia en busca de sus
aventuras y no le gustaba.
¿Cuántos piratas, Peter? Jamie mató a seis. Bueno, dice que uno de ellos saltó del bote y se lo
comió un tiburón, pero en ese momento estaba huyendo de Jamie, así que eso cuenta, ¿no? dijo Nod.

“¿Seis piratas? Eso no es nada”, dijo Peter. "Jamie ha matado más que eso antes".

“No todo a la vez así”, dijo Nod. “Él siempre ha peleado contra ellos uno o dos a la vez solamente”.

Sentí que esto era probablemente cierto, pero no podía estar seguro. Lo que nunca le diría a Charlie o
Sal o incluso a Nod o Fog era que había matado a tantos piratas a lo largo de los años que no podía recordar
a cuántos de ellos me había enfrentado en un momento u otro.

A Nod le impresionó no solo que hubiera matado a los piratas sino que hubiera nadado
al bote de remos y los tomó por sorpresa. Esa fue la mejor parte para él.
Ya me había hecho contarlo todo tres veces, y cada vez me había dejado más detalles, consciente de los
ojos de Sal y Charlie sobre mí.
Cada vez que hacía esto, Charlie volvía a agregar todas las partes que había dejado fuera, y
generalmente me hacen sonar más heroico de lo que era.
Yo no era un héroe. Solo estaba enojado.
Solo que no me di cuenta en ese momento con quién, exactamente, estaba enojado. lo había pensado
fueron los piratas, por disparar una bala de cañón que se llevó a seis de mis compañeros de un golpe
feroz.
Pero no fueron los piratas. fue Pedro
Fue culpa de Peter que todos los chicos estuvieran muertos. Peter había quemado el campamento pirata.
Machine Translated by Google

Fue culpa de Peter que todos los chicos estuvieran muertos. Peter había quemado el campamento pirata.
Peter había dado de comer a su Capitán a los Muchos Ojos. Todo esto fue debido a Peter.
Porque Peter les prometió aventuras y felicidad y luego se los llevó a la isla donde murieron.
No eran jóvenes para siempre, a menos que morir cuando eras joven te mantuviera así para
siempre.
En todo ese tiempo, y todos esos años, solo cuatro niños no habían muerto ni crecido.
—que era lo mismo, en realidad, porque crecer significaba que la muerte estaba cada día más
cerca.
Cuatro chicos: Nod, Fog, Peter. Y yo.
Y luego Peter miró a su alrededor y vio que su banda no era lo suficientemente grande para
él, y él dijo: "Volveré pronto".
Dio media vuelta y abandonó el campamento tan repentinamente como llegó, y los otros
chicos se desplomaron desilusionados.
“Pero, Pedro, ¿adónde vas? ¿No podemos ir también?
Él agitó su brazo hacia ellos, y los pocos que habían comenzado a seguirlo se detuvieron.
Sabía de qué se trataba, y no estaba dispuesto a aceptar nada de eso.
“Permanezcan juntos”, les dije a Sal y Charlie.
Estaba más preocupada por Nip ya que habíamos perdido a tantos niños. Había
menos ojos a punto de mirarlo. Pero Sal y Charlie estaban mejorando cada día en cuidarse
a sí mismos, y tenía que confiar en que lo harían.
Peter estaba distraído y pensando en sus planes, así que lo alcancé después de varios
minutos de carrera. Tuve suerte de que no hubiera decidido volar, de lo contrario no habría
llegado a tiempo.
Agarré su hombro y lo jalé. Levantó las cejas hacia mí.
“No, Peter”, le dije.
"¿No que?"
“No más chicos del Otro Lugar,” dije. “No puedes cuidar de los que
tenemos ahora. No dejaré que los traigas aquí solo para que mueran.
“No los traigo aquí para morir”, dijo, claramente insultado. “Los traigo aquí para que vivan para
siempre”.
“Pero no lo hacen,” dije. “¿No puedes ver? La isla los toma y los mastica”.

Pedro se encogió de hombros. “Y luego obtengo otros nuevos. Siempre ha sido así, Jamie. No
veo por qué debería molestarte ahora.
“No los viste,” dije. Podía verlos, tan seguro como si estuvieran frente a mí en ese momento.
No quería verlos. No quería volver a ver a nadie así nunca más. “No viste a todos los niños con un
agujero en el medio, sus entrañas arrancadas. No quedó nada de ellos, Peter.
Machine Translated by Google

medio, sus entrañas arrancadas. No quedó nada de ellos, Peter.


"Es bueno que los piratas se hayan ido, entonces, para que eso no vuelva a
suceder".
“Ya no sucederá más porque no vas a recibir más”, dije, apretando los dientes. "No te
dejaré".
Él se rió entonces, y mi daga estaba en mi mano. No lo había pensado. Solo quería hacer
que esa risa desapareciera para siempre. No era su risa de Peter feliz, ven a jugar conmigo. Era
Peter riéndose de mí.
Riéndose de mí.
No creía que yo pudiera detenerlo. Él pensó que era gracioso.
Esa fue la primera vez que lo odié.
Su risa se desvaneció cuando vio mi daga y me miró con los ojos entrecerrados. "Qué son
vas a hacer, Jamie? ¿Apuñalarme?"
“Si tengo que hacerlo”, dije. Ay, como quiero. Quería hacer que esa risa desapareciera para
siempre.
Peter me miró durante mucho tiempo. Lo dejé mirar.
No podía adivinar lo que podría estar pensando. Todo lo que sabía era que lo detendría si
intentaba ir al Otro Lugar. Estaba cansada de enterrar niños. Una sensación permanente de dolor
se había apoderado de mí, y cada vez que veía sonreír a Charlie o Sal, todo lo que podía pensar
era que los perdería también.
¿Era esto, me pregunté, lo que se sentía ser un adulto? ¿siempre te sentiste
el peso de las cosas sobre ti, tus preocupaciones oprimiéndote como una carga que nunca
podrías sacudir? No es de extrañar que Peter pudiera volar. No tenía preocupaciones de pesarlo
contra la tierra.
Era media tarde y las moscas picadoras zumbaban alrededor de nuestras cabezas. No les
hice señas para que se alejaran, porque quería estar lista si Peter decidía pelear. Peter podía ser
muy, muy complicado en una pelea.
Una mosca se posó detrás de mi oreja y me picó, y la sangre rodó por mi nuca para
mezclarse con el sudor, y aún esperé.
Finalmente Peter suspiró, un suspiro largo, largo. "Muy bien."
"¿Muy bien qué?" pregunté sospechosamente.
“No iré a buscar más niños”.
Mi agarre en la daga se aflojó. Lo sostuve con tanta fuerza que me dejó un moretón en la
palma, que encontré más tarde. "¿No lo harás?"
“No, no lo haré”, dijo. "Pero tienes que hacer algo por mí".
"¿Qué?" El solo hecho de que Peter estuviera pidiendo algo inmediatamente me hizo
sospechar.
“Quiero que juegues más conmigo. Sólo yo. No con los demás todo el tiempo.
dijo Peter, y sonaba muy joven entonces. “Ya casi no juegas, siempre
Machine Translated by Google

dijo Peter, y sonaba muy joven entonces. “Ya casi no juegas, siempre preocupándote por las
tareas del hogar y manteniendo a los otros niños a salvo. Te traje aquí para jugar y últimamente
has estado actuando como un adulto.
Escupió la última palabra. Casi podía ver su desdén goteando de su lengua.

No supe cómo explicarle que a pesar de que todavía me veía joven, me había estado
sintiendo viejo. Los años habían pasado, muchos de ellos, y estaban empezando a
desgastarme. Después de un tiempo, no era divertido sentir siempre que tenías que divertirte.

Y mientras pensaba esto, sentí una pequeña punzada en las piernas, como si los músculos y los
huesos se estuvieran estirando.
"¿Bien? ¿Tenemos una ganga? preguntó Pedro.
"No dejaré a Charlie solo todo el tiempo solo para jugar contigo", le dije. “Si esto es algún
tipo de truco, entonces puedes poner a Nip sobre él nuevamente. . .”
“Ningún daño le sucederá a tu pequeño patito”, dijo Peter. Revisé ambas manos
para asegurarse de que no se cruzaron a sus espaldas.
"Está bien", dije. "Jugaré más, y no recibes a ningún chico nuevo del Otro Lugar".

Peter me tendió la mano y nos la estrechamos.


"Ahora", dijo, y sus ojos brillaron. "¿Qué tal si molestamos a los cocodrilos?"

•••

T El día antes de la batalla, Nip se fue al bosque temprano en la mañana y no regresó


hasta bien entrada la noche. Regresó sudoroso y rascado por el esfuerzo, pero en
general se veía mucho más saludable de lo que había estado. Su pómulo roto parecía estar
reparándose, aunque se había formado una fea protuberancia donde se unían las dos piezas.

Estuvo fuera tanto tiempo ese día que me pregunté si se había perdido, o tal vez
simplemente decidió seguir cruzando la isla y unirse a los piratas.
Sería mejor para él si no peleara conmigo, aunque no parecía darse cuenta de eso.

Los piratas, sorprendentemente, habían regresado a la isla unos días antes. Pedro
y yo habíamos estado explorando las montañas (solo nosotros dos, como quería
Peter) y había visto su barco anclado en su cala habitual.
Bajamos sigilosamente para mirar más de cerca y descubrimos que el primer oficial
anterior ahora vestía el abrigo del Capitán, y que había logrado reemplazar a los hombres que había
Machine Translated by Google

ahora vestía el abrigo del Capitán, y que se las había arreglado para reemplazar a los hombres que había
perdido ante Peter, yo y los Muchos Ojos. Establecieron un nuevo campamento mientras Peter y yo
observábamos desde un acantilado justo encima de la playa.
“Los nuevos piratas se ven mucho más jóvenes y saludables que los demás,” dije.

“Eso significa que pelearán mejor”, dijo Peter. "Deberíamos hacer una redada y darles la bienvenida
a la isla".

Elegí mis siguientes palabras con cuidado, no queriendo irritar a Peter. Había estado de mejor humor
desde nuestro trato, sobre todo porque parecía pensar que me tenía en una cuerda que podía tirar en cualquier
momento que quisiera.
"Tal vez deberíamos esperar en una incursión hasta después de la Batalla", dije. “Después de todo, podría
lastimarme en una redada, y entonces la pelea no sería justa”.
—No te harías daño, Jamie —se burló Peter—. "¿Cuándo te has lastimado alguna vez en una redada?"

Tuve, un montón de veces. Había una larga cicatriz en mi muslo derecho donde uno de
los primeros oficiales habían logrado abrir la piel y el músculo allí. Eso fue probablemente lo peor que he
tenido.
Un chico que vivía con nosotros en ese momento llamado Rob, y dijo que una vez había sido un
sirviente de un médico. Me dijo que el médico cosió colgajos de piel para que sanaran, así que lo intenté
con un poco de tripa de venado que estiré en hilos delgados. Pareció funcionar bien, excepto que el lugar
donde se unieron la piel y el músculo estuvo hinchado y sensible durante mucho tiempo después, y cortar el
intestino del venado después de que la herida se curó fue más miserable que coserlo en primer lugar.

Debajo de mis costillas izquierdas había un duro nudo de piel donde otro compañero casi me había
alcanzado, excepto que me alejé bailando en el último momento antes de que lograra hundir el cuchillo hasta
el fondo. Había una variedad de otras pequeñas marcas y cicatrices, muchos de ellos se desvanecieron, pero
existieron. Peter acababa de olvidar, la forma en que Peter se olvidaba de todo lo que no estaba justo frente a
él en el
momento.

—Aún así —dije, sin querer recordarle a Peter que estaba equivocado. “ Podría conseguir
herido. Y si lo fuera, tendrías que posponer Battle hasta que estuviera mejor.
"¿Por qué?" preguntó Pedro.
—Porque lo pospusiste hasta que Nip estuviera mejor, así que tendrías que hacer lo mismo por mí. Que es
justo."
—Oh —dijo Peter, torciendo la boca hacia un lado de la forma en que lo hacía cuando estaba pensando
mucho—. Quería la incursión, estaba emocionado por el regreso de los piratas.
Al mismo tiempo, sentí que la tensión constante de la presencia de Nip en el campamento estaba
comenzando a desgastarse incluso en Peter. Nip nunca habló con nadie excepto con
Machine Translated by Google

insultarlos, y ciertamente él no vino para juegos o aventuras. Era reservado y estaba enojado, y eso no
encajaba con la idea de diversión de Peter. Retrasar la batalla, incluso por unos días más, no le atraía. Peter
quería que se resolviera el problema con Nip.

"Supongo que podríamos esperar hasta después de Battle", dijo Peter lentamente. “Pero no demasiado
mucho tiempo despues. No quiero que estos nuevos piratas tengan ideas. La isla me pertenece.

No para nosotros, me di cuenta. No a todos los chicos, ni siquiera a Peter ya mí. Solo para él.
Era la isla de Peter .

Pero no dejé que esto me irritara. Peter estaba haciendo lo que yo quería. Habría
no habrá incursión hasta después de la batalla.

•••

O n la mañana de la Batalla todos nos despertamos temprano. Fue una caminata de medio día
hasta el lugar de la Batalla y Peter quería llegar antes del mediodía. No estaba tan lejos como a vuelo
de pájaro, pero estaba enclavado justo en las montañas al sureste y había que escalar mucho para llegar allí.

Esto significaba que Peter estaba cantando el gallo para despertarnos antes de que se pusiera la luna.
Todos los chicos excepto Nip, Sal y Charlie (que eran los únicos chicos nuevos que quedaban después
del terrible día con la bala de cañón) habían estado antes en el lugar de la batalla, por lo que estaban
familiarizados con la rutina de Peter. Nos despertamos y recogimos nuestras cosas mientras Peter
correteaba gritándonos que nos apresuráramos.
Preparé cuidadosamente todas mis armas la noche anterior y las guardé —excepto mi daga, que
siempre iba en mi cintura— en una especie de bandolera que había hecho con piel de ciervo.

Desde el día en que se anunció la batalla, recogí silenciosamente rocas útiles que vi aquí y allá, lisas
y redondas que cabrían dentro de mi honda. Esas piedras estaban en mi bolsa, junto con mi tiro recién
ensartado.
También había encontrado un par de rocas más grandes, que cabrían en mi mano, con puntas
puntiagudas. Valían la pena llevar el peso extra. Si agarraba el cráneo de Nip con uno de ellos, se hundiría
en un instante y luego tendría que acabar con él.

Después de la muerte de Del, tomé su espada pirata, aunque en general no prefería las espadas.
Era bueno con ellos, y tomaría una espada de cualquier pirata con el que peleara y usaría la espada contra
él, pero en su mayoría encontré espadas difíciles de manejar. La daga me sentaba mejor: me gustaba ser
rápido, entrar y salir rápidamente, matar antes de que mi enemigo supiera que estaba allí.
Machine Translated by Google

antes de que mi enemigo supiera que estaba allí.


Las espadas no estaban permitidas en la Batalla, ni las dagas tampoco, porque a Peter le gustaba
La batalla se trata de los chicos que fueron los mejores luchadores, no de quién fue capaz de robar las
mejores armas de los piratas. Aún así, puse la espada de Del dentro de mi bandolera, porque tenía el
presentimiento de que Nip podría hacer trampa.
De todos modos, había estado enseñando a Sal y Charlie esgrima con él. La necesidad de hacerle
compañía a Peter significaba que no les había enseñado tanto como me hubiera gustado, pero me sentiría
mejor si tuvieran la espada con ellos mientras luchaba contra Nip.
Había una voz que me susurraba que Peter estaba siendo demasiado amable, demasiado bueno, que
no había olvidado la forma en que Charlie y Sal me alejaron de él. Ir tras ellos mientras Battle me distraía
era una clara posibilidad.
Nip estaba enojado, como de costumbre, cuando Peter lo despertó. Esto podría haber
tenido algo que ver con Peter pisando la mano de Nip en lugar de sacudir su hombro. El otro chico
se despertó con un grito de enojo y pasó varios minutos maldiciendo palabras que nunca antes había
escuchado mientras empacaba. Yo también he escuchado a piratas, y todavía no había escuchado
algunas de esas palabras.
Muy pronto, los diez estábamos caminando a través de las últimas horas de la noche hacia las
montañas. El lugar de la Batalla era un cráter que parecía tallado exactamente para nuestro propósito. Era
una depresión en forma de cuenco en la roca (las montañas del sureste eran más rocosas y puntiagudas,
en general, que las del noreste) y tenía unos veinticinco niños de largo de ancho. Alrededor del borde del
cuenco había un labio saliente que parecía un banco para observar lo que sucedía dentro.

Cuando Peter y yo la encontramos, hace tanto tiempo, parecía como si la isla hubiera hecho un escenario
especialmente para nosotros.
Peter tomó la delantera, por supuesto, y dejé que los otros chicos se interpusieran entre nosotros
para poder caminar con Charlie y Sal. Nip, sorprendentemente, quería caminar cerca de Peter. Supuse que
tal vez estaba pensando en lo que podría pasar si me ganaba. Tendría que volver a ganarse el favor de
Peter y, desde mi punto de vista, parecía que estaba jugando con fuerza.

no me importó Sabía que era poco probable que Nip ganara sin hacer trampa, y me alegré de tener
la oportunidad de pasar unas horas libres de la expectativa de Peter de que yo lo divirtiera.

"Jamie", preguntó Sal en voz baja, porque la noche estaba tranquila y las voces llegaban. "¿Cuántas
de estas batallas has peleado?"
Fruncí el ceño. "No estoy seguro. El primero, el primero de verdad , no fue hasta veinte o treinta
temporadas después de que llegué a la isla. Hasta entonces, Peter y yo lo usábamos como un lugar para
practicar la lucha, pero solo por diversión”.
“Nod dijo que Battle es para divertirse”, dijo Sal, y escuché la pregunta en su voz.
Machine Translated by Google

¿Cómo podría ser divertido cuando uno de ustedes muere?


“A veces es por diversión”, dije. “Por lo general, Peter establece un día de batalla una o dos
veces al año. Escoge dos equipos de chicos y luego luchamos cuerpo a cuerpo, sin armas, primero
en grupos y luego uno a uno. Quien gane es el campeón de la Batalla hasta la próxima Batalla”.

"¿Cuántas veces has sido campeón de batalla?" preguntó Charlie.


Estaba agradecido por la luz de la luna, que ocultaba la sangre que se precipitaba a mi cara.
a la pregunta de Charlie. Sal me miró con curiosidad cuando no respondí de inmediato.

"Yo, um, .siempre


.. soy el campeón de batalla".
"¿Siempre?" Los ojos de Charlie brillaron a la luz de la luna.
“Siempre”, dije. ¿Por qué debería avergonzarme de esto? Yo era el mejor luchador. Pero algo
en la forma en que Sal inclinó la cabeza hacia un lado me hizo sentir tonta.

“Así que Battle es una forma de practicar la lucha”, dijo Sal. “Para cuando atacas a los piratas
y cosas así”.
Asenti. “Sí, y también ayuda a los chicos a resolver las cosas. cuando tienes
un grupo grande de chicos como este, a veces van demasiado lejos unos con otros, y es bueno
para ellos tener un lugar para pelear y despejar el aire. De lo contrario, pasan todo el tiempo
escupiéndose unos a otros y eso causa demasiados problemas”.
“Los trillizos se pasan todo el tiempo escupiéndose unos a otros”, dijo Charlie.
—Sí —dije, revolviéndole el pelo. Me gustó la forma en que los mechones amarillos se erguían
y captaban la luz de la luna. “Pero a los trillizos les gusta discutir y pegarse unos a otros. Para ellos
no es limpiar el aire. Es tan natural como respirar”.
“Pero a veces, como hoy, Battle no es una práctica”, dijo Sal. “Hoy es una pelea real”.

"Sí, he dicho. “Aunque todavía hay reglas. No puedes llevar un arma blanca,
sólo piedras o palos o cosas que tú mismo hiciste, como una honda”.
“Sí, porque obviamente es mejor si se matan a golpes con piedras
en lugar de apuñalarnos unos a otros como seres humanos civilizados”, murmuró Sal, mirando
hacia otro lado.
"No estás preocupado, ¿verdad?" Pregunté, tratando de mirar alrededor para ver su rostro.
"Porque nunca antes había perdido una batalla y no voy a comenzar hoy".
“Esas eran batallas de juego”, dijo Sal, y definitivamente estaba enojado. Yo puedo escuchar
eso.

“No todos”, dije.


Él me dio una mirada aguda entonces. "¿Esta no es tu primera batalla a muerte?"
"He estado aquí por mucho, mucho tiempo, Sal", dije, y sentí que todos los años pasaban
Machine Translated by Google

“He estado aquí por mucho, mucho tiempo, Sal,” dije, y sentí que todos los años se apoderaban
de mí cuando lo dije.
Sentí esa punzada de nuevo, la de mis piernas, la que no había sentido desde ese día que
Peter prometió que no traería más niños.
"¿Cuánto tiempo?" Sal preguntó.
Me encogí de hombros. “Ciento cincuenta temporadas, tal vez más. Realmente no
puedo recordar.”
"¿No recuerdas el Otro Lugar?"
“No se ve igual que cuando yo estaba allí. Cada vez que vuelvo con Peter es diferente. Y
no tuvimos a Nod y Fog aquí hasta después de que ya había estado aquí por muchas temporadas”.

Sal me dio otra de sus miradas penetrantes, las que me hacían sentir todo retorcido por dentro.
Era casi como si sintiera pena por mí.
“Eres muy mayor, Jamie”, dijo Charlie, y lo dijo con tanta solemnidad que me hizo reír.

Hizo reír a Sal también. Esa risa resonó en la noche y pareció traer el amanecer más rápido,
como si el sol quisiera escuchar a Sal reír.
Cuando llegamos a las partes empinadas de la montaña, Charlie comenzó a luchar.
Había lugares en los que no había ningún camino y teníamos que escalar usando asideros
que encontramos en la roca. Los brazos y las piernas de Charlie eran demasiado cortos para
este ejercicio, y estaba aterrorizado de caerse en cualquier caso.
Sal y yo nos turnamos para llevarlo a la espalda por estos parajes. Fue
mucho, mucho más difícil para Sal, que era casi tan alta como yo pero mucho más delgada y no
tan acostumbrada a la vida en la isla. Sin embargo, se negó a dejarme llevar a Charlie sola.

“Tienes que guardar tus fuerzas para la batalla”, dijo.


No le dije que probablemente podría cargar a Charlie en mi espalda durante todo el
Lucha y aún así vence a Nip. Sal no estaba impresionado, pensé, por mis
logros en Battle.
Charlie, por otro lado, tomó mi noticia de campeón permanente de Battle como una prueba
positiva de que yo era el mejor chico del mundo, algo de lo que ya estaba casi convencido de
todos modos.
Creo que esto era, en el fondo, por qué a Peter le desagradaba tanto. No fue solo que Charlie
me alejó de Peter. Era que Charlie me prefería a Peter. Peter estaba acostumbrado a que todos
los chicos pensaran que él era el mejor y más maravilloso chico que jamás había existido.

A pesar de la necesidad de cargar a Charlie, nos mantuvimos al día con los demás y
todos llegaron al lugar de la Batalla a media mañana. Peter quería estar molesto porque
Machine Translated by Google

Habíamos llevado a cuestas al chico más pequeño, pero como no nos habíamos quedado atrás, no
había mucho que pudiera hacer al respecto excepto fruncir el ceño a Charlie.
El campo de batalla estaba más allá de un pequeño prado de montaña lleno de
pequeñas flores blancas que se mecían con el viento. Aunque esta parte de la cordillera era
más rocosa que el extremo norte, todavía había algunos lugares verdes. Un delgado arroyo
lleno de agua fría corría a lo largo del borde del prado antes de caer sobre las rocas del otro
lado, dirigiéndose hacia el estanque de cocodrilos y luego hacia el mar.
Llegamos a la pradera tras una dura subida por un trozo de sendero que volvía
y adelante a lo largo de la ladera de la montaña. Para llegar al lugar de la Batalla cruzamos
el prado, en dirección este. El cuenco tallado estaba directamente del otro lado, un agujero
que se dejó caer entre el prado y la pared de roca irregular que se elevaba del otro lado. Un
camino de tierra corría desde el prado hasta el cuenco, y en el cuarto lado la vista se abría
hacia el resto de las montañas y una caída vertical para los incautos.

La roca del campo de batalla era lisa y blanca, veteada de gris, y esta roca era diferente
del resto de las montañas. Era una de las razones por las que Peter lo había declarado
especial e importante.
No importa cuántas veces peleamos allí, o cuánta sangre se derramó,
la roca permaneció blanca y lisa.
Era como si la isla se tragara esa sangre y la expulsara de nuevo como magia, magia
que nos mantuvo a los niños para siempre. Era un pensamiento fantasioso, pero no más
fantasioso que el de los piratas pensando que bebíamos de algún manantial mágico para la
eterna juventud.
Nod, Fog, Crow, Ed y Kit cruzaron corriendo el prado y entraron en el cuenco, dando
alaridos y bailando en círculos. Nod y Fog chocaron rápidamente entre sí y un latido después
sus puños estaban donde siempre estaban: uno en la cara del otro. Crow no podía soportar
quedarse fuera. Saltó encima de Niebla y pronto los tres estaban haciendo lo que mejor sabían.
Kit y Ed corrieron alrededor de los tres, gritando ánimos.

“Parece que sería agotador”, me susurró Sal. “Luchar así todo el tiempo”.

“Curiosamente, parecen sacar más energía de ello”, dije.


Peter se instaló justo en el centro del borde en un lado, para poder
tener una buena vista de los procedimientos. Peter siempre juzgaba a Battle; nunca
participó.
Puse a Charlie y Sal un poco lejos de Peter, en el lado de la arena que tenía
la seguridad de la pared de la montaña que se levanta detrás de él. Sería demasiado fácil
derribar a los dos por el lado abierto si alguien (como Nip o Peter, pensé)
Machine Translated by Google

noquearlos a los dos por el lado abierto si alguien (como Nip o Peter, pensé) tenía esas cosas
en mente.
Saqué la espada de Del de mi bandolera y se la entregué a Sal. Lo tomó con evidente
desgana. Charlie miró con algo de celos en sus ojos. Disfrutó aprendiendo a usar una espada
mucho mejor que Sal.
“¿Para qué voy a necesitar esto?” preguntó.
"Tú mantente a salvo", le dije. Tú y Charlie.
"No tendré que hacerlo", dijo. “Porque vas a ganar, ¿no?”
“Jamie siempre gana”, dijo Charlie.
“Pero en caso de que no lo haga,” dije. “Tú te mantienes a salvo”.
Entonces me incliné y le susurré al oído a Sal lo que no me había permitido pensar. Si Nip me
mata, tú y Charlie no tendréis ninguna posibilidad aquí. Peter encontrará alguna manera de
deshacerse de ustedes dos. Ve lo más rápido que puedas a la puerta del Otro Lugar y regresa,
¿entiendes?
Sal me miró, afligido. “Vine aquí en . . . No sé si puedo encontrar el camino de regreso. Nosotros
la noche. No recuerdo el camino.
“Entonces ve con los piratas,” dije.
"¿Los piratas?" Sal estaba horrorizada. ¿Después de lo que le hicieron a los demás?
Estarás más seguro con los piratas que aquí con Nip vivo.
No estaba seguro de esto en absoluto. Era solo una esperanza. Si se quedaban con Peter y
Nip, entonces Sal y Charlie morirían. Si iban a los piratas, entonces podrían vivir. Eso era todo lo
que podía darles, si no lo lograba.
Machine Translated by Google

Capítulo 11

PAGS
Peter se puso de pie y aplaudió entonces, y los chicos salvajes que corrían y rodaban
en el centro se detuvieron.
“Es hora de que comience la Batalla. Combatientes, traigan sus armas aquí para que las
inspeccionen”.
Nip había estado al acecho en el camino de tierra detrás de Peter, justo en el borde donde el prado
se sumergía en la arena. Me pregunté si estaba teniendo dudas sobre Battle. Siguió mirando hacia atrás
por encima del hombro como si estuviera calculando qué tan rápido podría escapar.

