ThinkTop Basic Digital and As Interface
ThinkTop Basic Digital and As Interface
ThinkTop Basic Digital and As Interface
2050-0029
ESE02954-ES3 2017-12
Traducción de las instrucciones originales
Índice
La información contenida a continuación es correcta hasta el momento de su edición, pero puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso.
2. Seguridad ............................................................................................... 5
2.1. Información importante ........................................................................... 5
2.2. Señales de advertencia .......................................................................... 5
2.3. Precauciones de seguridad ...................................................................... 5
5. Instalación .............................................................................................. 11
5.1. Instalación de actuadores de aire ............................................................... 11
5.2. Instalación en válvulas de serie 700 ............................................................ 13
5.3. Conexiones para el aire .......................................................................... 15
5.4. Conexión eléctrica interna: digital ............................................................... 16
5.5. Conexión eléctrica interna: AS-Interface ....................................................... 17
7. Mantenimiento ......................................................................................... 19
7.1. Desmontaje de ThinkTop® ....................................................................... 19
7.2. Montaje de ThinkTop®. .......................................................................... 21
7.3. Montaje y desmontaje de válvulas de la serie 700 ............................................ 23
3
1 Declaración de conformidad de la CE
La empresa denominada
+45 79 32 22 00
N.º de teléfono
Kolding 2017-03-01
Lugar Fecha Firma
4
2 Seguridad
En este manual se muestran las prácticas no seguras y demás información importante.
Las advertencias se destacan mediante signos especiales. Todas las advertencias de este manual están resumidas en
esta página.
Preste especial atención a las siguientes instrucciones para evitar lesiones personales graves o daños en la unidad superior.
ADVERTENCIA
Indica que deben seguirse procedimientos especiales para evitar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que deben seguirse procedimientos especiales para evitar daños en ThinkTop.
NOTA:
Indica información importante para simplificar o aclarar el procedimiento.
Advertencia general:
Agentes cáusticos:
Instalación:
Lea siempre detenidamente los datos técnicos (consulte el capítulo 6 Diagrama de configuración). !
Nunca instale la unidad ThinkTop Basic si la válvula o el relé no se encuentran en una posición segura.
Si hay soldaduras cerca de ThinkTop Basic: Establezca siempre una conexión a tierra cerca del área de soldadura.
Desconecte ThinkTop Basic.
Solo el personal autorizado podrá conectar la unidad ThinkTop Basic al suministro eléctrico.
Mantenimiento:
Lea siempre detenidamente los datos técnicos (consulte el capítulo 6 Diagrama de configuración). !
Acople siempre los cierres situados entre la válvula y ThinkTop correctamente.
Nunca instale ThinkTop si la válvula o el relé no se encuentran en una posición segura.
Nunca realice el mantenimiento de ThinkTop mientras la válvula o el actuador estén presurizados.
Nunca limpie ThinkTop con equipos de limpieza de alta presión.
Nunca utilice agentes limpiadores para limpiar ThinkTop. Consulte primero al proveedor del producto de limpieza.
5
3 Información general
ThinkTop está diseñado para garantizar un control óptimo y fiable de la válvula en combinación con las válvulas Alfa Laval, y es
compatible con la mayoría de los sistemas de PLC (controladores lógicos programables).
El ThinkTop puede equiparse con 0-3 válvulas de solenoide. El sistema PLC controla los solenoides eléctricamente y al activarse
el aire comprimido activa el actuador de aire. Dependiendo del tipo de unidad de control, la válvula solenoide principal se
puede proporcionar con una función de regulación integrada tanto en la salida como en la entrada de aire, lo que significa
que es posible controlar el momento de apertura y cierre del actuador de aire. Los solenoides también están equipados con
desactivación de retención manual.
El estado de la unidad de control se indica de manera continua por medio de indicadores visuales LED: posiciones de válvula,
activación de las válvulas de solenoide, indicación de errores locales y de configuración, etc.
ThinkTop se caracteriza por su alta durabilidad, sus funciones probadas y su diseño modular. Es intercambiable y está
preparado para ajustarse a los actuadores sanitarios de Alfa Laval actuales y antiguos.
• Desembalaje
- El material de embalaje se compone de madera, plásticos y cajas de cartón.
