Chevrolet 2020 Express
Chevrolet 2020 Express
Chevrolet 2020 Express
ai 1 7/9/2019 10:55:57 AM
2020 Express
C
Express
Y
CM
MY
CY
CMY
Manual del propietario
K
Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . 7
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instrumentos y Controles . . . . . . . 90
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 135
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 168
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 176
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 252
Servicio y mantenimiento . . . . . . 356
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Información al cliente . . . . . . . . . 372
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Servicios conectados . . . . . . . . . 392
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
2 Introducción
Introducción Este manual describe funciones que
podrían o no ser parte de su
manual. Es una lista alfabética de lo
que ofrece el manual y la página
vehículo debido a: equipo opcional donde puede encontrarse.
que no fue comprado con el
vehículo; variaciones de modelo; Peligro, Advertencia, y
especificaciones del país; funciones
y aplicaciones que pueden no estar
Precaución
disponibles en su región; o debido a Los mensajes de advertencia
cambios posteriores a la impresión presentes en las etiquetas del
Los nombres, logotipos, emblemas, de este manual. vehículo y en este manual
eslógan, nombres de modelos de describen situaciones peligrosas y
Si el vehículo tiene el motor Diesel
vehículos y diseños de la carrocería lo que puede hacerse para evitarlos
Duramax, vea el suplemento de
del vehículo que aparecen en este o reducirlos.
Duramax diesel para obtener
manual, incluyendo, pero sin información adicional y específica
limitarse a GM, el logotipo de GM, para este motor. { Peligro
CHEVROLET, el emblema de
CHEVROLET y EXPRESS son Consulte la documentación de El título Peligro indica una
marcas registradas y/o marcas de compra específica para su vehículo, situación peligrosa de gran riesgo
servicio de General Motors LLC, para confirmar las funciones que, de producirse, ocasionaría
sus subsidiarias, afiliadas o aplicables. lesiones graves o mortales.
licenciatarios. Mantenga este manual en el
Para vehículos vendidos primero en vehículo para referencias rápidas.
Canadá, sustituya el nombre
"General Motors of Canada Uso de este manual
Company" por Chevrolet Motor Para localizar rápidamente
Division dondequiera que aparezca información sobre el vehículo, use
en este manual. el índice en las últimas páginas del
Impreso en los EE.UU.
©
Número de parte 84361138 A Primera impresión 2019 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Introducción 3
Símbolos G : Aceite refrigerante del aire
{ Advertencia acondicionado
El vehículo tiene componentes y
Advertencia indica una situación etiquetas que usan símbolos en 9 : Luz de disponibilidad de bolsa
peligrosa que puede ocasionar lugar de texto. Los símbolos se de aire
lesiones graves o mortales. muestran junto con el texto y ! : Sistema de frenos
describen la operación o la antibloqueo (ABS)
información relacionada con un
componente, control, mensaje, $ : Luz de advertencia del sistema
Precaución medidor o indicador específico. de frenos
Precaución indica un peligro que M : Se muestra cuando el manual 9 : Deseche los componentes
puede ocasionar daños del propietario tiene instrucciones o usados adecuadamente
materiales o daños al vehículo. información adicionales. P : No aplique agua a alta
* : Se muestra cuando el manual presión
de servicio tiene instrucciones o B : Temperatura del refrigerante del
información adicionales. motor
0 : Se muestra cuando hay más _ : Flama/Fuego prohibidos
información en otra página - "ver
página." H : Inflamable
Tabla de símbolos del vehículo
[ : Alerta de colisión frontal
Un círculo con una diagonal Ofrecemos aquí algunos símbolos
R : Ubicación de cerradura de
atravesada es un símbolo de cubierta de bloque de fusibles
adicionales que pueden encontrarse
seguridad que significa "No", "No en el vehículo y su significado. Vea + : Fusibles
haga esto" o "No lo permita". las características en este manual j : Asientos de seguridad para
respecto a información. niños de sistema ISOFIX/LATCH
u : Sistema de aire acondicionado
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
4 Introducción
Q : Conserve las cubiertas de d : Control de Tracción/StabiliTrak/
bloque de fusibles correctamente Control Electrónico de
instaladas Estabilidad (ESC)
| : Alerta de cambio de carril a : Bajo presión
@ : Advertencia de salida de carril V : Indicador de vehículo al frente
A : Asistencia de conservación
de carril
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
X : Asistente aparcamiento
~ : Indicador de peatón al frente
O : Potencia
7 : Alerta de tráfico trasero
cruzando
I : Técnico registrado
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Recordatorios de cinturón de
seguridad
I : Alerta de zona ciega lateral
h : Paro/Arranque
7 : Monitor de presión de las
llantas
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Introducción 5
Información general del panel de instrumentos
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
6 Introducción
1. Ventilas de aire 0 174. 12. Tomacorriente de 110/120 18. Ajuste del volante 0 91 (Fuera
2. Botones del Centro de Voltios de corriente alterna. del campo visual), (Si está
información del conductor Vea Tomas de corriente 0 96. equipado).
(DIC) (fuera del campo visual). 13. Sistema de calefacción trasero 19. Liberación del freno de
Vea Centro de información del 0 171 (si está instalado). estacionamiento. Vea Freno de
conductor (DIC) 0 113. Advertencia de cambio de Mano 0 208.
3. Palanca de luz direccional. Vea carril (LWD) 0 224 (si está 20. Control de velocidad constante
Señales direccionales y de instalado). 0 212 (si está instalado).
cambio de carril 0 131. Sistema de alerta de choque Sistema de ralentí rápido 0 195
Limpia/lavaparabrisas 0 92. de frente (FCA) 0 220 (si está (si está instalado).
4. Claxon 0 92. instalado). 21. Freno de Mano 0 208.
5. Intermitentes de advertencia de 14. Interruptor de encendido/ 22. Conector del enlace para
peligro 0 130. apagado de la bolsa de aire del transmisión de datos (DLC)
pasajero (si está equipado). (No visible). Vea Indicador de
6. Cuadro de instrumentos 0 99. Vea Interruptor de falla (Luz Revise el motor)
7. Palanca de cambios. Vea encendido-apagado de la bolsa 0 106.
Transmision Automática 0 202. de aire 0 57.
23. Control de Iluminación del
Modo manual 0 205 (si está 15. Control de tracción/Control Tablero de Instrumentos 0 132.
instalado). electrónico de estabilidad
0 209. Anulación de luz del techo.
8. Sistemas de control de clima Vea Luces del techo 0 132.
0 168. 16. Botón de Modo de remolque/
arrastre (si está equipado). Vea 24. Controles de Lámparas
9. Infoentretenimiento 0 135. Modo remolcar/jalar 0 206. Exteriores 0 127.
10. Tomas de corriente 0 96. 17. Controles del volante de
11. Puesto USB (si está equipado). dirección 0 91 (si está
Vea Dispositivos auxiliares instalado).
0 153.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Precaución (Continúa)
Para reemplazar la batería: Arranque remoto del
1. Separe el transmisor con un vehículo
las baterías usadas de acuerdo objeto plano y delgado, tal
como un destornillador de Este vehículo puede tener una
con las instrucciones y las leyes función de arranque remoto. Esta
locales. No intente quemar, cabeza plana.
función le permite arrancar el motor
aplastar, o cortar la batería . Inserte cuidadosamente la desde el exterior del vehículo.
usada, y evite exponer la batería herramienta en la ranura También puede encender los
a ambientes con presión de aire localizada a lo largo de la sistemas de calefacción o aire
extremadamente baja o altas línea de división del acondicionado del vehículo.
temperaturas. transmisor. No introduzca la Consulte Sistemas de control de
herramienta muy clima 0 168.
profundamente. Deténgase
Reemplace la batería si el DIC al sentir resistencia. Las leyes en algunas comunidades
muestra SUSTITUIR PILA EN locales puede restringir el uso de
LLAVE REMOTA. . Gire la herramienta hasta arrancadores remotos. Por ejemplo,
que se separe el algunas leyes pueden requerir que
transmisor. la persona utilizando un arrancador
2. Retire la batería vieja. No remoto tenga el vehículo a la vista
utilice un objeto metálico. al utilizarlo. Verifique los
reglamentos para conocer los
3. Inserte la batería nueva, con el requisitos sobre el arranque remoto
lado positivo hacia abajo. de vehículos.
Sustituya la batería con una de
nomenclatura CR2032 o No utilice la función arranque
equivalente. remoto si el vehículo está bajo de
combustible. El combustible del
4. Vuelva a poner la tapa del vehículo podría agotarse.
transmisor.
El rango del transmisor RKE podría
ser menor mientras el vehículo esté
encendido.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
{ Advertencia
Las puertas sin seguro pueden
ser peligrosas.
. Los pasajeros, y en
especial los niños, pueden
abrir las puertas fácilmente
y caerse de un vehículo en
movimiento. Las puertas
pueden desbloquearse y
Para abrir la puerta lateral abrirse con el vehículo en
deslizable desde el interior, jale la movimiento. La probabilidad
Para abrir la puerta lateral manija hacia la parte trasera del de ser arrojado fuera del
deslizable desde el exterior, jale la vehículo. Después, deslice la puerta vehículo durante un impacto
manija hacia la parte trasera del hacia la parte trasera del vehículo. aumenta si las puertas no
vehículo y deslice la puerta para Para cerrar la puerta lateral están con seguro. Por lo
abrirla. deslizable desde el interior, sujete la tanto, todos los pasajeros
manija y deslice la puerta hacia la deben utilizar sus
Para cerrar la puerta lateral
parte frontal del vehículo. cinturones de seguridad
deslizable desde el exterior, use la
correctamente y todas la
manija para deslizar la puerta hacia Asegúrese de que la puerta esté puertas deberán estar
la parte frontal del vehículo. completamente cerrada antes de cerradas mientras se esté
Cuando la puerta esté cerrada, empezar a conducir. manejando el vehículo.
quedará rasa con la parte lateral de (Continúa)
la carrocería.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
{ Advertencia
Los asientos eléctricos
funcionarán con la ignición
apagada. Los niños podrían
operar los asientos eléctricos y se
podrían lastimar. Nunca deje a
niños solos dentro del vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
{ Advertencia
Podría resultar seriamente
lesionado, o incluso morir, si no Nunca permita que el cinturón del Nunca utilice el cinturón del hombre
utiliza el cinturón de seguridad de regazo o del hombro se aflojen o se debajo de ambos brazos o detrás
manera adecuada. doblen. de su espalda.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Extensor de cinturón de
Las guías de comodidad ajustables seguridad
están disponibles por medio de su Si el cinturón de seguridad del
distribuidor para las posiciones de vehículo alcanza a sujetarle, debe
asiento externo trasero izquierdo de usarlo.
los asientos de banca para tres
pasajeros y para las posiciones de Pero si el cinturón de seguridad no
asiento externo de los asientos de es lo suficiente largo, su distribuidor
banca para cuatro pasajeros. Las le proporcionará un extensor.
instrucciones se incluyen con las Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
guías. abrigo más grueso que utilizará, de
tal forma que el extensor sea lo
suficientemente largo para usted.
