Chevrolet 2020 Express

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 409

20_CHEV_Express_COV_es_MX_84361138A_2019JUL24.

ai 1 7/9/2019 10:55:57 AM

2020 Express
C

Express
Y

CM

MY

CY

CMY
Manual del propietario
K

NÚMERO DE PARTE. 84361138 A


Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . 7
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instrumentos y Controles . . . . . . . 90
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 135
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 168
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 176
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 252
Servicio y mantenimiento . . . . . . 356
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Información al cliente . . . . . . . . . 372
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Servicios conectados . . . . . . . . . 392
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

2 Introducción
Introducción Este manual describe funciones que
podrían o no ser parte de su
manual. Es una lista alfabética de lo
que ofrece el manual y la página
vehículo debido a: equipo opcional donde puede encontrarse.
que no fue comprado con el
vehículo; variaciones de modelo; Peligro, Advertencia, y
especificaciones del país; funciones
y aplicaciones que pueden no estar
Precaución
disponibles en su región; o debido a Los mensajes de advertencia
cambios posteriores a la impresión presentes en las etiquetas del
Los nombres, logotipos, emblemas, de este manual. vehículo y en este manual
eslógan, nombres de modelos de describen situaciones peligrosas y
Si el vehículo tiene el motor Diesel
vehículos y diseños de la carrocería lo que puede hacerse para evitarlos
Duramax, vea el suplemento de
del vehículo que aparecen en este o reducirlos.
Duramax diesel para obtener
manual, incluyendo, pero sin información adicional y específica
limitarse a GM, el logotipo de GM, para este motor. { Peligro
CHEVROLET, el emblema de
CHEVROLET y EXPRESS son Consulte la documentación de El título Peligro indica una
marcas registradas y/o marcas de compra específica para su vehículo, situación peligrosa de gran riesgo
servicio de General Motors LLC, para confirmar las funciones que, de producirse, ocasionaría
sus subsidiarias, afiliadas o aplicables. lesiones graves o mortales.
licenciatarios. Mantenga este manual en el
Para vehículos vendidos primero en vehículo para referencias rápidas.
Canadá, sustituya el nombre
"General Motors of Canada Uso de este manual
Company" por Chevrolet Motor Para localizar rápidamente
Division dondequiera que aparezca información sobre el vehículo, use
en este manual. el índice en las últimas páginas del
Impreso en los EE.UU.
©
Número de parte 84361138 A Primera impresión 2019 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Introducción 3
Símbolos G : Aceite refrigerante del aire
{ Advertencia acondicionado
El vehículo tiene componentes y
Advertencia indica una situación etiquetas que usan símbolos en 9 : Luz de disponibilidad de bolsa
peligrosa que puede ocasionar lugar de texto. Los símbolos se de aire
lesiones graves o mortales. muestran junto con el texto y ! : Sistema de frenos
describen la operación o la antibloqueo (ABS)
información relacionada con un
componente, control, mensaje, $ : Luz de advertencia del sistema
Precaución medidor o indicador específico. de frenos
Precaución indica un peligro que M : Se muestra cuando el manual 9 : Deseche los componentes
puede ocasionar daños del propietario tiene instrucciones o usados adecuadamente
materiales o daños al vehículo. información adicionales. P : No aplique agua a alta
* : Se muestra cuando el manual presión
de servicio tiene instrucciones o B : Temperatura del refrigerante del
información adicionales. motor
0 : Se muestra cuando hay más _ : Flama/Fuego prohibidos
información en otra página - "ver
página." H : Inflamable
Tabla de símbolos del vehículo
[ : Alerta de colisión frontal
Un círculo con una diagonal Ofrecemos aquí algunos símbolos
R : Ubicación de cerradura de
atravesada es un símbolo de cubierta de bloque de fusibles
adicionales que pueden encontrarse
seguridad que significa "No", "No en el vehículo y su significado. Vea + : Fusibles
haga esto" o "No lo permita". las características en este manual j : Asientos de seguridad para
respecto a información. niños de sistema ISOFIX/LATCH
u : Sistema de aire acondicionado
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

4 Introducción
Q : Conserve las cubiertas de d : Control de Tracción/StabiliTrak/
bloque de fusibles correctamente Control Electrónico de
instaladas Estabilidad (ESC)
| : Alerta de cambio de carril a : Bajo presión
@ : Advertencia de salida de carril V : Indicador de vehículo al frente
A : Asistencia de conservación
de carril
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
X : Asistente aparcamiento
~ : Indicador de peatón al frente
O : Potencia
7 : Alerta de tráfico trasero
cruzando
I : Técnico registrado
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Recordatorios de cinturón de
seguridad
I : Alerta de zona ciega lateral
h : Paro/Arranque
7 : Monitor de presión de las
llantas
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Introducción 5
Información general del panel de instrumentos
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

6 Introducción
1. Ventilas de aire 0 174. 12. Tomacorriente de 110/120 18. Ajuste del volante 0 91 (Fuera
2. Botones del Centro de Voltios de corriente alterna. del campo visual), (Si está
información del conductor Vea Tomas de corriente 0 96. equipado).
(DIC) (fuera del campo visual). 13. Sistema de calefacción trasero 19. Liberación del freno de
Vea Centro de información del 0 171 (si está instalado). estacionamiento. Vea Freno de
conductor (DIC) 0 113. Advertencia de cambio de Mano 0 208.
3. Palanca de luz direccional. Vea carril (LWD) 0 224 (si está 20. Control de velocidad constante
Señales direccionales y de instalado). 0 212 (si está instalado).
cambio de carril 0 131. Sistema de alerta de choque Sistema de ralentí rápido 0 195
Limpia/lavaparabrisas 0 92. de frente (FCA) 0 220 (si está (si está instalado).
4. Claxon 0 92. instalado). 21. Freno de Mano 0 208.
5. Intermitentes de advertencia de 14. Interruptor de encendido/ 22. Conector del enlace para
peligro 0 130. apagado de la bolsa de aire del transmisión de datos (DLC)
pasajero (si está equipado). (No visible). Vea Indicador de
6. Cuadro de instrumentos 0 99. Vea Interruptor de falla (Luz Revise el motor)
7. Palanca de cambios. Vea encendido-apagado de la bolsa 0 106.
Transmision Automática 0 202. de aire 0 57.
23. Control de Iluminación del
Modo manual 0 205 (si está 15. Control de tracción/Control Tablero de Instrumentos 0 132.
instalado). electrónico de estabilidad
0 209. Anulación de luz del techo.
8. Sistemas de control de clima Vea Luces del techo 0 132.
0 168. 16. Botón de Modo de remolque/
arrastre (si está equipado). Vea 24. Controles de Lámparas
9. Infoentretenimiento 0 135. Modo remolcar/jalar 0 206. Exteriores 0 127.
10. Tomas de corriente 0 96. 17. Controles del volante de
11. Puesto USB (si está equipado). dirección 0 91 (si está
Vea Dispositivos auxiliares instalado).
0 153.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 7


Llaves, puertas y Seguridad del vehículo
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 19
Llaves y seguros
ventanas Sistema de alarma de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Llaves
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Llaves y seguros Funcionamiento del { Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema remoto de entrada sin Dejar a los niños en un vehículo,
Espejos exteriores con las llaves de encendido es
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 22
Funcionamiento del sistema de peligroso y los niños o terceras
Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 22 personas podrían resultar
entrada sin llave a control Espejos de
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 gravemente lesionados o perder
transporte-remolque . . . . . . . . . . 23 la vida. Podrían operar las
Arranque remoto del Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 23
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ventanas eléctricas y otros
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 23
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 14 controles o provocar el
Espejos con calefacción . . . . . . . 23
Seguros eléctricos de movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Espejos interiores ventanillas funcionarán con las
Rebloqueo de la puerta de Espejo retrovisores llaves en la ignición, y los niños o
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 terceras personas podrían quedar
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 15 Espejo retrovisor manual . . . . . . 24 atrapados en el camino de una
Seguros automáticos de ventanilla cerrándose. No deje
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ventanas
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 niños dentro de un vehículo con
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 15
Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . 25 llave de ignición.
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 16
Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 25
Puertas Ventanas oscilantes . . . . . . . . . . . 26
Puerta lateral (60/40 hacia Vidrio de tecnología
afuera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 mejorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Puerta deslizante . . . . . . . . . . . . . . 18 Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . 27
Ptas tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

8 Llaves, puertas y ventanas


La combinación y tamaño de los
Advertencia (Continúa) llaveros que vienen con sus llaves
se seleccionaron específicamente
puede tener impacto en la para su vehículo. Los llaveros están
asistencia de frenado y dirección conectados a la llave como dos
hidráulica, y las bolsas de aire eslabones de una cadena para
pueden no desplegarse. Para reducir el riesgo de mover
reducir el riesgo de giro inadvertidamente la llave fuera de la
inadvertido de la llave de ignición, posición RUN (operación). No
no cambie la manera en que la agregue ningún artículo adicional al
llave de ignición y el transmisor llavero sujeto a la llave de ignición.
de Entrada remota sin llave Coloque artículos adicionales sólo
(RKE), si está equipado, están al segundo llavero, y limite los
{ Advertencia sujetos a los llaveros provistos. artículos agregados a unas cuantas
llaves esenciales o artículos
Si se gira involuntariamente la pequeños y ligeros no mayores al
llave mientras el vehículo está en La llave de ignición y los llaveros, y transmisor RKE.
el transmisor RKE, si está
operación, la ignición se puede
equipado, están diseñados para
mover fuera de la posición RUN
trabajar juntos como un sistema
(operación). Esto podría ser para reducir el riesgo de mover
causado por artículos pesados involuntariamente la llave fuera de
que cuelguen del llavero, o por la posición RUN (operación). La
artículos grandes o largos sujetos llave de ignición tiene un pequeño
al llavero que podrían hacer orificio para permitir la conexión del
contacto con el conductor o el llavero provisto. Es importante que
volante. Si la ignición se mueve cualquier llave de ignición de
fuera de la posición RUN reemplazo tenga un orificio
(operación), el motor se apagará, pequeño. Acuda a su distribuidor si
(Continúa) requiere una llave de reemplazo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 9


La interferencia a partir de etiquetas Sistema remoto de
de identificación de radiofrecuencia
(RFID) puede evitar que la llave
entrada sin llave (RKE)
arranque el vehículo. Mantenga las Consulte Declaración de frecuencia
etiquetas RFID lejos de la llave de radio 0 378.
cuando arranque el vehículo.
Si disminuye el rango de operación
La llave se usa para la ignición, y de la Entrada remota sin
los seguros. llave (RKE):
Consulte a su distribuidor si . Verifique la distancia.
necesita una llave de reemplazo o El transmisor podría estar muy
una llave adicional. alejado del vehículo.
Si se vuelve difícil girar una llave . Verifique la ubicación. Otros
revise si la hoja de la llave tiene vehículos u objetos podrían
basura. Limpie periódicamente con estar bloqueando la señal.
un cepillo o una punta. . Verifique la batería del
Si se encuentra cerrado fuera del transmisor. Consulte
vehículo, consulte Programa de "Reemplazo de la batería" más
Asistencia en el Camino 0 375. adelante en esta sección.
Con un plan OnStar o de servicio . Si el transmisor continúa sin
conectado activo, un Asesor OnStar operar correctamente, consulte
puede abrir el vehículo de manera con su distribuidor, o con un
remota. Consulte Descripción técnico calificado para obtener
general de OnStar 0 382. servicio.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

10 Llaves, puertas y ventanas


Funcionamiento del K : Oprima para desbloquear la
sistema de entrada sin puerta del conductor. Si se vuelve a
llave a control oprimir K antes de transcurrir cinco
segundos, todas las demás puertas
remoto (RKE)
quedarán desbloqueadas.
Si está equipado, las funciones del
transmisor de entrada remota sin Las luces interiores se encenderán
llave (RKE) funcionan hasta 60 m y permanecerán encendidas por 20
(197 pies) de distancia del vehículo. segundos, o hasta encender el
motor. Si se activan mediante el
Otras condiciones pueden afectar el DIC, las luces de estacionamiento
funcionamiento del transmisor. parpadearán dos veces para indicar
Consulte Sistema remoto de Con Arranque Remoto, Sin Similar que se han abierto los seguros del
entrada sin llave (RKE) 0 9. vehículo. Consulte Personalización
Q : Oprima una vez para cerrar los del vehículo 0 120.
seguros de todas las puertas. Si ha
sido activado mediante el Centro de j : Presione para abrir sólo las
información del conductor (DIC), las puertas de carga.
luces de estacionamiento
parpadean una vez, indicando que / : Si está equipado, oprima Q y
el vehículo ha quedado cerrado. después oprima sin soltar / por al
La bocina puede sonar brevemente menos cuatro segundos o hasta
Q cuando se oprime nuevamente que las luces de direccionales
antes de transcurrir cinco segundos. parpadeen para arrancar el vehículo
Consulte Personalización del desde el exterior del vehículo
vehículo 0 120. usando el transmisor de entrada
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 11


remota sin llave (RKE). Consulte Programación de los
Arranque remoto del vehículo 0 12. transmisores para el vehículo Advertencia (Continúa)
Para activar o desactivar, consulte Solo funcionarán los transmisores un peligro de asfixia. Si se
Personalización del vehículo 0 120. RKE programados específicamente ingiere, pueden producirse
L : Presione u libere para iniciar para cada vehículo. Si extravía o le quemaduras internas, que
el localizador del vehículo. Las roban su transmisor, deberá pueden provocar lesiones graves
luces direccionales parpadearán y comprar un transmisor nuevo y o la muerte. Busque atención
el claxon sonará tres veces. pedir a su distribuidor que lo médica de inmediato si se ingiere
programe. Al programar el nuevo una batería.
Mantenga presionado L por más transmisor para un vehículo, se
de dos segundos para activar la deberán volver a programar todos
los transmisores restantes.
alarma de pánico. Las luces Cualquier transmisor extraviado o Precaución
direccionales parpadean y el claxon robado dejará de funcionar una vez
suena repetidamente durante 30 que se programe el nuevo No toque ningún circuito del
segundos. La alarma se apaga transmisor. Cada vehículo puede transmisor al cambiar la batería.
cuando la ignición se enciende o contar con hasta cuatro La estática de su cuerpo podría
transmisores programados para el dañar el transmisor.
L se presiona de nuevo. La mismo.
ignición debe estar apagada para
que funcione la alarma de pánico. Reemplazo de la batería
Precaución
Si está equipado con transmisor
RKE y OnStar, consulte
{ Advertencia Siempre reemplace la batería con
"Notificación de alarma antirrobo" Nunca permita que los niños el tipo correcto. Reemplazar la
en OnStar Seguridad 0 384. jueguen con el transmisor RKE. batería con un tipo incorrecto
El transmisor contiene una podría crear un riesgo de
pequeña batería, que puede ser explosión de la batería. Deseche
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

12 Llaves, puertas y ventanas

Precaución (Continúa)
Para reemplazar la batería: Arranque remoto del
1. Separe el transmisor con un vehículo
las baterías usadas de acuerdo objeto plano y delgado, tal
como un destornillador de Este vehículo puede tener una
con las instrucciones y las leyes función de arranque remoto. Esta
locales. No intente quemar, cabeza plana.
función le permite arrancar el motor
aplastar, o cortar la batería . Inserte cuidadosamente la desde el exterior del vehículo.
usada, y evite exponer la batería herramienta en la ranura También puede encender los
a ambientes con presión de aire localizada a lo largo de la sistemas de calefacción o aire
extremadamente baja o altas línea de división del acondicionado del vehículo.
temperaturas. transmisor. No introduzca la Consulte Sistemas de control de
herramienta muy clima 0 168.
profundamente. Deténgase
Reemplace la batería si el DIC al sentir resistencia. Las leyes en algunas comunidades
muestra SUSTITUIR PILA EN locales puede restringir el uso de
LLAVE REMOTA. . Gire la herramienta hasta arrancadores remotos. Por ejemplo,
que se separe el algunas leyes pueden requerir que
transmisor. la persona utilizando un arrancador
2. Retire la batería vieja. No remoto tenga el vehículo a la vista
utilice un objeto metálico. al utilizarlo. Verifique los
reglamentos para conocer los
3. Inserte la batería nueva, con el requisitos sobre el arranque remoto
lado positivo hacia abajo. de vehículos.
Sustituya la batería con una de
nomenclatura CR2032 o No utilice la función arranque
equivalente. remoto si el vehículo está bajo de
combustible. El combustible del
4. Vuelva a poner la tapa del vehículo podría agotarse.
transmisor.
El rango del transmisor RKE podría
ser menor mientras el vehículo esté
encendido.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 13


Otras condiciones pueden afectar el segundos, repita los pasos si Para cancelar un arranque remoto
funcionamiento del transmisor. se desea una extensión de 10 realice cualquiera de las siguientes
Consulte Sistema remoto de minutos. El arranque remoto acciones:
entrada sin llave (RKE) 0 9. sólo puede extenderse
una vez. . Oprima sin soltar / hasta que
/ : Este botón estará ubicado en el las luces de estacionamiento se
transmisor RKE si el vehículo tiene Después de entrar al vehículo apaguen.
arranque remoto. usando el arrancador remoto,
encienda la ignición para conducir . Encienda las Intermitentes de
Para arrancar el motor usando la el vehículo. advertencia de peligro.
función de arranque remoto:
Entre dos ciclos de ignición sólo se . Active el encendido y después
1. Oprima y libere Q en el permite un máximo de dos apáguelo.
transmisor. arranques remotos o un arranque La característica de arranque
2. Inmediatamente oprima sin con una extensión. remoto del vehículo no
soltar / hasta que parpadeen Si se repite el procedimiento de funcionará si:
las luces direccionales. Si no arranque remoto antes de que haya . La llave está en la ignición.
puede ver las luces, oprima sin concluido el primer periodo de 10
. El cofre está abierto.
soltar / durante al menos minutos, los primeros 10 minutos
expirarán de inmediato, y el . Están encendidas las
cuatro segundos.
segundo periodo de 10 minutos Intermitentes de advertencia de
Al arrancar el motor las luces iniciará. peligro.
de estacionamiento se .
Después de que el motor haya sido Hay un desperfecto en el
encenderán y permanecerán
encendido de manera remota dos sistema de control de emisiones.
encendidas mientras el motor
veces o con un arranque con una Consulte Indicador de falla (Luz
esté encendido. La puertas
extensión, la ignición debe Revise el motor) 0 106.
permanecerán bloqueadas.
encenderse y luego apagarse, antes . La temperatura del liquido
El motor continuará en de que el procedimiento de refrigerante del motor está muy
funcionamiento durante 10 arranque remoto pueda usarse elevada.
minutos. Después de 30 nuevamente.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

14 Llaves, puertas y ventanas


. La presión de aceite está baja.
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
. El vehículo no está en
estacionamiento. cinturones de seguridad Poner seguro a las puertas
. Ya se han provisto dos correctamente y todas la puede ayudarle a prevenir
arranques remotos, o un puertas deberán estar que esto suceda.
arranque remoto con extensión. cerradas mientras se esté
manejando el vehículo.
Para activar o desactivar, consulte
Personalización del vehículo 0 120. . Los niños pequeños que se
suben a un vehículo que no
Seguros de puertas tiene las puertas cerradas
con seguro podrían ser
incapaces de salir del
{ Advertencia mismo. Los niños pueden
verse expuestos a un calor
. Los pasajeros, y en extremo y sufrir lesiones
especial los niños, pueden permanentes o incluso
abrir las puertas fácilmente fatales debido a la
y caerse de un vehículo en insolación. Siempre
movimiento. Cuando una cerciórese de cerrar los
puerta tiene el seguro; no seguros de las puertas del
se podrá abrir con la manija. Para activar el seguro de la puerta
vehículo al alejarse del desde el interior, deslice la palanca
La probabilidad de ser mismo.
arrojado fuera del vehículo manual de la puerta hacia abajo.
durante un impacto . Los intrusos pueden entrar Para quitar el seguro a la puerta,
aumenta si las puertas no fácilmente a través de una deslice la palanca manual hacia
están con seguro. Por lo puerta sin seguro cuando arriba.
tanto, todos los pasajeros usted reduzca la velocidad Desde el exterior, utilice la llave.
deben utilizar sus o detenga el vehículo.
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 15


Si el vehículo está equipado con Rebloqueo de la puerta Esta función no operará si la llave
entrada sin llave, consulte está en el encendido.
Funcionamiento del sistema de
de carga
Esta función se puede programar
entrada sin llave a control remoto Si la puerta de carga está abierta al usando el Centro de información del
(RKE) 0 10. momento de presionar el botón del conductor (DIC). Vea "BLOQUEO
seguro en la puerta o en el DE PUERTAS DEMORADO" en
Seguros eléctricos de transmisor RKE, se pondrá el Personalización del vehículo 0 120
puertas seguro en todas las puertas excepto
la de carga. Se pondrá el seguro en
las puertas de carga de manera
Seguros automáticos de
inmediata al cerrarla o cuando puertas
funcione la característica de cierre El vehículo puede tener una función
retardado. de bloqueo/desbloqueo automático.
Esta función se puede programar
Bloqueo retardado usando el Centro de información del
Al cerrar las puertas con el conductor (DIC) Consulte
interruptor de seguros eléctricos y Personalización del vehículo 0 120.
una puerta abierta, las puertas se
cerrarán durante cinco segundos Protección de bloqueo
después de cerrar la última puerta. Esta función le protege de dejar la
El claxon emite un sonido para llave encerrada dentro del vehículo
indicar que la función de cierre cuando está en el interruptor de
Si está equipado, oprima T para demorado está en uso.
cerrar o abrir todas las puertas. encendido y hay una puerta abierta.
Al presionar e o Q en el
Cuando una puerta tiene puesto el
transmisor RKE, se anulará la
seguro, la manija interior de la
función de cierre demorado e
puerta no funciona.
inmediatamente se asegurarán
todas las puertas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

16 Llaves, puertas y ventanas


Si presiona el interruptor de los
seguros eléctricos cuando esté
abierta la puerta del conductor, del
pasajero o una de las puertas
traseras, todas las puertas se
cerrarán con llave y después se
quitará el seguro de la puerta del
conductor. Esta característica no
incluye la puerta de carga lateral.
Si el vehículo tiene un paquete de
ambulancia, esta función está
desactivada.
Puerta lateral abatible 60/40 - Lado Puerta lateral deslizable
Seguros de puertas del pasajero. Para enganchar la función de
Los seguros se encuentran en la Para la puerta abatible lateral 60/40, seguridad de la puerta lateral
porción frontal de la puerta lateral mueva el botón a la izquierda para deslizable, mueva el botón hacia
de apertura hacia afuera 60/40 o la la puerta del lado del pasajero para arriba. Para regresar los seguros de
puerta lateral deslizable. activar la función de seguridad. las puertas a la operación normal,
mueva el botón hacia abajo.
Mueva el botón a la derecha para la
puerta del lado del pasajero para
regresar los seguros de la puerta a
la operación normal.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 17


Puertas Para abrir la porción trasera de una
puerta 60/40 desde el exterior, jale
la manija del lado de la puerta
Puerta lateral (60/40 hacia trasera y jale la puerta hacia usted.
afuera) Para cerrar las puertas laterales
60/40, cierre la puerta trasera
primero. Después cierre la puerta
frontal. Asegúrese de que ambas
puertas estén completamente
cerradas.
Las puertas de apertura hacia
afuera tienen un ensamble de
Para abrir la porción frontal de una correa de revisión en el marco de la
puerta 60/40 desde el interior, jale la puerta para evitar que ésta se abra
manija hacia usted y empuje la más allá de 90 grados.
puerta para abrirla.
Para abrir la puerta más allá de 90
grados, ciérrela parcialmente, jale la
Para abrir la porción frontal de una correa de revisión hacia usted y
puerta 60/40 desde el exterior, jale después abra la puerta. Al cerrar la
la manija y abra la puerta. puerta, la correa de revisión se
volverá a enganchar en forma
automática.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

18 Llaves, puertas y ventanas


Puerta deslizante Ptas tras

{ Advertencia
Las puertas sin seguro pueden
ser peligrosas.
. Los pasajeros, y en
especial los niños, pueden
abrir las puertas fácilmente
y caerse de un vehículo en
movimiento. Las puertas
pueden desbloquearse y
Para abrir la puerta lateral abrirse con el vehículo en
deslizable desde el interior, jale la movimiento. La probabilidad
Para abrir la puerta lateral manija hacia la parte trasera del de ser arrojado fuera del
deslizable desde el exterior, jale la vehículo. Después, deslice la puerta vehículo durante un impacto
manija hacia la parte trasera del hacia la parte trasera del vehículo. aumenta si las puertas no
vehículo y deslice la puerta para Para cerrar la puerta lateral están con seguro. Por lo
abrirla. deslizable desde el interior, sujete la tanto, todos los pasajeros
manija y deslice la puerta hacia la deben utilizar sus
Para cerrar la puerta lateral
parte frontal del vehículo. cinturones de seguridad
deslizable desde el exterior, use la
correctamente y todas la
manija para deslizar la puerta hacia Asegúrese de que la puerta esté puertas deberán estar
la parte frontal del vehículo. completamente cerrada antes de cerradas mientras se esté
Cuando la puerta esté cerrada, empezar a conducir. manejando el vehículo.
quedará rasa con la parte lateral de (Continúa)
la carrocería.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 19


Para abrir las puertas traseras Seguridad del
Advertencia (Continúa) desde el exterior, jale la manija
. Los niños pequeños que se
hacia usted para abrir primero la vehículo
puerta trasera del lado del pasajero.
suben a un vehículo que no El vehículo tiene características
tiene las puertas cerradas anti-robo; sin embargo, el vehículo
con seguro podrían ser no se hace imposible de robar.
incapaces de salir del
mismo. Los niños pueden Sistema de alarma de
verse expuestos a un calor vehículo
extremo y sufrir lesiones
permanentes o incluso Este vehículo cuenta con un
fatales debido a la sistema de alarma antirrobo.
insolación. Siempre
cerciórese de cerrar los
Activación del sistema de
seguros de las puertas del alarma
vehículo al alejarse del 1. Cierre la puerta latera/puertas
mismo. traseras y el cofre. Apague el
. Los intrusos pueden entrar Para abrir la puerta trasera del lado vehículo.
fácilmente a través de una del conductor, jale la manija de 2. Cierre el vehículo usando uno
puerta sin seguro cuando desbloqueo en el borde interior de de estos dos métodos:
usted reduzca la velocidad la puerta.
. Usando el transmisor RKE.
o detenga el vehículo. Para cerrar las puertas traseras,
Poner seguro a las puertas cierre la puerta trasera del lado del . Con una puerta abierta,
puede ayudarle a prevenir conductor primero. Después cierre presione el Q interior.
que esto suceda. la puerta trasera del lado del
pasajero. Asegúrese de que ambas 3. Después de 30 segundos se
puertas estén completamente activará el sistema de la
cerradas. alarma. Presionando Q en el
transmisor de RKE por
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

20 Llaves, puertas y ventanas


segunda vez anula la demora Para evitar disparar la alarma por Notificación de alarma
de 30 segundos y arma de accidente: antirrobo
inmediato el sistema de . Active los seguros del vehículo
alarma. Para activar la notificación de
después de que todos los correo electrónico o texto, consulte
El sistema de alarma del vehículo ocupantes hayan salido y todas "Notificación de alarma antirrobo"
no se activará si se cierran los las puertas estén cerradas. en OnStar Seguridad 0 384.
seguros con la llave o en forma . Siempre abra los seguros de la
manual. Prueba de la alarma
puerta utilizando el
La alarma también se activará si se transmisor RKE. Para probar la alarma:
abre una puerta de pasajero, puerta Desbloquear la puerta del conductor 1. Baje la ventana del lado del
lateral, puerta trasera, o el cofre sin con la llave no desbloqueará el conductor y abra la puerta del
desactivar primero el sistema. Al sistema ni apagará la alarma. conductor.
activarse la alarma, las señales
direccionales parpadean y el claxon Cómo detectar una condición 2. Presione Q en el
suena durante unos 30 segundos. de manipulación no autorizada transmisor RKE.
Entonces el sistema de alarma se 3. Cierre la puerta y espere unos
activará nuevamente para Si se oprime K y el claxon suena y
cuantos segundos.
monitorear el siguiente evento no las luces parpadean tres veces, la
autorizado. alarma fue activada mientras el 4. Pase la mano por la ventana
sistema de alarma estaba armado. abierta, desbloquee la puerta
Desactivación del sistema de con el seguro manual y ábrala.
alarma Si el sistema de alarma está
activado, y se permite que se Esto debe desactivar la
Para desactivar el sistema de complete un evento alarma.
alarma o apagar la alarma si se ha (aproximadamente un minuto), Si la alarma no suena cuando
activado: aparecerá un mensaje en el Centro debería, pero las luces
de información del conductor (DIC)
. Oprima K en el transmisor RKE. la siguiente vez que se arranque el
parpadean, revise si el claxon
funciona. Puede estar fundido
. Arranque el vehículo. vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 21


el fusible del claxon. Para Si el motor no arranca y se cerrajero, los cuales pueden prestar
reemplazar el fusible, vea enciende la luz de seguridad, la servicio al PASS-Key III+ para hacer
Fusibles y cortacircuitos 0 292. llave puede tener un transpondedor las llaves y programar el sistema.
dañado. Apague el interruptor de Consulte a su distribuidor o a un
Inmovilizador encendido e inténtelo de nuevo. cerrajero, los cuales pueden prestar
Consulte Declaración de frecuencia Si el motor sigue sin arrancar y la servicio al PASS-Key III+ para
de radio 0 378. llave no parece estar dañada, obtener una nueva llave en blanco
intente con otra llave de encendido. que es cortada exactamente como
Funcionamiento del Si el motor no arranca con la otra la llave de encendido que opera el
llave, el vehículo necesita servicio. sistema.
inmovilizador Si el vehículo arranca, la primera Para programar la nueva llave:
Este vehículo está equipado con el llave podría estar defectuosa.
sistema antirrobo PASS-Key® III+ Acuda a su distribuidor o con un 1. Verifique que la nueva llave
(Sistema de seguridad automotriz cerrajero, quien podrá dar servicio tenga estampado un 1.
personalizado). PASS-Key III+ es al sistema PASS-Key III+ para
solicitar una llave nueva. 2. Inserte la llave original, ya
un sistema antirrobo pasivo. programada, en el cilindro de
El sistema es armado Es posible que el decodificador del la cerradura del encendido y
automáticamente cuando la llave se PASS-Key III+ aprenda el valor del arranque el motor. Si el motor
retira del encendido. transpondedor de una llave nueva o no enciende acuda a su
de repuesto. Se pueden programar distribuidor para servicio.
Usted no tiene que armar o hasta ocho llaves para un vehículo.
desarmar manualmente el sistema. Este procedimiento es para 3. Una vez que el motor
La luz de seguridad, se encenderá aprender llaves adicionales arranque, apague la ignición, y
si existe un problema con la solamente. Si todas las llaves retire la llave.
activación o desactivación del programadas actualmente se 4. Inserte la llave que se va a
sistema anti-robo. pierden o no funcionan, debe programar y encienda la
consultar a su distribuidor o a un ignición dentro de un lapso de
10 segundos después de
retirar la llave anterior.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

22 Llaves, puertas y ventanas


El mensaje de seguridad se Espejos exteriores Espejos manuales
apagará una vez que la llave
haya sido programada. Podría Ajuste los espejos moviendo el
no ser aparente que el Espejos convexos espejo hacia arriba y hacia abajo, y
mensaje de seguridad se haya a la derecha y a la izquierda.
encendido debido a la { Advertencia Los espejos se pueden doblar hacia
velocidad con que se programó dentro o hacia fuera en forma
la llave. Un espejo convexo puede hacer manual.
que las cosas, como otros
5. Repita los pasos 1-4 si desea En la porción inferior de cada
vehículos, aparezcan como más
programar llaves adicionales. espejo hay un espejo convexo
lejanas de lo que realmente
Si pierde o daña su llave PASS-Key están. Si entra demasiado auxiliar. La superficie de un espejo
III+, consulte a su distribuidor o al convexo es curvada para que usted
abruptamente al siguiente carril,
cerrajero que pueda dar servicio al pueda ver más desde el asiento del
podría golpear a un vehículo que
sistema PASS-Key III+ para obtener conductor. Los espejos convexos
conduce junto a usted. Verifique auxiliares se pueden ajustar en
una nueva llave. con el espejo retrovisor o mire forma manual moviendo el espejo.
No deje las llaves u otros brevemente por encima de su
dispositivos que desactiven o hombro antes cambiar de carril.
desarmen el sistema antirrobo
dentro el vehículo.
Si está equipado, la porción inferior
del espejo del lado del conductor y
pasajero es convexo. La superficie
de un espejo convexo es curvada
para abarcar más visión desde el
asiento del conductor. El espejo
convexo se puede ajustar
manualmente a la posición preferida
del conductor para obtener una
mejor visión.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 23


Espejos de Espejos eléctricos Espejos plegables
transporte-remolque Espejos plegables manuales
Los espejos pueden plegarse hacia
dentro hacia el vehículo para evitar
daños al pasar por un lavador de
autos automático. Empuje el espejo
hacia afuera para regresarlo a la
posición original.
Alerta de zona ciega lateral
El vehículo puede tener Alerta de
zona ciega lateral. Consulte Alerta
de la zona ciega lateral (SBZA)
0 222.
Si está equipado con espejos
En los vehículos con espejos de eléctricos, seleccione cada espejo
girando la perilla en sentido de las Espejos con calefacción
remolque, éstos se pueden ajustar
en forma manual para que obtenga manecillas del reloj para el espejo Para vehículos con espejos con
una visión clara de los objetos del lado del pasajero, o en sentido calefacción:
contrario a las manecillas del reloj
detrás de usted.
para el espejo del lado del
1 : Oprima para calentar los
En la porción inferior de cada espejos.
conductor. La posición central es
espejo hay un espejo convexo neutral. Un indicador en el botón se ilumina
auxiliar que se puede ajustar en cuando se activan los espejos con
forma manual para proveer un Ajuste el ángulo del espejo
calefacción exteriores.
campo de visión extendido. moviendo la perilla en la dirección
deseada. Los espejos convexos Consulte "Desempañador de la
Los espejos se pueden doblar hacia auxiliares sólo se pueden ajustar en ventana trasera" bajo Sistemas de
dentro o hacia fuera en forma forma manual. control de clima 0 168.
manual.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

24 Llaves, puertas y ventanas


Espejos interiores Espejo manual de video para Ventanas
reversa
Espejo retrovisores Si está equipado, este espejo de
atenuación manual ofrece una vista
{ Advertencia
interiores
de cámara del área detrás del Nunca deje a un niño, adulto
Ajuste el espejo retrovisor para vehículo. La función de minusválido o mascota solo en un
obtener una vista despejada del visualización de video se enciende vehículo, especialmente con las
área detrás del vehículo. cuando el vehículo se desplaza en ventanas cerrados en clima tibio
No rocíe limpiador de cristales R (Reversa) y se apaga cuando el o cálido. Pueden verse expuestos
directamente sobre el espejo. Use vehículo se cambia de R (Reversa). al calor extremo y sufrir lesiones
una toalla suave humedecida Solución de problemas permanentes o incluso fatales
con agua. debido a la insolación.
Si el vehículo está en R (Reversa) y
Espejo retrovisor manual una pantalla azul se muestra en el
espejo y luego la pantalla se apaga,
Presione la pestaña hacia delante consulte a su distribuidor para
para uso diurno y jálela hacia atrás obtener servicio.
para uso nocturno, para evitar
Consulte Cámara de visión trasera
destellos de los faros del vehículo
(RCV) 0 217.
que va atrás.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 25


Ventanas manuales Descenso rápido
Para operar las ventanas manuales, El interruptor de la ventana del
gire la manivela en cada puerta conductor tiene una función de
para elevar o bajar las ventanas de descenso rápido, la cual permite
las puertas laterales. bajar la ventana sin mantener
presionado el interruptor. Presione
Ventanillas eléctricas por completo y libere el interruptor
etiquetado como AUTO para activar
el modo de descenso rápido. Puede
{ Advertencia cancelar este modo en cualquier
momento, con sólo jalar el
Los niños podrían sufrir lesiones
interruptor hacia arriba. Para abrir la
graves o la muerte si quedan ventana en forma parcial, golpee
Si está equipado, las ventanas
atrapados en el camino de una eléctricas funcionan cuando la ligeramente el interruptor hasta que
ventanilla que se está cerrando. ignición está encendida, en ACC/ la ventana se encuentre en la
Nunca deje las llaves en un ACCESSORY (Accesorios), posición deseada.
vehículo con niños. Consulte o cuando la Energía retenida para
Llaves 0 7. los accesorios (RAP) está activa.
Consulte Energía retenida para los
accesorios (RAP) 0 196.
Con el interruptor de la ventana,
presione para abrir o jale para
cerrar la ventana.
Las ventanas se pueden desactivar
temporalmente si se utilizan varias
veces en un tiempo corto.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

26 Llaves, puertas y ventanas


Ventanas oscilantes carga con cinco posiciones de
asiento y vagonetas de pasajeros.
El ETG puede ayudar a evitar que
los pasajeros sentados al lado de
estas ventanas fijas sean
proyectados a través del vidrio en
algunos, pero no en todos los
choques. Aún con esta ventana, se
deben utilizar cinturones de
seguridad en todo momento.
Use sólo vidrio ETG aprobado para
el vehículo cuando vaya a
Ventanas oscilantes traseras reemplazarlo por daños. Las
El vehículo también cuenta con vagonetas de carga con cinco
Ventana oscilante lateral posiciones de asiento y vagonetas
ventanas oscilantes traseras. Las
Para abrir la ventana oscilante ventanas oscilantes traseras de pasajeros tendrán vidrio ETG en
lateral, jale el cierre en el borde de funcionan de la misma forma que la las ventanas laterales que están
la ventana. Abra la ventana hacia ventana oscilante lateral, sólo que más hacia atrás y vidrio laminado
afuera y empuje el cierre para el cierre se encuentra en el borde en la ventana frontal de la puerta
bloquear la ventana en esa inferior de la ventana. deslizable, si está equipado. Las
posición. vagonetas de carga de distancia
entre ejes larga que no tienen cinco
Para cerrar la ventana, jale el cierre Vidrio de tecnología posiciones de asiento también
hacia usted y empújelo hacia abajo mejorada pueden tener ETG en las ventanas
para bloquearlo.
El vehículo puede estar equipado laterales más hacia atrás.
con Vidrio de tecnología mejorada
(ETG). Esta tecnología es parte del
sistema general de protección de
ocupantes en las vagonetas de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Llaves, puertas y ventanas 27


Ventanas traseras Viseras
Ventanas laterales de la puerta Para bloquear los destellos, baje los
trasera (Sólo furgoneta de visores. También puede girarlos
carga) hacia un lado.
Espejo de cortesía del visor
{ Advertencia El vehículo puede tener espejos de
El vehículo puede tener una cortesía en los visores, con o sin
luces. Levante la cubierta del
división detrás de los asientos
espejo para encender las luces,
delanteros o paneles verticales
si el vehículo está equipado con
de metal en el interior de las ellas.
ventanas de las puertas laterales
traseras. Forman parte del
sistema de protección de
ocupantes. No los retire.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

28 Asientos y sistemas de sujeción


Reemplazo de partes del
Asientos y Cuidado de cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 sistema de bolsa de aire
sistemas de Reemplazo de partes del
sistema del cinturón de
después de una colisión . . . . . . 62

sujeción seguridad después de una Restricciones para niños


Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bebés y niños pequeños . . . . . . . 65
Cabeceras Sistema de bolsas de aire Sistemas de Restricción para
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sistema de bolsas de aire . . . . . 49 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
¿En dónde están las bolsas Dónde poner el sistema de
Asientos delanteros de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 29 ¿Cuándo se debe inflar una Anclas inferiores y correas para
Ajuste de los asientos bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 54 niños (Sistema LATCH) . . . . . . 71
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ¿Qué provoca que se infle una Reemplazo de las partes del
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 30 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 55 sistema LATCH después de
¿Cómo se activa una bolsa una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Asientos Traseros de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Restricciones que aseguran al
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 31 ¿Qué verá después que se niño (Con Cinturón de
active la bolsa de aire? . . . . . . . 56 seguridad en el Asiento
Cinturones de seguridad
Interruptor de trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cinturones de seguridad . . . . . . . 37
encendido-apagado de la Restricciones que aseguran al
Cómo usar correctamente los
bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 niño (Con Cinturón de
cinturones de seguridad . . . . . . 38
Dar servicio a vehículos seguridad en el Asiento
Cinturón de seguridad de tres
equipados con bolsa delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso del cinturón de seguridad
Agregar equipo a vehículos
durante el embarazo . . . . . . . . . 46
equipados con bolsa
Extensor de cinturón de
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Revisión del sistema de las
Revisión del sistema de
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 62
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 29


Cabeceras Asientos delanteros Para ajustar el asiento:
1. Levante la barra que está
En vehículos con asientos
instalados de fábrica, los asientos Ajuste del asiento debajo del extremo frontal del
cojín del asiento para
frontales tienen apoya cabezas
desbloquearlo.
integrados que no son ajustables en { Advertencia 2. Deslice el asiento a la posición
las posiciones exteriores para
sentarse. Puede perder el control del deseada y libere la barra.
vehículo si intenta ajustar el 3. Trate de mover el asiento hacia
asiento del conductor mientras el adelante y hacia atrás para
vehículo está en movimiento. asegurarse que el asiento esté
Ajuste el asiento del conductor asegurado en su lugar.
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo. Ajuste de los asientos
eléctricos

{ Advertencia
Los asientos eléctricos
funcionarán con la ignición
apagada. Los niños podrían
operar los asientos eléctricos y se
podrían lastimar. Nunca deje a
niños solos dentro del vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

30 Asientos y sistemas de sujeción


Respaldos reclinables Para reclinar el respaldo:
1. Levante la palanca que está en
{ Advertencia el lado interior del asiento.
2. Mueva el respaldo hasta la
Si cualquiera de los respaldos no
posición deseada y suelte la
está trabado, se podría mover palanca para asegurar el
hacia adelante en un alto respaldo en su lugar.
repentino o impacto. Esto podría
causar lesiones a la persona que 3. Empuje y jale el respaldo para
ocupe ese lugar. Siempre empuje asegurar que esté trabado.
y jale los respaldos para Para regresar el respaldo a la
asegurarse que estén trabados. posición vertical:
Para ajustar un asiento eléctrico,
1. Levante completamente la
si está disponible, use los controles
palanca sin aplicar presión al
en la parte frontal del asiento:
respaldo y el éste regresará a
. Mueva la perilla central a la la posición vertical.
derecha o a la izquierda para
2. Empuje y jale el respaldo para
mover el asiento hacia delante o
asegurar que esté trabado.
hacia atrás.
. Mueva la perilla central hacia
arriba o hacia abajo para subir o
{ Advertencia
bajar el asiento. Sentarse en posición reclinada
. Mueva la palanca derecha o cuando el vehículo esté en
izquierda hacia arriba o hacia movimiento puede ser peligroso.
abajo para subir o bajar la parte (Continúa)
frontal o trasera del cojín del
asiento.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 31

Advertencia (Continúa) Asientos Traseros


Incluso cuando se abrochen, los Cómo quitar el asiento trasero
cinturones de seguridad no Desconecte las placas de mini
pueden hacer su trabajo. cerrojo para poder quitar los
cinturones de regazo y hombro en
El cinturón de hombro no estará el asiento de banco.
contra su cuerpo. En su lugar,
estará delante de usted. En un
accidente, puede ir hacia éste, y
recibir lesiones de cuello u otras.
El cinturón de seguridad de dos
puntos podría elevarse por No tenga el respaldo reclinado si el
encima de su abdomen. La fuerza vehículo está en movimiento.
del cinturón estará ahí, no en sus
huesos de la pelvis. Esto podría
causar lesiones internas serias.
Ponga el respaldo en posición
vertical para una protección
adecuada cuando el vehículo 1. Para ello, presione con la
esté en movimiento. Entonces, punta de una llave en el orificio
siéntese bien en el asiento y para soltar la hebilla del
colóquese el cinturón se cinturón de seguridad al mismo
seguridad adecuadamente. tiempo que jala el cinturón
hacia arriba.
2. Localice los pernos.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

32 Asientos y sistemas de sujeción


En un asiento de tres
pasajeros hay tres pernos en
los lados interiores de los
asientos traseros.

Cubierta de piso de vinyl Cubierta de piso de alfombra


El perno del lado izquierdo
tiene una tapa gris con una "L"
negra marcada en ella.
Cubierta de piso de alfombra
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 33


Si el vehículo está equipado
con una cubierta de piso de
vinyl, los pasadores se
encuentran debajo de una
aleta que está cortada en el
vinyl.
3. Si está equipado, libere el
pasador del anillo de bloqueo
empujando hacia abajo sobre
la parte superior del anillo y
levantando la lengüeta de
bloqueo del anillo.
Cubierta de piso de vinyl 8. En los asientos de la segunda
4. Jale la manija del perno para
El perno del lado derecho tiene desengancharlo del broche de y tercera filas, para estibar el
una tapa negra con una "R" retención y después jale el cerrojo del cinturón de
blanca marcada en ella. perno para sacarlo. seguridad, fije el broche del
cerrojo del cinturón de
En un asiento de cuatro 5. Repita este procedimiento para seguridad al revestimiento
pasajeros, cada mitad del los demás pernos. justo en el interior de la puerta
asiento tiene un conjunto de lateral.
6. Jale el asiento unos 5 cm (2
pernos. El lado izquierdo tiene
pulg) hacia atrás y después
un conjunto marcado con "L", y
levántelo de los carriles
el lado derecho tiene un
del piso.
conjunto marcado con "R".
7. Quite el asiento del vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

34 Asientos y sistemas de sujeción


Cómo reinstalar los asientos
traseros Advertencia (Continúa)
Después de elevar el respaldo
{ Advertencia trasero, revise siempre para
asegurar que los cinturones de
Un asiento que no esté encajado
seguridad estén enrutados
en su lugar adecuadamente se
adecuadamente y estén bien
puede mover para todos lados al
asegurados, y que no estén
momento de una colisión o
torcidos.
frenado repentino. Las personas
que estén en el vehículo pueden
resultar lesionadas. Asegúrese de 1. Posicione el asiento en las
En la última fila de asientos, encajar el asiento en su lugar ranuras abiertas en ambos
estibe la placa del cerrojo del adecuadamente cuando lo carriles. Empuje el asiento
cinturón de seguridad en el instale. hacia delante en el carril,
broche del revestimiento de la enganchando ambas bases del
ventana. Enrolle el mini anclaje asiento en los pernos dentro
en el tejido del cinturón de de los carriles.
seguridad y abroche la placa { Advertencia 2. Localice el hoyo en el carril
del anclaje del cinturón de para instalar los pernos de
seguridad en el clip. Un cinturón de seguridad que
bloqueo en la parte trasera de
esté enrutado inadecuadamente, la base del asiento. Si el
que no esté abrochado vehículo está equipado con
adecuadamente, o que esté una cubierta de piso de vinyl,
torcido no suministrará la debida jale la aleta que está cortada
protección durante una colisión. en el vinyl.
La persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 35


3. Inserte los pernos de bloqueo
en la base del asiento y
empuje el asiento para alinear
los pernos con la base.
En un asiento de tres
pasajeros, el perno con la tapa
negra marcada con "R" se
debe instalar en el lado
derecho y el perno con la tapa
gris marcada con "L" se debe
instalar en el lado izquierdo.
En un asiento de cuatro
Cubierta de piso de alfombra Cubierta de piso de vinyl
pasajeros, los pernos
marcados con "R" se deben 4. Empuje el(los) perno(s)
instalar en la mitad del asiento marcado(s) con "R" hacia
del lado derecho. Los pernos abajo hasta que esté(n) en el
marcados con "L" se deben broche de retención. Si está
instalar en la mitad del asiento equipado con un anillo de
del lado izquierdo. bloqueo, asegúrese que el
anillo esté abierto, coloque el
pasador en el interior del anillo,
y asegure el pasador con el
anillo de bloqueo.
5. Jale el pasador para asegurar
que el anillo de bloqueo esté
cerrado.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

36 Asientos y sistemas de sujeción


8. Si el vehículo está equipado
con una cubierta de piso de
vinyl, coloque el vinyl de nuevo
en su posición original.
9. Repita este procedimiento para
la otra base del asiento.
10. Para conectar las placas de
mini cerrojo para los cinturones
de regazo y hombro, inserte
las placas de cerrojo en las
mini hebillas aseguradas en las
posiciones exteriores del
Cubierta de piso de alfombra Cubierta de piso de vinyl
asiento de banco. No tuerza
6. Empuje el(los) perno(s) los cinturones.
marcado(s) con "L" hacia abajo
11. Verifique que todos los pernos
hasta que esté(n) en el broche
de bloqueo estén asegurados
de retención. Si está equipado
en su posición antes de operar
con un anillo de bloqueo,
el vehículo.
asegúrese que el anillo esté
abierto, coloque el pasador en
el interior del anillo, y asegure
el pasador con el anillo de
bloqueo.
7. Jale el pasador para asegurar
que el anillo de bloqueo esté
cerrado.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 37


Cinturones de Por qué funcionan los
Advertencia (Continúa) cinturones de seguridad
seguridad Es extremadamente peligroso
Esta sección describe cómo utilizar viajar en el área de carga, dentro
los cinturones de seguridad o fuera de un vehículo. En una
correctamente, y algunas cosas que colisión, es muy probable que los
no se deben hacer. pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
{ Advertencia mueran. No permita que los
pasajeros viajen en ninguna área
No deje que nadie viaje en el de su vehículo que no esté
auto cuando un cinturón de equipada con asientos y
seguridad no se pueda utilizar cinturones de seguridad.
adecuadamente. En un
accidente, si usted o los Siempre use el cinturón de
pasajeros no están usando los seguridad, y verifique que todos Al ir en el vehículo, usted viaja a la
cinturones de seguridad, las los pasajeros también estén velocidad del mismo. Si algo
lesiones podrían ser mucho asegurados adecuadamente. detiene el vehículo de manera
mayores que si usaran los abrupta, usted continuará viajando
cinturones de seguridad. Puede Este vehículo tiene indicadores hasta que algo lo detenga. ¡Podría
resultar seriamente dañado o como un recordatorio para abrochar ser el parabrisas, el tablero de
morir al golpear cosas dentro del los cinturones de seguridad. Vea instrumentos o los cinturones de
vehículo con mayor fuerza o salir Recordatorios de cinturón de seguridad!
disparado del vehículo. Además, seguridad 0 103. Al usar el cinturón de seguridad,
cualquiera que no esté asegurado usted y el vehículo se detendrán
podría golpear a los demás juntos. Hay más tiempo para
ocupantes del vehículo. detenerse debido a que usted se
(Continúa) detiene en una distancia larga, y
cuando usa el cinturón de manera
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

38 Asientos y sistemas de sujeción


adecuada, sus huesos más fuertes seguridad — no en lugar de Es muy importante que todos los
son los que recibirán las fuerzas de ellos. Ya sea que se proporcione ocupantes se abrochen el cinturón.
los cinturones de seguridad. Por una bolsa de seguridad o no, Las estadísticas muestran que las
eso usar los cinturones de todos los ocupantes se tienen personas que no usan el cinturón
seguridad tiene mucho sentido. que abrochar los cinturones para de seguridad se lastiman con mayor
obtener la mayor protección. frecuencia en accidentes que las
Preguntas y respuestas personas que los usan.
Además, la ley requiere el uso
respecto a cinturones de
de los cinturones de seguridad Hay cosas importantes que debe
seguridad en la mayoría de los estados y saber acerca de cómo usar un
Q: ¿Quedaré atrapado en el en todas las provincias de cinturón de seguridad de manera
vehículo después de un Canadá. adecuada.
accidente si uso el cinturón de
seguridad? Cómo usar
A: Podría quedar atrapado - ya sea correctamente los
que use o no el cinturón de cinturones de seguridad
seguridad. Sus probabilidades
de permanecer consciente Siga estas reglas para la protección
durante o después del de todos.
accidente, de tal forma que Estas son cosas adicionales que
pueda desabrocharse y salir, debe saber sobre los cinturones de
son mucho mayores si tiene el seguridad y los niños, incluyendo
cinturón. niños más pequeños y bebés. Vea
Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Niños Mayores 0 63 o
aire, ¿por qué tengo que usar Bebés y niños pequeños 0 65 si un
niño viajará en el vehículo. Revise y . Siéntese derecho y siempre
los cinturones de seguridad?
siga las reglas para niños además mantenga sus pies sobre el piso
A: Las bolsas de aire son sólo los de las siguientes reglas. al frente (si es posible).
sistemas complementarios.
. Siempre utilice la hebilla
Trabajan con los cinturones de
correcta para su cinturón.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 39


. Use la parte del cinturón que va
sobre el regazo en la parte baja
y ajustada sobre las caderas,
apenas tocando los muslos. En
un choque, éste aplica la fuerza
a los huesos pélvicos fuertes y
es menos probable que usted se
deslice debajo del cinturón del
regazo. Si se desliza bajo éste,
el cinturón aplicaría la fuerza
sobre su abdomen. Esto podría
causar lesiones serias o incluso
fatales.
. Use el cinturón de hombro sobre
el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción.
El cinturón del hombro se
bloquea si hay un alto repentino
o choque.