- La madera y las cajas de cartón se pueden reutilizar, reciclar o utilizar para la recuperación de energía
- El plástico debe reciclarse o quemarse en una planta de incineración de residuos autorizada.
• Mantenimiento
- Todas las partes metálicas se deben entregar para el reciclaje de material.
- Las piezas electrónicas desgastadas o defectuosas se deben entregar a una persona autorizada para el reciclaje del material.
- Todas las piezas de desgaste no metálicas deben tratarse de acuerdo con la normativa.
• Desguace
- Al final de su vida útil, el equipo se reciclará de acuerdo con la normativa local pertinente. Además del equipo, cualquier
residuo peligroso del líquido de proceso deberá tenerse en cuenta y tratarse del mismo modo. Si tiene dudas o si no hay
normativa local, póngase en contacto con la empresa de ventas local de Alfa Laval.
6
4 Especificaciones técnicas
Sistema sensor
Sistema de sensores “No Touch” único sin ajustes mecánicos de sensor. Hay un imán (clavija de indicación) montado en el
vástago de la válvula y el campo magnético se detecta mediante la unidad sensora. El ángulo de medición de cada chip se
utiliza para localizar la posición actual del vástago de la válvula con una precisión de ± 0,1 mm.
Conexión eléctrica
Entrada de prensaestopas directa principal (cableado permanente) PG11 (ø4 - ø10 mm).
Opción para versión AS-i: Conexión principal como tapón M12 de 2 hilos.
Terminales
La fila del terminal del panel de sensores está equipado con terminales de rosca para cables internos y externos. Los terminales
son adecuados para cables de hasta 0,75 mm2 (AWG 19).
LED A
LED A "Activado" (amarillo)
- -
LED B
LED B "Configuración/Error" (rojo)
- -
LED C LED C "Solenoide" (amarillo)
- -
LED D LED D "Desactivado" (verde)
TD 800-030_1
7
4 Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
De 0 a 3 válvulas de solenoide en cada unidad.
Tipo Vávula 3/2 ó 5/2 (sólo es posible con una válvula 5/2)
Suministro de aire 300-900 kPa (3-9 bares)
Aire filtrado, partículas o suciedad máx. 5 µ 5-5 mg/m3
Flujo máx. 180 l/min
Contenido de aceite máx. 1 mg/m3
Contenido de agua máx. 0,88 g/m3 -20 oC de aire comprimido
Caudal ø2,5 mm
Restricción de aire (función de regulación) No
Desactivación de retención manual. Sí
Conexión del tubo de aire externo ø6 mm o 1/4” (especificar al realizar el pedido)
Voltaje nominal 24 V CC
Alimentación nominal 1,0 W
Silenciador/filtro Conexión posible mediante ø6 mm
.(Filtro recomendado en regiones tropicales).
Materiales
Piezas de plástico Nailon PA6, reforzado
Piezas metálicas Acero inoxidable y latón
Cierres Nitrilo (NBR)
Membrana de ventilación Gore Plástico PBT
Temperatura
de funcionamiento: De -20°C a +85 °C IEC 68-2-1/2
Almacenamiento: De -40°C a +85 °C IEC 68-2-1/2
Cambio de temperatura: De -25°C a +70°C IEC 68-2-14
Vibración 10-55 Hz, 0,7 mm IEC 68-2-6
55-500 Hz, 10 g
3 x 30 min, 1 octavo/min
Prueba de caída IEC 68-2-32
Humedad
Humedad constante: +40°C, 21 días, 93 % H. R. IEC 60068-2-78
Humedad cíclica: +25°C/+55 °C
12 ciclos
(funcionamiento) 93% RH
Clase de protección IP66 e IP67 IEC 60529
Umbral de entrada
Tensión/corriente: Requisitos de la entrada de tipo 1 EN 61131-2
Normativa EMC 2014/30/UE
UL/CSA 10-30 V CC, entada de clase 2,
salida máx. de 45 mA UL 508-E203255
8
4 Especificaciones técnicas
Alimentación eléctrica
ThinkTop Basic está diseñado para formar parte del sistema de entrada/salida (E/S) del PLC. Debe alimentarse de la misma
fuente eléctrica protegida que el resto de dispositivos de E/S. El suministro eléctrico de E/S no debería usarse para otros tipos
de carga. La unidad está protegida contra la polaridad inversa y cortocircuitos. La fuente de alimentación debe cumplir los
requisitos de EN 61131-2.