Una mujer embarazada debe usar Para ayudar a evitar lesiones
el cinturón de regazo-hombro, y la personales, no permita que nadie
porción de cintura debe usarse lo más lo use, y úselo sólo para el
más bajo posible, debajo del asiento para el que está hecho.
abultamiento, durante todo el El extensor ha sido diseñado para
embarazo. adultos. Nunca lo use para asegurar
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
{ Advertencia
Si un objeto está entre un
ocupante y la bolsa de aire, la
bolsa de aire puede no inflarse
adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando
lesiones severas o incluso la
Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor. muerte. Se debe mantener libre la
El lado del pasajero es similar El lado del pasajero es similar trayectoria de la bolsa de aire al
Si el vehículo tiene una fila de Si el vehículo tiene dos filas de inflarse. No coloque nada entre
asientos sencilla y tiene bolsas de asientos, las bolsas de aire de riel un ocupante y la bolsa de aire, y
aire del riel del techo para el de techo para el conductor, el no sujete o coloque nada sobre el
conductor y el pasajero exterior pasajero del asiento delantero, y los cubo del volante o sobre o cerca
delantero, las bolsas de aire de riel pasajeros que viajan junto a las de ninguna otra cubierta de bolsa
de techo están en el techo arriba de ventanas de la segunda fila están de aire.
las ventanas laterales. ubicadas en el techo arriba de las No utilice accesorios de asiento
ventanas laterales. Si el vehículo que bloqueen la trayectoria de
tiene tres o más filas de asientos, inflado de una bolsa de aire de
las bolsas de aire de riel de techo
impacto lateral montada en el
para el conductor, el pasajero del
asiento.
asiento delantero, y los pasajeros
que viajan junto a las ventanas de (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
{ Advertencia
Si la luz de mantenimiento de la
bolsa de aire se enciende y
permanece encendida, significa
que algo puede estar mal con el
sistema de bolsa de aire. Por
ejemplo, la bolsa de aire
delantera del pasajero exterior Estados Unidos Canadá y México
delantero podría inflarse incluso Para activar la bolsa de aire del
si se apagara el interruptor de pasajero exterior de nuevo, inserte
activación-desactivación de la la llave de ignición en el interruptor
bolsa de aire. de encendido-apagado de la bolsa
Para ayudar a evitar lesiones de aire, empújela hacia dentro y
para usted mismo u otros, pida mueva el interruptor hasta la
que se realice el servicio al posición ON (encendido).
vehículo de inmediato. Vea Luz La bolsa de aire delantera del
de disponibilidad de bolsa de aire pasajero delantero externo queda
(airbag) 0 104 para obtener más activada y podría inflarse. Vea Luz
información, incluyendo de encendido-apagado de la bolsa
información importante de de aire 0 104.
seguridad.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Almacenamiento 87
Almacenamiento Compartimientos de Almacenamiento
almacenamiento delantero
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 87
Almacenamiento delantero . . . . 87 filosos en los compartimentos de
almacenamiento. En un
Características adicionales del accidente, podrían hacer que se
almacenamiento abriera la cubierta y herir a
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . . 88 alguien.
88 Almacenamiento
Características No aplique una carga total de más
de 5 000 N (1,124 lbs de fuerza) a { Advertencia
adicionales del una sola amarra de carga al
Asegure correctamente toda la
asegurar carga.
almacenamiento carga con sogas o correas para
Vea Límites de carga del vehículo ayudar a prevenir que se resbale
Amarres de carga 0 186. o se mueva. No coloque carga
más elevada que los respaldos.
{ Advertencia En un paro repentino o colisión,
la carga no asegurada puede
La correa de sujeción superior de ocasionar lesiones físicas. Use
la restricción infantil se puede sogas o correas adecuadas para
dañar por el contacto con asegurar la carga.
artículos en el área de carga. Su
niño o niña puede resultar
gravemente herido(a) o morir en
una colisión si la correa de { Advertencia
sujeción superior está dañada.
Asegure correctamente toda la Nunca permita que persona
carga. alguna viaje en el área de carga.
Es extremadamente peligroso
Si está equipado, hay seis amarres viajar en el área de carga de un
de carga en el área de carga que se vehículo. En una colisión, las
puede utilizar para asegurar la
personas que viajan en estas
carga.
áreas tienen mayores
probabilidades de resultar
gravemente lesionadas o
muertas.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Almacenamiento 89
Advertencia (Continúa)
No permita a ninguna persona
que viaje en ningún área del
vehículo que no esté equipada
con asientos y cinturones de
seguridad. Asegúrese de que
cada persona en el vehículo esté
en un asiento y utilizando
correctamente un cinturón de
seguridad.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
90 Instrumentos y Controles
Luz de advertencia de
Instrumentos y Medidor del voltímetro . . . . . . . . 103
Recordatorios de cinturón de combustible bajo . . . . . . . . . . . . 112
Controles seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Luz de disponibilidad de bolsa
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . .
Luz indicadora de luces altas
112
Instrumentos y Controles 91
Controles No ajuste el volante mientras está dispositivo USB anterior. También
conduciendo. presione para rechazar una llamada
entrante o para terminar una
Ajuste del volante Controles del volante de llamada actual.
dirección Radio
Para seleccionar estaciones de
radio predeterminadas o favoritas:
Presione y suelte w o c / x para
ir a la estación de radio siguiente o
anterior almacenada como
predeterminada o favorita.
CD
Para seleccionar pistas en un CD:
Presione y suelte w o c / x para
En vehículos con un volante ir a la pista siguiente o anterior.
ajustable, la palanca se encuentra
del lado izquierdo de la columna de Si están equipados, algunos Cómo seleccionar pistas en un
la dirección. controles de audio se pueden iPod o dispositivo USB
ajustar en el volante.
Para ajustar el volante: 1. Presione sin soltar w o c x
w : Oprima para ir a la siguiente mientras escucha una canción
1. Jale la palanca para mover el emisora de radio favorita, pista en hasta que los contenidos de
volante hacia arriba o hacia un CD, o carpeta en un iPod o una carpeta actual aparezcan
abajo a una posición cómoda. dispositivo USB. en la pantalla de
2. Libere la palanca para fijar el c / x : Oprima para ir a la infoentretenimiento.
volante en su lugar. emisora de radio favorita, pista en
un CD, o carpeta en un iPod o
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
92 Instrumentos y Controles
2. Presione y suelte w o c / x . Para ir más atrás en la lista Presione ¨ para seleccionar una
para subir y bajar por la lista, de carpetas, presione y
pista o carpeta cuando se navegan
luego presione y suelte w, sostenga c / x.
las carpetas en un iPod o
o presione ¨ para reproducir la b / g : Presione para silenciar sólo dispositivo USB.
pista resaltada. las altavoces del vehículo. Presione
de nuevo para activar el sonido. Cuando escuche un CD, oprima sin
Cómo navegar por las carpetas en soltar ¨ para avanzar por las pistas
un iPod o dispositivo USB Para vehículos con sistemas
con rapidez. Suelte para detenerse
Bluetooth o OnStar, presione y
1. Presione sin soltar w o c x en la pista deseada.
sostenga por más de dos segundos
mientras escucha una canción para interactuar con esos sistemas. + e : Oprima para incrementar el
hasta que los contenidos de Consulte Bluetooth 0 159 y volumen.
una carpeta actual aparezcan Descripción general de OnStar
en la pantalla de 0 382, si está equipado. - e : Oprima para reducir el
infoentretenimiento. SRCE : Presione para cambiar volumen.
2. Presione y sostenga c / x entre la radio y el CD, y para
vehículos equipados, la entrada Claxon
para volver a la lista de
carpetas anterior. auxiliar delantera. Presione el símbolo de claxon en el
¨ : Presione para ir a la estación de volante para sonar el claxon.
3. Presione y suelte w o c / x radio siguiente mientras está en
para subir o bajar por la lista. AM, FM, o SiriusXM, si está Limpia/lavaparabrisas
. Para seleccionar una equipado.
carpeta, presione y Si está equipado con un reproductor
sostenga w, o presione ¨ de CD o puerto USB:
cuando la carpeta se
resalte. Presione ¨ para ir a la siguiente
pista o capítulo cuando la fuente es
el CD.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Instrumentos y Controles 93
La palanca está en el lado izquierdo Lavaparabrisas
de la columna de dirección. { Advertencia La paleta de control del
Gire la banda con el símbolo N En tiempo muy frío no utilice el limpiaparabrisas está en la parte
para seleccionar la velocidad del lavador hasta que el parabrisas superior de la palanca direccional.
limpiador. esté templado. De lo contrario, el L : Empuje la palanca para rociar
8 : Use esta función para una sola líquido del lavador formará hielo y fluido sobre el parabrisas. Los
bloqueará su visión. limpiadores limpiarán el parabrisas
pasada. Sostenga la banda en z
y después se detendrán o
y después suéltela. Para varias regresarán a la velocidad
pasadas, sostenga la banda en z { Advertencia predeterminada.
por más tiempo.
Antes de conducir el vehículo, Brújula
6 : Use esta función para ajustar el
tiempo de retraso entre una pasada siempre limpie la nieve y hielo del El vehículo puede tener una brújula
y otra. Gire la banda hacia arriba cofre, parabrisas, techo, y parte en el Centro de información del
para limpiezas más frecuentes o trasera del vehículo, incluyendo conductor (DIC).
hacia abajo para limpiezas menos todas las luces y ventanas. La
Zona de la brújula
frecuentes. visibilidad reducida por la
acumulación de nieve y hielo Su distribuidor configurará la zona
d : Limpiado rápido. puede conducir a un accidente. correcta para su ubicación.
a : Limpiado lento. Bajo ciertas circunstancias, como
9 : Utilice para apagar los Limpie la nieve y el hielo de las en un viaje de larga distancia a
limpiadores. plumas del limpiador antes de campo traviesa o al mudarse a un
usarlas. Si están congeladas en el nuevo estado o provincia, será
Si conduce durante el día y los
parabrisas, aflójelas con cuidado o necesario compensar la variación
limpiadores están activados, las
derrita el hielo. Las hojas dañadas de la brújula, reconfigurando la
lámparas se encenderán en forma
se deben reemplazar. zona por medio del DIC si la zona
automática después de completar
no está configurada correctamente.
ocho ciclos de limpieza.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
94 Instrumentos y Controles
La variación de brújula es la 5. Si es necesaria calibración,
diferencia entre el norte magnético calibre la brújula. Vea el
de la tierra y el norte geográfico siguiente "Procedimiento de
real. Si la brújula no está calibración de la brújula".
configurada a la zona donde vive, la
brújula puede dar lecturas falsas. La Calibración compás
brújula se debe configurar a la zona La brújula se puede calibrar de
de variación por que viaje el forma manual. Calibre la brújula
vehículo. sólo en un lugar seguro y sin
Para ajustar la diferencia de la magnetismo, como un
brújula, utilice el siguiente estacionamiento al aire libre, donde
procedimiento: manejar en círculos no es un
peligro. Se sugiere calibrar lejos de
Procedimiento de variación (zona) 2. Encuentre la ubicación actual edificios altos, cables de servicios
en la brújula del vehículo y el número de la públicos, tapas de alcantarillas y
zona de variación en el mapa. otras estructuras industriales, si es
1. No fije la zona de la brújula
cuando el vehículo esté en Están disponibles de la zona 1 posible.
movimiento. Configure sólo a la zona 15. Si alguna vez aparece CAL en la
cuando el vehículo está en P 3. Presione V para desplazarse y pantalla del DIC, se debe calibrar la
(estacionamiento). seleccionar la zona de brújula.