{ Advertencia
Podría resultar seriamente
lesionado, o incluso morir, si no Nunca permita que el cinturón del Nunca utilice el cinturón del hombre
utiliza el cinturón de seguridad de regazo o del hombro se aflojen o se debajo de ambos brazos o detrás
manera adecuada. doblen. de su espalda.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

40 Asientos y sistemas de sujeción


Nunca coloque el cinturón del desprendible y el cinturón no está
regazo o del hombro sobre un abrochado, vea "Reinstalar los
descansabrazos. asientos traseros" en Asientos
Traseros 0 31 para conocer las
{ Advertencia instrucciones acerca de cómo
reconectar el cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad puede al mini broche.
quedar atrapado si se enruta Las siguientes instrucciones
debajo de la moldura de plástico explican cómo utilizar el cinturón de
en el asiento, tal como la moldura regazo-hombro adecuadamente.
alrededor de la manija de plegado
1. Ajuste el asiento, si el asiento
del respaldo trasero o la bolsa de
es ajustable, de tal forma que
Siempre utilice la hebilla correcta aire lateral. En un choque, es
se pueda sentar recto. Para
para su cinturón. posible que los cinturones de ver cómo, vea "Asientos" en el
seguridad atrapados no Índice.
proporcionen la protección
adecuada. Nunca permita que los 2. Sujete la placa de cerrojo y jale
cinturones de seguridad se el cinturón frente a usted. No
enruten debajo de piezas de permita que se tuerza.
moldura de plástico. El cinturón de regazo-hombro
se puede bloquear si jala el
cinturón a través de usted
Cinturón de seguridad de demasiado rápido. Si esto
tres puntos sucede, permita que el cinturón
retroceda ligeramente para
Todas las posiciones de asientos desbloquearlo. Después jale el
del vehículo tienen un cinturón de cinturón frente a usted con
regazo-hombro. Si está utilizando más lentitud.
una posición de asiento trasera con
un cinturón de seguridad
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 41


Si la porción del hombro del 4. Si está equipado con un
cinturón del pasajero se jala ajustador de altura de cinturón
por completo, se puede activar de hombro, muévalo a la altura
la característica de bloqueo de adecuada para usted. Vea
restricción de niños. Vea "Ajustador de altura del
Sistemas de Restricción para cinturón de seguridad" más
Niños 0 68. Si esto sucede, adelante en esta sección para
permita que el cinturón regrese obtener instrucciones respecto
por completo y comience de a su uso, además de
nuevo. Si la característica de información de seguridad
bloqueo permanece conectada importante.
después de soltar el cinturón a
la posición de almacenamiento
en el asiento, mueva el asiento 3. Empuje la placa de cerrojo
hacia atrás o recline el asiento dentro del broche hasta que
hasta que el bloqueo del escuche un sonido de clic.
retractor del cinturón de Jale hacia arriba la placa de
hombro se libere. cerrojo para asegurarse que
esté cerrada. Si el cinturón no
es lo suficiente largo, vea
Extensor de cinturón de
seguridad 0 46.
Coloque el botón de liberación
sobre el broche de tal forma
que el cinturón de seguridad se 5. Para apretar la parte de la
desabroche rápidamente si es cintura, jale el cinturón de
necesario. hombro hacia arriba.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

42 Asientos y sistemas de sujeción


Puede ser necesario jalar la debe reposar sobre la costura del Ajuste la altura de tal forma que la
costura del cinturón de cinturón de seguridad, cerca del aro altura de la porción del hombro del
seguridad a través de la placa guía de la pared lateral. cinturón quede sobre el hombro y
de seguro para apretar Siempre guarde el cinturón de no caiga de él. El cinturón debe
completamente el cinturón de seguridad lentamente. Si el tejido estar cerca, pero no en contacto
cadera sobre ocupantes más del cinturón de seguridad regresa con, del cuello. El ajuste
pequeños. rápidamente a la posición guardada, inadecuado de la altura del cinturón
el retractor se puede bloquear y no de hombro podría reducir la eficacia
se puede extraer. Si esto sucede, del cinturón de seguridad durante
jale el cinturón de seguridad un choque. Vea Cómo usar
firmemente para desbloquear el correctamente los cinturones de
tejido, y después libérelo. Si el seguridad 0 38.
tejido sigue bloqueado en el
retractor, consulte a su distribuidor.
Asegúrese que el cinturón de
seguridad esté fuera del camino
antes de cerrar una puerta. Si la
puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, se pueden
dañar tanto al cinturón de seguridad
Para desabrochar el cinturón, como al vehículo.
presione el botón del broche.
El cinturón debería regresar a su Ajustador de altura del
posición de almacenamiento. cinturón de seguridad
Deslice la placa del seguro hacia El vehículo tiene un ajustador de
arriba del tejido del cinturón de altura de cinturón de seguridad para
seguridad cuando no esté utilizando las posiciones del conductor y del
el cinturón de seguridad. La placa pasajero delantero del extremo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 43


Apriete ambos lados del botón de para la activación del pretensor. Guías de comodidad del
liberación y jale hacia afuera. Luego Si el vehículo tiene bolsas de aire cinturón de seguridad trasero
mueva el ajustador de altura hacia de riel de techo, los pretensores del
arriba o hacia abajo a la posición cinturón de seguridad pueden Este vehículo puede tener guías de
deseada y suelte el botón. ayudar a apretar los cinturones de comodidad del cinturón de
seguridad en un caso de choque seguridad de la parte trasera. Las
Una vez que el ajustador se guías pueden proporcionar
coloque en la posición deseada, lateral o volcadura.
comodidad adicional del cinturón de
intente subirlo o bajarlo sin apretar Los pretensores sólo funcionan una seguridad para niños mayores,
el botón de liberación para vez. Si los pretensores se activan demasiado grandes para los
confirmar que se haya asegurado en una colisión, será necesario asientos elevados y para algunos
en su posición. remplazar los pretensores y adultos. Cuando se instala y ajusta
probablemente otras partes del adecuadamente, la guía de confort
Pretensores de cinturón de sistema del cinturón de seguridad coloca el cinturón de hombro lejos
seguridad del vehículo. Vea Reemplazo de del cuello y la cabeza.
Si el vehículo tiene bolsas de aire partes del sistema del cinturón de
de impacto lateral montadas en el seguridad después de una colisión
asiento y bolsas de aire de riel de 0 48.
techo, también tiene pretensores de No se siente sobre el cinturón de
cinturón de seguridad para los seguridad exterior mientras entra o
ocupantes delanteros del extremo. sale del vehículo o en cualquier
Aunque no se puedan ver los momento mientras está sentado en
pretensores de cinturón de el asiento. Sentarse sobre el
seguridad, estos son parte del cinturón de seguridad puede dañar
ensamble del cinturón de seguridad. el tejido y el hardware.
Estos ayudan a ajustar los
cinturones de seguridad durante las
etapas tempranas de un choque
frontal, casi frontal o trasero, si se
cumplen las condiciones de umbral
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

44 Asientos y sistemas de sujeción


Las guías de comodidad para las Instalación y desinstalación de
posiciones de asiento externo guía de comodidad (Estilo
trasero derecho de asientos de cavidad)
banca para tres pasajeros se Para instalar:
guardan en una cavidad en el lado
del respaldo.

2. Coloque la guía sobre el


cinturón e inserte los dos
bordes del cinturón dentro de
las ranuras de la guía.
Las guías de comodidad ajustables
están disponibles por medio de su
distribuidor para las posiciones de 1. La guía se encuentra en un
asiento externo trasero izquierdo de bolsillo a un lado del respaldo
los asientos de banca para tres del asiento.
pasajeros y para las posiciones de
asiento externo de los asientos de
banca para cuatro pasajeros. Para
todas estas posiciones de asiento,
la guía de comodidad ajustable se
sujeta a un circuito en el lado
externo del respaldo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 45


3. Asegúrese que el cinturón no Instalación y desinstalación de
esté torcido y permanezca guía de comodidad (Estilo
plano. El cordón elástico debe ajustable)
estar detrás del cinturón con la
guía de plástico en la parte
frontal.
{ Advertencia
Un cinturón de seguridad que no
{ Advertencia se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección
Un cinturón de seguridad que no necesaria durante un choque. La
se utilice adecuadamente puede persona que utilice el cinturón
no proporcionar la protección puede lesionarse seriamente.
necesaria durante un choque. La 4. Abroche, coloque y libere el El cinturón de hombro debe ir
persona que utilice el cinturón cinturón de seguridad como se sobre el hombro y cruzado sobre
puede lesionarse seriamente. describe previamente en esta el pecho. Estas partes del cuerpo
El cinturón de hombro debe ir sección. Compruebe que el son mejores para absorber las
sobre el hombro y cruzado sobre cinturón de hombro cruce el fuerzas de restricción.
el pecho. Estas partes del cuerpo hombro. El cinturón debe estar
son mejores para absorber las cerca, pero no en contacto
fuerzas de restricción. con, del cuello.
Para retirar y almacenar la guía de
comodidad, apriete los bordes del
cinturón entre sí de forma que el
cinturón de seguridad se pueda
retirar de la guía. Deslice la guía
hacia atrás dentro de su cavidad de
almacenamiento ubicado al lado del
respaldo del asiento.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

46 Asientos y sistemas de sujeción


Uso del cinturón de La mejor forma de proteger al feto
es proteger a la madre. Cuando el
seguridad durante el cinturón de seguridad se usa
embarazo adecuadamente, es más probable
Los cinturones de seguridad que el feto no se lastime durante un
funcionan para todos, incluyendo choque. Para las mujeres
mujeres embarazadas. Como todos embarazadas, así como para todos,
los ocupantes, es más probable que la clave para que los cinturones de
ellas se lesionen seriamente si no seguridad sean efectivos es usarlos
utilizan los cinturones de seguridad. adecuadamente.

Extensor de cinturón de
Las guías de comodidad ajustables seguridad
están disponibles por medio de su Si el cinturón de seguridad del
distribuidor para las posiciones de vehículo alcanza a sujetarle, debe
asiento externo trasero izquierdo de usarlo.
los asientos de banca para tres
pasajeros y para las posiciones de Pero si el cinturón de seguridad no
asiento externo de los asientos de es lo suficiente largo, su distribuidor
banca para cuatro pasajeros. Las le proporcionará un extensor.
instrucciones se incluyen con las Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
guías. abrigo más grueso que utilizará, de
tal forma que el extensor sea lo
suficientemente largo para usted.
Una mujer embarazada debe usar Para ayudar a evitar lesiones
el cinturón de regazo-hombro, y la personales, no permita que nadie
porción de cintura debe usarse lo más lo use, y úselo sólo para el
más bajo posible, debajo del asiento para el que está hecho.
abultamiento, durante todo el El extensor ha sido diseñado para
embarazo. adultos. Nunca lo use para asegurar
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 47


asientos de seguridad para niños. cinturones de seguridad rotos o Cuidado de cinturón de
Para mayor información sobre el desgastados podrían romperse bajo
uso y ajuste adecuados de los las fuerzas de impacto. Si un
seguridad
extensores del cinturón de cinturón está desgastado o Mantenga los cinturones limpios y
seguridad, consulte la hoja de deshilachado, pida que lo secos.
instrucciones que se incluye con el reemplacen de inmediato. Si un
Los cinturones de seguridad se
extensor. cinturón está torcido, puede ser
deben cuidar y mantener
posible eliminar la torcedura
adecuadamente.
Revisión del sistema de volteando la placa de seguro en el
tejido. Si la torcedura no se puede El hardware del cinturón de
seguridad corregir, pida a su distribuidor que la seguridad se debe mantener seco y
Verifique periódicamente el arregle. libre de polvo o desechos.
recordatorio del cinturón de Conforme sea necesario, las
Asegúrese que la luz de
seguridad, los cinturones de superficies duras exteriores y el
recordatorio del cinturón de
seguridad, las placas de seguro, tejido del cinturón de seguridad se
seguridad funcione. Vea
retractores, ajustadores de altura de pueden limpiar ligeramente con
Recordatorios de cinturón de
cinturón de hombro (si están jabón suave y agua. Asegúrese que
seguridad 0 103.
equipados), y los anclajes del no haya polvo o desechos
cinturón de seguridad para asegurar Mantenga los cinturones de excesivos en el mecanismo.
que estén en buenas condiciones seguridad limpios y secos. Vea Si existe polvo o desechos en el
de operación. Busque cualquier Cuidado de cinturón de seguridad sistema, por favor consulte a su
parte del sistema del cinturón de 0 47. distribuidor. Las partes se necesitan
seguridad suelto o dañado que reemplazar para asegurar la
pueda evitar que el sistema del funcionalidad adecuada del sistema.
cinturón de seguridad funcione
adecuadamente. Pida a su
distribuidor que lo repare. Los
cinturones de seguridad rotos,
desgastados o torcidos pueden no
protegerlo durante un choque. Los
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

48 Asientos y sistemas de sujeción


Pueden ser necesarias partes
{ Advertencia Advertencia (Continúa) nuevas y reparaciones incluso si el
sistema de cinturón de seguridad no
No blanquee ni tiña el tejido del adecuadamente a la persona que estaba en uso durante el choque.
cinturón de seguridad. Puede lo use, lo que puede resultar en
debilitar gravemente el tejido. En lesiones serias o incluso la Pida que verifiquen los pretensores
un choque, es posible que no muerte durante un choque. Para del cinturón de seguridad si el
proporcionen la protección ayudar a asegurar que los vehículo estuvo en un choque, o si
adecuada. Limpie y enjuague el sistemas de cinturón de la luz de disponibilidad de bolsa de
aire permanece encendida después
tejido del cinturón de seguridad seguridad funcionen
de que encienda el vehículo o
solamente con jabón suave y adecuadamente después de un
mientras conduce. Vea Luz de
agua tibia. Deje que el tejido se choque, pida que sean revisados disponibilidad de bolsa de aire
seque. y se realicen los reemplazos (airbag) 0 104.
necesarios tan pronto como sea
posible.
Reemplazo de partes del
sistema del cinturón de El reemplazo de los cinturones de
seguridad después de seguridad puede no ser necesario
una colisión después de un choque menor. Pero
los ensambles de cinturón de
{ Advertencia seguridad que se usaron durante
cualquier choque pueden haberse
Un choque puede dañar el tensado o dañado. Vea a su
sistema del cinturón de seguridad distribuidor para que revise o
del vehículo. Un sistema de reemplace los ensambles de
cinturón de seguridad dañado cinturón de seguridad.
puede no proteger
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 49


. Una bolsa de aire del riel de bolsa de aire de riel de techo
Sistema de bolsas techo para el pasajero exterior sencilla cubre ambas posiciones
de aire delantero en vagonetas con de asiento.
asientos de fila sencilla . Una bolsa de aire del riel de
El vehículo tiene la siguiente bolsa
de aire: . Una bolsa de aire del riel de techo para el conductor y los
. Una bolsa de aire frontal para el techo para el conductor y el pasajeros de la segunda y
pasajero sentado directamente tercera fila sentados
conductor
detrás del pasajero en directamente detrás del
El vehículo puede tener las vagonetas con asientos de dos conductor en vagonetas con tres
siguientes bolsas de aire: filas o más filas de asientos
. Una bolsa de aire frontal para el . Una bolsa de aire del riel de . Una bolsa de aire del riel de
pasajero del asiento delantero techo para el pasajero exterior techo para el pasajero exterior
exterior delantero y el pasajero sentado delantero y los pasajeros de la
. Una bolsa de aire de impacto directamente detrás del pasajero segunda y tercera fila sentados
lateral montada en el asiento exterior delantero en vagonetas directamente detrás del pasajero
para el conductor con asientos de dos filas exterior delantero en vagonetas
Si la vagoneta está equipada con tres o más filas de asientos
. Una bolsa de aire de impacto
lateral montada en el asiento del con una puerta deslizable, la Si la vagoneta está equipada
pasajero delantero exterior bolsa de aire de riel de techo con una puerta deslizable, la
para el pasajero exterior bolsa de aire de riel de techo
Las bolsas de aire de impacto delantero está separada de la para el pasajero exterior
lateral montadas en el asiento bolsa de aire del riel de techo delantero está separada de la
sólo están disponibles en para el pasajero sentado bolsa de aire del riel de techo
vehículos con bolsas de aire de directamente detrás del pasajero para los pasajeros de segunda y
riel de techo. exterior delantero. Si la tercera fila sentados
. Una bolsa de aire del riel de vagoneta está equipada con una directamente detrás del pasajero
techo para el conductor en puerta oscilante de 60/40, una exterior delantero. Si la
vagonetas con asientos de fila vagoneta está equipada con una
sencilla puerta oscilante de 60/40, una
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

50 Asientos y sistemas de sujeción


bolsa de aire de riel de techo Para las bolsas de aire de impacto
sencilla cubre las tres lateral montadas en el asiento, la { Advertencia
posiciones de asiento. palabra AIRBAG (bolsa de aire)
aparece sobre el costado del Puede resultar severamente
Adicionalmente: lesionado o morir en un choque si
respaldo o el lado del asiento más
. Los vehículos que tienen techo cercano a la puerta. no utiliza su cinturón de
elevado o modificado — como seguridad, incluso con bolsas de
autobuses escolares, Para las bolsas de aire de techo, la aire. Las bolsas de aire están
ambulancias, vehículos con palabra AIRBAG está en el techo o diseñadas para operar con los
equipo adaptable para movilidad en el borde.
cinturones de seguridad, no para
y vehículos recreativos — Las bolsas de aire están diseñadas reemplazarlos. Además, las
pueden o no estar equipados para complementar la protección bolsas de aire no están
con bolsas de aire de riel de proporcionada por los cinturones de diseñadas para inflarse en cada
techo. seguridad. Aunque las bolsas de choque. Los cinturones de
. Los vehículos con GVWR sobre aire actuales también están seguridad son el único dispositivo
4 536 kg (10,000 lbs) pueden no diseñadas para ayudar a reducir el de restricción en algunas
estar equipados con bolsas de riesgo de lesiones resultantes de la colisiones. Vea ¿Cuándo se debe
aire de riel de techo. fuerza de una bolsa de aire que se
inflar una bolsa de aire? 0 54.
infla, todas las bolsas de aire se
Todas las bolsas de aire del deben inflar muy rápidamente para Utilizar su cinturón de seguridad
vehículo tienen la palabra AIRBAG realizar su función. durante un choque ayuda a
en la costura o en una etiqueta reducir la posibilidad de golpear
cerca de la abertura de despliegue. A continuación se muestran los
aspectos más importantes que se objetos dentro del vehículo o ser
Para las bolsas de aire frontales, la deben conocer respecto al sistema expulsado de éste. Las bolsas de
palabra AIRBAG (bolsa de aire) de bolsas de aire: aire son "restricciones
aparece en la parte central del adicionales" a los cinturones de
volante de conducción para el seguridad. Todas las personas
conductor y sobre el tablero de que estén dentro del vehículo
instrumentos para el pasajero del (Continúa)
asiento delantero exterior.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 51

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) { Advertencia


deben utilizar el cinturón de cinturón de seguridad, incluso Los niños que estén recargados
seguridad adecuadamente, ya con bolsas de aire. El conductor contra, o muy cerca de, cualquier
sea que exista o no una bolsa de se debe sentar tan atrás como bolsa de aire cuando se infle
aire para ellas. sea posible siempre y cuando pueden lastimarse seriamente o
pueda conservar el control del morir. Siempre asegure a los
vehículo. Los cinturones de niños adecuadamente dentro del
seguridad y las bolsas de aire del vehículo. Para leer cómo, vea
{ Advertencia pasajero exterior delantero son Niños Mayores 0 63 o
Debido a que las bolsas de aire más efectivos cuando se sienta Bebés y niños pequeños 0 65.
se inflan con gran fuerza y más completamente hacia atrás y
rápido que un parpadeo, vertical en el asiento con ambos
cualquier persona que golpeen, pies sobre el piso.
o que se encuentre muy cerca de Los ocupantes no se deben
una bolsa de aire al inflarse, recargar sobre o dormir contra la
puede resultar gravemente puerta o las ventanas laterales en
lesionada o muerta. No se siente posiciones de asientos con
innecesariamente cerca de bolsas de aire de impacto lateral
ninguna bolsa de aire, como montadas en el asiento y/o Hay una luz de disponibilidad de
ocurriría si se sentara en el borde bolsa de aire en el tablero de
bolsas de aire de riel de techo.
instrumentos, que muestra el
del asiento o si se inclinara hacia
símbolo de la bolsa de aire
delante. Los cinturones de
(AIRBAG).
seguridad ayudan a mantenerlo
en posición antes y durante un El sistema verifica que el sistema
choque. Siempre utilice un eléctrico de la bolsa de aire no
tenga descomposturas. La luz le
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

52 Asientos y sistemas de sujeción


indica si existe un problema
eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) 0 104.

¿En dónde están las


bolsas de aire?

Si el vehículo cuenta con una bolsa Se muestra el lado del conductor.


de aire para el pasajero delantero, El lado del pasajero es similar
está en el lado del pasajero del Si el vehículo tiene bolsas de aire
tablero de instrumentos. de impacto lateral montadas en el
asiento del conductor y el pasajero
delantero del extremo, se
encuentran a los costados de los
La bolsa de aire frontal del respaldos más cercanos a la puerta.
conductor está en el centro del
volante de conducción.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 53


la segunda y tercera fila están
ubicadas en el techo arriba de las
ventanas laterales.

{ Advertencia
Si un objeto está entre un
ocupante y la bolsa de aire, la
bolsa de aire puede no inflarse
adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando
lesiones severas o incluso la
Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor. muerte. Se debe mantener libre la
El lado del pasajero es similar El lado del pasajero es similar trayectoria de la bolsa de aire al
Si el vehículo tiene una fila de Si el vehículo tiene dos filas de inflarse. No coloque nada entre
asientos sencilla y tiene bolsas de asientos, las bolsas de aire de riel un ocupante y la bolsa de aire, y
aire del riel del techo para el de techo para el conductor, el no sujete o coloque nada sobre el
conductor y el pasajero exterior pasajero del asiento delantero, y los cubo del volante o sobre o cerca
delantero, las bolsas de aire de riel pasajeros que viajan junto a las de ninguna otra cubierta de bolsa
de techo están en el techo arriba de ventanas de la segunda fila están de aire.
las ventanas laterales. ubicadas en el techo arriba de las No utilice accesorios de asiento
ventanas laterales. Si el vehículo que bloqueen la trayectoria de
tiene tres o más filas de asientos, inflado de una bolsa de aire de
las bolsas de aire de riel de techo
impacto lateral montada en el
para el conductor, el pasajero del
asiento.
asiento delantero, y los pasajeros
que viajan junto a las ventanas de (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

54 Asientos y sistemas de sujeción


electrónicos que ayudan al sistema está fijo o en movimiento, es rígido
Advertencia (Continúa) de bolsas de aire a determinar la o se deforma, o es ancho o
severidad del impacto. Los angosto.
Nunca asegure nada al techo de umbrales de despliegue pueden
un vehículo con bolsas de aire de No se pretende que las bolsas de
variar con el diseño específico del aire frontales se inflen durante
riel de techo por medio de una vehículo.
cuerda o atado a través de volcaduras, impactos traseros, o en
ninguna puerta o apertura de Las bolsas de aire frontales están muchos impactos laterales.
ventana. Si lo hace, se bloqueará diseñadas para activarse en Las bolsas de aire de impacto
choques frontales o casi frontales lateral montadas en asiento,
la trayectoria de la bolsa de aire
de moderados a severos para si están instaladas, están diseñadas
de riel de techo que se infla.
ayudar a reducir el potencial de para inflarse con golpes laterales
lesiones graves principalmente a la moderados a severos, dependiendo
¿Cuándo se debe inflar cabeza y pecho del conductor o el de la ubicación del impacto. Las
copiloto.
una bolsa de aire? bolsas de aire laterales montadas
El hecho de que la bolsas de aire en los asientos no están diseñadas
Este vehículo está equipado con frontales se desplieguen o deban para inflarse durante impactos
una o más bolsas de aire. Vea desplegarse, no se basa frontales, casi frontales, volcaduras
Sistema de bolsas de aire 0 49. Las principalmente en qué tan rápido o impactos traseros. Se pretende
bolsas de aire están diseñadas para viaja el vehículo. Depende que la bolsa de aire de impacto
inflarse si el impacto excede el principalmente de lo que golpee, la lateral montada en el asiento se
umbral de despliegue del sistema dirección del impacto y qué tan infle sobre el costado del vehículo
de bolsa de aire específico. Los rápido se desacelere el vehículo. que sea golpeado.
umbrales de despliegue se usan
para predecir qué tan severo es Las bolsas de aire delanteras El vehículo puede o no estar
probable que sea un choque para podrían inflarse a diferentes equipado con bolsas de aire del riel
permitir que las bolsas de aire se velocidades dependiendo de si el de techo. Las bolsas de aire de riel
inflen y ayuden a restringir el vehículo golpea los objetos de lleno de techo están diseñadas para
movimiento de los ocupantes. o desde un ángulo, o si el objeto inflarse con golpes laterales
El vehículo cuenta con sensores moderados a severos, dependiendo
de la ubicación del impacto.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 55


Además, estas bolsas de aire de riel cubierta. El inflador, la bolsa de aire la cabeza y el pecho de los
de techo están diseñadas para y el equipo relacionado son partes ocupantes en las posiciones de los
inflarse durante una volcadura. Las del módulo de la bolsa de aire. asientos externos en la primera,
bolsas de aire de riel de techo no Para conocer las ubicaciones de las segunda y tercera filas, si el
están diseñadas para inflarse bolsas de aire, consulte ¿En dónde vehículo está equipado. Las bolsas
durante choques delanteros, casi están las bolsas de aire? 0 52. de aire de riel de techo habilitadas
delanteros o traseros. Todas las para volcaduras están diseñadas
bolsas de aire de riel de techo se para ayudar a reducir el riesgo de
inflarán cuando se golpee cualquier ¿Cómo se activa una una expulsión total o parcial en
lado del vehículo o si el sistema de bolsa de aire? casos de volcadura, aunque ningún
detección predice que el vehículo En colisiones frontales o casi sistema puede prevenir tal
está a punto de volcarse sobre frontales de moderadas a severas, expulsión.
un lado. incluso los ocupantes con Pero las bolsas de aire no
En un choque en particular, nadie cinturones pueden tener contacto ayudarían en muchos tipos de
puede decir si la bolsa de aire se con el volante de conducción o el colisiones, principalmente debido a
infló simplemente debido al daño al tablero de instrumentos. En que el movimiento del ocupante no
vehículo o debido a los costos de colisiones laterales de moderadas a es hacia tales bolsas de aire. Vea
reparación. severas, incluso los ocupantes con ¿Cuándo se debe inflar una bolsa
cinturones pueden tener contacto de aire? 0 54.
¿Qué provoca que se con el interior del vehículo.
Las bolsas de aire se deben
infle una bolsa de aire? Las bolsas de aire complementan la considerar únicamente como un
protección de los cinturones de complemento para los cinturones de
En el caso de despliegue, el seguridad distribuyendo la fuerza seguridad.
sistema de detección envía una del impacto de manera más
señal eléctrica que dispara la uniforme sobre el cuerpo de los
liberación de gas desde el inflador. ocupantes.
El gas del inflador llena la bolsa de
aire hace que la bolsa rompa la Las bolsas de aire de riel de techo
habilitadas para volcaduras están
diseñadas para ayudar a contener
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

56 Asientos y sistemas de sujeción


¿Qué verá después que bolsa de aire no previene que el El vehículo tiene una función que
conductor vea hacia fuera del puede desbloquear
se active la bolsa parabrisas o sea capaz de conducir automáticamente las puertas (si
de aire? el vehículo, ni previene que las está equipado con cierres de
Después que las bolsas de aire personas abandonen el vehículo. puertas eléctricos), encender las
frontales y las de impacto lateral (si luces internas y las Intermitentes de
están equipadas) montadas en el { Advertencia advertencia de peligro, y cerrar el
sistema de combustible una vez
asiento se inflan, se desinflan
rápidamente, tan rápido que Cuando la bolsa de aire se infla, que se inflen las bolsas de aire. La
algunas personas pueden no puede haber polvo en el aire. función también puede activarse,
percatarse de que las bolsas de aire Este polvo podría causar sin el inflado de la bolsa de aire,
se inflaron. Las bolsas de aire de problemas de respiración para después de un evento que exceda
riel de techo (si están equipadas) personas con historial de asma u el límite predeterminado. Después
pueden estar por lo menos infladas otros problemas respiratorios. de apagar la ignición y encenderla
parcialmente durante un tiempo Para evitar esto, todas las de nuevo, el sistema de
después que se inflen. Algunos personas dentro del vehículo combustible regresará a la
componentes del módulo de la operación normal; las puertas se
deben salir tan pronto como sea
bolsa de aire pueden estar calientes pueden bloquear, y las luces
seguro hacerlo. Si tiene
durante varios minutos. Vea ¿En interiores se pueden apagar, y las
problemas respiratorios pero no Intermitentes de advertencia de
dónde están las bolsas de aire? puede salir del vehículo después
0 52 para conocer la ubicación de peligro se pueden apagar usando
de que se infle la bolsa de aire, los controles para tales funciones.
los módulos de bolsas de aire. entonces obtenga aire fresco Si cualquiera de estos sistemas se
Las partes de la bolsa de aire que abriendo una ventanilla o una daña en el accidente, pueden no
entran en contacto con usted puerta. Si experimenta problemas operar normalmente.
pueden estar tibias, pero no de respiración después del
demasiado calientes al tacto. Puede despliegue de una bolsa de aire,
haber un poco de humo y polvo que debería buscar atención médica.
sale de la ventilación de las bolsas
de aire desinfladas. El inflado de la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 57


. Las bolsas de aire están bolsa de aire no funcionará
{ Advertencia diseñadas para inflarse sólo una adecuadamente. Vea a su
vez. Después que la bolsa de distribuidor para que realice el
Un choque con fuerza suficiente aire se infla, necesitará algunas servicio.
para activar las bolsas de aire partes nuevas para el sistema
puede dañar también funciones de bolsa de aire. Si no las Interruptor de
importantes del vehículo, como el obtiene, el sistema de bolsa de
sistema de combustible, frenos y aire no estará ahí para
encendido-apagado de la
sistema de dirección, etc. Aunque protegerlo en otro choque. bolsa de aire
el vehículo presente El sistema nuevo incluirá Si el tablero de instrumentos tiene
aparentemente condiciones módulos de bolsa de aire y uno de los interruptores que
adecuadas de manejo después posiblemente otras partes. aparece en las siguientes
de un choque, puede haber El manual de servicio para el ilustraciones, el vehículo tiene un
daños ocultos que dificulten su vehículo cubre la necesidad de interruptor de
manejo seguro. reemplazar otras partes. activación-desactivación de bolsa
Tenga cuidado en caso que deba . El vehículo tiene un módulo de de aire que sirve para activar o
intentar arrancar de nuevo el detección y diagnóstico de desactivar en forma manual la bolsa
motor después de un choque. choque que registra la de aire del pasajero delantero
información después de un exterior. Ninguna otra bolsa de aire
choque. Vea Registro y es afectada por el interruptor de
En muchos choques lo suficiente privacidad de los datos del activación/desactivación de las
severos para inflar una bolsa de vehículo 0 379 y bolsas de aire.
aire, los parabrisas se rompen Grabadoras de datos eventos
debido a la deformación del 0 380.
vehículo. También puede ocurrir un
. Sólo permita que técnicos
rompimiento adicional del
parabrisas a partir de la bolsa de calificados trabajen en los
aire del pasajero frontal exterior. sistemas de bolsa de aire.
El servicio inadecuado puede
significar que el sistema de la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

58 Asientos y sistemas de sujeción


Este interruptor sólo se debe Niño de 1 a 12 años. Un niño de 1
colocar en la posición OFF a 12 años debe viajar en el asiento
(apagado) si la persona en la delantero debido a que:
posición del asiento delantero del . Mi vehículo no tiene asiento
pasajero exterior es miembro del trasero;
grupo de pasajeros de riesgo
identificado por el gobierno . Aunque los niños con edades
nacional, tal y como se indica a entre 1 a 12 años deben viajar
continuación: siempre que sea posible en el/
los asiento(s) trasero(s), algunas
Bebé. Un bebé (menor de 1 año) veces deben viajar en la parte
debe viajar en el asiento delantero delantera debido a que no hay
porque: espacio disponible en el/los
Estados Unidos
. Mi vehículo no tiene asiento asiento(s) trasero(s) de mi
trasero; vehículo; o
. Mi vehículo tiene un asiento . El niño tiene un problema
trasero demasiado pequeño médico que, según el médico
para acomodar un asiento para del menor, hace necesario que
bebé que mire hacia atrás; o el niño viaje en el asiento frontal
de modo que el conductor
. El bebé tiene un problema
pueda monitorear
médico que, según el médico constantemente su condición.
del menor, hace necesario que
el niño viaje en el asiento frontal Problema de salud. Un pasajero
de modo que el conductor que tiene un problema de salud
pueda monitorear que, de acuerdo a su médico:
Canadá y México constantemente el estado del . Haga que la bolsa de aire del
infante. asiento del pasajero presente un
riesgo especial para el
pasajero; y
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 59


. Haga que el riesgo potencial de
lesión producido por la bolsa de Advertencia (Continúa)
aire del pasajero en un choque
sea mayor que el riesgo exterior a menos que la persona
potencial de lesión resultante de que se siente ahí pertenezca a un
la desactivación de la bolsa de grupo de riesgo.
aire, permitiendo que el
pasajero, incluso con cinturón
de seguridad, golpee el tablero
de instrumentos o el parabrisas
en un choque.

{ Advertencia Canadá y México


Si se desactiva la bolsa de aire Para desactivar la bolsa de aire del
frontal del pasajero delantero pasajero delantero exterior, inserte
exterior para una persona que no la llave de ignición en el interruptor
pertenezca a un grupo de riesgo de encendido-apagado de la bolsa
de aire, empújela hacia dentro y
identificado por el gobierno
mueva el interruptor hasta la
nacional, dicha persona no tendrá Estados Unidos posición OFF (apagado).
la protección adicional que
proporciona una bolsa de aire. En La luz OFF (apagado) de la bolsa
un choque, la bolsa de aire no se de aire se encenderá y
activará ni ayudará a proteger a permanecerá encendida para
la persona que esté sentada allí. permitirle saber que la bolsa de aire
No desactive la bolsa de aire del pasajero delantero externo está
desactivada. Vea Luz de
frontal del pasajero delantero
encendido-apagado de la bolsa de
(Continúa) aire 0 104. La bolsa de aire del
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

60 Asientos y sistemas de sujeción


pasajero delantero exterior
permanecerá desactivada hasta que
usted la vuelva a activar.

{ Advertencia
Si la luz de mantenimiento de la
bolsa de aire se enciende y
permanece encendida, significa
que algo puede estar mal con el
sistema de bolsa de aire. Por
ejemplo, la bolsa de aire
delantera del pasajero exterior Estados Unidos Canadá y México
delantero podría inflarse incluso Para activar la bolsa de aire del
si se apagara el interruptor de pasajero exterior de nuevo, inserte
activación-desactivación de la la llave de ignición en el interruptor
bolsa de aire. de encendido-apagado de la bolsa
Para ayudar a evitar lesiones de aire, empújela hacia dentro y
para usted mismo u otros, pida mueva el interruptor hasta la
que se realice el servicio al posición ON (encendido).
vehículo de inmediato. Vea Luz La bolsa de aire delantera del
de disponibilidad de bolsa de aire pasajero delantero externo queda
(airbag) 0 104 para obtener más activada y podría inflarse. Vea Luz
información, incluyendo de encendido-apagado de la bolsa
información importante de de aire 0 104.
seguridad.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 61


Dar servicio a vehículos Advertencia (Continúa)
o lateral, módulo de detección y
diagnóstico, o cableado de bolsa
equipados con bolsa de aire
de aire procedimientos de servicio
adecuados, y asegúrese que la . Asientos delanteros, incluyendo,
Las bolsas de aire afectan cómo se persona que realiza el trabajo costuras o cierres
debe dar servicio al vehículo. Hay esté calificada para ello. . Cinturones de seguridad
partes del sistema de bolsa de aire
en varios lugares alrededor del . Volante, tablero de instrumentos,
vehículo. Su distribuidor y el manual Agregar equipo a moldura de techo, o moldura
de servicio tienen información decorativa del pilar
respecto al servicio del vehículo y el
vehículos equipados con
. Sellos interiores de puerta,
sistema de bolsa de aire. bolsa de aire incluyendo altavoces
Al agregar objetos que cambien el
Su distribuidor y el manual de
{ Advertencia marco del vehículo, el sistema de
servicio tienen información sobre la
defensa, la altura, el extremo frontal
Una bolsa de aire se puede inflar ubicación de los módulos y
o el metal de la placa lateral,
durante un servicio inadecuado, sensores de la bolsa de aire,
podrían evitar que el sistema de
hasta un lapso de 10 segundos módulo de detección y diagnóstico,
bolsa de aire funcione
y el cableado de la bolsa de aire
después de que el vehículo se adecuadamente.
junto con los procedimientos de
apague y se desconecte la La operación del sistema de bolsa reemplazo adecuados.
batería. Puede resultar lastimado de aire también puede ser afectada
si está cerca de una bolsa de aire Si el vehículo tiene bolsas de aire
por el cambio, incluyendo la
cuando se infle. Evite los de riel de techo para volcadura, vea
reparación o reemplazo incorrectos,
conectores amarillos. Llantas y ruedas de diferente
de cualquier parte de las siguientes:
Probablemente son parte del amaño 0 321 para obtener
. Sistema de bolsa de aire, información adicional importante.
sistema de la bolsa de aire.
incluyendo módulos de bolsa de
Asegúrese de seguir los Si el vehículo se debe modificar
aire, sensores de impacto frontal
(Continúa) debido a alguna discapacidad y no
sabe si estas modificaciones
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

62 Asientos y sistemas de sujeción


afectarán el sistema de bolsas de
aire, o si tiene preguntas sobre la Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa)
afectación al sistema de bolsas de
aire al modificar el vehículo por bolsa de aire. Si cualquier choque, resultando en lesiones
cualquier otro motivo, llame al cubierta de bolsa de aire está serias o incluso la muerte. Para
Centro de atención al cliente. Vea abierta o rota, pida que se ayudar a asegurar que los
Oficinas de atención al cliente reemplace la cubierta de la bolsa sistemas de bolsa de aire
0 373. de aire y/o el módulo de la bolsa funcionen adecuadamente
de aire. Vea ¿En dónde están las después de un choque, pida que
Revisión del sistema de bolsas de aire? 0 52 para sean inspeccionados y se
conocer la ubicación de los realicen las sustituciones
las bolsas de aire módulos de bolsas de aire. Vea a necesarias tan pronto como sea
El sistema de bolsas de aire no su concesionario para que realice posible.
necesita mantenimiento o el servicio.
reemplazo programado
regularmente. Asegúrese que la luz Si una bolsa de aire se infla,
de disponibilidad de bolsa de aire Reemplazo de partes del necesitará reemplazar las partes del
sistema de bolsa de aire. Vea a su
esté funcionando. Vea Luz de sistema de bolsa de aire distribuidor para que realice el
disponibilidad de bolsa de aire
(airbag) 0 104.
después de una colisión servicio.
Si la luz de disponibilidad de bolsa
Precaución { Advertencia de aire permanece encendida
después de que se arranca el
Si la cubierta de una bolsa de Un choque puede dañar los vehículo o se enciende mientras
aire está dañada, abierta, o rota, sistemas de la bolsa de aire en el conduce, el sistema de bolsa de
la bolsa de aire puede no vehículo. Un sistema de bolsa de aire puede no funcionar
funcionar adecuadamente. No aire dañado puede no protegerlo adecuadamente. Haga revisar
abra o rompa las cubiertas de la y a su(s) pasajero(s) durante un Inmediatamente el vehículo. Vea
(Continúa) Luz de disponibilidad de bolsa de
(Continúa) aire (airbag) 0 104.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 63


. ¿Puede mantenerse
Restricciones para (regazo-hombro) hasta que el niño
pase la siguiente prueba de ajuste adecuadamente el ajuste del
niños adecuada: cinturón de seguridad durante
. Siéntelo completamente hacia todo el viaje? Si es así,
Niños Mayores atrás sobre el asiento. ¿Las continúe. Si no, regrese el
rodillas se doblan en el borde asiento elevado.
del asiento? Si es así, continúe. Q: ¿Cuál es la manera adecuada
Si no, regrese el asiento de utilizar los cinturones de
elevado. seguridad?
. Abroche el cinturón de A: Un niño mayor debe usar el
regazo-hombro. ¿El cinturón de cinturón del regazo-hombro y
hombro queda sobre el hombro? obtener la restricción adicional
Si es así, continúe. Si no, intente que pueda proporcionar el
usar la guía de comodidad del cinturón de hombro. El cinturón
cinturón de seguridad trasero, de hombro no debe cruzar la
si está disponible. Vea "Guías cara o el cuello. El cinturón del
de comodidad de cinturón de regazo se debe ajustar
seguridad trasero" bajo Cinturón firmemente debajo de las
Los niños mayores que hayan de seguridad de tres puntos caderas, tan sólo tocando la
excedido el tamaño para los 0 40. Si una guía de comodidad parte superior de los muslos.
asientos elevados deben usar los no está disponible, o si el Esto aplica la fuerza del cinturón
cinturones de seguridad del cinturón del hombro todavía no a los huesos de la pelvis del
vehículo. se apoya en el hombro, regrese niño durante un choque. Nunca
entonces al asiento elevador. se debe usar sobre el abdomen,
Las instrucciones del fabricante que
. ¿El cinturón del regazo se ajusta ya que puede causar lesiones
vienen con el asiento elevado
bajo y firme sobre las caderas, severas o incluso fatales
mencionan los límites de peso y
tocando los muslos? Si es así, durante un choque.
altura para esa elevación. Utilice un
asiento elevado con el cinturón de continúe. Si no, regrese el
seguridad de tres puntos asiento elevado.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

64 Asientos y sistemas de sujeción


También vea "Guías de comodidad
de cinturón de seguridad trasero" Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
bajo Cinturón de seguridad de tres
puntos 0 40. cinturón de seguridad debe ser el cinturón de regazo-hombro
usado únicamente por una adecuadamente. En un choque,
De acuerdo con las estadísticas de persona a la vez. el cinturón de hombros no
accidentes, los niños viajan más protegería al niño. El niño se
seguros en un sistema de sujeción podría mover demasiado hacia
en el asiento trasero. delante, lo que incrementa la
Durante un accidente, los niños que posibilidad de lesiones de cabeza
no estén asegurados pueden y cuello. El niño también podría
golpear a otras personas que estén deslizarse bajo el cinturón del
aseguradas, o pueden ser regazo. La fuerza del cinturón
expulsados del vehículo. Los niños entonces se aplicaría directo al
mayores necesitan usar los abdomen. Eso podría causar
cinturones de seguridad lesiones serias o fatales.
adecuadamente. El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
{ Advertencia el pecho.
Nunca permita que más de un
niño utilice el mismo cinturón de { Advertencia
seguridad. El cinturón de
seguridad no puede distribuir Nunca permita que un niño use el
adecuadamente las fuerzas del cinturón de seguridad con el
impacto. En un choque, ellos cinturón del hombro detrás de su
pueden golpearse entre sí y espalda. Un niño se puede
lastimarse seriamente. Un lesionar seriamente al no utilizar
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 65


Cada vez que los infantes y niños
{ Advertencia pequeños viajen en vehículos,
deben tener la protección provista
Los niños pueden sufrir lesiones por los asientos de seguridad
serias o resultar estrangulados si apropiados para niños. El sistema
se enreda un cinturón de de cinturón de seguridad y el
seguridad de hombro en su sistema de bolsa de aire no están
cuello. El cinturón de hombro diseñados para ellos.
puede apretarse pero no aflojarse
Niños que no sean sujetados
si está bloqueado. El cinturón de
adecuadamente pueden golpear a
hombro se bloquea al sacarlo
otras personas, o pueden ser
totalmente del retractor. Se expulsados del vehículo.
desbloquea al permitirle entrar
Bebés y niños pequeños nuevamente en el retractor, pero
¡Todas las personas dentro del no puede volver completamente { Advertencia
vehículo necesitan protección! Esto si está alrededor del cuello del Nunca sostenga a un infante o un
incluye a infantes y todos los demás niño. Si el cinturón de seguridad niño mientras viaje en un
niños. Ni la distancia de viaje ni la de hombro se bloquea y aprieta vehículo. Debido a la fuerza del
edad y tamaño del ocupante cambia alrededor del cuello de un niño, la choque, un infante o niño se
la necesidad, para todos, de usar única manera de aflojarlo es volverán tan pesados que no será
restricciones de seguridad. De cortarlo. posible sostenerlos durante el
hecho, la ley de todos los estados Nunca deje a los niños choque. Por ejemplo, en un
de Estados Unidos y de cada choque a tan sólo 40 km/h
desatendidos en un vehículo y
provincia canadiense dice que los (25 mph), un infante de 5.5
nunca permita que los niños
niños hasta cierta edad deben (12 libras) se convertirá
permanecer sujetos dentro del jueguen con los cinturones de
seguridad. repentinamente en una fuerza de
vehículo.
110 kg (240 libras) en los brazos
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

66 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


de una persona. Los infantes o morir. Nunca coloque un asiento
niños se deben asegurar en un de seguridad para niños que mire
asiento de seguridad para niños hacia atrás en el asiento
apropiado. delantero externo. Asegure el
asiento de seguridad para niños
que ve hacia atrás en el asiento
trasero. También es mejor
asegurar el asiento de seguridad
para niños que ve hacia adelante
en el asiento trasero. Si debe
Los asiento de seguridad para niños
asegurar un asiento de seguridad
son dispositivos usados para
para niños que vea hacia restringir, sentar, o colocar niños en
adelante en el asiento exterior el vehículo y a veces se llaman
delantero, siempre mueva el asientos para niños o asientos para
asiento lo más atrás que se vehículo.
pueda.
Hay tres tipos básicos de asiento
de seguridad para niños:
. Asientos de seguridad para
{ Advertencia niños que ve hacia adelante
Los niños que estén recargados . Asientos de seguridad para
contra, o muy cerca de, cualquier niños que ven hacia atrás
bolsa de aire cuando se infle . Asientos de refuerzo de
pueden lastimarse seriamente o posicionamiento de cinturón
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 67


El asiento de seguridad para niños
adecuado para su niño depende de { Advertencia Advertencia (Continúa)
su tamaño, peso, y edad, y también
si el asiento de seguridad para Para reducir el riesgo de una aplicaría la fuerza sobre un área
niños es compatible con el vehículo lesión de cuello o cabeza en un del cuerpo que no está protegida
en el que se usará. accidente, los bebés y niños por ninguna estructura ósea. Esto
pequeños deben asegurarse en por sí solo podría causar lesiones
Existen muchos modelos diferentes un asiento de seguridad para serias o fatales. Para reducir el
disponibles para cada tipo asiento niños que vea hacia atrás hasta riesgo de lesiones serias o fatales
de seguridad para niños. Cuando
los dos años, o hasta que durante un choque, los niños
compre un asiento de seguridad
alcancen los límites de altura y pequeños siempre deben ser
para niños, asegúrese que está
diseñada para usarse en un peso máximos de su asiento de asegurados en un asiento de
vehículo automotriz. Si es así, el seguridad para niños. seguridad para niños apropiado.
asiento de seguridad para niños
tendrá una etiqueta que diga que
cumple con las normas de
seguridad federales para vehículos
{ Advertencia
automotores. Los huesos de la cadera de un
El manual de instrucciones que se niño pequeño todavía son
proporciona con el asiento de demasiado pequeños de forma
seguridad para niños indica las que el cinturón de seguridad del
limitaciones de peso y altura para vehículo puede no permanecer
tal asiento de seguridad para niños bajo sobre los huesos de la
en particular. Además, existen cadera, tal como debería. En
muchos tipos de asientos de lugar de ello, se puede asentar
seguridad para niños disponibles alrededor del abdomen del niño.
para niños con necesidades Durante un choque, el cinturón
especiales.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

68 Asientos y sistemas de sujeción


Sistemas de Restricción
para Niños

Asiento de seguridad para niños Asientos elevados


que ve hacia adelante Un asiento de refuerzo de
Un asiento de seguridad para niños posicionamiento con cinturón se
Asiento de seguridad para bebé
que ve hacia delante proporciona usa para niños que excedieron la
que ve hacia atrás capacidad de su asiento de
restricción para el cuerpo del niño
Un asiento de seguridad para niños con el arnés. seguridad para niños que ve al
que vea hacia atrás proporciona frente. Los asientos de refuerzo
restricción con la superficie del están diseñados para mejorar el
asiento contra la espalda del ajuste del sistema del cinturón de
infante. seguridad del vehículo hasta que el
niño sea lo suficiente grande para
El sistema de arnés sostiene al
que los cinturones de seguridad del
infante en su lugar y, en un choque,
vehículo se ajusten adecuadamente
actúa para mantener al infante
sin un asiento de refuerzo. Consulte
dentro del asiento con retención
la prueba de ajuste de cinturón de
infantil.
seguridad en Niños Mayores 0 63.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 69


Aseguramiento de restricción cintura o la porción del cinturón de Tenga en mente que un asiento con
adicional para niños en el cintura del cinturón de retención infantil sin asegurar se
vehículo cintura-hombro, o por medio del puede mover en una colisión o paro
sistema LATCH. Vea Anclas repentino y lesionar a las personas
inferiores y correas para niños dentro del vehículo. Asegúrese de
{ Advertencia (Sistema LATCH) 0 71 para obtener sujetar adecuadamente cualquier
Un niño se puede lastimar más información. Los niños pueden asiento con retención infantil dentro
seriamente o morir durante un estar en peligro durante un choque del vehículo - incluso cuando no
si el asiento con retención infantil esté el niño en ésta.
choque si el asiento con
no está asegurado adecuadamente Hay técnicos de seguridad de
retención infantil no está en el vehículo.
asegurado adecuadamente en el pasajeros infantiles certificados
vehículo. Asegure el asiento de Cuando asegura un asiento de (CPST) disponibles en algunas
seguridad para niños seguridad para niños áreas de los Estados Unidos y
adecuadamente en el vehículo complementario, consulte lo Canadá para inspeccionar y
usando el cinturón de seguridad o siguiente: demostrar cómo usar e instalar
el sistema LATCH del vehículo, 1. Etiquetas de instrucción correctamente los asientos de
provistas en el asiento de seguridad para niños. En los E.U.A.,
siguiendo las instrucciones que
seguridad para niños refiérase al sitio web de la National
vienen con tal asiento de
Highway Traffic Safety
seguridad para niños y las 2. Manual de instrucciones Administration (NHTSA) para ubicar
instrucciones de este manual. provisto con el asiento de la estación de inspección de
seguridad para niños asientos de seguridad para niños
El asiento con retención infantil se 3. El manual del propietario de más cercana. Para la disponibilidad
debe asegurar en el vehículo para este vehículo de CPST en Canadá, verifique con
ayudar a reducir las probabilidades la oficina de Transportes de Canadá
de lesiones. Los asientos de Las instrucciones de los asientos de o la Secretaría Provincial de
seguridad para niños se deben seguridad para niños son Transportes.
asegurar en los asientos del importantes, así que si no están
vehículo por medio de cinturones de disponibles, solicite al fabricante
una copia de reemplazo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