Cuando Peter nos llamó, caminó penosamente, con cierta desgana, pensé, hasta
la arena para unirse a mí.
Los otros cinco se juntaron en los asientos entre Peter, Sal y Charlie.
Las piernas de Charlie se balancearon adelante y atrás con entusiasmo. Sal agarró la vaina de la
espada y no pudo disimular su preocupación.
Saqué mi honda y las rocas de mi bolsa y las puse en el
banco para que Peter mire por encima. Revisó cuidadosamente cada uno como si estuviera
buscando un tesoro escondido dentro, y luego tomó mi bolso y lo volteó para asegurarse de que no
estaba escondiendo nada.
"Deja tu daga aquí", dijo Peter.
Lo saqué de mi cinturón y lo puse en el asiento. Luego recogí todas mis rocas y tirachinas en la
bolsa de nuevo.
"Aquí, ¿por qué está dejando su daga?" preguntó Nip.
"Porque no usamos armas blancas en la batalla", dijo Peter.
"¡Nadie me dijo!" gritó Nip. "Todo lo que tengo son malditas armas blancas".
Sacó su propia bolsa, y se derramó un ruido de cuchillos y hachas.
¿Me estás diciendo que no debo usar nada de esto contra él? ¡Pensé que esto era una batalla a
muerte!”
Machine Translated by Google

una batalla a muerte!”


“Lo es, pero tenemos reglas sobre cómo se les permite matarse unos a otros. Se trata de
habilidad”, dijo Peter; luego le dirigió a Nip una mirada furtiva de soslayo. Tenías treinta sueños para
preguntarnos a cualquiera de nosotros sobre las reglas. ¿Por qué no lo hiciste?
El rostro de Nip se puso rojo como una mancha, como si dentro de él hubiera una tormenta eléctrica
a punto de estallar.

Miré más de cerca la pila de metal que Nip había tirado. "¿Dónde conseguiste esto?"

Algunos de los objetos eran bastante nuevos y brillantes, pero la mayoría estaban oxidados.
El mango del hacha parecía que podría pudrirse lejos de la hoja en cualquier momento.
. un hacha que un niño llamado
Había algo en ese hacha. . algo familiar Parecía . . . Davey solía llevar
cuando estaba vivo.
—Los encontré —dijo Nip desafiante—. “Había este campo con todos estos palos puntiagudos y
vi este cuchillo en la tierra, así que lo tomé. Luego pensé que podría haber un tesoro pirata enterrado
allí, así que busqué un poco más y encontré estas otras cosas. También encontré muchos huesos.

“Eso es porque es donde enterré a los niños,” dije, la ira floreciendo en mi pecho, convirtiéndose
en una neblina roja ante mis ojos. Le robó a los muchachos, a mis muchachos, a mis muchachos que
yo llevé despedazados y cubiertos de tierra. "Tomaste todo esto de niños muertos, maldito ladrón de
tumbas".
"¿ Robaste esto de las tumbas?" dijo Peter, luciendo apropiadamente horrorizado.
Sabía que a Peter le importaba un comino de dónde sacaba las armas Nip. Solo quería molestar
a Nip aún más.
El otro chico parecía dividido entre la furia y la vergüenza, especialmente cuando
Nod, Fog y Crow intervinieron.
"Eso no está bien, Nip".
"Sí, debería haber respeto por los muertos".
“Respeto a los muertos. Eso es lo que siempre dice Jamie.
“Y eso significa que no vas a tomar cosas de los cadáveres”.
“Eso va en contra de las reglas”.
"¡A la mierda y al diablo con tus malditas reglas!" gritó Nip. Señaló a Pedro. “¡Solo vine aquí
porque dijo que no habría reglas! Y todo lo que ha hecho es mentir y hacerme quedar como un tonto.

"Peter no te hizo un tonto, Nip", le dije. "Tú mismo lo hiciste".


“Te mostraré quién es un tonto”, dijo, y agarró el hacha.
No estaba preparado para esto, aunque debería haberlo estado. De alguna manera pensé que
descargaría su ira con Peter, a quien culpaba de sus problemas. no sabia eso
Machine Translated by Google

me culpó tanto, o tal vez más.


Me atacó con el hacha y apenas me escapé, aunque mi movimiento me llevó hacia el
centro de la arena y lejos de mi daga, que esperaba en el banco porque había estado lista para
seguir las reglas de Peter.
Si tuviera mi daga, se terminaría en tres veces, porque estaba seguro de que podría golpear
incluso mientras blandía el hacha con furia salvaje. Pero no lo hice, y no tuve tiempo de cargar
mi honda mientras esquivaba el hacha.
Pero yo tenía las piedras grandes, las que caben justo dentro de mi puño. Metí la mano en la
bolsa, buscando a tientas la superficie puntiaguda, y mi mano se cerró alrededor de una. Nip cargó
contra mí de nuevo, con el hacha en alto como si quisiera enterrarla en mi cabeza.
Era vagamente consciente de los gritos de los otros chicos, de Peter diciendo: “¡Eso no es juego
limpio! ¡Eso no es juego limpio!” una y otra vez.
A Nip no le importaba lo más mínimo el juego limpio. Me quería muerto.
Mientras Nip corría hacia mí, me alejé de la hoja silbante y le di un puñetazo en el estómago
con mi puño lleno de rocas. Esto lo sobresaltó y dejó caer el hacha cuando se quedó sin aliento, y
luego estuve sobre él en un instante. Escuché a los chicos vitorear y decir mi nombre, aplaudiendo
y chillando de alegría cada vez que asestaba un golpe.
Lo golpeé rápido con ambas manos, y la que tenía la roca hizo más daño pero la otra hizo
mucho. En unos momentos, Nip estaba en el fondo de la arena, de espaldas, con la cara hecha un
desastre irreconocible. Mis rodillas estaban en sus hombros y levanté la roca una vez más para dar un
golpe final.
Todos los muchachos corearon: “Acábalo, acábalo, acábalo”.
Los pequeños ojos malvados de Nip miraron de la roca a mí, y luego se echó a reír. Eso
Era una risa sangrienta y jadeante, pero me hizo detenerme.
"¿Que es tan gracioso?" Yo
importa. Porque vienen”.
pregunté. . . .” dijo, y le tomó mucho tiempo decirlo. “. . . me pasa lo de “No

"¿Quién esta viniendo?" Pregunté mientras Nip cerraba los ojos. Le di una bofetada y
volvió a abrirlos. "¿Quién esta viniendo?"
"Piratas", dijo.
En un instante recordé la larga caminata de Nip el día anterior, y la forma en que
siguió mirando por encima del hombro mientras estaba parado en la parte superior de la pista.
Como si estuviera esperando a que llegara alguien.
Nip les había dicho a los piratas dónde estaríamos. Y en la arena, estaríamos
atrapado. No había salida excepto el camino de regreso al prado.
Descargué la piedra sobre su cabeza con tanta fuerza que le derrumbé la parte delantera del
cráneo.
Los chicos estallaron en aplausos, todos excepto Charlie, que parecía complacido pero
Machine Translated by Google

Los chicos estallaron en aplausos, todos excepto Charlie, que parecía complacido pero
tembloroso, y Sal, que se dio la vuelta y vomitó.
"¡Tenemos que irnos ahora!" Grité, pero no me escucharon.
Tampoco habían escuchado las palabras de Nip, porque estaban demasiado ocupados vitoreando.
yo en No sabían que venían los piratas.
Tuve que sacarlos.
Corrí hacia Peter, que se había parado en el asiento y dirigía un “hip-hip hurra” para mí.
Nod, Fog, Crow, Kit y Ed estaban reunidos a su alrededor y me daban la espalda.

El disparo resonó, y no parecía real, la forma en que resonó alrededor de las paredes de
roca. No usábamos pistolas, no las teníamos, ni los medios para llenarlas con pólvora, entonces,
¿cuál era el punto? Y los piratas nunca los habían usado con nosotros antes de ese día.

Todo cambió después de que Peter incendiara su campamento. no nos querían


por nuestros secretos nunca más. Sólo querían venganza.
Sonó el disparo. Entonces la sangre floreció en la espalda de Niebla, una flor que se abre
que reveló el agujero que atravesaba su cuerpo.
Niebla no, pensé. Nod y Fog llevaban en la isla casi tanto tiempo como
yo. ¿Cómo podría haber una isla sin los dos juntos, siempre juntos? no puede ser

La niebla cayó hacia atrás y los piratas entraron en tropel.


Sólo había seis de ellos; de lo contrario podría haber sido peor. Tal como estaban, creo que
estaban cansados de la escalada; Nip no podría haber descrito muy bien el camino, ya que nunca
antes había estado allí.
Estaban cansados y habían contado con la sorpresa. Y todavía pensaban en nosotros como
niños.
No éramos niños ordinarios.
Nod vio caer a su hermano y aulló un sonido que ningún ser humano debería escuchar jamás,
un aullido de dolor que provenía de su corazón en lugar de su garganta.
Lancé mi roca, todavía cubierta con la sangre de Nip, al primer pirata que se encontraba en el sendero.
Él era el que sostenía la pistola de la que salía humo de la punta. La roca lo golpeó de lleno en la
nariz y se tambaleó hacia un lado, limpiándose la sangre que brotó allí. Agarré mi daga y salté
sobre el borde de la arena, aterrizando encima de él. Se retorció y cayó de bruces al suelo. Clavé
la hoja en la base de su cuello y se quedó inmóvil.

Me puse de pie, buscando a Charlie y Sal. Sal se paró sobre un pirata muerto.
que tenía la espada de Del sobresaliendo de su pecho. Charlie estaba detrás de Sal y no
parecía haber sufrido ningún daño.
Machine Translated by Google

Los otros chicos habían pasado en estampida a mi lado mientras yo despachaba al primer pirata, y
habían perseguido a los demás hasta el prado. Escuché los sonidos de sus armas chocando,
los gritos de los niños y las maldiciones de los piratas.
Solo quedamos Sal, Charlie y yo, y cuatro cuerpos, en la arena.
Sal estaba pálido y sudoroso y tenía las manos cruzadas sobre el estómago como si
iba a enfermar de nuevo.
Entonces vi el rojo filtrándose entre sus dedos.
"¡Sal!" Dije, y corrí hacia él justo cuando caía.
Alcancé el botón de su chaleco, una graciosa afectación suya como los pantalones de lana y
la gorra. Apartó mis manos débilmente.
"Déjalo", dijo con voz espesa.
“No seas tonto. Tengo que ver qué tan malo es”, dije.
Sal estaba demasiado inestable para detenerme. Abrí los botones del chaleco y luego
la camisa blanca debajo, ambos ahora pegajosos con sangre.
Y se detuvo.
La herida estaba en la parte superior izquierda del vientre, justo debajo de las costillas. No
era tan profundo, aunque sangraba profusamente. Parecía que el pirata acababa de clavar la punta
de su espada en Sal.
Sin embargo, eso no fue lo que me detuvo.
Justo por encima de las costillas, Sal se había enrollado con fuerza varias piezas de tela alrededor de la cabeza.
cofre. Fue suficiente para disimular la verdad cuando se abotonó la camisa y el chaleco, pero
no había forma de ocultarlo una vez que se los quitó.
Sal no era un niño en absoluto. ella era niña
Su rostro ahora estaba aterrorizado y desafiante a la vez, y dijo, con mucha frialdad aunque su
voz era débil: "¿Qué tan malo es?"
Creo que me enamoré de ella entonces, cuando fingía que todo estaba
igual que siempre había sido.
"¿Que son esos?" preguntó Charlie, señalando el pecho de Sal.
Sal se rió y luego tosió. “Ser apuñalado duele. ¿Por qué no me lo dijiste?
“¿Pensaste que sería una aventura?” Dije, con una ligereza que no sentía.
—Así es como Peter y tú siempre pretendíais que fuera —dijo, y tosió de nuevo—.

No me gustaba esa tos. Me preocupaba que la herida fuera peor que


parecía. Busqué a tientas con manos temblorosas en los bolsillos de mi abrigo, donde siempre
tenía algo escondido a la mano, y saqué un pañuelo de cabeza de pirata que había robado hace
algún tiempo. Estaba cubierto de polvo, pero fue lo mejor que pude hacer.
Doblé la tela y la presioné sobre la herida, con la esperanza de restañarla.
sangrado. Sal gritó cuando lo presioné.
Machine Translated by Google

sangrado. Sal gritó cuando lo presioné.


"¡Eso también duele!" gritó, y golpeó mi brazo.
"¿Quieres desangrarte hasta morir?" Yo dije.
—No te desangres hasta morir, Sal —dijo Charlie.
"¿Es ese tu verdadero nombre?" Yo pregunté.
Sus ojos azules danzantes miraron hacia otro lado. Soy Sally.
Charlie miró de Sally a mí y de nuevo a las tiras de tela alrededor
su pecho Acababa de hacer la conexión. "¡Eres una chica!"
"¿Quién es una niña?" La voz de Peter, detrás de mí.
Me di la vuelta. Nod, Crow y Peter habían regresado a la arena. Los tres estaban pintados
de sangre salpicada. El rostro de Peter decía que había tenido el mejor momento de su vida. Nod se
quedó mirando el cuerpo de su hermano muerto.
"¡Sal es una niña!" Charlie dijo, poniéndose de pie y señalándola.
—No pudiste ocultarlo por mucho tiempo —dije. “No en la isla, rodeada de chicos”.

Lo he escondido durante tres años, rodeado de chicos en la calle, desde que


tenía diez años”, dijo, con los ojos chispeantes. No soy tonto, Jaime.
“Entonces no deberías haberte apuñalado,” dije.
"Estaba tratando de no dejar que apuñalaran a Charlie", murmuró.
Peter y Crow se acercaron a nosotros. Cuervo parecía solo un poco curioso, pero la cara
de Peter era un trueno. "Eres una niña".
Lo dijo como si dijera que Sally era una cosa viscosa que había encontrado debajo de una roca.
"Ya nos dimos cuenta de eso", le dije, irritándome en su nombre. Después
todos, ¿y qué si ella era una niña? Llevaba aquí un mes y le iba bien.
"¡No hay chicas en mi isla!" gritó Pedro. Su cara estaba roja. Creo que nunca lo había visto tan
enojado. Su boca se torció de rabia. "¡No hay chicas! ¡Ninguna!
¡Ninguna! ¡Ninguna! Las chicas son un problema y no están permitidas aquí. Me engañaste .
“Me estaba manteniendo a salvo”, replicó Sally. “Es más peligroso para las niñas que para los
niños cuando duermes en la calle por la noche. Me corté el pelo después de que me escapé y viví
como un niño. Te caía bien cuando pensabas que era un niño.
"¡No no no no no! ¡No puedes quedarte! No se permiten chicas aquí, así que tienes que irte”.

"¿Adónde irá?" Yo pregunté. Me asombró su comportamiento. el era como un


pequeño bebé que tiene una rabieta. Nunca lo había visto así. Nunca.
“¡Regreso al otro lugar!” gritó Pedro.
"Pero, Peter", dijo Cuervo. Nadie puede volver al Otro Lugar.
Tú mismo lo dijiste. Es una de tus reglas.
"¡No se permiten chicas en esta isla!" Pedro gritó. "¡Esa es una regla también!"
Machine Translated by Google

¡también!"

Estaba menos preocupado por el futuro hogar de Sally que por su vida para ver un futuro. La
sangre de la herida había empapado la tela y realmente no podía ver por qué. Era solo una pequeña
herida de arma blanca, pero no dejaba de sangrar.

“Charlie, dame tu camisa”, le dije.


El niño más pequeño se quitó la camisa que había estado usando desde el día que había
llegó a la isla. Hice que todos los niños se lavaran la ropa y se lavaran a sí mismos
cada varios días más o menos; de lo contrario, el olor en el árbol se volvió insoportable.
Afortunadamente habíamos tenido un día de lavado no mucho antes, por lo que la camisa de
Charlie no estaba tan sucia como podría haber estado.
“Te haré una nueva”, dije, mientras rasgaba la camisa en tiras.
¿De piel de ciervo? preguntó Charlie. Su parte superior del cuerpo era delgada y pálida, aunque
sus brazos, cuello y cara estaban tostados por el sol. "¿Te gustan tus pantalones?"
“Por supuesto”, dije, anudando las tiras juntas en una cuerda larga.
"¡A quién diablos le importa tu estúpida camisa!" gritó Pedro. “Ella es una niña y la quiero
fuera. ¡Fuera, fuera, fuera, fuera, fuera!”
No hay nada peor que tener un ataque y que nadie te preste la atención adecuada. Cuervo
pareció encontrar el comportamiento de Peter indecoroso: retrocedió y se arrodilló junto a Charlie
y a mí. Peter corrió por la arena, pateando el cadáver de Nip varias veces y arrojando todo lo que
pudo encontrar.
Nod estaba sentado junto al cuerpo de Fog, sosteniendo la mano de su hermano y llorando,
sin importarle quién lo viera.
Fue entonces cuando la muerte de Fog fue real para mí, real de una manera que no
había sido antes. Nunca había visto llorar a Nod. Quería cuidar de él, pero primero tenía que cuidar
de Sal.
Envolví las tiras alrededor de la cintura de Sally, tirando de ellas con fuerza para que no
ser presión sobre la herida.
“No puedo respirar cuando haces eso”, dijo Sally. Su cara estaba completamente blanca ahora
y cubierta de sudor.
“Lo siento,” dije. "Creo que debes elegir entre respirar o morir desangrado".

“Oh, bueno, cuando lo pones de esa manera”, dijo Sally.


Su alegría natural seguía reafirmándose a pesar de que estaba en una situación desesperada.
situación. Conocía a muchos niños que gritaban y lloraban cuando recibían heridas como las de
Sally, y ella no había hecho nada de eso.
Volví a cerrarle la camisa y el chaleco y sentí que me calentaban las puntas de las orejas. No
sé por qué fue más vergonzoso cubrirla cuando
Machine Translated by Google

calefacción. No sé por qué fue más vergonzoso cubrirla cuando todos habíamos estado mirando su cuerpo
expuesto durante varios minutos, pero de alguna manera lo era.
“Cuervo, ayúdame a levantarla”, dije.
Cada uno de nosotros puso un brazo alrededor de Sally hasta que estuvo de pie entre nosotros,
respirando con dificultad.
"¿Crees que puedes caminar?" Yo dije.
“Tendré que hacerlo, a menos que quiera dormir solo en esta montaña”, dijo Sally. Tenía el pelo
empapado de sudor y se le había caído la gorra.
Charlie recogió la gorra y se la entregó. Ella sacudió su cabeza. “¿Puedes usarlo para mí, Charlie?”

El niño pequeño parecía emocionado, girando la gorra para que el borde quedara en la parte
posterior de su cuello, de la forma en que había visto hacerlo a Sal.
"¿Donde están los otros?" Le dije a Cuervo.

Todos estábamos fingiendo que Peter no estaba gritando y tirando cosas. Parecía el mejor curso de
acción en este momento. Sin embargo, Charlie no pudo evitar mirarlo fijamente y luego apartar
rápidamente la mirada antes de que Peter lo atrapara.
"No hay otros", dijo Cuervo. “Solo yo, Nod y Peter lo logramos”.
“Entonces solo somos nosotros,” dije.
Quería correr en círculo y patear y tirar cosas también. Habíamos subido la montaña con diez, y ahora
cuatro más se habían ido: Kit, Ed, Fog y Nip.
De dieciséis nuestra banda bajó a seis en menos de un mes.

Nip no era una pérdida, y de todos modos nunca habría vuelto al árbol, pero perder a Fog dolía. Y los
otros dos habían estado en la isla el tiempo suficiente para que me importara un carajo por su propio bien,
no solo porque era una estúpida pérdida de vidas.
"Lo que no veo es cómo los piratas supieron venir aquí de todos modos", dijo Cuervo mientras nos
acercábamos lentamente a la vía.
—Nip les dijo dónde estaríamos —dije. “Él siempre salía solo a esos largos paseos. Debería haber
sabido que estaba tramando algo.
—No siempre puedes saberlo todo, Jamie —dijo Cuervo filosóficamente—.
Peter arrastró el cadáver del pirata que había apuñalado a Sal hasta el borde de la arena y lo arrojó al
desnivel de abajo, gritando de frustración todo el tiempo. La espada de Del todavía sobresalía del cofre del
pirata muerto cuando Peter hizo esto, y me molestó que hubiera desperdiciado un arma perfectamente
buena.
Nos detuvimos junto a Nod, que no se había movido ni reconocido nada excepto el cuerpo de Fog
desde que volvió a entrar en la arena.
“Asiente,” dije. "Tenemos que irnos ahora".
Me miró lentamente, muy lentamente, como si no estuviera seguro de lo que significaban las palabras
que dije.
Machine Translated by Google

"Vamos a volver al árbol", le dije.


"¿Qué pasa con la niebla?" preguntó, y su voz era una pequeña cosa rota.
“No puedo quedarme para enterrarlo”, dije. “Sal ha sido cortada y necesita volver al árbol”.

"¿Ella?" preguntó Nod, pero solo era una vaga curiosidad por algo fuera de lugar.

“Ella”, dije. "Sal es una niña".


"Oh", dijo Nod. No parecía molestarle mucho.
“Si quieres enterrar a Niebla, puedes hacerlo en el prado y alcanzarnos.
más tarde —dije. “A él le gustaría eso. Estaría cerca del lugar de la Batalla.
“La batalla era lo que más le gustaba hacer”, dijo Nod, frotándose la nariz y los ojos que
goteaban con la muñeca.
Se puso de pie y levantó a su hermano sobre su hombro. Los dejamos ir delante de nosotros
en la pista. Charlie siguió a Nod, aunque no sabía si era para ayudar o para ser testigo.
Probablemente pensó que Nod no debería estar solo.
Cuando pasé junto a la pila de armas que Nip había llevado a Battle, dudé y Sal notó que
me detenía y dejaba de moverme. Cuervo nos miró a los dos con curiosidad.
“Él los tomó de las tumbas de los niños,” dije.
“Pero no querrás desperdiciarlas”, dijo Sal, asintiendo.
“Los piratas no se detendrán,” dije. "Hemos matado a un montón de ellos otra vez".
Crow soltó a Sally y ella apoyó todo su peso sobre mí. No había mucho en ella, en realidad,
ninguno de los chicos era más que flaco y fuerte después de todas sus aventuras, pero se sentía
diferente, de alguna manera, cuando estaba presionada contra mí. ¿Fue porque sabía que era una
niña o porque podía sentir las pequeñas curvas en su pecho de las que no era consciente antes?

Por su parte, creo que Sal solo quería descansar. La corta caminata por la arena.
parecía haberla agotado.
Cuervo recogió las armas y las puso en la bolsa que Nip había llevado, luego
se lo colgó del hombro. Ocupó su lugar al otro lado de Sal y continuamos nuestro camino
lento y deliberado.
Detrás de nosotros, Peter seguía gritando.
Nod había encontrado un lugar para Fog en el prado. Creo que Charlie quería quedarse allí
con él, verlo hasta el final, pero le dije que viniera con nosotros.
Nod necesitaba estar a solas con su gemelo, por última vez.
Tardamos mucho en volver al árbol. Cargué a Sal en mi espalda por todas las partes donde
era necesario escalar, y Crow llevó a Charlie. Asentir atrapado
Machine Translated by Google

no tardó en llegar con nosotros (tenía el cuchillo de Fog colgado de la cintura, el mismo por el
que se habían peleado), así que él y Cuervo se turnaron para llevar al niño más pequeño.
Peter no volvió con nosotros.
Era de noche cuando llegamos tambaleándonos al claro, entumecidos y exhaustos. Nod, Cuervo
y Charlie se derrumbaron juntos justo dentro del árbol, los tres aferrados el uno al otro. Sal murmuró
incoherencias y tuve miedo de que pudiera tener fiebre.

La acomodé en un montón de pieles y luego le levanté la camisa para revisar la herida.


La sangre había empapado el vendaje y aún estaba fresco y rojo.
Esto podría deberse a que la herida era mucho peor de lo que parecía,
o podría haber sido porque Sally no había podido descansar desde que se lesionó. Le quité la
camisa y el chaleco por completo, ignorando cuidadosamente las vendas alrededor de su pecho, y
corté las tiras de la camisa de Charlie que había atado alrededor de la herida. Algunas costras se
desprendieron cuando levanté la tela y Sal gritó.
“Lo siento, lo siento,” dije.
Salí corriendo a sacar un poco de agua de los odres que recogían el agua de lluvia. Estos fueron
colgados alrededor del árbol en las ramas. El agua estaba tibia pero serviría.

Vertí un poco de agua en la boca de Sally, sosteniendo su cabeza para que no se ahogara. Ella
tosió y escupió de todos modos y la mitad del agua terminó en mi cara. Solté su cabeza hacia atrás y
ella cerró los ojos, cayendo en el sueño.
Mis propios ojos estaban llenos de arena por el sueño y la preocupación, pero lavé la herida
lo mejor que pude y luego le puse unas hojas verdes con olor picante que sabía que harían que dejara
de sangrar. Ese chico, Rob, también me había enseñado esto cuando vivía en la isla.