Presione T hasta que variación adecuada. Si la pantalla del DIC no muestra el
rumbo, por ejemplo, N para Norte,
aparezca Presione V para 4. Presione 3 hasta que el o el rumbo no cambia al dar vueltas,
cambiar la zona de la brújula. rumbo del vehículo aparezca puede haber un fuerte campo
en el DIC, por ejemplo: N para magnético que interfiere con la
Norte. brújula. La interferencia la puede
causar un CB magnético o una
estructura de antena para teléfonos
celulares, una luz de emergencia
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Instrumentos y Controles 95
magnética, un sujetador de libretas 3. Presione V para iniciar la que oprima de nuevo la tecla
magnético, o cualquier otro artículo calibración. programable, se incrementará
magnético. Apague el vehículo, en uno la fecha o la hora en
mueva el elemento magnético, 4. El DIC mostrará: caso de que estén
después vuelva a encender el CALIBRATING: DRIVE IN seleccionadas.
vehículo y calibre la brújula. CIRCLES (calibrando:
conduzca en círculos). Maneje Otra forma de incrementar la
Para calibrar la brújula, siga el el vehículo en círculos fecha o la hora es presionar ¨
procedimiento siguiente: estrechos a menos de 8 km/h SEEK (buscar) o \ FWD
Procedimiento de calibración de (5 mp/h) para completar la (avance).
brújula calibración. El DIC mostrará
CALIBRATION COMPLETE 3. Para disminuir, presione ©
1. Antes de calibrar la brújula, (calibración completa) por unos
asegúrese que la zona de la SEEK o s REV. Gire la perilla
segundos cuando se complete f que se encuentra en la parte
brújula está configurada a la la calibración. La pantalla del
zona de variación donde está superior derecha de la radio
DIC regresará entonces a para ajustar la configuración
ubicado el vehículo. Vea
"Procedimiento de variación Presione V para calibrar la seleccionada.
(zona) en la brújula" brújula.
Cómo cambiar la configuración de
anteriormente en esta sección. fábrica de Fecha u Hora
Reloj
No utilice ningún botón 1. Con el radio encendido,
eléctrico, como de ventanas, Fijar la hora o fecha presione H y después
controles del clima, asientos,
1. Con el radio encendido, oprima presione la tecla programable
etc. durante el procedimiento
de calibración.
H y se mostrará HR, MIN, MM, debajo de la flecha de avance
DD y YYYY (hora, minuto, que se muestra actualmente en
2. Presione T hasta que mes, día y año). la pantalla de
infoentretenimiento
aparezca Presione V para 2. Presione la tecla programable
debajo de una de las pestañas hasta que se muestren la hora
calibrar la brújula.
que desee cambiar. Cada vez
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
96 Instrumentos y Controles
12H (horas) y 24H (horas), y la corriente y puedan causar una Cuando agregue equipo eléctrico,
fecha MM/DD (mes y día) y sobrecarga del vehículo y de los asegúrese de seguir las
DD/MM (día y mes). fusibles del adaptador. Si ocurre instrucciones de instalación
2. Presione la tecla programable algún problema, consulte a su adecuadas incluidas con el equipo.
debajo de la opción deseada. distribuidor. Vea Equipo eléctrico añadido 0 250.
Instrumentos y Controles 97
equipo que requiera menos de . Otros equipos que requieran un
150 vatios está conectado al suministro eléctrico Precaución (Continúa)
tomacorriente, y no se detecta una extremadamente estable, como
falla del sistema. cobijas eléctricas controladas por sobrecalentamiento, tanto en
por microcomputadora y el encendedor como en el
La luz indicadora no se enciende elemento que lo calienta, o se
cuando la ignición está apagada, lámparas con sensor táctil
puede fundir un fusible. No
o si el equipo no está . Equipo medico sostenga el encendedor mientras
completamente asentado en el se está calentando.
tomacorriente. Encendedor de cigarrillos
Si el equipo se conecta usando más Si está equipado con encendedor
de 150 vatios o si se detecta un de cigarrillos, para calentarlo,
Ceniceros
sistema de fallos, un circuito de empuje hacia adentro y suéltelo. Si está equipado con un cenicero
protección cierra el suministro Cuando esté listo para usarse, removible, puede colocarlo en el
eléctrico y la luz del indicador se saltará por sí solo. portavasos de la consola de piso
apaga. Para reiniciar el circuito, delantera. Abra la cubierta para
desconecte el artículo y conéctelo No utilice el encendedor para
enchufar dispositivos de accesorio. usarla.
otra vez, o apague la Energía
retenida para los accesorios (RAP) Use las tomas de corriente que se
y luego encienda de nuevo. Vea proporcionan para ello. Precaución
Energía retenida para los Si se colocan en el cenicero
accesorios (RAP) 0 196. Precaución papeles, broches u otros
La salida eléctrica no está diseñada Si sostiene el encendedor elementos inflamables, los
para lo siguiente, y puede no mientras se está calentando, no cigarros calientes o los restos de
funcionar bien si se conecta: dejará que se separe del los mismos pueden encenderlos y
. Equipo con un vatiaje pico inicial elemento que lo calienta cuando posiblemente dañar el vehículo.
alto, como refrigeradores esté listo. Puede ocurrir un daño Nunca coloque objetos
potenciados por compresor y inflamables en el cenicero.
(Continúa)
herramientas eléctricas
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
98 Instrumentos y Controles
Luces de advertencia,
marcadores e
indicadores
Las luces de advertencia y los
medidores pueden dar aviso de que
algo está mal antes de que se
convierta en algo lo suficientemente
serio como para necesitar una
reparación o reemplazo costoso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
medidores.
Algunas luces se encienden
brevemente cuando se enciende el
motor para indicar que todo está
funcionando. Cuando una de las
luces de advertencia se enciende y
permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
medidores muestra que puede
haber un problema, revise la
sección que le explica qué hacer.
Esperar para hacer alguna
reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Instrumentos y Controles 99
Cuadro de instrumentos
Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad
del vehículo en kilómetros por hora
(km/h) y en millas por hora (mph).
Odómetro
El odómetro muestra la distancia
que ha recorrido el vehículo, ya sea Inglés
en kilómetros o en millas.
Métrico Cuando el interruptor de encendido
está en la posición ON (encendido),
Odómetro del viaje el medidor de combustible indica
El odómetro de viaje muestra la cuánto combustible queda en el
distancia que ha recorrido el tanque del vehículo.
vehículo desde la última vez que el Una flecha en el indicador muestra
odómetro fue restablecido. el lado del vehículo en donde se
Se puede acceder y restablecer el encuentra el tanque.
odómetro de viaje a través del El medidor primero indicará que
Centro de información del conductor está vacío antes de que el vehículo
(DIC). Vea Centro de información se quede sin combustible, por lo
del conductor (DIC) 0 113. que deberá llenar el tanque de
combustible lo antes posible.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Precaución
La falta de mantenimiento
adecuado al aceite del motor
puede dañar al mismo. Conducir
con el aceite de motor bajo
también puede dañar el motor. Inglés
Las reparaciones podrían no
Ese indicador muestra la
estar cubiertas por la garantía del temperatura del refrigerante del
vehículo. Revise el nivel de aceite Métrico
motor.
lo antes posible. Añada aceite si
se requiere, pero si el nivel de También sirve de indicador sobre la
aceite está dentro del rango de carga de trabajo del vehículo.
funcionamiento y la presión del Durante la mayor parte de la
operación, el medidor indicará
aceite aún sigue baja, lleve el
100 ºC (210 ºF) o menos. Si el
vehículo a servicio. Siga siempre
vehículo remolca una carga o sube
el programa de mantenimiento por las colinas, es normal que la
para cambiar el aceite del motor. temperatura fluctúe y se acerque a
la marca de 122 ºC (250 ºF). Si el
medidor alcanza la marca de 125 ºC
(260 ºF), indica que el sistema de
enfriamiento está trabajando sobre
su capacidad.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
{ Advertencia { Advertencia
Si la bolsa de aire del pasajero Si la luz de mantenimiento de la
delantero exterior se desactiva bolsa de aire se enciende y
para una persona que no se permanece encendida, significa
incluya en alguno de los grupos que algo puede estar mal con el
de riesgo identificados por el sistema de bolsa de aire. Por
gobierno nacional, esa persona ejemplo, la bolsa de aire
no tendrá la protección adicional delantera del pasajero exterior
de una bolsa de aire. En caso de delantero podría inflarse incluso
una colisión, la bolsa de aire no si se apagara el interruptor de
Estados Unidos se podrá inflar, y no podrá ayudar activación-desactivación de la
a proteger a la persona que ahí bolsa de aire.
se sienta. No desactive la bolsa Para ayudar a evitar lesiones
de aire del pasajero exterior para usted mismo u otros, pida
delantero a menos que la que se realice el servicio al
persona que se siente ahí esté vehículo de inmediato. Vea Luz
incluida en un grupo de riesgo de disponibilidad de bolsa de aire
identificado por el gobierno (airbag) 0 104 para obtener más
nacional. Vea Interruptor de información, incluyendo
encendido-apagado de la bolsa información importante de
de aire 0 57 para obtener más seguridad.
información, que incluye
información de seguridad
importante. Si se enciende la palabra ON
Canadá y México (Activo), significa que la bolsa de
aire delantera del pasajero exterior
delantero está habilitada y se puede
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Indicador de vehículo al
frente Esta luz se enciende brevemente
cuando arranca el motor. Si no lo Esta luz se enciende brevemente
está, lleve el vehículo a servicio con cuando se arranca el motor.
su distribuidor.
Si no se enciende, lleve el vehículo
Esta luz se enciende cuando se a servicio con su distribuidor. Si el
apaga el sistema StabiliTrak/control sistema funciona normalmente, la
electrónico de estabilidad (ESC). SI luz indicadora se apagará.
StabiliTrak/ESC está apagado, el
Si está equipado, este indicador se sistema de control de tracción Si la luz se enciende y no
mostrará en color verde cuando se (TCS) también se apagará. parpadea, el TCS y potencialmente
detecta un vehículo que va delante el sistema StabiliTrak/ESC se han
Si el sistema StabiliTrak/ESC y TCS desactivado. Se puede mostrar un
y ámbar cuando se está siguiendo a
están apagados, el sistema no mensaje del Centro de información
un vehículo delante demasiado
asiste en el control del vehículo. del conductor (DIC). Revise los
cerca.
Encienda los sistemas TCS y mensajes del DIC para determinar
Vea Sistema de alerta de choque de StabiliTrak/ESC y la luz de cuáles características están sin
frente (FCA) 0 220. advertencia se apaga. funcionar y si el vehículo requiere
Vea Control de tracción/Control servicio.
electrónico de estabilidad 0 209.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Iluminacion 127
Iluminacion Administración de Carga de
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Iluminación exterior
Protección de la corriente de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Controles de Lámparas
Iluminación exterior Ahorrador de Batería de Exteriores
Controles de Lámparas Iluminación Exterior . . . . . . . . . 134
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Recordatorio de apagado de
luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 128
Cambiador de luces altas/
bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 128
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 129
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Intermitentes de advertencia
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 El control de luz exterior está en el
Señales direccionales y de tablero de instrumentos a la
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 131 izquierda del volante de dirección.
Iluminación interior Hay cuatro posiciones:
Control de Iluminación del O : Gire brevemente el control a
Tablero de Instrumentos . . . . 132 esta posición para apagar o volver a
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 132 encender los faros automáticos y
Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 133 las luces diurnas (DRL).
Características de iluminación En los vehículos que se vendieron
Iluminación de Entrada . . . . . . . 133 primero en Canadá, la posición de
Iluminación de entrada/ apagado sólo funciona en vehículos
salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 que se cambian a la posición P
Iluminación de salida . . . . . . . . . 133 (estacionamiento).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
128 Iluminacion
AUTO (Automático) : Prende o Para cambiar los faros de luz baja a Cambiador de luces altas/
apaga las luces exteriores en forma luz alta, jale la palanca de
automática, dependiendo de la luz direccionales en dirección a su
bajas, faros
exterior. cuerpo. Después, suéltela. 2 3 : Jale la palanca de señal
; : Enciende las luces de direccional completamente hacia
estacionamiento, incluyendo todas Recordatorio de apagado usted para cambiar los faros de
las luces excepto los faros de luces exteriores luces bajas a luces altas. Después,
delanteros. suéltela.