70 Asientos y sistemas de sujeción


Aseguramiento del niño dentro Cuando sea posible, los niños
del asiento con retención menores de 12 años deben viajar { Advertencia
infantil en el asiento trasero.
Un niño en un asiento de
Si un asiento de seguridad para seguridad que ve hacia atrás se
{ Advertencia niños está asegurado en el asiento
delantero exterior, y el vehículo
puede lesionar seriamente o
morir si la bolsa de aire del
Un niño se puede lastimar tiene un interruptor en el tablero de pasajero exterior frontal se infla.
seriamente o morir durante un instrumentos para apagar Esto se debe a que la parte
choque si el niño no está manualmente la bolsa de aire, vea
posterior del asiento de seguridad
asegurado adecuadamente en el Interruptor de encendido-apagado
del niño que ve hacia atrás
asiento con retención infantil. de la bolsa de aire 0 57 y
Restricciones que aseguran al niño estaría muy cerca a la bolsa de
Asegure al niño adecuadamente aire que se infla. Un niño en un
siguiendo las instrucciones (Con Cinturón de seguridad en el
Asiento trasero) 0 80 o asiento de seguridad que ve
incluidas con el asiento con hacia el frente se puede lesionar
retención infantil. Restricciones que aseguran al niño
(Con Cinturón de seguridad en el seriamente o morir si la bolsa de
Asiento delantero) 0 82 para más aire del pasajero exterior frontal
Dónde poner el sistema información, que incluye se infla y el asiento del pasajero
información de seguridad está en posición hacia delante.
de retención infantil importante. Incluso si el interruptor de
De acuerdo con las estadísticas de
Nunca coloque un asiento de apagado de bolsa de aire
accidentes, los niños e infantes
seguridad para niños que vea hacia desactivó la bolsa de aire frontal
están más seguros cuando están
atrás en el asiento delantero. Esto del pasajero del asiento delantero
adecuadamente restringidos en un
se debe a que el riesgo es derecho, ningún sistema es a
asiento de seguridad para niños
demasiado grande si se despliega prueba de fallas. Nadie puede
asegurado en la posición del
la bolsa de aire contra un asiento garantizar que la bolsa de aire no
asiento trasero.
para niños viendo hacia atrás.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 71


Los asientos de seguridad para vienen con el asiento de seguridad
Advertencia (Continúa) niños y los asientos elevados varían para niños y asegurar el asiento de
considerablemente en tamaño, y seguridad para niños
se desplegará bajo algunas algunos pueden ajustarse en ciertas adecuadamente.
circunstancias inusuales, aunque posiciones de asiento mejor que
la bolsa de aire esté desactivada. Tenga en mente que un asiento con
otras. retención infantil sin asegurar se
Asegure los asientos de Dependiendo de dónde coloque el puede mover en una colisión o paro
seguridad para niños que vean asiento de seguridad para niños y el repentino y lesionar a las personas
hacia atrás en un asiento trasero, tamaño del mismo, es posible que dentro del vehículo. Asegúrese de
incluso si la bolsa de aire está no tenga acceso a los cinturones de sujetar adecuadamente cualquier
desactivada. Si asegura un seguridad adyacentes o anclajes asiento con retención infantil dentro
asiento con retención infantil que LATCH para el resto de pasajeros o del vehículo - incluso cuando no
vea hacia atrás en el asiento asientos de seguridad para niños. esté el niño en ésta.
frontal, siempre mueva el asiento Las posiciones de asiento
lo más atrás que se pueda. Es adyacentes no se deben usar si el Anclas inferiores y
mejor asegurar el asiento de asiento de seguridad para niños
evita el acceso a o interfiere con la
correas para niños
seguridad del niño en un asiento
trasero. ruta del cinturón de seguridad. (Sistema LATCH)
Si el vehículo no tiene un asiento El sistema LATCH asegura el
trasero que tenga capacidad para asiento de seguridad para niños al
Cuando asegure un asiento de
acomodar un asiento de seguridad conducir o en un choque. Los
seguridad para niños con los
de niños que miren hacia atrás, no aditamentos LATCH en el asiento
cinturones de seguridad en una
se debe instalar en el vehículo un de seguridad para niños se utilizan
posición de asiento trasero, estudie
asiento de seguridad de niños que para atar el asiento de seguridad
las instrucciones que se incluyen
miren hacia atrás, incluso si la bolsa para niños a las anclas en el
con el asiento de seguridad para
de aire está desactivada. vehículo. El sistema LATCH está
niños para asegurar que es
diseñado para hacer más fácil la
compatible con este vehículo. Siempre que se instale un asiento instalación de un asiento con
de seguridad para niños, asegúrese retención infantil.
de seguir las instrucciones que
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

72 Asientos y sistemas de sujeción


Para usar el sistema de sujeción Cuando instale un asiento de
LATCH en el vehículo, necesita un seguridad para niños con anclaje
asiento para niños compatible con superior, también debe usar ya sea
LATCH. Los asientos viendo hacia los anclajes inferiores o los
atrás y hacia adelante compatibles cinturones de seguridad para
con LATCH pueden instalarse de sujetar adecuadamente el asiento
manera adecuada utilizando los de seguridad para niños. Nunca se
anclajes LATCH o los cinturones de debe fijar un asiento de seguridad
seguridad del vehículo. NO utilice para niños usando sólo el anclaje
tanto el sistema LATCH como el superior.
cinturón de seguridad para asegurar Para un asiento de seguridad para
un asiento para niños viendo hacia niños de arnés de 5 puntos que vea
adelante o hacia atrás. hacia el frente donde el peso
Los asientos elevadores utilizan los combinado del niño y del asiento de
cinturones de seguridad del seguridad sea hasta 29.5 kg
vehículo para asegurar al niño y el (65 lbs), use los anclajes LATCH
asiento elevador. Si el fabricante inferiores con el anclaje superior,
recomienda que el asiento elevador o el cinturón de seguridad con el
se asegure con el sistema LATCH, anclaje superior. Cuando el peso
esto puede hacerse mientras el combinado del niño y el asiento de
asiento elevador pueda colocarse seguridad sea mayor a 29.5 kg
de manera adecuada y no haya (65 lbs), use el cinturón de
interferencia con la colocación seguridad con el anclaje superior
adecuada del cinturón de seguridad únicamente.
sobre el niño.
Asegúrese de seguir las
instrucciones del manual del asiento
para niños, y también las
instrucciones de este manual.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 73


Métodos recomendados para colocación de asientos de seguridad para niños
Tipo de asiento Peso combinado Use únicamente los métodos de conexión aprobados mostrados con
de seguridad del niño + una X
asiento de
LATCH – Sólo Sólo cinturón de LATCH – Cinturón de
seguridad para
anclajes seguridad Anclajes seguridad y
niños
inferiores inferiores y anclaje superior
anclaje superior
Asiento para Hasta 29.5 kg X X
infantes con vista (65 lbs)
hacia atrás
Asiento para Mayor a 29.5 kg X
infantes con vista (65 lbs)
hacia atrás
Asiento de Hasta 29.5 kg X X
seguridad para (65 lbs)
niños que ve
hacia adelante
Asiento de Mayor a 29.5 kg X
seguridad para (65 lbs)
niños que ve
hacia adelante
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

74 Asientos y sistemas de sujeción


Vea Restricciones que aseguran al de seguridad para niños. Vea Anclaje de atadura superior
niño (Con Cinturón de seguridad en Restricciones que aseguran al niño
el Asiento trasero) 0 80 o (Con Cinturón de seguridad en el
Restricciones que aseguran al niño Asiento trasero) 0 80 o
(Con Cinturón de seguridad en el Restricciones que aseguran al niño
Asiento delantero) 0 82. (Con Cinturón de seguridad en el
Los sistemas de retención infantil Asiento delantero) 0 82.
fabricados después de marzo de Anclajes Inferiores
2014 se etiquetarán con el peso
específico del niño hasta que el
sistema LATCH se puede utilizar
para instalar el sistema de
seguridad.
Lo indicado a continuación explica
la forma de sujetar un asiento con Una atadura superior (3, 4) se
retención infantil con estos utiliza para asegurar la parte
sujetadores en el vehículo. superior del asiento para niños al
vehículo. Un anclaje de atadura
No todas las posiciones de los superior está integrado al vehículo.
asientos del vehículo tienen anclas El gancho del sujetador de atadura
inferiores. En este caso, se debe superior (2) sobre el asiento con
usar el cinturón de seguridad (con retención infantil se conecta al
el anclaje superior cuando esté Los anclajes inferiores (1) son anclaje de atadura superior del
disponible) para asegurar el asiento barras de metal integradas al vehículo para reducir el movimiento
vehículo. Hay dos anclajes hacia el frente y la rotación del
inferiores para cada posición de asiento para niños durante la
asiento LATCH que acomodarán un conducción o durante un choque.
asiento con para niños con
sujetadores inferiores (2).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 75


El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior Nunca instale dos correas
un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior superiores utilizando el mismo tipo
(4). Cualquiera tendrá un gancho de anclaje.
sujetador sencillo (2) para asegurar
la atadura superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
atadura superior, y que la atadura
Segunda, tercera y cuarta filas
esté sujeta. Asegúrese de leer y Posición del pasajero delantero
seguir las instrucciones para su con asiento de tres pasajeros
asiento de seguridad para niños. i : Posiciones de asiento con i : Posiciones de asiento con
anclajes de atadura superior. anclajes de atadura superior.
j : Posiciones de asiento con dos La segunda, tercera y cuarta filas
anclajes inferiores. con asientos de tres pasajeros
tienen anclajes inferiores de metal
Vea la siguiente información para expuestos, en el pliegue entre el
instalar un asiento de seguridad respaldo y el cojín del asiento.
para niños con una atadura superior
en las posiciones centrales de la
segunda, tercera y cuarta filas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

76 Asientos y sistemas de sujeción


traseros centrales, use el punto de
anclaje (2). Nunca instale dos
correas superiores utilizando el
mismo tipo de anclaje.
Si el vehículo está equipado con un
asiento de cuarta o quinta fila de
cuatro pasajeros, no tiene anclajes
superiores o inferiores. Si se coloca
un asiento de seguridad para niños
en el asiento de cuarta o quinta fila
de cuatro pasajeros, se debe
asegurar utilizando los cinturones
Segunda, tercera y cuarta filas de seguridad del vehículo. Vea Posición del pasajero delantero
con asiento de tres pasajeros - Restricciones que aseguran al niño Hay un anclaje de atadura superior
van de pasajeros (Con Cinturón de seguridad en el para la posición del pasajero
Asiento trasero) 0 80 o delantero con un asiento de
Hay dos anclajes de atadura
Restricciones que aseguran al niño pasajero delantero. El anclaje está
superiores en los asientos de los
(Con Cinturón de seguridad en el en la parte trasera del cojín del
pasajeros de la segunda, tercera y
Asiento delantero) 0 82. asiento del pasajero delantero
cuarta filas. Para instalar un asiento
de seguridad para niños en las derecho.
posiciones de los asientos traseros No asegure el asiento con retención
del lado del conductor, use el punto infantil en una posición sin el
de anclaje (1). Para instalar un anclaje de atadura superior si la ley
asiento de seguridad para niños en nacional o local requiere que se
las posiciones de los asientos sujete la atadura superior, o si las
traseros del lado del pasajero, use instrucciones incluidas con el
el punto de anclaje (2). Para instalar asiento con retención infantil dicen
un asiento de seguridad para niños que se debe sujetar la atadura
en las posiciones de los asientos superior.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 77


De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes { Advertencia Advertencia (Continúa)
están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un Para reducir el riesgo de lesiones totalmente del retractor. Se
sistema de asiento con retención serias o fatales durante un desbloquea al permitirle entrar
infantil o sistema de asiento con accidente, no sujeta más de un nuevamente en el retractor, pero
retención para infantes asegurado asiento de seguridad para niño no puede volver completamente
en la posición del asiento trasero. en un solo anclaje. Sujetar más si está alrededor del cuello del
Vea Dónde poner el sistema de de un asiento con retención niño. Si el cinturón de seguridad
retención infantil 0 70 para obtener infantil en un solo anclaje podría de hombro se bloquea y aprieta
información adicional. causar que el anclaje o el alrededor del cuello de un niño, la
sujetador se suelten o incluso se única manera de aflojarlo es
Cómo asegurar restricción rompan durante un choque. cortarlo.
niños diseñada para sistema El niño y otros podrían
LATCH Abroche cualquier cinturón de
lastimarse. seguridad sin usar detrás del
asiento de seguridad para niños
{ Advertencia de tal forma que los niños no
Un niño podría resultar { Advertencia puedan alcanzarlo. Jale el
cinturón de hombro
gravemente herido o morir en un
choque si el asiento de seguridad Los niños pueden sufrir lesiones completamente fuera del retractor
para niños no está correctamente serias o resultar estrangulados si para ajustar el seguro, y apriete
conectado al vehículo usando los se enreda un cinturón de el cinturón detrás del asiento para
anclajes LATCH o el cinturón de seguridad de hombro en su niños después de haberlo
seguridad del vehículo. Siga las cuello. El cinturón de hombro instalado.
instrucciones del manual del puede apretarse pero no aflojarse
asiento para niños y las si está bloqueado. El cinturón de
instrucciones de este manual. hombro se bloquea al sacarlo
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

78 Asientos y sistemas de sujeción


1. Sujete y apriete los sujetadores 2. Si el fabricante del asiento con
Precaución inferiores a los anclajes retención infantil recomienda
inferiores. Si el asiento de que se sujete la atadura
No permita que los sujetadores seguridad para niños no tiene superior, sujete y apriete la
LATCH rocen los cinturones de sujetadores inferiores o la atadura superior al anclaje de
seguridad del vehículo. Esto posición de asiento deseada atadura superior, si está
puede dañar estas partes. Si es no tiene anclajes inferiores, equipado. Refiérase a las
necesario, mueva los cinturones asegure el asiento de instrucciones del asiento con
de seguridad abrochados para seguridad para niños con el retención infantil y a los
evitar rozar los sujetadores anclaje superior y el cinturón siguientes pasos:
LATCH. de seguridad. Refiérase a las 2.1. Encuentre el anclaje de
No pliegue el respaldo trasero instrucciones del fabricante del atadura superior.
asiento con retención infantil y
cuando al asiento esté ocupado. 2.2. Para la segunda, tercera
a las instrucciones de este
No doble el asiento trasero vacío y cuarta filas con
manual.
con el cinturón de seguridad asientos de tres
abrochado. Esto podría dañar el 1.1. Encuentre los anclajes pasajeros solamente, en
cinturón de seguridad o el inferiores para la posición las posiciones de los
asiento. Desabroche y regrese el de asiento deseada. asientos traseros del lado
cinturón de seguridad a su 1.2. Coloque el asiento con del conductor, utilice el
posición de almacenamiento, retención infantil sobre el punto de anclaje (1).
antes de doblar el asiento. asiento. Para las posiciones de
1.3. Sujete y apriete los los asientos traseros del
sujetadores inferiores lado del pasajero, utilice
Si usted necesita asegurar más de
sobre el asiento con el punto de anclaje (2).
un asiento de seguridad para niños
retención infantil a los Para las posiciones de
en el asiento trasero, vea Dónde
anclajes inferiores. los asientos centrales,
poner el sistema de retención
utilice el punto de anclaje
infantil 0 70.
(2). Nunca instale dos
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 79


correas superiores Si la posición que usa
utilizando el mismo tipo tiene apoya cabezas o
de anclaje. cabecera y utiliza una
2.3. Dirija y apriete la atadura atadura dual, dirija la
superior de acuerdo con atadura alrededor de la
las instrucciones de su cabecera o apoya
asiento de seguridad cabezas.
para niños y las
siguientes instrucciones:
Si la posición que usa no
tiene cabecera o
reposacabezas y utiliza
una atadura dual, dirija la
atadura sobre el
respaldo.

Si la posición que usa no


tiene cabecera o Si la posición que usa
reposacabezas y utiliza tiene apoya cabezas o
una atadura sencilla, cabecera y utiliza una
dirija la atadura sobre el atadura sencilla, dirija la
respaldo. atadura sobre la
cabecera o apoya
cabezas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

80 Asientos y sistemas de sujeción


3. Antes de colocar un niño en el las instrucciones que se incluyen
asiento con retención infantil Advertencia (Continúa) con el asiento de seguridad para
asegúrese que esté sujeto niños para asegurar que es
firmemente en su lugar. Para a asegurarse que el sistema compatible con este vehículo.
verificar, sujete el asiento con LATCH funcione adecuadamente
después de un choque, pida a su Si los asientos de seguridad para
retención infantil por el niños tiene el sistema LATCH, vea
recorrido del CERROJO e concesionario que inspeccione el
sistema y realice las sustituciones Anclas inferiores y correas para
intente moverlo hacia los lados niños (Sistema LATCH) 0 71 sobre
y hacia adelante y hacia atrás. necesarias tan pronto como sea
cómo y dónde instalar los asientos
No se debe mover más de 2.5 posible.
de seguridad para niños utilizando
cm (1 pulg.) para que su el sistema LATCH. Si el asiento de
instalación sea adecuada. Si el vehículo tiene un sistema seguridad para niños está
LATCH y estaba en uso durante un asegurado en el vehículo por medio
Reemplazo de las partes choque, se pueden necesitar partes de un cinturón de seguridad y usa
del sistema LATCH nuevas para el sistema LATCH. una correa superior, vea Anclas
después de una colisión Pueden ser necesarias partes inferiores y correas para niños
nuevas y reparaciones incluso si el (Sistema LATCH) 0 71 respecto a
las ubicaciones de anclaje de la
{ Advertencia sistema LATCH no estaba en uso
durante el choque. correa superior.
Un choque puede dañar el No asegure el asiento para niños en
sistema LATCH del vehículo. Un Restricciones que una posición sin el anclaje de
sistema LATCH dañado puede no aseguran al niño (Con atadura superior si la ley nacional o
asegurar adecuadamente el local requiere que se ancle la
asiento con retención infantil, lo
Cinturón de seguridad en atadura superior, o si las
que puede resultar en lesiones el Asiento trasero) instrucciones incluidas con el
severas o incluso la muerte asiento de seguridad para niños
Cuando asegure un asiento de dicen que se debe anclar la correa
durante un choque. Para ayudar seguridad para niños con los superior.
(Continúa) cinturones de seguridad en una
posición de asiento trasero, estudie
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 81


En Canadá, la ley requiere que los instrucciones del asiento con
asientos de seguridad para niños retención infantil le mostrarán
que ven hacia delante tengan una cómo hacerlo.
atadura superior, y que la atadura
esté sujeta.
Si el asiento de seguridad para
niños o la posición de asiento del
vehículo no tiene el sistema LATCH,
deberá usar el cinturón de
seguridad para asegurar el asiento
de seguridad para niños. Asegúrese
de seguir las instrucciones incluidas
con el asiento con retención infantil. 4. Jale el cinturón de hombro
Asegúrese de leer Dónde poner el completamente fuera del
sistema de retención infantil 0 70, retractor para ajustar el seguro.
si se necesita instalar más de un Cuando el seguro del retractor
asiento con retención infantil en el 3. Empuje la placa de cerrojo esté ajustado, el cinturón se
asiento trasero. dentro del broche hasta que puede apretar pero no se
escuche un sonido de clic. puede jalar fuera del retractor.
1. Coloque el asiento con
retención infantil sobre el Coloque el botón de liberación
asiento. sobre la hebilla, lejos del
asiento de seguridad para
2. Tome la placa del seguro, y niños, de tal forma que el
pase las porciones de cintura y cinturón de seguridad se
hombro del cinturón de desabroche rápidamente si es
seguridad del vehículo a través necesario.
o alrededor del asiento de
seguridad para niños. Las
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

82 Asientos y sistemas de sujeción


asegurado. Si el retractor no que regrese a su posición de
está asegurado, repita los almacenamiento. Si la atadura
Pasos 4 y 5. superior está sujeta al anclaje de
6. Si el asiento con retención atadura superior, desconéctela.
infantil tiene una atadura
superior, siga las instrucciones Restricciones que
del fabricante del asiento con aseguran al niño (Con
retención infantil respecto al Cinturón de seguridad en
uso de la atadura superior. Vea
Anclas inferiores y correas el Asiento delantero)
para niños (Sistema LATCH) Este vehículo tiene bolsas de aire.
0 71. Un asiento trasero es un lugar más
5. Para apretar el cinturón, 7. Antes de colocar un niño en el seguro para colocar un asiento con
empuje hacia abajo el asiento asiento con retención infantil retención infantil que vea hacia
de seguridad para niños, jale la asegúrese que esté sujeto delante. Vea Dónde poner el
porción del hombro del firmemente en su lugar. Para sistema de retención infantil 0 70.
cinturón para apretar la porción verificar, sujete el asiento de Puede haber un interruptor en el
de la cintura del cinturón, y seguridad para niños en el tablero de instrumentos que se
regrese el cinturón de hombro recorrido del cinturón de puede utilizar para desactivar la
dentro del retractor. Cuando seguridad e intente moverlo bolsa de aire frontal del pasajero
instale un asiento con hacia los lados y hacia delantero del extremo. Vea
retención infantil que vea hacia adelante y hacia atrás. Cuando Interruptor de encendido-apagado
delante, puede ser útil usar su el asiento con retención infantil de la bolsa de aire 0 57 para
rodilla para empujar el asiento está instalado adecuadamente, obtener más información,
con retención infantil mientras no debe moverse más 2.5 cm incluyendo información importante
aprieta el cinturón. (1 pulg.). de seguridad.
Intente jalar el cinturón fuera Para retirar el asiento de seguridad Nunca coloque un asiento de
del retractor para asegurarse para niños, desabroche el cinturón seguridad para niños que vea hacia
que el retractor esté de seguridad del vehículo y déjelo atrás en el asiento delantero. Esto
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 83


se debe a que el riesgo es
demasiado grande si se despliega Advertencia (Continúa) { Advertencia
la bolsa de aire contra un asiento
para niños viendo hacia atrás. derecho, ningún sistema es a Si la luz de mantenimiento de la
prueba de fallas. Nadie puede bolsa de aire se enciende y
garantizar que la bolsa de aire no permanece encendida, significa
{ Advertencia se desplegará bajo algunas que algo puede estar mal con el
Un niño en un asiento de circunstancias inusuales, aunque sistema de bolsa de aire. Por
seguridad que ve hacia atrás se la bolsa de aire esté desactivada. ejemplo, la bolsa de aire
puede lesionar seriamente o Asegure los asientos de delantera del pasajero exterior
morir si la bolsa de aire del seguridad para niños que vean delantero podría inflarse incluso
pasajero exterior frontal se infla. hacia atrás en un asiento trasero, si se apagara el interruptor de
Esto se debe a que la parte incluso si la bolsa de aire está activación-desactivación de la
posterior del asiento de seguridad desactivada. Si asegura un bolsa de aire.
del niño que ve hacia atrás asiento con retención infantil que Para ayudar a evitar lesiones
estaría muy cerca a la bolsa de vea hacia atrás en el asiento para usted mismo u otros, pida
aire que se infla. Un niño en un frontal, siempre mueva el asiento que se realice el servicio al
asiento de seguridad que ve lo más atrás que se pueda. Es vehículo de inmediato. Vea Luz
hacia el frente se puede lesionar mejor asegurar el asiento de de disponibilidad de bolsa de aire
seriamente o morir si la bolsa de seguridad del niño en un asiento (airbag) 0 104 para obtener más
aire del pasajero exterior frontal trasero. información, incluyendo
se infla y el asiento del pasajero información importante de
está en posición hacia delante. seguridad.
Incluso si el interruptor de
apagado de bolsa de aire Si el vehículo no tiene un asiento
desactivó la bolsa de aire frontal trasero que tenga capacidad para
del pasajero del asiento delantero acomodar un asiento de seguridad
(Continúa) de niños que miren hacia atrás, no
se debe instalar en el vehículo un
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

84 Asientos y sistemas de sujeción


asiento de seguridad de niños que instrucciones que vienen con la 3. Tome la placa del seguro, y
miren hacia atrás, incluso si la bolsa restricción para niños y las pase las porciones de cintura y
de aire está desactivada. siguientes instrucciones: hombro del cinturón de
Si la restricción para niños utiliza 1. Mueva el asiento lo más atrás seguridad del vehículo a través
una atadura superior, consulte en posible antes de asegurar un o alrededor del asiento de
Anclas inferiores y correas para asiento con retención infantil seguridad para niños. Las
niños (Sistema LATCH) 0 71 las que ve hacia delante. Mueva el instrucciones del asiento con
ubicaciones del anclaje de atadura asiento hacia arriba o el retención infantil le mostrarán
superior. respaldo a una posición cómo hacerlo.

No asegure el asiento de seguridad vertical, si es necesario, para


para niños en una posición sin el obtener una instalación firme
anclaje de atadura superior si la ley del asiento de seguridad para
nacional o local requiere que se niños.
ancle la atadura superior, o si las Cuando el interruptor de
instrucciones incluidas con el desactivación de la bolsa de
asiento de seguridad para niños aire desactive la bolsa de aire
dicen que se debe anclar la atadura frontal del pasajero delantero
superior. exterior, se debe iluminar el
En Canadá, la ley requiere que los indicador de desactivado (off) y
asientos de seguridad para niños permanecer encendido cuando
que ven hacia delante tengan una se arranque el vehículo. Vea
atadura superior, y que la atadura Luz de encendido-apagado de
la bolsa de aire 0 104. 4. Empuje la placa de cerrojo
esté sujeta. dentro del broche hasta que
Cuando se utiliza un cinturón de 2. Coloque el asiento con escuche un sonido de clic.
seguridad de tres puntos para retención infantil sobre el
asiento. Coloque el botón de liberación
asegurar la restricción para niños sobre la hebilla, lejos del
en esta posición, siga las asiento de seguridad para
niños, de tal forma que el
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Asientos y sistemas de sujeción 85


cinturón de seguridad se asegurado. Si el retractor no
desabroche rápidamente si es está asegurado, repita los
necesario. Pasos 5 y 6.
7. Si el vehículo cuenta con
asientos traseros y el
fabricante del asiento de
seguridad para niños
recomienda usar una atadura
superior, sujétela al anclaje de
atadura superior. Consulte el
manual de instrucciones que
viene con el asiento de
6. Para apretar el cinturón, seguridad para niños y vea
empuje hacia abajo el asiento Anclas inferiores y correas
de seguridad para niños, jale la para niños (Sistema LATCH)
porción del hombro del 0 71.
5. Jale el cinturón de hombro cinturón para apretar la porción 8. Antes de colocar un niño en el
completamente fuera del de la cintura del cinturón, y asiento con retención infantil
retractor para ajustar el seguro. regrese el cinturón de hombro asegúrese que esté sujeto
Cuando el seguro del retractor dentro del retractor. Cuando firmemente en su lugar. Para
esté ajustado, el cinturón se instale un asiento con verificar, sujete el asiento de
puede apretar pero no se retención infantil que vea hacia seguridad para niños en el
puede jalar fuera del retractor. delante, puede ser útil usar su recorrido del cinturón de
rodilla para empujar el asiento seguridad e intente moverlo
con retención infantil mientras hacia los lados y hacia
aprieta el cinturón. adelante y hacia atrás. Cuando
Intente jalar el cinturón fuera el asiento con retención infantil
del retractor para asegurarse
que el retractor esté
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

86 Asientos y sistemas de sujeción


está instalado adecuadamente,
no debe moverse más 2.5 cm
(1 pulg.).
Para retirar el asiento de seguridad
para niños, desabroche el cinturón
de seguridad del vehículo y déjelo
que regrese a su posición de
almacenamiento. Si la atadura
superior está sujeta al anclaje de
atadura superior, desconéctela.
Si desactivó la bolsa de aire con el
interruptor, active la bolsa de aire
del pasajero lateral delantero al
retirar el asiento de seguridad para
niños del vehículo, a menos que la
persona que se vaya a sentar en él
pertenezca a un grupo de pasajeros
de riesgo. Vea Interruptor de
encendido-apagado de la bolsa de
aire 0 57 para obtener más
información, incluyendo información
importante de seguridad.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Almacenamiento 87
Almacenamiento Compartimientos de Almacenamiento
almacenamiento delantero
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 87
Almacenamiento delantero . . . . 87 filosos en los compartimentos de
almacenamiento. En un
Características adicionales del accidente, podrían hacer que se
almacenamiento abriera la cubierta y herir a
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . . 88 alguien.

Si está equipado, el compartimiento


de almacenamiento delantero está
al centro de la extensión del tablero
de instrumentos cerca del piso.
Para abrir, jale el seguro.
También pueden haber
compartimientos de
almacenamiento en el interior de
cada puerta delantera.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

88 Almacenamiento
Características No aplique una carga total de más
de 5 000 N (1,124 lbs de fuerza) a { Advertencia
adicionales del una sola amarra de carga al
Asegure correctamente toda la
asegurar carga.
almacenamiento carga con sogas o correas para
Vea Límites de carga del vehículo ayudar a prevenir que se resbale
Amarres de carga 0 186. o se mueva. No coloque carga
más elevada que los respaldos.
{ Advertencia En un paro repentino o colisión,
la carga no asegurada puede
La correa de sujeción superior de ocasionar lesiones físicas. Use
la restricción infantil se puede sogas o correas adecuadas para
dañar por el contacto con asegurar la carga.
artículos en el área de carga. Su
niño o niña puede resultar
gravemente herido(a) o morir en
una colisión si la correa de { Advertencia
sujeción superior está dañada.
Asegure correctamente toda la Nunca permita que persona
carga. alguna viaje en el área de carga.
Es extremadamente peligroso
Si está equipado, hay seis amarres viajar en el área de carga de un
de carga en el área de carga que se vehículo. En una colisión, las
puede utilizar para asegurar la
personas que viajan en estas
carga.
áreas tienen mayores
probabilidades de resultar
gravemente lesionadas o
muertas.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Almacenamiento 89

Advertencia (Continúa)
No permita a ninguna persona
que viaje en ningún área del
vehículo que no esté equipada
con asientos y cinturones de
seguridad. Asegúrese de que
cada persona en el vehículo esté
en un asiento y utilizando
correctamente un cinturón de
seguridad.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

90 Instrumentos y Controles
Luz de advertencia de
Instrumentos y Medidor del voltímetro . . . . . . . . 103
Recordatorios de cinturón de combustible bajo . . . . . . . . . . . . 112
Controles seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Luz de disponibilidad de bolsa
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . .
Luz indicadora de luces altas
112

de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 104 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113


Controles Luz de encendido-apagado de Luz control de velocidad
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 91 la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . 104 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Controles del volante de Luz del sistema de carga . . . . . 106
Indicador de falla (Luz Revise Pantallas de información
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Centro de información del
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Luz de advertencia del sistema conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . 113
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 92
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Mensajes del vehículo
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Luz de advertencia del sistema Mensajes del vehículo . . . . . . . . 119
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 96 de frenos Mensajes de potencia del
Encendedor de cigarrillos . . . . . . 97 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 109 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Luz de modo de remolque/ Mensajes de velocidad del
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luces de advertencia, Luz de advertencia de
marcadores e indicadores alejamiento del Personalización del vehículo
Luces de advertencia, carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Personalización del
marcadores e indicadores . . . . 98 Indicador de vehículo al vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 99 frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 100 Luz del Sistema de Control de
Indicador de combustible . . . . . 100 Tracción (TCS)/
Indicador de presión de aceite StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Luz de presión de llantas . . . . . 111
Indicador de temperatura del Luz de la presión de aceite del
refrigerante del motor . . . . . . . 102 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 91
Controles No ajuste el volante mientras está dispositivo USB anterior. También
conduciendo. presione para rechazar una llamada
entrante o para terminar una
Ajuste del volante Controles del volante de llamada actual.
dirección Radio
Para seleccionar estaciones de
radio predeterminadas o favoritas:
Presione y suelte w o c / x para
ir a la estación de radio siguiente o
anterior almacenada como
predeterminada o favorita.
CD
Para seleccionar pistas en un CD:
Presione y suelte w o c / x para
En vehículos con un volante ir a la pista siguiente o anterior.
ajustable, la palanca se encuentra
del lado izquierdo de la columna de Si están equipados, algunos Cómo seleccionar pistas en un
la dirección. controles de audio se pueden iPod o dispositivo USB
ajustar en el volante.
Para ajustar el volante: 1. Presione sin soltar w o c x
w : Oprima para ir a la siguiente mientras escucha una canción
1. Jale la palanca para mover el emisora de radio favorita, pista en hasta que los contenidos de
volante hacia arriba o hacia un CD, o carpeta en un iPod o una carpeta actual aparezcan
abajo a una posición cómoda. dispositivo USB. en la pantalla de
2. Libere la palanca para fijar el c / x : Oprima para ir a la infoentretenimiento.
volante en su lugar. emisora de radio favorita, pista en
un CD, o carpeta en un iPod o
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

92 Instrumentos y Controles
2. Presione y suelte w o c / x . Para ir más atrás en la lista Presione ¨ para seleccionar una
para subir y bajar por la lista, de carpetas, presione y
pista o carpeta cuando se navegan
luego presione y suelte w, sostenga c / x.
las carpetas en un iPod o
o presione ¨ para reproducir la b / g : Presione para silenciar sólo dispositivo USB.
pista resaltada. las altavoces del vehículo. Presione
de nuevo para activar el sonido. Cuando escuche un CD, oprima sin
Cómo navegar por las carpetas en soltar ¨ para avanzar por las pistas
un iPod o dispositivo USB Para vehículos con sistemas
con rapidez. Suelte para detenerse
Bluetooth o OnStar, presione y
1. Presione sin soltar w o c x en la pista deseada.
sostenga por más de dos segundos
mientras escucha una canción para interactuar con esos sistemas. + e : Oprima para incrementar el
hasta que los contenidos de Consulte Bluetooth 0 159 y volumen.
una carpeta actual aparezcan Descripción general de OnStar
en la pantalla de 0 382, si está equipado. - e : Oprima para reducir el
infoentretenimiento. SRCE : Presione para cambiar volumen.
2. Presione y sostenga c / x entre la radio y el CD, y para
vehículos equipados, la entrada Claxon
para volver a la lista de
carpetas anterior. auxiliar delantera. Presione el símbolo de claxon en el
¨ : Presione para ir a la estación de volante para sonar el claxon.
3. Presione y suelte w o c / x radio siguiente mientras está en
para subir o bajar por la lista. AM, FM, o SiriusXM, si está Limpia/lavaparabrisas
. Para seleccionar una equipado.
carpeta, presione y Si está equipado con un reproductor
sostenga w, o presione ¨ de CD o puerto USB:
cuando la carpeta se
resalte. Presione ¨ para ir a la siguiente
pista o capítulo cuando la fuente es
el CD.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 93
La palanca está en el lado izquierdo Lavaparabrisas
de la columna de dirección. { Advertencia La paleta de control del
Gire la banda con el símbolo N En tiempo muy frío no utilice el limpiaparabrisas está en la parte
para seleccionar la velocidad del lavador hasta que el parabrisas superior de la palanca direccional.
limpiador. esté templado. De lo contrario, el L : Empuje la palanca para rociar
8 : Use esta función para una sola líquido del lavador formará hielo y fluido sobre el parabrisas. Los
bloqueará su visión. limpiadores limpiarán el parabrisas
pasada. Sostenga la banda en z
y después se detendrán o
y después suéltela. Para varias regresarán a la velocidad
pasadas, sostenga la banda en z { Advertencia predeterminada.
por más tiempo.
Antes de conducir el vehículo, Brújula
6 : Use esta función para ajustar el
tiempo de retraso entre una pasada siempre limpie la nieve y hielo del El vehículo puede tener una brújula
y otra. Gire la banda hacia arriba cofre, parabrisas, techo, y parte en el Centro de información del
para limpiezas más frecuentes o trasera del vehículo, incluyendo conductor (DIC).
hacia abajo para limpiezas menos todas las luces y ventanas. La
Zona de la brújula
frecuentes. visibilidad reducida por la
acumulación de nieve y hielo Su distribuidor configurará la zona
d : Limpiado rápido. puede conducir a un accidente. correcta para su ubicación.
a : Limpiado lento. Bajo ciertas circunstancias, como
9 : Utilice para apagar los Limpie la nieve y el hielo de las en un viaje de larga distancia a
limpiadores. plumas del limpiador antes de campo traviesa o al mudarse a un
usarlas. Si están congeladas en el nuevo estado o provincia, será
Si conduce durante el día y los
parabrisas, aflójelas con cuidado o necesario compensar la variación
limpiadores están activados, las
derrita el hielo. Las hojas dañadas de la brújula, reconfigurando la
lámparas se encenderán en forma
se deben reemplazar. zona por medio del DIC si la zona
automática después de completar
no está configurada correctamente.
ocho ciclos de limpieza.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

94 Instrumentos y Controles
La variación de brújula es la 5. Si es necesaria calibración,
diferencia entre el norte magnético calibre la brújula. Vea el
de la tierra y el norte geográfico siguiente "Procedimiento de
real. Si la brújula no está calibración de la brújula".
configurada a la zona donde vive, la
brújula puede dar lecturas falsas. La Calibración compás
brújula se debe configurar a la zona La brújula se puede calibrar de
de variación por que viaje el forma manual. Calibre la brújula
vehículo. sólo en un lugar seguro y sin
Para ajustar la diferencia de la magnetismo, como un
brújula, utilice el siguiente estacionamiento al aire libre, donde
procedimiento: manejar en círculos no es un
peligro. Se sugiere calibrar lejos de
Procedimiento de variación (zona) 2. Encuentre la ubicación actual edificios altos, cables de servicios
en la brújula del vehículo y el número de la públicos, tapas de alcantarillas y
zona de variación en el mapa. otras estructuras industriales, si es
1. No fije la zona de la brújula
cuando el vehículo esté en Están disponibles de la zona 1 posible.
movimiento. Configure sólo a la zona 15. Si alguna vez aparece CAL en la
cuando el vehículo está en P 3. Presione V para desplazarse y pantalla del DIC, se debe calibrar la
(estacionamiento). seleccionar la zona de brújula.
Presione T hasta que variación adecuada. Si la pantalla del DIC no muestra el
rumbo, por ejemplo, N para Norte,
aparezca Presione V para 4. Presione 3 hasta que el o el rumbo no cambia al dar vueltas,
cambiar la zona de la brújula. rumbo del vehículo aparezca puede haber un fuerte campo
en el DIC, por ejemplo: N para magnético que interfiere con la
Norte. brújula. La interferencia la puede
causar un CB magnético o una
estructura de antena para teléfonos
celulares, una luz de emergencia
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 95
magnética, un sujetador de libretas 3. Presione V para iniciar la que oprima de nuevo la tecla
magnético, o cualquier otro artículo calibración. programable, se incrementará
magnético. Apague el vehículo, en uno la fecha o la hora en
mueva el elemento magnético, 4. El DIC mostrará: caso de que estén
después vuelva a encender el CALIBRATING: DRIVE IN seleccionadas.
vehículo y calibre la brújula. CIRCLES (calibrando:
conduzca en círculos). Maneje Otra forma de incrementar la
Para calibrar la brújula, siga el el vehículo en círculos fecha o la hora es presionar ¨
procedimiento siguiente: estrechos a menos de 8 km/h SEEK (buscar) o \ FWD
Procedimiento de calibración de (5 mp/h) para completar la (avance).
brújula calibración. El DIC mostrará
CALIBRATION COMPLETE 3. Para disminuir, presione ©
1. Antes de calibrar la brújula, (calibración completa) por unos
asegúrese que la zona de la SEEK o s REV. Gire la perilla
segundos cuando se complete f que se encuentra en la parte
brújula está configurada a la la calibración. La pantalla del
zona de variación donde está superior derecha de la radio
DIC regresará entonces a para ajustar la configuración
ubicado el vehículo. Vea
"Procedimiento de variación Presione V para calibrar la seleccionada.
(zona) en la brújula" brújula.
Cómo cambiar la configuración de
anteriormente en esta sección. fábrica de Fecha u Hora
Reloj
No utilice ningún botón 1. Con el radio encendido,
eléctrico, como de ventanas, Fijar la hora o fecha presione H y después
controles del clima, asientos,
1. Con el radio encendido, oprima presione la tecla programable
etc. durante el procedimiento
de calibración.
H y se mostrará HR, MIN, MM, debajo de la flecha de avance
DD y YYYY (hora, minuto, que se muestra actualmente en
2. Presione T hasta que mes, día y año). la pantalla de
infoentretenimiento
aparezca Presione V para 2. Presione la tecla programable
debajo de una de las pestañas hasta que se muestren la hora
calibrar la brújula.
que desee cambiar. Cada vez
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

96 Instrumentos y Controles
12H (horas) y 24H (horas), y la corriente y puedan causar una Cuando agregue equipo eléctrico,
fecha MM/DD (mes y día) y sobrecarga del vehículo y de los asegúrese de seguir las
DD/MM (día y mes). fusibles del adaptador. Si ocurre instrucciones de instalación
2. Presione la tecla programable algún problema, consulte a su adecuadas incluidas con el equipo.
debajo de la opción deseada. distribuidor. Vea Equipo eléctrico añadido 0 250.

3. Pulse H de nuevo para aplicar { Advertencia Precaución


la predeterminación
seleccionada, o deje que a la Las salidas siempre están Colgar equipo pesado de las
pantalla se le acabe el tiempo. electrificadas. No deje equipo tomas puede causar daños que
eléctrico conectado cuando el no están cubiertos por la garantía
Tomas de corriente vehículo no está en uso ya que el del vehículo. Las tomas están
vehículo podría iniciar un diseñadas para conectar sólo
Tomas de corriente de 12 voltios incendio y causar lesiones o enchufes de accesorios, como
de corriente directa
muerte. cables de carga de teléfonos
Las tomas de corriente para celulares.
accesorios se pueden utilizar para
conectar equipos eléctricos, como
teléfonos celulares o un reproductor Precaución Salida eléctrica de 110/120
de MP3. voltios de corriente alterna
Dejar equipo eléctrico conectado
El vehículo puede tener dos tomas Este tomacorriente se puede usar
por mucho tiempo mientras el
de corriente para accesorios en el para conectar equipo eléctrico que
vehículo está apagado
tablero de instrumentos. use un límite de 150 watts.
descargará la batería.
Retire la cubierta para acceder y Desconecte siempre el equipo El tomacorrientes de 110/120 voltios
reemplazar cuando no esté en uso. eléctrico cuando no se utilice y no está en el tablero de instrumentos.
Es posible que ciertas conexiones conecte equipo que exceda la Una luz indicadora en la salida se
de accesorios eléctricos no sean clasificación máxima de 20 amps. enciende para indicar que está en
compatibles con las tomas de uso. La luz se enciende cuando la
ignición está encendida, si un
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 97
equipo que requiera menos de . Otros equipos que requieran un
150 vatios está conectado al suministro eléctrico Precaución (Continúa)
tomacorriente, y no se detecta una extremadamente estable, como
falla del sistema. cobijas eléctricas controladas por sobrecalentamiento, tanto en
por microcomputadora y el encendedor como en el
La luz indicadora no se enciende elemento que lo calienta, o se
cuando la ignición está apagada, lámparas con sensor táctil
puede fundir un fusible. No
o si el equipo no está . Equipo medico sostenga el encendedor mientras
completamente asentado en el se está calentando.
tomacorriente. Encendedor de cigarrillos
Si el equipo se conecta usando más Si está equipado con encendedor
de 150 vatios o si se detecta un de cigarrillos, para calentarlo,
Ceniceros
sistema de fallos, un circuito de empuje hacia adentro y suéltelo. Si está equipado con un cenicero
protección cierra el suministro Cuando esté listo para usarse, removible, puede colocarlo en el
eléctrico y la luz del indicador se saltará por sí solo. portavasos de la consola de piso
apaga. Para reiniciar el circuito, delantera. Abra la cubierta para
desconecte el artículo y conéctelo No utilice el encendedor para
enchufar dispositivos de accesorio. usarla.
otra vez, o apague la Energía
retenida para los accesorios (RAP) Use las tomas de corriente que se
y luego encienda de nuevo. Vea proporcionan para ello. Precaución
Energía retenida para los Si se colocan en el cenicero
accesorios (RAP) 0 196. Precaución papeles, broches u otros
La salida eléctrica no está diseñada Si sostiene el encendedor elementos inflamables, los
para lo siguiente, y puede no mientras se está calentando, no cigarros calientes o los restos de
funcionar bien si se conecta: dejará que se separe del los mismos pueden encenderlos y
. Equipo con un vatiaje pico inicial elemento que lo calienta cuando posiblemente dañar el vehículo.
alto, como refrigeradores esté listo. Puede ocurrir un daño Nunca coloque objetos
potenciados por compresor y inflamables en el cenicero.
(Continúa)
herramientas eléctricas
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

98 Instrumentos y Controles
Luces de advertencia,
marcadores e
indicadores
Las luces de advertencia y los
medidores pueden dar aviso de que
algo está mal antes de que se
convierta en algo lo suficientemente
serio como para necesitar una
reparación o reemplazo costoso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
medidores.
Algunas luces se encienden
brevemente cuando se enciende el
motor para indicar que todo está
funcionando. Cuando una de las
luces de advertencia se enciende y
permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
medidores muestra que puede
haber un problema, revise la
sección que le explica qué hacer.
Esperar para hacer alguna
reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 99
Cuadro de instrumentos

Se muestra el sistema inglés, similar al métrico


Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

100 Instrumentos y Controles


Si el vehículo tiene motor diesel, Indicador de combustible
vea el complemento diesel Duramax
para obtener más información.

Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad
del vehículo en kilómetros por hora
(km/h) y en millas por hora (mph).

Odómetro
El odómetro muestra la distancia
que ha recorrido el vehículo, ya sea Inglés
en kilómetros o en millas.
Métrico Cuando el interruptor de encendido
está en la posición ON (encendido),
Odómetro del viaje el medidor de combustible indica
El odómetro de viaje muestra la cuánto combustible queda en el
distancia que ha recorrido el tanque del vehículo.
vehículo desde la última vez que el Una flecha en el indicador muestra
odómetro fue restablecido. el lado del vehículo en donde se
Se puede acceder y restablecer el encuentra el tanque.
odómetro de viaje a través del El medidor primero indicará que
Centro de información del conductor está vacío antes de que el vehículo
(DIC). Vea Centro de información se quede sin combustible, por lo
del conductor (DIC) 0 113. que deberá llenar el tanque de
combustible lo antes posible.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 101


A continuación se enlistan cuatro Si el vehículo tiene motor diesel,
situaciones que los usuarios vea el complemento diesel
pueden experimentar con el Duramax.
medidor de combustible. Ninguno
de estos indica un problema con el Indicador de presión de
medidor de combustible:
aceite del motor
. En la estación de gasolina, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el medidor lea
tanque lleno.
. Se requiere un poco más o un
poco menos de combstible para
Inglés
llenar el tanque de lo que
indicaba el medidor de El medidor de presión de aceite
combustible. Por ejemplo, el muestra la presión de aceite del
medidor pudo haber indicado motor en psi (libras por pulgada
que el tanque estaba medio cuadrada) o kPa (kilopascales)
lleno, pero en realidad se cuando el motor está en
requirió un poco más o un poco Métrico funcionamiento.
menos que medio tanque para La presión del aceite puede variar
rellenarlo. con la velocidad del motor, la
. Éste se mueve un poco mientras temperatura exterior y la viscosidad
se da vuelta en una esquina o del aceite, pero las lecturas por
se acelera. encima de la zona de presión baja
. El medidor no regresa a vacío indican el rango de operación
normal.
cuando la ignición se apaga.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

102 Instrumentos y Controles


Una lectura en la zona baja de Indicador de temperatura
presión puede ser provocada por un
nivel de aceite peligrosamente bajo
del refrigerante del motor
o por algunos otros problemas que
provoquen presión baja del aceite.