Tensión de alimentación, nominal: . . 24 ± 10 % V CC
Tensión de alimentación absoluta
máx.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 VCC
Tensión de alimentación absoluta
mín.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 VCC
El cumplimiento de los requisitos UL en UL508 precisa que la unidad se alimente a través de una fuente aislada que satisfaga los
requisitos de las unidades de alimentación de clase 2 (UL1310) o transformadores de clase 2 y 3 (UL1585).
Señales de retorno
El sistema sensor se puede utilizar con dos señales digitales de retroalimentación PNP/NPN. La selección de PNP o NPN se
efectúa mediante un puente.
Polaridad PNP/NPN
La función PNP (abastecimiento) o NPN (profundización) se selecciona con un puente en los terminales 9 y 10. Puente actual
= PNP (estándar). Si se cambia a NPN, retire el puente y efectúe una recuperación de alimentación. Una recuperación de
alimentación siempre es necesaria al cambiar esta función.
9
4 Especificaciones técnicas
Alimentación eléctrica
La alimentación eléctrica de toda la unidad se recibe del circuito de la interfaz AS. La unidad está protegida contra la polaridad
inversa.
Voltaje de alimentación: . . . . . . . . . . . . . 29,5-31,6 V CC
N.º de esclavos:
especificación de AS-Interface 3.0 para un máximo de 62 unidades ThinkTop Basic AS-Interface en un portal/equipo único.
DO 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No conectado
DO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de solenoide 1
DO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de solenoide 2
DO 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de solenoide 3
10
5 Instalación
Paso 1
Solo el personal autorizado podrá conectar la unidad ThinkTop Basic al suministro eléctrico.
Paso 2
1. Acople las conexiones de aire en el actuador si no están
montadas.
2. Acople la clavija de indicación y apriete con cuidado
con una llave.
2050-0015
Paso 3
1. Coloque ThinkTop Basic en la parte superior del actuador.
2. Asegúrese de que el anillo en X esté montado.
2050-0016
Paso 4
1. Compruebe que la unidad esté montada correctamente
haciendo presión en la parte superior de ThinkTop Basic.
2. Apriete fuerte los dos tornillos Allen con cuidado en las dos
direcciones opuestas.
3. Gire el actuador de modo que los indicadores LED queden en
la parte delantera.
2050-0017
11
5 Instalación
Paso 5
Instale los tubos de aire según el diagrama de conexiones de aire
de la página 15.
2050-0018
Paso 6
Afloje los cuatro tornillos y retire la tapa de ThinkTop Basic.
2050-0019
¡NOTA!
Asegúrese de que el prensaestopas está bien apretado.
2050-0020
¡NOTA!
Conexión eléctrica del tapón M12: 3 3 BU
2050-0056
Paso 8
Configure ThinkTop Basic (consulte el capítulo 6 Diagrama de configuración).
¡NOTA!
Es posible configurar la unidad mediante pulsadores internos situados en el panel de sensores. Para activar la válvula, utilice la
desconexión de retención manual en la válvula de solenoide o manténgase en contacto por radio con la sala de control.
12
5 Instalación
Paso 1
1. Retire la cubierta aflojando los cuatro tornillos del pasador.
2. Separe el adaptador de la base aflojando los tres tornillos que Instalación de actuadores
se encuentran en los alojamientos de la parte superior de la de aire:
base.
2050-0023
Paso 2
1. Ajuste las conexiones de aire en el actuador.
2. Coloque el retén de empaquetadura en la hendidura de la
parte superior del actuador.
3. Ajuste la contratuerca y el indicador (imán) en la varilla del
actuador.
Enganche aprox. Rosca de ¼” Apriete la contratuerca y el
indicador con dos llaves.
2050-0049
Paso 3
1. Coloque dos juntas tóricas en las ranuras de la parte inferior
del adaptador.
A continuación, coloque el adaptador en la parte superior del
actuador. La junta tórica pequeña debe colocarse sobre el
orificio para el aire del actuador.
2. Apriete el adaptador con los cuatro tornillos Allen 5/16”.
2050-0035
13
5 Instalación
Paso 4
Monte la base sobre el adaptador en la posición necesaria (puede
girarse 120° en ambas direcciones). Recuerde que una de las
torres de tornillos del adaptador tiene un hueco guía (consulte
* en el diagrama).