Si una puerta está abierta, un aviso
2 : Enciende los faros junto con Jale la palanca de la direccional
acústico recordatorio suena cuando
las luces de estacionamiento y las completamente hacia usted de
los faros o las luces de
luces del tablero de instrumentos. nuevo y suéltela para cambiar las
estacionamiento se encienden
lámparas de nuevo a luces bajas.
Si se encienden los faro mientras el manualmente y la llave no está
vehículo está encendido, se fuera en la ignición. Para apagar la
apagarán de manera automática 10 campanilla, gire el interruptor de los
minutos después de girar el faros a la posición O o AUTO y de
interruptor de encendido a la vuelta a la posición de encendido,
posición OFF (APAGADO). Si se o cierre y vuelva a abrir la puerta.
encienden los faros mientras el En la modalidad automática, las
vehículo está apagado, seguirán lámparas se apagan una vez que el
encendidos. Para evitar que se interruptor de encendido está Esta luz del grupo de instrumentos
drene la batería, gire el control a la apagado o pueden permanecer se enciende cuando están
encendidos hasta que finalice el encendidos los faros en luz alta.
posición O.
retardo de las lámparas, si está
Se escuchará una campanilla de activado en el Centro de Luz Intermitente
advertencia si la puerta del información del conductor (DIC). Esta característica se usa para
conductor está abierta cuando el Vea "Iluminación de Salida" bajo señalar al vehículo de adelante que
interruptor de encendido esté en la Personalización del vehículo 0 120. usted quiere pasarlo.
posición OFF (APAGADO) y los
faros estén encendidos.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Iluminacion 129
Si los faros están apagados o en la Cuando las DRL están encendidas, Para apagar el sistema de faros
posición de luces bajas, jale la las luces traseras, luces laterales, automático, gire el control de luz
palanca direccional hacia usted luces del tablero de instrumentos y exterior a la posición de apagado y
para cambiar momentáneamente a otras luces no estarán encendidas. luego suelte. Para los vehículos
luces altas. El sistema automático de faros vendidos originalmente en Canadá,
Suelte la palanca para apagar las delanteros cambiará la transmisión debe estar en la
luces altas. automáticamente de DRL a los posición P (estacionamiento), antes
faros dependiendo de la oscuridad de que se pueda apagar el sistema
de faros automático.
Luces diurnas (DRL) en los alrededores.
DRL pueden facilitar que otros vean Para apagar las luces DRL, gire el
la parte delantera de su vehículo control de las luces exteriores a O y
durante el día. Se requiere un después suéltelo. En los vehículos
sistema DRL totalmente funcional vendidos primero en Canadá, las
en todos los vehículos vendidos luces de operación diurna (DRL)
originalmente en Canadá. sólo pueden apagarse cuando el
El sistema DRL se enciende vehículo está estacionado.
durante la luz del día cuando se
cumplen las siguientes condiciones: Sistema automático de
faros delanteros El vehículo tiene un sensor de luz
. El encendido está en la posición en la parte superior del tablero de
de encendido. Cuando afuera está suficientemente instrumentos. No cubra el sensor;
. El control de luces exteriores obscuro y el interruptor de los faros de lo contrario el sistema se
está en la posición AUTO se encuentra en AUTO, el sistema encenderá cuando se encienda el
(Automático). de faros automático enciende los vehículo.
faros junto con las luces traseras,
. La palanca de cambios no está El sistema también puede encender
laterales, focos, focos de
en P (Estacionamiento). los faros cuando se maneje en un
estacionamiento y del tablero de
estacionamiento techado o en un
. El sensor de luz determina que instrumentos. También se regularán
túnel.
es de día. las luces del radio.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
130 Iluminacion
Hay un retardo en la transición brillo completo. Vea Control de de transición para que las luces
entre la operación diurna y la Iluminación del Tablero de enciendan varía basándose en la
operación nocturna de las luces Instrumentos 0 132. velocidad del limpiador. Cuando los
diurnas (DRL) y el sistema Para operar el vehículo en marcha limpiadores no están funcionando,
automático de faros delanteros, por en vacío con el sistema automático estas luces se apagan. Mueva el
lo que manejar bajo puentes o en de faros delanteros apagado, gire el control de luz exterior a P o ;
una calle con luces brillantes no control a apagado. para deshabilitar esta función.
afecta al sistema. El DRL y el
sistema automático de faros Los faros delanteros también
delanteros sólo se ven afectados permanecerán encendidos después Intermitentes de
cuando el sensor de luz ve un de salir del vehículo. Esta función advertencia de peligro
cambio en la iluminación que dure se puede programar. Vea
más que el retardo. Personalización del vehículo 0 120.
Si el vehículo se arranca en una Si la función no es programable, la
cochera oscura, el sistema iluminación de salida es automática.
automático de faros delanteros se Cuando está lo suficientemente
enciende inmediatamente. Una vez oscuro afuera, las luces exteriores
que el vehículo sale del permanecen encendidas durante 30
estacionamiento, se requieren segundos después de que la
aproximadamente 30 segundos ignición se apaga.
para que el sistema de faros
automático cambie a las luces DRL
Luces encendidas con
si está claro en el exterior. Durante limpiadores
la espera, el grupo de instrumentos Si los limpiadores del parabrisas
puede no ser tan brillante como están activados a la luz del día con
usualmente lo es. Asegúrese que el el motor encendido, y el control de | : Oprima este botón para hacer
control de brillo del tablero de la luz exterior está en AUTO, los que las luces direccionales
instrumentos esté en la posición de faros delanteros, luces de delanteras y traseras destellen
estacionamiento, y otras luces intermitentemente. Esto advierte a
exteriores se encienden. El tiempo
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Iluminacion 131
otros que usted está teniendo Para indicar cambio de carril, suba Toque de señal direccional
problemas. Presione nuevamente o baje la palanca hasta que la encendida
para apagar las intermitentes. flecha empiece a parpadear. La
señal direccional parpadeará tres Si la direccional se deja encendida
Cuando se enciendan las durante más de 1.2 Km (0.75 mi),
intermitentes de advertencia de veces y, si está activo el Modo de
remolque, parpadeará seis veces. se escuchará una campanilla en
peligro, las luces direccionales del cada destello de las luces
vehículo no funcionarán. Al sostener la palanca direccional
durante más de un segundo, las direccionales y también aparecerá
luces direccionales parpadearán en el mensaje TURN SIGNAL ON
Señales direccionales y forma continua hasta soltar la (direccional encendida) en el Centro
de cambio de carril palanca. de información del conductor (DIC).
Para apagar la campanilla y el
La palanca regresará a su posición mensaje, mueva la palanca
inicial al soltarla. direccional a la posición de
Si después de indicar una vuelta o apagado.
cambio de carril la flecha destella
rápidamente o no enciende, esto
quiere decir que un foco de las
luces direccionales podría estar
quemado.
G : Una flecha en el grupo de
instrumentos titila en la dirección de Reemplace cualquier foco que esté
la vuelta o del cambio de carril. fundido. Si ningún foco está
quemado, revise el fusible. Vea
Para indicar una vuelta, mueva la
Fusibles y cortacircuitos 0 292.
palanca completamente hacia arriba
o hacia abajo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
132 Iluminacion
Iluminación interior pantalla de la radio. Esto sólo Anulación luz domo
funciona si están encendidos los
faros o las luces de
Control de Iluminación estacionamiento.
del Tablero de
Instrumentos Luces del techo
La perilla para esta función está a la Las luces del techo se encienden
izquierda de la columna de la cuando se abre una puerta. Se
dirección. apagan cuando todas las puertas
están cerradas.
La perilla de ajuste de iluminación
del tablero de instrumentos se
extiende al oprimir D. Para
encender las luces domo en forma La anulación de luz domo hace que
manual, presione D y después gire las luces domo permanezcan
la perilla en sentido a favor de las apagadas o se enciendan en forma
manecillas del reloj hasta que tope. automática al abrir una puerta.
En esta posición, las luces del
techo permanecen encendidas sin
E DOME OFF (LUCES DOMO
INACTIV) : Presione este botón y
importar que se abran o se cierren
las luces domo permanecerán
las puertas.
apagadas al abrir una puerta.
Presione de nuevo el botón para
D : Empuje la perilla para regresarlo a la posición extendida
extenderla y después gire en para que las luces se enciendan
sentido a favor o en contra de las cuando se abra una puerta.
manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la intensidad de las luces
del tablero de instrumentos y la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Iluminacion 133
Luces de Lectura Características de Iluminación de salida
Si está equipado con luces de iluminación Si está lo suficiente oscuro afuera,
lectura, oprima el botón junto a las luces exteriores se encenderán
cada luz para encenderla o cuando se apague la ignición. Esta
apagarla.
Iluminación de Entrada función se puede programar. Vea
Si está lo suficiente oscuro afuera, Personalización del vehículo 0 120.
El vehículo también podría tener
las luces exteriores se encenderán
luces de lectura en otros sitios. Las
luces no se pueden ajustar.
brevemente cuando desbloquee el Administración de Carga
vehículo con el transmisor RKE.
de Batería
Iluminación de entrada/ El vehículo puede tener
Administración de corriente eléctrica
salida (EPM), que estima la temperatura y
El vehículo tiene una característica el estado de carga de la batería.
de entrada/salida con iluminación. Luego ajusta el voltaje para un
Las luces de domo se encienden si mejor desempeño y vida extendida
de la batería.
el botón E DOME OFF (Luces de
techo apagadas) está en la posición Cuando el estado de carga de la
extendida, cuando se abre una batería es bajo, el voltaje se eleva
puerta o cuando se retira la llave de ligeramente para recuperar
la ignición. rápidamente la carga. Cuando el
estado de carga es alto, el voltaje
se baja ligeramente para evitar la
sobrecarga. Si el vehículo tiene un
voltímetro o una pantalla de voltaje
en el Centro de información del
conductor (DIC), usted podrá ver el
voltaje moviéndose hacia arriba o
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
134 Iluminacion
hacia abajo. Esto es normal. El EPM trabaja para prevenir la Protección de la corriente
Si existe un problema, se mostrará descarga excesiva de la batería.
una alerta. Esto lo hace balanceando la salida
de la batería
La batería puede descargarse en del generador y las necesidades Esta característica apaga las luces
marcha sin desplazamiento si las eléctricas del vehículo. Puede de domo si se dejan encendidas por
cargas eléctricas son muy altas. aumentar la velocidad del motor más de 10 minutos cuando la
Esto se aplica a todos los cuando está en marcha sin ignición está apagada. Esto ayuda a
vehículos. Esto se debe a que el desplazamiento para generar más evitar que la batería se descargue.
generador (alternador) no gira lo corriente, cada vez que sea
suficientemente rápido cuando está necesario. Puede reducir Ahorrador de Batería de
temporalmente las demandas de
en marcha sin desplazamiento para
corriente de algunos accesorios.