Precaución
La falta de mantenimiento
adecuado al aceite del motor
puede dañar al mismo. Conducir
con el aceite de motor bajo
también puede dañar el motor. Inglés
Las reparaciones podrían no
Ese indicador muestra la
estar cubiertas por la garantía del temperatura del refrigerante del
vehículo. Revise el nivel de aceite Métrico
motor.
lo antes posible. Añada aceite si
se requiere, pero si el nivel de También sirve de indicador sobre la
aceite está dentro del rango de carga de trabajo del vehículo.
funcionamiento y la presión del Durante la mayor parte de la
operación, el medidor indicará
aceite aún sigue baja, lleve el
100 ºC (210 ºF) o menos. Si el
vehículo a servicio. Siga siempre
vehículo remolca una carga o sube
el programa de mantenimiento por las colinas, es normal que la
para cambiar el aceite del motor. temperatura fluctúe y se acerque a
la marca de 122 ºC (250 ºF). Si el
medidor alcanza la marca de 125 ºC
(260 ºF), indica que el sistema de
enfriamiento está trabajando sobre
su capacidad.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 103


Vea Sobrecalentamiento del motor Se pueden producir lecturas en la Recordatorios de
0 276. zona de advertencia baja si se
operan muchos accesorios
cinturón de seguridad
Medidor del voltímetro eléctricos en el vehículo y el motor Luz de recordatorio del
se deja en ralentí por un periodo cinturón de seguridad
prolongado. Esta condición es
normal ya que el sistema de carga Hay una luz de recordatorio para el
no puede proporcionar potencia cinturón de seguridad en el grupo
completa con el motor en ralentí. Al de instrumentos.
subir las velocidades del motor, esta
condición se debe corregir por si
sola ya que las velocidades del
motor más altas permiten que el
sistema de carga cree potencia
máxima.
El vehículo sólo se puede conducir
por un periodo corto si la lectura Al arrancar el vehículo, está luz
está en cualquiera de las zonas de parpadea y se puede encender una
Cuando el motor no esté andando, campanilla para recordar al
pero la ignición esté encendida, advertencia. Si debe conducir,
apague todos los accesorios conductor que abroche su cinturón
este medidor muestra el estado de de seguridad. Después la luz se
la carga de la batería en voltios DC. innecesarios.
queda prendida hasta que se
Cuando el motor está andando, el Las lecturas en cualquiera de las abroche el cinturón. Este ciclo
medidor muestra la condición del zonas de advertencia indican un puede continuar varias veces si el
sistema de carga. Las lecturas entre posible problema en el sistema conductor no abrocha su cinturón o
las zonas de advertencia alta y baja eléctrico. Lleve el vehículo a si lo desabrocha mientras el
indican el rango de operación revisión lo más pronto posible. vehículo está en movimiento.
normal.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

104 Instrumentos y Controles


Si el conductor tiene puesto el La luz de disponibilidad de bolsa de Luz de
cinturón de seguridad, no se aire se enciende durante varios
encenderá ni la luz ni el sonido. segundos al arrancar el vehículo.
encendido-apagado de la
Si la luz no se enciende entonces, bolsa de aire
Luz de disponibilidad de haga que la reparen de inmediato. Cuando la bolsa de aire del
bolsa de aire (airbag) pasajero exterior delantero se
Esta luz indica si existe algún
{ Advertencia apaga en forma manual mediante el
interruptor de
problema eléctrico con el sistema Si la luz permanece encendida activación-desactivación de bolsa
de bolsas de aire. La revisión del después de prender el vehículo o de aire en el tablero de
sistema incluye el(los) sensor(es) se enciende mientras va instrumentos, se encienden la luz
de la bolsa de aire, los pretensores conduciendo, significa que el indicadora OFF (Inactiv) o el
(si están instalados), los módulos sistema no está funcionando símbolo de inactividad y
de la bolsa de aire, el cableado y el correctamente. Es posible que las permanecen encendidos como
sensor de golpes y el módulo de bolsas de aire del vehículo no se recordatorio de que se desactivó la
diagnóstico. Para obtener más bolsa de aire. Esta luz se apagará
inflen durante un choque o se
información sobre el sistema de las cuando se haya encendido la bolsa
pueden inflar sin ocurrir un
bolsas de aire, vea Sistema de de aire. Vea Interruptor de
bolsas de aire 0 49. choque. Para ayudar a evitar
lesiones, lleve su vehículo a encendido-apagado de la bolsa de
servicio de inmediato. aire 0 57 para obtener más
información, que incluye
información de seguridad
Si hay un problema con el sistema importante.
de la bolsa de aire, también se
puede mostrar un mensaje en el
Centro de información del
conductor (DIC).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 105

{ Advertencia { Advertencia
Si la bolsa de aire del pasajero Si la luz de mantenimiento de la
delantero exterior se desactiva bolsa de aire se enciende y
para una persona que no se permanece encendida, significa
incluya en alguno de los grupos que algo puede estar mal con el
de riesgo identificados por el sistema de bolsa de aire. Por
gobierno nacional, esa persona ejemplo, la bolsa de aire
no tendrá la protección adicional delantera del pasajero exterior
de una bolsa de aire. En caso de delantero podría inflarse incluso
una colisión, la bolsa de aire no si se apagara el interruptor de
Estados Unidos se podrá inflar, y no podrá ayudar activación-desactivación de la
a proteger a la persona que ahí bolsa de aire.
se sienta. No desactive la bolsa Para ayudar a evitar lesiones
de aire del pasajero exterior para usted mismo u otros, pida
delantero a menos que la que se realice el servicio al
persona que se siente ahí esté vehículo de inmediato. Vea Luz
incluida en un grupo de riesgo de disponibilidad de bolsa de aire
identificado por el gobierno (airbag) 0 104 para obtener más
nacional. Vea Interruptor de información, incluyendo
encendido-apagado de la bolsa información importante de
de aire 0 57 para obtener más seguridad.
información, que incluye
información de seguridad
importante. Si se enciende la palabra ON
Canadá y México (Activo), significa que la bolsa de
aire delantera del pasajero exterior
delantero está habilitada y se puede
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

106 Instrumentos y Controles


inflar. Vea Interruptor de También puede aparecer un
encendido-apagado de la bolsa de mensaje del sistema de carga en el
aire 0 57 para obtener más Centro de información del conductor
información, que incluye (DIC). Esta luz podría indicar que
información de seguridad hay problemas con una banda de
importante. transmisión del generador, o que
hay un problema eléctrico. Haga Con frecuencia las fallas son
Luz del sistema de carga que lo revisen de inmediato. Si el indicadas por el sistema antes de
vehículo debe conducirse por una que cualquier problema sea
distancia corta con la luz encendida, perceptible. Estar al tanto de la luz
apague los accesorios como el y buscar servicio oportunamente
radio y el aire acondicionado. cuando se encienda puede
prevenir daño.
Indicador de falla (Luz
Revise el motor) Precaución
Esta luz se enciende brevemente Esta luz es parte del sistema de
cuando la llave de ignición se pone Si el vehículo se conduce
diagnóstico a bordo de control de
en START (Arranque), pero el motor continuamente con esta luz
emisiones del vehículo. Si esta luz
no está funcionando, como está encendida mientras el motor encendida, puede ser que
verificación para demostrar que está en operación, se detectó una tampoco trabaje el sistema de
funciona. falla y el vehículo puede requerir control de emisiones, la
Si no lo está, lleve el vehículo a servicio. La luz debe encenderse economía de combustible puede
servicio con su distribuidor. para mostrar que está funcionando ser más baja, y puede ser que el
cuando la ignición está encendida y vehículo no marche suavemente.
La luz debe apagarse cuando el Esto puede generar reparaciones
el motor no está funcionando. Vea
motor arranque. Si permanece costosas que posiblemente no
Posiciones del encendido 0 191.
encendida, o si se enciende
cubra la garantía del vehículo.
mientras conduce, puede haber un
problema con el sistema de carga.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 107


pendientes cuesta arriba. Si lleva un de conducción deficiente, que
Precaución remolque, disminuya la cantidad de puede desaparecer una vez que
carga que se va a transportar lo el motor se caliente. Si esto
Modificaciones al motor, más pronto posible. ocurre, cambie la marca de
transmisión, escape, admisión, combustible. Puede necesitar al
o sistema de combustible, o el Si la luz continúa parpadeando,
encuentre un lugar seguro para menos un tanque lleno del
uso de llantas de reemplazo que combustible adecuado para que
no cumplan las especificaciones estacionarse. Apague el vehículo y
espere al menos 10 segundos antes se apague la luz. Vea
de la llanta original, pueden Combustible recomendado
de volver a encender el motor. Si la
causar que esta luz se encienda. 0 226.
luz sigue parpadeando, siga las
Esto puede generar reparaciones
guías anteriores y lleve el vehículo Si la luz permanece encendida,
costosas no cubiertas por la a servicio con su distribuidor lo más visite a su distribuidor.
garantía del vehículo. Esto pronto posible.
también podría afectar la Verificación de emisiones y
capacidad del vehículo de pasar Si la luz se enciende y permanece Programas de mantenimiento
una prueba de Inspección/ fija : Se detectó una falla. Puede
ser necesario realizar un Si el vehículo requiere una prueba
mantenimiento de emisiones. Vea de Inspección/mantenimiento de
diagnóstico y el servicio.
Accesorios y modificaciones emisiones, el equipo de prueba
0 254. Revise lo siguiente: probablemente se conectará al
. Una tapa de combustible suelta Conector de enlace de datos (DLC)
Si la luz está parpadeando : Se o faltante puede causar que la del vehículo.
detectó una falla que podría dañar luz se encienda. Vea Llenado
el sistema de control de emisiones del tanque 0 228. Unos cuantos
e incrementar las emisiones del viajes conduciendo con el tapón
vehículo. Puede ser necesario instalado correctamente puede
realizar un diagnóstico y el servicio. apagar la luz.
Para ayudar a prevenir daño, . Combustible de baja calidad
reduzca la velocidad del vehículo y puede causar la operación
evite aceleraciones pesadas y ineficiente del motor y capacidad
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

108 Instrumentos y Controles


El DLC está debajo del tablero de recientemente, o si se dio Esta luz se debe encender
instrumentos del lado izquierdo del servicio recientemente al brevemente cuando se arranca el
volante. Conectar dispositivos que vehículo. vehículo. Si no se enciende,
no se utilicen para realizar una Consulte a su distribuidor si el arréglela y así estará lista para
Inspección de emisiones/Prueba de vehículo no pasa o no puede estar advertirle si hay un problema.
mantenimiento o para dar servicio al listo para la prueba. Cuando la ignición está encendida,
vehículo puede afectar la operación la luz de advertencia del sistema de
del vehículo. Vea Equipo eléctrico
añadido 0 250. Visite a su Luz de advertencia del frenos también se enciende al
accionar el freno de
distribuidor si necesita asistencia. sistema de frenos estacionamiento. Vea Freno de
Es posible que el vehículo no El sistema de frenos del vehículo Mano 0 208 para obtener más
supere la verificación si: está compuesto de dos circuitos información. La luz permanece
. La luz está encendida cuando el hidráulicos. Si uno de los circuitos encendida si el freno de
no funciona, el otro circuito puede estacionamiento no se libera por
motor está en operación.
seguir trabajando para detener el completo. Si permanece encendida
. La luz no se enciende cuando la vehículo. Ambos circuitos necesitan después que se ha liberado el freno
ignición está encendida mientras estar trabajando para obtener un de estacionamiento por completo,
el motor está apagado. rendimiento normal de los frenos. quiere decir que el vehículo tiene un
. Los sistemas de control de Si la luz de advertencia se enciende problema con los frenos.
emisiones críticos no se podría haber un problema en los Si la luz se enciende mientras se
diagnosticaron completamente. frenos. Lleve a revisar el sistema de conduce, salga del camino y
Si esto sucede, el vehículo no frenos de inmediato. deténgase con cuidado. Puede que
estaría listo para inspección y sea más difícil presionar el pedal,
podría requerir varios días de o tal vez éste llegue más cerca del
conducción de rutina antes que piso. Puede tardar más el
el sistema esté listo para detenerse. Si la luz sigue
inspección. Esto puede suceder encendida, solicite una grúa para
si la batería de 12 voltios se que lo lleve a servicio. Vea Cómo
reemplazó o descargó Métrico Inglés remolcar el vehículo 0 343.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 109


Si no se enciende, arréglela y así Luz de modo de
{ Advertencia estará lista para advertir si hay un
remolque/transporte
problema.
Es posible que el sistema de
frenos no esté funcionando Si la luz se enciende mientras
correctamente si la luz de conduce, deténgase tan pronto sea
advertencia se enciende. seguro y apague el vehículo. Luego
Si conduce con la luz de arranque de nuevo el motor para
advertencia del sistema de frenos reiniciar el sistema. Si la luz del
ABS permanece encendida, o si se
encendida puede provocar un
vuelve a encender mientras
accidente. Si la luz sigue Para vehículos con la función de
conduce, el vehículo necesita
encendida después de detener servicio. modo de remolque, esta luz se
cuidadosamente el vehículo a un enciende cuando se active el modo
lado de la carretera, remólquelo Si la luz ABS es la única encendida, de remolque.
para llevarlo a servicio. el vehículo tiene frenos normales,
pero el sistema antibloqueo no está Vea Modo remolcar/jalar 0 206.
en funcionamiento.
Luz de advertencia del Luz de advertencia de
Si tanto la luz ABS como la luz de
sistema de frenos advertencia del sistema de frenos alejamiento del
antibloqueo (ABS) están encendidas, el sistema de carril (LDW)
frenado antibloqueo y existe un
problema con los frenos normales.
Llévelo a servicio con su
distribuidor.
Vea Luz de advertencia del sistema
de frenos 0 108.

Esta luz se enciende brevemente Esta luz es verde si el LDW está


cuando se arranca el motor. encendido y listo para operar.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

110 Instrumentos y Controles


Esta luz cambia a ámbar y Luz StabiliTrak Off Luz del Sistema de
parpadea para indicar que la
marcación de carril se ha cruzado
(StabiliTrak apagado) Control de Tracción
sin utilizar una señal de vuelta en (TCS)/StabiliTrak
esa dirección.
Vea Advertencia de cambio de carril
(LWD) 0 224.

Indicador de vehículo al
frente Esta luz se enciende brevemente
cuando arranca el motor. Si no lo Esta luz se enciende brevemente
está, lleve el vehículo a servicio con cuando se arranca el motor.
su distribuidor.
Si no se enciende, lleve el vehículo
Esta luz se enciende cuando se a servicio con su distribuidor. Si el
apaga el sistema StabiliTrak/control sistema funciona normalmente, la
electrónico de estabilidad (ESC). SI luz indicadora se apagará.
StabiliTrak/ESC está apagado, el
Si está equipado, este indicador se sistema de control de tracción Si la luz se enciende y no
mostrará en color verde cuando se (TCS) también se apagará. parpadea, el TCS y potencialmente
detecta un vehículo que va delante el sistema StabiliTrak/ESC se han
Si el sistema StabiliTrak/ESC y TCS desactivado. Se puede mostrar un
y ámbar cuando se está siguiendo a
están apagados, el sistema no mensaje del Centro de información
un vehículo delante demasiado
asiste en el control del vehículo. del conductor (DIC). Revise los
cerca.
Encienda los sistemas TCS y mensajes del DIC para determinar
Vea Sistema de alerta de choque de StabiliTrak/ESC y la luz de cuáles características están sin
frente (FCA) 0 220. advertencia se apaga. funcionar y si el vehículo requiere
Vea Control de tracción/Control servicio.
electrónico de estabilidad 0 209.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 111


Si la luz está encendida y Cuando la luz se enciende y Luz de la presión de
parpadeando, los sistemas TCS y/o permanece fija
StabiliTrak/ESC están funcionando
aceite del motor
Esto indica que una o más llantas
activamente. tienen poco aire.
Precaución
Vea Control de tracción/Control También aparece un mensaje de
electrónico de estabilidad 0 209. presión de llantas en el Centro de La falta de mantenimiento
información del conductor (DIC). adecuado al aceite del motor
Luz de presión de llantas Deténgase lo antes posible e infle puede dañar al mismo. Conducir
las llantas a la presión que se con el aceite de motor bajo
muestra en la etiqueta de también puede dañar el motor.
información de llantas y carga. Vea Las reparaciones podrían no
Presión de llantas 0 309. estar cubiertas por la garantía del
Cuando la luz parpadea primero y vehículo. Revise el nivel de aceite
después permanece fija lo antes posible. Añada aceite si
se requiere, pero si el nivel de
Esta luz se enciende por un Si la luz enciende de manera aceite está dentro del rango de
momento al arrancar el motor en los intermitente durante
funcionamiento y la presión del
vehículos con el Sistema de aproximadamente un minuto y
aceite aún sigue baja, lleve el
monitoreo de presión de llantas después queda encendida, puede
haber un problema con el TPMS. vehículo a servicio. Siga siempre
(TPMS). Brinda información sobre la el programa de mantenimiento
presión de llantas y el Si el problema no se corrige, la luz
se encenderá en cada ciclo de para cambiar el aceite del motor.
sistema TPMS.
encendido. Vea Funcionamiento del
sistema de monitoreo de presión de
las llantas 0 312.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

112 Instrumentos y Controles


Luz de advertencia de Vea Centro de información del
conductor (DIC) 0 113.
combustible bajo
Luz de seguridad

Esta luz se debe encender


brevemente cuando se arranca el
motor. Si no se enciende, lleve el
vehículo a servicio con su
distribuidor.
Si la luz se enciende y permanece La luz de seguridad se debe
así, significa que el aceite no está encender por un momento cuando
fluyendo a través del motor se enciende el motor. Si no se
correctamente. El vehículo puede enciende, lleve el vehículo a
tener poco aceite y puede tener Se muestra el sistema inglés, servicio con su distribuidor. Si el
otros problemas del sistema. Visite similar al métrico sistema funciona normalmente, la
a su distribuidor. La luz se enciende durante unos luz indicadora se apagará.
segundos al encender el motor, Si la luz se enciende y el vehículo
como verificación para demostrar no enciende, puede haber un
que funciona. Si no se enciende, problema con el sistema de
llévelo a reparar. disuasión de robo. Vea
La luz de advertencia de Funcionamiento del inmovilizador
combustible bajo se enciende y 0 21.
suena una campanilla cuando el
vehículo tiene un nivel bajo de
combustible. La luz se apaga al
agregar combustible al tanque.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 113


Luz indicadora de luces Luz control de velocidad Pantallas de
altas encendidas constante información
Centro de información
del conductor (DIC)
Este vehículo tiene un centro de
información del conductor (DIC).
Todos los mensajes aparecerán en
Esta luz se enciende cuando las Esta luz se enciende cuando el
la pantalla DIC de la parte inferior
luces altas están en uso. control crucero está configurado.
del grupo del grupo de
Vea Cambiador de luces altas/ Esta luz se apaga cuando el control instrumentos.
bajas, faros 0 128. crucero está cancelado. Vea Control
El Centro de información del
de velocidad constante 0 212.
conductor se enciende al activar el
interruptor de encendido. Después
de un pequeño retardo, el DIC
mostrará la última información que
se mostró antes de que se apagara
el motor.
El DIC muestra información del
viaje, combustible y del sistema del
vehículo, y mensajes de
advertencia si se detecta un
problema en el sistema.
Si el vehículo tiene estas
características, el DIC también
desplegará la dirección de la brújula
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

114 Instrumentos y Controles


y la temperatura del aire exterior Botones del DIC estacionamiento, las unidades, las
cuando vea la información de viaje lecturas de presión de las llantas
y combustible. La dirección de la con el Sistema de monitoreo de
brújula aparece en la esquina presión de las llantas (TPMS), las
superior derecha de la pantalla del horas del motor, la programación
DIC. La temperatura del aire del Sistema de monitoreo de
exterior aparece de forma presión de las llantas (TPMS) para
automática en la esquina superior los vehículos que tengan el TPMS y
derecha de la pantalla del DIC. que no tengan un transmisor de
Si existe un problema con el Entrada sin llave a control remoto
sistema que controla la información (RKE), y la zona de la brújula y su
de temperatura, se verán guiones calibración en vehículos con esta
en vez de números. Si esto ocurre, característica.
lleve el vehículo a servicio con su U : Pulse este botón para
distribuidor. Los botones son viaje/combustible, personalizar los ajustes de
Si el vehículo tiene motor diesel, información del vehículo, funciones en el vehículo. Vea
vea el complemento diesel personalización y set/reset (aceptar/ Personalización del vehículo 0 120
Duramax. reiniciar). Las funciones de los para obtener más información.
botones se detallan en las páginas
Operación del DIC y pantallas siguientes.
V : Pulse este botón para
establecer o borrar ciertas funciones
El centro de información del 3 : Presione este botón para y para apagar o dar por recibidos
conductor (DIC) tiene distintas mostrar el odómetro, los odómetros los mensajes del DIC.
pantallas a las que puede tener de viaje, el rango de combustible, la
acceso si presiona los botones del economía de combustible promedio,
DIC del tablero de instrumentos, el temporizador, la velocidad
junto al grupo de instrumentos. promedio y el tacómetro digital.
T : Presione este botón para
mostrar la vida del aceite, la
asistencia trasera de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 115


Elementos del menú de viaje/ El odómetro de viaje tiene una Si se activa la característica de
combustible característica llamada reinicio reinicio retroactivo despúes que se
retroactivo. Se puede usar para arranca el vehículo, pero antes que
3 : Pulse este botón para configurar el odómetro de viaje al se empiece a mover, la pantalla
explorar los elementos siguientes número de kilómetros (millas) mostrará el número de kilómetros
del menú: recorridas desde que la ignición se (km) o millas (mi) que se recorrieron
Odómetro encendió por última vez. Se puede durante el último ciclo de ignición.
usar si el odómetro de viaje no se
Presione 3 hasta que aparezca reinicia al inicio del viaje. Rango de combustible
el texto XX km (mi). Esta pantalla Presione 3 hasta que aparezca
Para usar la característica de
muestra la distancia que ha el mensaje FUEL RANGE (Rango
reinicio retroactivo, oprima sin soltar
recorrido el vehículo ya sea en de combustible). Esta visualización
kilómetros (km) o millas (mi). el botón V por lo menos durante
cuatro segundos. El odómetro de muestra el número aproximado de
Odómetros de viaje viaje mostrará el número de kilómetros (km) o millas (mi) que el
kilómetros (km) o millas (mi) vehículo puede recorrer sin rellenar
Presione 3 hasta que aparezca el combustible.
recorridas desde que la ignición se
A ó B. Esta pantalla muestra la
encendió por última vez y se movió El estimado de rango de
distancia actual que se recorre ya
el vehículo. Cuando el vehículo se combustible se basa en un
sea en kilómetros (km) o millas (mi)
empieza a mover, el odómetro de promedio de la economía del
desde el último reinicio de cada
viaje acumulará millaje. Por combustible en el historial de
odómetro de viaje. Se pueden
ejemplo, si el vehículo recorrió 8 km manejo reciente y la cantidad de
utilizar ambos odómetros de viaje al
(5 millas) antes que se arrancara de combustible que queda en el
mismo tiempo.
nuevo, y se activa la característica tanque. Este estimado cambiará si
Cada odómetro de viaje se puede de reinicio retroactivo, la pantalla las condiciones de conducción
reiniciar a cero por separado si mostrará 8 km (5 millas). Cuando el cambian. Por ejemplo, al conducir
presiona V cuando aparezca el vehículo se empiece a mover, la con tráfico y con altos frecuentes,
odómetro de viaje deseado. pantalla aumentará a 8.1 km esta visualización puede mostrar un
(5.1 millas), 8.2 km (5.2 millas), etc. número, pero si el vehículo anda
por carretera, el número puede
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

116 Instrumentos y Controles


cambiar aunque en el tanque exista (Economía promedio), oprima sin transcurrido desde que se reinició el
la misma cantidad de combustible. soltar el botón V. La pantalla temporizador por última vez, sin
Esto se debe a que las diferentes regresará a cero. incluir el tiempo en que el
condiciones de conducción interruptor de encendido está
producen diferentes economías de Combustible utilizado apagado. El tiempo seguirá
combustible. En general, la contando siempre que el interruptor
Pulse 3 hasta que aparezca el
conducción en carreteras produce de encendido esté activo, incluso si
una mejor economía de combustible mensaje COMBUSTIBLE se muestra otra visualización en el
que al conducir en la ciudad. CONSUMIDO. Esta visualización DIC. El temporizador contará hasta
muestra el número de litros (L) o 99 horas, 59 minutos y 59 segundos
Si el vehículo tiene poco galones (gal) de combustible
combustible, se desplegará el (99:59:59), después de eso la
utilizados desde el último reinicio de visualización volverá a cero.
mensaje NIVEL DE este elemento del menú. Para
COMBUSTIBLE BAJO. reiniciar la información de Para detener el temporizador,
Economía promedio combustible utilizado, oprima sin presione el botón V brevemente
soltar el botón V cuando se cuando se muestre el mensaje
Presione 3 hasta que aparezca muestre el mensaje COMBUSTIBLE TIMER (Temporizador).
el mensaje AVG ECONOMY UTILIZADO. Para restablecer el temporizador a
(Economía promedio). Esta
visualización muestra los litros Temporizador cero, oprima sin soltar el botón V
promedio aproximados por cuando se muestre el mensaje
Presione 3 hasta que aparezca TIMER (Temporizador).
100 kilómetros (L/100 km) o las
el mensaje TIMER (Temporizador).
millas por galón (mpg). Este número Velocidad promedio
Esta visualización se puede usar
se calcula en base a la cantidad de
como temporizador.
L/100 km (mpg) registrada desde la Presione 3 hasta que aparezca
última vez que se reinició este Para iniciar el temporizador, el mensaje AVERAGE SPEED
elemento del menú. Para reiniciar la presione el botón V cuando se (Velocidad promedio). Esta
lectura de AVG ECONOMY muestre el mensaje TIMER visualización muestra la velocidad
(Temporizador). La visualización promedio del vehículo en kilómetros
mostrará el tiempo que ha por hora (km/h) o en millas por
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 117


hora (mph). Este promedio se estimado de la vida útil restante del No se podrá restablecer con
calcula en base a las diferentes aceite. Si en la pantalla ve 99% DE precisión hasta el próximo cambio
velocidades del vehículo que se VIDA RESTANTE DEL ACEITE, eso de aceite. Para reiniciar el sistema
registran desde la última vez que se significa que resta el 99% de vida de duración del aceite del motor,
reinició el valor. Para reiniciar el del aceite actual. El sistema de vea Sistema de duración del aceite
valor, oprima sin soltar el botón V. duración del aceite del motor le del motor 0 264.
La pantalla regresará a cero. alertará de cambiar el aceite en un
programa consistente con sus Alerta de zona ciega lateral
Tacómetro digital condiciones de conducción. Si el vehículo tiene Alerta de zona
ciega lateral (SBZA), esta pantalla
Presione 3 hasta que se Cuando la duración del aceite
restante está baja, el mensaje muestra cuando se enciende o
muestre el mensaje Tachometer
(Tacómetro) ##00 RPM. Esta CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE apaga el sistema. Presione T
pantalla muestra le velocidad del MOTOR aparecerá en la pantalla. hasta que aparezca SBZA. Presione
motor en revoluciones por Debe cambiar el aceite lo más una vez el botón V en esta pantalla
minuto (RPM). pronto posible. Vea Aceite del Motor para seleccionar entre ON
0 261. Además del Sistema de (encendido) u OFF (apagado).
Pantalla en blanco duración del aceite del motor que Cuando se apague el sistema
Esta pantalla no muestra monitorea la duración del aceite, se SBZA, se mostrará un mensaje de
información. recomienda mantenimiento DIC. Vea Alerta de la zona ciega
adicional. Vea Programa de lateral (SBZA) 0 222.
Elementos del menú de mantenimiento 0 358.
información del vehículo Asistente aparcamiento
Recuerde que debe reiniciar el valor
T : Pulse este botón para explorar de OIL LIFE (Vida del aceite) usted Si el vehículo tiene el sistema de
los elementos siguientes del menú: mismo después de cada cambio de Asistencia trasera para
aceite. No se reiniciará sólo. estacionamiento (RPA),
Vida útil del aceite
También hay que tener cuidado de presione T hasta que aparezca
Pulse T hasta que aparezca el no reiniciar accidentalmente el valor PARK ASSIST (Asistencia de
mensaje VIDA RESTANTE DEL de OIL LIFE (vida del aceite) estacionamiento). Esta pantalla
ACEITE. Esta pantalla muestra un cuando no haya cambiado el aceite. permite que el sistema se encienda
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

118 Instrumentos y Controles


o se apague. Presione una vez el Presión de llantas con el vehículo. Si esto ocurre
botón en esta pantalla para Si el vehículo tiene sistema de repetidamente, acuda a su
seleccionar entre ON monitoreo de presión de llantas distribuidor para servicio.
(ENCENDIDO) u OFF (APAGADO). (TPMS), se puede ver la presión
El sistema RPA se enciende de Horas del motor
para cada llanta en el DIC. La
nuevo después de cada arranque presión de llantas se mostrará ya Presione T hasta que aparezca el
del vehículo de forma automática. sea en kilopascales (kPa) o libras mensaje ENGINE HOURS (horas
Cuando se apaga el sistema RPA y por pulgada cuadrada (psi). del motor). Esta visualización
el vehículo cambia a P muestra el número total de horas
(Estacionamiento), el DIC mostrará Presione T hasta que la pantalla
del DIC muestre el mensaje FRONT que ha andado el motor.
el mensaje de PARK ASSIST OFF
(ASISTENTE DE TIRES PSI (kPa) LEFT ## RIGHT Cómo recalibrar las posiciones de
ESTACIONAMIENTO APAGADO), ## (Llantas delanteras PSI (kPa) las llantas
como recordatorio de que el sistema Izquierda ## Derecha ##).
El vehículo puede tener esta
se desactivó. Vea Asistente Presione T de nuevo hasta que el pantalla. Para acceder a esta
aparcamiento 0 218. DIC muestre el mensaje REAR visualización, el vehículo debe estar
TIRES PSI (kPa) LEFT ## RIGHT en P (estacionamiento). Si el
Unidades
## (Llantas traseras PSI (kPa) vehículo cuenta con el Sistema de
Presione T hasta que aparezca Izquierda ## Derecha ##). monitoreo de presión de las llantas
se muestre UNITS (unidades). Esta Si el sistema detecta una condición (TPMS), después de rotar las
visualización le permite seleccionar de presión baja de las llantas llantas o de reemplazar una llanta o
entre unidades de medición del mientras conduce, aparecerá en la sensor, el sistema debe recalibrar
sistema métrico o inglés. Pulse una pantalla un mensaje para advertirle las posiciones de las llantas. Para
vez el botón V en esta pantalla que revise la presión en una llanta recalibrar las posiciones de las
para seleccionar entre las unidades específica. Vea Presión de llantas llantas, vea Sistema de monitoreo
METRIC (Sistema métrico) o 0 309. de presión de las llantas 0 310. Vea
ENGLISH (Sistema inglés). Inspección de las llantas 0 315 y
Si la pantalla de presión de llantas Rotación de la llanta 0 316.
muestra guiones en vez de algún
valor, puede haber algún problema
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 119


Cambio de zona de la brújula .
Mensajes del vehículo Seguridad del vehículo
El vehículo puede tener esta . Frenos
Los mensajes que se muestran en
característica. Para cambiar la zona . Dirección
el DIC indican el estado del
de la brújula mediante el DIC, vea
vehículo o que pueden ser . Sistemas de control de recorrido
Brújula 0 93.
necesarias algunas acciones para
Calibración de la brújula corregir una condición. Pueden . Sistemas de asistencia al
aparecer mensajes múltiples, uno conductor
El vehículo puede tener esta
tras otro. . Control de velocidad constante
característica. La brújula se puede
calibrar de forma manual. Para Los mensajes que no necesitan una . Iluminación y reemplazo de
calibrar la brújula mediante el DIC, acción inmediata se deben aceptar focos
vea Brújula 0 93. y borrar presionando V. Los . Sistemas de limpia/
Pantalla en blanco mensajes que requieren acción lavaparabrisas
inmediata no se pueden borrar
Esta pantalla no muestra hasta que se realiza la acción. . Puertas y ventanas
información. . Cinturones de seguridad
Todos los mensajes se deben tomar
en serio; borrar el mensaje no . Sistemas de bolsa de aire
corregirá el problema.
. Motor y Transmisión
Si aparece el mensaje SERVICE
. Presión de llantas
(Dé servicio), consulte a su
distribuidor. . Batería
Siga las instrucciones
proporcionadas en los mensajes. el
sistema muestra mensajes respecto
a los siguientes temas:
. Mensajes de servicio
. Niveles de fluido
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

120 Instrumentos y Controles


Mensajes de potencia del El impulso se desactivará bajo Personalización del
ciertas condiciones de operación.
motor Intente volver a arrancar después vehículo
POTENCIA DEL MOTOR que el vehículo haya estado
Este vehículo puede tener
REDUCIDA apagado por 30 segundos.
capacidades de personalización que
Este mensaje aparece cuando se le permitan programar ciertas
Mensajes de velocidad características en una configuración
reduce la potencia de impulso del
vehículo. Una reducción en la del vehículo. preferida. Las funciones de
potencia de impulso puede afectar personalización sólo se pueden
VELOCIDAD LIMITADA programar a una configuración en el
la capacidad de aceleración del
A XXX KM/H (MPH) vehículo y no se pueden programar
vehículo. Si este mensaje se
enciende, pero no se observa Este mensaje muestra que la a una configuración preferida para
reducción en el desempeño, siga su velocidad del vehículo se ha dos conductores diferentes.
camino. El desempeño se puede limitado a la velocidad mostrada. La Es posible que no todas las
reducir la próxima vez que velocidad limitada es una protección opciones de personalización estén
conduzca el vehículo. El vehículo se para varios sistemas de impulso y disponibles en su vehículo. Sólo las
puede conducir mientras esté del vehículo, tales como lubricación, opciones disponibles se
encendido este mensaje, pero la térmicos, suspensión, o las llantas. desplegarán en el DIC.
aceleración y la velocidad máximas
Los ajustes de fábrica para las
pueden ser limitadas. Siempre que
funciones de personalización se
este mensaje permanezca
configuraron cuando el vehículo
encendido, o que se proyecte
salió de producción, pero pueden
repetidamente, debe llevar el
haber sido cambiadas desde
vehículo con el distribuidor para
entonces.
darle servicio lo más pronto posible.
Las preferencias de personalización
se recuerdan de forma automática.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 121


Para cambiar las preferencias de Elementos del menú de Presione U hasta que aparezca la
personalización, utilice el siguiente configuración de funciones pantalla LANGUAGE (IDIOMA) en
procedimiento.
Las siguientes son funciones de la pantalla del DIC. Presione V una
Ingrese al Menú de personalización que le permiten vez para acceder a los ajustes de
configuración de funciones programar la configuración del esta característica. Después
1. Prenda el interruptor de
vehículo: presione U para explorar los
encendido y ponga el vehículo MOSTRAR EN INGLÉS siguientes ajustes:
en P (estacionamiento). Esta función se mostrará sólo si se ENGLISH (Inglés)
Se recomienda apagar las estableció otro idioma que no sea el (predeterminado) : Todos los
luces delanteras para evitar inglés. Esta función le permite mensajes aparecerán en inglés.
una descarga excesiva de la cambiar el idioma en el que FRANCAIS : Todos los mensajes
batería. aparecerán los mensajes del DIC al aparecerán en francés.
inglés.
2. Presione U para entrar al ESPAÑOL : Todos los mensajes
menú de ajustes de Pulse U hasta que aparezca la aparecerán en español.
características. pantalla PRESS V TO DISPLAY IN SIN CAMBIOS : No se realizarán
Si el menú no está disponible, ENGLISH en la pantalla del DIC. cambios en esta función.
se mostrará FEATURE Presione el botón aceptar/reiniciar Permanecerá la configuración
SETTINGS AVAILABLE IN para que los mensajes del DIC actual.
PARK (Ajustes de funciones aparezcan en inglés. Para seleccionar una configuración,
disponibles en Park). Antes de LANGUAGE (IDIOMA) presione V mientras aparece la
entrar al menú, asegúrese que
el vehículo está en P Esta función le permite seleccionar configuración deseada en el DIC.
(estacionamiento). el idioma en el que aparecerán los Sonará un pitido una vez que se
mensajes del DIC. haya seleccionado un lenguaje.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

122 Instrumentos y Controles


BLOQUEO AUTO DE PUERTAS SIN CAMBIOS : No se realizarán CONDUCTOR CUANDO SE
Esta característica le permite cambios en esta función. SAQUE LA LLAVE : Sólo la puerta
seleccionar cuándo se bloquearán Permanecerá la configuración del conductor se desbloqueará
automáticamente las puertas del actual. cuando se saque la llave de la
vehículo. Para seleccionar una configuración, ignición.
pulse V cuando aparezca la CONDUCTOR EN PARK : Sólo la
Presione U hasta que aparezca el puerta del conductor se
mensaje AUTO DOOR LOCK configuración deseada en el DIC.
desbloqueará cuando el vehículo se
(SEGURO DE PUERTAS DESBLOQUEO AUTOMÁTICO coloque en P (estacionamiento).
AUTOMÁTICO) en la pantalla del PUERTAS
TODAS CUANDO SE SAQUE LA
DIC. Presione V una vez para Esta función le permite seleccionar LLAVE : Todas las puertas se
acceder a los ajustes de esta si apagar o no la función de quitar desbloquearán cuando se saque la
característica. Después presione U seguro automáticamente a las llave del interruptor de encendido.
para explorar los siguientes ajustes: puertas. También le permite
seleccionar qué puertas y cuándo ALL IN PARK (Todos en park)
SHIFT OUT OF PARK (Cambio (predeterminada) : Todas las
se desbloquearán automáticamente.
fuera de Park) (predeterminado) : puertas se desbloquearán cuando el
Los seguros de las puertas se Presione U hasta que aparezca el vehículo se coloque en P
activarán cuando el vehículo se mensaje AUTO DOOR UNLOCK (estacionamiento).
ponga en un cambio distinto a P (DESBLOQUEO AUTOMÁTICO DE SIN CAMBIOS : No se realizarán
(estacionamiento). PUERTAS) en la pantalla del DIC. cambios en esta función.
A LA VELOCIDAD DEL Presione V una vez para acceder a Permanecerá la configuración
VEHÍCULO : Las puertas se los ajustes de esta característica. actual.
bloquearán automáticamente Después presione U para explorar Para seleccionar una configuración,
cuando su velocidad sea superior a los siguientes ajustes:
13 mph (8 mph) durante 3 pulse V cuando aparezca la
segundos. OFF (Apagado) : Ninguna de las configuración deseada en el DIC.
puertas se desbloqueará
automáticamente.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 123


SEGURO DE PUERTAS REMOTO BOCINA SOLAMENTE : El claxon desbloquee el vehículo con el
Esta función le permite seleccionar sonará al pulsar la segunda vez el transmisor RKE si las puertas están
el tipo de retroalimentación que botón Q en el transmisor RKE. abiertas. Vea Funcionamiento del
recibirá cuando bloquee el vehículo sistema de entrada sin llave a
CLAXON Y LUCES control remoto (RKE) 0 10.
con el transmisor de entrada remota (predeterminado) : Las luces
sin llave (RKE). No recibirá exteriores parpadearán al pulsar el Presione U hasta que aparezca el
información cuando bloquee el
botón Q en el transmisor RKE, y el mensaje REMOTE DOOR UNLOCK
vehículo con el transmisor RKE si (DESBLOQUEO DE PUERTAS
las puertas están abiertas. Vea claxon sonará al pulsar otra vez el
REMOTO) en la pantalla del DIC.
Funcionamiento del sistema de botón Q dentro de un lapso no Presione V una vez para acceder a
entrada sin llave a control remoto
mayor a 5 segundos después del los ajustes de esta característica.
(RKE) 0 10.
comando anterior. Después presione U para explorar
Presione U hasta que aparezca el los siguientes ajustes:
SIN CAMBIOS : No se realizarán
mensaje REMOTE DOOR LOCK
cambios en esta función. LUCES APAGADAS : Las luces
(SEGURO DE PUERTAS REMOTO)
Permanecerá la configuración exteriores no parpadearán cuando
en la pantalla del DIC. Presione V actual. pulse el botón K en el
una vez para acceder a los ajustes
de esta característica. Después Para seleccionar una configuración, transmisor RKE.
presione U para explorar los pulse V cuando aparezca la
LUCES ENCENDIDAS
siguientes ajustes: configuración deseada en el DIC. (predeterminado) : Las luces
DESBLOQUEO DE PUERTAS exteriores parpadearán cuando
OFF (Apagado) : No habrá
retroalimentación cuando pulse Q REMOTO pulse K en el transmisor RKE.
en el transmisor RKE. Esta función le permite seleccionar SIN CAMBIOS : No se realizarán
el tipo de retroalimentación que cambios en esta función.
LUCES SOLAMENTE : Las luces recibirá cuando desbloquee el Permanecerá la configuración
exteriores parpadearán cuando vehículo con el transmisor de actual.
pulse Q en el transmisor RKE. entrada remota sin llave (RKE). No
recibirá información cuando
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

124 Instrumentos y Controles


Para seleccionar una configuración, Presione U hasta que aparezca el DURACIÓN DESPUÉS DE SALIR
pulse V cuando aparezca la mensaje DELAY DOOR LOCK DEL VEHÍCULO
configuración deseada en el DIC. (CIERRE RETRASADO DE Esta función le permite seleccionar
PUERTAS) en la pantalla del DIC. la cantidad de tiempo que desea
RETRASO A SEGURO DE
PUERTAS Presione V una vez para acceder a que las luces exteriores
los ajustes de esta característica. permanezcan encendidas cuando
Esta característica le permite está lo suficientemente oscuro
seleccionar si habrá o no un retraso Después presione U para explorar
afuera. Esto sucede después de
al poner seguro a las puertas. los siguientes ajustes:
que la llave se gira de la posición
Cuando se bloqueen las puertas OFF (Apagado) : No habrá cierre encendido a la posición apagado.
con el interruptor eléctrico de retardado de las puertas del
seguro de puertas, y alguna puerta vehículo. Presione U hasta que aparezca el
está abierta, esta función retrasará mensaje EXIT LIGHTING
ON (Activo) (predeterminado) : (DURACIÓN DESPUÉS DE SALIR
el bloqueo de las puertas hasta
Las puertas no se bloquearán hasta DEL VEHÍCULO) en la pantalla del
cinco segundos después que la
cinco segundos después que se
última puerta se cierre. Se oirán tres
cierre la última puerta. DIC. Presione V una vez para
sonidos para indicar que la función acceder a los ajustes de esta
de bloqueo retrasado está activada. SIN CAMBIOS : No se realizarán
característica. Después presione U
La llave debe estar fuera del cambios en esta función.
Permanecerá la configuración para explorar los siguientes ajustes:
interruptor de encendido para que
esta función opere. Puede anular el actual. OFF (Apagado) : Las luces
cierre retardado temporalmente si Para seleccionar una configuración, exteriores no se prenderán.
presiona dos veces el interruptor 10 segundos (predeterminado) :
eléctrico de seguro de puertas o si pulse V cuando aparezca la
configuración deseada en el DIC. Las luces exteriores permanecerán
oprime dos veces el botón Q en el encendidas por 10 segundos.
transmisor RKE. Vea Bloqueo 1 MINUTO : Las luces exteriores
retardado 0 15. permanecerán encendidas por un
minuto.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Instrumentos y Controles 125


2 MINUTOS : Las luces exteriores ALTO : El volumen de la señal esta característica. Después
permanecerán encendidas por 2 acústica se establecerá en presione U para explorar los
minutos. nivel alto. siguientes ajustes:
SIN CAMBIOS : No se realizarán SIN CAMBIOS : No se realizarán RESTORE ALL (Restablecer todo)
cambios en esta función. cambios en esta función. (predeterminado) : Las funciones
Permanecerá la configuración Permanecerá la configuración de personalización se establecerán
actual. actual. a sus valores predeterminados de
Para seleccionar una configuración, No hay volumen predeterminado fábrica.
pulse V cuando aparezca la para la señal acústica. El volumen NO RESTABLECER : Las
configuración deseada en el DIC. permanecerá en la última funciones de personalización no
configuración conocida. regresarán a sus valores
VOLUMEN DE LA SEÑAL predeterminados de fábrica.
ACÚSTICA Para seleccionar una configuración,
pulse V cuando aparezca la Para seleccionar una configuración,
Esta función le permite seleccionar
el nivel de volumen del sonido.
configuración deseada en el DIC. pulse V cuando aparezca la
AJUSTES DE FÁBRICA configuración deseada en el DIC.
Presione U hasta que aparezca el
mensaje CHIME VOLUME Esta función le permite volver a SALIR DE AJUSTES DE
(VOLUMEN DE LA CAMPANILLA) configurar todas las funciones de FUNCIONES
personalización a los valores
en la pantalla del DIC. Presione V Esta función le permite salir del
predeterminados de fábrica. menú de ajustes de funciones.
una vez para acceder a los ajustes
de esta característica. Después Presione U hasta que aparezca el Presione U hasta que aparezca
presione U para explorar los mensaje FACTORY SETTINGS Ajustes de características,
siguientes ajustes: (AJUSTES DE FÁBRICA) en la
presionar V para salir en la pantalla
NORMAL : El volumen de la señal pantalla del DIC. Presione V una
del DIC. Pulse V una vez para salir
acústica se establecerá en nivel vez para acceder a los ajustes de
del menú.
normal.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

126 Instrumentos y Controles


Si no sale de ahí, al presionar U
regresará al inicio del menú de
ajustes de características.
Salir del Menú de
configuración de funciones
Se saldrá del menú de
configuración de funciones cuando
ocurra cualquiera de las siguientes
opciones:
. El vehículo ya no está
encendido.
. Están presionados los
botones 3 o T del DIC.
. Al alcanzar el final del menú de
configuración de funciones y
salir de este.
. Ha transcurrido un intervalo de
40 segundos sin ninguna
selección.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Iluminacion 127
Iluminacion Administración de Carga de
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Iluminación exterior
Protección de la corriente de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Controles de Lámparas
Iluminación exterior Ahorrador de Batería de Exteriores
Controles de Lámparas Iluminación Exterior . . . . . . . . . 134
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Recordatorio de apagado de
luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 128
Cambiador de luces altas/
bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 128
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 129
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Intermitentes de advertencia
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 El control de luz exterior está en el
Señales direccionales y de tablero de instrumentos a la
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 131 izquierda del volante de dirección.
Iluminación interior Hay cuatro posiciones:
Control de Iluminación del O : Gire brevemente el control a
Tablero de Instrumentos . . . . 132 esta posición para apagar o volver a
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 132 encender los faros automáticos y
Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 133 las luces diurnas (DRL).
Características de iluminación En los vehículos que se vendieron
Iluminación de Entrada . . . . . . . 133 primero en Canadá, la posición de
Iluminación de entrada/ apagado sólo funciona en vehículos
salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 que se cambian a la posición P
Iluminación de salida . . . . . . . . . 133 (estacionamiento).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

128 Iluminacion
AUTO (Automático) : Prende o Para cambiar los faros de luz baja a Cambiador de luces altas/
apaga las luces exteriores en forma luz alta, jale la palanca de
automática, dependiendo de la luz direccionales en dirección a su
bajas, faros
exterior. cuerpo. Después, suéltela. 2 3 : Jale la palanca de señal
; : Enciende las luces de direccional completamente hacia
estacionamiento, incluyendo todas Recordatorio de apagado usted para cambiar los faros de
las luces excepto los faros de luces exteriores luces bajas a luces altas. Después,
delanteros. suéltela.
Si una puerta está abierta, un aviso
2 : Enciende los faros junto con Jale la palanca de la direccional
acústico recordatorio suena cuando
las luces de estacionamiento y las completamente hacia usted de
los faros o las luces de
luces del tablero de instrumentos. nuevo y suéltela para cambiar las
estacionamiento se encienden
lámparas de nuevo a luces bajas.
Si se encienden los faro mientras el manualmente y la llave no está
vehículo está encendido, se fuera en la ignición. Para apagar la
apagarán de manera automática 10 campanilla, gire el interruptor de los
minutos después de girar el faros a la posición O o AUTO y de
interruptor de encendido a la vuelta a la posición de encendido,
posición OFF (APAGADO). Si se o cierre y vuelva a abrir la puerta.
encienden los faros mientras el En la modalidad automática, las
vehículo está apagado, seguirán lámparas se apagan una vez que el
encendidos. Para evitar que se interruptor de encendido está Esta luz del grupo de instrumentos
drene la batería, gire el control a la apagado o pueden permanecer se enciende cuando están
encendidos hasta que finalice el encendidos los faros en luz alta.
posición O.
retardo de las lámparas, si está
Se escuchará una campanilla de activado en el Centro de Luz Intermitente
advertencia si la puerta del información del conductor (DIC). Esta característica se usa para
conductor está abierta cuando el Vea "Iluminación de Salida" bajo señalar al vehículo de adelante que
interruptor de encendido esté en la Personalización del vehículo 0 120. usted quiere pasarlo.
posición OFF (APAGADO) y los
faros estén encendidos.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Iluminacion 129
Si los faros están apagados o en la Cuando las DRL están encendidas, Para apagar el sistema de faros
posición de luces bajas, jale la las luces traseras, luces laterales, automático, gire el control de luz
palanca direccional hacia usted luces del tablero de instrumentos y exterior a la posición de apagado y
para cambiar momentáneamente a otras luces no estarán encendidas. luego suelte. Para los vehículos
luces altas. El sistema automático de faros vendidos originalmente en Canadá,
Suelte la palanca para apagar las delanteros cambiará la transmisión debe estar en la
luces altas. automáticamente de DRL a los posición P (estacionamiento), antes
faros dependiendo de la oscuridad de que se pueda apagar el sistema
de faros automático.
Luces diurnas (DRL) en los alrededores.
DRL pueden facilitar que otros vean Para apagar las luces DRL, gire el
la parte delantera de su vehículo control de las luces exteriores a O y
durante el día. Se requiere un después suéltelo. En los vehículos
sistema DRL totalmente funcional vendidos primero en Canadá, las
en todos los vehículos vendidos luces de operación diurna (DRL)
originalmente en Canadá. sólo pueden apagarse cuando el
El sistema DRL se enciende vehículo está estacionado.
durante la luz del día cuando se
cumplen las siguientes condiciones: Sistema automático de
faros delanteros El vehículo tiene un sensor de luz
. El encendido está en la posición en la parte superior del tablero de
de encendido. Cuando afuera está suficientemente instrumentos. No cubra el sensor;
. El control de luces exteriores obscuro y el interruptor de los faros de lo contrario el sistema se
está en la posición AUTO se encuentra en AUTO, el sistema encenderá cuando se encienda el
(Automático). de faros automático enciende los vehículo.
faros junto con las luces traseras,
. La palanca de cambios no está El sistema también puede encender
laterales, focos, focos de
en P (Estacionamiento). los faros cuando se maneje en un
estacionamiento y del tablero de
estacionamiento techado o en un
. El sensor de luz determina que instrumentos. También se regularán
túnel.
es de día. las luces del radio.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

130 Iluminacion
Hay un retardo en la transición brillo completo. Vea Control de de transición para que las luces
entre la operación diurna y la Iluminación del Tablero de enciendan varía basándose en la
operación nocturna de las luces Instrumentos 0 132. velocidad del limpiador. Cuando los
diurnas (DRL) y el sistema Para operar el vehículo en marcha limpiadores no están funcionando,
automático de faros delanteros, por en vacío con el sistema automático estas luces se apagan. Mueva el
lo que manejar bajo puentes o en de faros delanteros apagado, gire el control de luz exterior a P o ;
una calle con luces brillantes no control a apagado. para deshabilitar esta función.
afecta al sistema. El DRL y el
sistema automático de faros Los faros delanteros también
delanteros sólo se ven afectados permanecerán encendidos después Intermitentes de
cuando el sensor de luz ve un de salir del vehículo. Esta función advertencia de peligro
cambio en la iluminación que dure se puede programar. Vea
más que el retardo. Personalización del vehículo 0 120.
Si el vehículo se arranca en una Si la función no es programable, la
cochera oscura, el sistema iluminación de salida es automática.
automático de faros delanteros se Cuando está lo suficientemente
enciende inmediatamente. Una vez oscuro afuera, las luces exteriores
que el vehículo sale del permanecen encendidas durante 30
estacionamiento, se requieren segundos después de que la
aproximadamente 30 segundos ignición se apaga.
para que el sistema de faros
automático cambie a las luces DRL
Luces encendidas con
si está claro en el exterior. Durante limpiadores
la espera, el grupo de instrumentos Si los limpiadores del parabrisas
puede no ser tan brillante como están activados a la luz del día con
usualmente lo es. Asegúrese que el el motor encendido, y el control de | : Oprima este botón para hacer
control de brillo del tablero de la luz exterior está en AUTO, los que las luces direccionales
instrumentos esté en la posición de faros delanteros, luces de delanteras y traseras destellen
estacionamiento, y otras luces intermitentemente. Esto advierte a
exteriores se encienden. El tiempo
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Iluminacion 131
otros que usted está teniendo Para indicar cambio de carril, suba Toque de señal direccional
problemas. Presione nuevamente o baje la palanca hasta que la encendida
para apagar las intermitentes. flecha empiece a parpadear. La
señal direccional parpadeará tres Si la direccional se deja encendida
Cuando se enciendan las durante más de 1.2 Km (0.75 mi),
intermitentes de advertencia de veces y, si está activo el Modo de
remolque, parpadeará seis veces. se escuchará una campanilla en
peligro, las luces direccionales del cada destello de las luces
vehículo no funcionarán. Al sostener la palanca direccional
durante más de un segundo, las direccionales y también aparecerá
luces direccionales parpadearán en el mensaje TURN SIGNAL ON
Señales direccionales y forma continua hasta soltar la (direccional encendida) en el Centro
de cambio de carril palanca. de información del conductor (DIC).
Para apagar la campanilla y el
La palanca regresará a su posición mensaje, mueva la palanca
inicial al soltarla. direccional a la posición de
Si después de indicar una vuelta o apagado.
cambio de carril la flecha destella
rápidamente o no enciende, esto
quiere decir que un foco de las
luces direccionales podría estar
quemado.
G : Una flecha en el grupo de
instrumentos titila en la dirección de Reemplace cualquier foco que esté
la vuelta o del cambio de carril. fundido. Si ningún foco está
quemado, revise el fusible. Vea
Para indicar una vuelta, mueva la
Fusibles y cortacircuitos 0 292.
palanca completamente hacia arriba
o hacia abajo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

132 Iluminacion
Iluminación interior pantalla de la radio. Esto sólo Anulación luz domo
funciona si están encendidos los
faros o las luces de
Control de Iluminación estacionamiento.
del Tablero de
Instrumentos Luces del techo
La perilla para esta función está a la Las luces del techo se encienden
izquierda de la columna de la cuando se abre una puerta. Se
dirección. apagan cuando todas las puertas
están cerradas.
La perilla de ajuste de iluminación
del tablero de instrumentos se
extiende al oprimir D. Para
encender las luces domo en forma La anulación de luz domo hace que
manual, presione D y después gire las luces domo permanezcan
la perilla en sentido a favor de las apagadas o se enciendan en forma
manecillas del reloj hasta que tope. automática al abrir una puerta.
En esta posición, las luces del
techo permanecen encendidas sin
E DOME OFF (LUCES DOMO
INACTIV) : Presione este botón y
importar que se abran o se cierren
las luces domo permanecerán
las puertas.
apagadas al abrir una puerta.
Presione de nuevo el botón para
D : Empuje la perilla para regresarlo a la posición extendida
extenderla y después gire en para que las luces se enciendan
sentido a favor o en contra de las cuando se abra una puerta.
manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la intensidad de las luces
del tablero de instrumentos y la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Iluminacion 133
Luces de Lectura Características de Iluminación de salida
Si está equipado con luces de iluminación Si está lo suficiente oscuro afuera,
lectura, oprima el botón junto a las luces exteriores se encenderán
cada luz para encenderla o cuando se apague la ignición. Esta
apagarla.
Iluminación de Entrada función se puede programar. Vea
Si está lo suficiente oscuro afuera, Personalización del vehículo 0 120.
El vehículo también podría tener
las luces exteriores se encenderán
luces de lectura en otros sitios. Las
luces no se pueden ajustar.
brevemente cuando desbloquee el Administración de Carga
vehículo con el transmisor RKE.
de Batería
Iluminación de entrada/ El vehículo puede tener
Administración de corriente eléctrica
salida (EPM), que estima la temperatura y
El vehículo tiene una característica el estado de carga de la batería.
de entrada/salida con iluminación. Luego ajusta el voltaje para un
Las luces de domo se encienden si mejor desempeño y vida extendida
de la batería.
el botón E DOME OFF (Luces de
techo apagadas) está en la posición Cuando el estado de carga de la
extendida, cuando se abre una batería es bajo, el voltaje se eleva
puerta o cuando se retira la llave de ligeramente para recuperar
la ignición. rápidamente la carga. Cuando el
estado de carga es alto, el voltaje
se baja ligeramente para evitar la
sobrecarga. Si el vehículo tiene un
voltímetro o una pantalla de voltaje
en el Centro de información del
conductor (DIC), usted podrá ver el
voltaje moviéndose hacia arriba o
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

134 Iluminacion
hacia abajo. Esto es normal. El EPM trabaja para prevenir la Protección de la corriente
Si existe un problema, se mostrará descarga excesiva de la batería.
una alerta. Esto lo hace balanceando la salida
de la batería
La batería puede descargarse en del generador y las necesidades Esta característica apaga las luces
marcha sin desplazamiento si las eléctricas del vehículo. Puede de domo si se dejan encendidas por
cargas eléctricas son muy altas. aumentar la velocidad del motor más de 10 minutos cuando la
Esto se aplica a todos los cuando está en marcha sin ignición está apagada. Esto ayuda a
vehículos. Esto se debe a que el desplazamiento para generar más evitar que la batería se descargue.
generador (alternador) no gira lo corriente, cada vez que sea
suficientemente rápido cuando está necesario. Puede reducir Ahorrador de Batería de
temporalmente las demandas de
en marcha sin desplazamiento para
corriente de algunos accesorios.
Iluminación Exterior
producir toda la potencia que se
necesita para cargas eléctricas muy Normalmente, estas acciones Las lámparas exteriores se apagan
altas. ocurren en pasos o niveles sin que aproximadamente 10 minutos
se note. En casos inusuales, en los después que el encendido se gire a
Una carga eléctrica alta ocurre off (apagado), si las lámparas de
cuando varios de los siguientes niveles más altos de acción
correctiva, el conductor puede notar estacionamiento o faros se han
elementos están encendidos: faros, dejado encendidos manualmente.
luces altas, lámparas de niebla, esta acción. De ser así, tal vez
aparezca un mensaje en el Centro Esto protege contra el rebase de la
desempañador de parabrisas batería. Para reiniciar el cronómetro
trasero, ventilador de control de de información del conductor (DIC),
tal como SERVICE BATTERY de 10 minutos, gire el control de
clima a alta velocidad, asientos luces exteriores a la posición O y
calentados, ventiladores de CHARGING SYSTEM (Dar servicio
enfriamiento del motor, cargas de al sistema de carga de la batería), luego regréselo a la posición ;
remolque y cargas conectadas a las Si aparece este mensajes, se o 2.
salidas de corriente de accesorios. recomienda que el conductor
reduzca las cargas eléctricas lo más Para mantener las luces encendidas
posible. por más de 10 minutos, la ignición
debe estar en ACC/ACCESSORY
(accesorios).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 135


Sistema de Introducción Advertencia (Continúa)
Infoentretenimiento Infoentretenimiento vehículo y enfoque su atención
en la conducción. Utilice los
Se incluye la información de radio
básico en este manual. Consulte el comandos por voz siempre que
Introducción
manual de infoentretenimiento para sea posible.
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 135
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 136 obtener información sobre otros
Visión general sistemas de infoentretenimiento El sistema de infoentretenimiento
(Radio AM-FM) . . . . . . . . . . . . . 137 disponibles. cuenta con características
Visión general (Radio con Lea las páginas siguientes para integradas que pretenden ayudarle
CD/MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 familiarizarse con las funciones. a evitar la distracción, desactivando
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 algunas funciones al conducir.
Estas funciones pueden tornarse
Radio { Advertencia grises cuando no estén disponibles.
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Muchas características de
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Mantener los ojos fuera de la
infoentretenimiento también están
Recepción de radio . . . . . . . . . . . 146 carretera durante demasiado
disponibles por medio del grupo de
Antena multibanda . . . . . . . . . . . 147 tiempo o muy a menudo mientras
instrumentos y los controles del
usa cualquiera de las funciones volante.
Reproductores de audio infoentretenimiento puede causar
Evitar dispositivos de medios un choque. Usted u otros podrían Antes de conducir:
no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . 147
resultar lastimados o morir. . Familiarícese con la operación,
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . 147
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 153 Mientras conduce, no distraiga su los controles de la columna
atención en tareas de central, y los controles de la
Sistema OnStar infoentretenimiento durante pantalla de infoentretenimiento.
Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . 159 periodos largos. Limites sus
miradas a las pantallas del
Teléfono
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

136 Sistema de Infoentretenimiento


. Configure el audio presionando requiere la desactivación por su
las estaciones favoritas, distribuidor si se instaló equipo
estableciendo el tono y post-venta relacionado.
ajustando los altavoces.
. Configure los números Función antirrobo
telefónicos por anticipado, de La función antirrobo funciona
modo que pueda marcarlos mediante el aprendizaje de una
fácilmente presionando sólo un parte del número de identificación
control o utilizando una sola del vehículo (VIN) por parte del
instrucción de voz, si está sistema de infoentretenimiento.
equipado con función telefónica El sistema de infoentretenimiento no
Bluetooth. funciona si es robado o colocado en
Vea Conducción defensiva 0 178. otro vehículo.
Para reproducir en el sistema de
Infoentretenimiento con la ignición
apagada, consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 196.
Cancelación activa de ruido (ANC)
Si está equipado, ANC reduce el
ruido del motor en el interior del
vehículo. ANC requiere el sistema
de audio, radio, altavoces,
amplificador (si está equipado),
sistema de inducción, y sistema de
escape instalados en fábrica para
funcionar adecuadamente. Se
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 137


Visión general (Radio AM-FM) 3. MENU
. Oprima para establecer el
número de páginas de
favoritos.
. Oprima para seleccionar la
configuración de Volumen
de compensación de
velocidad.
. Oprima para activar o
desactivar la Información
automática de texto de
página.
4. Botones 1 - 6
. Presione para guardar y
seleccionar las estaciones
favoritas.
5. EQ
Radio AM-FM . Presione para ajustar el
ecualizador.
1. 4 2. FAV
. Presione para navegar a
6. f
. Presione para mostrar
información de la emisora o través de las páginas de . Oprima para fijar bajos,
pista actual. favoritos. rango medio, agudos,
atenuación y balance.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

138 Sistema de Infoentretenimiento


. Gire para seleccionar 12. P
manualmente las
estaciones de radio. . Presione para encender o
apagar el sistema de
7. CAT infoentretenimiento.
. Presione para mostrar una . Gire para ajustar el
lista de categorías SXM, volumen.
si está equipado.
8. Entrada auxiliar (si está
13. ¨ SEEK
equipada) . Busca o escanea la
. Úselo para conectar siguiente estación.
dispositivos de audio 14. © SEEK
externos.
. Busca o escanea la
9. SRCE estación anterior.
. Presione para desplazarse
a través de los dispositivos 15. H
auxiliares, AM, FM, o SXM, . Oprima para fijar el reloj y
si está equipado. la fecha.
10. \ FWD
. Presione y sostenga para
avanzar por una pista.
11. s REV
. Presione y sostenga para
regresar rápido en una
pista.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 139


Visión general (Radio con CD/MP3) 3. MENU
. Oprima para establecer el
número de páginas de
favoritos.
. Oprima para seleccionar la
configuración de Volumen
de compensación de
velocidad.
. Oprima para activar o
desactivar la Información
automática de texto de
página.
4. Botones 1 - 6
. Guarda y selecciona las
estaciones favoritas.
5. EQ
. Presione para ajustar el
Radio con CD/MP3 ecualizador.