2050-0037
14
5 Instalación
A
B
I
C
D A. Salida de aire 1A
B. Escape de aire
1 C. Solenoide 3/2 o 5/2
D. Salda de aire 1B (solo válvulas de solenoide de puerto 5/2)
E. Solo válvula de solenoide (3/2)
F. Entrada de aire
G. Salida de aire 3
2 H. Salida de aire 2
H I. Desconexión de retención manual
3 E
G
2050-0027
15
5 Instalación
P1
1
11
12
13
14
2053-0001
16
5 Instalación
P1
1
2 1 ASI +
2 ASI -
3 3 Puente PWM
4 Puente PWM
5 Solenoide común, conexión interna (gris)
4
6 Solenoide núm. 1, conexión interna (gris)
7 Solenoide núm. 2, conexión interna (gris)
5
8 Solenoide núm. 3, conexión interna (gris)
6
2054-0000
17
6 Diagrama de configuración
Configuración
rápida:
Pulse: "I", introduzca la configuración y espere hasta que el LED parpadee.
Pulse: "I", reinicie la configuración.
Programa de tolerancia
ThinkTop Basic tiene un programa de tolerancia fijo optimizado para los tipos de válvula como LKB (LKLA-T) y MH Koltek.
18
7 Mantenimiento
Lea las instrucciones detenidamente.
Manipule los residuos correctamente.
Disponga siempre de anillos en X a mano.
85
Paso 2
1. Afloje los cuatro tornillos.
2. Retire la tapa de ThinkTop Basic.
3. Quite el anillo en X gris.
TD 800-162_1
Paso 3
1. Afloje los tornillos.
2. Retire las válvulas de solenoide (tres como máximo) e instale
otras nuevas.
TD 800-235
19
7 Mantenimiento
Lea las instrucciones detenidamente.
Manipule los residuos correctamente.
Disponga siempre de anillos en X a mano.
Paso 4
1. Para desmontar el adaptador (la parte inferior de ThinkTop
Basic) de la base (la parte del medio), afloje los tres tornillos.
2. Gire ligeramente la parte inferior en el sentido de las agujas
del reloj y tire.
3. Cambie el adaptador si fuera necesario.
4. Quite el anillo en X negro.
Tenga en cuenta que:
Gire la conexión banjo
TD 800-230
Paso 5
Para desmontar la unidad sensora, afloje el tornillo y tire
de dicha unidad hacia el exterior.
TD 800-231
20
7 Mantenimiento
Lea las instrucciones detenidamente.
Manipule los residuos correctamente.
Disponga siempre de anillos en X a mano.
Paso 1
Coloque la unidad sensora en la base y apriete el tornillo (par:
1 Nm).
TD 800-232
Paso 2
1. Vuelva a colocar el anillo en X negro.
2. Monte la base en el adaptador girando ligeramente este último
en sentido contrario al de las agujas del reloj y apriete los
cuatro tornillos (2 Nm).
ATENCIÓN: Tenga en
NO gire el anillo en X en la ranura. cuenta que:
El anillo en X no es cuadrado; la parte más alta (h)
h
Gire la conexión
debe colocarse como en la figura. banjo
TD 800-079 TD 800-233
Paso 3
1. Instale válvulas de solenoide (tres máximo) nuevas.
2. Apriete los tornillos (0,2 Nm).
TD 800-234
21
7 Mantenimiento
Lea las instrucciones detenidamente.
Manipule los residuos correctamente.
Disponga siempre de anillos en X a mano.
Paso 4
1. Coloque el anillo en X gris.
2. Sustituya la tapa de ThinkTop Basic y apriete
los cuatro tornillos (0,6 Nm).
TD 805-007
Paso 5
1. Vuelva a colocar el anillo en X negro.
2. Monte ThinkTop Basic en el actuador.
85
22
7 Mantenimiento
Lea las instrucciones detenidamente.
Manipule los residuos correctamente.
Disponga siempre de anillos en X a mano.
Paso 1
1. Retire la cubierta aflojando los cuatro tornillos del pasador.
2. Separe el adaptador de la base aflojando los tres tornillos que Instalación de actuadores
se encuentran en los alojamientos de la parte superior de la de aire:
base.