¿Hace cuánto tiempo fue eso? ¿Quince temporadas? ¿Más? No importaba. Volví a envolver la
herida con la esperanza de que dejara de sangrar durante la noche. Una cosa era experimentar con
la costura yo mismo. No pensé que podría hacérselo a Sal.
Salida. Su nombre era Sally, no Sal.
La cubrí con una de las mejores pieles, una bonita y suave piel de zorro. Luego me acosté a su
lado de costado y observé cómo su respiración subía y bajaba hasta que caí en un sueño profundo y
sin sueños por primera vez desde que vivía en la isla.
Machine Translated by Google

PARTE III

SALIDA
Machine Translated by Google

capitulo 12

PAGS eter no volvió al día siguiente, ni al siguiente, ni al siguiente. De hecho, se fue por
más de una semana. Él nunca había hecho esto antes, y podría haberme
preocupado, excepto que Sal cogió fiebre.
A la mañana siguiente, cuando me desperté, su piel era como el fuego. La herida
había dejado de sangrar, pero ella gemía y daba vueltas y vueltas y era difícil conseguir
que tragara agua o caldo. Empapaba las pieles que le poníamos, pero si se las quitaba,
gritaba lastimosamente que tenía frío.
Nod y Crow fueron, sorprendentemente, una buena ayuda para mí. Se turnaron para
observarla y obligarla a tragar sopa, e incluso lavaron toda la ropa sucia y las pieles para
que tuviera algo limpio para dormir. Charlie corrió de un lado a otro recogiendo agua y
lavando la cabeza de Sal con un paño. .
Si los piratas supieran dónde estaba el árbol, podrían haberse acercado sigilosamente a nosotros y
nos mató a todos, porque ninguno de nosotros era consciente de nada excepto de Sally.
Al cuarto día, le bajó la fiebre.
Todos vitoreamos, y creo que nunca amé más a esos chicos que en ese
momento. La habíamos salvado. Todos lo habíamos hecho juntos.
Juntos no era algo que Peter entendiera, no realmente. Le gustaba que todos los
chicos estuvieran en un solo grupo, pero no le gustaba compartir y ciertamente no le
gustaba cuando los chicos se unían para hacer algo sin él. Le gustaba sembrar el
descontento, provocar peleas, y me di cuenta de que por eso nunca jugaba al Battle. Era
mucho más divertido para él vernos correr de un lado a otro y lastimarnos unos a otros. Si
nos lastimamos unos a otros, incluso cuando nos divertimos, nunca nos caeremos mejor
el uno al otro, solo a él.
El sexto día, Sally se incorporó y me frunció el ceño cuando cambié la
cataplasma.
"¿Tienes que poner esa cosa maloliente ahí?" ella dijo.
Machine Translated by Google

"¿Tienes que poner esa cosa maloliente ahí?" ella dijo.


“Si te gusta vivir, entonces sí”, le dije. "Esa cosa asquerosa probablemente te salvó la vida".

“Pensé que Cuervo dijo que fue tu caldo mágico lo que me salvó”, dijo Sally, con ojos
brillantes. Fue agradable ver ese brillo de nuevo, saber que Sal casi había vuelto a la normalidad.

Nod, que era bueno cosiendo, le había hecho un nuevo par de pantalones de piel de
venado que llegaban hasta la rodilla y una camisa a juego con piel de lobo plateada adornada
alrededor de los bordes. Era una de las cosas más finas que jamás había hecho, y se lo había
presentado con la cara sonrojada esa mañana.
Sal le había dado las gracias muy amablemente, con las mejillas sonrojadas, y luego le había pedido
un poco de privacidad para poder cambiarse en el regalo de Nod.
Se había lavado y cambiado mientras los cuatro estábamos fuera del árbol, mirando
al cielo y tratando de no sentir curiosidad por lo que estaba pasando dentro.

Cuando gritó que estaba bien volver a entrar, estaba usando su


ropa nueva y sentado contra la pared de la cueva. Había algo diferente en ella, algo que noté
después de unos minutos. Había dejado de vendarse el pecho y ahora era desesperadamente
obvio que, de hecho, era una niña.
Cuervo y Charlie no parecieron darse cuenta, pero Nod miró a todas partes excepto
directamente a Sal, y traté de mantener mis ojos en su rostro.
—Algo te salvó, el caldo o las hojas o simplemente la suerte —dije, sintiendo que la
sangre me subía a la cara mientras miraba su pecho.
Tenía que dejar de ser tan tonto. Solo era Sal, mi amigo Sal, y sinceramente
las curvas eran tan pequeñas que apenas se veía diferente a un chico.
Pero estaban allí. Definitivamente no era un chico.
Nod, Crow y Charlie estaban afuera y los escuché reírse mientras jugaban. Fue bueno
escuchar a Nod reír, aunque nunca llegó a sus ojos: el fantasma de Fog se quedó allí.

“Jamie, ¿recuerdas a tu madre?” Sal preguntó.


Le di una mirada de sorpresa. "¿Mi madre? No."
“A veces te cantas una pequeña canción cuando estás en alguna tarea, como lo estabas
haciendo ahora”, dijo Sal. "Pensé que podrías haberlo aprendido de tu madre".

Ni siquiera sabía que estaba cantando, y me preguntaba si esto sucedía a menudo y


los otros chicos simplemente nunca pensaron en mencionármelo.
"Te dije que vine aquí hace mucho tiempo, Sal", le dije, sintiéndome inexplicablemente
enojado. “No recuerdo mi vida antes de la isla”.
Machine Translated by Google

enfadado. “No recuerdo mi vida antes de la isla”.


"¿Seguro de eso?" ella preguntó.
“Sí, te lo dije. ¿Crees que soy un mentiroso?
Ella no se inmutó. Ella no parecía ni un poco intimidada por mi temperamento.
"Solo me preguntaba si realmente lo recordabas, pero no quería decirlo porque Peter se enfadaría".

Empecé a decir que no me importaba lo que Peter pensara al respecto, que hacía lo que quería.

Pero eso no era realmente cierto, ¿verdad? No hice lo que quise. hice lo que hice
pensó que era lo mejor y trató de mantener a Peter feliz para que no lo destruyera todo.

Me había convertido en rehén de él durante tres semanas solo para que no arrastrara
más chicos aquí a su isla, y para mantener a Charlie y Sal a salvo de sus celos.

Y sí recordé algunas cosas del Otro Lugar.


La canción.
Grandes ojos azules mirando fijamente y una boca roja tallada en una sonrisa donde no debería
haber ninguna.
"No me gusta hablar de eso", le dije.
Terminé de cambiar el vendaje y recogí las cosas sucias para llevarlas afuera a lavar.

“Eres un buen padre para estos niños”, dijo Sal. “Pensé que tal vez habías aprendido
de alguien que se preocupaba por ti.”
—No soy su padre —dije con voz áspera. “Yo no pienso en mí mismo de esa manera. No
estamos jugando a las familias aquí en la isla. Simplemente trabajamos juntos”.
“Cuida de ellos. Cuida de ellos. Eso es lo que hace un padre—
o al menos, lo que se supone que debe hacer. El mío solo nos pegaba a mí ya mi madre hasta que
me escapé. Después de eso, solo tuvo a mi madre para golpear”, dijo Sal.
No sonaba triste por esto, o como si quisiera que sintiera pena por ella. Eso
era sólo una declaración de un hecho, pero detuvo mi ira.
"¿Amaste a tu madre?" pregunté con curiosidad.
“Cuando era pequeña lo hice”, dijo. “Cuando era mayor, la odiaba por dejar que me lastimara”.

“Tal vez tenía miedo de intentar que se detuviera”. Tuve un extraño impulso de
defender a la madre de Sal.

“No tenía miedo”, dijo. “Le grité. Me enfrenté a él. Una vez lo golpeé con una botella rota y lo
hice sangrar por todas partes. Si un niño pequeño puede hacer eso, ¿por qué mi madre no podría
interponerse entre nosotros?
No sabía qué decir a esto. Podía verlo, la pequeña Sal con sus rizos oscuros
Machine Translated by Google

No sabía qué decir a esto. Podía verlo, la pequeña Sal con sus rizos oscuros y ojos azules,
feroz y pequeña con un moretón en la cara y una botella dentada en la mano.

“Eso es lo que haces por los niños”, continuó Sal. “Tú te interpones entre ellos
y Pedro Los mantienes a salvo. Porque no es segura, esta isla. No es en absoluto lo que Peter
prometió que sería, lo que pensé que sería”.
"¿Qué pensaste que sería?"
Ella se encogió de hombros y sus manos se movían inquietas en su regazo. “Como un paraíso, yo
suponer. Un lugar feliz que estaba limpio y brillante y donde todos eran amables entre sí y
había montones, montones de comida para comer. He pasado tres años comiendo ratas o pan
mohoso que robé del final de un carro. Si alguna vez tenía algo, un centavo ganado limpiando
zapatos o una manzana que no estaba medio podrida, algún chico más grande venía e intentaba
quitármelo. Siempre tuve que luchar, todos los días, solo para seguir con vida. Estaba peleando
cuando Peter me encontró, golpeando a un niño mayor que quería mi gorra”.

“Es por eso que él te quería,” dije. “Si te viera pelear y pensara que eres bueno en eso, te querría
aquí”.
"Pensé", dijo, y respiró hondo. “Pensé que Peter me respetaba porque no dejaría que el
otro chico me intimidara. Dijo que parecía un niño que merecía una aventura. Sin embargo, no le creí
al principio, sobre la isla.

“Yo tampoco,” dije. “No sé que alguien lo haga. Suena como una mentira fantástica”.

"Es una mentira fantástica", dijo Sal, y su rostro era muy serio. “Este no es un lugar
maravilloso para que los niños jueguen y tengan aventuras y se mantengan jóvenes para siempre.
Es un lugar de matanza, y todos somos soldados en la guerra de Peter”.
Arrastré los pies, sin saber qué decir a esto. No es que no hubiera pensado
todas estas cosas antes, o incluso dijo algunas de ellas a Pedro. Yo Tuve. Pero yo era su primera
opción, la mejor, su mano derecha.
Y yo no podía, todavía no, decir en voz alta a los otros chicos que Peter estaba
un monstruo.
"No siempre fue así", le dije. Con los piratas, quiero decir. Solíamos simplemente
atacarlos, pero nunca vinieron a buscarnos después”.
“¿Y qué cambió?” Sal dijo, sus ojos entrecerrados y agudos. Ella sabía la respuesta tan
bien como yo.
"¿No es este lugar mejor que comer ratas y ser golpeado todos los días?" Grité,
repentinamente enojado otra vez. “¿Quieres volver a eso? Porque Peter te enviará allí. Iba a
cuidarte, y decir que debería dejar
Machine Translated by Google

te enviará allí. Iba a cuidarte y decirle que debería dejarte quedarte, pero si no te gusta aquí,
entonces debería dejarte volver a esa vida”.
Salí del árbol, sin esperar a escuchar lo que ella respondió. ¿Qué sabía ella sobre la
isla o Peter, de todos modos? No había estado aquí tanto tiempo, y ni siquiera era un niño,
incluso si fingía serlo. Peter dijo que no habría chicas en la isla. Él hizo las reglas y yo mismo
debería llevarla de vuelta al Otro Lugar.

Y mientras estaba en eso, debería llevar a Charlie también. Estaba aprendiendo a gustarle
la isla, demasiado. Nunca había parecido tan feliz como cuando éramos solo nosotros cinco,
sin Peter para gruñirle, sin Nip para fruncir el ceño. Su madre lo extrañaría. Ella estaría
llorando todas las noches. Debería llevarlo a casa.
Excepto que él era parte de mi corazón ahora, y no quería dejarlo ir. Y tampoco quería
dejar ir a Sal.
¿Eso me hizo egoísta? ¿Eso me hizo como Peter?
Tal vez lo hizo, sólo un poco.
Pero tenía que creer que yo era mejor que Peter. No sacrificaría a los demás por mi
propia diversión. No me olvidaría de ellos en el momento en que se fueran.

Eso me hizo mejor, ¿no? Solo los quería cerca de mí porque los amaba.

Aunque, por supuesto, fue porque los amaba que Peter tuvo que quitármelos.

•••

norte n días después del asalto pirata a la montaña, Peter reapareció en el campamento.
Nadie saltó y lo rodeó cuando entró como un héroe que regresa. Estábamos jugando
un juego con palos que Sal había ideado y no lo notamos al principio.

Sal hizo algunas cajas en el suelo con los palos y las separó a diferentes longitudes,
unas más juntas y otras más alejadas. Cada niño se turnaba para tratar de saltar a través de
todas las cajas sin fallar una o romper los palos. Yo era el más alto y tenía las piernas más
largas, así que ganaba fácilmente, aunque Crow parecía tomarlo como algo personal que era
más bajo y estaba tratando de compensarlo saltando más alto.

Charlie fue el que más luchó, siendo el más pequeño, y todos vitoreamos cuando logró
saltar a través de dos cajas seguidas.
Había tres conejos en el fuego para el almuerzo y el olor de la carne cocinada se
mezclaba con las risas felices de todos y se sentía como en casa.
Machine Translated by Google

se mezclaba con la risa feliz de todos y se sentía como en casa.


Y entonces vino Pedro, y fue como una nube que se posó sobre el claro, y
esa sensación de hogar se fue. Las sonrisas se desvanecieron, incluso las de Nod, que solía
adorar a Peter.
Pero eso fue cuando Fog aún vivía y Peter no había ayudado a Nod a enterrar a su hermano. No
parecía importarle en absoluto que el gemelo de Nod estuviera muerto, aunque habían estado en la isla
el segundo más largo. Eso le quitó mucho brillo a Peter para Nod, y Crow hizo lo que hizo Nod, más o
menos.
El brillo había salido de Peter para Sal y Charlie mucho antes.
Entonces, cuando miró a su alrededor y dijo: “¿Qué les pasa a todos ustedes?
¿No quieres saber dónde he estado? todos lo miraron en silencio.

“He estado buscando un nuevo hogar”, dijo Peter. “He encontrado una mucho mejor
árbol más cerca de las llanuras.”
“No hay nada malo con este árbol,” dije. No me gustaba contradecirlo tan tajantemente, pero
acercarme a las llanuras ya los Muchos Ojos no me parecía una excelente idea. “Hemos vivido en este
árbol desde que llegamos aquí”.

“Pero ahora somos muy pocos”, dijo Peter. Y no puedo tener más chicos porque eres muy aburrido,
Jamie.
Los otros cuatro me miraron con curiosidad. no se lo había dicho a nadie,
por supuesto, que había discutido con Peter acerca de traer chicos nuevos. Me guardaría mis
desacuerdos con Peter si podía.
La verdad era que Peter podría haber ido a recoger chicos nuevos mientras estuvo desaparecido
durante tantos días. No había nada que pudiera haber hecho al respecto si no me gustaba. Pero no lo
había hecho, y luego vino directamente y se quejó de que le estaba impidiendo reunir nuevos compañeros
de juego, y me pregunté por qué.
No me gustaba la forma en que tendían mis pensamientos. Me pareció que tal vez Peter
quería hacer borrón y cuenta nueva, y que se libraría de todos los chicos (y también de esa
chica problemática) dándoselos de comer a los Muchos Ojos. Luego me decía que tenía que irse a
buscar chicos nuevos porque todos los demás se los habían comido.
“No nos estamos acercando a las llanuras,” dije. “Está demasiado cerca de los Muchos
Ojos y demasiado cerca de los piratas.
“Bueno, los piratas han demostrado que están dispuestos a ir a cualquier parte de la isla para
llegar a nosotros, así que no veo que cuente. Me ha sorprendido su espíritu, ¿sabes, Jamie? No
pensé que lo tuvieran en ellos, pero supongo que ese viejo y gordo Capitán los estaba reteniendo.
Cuando atacaron en la montaña yo estaba realmente
Machine Translated by Google

conmocionado. Aunque una vez que pasó el shock, fue agradable tener una pelea que no fue
planeada por nosotros. Esas redadas se estaban volviendo tan predecibles”.
Nod se movió antes de que tuviera la oportunidad de hacer una sola cosa. Un segundo
estaba a mi lado, y al siguiente ya no, y Peter no tuvo oportunidad de defenderse, ninguna en
absoluto.
Siempre pensé en Peter como un luchador inteligente y capaz, pero al ver a Nod golpearlo,
me pregunté por qué pensaba esto. Siempre vencía a los piratas, pero casi siempre luchaba
contra piratas mayores y más lentos que él. Fui yo quien luchó contra los jóvenes, los peligrosos.

Peter nunca peleó con los otros chicos en absoluto. Observó en Battle, y ninguno de
ellos se atrevería a pelear con él porque todos lo adoraban.
O mejor dicho, solían hacerlo. Ahora la mayoría de ellos se habían ido y los que quedaban
ya no lo adoraba.
Nod había derribado a Peter y le golpeaba la cara una y otra vez.
Este era el estilo de Nod: ponerse encima del otro chico y golpearlo hasta que no supiera de
qué lado estaba arriba. Peter estaba demasiado asombrado para defenderse, creo.
Saqué a Nod de Peter, agitando los puños y pateando las piernas.
¡No, Jaime! ¡No! ¡Voy a matarlo! ¡Voy a matarlo!"
La nariz de Peter estaba sangrando. Lo tocó con cautela, como si no pudiera creer que
estaba herido.
No creo haber visto a Peter lastimado antes. De alguna manera nunca tuvo un rasguño,
incluso cuando luchamos contra los piratas. Podría tener una lista de cicatrices para recordar
todas nuestras batallas, pero él no.
Era extraño que nunca me di cuenta de esto, en todos esos años. En mi defensa, normalmente
estaba remendando a otro chico, oa mí mismo, y no tenía tiempo para considerar las heridas de
Peter ni la falta de ellas.
—Asiente —dijo Peter, y sonaba tan dolido que Nod dejó de gritar y
pateando "¿Por qué hiciste eso?"
Nod pareció marchitarse bajo la mirada triste de Peter, como si estuviera recordando toda
la diversión que habían tenido juntos una vez. Sin embargo, todavía no me atrevía a dejarlo. Si
Peter decía algo irreflexivo, podría hacer enfadar a Nod de nuevo. los piratas”, dijo Nod.
"No lo . . . Usted dijo . . .
hiciste" ¿Qué pasa con los piratas? preguntó Pedro. No sabía si le importaba tan poco que
estaba genuinamente desconcertado o si hizo el mejor acto inocente del mundo.
“Los piratas mataron a Fog, y estabas hablando de eso como si fuera divertido”, dijo Nod.
Su cuerpo se inclinó más después de decir esto. Parecía costarle mucho admitir en voz alta que
Peter no era maravilloso ni perfecto.
Sabía cómo se sentía. Por eso siempre me encontraba inventando excusas para
Machine Translated by Google

Sabía cómo se sentía. Por eso siempre me encontraba poniendo excusas por él, defendiendo
a Peter incluso cuando era horrible.
Ese era el poder que tenía sobre nosotros.
“Bueno, es divertido, ¿no? Matar a los piratas es una de las mejores diversiones del
mundo”, dijo Peter.
“¡No cuando mi hermano muera!” Nod gritó.
Fue bueno que tuviera un fuerte control sobre Nod, de lo contrario, se habría lanzado
contra Peter de nuevo. Mi brazo estaba alrededor de su cintura y sus extremidades se agitaban
frente a él, tratando de alcanzar a Peter.
Peter levantó los hombros. Muchos chicos mueren, Nod. Nunca te preocupó antes.

"¡No fue mi hermano!" Dijo Nod, y dejó escapar un largo y terrible aullido.
La tormenta estalló entonces, todo a la vez. Dejó de dar patadas y puñetazos y de
repente se desplomó sobre mi brazo. Sentí su pecho agitado y sus lágrimas salpicando mi piel.

Sal se levantó en un instante, apartándome de Nod y poniendo sus brazos


alrededor de él. Nod se derrumbó sobre ella, llorando en su hombro.
Peter olfateó este comportamiento. Él nunca lloraba, así que no veía por qué alguien más
debería hacerlo.
“Me voy a la laguna de las sirenas, ya que ninguno de ustedes quiere ver el
maravilloso árbol que he elegido para nosotros”, dijo.
—Nadie se está moviendo hacia ese árbol, Peter —dije.
"Oh, ya veo", dijo Peter, entrecerrando los ojos hacia mí. "He estado fuera demasiado tiempo, es
¿eso? Ahora son los chicos de Jamie en la isla de Jamie”.
"No yo dije. “No es así. No hay razón para dejar este árbol, y es más seguro aquí”.

“Bueno,” dijo Peter, su voz sedosa y peligrosa. “Eso parece. Parece que todos te están
siguiendo ahora. ¿Qué me impide reunir una nueva banda de chicos del Otro Lugar para tener
algunos chicos que me sigan?
"Lo prometiste, Peter", le dije. "Hicimos un trato".
“El trato era que jugarías conmigo”, dijo Peter.
"Y yo tengo. Durante muchos días he estado solo contigo, solo nosotros dos como
querías, vagando por la isla —dije. “Cumplí mi palabra. Así que debes quedarte con el tuyo.

“Si no vas conmigo a la laguna de las sirenas, entonces no estás cumpliendo tu palabra”,
dijo Peter. “Quiero jugar y quiero a alguien con quien jugar. Si no lo haces, tendré que encontrar otro
chico.
Mis ojos se encontraron con los de Sal por encima del hombro de Nod. Ella asintió levemente, para
mostrar que entendía.
Machine Translated by Google

ella entendió.
“Cuidado con Charlie”, le dije a Cuervo.
Cuervo asintió. Había estado asimilando todo esto con los ojos muy abiertos. Me
pregunté qué pensaría de Peter en ese momento. Me pregunté si Peter se daría cuenta de que los
estaba perdiendo a todos por lo que hizo, no por lo que hice yo.
Peter aplaudió cuando me uní a él. La sangre alrededor de su nariz ya se había secado.
Tuvo suerte, ya que su nariz no se había hinchado en absoluto. No pareció darse cuenta de que
no tenía entusiasmo por su juego. Simplemente estaba feliz de que yo fuera con él y de que se
hubiera salido con la suya.
Caminé junto a él a través del claro, escuchándolo charlar alegremente sobre esto y aquello
y todas las cosas que había estado haciendo mientras estaba fuera, cómo había encontrado
este nuevo árbol, y también cómo había jugado algunos trucos en el piratas que estaban de
vuelta en el campamento para que pensaran que la isla estaba embrujada, como solían hacerlo
hace mucho tiempo.
"No creo que debas molestar más a los piratas, Peter", le dije. "¿No los has hecho enojar lo
suficiente?"
“Solo los hice enojar en primer lugar por tu culpa, Jamie. ¿No te acuerdas? Mataste a los
Muchos Ojos cuando no se suponía que debías hacerlo, y luego quisiste hacer que pareciera
que los piratas lo habían hecho. Me pediste que sacara a los piratas de su campamento y lo
hice, y ahora me culpas porque los piratas están enojados por eso. Eso no es muy justo de tu
parte.
"Te dije que los sacaras, no que quemases todo".
Estaba dispuesto a asumir la culpa de los Muchos Ojos, pero nada más. Eso
Fue Peter quien tomó esa decisión.
Pero fueron los chicos quienes pagaron por ello. Como siempre lo hicieron.
“Nada de esto habría sucedido excepto por ti. Así que si todos esos chicos son
muerto, es por tu culpa, Jamie.
Todos esos chicos. Billy y Slightly y Kit y Jonathan y Ed y Terry y Sam y Harry y Del y Fog y
Jack y Nip, y todos los anteriores que yo había enterrado en el campo, tantos que sus caras
nadaban juntas y sus nombres eran un nombre Todos me miraron y me acusaron, pero no fue
porque fuera mi culpa que estuvieran muertos.

Fue porque no detuve a Peter, porque dejé que Peter viviera, porque dejé que Peter les
mintiera y les prometiera cosas que nunca podrían ser. Todos los niños crecen, o mueren, o
ambas cosas.
Todos los niños, excepto uno.
Machine Translated by Google

capitulo 13

PAGS eter pasó más tiempo lejos de nosotros después de eso, yendo y viniendo a su antojo,
ya nadie realmente le importaba. Las cosas eran más cómodas cuando Peter no estaba
cerca, especialmente porque se inclinaba a mirar con resentimiento a Sally cuando estaba en el
campamento.
No dijo nada más sobre obligarla a regresar al Otro Lugar. No me engañé pensando que esto
significaba que se le permitía quedarse. Simplemente significaba que estaba tratando de pensar en
un buen accidente para ella, para poder fingir abuchear cuando ella no estuviera.

Cuando quería un compañero, siempre me hacía ir con él, y cada hora que pasaba con él era
una miseria. No había nada en la isla que no hubiéramos hecho miles de miles de veces antes, y
Peter no sabía o no le importaba que yo no quisiera hacerlo más.

Lo que quería era jugar juegos tranquilos con los demás, o contar historias, o simplemente
holgazanear en el árbol y comer fruta si eso era todo lo que queríamos. Quería, finalmente, que
hubiera algo de paz, no enfrentar otro día en el que uno de los niños muriera solo porque Peter no
podía soportar estar quieto.
Un día, cuando Peter se había ido a alguna misión propia, le pregunté a Crow
y Nod para vigilar a Charlie, y luego le pedí a Sally que diera un paseo con
yo.

Estaba haciendo dibujos en la tierra con un palo, y después de que le pedí que
caminar, su rostro enrojecido.
"Solo quiero mostrarte algo importante", le dije. Su rubor me hizo responder de la misma
manera. Fue así con Sally. Todo estaría bien, con todos nosotros tratándola como uno de los chicos, y
luego diría o haría algo que me haría sentir como un tonto.

Nod nos observó con curiosidad mientras nos íbamos. No había sido el mismo desde Niebla.
Machine Translated by Google

Nod nos observó con curiosidad mientras nos íbamos. No había sido el mismo desde
que Niebla murió, ni tan rápido para la ira ni tan rápido para reír. Yo también había notado algo más.
Nod se había hecho más alto. Lo noté porque él y Crow habían estado más o menos
del mismo tamaño, y luego un día simplemente ya no lo eran. Él había crecido.
Y yo también.
De hecho, me despertaba por la mañana y no reconocía mi cuerpo la mayoría de los días.
Todos mis miembros eran más largos, y mis manos y pies parecían cosas extrañas.

Cuando caminaba, mis tobillos se enredaban y me sentía grande y lento, aunque en


la verdad no era mucho más grande de lo que había sido antes de Battle. Tal vez tenía la
longitud de un pulgar, tal vez más, pero esa longitud se sentía como millas cuando Peter
estaba cerca, quien me parecía más pequeño que nunca. ¿Realmente nunca había visto lo joven
que era hasta entonces?
Sal no habló mientras la alejaba del árbol. Después de varios minutos en los que ambos
intentamos con determinación no mirarnos directamente, ella dijo: "¿A dónde vamos?"

“Al túnel que lleva al Otro Lugar,” dije.