1. 4 2. FAV 6. f
. Presione para mostrar . Presione para navegar a . Oprima para fijar bajos,
información de la emisora o través de las páginas de rango medio, agudos,
pista actual. favoritos. atenuación y balance.
. Gire para seleccionar
manualmente las
estaciones de radio.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

140 Sistema de Infoentretenimiento


7. CAT 13. P Operación
. Presione para mostrar una . Presione para encender o
lista de categorías SXM,
Uso del radio
apagar el sistema de
si está equipado. infoentretenimiento. O : Presione para encender o
apagar el sistema.
8. Z EJECT . Gire para ajustar el
volumen. Gire en el sentido de las manecillas
. Presione para expulsar el del reloj o en sentido contrario al de
CD cargado. 14. ¨ SEEK las manecillas del reloj para subir o
9. Entrada auxiliar (si está . bajar el volumen.
Busca o escanea la
equipada) siguiente estación. 4 : Presione para cambiar la
. Úselo para conectar pantalla entre la frecuencia de la
dispositivos de audio
15. © SEEK estación de radio y la hora. Cuando
externos. . Busca o escanea la la ignición está en la posición de
estación anterior. apagado, presione este botón para
10. CD/AUX mostrar la hora. Presione para
. Presione para desplazarse 16. BAND mostrar información de texto
para seleccionar el CD o un . Presione para desplazarse adicional relacionada con la
dispositivo auxiliar. a través de las bandas estación FM-RDS o canción MP3
disponibles FM1, FM2, AM, actual. Puede mostrar una elección
11. \ FWD o SXM, si está equipado. de información adicional como
. Presione y sostenga para Canal, Canción, Artista, y CAT
avanzar por una pista.
17. H (categoría). Siga presionando para
. Oprima para fijar el reloj y resaltar la pestaña deseada, u
12. s REV la fecha. oprima la tecla programable debajo
. Presione y sostenga para de una de las pestañas y aparecerá
regresar rápido en una la información sobre esa pestaña.
pista.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 141


Volumen compensado por segundos. Cada uno de los Se pueden guardar configuraciones
velocidad (SCV) : SCV ajusta ajustes más altos permite únicas del ecualizador para cada
automáticamente el volumen del mayor compensación del fuente.
radio para compensar el ruido de la volumen del radio a mayores
carretera y del viento a medida que velocidades del vehículo. Ajuste de altavoces (Balance/
el vehículo aumenta o disminuye la Atenuación)
velocidad, de modo que el nivel de Ajuste del tono (bajo/agudo)
BAL/FADE : Para ajustar el balance
volumen permanezca constante. Para ajustar los bajos o agudos: o desvanecimiento:
Para activar SCV: 1. Presione la perilla f hasta que 1. Presione la perilla f hasta que
1. Ajuste el volumen del radio al se muestre Graves o Agudos. se muestren las pestañas de
nivel deseado. 2. Para ajustar la configuración, control de la bocina.
2. Presione el botón MENU para haga una de estas cosas: 2. Resalte la pestaña de control
mostrar el menú de de la bocina deseada haciendo
configuración del radio.
. Gire la perilla f. una de las siguientes cosas:
3. Presione la tecla programable . Presione ¨ SEEK, . Presione la perilla f.
ubicada debajo de la pestaña o © SEEK.
AUTO VOLUM (volumen . Presione la tecla virtual
automático) en la pantalla de EQ : Presione este botón para bajo la pestaña deseada.
infoentretenimiento. elegir las configuraciones de
3. Ajuste la configuración
ecualización de los sonidos bajos y
4. Presione la tecla programable haciendo una de estas cosas:
agudos para los diferentes tipos de
debajo de Ajustes Volumen música. Al seleccionar MANUAL, . Gire la perilla f en el
Compensado por Velocidad o cambiar los sonidos bajos y sentido o en contra de las
(Apagado, Baja, Med, o Alta) agudos, devuelve el EQ manecillas del reloj.
deseado para seleccionar el (ecualizador) a las configuraciones
nivel de compensación del manuales de dichos sonidos. . Presione ¨ SEEK (buscar)
volumen del radio. La pantalla
o © SEEK (buscar).
permanece visible durante
aproximadamente 10
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

142 Sistema de Infoentretenimiento


. Presione \ FWD (avance NIV o SIN VIN : Se mostrará uno de Radio
estos mensajes cuando el sistema
rápido) o s REV
TheftLock haya bloqueado el radio.
(retroceso rápido). Lleve el vehículo a su distribuidor Radio AM-FM
Para ajustar rápidamente todos los para darle servicio. Sistema de datos de
controles de las bocinas y los tonos Si ocurre algún error repetidamente radio (RDS)
a la posición media, presione la o si no se puede corregir un error,
perilla f por más de 2 segundos. El radio puede contar con RDS.
contacte a su distribuidor.
Esta función está disponible
Si el Audio de asiento trasero (RSA) únicamente en estaciones de FM
está encendido, el radio desactiva que transmiten información RDS.
la función FADE (Atenuación) y Este sistema depende de la
silencia los altavoces traseros. recepción de información específica
proveniente de estas estaciones y
Mensajes de radio
únicamente funciona cuando la
Error de calibración : El sistema información está disponible. Cuando
de audio del vehículo se calibró el radio esté sintonizado en una
desde la fábrica. Si se muestra estación FM-RDS, aparecerán el
Error de calibración, significa que el nombre o las siglas de la estación
radio no se configuró de forma en pantalla. En casos raros, una
adecuada y que debe llevar a estación de radio podría transmitir
servicio con el distribuidor. información incorrecta que haga
que las funciones del radio no
operen apropiadamente. Si esto
sucede, contacte a la estación de
radio.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 143


Cómo encontrar una estación La radio solamente busca y explora favoritos y los controles del volante
estaciones que tengan una señal de dirección, si está equipado. Vea
BAND o SRCE : Presione el
fuerte y se encuentren en la banda Conducción defensiva 0 178.
interruptor entre FM1, FM2, AM, y
seleccionada. FAV : Si está equipado con un
SXM si está equipado. La opción
seleccionada aparece en pantalla. Explora las estaciones botón de FAV, se pueden programar
preseleccionadas dentro de la un máximo de 36 estaciones como
f : Gire en sentido a favor o en banda seleccionada oprima sin favoritas utilizando las seis teclas
contra de las manecillas del reloj
soltar cualquiera de los botones programables debajo de las
para aumentar o disminuir la
SEEK (buscar) durante cuatro pestañas de frecuencia de las
frecuencia de las estaciones.
segundos, hasta escuchar un estaciones de radio y utilizando el
© SEEK o ¨ SEEK : Presione © sonido de doble pitido. La radio va a botón de páginas favoritas de radio
SEEK (Buscar) para ir a la estación la emisora preseleccionada (botón FAV). Presione FAV para
almacenada, la reproduce por unos desplazarse a través de hasta seis
de radio anterior o ¨ SEEK (Buscar) segundos si hay una señal fuerte páginas de favoritos, cada una con
para ir a la estación de radio presente y después va a la seis estaciones favoritas
siguiente y dejarla seleccionada. siguiente emisora almacenada disponibles. Cada página de
preseleccionada. La frecuencia de favoritas puede contener cualquier
Para explorar emisoras, oprima sin
la estacion aparece intermitente combinación de estaciones AM
soltar cualquiera de los botones
mientras el radio está en modo de y FM.
durante dos segundos, hasta que
buscar. Las configuraciones de balance/
se escuche un pitido. El radio va a
la estación, la reproduce por unos Almacenar una estación de atenuación y tono que se ajustaron
segundos y después va a la radio como favorita previamente se guardan con las
siguiente estación. Para los equipos estaciones de favoritos.
de radio AM-FM y de radio con CD, Se le recomienda que configure las
la frecuencia de la estación estaciones de radio favoritas
parpadea mientras la radio se mientras el vehículo se encuentre
encuentra en modo de exploración. estacionado. Sintonice las
Presione cualquier botón de nuevo estaciones favoritas con los botones
para detener el escaneo. de programación, el botón de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

144 Sistema de Infoentretenimiento


Para almacenar una estación como 3. Seleccione el número deseado Encontrar un canal
favorita: de páginas favoritas
BAND o SRCE : Presione el
1. Sintonice la estación de radio presionando la tecla virtual
interruptor entre FM1, FM2, AM, y
deseada. debajo de los números de
SXM si está equipado. La opción
página mostrados.
2. Presione FAV para mostrar la seleccionada aparece en pantalla.
4. Pulse FAV, o deje que expire el
página en la que se va a
tiempo del menú, para regresar
f : Gire en sentido a favor o en
almacenar la estación. contra de las manecillas del reloj
a la pantalla principal de radio
3. Presione y sostenga una de las para aumentar o disminuir la
original que muestra las
seis teclas virtuales hasta que frecuencia de las estaciones.
pestañas de frecuencia de
se escuche un pitido. Cuando estaciones de radio y para © SEEK o ¨ SEEK : Presione ©
se presiona y se libera la tecla empezar el proceso de SEEK (Buscar) para ir a la estación
virtual, la estación que se fijó programación de estaciones
se devuelve. favoritas para el número de radio anterior o ¨ SEEK (Buscar)
4. Repita los pasos para cada elegido de páginas numeradas. para ir a la estación de radio
estación de radio de tecla siguiente y dejarla seleccionada.
programable que se va a Radio satelital Para explorar emisoras, oprima sin
almacenar como favorita. SiriusXM, si está equipado, es un soltar cualquiera de los botones
El número de páginas favoritas se servicio de radio satelital basado en durante dos segundos, hasta que
puede configurar usando el botón los Estados Unidos y Canadá se escuche un pitido. El radio va a
MENU. Para configurar el número solamente. la estación, la reproduce por unos
de páginas favoritas: segundos y después va a la
Buscar una categoría (CAT) de siguiente estación. La frecuencia de
1. Presione MENU para mostrar estación la estacion aparece intermitente
el menú de configuración del mientras el radio está en modo de
radio. CAT : El botón CAT se utiliza para
buscar canales SXM (si está buscar. Presione cualquier botón de
2. Presione la tecla virtual equipado) mientras el radio está en nuevo para detener el escaneo.
ubicada debajo de la pestaña el modo SXM.
FAV 1-6.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 145


La radio solamente busca y explora favoritos y los controles del volante Para almacenar una estación como
estaciones que tengan una señal de dirección, si está equipado. Vea favorita:
fuerte y se encuentren en la banda Conducción defensiva 0 178. 1. Sintonice la estación de radio
seleccionada. FAV : Si está equipado con un deseada.
Para explorar las estaciones botón de FAV, se pueden programar 2. Presione FAV para mostrar la
preseleccionadas dentro de la un máximo de 36 estaciones como página en la que se va a
banda seleccionada actual, oprima favoritas utilizando las seis teclas almacenar la estación.
sin soltar cualquiera de los botones programables debajo de las
SEEK durante cuatro segundos, pestañas de frecuencia de las 3. Presione y sostenga una de las
hasta que suene un sonido de doble estaciones de radio y utilizando el seis teclas virtuales hasta que
pitido. La radio va a la emisora botón de páginas favoritas de radio se escuche un pitido. Cuando
preseleccionada almacenada, la (botón FAV). Presione FAV para se presiona y se libera la tecla
reproduce por unos segundos si desplazarse a través de hasta seis virtual, la estación que se fijó
hay una señal fuerte presente y páginas de favoritos, cada una con se devuelve.
después va a la siguiente emisora seis estaciones favoritas 4. Repita los pasos para cada
almacenada preseleccionada. La disponibles. Cada página de estación de radio de tecla
frecuencia de la estacion aparece favoritas puede contener cualquier programable que se va a
intermitente mientras el radio está combinación de estaciones AM, FM almacenar como favorita.
en modo de buscar. o SXM.
El número de páginas favoritas se
Almacenar una estación de Las configuraciones de balance/ puede configurar usando el botón
radio como favorita atenuación y tono que se ajustaron MENU. Para configurar el número
previamente se guardan con las de páginas favoritas:
Se le recomienda que configure las estaciones de favoritos.
estaciones de radio favoritas 1. Presione MENU para mostrar
mientras el vehículo se encuentre el menú de configuración del
estacionado. Sintonice las radio.
estaciones favoritas con los botones
de programación, el botón de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

146 Sistema de Infoentretenimiento


2. Presione la tecla virtual Si hay interferencia o estática, FM Estéreo
ubicada debajo de la pestaña desconecte el equipo del
FM estéreo proporciona el mejor
FAV 1-6. tomacorriente de accesorios.
sonido, pero las señales de FM sólo
3. Seleccione el número deseado AM tienen alcance de 16 a 65 km (de
de páginas favoritas 10 a 40 mi). Los edificios altos o las
presionando la tecla virtual El alcance para la mayoría de las colinas pueden interferir con las
debajo de los números de estaciones de AM es mayor que el señales de FM, provocando que el
página mostrados. de las de FM, especialmente en la sonido se atenúe en forma
noche. El mayor alcance puede intermitente.
4. Pulse FAV, o deje que expire el causar que las frecuencias de las
tiempo del menú, para regresar estaciones interfieran unas con Uso del teléfono celular
a la pantalla principal de radio otras. Para una mejor recepción de
original que muestra las El uso del teléfono celular puede
radio, la mayoría de las estaciones
pestañas de frecuencia de causar interferencia con la radio del
de radio AM elevan los niveles de
estaciones de radio y para vehículo. Esta interferencia se
potencia durante el día, y luego los
empezar el proceso de puede presentar al hacer o recibir
reducen durante la noche. También
programación de estaciones llamadas telefónicas, cargar la
puede presentarse estática cuando
favoritas para el número batería del teléfono o simplemente
las tormentas o las líneas de
elegido de páginas numeradas. tener el teléfono encendido. Esta
electricidad interfieren con la
interferencia causa un mayor nivel
recepción de radio. Cuando esto
Recepción de radio de estática al escuchar el radio.
suceda, intente reducir los agudos
Si se recibe estática al estar
Puede haber interferencia y estática en el radio.
escuchando el radio, desconecte el
en la frecuencia durante la teléfono celular y apáguelo.
recepción normal de radio si se
conectan equipos como cargadores
de teléfonos celulares, accesorios
para comodidad en el vehículo y
dispositivos electrónicos externos
en el tomacorriente de accesorios.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 147


Antena multibanda Reproductores de No se recomienda usar limpiadores
de lentes de lectura de CD, debido
La antena multibanda está en el audio al riesgo de contaminar el lente del
techo del vehículo. La antena se sistema óptico del CD con los
utiliza para los Sistemas de
navegación, OnStar y el Servicio de
Evitar dispositivos de lubricantes internos del mecanismo
del reproductor de discos
radio satelital SiriusXM, si el medios no confiables compactos.
vehículo cuenta con estas Al utilizar dispositivos de medios
características. Los edificios altos, como CD, DVDs, Blue-ray Discs,
colinas, árboles, follaje cerrado,
Precaución
tarjetas SD, dispositivos USB, y
túneles, puentes y cocheras dispositivos móviles, considere la Si se coloca una etiqueta a un
cerradas afectarán la recepción. fuente. Los dispositivos de medios disco compacto, o si se inserta
Mantenga la antena libre de no confiables pueden contener más de un disco compacto en la
obstrucciones para garantizar una archivos que afecten la operación o ranura al mismo tiempo, o si se
recepción clara. Asegúrese de que desempeño del sistema. Evite el
haya suficiente espacio libre al intenta reproducir un disco
uso si no se puede confiar en el compacto rayado o dañado, se
entrar a cocheras o estructuras de contenido u origen.
estacionamiento. podrían causar daños al
reproductor de discos compactos.
Reproductor CD Cuando use el reproductor de
Cuidado del reproductor discos compactos, use solamente
de CD discos compactos en buenas
condiciones sin ninguna etiqueta,
No coloque ninguna etiqueta a un introduzca un disco compacto a
CD. Ésta podría quedarse atorada la vez y mantenga el reproductor
en el reproductor de CD. Si un CD de discos compactos y la ranura
se graba en una computadora de inserción libre de materiales
personal y es necesaria la etiqueta
extraños, líquidos y basura.
de descripción, intente etiquetar la
parte superior del CD con un
marcador.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

148 Sistema de Infoentretenimiento


Si aparece un error, consulte Si la superficie del CD está sucia, Cuando la ignición o el radio se
"Mensajes del reproductor de CD" límpiela con un trapo suave sin encienden, el disco compacto
más adelante en esta sección. pelusa o humedezca un trapo suave empieza a tocar desde donde se
y limpio en una solución de detuvo, en caso de que ésta haya
Cuidado de los discos detergente suave y neutro mezclada sido la fuente de audio
compactos con agua. Compruebe que el seleccionada al último.
Si se está reproduciendo un CD-R, proceso de limpieza empieza del Cuando se inserta un CD, se
la calidad del sonido puede verse centro hacia las orillas. muestra el símbolo de CD en la
reducida debido a la calidad del Inserción de un CD. etiqueta del texto del lado izquierdo
disco CD-R o CD-RW, el método de de la pantalla del radio. A medida
grabación, la calidad de la música Inserte parcialmente un CD en la que comienza una pista nueva, el
que se ha grabado y la manera en ranura, con la etiqueta hacia arriba. número de la pista se muestra en la
la que se ha manejado el CD-R o El reproductor lo jala hacia adentro pantalla.
CD-RW. Manéjelos con cuidado. y comienza a reproducirlo.
Guarde los CD-R o CD-RW en sus El reproductor de CD puede
estuches originales o en otros
Expulsión de un CD reproducir los CD más pequeños de
estuches protectores, y lejos de la Z EJECT : Presione y suelte para 8 cm (3 in) con un anillo adaptador.
luz directa del sol y del polvo. expulsar el disco. Retire el CD Los CDs de tamaño normal y los de
El reproductor de discos compactos cuando se muestre el mensaje tamaño más pequeño se insertan
explora la superficie inferior del Remove Disc (retirar disco). Si el de la misma manera.
disco. Si la superficie de un CD disco no se quita, después de CD/AUX : Precione para alternar
tiene daños, como grietas, varios segundos, automáticamente entre CD o auxiliar cuando escuche
quebraduras o rayaduras, puede ser vuelve hacia adentro del el radio. Aparecerán el icono de CD
que el disco no se reproduzca reproductor. y un mensaje que muestre el disco
apropiadamente o no se reproduzca o el número de pista cuando esté
en absoluto. No toque el lado Reproducción de un disco un CD en el reproductor. Vuelva a
inferior del CD al manipularlo; esto compacto pulsar y el sistema buscará
puede dañar la superficie. Levante Si se apaga la ignición o el radio, automáticamente un dispositivo de
los CD por las orillas o bien del con un CD en el reproductor, éste entrada auxiliar; vea Dispositivos
orificio y la orilla. permanece en el reproductor. auxiliares 0 153. Si no está
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 149


conectado un reproductor portátil de ¨ SEEK : Presione para ir a la Archivos MP3 soportados
audio, aparece en pantalla "No siguiente pista. Los radios con CD/MP3 tienen la
Input Device found" (no se encontró
Oprima sin soltar u oprima varias capacidad de reproducir un disco
ningún dispositivo de entrada).
veces para seguir moviéndose MP3 CD-R o CD-RW.
4 : Presione para mostrar texto de hacia adelante a través de las
información adicional relacionado Formato
pistas en el CD.
con la canción actual. Si hay Los radios que tienen la capacidad
información disponible el título de la s REV : Presione y sostenga para de reproducir MP3 pueden tocar
canción se muestra en la línea retroceder la reproducción archivos .mp3 o .wma que se
superior de la pantalla y la rápidamente en una pista. grabaron en un disco CD-R o
información del artista en la línea \ FWD : Presione y sostenga para CD-RW. Los archivos se pueden
inferior. Aparece el mensaje NO avanzar la reproducción grabar con las siguientes
INFO (sin información) cuando no rápidamente en una pista. velocidades binarias: 32 kbps,
hay información disponible. 40 kbps, 56 kbps, 64 kbps, 80 kbps,
RDM : Para radios con CD/MP3.
f : Gire para seleccionar las pistas Presione para escuchar las pistas 96 kbps, 112 kbps, 128 kbps,
del CD que se está reproduciendo aleatoriamente, en lugar de en 160 kbps, 192 kbps, 224 kbps,
en el momento. orden secuencial. 256 kbps y 320 kbps o una
velocidad binaria variable.
© SEEK : Presione para ir al inicio Para usar aleatorio:
de la pista actual, si se han Discos de audio comprimido o de
1. Presione la tecla virtual debajo modo mezclado
reproducido más de 10 segundos
de la pestaña RDM hasta que
del CD. El radio puede reproducir discos
se muestre Random Current
Pulse para ir a la pista anterior si se Disc (disco actual aleatorio). con archivos de audio de CD no
han reproducido menos de 10 comprimidos y MP3. Si hay ambos
2. Presione la tecla virtual de formatos en el disco, el radio lee
segundos en el CD.
nuevo para desactivar la primero todos los archivos MP3,
Oprima sin soltar u oprima varias reproducción aleatoria. después los archivos de audio en
veces para seguir moviéndose CD sin comprimir.
hacia atrás a través de las pistas en
el CD.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

150 Sistema de Infoentretenimiento


Archivos que soportan los CD-R o Carpeta vacía . La reproducción inicia desde la
CD-RW y estructura de las Las carpetas que no contienen primera pista de la primera
carpetas archivos se omiten, y el reproductor carpeta y continúa en forma
El radio soporta: avanza a la siguiente carpeta con consecutiva a lo largo de todas
archivos. las pistas de cada carpeta.
. Hasta 50 carpetas. Cuando se ha reproducido la
. Hasta ocho subcarpetas. Orden de reproducción última pista de la última carpeta,
Se accede a los archivos de audio se continúa reproduciendo
. Hasta 50 listas de reproducción. desde la primera pista de la
comprimidos en el siguiente orden:
. Hasta 255 archivos. primera carpeta.
. Listas de reproducción (Px).
. Listas de reproducción con Sistema de archivos y asignación
extensión .m3u o .wpl. . Archivos guardados en el de nombres
directorio raíz.
. Archivos con extensión .mp3, El nombre de la canción que
.wma o .cda . Archivos guardados en carpetas aparece es el nombre de la canción
del directorio raíz. incluida en la etiqueta ID3. Si el
Directorio raíz
Las pistas se reproducen en el nombre de la canción no está en la
El directorio raíz se trata como una siguiente orden: etiqueta ID3, entonces el radio
carpeta. Los archivos están muestra el nombre del archivo sin la
. La reproducción inicia desde la
almacenados en el directorio raíz extensión (como.mp3) como el
cuando el disco o el dispositivo de primera pista de la primera lista nombre de la pista.
almacenamiento no contiene de reproducción y continúa en
forma consecutiva a lo largo de Los nombres de las pistas con más
carpetas. Los archivos a los que se de 32 caracteres o 4 páginas se
accede desde el directorio raíz de todas las pistas de cada lista de
reproducción. Cuando se ha reducen. No se muestran porciones
un CD se muestran como F1 ROOT
reproducido la última pista de la de las palabras de la última página
(F1 RAÍZ).
última lista de reproducción, se de texto y la extensión del nombre
continúa reproduciendo desde la de archivo.
primera pista de la primera lista.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 151


Listas de reproducción contiene más del máximo de 50 ¨ SEEK : Presione para ir a la
pre-programadas carpetas, 15 listas de reproducción siguiente pista. Oprima sin soltar u
Se puede tener acceso a CD que y 512 carpetas y archivos, el oprima varias veces para seguir
tienen listas de reproducción reproductor le permite acceder y moviéndose hacia adelante a través
preprogramadas creadas con navegar hasta el máximo, pero de las pistas.
software WinAmp®, MusicMatch® o todos los elementos que
sobrepasen el máximo no son s REV : Oprima sin soltar para
RealPlayer®; pero no se tiene retroceder la reproducción
capacidad para editar la lista de accesibles.
rápidamente. El sonido se escucha
reproducción usando el radio. Estas Reproducción de MP3 a un volumen más bajo y aparece
listas de reproducción se tratan en pantalla el tiempo transcurrido
como carpetas especiales que 4 : Presione para mostrar texto de
información adicional relacionado del archivo. Suelte s REV para
contienen archivos de canciones de
audio comprimido. con la canción actual. Si hay reiniciar la reproducción.
información disponible el título de la
Las listas de reproducción que canción se muestra en la línea
\ FWD : Oprima sin soltar para
tienen una extensión de archivo avanzar la reproducción
superior de la pantalla y la
.m3u o .pls y que se guardan en un rápidamente. El sonido se escucha
información del artista en la línea
dispositivo USB las puede soportar a un volumen más bajo y aparece
inferior. Aparece el mensaje NO
el radio con un puerto USB. en pantalla el tiempo transcurrido
INFO (sin información) cuando no
Se pueden cambiar las hay información disponible. del archivo. Suelte \ FWD para
listas de reproducción usando f : Gire para seleccional MP3 en el reiniciar la reproducción. Se
las teclas virtuales abajo de las CD que se está reproduciendo muestra el tiempo transcurrido del
pestañas S c y c T, actualmente. archivo.
la perilla f, el botón © SEEK © SEEK : Presione para ir al inicio S c : Presione la tecla virtual
(buscar), o el botón ¨ SEEK de la pista, si se han reproducido ubicada debajo de la pestaña S c
(buscar). Se puede reproducir un más de 10 segundos. Oprima sin
soltar u oprima varias veces para para ir a la primera pista de la
CD-R o CD-RW MP3 que se grabó
seguir moviéndose hacia atrás a carpeta anterior.
sin usar carpetas para archivos.
Si un disco CD-R o CD-RW través de las pistas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

152 Sistema de Infoentretenimiento


c T : Presione la tecla virtual archivos que tenga. El radio puede 2. Presione una de las teclas
ubicada debajo de la pestaña c T comenzar a reproducir mientras virtuales debajo de la pestaña
está escaneando en segundo plano. del Álbum desde la pestaña de
para ir a la primera pista de la clasificación.
Cuando termina el escaneo, el
carpeta siguiente.
disco comienza a reproducir los 3. Presione la tecla virtual debajo
RDM : Para radios con CD/MP3. archivos en orden por artista. de la pestaña Atrás para volver
Presione para escuchar las pistas El nombre del artista que se está a la pantalla principal del
aleatoriamente, en lugar de en reproduciendo se muestra en la navegador de música.
orden secuencial. segunda línea de la pantalla. El nombre del álbum se muestra en
Para usar aleatorio: Cuando se reproducen todas las la segunda línea entre las flechas, y
canciones del artista, el reproductor las canciones del álbum que se
1. Presione la tecla virtual debajo cambia al siguiente artista en orden
de la pestaña RDM hasta que comienza a reproducir. Una vez que
alfabético y comienza a reproducir se reproducen las canciones de
se muestre Random Current los archivos de dicho artista.
Disc (disco actual aleatorio). dicho álbum, el reproductor se
Para escuchar los archivos de otro mueve al siguiente álbum en orden
2. Presione la tecla virtual de artista, presione la tecla virtual alfabético en el CD y comienza a
nuevo para desactivar la abajo de cualquier pestaña de las reproducir archivos MP3 de ese
reproducción aleatoria. flechas. El disco pasa al siguiente álbum.
h : Presione la tecla virtual artista, o al anterior, en orden Para salir del modo de navegador
alfabético. Siga presionando
debajo de la pestaña h para de música, presione la tecla virtual
cualquier tecla virtual debajo de la debajo del botón Atrás para volver a
reproducir los archivos en orden, pestaña de las flechas hasta que se la reproducción normal de MP3.
por artista o por álbum. muestre el artista deseado.
El reproductor escanea el disco Para cambiar la reproducción por
para clasificar los archivos por artista a reproducción por álbum:
información de etiqueta ID3 de 1. Presione la tecla virtual debajo
artista y de álbum. Puede tomar de la pestaña Clasif por.
varios minutos escanear el disco,
dependiendo de la cantidad de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 153


Mensajes del reproductor Si ocurre algún error repetidamente P (Estacionamiento). Vea
de CD o si no se puede corregir un error, Conducción defensiva 0 178 para
contacte a su distribuidor. Si el radio mayor información sobre distracción
CHECK DISC (verificar disco) : Si muestra un mensaje de error, del conductor.
aparece este mensaje y/o si se escríbalo y proporciónelo a su
expulsa el CD, podría deberse a Para usar un reproductor de audio
distribuidor cuando reporte el portátil, conecte un cable de 3.5 mm
una de las siguientes razones: problema. (1/8 in) en la entrada auxiliar
. Está muy caliente. Cuando la
delantera del radio. Cuando esté
temperatura se normaliza, el CD Dispositivos auxiliares conectado un dispositivo, presione
se debe reproducir. el botón CD/AUX para comenzar a
Uso del conector de entrada
. El camino es muy disparejo. reproducir audio del dispositivo a
auxiliar través de las altavoces del vehículo.
Cuando el camino esté más liso,
el CD se debe reproducir. Los radios con conector de entrada Para calidad óptima de sonido,
. El CD está sucio, rayado, auxiliar en el lado inferior derecho aumente el volumen del dispositivo
pueden conectarse a un dispositivo de audio al nivel más alto.
mojado o al revés.
de audio externo como un iPod,
. El aire está muy húmedo. Si es reproductor de MP3 o reproductor Siempre es mejor que el dispositivo
así, espere alrededor de una de CD para usarlos como otra de audio portátil se abastezca de
hora e intente nuevamente. fuente para escuchar audio. Este energía de su propia batería
. Hubo un problema al quemar conector de entrada no es una mientras reproduce.
el CD. salida de audio; no conecte O : Gire en el sentido de las
audífonos en la conexión de manecillas del reloj o en sentido
. La etiqueta se atoró en el entrada auxiliar delantera. contrario al de las manecillas del
reproductor de CD.
Se recomienda a los conductores reloj para bajar o subir el volumen
Si el CD no se está reproduciendo conectar cualquier dispositivo del reproductor portátil. Puede ser
correctamente, por cualquier otra auxiliar mientras el vehículo esté en necesario hacer ajustes de volumen
razón, intente con un CD que sepa adicionales desde el dispositivo
que está en buenas condiciones. portátil si no es lo suficiente alto
o bajo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

154 Sistema de Infoentretenimiento


BAND : Si está equipado, presione Presione para reproducir un disco Soporte de USB
para escuchar la radio cuando se compacto cuando esté
esté reproduciendo un dispositivo reproduciendo un dispositivo portátil
de audio portátil. El dispositivo de de audio. Presione de nuevo y el
audio portátil continúa sistema empieza a reproducir audio
reproduciendo. desde el reproductor de audio
CD/AUX : Si está equipado, portátil conectado. Si no está
presione para reproducir un disco conectado un reproductor portátil de
compacto (CD) cuando esté audio, aparece en pantalla "No
reproduciendo un dispositivo portátil Input Device found" (no se encontró
de audio. Presione de nuevo y el ningún dispositivo de entrada).
sistema empieza a reproducir audio Uso del puerto USB
desde el reproductor de audio
portátil conectado. Si no está Los radios con un puerto USB
conectado un reproductor portátil de pueden controlar un dispositivo de
audio, aparece en pantalla "No almacenamiento USB o un iPod Precaución
Input Device found" (no se encontró usando los botones y las perillas del
ningún dispositivo de entrada). radio. Vea "Reproducción de un Para evitar daño al vehículo,
MP3" en Reproductor CD 0 147 desconecte todos los accesorios
SRCE : Si está equipado, presione para obtener información sobre la y desconecte todos los cables de
para escuchar la radio cuando se manera de conectar y controlar un accesorios del vehículo cuando
esté reproduciendo un dispositivo dispositivo de almacenamiento USB no esté en uso. Los cables de
de audio portátil. El dispositivo de o un iPod. accesorios que se dejen
audio portátil continúa conectados en el vehículo,
reproduciendo.
desconectados de un dispositivo,
se podrían dañar o causar un
corto eléctrico si el extremo
desconectado entra en contacto
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 155


actualizar utilizando la aplicación . Archivos AAC guardados en
Precaución (Continúa) iTunes más reciente. Vea un iPod.
www.apple.com/itunes. . FAT16.
con líquidos y otra fuente de
energía tal como el Para obtener ayuda para identificar . FAT32.
tomacorrientes de accesorios. la iPod, visite www.apple.com/
support. Conexión de un dispositivo de
Los radios con un puerto USB almacenamiento USB o iPod
Si está equipado, el puerto USB
está en el tablero de instrumentos y pueden reproducir archivos.mp3 El puerto USB se puede usar para
usa el estándar USB 2.0. y.wma que se guardan en un controlar un iPod o dispositivo de
dispositivo de almacenamiento de almacenamiento USB.
Dispositivos USB compatibles USB, así como archivos AAC que
se guardan en un iPod. Para conectar un dispositivo de
. Memorias USB almacenamiento USB, conecte el
. Discos duros portátiles USB Archivos que soporta un USB y dispositivo al puerto USB en el
estructura de las carpetas tablero de instrumentos.
. iPod de quinta generación o
posterior El radio soporta: Para conectar un iPod, conecte un
. Hasta 700 carpetas. extremo del cable USB del iPod al
. iPod nano puerto de conexión del iPod y
. iPod touch . Hasta ocho subcarpetas. conecte el otro extremo al puerto
. iPod classic . Hasta 65,535 archivos. USB en el tablero de instrumentos.
Si el vehículo está en marcha y
No todas las iPod y memorias USB . Nombres de carpetas y archivos funciona la conexión USB, puede
son compatibles con el puerto USB. de hasta 64 bytes. aparecer en el iPod el mensaje "OK
Compruebe que el iPod tiene el . Archivos con to disconnect" (Se puede
firmware más reciente de Apple extensión.mp3 o.wma. desconectar) y un logotipo de GM, y
para su funcionamiento adecuado. en la pantalla de infoentretenimiento
El firmware de iPod se puede aparece iPod. La música en el iPod
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

156 Sistema de Infoentretenimiento


aparece en la pantalla de mostrar información de las FWD para reiniciar la reproducción.
infoentretenimiento y empieza su canciones en la pantalla de Se muestra el tiempo transcurrido
reproducción. infoentretenimiento. del archivo.
El iPod se carga mientras está f : Gire para seleccionar archivos. 4 : Oprima para ver información
conectado al vehículo si la ignición © SEEK : Presione para ir al inicio adicional sobre la pista
está encendida o en ACC / de la pista, si se han reproducido seleccionada.
ACCESSORY. Cuando el vehículo más de 10 segundos. Oprima sin
está apagado, el iPod se apaga soltar u oprima varias veces para Uso de las teclas virtuales
automáticamente y no cargará ni seguir moviéndose hacia atrás a para controlar un dispositivo
extraerá energía de la batería del través de las pistas. de almacenado USB o iPod
vehículo.
Si tiene un modelo más antiguo de
¨ SEEK : Presione para ir a la Las cinco teclas virtuales abajo de
siguiente pista. Oprima sin soltar u la pantalla de infoentretenimiento se
iPod que no es soportado, como oprima varias veces para seguir utilizan para controlar las funciones
quiera puede usarlo conectándolo a moviéndose hacia adelante a través que aparecen a continuación.
la conexión de entrada auxiliar de las pistas.
usando un cable para estéreo Para usar las teclas virtuales:
estándar de 3.5 mm (1/8 in). Vea s REV : Oprima sin soltar para 1. Oprima la primera o quinta
"Uso de la conexión de entrada retroceder la reproducción tecla programable debajo de la
auxiliar" anteriormente en esta rápidamente. El sonido se escucha pantalla de infoentretenimiento
sección. a un volumen más bajo. Suelte s para ver las funciones que
REV para reiniciar la reproducción. aparecen abajo, o presione la
Uso del radio para controlar
Se muestra el tiempo transcurrido tecla programable debajo de la
un dispositivo de almacenado función si se muestra
USB o iPod del archivo. actualmente.
El radio puede controlar un \ FWD : Oprima sin soltar para 2. Oprima la tecla virtual debajo
dispositivo de almacenamiento USB avanzar la reproducción de la pestaña con la función
o un iPod utilizando los botones y rápidamente. El sonido se escucha para usar esa función.
las perillas del radio y puede a un volumen más bajo. Suelte \
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 157


j : Presione la tecla virtual debajo 4. Gire f para buscar entre los h : Oprima la tecla virtual debajo
de j para poner la pista en pausa. archivos de la carpeta de h para ver y seleccionar un
La pestaña se ve levantada cuando seleccionada. archivo en un iPod, usando el
se usa la pausa. Oprima la tecla 5. Oprima f para seleccionar el sistema de menú del iPod. Los
virtual debajo de j de nuevo para archivo deseado que va a archivos se clasifican por:
reproducir.
reanudar la reproducción. . Listas de reproducción
Para saltarse listas largas, se
Atrás : Oprima la tecla virtual abajo . Artistas
pueden usar las cinco teclas
de la pestaña Atrás para volver a la virtuales para navegar en el . Álbumes
pantalla principal en un iPod o al siguiente orden:
directorio raíz en un dispositivo de . Géneros
almacenado USB. . Primera tecla virtual, primer . Canciones
elemento de la lista.
c : Oprima la tecla virtual debajo . Compositores
. Segunda tecla virtual, 1% de la
de c para ver el contenido de la Para seleccionar archivos:
lista cada vez que se oprime la
carpeta actual en la memoria USB. tecla virtual. 1. Oprima la tecla virtual debajo
Para ver y seleccionar archivos: . Tercera tecla virtual, 5% de la de h.
1. Oprima la tecla virtual debajo lista cada vez que se oprime la
de c. tecla virtual. 2. Gire f para revisar la lista de
menús.
. Cuarta tecla virtual, 10% de la
2. Gire f para revisar la lista de
lista cada vez que se oprime la 3. Oprima f para seleccionar el
carpetas. tecla virtual. menú deseado.
3. Presione f para seleccionar la . Quinta tecla virtual, el final de la
4. Gire f para buscar entre las
carpeta deseada. Si hay más lista.
de una carpeta, repita los carpetas o los archivos en el
Pasos 1 y 2 hasta que menú seleccionado.
encuentre la carpeta deseada.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

158 Sistema de Infoentretenimiento


5. Oprima f para seleccionar el " : Oprima la tecla virtual debajo conecta por primera vez un
archivo deseado que va a de " para repetir todas las pistas. dispositivo de almacenado USB
reproducir. Aparece la pestaña hacia abajo o iPod.
Para saltarse listas largas, se cuando se está usando Repetir 2 : Presione la tecla virtual
pueden usar las cinco teclas todo. Este es el modo debajo de = o C para
virtuales para navegar en el
siguiente orden: predeterminado cuando se conecta mezclar todas las canciones en el
por primera vez un dispositivo de dispositivo de almacenamiento USB
. Primera tecla virtual, primer
elemento de la lista. almacenado USB o iPod. o la iPod.
. Segunda tecla virtual, 1% de la ' : Oprima la tecla virtual debajo C : Presionhe la tecla virtual
lista cada vez que se oprime la de ' para repetir una pista. La debajo de > pra mezclar todas las
tecla virtual. pestaña se ve levantada cuando se canciones en el álbum actual o en
. Tercera tecla virtual, 5% de la usa repetir pista. una iPod.
lista cada vez que se oprime la = : Presione la tecla virtual
Función de Mezclar
tecla virtual.
Para usar Mezclar: debajo de > para mezclar todas
. Cuarta tecla virtual, 10% de la
las canciones en la carpeta actual
lista cada vez que se oprime la Pulse la tecla virtual abajo de >, en un dispositivo de
tecla virtual. 2, C o = para
. Quinta tecla virtual, el final de la seleccionar entre Mezclar apagado, almacenamiento USB.
lista. Mezclar todas las canciones/
Mezclar canciones, Mezclar álbum o
Función Repetición Mezclar carpeta.
Para usar Repetición: > : Presione la tecla virtual abajo
Oprima la tecla virtual debajo de " de 2 para desactivar la función
o ' para seleccionar entre Repetir de reproducción mezclada. Este es
todo y Repetir pista. el modo predeterminado cuando se
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 159


Sistema OnStar Llame a 01-800-083-4994 para
conectarse a un Asesor OnStar
Teléfono
OnStar 4G para obtener ayuda. Consulte
www.onstar.com.mx para conocer la Bluetooth
disponibilidad de vehículos, los Para vehículos equipados con
detalles y las limitaciones del capacidad para Bluetooth, el
sistema. El servicio y la sistema puede interactuar con
conectividad pueden variar por muchos teléfonos celulares, lo que
fabricante, modelo, año, proveedor, permite:
disponibilidad y condiciones.
. Realizar y recibir llamadas en
El servicio 4G está disponible en
Si está equipado con OnStar 4G, se mercados selectos. El desempeño modo manos libres.
pueden conectar hasta siete de 4G se basa en promedios de la . Compartir el directorio del
dispositivos, como teléfonos industria y el diseño de sistemas del teléfono celular o lista de
inteligentes, tabletas, y laptops, a vehículo. Algunos servicios contactos con el vehículo.
Internet de alta velocidad a través requieren un plan de datos.
del punto de acceso Wi-Fi integrado Minimizar la distracción del
del vehículo. conductor, antes de conducir, y con
el vehículo estacionado:
. Familiarícese con las
características del teléfono
celular. Organice la guía
telefónica y las listas de
contacto claramente y elimine
las entradas duplicadas o
usadas rara vez. Si es posible,
programe la marcación rápida u
otros atajos.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

160 Sistema de Infoentretenimiento


. Revise los controles y la información adicional sobre los
operación del sistema de Advertencia (Continúa) teléfonos compatibles en EUA y
infoentretenimiento. Canadá únicamente.
menudo la pantalla del teléfono o
. Sincronice el (los) teléfono(s) el sistema de infoentretenimiento. Reconocimiento de voz
celular(es) con el vehículo. Quitar los ojos del camino
El sistema puede no funcionar El sistema Bluetooth usa
durante mucho tiempo o con reconocimiento de voz para
con todos los teléfonos demasiada frecuencia puede
celulares. Para más información, interpretar las órdenes vocales de
provocar una colisión que puede marcar números teléfonos y
vea "Conexión" en esta sección.
dar como resultado lesiones o etiquetas de nombres.
. Si el teléfono celular tiene incluso la muerte. Enfoque su
capacidad de marcación por Para información adicional, diga
atención en conducir.
voz, aprenda a utilizar esta "Ayuda" mientras esté en un menú
característica para tener acceso de reconocimiento de voz.
al directorio o lista de contactos. Un sistema Bluetooth puede usar Ruido : Mantenga al mínimo los
Vea "Verificación de voz" en un teléfono celular con capacidad niveles de ruido interior. El sistema
esta sección para obtener mayor Bluetooth y un perfil manos libres puede no reconocer órdenes
información. para hacer y recibir llamadas vocales si hay demasiado ruido de
telefónicas. El sistema se puede fondo.
. Vea "Almacenamiento y utilizar cuando la ignición esté en
eliminación de números encendido o en ACC/ACCESORY Cuándo hablar : Se escucha un
telefónicos" en esta sección (acc/accesorios). El rango del tono corto después de que el
para obtener mayor información. sistema Bluetooth puede ser de sistema responde, indicando que
hasta 9.1 m (30 pies). No todos los está esperando una orden vocal.
{ Advertencia teléfonos son compatibles con Espere a escuchar el tono y luego
hable.
todas las funciones, y no todos los
Cuando utilice un teléfono celular, teléfonos funcionan con el sistema Cómo hablar : Hable claramente
puede distraerse al observar Bluetooth en el vehículo. Consulte con voz serena y natural.
demasiado tiempo o muy a www.gm.com/bluetooth respecto a
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 161


Sistema de audio c / x : Presione para terminar . Solamente se debe realizar el
una llamada, rechazar una llamada acoplamiento una vez, a menos
Cuando se usa el sistema Bluetooth
o cancelar una operación. que la información sobre
integrado en el vehículo, el sonido
conexión del teléfono celular
proviene de los altavoces del Conexión cambie o que se elimine del
sistema de audio de la parte
Para poder usar un celular con sistema el teléfono celular.
delantera del vehículo y cancela el
sistema de audio. Use la perilla de Bluetooth, se debe acoplar al . Solamente se puede conectar a
volumen del sistema de audio, sistema Bluetooth y luego se debe la vez al sistema Bluetooth un
durante una llamada, para cambiar conectar al vehículo. Consulte la único teléfono celular acoplado.
el volumen. El nivel de volumen guía del usuario del fabricante del . Si dentro del alcance del
ajustado permanece en memoria teléfono celular para conocer las
sistema hay múltiples teléfonos
para llamadas posteriores. Para funciones Bluetooth antes de
celulares acoplados, el sistema
evitar perder llamadas, se usa un acoplar el teléfono celular.
se conecta al primer teléfono
volumen mínimo en caso de que el Información sobre conexión celular acoplado disponible en el
volumen se haya bajado orden en el que se acoplaron
demasiado. . Un teléfono Bluetooth con
por primera vez al sistema. Para
capacidad MP3 no puede ser
Controles del Bluetooth conectarse con un teléfono
emparejado al vehículo como un
acoplado diferente, vea
Use los botones en el volante para teléfono y reproductor MP3 al
"Conectar con un Teléfono
operar el sistema Bluetooth mismo tiempo.
Diferente" más adelante en esta
integrado en el vehículo. Vea . Se pueden acoplar hasta cinco sección.
Controles del volante de dirección teléfonos celulares al sistema
0 91. Bluetooth. Vinculación de un teléfono
b / g : Presione para contestar . El proceso de conexión se 1. Presione y sostenga b / g
llamadas entrantes, confirmar la desactiva cuando el vehículo durante dos segundos.
información del sistema e iniciar el está en movimiento. 2. Diga "Bluetooth." Este
reconocimiento de voz.
comando puede saltarse.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