TD 800-160
Paso 2
1. Ajuste las conexiones de aire en el actuador.
2. Coloque el retén de empaquetadura en la hendidura de la
parte superior del actuador.
3. Ajuste la contratuerca y el indicador (imán) en la varilla del
actuador.
Fije aprox. . 1/4” de rosca. Apriete la contratuerca y el
indicador con dos llaves.
Paso 3
1. Coloque dos juntas tóricas en las ranuras de la parte inferior
del adaptador.
A continuación, coloque el adaptador en la parte superior del
actuador. La junta tórica pequeña debe colocarse sobre el
orificio para el aire del actuador.
2. Apriete el adaptador con los cuatro tornillos Allen 5/16”.
Paso 4
- Quite los anillos en X (9) (gris) y (16) (negro).
- Sustitúyalos por otros nuevos.
- Monte la base sobre el adaptador en la posición necesaria 9
(puede girarse 120° en ambas direcciones). Recuerde que
una de las torres de tornillos del adaptador tiene un hueco
guía (consulte * en el diagrama).
ATENCIÓN:
NO gire el anillo en X (16) en la ranura. El anillo en X no es
cuadrado; la parte más alta (h) debe colocarse como se muestra 16
en la figura.
TD 800-237
23
.
24
8 Lista de piezas
Los artículos hacen referencia a la lista de repuestos de las secciones siguientes.
225 mm (9”)
5
1
20
300 mm (12”)
172 mm (7”)
16 TD 800-277
15
17
19
2053-0000
ø137 mm (5½”)
6b
2
3
6a
TD 800-171
25
8 Lista de piezas
Los artículos hacen referencia a la lista de repuestos de las secciones siguientes.
6b
6a
TD 800-172
26
8 Lista de piezas
Los artículos hacen referencia a la lista de repuestos de las secciones siguientes.
Lista de piezas
Pos. Cant. Denominación
1 1 Carcasa completa
3 1 Tornillo
4 1 Arandela
5 1 Panel de sensores
6a 1-2 Válvula de solenoide (3/2)
6b 1 Válvula de solenoide (3/2 o 5/2)
7 3 Tornillo PT
8 1 Base
9 1 Anillo en X especial, gris
10 1 Tapón metálico de
11 1 Válvula de escape
12 1 Tapón roscado
13 1 Prensaestopas (o tapón M12
óptimo)
14 1 Ventilación Gore
15 1 Adaptador completo
16 1 Anillo en X especial, negro
17 1 Junta tórica
18 2 Tornillo Allen
19 1 Anillo en X especial
20 1 Clavija de indicación
22 1 5 m de cable libre de PVC
27 1 Placa roscada solo para válvulas
SRC/ARC (accesorio para Think
Top)
27
8 Lista de piezas
Los artículos hacen referencia a la lista de repuestos de las secciones siguientes.
225 mm (9”)
5
1
22
300 mm (12”)
172 mm (7”)
23
9
16
15
17
19
TD 800-239
2053-0000
ø137 mm (5½”)
6b
2
3
6a
TD 800-171
28
.
29
8 Lista de piezas
Los artículos hacen referencia a la lista de repuestos de las secciones siguientes.
3
16
4
5
17
6b 18
6a 15
11
7
9 19
21
10
11 20
14
22
8 12 13
23
-0002
2053
30
8 Lista de piezas
Los artículos hacen referencia a la lista de repuestos de las secciones siguientes.
Lista de piezas
Pos. Cant. Denominación
1 1 Carcasa completa
3 1 Tornillo
4 1 Arandela
5 1 Panel de sensores
6a 1-2 Válvula de solenoide (3/2)
6b 1 Válvula de solenoide (3/2 o 5/2)
7 3 Tornillo PT
8 1 Base
9 1 Anillo en X especial, gris
10 2-5 Conexión de aire
11 2 Válvula de escape
12 1 Tapón roscado
13 1 Prensa para cable
14 1 Ventilación Gore
15 1 Adaptador completo
16 1 Anillo en X especial, negro
17 1 Junta tórica
18 4 Tornillo
19 1 Retén
20 1 Junta tórica
21 1 Junta tórica
22 1 Clavija de indicación
23 1 Tuerca
31
Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval
La información para ponerse en contacto con nosotros en cada país,
se actualiza constantemente en nuestra página web.
Visite www.alfalaval.com para acceder a esta información.