Iluminación Exterior
producir toda la potencia que se
necesita para cargas eléctricas muy Normalmente, estas acciones Las lámparas exteriores se apagan
altas. ocurren en pasos o niveles sin que aproximadamente 10 minutos
se note. En casos inusuales, en los después que el encendido se gire a
Una carga eléctrica alta ocurre off (apagado), si las lámparas de
cuando varios de los siguientes niveles más altos de acción
correctiva, el conductor puede notar estacionamiento o faros se han
elementos están encendidos: faros, dejado encendidos manualmente.
luces altas, lámparas de niebla, esta acción. De ser así, tal vez
aparezca un mensaje en el Centro Esto protege contra el rebase de la
desempañador de parabrisas batería. Para reiniciar el cronómetro
trasero, ventilador de control de de información del conductor (DIC),
tal como SERVICE BATTERY de 10 minutos, gire el control de
clima a alta velocidad, asientos luces exteriores a la posición O y
calentados, ventiladores de CHARGING SYSTEM (Dar servicio
enfriamiento del motor, cargas de al sistema de carga de la batería), luego regréselo a la posición ;
remolque y cargas conectadas a las Si aparece este mensajes, se o 2.
salidas de corriente de accesorios. recomienda que el conductor
reduzca las cargas eléctricas lo más Para mantener las luces encendidas
posible. por más de 10 minutos, la ignición
debe estar en ACC/ACCESSORY
(accesorios).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
1. 4 2. FAV 6. f
. Presione para mostrar . Presione para navegar a . Oprima para fijar bajos,
información de la emisora o través de las páginas de rango medio, agudos,
pista actual. favoritos. atenuación y balance.
. Gire para seleccionar
manualmente las
estaciones de radio.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Sistema de climatización
trasero
Si está equipado con un sistema de
calefacción y aire acondicionado
trasero, controla la temperatura, la
velocidad del ventilador y el Tablero de control de clima delantero
suministro de aire para los
pasajeros del asiento trasero 1. Control del ventilador Cuando la perilla del ventilador está
solamente. El panel de control de 2. Control de la modalidad de en la posición AUX, es posible
clima delantero está en la consola distribución de aire utilizar el panel de control del clima
superior entre el conductor y el trasero para ajustar la temperatura
pasajero delantero. 3. Control temperatura en el área trasera.
Use este tablero de control para
mantener un ajuste de temperatura
separado. Ajuste la dirección del
flujo de aire o ajuste la velocidad
del ventilador para el (los)
pasajero(s) del asiento trasero.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
{ Advertencia
El uso inadecuado del cable del
Motor 6.0L V8 calefactor o un cable de
4. Abra el cofre y quite la extensión puede dañar el cable y
envoltura del cable eléctrico. provocar sobrecalentamiento e
incendio.
Motor 4.3L V6 Para motores V6, el cable para
el calentador de refrigerante . Enchufe el cable en un
del motor está en el lado del tomacorriente de servicios
conductor del compartimiento eléctricos de tres puntas
del motor. que está protegido por una
función de detección de
Para motores V8, el cable para
falla a tierra. Una salida sin
el calentador de refrigerante
conexión a tierra puede
del motor está detrás del
provocar una descarga
depurador/filtro de aire del
eléctrica.
motor.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
La defensa en este vehículo no está Clasificación de peso máximo convencional de remolque. Puede
diseñada para jalar un remolque. de lengüeta de remolque ser necesario reducir el peso total
del remolque para mantenerse
La Clasificación de peso máximo de dentro del peso máximo de la
lengüeta de remolque es el peso lengüeta del remolque manteniendo
permisible de la lengüeta del a la vez el equilibrio de carga
remolque que puede soportar el correcto del remolque.
vehículo utilizando un enganche
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
freno de remolque integrado (ITBC), La oscilación del remolque puede Llantas de remolque
y el remolque tiene un sistema de resultar en un accidente y en
freno eléctrico, StabiliTrak/ESC lesiones serias o la muerte, Las llantas de remolque especial
también puede aplicar los frenos del incluso si el vehículo está (ST) difieren de las llantas del
remolque. equipado con TSC. vehículo. Las llantas de remolque
están diseñadas con paredes
Si el remolque comienza a laterales rígidas para ayudar a
oscilar, reduzca la velocidad del prevenir la oscilación y soportar
vehículo retirando gradualmente cargas pesadas. Estas
su pie del acelerador. Después características pueden dificultar
oríllese para revisar el remolque y determinar su las presiones de la
el vehículo para ayudar a corregir llanta de remolque son bajas
las causas posibles, incluyendo únicamente en base a una
Si el TSC está activado, la luz de
un remolque cargado inspección visual.
advertencia del Sistema de control
de tracción (TCS)/StabiliTrak/ESC incorrectamente o sobrecargado, Siempre revise la presión de todas
parpadeará en el grupo de carga suelta, configuración las llantas antes de cada viaje
instrumentos. Reduzca la velocidad inadecuada del gancho del cuando las llantas estén frías. La
del vehículo retirando gradualmente remolque, o llantas del vehículo o presión baja de las llantas del
su pie del acelerador. Si la (Continúa)
oscilación del remolque continúa,
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Precaución
Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer
que los componentes no
funcionen y no estarían cubiertos
por la garantía del vehículo.
Siempre verifique con su
distribuidor antes de agregar
equipos eléctricos.
{ Advertencia
No conduzca el vehículo si el
cofre no está asegurado
adecuadamente. El cofre se
podría abrir completamente,
bloquear su visión, y causar un
accidente. Usted u otras
personas pueden sufrir lesiones.
Siempre cierre el cofre
completamente antes de
conducir.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Motor 4.3L V6
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Motor 6.0 L V8
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Si el limpiador/filtro de aire no
2. Tanque de recuperación del
refrigerante
{ Advertencia
está instalado, la suciedad puede 3. Ventilador de enfriamiento Los ventiladores eléctricos debajo
entrar fácilmente al motor, y del motor (no visible) del cofre pueden empezar a
podría dañarlo. Siempre funcionar aun cuando el motor no
asegúrese que el depurador/filtro esté funcionando y pueden
de aire esté instalado al conducir. causar lesiones. Mantenga las
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Luces cola
1. Use una herramienta pequeña Para reemplazar la bombilla de una
para desenganchar el broche luz de señal direccional/trasera o de
exterior en la luz, empujándolo respaldo:
hacia dentro y levantando el
ensamble de la luz hacia
delante.
2. Quite la luz de la rejilla. 2. La tercera tuerca (3) está
debajo de la pieza de
3. Gire el receptáculo de la aplicación (2) arriba de la luz.
bombilla en sentido contrario a Quite las dos tuercas de la
las manecillas del reloj un aplicación interior. Jale la
cuarto de vuelta para quitarlo aplicación (2) en línea recta
del ensamble de la luz. ligeramente hacia atrás para
4. Para quitar la bombilla del librar las tachuelas. Después
toma corriente, jale hacia gire la aplicación (2) para
arriba en línea recta. alejarla lo suficiente como para
1. Quite las dos tuercas internas tener acceso a los pernos de
5. Remplace la bombilla. presión exteriores (1).
de la parte interior del
6. Gire el receptáculo de la ensamble de la luz trasera. 3. Desconecte con cuidado los
bombilla en sentido contrario a pernos de presión (1) del
las manecillas del reloj para soporte de la aplicación.
reinstalarla en el ensamble de
la luz. 4. Quite la tercera tuerca (3) del
lado exterior superior de la luz.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
{ Advertencia
Las tuercas de la rueda que no
estén apretadas se pueden soltar.
Si se salen todas las tuercas de
una rueda, ésta se puede salir del
vehículo y provocar un choque.
Todas las tuercas de la rueda
deben apretarse en forma
apropiada. Siga las reglas en
esta sección para asegurarse de
que así sea.
8. Elimine todo el óxido y la 9. Coloque de nuevo las tuercas
suciedad de los pernos de la de la rueda, con el extremo
rueda, las superficies de redondeado de las tuercas
montaje y la rueda de
refacción.
hacia la rueda. Apriete cada
una de las tuercas a mano
{ Advertencia
hasta que la rueda esté en Si los pernos de la rueda están
{ Advertencia contacto con el cubo. dañados, pueden romperse. Si se
10. Haga girar la manija del gato rompen todos los pernos de una
Nunca use aceite ni grasa sobre en sentido inverso al de las rueda, ésta podría salirse y
los pernos ni las tuercas, ya que manecillas del reloj para bajar provocar una colisión. Si un
las tuercas podrían aflojarse. La el vehículo. Baje el gato perno se daña debido a una
rueda podría salirse del vehículo, completamente. rueda floja, podría darse el caso
provocando una colisión. de que todos los pernos estén
dañados. Para asegurarse,
remplace todos los pernos de la
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Incorrectamente almacenada
9. Regrese el equipo de
levantamiento a la ubicación
apropiada. Asegure los
8. Cerciórese de que la llanta elementos y vuelva a colocar la
quede guardada de manera cubierta del gato.
segura. Empuje, tire de la
llanta (1) y después trate de Llanta de refacción de
girarla (2). Si la llanta se
mueve, use la llave para las Correctamente almacenada tamaño completo
ruedas para apretar el cable. Si el vehículo viene con un
Dos clics significan que la neumático de refacción de tamaño
llanta está arriba hasta el tope. normal, éste estaba inflado
completamente cuando era nuevo,
sin embargo, puede perder aire con
el transcurso del tiempo. Revise
periódicamente la presión de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Las baterías pueden causarle resultar en daños costosos al 2. Junte los vehículos de modo
lesiones. Las baterías pueden ser vehículo que no estarían que los cables de paso de
peligrosas, ya que: cubiertos por la garantía del corriente alcancen a ambos,
(Continúa) vehículo. Tratar de arrancar el pero asegúrese que los
(Continúa) vehículos no se toquen entre
sí. Si se tocan, podría
causarse una conexión a tierra
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Uso Líquido/lubricante
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá
19353127).
Cilindros de bloqueo de llave, Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de cofre 10953474).
Sistema de dirección hidráulica Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 19329450, en Canadá
19329451).
Eje trasero (Ruedas traseras duales) Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
Canadá 89021678).
Eje trasero (Ruedas traseras Lubricante sintético para eje SAE 75W-85 (No. parte GM 19300457, en
sencillas) Canadá 19300458)
Acondicionamiento de cinta para Lubricante de cinta para intemperie (No. de parte GM 3634770, en Canadá
intemperie 10953518) o equivalente.
Ruidos de la cinta para intemperie Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,
10953437 en Canadá)
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Tanque de combustible
Seccionado (tanque opcional)* 215.7 L 57.0 gal
Seccionado (tanque estándar) 124.9 L 33.0 gal
De pasajeros y de carga 117.3 L 31.0 gal
* Chasis de 4,039 mm (159 pulg) o chasis de 4,496 mm (177 pulg) solamente
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
382 OnStar
OnStar Descripción general especificaciones del país; funciones
y aplicaciones que pueden no estar
OnStar disponibles en su región; o debido a
cambios posteriores a la impresión
Descripción general OnStar
Descripción general de Descripción general de de este manual.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 OnStar Consulte la documentación de
compra específica para su vehículo,
Servicios OnStar Si está equipado, este vehículo para confirmar las funciones
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 cuenta con un sistema integral que aplicables.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 puede conectarse con un Asesor
OnStar para obtener servicios de El sistema OnStar no se encuentra
Información adicional de emergencia, seguridad, navegación, disponible en ninguno de los países
OnStar conectividad y diagnósticos. de la región de Centroamérica y el
Información adicional de Caribe.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 La luz de estado del sistema OnStar
está al lado de los botones OnStar.
Si la luz de estado está:
. Verde: El sistema está listo.
. Verde parpadeante: En una
llamada.
= Botón de comando de voz
. Rojo: Indica un problema.
Q Botón azul OnStar
> Botón de emergencia Presione Q o llame al
01-800-083-4994 para hablar con
Este manual describe funciones de un Asesor.