Ella inclinó la cabeza hacia un lado, como si estuviera decepcionada de mí. “¿Enviarme de
vuelta, entonces? ¿No se permiten chicas en la isla de Peter?
—No, no —dije apresuradamente. “Ni un poco de eso. Acabo de recordar lo que dijiste en
El día de la batalla, sobre no saber el camino de regreso. Y quiero que lo sepas.
Sal se quedó en silencio por un minuto. "Para poder escapar, si es necesario".
Asenti. "Sí."
Entonces se detuvo y me golpeó con fuerza en el hombro. “¿Y tú, tú
¿engañar? ¿Crees que me escaparé y me salvaré y te dejaré aquí con él?
La miré fijamente, frotando mi hombro. "Golpeas fuerte", le dije.
"¿Para una niña, quieres decir?" dijo enojada. “Te lo dije, Jamie, viví en las calles con
niños durante tres años. Puedo cuidar de mí mismo. No estoy indefenso solo porque soy una
niña. No permitiré que me trates como soy. Y no creo que debas pedirme que huya mientras tú te
paras y peleas. Estoy aquí ahora, y estaré a tu lado. No correré.

Nadie me había dicho esto antes. Nadie.


Si les decía a los demás que corrieran, ellos corrían. Si dijera que sería un escudo entre ellos
y el mundo, entonces yo era. Ninguno de ellos se ofreció para estar conmigo, para recibir los
golpes que pensé que era mi deber recibir.
"¿Bien?" ella dijo.
Machine Translated by Google

"Está bien", dije lentamente. "Está bien. No correrás, y no te lo pediré.


Pero aún quiero que sepas cómo volver al Otro Lugar. No se trata solo de ti.

Ella se marchitó un poco entonces. "Por supuesto. Charly.

“Sé que él no significa tanto para ti como para mí. . .” Yo empecé.


"No creas que puedes decidir por mí lo que hay en mi corazón", espetó ella. "Amo
Charlie tanto como tú.
"Está bien", dije de nuevo, sin saber qué más decir.
Me sentí como si estuviera navegando por un país extraño y desconocido, donde
los peligros acechaban en cada curva.
Las chicas podrían no ser un problema como pensaba Peter, pero ciertamente
eran confusas.
Saqué a Sally del camino principal y me metí en un trozo de bosque escondido en la
frontera entre el pantano y las montañas. No estaba tan lejos del árbol, pero el curso era
confuso si no sabías a dónde ibas. Le mostré todas las cosas que usaba para mantener el
rumbo: un árbol marcado con una "X" en la corteza, una marca de cuchillo grabada en una
roca, un pequeño arroyo que burbujeaba cerca de la entrada del túnel al Otro Lugar.

Parecía una madriguera de conejo, al igual que en el otro lado. Estaba escondido
debajo de un árbol entre dos raíces de árbol anudadas. No había nada que demostrara
que era magia, o que te sacaría de la isla por completo.
Por primera vez me pregunté qué pasaría si el túnel estuviera bloqueado.
¿Serías capaz de excavar todo el camino hasta el Otro Lugar al final, o la magia se
rompería para siempre? Es extraño que nunca hayamos pensado en esto, o preocupado
por ello. Podríamos haber quedado atrapados en el Otro Lugar si eso sucediera.

Había algo en Peter, su completa seguridad de que las cosas siempre funcionarían
como él quería. Cuando dijo que podíamos ir al Otro Lugar y regresar a la isla, le creímos.
Nunca me había molestado pensando que la magia podría desaparecer.

Ahora me preocupaba exactamente por tal cosa. ¿Qué pasaría si les digo a Sally y
Charlie que corran hacia el túnel, y cuando lleguen allí, el túnel no los llevará de vuelta
porque está bloqueado o roto?
Peor aún, ¿y si el túnel solo te llevara al Otro Lugar si Peter estuviera contigo? Nunca
había intentado hacerlo por mi cuenta, y estaba seguro de que ninguno de los chicos lo
había hecho tampoco.
¿Y si fue Peter quien hizo la magia?
Ella sacudió su cabeza. “Nunca hubiera encontrado esto de nuevo. estaba oscuro y yo
Machine Translated by Google

Ella sacudió su cabeza. “Nunca hubiera encontrado esto de nuevo. estaba oscuro y yo
estaba tan emocionada, y también el túnel parecía tan largo”.
“Lo hace, esa primera vez,” dije. “Después de eso va más rápido”.
La cabeza de Peter salió como una caja sorpresa, diciéndome que venga, venga, había
aventuras por vivir. Desapareció de nuevo, y yo tenía miedo de estar solo en la oscuridad,
debajo de este árbol. No sabía cómo volver a casa, y el árbol parecía enorme y aterrador,
como una cosa peligrosa que bajaría con sus ramas y me agarraría y me sujetaría con
demasiada fuerza.
Corrí hacia el agujero y miré adentro, y no vi a Peter. Así que llamé su nombre y
Lo escuché responder: “¡Vamos, Jamie!”. aunque la respuesta parecía lejana.
Él se alejaba de mí, y entonces yo estaría solo.
Puse mis pies en la abertura, y después de un segundo empujé y seguí
Peter abajo en el agujero. Hubo una caída larga que no esperaba y caí al fondo,
ensuciándome los ojos, la boca y la nariz.
Peter se rió, pero no fue una risa mala, y me levantó y me sacudió el polvo.
Me apagué y sus ojos parecían brillar en la oscuridad.
"No está lejos ahora", dijo, y tomó mi mano.
Estaba más lejos de lo que pensé que sería, tanto tiempo en la oscuridad, y habría
tenido miedo excepto que Peter nunca soltó mi mano.
"¿Alguna vez te preguntaste, Jamie, cómo Peter encontró esta isla en primer lugar?"
Las palabras de Sal me sacaron de la memoria. Me encogí de hombros. “Yo nunca
pregunté. Supongo que siempre pensé que encontró el agujero por accidente, cuando
estaba explorando el Otro Lugar.
No mencioné mi preocupación de que el camino solo funcionara gracias a Peter.
Decidí que exploraría por mi cuenta otro día, cuando Peter estuviera en alguna parte, y
me aseguraría de que pudieras cruzar al Otro Lugar si él no estaba contigo.

"Me pregunto", dijo Sal, y parecía pensativa.


"¿Preguntar qué?" Yo pregunté.
“Me pregunto si en realidad no es del Otro Lugar”, dijo Sal. “Si es de
la isla, y encontró el camino al Otro Lugar desde aquí.
"¿Cómo podría ser de la isla?" Yo pregunté. “¿Brotó de la tierra como un hongo? ¿Dónde
están sus padres?
Sal negó con la cabeza. "No sé. Pero él no es como los otros chicos. hay
algo diferente en él.”
No dije nada a esto. Había algo diferente en Peter: la forma en que sabía cosas sobre la
isla, la forma en que a veces parecía que era de la isla.
Machine Translated by Google

Y podía volar. Ninguno de los demás podía volar.


Pensé que esto se debía a que había estado allí durante tanto tiempo, pero tal vez Sal
tenía razón. Tal vez la razón por la que Peter desdeñaba tanto a las madres era porque
nunca había tenido una. Tal vez solo apareció en la isla un día, saliendo de la hierba tal
como era, un niño de once años para siempre.
Pero no. Eso fue tonto. Incluso Peter no pudo haber venido de la nada. Tenía que haber
nacido en alguna parte.
Le pedí a Sal que me señalara todos los marcadores en el camino de regreso al árbol, para
estar seguro de que entendiera a dónde tenía que ir.
Ella resopló un suspiro. —Te dije que no soy estúpido, Jamie. No hay necesidad de ponerme
a prueba.
“Solo quiero asegurarme de que no te pierdas,” dije. “Es fácil perderse aquí”.

Si ella y Charlie estuvieran solos y se dieran la vuelta en la oscuridad,


muy fácilmente podría terminar cerca del estanque de cocodrilos. Sal podría pensar que estaba
siendo ridículo, pero claro, ella no estaba en la isla cuando Peter contó la historia del cocodrilo
y el patito.
No le preocupaba que Charlie fuera arrastrado bajo el agua de la
estanque por dientes afilados y afilados.
Aún así, pasó mi "prueba", como ella la llamó, y encontró el camino de regreso al camino
principal sin que yo lo incitara. Cuando llegamos, se cruzó de brazos y me miró.

"¿Feliz ahora?" Luego frunció el ceño. “¿Eres más alto? Pensé que era casi tan alto como tú.

"Lo hiciste bien", le dije, evitando su pregunta. Miré por encima del hombro en
dirección al túnel. “Tal vez deberíamos practicar de nuevo desde este lado, solo para
asegurarnos…”
“No lo volveré a hacer. Simplemente tendrás que confiar en mí —dijo con impaciencia—.
“Jamie, no me respondiste. ¿Eres más alto?
Esta era la otra cualidad que hacía a Sal diferente de todos los chicos. No podía
distraerse con nada. Si ella te hizo una pregunta y no respondiste, ella te haría esa pregunta
una y otra vez hasta que lo hicieras.
“Sí,” dije, y esperaba que eso fuera suficiente.
Sal nunca aceptaría una respuesta de una sola palabra.

"¿Estás…?", comenzó.
Luego tragó saliva antes de continuar, con la voz en voz baja como si tuviera miedo de que
la isla misma la escuchara y se lo dijera a Peter.
"¿Estás creciendo?"
Machine Translated by Google

"¿Estás creciendo?"
Sus palabras parecían flotar entre nosotros en el aire brillante, insectos volando
entre ellos sin ninguna noción de cuán peligrosa podría ser esa pregunta.
"YO-"
Se estrelló sobre mí de repente, la verdad que había estado fingiendo no estaba allí.
Yo estaba creciendo.
Estaba creciendo y tenía mucho miedo.
Me alejé de Sally, ahogándome con la respuesta.
Ella no me dejaba girar, no me dejaba llorar solo de vergüenza, no se iba
yo.

Sally nunca me dejaría en paz.


Me rodeó con los brazos y me tapé la cara con las manos y sollocé:
porque tenía miedo.
Durante tanto tiempo corrí libre con el conocimiento de que nunca crecería, que solo
moriría si me encontraba en el lado equivocado de la espada de un pirata.
Incluso entonces ese tipo de muerte había parecido otra aventura al principio,
cuando todo en la isla era nuevo. Fue heroico y también de alguna manera no real, que un
pirata pudiera cortarme y caer al suelo, pero Peter me encontraría y me despertaría más tarde.

Fueron muchos años cuando la muerte de los otros muchachos que trajimos aquí
no me preocupó, porque sabía que por lo menos siempre seguiría adelante. Peter me lo
había prometido, y así viviría para siempre. Pasó mucho tiempo antes de que dejara de
creer en las promesas de Peter.
Ahora la isla se estaba desvaneciendo para mí, perdiendo su magia, y yo envejecería,
y un día moriría seguro.
Y pensé que no era solo porque a Peter no le importaban los chicos, o porque guardaba
secretos. Fue porque ya no lo amaba como solía hacerlo, cuando ambos éramos pequeños
y él era mi mejor amigo en todo el mundo.
"Me alegro", dijo con fiereza. “Me alegro, porque voy a crecer y quiero que tú crezcas
conmigo”.
Me froté los ojos entonces y la miré. Su cara estaba tan cerca de la mía. yo
Podía oler su cabello, florido y dulce, porque Sal se bañaba incluso cuando el resto de
nosotros no lo hacíamos. Sus ojos eran más azules que nunca, oscuros y llenos de alguna
promesa que realmente no entendí.
"Solo, Jamie, no tienes que crecer demasiado rápido", dijo remilgadamente. “Porque
tengo trece años y creo que en este momento eres del tamaño de un niño de catorce años,
y eso sucedió muy rápido. Así que no puedes crecer mucho más ahora, porque si lo haces,
estarás muy por delante de mí”.
Machine Translated by Google

Entonces supe que cuando dejé de amar a Peter mi corazón buscó otros
cosas, y Sal estaba llenando todo el espacio que Peter solía tomar allí.
Presionó sus labios contra mi mejilla, algo que había visto de vez en cuando en
el Otro Lugar. Se llamaba beso, recordé.
Un beso también puede estar hecho de magia. Nunca supe eso.
Se sonrojó de nuevo cuando la miré mientras se alejaba, pero no apartó la mirada.
Sal no se escondió. Ella siempre te miraba directamente y te hacía conocerla.
“Creceré contigo,” dije, y tomé su mano.
Era diferente a sostener la mano de Charlie, o Peter tirando de mí a un
nueva aventura. Sus dedos se entrelazaron con los míos y lo sostuve sobre mi corazón,
para poder mostrarle todas las cosas que no sabía cómo decir.
Entonces la besé en la mejilla muy rápido y solté su mano y salí corriendo, y ella corrió
detrás de mí, riéndose, y todo el mundo pareció levantarse riéndose con ella. Tenía la risa
más maravillosa que jamás hayas oído, como música plateada que te recorre la sangre.

Todavía éramos niños, por mucho que pensáramos que no lo éramos. estuvimos en eso
lugar intermedio, el crepúsculo entre las cosas infantiles y las cosas adultas.
La infancia todavía nos tendía una mano amiga, si queríamos volver a ella, mientras que
el país inexplorado estaba delante, haciéndonos señas para ir allí y ver qué nuevos placeres
se podían encontrar.
Realmente no entendía lo que significaba ese país, no realmente. Había pasado tanto
tiempo desde que había estado cerca de un adulto que no fuera un pirata. Para mí, los piratas
no eran diferentes a los niños, solo que en cuerpos más grandes. Hicieron lo que quisieron (o
eso me pareció a mí) y pasaron tanto tiempo en la isla como nosotros.
Y sus vidas tuvieron tanta sangre y aventuras como las nuestras.
El país que me llamó ahora era uno que apenas recordaba, uno en el que maridos y
esposas bien vestidos hablaban en voz baja durante la cena. Recordé, de repente, haber
visto un par así cuando presioné mi cara contra la ventana de una taberna.

No recordaba por qué estaba allí, ni cuántos años tenía, ni dónde


mis propios padres lo eran. Solo recordaba tener frío y hambre y verlos allí, cálidos,
limpios y bien alimentados.
—Sal —dije—. “Cuando crezcamos tendremos una casa muy grande”.
“Por supuesto,” dijo ella. “Para todos los chicos”.
Asentí, complacido de que ella entendiera. Porque cuando Sal y yo dejáramos la isla
para crecer, por supuesto que nos llevaríamos a Charlie, Nod y Crow con nosotros. Nunca
podría dejarlos atrás con Peter.
La idea de Peter solo en la isla, sin compañeros con quienes jugar,
Machine Translated by Google

La idea de Peter solo en la isla, sin compañeros con quienes jugar, no me puso tan triste como
debería. Sentí un pequeño escalofrío de placer porque no tendría a nadie a quien empujar, jalar o
alimentar a las fauces de la isla cuando estaba aburrido.
"¿Cuándo nos iremos?" Sal preguntó.
Le expliqué que quería probar el túnel antes de intentar cruzarlo sin Peter. Ella estuvo de
acuerdo en que existía la posibilidad de que el cruce solo pudiera estar allí si él estaba.

Ella frunció los labios. "No me gusta la idea de que lo intentes por tu cuenta".
“Será más seguro y más rápido con solo uno”, dije. "Y una vez que esté seguro de que
podemos llegar al Otro Lugar, entonces podemos irnos tan pronto como Peter se haya ido en
uno de sus viajes".
"¿Por qué no te vas cuando él está allí?" ella preguntó. “Deberías mirarlo en
el ojo y dile que te vas, no te escapes como un cobarde.
Eso dolió. Yo no era un cobarde. Nunca había sido un cobarde.
“No se trata de cobardía,” dije. “Se trata de seguridad. No conoces a Pedro.
Crees que lo conoces, pero he sido su compañero por más tiempo del que puedes entender.
Peter podría dejarlos ir a todos, aunque no puedo estar seguro de eso.
Pero él no me dejará ir. Creo que Peter preferiría matarme él mismo antes que verme marchar.

Más que eso, trataría de matar a los demás si pensara que eso me haría
Quédate. En su lógica de Peter-boy, pensaría que si solo se deshiciera de lo que me
distraía, entonces estaría feliz de estar con él.
Pero si dijera eso en voz alta, Sal solo me diría que estaba tratando de protegerme.
ella cuando no necesitaba protección.
"¿Tienes miedo de pelear con él?" preguntó, mirándome de cerca. "No puedo creer
eso".
“Por supuesto que no,” dije.
“Entonces esto es sobre mí o Charlie o alguna otra cosa por el estilo”, dijo Sal.
Me dolió, realmente lo hizo, la forma en que parecía saberlo todo.
"¿No puedes dejar que te cuide?" Yo dije. “Si estamos juntos, entonces eso significa
nosotros cuidamos de cada uno."
"Sí, eso significa que también te cuido y no permito que actúes como un tonto".
"No es una tontería mantenerte alejado de la ira de Peter", le dije. Nunca lo has visto.

“Lo vi en el campo de batalla”, dijo.


“Eso no es ira,” dije. ¿Por qué ella no comprendería? Todo
acerca de este plan era mucho más peligroso de lo que ella pensaba que era.
Si Peter nos atrapara . . .
Machine Translated by Google

“Por favor,” dije. “Por favor, no me hagas ponerte a ti oa Charlie oa Nod oa Crow en
riesgo solo porque ofende tu sentido de la honestidad. Puedes ser tan honesto y directo
como quieras, Sal, pero debes saber que Peter no lo será. Esta es su isla. Hará
cualquier cosa para mantenerlo exactamente como él lo quiere.
Debe haber, finalmente, algo en mi rostro o en mi voz que convenció
ella, porque asintió a regañadientes.
"Está bien", dijo ella. "Lo haremos a tu manera".
“Y no menciones nada a los demás todavía,” dije. "No hasta que sea hora de irse".

"Sí", dijo ella, y luego su mano se levantó de repente, bloqueando sus ojos.
"¿Qué pasa?" Yo dije.
"Algo brillante", dijo, bajando la mano y señalando detrás de mí.
"Como un relámpago".

Me giré, buscando lo que la había asustado, pero no vi nada.


Creí oír un leve tintineo en el viento.
"¿De dónde vino?" —pregunté, repentinamente preocupada de que los piratas pudieran estar
vagando por el bosque buscándonos. El destello podría haber sido el sol en una
hoja, y el tintineo el sonido de las hebillas tintineando mientras caminaban.
Ella me mostró, y exploramos cuidadosamente todo alrededor en busca de cualquier
señal de piratas: huellas, maleza rota, el olor a ron que dejaban atrás en una nube.

Después de asegurarme de que no había nada que encontrar, acordamos regresar.


“Debe haber sido un pájaro”, dije.
“¿Qué clase de pájaro destella al sol?” ella preguntó.
“Te sorprenderías,” dije. “Algunos de los pájaros aquí tienen plumas tan blancas
que brillen. No has visto toda la isla, Sal. Tengo."
A ella le hubiera gustado discutir sobre esto, pensé, excepto que no se podía
negar que en este tema solo yo tenía más conocimientos que ella. La única persona en
el mundo que conocía mejor la isla era Peter.

•••

Regresé al campamento sintiéndome más alegre y esperanzado de lo que me había


sentido en mucho tiempo. Incluso le sonreí a Peter cuando lo vi sentado junto al fuego
con los otros tres. Peter tomó esa sonrisa con calma, pero Nod miró bruscamente de
Sally a mí y viceversa, lo que hizo que mi sonrisa se desvaneciera. Me preguntaba cuánto
podía ver allí y cuánto entendía.
Machine Translated by Google

Charlie estaba sentado al lado de Peter, lo que me sorprendió mucho. Sostenía un


pequeño trozo de madera tallada en su mano, y reconocí lo que Peter había estado tallando
el día que maté a los Muchos Ojos. Ese día parecía tan lejano, toda una vida.

Hace tantos muchachos, cuando aún vivían.


"¿Que es eso?" Yo pregunté.
Los ojos de Charlie brillaron mientras sostenía la madera. “¡Peter me hizo un juguete! mira, el
dijo que es una pequeña hada para mantenerme a salvo.
Me entregó el juguete y lo inspeccioné. La talla era la de una niña muy pequeña con
alas. De algún modo, Peter se las había arreglado para que las alas parecieran más finas y
ligeras, esculpiendo pequeños patrones de encaje allí. Su cabello era largo y rizado hasta los
hombros y vestía un vestido hecho de hojas. Sus pies eran pequeños y descalzos. El rostro
estaba lleno de picardía y alegría, un rostro que te atraía, te invitaba.

Estaba muy bien hecho, tan bien que parecía que la niña volaría de repente.
lejos de mi mano.
"Un hada, ¿eh?" Pregunté, mirando a Peter.
"Oh, sí", dijo Pedro. Lo sé todo sobre las hadas. Los conocí en los jardines del Otro Lugar.

Esta fue la primera vez que escuché algo así. Lo más que sabía de las hadas eran
las historias que contaban otros niños cuando llegaban a la isla, historias sobre criaturas
que concedían deseos o robaban a un niño de sus padres y dejaban a un mutante en su
lugar.
"¿Cuándo conociste a las hadas?" Yo pregunté.
"Oh, fue mucho antes de conocerte, Jamie", dijo Peter.
Siempre me di cuenta cuando estaba mintiendo. Sus ojos iban de un lado a otro
otro, mirando a todos lados menos directamente a mí.
“Peter me dijo que si encuentras un hada y pides un deseo, ¡te dará lo que quieras!”
Charlie dijo emocionado. "Ojalá pudiera encontrar un hada".
“¿Y tú qué desearías?” preguntó Pedro.
Charlie toqueteó las delicadas alas del juguete de hadas. “Me gustaría poder volar como
a ellos. ¿No sería maravilloso volar en el aire por encima de todo?
Peter sonrió, y era la sonrisa de un cocodrilo.
"Sí", dijo. "¿No sería así?"
Machine Translated by Google

capitulo 14

PAGS eter se quedó en el campamento durante ocho días seguidos después de eso. Me habría
escabullido para revisar el túnel durante ese tiempo, excepto que de repente estaba mostrando
un interés desconcertante en Charlie.
Dondequiera que Peter fuera y hiciera lo que hiciera, de repente no funcionaba a menos
que Charlie estuviera a su lado. Charlie podría haber estado reacio excepto que Peter lo había
ablandado con el regalo del juguete. Ahora el niño más pequeño estaba convencido de que Peter
lo quería más en todo el mundo.

Charlie empezó a imitar el andar de Peter, un pequeño pavoneo de gallo, y dejó de llevar los
zapatos del Otro Lugar porque Peter andaba descalzo. Si Peter pensaba que la luz del sol era
maravillosa, Charlie también lo pensaba. Si Peter pensaba que la caza era aburrida, Charlie también
lo pensaba. Ya no ayudaría en el campamento porque Peter nunca lo haría. Más de una vez los atrapé
a los dos susurrando entre ellos y riéndose del resto de nosotros.

Peter estaba convirtiendo a Charlie en una versión más pequeña de sí mismo, lleno de
diversión y despiadado.

Sabía que Peter estaba tramando algo, que en realidad no estaba interesado en Charlie. Por
eso tenía miedo de dejar a Charlie a solas con Peter aunque fuera por unos minutos.

Eso significaba que cuando Peter llevó a Charlie a nadar o escalar o lo que sea
tú, siempre te seguí, y los demás se fueron porque yo lo hice.
Peter estaba feliz porque tenía a todos sus niños (y una niña) a su alrededor todo el tiempo.
tiempo y todo el mundo estaba haciendo exactamente lo que deseaba sin discutir al respecto.
A veces, Sally me miraba y esa mirada decía que tenía que ir a explorar el túnel para que
pudiéramos salir. Sabía, y ella sabía, que irnos era la única forma posible de salvar a Charlie.

Pero tenía miedo de que en el momento en que me fuera, Peter vería su oportunidad. Si yo
Machine Translated by Google

Pero tenía miedo de que en el momento en que me fuera, Peter vería su oportunidad.
Si apartaba la mirada aunque fuera por un respiro, entonces Peter pondría un cuchillo en el
corazón de Charlie, y eso sería tan bueno como poner uno en el mío.
Así que me quedé en ese lugar intermedio, entre el futuro con Sally y el
pasado con Peter, porque no sabía cómo liberarnos a todos sin perder a Charlie.

Finalmente, una noche, Sally me llevó a un lado mientras los demás estaban
distraídos por Peter haciendo cabriolas y dando tumbos por el claro. Charlie se estaba
riendo como si nunca hubiera visto algo tan divertido en toda su vida. Peter giraba sobre
sus manos y luego se levantaba de un salto, haciendo muecas y haciendo ruidos ridículos
que hacían que Charlie aullara. Cuervo también se reía, e incluso Nod sonreía como si
quisiera fruncir el ceño pero no pudiera hacerlo del todo.
"Tienes que ir mañana", susurró.
Miré de ella a Charlie, que había caído bajo el hechizo de Peter.
Tenemos que irnos antes de que Charlie se enamore de él más de lo que él
ya lo es”, dijo Sally. "Ya ni siquiera te mirará".
Eso era cierto. Lejos de ser mi pequeño patito, Charlie ahora me despreciaba por
aburrida, como solía hacer Peter.
“Si no vas por la mañana, lo haré yo”, dijo Sally.
Pensé que esto era injusto en extremo. Ella me estaba pidiendo que eligiera
entre mantener a Charlie a salvo y dejarla hacer algo potencialmente peligroso.

"Cuidaré de Charlie", dijo. "Tienes que confiar en mi."


Peter levantó a Charlie, girándolo boca abajo y haciéndolo reír aún más fuerte.
Charlie estaba tan feliz, pero Peter, podía ver los ojos de Peter, y no lo estaba.

Él estaba conspirando.
Esa noche me quedé despierto mientras los demás se dormían. Incluso Peter cerró
los ojos y se durmió, su brazo echado sobre Charlie como si el niño más pequeño fuera
una posesión que no compartiría.
Sabía que no tendría una mejor oportunidad que esa.
Salí a la noche, temblando en el aire fresco. Por supuesto, nunca tuvimos un
invierno adecuado en la isla, pero era esa época del año cuando el viento soplaba un poco
más frío y el sol se ocultaba un poco antes.
La luna inmutable estaba oculta por las nubes. Creí oler el aroma de
lluvia. A mi alrededor, la maleza crujía cuando pequeños animales se alejaban de mis
pasos. Corrí rápido y en silencio, con ganas de llegar al túnel rápidamente. sabría como
Machine Translated by Google

tan pronto como entré, si el pasaje al Otro Lugar era posible sin Peter.

Si el paso fuera posible, solo iría hasta el árbol en el extremo opuesto.


Desde el árbol se podían ver las luces de la ciudad, la ciudad de la que Peter me había sacado
tantos años atrás, la ciudad que parecía crecer y estirarse, estirando los dedos hacia el árbol que
una vez estuvo a kilómetros de su centro.
Si viera la ciudad, lo sabría y podría regresar a nuestro árbol con la misma rapidez. Estaba
aterrorizada de que Peter se despertara y encontrara que me había ido, y viniera a buscarme.
Parecía ser capaz de olfatearte como un animal si quería encontrarte. No sabía qué mentira podría
decirle si me seguía. Nunca creería que iba al Otro Lugar a buscar nuevos chicos con los que jugar.