162 Sistema de Infoentretenimiento


3. Diga "Vincular." El sistema acoplado exitosamente” 1. Presione y sostenga b / g
responde con instrucciones y después de que el proceso de durante dos segundos.
un Número de Identificación acoplamiento ha terminado.
Personal (NIP) de cuatro 2. Diga "Bluetooth."
6. Repita los Pasos del 1–5 para
dígitos. El NIP se usa en el vincular teléfonos adicionales. 3. Diga "Borrar." El sistema le
Paso 5. pregunta cuál teléfono eliminar.
4. Inicie el proceso de vinculación Enumeración de todos los
teléfonos vinculados y 4. Diga el nombre del teléfono
en el teléfono celular que que desee eliminar.
conectados
desee vincular. Para obtener
ayuda con este proceso, vea la El sistema puede hacer una lista de Conexión con un teléfono
guía del usuario del fabricante todos los teléfonos celulares diferente
de su teléfono celular. vinculados a él. Si un teléfono Para conectar con un teléfono
celular acoplado también está celular diferente, el sistema
5. Localice el dispositivo llamado
conectado al vehículo, el sistema Bluetooth busca el siguiente
"Su Vehículo" en la lista del
responde con "está conectado" teléfono celular disponible en el
teléfono celular. Siga las
después de ese nombre de orden en el cual todos los teléfonos
instrucciones del teléfono
teléfono. celulares disponibles fueron
celular para ingresar el NIP
acoplados. Dependiendo del
proporcionado en el Paso 3. 1. Presione y sostenga b / g
Después de ingresar teléfono celular al cual desee
durante dos segundos. conectarse, es posible que tenga
exitosamente el NIP, el sistema
le solicita que proporcione un 2. Diga "Bluetooth." que usar esta orden varias veces.
nombre para el teléfono celular 3. Diga "Lista." 1. Presione y sostenga b / g
acoplado. Este nombre se durante dos segundos.
usará para indicar qué Eliminación de un teléfono
teléfonos están vinculados y acoplado 2. Diga "Bluetooth."
conectados al vehículo. Si el nombre de teléfono que desea
El sistema responde con eliminar es desconocido, vea
“<nombre del teléfono> ha sido "Enumeración de todos los
teléfonos vinculados y conectados."
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 163


3. Diga "Cambiar de teléfono." Borrar : Esta orden se usa para Para escuchar todos los números
. Si se encuentra otro eliminar etiquetas de nombre reconocidos por el sistema, diga
teléfono celular, la individuales. "Verificar" en cualquier momento.
respuesta será "<Listo> Borrar todos los nombres : Este 1. Presione y sostenga b / g
está conectado ahora." comando elimina todas las etiquetas durante dos segundos.
. Si no se encuentra otro de nombre guardadas en el
Directorio Activación de Llamadas 2. Diga "Guardar dígito."
teléfono celular, el teléfono
original continuará por Voz. 3. Diga uno por uno cada uno de
conectado. Uso de la orden "Guardar" los dígitos que desee guardar.
Después de que se ingresa
Guardar y eliminar números 1. Presione y sostenga b / g cada dígito, el sistema repite el
telefónicos durante dos segundos. dígito que escuchó seguido por
un tono. Después de que se ha
El sistema puede guardar hasta 30 2. Diga "Guardar." ingresado el último dígito, diga
números telefónicos como etiquetas
3. Diga el número telefónico o “Guardar” y luego siga las
de nombre en el Directorio manos
grupo de números que desee instrucciones que da el sistema
libres para Bluetooth.
guardar todos de una vez sin para guardar una etiqueta de
Las siguientes órdenes se usan pausas, luego siga las nombre para este número.
para eliminar y guardar números instrucciones que da el sistema
telefónicos. para guardar una etiqueta de Uso de la orden "Eliminar"
Guardar : Esta orden guarda un nombre para este número. 1. Presione y sostenga b / g
número telefónico, o un grupo de Uso de la orden "Guardar por durante dos segundos.
números como etiqueta de nombre. dígitos" 2. Diga "Borrar."
Guardar dígito : Esta orden Si el sistema reconoce un número 3. Diga la etiqueta de nombre que
permite que se guarde un número no deseado, diga "Borrar" en desee eliminar.
telefónico como etiqueta de nombre cualquier momento para borrar el
ingresando los dígitos uno por uno. último número.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

164 Sistema de Infoentretenimiento


Uso de la orden "Eliminar todas Hacer una llamada Una vez conectada la llamada, se
las etiquetas de nombre" escuchará la voz de la persona a
Se pueden hacer llamadas usando
Este comando elimina todas las quien se llamó a través de los
las siguientes órdenes.
etiquetas de nombre guardadas en altavoces de audio.
Marcar o Llamar : Las órdenes de
el Directorio para Llamadas Manos Llamar a Emergencia
marcar o llamar se pueden usar
Libres.
indistintamente para marcar un 1. Presione y sostenga b / g
Para eliminar todas las etiquetas de número telefónico o una etiqueta de durante dos segundos.
nombre: nombre guardados. El sistema responde "Ready"
1. Presione y sostenga b / g Marcar dígito : Esta orden permite (Listo), seguido de un tono.
durante dos segundos. que se marque un número 2. Diga “Marcar” o “Llamar”.
telefónico ingresando los dígitos
2. Diga "Borrar todos los uno por uno. 3. Diga [número de emergencia].
nombres."
Re-marcar : Esta orden se usa 4. Diga “Marcar” o “Llamar”.
Listar números guardados para marcar el último número usado Una vez conectada la llamada, se
El comando Listar enumerará todos en el teléfono celular. escuchará la voz de la persona a
los números y etiquetas de nombre Uso de la Orden "Marcar" o quien se llamó a través de los
guardados. "Llamar" altavoces de audio.
Uso de la Orden "Lista" Uso de la orden "Marcar por
1. Presione y sostenga b / g dígitos"
1. Presione y sostenga b / g durante dos segundos.
durante dos segundos. La orden de marcar por dígitos
2. Diga “Marcar” o “Llamar”.
permite que se marque un número
2. Diga "Directorio." 3. Diga el número completo sin telefónico ingresando los dígitos
3. Diga "Activación de Llamadas pausas o diga la etiqueta de uno por uno. Después de que se
por Voz." nombre. ingresa cada dígito, el sistema
repite el dígito que escuchó seguido
4. Diga "Lista." por un tono.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 165


Si el sistema reconoce un número 2. Después del tono, diga . Presione b / g nuevamente
no deseado, diga "Borrar" en "Re-marcar". para regresar a la llamada
cualquier momento para borrar el Una vez conectada la llamada, se original.
último número. escuchará la voz de la persona a . Para ignorar la llamada entrante
Para escuchar todos los números quien se llamó a través de los no se requiere una acción.
reconocidos por el sistema, diga altavoces de audio.
"Verificar" en cualquier momento. . Presione c / x para
Recepción de una llamada desconectar la llamada actual y
1. Presione y sostenga b / g Cuando se recibe una llamada cambiar a la llamada en espera.
durante dos segundos. entrante, el sistema de audio se
2. Diga "Marcar dígito." silencia y se escucha un tono de Llamada tripartita
timbrado en el vehículo. La función llamada tripartita debe
3. Diga uno por uno cada uno de
ser admitida por el teléfono celular y
los dígitos que desee marcar. . Presione b / g para contestar la debe estar habilitada por el
Después de que se ingresa llamada. proveedor de servicio inalámbrico.
cada dígito, el sistema repite el
dígito que escuchó seguido por . Presione c / x para hacer 1. Mientas esté en una llamada
un tono. Después de que se ha caso omiso de una llamada. presione b / g.
ingresado el último dígito, diga
“Marcar”. Llamada en espera 2. Diga "Llamada en conferencia."
Una vez conectada la llamada, se La función llamada en espera debe 3. Use la orden de marcar o
escuchará la voz de la persona a ser admitida por el teléfono celular y llamar para marcar el número
quien se llamó a través de los debe estar habilitada por el de la tercera persona a llamar.
altavoces de audio. proveedor de servicio inalámbrico.
4. Una vez conectada la llamada,
Uso de la orden "Re-marcar" . Presione b / g para contestar presione b / g para enlazar
una llamada entrante mientras las tres llamadas.
1. Presione y sostenga b / g está activa otra llamada. La
durante dos segundos. llamada original se pone en
espera.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

166 Sistema de Infoentretenimiento


Terminar una llamada El proceso de conexión puede del usuario del fabricante de su
demorar hasta dos minutos después teléfono celular para determinar si
Presione c / x para terminar una de que la ignición se encienda. el teléfono tiene esta función.
llamada.
Transferencia de audio desde el Para tener acceso a contactos
Silenciar una llamada sistema Bluetooth a un teléfono almacenados en el teléfono celular:
celular
Durante una llamada, todos los 1. Presione y sostenga b / g
sonidos del interior del vehículo se Durante una llamada con el audio durante dos segundos.
pueden silenciar para que la en el vehículo:
persona que está en el otro extremo 2. Diga "Bluetooth." Este
no los pueda escuchar. 1. Presione b / g. comando puede saltarse.
. Para silenciar una llamada, 2. Diga "Transferir Llamada." 3. Diga "Voz.". El sistema
responde "OK, accediendo a
presione b / g y luego diga Transferencia de audio al sistema <nombre del teléfono>."
“Silenciar Llamada”. Bluetooth de un teléfono celular
Los mensajes normales de solicitud
. Para cancelar el silencio, Durante una llamada con el audio de acción del teléfono celular
presione b / g y luego diga en el teléfono celular, oprima b / g. seguirán su ciclo de acuerdo con
"Cancelar silencio de llamada". El audio se transfiere al vehículo. las instrucciones de operación del
Si el audio no se transfiere al teléfono.
Transferir una llamada vehículo, use la función de
El audio se puede transferir entre el transferencia de audio del teléfono Tonos de frecuencia múltiple
sistema Bluetooth y el teléfono celular. Consulte la guía del usuario de tono doble (DTMF)
celular. del fabricante de su teléfono celular El sistema Bluetooth puede enviar
para mayor información. números y los números guardados
El teléfono celular debe estar
vinculado y conectado con el Paso de voz como etiquetas de nombre durante
sistema Bluetooth antes de que se una llamada. Puede usar esta
pueda transferir una llamada. Paso de voz permite el acceso a las función cuando llame a un sistema
órdenes por reconocimiento de voz
del teléfono celular. Consulte la guía
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Sistema de Infoentretenimiento 167


telefónico activado por menú. Información adicional
También se pueden guardar
La palabra marca Bluetooth y sus
números de cuenta para usarlos.
logotipos son propiedad de
Envío de un número o etiqueta de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
nombre durante una llamada que haga General Motors de dichas
marcas está bajo licencia. Otras
1. Oprima b / g. El sistema marcas y nombres comerciales son
responde “Listo” seguido de aquellas de sus respectivos
un tono. propietarios.
2. Diga "Marcar." Vea Declaración de frecuencia de
3. Diga el número o la etiqueta de radio 0 378.
nombre a enviar.
Limpieza del sistema
A menos que la información se
elimine del sistema Bluetooth
integrado en el vehículo, se
retendrá indefinidamente. Esto
incluye todas las etiquetas de
nombre guardadas en el directorio y
la información sobre conexión de
teléfonos. Para obtener información
sobre la forma de eliminar esta
información, vea la sección anterior
"Eliminación de un teléfono
acoplado" y las secciones
anteriores sobre eliminación de
etiquetas de nombre.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

168 Controles de clima


Controles de clima Sistemas de control
de clima
Sistemas de control de clima El calentamiento, enfriamiento y
Sistemas de control de ventilación para el vehículo se
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 pueden controlar con este sistema.
Sistema de calefacción
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Sistema de climatización
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mantenimiento
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Controles de clima 169


Control de la modalidad de
distribución de aire : Haga girar la
perilla en sentido de las manecillas
del reloj o en sentido inverso para
cambiar la modalidad actual del
flujo de aire.
H : El aire se dirige a las salidas
del tablero de instrumentos.
) : El aire se divide entre las
salidas del tablero de instrumentos
y del piso; además, parte del aire se
dirige hacia el parabrisas.
Vehículos sin aire acondicionado
6 : El aire se dirige a las salidas
1. Control del ventilador 9 : Haga girar la perilla en sentido del piso; una parte del aire se dirige
de las manecillas del reloj o en al parabrisas y a las ventanas
2. Control temperatura laterales.
sentido inverso para aumentar o
3. Control de la modalidad de reducir, respectivamente, la - : Este modo despeja las
distribución de aire velocidad del ventilador. ventanas de niebla o humedad.
9 : Apaga el sistema. El aire exterior se dirige a las
salidas del piso y del
Control temperatura : Gire la descongelador. Ajuste la perilla de
perilla en sentido a favor o en la temperatura para obtener aire
contra de las manecillas del reloj más caliente o más frío.
para aumentar o reducir la El compresor del aire acondicionado
temperatura en el interior del podría encenderse en esta
vehículo. configuración para deshumidificar
el aire.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

170 Controles de clima


1 : Este modo despeja el
parabrisas de niebla o escarcha
más rápidamente. El aire se dirige
al parabrisas; una parte del aire se
dirige a las salidas del piso y a las
ventanas laterales delanteras.
El compresor del aire acondicionado
podría encenderse en esta
configuración para deshumidificar
el aire.
No conduzca el vehículo a menos
que todas las ventanas estén
nítidas. Vehículos con aire acondicionado

1. Control del ventilador # : Enfría y deshumidifica el aire


2. Control temperatura en el interior del vehículo.

3. Control de la modalidad de V : Enfría el aire en el interior del


distribución de aire vehículo con más rapidez,
recirculando el aire del interior.
4. Desempañador de ventana
trasera (si está equipado) Desempañador de la ventana
trasera
En días calientes, abra las ventanas
para dejar que escape el aire Si está equipado con
caliente del interior, luego ciérrelas. desempañador trasero, se usa una
Esto ayuda a reducir el tiempo rejilla calefactora para eliminar la
necesario para que el vehículo se neblina o la escarcha de la ventana
enfríe y el sistema opere con más trasera.
eficiencia.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Controles de clima 171


1 : Presione para encender o Precaución
apagar el desempañador de la
ventana trasera. Se prende una luz No use una navaja o un objeto
indicadora en el botón para mostrar afilado para limpiar el lado interior
que el desempañador de la ventana
del medallón. No pegue nada en
trasera está encendido.
las líneas de la rejilla del
El desempañador sólo funciona desempañador del medallón.
cuando la ignición está encendida. Estas acciones pueden dañar el
El desempañador se apaga si la desempañador trasero. La
ignición está apagada o en ACC/ garantía del vehículo no cubre las
ACCESSORY (accesorios). reparaciones de estos daños.
Espejos con calefacción: Si está
equipado con espejos exteriores AUX : La rueda de ajuste para este
con calefacción, cuando se Sistema de calefacción sistema se encuentra en el tablero
presiona 1, los espejos se trasero de instrumentos debajo del sistema
calientan para ayudar a eliminar la Si está equipado con un sistema de de audio.
niebla o la escarcha de su calefacción trasera, este sistema le 9 : Gire la rueda de ajuste hacia
superficie. Vea Espejos con permite ajustar la cantidad de aire arriba o hacia abajo para aumentar
calefacción 0 23. que fluye hacia la parte trasera del o reducir la cantidad de aire
No conduzca el vehículo a menos vehículo, proveniente del área de calentado que se envía al área de
que todas las ventanas estén los asientos delanteros. Esta los asientos traseros.
nítidas. característica funciona con el
sistema de control de clima principal Q : Esta posición suministra la
en el vehículo. mayor cantidad de calor al área de
los asientos traseros.
c : Esta posición suministra la
mitad de la cantidad de calor al área
de los asientos traseros.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

172 Controles de clima


R : Esta posición suministra la
menor cantidad de calor al área de
los asientos traseros.
9 : Esto apaga el sistema de
calefacción trasera.

Sistema de climatización
trasero
Si está equipado con un sistema de
calefacción y aire acondicionado
trasero, controla la temperatura, la
velocidad del ventilador y el Tablero de control de clima delantero
suministro de aire para los
pasajeros del asiento trasero 1. Control del ventilador Cuando la perilla del ventilador está
solamente. El panel de control de 2. Control de la modalidad de en la posición AUX, es posible
clima delantero está en la consola distribución de aire utilizar el panel de control del clima
superior entre el conductor y el trasero para ajustar la temperatura
pasajero delantero. 3. Control temperatura en el área trasera.
Use este tablero de control para
mantener un ajuste de temperatura
separado. Ajuste la dirección del
flujo de aire o ajuste la velocidad
del ventilador para el (los)
pasajero(s) del asiento trasero.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Controles de clima 173


9 : Gire en sentido a favor o en
contra de las manecillas del reloj
para aumentar o disminuir la
velocidad del ventilador en el área
de los asientos traseros.
Control temperatura : Gire en
sentido a favor o en contra de las
manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la temperatura en el área
de los asientos traseros.
El sistema de aire acondicionado en
Tablero de control de clima trasero el tablero de control de clima
principal se debe encender para
dirigir el aire enfriado a la parte
1. Control del ventilador AUX. Entonces podrán ajustarse la
trasera del vehículo. Si no está
2. Control de la modalidad de velocidad del ventilador, el modo de
encendido, la temperatura en la
distribución de aire entrega de aire y la temperatura.
parte trasera del vehículo
3. Control temperatura AUX : Gire la perilla del ventilador permanecerá igual a la temperatura
en el tablero de control de clima de la cabina.
Para vehículos con panel de control delantero a la posición AUX para
de clima trasero, éste se ubica en la Control de la modalidad de
dejar que los pasajeros del asiento
parte superior, detrás del conductor distribución de aire : Gire en
trasero utilicen el tablero de control
y pasajero delantero, centrado sentido a favor o en contra de las
en el área de los asientos traseros.
delante de la segunda fila. Para que manecillas del reloj para cambiar la
Esto deshabilita el tablero de control
los pasajeros traseros puedan dirección del flujo de aire en el área
delantero. Para regresar el control
ajustar la configuración del panel de de los asientos traseros.
al tablero delantero, quite la perilla
control del clima, la perilla del panel del ventilador de la posición AUX.
de control del ventilador del panel
delantero debe estar en la posición 9 : Apaga el sistema.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

174 Controles de clima


Para cambiar el modo actual, .
seleccione una de las siguientes
Ventilas de aire Limpie la nieve del cofre para
mejorar la visibilidad y ayudar a
opciones: Use las salidas ubicadas cerca del disminuir la humedad que se
centro y a los lados del tablero de introduce al vehículo.
H : El aire se dirige a las salidas instrumentos para cambiar la
superiores; una parte del mismo se . Mantenga despejada el área
dirección del flujo de aire.
dirige a las salidas del piso. debajo de los asientos
2 : El aire se dirige a las salidas Consejos de operación delanteros de cualquier objeto
del piso. para ayudar a que el aire circule
. Despeje la escarcha, nieve u dentro del vehículo con más
Asegúrese de mantener el área bajo hojas de las entradas de aire de efectividad.
los asientos delanteros libre de la base del parabrisas que
cualquier objeto, de manera que el puedan bloquear el flujo de aire
aire en el interior del vehículo pueda hacia el interior del vehículo.
circular sin problemas. . El uso de deflectores en el cofre
Para obtener información sobre que no están aprobados por GM
cómo utilizar el sistema de control puede afectar de manera
de clima principal, vea Sistemas de adversa el desempeño del
control de clima 0 168. Para obtener sistema.
información sobre la ventilación,
vea Ventilas de aire 0 174.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Controles de clima 175


Mantenimiento Durante el servicio, todos los
refrigerantes deben recolectarse
utilizando el equipo adecuado.
Servicio Ventilar los refrigerantes
Todos los vehículos tienen debajo directamente a la atmósfera es
del cofre una etiqueta que identifica dañino para el medio ambiente y
el refrigerante utilizado en el también puede crear condiciones
vehículo. Únicamente técnicos inseguras producidas por
capacitados y certificados deben inhalación, combustión,
dar servicio al sistema de congelación, u otras situaciones
refrigerante. El evaporador del aire relacionadas con la salud.
acondicionado nunca debe ser El sistema de aire acondicionado
reparado o reemplazado utilizando requiere mantenimiento periódico.
uno de un vehículo recuperado. Vea Programa de mantenimiento
Únicamente se debe reemplazar por 0 358.
un evaporador nuevo para asegurar
una operación adecuada y segura.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

176 Conducción y funcionamiento


Conducción y Posiciones del encendido . . . . 191
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 193
Sistemas de control de
recorrido
funcionamiento Sistema de ralentí rápido . . . . . 195
Energía retenida para los
Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad . . . 209
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 196 Eje trasero de bloqueo . . . . . . . 212
Información de conducción Calentador del refrigerante del
Manejo para un mayor ahorro motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Control de velocidad
de combustible . . . . . . . . . . . . . . 177 Cambie a P constante
Conducción distraida . . . . . . . . . 177 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 198 Control de velocidad
Conducción defensiva . . . . . . . . 178 Cambio fuera de PARK constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Conducción en estado de (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 200
Estacionarse sobre materiales Sistemas de asistencia al
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 conductor
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 179 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Sistemas de asistencia al
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Emisiones del motor conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 201 Cámara de visión
Recuperación en todo Vehículo estacionado en trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . 217
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 201 Asistente aparcamiento . . . . . . . 218
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 181
Sistema de alerta de choque
Conducción en caminos Transmisión automática de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 220
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Transmision Automática . . . . . . 202 Alerta de la zona ciega
Cuestas y caminos Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 222
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 206 Advertencia de cambio de
Conducción durante el
Frenos carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Si el vehículo se atasca . . . . . . 185 Sistema de frenos Combustible
Límites de carga del antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 207 Combustible Top Tier . . . . . . . . . 225
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 208 Combustible recomendado . . . 226
Asistencia del freno . . . . . . . . . . 208 Combustibles prohibidos . . . . . 226
Arranque y Operación Asistencia de arranque en Combustible en países
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 190 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 209 extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 177


Aditivos del combustible . . . . . . 227 .
E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . 227
Información de Cuando las condiciones del
camino y del clima sean
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 228 conducción adecuadas, utilice el Control de
Cómo llenar un contenedor velocidad constante.
portátil combustible . . . . . . . . . 230 Manejo para un mayor . Respete siempre los límites de
Remolque transporte ahorro de combustible velocidad establecidos o maneje
Información general sobre más lentamente cuando lo
Los hábitos de manejo pueden requieran las circunstancias.
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 afectar el rendimiento del
Características de manejo y combustible. He aquí algunos . Mantenga las llantas del
sugerencias de remolque . . . 231 consejos de manejo para obtener el vehículo infladas a la presión
Arrastre de remolque . . . . . . . . . 237 mejor rendimiento de combustible adecuada.
Equipo de remolque . . . . . . . . . . 244 posible:
Control de balanceo (TSC) de . Combine varios viajes en
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 . Ajuste los controles de clima uno solo.
para la temperatura deseada . Reemplace las llantas del
Conversiones y adiciones después que se arranque el vehículo con llantas que tengan
Equipo eléctrico añadido . . . . . 250 motor, o apáguelos cuando no el mismo número de
se requiera. especificación TPC ubicado en
. Evite acelerones rápidos y el lateral de la llanta, cerca del
acelere de manera pausada. tamaño.
. Frene gradualmente y evite . Siga las instrucciones de
frenados abruptos. mantenimiento recomendado.
. Evite mantener el motor en
marcha con el auto detenido Conducción distraida
durante periodos de tiempo Las distracciones vienen en muchas
largos. formas y pueden hacer que usted
pierda la concentración en la tarea
de conducir. Aplique su buen juicio
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

178 Conducción y funcionamiento


y no permita que otras actividades emisoras de radio favoritas y el
desvíen su atención del camino. ajuste del control del clima y los Advertencia (Continúa)
Muchos gobiernos locales han ajustes de los asientos.
promulgado leyes relativas a la Programe toda la información dar como resultado lesiones o
distracción de los conductores. del viaje en cualquier dispositivo incluso la muerte. Enfoque su
Familiarícese con las leyes locales de navegación antes de atención en conducir.
de su área. conducir.
Para evitar la conducción distraída, . Espere a que el vehículo esté Consulte la sección de
mantenga sus ojos en el camino, estacionado para recoger infoentretenimiento sobre más
mantenga sus manos en el volante, objetos que hayan caído al piso. información sobre el uso de ese
y enfoque su atención en la sistema y el sistema de navegación,
. Detenga o estacione el vehículo si está equipado, incluyendo la
conducción. para atender a los niños. conexión y el uso de teléfonos
. No use el teléfono en . celulares.
Mantenga las mascotas en un
situaciones de conducción transportador o con elementos
exigentes. Use el método de
manos libres para hacer o recibir
de restricción adecuados. Conducción defensiva
las llamadas telefónicas . Evite conversaciones Manejo a la defensiva significa
necesarias. estresantes al conducir, ya sea "siempre esperar lo inesperado".
con un pasajero o en un teléfono El primer paso para manejar a la
. Observe el camino. No lea, tome
celular. defensiva es utilizar el cinturón de
notas o busque información en
teléfonos u otros dispositivos seguridad. Consulte Cinturones de
electrónicos. { Advertencia seguridad 0 37.
. Designe un pasajero al asiento . Asuma que los otros usuarios
Quitar los ojos del camino
delantero para que maneje las del camino (peatones, ciclistas y
durante mucho tiempo o con otros conductores) serán
distracciones potenciales. demasiada frecuencia puede descuidados y cometerán
. Familiarícese con las funciones provocar una colisión que puede errores. Anticipe lo que puede
del vehículo antes de conducir, (Continúa) hacer y esté listo para ello.
como la programación de las
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 179


. Mantenga suficiente distancia Entre las recomendaciones útiles de
entre usted y el conductor que Advertencia (Continúa) frenado que deben tenerse
va delante. presentes se incluyen:
grupo de personas, elijan a un
. Concéntrese en la tarea de conductor designado (que no . Mantenga suficiente distancia
manejar. beberá alcohol). entre usted y el vehículo que va
delante.
Conducción en estado de . Evite frenados bruscos
ebriedad Control de vehículo innecesarios.
Las muertes y lesiones asociadas El frenado, el direccionamiento y la . Mantenga el ritmo de avance del
con tomar y manejar constituyen aceleración son factores tráfico.
una tragedia mundial. importantes para ayudar a controlar
el vehículo durante la conducción. Si alguna vez se apaga el motor
mientras maneja el vehículo, frene
{ Advertencia Frenos normalmente sin bombear los
frenos. De hacerlo así, eso puede
Tomar y manejar es muy La acción de frenado involucra provocar que sea más difícil oprimir
peligroso. Sus reflejos, tiempo de percepción y tiempo de el pedal. Si se apaga el motor,
percepciones, atención y juicio reacción. La decisión de pisar el todavía habrá un poco de asistencia
pueden verse afectados incluso pedal de freno es tiempo de para el frenado, pero ésta se usará
por una pequeña cantidad de percepción. El hacerlo es tiempo de cuando presione el pedal de freno.
alcohol. Podría tener un choque reacción. Una vez que se haya consumido la
serio (o incluso mortal) si maneja El tiempo de reacción del conductor asistencia de frenado, podría
después de tomar. promedio es de unos 3/4 de tomarle más tiempo detenerse y el
segundo. En ese tiempo, un pedal de freno será más difícil de
No tome y maneje, ni acompañe presionar.
a un conductor que haya tomado. vehículo que se desplaza a
Tome un taxi o, si está con un 100 km/h (60 mph)viaja 20 m
(66 pies), lo cual puede ser una
(Continúa) distancia grande en una
emergencia.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

180 Conducción y funcionamiento


Dirección Precaución
Precaución Si el volante se gira hasta que
alcanza el extremo de su viaje, y
Para evitar daño al sistema de se sostiene en esa posición por
dirección, no conduzca sobre más de 15 segundos, puede
aceras, barreras de ocurrir daño al sistema de
estacionamiento, u objetos dirección hidráulica y puede
similares a velocidades mayores haber una pérdida de dirección
a 3 km/h (1 mph). Tenga cuidado hidráulica.
cuando conduzca sobre objetos
tales como divisores de carril y
topes de velocidad. Los daños Dirección asistida hidráulica Recomendaciones para las
ocasionados por el uso incorrecto Su vehículo tiene dirección asistida curvas
del vehículo no están cubiertos hidráulica. Puede requerir . Tome las curvas a una velocidad
por su garantía. mantenimiento. Consulte Líquido dir razonable.
accionam 0 278. . Reduzca la velocidad antes de
Si la ayuda de la dirección entrar a una curva.
hidráulica se pierde porque el motor . Mantenga una velocidad
se detiene o por una falla del
razonable a lo largo de la curva.
sistema, el vehículo puede dirigirse,
pero puede requerirse un esfuerzo . Espere a que el vehículo esté
mayor. Si hay algún problema fuera de la curva antes de
acuda con su distribuidor. acelerar suavemente hacia la
recta.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 181


Dirección en emergencias Las llantas delanteras del vehículo . Derrape por virado o de esquina
. pueden salir de la orilla del camino - el exceso de velocidad o de
Hay algunas situaciones en las
hacia el acotamiento al manejar. virado en una curva hace que
que variar la dirección para
Siga estas recomendaciones: las llantas patinen y pierdan
esquivar un problema puede ser
1. Libere el acelerador y a fuerza de giro.
más efectivo que frenar.
continuación, si no hay nada . Derrape por aceleración - un
. Sujetar ambos lados del volante
que lo impida, cambie la acelerón demasiado fuerte hace
le permite girar 180 grados sin
dirección del vehículo de modo que las llantas de tracción
quitar ninguna de las manos.
que se monte en el borde del patinen.
. El Sistema de frenos pavimento. Los conductores defensivos evitan
antibloqueo (ABS) permite variar
2. Gire el volante la mayoría de los derrapes teniendo
la dirección mientras se frena.
aproximadamente 1/8 de un cuidado razonable adecuado a
vuelta, hasta que la rueda las condiciones existentes y
Recuperación en todo delantera derecha haga evitando ser negligentes en dichas
terreno contacto con el borde del condiciones. Pero los derrapes
pavimento. siempre pueden ocurrir.
3. Gire el volante para seguir el Si el vehículo empieza a deslizarse,
camino. siga estas sugerencias:
. Quite el pie del pedal del
Pérdida de control acelerador y gire el volante
Derrapes hacia donde desee que se dirija
el vehículo. El vehículo puede
Hay tres tipos de derrape que enderezarse. Esté listo para un
corresponden a los tres sistemas de segundo derrape, en caso de
control del vehículo: que ocurra.
. Derrape por frenado - las ruedas . Reduzca la velocidad y ajuste su
no giran. conducción según las
condiciones climáticas. La
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

182 Conducción y funcionamiento


distancia de frenado puede ser Conducción en caminos Advertencia (Continúa)
más larga y el control del
vehículo puede verse afectado
mojados
cuando la tracción se reduce a La lluvia y los caminos mojados El agua corriente crea fuerzas
causa de agua, nieve, hielo, pueden reducir la tracción del importantes. El manejar sobre
grava u otros materiales que vehículo y afectar su capacidad de agua corriente podría provocar el
estén sobre el camino. Aprenda aceleración y frenado. Siempre arrastre de su vehículo. Si esto
a reconocer las pistas de maneje más despacio en este tipo sucede, usted y el resto de los
advertencia (tales como de condiciones de manejo y evite ocupantes podrían ahogarse. No
suficiente agua, hielo o nieve en manejar dentro de charcos grandes, ignore las advertencias de la
el camino para crear una niveles altos de agua o agua policía y sea muy cuidadoso al
superficie tipo espejo) y reduzca corriente. tratar de manejar sobre agua
la velocidad cuando tenga duda. corriente.
. Trate de evitar los cambios { Advertencia
bruscos de dirección, Hidroplaneación
aceleración o frenado, Los frenos mojados podrían
incluyendo la reducción de la causar choques. Podrían no La hidroplaneación es peligrosa.
velocidad del vehículo funcionar del todo bien durante El agua puede acumularse bajo las
cambiando a una velocidad un frenado repentino y podrían llantas del vehículo haciendo que
menor (frenado con motor). hacer que el vehículo se derrape estén totalmente sobre el agua.
Cualquier cambio repentino hacia un lado. Podría perder el Esto puede suceder si el camino
puede hacer que las llantas se control del vehículo. está muy mojado y usted va a una
deslicen. velocidad considerable. Cuando el
Después de manejar a través de vehículo está hidroplaneando,
Recuerde: Los frenos antibloqueo un charco de agua o un cuenta con muy poco o ningún
ayudan a evitar el derrape por autolavado, presione suavemente contacto con el camino.
frenado. el pedal de freno hasta que los
frenos funcionen normalmente.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 183


No existe ninguna regla definitiva Cuestas y caminos Advertencia (Continúa)
para la hidroplaneación. El mejor
consejo es disminuir la velocidad
montañosos
cuando el camino esté mojado. El manejo en colinas empinadas y frenado. Cambie la transmisión a
montañas es diferente al manejo en una velocidad menor para dejar
Otros consejos para el clima terreno plano. Los consejos que el motor ayude a los frenos
lluvioso incluyen: en una pendiente cuesta abajo
Además de reducir la velocidad, inclinada.
. Mantenga el vehículo en buen
otros consejos para el clima lluvioso estado y realice todos los
incluyen: servicios de mantenimiento.
. Mantenga una distancia mayor. . Compruebe los niveles de todos { Advertencia
. Pase con precaución. los fluidos y los frenos, llantas,
Bajar por una colina en N
sistema de enfriamiento y
. Mantenga el equipo (neutral) o con el motor apagado
transmisión.
limpiaparabrisas en buen es peligroso. Esto puede causar
estado. . Cambie a una velocidad menor sobrecalentamiento de los frenos
al bajar por pendientes largas o y pérdida de asistencia de
. Mantenga lleno el depósito de muy pronunciadas. dirección. Siempre mantenga el
líquido para el lavaparabrisas.
motor en marcha y el vehículo en
. Mantenga las llantas en buen
estado y con una profundidad
{ Advertencia alguna velocidad.
del dibujo adecuada. Consulte Usar los frenos para desacelerar
Llantas 0 299. el vehículo en una pendiente . Conduzca a velocidades que
. cuesta abajo prolongada puede mantengan el vehículo en su
Apague el control de velocidad
causar sobrecalentamiento del propio carril. No haga giros o
crucero.
freno, puede reducir el cruce la línea central.
desempeño del freno y podría
resultar en una pérdida de
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

184 Conducción y funcionamiento


. Esté alerta en la cima de las Para conducción de camino carreteras circundantes están
colinas; algo podría estar en su resbaloso: libres. Evite maniobras violentas
carril (por ejemplo, un vehículo . Acelere suavemente. Acelerar de dirección o frenado al
detenido, un accidente). demasiado rápido causa que las manejar sobre hielo.
. Ponga atención a las señales ruedas giren y hace resbaladiza . Apague el Control de velocidad
especiales del camino (por la superficie debajo de las constante.
ejemplo, área de caída de llantas.
piedras, cruce de caminos, Condiciones de tormenta de
. Encienda el control de tracción. nieve
pendientes continuas, zonas de Consulte Control de tracción/
rebase y no rebase) y tome las Control electrónico de Detenga el vehículo en un lugar
acciones adecuadas. estabilidad 0 209. seguro y haga señales para pedir
ayuda. Manténgase cerca del
Conducción durante el . El sistema de frenos vehículo a menos que la ayuda se
anti-bloqueo (ABS) mejora la encuentre cerca. Si es posible, use
invierno estabilidad del vehículo durante la Asistencia en el Camino.
Manejo sobre nieve o hielo altos forzados, pero los frenos Consulte Programa de Asistencia
se deben aplicar antes que en el Camino 0 375. Para obtener
La nieve o hielo entre las llantas y sobre pavimento seco. Consulte
el camino crea menos tracción o ayuda y mantener seguros a los
Sistema de frenos antibloqueo ocupantes del vehículo:
agarre, así que conduzca (ABS) 0 207.
cuidadosamente. Hielo húmedo . Enciende las Intermitentes de
. Permita una mayor distancia de
puede ocurrir en aproximadamente advertencia de peligro.
0 °C (32 °F) cuando comience a seguimiento y observe si hay
puntos resbaladizos. Es posible . Amarre una tela roja al espejo
caer lluvia congelada. Evite manejar exterior.
sobre hielo mojado o en que queden áreas con hielo en
condiciones de lluvia helada hasta las áreas sombreadas de los
que los caminos sean tratados. caminos limpios. La superficie
de una curva o un paso a
desnivel podría permanecer con
hielo incluso cuando las
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 185


de marcha en vacío. Esto
{ Advertencia Advertencia (Continúa) mantendrá la batería cargada para
volver a encender el vehículo y para
La nieve podría atrapar los gases . Abra totalmente las ventilas hacer señales de ayuda con los
del escape debajo del vehículo. que están sobre o debajo faros delanteros. Haga esto lo
Esto podría provocar que los del tablero de instrumentos. menos posible, para ahorrar
gases del escape se introduzcan . Ajuste el sistema de control combustible.
en el vehículo. Los gases del del clima para circular el
escape contienen monóxido de aire del interior del vehículo Si el vehículo se atasca
carbono (CO), que es inodoro e y active el ventilador en la
incoloro. Puede causar pérdida velocidad más alta. Gire las llantas con cuidado para
de consciencia e incluso la Consulte "Sistemas de liberar el vehículo cuando esté
muerte. control de clima." atascado en arena, lodo, hielo o
nieve.
Si el vehículo queda atrapado en Para mayor información sobre
CO, vea Emisiones del motor Si está demasiado atascado para
la nieve:
que el sistema de tracción pueda
. Retire la nieve de la base 0 201.
liberar el vehículo, apague el
del vehículo, en especial si sistema de tracción y utilice el
bloquea el tubo de escape. Para ahorrar combustible, opere el método de balanceo. Consulte
. Abra una ventana alrededor motor durante periodos cortos para Control de tracción/Control
de 5 cm (2 pulg.), en el lado calentar el vehículo y después electrónico de estabilidad 0 209.
del vehículo opuesto a la apague el motor y cierre la ventana
dirección del viento, para parcialmente. El mantenerse en
movimiento también le puede
{ Advertencia
permitir la entrada de aire
fresco. ayudar a mantenerse caliente. Si las llantas del vehículo giran a
Si la ayuda tarda en llegar, cuando alta velocidad podrían explotar, y
(Continúa)
encienda el motor, presione el pedal usted y las demás personas
del acelerador para hacer que se podrían resultar heridos.
revolucione más que en velocidad (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

186 Conducción y funcionamiento


adelante y hacia atrás provoca un
Advertencia (Continúa) movimiento de balanceo del { Advertencia
vehículo que podría liberarlo.
El vehículo podría Si esto no libera el vehículo No cargue el vehículo más
sobrecalentarse causando un después de unos cuantos intentos, allá del peso bruto del
incendio en el compartimento del tal vez necesite remolcarlo para vehículo (GVWR) o el peso
motor u otros daños. Haga girar sacarlo. Si necesita remolcar el bruto por eje máximo
las ruedas lo menos posible y vehículo para sacarlo, consulte (GAWR). Esto puede
evite avanzar a más de 56 km/h Cómo remolcar el vehículo 0 343. ocasionar que los sistemas se
(35 mph). rompan y cambien la manera
Límites de carga del de maniobrar el vehículo. Esto
Balanceo del vehículo para vehículo podría ocasionar la pérdida de
liberarlo del atasco Es importante conocer la control y un choque. La
Gire el volante hacia la izquierda y cantidad de carga que puede sobrecarga también puede
la derecha para liberar el área soportar el vehículo. Este peso reducir la distancia para
alrededor de las llantas delanteras. detenerse, dañar las llantas, y
se denomina capacidad de peso
Apague el sistema de tracción. del vehículo e incluye el peso de acortar la vida del vehículo.
Cambie el movimiento hacia atrás y
hacia adelante, entre R (reversa) y
todos los ocupantes, la carga y
una velocidad baja hacia adelante, las opciones no instaladas de
haciendo girar las ruedas lo menos fábrica. Hay dos etiquetas en el
posible. Para evitar el desgaste de vehículo que pueden indicar la
la transmisión, espere hasta que las cantidad de peso para el cual
llantas se hayan detenido antes de fue diseñado transportar: la
cambiar la velocidad. Libere el etiqueta de Información sobre
pedal acelerador al cambiar, y neumáticos y carga y la etiqueta
presiónelo ligeramente cuando la de Certificación/neumáticos.
transmisión se encuentre en alguna
velocidad. El girar las llantas hacia
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 187


Etiqueta de información sobre las La etiqueta Información sobre "Pasos para determinar el límite
llantas y carga llantas y carga también muestra de carga correcto-
el tamaño de las llantas de 1. Localice la declaración "El
equipo original (3) y las peso combinado de los
presiones de inflado en frío ocupantes y la carga nunca
recomendadas para las llantas debe exceder XXX kg o
(4). Para obtener más XXX libras." en la placa del
información sobre las llantas y vehículo.
la presión de inflado consulte
Llantas 0 299 y 2. Determine la suma del peso
Presión de llantas 0 309. del conductor y los
pasajeros que irán en el
También hay información vehículo.
importante acerca de la carga
Ejemplo de etiqueta en la etiqueta de certificación 3. Reste el peso total del
del vehículo/llantas. Puede conductor y los pasajeros
En el pilar central (pilar B) está de XXX kg o XXX libras.
pegada una etiqueta de indicar el peso bruto del
información sobre las llantas y vehículo (GVWR) y el peso 4. La cantidad resultante será
la carga específica del vehículo. bruto por eje (GAWR) para los la capacidad de carga o
La etiqueta de Información ejes delantero y trasero. equipaje disponible. Por
sobre llantas y carga muestra el Consulte "Etiqueta de ejemplo, si la cantidad
número de asientos para los certificación/llantas" más "XXX" es igual a 1400 libras
ocupantes (1) y la capacidad adelante en esta sección. y habrá cinco pasajeros de
máxima de peso del vehículo (2) 150 libras en su vehículo, la
en kilogramos y libras. capacidad para carga y
equipaje será de 650 libras
(1400-750 (5 x 150) =
650 lbs.)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

188 Conducción y funcionamiento


5. Determine el total del peso
del equipaje y la carga que
llevará el vehículo. Ese
peso no puede exceder la
capacidad de carga y
equipaje calculada en el
paso 4.
6. Si su vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá a su
vehículo. Consulte este
manual para determinar la Ejemplo 1 Ejemplo 2
forma en que esto reduce la 1. Capacidad de peso del A. Capacidad de peso del vehículo
carga disponible y la vehículo para el ejemplo 1 = para el ejemplo 2 = 453 kg
capacidad de carga de 453 kg (1,000 lbs) (1,000 lb)
equipaje de su vehículo." 2. Reste el peso de los B. Reste el peso de los ocupantes:
Consulte Arrastre de remolque ocupantes: 68 kg (150 lbs) x 68 kg (150 lbs) x 5 = 136 kg
0 237 para obtener información 2 = 136 kg (300 lbs) (750 lbs)
importante acerca de cómo jalar un 3. Peso total de pasajeros y C. Peso disponible para carga =
remolque, seguridad al remolcar y carga disponible = 317 kg 113 kg (250 lbs)
consejos de remolque. (700 lbs)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 189


disponibles. El peso combinado denomina Clasificación de peso
del conductor, los pasajeros y la bruto vehicular (GVWR).
carga nunca deberá exceder la El GVWR incluye el peso del
capacidad de peso del vehículo. vehículo, todos los ocupantes,
Etiqueta de certificación/llantas
el combustible y la carga.
La etiqueta de certificación/
neumáticos también puede
indicar el peso máximo para los
ejes delantero y trasero,
denominado Clasificación de
peso bruto sobre el eje (GAWR).
Ejemplo 3 Para averiguar las cargas reales
sobre los eje delantero y
1. Capacidad máxima de peso
del vehículo para el ejemplo trasero, necesita ir a una
3 = 453 kg (1,000 lb) estación de pesado y pesar el
2. Reste el peso de los vehículo. Su distribuidor puede
ocupantes: 91 kg (200 lbs) x ayudarlo a realizar esta tarea.
5 = 453 kg (1,000 lbs) En el borde trasero de la puerta Asegúrese de distribuir la carga
3. Peso disponible para carga del conductor se encuentra uniformemente en ambos lados
= 0 kg (0 lb) pegada una etiqueta de de la línea central.
Consulte la etiqueta de certificación/llantas específica
información sobre llantas y del vehículo. La etiqueta puede
carga del vehículo para obtener mostrar el tamaño de las llantas
información específica acerca originales del vehículo y las
de la capacidad de peso del presiones de inflado necesarias
vehículo y los asientos para obtener la capacidad de
peso bruto del vehículo. Esto se
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

190 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia Advertencia (Continúa) Arranque y Operación


Las cosas en el interior del . Cuando cargue algo Rodaje de vehículo nuevo
vehículo podrían golpear y dentro del vehículo,
lastimar a los ocupantes asegúrelo siempre que Precaución
durante un frenado o vuelta sea posible para que no
repentina, o en un choque. se mueva. El vehículo no necesita un
asentamiento elaborado. Pero se
. Ponga las cosas en el . No deje ningún asiento desempeñará mejor en
área de carga del plegado a menos que funcionamiento prolongado si
vehículo. Intente repartir necesite hacerlo. sigue estas directrices
el peso de manera . Mantenga la velocidad del
uniforme. Equipo agregado vehículo a 88 km/h
. Nunca apile objetos (55 mph) o menos durante
Cuando transporte artículos
pesados, como maletas, los primeros 805 km
removibles, puede ser necesario (500 millas).
dentro del vehículo de un límite sobre cuántas
manera que algunos personas se pueden transportar . No conduzca a ninguna
queden por encima de dentro el vehículo. Asegúrese velocidad constante, rápido
los respaldos de los o lento, durante los
de pesar el vehículo antes de primeros 805 km
asientos. comprar e instalar el equipo (500 millas). No efectúe
. No deje una silla para nuevo. arranques con el acelerador
niños dentro del vehículo a fondo. Evite los cambios
sin asegurarla de manera de velocidad descendentes
adecuada. para detener o reducir la
(Continúa) velocidad del vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 191


El interruptor de ignición tiene
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) cuatro posiciones.
. Evite efectuar paradas Después del asentamiento, la Para salir de P (Estacionamiento),
bruscas durante los velocidad y carga del motor se la ignición debe estar en ON/RUN
primeros 322 km pueden incrementar (Encendido/Operación) y el pedal
(200 millas) más o menos. gradualmente. de freno debe estar aplicado.
Durante este tiempo las 0 (Apagar el motor/BLOQUEAR/
balatas de frenos nuevas APAGAR) : Esta posición apaga el
aún no se asientan. Las Posiciones del encendido vehículo. También bloquea la
paradas bruscas con ignición, la transmisión, y la
balatas nuevas pueden columna de dirección, si está
significar desgaste equipada con columna de dirección
prematuro y remplazo en de bloqueo.
menos tiempo. Siga este
lineamiento de
asentamiento cada vez que
coloque balatas de frenos
nuevas.
. No arrastre un remolque
durante el período de
asentamiento. Consulte
Arrastre de remolque 0 237
para conocer las 0. Detener el motor/BLOQUEAR/
capacidades de arrastre de APAGAR
remolque del vehículo y
para más información. 1. ACC/ACCESORIOS
(Continúa) 2. ENCENDIDO/
FUNCIONAMIENTO
3. ARRANQUE
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

192 Conducción y funcionamiento


Para apagar el vehículo: Si está equipado con columna de En una emergencia, si el vehículo
1. Asegúrese que el vehículo esté dirección con bloqueo, la dirección no se puede detener y se debe
detenido. se puede unir con las ruedas apagar mientras se conduce:
delanteras desviadas del centro, lo 1. Empuje la llave completamente
2. Cambie a P (estacionamiento). cual puede impedir que la llave hacia adentro hacia la columna
3. Continúe presionando el pedal salga de LOCK/OFF (Bloqueo/ de dirección, después gire la
del freno, luego ponga el freno Apagado). Si esto sucede, mueva el llave a ACC/ACCESSORY
de estacionamiento. Consulte volante de derecha a izquierda (Accesorios).
Freno de Mano 0 208. mientras gira la llave hacia ACC/
ACCESSORY (Accesorios). Si esto 2. Frene presionando el freno de
4. Empuje la llave completamente no funciona, entonces el vehículo manera firme y continua. No
hacia adentro hacia la columna necesita servicio. bombee los frenos una y otra
de dirección (1), después gire vez. Esto podría agotar la
la llave a LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) (2). { Advertencia asistencia de potencia de
frenado, aumentando la fuerza
5. Retire la llave. Apagar el vehículo en movimiento requerida para presionar el
puede provocar que se pierda la pedal del freno.
6. Libere el pedal del freno.
energía en los sistemas de 3. Cambie el vehículo a N
Acuda a su distribuidor si la llave se frenado y de dirección, además (neutral). Esto puede hacerse
puede retirar en cualquier otra de deshabilitar las bolsas de aire. con el vehículo en movimiento.
posición. Mientras conduce, apague el Continúe frenando y dirija el
La energía retenida para los vehículo únicamente en caso de vehículo a un lugar seguro.
accesorios (RAP) permanecerá emergencia. 4. Deténgase por completo.
activa. Consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 196. 5. Cambie a P (Estacionamiento).
Sonará una campanilla de 6. Continúe presionando el pedal
advertencia cuando se abra la del freno, luego ponga el freno
puerta del conductor y la llave esté de estacionamiento. Consulte
en la ignición. Freno de Mano 0 208.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 193


7. Empuje la llave completamente Utilice esta posición si el vehículo verificar la operación adecuada de
hacia adentro hacia la columna se debe empujar o remolcar. la luz indicadora de fallas, según
de dirección, después gire la Consulte Energía retenida para los pueda requerirse para fines de
ignición a LOCK/OFF accesorios (RAP) 0 196. inspección de emisiones.
(Bloqueo/Apagado). Desde ON/RUN (Encendido/ El interruptor permanece en esta
8. Retire la llave. Conducción) empuje la llave posición cuando el motor está
completamente hacia adentro hacia funcionando. En esta posición la
9. Libere el pedal del freno. transmisión también se encuentra
la columna de dirección, después
gire la llave a ACC/ACCESSORY desbloqueada.
Precaución (Accesorios). Si la llave se deja en ON/RUN
Si la llave se deja en ACC/ (Encendido/Conducción) con el
Use la llave correcta, asegúrese
ACCESSORY (Accesorios) con el motor apagado, la batería podría
que esté completamente agotarse y el vehículo podría no
insertada — u oprimida motor apagado, la batería podría
agotarse y el vehículo podría no arrancar.
completamente hacia la columna
de dirección cuando apague el arrancar. 3 (ARRANQUE) : Esta es la
vehículo — y gírela únicamente Sonará una campanilla de posición que arranca el motor.
con su mano. advertencia cuando se abra la Cuando el motor esté encendido,
puerta del conductor y la llave esté suelte la llave. La ignición regresa a
en la ignición. ON/RUN (Encendido/conducción)
1 (ACC/ACCESORIOS) : Esta para manejar.
posición permite que funciones 2 (ENCENDIDO/
como el sistema de FUNCIONAMIENTO) : Esta Arranque del motor
infoentretenimiento operen mientras posición se puede utilizar para
el vehículo está apagado. También hacer funcionar los accesorios Si el vehículo tiene un motor Diesel,
desbloquea la columna de eléctricos y para mostrar algunas consulte el suplemento Diesel
dirección, si está equipado con advertencias y luces indicadoras del Duramax.
columna de dirección con bloqueo. grupo de instrumentos. Esta
posición también puede usarse para
servicio y diagnóstico y para
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

194 Conducción y funcionamiento


Para colocar la transmisión en la vehículo. No revolucione el
velocidad adecuada: Precaución (Continúa) motor inmediatamente después
Mueva la palanca de cambios a P de arrancarlo. Opere el motor y
Cambie a P (estacionamiento) la transmisión con suavidad
(estacionamiento) o N (neutral). únicamente cuando el vehículo
El motor no arrancará en ninguna para permitir que el aceite se
esté detenido. caliente y lubrique todas las
otra posición. Para volver a arrancar
el motor cuando el vehículo ya está partes en movimiento.
en movimiento, utilice únicamente N Cuando la luz de advertencia
(neutral). Precaución de combustible bajo se
enciende y se muestra el
Precaución Si el volante se gira hasta que mensaje FUEL LEVEL LOW
alcanza el extremo de su viaje, y (NIVEL DE COMBUSTIBLE
Si agrega accesorios o partes se sostiene en esa posición BAJO) en el Centro de
eléctricas, podría cambiar la mientras arranca el vehículo, información del conductor
forma en que opera el motor. puede ocurrir daño al sistema de (DIC), el Sistema de arranque
Cualquier daño resultante no será dirección hidráulica y puede controlado por computadora se
cubierto por la garantía del haber una pérdida de dirección inhabilita para evitar posibles
vehículo. Consulte Equipo hidráulica. daños a los componentes del
eléctrico añadido 0 250. vehículo. Cuando esto sucede,
mantenga el interruptor de
Procedimiento para arrancar encendido en la posición
1. Con el pie sin oprimir el pedal START (arranque) para
Precaución del acelerador, gire la llave de continuar arrancando el motor.
encendido a START
No intente cambiar a P (arranque). Cuando el motor
(estacionamiento) si el vehículo arranque, suelte la llave. Las
está en movimiento. Si lo hace, revoluciones por minuto en
podría dañar la transmisión. marcha sin desplazamiento se
(Continúa) reducirán al calentarse el
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 195


arranque el motor, suelte la . El freno de estacionamiento está
Precaución llave y el acelerador. Si el aplicado.
vehículo arranca brevemente y . El pedal del freno no está
El dar marcha durante periodos se vuelve a apagar, vuelva a
largos de tiempo, regresando la presionado.
hacer lo mismo. Esto despeja
ignición a la posición START el exceso de gasolina del . El vehículo no debe estar en
(arranque) inmediatamente motor. No revolucione el motor movimiento y el pedal del
después de que haya terminado inmediatamente después de acelerador no debe estar
la marcha podría sobrecalentar y arrancarlo. Opere el motor y la presionado.
dañar el motor de marcha y transmisión con suavidad Para controlar el ralentí rápido:
descargar la batería. Espere al hasta que el aceite se caliente
menos 15 segundos entre un y lubrique todas las partes en . Para habilitar el Sistema de
intento y otro para permitir que el movimiento. marcha en vacío rápida,
motor de marcha se enfríe. presione y libere el botón On/Off
Sistema de ralentí rápido (encendido/apagado) del control
de velocidad constante y
2. Si el motor no arranca después Si está equipado, esta función está asegúrese que la luz indicadora
de cinco a 10 segundos, disponible sólo con el control de del interruptor esté encendida.
especialmente en clima frío velocidad constante. El interruptor . Presione y libere el interruptor
(menos de -18 °C o 0 °F), manual de marcha en vacío rápida
SET del control de velocidad
podría ahogarse con se hace funcionar utilizando los
constante. La velocidad del
demasiada gasolina. Intente botones del control de velocidad
motor se mantendrá en
presionar el pedal acelerador constante en el lado izquierdo del
aproximadamente 1200 rpm.
hasta el fondo y mantenerlo allí volante.
con la llave en la posición Cuando la marcha en vacío rápida
Este sistema se puede utilizar para
START (arranque) hasta 15 está activa, el Centro de
aumentar la velocidad de ralentí del
segundos. Espere al menos 15 información del conductor (DIC)
motor siempre y cuando se cumplan
segundos entre un intento y muestra RALENTÍ RÁPIDO
las siguientes condiciones:
otro para permitir que el motor ACTIVADO.
de marcha se enfríe. Cuando
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

196 Conducción y funcionamiento


Una de las siguientes acciones Energía retenida para los
desactiva el ralentí rápido:
accesorios (RAP)
{ Advertencia
. Presionando el freno. No conecte el calentador del
Es posible utilizar estos accesorios
. Selección del botón Cancelar del vehículo durante 10 minutos bloque del motor mientras el
del control de velocidad después de apagar el motor. vehículo esté estacionado en una
constante. cochera o debajo de una carpa.
. Sistema de audio Puede resultar en daño a la
. Liberación de freno de
. Ventanas eléctricas (si está propiedad o lesiones personales.
estacionamiento.
equipado) Siempre estacione el vehículo en
. Mover la palanca de cambios de un área abierta libre lejos de
la transmisión fuera de P Estas características sólo
funcionarán cuando la llave de edificios o estructuras.
(estacionamiento) o N (neutral).
ignición esté encendida o en ACC/
. Selección del botón On/Off ACCESSORY (accesorios). Una El calentador del refrigerante del
(encendido/apagado) del control vez que la ignición se cambie de motor puede proporcionar un
de velocidad constante cuando encendido a apagado, la energía arranque más fácil y mayor
estaba previamente activado. para el radio y las ventanas economía de combustible durante el
. Presionando por segunda vez el eléctricas seguirá trabajando calentamiento del motor en
interruptor SET del control de durante 10 minutos o hasta abrir la condiciones de clima frío a o menos
velocidad constante. puerta del conductor. de -18 ºC (0 ºF). Los vehículos con
. un calentador de refrigerante del
Presionando el acelerador más
de un cuarto de su recorrido de
Calentador del motor se deben conectar al menos
refrigerante del motor cuatro horas antes del arranque.
descenso.
Puede existir un termostato interno
. Apagar la ignición. Si el vehículo tiene un motor Diesel, en el extremo del alambre, el cual
consulte el suplemento Diesel evitará la operación del calentador
Duramax. del refrigerante a temperaturas
mayores a -18 ºC (0 ºF).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 197


Para usar el calentador del Revise el cable del calentador
refrigerante del motor por daños. Si está dañado, no
lo use. Visite a su distribuidor
1. Apague el motor. para reemplazarlas. Revise el
cable por daños anualmente.
5. Conéctelo a una toma de
pared de 110 volts (CA)
aterrizada.