OnStar, que podrían o no ser parte
de su vehículo debido a: equipo La funcionalidad del botón de
opcional que no fue comprado con Comando de voz puede variar
el vehículo; variaciones de modelo; según el vehículo y la región.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
OnStar 383
Oprima = para abrir la aplicación Presione > para obtener una Servicios OnStar
OnStar en la pantalla de conexión prioritaria al Asesor,
infoentretenimiento. Consulte el disponible las 24 horas, los 7 días Emergencias
manual de infoentretenimiento para de la semana para:
obtener más información sobre Con la Respuesta Automática de
. Obtener ayuda en una
cómo utilizar la aplicación OnStar. O Accidente, en muchos accidentes,
emergencia. los sensores integrados pueden
presione = para dar comandos de
. Sea un buen ciudadano alertar automáticamente a un
voz a Navegación paso a paso
póngase en contacto con un Asesor OnStar capacitado que se
OnStar. Éste requiere el Plan de
Asesor para ayudar a alguien conecta de inmediato al vehículo
seguridad, Plan de acceso ilimitado,
o Plan de datos ilimitados. que lo necesite. para ayudar.
. Obtener asistencia en climas Presione > para una conexión
Presione Q para conectar con un difíciles u otras situaciones de
Asesor para: prioritaria con un Asesor OnStar
crisis y encontrar rutas de que se puede poner en contacto
. Verificar la información de la evacuación. con proveedores de servicio de
cuenta o actualizar la emergencia, dirigirlos a su
información de contacto. ubicación exacta, y transmitir
. Obtener instrucciones de información importante.
manejo. Requiere el Plan de Con Asistencia en crisis de OnStar,
seguridad, Plan de acceso Asesores especialmente
ilimitado, o Plan de datos capacitados están disponibles las
ilimitados. 24 horas del día, los 7 días de la
. Recibir Diagnósticos "Por semana, para proporcionar un punto
Solicitud" para comprobar los central de contacto, asistencia e
sistemas clave para la operación información durante una crisis.
del vehículo.
. Recibir asistencia en el camino.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
384 OnStar
Seguridad Información adicional disponibles en la mayoría de los
vehículos. Todos los servicios
Si está equipado, OnStar de OnStar OnStar no están disponibles en
proporciona estos servicios: todos los lugares ni en todos los
. Con Asistencia en el camino, los Servicio de transferencia vehículos. Para mayor información,
Asesores pueden localizar un Presione Q para solicitar una descripción completa de los
proveedor de servicio cercano información de elegibilidad para servicios OnStar, las limitaciones
para ayudar con una llanta transferencia a cuenta. El Asesor del sistema, y los términos y
plana, pasar corriente a la condiciones de OnStar, visite
puede cancelar o cambiar la
batería, o un tanque de gasolina www.onstar.com.mx.
información de la cuenta.
vacío. OnStar o los servicios conectados
. Con Asistencia de Vehículos Reactivación para los funcionan únicamente si su vehículo
Robados, los asesores OnStar siguientes propietarios está en un lugar en el que OnStar
pueden usar el GPS para Presione Q y siga las instrucciones tenga convenio con un proveedor
localizar el vehículo y ayudar a de servicio inalámbrico para poder
para hablar con un Asesor tan
las autoridades a recuperarlo dar el servicio en dicha zona, y si el
pronto como sea posible. El Asesor
rápidamente. proveedor de servicio inalámbrico
actualizará los registros del vehículo
tiene la cobertura, la capacidad de
. Con Bloqueo remoto de ignición, y explicará las ofertas del servicio
red, la recepción, y la tecnología
si está equipado, OnStar puede OnStar o conectado y las opciones.
compatible con OnStar o servicios
bloquear el arranque del motor. conectados. Los servicios que
Cómo funciona el servicio
. Con Desaceleración de OnStar incluyen información sobre la
vehículos robados, si está ubicación del vehículo no podrán
equipado, OnStar puede trabajar La Respuesta Automática de funcionar a menos que haya señal
con las agencias de policía para Accidente, los servicios de GPS disponible, sin obstrucciones y
desacelerar gradualmente el emergencia, la asistencia en crisis, compatible con el hardware de
vehículo. la Asistencia de Vehículos OnStar. El servicio de OnStar o de
Robados, el diagnóstico del conexión podría no funcionar si el
vehículo, los Servicios remotos, y la equipo de OnStar no está instalado
asistencia en el camino están o no se le ha dado el mantenimiento
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
OnStar 385
adecuado. Si se agrega, conecta o de OnStar. Haga clic en la pestaña Idiomas
modifica el equipo o software, los "Mi cuenta" en la página de inicio.
El vehículo puede programarse para
servicios OnStar o de conexión La navegación y servicios
responder en varios idiomas.
podría no funcionar. Otros proporcionados del sitio web
problemas fuera del control de pueden variar en cada país. Presione Q y pregunte por un
OnStar - tales como colinas, Asesor. Los asesores están
edificios altos, túneles, clima, Número de identificación disponibles en inglés y español.
diseño del sistema eléctrico y la personal de OnStar (NIP)
Problemas potenciales
arquitectura del vehículo, daños al Se requiere un NIP para acceder a
vehículo durante una colisión o algunos de los servicios de OnStar, OnStar no puede realizar
exceso de tráfico o sobrecarga de la como abrir y cerrar las puertas de Desbloqueo remoto de puerta ni
red de telefonía inalámbrica - manera remota y la asistencia de brindar Asistencia de vehículos
pueden evitar el servicio. vehículos robados. Se le solicitará robados después de que el vehículo
que cambie el NIP la primera vez haya estado apagado por 10 días
Vea Declaración de frecuencia de
que hable con un Asesor. Para sin un ciclo de ignición. Si el
radio 0 378.
cambiar el NIP de OnStar, llame a vehículo no se puede arrancar
El presente servicio es prestado a OnStar y proporcione el NIP actual durante 10 días, OnStar puede
través de una red pública de al Asesor. ponerse en contacto con Asistencia
telecomunicaciones debidamente en el camino y un cerrajero para
autorizada en la República Garantía ayudar a tener acceso al vehículo.
Mexicana. El equipo OnStar podría estar Sistema de Posicionamiento
OnStar.com.mx garantizado como parte de la Global (GPS)
Garantía limitada del vehículo
El sitio de Internet proporciona nuevo. El fabricante del vehículo . La obstrucción del GPS podría
acceso a la información de cuenta, proporciona información detallada ocurrir en ciudades grandes con
permite administrar el servicio de la garantía. edificios altos, en
OnStar, y permite ver vídeos de estacionamientos, en los
cada servicio. Obtenga los precios alrededores de aeropuertos, en
del plan de servicio y regístrese túneles, y pasos a desnivel; o en
para los diagnósticos del vehículo áreas con demasiados árboles.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
386 OnStar
Si las señales GPS no están Mensaje No es posible añadido podría interferir con al
disponibles, el sistema OnStar conectar con OnStar operación del sistema OnStar y
debería funcionar para llamar a hacer que no funcione.
OnStar. Sin embargo, OnStar Si la cobertura celular es limitada o
podría tener dificultades para la red celular ha alcanzado la Actualizaciones de software de
identificar la ubicación exacta. capacidad máxima, este mensaje vehículo
podría aparecer. Presione Q para OnStar o GM pueden entregar
. En situaciones de emergencia,
intentar llamar nuevamente o actualizaciones o cambios de
OnStar puede usar la última
intente llamar después de conducir software remotamente al vehículo
ubicación de GPS guardada
algunos kilómetros hacia alguna sin aviso o consentimiento
para enviar la ayuda de
otra área de cobertura celular. adicional. Estas actualizaciones o
emergencia.
Problemas con el vehículo y la cambios pueden mejorar o
. La pérdida temporal de GPS mantener la seguridad, protección,
podría hacer que se pierda la energía
o la operación del vehículo o los
capacidad de enviar la ruta de Los servicios de OnStar requieren sistemas del vehículo. Las
navegación paso a paso. el sistema eléctrico del vehículo, actualizaciones o cambios de
El Asesor podría dar una ruta servicio inalámbrico y tecnologías software pueden afectar o borrar
por comandos de voz o podría satelitales GPS para estar datos o ajustes que estén
solicitar llamar nuevamente disponibles y que las funciones guardados en el vehículo, tales
cuando el vehículo esté en un tengan un correcto funcionamiento. como destinos de navegación
área abierta. Estos sistemas podrían no funcionar guardados, o estaciones de radio
Antenas celulares y GPS si la batería está desconectada o pre-establecidas. OnStar o GM no
descargada. son responsables por datos o
La recepción celular es necesaria ajustes afectados o borrados. Estas
para que OnStar envíe señales Equipo eléctrico añadido actualizaciones o cambios también
remotas al vehículo. No coloque El sistema OnStar está integrado en pueden recolectar información
artículos sobre o cerca de la antena la arquitectura eléctrica del personal. Tal recolección se
para evitar bloquear la recepción vehículo. No añada ningún equipo describe en la declaración de
celular o de GPS. eléctrico. El equipo eléctrico privacidad de OnStar o se divulga
por separado al momento de la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
OnStar 387
instalación. Estas actualizaciones o (respuesta automática a accidentes, Es importante mencionar que, las
cambios también pueden causar servicios de emergencia a distancia, finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),
que un sistema se comunique asistencia en caso de robo de su dan origen y son necesarias para
automáticamente con los servidores vehículo, instrucciones para llegar a mantener nuestra relación jurídica.
de GM para recolectar información su destino); (ii) para mantener Por otra parte, las finalidades (vii),
sobre el estado del sistema del actualizados nuestros registros y (viii) y (ix), no dan origen y tampoco
vehículo, identificar si hay para que podamos resolver sus son necesarias para mantener
actualizaciones o cambios consultas; (iii) para solucionar nuestra relación jurídica y, por lo
disponibles, o entregar problemas y propósitos de tanto, para este propósito, ponemos
actualizaciones o cambios. Un investigación; (iv) para proteger su a su disposición el mecanismo
acuerdo OnStar activo constituye el seguridad y la de otros; (v) para habilitado en nuestro Centro de
consentimiento para estas evitar fraudes o el uso incorrecto del Atención a Clientes en el teléfono:
actualizaciones o cambios de servicio OnStar; (vi) para los casos 01800-0834994 o por medio del
software y el acuerdo de que señalados por la ley o las correo electrónico:
OnStar o GM pueden entregarlos de autoridades; (vii) para llevar a cabo [email protected], para
forma remota al vehículo. actividades de marketing y que en su caso, pueda manifestar
actividades promocionales; (viii) su negativa a que los datos
Privacidad para permitir a OnStar, General personales sean tratados para los
El responsable del tratamiento de Motors de México, S. de R.L. de fines señalados en los números
sus datos personales será OnStar C.V., General Motors LLC y todas (vii), (viii) y (ix).
de México, S. de R.L. de C.V., con las subsidiarias, afiliadas o Para conocer la versión integral del
domicilio en Avenida Ejército cualquier sociedad del mismo grupo presente aviso de privacidad, visite
Nacional No. 843, Colonia Granada, empresarial al que pertenezca nuestra página en internet
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. OnStar, llevar a cabo actividades de www.onstar.com.mx
11520, México, D.F. publicidad (ofrecimiento de
productos, servicios e información);
Sus datos personales serán
y (ix) para prospección comercial y
tratados para las siguientes
análisis estadísticos y de mercado.