Me desvié del camino, encontrando mi camino a pesar de la falta de luz de la luna. Había
caminado ese tramo tantas veces que estaba seguro de que podría encontrarlo mientras dormía.
Y sin embargo, cuando llegué al lugar donde se suponía que estaba el árbol,
pensé que había cometido un error. Porque el árbol no estaba allí.
Estaba oscuro, pero incluso con la oscuridad debería haber podido ver la forma del árbol contra
el cielo. El arroyo que se suponía que burbujeaba cerca estaba en silencio, y el suelo bajo los pies
era extrañamente blando, como la tierra cerca del pantano.

Debo haber caminado por el camino equivocado en la oscuridad, e imaginé cómo se reiría
Sal de esto después de mi insistencia en que probara su memoria del camino.
Sintiéndome tonto, comencé a volver sobre mis pasos cuando las nubes se abrieron y la luna reveló lo
que había estado oculto un momento antes.
El árbol había sido cortado.
En verdad, parecía como si de alguna manera lo hubieran derribado . La rotura en el tronco fue
menos como un hacha cortada y más como si hubiera sido arrancada por un gigante enojado.

Si hubiera caminado unos pocos pasos más, me habría topado con él, porque bloqueaba el
camino por completo. Obtuvo parcialmente el flujo del pequeño arroyo, lo que había provocado que el
agua se filtrara a su alrededor y empapara la hierba.
Mi corazón latía con fuerza cuando me acerqué al baúl roto. El hecho de que el árbol se haya
ido no significa que el túnel se haya ido. ¿Por qué debería afectarle la caída del árbol? Las raíces
todavía estaban en su lugar. . .
Las raíces estaban allí, pero definitivamente habían sido cortadas por algo que mordió.
aguda y profunda. Y cada lugar donde se cortaron las raíces, había algo que llenaba esos cortes,
algo oscuro y pegajoso que parecía sangre.
Lo toqué y se me quedó pegado a los dedos, y cuando lo olí, la cosa olía
Machine Translated by Google

Lo toqué y se me quedó pegado a los dedos, y cuando lo olí también olía a sangre.

El agujero entre las raíces había desaparecido.


No estaba simplemente rellenado. Había desaparecido por completo, como si nunca hubiera existido. Había
hierba creciendo sobre el lugar donde solía estar.
"Peter", respiré, y caí de rodillas.
De alguna manera, Peter había descubierto nuestro plan, el mío y el de Sal. ¿Había estado en
el bosque ese día? ¿Había visto a Sal besarme, nos había escuchado hablar sobre dejar la isla?
Eso explicaría el destello que vio Sal y por qué no había señales de
cualquiera cerca. Peter sabía cómo cubrir sus huellas.
Peter se había escapado del árbol, probablemente en la noche cuando todos dormíamos,
y destruyó la puerta de regreso al Otro Lugar para que nunca, nunca pudiéramos irnos.

Era la isla de Peter, y ahora éramos sus prisioneros.


“No,” dije, y me levanté de nuevo.
No me iba a quedar ahí. La isla estaba rodeada de agua. Podríamos
haz un bote y zarpa. Podríamos robarles un bote a los piratas. Tenían esos botes de remos
que usaban para bajar a tierra. Sería difícil navegar por el océano en un bote tan pequeño,
pero podríamos encontrar un barco de gente amigable que nos llevaría a bordo.

Y si no, pues, cualquier cosa, hasta morir en el mar, era preferible a quedarse allí un
momento más en compañía de un niño loco que nos encarcelaría en su isla paradisíaca.

Si Peter tratara de detenernos, tratara de lastimar a cualquiera de los otros, lo mataría.


Entonces supe que podía hacerlo. Durante mucho tiempo el recuerdo de nuestra antigua
felicidad me había detenido, pero no más.
Peter no era mi hermano. Él era mi enemigo.
Sabía qué hacer con un enemigo.
Mi daga estaba en mi mano, y corrí.

•••

No estuve lejos del árbol tanto tiempo, pero fue suficiente.


Cuando llegué al claro, no sé qué pretendía hacer: despertar a Peter y obligarlo a pelear
conmigo o cortarle la garganta mientras dormía. Solo sabía que quería conocer su sangre, ver
sus ojos verdes apagados, acabar con su poder sobre mí para siempre.

Apenas podía recordar por qué su sonrisa una vez significó tanto para mí.
Machine Translated by Google

Solo había una sonrisa que quería de él entonces, una larga y delgada roja donde una sonrisa
no debería estar. (un destello de plata en la oscuridad) (¿qué has hecho?) (pequeñas manos
cubiertas de sangre)

Los recuerdos de los sueños estaban en mi camino. Me los quité de encima, entré en el árbol,
lista para enfrentar a Peter y terminar con todo para siempre.
Se había ido, y también Charlie.
“No,” dije, y pateé las pieles sobre las que habían estado durmiendo. "¡No no no no no!"

Sal, Crow y Nod se sentaron, los tres todavía deslumbrados por el sueño.
"¿Dónde están Peter y Charlie?" grité.
Crow y Nod parecían no entender lo que estaba diciendo, pero Sal
se puso de pie de inmediato.
“Deben haberse ido mientras dormíamos”, dijo, y su rostro estaba blanco y asustado.

Alcanzó mi brazo y yo la sacudí. "Pensé que podía confiar en ti".


“Jamie, lo siento”, dijo. "Lo siento mucho."
"¿Por qué estás gritando solo porque Peter y Charlie se han ido?" Cuervo dijo.
“Porque Peter odia a Charlie”, dijo Nod. Entonces comprendió, también, lo que Peter
el juego se trataba. Antes de que Fog muriera, ni siquiera se habría dado cuenta. Podríamos
rastrearlo.
Negué con la cabeza. “No, es difícil rastrear a Peter durante el día. Es imposible en la
noche.
¿Adónde lo llevaría? Sal preguntó.
Inmediatamente pensé en el estanque de cocodrilos y luego me di cuenta de que Peter
nunca llevaría a Charlie a un lugar tan obvio. Él sabría que pensaría en la historia y correría
para salvar a Charlie allí.
Solo había un lugar al que iría, porque pensaría que nunca lo adivinaríamos.

“El de Muchos Ojos,” dije. "Él está llevando a Charlie al nido".


¿Lo seguiría Charlie hasta allí? preguntó Nod, y ahora su rostro estaba blanco.
también. Nod nunca se acercaba a las llanuras, ni siquiera a sus límites, si podía evitarlo.
"Le tiene miedo a los Muchos Ojos".
Mientras hablábamos yo estaba reuniendo todo lo que pudiera ser útil: arcos y flechas,
cuchillos, piedras, hondas, palos afilados, las piedras especiales que usábamos para encender
fuego. Metí todas estas cosas en mi bandolera.
“Peter tiene a Charlie ahora,” dije. Creerá todo lo que diga Peter, hazlo.
Machine Translated by Google

“Peter tiene a Charlie ahora,” dije. Creerá todo lo que diga Peter, hará todo lo que haga
Peter. Si Peter dijera que era una diversión maravillosa cruzar las llanuras de noche, entonces
Charlie lo haría”.
Salí del árbol y los demás me siguieron, aunque Cuervo todavía parecía no entender realmente lo
que estaba pasando.
En lugar de tomar el sendero que conducía a Bear Cave, me dirigí hacia
el bosque en el lado opuesto. Desde allí podíamos atravesar los árboles hasta las llanuras centrales,
que era donde anidaban los Muchos Ojos.
Antes de entrar en los árboles, me detuve. No podía correr el riesgo de estar equivocado.

Perdería a Charlie para siempre si me equivocaba. Esa historia, siempre esa maldita historia,
persiguiéndonos a Charlie ya mí.
“Ve al estanque de cocodrilos y asegúrate de que no estén allí”, les dije a Nod y Crow.

El rostro de Nod se endureció. “No tienes que alejarme de los Muchos Ojos solo
porque tengo miedo.
“No lo soy,” dije. "Simplemente no quiero que Charlie muera si me equivoco acerca de dónde lo
llevó Peter".
Me miró fijamente a los ojos y me creyó. Nod agarró a Cuervo y tomó
corriendo en la otra dirección.
Luego comencé a correr también, hacia las llanuras de los Muchos Ojos.
Sal corrió a mi lado. Ella nunca tropezó; ella nunca disminuía la velocidad; ella nunca
vaciló. Ella se quedó justo a mi lado, impulsada por el mismo miedo que me dominaba.

Mi pequeño patito, envuelto en una seda de Muchos Ojos, nada más que comida para sus bebés.

Las ramas me azotaron pero no las sentí. Osos, lobos y gatos corrieron
de nosotros, porque no disminuimos la velocidad cuando los vimos y eso significaba que
éramos algo de temer.
La luna se puso. El cielo se volvió naranja-púrpura y salimos de los árboles hacia las llanuras.

Charlie y Peter estaban justo antes que nosotros. Peter estaba susurrando en su copa
mano, y la mano de Charlie estaba envuelta alrededor de ella.
Entonces Charlie nos vio, con los ojos desorbitados y sudorosos, y su rostro se iluminó.
“¡Jaime! ¡Jaime! ¡Peter me está enseñando a volar!
"¡No!" Dije, pero no podía correr lo suficientemente rápido.
Peter me sonrió mientras los dos flotaban en el aire, en lo alto, y arrastró a Charlie sobre la
alta hierba amarilla. Charlie se rió
Machine Translated by Google

delicia, y Peter también se rió, se rió porque había ganado. Observé, con el pecho agitado
por la desesperación, mientras volaban hacia el centro de las llanuras.
No podía correr más rápido que Peter en el aire. Él llevaría a Charlie al Muchos Ojos
anide y déjelo allí, y ese sería el final de mi patito confiado.
No. Tenía que haber algo que pudiera hacer. No podía dejar que sucediera. No podía
dejar que Peter ganara.
Tiré la bandolera con frustración. Todas mis armas, todos mis planes, eran inútiles
contra un chico que podía volar.
Las piedras de fuego rodaron fuera de la bolsa. La brisa atravesó mi cabello. los
El viento soplaba del sur, casi directamente del sur.
“Quémalos”, dije, y agarré las piedras. “Quemarlos a todos”.
Sally entendió de inmediato. Ella siempre supo con precisión lo que yo era
pensando. Corrió a recoger leña que sería útil para las antorchas.
Si quemábamos las llanuras, los Muchos Ojos no tendrían a dónde ir más que al mar, si
sobrevivían a las llamas. El viento ayudaría a enviar el fuego a donde yo quería que fuera:
hacia el nido y lejos de nuestro bosque.
Peter aún podría tratar de dejar a Charlie en medio de las llanuras y esperar que el
niño cocinado hasta la muerte. Iba a correr delante del fuego solo por eso
razón.

Nod y Crow salieron disparados del bosque justo cuando encendía la primera antorcha.
“Bueno, esto es mejor”, dije cuando los vi. “Asiente, toma esta antorcha y
ir al oeste. Ilumina toda la hierba de las llanuras hasta el mar de ese lado.
Toqué la punta de la antorcha con otro trozo de madera, y cuando se encendió,
se lo entregó a Cuervo.
"Haces lo mismo yendo hacia el este, hasta las montañas".
Ni siquiera preguntaron por qué. Simplemente tomaron las antorchas y corrieron, encendiendo la hierba
a medida que avanzaban.
Saqué un poco de tela de mi bolsillo para envolver alrededor de mi cara. Sal lo tomó
de mi mano y lo rompió para que ella pudiera hacer lo mismo.
“No me voy a quedar atrás”, dijo. No me lo pidas. Depende de mí que
Peter se salió con la suya.
No había tiempo para estar en desacuerdo, no había tiempo para hablar sobre lo que
debería hacer o quién tenía la culpa. Tal vez fue Sal, por dormir cuando debería estar mirando.
Tal vez fui yo, por subestimar a Peter.
O tal vez fue Peter, porque era un monstruo.
Corrimos y le prendimos fuego a todo.
Pronto el humo se elevó y nos rodeó, y las llamas se enroscaban en nuestros talones,
tratando de atraparnos, de arrastrarnos hacia abajo, de comernos vivos. El sudor se derramó
Machine Translated by Google

nuestros talones, tratando de atraparnos, de arrastrarnos hacia abajo, de comernos vivos. El sudor
corría por mi cara y sobre mi cuerpo, empapando mi ropa. Tenía la garganta reseca, quemada por
el humo a pesar de la tela que había atado para evitarlo.
El fuego rugía por todas partes, una cosa hambrienta y loca que se lo tragaba todo.
antes, y me di cuenta de que necesitábamos correr por nuestras propias vidas, no solo por
la de Charlie.
Entonces oí, justo por encima del aullido de las llamas, los chillidos aterrorizados de los Muchos
Ojos, y olí que se quemaban.
Corrimos directamente al nido. Los sacos de huevos estaban todos en llamas, y todos los
adultos que estaban en sus sedas también se habían incendiado. La mayoría de ellos corrían por
delante; escuché su zumbido enloquecido mientras intentaban escapar del fuego.
Había tanto humo, tanto calor.
No sabía que sería así.
No entendía que el fuego fuera ese tipo de monstruo.
Seguimos corriendo. El nido era enorme, una serie de cuevas de seda hilada conectadas
por hilos más largos, una tras otra. Si Peter dejó caer a Charlie, sería aquí.

Pero si estaba aquí, ¿cómo lo encontraría? No había contado con el humo, un


nube negra y ondulante que ahogaba todo.
Y el ruido. El fuego era tan ruidoso, una cosa rugiente y aulladora. Llamar a Charlie no tenía sentido.

Entonces Sal me agarró del hombro. Sus ojos estaban llorosos por el humo y los míos también,
pero señaló el suelo delante de nosotros.
Allí estaba mi Charlie, medio envuelto en la seda de Muchos Ojos, con los brazos y la cabeza al
descubierto.
"No muerta", gemí. "No, no está muerto".
Corrí hacia él, lo levanté y sostuve su pequeño cuerpo contra el mío.
Y sintió su corazón latir.
Sal tiró de mí. El fuego ya estaba allí, acechándonos, implacable.
Corrimos y corrimos y corrimos hacia el mar, y abracé a Charlie cerca de mí y le prometí que
lo mantendría a salvo. Una y otra vez prometí eso, si tan solo viviera.

Y luego, de alguna manera, salimos de la hierba y caímos sobre la arena seca de


la playa. Ante nosotros estaban los Muchos Ojos que habían escapado del fuego.
Había tantos de ellos. Tantos que no podría contar. Realmente nunca lo había entendido.

Llenaron el espacio entre las llanuras y el agua, y no parecieron notarnos en absoluto. Los que
estaban más cerca del mar chillaban de terror, al igual que los que estaban siendo quemados por las
llamas. Todos los de muchos ojos en
Machine Translated by Google

al igual que los que estaban siendo quemados por las llamas. Todos los Muchos-Ojos en
el medio estaban empujando y zumbando y tratando de encontrar una salida cuando no había
ninguna.

Trepé, exhausto, hacia unas rocas desordenadas en el extremo oeste, y Sal me siguió.
Permanecimos agachados, arrastrándonos, evitando los dientes, las patas y los aguijones del
Muchos-Ojos. Agarré a Charlie con un brazo y me arrastré con el otro.

Llegamos a las rocas e hice que Sal subiera primero para poder pasarle a Charlie. Luego lo
seguí, tomando a Charlie de nuevo, y subimos hasta que estuvimos muy por encima de la arena.
Sal se derrumbó en la parte superior, quitándose la tela de la cara y tosiendo. No había un
espacio plano para descansar, todas esas rocas estaban revueltas y afiladas, pero el aire del mar
era fresco y estábamos lejos de la locura de los Muchos Ojos.

Me quité la tela de la cara y luego corté la seda del cuerpo de Charlie con
mi daga Presioné mi oído contra su pecho y escuché. Su corazón aún latía, pero lentamente, y
su respiración no era fácil.
Sal me miró con ojos asustados. "Es él . . . ?”
"Todavía está vivo", le dije.
Mi voz era extraña y ronca y mis pulmones ardían. Sentí que todavía estaba
dentro del humo, a pesar de que se alejaba de nosotros, por encima de la isla. Me preguntaba
qué pensarían los piratas de todo esto.
Me preguntaba dónde estaría Peter ahora.
Apoyé mi espalda contra una de las rocas y puse a Charlie en mi regazo.
su cabeza en mi hombro.
Debajo de nosotros, los Muchos Ojos estaban ahora en un frenesí. Al principio estaba demasiado agotado
para darme cuenta por qué. Entonces vi como una docena de ellos fueron derribados y
arrastrados al océano.
La marea estaba subiendo.
La marea estaba subiendo y el fuego en las llanuras había alcanzado su máxima furia, las
llamas eran dos veces más altas que la hierba que ardía. Mientras el Many-Eyed en el frente huía
del océano que buscaba, el Many-Eyed en la parte trasera se incendió. Algunos en el medio fueron
pisoteados mientras otros entraron en pánico y trataron de correr.
No había ningún lugar al que pudieran correr.
Nos quedamos en las rocas durante mucho, mucho tiempo, observando la destrucción del
Muchos Ojos. Debería haberme dado más satisfacción de la que me dio. Siempre quise librar
a la isla de esa alimaña. Finalmente lo había logrado.
Pronto la playa estuvo llena de cadáveres hinchados y apilados de los Muchos Ojos hasta
donde alcanzaba la vista. Algunos de los muertos más cercanos al fuego atrapados
Machine Translated by Google

Mirado hasta donde mis ojos podían ver. Algunos de los muertos más cercanos al fuego prendieron
y se quemaron, y el aire se llenó del humo acre de su carne.
Los ojos de Charlie no se abrieron. Y no sabía cómo decirle a Sally sobre el árbol.

Habíamos frustrado a Peter. No había sido capaz de matar a Charlie y no tendría otra
oportunidad. El niño más pequeño no creería en él una segunda vez.
Pero todavía estábamos atrapados en la isla. El túnel al Otro Lugar había desaparecido.

Sally no habló durante mucho tiempo. Miró aburrida la lenta masacre


de los Muchos Ojos. Luego dijo: "¿Sabías que podía volar?".
—Lo vi una vez —dije, y las palabras me parecieron espesas y pesadas.
boca. Estaba tan cansado. “Nunca pude atraparlo de nuevo”.
"¿Cómo?" ella dijo.
“Si lo supiera, habría volado tras él”, dije.
“Tal vez Charlie nos lo diga”, dijo Sally, y acarició su cabello amarillo.
Parecía tan abrumador entonces, tan imposible. ¿Cómo podría derrotar a un chico?
¿Quién podría volar, un niño que había destruido nuestro mejor medio de escape?
Quería decírselo a Sally, para que pudiera entender, para que pudiera ayudarme. Se
enfadaría conmigo si intentaba resolverlo todo por mi cuenta, si no la dejaba estar a mi lado
como dijo que lo haría.
Pero estaba cansado. Tan cansado.

Cerré los ojos y recordé.


Machine Translated by Google

capitulo 15

¿padre? ¿Mamá?"
METRO
Ella no estaba en la cocina. Le gustaba estar junto al fuego, en su silla, remendando
ropa o lustrando ollas o simplemente meciéndose mientras miraba las llamas. Le gustaba porque
estaba lejos de Él, el Él que acechaba en nuestra casa como una sombra enojada, el Él que llegaba
tambaleándose a casa desde los pubs apestando a cerveza y buscando una razón para enfadarse
con nosotros.
Él nunca me golpearía si ella estuviera allí, porque ella se pararía frente a mí.
mí y dígale que deje a su chico, sus ojos azules chispeando furia.
Mis ojos no eran azules. Eran negros como los Suyos, oscuros y sin pupilas, como los ojos de
los tiburones que nadaban en el mar. Pero mi cabello era como el de ella, suave y oscuro, y ponía
mi cabeza en su rodilla mientras ella me acariciaba y los dos llorábamos y fingíamos que no lo
habíamos hecho. Ella cantaba una pequeña canción, una canción que entraba en mi corazón y se
quedaba allí, una canción que cantaría todos los largos años de mi vida.

Había salido como siempre lo hacía todas las noches, antes de que yo volviera a casa de la
casa de los encuadernadores. Mamá esperaba que yo fuera aprendiz allí cuando fuera mayor,
pero por ahora iba a buscar, cargar y limpiar a los hombres mayores, y al final del día me daban
una o dos monedas para que se las llevara a casa.
Ella estaba guardando todas esas monedas en un lugar secreto, un lugar que Él no
conocía, y no importaba cuán fuerte la golpeara, ella no lo diría. Yo tampoco lo diría, porque
no sabía dónde estaba. Pero ella los estaba salvando, para que un día pudiéramos huir a un lugar
donde no hubiera puños ni miedo, solo mamá y yo, felices por siempre.

Entré en la cabaña y la llamé, pero ella no vino a la puerta.


con una sonrisa como siempre lo hacía.
Machine Translated by Google

No estaba en casa, lo sabía con certeza, porque cuando estaba en la casa llenaba
todo el espacio vacío. Incluso cuando dormía, hacía esto, el sonido de sus ronquidos
ebrios resonaba por la cabaña, el olor a bebida y enfermedad abrumaba cualquier
aire fresco que pudiera entrar por la ventana abierta.
"¿Mamá?" Llamé y cuando pasé a la cocina ella no estaba y empecé a preocuparme.

Nuestra cabaña tenía solo cuatro habitaciones, y cuando las revisé todas, no supe
qué hacer. Podría haber ido al mercado, excepto que era tarde y el mercado estaba cerrado.
Ella nunca habría salido con Él, porque dijo que la bebida le daba asco, y que Él no la
quería con Él de todos modos.

Me paré en la cocina y me pregunté si debería buscarla o si debería quedarme exactamente


donde estaba para que no se preocupara si regresaba. Odiaba hacer que se preocupara, porque
ya tenía muchas preocupaciones y no me gustaba añadir más.
Entonces noté que la puerta trasera de la cabaña estaba abierta, solo un poco.
Mamá nunca saldría y dejaría la puerta abierta así. había ratas
que vivía en el camino angosto detrás de nuestra casa, y mamá odiaba las ratas, y una
puerta abierta era una invitación para ellas, siempre lo decía.
Y se encendieron las velas y también el fuego. Las velas eran queridas, y mamá
no los desperdiciaría. Ella no saldría y dejaría el fuego desatendido.
Fui a la puerta y la empujé para abrirla completamente. Temblé por todas partes
mientras miraba en la oscuridad, la luz parpadeante de la cocina detrás de mí. No podía ver
nada excepto las sombras que se desplazaban, pero oí el correteo de las ratas y me estremecí.
A mí tampoco me gustaban las ratas, aunque no se lo diría a mamá. Quería que mamá
pensara que era valiente.
No quería dejar que las ratas entraran en la cabaña, pero tampoco quería salir a la
oscuro tampoco, así que me quedé allí y llamé: "¿Mamá?"
Ella no respondió.
No estaba seguro de qué hacer. La puerta estaba abierta, así que mamá debe haber venido
por aquí. Y las velas estaban encendidas, por lo que debe haber tenido la intención de regresar
pronto. Pero ella no respondió.
Ella podría estar herida, decidí. Y si mamá estaba herida, tendría que ser valiente,
para que ella estuviera orgullosa de mí.
Tomé una vela de la cocina y salí a la noche, cerrando la
puerta detrás de mí. El sonido de la puerta cerrándose me hizo saltar. La cera de la vela
goteó en mi mano con un siseo.
Machine Translated by Google

Olía extraño, no como el olor a podrido y ratas como solía hacerlo.


Había algo más, algo que me picaba la nariz.
Salí con cuidado, las piedras resonando bajo los tacones de mis botas. Eran tan
ruidosos en la oscuridad, aunque desde la calle frente a la cabaña llegaba el ruido de la
gente riéndose, hablando y gritándose unos a otros. Esas personas parecían estar muy
lejos de mí.
El círculo de luz proyectado por la vela era pequeño, por lo que la oscuridad presionaba todo.
alrededor. Creí ver, solo por un momento, un destello plateado delante de mí, un
destello que reflejó la luz tenue y luego desapareció.
Primero mi pie pisó algo, algo blando. Entonces el resplandor de la
vela lo encontró, y ella estaba allí.
Sus ojos eran azules y vacíos y su cabello oscuro estaba alrededor de su cabeza en una
maraña. Estaba acostada de lado y sus brazos estaban extendidos en dirección a la cabaña,
como si estuviera tratando de alcanzar algo, como si estuviera tratando de alcanzarme a mí.
Su boca estaba abierta al igual que su garganta y la sangre estaba por todo su
vestido azul, filtrándose de la sonrisa donde ninguna sonrisa debería estar.
"¿Mamá?" Dije, y mi voz era muy, muy pequeña.
La toqué entonces porque no podía ser, no podía ser que mi mamá, mi mamá que
me besaba y me abrazaba y me abrazaba tan fuerte, estaba ahí en las piedras con el
cuello cortado y sangre en el vestido.
Intenté levantarla, hacer que se despertara, que dejara de fingir que me había ido para
siempre. La vela se me cayó de la mano y se apagó.
"¿Qué has hecho?" Una voz resonando en la oscuridad.
“Mi mamá”, sollocé.
Un chico apareció de la nada, un chico que al principio pensé que nunca había visto
antes y luego me di cuenta de que sí. Era un poco mayor que yo y tenía ojos verdes y
cabello pelirrojo, y más de una vez lo había visto en la calle cerca de nuestra cabaña. No
parecía pertenecer a nadie y, a veces, pensaba que me estaba mirando cuando iba a casa
al final del día, pero cuando intentaba verlo bien, se había ido.

Ahora se paró sobre mamá y yo y me miró severamente.


"¿Qué has hecho?" dijo de nuevo.
“Yo no hice nada,” dije. "La encontre."
Tienes las manos manchadas de sangre y cuando venga el policía pensará
la mataste y luego te colgarán”, dijo.
"Pero yo dije.
Machine Translated by Google

Tienes muy mal genio, ¿verdad? él dijo. “¿No corres a veces hacia tu padre y lo
golpeas con los puños? ¿A veces no te enojas tanto que rompes la vajilla en la cocina?