{ Advertencia
El uso inadecuado del cable del
Motor 6.0L V8 calefactor o un cable de
4. Abra el cofre y quite la extensión puede dañar el cable y
envoltura del cable eléctrico. provocar sobrecalentamiento e
incendio.
Motor 4.3L V6 Para motores V6, el cable para
el calentador de refrigerante . Enchufe el cable en un
del motor está en el lado del tomacorriente de servicios
conductor del compartimiento eléctricos de tres puntas
del motor. que está protegido por una
función de detección de
Para motores V8, el cable para
falla a tierra. Una salida sin
el calentador de refrigerante
conexión a tierra puede
del motor está detrás del
provocar una descarga
depurador/filtro de aire del
eléctrica.
motor.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

198 Conducción y funcionamiento


distribuidor en el área donde
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) estaciona el vehículo el mejor
consejo acerca de esto.
. Utilice un cable de . Mientras está en uso, no
extensión de 15 amperios deje que el cable del Cambie a P
nominal resistente a la calentador toque las piezas (estacionamiento)
intemperie, de alta del vehículo o bordes
resistencia, si es necesario. afilados. Nunca cierre el 1. Mantenga presionado el pedal
Si no se utiliza el cable de cofre sobre el cable de de freno y después aplique el
extensión recomendado en calentador. freno de estacionamiento.
buenas condiciones de . Antes de arrancar el 2. Mueva la palanca de cambios
funcionamiento, o usar un vehículo, desconecte el a la posición P
cable del calentador o de cable, vuelva a colocar la (estacionamiento) jalando la
extensión dañado, podría cubierta a la clavija y fije palanca hacia usted y
hacer que se sobrecaliente firmemente el cable. moviéndola hacia arriba hasta
y causar un incendio, daños Mantenga el cable alejado donde llegue.
a la propiedad, una de las piezas móviles. 3. Empuje la llave de ignición
descarga eléctrica y hacia adentro, hacia la
lesiones. columna de dirección y
6. Antes de arrancar el motor
. No haga funcionar el asegúrese de desconectar y después gire la ignición a
vehículo con el cable del guardar el cable en la posición apagado.
calentador fijado original, para mantenerlo 4. Retire la llave y llévesela.
permanentemente al alejado de las partes móviles Si puede dejar el vehículo y
vehículo. Podría dañar el del motor y evitar daños. tiene la llave de ignición en la
cable calefactor y mano, el vehículo está en P
El tiempo que el calentador debe
termostato. (estacionamiento).
permanecer conectado depende de
(Continúa) varios factores. Pida a un
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 199


Dejar el vehículo con el motor Bloqueo de par
funcionando Advertencia (Continúa)
Si se encuentra estacionado en una
palanca a la posición P colina y no cambia la transmisión a
{ Advertencia (estacionamiento), incluso P (estacionamiento) correctamente,
cuando esté en un terreno el peso del vehículo puede ejercer
Puede resultar peligroso dejar el demasiada fuerza en el trinquete de
nivelado. Consulte Cambie a P
vehículo con el motor encendido. estacionamiento en la transmisión.
(estacionamiento) 0 198. Si está
Podría sobrecalentarse y Puede ser algo difícil cambiar la
arrastrando un remolque,
encender fuego. palanca de cambios de P
consulte Características de
Es peligroso salir del vehículo manejo y sugerencias de (estacionamiento). A esto se le
cuando la palanca no está denomina bloque de par. Para evitar
remolque 0 231.
el bloque de par, aplique el freno de
totalmente en P
estacionamiento y después cambia
(estacionamiento) con el freno de Si tiene que dejar el vehículo con el a P (estacionamiento)
estacionamiento correctamente motor funcionando, asegúrese de correctamente antes de abandonar
activado. El vehículo podría que el vehículo se encuentra en P el asiento del conductor. Para
moverse. (estacionamiento) y que el freno de averiguar la forma de hacerlo,
No abandone el vehículo cuando estacionamiento está aplicado consulte Cambie a P
el motor esté en funcionamiento. firmemente. Después de colocar la (estacionamiento) 0 198.
Si dejó el motor encendido, el palanca de cambios en P Cuando esté listo para conducir,
vehículo podría comenzar a (estacionamiento), mantenga mueva la palanca de cambios fuera
moverse de manera repentina. presionado el pedal del freno. de P (estacionamiento) antes de
Después, vea si puede mover la
Usted u otras personas podrían liberar el freno de estacionamiento.
palanca de cambios fuera de P
resultar lesionados. Para Si el esfuerzo de torsión se traba,
(estacionamiento) sin jalarla primero
asegurarse de que el vehículo no tal vez sea necesario que otro
hacia usted. Si puede hacerlo,
se mueva, siempre active el freno significa que la palanca de cambios vehículo empuje un poco su
de estacionamiento y mueva la no estaba totalmente bloqueada en vehículo cuesta arriba para liberar
(Continúa) P (estacionamiento). parte de la presión en el trinquete
de estacionamiento de la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

200 Conducción y funcionamiento


trasmisión. Después de esto debe El sistema de control de bloqueo de 3. Mueva la palanca de cambios
de poder cambiar la palanca de cambios funciona siempre, excepto a la posición deseada.
cambios de P (estacionamiento). en caso de que la batería esté Si aún tiene problemas para
completamente descargada o tenga cambiar de velocidades, lleve el
Cambio fuera de PARK bajo voltaje (menos de 9 V). vehículo a servicio.
(estacionamiento) Si la batería del vehículo está
El vehículo tiene un sistema de
descargada o cuenta con poco Estacionarse sobre
voltaje, intente cargarla o arrancar
control de bloqueo de cambios de la
con cables pasacorriente. Consulte
materiales inflamables
transmisión automática. Cuando la
Arranque con cables pasacorriente -
ignición esté encendida, tiene que
pisar los frenos hasta el fondo para
Norteamérica 0 338. { Advertencia
poder cambiar desde P Para cambiar a una velocidad Los objetos susceptibles de
(estacionamiento). Consulte diferente a P (estacionamiento): incendiarse podrían tocar las
Transmision Automática 0 202. 1. Presione el pedal del freno. partes calientes del sistema de
El sistema de control de bloqueo de escape del vehículo y comenzar
2. Encienda la ignición.
la palanca de cambios está a arder. No se estacione sobre
diseñado para: 3. Mueva la palanca de cambios papeles, hojas, pasto seco u
a la posición deseada. otros materiales que pudieran
. Evitar que la llave del encendido
se retire, a menos que la Si aún no puede cambiar fuera de P incendiarse.
palanca de cambios esté en P (estacionamiento):
(estacionamiento). 1. Alivie la presión sobre la
. Evite el movimiento de la palanca de cambios.
palanca de cambios a una 2. Mientras mantiene el pedal del
velocidad diferente a P freno abajo, empuje la palanca
(Estacionamiento), a menos que de cambios completamente
la ignición se encuentre en hacia P (estacionamiento).
encendido y el pedal del freno
regular esté presionado.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 201


Emisiones del motor Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)

{ Advertencia . El sistema de escape del


vehículo se modificó, dañó,
Nunca estacione el vehículo con
el motor encendido en áreas
Los gases del escape contienen o reparó en forma cerradas tales como una cochera
monóxido de carbono (CO), que inadecuada. o un edificio que no cuente con
es inodoro e incoloro. La . El cuerpo del vehículo tiene ventilación adecuada.
exposición a CO (monóxido de orificios o aberturas
carbono) puede provocar provocados por algún daño
inconsciencia e incluso la muerte. o por modificaciones Vehículo estacionado en
Los gases del escape pueden realizadas fuera del funcionamiento
entrar al vehículo si: distribuidor y que no están Es mejor no estacionarse con el
completamente sellados. motor en operación.
. El vehículo está encendido
en áreas con poca Si detecta que hay humo inusual Si se deja el vehículo con el motor
ventilación o sospecha que los gases de funcionando, siga los pasos
(estacionamientos cerrados, escape están entrando al adecuados para asegurarse que el
túneles o rodeado de nieve vehículo: vehículo no se mueva. Ver Cambie
alta que pueda bloquear el . Manéjelo únicamente con a P (estacionamiento) 0 198 y
flujo de aire en la parte las ventanas totalmente Emisiones del motor 0 201.
inferior o en los tubos de abiertas. Si va a estacionarse sobre una
escape). pendiente o está jalando un
. Lleve el vehículo a
. El escape huele o suena de reparación inmediatamente. remolque, consulte Características
manera extraña o diferente. de manejo y sugerencias de
(Continúa) remolque 0 231.
. El sistema de escape tiene
alguna fuga debido a
corrosión o daños.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

202 Conducción y funcionamiento


Transmisión cambiar fuera de P
(estacionamiento). Vea "Bloqueo de Advertencia (Continúa)
automática par" bajo Cambie a P
nivelado. Ver Cambie a P
(estacionamiento) 0 198.
(estacionamiento) 0 198 y
Transmision Automática Características de manejo y
Hay un indicador de posición de { Advertencia sugerencias de remolque 0 231.
cambios en el tablero de Es peligroso salir del vehículo
instrumentos.
cuando la palanca no está R : Utilice esta velocidad para
Hay varias posiciones diferentes totalmente en P avanzar hacia atrás.
para la palanca de cambios. (estacionamiento) con el freno de
estacionamiento correctamente Precaución
activado. El vehículo podría
moverse. El cambiar a R (reversa) mientras
el vehículo esté moviéndose
No abandone el vehículo cuando
hacia adelante podría dañar la
el motor esté en funcionamiento.
transmisión. Las reparaciones no
Si dejó el motor encendido, el
estarían cubiertas por la garantía
vehículo podría comenzar a
Consulte "Modo de selección de del vehículo. Cambie a R
rango" en Modo manual 0 205. moverse de manera repentina.
(reversa) únicamente cuando el
Usted u otras personas podrían
P : Esta posición bloquea las llantas vehículo esté detenido.
resultar lesionados. Para
traseras. Es la mejor posición para asegurarse de que el vehículo no
usarla al arrancar el motor porque el se mueva, siempre active el freno Para hacer oscilar el vehículo hacia
vehículo no puede moverse de estacionamiento y mueva la atrás y hacia adelante para sacarlo
fácilmente. Cuando se encuentra de la nieve, el hielo o la arena sin
palanca a la posición P
estacionado en una colina, en dañar la transmisión, consulte Si el
(estacionamiento), incluso
particular cuando el vehículo lleva vehículo se atasca 0 185.
una carga pesada, puede percibir cuando esté en un terreno
un incremento en el esfuerzo para (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 203


N : En esta posición el motor no D : Esta posición es para el manejo
engancha con las ruedas. Para Precaución normal. Brinda el mayor ahorro de
volver a arrancar el motor cuando combustible. Si necesita más
ya está en movimiento, utilice El cambiar a una velocidad potencia para rebasar y está:
únicamente N (neutral). También, diferente a P (estacionamiento) o
N (neutral) con el motor . Avanzando a menos de 55 km/h
utilice N (neutral) para remolcar el (35 mph), presione el pedal del
vehículo. revolucionado podría dañar la
transmisión. Las reparaciones no acelerador hasta la mitad.
. Avanzando a más de 55 km/h
{ Advertencia estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. Asegúrese de que el (35 mph) o más, presione el
Es peligroso cambiar a una motor no esté revolucionado al acelerador hasta el fondo.
velocidad de manejo cuando el cambiar la velocidad del vehículo. Al hacerlo de esta manera, el
motor está revolucionado. A vehículo realiza un cambio
menos que su pie esté descendente a la siguiente
presionando el pedal del freno velocidad y tiene más potencia.
Precaución
muy firmemente, el vehículo Se puede utilizar D (conducir) al
podría moverse de manera muy Se puede mostrar un mensaje de arrastrar un remolque, llevar una
rápida. Podría perder el control transmisión caliente si el fluido de carga pesada o conducir en colinas
del vehículo y golpear objetos o la transmisión automática está empinadas. Si lo desea, puede
personas. No cambie a una demasiado caliente. Conducir cambiar la transmisión a una
velocidad de manejo cuando el bajo esta condición puede dañar selección de velocidad más baja si
motor esté revolucionado. el vehículo. Pare y opere el motor la transmisión cambia con
en marcha en vacío para enfriar demasiada frecuencia.
el fluido de la transmisión Al hacer un cambio a una velocidad
automática. Este mensaje se inferior en un camino resbaloso el
borra cuando el fluido de la vehículo podría derrapar. Consulte
transmisión se ha enfriado lo "Derrape" en Pérdida de control
suficiente. 0 181.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

204 Conducción y funcionamiento


El vehículo tiene una función de preprogramados, almacenados en más perceptibles con una
estabilización de cambio que ajusta la computadora de la transmisión. transmisión fría. Esta diferencia en
los cambios de la transmisión a las La transmisión constantemente los cambios es normal.
condiciones de conducción actuales realiza ajustes para mejorar el M : Esta posición permite al
para reducir los cambios desempeño del vehículo de acuerdo conductor seleccionar el rango de
ascendentes y los cambios a la forma en la que se utiliza el velocidades adecuado para las
descendentes rápidos. Esta función vehículo, como con una carga condiciones de conducción
de estabilización de cambio está pesada o cuando la temperatura actuales. Si el vehículo cuenta con
diseñada para determinar, antes de cambia. Durante el proceso de esta función, consulte "Modo de
realizar un cambio ascendente, si el control de cambio adaptable, los selección de rango" en Modo
motor puede mantener la velocidad cambios se pueden sentir diferentes manual 0 205.
del vehículo, analizando la a medida que la transmisión
velocidad del vehículo, la posición determina los mejores ajustes. 1 : Esta posición reduce la
del acelerador y la carga del velocidad del vehículo sin utilizar
La calidad de los cambios de un los frenos. Lo puede usar para
vehículo. Si la función de nuevo vehículo tal vez no sea ideal
estabilización de cambio determina pendientes importantes/severas en
si el proceso de Control de cambios donde es muy probable que el
que no se puede mantener una adaptable aún no ha determinado
velocidad actual del vehículo, la vehículo se acelere debido a lo
los mejores ajustes para un cambio pronunciado de la pendiente.
transmisión no realiza el cambio o condición específicos. La calidad
ascendente y mantiene la velocidad Cuando cambia a 1 (Primera)
de los cambios mejorará conforme proporciona el cambio más bajo
actual. En algunos casos, esto usted siga conduciendo.
podría parecer un cambio adecuado para la velocidad actual
retardado, sin embargo la Cuando las temperaturas son muy del camino y continúa bajando a
transmisión funciona normalmente. bajas, los cambios de velocidad de medida que la velocidad del
la transmisión podrían demorarse vehículo aminora, bajando
La transmisión utiliza controles de para proporcionar cambios más eventualmente hasta el 1 (Primer)
cambio adaptables. Los controles estables hasta que el motor se cambio. La transmisión se puede
de cambio adaptables caliente. Los cambios podrían ser mantener en 1era velocidad
continuamente comparan los mediante el uso de la Modalidad de
parámetros de cambio claves con selección de rango o la palanca de
los cambios ideales
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 205


cambios. Consulte "Modo de transmisión para frenar el vehículo. velocidad del vehículo mientras
selección de rango" en Modo La primera vez que el sistema se maneja cuesta abajo o al jalar un
manual 0 205. activa para cada ciclo de ignición. remolque al permitirle seleccionar el
Para desactivar o activar el Frenado rango deseado de cambios.
Precaución en pendiente en modo normal Para utilizar esta función:
dentro del ciclo de llave de ignición 1. Coloque la palanca de cambios
El girar las llantas o mantener el actual, presione y sostenga el botón
vehículo en su lugar en una en M (modo manual).
Tow/Haul (Remolque) durante tres
pendiente utilizando únicamente segundos. 2. Presione los botones +/- en la
el pedal acelerador podría dañar palanca de cambios para
la transmisión. La reparación no Sobre otras formas de frenado en seleccionar el rango deseado
pendiente, consulte Modo remolcar/ de velocidades para las
estará cubierta por la garantía del
jalar 0 206 y condiciones de conducción
vehículo. Si el vehículo está
Control de velocidad constante actuales.
atascado, no haga girar las 0 212.
ruedas. Al detenerse en una Cuando se selecciona M (Modo
pendiente utilice los frenos para Modo manual manual), la transmisión cambiará a
mantener el vehículo en su lugar. la baja y aparecerá un número en el
Modalidad de selección de Centro de Información del
rango Conductor (DIC) junto a M
Frenado en pendiente en
indicando la marcha actual.
modo normal
Este número es el cambio más alto
Este modo se activa cuando se que se puede utilizar. Sin embargo,
arranca el vehículo, pero no se el vehículo puede cambiarse
activará en el Modo de selección de automáticamente a un cambio más
rango. Ayuda a mantener la bajo a medida que se ajusta a las
velocidad deseada del vehículo condiciones de manejo. Esto
cuando se conduce en pendientes significa que están disponibles
cuesta abajo usando el motor y la Si está equipado, el módulo de
selección de rango ayuda a todas las velocidades inferiores a
controlar la transmisión y la ese número. Al seleccionar la 5
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

206 Conducción y funcionamiento


(Quinta) marcha, el vehículo cambia enfriado de la transmisión mientras
en forma automática las Precaución (Continúa) se remolcan o arrastran cargas
velocidades de 1 (Primera) a 5 pesadas.
(Quinta), pero no se puede usar la 6 ruedas. Al detenerse en una
pendiente utilice los frenos para Encienda y apague el Modo de
(Sexta) marcha sino hasta que remolque/arrastre al presionar el
utilice el botón +/- en la palanca de mantener el vehículo en su lugar.
botón en el tablero de instrumentos.
cambios para cambiar a esa Al activar el modo de remolque/
marcha. Modo remolcar/jalar arrastre se encenderá una luz en el
El frenado en pendiente no está grupo de instrumentos.
disponible cuando el Módulo de Consulte Luz de modo de remolque/
selección de rango está activo. transporte 0 109.
Consulte Modo remolcar/jalar 0 206.
También consulte "Modo de
Mientras usa el Modo de selección Remolque/arrastre" en Equipo de
de rango, se pueden usar el control remolque 0 244.
de velocidad constante y el Modo
de remolque/arrastre. Frenado en pendiente en
modo de remolque/arrastre
Precaución El Frenado en pendiente en modo
de Remolque/Arrastre sólo se activa
El girar las llantas o mantener el
mientras el Modo de remolque/
vehículo en su lugar en una
arrastre está seleccionado y el
pendiente utilizando únicamente Si está equipada, la Modalidad de vehículo no está en el Modo de
el pedal acelerador podría dañar remolque/arrastre ajusta el patrón selección de rango. Vea "Modo de
la transmisión. La reparación no de cambio de la transmisión para Remolque/arrastre" indicado
estará cubierta por la garantía del reducir el ciclo de cambio, previamente y Modo manual 0 205.
vehículo. Si el vehículo está proporcionando un aumento de El Frenado en pendiente en modo
atascado, no haga girar las rendimiento, control de vehículo y de Remolque/Arrastre ayuda a
(Continúa) mantener la velocidad deseada del
vehículo cuando se conduce en
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 207


pendientes cuesta abajo usando el Frenos Si hay un problema con el sistema
motor y la transmisión para frenar el ABS, la luz de advertencia se
vehículo. mantendrá encendida. Consulte Luz
Sistema de frenos de advertencia del sistema de
Para desactivar o activar el Frenado
en pendiente en modo de remolque/
antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) 0 109.
arrastre dentro del ciclo de llave de El Sistema de frenos antibloqueo El ABS no cambia el tiempo
ignición actual, presione y sostenga (ABS) ayuda a prevenir el necesario para poner un pie en el
el botón Tow/Haul (Remolque) deslizamiento de frenado y pedal del freno y no siempre
durante tres segundos. mantener la dirección durante un disminuye la distancia de frenado.
Consulte Equipo de remolque frenado fuerte. Si se acerca demasiado al vehículo
0 244. al frente, no tendrá tiempo para
ABS realiza una verificación de
aplicar los frenos si dicho vehículo
Sobre otras formas de frenado en sistema cuando se conduce el
disminuye la velocidad o se detiene
pendiente, consulte Transmision vehículo por primera vez. Se puede
bruscamente. Siempre deje
Automática 0 202. escuchar un ruido de motor o clic
suficiente espacio al frente para
momentáneo mientras se realiza
frenar, incluso con el sistema ABS.
esta prueba, y el pedal del freno se
puede mover ligeramente. Esto es Uso del sistema ABS
normal.
No bombee los frenos. Sólo
sostenga el pedal de freno hacia
abajo firmemente. Escuchar o sentir
que el ABS opere es normal.
Frenado en emergencias
El ABS permite la dirección y
frenado al mismo tiempo. En
muchas emergencias, la dirección
puede ayudar más que el frenado.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

208 Conducción y funcionamiento


Freno de Mano símbolo del freno de Asistencia del freno
estacionamiento, para liberar el
freno de estacionamiento. La Asistencia de frenos detecta
aplicaciones del pedal del freno
Si el encendido está activado al rápidas debido a situaciones de
liberar el freno de estacionamiento, frenado de emergencia y
la luz de advertencia del sistema de proporciona frenado adicional para
frenos se apagará. activar el Sistema de frenos
anti-bloqueo (ABS) si el pedal del
Precaución freno no se presiona lo suficiente
fuerte para activar el ABS
El manejar con el freno de normalmente. Puede ocurrir ruido
estacionamiento activado podría menor, pulsación del pedal del
sobrecalentar el sistema de freno, y/o movimiento del pedal
frenado y provocar desgaste durante este tiempo. Continúe
Para activar el freno de prematuro o daños a las partes aplicando el pedal del freno según
estacionamiento, mantenga del sistema de frenado. lo dicte la situación de conducción.
oprimido el pedal del freno y Asegúrese de que el freno de La Asistencia de frenos se
después empuje el pedal del freno estacionamiento esté totalmente desactiva cuando se libera el pedal
de estacionamiento hacia abajo. liberado y la luz de advertencia del freno.
Si el encendido está activado, la luz del sistema de frenado esté
de advertencia del sistema de apagada antes de manejar.
frenos se enciende.
Para quitar el freno de Si jala un remolque y se encuentra
estacionamiento, mantenga estacionado en una pendiente,
presionado el pedal del freno consulte Características de manejo
regular. Jale la manija ubicada justo y sugerencias de remolque 0 231.
por encima del pedal del freno de
estacionamiento, que tiene el
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 209


Asistencia de arranque automáticamente después de unos Sistemas de control
cuantos segundos. Los frenos
en subidas (HSA) también se pueden liberar bajo de recorrido
otras condiciones. No confíe
{ Advertencia plenamente en HSA para sostener Control de tracción/
el vehículo.
No confíe únicamente en la Control electrónico de
función HSA. HSA no reemplaza HSA está disponible cuando el estabilidad
la necesidad de poner atención y vehículo ve cuesta arriba en una
velocidad de avance, o cuando ve Operación del sistema
conducir con seguridad. Puede
cuesta abajo en R (Reversa).
ser que usted no escuche o no El vehículo tienen un Sistema de
El vehículo se debe detener por
sienta las alertas o advertencias control de tracción (TCS) y
completo en una pendiente para
de este sistema. No tener el que HSA se active. StabiliTrak/Control Electrónico de
cuidado adecuado al conducir Estabilidad (ESC), un sistema de
puede dar como resultado control electrónico de estabilidad.
lesiones, la muerte o daños al Estos sistemas ayudan a limitar el
vehículo. Consulte Conducción giro de la rueda y ayudan al
defensiva 0 178. conductor a mantener el control, en
especial en condiciones de camino
resbaloso.
Cuando el vehículo se detiene en
una pendiente, la Asistencia de El sistema de control de tracción
arranque en colina (HSA) evita (TCS) se activa si detecta que
temporalmente que el vehículo alguna de las ruedas de tracción
ruede en una dirección inadvertida está patinando o empieza a perder
durante la transición de la liberación tracción. Cuando esto sucede, el
del pedal del freno a la aplicación sistema de control de tracción
del pedal del acelerador. Los frenos (TCS) aplica los frenos en las
se liberan cuando se aplica el pedal ruedas que patinan y reduce la
del acelerador o se liberan potencia del motor para limitar el
giro de la rueda.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

210 Conducción y funcionamiento


El sistema StabiliTrak/ESC se activa moverse. Se pueden escuchar o . Parpadeará cuando el sistema
cuando el vehículo detecta una sentir los sistemas mientras estén de control de tracción (TCS)
diferencia entre la ruta deseada y la en operación o mientras realizan esté limitando el giro de las
dirección en la cual el vehículo está verificaciones de diagnóstico. Esto ruedas.
avanzando en realidad. StabiliTrak/ es normal y no significa que hay un . Parpadeará cuando StabiliTrak/
ESC aplica selectivamente presión problema con el vehículo. ESC esté activado.
de frenado a cualquiera de los Se recomienda dejar el sistema
frenos de rueda del vehículo para . Se encenderá y permanecerá
ambos sistemas encendidos para encendida cuando el sistema no
ayudar al conductor a mantener el condiciones de conducción normal,
vehículo sobre la ruta prevista. esté funcionando.
pero puede ser necesario apagar el
El Control de oscilación del sistema de control de tracción Si cualquier sistema falla en
remolque (TSC) también se (TCS) si el vehículo está atascado encenderse o activarse, se muestra
enciende automáticamente al en arena, lodo, hielo, o nieve. un mensaje en el centro de
arrancar el vehículo. Consulte Consulte Si el vehículo se atasca información del conductor (DIC),
Control de balanceo (TSC) de 0 185 y "Activación y desactivación y d se enciende y permanece
remolque 0 248. de sistemas" más adelante en esta encendido para indicar que el
Si se está usando el Control de sección. sistema está inactivo y no ayuda al
velocidad constante y el control de conductor a mantener el control. Es
tracción o StabiliTrak/ESC seguro conducir el vehículo, pero la
comienza a limitar el giro de las conducción se debe ajustar de
ruedas, se desactivará el Control de manera acorde.
velocidad constante. El Control de
velocidad constante se puede Si d se enciende y permanece
volver a encender cuando lo encendido:
permitan las condiciones del La luz indicadora para ambos 1. Apague el vehículo.
camino. sistemas está en el grupo de 2. Apague el motor y espere 15
Ambos sistemas se encienden instrumentos. Esta luz: segundos.
automáticamente cuando se
arranca el vehículo y comienza a 3. Arranca el motor.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 211


Conduzca el vehículo. Si d se y permanezca encendida en el
Precaución grupo de instrumentos, y luego
enciende y permanece encendido,
el vehículo puede necesitar más libere. El mensaje correspondiente
No frene en forma repetida o se mostrará en el Centro de
tiempo para diagnosticar el acelere fuertemente cuando el
problema. Si la condición persiste, información del conductor (DIC).
TCS está apagado. La línea de
consulte a su distribuidor. Para activar el sistema de control
impulso del vehículo podría
resultar dañada. de tracción (TCS) y StabiliTrak/ESC
Activación y desactivación de
Sistemas de nuevo, oprima y libere g. La luz
Para desactivar sólo el sistema de StabiliTrak/ESC OFF g en el grupo
control de tracción (TCS), oprima y de instrumentos se apaga.
libere g. El mensaje apropiado se Stabilitrak/ESC se encenderá de
mostrará en el Centro de nuevo automáticamente si el
información del conductor (DIC). vehículo excede 32 km/h (20 mph).
Para encender el Sistema de TCS permanecerá desactivado
control de tracción (TCS) de nuevo, hasta que g se presione o la
presione y libere g. ignición se cambie a apagado y
después a encendido.
Si el sistema de control de tracción
(TCS) está limitando el giro de las El vehículo tiene una función de
ruedas cuando se presiona g, el Control de oscilación de remolque
sistema no se apagará hasta que (TSC) y una función de Asistencia
de arranque en colina (HSA). Ver
las ruedas dejen de girar.
Control de balanceo (TSC) de
Para desactivar tanto el Sistema de remolque 0 248 o
control de tracción (TCS) como Asistencia de arranque en subidas
StabiliTrak/ESC, presione y (HSA) 0 209.
sostenga g hasta que la luz de
StabiliTrak/ESC OFF g se encienda
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

212 Conducción y funcionamiento


El agregar accesorios puede afectar Control de velocidad Su está equipado con control de
el desempeño del vehículo. velocidad constante, se puede
Consulte Accesorios y constante mantener una velocidad de 40 km/h
modificaciones 0 254. (25 mph) o mayor sin necesidad de

Eje trasero de bloqueo


{ Advertencia mantener el pie sobre el acelerador.
El control de velocidad constante no
El control de velocidad crucero funciona a velocidades por debajo
Los vehículos con un eje trasero de los 40 km/h (25 mph).
bloqueado pueden brindar mayor podría ser peligroso en los
tracción sobre nieve, lodo, arena o lugares donde no es posible Si el Sistema de control de tracción
grava. Trabaja como un eje manejar a una velocidad (TCS) o el sistema StabiliTrak/
estándar la mayoría del tiempo, constante de manera segura. No Control Electrónico de Estabilidad
pero cuando la tracción es baja, utilice el control crucero en (ESC) comienzan a limitar el giro de
esta característica permitirá que la caminos con cruces o tráfico las ruedas mientras se utiliza el
llanta trasera con la mayor tracción pesado. control de velocidad constante, el
mueva el vehículo. control de velocidad constante se
El control de velocidad crucero
desactiva automáticamente.
puede ser peligros en caminos Consulte Control de tracción/Control
resbalosos. En dichos caminos, electrónico de estabilidad 0 209.
los cambios rápidos de tracción Cuando las condiciones del camino
en las llantas podrían provocar el lo permitan y sea seguro, puede
giro sin tracción excesivo y podría utilizar nuevamente el control de
perder el control del vehículo. No velocidad constante.
utilice el control de velocidad
Si aplica los frenos, el Control de
crucero en caminos resbalosos.
velocidad constante se desactiva.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 213


SET- (establecer) : Presione 3. Presione y suelte SET−.
brevemente para ajustar la 4. Quite su pie del acelerador.
velocidad y activar el control de
velocidad constante. Si el Control El indicador del control de velocidad
de velocidad constante ya está constante en el grupo de
activo, úselo para disminuir la instrumentos cambia a verde
velocidad del vehículo. después de establecer la velocidad
deseada en el control de velocidad
[ : Presione este botón para constante. Consulte Cuadro de
desactivar el control de velocidad instrumentos 0 99.
constante sin borrar de la memoria
la velocidad establecida. Volver a una velocidad establecida
Establecimiento del control de Si el control de velocidad constante
velocidad constante está ajustado en una velocidad
I : Presione para encender o deseada y a continuación presiona
apagar el control de velocidad Si I está encendido cuando el
constante. Se enciende el indicador el freno, o se presiona [, el control
control no está en uso, podría de velocidad constante se desactiva
blanco en el grupo de instrumentos presionar el botón SET− o +RES
cuando se enciende el control de sin borrar la velocidad de la
por accidente e iniciar el control de memoria.
velocidad constante. velocidad de crucero en un
+RES : Si hay una velocidad momento que no lo desea. Una vez que la velocidad del
establecida en la memoria, presione Mantenga I apagado cuando no vehículo alcance aproximadamente
brevemente para recuperar dicha utilice el control de velocidad. 40 km/h (25 mph) o más, presione
velocidad o mantenga presionado brevemente +RES. El vehículo
para acelerar. Si el Control de Para establecer una velocidad: regresa a la velocidad establecida
velocidad constante ya está activo, previamente.
1. Oprima I para encender el
úselo para incrementar la velocidad sistema de crucero.
del vehículo.
2. Acelere hasta la velocidad
deseada.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

214 Conducción y funcionamiento


Aumentar la velocidad usando el Reducir la velocidad usando el Rebasar utilizando el control de
control de velocidad constante control de velocidad constante velocidad constante
Si el sistema de Control de Si el sistema de Control de Utilice el pedal del acelerador para
velocidad constante ya está velocidad constante ya está aumentar la velocidad del vehículo.
activado: activado: Al retirar el pie del acelerador el
. Presione sin soltar +RES hasta . Presione sin soltar SET– hasta vehículo reducirá la velocidad hasta
que se alcance la velocidad que se alcance la velocidad llegar a la velocidad previamente
deseada, después suéltelo. deseada más baja, después establecida. Mientras presiona el
suéltelo. pedal del acelerador o poco
. Para aumentar la velocidad del después de liberarlo para anular el
vehículo en pequeños . Para disminuir la velocidad del control de velocidad constante,
incrementos, presione vehículo en pequeñas presionar brevemente SET–
brevemente +RES. Por cada cantidades, presione resultará en que el crucero se
presión, el vehículo irá alrededor brevemente SET–. Por cada establezca en la velocidad actual
de 1 km/h (Pantalla métrica) o 1 presión, el vehículo irá alrededor del vehículo.
mph (Pantalla inglesa) más de 1 km/h (Pantalla métrica) o
rápido. 1 mph (Pantalla inglesa) más Uso del control de velocidad
lento. constante en pendientes
Se puede visualizar la lectura del
velocímetro ya sea en unidades Se puede visualizar la lectura del El comportamiento del control de
inglesas o métricas. Consulte velocímetro ya sea en unidades velocidad constante en pendientes
Centro de información del conductor inglesas o métricas. Consulte depende de la velocidad y carga del
(DIC) 0 113. El valor del incremento Centro de información del conductor vehículo, y de la inclinación de la
utilizado depende de las unidades (DIC) 0 113. El valor del incremento pendiente. Al subir pendientes
que se estén proyectando. utilizado depende de las unidades inclinadas, puede ser necesario
que se estén proyectando. oprimir el pedal del acelerador para
mantener la velocidad del vehículo.
Al bajar por una pendiente, puede
ser que tenga que frenar o cambiar
a una velocidad menor para
mantener su velocidad baja.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 215


Si se aplica el pedal de freno, el Sistemas de
control de velocidad constante se Advertencia (Continúa)
desenganchará. asistencia al resultado lesiones, la muerte o
Terminar el control de velocidad conductor daños al vehículo. Consulte
constante Conducción defensiva 0 178.
Este vehículo puede tener
Hay cuatro formas de terminar el funciones que trabajan juntas para Bajo muchas condiciones, estos
Control de velocidad constante: ayudar a evitar accidentes o para sistemas no:
. Presione ligeramente el pedal reducir el daño por accidente al
conducir, al ir en reversa y al . Detectarán niños, peatones,
del freno. ciclistas o animales.
estacionarse. Lea esta sección
. Presione [. completa antes de utilizar estos . Detectarán vehículos u
. sistemas. objetos fuera del área
Coloque la transmisión en N
monitoreada por el sistema.
(neutral).
. Para apagar el control de
{ Advertencia . Funcionarán a todas las
velocidades de conducción.
velocidad constante, No se confié a los Sistemas de
presione I. asistencia al conductor. Estos . Le advertirán o
sistemas no remplazan la proporcionarán el tiempo
Borrar la velocidad de la memoria necesidad de poner atención y de suficiente para evitar un
La velocidad establecida en el conducir de manera segura. choque.
control de velocidad constante se Puede ser que usted no escuche . Funcionarán con falta de
borra de la memoria si presiona el o no vea las alertas o visibilidad o malas
botón I o si apaga el vehículo. advertencias de estos sistemas. condiciones climáticas.
No tener el cuidado adecuado al . Trabajarán si el sensor de
conducir puede dar como detección no se ha limpiado
(Continúa) o si está cubierto por hielo,
nieve, barro o suciedad.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

216 Conducción y funcionamiento


Limpieza
Advertencia (Continúa)
Dependiendo de las opciones del
. Funciona si el sensor de vehículo, mantenga estas áreas del
detección está cubierta, tal vehículo limpias para asegurar el
como con una calcomanía, mejor desempeño de la función de
imán, o placa metálica. asistencia al conductor. Se pueden
mostrar mensajes del Centro de
. Funciona si el área Información del Conductor (DIC)
alrededor del sensor de cuando los sistemas no estén
detección está dañada o no disponibles o estén bloqueados.
se reparó adecuadamente.
Se necesita siempre la completa
atención al conducir, y usted . Las defensas delantera y trasera
debe estar listo para tomar y el área debajo de las defensas
medidas y aplicar los frenos y/o . Rejilla delantera y faros
dar dirección al vehículo para . Lentes de cámara delantera en
evitar choques.
rejilla delantera o cerca del
emblema delantero
Alerta audible . Tableros laterales delanteros y
Algunas funciones de asistencia al laterales traseros
conductor alertan al conductor de . Exterior del parabrisas al frente
obstáculos mediante un pitido. Para de los espejos retrovisores
cambiar el volumen de la
campanilla de advertencia, consulte . Lentes de cámara lateral en la
Personalización del vehículo 0 120. parte inferior de los espejos
retrovisores
. Defensas de esquina lateral
trasera
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 217


. Cámara de visión trasera arriba Ubicación de RVC
de la matrícula Advertencia (Continúa)
Frecuencia de radio distancias mostradas pueden ser
Este vehículo puede estar equipado diferentes a las distancias reales.
con sistemas de asistencia del No conduzca ni estacione el
conductor que operan usado vehículo usando solamente estas
frecuencia de radio. Consulte cámaras. Siempre revise detrás y
Declaración de frecuencia de radio alrededor del vehículo antes de
0 378. conducir. No tener el cuidado
adecuado puede dar como
Cámara de visión resultado lesiones, la muerte o
trasera (RCV) daños al vehículo.

Si está equipado, el sistema RVC


está diseñado para ayudar al Cuando el vehículo se encuentra La cámara está junto a la matrícula.
conductor al retroceder, mostrando encendido y se cambia a R
una vista del área detrás del (Reversa), la imagen de vídeo
vehículo. aparece en el interior del espejo
retrovisor. La imagen de vídeo
desaparece después de que el
{ Advertencia vehículo se quita de R (Reversa).
Las cámaras no muestran niños,
peatones, ciclistas, tráfico
cruzando, animales, ni ningún
otro objeto fuera del campo de
visión de la cámara, debajo de la
defensa o debajo el vehículo. Las
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

218 Conducción y funcionamiento


1. Vista mostrada por la . Está oscuro. Asistente aparcamiento
cámara . El sol o la luz de otras lámparas Si está equipado, el sistema de
están reflejándose directamente Asistencia de estacionamiento
hacia el lente de la cámara. trasero (RPA) utiliza sensores en la
. Se acumula nieve, hielo, lodo o defensa trasera para ayudar a
cualquier otro material en el estacionarse y a evitar objetos al
lente de la cámara. Limpie el estar en R (Reversa).
lente, enjuáguelo con agua y
séquelo con un paño suave. { Advertencia
. Accidente en la parte de atrás
del vehículo. La posición y el El sistema de Asistente de
ángulo de montaje de la cámara estacionamiento no detecta
1. Vista mostrada por la
cámara pueden cambiar o pueden niños, peatones, ciclistas,
2. Esquinas de la defensa afectar la cámara. Asegúrese de animales ni objetos debajo de la
trasera pedir a su distribuidor que revise defensa o que estén demasiado
la posición y ángulo de montaje cerca o demasiado alejados del
Las imágenes proyectadas pueden de la cámara. vehículo. No está disponible en
estar más lejos o más cerca de lo velocidades mayores a 8 km/h
que parecen. El área proyectada es Solución de problemas (5 mph). A fin de evitar lesiones,
limitada y no se proyectan los Si el vehículo está en R (Reversa) y la muerte o daños al vehículo,
objetos que estén cercanos a una pantalla azul se muestra en el incluso con el sistema de
cualquier esquina de la defensa o espejo y luego la pantalla se apaga, Asistente de estacionamiento,
debajo de la defensa. consulte a su distribuidor para revise siempre el área alrededor
Cuando el sistema parece no obtener servicio. del vehículo y verifique todos los
funcionar de manera adecuada espejos antes de avanzar en
reversa.
El sistema RVC podría no funcionar
de manera adecuada o no mostrar
una imagen clara si:
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 219


Funcionamiento del sistema Cómo encender y apagar el PARK ASSIST OFF (asistencia
sistema para estacionamiento apagada) :
El RPA se enciende
Este mensaje ocurre si el conductor
automáticamente al mover la El sistema puede deshabilitarse deshabilita el sistema o si se
palanca a R (reversa). Suena un mediante el centro de información conduce el vehículo a más de
solo bip para indicar que el sistema del conductor (DIC). Vea "Asistencia 8 km/h (5 mph) en R (Reversa).
está funcionando. de estacionamiento" en Centro de
información del conductor (DIC) PARK ASST BLOCKED SEE
El sistema RPA funciona sólo a
0 113. OWNERS MANUAL (asistencia
velocidades menores que 8 km/h
para estacionamiento bloqueada,
(5 mph). La RPA se enciende consulte el manual del
La detección de un obstáculo se automáticamente cada vez que se propietario) : Este mensaje puede
indica mediante pitidos. El tiempo enciende el vehículo. aparecer bajo las siguientes
entre los pitidos se hace más corto Apague el RPA al arrastrar un condiciones.
a medida que el vehículo se remolque. . Los sensores están sucios.
aproxima al obstáculo. Los pitidos
Cuando el sistema parece no Mantenga la defensa trasera
repetitivos se escuchan cuando la
funcionar de manera adecuada libre de lodo, polvo, nieve, hielo,
distancia es menor a 30 cm
barro y escarcha. Puede ser que
(12 pulg.) Los siguientes mensajes pueden el mensaje no se borre hasta
Para que los detecten, los objetos aparecer en el DIC: que la escarcha o el hielo se
deben estar a cuando menos 25 cm SERVICE PARK ASSIST (dar hayan derretido todo alrededor y
(10 pulgadas) del piso y abajo del servicio a la asistencia para dentro del sensor.
nivel de la puerta trasera. Los estacionamiento) : Si aparece este . Un remolque está enganchado
objetos también deben estar dentro mensaje, lleve el vehículo con su al vehículo, o una bicicleta u
de un radio de 2.5 m (8 pies) de la distribuidor para que lo repare. objeto cuelgan de la puerta
defensa trasera. Esta distancia
trasera durante el ciclo actual o
puede ser menor durante climas
más reciente. RPA regresará a
cálidos o húmedos.
operación normal después de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

220 Conducción y funcionamiento


que se determina que se retiró El FCA detecta los vehículos dentro FCA puede deshabilitarse con el
el objeto. Esto podría tomar de una distancia aproximada de botón [ en la columna central.
algunos ciclos de conducción. 60 m (197 pies) y funciona a
. Hay una barra de remolque velocidades por encima de 40 km/h Detectar al vehículo adelante
unida al vehículo. (25 mph).