finalidades: (i) para proveerle los
servicios que Usted ha solicitado
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
388 OnStar
OnStar - Reconocimientos de THE SOFTWARE IS PROVIDED unzip:
software “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF This is version 2005-Feb-10 of the
ANY KIND, EXPRESS OR Info-ZIP copyright and license. The
Ciertos componentes OnStar IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
incluyen software libcurl y unzip y definitive version of this document
LIMITED TO THE WARRANTIES should be available at ftp://
otro software de terceros. Debajo se OF MERCHANTABILITY, FITNESS
encuentran los avisos y licencias ftp.info-zip.org/pub/infozip/
FOR A PARTICULAR PURPOSE license.html indefinitely.
asociados con libcurl y unzip, y para AND NONINFRINGEMENT OF
otros programas de terceros. THIRD PARTY RIGHTS. IN NO Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
Consulte http://opensource.lge.com/ EVENT SHALL THE AUTHORS OR rights reserved.
index COPYRIGHT HOLDERS BE For the purposes of this copyright
www.onstar.com/us/en/ LIABLE FOR ANY CLAIM, and license, “Info-ZIP” is defined as
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, the following set of individuals:
libcurl:
WHETHER IN AN ACTION OF
COPYRIGHT AND PERMISSION CONTRACT, TORT OR Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
NOTICE OTHERWISE, ARISING FROM, Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
OUT OF OR IN CONNECTION Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Gordon, Ian Gorman, Chris
Stenberg, <[email protected]>. WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
All rights reserved. THE SOFTWARE. Robert Heath, Jonathan Hudson,
Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Permission to use, copy, modify, Except as contained in this notice, Johnny Lee, Onno van der Linden,
and distribute this software for any the name of a copyright holder shall Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
purpose with or without fee is not be used in advertising or Sergio Monesi, Keith Owens,
hereby granted, provided that the otherwise to promote the sale, use George Petrov, Greg Roelofs, Kai
above copyright notice and this or other dealings in this Software Uwe Rommel, Steve Salisbury,
permission notice appear in all without prior written authorization of Dave Smith, Steven M. Schweda,
copies. the copyright holder. Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
OnStar 389
This software is provided “as is,” self-extracting archive; that is the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail
without warranty of any kind, permitted without inclusion of addresses or of the
express or implied. In no event shall this license, as long as the Info-ZIP URL(s).
Info-ZIP or its contributors be held normal SFX banner has not 4. Info-ZIP retains the right to use
liable for any direct, indirect, been removed from the binary the names “Info-ZIP,” “Zip,”
incidental, special or consequential or disabled. “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
damages arising out of the use of or 3. Altered versions–including, but “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”
inability to use this software. not limited to, ports to new and “MacZip” for its own
Permission is granted to anyone to operating systems, existing source and binary releases.
use this software for any purpose, ports with new graphical libcurl:
including commercial applications, interfaces, and dynamic,
and to alter it and redistribute it shared, or static library AVISO DE DERECHOS DE AUTOR
freely, subject to the following versions–must be plainly Y PERMISO
restrictions: marked as such and must not Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
1. Redistributions of source code be misrepresented as being Stenberg, <[email protected]>
must retain the above copyright the original source. Such
altered versions also must not Todos los derechos reservados.
notice, definition, disclaimer,
and this list of conditions. be misrepresented as being Por este medio se otorga permiso
Info-ZIP releases–including, para utilizar, modificar, y distribuir
2. Redistributions in binary form but not limited to, labeling of este software para cualquier
(compiled executables) must the altered versions with the propósito con o sin costo, siempre y
reproduce the above copyright names “Info-ZIP” (or any cuando el aviso de derechos de
notice, definition, disclaimer, variation thereof, including, but autor anterior y este aviso de
and this list of conditions in not limited to, different permiso aparezcan en todas las
documentation and/or other capitalizations), “Pocket copias.
materials provided with the UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
distribution. The sole exception without the explicit permission EL SOFTWARE SE ENTREGA
to this condition is redistribution of Info-ZIP. Such altered "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA
of a standard UnZipSFX binary versions are further prohibited DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O
(including SFXWiz) as part of a from misrepresentative use of IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
390 OnStar
LIMITAR LAS GARANTÍAS DE unzip: Christian Spieler, Cosmin Truta,
COMERCIABILIDAD, APTITUD Esta es la versión 2005-Feb-10 de Antoine Verheijen, Paul von Behren,
PARA UN PROPÓSITO los derechos de autor y licencia de Rich Wales, Mike White.
PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN Info-ZIP. La versión definitiva de Este software se proporciona "tal
DE DERECHOS DE TERCEROS. este documento debe estar como está", sin garantía de ningún
EN NINGÚN CASO, LOS disponible en ftp://ftp.info-zip.org/ tipo, expresa o implícita. En ningún
AUTORES O TITULARES DE LOS pub/infozip/license.html caso, Info-ZIP o sus colaboradores
DERECHOS DE AUTOR SERÁN indefinidamente. serán responsables de daños
RESPONSABLES POR NINGUNA directos, indirectos, incidentales,
RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA Derechos de autor (c) 1990-2005
Info-ZIP. Todos los derechos especiales o consecuentes que
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN surjan del uso o la incapacidad para
UNA ACCIÓN DE CONTRATO, reservados.
utilizar este software.
AGRAVIO O CUALQUIER OTRA Para los efectos de este derecho de
FORMA, QUE SURJAN DE, autor y de licencia, "Info-ZIP" se Se otorga permiso a cualquier
FUERA DE, O EN CONEXIÓN CON define como el siguiente conjunto persona para utilizar este software
EL SOFTWARE O EL USO U de personas: para cualquier propósito, incluyendo
OTROS TRATOS EN EL aplicaciones comerciales, y para
SOFTWARE. Mark Adler, John Bush, Karl Davis, modificarlo y redistribuirlo
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, libremente, sujeto a las siguientes
A excepción de lo contenido en este Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed restricciones:
aviso, el nombre de un titular de Gordon, Ian Gorman, Chris
derechos de autor no se utilizará en Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, 1. Las redistribuciones del código
la publicidad o de otra manera para Robert Heath, Jonathan Hudson, fuente deben conservar el
promover la venta, el uso u otros Paul Kienitz, David Kirschbaum, aviso de derechos de autor
tratos de este Software sin la Johnny Lee, Onno van der Linden, anterior, la definición, la
autorización previa por escrito del Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, renuncia de responsabilidad, y
tenedor de los derechos de autor. Sergio Monesi, Keith Owens, la presente lista de
George Petrov, Greg Roelofs, Kai condiciones.
Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
OnStar 391
2. Las redistribuciones en formato tales y no deben ser
binario (ejecutables malinterpretados como que
compilados) deben reproducir fueran la fuente original. Tales
el aviso de derechos de autos versiones alteradas tampoco
anterior, la definición, la deben ser malinterpretados
renuncia de responsabilidad, y como si fueran versiones
la presente lista de condiciones Info-ZIP–incluyendo, pero sin
en la documentación y/u otros limitarse a, el etiquetado de las
materiales suministrados con la versiones modificadas con los
distribución. La única nombres "Info-ZIP" (o cualquier
excepción a esta condición es variación de los mismos,
la redistribución de un binario incluyendo, pero sin limitarse
UnZipSFX estándar a, diferentes capitalizaciones),
(incluyendo SFXWiz) como "Pocket UnZip", "WiZ" o
parte de un archivo "MacZip" sin el permiso
auto-extraíble, que está explícito de Info-ZIP. Dichas
permitida sin la inclusión de versiones alteradas además se
esta licencia, siempre y cuando prohibirán del uso tergiversado
el aviso SFX no haya sido de los Zip-Bugs o direcciones
removido de la binaria o de correo electrónico Info-ZIP
deshabilitado. o de la dirección/direcciones
3. Las versiones alteradas– URL(s) de Info-ZIP.
incluyendo sin limitar, los 4. Info-ZIP se reserva el derecho
puertos a nuevos sistemas a usar los nombres "Info-ZIP",
operativos, puertos existentes "Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
con nuevas interfaces gráficas, "Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
y versiones de biblioteca Zip" y "MacZip" para su propia
dinámicas, compartidas, fuente y versiones binarias.
o estáticas–deben estar
claramente identificados como
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
396 Índice
Ahorrador de batería,
Índice A
Abanico iluminación exterior . . . . . . . . . . . 134
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Aire acondicionado . . . . . . . .168, 172
Accesorios y modificaciones . . . . 254 Ajuste puerta abertura faro -
Aceite sistemas iluminación
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 288
Medidor de presión de Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 101 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Cambiador de luces
Sistema de vida del aceite altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 129
Advertencia Luz indicadora de luces
Alejamiento del altas encendidas . . . . . . . . . . . . .113
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 128
Luces de advertencia . . . . . . . . . 130 Alarma
Luz del sistema de frenos . . . . 108 Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 19
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2 Alerta
Advertencia de cambio de Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 222
carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Alerta de la zona ciega
Advertencia de la lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
propuesta de Almacenamiento delantero . . . . . . 87
California 65 . . . . . . . .254, 282, 338 Anclas inferiores y correas
Advertencia Luces, medidores para niños (Sistema LATCH) . . . 71
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Antena
Advertencia Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Proposición 65, Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 147
California . . . . . . . . . . . .254, 282, 338 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 193
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Índice 397
Arranque con cables Asistencia de arranque, Bluetooth
pasacorriente - Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 218 Bolsas de aire
Arranque del vehículo, remoto . . . 12 Audio Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Arranque remoto del vehículo . . . 12 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 136 Adición de equipo al
Asentamiento, vehículo Automático vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Líquido de transmisión . . . 265, 269 Encendido‐Apagado de
Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 190 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 15 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Asientos Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 129 Interruptor de encendido‐
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . 29 Auxiliar Luz de encendido‐apagado . . . 104
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Aviso de luces exteriores Servicio de vehículos
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 30 apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 equipados con bolsa
Asientos de seguridad para niños de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
B
Anclas inferiores y correas Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 288
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Administración de la carga . . . 133
Bebés y niños pequeños . . . . . . . 65
Ahorrador de batería, C
Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
iluminación exterior . . . . . . . . . 134 Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Protección de potencia . . . . . . . 134 Calefacción . . . . . . . . . . .168, 171, 172
Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 82
Batería - Norteamérica . . . .282, 338 Calefacción, ventilación y aire
Asientos delanteros
Bebés y niños pequeños, acondicionado
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
sistemas de retención Medidor de temperatura del
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 31
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Asistencia al cliente
Bloqueo estacionamiento Calefactor
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Refrigerante del motor . . . . . . . . 196
Asistencia de arranque en
Líquido, automático . . . . . . 265, 269 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
398 Índice
California Cambio de partes del sistema Cinturones de seguridad (cont.)