Lo hice, pero no vi cómo este chico podía saber eso. A veces corría hacia él
y lo golpeé tan fuerte como pude, cuando no podía soportar dejar que mi mamá se
interpusiera entre nosotros por más tiempo, y eso me enojaba más porque parecía que le
gustaba más. Decía que yo tenía ánimo y que por lo menos no me escondía detrás de las
faldas de mamá. Odiaba hacer cualquier cosa que lo hiciera feliz, pero odiaba cuando mi
mamá también estaba lastimada y, a veces, todos estos sentimientos empujaban y tiraban
dentro de mí hasta que no sabía qué hacer y rompía y rompía las cosas hasta que se iban.
lejos. Luego, cuando todo había terminado, mamá me abrazaba y me abrazaba hasta que
estaba mejor.
“Todo el mundo por aquí sabe que tienes mal genio, y cuando
encuéntrala —aquí el niño señaló con la barbilla a lo que solía ser mi mamá—, sabrán
que fuiste tú porque te enojas mucho todo el tiempo y porque tus manos están cubiertas
de sangre.
Me miré las manos entonces, y aunque estaba oscuro pude ver las manchas en
ellos, y yo estaba aterrorizado de que lo que este chico dijo fuera verdad.
“Pero yo no la lastimé,” dije. “Nunca la lastimaría. La amo tanto."
Las lágrimas rodaron entonces, y el otro chico me golpeó fuerte.
“Deja de llorar”, dijo. Los chicos no lloran así. Ahora escucha, tienes que venir
conmigo. Conozco un lugar donde estarás a salvo y nunca te atraparán.
Me tenía todo confundido ahora, enredado y dado la vuelta. Creí que cuando viniera el
alguacil me arrestarían y me arrojarían a un lugar oscuro, oscuro y lleno de ratas hasta que
llegara el momento de colgarme.
“Si vienes conmigo iremos a mi isla. Es un lugar especial, solo para chicos.
como tu y yo. Y allí puedes correr y jugar y nadie te golpeará y nunca, nunca crecerás”.

"¿Cómo es posible que nunca crezcas?"


“La isla es mágica”, dijo, y sonrió. “Y vivo solo allí, y quiero que vengas y juegues
conmigo y seas mi amigo para siempre”.
Él me levantó, tiró de mí, y yo estaba confundida y asustada y ya me había olvidado
de mi mamá y sus ojos azules vacíos y sus brazos extendidos, alcanzándome. Peter me
apartó y me contó todo sobre el maravilloso lugar al que íbamos a ir, un lugar que era solo
para nosotros.
Caminamos toda la noche y llegamos al árbol y al túnel y luego estaba tan cansado,
y Mamá parecía como si fuera una historia de un tiempo lejano.
Machine Translated by Google

Pasamos por el túnel y olí la isla por primera vez, olí


los árboles y el mar y la fruta dulce, y el olor de la ciudad fueron lavados. Y más tarde Peter
y yo estábamos recogiendo fruta de un prado y me mostró cómo quitar la piel con su
cuchillo. Había manchas rojas en el cuchillo, pero no me extrañó en absoluto, porque todo lo
que podía ver era a Peter sonriéndome.

•••

j amie, me estás aplastando.


“Jamie, suéltalo. No puede respirar.
Abrí los ojos y encontré a Charlie despierto en mi regazo. Sal se inclinó sobre mí, tirando
de mis brazos.
"¿Qué es?" Yo pregunté.
“¡Me estás aplastando!” Charlie dijo, y empujó mi pecho.
“Estabas soñando”, dijo Sal.
Solté a Charlie y se liberó. Me froté la cara con las manos.
Tenía la cara mojada, aunque no sabía si era por el sudor o las lágrimas.
"¿Con qué estabas soñando?" Sal preguntó.
“Lo mismo que siempre sueño. Una mujer con ojos azules y cabello negro con la
garganta cortada”, dije. “No supe hasta hoy que era mi madre”.
"¿Y?" Sal dijo, porque sabía que había más.
“Y fue Peter quien la mató”.
No sé cómo pude haberla olvidado, olvidado a la mamá que amaba
tanto, olvidé cómo ella se interpuso entre mi padre y yo y me mantuvo a salvo. Sentí una
punzada de vergüenza, que la perdiera tan fácilmente, que me escaparía con un chico
extraño y la dejaría allí.
La había dejado sola. A solas con las ratas que la roían hasta que alguien
La encontré, tal vez mi padre, tal vez un vecino, tal vez un borracho feliz tropezando
en el callejón para orinar.
Pero Peter me había confundido. Él tuvo. Me había dicho que sería mi culpa, que me
culparían a mí. Estaba asustado y confundido y la única persona que alguna vez me importó
me miraba con ojos azules en blanco y su mano me ofrecía un escape del ahorcamiento que
estaba seguro vendría. ¿Quién creería a un niño pequeño, especialmente a un niño cubierto
con la sangre de su madre?
Así que cuando tomó mi mano fue fácil dejarla ahí, más fácil huir del horror, más fácil
olvidar que ella me amaba, especialmente con Peter diciéndome todo el tiempo que olvidara,
que nada del Otro Lugar importaba, que ahora solo éramos él y yo.
Machine Translated by Google

solo él y yo ahora.
La había amado, y la había olvidado. Eso fue en parte culpa de Peter, pero también
mía. hubiera querido olvidar.
Mi ira hacia Peter ardía más que nunca, pero mi dolor y mi vergüenza eran casi
peores. Recordaba a mi madre solo para recordar lo que había hecho.

La dejé allí, con los brazos extendidos, alcanzándome. Lo último que ella
pensó en mí y la dejé .
Huir con el monstruo que la había matado.
Sal jadeó y se tapó la boca ante mis palabras, aunque no creo que se sorprendiera, en
realidad no. Parecía precisamente el tipo de cosa que Peter haría, si quisiera a alguien y
hubiera alguien más en su camino.
A Peter no le importaban los obstáculos, incluso si tenían forma de personas. Eran
solo cosas para ser saltadas, para ser derribadas. No te preocupaste por ellos.

Lo había hecho todo muy bien, de verdad. Él me había buscado, no cualquier chico
sería bueno para Peter, y encontró a un chico que tenía el potencial que él quería. Luego
me miró y esperó su oportunidad. Y cuando lo tuvo, la mató, y luego me retorció para que
tuviera miedo. Una vez que tuve miedo, él podía obligarme a hacer lo que quisiera, y se
convirtió en mi salvador, y me hizo sentir especial y amada y luego me quitó todos los
recuerdos de mi madre.
Peter me había elegido primero. Me separó de la manada y me llevó a
la isla, y yo era demasiado niño para recordar lo que había perdido. Solo podía
recordar todos los días cuando solo Peter y yo éramos felices.

Pero la canción se había quedado, la canción que me cantaba mi madre. No es de extrañar que él
odió cuando lo escuchó. Quería que me despojara de toda mi vida en el Otro Lugar
como una piel vieja, pero no pudo evitar que me quedaran pedacitos.
Todo lo que perdí se hinchó dentro de mí entonces, la vida que podría haber tenido
sin Pedro. Sí, mi padre era un burro borracho que nos golpeaba. Pero estábamos
ahorrando, mi mamá y yo. Íbamos a dejarlo y encontrar un lugar tranquilo lejos de la
ciudad donde estaríamos a salvo.
Y yo habría crecido y mi mamá habría envejecido, pero habría nietos para que ella
los besara, los abrazara y los abrazara con tanta fuerza. Peter habría tenido una vida,
una vida ordinaria y aburrida, pero una vida plena, que seguía el orden natural de las
cosas.
No era natural que los niños siguieran siendo niños para siempre. Se suponía que íbamos a crecer
levántense, y tengan hijos propios, y enséñenles cómo ser hombres.
Machine Translated by Google

Sentí un dolor agudo y punzante en el costado, y luego en las manos, las piernas y los pies,
y algo que me escocía y me picaba en la barbilla.
Los ojos de Charlie se agrandaron. "¡Jamie, tienes barba!"
Me froté la cara, y no era exactamente una barba, pero había un cabello peludo que
no había estado allí antes.
Sal golpeó mi hombro entonces. “¡Te dije que no crecieras demasiado rápido! ¡Se supone que
debemos crecer juntos!”
"No creo que tenga otra opción, Sal", dije, y había un poco de dolor allí.
también. ¿Y si seguía creciendo y era demasiado mayor para Sal? ¿Entonces que? “No es
algo que pueda detener”.
Me puse de pie, me estiré y me di cuenta de que me dolía todo: los pulmones y los ojos
quemados por el humo; mis piernas de tratar de correr más rápido que el fuego; mis brazos, de
aferrarme a Charlie con tanta fuerza.
El niño más pequeño estaba evitando mis ojos, mirando a la masa de Many Eyed muertos
en la playa. Detrás de ellos, las llanuras todavía humeaban, aunque toda la hierba y las flores ya no
estaban y no había nada excepto un campo ennegrecido hasta donde alcanzaba la vista.

"Peter", dijo Charlie, y un sollozo se le atascó en la garganta.


Sal se acercó a él pero negué con la cabeza hacia ella. Él no necesitaba ser
consolado todavía. Necesitaba decir lo que estaba en su corazón primero.
“Peter no me quería”, dijo Charlie. “Me engañó y yo le creí”.
Él me miró entonces, y sus ojos nunca serían esos pequeños e inocentes
ojos de patito de nuevo. Eso fue lo que pasó cuando te traicionaron.
“Le creí, y luego trató de matarme”, dijo Charlie. “Nunca haces daño
yo, Jaime. Siempre me cuidaste. No debería haberle creído.
“Todos le creemos, al principio,” dije. "Incluso yo. Así es como nos atrae aquí con sus
promesas.
“Y luego nos hace pedazos a todos”, dijo Sally.
"No traerá más aquí", dije, y respiré hondo, porque ahora tenía
para decirle lo que no quería decir. "El camino al Otro Lugar se ha ido".
"¿Desaparecido?" ella dijo.

Le expliqué lo que había encontrado, que el árbol fue cortado y el agujero al


túnel cubierto de hierba.
Se marchitó mientras yo hablaba, y por un momento temí que se desmayara, porque se
había puesto muy pálida.
“¿Cómo lo supo? Nunca escaparemos de él —susurró. “Ay, por qué, ay,
¿Por qué vine aquí?
“Porque pensaste que sería mejor que lo que tenías”, le dije. "Tú
Machine Translated by Google

“Porque pensaste que sería mejor que lo que tenías”, le dije. "Pensaste que serías más
feliz aquí".
“Sería feliz aquí”, dijo ferozmente. Si no fuera por él. Si fuéramos solo nosotros, tú y yo,
Charlie, Nod y Crow, y pudiéramos crecer como debemos, entonces sería feliz aquí.

"Pero él está aquí", le dije. Y no quiero quedarme más tiempo en la isla.


Ya llevo aquí demasiadas temporadas”.
"¿Qué hacemos?" preguntó Charlie.
Vino a mi lado entonces, y enroscó su puño en mi abrigo como solía hacerlo.
hacer, pero no se llevó el pulgar a la boca. Ya no era un bebé.
“Tendremos que navegar lejos,” dije. “Es nuestra única esperanza”.
"¿No con los piratas?" Sal preguntó. “Porque no creo que sean muy acogedores con
nosotros, no después de todo lo que pasó entre nosotros”.
—Eso es todo lo que hacen Peter y Nip —dije bruscamente—. Si Peter no hubiera incendiado
su campamento y Nip no les hubiera dicho dónde encontrarnos, no habríamos tenido que matar
a ninguno de ellos. O al menos no tantos de ellos. Podría haber habido una redada, pero no habría
sido lo mismo”.
Todo fue culpa de Peter. Mi madre fue asesinada por Peter. Los chicos que trajo aquí
murieron por culpa de Peter. Los piratas vinieron buscando una guerra por Peter, y fueron
masacrados por nosotros por Peter. Charlie casi había sido enviado a los Muchos Ojos por culpa de
Peter. Todo dependía de Peter.
"No importa ahora si es obra nuestra o de Peter", dijo Sally, y sacudió
su cabeza ante la expresión de mi rostro. “No es así. Los piratas piensan que todos somos
iguales ahora. Si acudimos a ellos en busca de ayuda, si les pedimos que nos lleven en su
barco, entonces nos harán daño”.
Luego agregó, en voz baja: “Me harán más daño que a ti si saben que soy una niña”.

Realmente no entendí esto entonces, pero recordé que los piratas a veces traían
chicas al campamento con ellos después de haber estado fuera de la isla, y que las chicas
pasaban todo el tiempo gritando y llorando.
Así que tomé la palabra de Sal. Después de todo, había encontrado tan inseguro ser una niña que había
fingió ser un niño, que fue como terminó en la isla en primer lugar.

“Tendremos que construir un barco”, dije. “Constrúyelo en un lugar secreto, donde Peter no
lo encuentre”.
"Él puede encontrar todo", dijo Charlie. “Porque puede volar. Me contó cómo vuela por toda la
isla y lo ve todo. Fue agradable volar, incluso si terminó cuando Peter me tiró al suelo. Fue aterrador
entonces. Este gran Muchos-Ojos hizo todo este ruido y luego Peter le dijo al hada lo que tenía que
decir y el hada le dijo al
Machine Translated by Google

hizo todo este ruido y luego Peter le dijo al hada qué decir y el hada le dijo a los Muchos
Ojos que Peter me trajo como regalo para que comieran.
Sus ojos se llenaron de lágrimas entonces. “Pensé que era mi amigo y trató de darme de comer
a los monstruos”.
Una vez más, Sally quiso levantarlo y consolarlo, pero la detuve.
—Charlie —dije. “¿De qué hada estás hablando? ¿El juguete que te dio Peter?

Charlie negó con la cabeza. “No, tonto, un juguete es un juguete. Esta es un hada
real , un hada que vive en la isla. Ella puede hablar con Muchos Ojos y le enseñó a Peter
a volar”.
“Aquí no hay hadas”, dije. "Nunca he visto uno".
"Hay ", dijo Charlie. “Pero solo les gusta Peter y no los otros chicos, así que
no salen donde podamos verlos. Solo Tink lo hace porque es la amiga especial de
Peter”.
"¿Pensamiento?"

“Así la llama él, porque hace una especie de tintineo cuando habla”.

Le di a Sally una mirada significativa. “Escuché un tintineo ese día cuando


estábamos en el camino hablando de irnos al Otro Lugar”.
¿Crees que nos estaba espiando para Peter? dijo Sally.
“Ella siempre espía para Peter”, dijo Charlie. “Y es fácil para ella, porque ella
parece una luciérnaga a menos que la mires de cerca”.
"¿Y ella le enseñó a Peter a volar?" Yo dije.
"Bueno", dijo Charlie. “Ella realmente no le enseñó. Ella sacude su polvo
él y el polvo lo hace volar.”
"Entonces, si tuviéramos algo de ese polvo de hadas, entonces podríamos volar lejos de
la isla —dije lentamente.
“No dura mucho”, dijo Charlie. “Eso es lo que dijo Pedro. Tienes que tener un hada
contigo para que pueda seguir sacándote el polvo. No creo que Tink lo haría de todos
modos. A ella no le gusta nadie excepto Peter, y no creo que sea muy agradable atraparla”.

“¿Qué pasa con las otras hadas? ¿Dónde viven?" Yo pregunté.


“En los campos”, dijo Charlie, y señaló la desolación.
“Ay”, dije.
“Si alguno de ellos sobrevivió, entonces no querrán ayudar a los que quemaron
sus casas abajo”, dijo Sally con tristeza.
“Entonces tenemos que volver a la idea de zarpar”, dije.
“Pero Peter vuela a todas partes y lo sabe todo”, señaló Sally. "Y
Machine Translated by Google

“Pero Peter vuela a todas partes y lo sabe todo”, señaló Sally. "Y si no lo hace, entonces esta
hada nos espiará".
“Tenemos que hacer algo,” dije. “No podemos quedarnos aquí. ¿Qué hay de tomar un bote de
remos de los piratas? Solo somos cinco”.
"¿Cómo haríamos eso?" preguntó Sally. Tendríamos que nadar hasta el barco pirata, y yo no sé
nadar.
"Yo tampoco", dijo Charlie.
“Está bien,” dije, calentándome con mi plan. "Nod y yo podemos nadar por la noche y tomar el
bote, y luego llevarlo a la laguna de las sirenas y encontrarnos allí".

Sally parecía dudar. ¿No le dirán las sirenas a Peter de qué se trata?
“No lo sabrán hasta que esté sucediendo”, dije. “No comparto secretos con sirenas. Y de todos
modos, las sirenas no tienen ningún amor especial por Peter.
Ellos se aman más a sí mismos”.
“¿Y cuándo haremos todo esto?” dijo Sally.
“Esta noche”, dije. “Regresaremos y encontraremos a Nod y Crow; entonces recogeremos
todas las cosas que necesitaremos.
“Entonces Crow, Charlie y yo iremos a la laguna”, dijo Sally. "Y tú
y Nod irá por el bote de remos.
"Sí, he dicho.
"¿Qué pasa si Peter intenta detenernos?" preguntó Charlie.
no respondí Creo que todos sabíamos que dependía de él o de nosotros.
Si Peter tratara de detenernos, estaría listo para él.
Machine Translated by Google

capitulo 16

norte uno de nosotros quería trepar por encima de los cadáveres de los Muchos Ojos o cruzar
los campos humeantes. Trepamos por las rocas durante varios minutos hasta que
llegamos al lado de la laguna, luego bordeamos el borde de la laguna hasta llegar a la parte
principal del bosque.
Tres o cuatro sirenas estaban tomando el sol en una roca plana en el centro de la
laguna, sus colas de pez colgando en el agua. No dieron ninguna señal de que nos notaron,
pero estaba seguro de que sí, las sirenas lo notaron todo. Era la única manera de mantenerse con
vida en el océano, rodeado de tiburones y monstruos marinos.
Nos quedamos en la frontera donde el bosque se encuentra con las llanuras. Cuervo
había hecho un buen trabajo: allí también se había quemado toda la hierba, justo hasta donde
se unían las llanuras, el bosque y la laguna. El humo brotaba del suelo y había un calor
persistente en el aire.
Por acuerdo tácito, Sally y yo nos turnamos para observar el aire y el bosque. Ahora que
habíamos hecho nuestros planes, sentí una inquietud persistente, segura de que Peter de alguna
manera descubriría la trama.
Si se enteraba, no significaba que nos enfrentaría y lucharía contra nosotros. No,
significaba que intentaría algo astuto, como quitar los botes de remos del barco pirata para que
no pudiéramos llegar a ellos, o incluso quemar todo el barco.
Peter había matado a mi madre para que me quedara con él para siempre. Había
destruido el túnel al Otro Lugar para que no pudiera escapar. Estaba seguro de que haría
cualquier cosa que pensara que debía hacer para mantenerme allí con él.
Yo era el primero para Peter, y no importaba si quería quedarme o no. Pedro
siempre conseguía lo que quería.
Entonces lo vi justo delante de nosotros, arrodillado en el suelo sobre algo. Yo dejo
soltó un grito, se puso de pie y nos miró, y vi el cuchillo ensangrentado en su mano.
Machine Translated by Google

mano.
"¡Esto es tu culpa, Jamie!" me gritó. "¡Tu culpa! ¡Nada de esto habría sucedido si no
fuera por ti!”
Mi daga estaba fuera y corrí hacia él, Charlie y Sally olvidados. todo lo que vi
era Peter y la neblina roja que cubría mis ojos.
Él mató a mi madre.
Peter mató a mi madre porque quería que jugara con él.
"¡Es tu culpa!" rugí. “¡Te llevaste a Charlie! ¡Quemaste el campamento pirata!
Mataste a mi madre, pensé, pero no pude decir las palabras porque el
la rabia me ahogaba, me consumía.
"¡Hice todo por ti!" gritó Pedro. "¡Todo por ti!"
Debería haber sabido que no pelearía limpio. Antes estaba tirando
distancia de él se elevó en el aire, muy por encima de donde yo no podía alcanzarlo.
La sangre goteaba de su mano y su cuchillo y en mi cara mientras volaba por encima de mí, y
lejos.
“¡Eso no es juego limpio, Peter!” Grité detrás de él. “¡No es un juego limpio en absoluto!”
Sally gritó entonces, y su grito me alejó de Peter. Entonces yo
vio sobre qué había estado arrodillado.
Era Cuervo. Peter lo había arreglado de modo que todas sus extremidades estuvieran
señaladas como una "X". La garganta de Crow fue cortada de oreja a oreja, y luego Peter hizo lo
último para lastimarme.
Le había cortado la mano derecha a Cuervo.
Esa fue mi marca, lo que les hice a los piratas. Pedro quería que yo supiera
que esto se trataba de mí, no de Crow. Cuervo había muerto por mi culpa.
Sally cubrió los ojos de Charlie, lo atrajo hacia ella, pero ya era demasiado tarde. El pequeño
chico había visto. Aunque no lloró. Solo dijo: "Hay tanta sangre".
"Sí, he dicho.
Sí, había mucha sangre. Eso fue lo que trajo Pedro. el no trajo
Magia y diversión y eterna juventud. Trajo miedo, locura y muerte, dejando un rastro de
sangre detrás de él, arrastrando todos los cadáveres de todos los niños detrás de él.
Y sin embargo, no le pesaba a la tierra en absoluto. Cada gota de sangre derramada
sólo lo hizo más ligero, le dio la libertad de volar.
“Tenemos que encontrar a Nod,” dije. Y escapar tan pronto como podamos.
"¿Y si ya ha matado a Nod?" dijo Sally.
"Todavía tenemos que saber", le dije.
“Puede que no haya tiempo para el bote de remos”, dijo. “Tienes que atravesar toda la isla
para conseguirlo”.
"¿Qué hay del otro?" dijo Charlie.
Machine Translated by Google

"¿Qué hay del otro?" dijo Charlie.


"¿Qué otro?"
“El que dejaste en la playa el día que mataste a todos esos piratas”, dijo Charlie.

“Es probable que ese barco ya no esté”, dije. “Yo no lo ancle, y la marea
lo habría llevado al mar.
"¿No vale la pena averiguarlo?" preguntó Sally. “La playa de Skull Rock está mucho
más cerca que el campamento pirata. Charlie y yo iremos a ver mientras encuentras a Nod.
Será más rápido si vas por tu cuenta de todos modos.”
Ella tenía razón; el campamento pirata estaba mucho más lejos, aunque llegar allí era
más seguro ahora que los Muchos Ojos se habían ido. Pero también existiría la dificultad de
cruzar el campamento al amparo de la oscuridad, y luego nadar hacia el barco. Si por alguna
afortunada casualidad el otro bote de remos todavía estaba allí, "No puedo. creer
.. que no se
hubiera alejado", dije. “Creo que estarías más seguro
simplemente yendo a la laguna de las sirenas como lo planeamos”.
Había al menos una pequeña posibilidad de que los ojos vigilantes de las sirenas
detuvieran cualquier travesura que Peter pudiera intentar con Sally o Charlie. Las sirenas
tenían su propio conjunto de reglas, y esperaba que no dejaran que Peter matara a nadie
frente a ellas.
“Deja de hablarme sobre lo que es más seguro”, dijo Sally. “Nadie está a salvo aquí. No es
seguro mientras Peter esté vivo. Ya sea que esté contigo o en la laguna de las sirenas o en
Skull Rock, no estoy a salvo. Peter tomó a Charlie justo debajo de nuestras narices mientras
dormíamos. No hay caja fuerte.”
Me hizo un nudo por dentro, porque tenía razón, pero yo no quería que la tuviera. Solo
quería estar seguro de que todavía estaba viva cuando volviera, pero ya no había forma de
estar seguro.
"Está bien", dije.
Quería abrazarla de nuevo, o tocar su cabello, o simplemente pararme cerca y respirarla.
No hice ninguna de esas cosas. no sabía cómo Yo era sólo un niño, a pesar de que
empezaba a parecer un hombre.
Y no hubo tiempo.
Sally y Charlie fueron al sur, para atravesar el bosque y luego las dunas y
hasta la playa. Fui hacia el árbol, que era donde pensé que Nod iría si no podía
encontrarnos. Eso era lo que siempre hacíamos. Siempre volvíamos al árbol.

Corrí, porque quería encontrar a Nod antes que Peter, porque quería volver con Sally y
Charlie antes que Peter. Corrí porque todo lo que amaba me lo habían quitado una y otra vez
y estaba cansado de que Peter tomara más.
Ya no sabía qué día era, ni cuánto tiempo había salido el sol. Eso
Machine Translated by Google

Ya no sabía qué día era, ni cuánto tiempo había salido el sol. Parecía que había estado
corriendo desde que Peter se llevó a Charlie, pero no estaba cansada. El miedo y la ira me
impulsaron, hicieron que mis piernas se estiraran más, que mis pies apenas tocaran el suelo. En
algún lugar había perdido mis mocasines, aunque no recordaba cuándo pudo haber sido. Quizá se
me habían salido los pies y no me había dado cuenta.

Mi abrigo rojo se enganchó en las ramas y me lo arranqué y lo tiré al bosque. Ya no


importaba. Peter siempre había querido el abrigo.
Él podría tenerlo ahora.

Corrí, con el torso desnudo y descalzo, vestido sólo con mis pantalones de piel de venado
y mi cuchillo. Parecía, finalmente, el chico salvaje que Peter siempre quiso que fuera, pero nunca
volvería a ser tan chico.
Peter quería que siguiera siendo un niño, pero fue Peter, finalmente, quien me hizo un hombre.
Luego estaba en el árbol, y allí estaba Nod, sentado en el suelo con la espalda
contra el tronco, sosteniendo su mano izquierda sobre la sangrante muñeca de su derecha.
Nod me dio una sonrisa cansada mientras corría hacia él. Era una sonrisa muy adulta, no la
sonrisa del niño que una vez había sido en absoluto. "Fui un poco más difícil de matar de lo que
Peter pensó que sería".
"Uno pensaría que él lo sabría, después de haberte observado en Battle todos estos años".
Inspeccioné la herida. Peter había hecho un mal trabajo. Él cortaría en el interior
de la muñeca de Nod, pero no estuvo cerca de quitarle toda la mano. Tenía algunos otros
rasguños y cortes en el pecho y los brazos, pero la muñeca era lo peor.
Fui por los vendajes y el agua, y envolví la muñeca de Nod con fuerza para que
el sangrado se detendría.
"¿Dónde están Sally y Charlie?" preguntó; luego me miró detenidamente.
“Jamie, tienes barba”.
—Tú también —dije, pasando mi mano por un lado de su mejilla.
Pareció sorprendido por esto, y se tocó la cara. Eran solo unos pocos cabellos fibrosos, pero
no habían estado allí antes.
Nod se rió, y me sorprendió lo diferente que era esa risa, lo mucho más antigua que sonaba.

"Estamos creciendo, Jamie", dijo. "Me pregunto por qué, después de todo este tiempo".
"Es porque ya no amamos a Peter", le dije. Me acababa de dar cuenta de esto
cuando vi la cara de Nod. “Porque no queremos ser chicos y hacer cosas de chicos para
siempre. La isla te mantendrá joven si lo deseas, y Peter nunca quiere ser un hombre. Pero ya no
lo queremos”.
“No”, dijo Nod. “Tuve suficiente de ser un niño cuando murió Fog”.
Terminé de remendar a Nod y luego corrí a recoger todo lo que pensé que haríamos.
Machine Translated by Google

Terminé de curar a Nod y luego corrí a recoger todo lo que pensé que necesitaríamos en el bote: agua,
comida, cuerda, armas. Me aseguré de empacar una de las espadas piratas, así como un hacha y varias
dagas pequeñas.
Había mucho que transportar, pero no tenía sentido empujar un bote de remos al mar sin provisiones.
Todo lo que estaríamos haciendo sería cambiar la muerte de Peter por la muerte lenta del hambre.

Dejé que Nod descansara hasta que estuve listo. Quería llevar algunos de los suministros, pero yo
no lo dejaría. Había perdido demasiada sangre y me preocupaba que no pudiera llegar a
Skull Rock tal como estaba.
De alguna manera la noche había vuelto a caer. ¿Cómo pasaron los días tan rápido entonces? Me
sentí como si me hubiera ido a buscar a Charlie, para salvarlo de los Muchos Ojos. Me sentí como si hubiera
estado en la isla desde siempre, corriendo en círculos, tratando de escapar de la trampa de Peter.

Una vez, mucho tiempo antes, encontré la pata de un lobo dentro de una de nuestras trampas de cuerda.
Solo la pata, no el resto del lobo. Estaba destrozado y desgarrado y tenía un aspecto horrible, porque
el lobo se había mordido la pata antes de ser atrapado.
Debería haberme mordido el pie hace mucho tiempo, pero no sabía que estaba en una trampa. Peter
sonrió y me hizo pensar que solo había alegría. Incluso cuando había sangre, me hizo pensar que solo era
un juego, hasta que hubo tanta sangre que ni siquiera Peter pudo seguir fingiendo.

Las luciérnagas iluminaron la noche en el bosque. Me encantaba verlos encenderse, brillando


como estrellas lo suficientemente cerca como para tocarlas, pero aplastaba a cualquiera que se me acercaba.
Ya no estaba seguro de que fueran luciérnagas. Podrían ser hadas disfrazadas, espiando para Peter y
contándole cuentos.
Y si fueran hadas, no me tendrían amor, porque yo había quemado todas las llanuras donde habían
vivido.
¿Aún habría quemado las llanuras si eso significaba deshacerme de los Muchos Ojos y salvar a Charlie?
Sí. Quisiera. Pero les habría advertido a las hadas, si hubiera sabido que estaban allí. Esta fue otra falta
para poner en la puerta de Peter.
Si no hubiera mantenido a las hadas en secreto, entonces podrían haberse salvado. Pedro
Los había querido todos para él, para mantener su magia solo para él.
Peter quería volar, pero quería que el resto de nosotros estuviera atado a la tierra.
Traté de apurar a Nod, pero estaba cansado y sin sangre y no impulsado por
el mismo miedo que yo tenía. Se preocupaba por Sally y Charlie, pero no era el
mismo.

O eso pensé.
Apenas habíamos hablado desde que dejamos el árbol. Solo podía pensar en Sally, Charlie y Peter
y en lo que podría pasar mientras yo no estaba.
Machine Translated by Google

Sally quería que confiara en ella, que creyera que podía cuidar de sí misma porque lo
había hecho durante años antes de conocerme. Pero Sally no conocía a Peter, no realmente.
Peter no era como los chicos con los que Sally peleaba por comida en las calles de la ciudad.

Habíamos cruzado las dunas y el cielo se abrió sobre nosotros. Tantas estrellas giraban sobre
sus cabezas que era difícil imaginarlas todas. Eran más brillantes esa noche de lo que nunca habían
sido y parecían gritarme: "Apúrate, apúrate, apúrate".
“Sé que ella te ama”, dijo Nod.
Me sobresaltó. No estaba pensando en el amor. estaba pensando en conseguir
Sally y Charlie fuera de la isla y lejos de Peter. "¿Qué?"
Sally dijo Nod.
Pensé que podría estar sonrojándose.
"¿Asi que?" Yo dije. No estaba seguro de por qué estábamos hablando de esto ahora.
Esperaba que fuera yo, pero eres tú. Y solo quería que supieras que está bien.

Se sentía extrañamente como si nos estuviera dando una bendición, y me hizo sentir
incómodo de una manera que nunca antes había estado con Nod.
"Está bien", dije. No quería hablar más de eso.
“Siempre has sido el mejor de nosotros, Jamie”, dijo Nod, y su voz se quebró.
“Niebla y yo, siempre te admiramos. Siempre quisimos ser como tú, solo que nunca lo fuimos.

Si estaba llorando no quería verlo. Solo quería llegar a la playa. los


la noche estaba girando y Peter podría haberlos encontrado ya.
"No era tan bueno como crees", le dije.
“Nos mantuviste con vida. Nos cuidaste. Todos lo sabíamos, incluso si no lo dijimos.
asi que. Sabíamos que ponía celoso a Peter”.
"Peter no está celoso de mí", le dije. “Solo de cualquiera que me aleje de él.”

"Lo es", insistió Nod. "Él sabe que nadie lo amará jamás de la forma en que todos te amamos".

Mi garganta se sintió obstruida de repente. Lo aclaré ruidosamente, pero descubrí que no podía decir
cualquier cosa. ¿Qué podría decir?
“Todos te amamos, y también amamos a Peter, porque tú lo amabas. pero cuando tu
se detuvo, al igual que el resto de nosotros. Siempre nos hiciste verlo a través de tus ojos.
Si hubiera sabido que tenía ese tipo de poder sobre los chicos. . . Podría haberme ido
antes. Podría haber guardado más de ellos.
Me tomó mucho tiempo ver a Peter como realmente era. me cegó,
y la vergüenza se retorcía en mi estómago.
Machine Translated by Google

y la vergüenza se retorcía en mi estómago.


¿Era esto, también, parte del crecimiento? ¿Fue enfrentar las cosas malas que habías hecho como
así como el bien, y sabiendo que todos tus errores tuvieron consecuencias?
Peter cometía errores todo el tiempo: era irreflexivo; lastimó a la gente. Pero nunca lo preocupó,
ni por un momento. Se olvidó de todo en un instante. Eso era ser un niño.

Yo ya no era un niño.
Luego gritó y volvió a gritar. Resonó sobre las dunas, alto y estridente.

Pedro Peter los había encontrado.


Dejé todo lo que llevaba y corrí por mi vida, por la vida de Sally, por la vida de Charlie.

Una vez más, corrí.


Machine Translated by Google

capitulo 17

norte od corrió conmigo, o lo intentó, pero pronto se quedó atrás. Lo escuché jadear y toser,
tratando de mantener el ritmo. El grito de Sally siguió y siguió.
No sé cuánto tiempo corrí, escuchando ese grito flotando en el aire, y luego se detuvo.

Cuando se detuvo, corrí más rápido, aunque no sabía que podía hacerlo. Mi cuerpo ya se
sentía como si hubiera sido empujado más allá del punto de dolor o agotamiento. No sentí nada
más que miedo, excepto los latidos de mi corazón que me impulsaban.
En mi mente vi a Sally en la playa, sus brazos extendidos en una “X” como
Cuervo, una gran sonrisa roja en su garganta donde no debería haber ninguna.
Sus ojos azules vacíos y abiertos, una nube de cabello oscuro alrededor de su cabeza. Al igual
que mi madre.
Porque eso fue lo que hizo Pedro. Si amaba a alguien, me lo quitaba. yo
nunca debería haberla amado en primer lugar. O Charly. O asiente.
O Niebla o Cuervo o Del o cualquiera.
Ni siquiera mi madre. Yo la amaba, y entonces Peter la había apartado de mí,
tan rápido como el pirata que era. Tomó lo que quería y dejó atrás lo que no.

La luna estaba llena, como siempre lo estaba en la isla, mirando con su mirada fría, fría. Las
estaciones cambiaron pero la luna nunca lo hizo. La luna era la hermana de Peter, nunca
cambiaba.
Iluminaba la arena y el océano como la luz del día, pero al principio no los vi. Sin embargo,
sí vi el bote de remos; Charlie tenía razón en eso. Pero, ¿de qué servía el barco si Charlie y Sally
estaban muertos?
Entonces los vi. Y todo fue peor, mucho peor de lo que había imaginado. Peter no
había cortado la garganta de Sally y la había dejado para que yo llorara por mí.
Había traído un cocodrilo a la playa.
Machine Translated by Google

Había traído un cocodrilo a la playa.


Sabía que Peter debía haberlo hecho a propósito, porque los cocodrilos siempre se quedaban
cerca del estanque. Ninguno de ellos habría vagado por el bosque o navegado tan lejos como el
lugar donde el pantano se encuentra con el mar. En todos los años que había estado allí, nunca había
visto algo así.
Un enorme cocodrilo, con la barriga redonda y arrastrándose por la arena, corrió detrás de
Charlie a una velocidad sorprendente.
Peter estaba muy por encima de la arena, riendo en el aire mientras Charlie corría, tratando
de alcanzar la seguridad de las rocas en el otro extremo. El niño estaba tan asustado que zigzagueaba
de un lado a otro, siempre fuera del alcance de las fauces del cocodrilo. Escuché su débil grito de
terror corriendo detrás de él.
Estaba seguro de que si Charlie lograba llegar a las rocas, Peter lo agarraría y lo dejaría caer
en la boca abierta del cocodrilo. Peter ya había pasado el punto de fingir que le importaba. No
quedaba nadie por quien fingir: casi todos los chicos se habían ido, y los que quedaban ya no creían
en él.
Corrí, sin saber cómo podría hacerlo de nuevo, sabiendo sólo que si no alcanzaba
él con el tiempo, Charlie sería comido con seguridad. Y deseé haber pensado en traer algunas
flechas, porque nada me hubiera complacido más que dispararle a Peter desde el cielo y verlo caer
como una estrella ardiente a la tierra.
Había rastros de sangre oscura en la arena. Alcancé a ver, solo desde el
rabillo del ojo, algo que se parecía a Sally.
O algo que solía ser Sally.
Si Sally estuviera muerta, no podría ayudarla. Charlie era lo que importaba ahora.
Peter no parecía haberse fijado en mí todavía, porque estaba demasiado ocupado riéndose.
ridículo ante la lucha de Charlie por alcanzar y escalar las rocas.
La última vez que estuve en esas rocas tuve que raspar lo que quedaba de seis niños y
enterrarlos a todos. No quería hacer eso de nuevo. No pensé que podría soportar poner a Charlie
bajo tierra.
El cocodrilo se quebró y esta vez atrapó la pierna de Charlie. Gritó de terror cuando el cocodrilo
le arrancó los pantalones y los dientes le rozaron la pierna, pero no lo atraparon, todavía no.

Puse una ráfaga de velocidad, mi daga en mi mano izquierda, y salté sobre la espalda del
cocodrilo. Su espalda escamosa arañó mi pecho desnudo y sentí que todos los músculos de la
criatura se contraían. El animal corcoveó, tratando de rodar y tirarme, pero clavé mis rodillas con
fuerza y envolví mi brazo derecho debajo de su mandíbula para mantenerlo en su lugar y luego
corté tan fuerte como pude en su cuello con la otra mano.

No fue suficiente, aunque la sangre se derramó sobre mi brazo y el cocodrilo


Machine Translated by Google

No fue suficiente, aunque la sangre se derramó sobre mi brazo y el cocodrilo


retorcido de un lado a otro, tratando de sacarme para poder morder y arañar.
Peter gritó: “¡Eso no es justo de tu parte, Jamie! ¡Eso no es divertido!"
No sabía dónde estaba Charlie, pero esperaba que se estuviera escondiendo de Peter.
Era difícil ver algo excepto el animal que se agitaba debajo de mí, agitando la cola y
sacudiendo la cabeza de un lado a otro en un intento desesperado por hacer que me fuera.
Apuñalé al cocodrilo una y otra vez, tratando de llegar a la parte inferior blanda, y
finalmente se desaceleró. Sangre caliente brotó de sus muchas heridas, y luego se detuvo.
Rodé de su espalda y me alejé de sus garras y dientes, sin confiar en que todavía estaba
completamente muerto. La sangre cubrió mis manos y brazos y la arena se pegó a ella, así que
cuando traté de secarme el sudor de mis ojos, se me llenó la cara de granos finos.
Escupiendo y tratando de aclarar mis ojos, grité: "¡Charlie!"
—¡Jaime! dijo desde algún lugar frente a mí, y no sonaba feliz o aliviado de que hubiera
matado al cocodrilo. Sonaba aterrorizado.
Sacudí la arena, mis ojos aún estaban borrosos, y luego el mundo volvió a enfocarse.

Peter sostenía a Charlie con un brazo, casi como yo, como si se preocupara por Charlie,
excepto que con la otra mano sostenía la punta de su cuchillo sobre el corazón de Charlie.

Peter observó el rostro de Charlie y el mío, aunque Charlie solo me miraba a mí. Sus ojos
me suplicaban que hiciera algo, cualquier cosa, para salvarlo.
Le dije que lo protegería.
"Atrapé a tu pequeño patito ahora, ¿no?" dijo Pedro.
Su voz era cantarina y de alguna manera muy joven. Sus ojos se movieron entre Charlie
y yo, seguro de que no sería capaz de detenerlo. Vi el regocijo cruel ante esta certeza, su
disfrute de nuestra angustia.
“Pensé que podrías alejarte de mí, pero no lo harás. Nadie sale nunca de la isla, Jamie.
Nadie. Especialmente no tú. Y ciertamente no este patito, que anduvo errante de su mamá.
Deberías haberte quedado en casa como se suponía que debías. Debería haber escuchado y
preocupado. Ahora has sido malo y tienes que ser castigado. Todos los niños deben seguir mis
reglas, porque esta es mi isla”.

Pasó la punta del cuchillo por el pecho de Charlie hacia su vientre, y el niño más
pequeño trató de alejarse, pero Peter lo sujetó con fuerza.
—Soy a mí a quien quieres castigar —dije—. Traté de no sonar asustada, de no sonar
como si fuera a hacer cualquier cosa si él dejaba ir a Charlie. "¿Por qué lastimarlo?"
"Porque te castigará si lo mato", dijo Peter. “Te conozco, Jaime. yo
Conozco tu corazón, incluso si crees que yo no. Te dolerá más si no puedes
Machine Translated by Google

salvarlo de lo que lo haría si te matara directamente.


"¿Por qué no nos dejas ir?"
“Porque, ¿con quién jugaría si todos ustedes se hubieran ido?” dijo Pedro. “No, tienes que
quedarte aquí conmigo, Jamie, como dijiste que siempre lo harías. Y para que te quedes aquí
conmigo significa que el resto debe morir. Te alejan de mí.

“No voy a seguir siendo un niño, Peter. Voy a crecer —dije. "Yo ya estoy."

Entonces pareció mirarme por primera vez, realmente me miró. No lo había hecho, no
correctamente, desde antes de llevar a Charlie al Muchos Ojos. Ahora se fijó en mi cuerpo más
alto y mis manos más grandes y el cabello en mi cara que no había estado allí antes.

Su rostro se retorció en algo horrible entonces, algo monstruoso y aterrador. Acercó


a Charlie más a su cuerpo y el niño gritó de dolor.

"No", dijo Peter, acercándose a mí. "¡No no no no no! No tienes permitido crecer. Se
supone que te quedes aquí conmigo para siempre, para siempre.
¿Con quién voy a jugar si creces, Jamie?
Sus ojos, vi, brillaban con lágrimas, pero no podía creer en ellos. Peter no estaba
realmente herido. Solo quería salirse con la suya, como siempre. Pero él se estaba
acercando a mí, más y más cerca, y esperé mi oportunidad. La daga todavía estaba en mi mano.

"Se acabó, Peter", le dije. “Ya nadie quiere jugar contigo. Y destruiste el túnel al Otro Lugar,
así que no puedes traer más chicos aquí.
Vas a estar solo aquí para siempre a menos que crezcas.
“¡No, no estoy creciendo! ¡Nunca voy a crecer!” Pedro gritó.
Luego volvió a gritar, esta vez de sorpresa, y soltó a Charlie. Me abalancé para
levantarlo mientras Peter sacudía la parte posterior de su muslo, tratando de alcanzar algo.

Nod se coló detrás de Peter mientras me hablaba, tan callado y cuidadoso que ni siquiera
me había dado cuenta de que Nod estaba allí, y le arrojó el cuchillo a Peter, justo en su pierna.

Peter sacó el cuchillo de su muslo y aulló de dolor y también, creo, en estado de shock
porque realmente estaba herido. Se levantó derecho del suelo, maldiciendo todas las terribles
palabras que alguna vez había escuchado de los piratas.
Una pequeña luz dorada de luciérnaga se balanceaba alrededor de su cabeza mientras
nos gritaba su furia. Luego se elevó bruscamente, dejándonos en la playa.
La expresión de Nod era feroz y orgullosa. “Lo recuperé. el me atrapó pero yo conseguí
Machine Translated by Google

La expresión de Nod era feroz y orgullosa. “Lo recuperé. Él me atrapó, pero yo lo recuperé”.

“Y salvaste a Charlie,” dije.


Me hundí en el suelo entonces, el mundo se volvió todo tambaleante, y Charlie rodó fuera de mis
brazos.
Nod corrió hacia mí, empujándome para que no colapsara sobre mi cara sino sobre mi espalda.
Temblé por todas partes, cada músculo temblando por el esfuerzo y la conmoción.
Había estado corriendo y corriendo y corriendo durante días, al parecer, tratando de detener lo
inevitable, tratando de evitar que Peter los matara a todos.
Mi respiración salió en jadeos filiformes. Nod y Charlie se inclinaron sobre mí, idénticos
expresiones de preocupación en sus rostros.
“¿Jaime?” preguntó Charlie.
Tiré mi mano hacia él. Era todo lo que tenía la energía para hacer. "Estoy bien."
“No, no lo eres”, dijo Nod. “Estás blanco como el hueso debajo de toda esa sangre y arena”.

Traté de asentir con la cabeza para decir que sí, para decir que estaba bien. Debí haberme desmayado
entonces, porque lo siguiente que supe fue que las estrellas se habían ido y el cielo sobre mí tenía el azul pálido de
justo después del amanecer.
Charlie sostuvo mi mano derecha con la suya más pequeña. Las lágrimas corrían por su rostro.
Mi mano izquierda todavía estaba cerrada alrededor de mi daga.
“¿Charlie? ¿Dónde está Nod?
“Enterrando a Sally”, dijo Charlie, y señaló detrás de mí.
Entonces me enderecé. Había olvidado, olvidado los largos regueros de sangre en el
arena, olvidé lo que vi por el rabillo del ojo mientras corría por la playa para salvar a Charlie del
cocodrilo.

Me había olvidado de la chica que quería crecer conmigo.


Ahora ella nunca lo haría.

Me las arreglé para ponerme de pie muy lentamente, cada parte de mí rígida y dolorida.
La sangre del cocodrilo se había secado en mis manos y brazos y se había desprendido en copos.
“No te ves bien, Jamie,” dijo Charlie. "Luces enfermo. Tal vez tú
debería volver a sentarse.
Negué con la cabeza, incapaz de hablar. Caminé despacio, cojeando porque mi mano derecha
el tobillo estaba hinchado. No tenía memoria de cómo o por qué esto podría haber sucedido.
Charlie trotó a mi lado, extendiendo sus manos hacia mí cuando pensó que podría caerme, como
si pudiera detenerme.
Nod estaba en el lugar debajo del cocotero donde había enterrado a los demás el día que la bala de
cañón se los llevó. Tenía un palo ancho y plano que estaba usando para cavar un hoyo en la arena.
Machine Translated by Google

En el suelo junto al agujero estaba lo que quedaba de ella.


Nod se detuvo un momento y me vio llegar. Salió del agujero
y corrió hacia mí, agitando las manos y negando con la cabeza.
Nod se había vuelto más alto desde la noche anterior. Era casi tan alto como yo, aunque
siempre había sido mucho más pequeño cuando éramos niños. Su barba rubia era más espesa
que la mía. Parecía casi completamente adulto, no intermedio como yo. No había más del chico
en él en absoluto.
Puso su mano en mi pecho para evitar que siguiera adelante. esa mano
era grande y de nudillos gruesos y estaba cubierto de pelo rubio rizado.
"No", dijo. Su voz también era adulta, profunda y retumbante. "YO
no quiero que la veas.
"Necesito verla", le dije.
“No quieres hacerlo”, dijo Nod. "Desearía no haberlo hecho".
"El cocodrilo se la comió", dijo Charlie en voz muy baja, con los ojos bajos.
Lo siento, Jaime. Solo se la comió porque me estaba cuidando como dijo que lo haría”.

Arrugué su cabello, su pequeño cabello amarillo de patito, y lo vi erizarse a la luz del sol.
Charlie todavía era un niño pequeño, porque no había estado en la isla el tiempo suficiente para
dejar de crecer de la manera habitual y luego comenzar de nuevo como Nod y yo.
Ahora era muy pequeño en comparación con nosotros.
—No fue culpa tuya, Charlie —dije. Era de Peter.
Charlie pateó la arena con los puños apretados. Siempre es culpa de Peter. Siempre siempre.
Es por él que Sally se ha ido.
La mano restrictiva de Nod todavía estaba en mi pecho. Lo miré durante mucho tiempo, y él
miró hacia atrás, y finalmente me dejó pasar.
No quedaba mucho de ella, no realmente. El cocodrilo había arrancado la mayor parte de
una pata por completo, nada allí excepto un poco de piel desgarrada y hueso cortado.
El brazo opuesto estaba despojado de carne, y había un gran trozo arrancado de su cintura. Por
todas partes había marcas de garras y mordeduras, en sus manos, cara y pecho.

Ella había luchado. No necesitaba que Charlie me dijera que ella se interpuso en el camino
del cocodrilo y le dijo que corriera. Era lo que ella haría. Era lo que haría, y nuestros corazones
eran iguales en lo que a Charlie se refería.
Sus ojos azules eran gris lechoso y vacíos. Sus risueños ojos azules, los ojos que me
prometían que estaríamos juntos para siempre, los ojos que me prometían cosas que realmente
no entendía, ya no había Sally en ellos, ninguna feroz chica feliz a la que amaba.

Debería haber llorado, pero todas mis lágrimas ya habían sido exprimidas de mí. Mi
Machine Translated by Google

Debería haber llorado, pero todas mis lágrimas ya habían sido exprimidas de mí. Mi dolor ya no
podía abrumarme porque era parte de mí para siempre, todos los nombres y todas las caras y todos
los niños que no había protegido de Peter.
Todos los chicos y una chica.
Charlie y yo ayudamos a Nod a cavar el hoyo y luego la acosté allí con cuidado y le cubrimos la
cara con arena.
Después, nos sentamos en el suelo cerca de su tumba, y todos mantuvimos una mano en la
arena recién removida, como si pudiéramos tenerla con nosotros mientras nos quedáramos allí.
Y si nos quedábamos allí observando el tiempo suficiente, tal vez ella saldría de la arena, fresca,
nueva y joven otra vez, porque sabíamos que la isla podía hacer eso si quería.

Miré hacia la playa donde el bote de remos estaba alojado tan inesperadamente.
Estaba tan cansado. No había dormido bien durante dos días y me dolía el tobillo
sólo el corto paseo hasta el cocotero. Mi cabeza cayó hacia mi pecho.
Me sacudí para despertarme de nuevo. No pude conciliar el sueño. Necesitábamos irnos. Pedro
estaría cuidando su herida, la primera que había recibido, y el impacto de la misma podría
mantenerlo alejado más tiempo de lo habitual, y ahora era nuestra oportunidad. Si esperábamos, entonces
Peter regresaría y esta vez no jugaría con cocodrilos. Apuñalaría a Charlie y terminaría con eso.

Mirando a Nod, pensé que Peter no tendría suerte si intentaba matarlo. Asentir
Era duro de niño, y ahora era casi un hombre. Ya había logrado eliminar a Peter hiriéndolo, y Peter
no había podido derribar a Nod cuando eran del mismo tamaño.

Miré, sobresaltado, las manos de Nod. Acababa de recordar que Peter trató de cortar
La mano de Nod se cortó, y la muñeca derecha se había arruinado ferozmente la noche anterior.
Ahora toda la piel estaba entera, rosada, fresca y nueva.
Se dio cuenta de que lo miraba fijamente y movió las muñecas de un lado a otro bajo el sol.
“Sucedió mientras estaba creciendo”, dijo. “Simplemente se curó tan rápido que no
incluso notar que sucede. Sin embargo, no creo que eso vuelva a suceder”.
“Fue porque estabas creciendo tan rápido que todo tu cuerpo se estaba renovando”, dije,
asintiendo con comprensión. “Una vez que hayas crecido por completo, solo mejorarás de la manera
habitual”.
Nod entrecerró los ojos, como si estuviera pensando algo muy duro. “¿Crees que dejaré de crecer
pronto? ¿O simplemente seguiré adelante hasta que sea viejo, canoso y cojo, y luego moriré?

Esto no se me había ocurrido en absoluto. Supuse que había pensado que solo creceríamos hasta
la edad adulta rápidamente y luego se detiene. Pero Nod y yo éramos mayores de lo que sabíamos.
¿Y si la magia de la isla, una vez invertida, se deshiciera hasta llegar al final de la madeja? ¿Qué
pasaría si Nod tuviera razón y envejecieramos y
Machine Translated by Google

el final de la madeja? ¿Qué pasaría si Nod tuviera razón y nos volviéramos más y más viejos cada
hora hasta que muriéramos?
"No yo dije. No tenía ninguna razón para decir eso. Era solo un sentimiento. Lo pensé
sería suficiente para la isla si creciéramos, si sintiéramos el arrastre de la vejez en nuestros huesos de la
manera habitual. Tú y yo ni siquiera estamos creciendo al mismo tiempo.
Ya eres mayor que yo y yo llevo aquí más tiempo.
“Creo”, dijo Nod, “es por lo que hay en nuestro corazón. Mi corazón no ha sido joven desde que murió
Fog.
“No es una cosa tan maravillosa, ser joven,” dije. “Es cruel y egoísta”.

“Pero, oh, tan libre”, dijo Nod con tristeza. “Tan libre cuando no tienes preocupaciones ni
preocupaciones”.

Sonreí un poco entonces. “Siempre tuve preocupaciones y cuidados, principalmente para que el resto de
ustedes no lo hiciera”.
Volví a mirar el bote de remos. "¿Crees que podrías encontrar los suministros que
cayó anoche? Le pregunté a Nod.
Siguió mi mirada. “Te ayudaré a subir al bote; luego iré a ver si puedo encontrarlos.

“Si no puedes, entonces deberíamos juntar algunos cocos e irnos de todos modos. Nosotros
podemos beber su agua cuando estamos en el mar.
No me gustaba pensar qué tan lejos podría estar la tierra más cercana, o qué nos sucedería si
hubiera una tormenta en el océano. Pero incluso una tormenta en el océano parecía mejor que quedarse
un día más en la isla, tratando de no ser asesinado por un niño loco.