Requisitos relativos a del cerrojo después de una Cinturón de seguridad de
materiales de perclorato . . . . . 254 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cámara Cambio del sistema de bolsas Cómo usar correctamente
Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 217 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 los cinturones de seguridad . . . 38
Cámara de visión Caminos Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Conducción, mojados . . . . . . . . . 182 Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambio Capacidades y Uso durante el embarazo . . . . . . . 46
a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 198 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 368 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Fuera de Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Combustible
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 200 Carga Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Cambio de bombillas Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Combustibles prohibidos . . . . . 226
Bombillas halógenas . . . . . . . . . 288 Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 375 Economía, Conducir para
Direccionamiento de los Carreteras de colinas y mejorar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Llenado de un recipiente
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 de combustible portátil . . . . . . 230
Luces de la placa de Centro de información del Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 228
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 113 Luz de advertencia de
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Centro de propietarios en‐ combustible bajo . . . . . . . . . . . . .112
Luz de alto superior central línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Señal direccional delantera, Cinturón de seguridad de tres Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 226
marcador lateral y luces puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
de estacionamiento . . . . . . . . . 288 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 37 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . 225
Cambio de la pluma Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Combustibles prohibidos . . . . . . . 226
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 286 Cambio después de una Cómo usar correctamente los
Cambio de la pluma, colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 cinturones de seguridad . . . . . . . . 38
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 286
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Índice 399
Compartimentos Conducción (cont.) Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . 99
Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Cuándo es momento para
Compartimientos Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Límites de carga del Cuidado de apariencia
Compartimientos de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mejor economía del Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Componentes de la transmisión combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Cuidado del vehículo
automática Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 181 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 309
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Recuperación fuera de Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Revisión de función de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
D
control de bloqueo de Si el vehículo está
Declaración de frecuencia
cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Compra de llantas nuevas . . . . . . 319 Conducción con
Deflector agua
Comprobación distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueo de transmisión en Conducción defensiva . . . . . . . . . . 178
Deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
la ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Conectividad
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luz de motor (Indicador de Servicios conectados . . . . . . . . . 393
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 18
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Control
Rebloqueo de la puerta de
Comprobación de bloqueo Tracción y estabilidad
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
de transmisión en la electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 212
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 15
Conducción Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Depurador de aire/filtro,
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Control de tracción/Control
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 182 electrónico de estabilidad . . . . . 209
Descripción general del tablero
Características y consejos Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 179
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Controles exteriores de las
Descripción general OnStar . . . . 382
Carreteras de colinas y luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
400 Índice
Diagnósticos El motor se detiene cuando está Energía (cont.)
Servicios conectados . . . . . . . . . 394 desacelerando (cont.) Protección, batería . . . . . . . . . . . 134
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Luz de presión de aceite . . . . . . 111 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 91 Medidor de presión de Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 15
Controles de ruedas . . . . . . . . . . . . 91 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Líquido, potencia . . . . . . . . . . . . . 278 Medidor de temperatura de Energía de accesorios . . . . . . . . . . 196
Dispositivos refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .168, 172
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Mensajes de potencia . . . . . . . . 120 Entrada sin llave
Dónde poner el asiento de Recorrido de la correa de Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 10
seguridad para niños . . . . . . . . . . . 70 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 250
Sistema de enfriamiento . . . . . . 271 Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 250
E Sistema de vida del aceite . . . . 264 Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 244
E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 276 Especificaciones y
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Visión general del capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 257 Espejo retrovisores interiores . . . . 24
Eje trasero bloqueo . . . . . . . . . . . . . 212
Embarazo, uso de cinturones Espejos
Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
El motor se detiene cuando está
Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 383 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 23
desacelerando
Emergencias Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Espejo retrovisor manual . . . . . . . 24
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Calentador de refrigerante . . . . 196
Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . . 97 Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Depurador de aire/filtro . . . . . . . 269
Energía Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 23
Estacionado en
Aceite de la dirección . . . . . . . . . 278 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 22
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 201
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . 29 Espejos de inclinación en
Luz de motor (Indicador de
Potencia retenida para estacionamiento
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 196 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 200
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Índice 401
Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 22 Frenos (cont.) Iluminación (cont.)
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 23 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 24 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 208 Iluminación de entrada . . . . . . . . . 133
Espejos, retrovisores Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Iluminación de
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fuera de carretera entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Estacionamiento Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 133
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Fusibles Indicador
Revisión del freno y el Bloque de fusibles de la Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . .110
mecanismo de consola inferior . . . . . . . . . . . . . . 297 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 106
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 286 Bloque de fusibles del Indicador de vehículo al
Sobre objetos inflamables . . . . 200 compartimiento del motor . . . 292 frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 301 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 292 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 135
Evitar dispositivos de medios Información adicional
G
no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Graduación de calidad
Extensor, asiento de Información adicional de
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 321
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . 99
Información general
F H Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 253
Filtro,
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Depurador de aire de motor . . 269
HVAC (ctrl clima) . . . . .168, 171, 172 Servicio y mantenimiento . . . . . 356
FlexFuel
I Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Iluminación Interruptores
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Control de iluminación . . . . . . . . 132 Encendido‐Apagado de
Freno
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz de advertencia del
Entrada/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
sistema de frenos . . . . . . . . . . . 108
Invierno
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
402 Índice
L Llantas (cont.) Luces (cont.)
LATCH, Anclas inferiores y Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Advertencia de
correas para niños . . . . . . . . . . . . . 71 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 324 combustible bajo . . . . . . . . . . . . .112
Laterales Compra de llantas nuevas . . . . 319 Advertencia de salida de
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 288 Cuándo es momento para carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Limpieza nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 318 Advertencia de sistema de
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 345 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 304 frenos antibloqueo (ABS) . . . . 109
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 351 Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 301 Advertencia del sistema de
Líquido Funcionamiento de monitor frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 269 de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Ahorrador de batería,
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 278 Graduación de calidad iluminación exterior . . . . . . . . . 134
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 321 Aviso de luces exteriores
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 279 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cambiador de luces
Líquidos y lubricantes Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Refacción de tamaño Controles exteriores . . . . . . . . . . 127
Llanta de refacción de completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 129
tamaño completo . . . . . . . . . . . . . . 337 Rotación doble . . . . . . . . . . . . . . . 318 Encendido‐Apagado de
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 325 Si una llanta se poncha . . . . . . . 325 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Sistema de monitoreo de Estado de las bolsas
Llanta doble presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 321 Indicador de falla (Revise
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Terminología y definiciones . . . 306 el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Todas las estaciones . . . . . . . . . 300 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 300 Luces altas encendidas . . . . . . . .113
Alineación de ruedas y Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 289
balanceo de llantas . . . . . . . . . 323 Luces Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 128
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Índice 403
Luces (cont.) Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 129 Manómetros (cont.)
Modo de Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
remolque/transporte . . . . . . . . . 109 Luces, advertencia de Mantenimiento y cuidados
Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 291 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Presión de aceite de motor . . . . 111 Luz de advertencia de Mantenimiento y cuidados
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 111 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 112 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Recordatorios de cinturón Luz de advertencia de salida Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 103
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 103 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Medios
Revise el motor (Indicador Luz de alto superior central Evitar dispositivos no
de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 (CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Luz de modo de Mensajes
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 106 remolque/transporte . . . . . . . . . . . 109 Potencia del motor . . . . . . . . . . . 120
Sistema de Control de Luz del sistema de carga . . . . . . . 106 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Tracción (TCS)/StabiliTrak . . .110 Luz indicadora de luces altas Velocidad del vehículo . . . . . . . . 120
Stabilitrak OFF (StabiliTrak encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Modo de
apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 128 remolque/transporte . . . . . . . . . . . 206
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
M
Luces de advertencia de Moldura de reborde
Manómetros
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Advertencia Luces e
Luces de estacionamiento . . . . . . 288 Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . 92
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Monóxido de carbono
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luces direccionales de giro y Conducción durante el
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 100
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 131 invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Presión de aceite de motor . . . 101
Luces Direccionales Delanteras
Temperatura de refrigerante
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 288
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luces direccionales, giro y
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 131
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
404 Índice
N Privacidad Recorrido de la correa de
Navegación Registro de datos del transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 371
Servicios conectados . . . . . . . . . 392 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Recorrido, correa de
Neumáticos para todas las Procedimiento para la transmisión de motor . . . . . . . . . . 371
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 satisfacción del cliente . . . . . . . . 372 Reemplazo de partes del
Niños mayores, sistemas de Programa de Asistencia en sistema del cinturón de
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 63 Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 seguridad después de una
Norma de Radiofrecuencia . . . . . 378 Programa de mantenimiento . . . . 358 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Líquidos y lubricantes Refacciones
O
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 364 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Puerta corrediza . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Puerta lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Registradores de datos de
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 100
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Operación
Registradores de datos,
Sistema de R
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 140 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Registro y privacidad de los
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
P datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 379
Radios
Peligro, Advertencia, y Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Remolcar
Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 181 Información general . . . . . . . . . . 231
Rebloqueo de la puerta de
Personalización Características de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 146
Posiciones del encendido . . . . . . 191 Control de balanceo (TSC)
Recomendado
Potencia retenida para de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 196 Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Recopilación de datos
Precaución, Peligro, y Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Sistema de
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 381
Vehículo recreacional . . . . . . . . . 343
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Índice 405
Remolque Ruedas Servicio (cont.)
Control de balanceo (TSC) . . . 248 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Accesorios y
Espejos de remolque . . . . . . . . . . . 23 Alineación y balanceo de modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 254
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Hacer su propio trabajo de
Remolque de vehículo Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 321 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Identificación de partes . . . . . . . 367
S
Reporte de defectos de seguridad Mantenimiento, Información
Salidas
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 379 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Sistemas de climatización . . . . 168
Salidas de ventilación
Reproductores de audio Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 61
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Servicios
Seguridad
Requisitos relativos a Aplicación especial . . . . . . . . . . . 361
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 19
materiales de perclorato, Servicios conectados
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 30 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .137, 139 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 384
Panel de instrum, Servicios para aplicaciones
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
manómetros y consola . . . . . . . . . 5 especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Revisión de función de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 15
control de bloqueo de Sistema
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
cambios, Transmisión Alerta de colisión
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 15
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Revisión del interruptor del Control de ruido . . . . . . . . . . . . . . 283
Rebloqueo de la puerta de
motor de arranque . . . . . . . . . . . . 285 Infoentretenimiento . . . . . . 135, 381
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Revisión del sistema de Sistema de alerta de choque
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 220
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
406 Índice
Sistema de bolsas de aire Sistema de monitoreo, Sistemas de seguridad
¿Cómo se impide el presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 310 Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
despliegue de la bolsa Sistema de ralentí Sobrecalentamiento, motor . . . . . 276
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 StabiliTrak
¿Cuándo se debe activar la Sistema de ralentí rápido . . . . . . . 195 Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . .110
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sistema eléctrico Sujeción del sistema de
¿Dónde están las bolsas Bloque de fusibles de la retención infantil . . . . . . . . . . . 80, 82
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 consola inferior . . . . . . . . . . . . . . 297
T
¿Qué causa la activación de Bloque de fusibles del
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 55 compartimiento del motor . . . 292
Teléfono
¿Qué verá después que se Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 292
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
active la bolsa de aire? . . . . . . . . 56 Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Tracción
Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Luz del Sistema de Control
Sistema de calefacción Sistema remoto de entrada
de tracción
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 sin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . .110
Sistema de CERROJO Sistemas
Transmisión manual - Isuzu
Cambio de partes después Asistencia al conductor . . . . . . . 215
MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de climatización Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 U
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Sistemas de asistencia al Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistema de control de ruido . . . . . 283 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 V
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 271 Sistemas de climatización . . . . . . 168 Vehículo
Sistema de frenos Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 12
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 207 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 168 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 109 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 186
Sistema de informacion Sistema de calefacción Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 381 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Mensajes de velocidad . . . . . . . 120
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19
Índice 407
Vehículo (cont.)
Número de
identificación (VIN) . . . . . . . . . . 367
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 120
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 19
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 185
Vehículo estacionado en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ventanillas abatibles . . . . . . . . . . . . 26
Vidrio de tecnología
mejorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 25
Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ventanillas abatibles . . . . . . . . . . . . . 26
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Vidrio de tecnología mejorada . . . 26
Vidrio, tecnología mejorada . . . . . . 26
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20_CHEV_Express_COV_es_MX_84361138A_2019JUL24.ai 1 7/9/2019 10:55:57 AM
2020 Express
C
Express
Y
CM
MY
CY
CMY
Manual del propietario
K