Me ayudó a ponerme de pie. Mi tobillo estaba aún más sensible que antes. Nod puso su hombro
debajo del mío, actuando como una muleta, para que pudiera dejar que el pie herido se arrastrara por la
arena.
Charlie pronto se impacientó con mi ritmo lento, pero no lo dejé correr adelante. No iba a dejar que
se alejara más de un brazo de mí nunca más.
Si lo hiciera, estaba seguro de que Peter bajaría en picado del cielo y se lo llevaría.
y todo lo que podría hacer sería mirar, porque no podía correr y no podía volar.
Llegamos al bote de remos y todos miramos dentro.
El bote estaba todo destrozado, un enorme agujero donde solía estar el fondo.
Parecía que lo habían descuartizado con un hacha.
Peter había llegado allí antes que nosotros, nuevamente, tal como lo había hecho con el árbol.
No había manera de que saliéramos de la isla.
Machine Translated by Google

PARTE IV

PEDRO Y JAMIE
Machine Translated by Google

capitulo 18

T El único plan que nos quedaba era el original que Sally y yo habíamos pensado: nadar
hasta el barco pirata y tomar uno de sus botes de remos.
"O", dijo Nod, cuando hice esta sugerencia, "unirnos a los piratas y dejar que nos lleven en su
barco lejos de aquí".
Estábamos asando pescado sobre una pequeña fogata en la playa. Charlie estaba dormido en la
arena a mi lado, acurrucado de lado.
Habíamos decidido quedarnos allí hasta que supiéramos qué hacer a continuación. estaba seguro de que el
El árbol estaría ocupado por Peter, y no quería arriesgarme a vagar por la isla con mi tobillo
dolorido en busca de un lugar mejor para esconderme.
De todos modos, no parecía haber ningún lugar mejor para esconderse. Peter siempre nos
encontraría. Como nos dijo una y otra vez, era su isla. Todos sus secretos le pertenecían. Solía pensar
que también me pertenecían, pero eso ya no era cierto.
Había tantas cosas que no sabía sobre la isla, como las hadas y los vuelos y cómo la magia de todo eso
se quedó en tu corazón. Pedro sabía esas cosas.
Miré a Nod. ¿Unirme a los piratas? ¿Después de lo que le hicieron a los chicos? ¿Después de lo
que le hicieron a Fog?
El rostro de Nod enrojeció. “Sé lo que le hicieron. a ellos Pero Jamie, ¿no son los piratas mejores
que Peter? Yo soy mayor ahora, y tú casi lo eres.
No pueden tener en contra de nosotros lo que hizo Peter. Ya no somos chicos”.
“Charlie es,” dije.
“Podríamos cuidar de Charlie”, dijo Nod. “Siempre fuiste el mejor luchador, Jamie. ¿No crees que
lo serás ahora que eres grande?
“No lo sé,” dije.
La verdad es que no me quedaban muchas ganas de pelear. Siempre estaba enojado cuando
era niño, incluso si no lo parecía, incluso cuando parecía imperturbable.
Una parte de mí siempre estaba furiosa en silencio, siempre buscando sangre para derramar. yo nunca
Machine Translated by Google

Una parte de mí siempre estaba furiosa en silencio, siempre buscando sangre para derramar.
Nunca supe por qué me sentía así, pero me hizo despiadado. Me facilitó cortar y lastimar,
cortar arrogantemente las manos de los piratas de sus muñecas para poder dejar mi marca.

Me facilitó derrotar a todos los demás chicos en Battle. Me resultó fácil romperle la cabeza
a Nip con una piedra.
Creí que ya no tenía eso. No estaba enojado, no como solía estarlo.
Solo había una persona a la que quería matar ahora, y cuando estuviera muerto nunca más
quise levantar un arma por el resto de mi vida.
“Piénsalo”, dijo Nod. “Sobre ir a los piratas, quiero decir. No podemos andar esquivando
a Peter para siempre, ¿sabes?
“Lo sé,” dije.
Esa noche soñé, pero era un sueño diferente a los que había tenido antes. No soñé
con mi madre, con encontrarla en la oscuridad, con mis propias manos cubiertas de su
sangre.

•••

F og, Crow y Sally estaban dentro del bote de remos, el que había sido
destruido por Pedro. Era nuevo y completo otra vez, y eran solo unos pocos
pies de la orilla. Los tres se sentaron en el bote y me saludaron.
—No te vayas —dije, y me lancé al agua.
El barco se deslizó en la corriente. Alcancé el borde, queriendo subir,
pero cada vez estaba fuera de alcance.
Niebla, Cuervo y Sally me miraban con ojos curiosos.
"¡Esperar!" Lloré. "¡Quiero venir contigo!"
Seguí el bote hacia aguas más profundas, y pronto estaba nadando en lugar de vadear,
y el bote se alejaba cada vez más rápido.
El mar se elevó entonces, empujándome hacia atrás, empujándome hacia la orilla no
importa lo duro que luché.
El barco desapareció en el horizonte.

•••

yo
Me desperté de repente, mi cara estaba mojada, el fuego se redujo a nada más que
brasas. Nod y Charlie estaban dormidos. Me senté y atizé el fuego, sintiendo mi piel hormiguear.
Peter me miraba desde el cielo.
Machine Translated by Google

Sus ojos estaban envueltos por la oscuridad, y su piel brillaba de un blanco plateado a la
luz de la luna. Simplemente flotaba allí, subiendo y bajando en el aire, con su pequeña luz de
hadas dando vueltas alrededor de su cabeza. Podía ver las diminutas volutas de polvo dorado
que caían sobre él.
“Tink está muy enojado contigo”, dijo. “Quemaste a toda su familia cuando quemaste los
campos. Ahora ella es la única hada que queda”.
“No sabía que estaban allí,” dije. "No me lo dijiste".
"No es mi culpa que nunca los encontraste", dijo Peter. “No deberías haber quemado
los campos en primer lugar. ¿Qué te hizo el de Muchos Ojos?
“No deberías haber tomado a Charlie en primer lugar,” dije. "Que hizo
Charlie alguna vez te hizo?
“Él te alejó de mí”, dijo Peter. “Y también Sally. Ahora no volverás a jugar conmigo nunca
más.
"¿Así que pensaste que estaba bien dárselo de comer a los Muchos Ojos?" Yo pregunté.
Pedro se encogió de hombros. “Me habría ahorrado muchos problemas. De todos
modos, todo esto sucedió porque mataste a ese Many-Eyed en primer lugar cuando no se
suponía que debías hacerlo, el de Bear Cave. Eso fue obra tuya.
Negué con la cabeza hacia él. “Todo esto es obra tuya. Tú trajiste a los chicos aquí.
No te preocupaste por ellos. Los usaste y luego los arrojaste a la basura y esperabas
que yo sintiera lo mismo”.
"¡Deberías!" dijo Pedro. Había estado tranquilo hasta entonces, pero ahora vi la chispa
de la ira. “¡Se suponía que debías sentir lo mismo que yo! Todo este lugar, toda la diversión,
todos los chicos, era solo para ti. Hice todo por ti.
Entonces me puse de pie y deseé como un loco poder sacarlo del cielo.
"¿Incluyendo matar a mi madre?"
Me dio una mirada astuta. Yo no maté a tu madre. Lo hiciste. ¿No te acuerdas?
Te encontré de pie junto a ella y le cortaron la garganta y había sangre en todas tus manos.
Tu madre no debe haberte gustado mucho.
“No creo que fuera así en absoluto,” dije. “La mataste para que yo te siguiera hasta
aquí. Sabías que nunca la dejaría.
"Eso solo demuestra cuánto te amaba, Jamie", dijo, cambiando de táctica. “Me llevé a tu
madre porque nunca quise que nadie te amara tanto como yo”.

“Así no es como le muestras amor a alguien, Peter,” dije. “Pero tú eres sólo un
chico, y nunca lo entenderás.
Peter entrecerró los ojos hacia mí y se cruzó de brazos.
"Solo hay una manera de resolver esto".
"Sí, he dicho. "La forma en que siempre resolvemos las disputas en la isla".
Machine Translated by Google

"Sí, he dicho. "La forma en que siempre resolvemos las disputas en la isla".
"Ya sabes a dónde ir, entonces", dijo. "Estaré esperando."
Se fue volando entonces, y la noche era más negra que antes.
"No podrás mirar esta vez, Peter", le dije. "Esta vez, tendrás que pelear conmigo".

Nod se incorporó y me miró fijamente mientras atizaba el fuego.


"¿Vas a luchar contra Peter en la batalla?" preguntó.
“Sí,” dije, preguntándome cuánto había escuchado.
¿Peter mató a tu madre?
Entonces había oído mucho.
"Sí, he dicho.
"Pensé que no la recordabas", dijo.
"No lo hice, hasta ayer".
"Ay", dijo. “Todavía no recuerdo el mío. Desearía haber. Solo recuerdo a Fog, y ya está
empezando a desvanecerse. Debe ser lindo recordar a tu madre.
Si ella fuera amable.
“El mío lo era,” dije. “Pero Peter me enredó y me hizo olvidarla”.
Debe haberme obligado a hacer eso también.
Su expresión era terriblemente triste, entonces, y terriblemente vieja.
Después de un momento, sacudió la cabeza, como si se sacudiera el recuerdo, y dijo:
"¿Cómo llegarás al lugar de la Batalla con tu tobillo así?"
Lo flexioné y descubrí que se había curado mientras dormía. me froté la mano
a través de mi cara. Mi barba era más espesa, aunque no tan desarrollada como la de Nod.
"Es mejor ahora", le dije.
Miró mi tobillo y luego mi barba y asintió comprendiendo.
Creciste un poco más.
“Quiero que lleves a Charlie y cruces la isla hasta Bear Cave y me esperes allí”, dije.

“No creo que debas ir a Battle con Peter por tu cuenta”, dijo.
“Alguien debería observar y juzgar, como siempre lo hemos hecho. Es probable que haga
trampa. Tú lo sabes. Solo le importa el juego limpio cuando no es justo para él”.
"No quiero a Charlie en ningún lugar cerca de Peter", le dije. “Y no lo vamos a dejar solo en
la playa”.
“¿Y qué pasa si no regresas?” Nod dijo, sus ojos brillaban.
“Tú sabrás lo que eso significa,” dije. Si no vuelvo en dos días, sigue tu idea, llévate a
Charlie y vete con los piratas.
Machine Translated by Google

•••

En uando salió el sol tomé mi daga y una espada pirata, y fui


hacia las montañas donde estaba el lugar de la Batalla, y los otros dos fueron hacia el
bosque y Bear Cave.
Me sentí más fuerte y mejor que el día anterior, y mi nuevo cuerpo era un
cosa maravillosa. Podía correr más rápido y escalar más fácilmente. Cuando llegué al
prado antes del lugar de la Batalla, ni siquiera estaba sin aliento.
Entonces, crecer no era algo tan terrible. Peter era todavía un niño, y yo
era grande y fuerte ahora, más fuerte de lo que nunca había sido.
Podría lastimarlo con este cuerpo. Podría matarlo.
Peter me esperaba allí, en medio de la arena, con las manos en las caderas.
"Tomaste mucho tiempo", dijo enojado, mirándome de arriba abajo. "YO
imagina que es porque ya eres viejo.”
“No todos podemos volar”, dije.
Dejé la espada pirata en el banco pero llevé mi daga. Pedro
ya tenía su cuchillo en la mano.
“Esta batalla no es como las otras batallas”, dijo. "No hay reglas."
“Pero es una lucha a muerte”, dije.
Ah, Jaime. Suspiró y hubo una extraña ternura en la forma en que dijo mi nombre. “¿Crees
que alguna vez podría matarte? Mira todo lo que he hecho por ti.

Me abalancé sobre él entonces, no queriendo hablar más con este niño, este niño loco que
pensaba que estaba mostrando su amor al matar a cualquiera que desviara mi atención de él.

Pero aunque mi nuevo cuerpo era fuerte y rápido, no podía volar, y él salió disparado por el
aire y me rodeó antes de que pudiera parpadear.
“No es un juego limpio”, dije, con la esperanza de apelar a su mejor naturaleza, lo poco que
había de ella.
“No hay reglas en esta Batalla”, dijo Peter, riendo. "Tú mismo aceptaste eso".

Fue su risa lo que me hizo querer matarlo, me hizo querer romperle las costillas y sacarle el
corazón, como me había hecho tantas veces antes.
Voló en círculos por encima de mí, riendo y riendo. Su risa resonó en las paredes y alimentó
mi rabia y me puso salvaje, salvaje como él, salvaje como él siempre había querido que yo fuera.

Ese desenfreno, curiosamente, también me tranquilizó. Vi algunas rocas en la arena, dejadas


allí de batallas anteriores. Encontré uno pequeño y liso justo cerca de mi pie,
Machine Translated by Google

dejado allí de Batallas anteriores. Encontré uno pequeño y suave justo cerca de mi pie,
probablemente se me cayó de la bandolera el día que peleé con Nip. Era casi como si estuviera
esperando allí para que yo lo recogiera.
Pedro no se dio cuenta. Estaba demasiado ocupado volando, sintiéndose tan complacido
con su propia astucia.
Lo observé atentamente por un momento; luego lo apunté a su ojo derecho.
no me perdí Y puedo lanzar muy, muy fuerte.
Peter gritó y cayó en estado de shock, y luego estaba sobre él.
Era mucho más pequeño que yo que no me importaba poner mi rodilla en
su pecho y golpearlo en la cara. Dos de sus dientes —todavía dientes de leche, como
pequeñas perlas blancas— se derramaron de su boca, y sangre se derramó por su nariz, y
su ojo estaba atravesado de rojo.
Ya no se reía.
Dejé caer mi daga para poder golpearlo en la cara con ambas manos. Entonces lo
recogí, sosteniendo su mandíbula con mi mano derecha y el cuchillo con mi izquierda, y corté
hacia su garganta.
Al igual que le había hecho a Cuervo.

Al igual que le había hecho a mi madre.


No me había dado cuenta de que todavía tenía su propio cuchillo, y que uno de sus brazos
se había liberado.
Clavó el cuchillo en mi muslo y lo desgarró, abriendo la vieja herida. La sangre corría por
todas partes, brotó en la cara de Peter, y se apartó de mí cuando caí de costado, mi propio
corte de cuchillo nunca tocó su garganta.
Fue entonces cuando pareció darse cuenta de que no era un juego para mí, que hablaba
en serio.
Quise matarlo.
Mi sangre se vertió en la roca del campo de batalla y, como siempre,
desapareció, casi como si nunca hubiera existido.
Luché por ponerme de pie de nuevo, jadeando por el esfuerzo. Peter me vio luchar, vio la
sangre que corría de mi muslo, y luego sonrió.
Todos sus dientes estaban allí de nuevo.
Su nariz dejó de fluir. Su ojo volvió a su tamaño normal.
En un momento volvió a ser Peter, entero, sin cambios, de once años.
—No puedes matarme, Jamie —dijo—. Sonaba arrepentido por mí de que incluso lo
intentaría.
“La isla me hizo”, continuó. “La isla me hizo, y la isla me mantiene con vida. Y cada gota
de sangre derramada aquí me mantiene entero y joven
Machine Translated by Google

para siempre, tal como lo hizo contigo, cuando creíste en mí. Pero cuando dejaste de amarme,
cuando dejaste de creer, la isla te dejó ir, porque la isla conoce tu corazón y yo también”.

"No puede ser", jadeé. No podría ser verdad. No podía, que toda mi rabia, toda mi ira no
tuviera adónde ir ni manera de terminar. ¿Cómo podría ser que nunca sería capaz de matar a la
única persona que, por encima de todo, se lo merecía?
Intenté ponerme de pie, pero mi pierna no me sostenía y la sangre me salía demasiado
rápido. Toda esa sangre que mantenía a Peter con vida. Toda mi sangre lo había hecho completo
de nuevo.
Era como si nunca lo hubiera tocado en primer lugar.
Nunca sería capaz de matarlo. Mientras hubiera niños en la isla, mientras se derramara sangre
aquí, Peter viviría para siempre.
"¿Es por eso que me trajiste aquí?" Yo pregunté. “¿Para poder mantenerte con vida?
¿Por eso nos trajeron a todos aquí? ¿Para ti?"
¡Tú no, Jaime! dijo Pedro. "¡Nunca tú! Quería compartir todo esto contigo, para que te diviertas.
Siempre estabas triste y enojado y esa mamá tuya no hizo nada para hacerte feliz o mejorarlo. Lo
sé, Jaime. Te observé durante mucho tiempo para asegurarme de que eras el indicado para mí”.

"Ella me besó y me abrazó y me abrazó tan fuerte", dije, haciendo eco de las palabras
que Charlie me había dicho hace mucho, mucho tiempo.
Pedro se burló. “¿Qué es un abrazo? ¿Que es un beso? Esas cosas no son como correr
libremente o nadar en el océano o reír y jugar todo el día con tu mejor amigo en todo el mundo.
Estabas triste, Jamie, y quería que fueras feliz, y yo también. Te traje aquí para tener un amigo.
Traje a los demás para poder quedarme con ese amigo para siempre”.

Entonces me reí, una horrible risa enojada que no sonaba como yo misma.
—Bueno, yo diría que tu plan fracasó, Peter. Porque no seré tu amigo para siempre.
No he sido tu amigo desde hace algún tiempo.
"Lo sé", dijo Pedro. “Pero eso no significa que se te permita irte.
Conoces mis reglas, Jamie. No puedes salir nunca de la isla. Y tampoco te dejaré morir. No
podrás escapar de mí de esa manera.
Me caí entonces, incapaz de pararme sobre mi pierna rota, y rodé sobre mi espalda.
Debería haber un charco de sangre a mi alrededor, pero la roca lo absorbía tan rápido
como salía de mí. Todo se estaba volviendo blanco, luego negro, luego blanco de nuevo ante mis
ojos.
Entonces Peter se paró sobre mí y sostuvo la espada pirata.
Te maldigo, Jamie. Te maldigo para que vivas para siempre en esta isla, pero como adulto
arriba. Nunca volverás a ser un niño, pero tampoco envejecerás ni morirás. Si
Machine Translated by Google

arriba. Nunca volverás a ser un niño, pero tampoco envejecerás ni morirás. Si


estás herido, siempre sobrevivirás. La isla no te dejará ir, y la isla te mantendrá
con vida porque yo lo digo. Y para que nunca me olvides a mí y a mi maldición, te
dejo mi marca.”
Levantó la espada, y luego mi mano derecha desapareció.
Machine Translated by Google

capitulo 19

PAGS El éter se fue volando y me dejó allí, sangrando por la pierna y la muñeca. Estaba seguro de que
moriría, a pesar de todo lo que dijo Peter. Me desmayé por un tiempo, y cuando volví a despertar,
la luna estaba encendida y el sangrado se había detenido.
Me senté y examiné mi pierna, que estaba demasiado desgarrada para pararme, aunque no
estaba sangrando. Hueso blanco sobresalía de mi muñeca, y trozos fibrosos de músculo y vena. No
quería mirarlo. Arranqué un poco de piel de mis pantalones y envolví bien el muñón.

Luego me arrastré fuera de la arena.

Mientras gateaba recordé a todos los chicos con los que había peleado allí. Había algunos que yo
peleó por diversión, o, al menos, la idea de diversión de Peter, porque su idea de diversión todavía
significaba que se derramaba algo de sangre, aunque solo fuera por una nariz rota.
Recordé a cada chico que había matado cuando no era por diversión. Recordé
aplastando el cráneo de Nip con una roca hasta que vi el brillo del hueso debajo.
Recordé cómo Peter se sentaba allí y miraba, cuando era divertido y cuando
no lo fue, y cómo le agradó vernos allí.
Cómo debe haberle complacido vernos alimentar con nuestra sangre a la isla, manteniéndolo
con vida.
Y cada gota de sangre también me había mantenido con vida, aunque no lo sabía.
Porque había creído en Peter. Porque me había sonreído.

Me sentí enferma y avergonzada, y lamenté haber levantado una mano contra cualquier chico.
que vinieron aquí, pensando que vivirían para siempre. Lo siento, pero nunca me escucharían decirlo.

Estaban todos muertos. Estaban todos muertos, pero yo seguiría y seguiría, y


recordar todas sus caras, y recordar cómo los lastimé.
Y me acordaría de los que se llevaron los piratas o los cocodrilos o
enfermedad o Muchos Ojos, y ninguna muerte me traería alivio.
Machine Translated by Google

enfermedad o Muchos Ojos, y ninguna muerte me traería alivio.


Peter me había maldecido, y nunca escaparía de esas caras. Todos los chicos y
todos sus cuerpos estaban ahora pegados a mi corazón, pesándome a la tierra.
Me tomó lo que parecieron horas llegar al arroyo que corría a lo largo del prado. Me metí en
el agua fría y me quedé allí, dejando que me bañara por completo. El frío hizo que mi pierna se
sintiera mejor y permanecí en el agua hasta que comencé a temblar.

Intenté ponerme de pie y no pude. Si no recibí ayuda, no me cosieron la pierna


como lo había hecho antes, entonces no sanaría adecuadamente y nunca volvería a caminar
sobre él.
Encontré un palo alto para usar como muleta y logré apoyarme en él.
Luego, lentamente, muy lentamente, crucé el prado cojeando.
Estaba a mitad de camino cuando una figura surgió de la oscuridad del sendero.
abajo. Entrecerré los ojos; luego apareció una figura más pequeña al lado de la más grande.
Nod y Charlie.
Charlie corrió hacia mí, llorando: “¡Jamie! ¡Jaime!
“No escuchaste,” murmuré. "No te importó".
“Vinimos a cuidar de ti”, dijo Charlie. “La forma en que siempre nos cuidas”.

"¿No creías que podía vencerlo?" pregunté, pero no hubo rencor


en eso. "Siempre fui campeón de batalla, ya sabes".
“Sí”, dijo Nod. “Pero sabíamos que Peter haría trampa”.
Las lágrimas vinieron entonces, las lágrimas que fueron por todo lo que amé y todo
Perdí, las lágrimas que no había podido llorar por Sally, las lágrimas que nunca supe llorar
por mi mamá.
Todos esos chicos. Todos esos cuerpos. Todo ese peso en mi corazón.
Salida.
Mi madre.
Y la única persona que quería muerta que nunca, nunca podría morir.
"Hizo trampa", sollocé. "Él hizo."
“Él siempre lo hace”, dijo Nod. “Él nunca te habría dejado ganar”.

•••

norte od y Charlie me cuidaron hasta que me recuperé. Nunca vimos a Peter en esos días, ni a
Tink, ni a nadie. Nod nos mostró el lugar donde había enterrado a Fog, y a menudo lo
encontrábamos allí justo antes de que se pusiera el sol, hablando
Machine Translated by Google

tranquilamente a su hermano. Traté de no escuchar lo que dijo en esos momentos. Fue solo entre
Nod y Fog.
Vivimos en el prado hasta que pude caminar sin bastón. Consideré que era mi castigo estar
atrapada allí cerca del lugar donde había matado a tantos niños a instancias de Peter, los maté
porque pensamos que era divertido.
Todos los días miraba mi muñeca, el lugar donde solía estar mi mano, la marca que una vez fue
mía para hacer y ahora pertenecía a Peter.
El día que pude volver a caminar sin trabas nos fuimos de ese lugar
de sangre, ese lugar donde la vida de Pedro fue alimentada por los muchachos que murieron en la Batalla.
Nunca he vuelto allí desde el día en que Nod, Charlie y yo lo dejamos.
Fuimos, por supuesto, a los piratas.

•••

T Oye, no me llames más Jamie. Cubrí el muñón de mi mano con una


hook, y ese se convirtió en mi nombre.
Está bien, de verdad, porque Jamie era un niño. Un niño tonto, uno que pensó que
podía hacer lo correcto, que pensó que podía escapar de un monstruo llamado Peter.
Trae niños nuevos a la isla nuevamente, porque Peter debe tener compañeros de juego.
Vuela a través de la noche y más allá de las estrellas y las encuentra, y cuando las encuentra les da
el regalo que nunca me dio, y las rocía con polvo de hadas.
Cuando veo sus sombras recortadas contra la luna, mi corazón arde y mis dientes rechinan y
quiero apuntar el cañón del barco hacia ellos y dispararlos desde el cielo.

Mayormente no lo hago, porque no son esos chicos a los que quiero matar. Ya he tenido
suficiente de matar chicos. Sólo hay una persona a la que quiero que muera, la persona que nunca lo hará.
Y a veces, a veces, incluso los deja volver a casa si no quieren quedarse. Y a veces no lo
hace, y mueren en esa montaña para que Peter pueda vivir.

Pero esa es una libertad que nunca tendré. La maldición de Peter significa que, aunque
naveguemos lejos de la isla, siempre regresaremos, sin importar en qué dirección naveguemos.

Si nos dirigimos hacia el norte, con la isla a nuestras espaldas, pronto la volveremos a
encontrar, asomando por el horizonte. Si navegamos al sur o al este o al oeste, ocurrirá lo mismo.
Es como si navegáramos boca abajo y dando vueltas en un círculo, y nos encontráramos en la parte
superior una y otra y otra vez.
Los otros piratas no saben por qué están malditos para regresar a la isla, aunque creo
que Nod sospecha. Nod es el único que realmente entiende lo que
Machine Translated by Google

aunque creo que Nod sospecha. Nod es el único que realmente entiende lo que pasó entre
Peter y yo. Incluso Charlie no lo entiende completamente.
Peter nunca me dejará ir. Si no soy su compañero de juegos y amigo, entonces debo serlo.
su compañero de juegos y enemigo. Me trajo a la isla y juró que nunca me iría y no lo he
hecho.
Siempre seremos Peter y yo, como fue en el principio, como será en
el fin. Pedro, que me lo quitó todo y me lo dio todo también.
Peter, quien me amaba más que a todos excepto a sí mismo.
Les dice a los nuevos que soy un villano y me llaman Capitán Garfio.
Si soy un villano, es porque Peter me hizo uno, porque Peter necesita serlo.
el sol brillante que todo el mundo gira alrededor. Peter necesitaba ser un héroe, por lo
que alguien necesitaba ser un villano.
La ira que llevé conmigo todos los días de mi infancia ahora es solo para una persona, y
si alguna vez lo vuelvo a atrapar, se arrepentirá.
Sé que puedo encontrar una manera. Me ha dado tanto tiempo, todo el tiempo en el
mundo, y debe haber una manera.
Algún día. Algún día, se arrepentirá de haberse cruzado conmigo.
Cuando lo escucho reír, allá en el cielo y en la noche, y esa risa me quema en lo más
profundo de mi corazón, sé que encontraré la manera de hacer que se arrepienta.

Haré que lo sienta mucho.


Odio a Peter Pan.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Foto de Kathryn McCallum Osgood

Christina Henry es la autora de Chronicles of Alice, que incluye Red Queen y Alice, y de la serie
de mayor venta nacional Black Wings, con la agente de la muerte Madeline Black y su gárgola
amante de las palomitas de maíz, Beezle. Christina vive en Chicago con su esposo e hijo. Puede
visitarla en Internet en christinahenry.net, facebook.com/authorChristinaHenry y twitter.com/C_Henry_Author.
Machine Translated by Google

¿Qué sigue en
tu lista de lectura?
¡ Descubre tu próxima
gran lectura!

Obtenga selecciones de libros personalizados y noticias actualizadas sobre este autor.

Regístrate ahora.

También podría gustarte