Otras condiciones podrían afectar el


desempeño del sistema, tales como
{ Advertencia
la vibración de un martillo mecánico FCA es un sistema de
o la compresión de los frenos de advertencia y no aplica los
aire en un camión grande. frenos. Al acercarse a un
vehículo más lento o Las advertencias FCA no ocurrirán
Sistema de alerta de completamente detenido a menos que el sistema FCA
choque de frente (FCA) demasiado rápido, o al seguir a detecte un vehículo por delante.
un vehículo muy de cerca, el FCA Cuando se detecta un vehículo, el
Si está equipado, el sistema FCA
podría no proporcionar una indicador de vehículo adelante se
puede ayudar a evitar o reducir los
advertencia con suficiente tiempo mostrará verde. Los vehículos
daños causados por colisiones
para evitar un choque. Es posible pueden no ser detectados en
frontales. Al acercarse a un
que tampoco pueda dar ninguna curvas, rampas de salida de
vehículo de frente demasiado
advertencia. El FCA no advierte autopista, o colinas, debido a poca
rápido, FCA proporciona una alerta
sobre peatones, animales, visibilidad; o si un vehículo al frente
color rojo en el parabrisas y se
letreros, barandales, puentes, está bloqueado parcialmente por
escuchan pitidos rápidos. FCA
peatones u otros objetos. El FCA no
también hace parpadear una alerta barriles de construcción u otros
detectará otro vehículo al frente
visual color amarillo si se sigue a objetos. Prepárese para entrar en
hasta que esté completamente en el
otro vehículo demasiado cerca. acción y aplicar los frenos. carril de conducción.
Consulte Conducción defensiva
0 178.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 221


Alerta de colisión Alerta por seguir demasiado cerca
{ Advertencia
FCA no proporciona una
advertencia para ayudar a evitar
un accidente, a menos que
detecte un vehículo. FCA puede
no detectar un vehículo al frente
si el sensor FCA está bloqueado El indicador de vehículo adelante se
Cuando su vehículo se aproxime a
por suciedad, nieve, o hielo, o si mostrará en ámbar si esta siguiendo
otro vehículo detectado demasiado
el parabrisas está dañado. rápido, las luces rojas FCA a un vehículo detectado que vaya
También puede ser que no parpadearán en el parabrisas. adelante mucho muy cerca.
detecte un vehículo en caminos Además, sonarán ocho pitidos
con viento o colinas, o en Seleccionar el tiempo de alerta
agudos rápidos desde el frente.
condiciones que puedan limitar la Cuando se produce esta Alerta de El botón de Alerta de colisión está
visibilidad tales como niebla, colisión, el sistema de frenos puede en la columna central. Oprima [
lluvia o nieve, o si los faros o el prepararse para que el frenado del para fijar el tiempo de alerta a lejos,
parabrisas no están limpios o en conductor ocurra más rápidamente, medio, cerca, o apagado. La
buenas condiciones. Mantenga el lo cual puede causar una primera opresión del botón muestra
parabrisas, los faros, y los desaceleración breve y suave. la configuración actual del control
sensores FCA limpios y en Continúe aplicando el pedal de en el DIC. Opresiones adicionales
buenas condiciones. freno según se requiera. El Control del botón cambian esta
de velocidad constante puede configuración. La configuración
desactivarse con la alerta de elegida permanecerá hasta que se
colisión. cambie y afectará tanto a la función
de Alerta de colisión como a la de
seguir muy cerca. El tiempo de
ambas alertas varía basándose en
la velocidad del vehículo. A mayor
velocidad del vehículo, más alejada
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

222 Conducción y funcionamiento


ocurrirá la alerta. Considere las colisiones que ocurren con Zonas de detección del
condiciones de tráfico y del clima al vehículos en movimiento que se sistema SBZA
seleccionar el tiempo de la alerta. encuentran en las áreas (o lugares)
El rango de tiempos de selección de de zona ciega. La pantalla de
la alerta puede no ser adecuado advertencia de alerta de zona ciega
para todos los conductores y lateral (SBZA) se encenderá en el
condiciones de conducción. espejo lateral exterior
correspondiente y parpadeará si la
Alertas innecesarias direccional está encendida.
Puede ser que FCA proporcione
alertas innecesarias a vehículos
que dan vuelta, vehículos en otros
{ Advertencia
carriles, objetos que no son SBZA no alerta al conductor
vehículos, o a sombras. Estas sobre vehículos que se
alertas son una operación normal y aproximan rápidamente fuera de
el vehículo no requiere servicio. las zonas ciegas laterales, El sensor del sistema SBZA cubre
Limpiar el sistema peatones, ciclistas o animales. una zona de aproximadamente un
Puede no proveer alertas al carril a ambos lados del vehículo o
Si el sistema FCA no parece cambiar de carril bajo algunas 3.5 m (11 pies). La altura de la zona
funcionar adecuadamente, limpiar el condiciones de manejo. No tener se encuentra aproximadamente
exterior del área de parabrisas en el cuidado adecuado al cambiar entre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)
frente del sensor de la cámara de carril puede dar como arriba del piso. Esta zona comienza
puede corregir este inconveniente. resultado lesiones, la muerte o aproximadamente a la mitad del
daños al vehículo. Antes de hacer vehículo y se extiende hacia atrás a
Alerta de la zona ciega un cambio de carril, siempre 8 m (26 pies).
lateral (SBZA) revise todos los espejos, mire Funcionamiento del sistema
Si está equipado, SBZA es una sobre su hombro, y use las
direccionales. El símbolo SBZA se enciende en
ayuda para cambios de carril que los espejos laterales cuando el
ayuda al conductor a evitar sistema detecta un vehículo en
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 223


movimiento en el siguiente carril esta pantalla parpadeará como una extienda hacia afuera en cualquier
que está en la zona ciega lateral. advertencia adicional para no lado del vehículo. Éste es el
Esto indica que puede ser inseguro cambiar de carril. funcionamiento normal del sistema;
cambiar de carriles. Antes de hacer El sistema SBZA se puede el vehículo no necesita servicio.
un cambio de carril, revise la inhabilitar a través del Centro de El SBZA puede no siempre alertar
pantalla del SBZA, revise todos los información del conductor (DIC). al conductor de vehículos en la
espejos, mire sobre su hombro, y Consulte Centro de información del zona ciega lateral, especialmente
use las direccionales. conductor (DIC) 0 113. Si el en condiciones húmedas.
conductor inhabilita el sistema El sistema no necesita que se le de
SBZA, los despliegues SBZA de los servicio. El sistema puede
espejos no se iluminan. iluminarse debido a barandales,
señales, árboles, arbustos, y otros
Cuando el sistema parece no objetos inmóviles. Éste es el
funcionar de manera adecuada funcionamiento normal del sistema;
Despliegue del Despliegue del el vehículo no necesita servicio.
Las pantallas de SBZA pueden no
espejo lateral espejo lateral
encender cuando pase a un El sistema SBZA puede no
izquierdo derecho vehículo rápidamente, para un funcionar cuando los sensores
Cuando se arranca el vehículo, vehículo detenido, o cuando SBZA en las esquinas izquierda o
ambos despliegues SBZA de los arrastre un remolque. Las zonas de derecha de la defensa trasera se
espejos laterales se encienden detección SBZA que se extienden encuentran cubiertas con lodo,
brevemente para indicar que el hacia atrás desde el lado del suciedad, nieve, hielo, o nieve
sistema está funcionando. Cuando vehículo no se extienden más atrás medio derretida, o en tormentas
el vehículo está en velocidad de cuando se arrastra un remolque. fuertes. Para instrucciones de
avance, el despliegue del espejo Tenga precaución mientras cambia limpieza, vea "Lavando el vehículo"
lateral izquierdo y derecho se carriles cuando arrastre un bajo Cuidado exterior 0 345. Si el
ilumina si se detecta un vehículo en remolque. El sistema SBZA puede centro de información del conductor
movimiento en esa zona ciega. Si la alertar sobre objetos conectados al (DIC) muestra el mensaje de
dirección se activa en la misma vehículo, tal como un remolque, sistema no disponible después de
dirección de un vehículo detectado, bicicletas, o un objeto que se
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

224 Conducción y funcionamiento


limpiar ambos lados del vehículo en la dirección del desvío del carril,
hacia las esquinas traseras del o si LDW detecta que está Advertencia (Continúa)
vehículo, consulte a su distribuidor. acelerando, frenando o dirigiendo
. Detectar los carriles sobre
Si las pantallas del SBZA no se activamente.
carreteras sinuosas o
iluminan cuando hay vehículos en la montañosas.
zona ciega y el sistema está limpio, { Advertencia Si la advertencia de salida de
puede ser que el sistema necesite
servicio. Lleve el vehículo con su El sistema LDW no dirige el carril (LDW) sólo detecta marcas
distribuidor. vehículo. Puede ser que el de carril en un lado del camino,
sistema LDW no: sólo le advertirá cuando salga del
Información de frecuencia de . Proporciona suficiente carril en el lado que detectó el
radio tiempo para evitar un marcador de carril. Siempre
Consulte Declaración de frecuencia accidente. mantenga su atención en el
de radio 0 378. camino y conserve la posición
. Detectar las marcas de
adecuada del vehículo dentro del
carril en condiciones carril, o podría ocurrir daño al
Advertencia de cambio meteorológicas o de
vehículo, lesiones o muerte.
de carril (LWD) visibilidad malas. Esto
Siempre mantenga el parabrisas,
puede ocurrir si el
Si está equipado, LDW puede los faros, y los sensores de
parabrisas o los faros están
ayudar a evitar accidentes debido a cámara limpios y en buenas
bloqueados por suciedad,
desvíos de carril no intencionales. condiciones. No utilice LDW en
nieve o hielo; si no están en
LDW usar un sensor de cámara condiciones de mal tiempo.
condiciones adecuadas; o si
para detectar las marcas de carril
el sol brilla directamente en
en velocidades de 56 km/h (35
la cámara.
mph) o más. Puede proporcionar
una alerta su el vehículo cruza un . Detectar bordes de la
carril sin usar una direccional en carretera.
esa dirección. La luz LDW no (Continúa)
alertará si la direccional está activa
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 225


Funcionamiento del sistema Cuando el sistema parece no Combustible
LDW utiliza un sensor de cámara funcionar de manera adecuada
instalado en el parabrisas al frente El sistema no puede detectar Combustible Top Tier
del espejo retrovisor para detectar carriles también cuando hay:
las marcas de carril. GM recomienda el uso de Gasolina
. Vehículos cercanos adelante. detergente TOP TIER para
Para encender o apagar el LDW, . mantener el motor limpio, reducir
Cambios repentinos de
oprima @ en el tablero de iluminación, como cuando se depósitos del motor, y mantener el
instrumentos al lado izquierdo del conduce a través de túneles. desempeño óptimo del vehículo.
volante. El indicador del control se Busque el Logotipo TOP TIER o
enciende cuando LDW está . Carreteras ladeadas. vea www.toptiergas.com respecto a
activado. Cuando LDW está Si el sistema LDW no funciona una lista de comercializadores de
encendido, @ es de color verde si correctamente cuando las marcas Gasolina detergente TOP TIER y
LDW está disponible para advertir de carril son claramente visibles, la países aplicables.
de una salida del carril. Si el limpieza del parabrisas puede
vehículo cruza una marca del carril ayudar.
detectada sin utilizar la luz Las alertas LDW pueden ocurrir
direccional en esa dirección, @ debido a marcas de alquitrán,
cambia a ámbar y destella. Además, sombras, grietas en la carretera,
habrá tres pitidos a la derecha o a marcas de carril temporales o en
la izquierda, dependiendo de la construcción, o de otras
dirección de salida del carril. LDW imperfecciones de la carretera. Éste
no alertará si la señal direccional es el funcionamiento normal del
está activa en la dirección de la sistema; el vehículo no necesita
salida del carril o si LDW detecta servicio. Apague LDW si estas
que está acelerando, frenando o condiciones continúan.
dirigiendo activamente.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

226 Conducción y funcionamiento


Combustible publicado de menos de 87, ya que
Precaución (Continúa)
esto puede causar detonación del
recomendado motor y reducirá la economía de
combustible. del sistema de combustible
Para vehículos con motor Diesel,
o dañar las partes de
vea "Combustible para motores
plástico o hule.
Diesel" en el suplemento Duramax Combustibles prohibidos
Diesel. . Combustible que contenga
metales como manganeso
Precaución
metilciclopentadienil
No utilice combustibles con tricarbonilo (MMT), los
cualquiera de las siguientes cuales pueden dañar el
condiciones; ya que podría dañar sistema de control de
emisiones y las bujías.
el vehículo y anular su garantía:
. Combustible con un
. Para vehículos que no son
Si el vehículo tiene una tapa de octanaje publicado de
FlexFuel, combustible
combustible amarilla o una menos que el combustible
etiquetado con más de 15%
calcomanía amarilla en la puerta de recomendado. El uso de
de etanol por volumen, tal
combustible, se puede usar E85 o este combustible reducirá la
como mezclas de etanol de
FlexFuel. Si el vehículo no tiene una economía de combustible y
nivel medio (etanol de 16–
tapa de combustible amarilla o el rendimiento, y puede
50%), E85, o FlexFuel.
calcomanía amarilla, no use disminuir la vida útil del
gasolina con niveles de etanol . Combustible con cualquier catalizador de emisiones.
superiores al 15% por volumen. cantidad de metanol,
Consulte E85 o FlexFuel 0 227. metilal, ferroceno, y anilina.
Estos combustibles pueden
Utilice gasolina regular sin plomo
corroer las partes metálicas
que cumpla la especificación ASTM
de D4814 con una clasificación de (Continúa)
87 octanos — (R+M)/2 — o mayor.
No utilice gasolina con un octanaje
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 227


Combustible en países el combustible del motor de su utilice el combustible si el contenido
vehículo libre de depósitos y de etanol es mayor del 85%. Las
extranjeros desempeñarse de manera óptima. mezclas de combustible que no
Las puntuaciones de octanaje de cumplen las especificaciones de
combustible publicadas de Estados E85 o FlexFuel ASTM o CGSB pueden afectar la
Unidos, Canadá y México en el capacidad de conducción y podrían
índice antidetonante (AKI). Para Los vehículos con una tapa de causar que la luz del indicador de
combustible no para su uso en un combustible amarilla pueden usar falla se encienda.
país extranjero, consulte gasolina sin plomo o combustible
con 85% de etanol (E85). Todos los Las características de arranque de
Combustibles prohibidos 0 226. E85 o FlexFuel los hacen
demás vehículos sólo deben usar la
gasolina sin plomo como se inadecuados para uso cuando las
Aditivos del combustible describe en Combustible temperaturas sean menores a
Se recomienda ampliamente el uso recomendado 0 226. −18 °C (0 °F). Use gasolina o
de Gasolina detergente TOP TIER agregue gasolina al combustible
Se alienta el uso de E85 y FlexFuel E85 o FlexFuel.
para uso con su vehículo. Si su país cuando el vehículo esté diseñado
no tiene Gasolina Detergente TOP para usarlo. E85 o FlexFuel está Ya que E85 o FlexFuel tiene menos
TIER, agregue Tratamiento de hecho a partir de fuentes energía por litro (galón) que la
Sistema de Combustible ACDelco renovables. gasolina, el vehículo se necesitará
Plus-Gasolina al tanque de rellenar más a menudo. Consulte
combustible de gasolina del Para ayudar a ubicar estaciones de Llenado del tanque 0 228.
vehículo en cada cambio de aceite combustible que tengan E85 o
o 15 000 km (9,000 millas), lo que FlexFuel, el Departamento de El único aditivo post-venta
ocurra primero. La Gasolina Energía de EUA tiene un sitio web aprobado por GM es ACDelco Fuel
detergente TOP TIER y el de combustible alternativo. Visite System Treatment Plus-FlexFuel.
Tratamiento de Sistema de www.afdc.energy.gov/afdc/locator/ Siga las instrucciones en la botella
Combustible ACDelco stations. para el uso adecuado. Este
Plus-Gasolina ayudarán a mantener producto está disponible con su
E85 o FlexFluel deben cumplir la distribuidor GM.
especificación ASTM D 5798 o
CAN/CGSB–3.512 en Canadá. No
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

228 Conducción y funcionamiento


Para ayudar a mantener el motor
Precaución funcionando eficientemente, llene el Advertencia (Continúa)
tanque con gasolina, hasta E15,
Algunos aditivos no son . Lea y siga todas las
después de llenar el tanque con
compatibles con E85 o FlexFuel y E85 una o dos veces. instrucciones en la isla de la
pueden dañar el sistema de bomba de combustible.
combustible del vehículo. Use Llenado del tanque . Apague el motor al cargar
únicamente aditivos aprobados gasolina.
por GM para vehículos con E85 o Si el vehículo tiene un motor Diesel,
consulte el suplemento Diesel . Mantenga las chispas,
FlexFuel. El daño causado por
Duramax. flamas y materiales
aditivos no aprobados no estará
humeantes lejos de la
cubierto por la garantía del Una flecha en el indicador de gasolina.
vehículo. combustible indica en qué lado del
vehículo está la puerta de . No deje la bomba de
combustible. Consulte Indicador de gasolina sin atención.
combustible 0 100. . Evite usar dispositivos
Precaución electrónicos cuando cargue
No utilice combustible que { Advertencia combustible.
contenga metanol. Puede corroer . No vuelva a entrar en el
Los vapores de combustible y
las partes metálicas del sistema vehículo mientras carga
combustible se incendian
de gasolina y también dañar las gasolina.
violentamente y puede causar
partes plásticas y de hule. Ese . Mantenga a los niños
lesiones o la muerte.
daño no estaría cubierto por la alejados de la bomba de
garantía del vehículo. Siga estos reglamentos para gasolina; y nunca permita
ayudar a evitar lesiones a usted y que los niños carguen
a otros: gasolina.
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 229

Advertencia (Continúa) { Advertencia


. Antes de tocar la boquilla Llenar el tanque de combustible
de relleno, toque un objeto en exceso más de tres clics de
metálico para descargar la una boquilla de llenado estándar
electricidad estática de su puede causar:
cuerpo.
. Problemas de desempeño
. El combustible se puede del vehículo, incluyendo
rociar si la tapa del ahogamiento y daño del
combustible se abre motor al sistema de
demasiado rápido. Este combustible.
rocío de gasolina puede
Para retirar el tapón de combustible, . Derrames de combustible.
suceder si el tanque está
casi lleno, y es más común hágalo girar en sentido inverso al de . Bajo ciertas condiciones el
en clima caluroso. Abra la las manecillas del reloj. Cuando
combustible se enciende.
tapa del combustible cargue combustible, cuelgue el
lentamente y espere que tapón de combustible en gancho de
la puerta de combustible. Inserte Tenga cuidado de no derramar
cualquier ruido de siseo se
completamente y asegure la gasolina. Espere cinco segundos al
detenga, y luego
boquilla de relleno, durante el terminar de cargar antes de retirar
desatornille la tapa
reabastecimiento. la boquilla de relleno. Limpie la
completamente.
gasolina de las superficies pintadas
lo más rápido posible. Consulte
Cuidado exterior 0 345. Para volver
a poner el tapón de combustible,
hágalo girar en sentido de las
manecillas del reloj hasta que haga
clic. Empuje la puerta de
combustible para cerrar.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

230 Conducción y funcionamiento


Cómo llenar un
{ Advertencia contenedor portátil
Advertencia (Continúa)
Si comienza un incendio mientras combustible camioneta pickup o sobre
está cargando gasolina, no retire cualquier superficie que no
la boquilla de relleno. Corte el sea el suelo.
flujo de gasolina apagando la
{ Advertencia . Ponga la boquilla en
bomba o notificando al encargado Nunca llene un contenedor de contacto con el interior de la
de la estación. Aléjese del área combustible portátil dentro del abertura del contenedor
de inmediato. vehículo. La descarga de antes de operarla.
electricidad estática del Mantenga el contacto hasta
contenedor podría encender el que se complete el relleno.
Precaución vapor del combustible. Usted u . Mantenga las chispas,
otras personas pueden sufrir flamas y materiales
Si necesita un tapón de quemaduras graves y el vehículo humeantes lejos de la
combustible nuevo, obtenga el se puede dañar. Para evitar gasolina.
tipo adecuado con su distribuidor. lesiones a usted o a terceros: . No use dispositivos
Un tapón de combustible . Llene combustible electrónicos mientras
inadecuado puede no cerrar de únicamente en bombee combustible.
manera adecuada, puede contenedores aprobados.
encender el indicador de falla y
. No rellene un contenedor
dañar el sistema de combustible
mientras está dentro de un
y el sistema de emisiones.
vehículo, en la cajuela de
Consulte Indicador de falla (Luz un vehículo, sobre la
Revise el motor) 0 106. plataforma de una
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 231


Remolque transporte Características de manejo Manejo con un remolque
y sugerencias de Remolcar es muy diferente de
Información general remolque manejar el vehículo sin remolque.
sobre remolque El remolcar implica cambios en la
conducción, aceleración, frenado,
Sólo utilice equipo de remolque { Advertencia durabilidad y economía de
diseñado para el vehículo. Póngase combustible. Jalar un remolque con
en contacto con su distribuidor de Podría perder el control al
éxito y de manera segura requiere
remolques para obtener asistencia arrastrar un remolque si no se del equipo correcto y tiene que
sobre la preparación del vehículo utiliza el equipo correcto o si el usarse adecuadamente.
para transportar un remolque. Lea vehículo no se maneja de manera
adecuada. Por ejemplo, si el La siguiente información cuenta con
la sección completa antes de
remolque es demasiado pesado o muchas sugerencias y reglas de
arrastrar un remolque.
los frenos del remolque son seguridad importantes probadas
Para remolcar un vehículo con el tiempo. Muchas de estas son
inadecuados para la carga, el
desactivado, consulte Cómo importantes para su seguridad y
vehículo puede no detenerse
remolcar el vehículo 0 343. Para para la seguridad de sus pasajeros.
remolcar el vehículo detrás de otro como se espera. Usted y otros
Lea con cuidado esta sección antes
vehículo tal como una casa rodante, podrían resultar gravemente de remolcar.
consulte Remolque de vehículo heridos. El vehículo también
podría resultar dañado y las Cuando arrastre de un remolque:
recreacional 0 343.
reparaciones no serán cubiertas . Familiarícese con y siga todas
por la garantía del vehículo. las leyes estatales y locales que
Únicamente jale un remolque si apliquen al arrastre del
ha seguido todos los pasos en remolque. Estos requerimientos
esta sección. Solicite a su varían de un estado a otro.
distribuidor consejos e . Las leyes estatales pueden
información sobre cómo jalar un requerir el uso de espejos
remolque con el vehículo. retrovisores laterales
extendidos. Incluso si no se
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

232 Conducción y funcionamiento


requieren, debe instalar espejos seleccionar una velocidad menor . Asistencia de frenado
retrovisores laterales extendidos utilizando el Modo manual. inteligente (IBA)
si su visibilidad es limitada o Consulte Modo manual 0 205. . Frenado de peatón al
restringida al remolcar. Si está equipado, las siguientes frente (FPB)
. No arrastre un remolque durante características de asistencia del Si está equipado con Alerta de
los primeros 800 km (500 millas) conductor se deben apagar cuando cambio de carril (LCA), las zonas de
de uso del vehículo para evitar arrastre un remolque: detección LCA que se extienden
daño al motor, eje u otras . Control de velocidad constante hacia atrás desde el lado del
partes. adaptativo (ACC) vehículo no se extienden más atrás
. Se recomienda realizar el primer . Súper Control de velocidad cuando se arrastra un remolque.
cambio de aceite antes de constante Tenga precaución mientras cambie
remolque pesado. carriles cuando arrastre un
. Asistente de mantenimiento de remolque.
. Durante los primeros 800 km carril (LKA)
(500 millas) de arrastre de Si está equipado con Alerta de
remolque, no conduzca a más . Asistencia de estacionamiento Tráfico Trasero Cruzando (RCTA),
de 80 km/h (50 mph) y no . Asistencia de estacionamiento tenga precaución mientras
realice arranques con el automático (APA) retrocede cuando arrastre un
acelerador a fondo. remolque, ya que las zonas de
. Frenado automático en detección RCTA que se extienden
. Los vehículos se puede reversa (RAB)
remolcar en D (conducir). Se desde la parte trasera del vehículo
recomienda el Modo de Si está equipado, las siguientes no se mueven más hacia atrás
remolque/transporte para características de asistencia del cuando se arrastra un remolque.
remolques más pesados. conductor se deben encender en
Consulte Modo remolcar/jalar alerta o apagar cuando arrastre un
0 206. Si la transmisión realiza remolque:
cambios descendentes . Frenado automático de
demasiado a menudo, se puede emergencia (AEB)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 233


vehículo mismo. Acostúmbrese al Remolque con sistema de
{ Advertencia manejo y frenado de la combinación control de estabilidad
conduciendo en una superficie de
Para evitar lesiones serias o la camino nivelado antes de conducir Al remolcar, es posible que escuche
muerte a partir de monóxido de en caminos públicos. el sistema de control de estabilidad.
carbono (CO), cuando arrastre un El sistema reacciona al movimiento
remolque: La estructura del remolque, las del vehículo causado por el
llantas, y los frenos deben tener la remolque, que ocurre
. No maneje con la puerta capacidad para llevar la carga principalmente al dar vuelta. Esto es
trasera, cajuela o ventana pretendida. Equipo de remolque normal al jalar remolques más
trasera abierta. inadecuado puede causar la pesados.
. Abra totalmente las ventilas combinación para operar en una
que están sobre o debajo manera inesperada o insegura. Distancia delantera
del tablero de instrumentos. Antes de conducir, revise todas las Manténgase al menos al doble de la
partes del gancho y accesorios del distancia normal del vehículo de
. Ajuste el sistema de control
remolque, las cadenas de enfrente que haría al conducir sin
de clima en un ajuste que seguridad, los conectores eléctricos,
introduzca aire externo un remolque. Esto puede ayudar a
las luces, las llantas, y los espejos. evitar frenados fuertes y vueltas
únicamente. Consulte Consulte Equipo de remolque 0 244
"Sistemas de control del repentinas.
. Si el remolque cuenta con frenos
clima" en el índice. eléctricos, arranque la combinación Rebase
Para obtener más información moviéndola y a continuación aplique Al remolcar se requiere una mayor
sobre el monóxido de carbono, manualmente el controlador del distancia para rebasar. La
consulte Emisiones del motor freno del remolque para verificar combinación del vehículo y el
0 201. que los frenos del remolque remolque no acelerará tan
funcionen. Durante el viaje, rápidamente y es mucho más larga
verifique ocasionalmente que la que el vehículo únicamente. Es
El jalar un remolque requiere carga y el remolque estén seguros y
experiencia. La combinación del necesario avanzar mucho más
que las luces y frenos del remolque después de rebasar un vehículo
vehículo y el remolque es más larga funcionen.
y no responde tan bien como el
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

234 Conducción y funcionamiento


antes de poder volver al carril. Paso Realice vueltas más amplias a las que en menores altitudes. Si apaga
en caminos nivelados. Evite pasar normales cuando remolque, de el motor inmediatamente después
sobre colinas si es posible. forma que el remolque no pase de remolcar cuesta arriba sobre
sobre bordes suaves, sobre aceras, pendientes muy inclinadas a
Retroceder o golpee señales del camino, grandes altitudes, el vehículo podría
Sostenga la parte inferior del árboles, u otros objetos. Siempre mostrar señales similares al
volante con una mano. Para mover indique las vueltas con suficiente sobrecalentamiento del motor. Para
el remolque a la izquierda, mueva anticipación. No gire o frene evitar esto, permita que el motor
esa mano hacia la izquierda. Para repentinamente. siga encendido, de preferencia
mover el remolque a la derecha, sobre terreno plano, con la
mueva esa mano hacia la derecha.
Conducción en pendientes transmisión en P (estacionamiento)
Siempre retroceda lentamente y, Reduzca la velocidad y cambie a y espere unos minutos antes de
si es posible, que alguien lo ayude una velocidad menor antes de apagarlo. Si se enciende la luz de
guiándolo. iniciar un descenso por una advertencia de sobrecalentamiento,
pendiente cuesta abajo larga o consulte Sobrecalentamiento del
Vueltas pronunciada. Si no se cambia la motor 0 276.
transmisión a una velocidad menor,
Precaución los frenos se pueden sobrecalentar
Estacionamiento en
y resultar en una eficiencia reducida pendientes
Gire más lentamente y realice del frenado.
arcos más amplios cuando
El vehículo puede remolcar en D { Advertencia
arrastre un remolque para
(conducir). Cambie la transmisión a Para prevenir lesiones serias o la
prevenir daño a su vehículo.
una velocidad menor si la muerte, siempre estacione su
Hacer vueltas muy cerradas
transmisión cambia demasiado vehículo y remolque en una
podría causar que el remolque seguido con cargas pesadas y/o
haga contacto con el vehículo. superficie nivelada cuando sea
durante las pendientes.
posible.
Cuando remolque en altitudes
mayores, el refrigerante del motor
ebullirá a menores temperaturas
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 235


Cuando estacione su vehículo y su Volver a avanzar después de
remolque en una colina: estacionarse en una pendiente Advertencia (Continúa)
1. Presione el pedal del freno, 1. Aplique y mantenga retroceder a la parte
pero no cambie aún a P presionado el pedal del freno. inclinada de la rampa. Baje
(estacionamiento). Gire las las ventanas del conductor
. Arranca el motor.
llantas hacia banqueta si en y del pasajero antes de
posición de bajada, o hacia el . Cambie a una velocidad. retroceder en la rampa.
tráfico si está en posición de . Esto proporcionará un
Libere el freno de
subida. medio de escape en el
estacionamiento.
2. Haga que otra persona improbable caso de que el
2. Suelte el pedal del freno. vehículo se deslice dentro
coloque calzas debajo de las
ruedas del remolque. 3. Maneje lentamente hasta que del agua.
el remolque esté fuera de las . Si la superficie de
3. Cuando las cuñas de la rueda
calzas. lanzamiento del bote es
estén colocadas, libere
gradualmente el pedal del 4. Deténgase mientras otra resbaladiza, pida que el
freno para permitir que las persona quita las calzas conductor permanezca en el
cuñas absorban la carga del vehículo con el pedal del
remolque. Lanzamiento y recuperación freno aplicado mientras se
de bote lanza el bote.
4. Vuelva a presionar el pedal del El lanzamiento del bote
freno. Después, aplique el Retroceso de remolque hacia
puede ser especialmente
freno de estacionamiento y el agua
resbaladizo en marea baja
cambie a P (estacionamiento). cuando parte de la rampa
5. Libere el pedal del freno. { Advertencia estuvo sumergida
previamente en la marea
. Pida que todos los alta. No retroceda en la
pasajeros salgan del rampa para lanzar el bote si
vehículo antes de
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

236 Conducción y funcionamiento


funcionalidad del freno del remolque Extracción del remolque del agua
Advertencia (Continúa) mientras está en la rampa para Para jalar el remolque desde
botes. el agua:
no está seguro que el
vehículo puede mantener la Para retroceder el remolque 1. Oprima y mantenga presionado
tracción. al agua: el pedal del freno.
. No mueva el vehículo si 1. Retroceda lentamente por la 2. Arranque el motor y cambie a
alguien está en la rampa de botes hasta que el velocidad.
trayectoria del remolque. bote esté flotando, pero no
Algunas partes del más de lo necesario. 3. Libere el freno de
remolque podrían estar estacionamiento.
2. Presione y sostenga el pedal
debajo del agua y no ser del freno, pero no cambie aún 4. Suelte el pedal del freno.
visibles para las personas a P (estacionamiento).
que ayudan a lanzar 5. Maneje lentamente hasta que
el bote. 3. Pida que alguien coloque las llantas estén fuera de las
calzas debajo de las ruedas calzas.
delanteras del vehículo. 6. Deténgase mientras otra
Desconecte el cableado al remolque
4. Libere gradualmente el pedal persona quita las calzas.
antes de retroceder el remolque
hacia el agua para evitar daño a los del freno para permitir que las 7. Jale lentamente el remolque
circuitos eléctricos en el remolque. calzas absorban la carga del del agua.
Vuelva a conectar el cableado al remolque.
remolque después de retirar el 5. Vuelva a presionar el pedal del Precaución
remolque del agua. Si el remolque freno. Después, aplique el
tiene frenos eléctricos que puedan freno de estacionamiento y Si las llantas del vehículo
funcionar cuando el remolque se cambie a P (estacionamiento). comienzan a girar y el vehículo
sumerge, podría ayudar dejar el comienza a deslizarse hacia el
6. Libere el pedal del freno.
conector eléctrico del remolque agua, retire su pie del pedal del
conectado para mantener la acelerador y aplique el pedal del
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 237


severas de operación. Consulte durabilidad y economía de
Precaución (Continúa) Sobrecalentamiento del motor combustible. Jalar un remolque con
0 276. éxito y de manera segura requiere
freno. Busque ayuda para que el del equipo correcto y tiene que
vehículo sea remolcado hacia
arriba de la rampa.
Arrastre de remolque usarse adecuadamente.
Si está equipado con un motor La siguiente información cuenta con
Diesel, consulte el suplemento muchas sugerencias y reglas de
Mantenimiento al jalar un Diesel Duramax. seguridad importantes probadas
remolque con el tiempo. Muchas de estas son
El vehículo necesita servicio más a importantes para su seguridad y
Precaución
menudo cuando se usa para para la seguridad de sus pasajeros.
arrastrar remolques. Consulte Jalar un remolque de manera Lea con cuidado esta sección antes
Programa de mantenimiento 0 358. inadecuada puede dañar el de remolcar.
Es especialmente importante revisar vehículo y resultar en costosas Peso del remolque
el fluido de la transmisión reparaciones no cubiertas por la
automática, el aceite del motor,
lubricante de eje, las bandas, el
garantía del vehículo. Para
transportar un remolque
{ Advertencia
sistema de enfriamiento, y el correctamente, siga las Nunca exceda la capacidad de
sistema de freno antes y durante instrucciones de esta sección y remolque para su vehículo.
cada viaje. visite a su distribuidor para
Revise periódicamente que todas información importante sobre
El transporte de remolque seguro
las tuercas y pernos en el gancho como jalar un remolque con el
requiere monitorear el peso,
del remolque estén apretados. vehículo. velocidad, altitud, pendientes del
Enfriamiento del motor al jalar camino, temperatura exterior,
un remolque Remolcar es muy diferente de dimensiones del frente del
manejar el vehículo sin remolque. remolque, y qué tan frecuentemente
El sistema de enfriamiento puede El remolcar implica cambios en la se usa el vehículo para jalar un
sobrecalentarse de manera conducción, aceleración, frenado, remolque.
temporal durante las condiciones
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

238 Conducción y funcionamiento


Clasificaciones de peso de Vea “Frenos de remolque” en
remolque Equipo de remolque 0 244 para Advertencia (Continúa)
determinar si se requieren frenos en
Al arrastrar un remolque, el peso función del peso de su remolque. distribuidor consejos e
combinado del vehículo, el información sobre cómo jalar un
contenido del vehículo, el remolque La única manera de asegurarse de remolque.
y el contenido del remolque debe que el peso no exceda cualquiera
estar por debajo de todas las de estas clasificaciones es pesar la
clasificaciones de peso máximo combinación de vehículo y Clasificación de peso bruto
para el vehículo, incluyendo: remolque completamente cargada combinado (GCWR)
para el viaje y obteniendo pesos GCWR es el peso total permisible
. GCWR: Clasificación de peso
individuales para cada uno de estos del vehículo completamente
bruto combinado artículos. cargado y el remolque incluyendo el
. GVWR: Clasificación de peso combustible, pasajeros, carga,
bruto vehicular combinado { Advertencia equipo y accesorios. No exceda el
. Clasificación de peso máximo GCWR para su vehículo. El GCWR
de remolque Usted y otros podrían resultar para el vehículo se encuentra en la
seriamente lesionados o morir si siguiente Tabla de clasificación de
. GAWR-RR: Clasificación del el remolque es demasiado remolque.
peso bruto del eje-Trasero pesado o los frenos del remolque
. Clasificación de peso máximo Para verificar que el peso del
son inadecuados para la carga.
vehículo y del remolque estén
de lengüeta de remolque El vehículo podría resultar
dentro del GCWR del vehículo, siga
Consulte "Ajuste del enganche de dañado y las reparaciones no estos pasos:
distribución de peso" en Equipo de serán cubiertas por la garantía
del vehículo. 1. Comience con el peso en vacío
remolque 0 244 para determinar si
a partir de la Tabla de
se requieren barras de ecualización Únicamente jale un remolque si clasificación de remolque.
para obtener la clasificación máxima ha seguido todos los pasos en
de peso del remolque. esta sección. Solicite a su 2. Agregue el peso del remolque
cargado con la carga y listo
(Continúa) para el viaje.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 239


3. Agregue el peso de todos los Pero máximo del remolque
pasajeros.
La clasificación de peso máximo del
4. Agregue el peso de toda la remolque se calcula asumiendo que
carga en el vehículo. el conductor es el único ocupante
5. Agregue el peso del herraje del del vehículo que transportará el
enganche, como una barra de remolque y que ya está considerado
tracción, bola, barras de el equipo de remolque requerido.
ecualización de carga o barras El peso adicional del equipo
estabilizadoras. opcional, los pasajeros y la carga
dentro del vehículo que jalará el
6. Agregue el peso de cualquier remolque deben restarse del peso
accesorio o equipo de máximo del remolque.
posventa agregado al vehículo. Clasificación de peso bruto Utilice la Tabla de clasificación de
El peso resultante no puede vehicular (GVWR) remolque para determinar cuánto
exceder el valor de GCWR Para información sobre la puede pesar el remolque, con base
mostrado en la Etiqueta de capacidad de carga máxima del en el modelo y las opciones del
clasificación de remolque. vehículo, consulte Límites de carga vehículo.
El peso combinado bruto también del vehículo 0 186. Cuando calcule
se puede confirmar pesando la el GVWR con el remolque
camioneta y el remolque en una conectado, el peso de la lengüeta
báscula pública. La camioneta y el del remolque se debe incluir como
remolque se deben cargar para el parte del peso que transporta el
viaje con los pasajeros y la carga. vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

240 Conducción y funcionamiento


Tabla de clasificación de remolque
Pero máximo del
Vehículo Relación del eje GCWR (a)
remolque
Van de carga G2500 2WD, chasis corto
4.3L V6 3.42 3,357 kg (7,400 lb) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42 4,536 kg (10,000 lb) 7,258 kg (16,000 lb)
Van de carga G2500 2WD, chasis largo
4.3L V6 3.42 3,220 kg (7,100 lb) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42 4,536 kg (10,000 lb) 7,258 kg (16,000 lb)
Van de pasajeros G2500 2WD, chasis corto
4.3L V6 3.42 3,039 kg (6,700 lb) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42 4,355 kg (9,600 lb) 7,258 kg (16,000 lb)
Van de carga G3500 2WD, chasis corto
4.3L V6 3.42 3,357 kg (7,400 lb) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42 4,536 kg (10,000 lb) 7,258 kg (16,000 lb)
Van de carga G3500 2WD, chasis largo
4.3L V6 3.42 3,265 kg (7,200 lb) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42 4,536 kg (10,000 lb) 7,258 kg (16,000 lb)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 241


Tabla de clasificación de remolque (cont.)
Pero máximo del
Vehículo Relación del eje GCWR (a)
remolque
Van de pasajeros G3500 2WD, chasis corto
4.3L V6 3.42 3,039 kg (6,700 lb) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42 4,355 kg (9,600 lb) 7,258 kg (16,000 lb)
Van de pasajeros G3500 2WD, chasis largo
4.3L V6 3.42 2,858 kg (6,300 lb) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42 4,173 kg (9,200 lb) 7,258 kg (16,000 lb)
Cutaway serie 3500 - Distancia entre ejes 353 cm (139 pulg.)
4.3L V6 3.42/3.73 (b) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42/3.73 (b) 7,258 kg (16,000 lb)
Cutaway serie 3500 - Distancia entre ejes 404 cm (159 pulg.)
4.3L V6 3.42/3.73 (b) 5,897 kg (13,000 lb)
6.0L V8 3.42/3.73 (b) 7,258 kg (16,000 lb)
6.0L V8 4.10 (b) 8,618 kg (19,000 lb)
(5 579 kg (12,300 lbs) GVWR)
6.0L V8 4.10 (b) 9,072 kg (20,000 lb)
(6 441 kg (14,200 lbs) GVWR)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

242 Conducción y funcionamiento


Tabla de clasificación de remolque (cont.)
Pero máximo del
Vehículo Relación del eje GCWR (a)
remolque
Cutaway serie 3500 - Distancia entre ejes 450 cm (177 pulg.)
6.0L V8 3.42/3.73 (b) 7,258 kg (16,000 lb)
6.0L V8 4.10 (b) 8,618 kg (19,000 lb)
(5 579 kg (12,300 lbs) GVWR)
6.0L V8 4.10 (b) 9,072 kg (20,000 lb)
(6 441 kg (14,200 lbs) GVWR)
(a) La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, carga, equipo y conversión. No se debe exceder la
GCWR del vehículo.
(b) El Peso máximo del remolque no puede determinarse debido a que se desconoce el peso total del vehículo.

La defensa en este vehículo no está Clasificación de peso máximo convencional de remolque. Puede
diseñada para jalar un remolque. de lengüeta de remolque ser necesario reducir el peso total
del remolque para mantenerse
La Clasificación de peso máximo de dentro del peso máximo de la
lengüeta de remolque es el peso lengüeta del remolque manteniendo
permisible de la lengüeta del a la vez el equilibrio de carga
remolque que puede soportar el correcto del remolque.
vehículo utilizando un enganche
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 243


Series de vehículo Tipo de enganche Máximo peso vertical
2500/3500 Peso - Transporte 181 kg (400 lb)
2500/3500 Peso - Distribución 454 kg (1,000 lb)

El peso de lengüeta de remolque


contribuye al peso bruto vehicular
(GVW). El GVW incluye el peso en
vacío de su vehículo, cualquier
pasajero, carga, equipo, y el peso
de la lengüeta del remolque. Las
No exceda el peso máximo de opciones del vehículo, pasajeros,
lengüeta de remolque de 454 kg carga y equipo reducen el peso de
(1,000 lbs). lengüeta máximo permisible que
puede transportar el vehículo, que
también reduce el peso máximo
permisible del remolque.
Balance de carga de remolque El peso de la lengüeta de remolque
(1) debe ser 10–15 % del peso del
Se debe mantener el balance de remolque cargado (2). Algunos tipos
carga del remolque correcto para de remolques específicos, como
asegurar la estabilidad del remolques de bote, están fuera de
remolque. El balance de carga estos rangos. Siempre consulte el
incorrecto es la causa principal de manual de propietario del remolque
viraje del remolque. para el peso de lengüeta de
remolque recomendado para cada
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

244 Conducción y funcionamiento


remolque. Nunca exceda las cargas Si se usa un transportador de carga
máximas para su vehículo, gancho en el receptor de remolque, elija un
y remolque. transportador que coloque la carga
Después de cargar el remolque, lo más cerca posible al vehículo.
pese por separado el remolque y Asegúrese que el peso total,
luego la lengüeta del remolque y incluyendo el transportador, no sea
calcule el porcentaje de balance de más de la mitad del peso de
carga del remolque para ver si los lengüeta máximo permisible para el
pesos y la distribución son vehículo o 227 kg (500 lbs), lo que
adecuados para su vehículo. Si el resulte menor.
peso del remolque es demasiado Clasificación del peso bruto
alto, puede ser posible transferir un del eje Trasero (GAWR-RR)
poco de la carga a su vehículo. Si el Pida a su distribuidor nuestra
peso de la lengüeta del remolque es El GAWR-RR es el peso total que información o asistencia para
demasiado alta o demasiado baja, puede soportar el eje trasero del efectuar operaciones de remolque.
puede ser posible transferir un poco vehículo. No exceda el GAWR-RR
de la carga dentro del remolque. del vehículo, con el vehículo y el
vehículo de remolque
Equipo de remolque
No exceda el peso máximo completamente cargado para el
permisible de la lengüeta para su Enganches
viaje incluyendo el peso de la
vehículo. Use la extensión de lengüeta del remolque. Si utiliza un Siempre use el equipo de gancho
gancho más corta disponible para enganche de distribución de peso, correcto para su vehículo. Vientos
colocar la bola del gancho más no exceda el GAWR-RR antes de cruzados, camiones grandes que
cerca a su vehículo. Esto ayudará a aplicar las barras de muelle de pasen, y caminos irregulares
reducir el efecto del peso de la distribución de peso. pueden afectar al remolque y el
lengüeta del remolque en el gancho gancho.
del remolque y el eje trasero.
El equipo de enganche adecuado
para su vehículo ayuda a mantener
el control de la combinación. Se
pueden arrastrar muchos remolques
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 245


usando un gancho de peso Ajuste de enganche de sea la misma altura antes de
acarreado que tenga un acoplador distribución de peso conectar el remolque. No reduzca la
asegurado a la bola de gancho, altura de la defensa delantera
o una armella de remolque a un Un enganche de distribución de debajo de la distancia inicial (2).
gancho de clavija. Otros remolques peso puede ser útil con algunos
pueden requerir de un gancho de remolques. Llantas
distribución de peso que utiliza . No transporte un remolque
barras de resorte para distribuir el mientras usa una llanta de
peso de la lengüeta del remolque refacción compacta en el
entre su vehículo y los ejes del vehículo.
remolque. Vea "Clasificación de . Las llantas deben estar infladas
peso máximo de lengüeta de
adecuadamente para soportar
remolque" en Arrastre de remolque
cargas mientras transporta un
0 237 para conocer los límites de
remolque. Consulte Llantas
peso con diversos tipos de gancho.
0 299 respecto a instrucciones
Nunca conecte ganchos de renta u sobre el inflado adecuado de las
otros ganchos tipo defensa. Sólo llantas.
use ganchos instalados en el marco
que no se conecten a la defensa. Cadenas de seguridad
1. Frente del vehículo Siempre conecte cadenas entre el
Considere utilizar controles de
balanceo mecánicos con cualquier 2. Distancia de la carrocería vehículo y el remolque, y conecte
remolque. Pregunte a una persona al piso las cadenas a los orificios en la
capacitada en remolques sobre Cuando use un gancho de plataforma del gancho del
controles de balanceo o vea las distribución de peso, mida la remolque. Instrucciones sobre
recomendaciones e instrucciones distancia de altura de la defensa cadenas de seguridad pueden ser
del fabricante del remolque. delantera (2) antes de conectar el proporcionadas por el fabricante del
remolque. Ajuste las barras de enganche o por el fabricante del
resorte hasta que la distancia de remolque.
altura de la defensa delantera (2)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

246 Conducción y funcionamiento


Cruce las cadenas debajo del mantenimiento adecuado. Nunca El arnés de siete cables contiene
acople del remolque para que éste intente golpear el sistema de freno los siguientes circuitos del
no toque el camino si llega a hidráulico de su vehículo. Si lo remolque:
separarse del vehículo. Siempre hace, tanto los frenos anti-bloqueo Alto/Direccional
deje libertad de movimiento justo lo del vehículo y los frenos del Amarillo
izquierda*
necesario para que la combinación remolque pueden no funcionar, lo
pueda dar la vuelta. Nunca permita que podría resultar en un accidente. Alto/Direccional
Verde oscuro
que las cadenas de seguridad se derecha*
arrastren por el suelo. Arnés de cables del remolque
Luces trasera/
Frenos del remolque Cables básicos del remolque Estaciona- Café
Si el vehículo no está equipado con miento**
Los remolques cargados con más
de 675 kg (1,500 lbs) deben estar un conector de remolque en la Luces de
defensa trasera, un arnés de Verde claro
equipados con sistemas de freno y reversa**
con frenos en cada eje. Se remolque de siete cables está atado
al bastidor del vehículo. El arnés Alimentación a
recomienda equipo de freno de Rojo/Negro
requiere de la instalación de un la batería
remolque que cumpla con el
requerimiento CAN3-D313 de conector de remolque que puede Conexión a
adquirir de su distribuidor. Blanco
Canadian Standards Association tierra
(CSA), o su equivalente. Sólo use un conector de siete Freno eléctrico
cables redondo con terminales de Azul oscuro
Las regulaciones estatales y locales de remolque
pueden requerir que los remolques punta plana que cumplan las
tengan su propio sistema de especificaciones SAE J2863
frenado si el peso cargado del respecto a conectividad eléctrica
remolque excede ciertos mínimos adecuada.
que pueden variar de un estado a
otro. Lea y siga las instrucciones de
los frenos del remolque para
instalarlos, ajustarlos y darles el
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 247


*Si el vehículo es seccionado con Paquete de arnés de cableado Provisiones de los cables de
provisiones para remolque, se para Remolque de uso pesado control del freno eléctrico
compartirá un fusible de 15 Si está equipado, el arnés de Si el vehículo no está equipado con
amperios para las señales cableado del remolque, con un un controlador de freno de remolque
direccionales izquierda/alto y conector de siete clavijas, está integrado, y el remolque tiene
derecha/alto del remolque. Sin montado en el gancho del frenos eléctricos, se necesita
embargo, el conector de remolque. instalar un controlador de freno de
iluminación de la parte seccionada remolque en el vehículo.
tendrá un fusible de 10 amperes El controlador del freno debe ser
para cada señal. instalado por su distribuidor o se
**Si el vehículo es seccionado con debe instalar en un centro de
provisiones para remolque, se servicio calificado.
compartirá un fusible de 15 Si está equipado, los preparativos
amperes para las luces de esta- de cableado para un controlador del
cionamiento del remolque y las freno eléctrico del remolque
luces de estacionamiento del post-venta se incluyen con el
conector de iluminación trasera vehículo como parte del paquete de
del vehículo seccionado. Además cables del remolque. El arnés
se compartirá un fusible de 10 contiene los siguientes circuitos:
amperes para las luces de
1. Vuelta izquierda/Freno Frenos
respaldo del remolque y las luces
eléctricos de Azul oscuro
de respaldo del conector de 2. Luces traseras remolque
iluminación trasero del vehículo
seccionado. 3. Luces de reversa Alimentación a
Rojo/Blanco
4. Alimentación a la batería la batería
5. Vuelta derecha/Freno
6. Frenos eléctricos
7. Conexión a tierra
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

248 Conducción y funcionamiento


Señal de Direccionales al jalar un del vehículo. Consulte "Peso de
aplicación de Azul claro remolque remolque" en Arrastre de remolque
freno 0 237.
Cuando se conectan
adecuadamente, las luces El modo de Remolque/transporte es
Conexión a
Negro direccionales del remolque se más útil cuando se transporta un
tierra
iluminarán para indicar que el remolque pesado o se lleva una
vehículo está girando, cambiando carga grande o pesada:
Hay cuatro cables de corte romo
debajo de la alfombra del piso al carriles o deteniéndose. Cuando . a través de terreno ondulado
frente del pedal del freno. Será arrastre un remolque, las flechas en
el cuadro de instrumentos se . en tráfico a vuelta de rueda
necesario que un técnico conecte la
energía de 12 voltios al bloque de iluminarán incluso si el remolque no . en lotes de estacionamiento
fusibles del compartimiento del está conectado adecuadamente o ocupados
motor. los focos están fundidos.
Operar el vehículo en Modo de
Consulte el manual del propietario Modalidad Remolcar/arrastrar remolque/transporte cuando esté
del controlador de freno eléctrico cargado ligeramente o no remolque
La modalidad Remolcar/arrastrar no causará daño; sin embargo, no
del remolque post-venta para ayuda cuando se jala un remolque
determinar la codificación de se recomienda y puede resultar en
pesado o una carga grande o características de conducción del
colores del cable del controlador del pesada. Para instrucciones sobre
freno eléctrico del remolque. Los motor y transmisión indeseables y
como ingresar al modo de economía reducida de combustible.
colores de los cables en el Remolque/transporte, consulte
controlador de frenos pueden ser Modo remolcar/jalar 0 206.
diferentes de los del vehículo. Control de balanceo
El modo Remolque/transporte está (TSC) de remolque
Luces de remolque diseñado para ser más eficaz
Siempre revise que todas las luces cuando el peso combinado del Los vehículos con StabiliTrak/
del remolque funcionen al inicio de vehículo y del remolque es de al Control Electrónico de
cada viaje, y periódicamente en menos el 75 % de la Clasificación Estabilidad(ESC) tienen una
viajes más prolongados. de peso bruto combinado (GCWR) característica de Control de
Oscilación de Remolque (TSC). La
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 249


oscilación del remolque es un StabiliTrak/ESC puede reducir el
movimiento de lado a lado no torque del motor para ayudar a Advertencia (Continúa)
intencional mientras se remolca. desacelerar el vehículo. TSC no
Si el vehículo jala un remolque y el funcionará si StabiliTrak/ESC se remolque infladas inadecuada o
TSC detecta que la oscilación se apaga. Consulte Control de incorrectamente. Vea Equipo de
incrementa, los frenos del vehículo tracción/Control electrónico de remolque 0 244 para las
se aplican selectivamente a cada estabilidad 0 209. clasificaciones del remolque y
rueda, para ayudar a reducir la recomendaciones de
oscilación excesiva del remolque.
Si está equipado con el Control de
{ Advertencia configuración del gancho.

freno de remolque integrado (ITBC), La oscilación del remolque puede Llantas de remolque
y el remolque tiene un sistema de resultar en un accidente y en
freno eléctrico, StabiliTrak/ESC lesiones serias o la muerte, Las llantas de remolque especial
también puede aplicar los frenos del incluso si el vehículo está (ST) difieren de las llantas del
remolque. equipado con TSC. vehículo. Las llantas de remolque
están diseñadas con paredes
Si el remolque comienza a laterales rígidas para ayudar a
oscilar, reduzca la velocidad del prevenir la oscilación y soportar
vehículo retirando gradualmente cargas pesadas. Estas
su pie del acelerador. Después características pueden dificultar
oríllese para revisar el remolque y determinar su las presiones de la
el vehículo para ayudar a corregir llanta de remolque son bajas
las causas posibles, incluyendo únicamente en base a una
Si el TSC está activado, la luz de
un remolque cargado inspección visual.
advertencia del Sistema de control
de tracción (TCS)/StabiliTrak/ESC incorrectamente o sobrecargado, Siempre revise la presión de todas
parpadeará en el grupo de carga suelta, configuración las llantas antes de cada viaje
instrumentos. Reduzca la velocidad inadecuada del gancho del cuando las llantas estén frías. La
del vehículo retirando gradualmente remolque, o llantas del vehículo o presión baja de las llantas del
su pie del acelerador. Si la (Continúa)
oscilación del remolque continúa,
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

250 Conducción y funcionamiento


remolque es una causa principal de Siempre conozca la clasificación Conversiones y
explosiones de la llanta del máxima de velocidad para las
remolque. llantas del remolque antes de adiciones
Las llantas de remolque se conducir. Ésta puede ser
deterioran con el paso del tiempo. significativamente menor que la Equipo eléctrico añadido
La pared lateral de la llanta del clasificación de velocidad de las
llantas del vehículo. La clasificación
remolque mostrará la semana y año
de velocidad puede estar en la { Advertencia
en la que se fabricó la llanta.
Muchos fabricantes de llanta de pared lateral de la llanta del El Conector de enlace de datos
remolque recomiendan reemplazar remolque. Si no se muestra la (DLC) se usa para servicio del
las llantas con más de seis años. clasificación de velocidad, la
vehículo y pruebas de
clasificación de velocidad de la
La sobrecarga es otra causa Inspección/mantenimiento de
llanta de remolque predeterminada
principal de explosiones de las es de 105 km/h (65 mph). emisiones. Consulte Indicador de
llantas del remolque. Nunca cargue falla (Luz Revise el motor) 0 106.
su remolque con más peso del que Un dispositivo conectado al DLC
las llantas estén diseñadas para — como un dispositivo de
soportar. La clasificación de carga mercado secundario de rastreo
se ubica en la pared lateral de la de flotilla o comportamiento del
llanta del remolque. conductor — puede interferir con
los sistemas del vehículo. Esto
podría afectar la operación del
vehículo y causar un accidente.
Tales dispositivos también
pueden tener acceso a la
información guardada en los
sistemas del vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Conducción y funcionamiento 251

Precaución
Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer
que los componentes no
funcionen y no estarían cubiertos
por la garantía del vehículo.
Siempre verifique con su
distribuidor antes de agregar
equipos eléctricos.

El equipo agregado puede


descargar la batería de 12 volts del
vehículo, incluso cuando éste no
esté en operación.
El vehículo cuenta con un sistema
de bolsas de aire. Antes de intentar
agregar algún dispositivo eléctrico
al vehículo, consulte Dar servicio a
vehículos equipados con bolsa de
aire 0 61 y
Agregar equipo a vehículos
equipados con bolsa de aire 0 61.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

252 Cuidado del vehículo


Cuidado del Depurador/filtro de aire
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Direccionamiento de los faros
Orientación de faro frontal . . . . 288
vehículo Sistema de enfriamiento . . . . . . 271
Sobrecalentamiento del Reemplazo de focos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 288
Ventilador del motor . . . . . . . . . . 277 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 288
Información general Señal direccional delantera,
Información general . . . . . . . . . . 253 Líquido dir accionam . . . . . . . . . 278
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 279 marcador lateral y luces de
Advertencia de la Propuesta estacionamiento . . . . . . . . . . . . 288
65 de California . . . . . . . . . . . . . 254 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 281 Luces cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Requisitos de California Luz de alto superior central
relativos a materiales de Batería - Norteamérica . . . . . . . 282
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 (CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 291
Accesorios y Sistema de control de
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 254 ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Sistema eléctrico
Revisión del interruptor del
Sobrecarga del sistema
Verificaciones del vehículo motor de arranque . . . . . . . . . . 285
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Hacer su propio trabajo de Revisión de la función de
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 292
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 control del bloqueo de
Bloque de fusibles del
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 cambio de la transmisión
compartimiento del motor . . . 292
Vista general del automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Bloque de fusibles de la
compartimiento del motor . . . 257 Revisión del bloqueo de la
consola inferior . . . . . . . . . . . . . . 297
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 261 transmisión del
Sistema de duración del aceite encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Ruedas y llantas
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Revisión del freno y el Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Líquido de la transmisión mecanismo de Neumáticos para todas las
automática (Transmisión de 6 estacionamiento P estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 265 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 286 Llantas para invierno . . . . . . . . . 300
Líquido de la transmisión Cambio de la pluma Etiquetado de flanco de la
automática (Transmisión de 8 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 286 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Reemplazo del parabrisas . . . . 287
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 253


Designaciones de las Arranque con cables Información general
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 pasacorríente
Terminología y definiciones Arranque con cables Si necesita servicio o partes, visite
relativas a las llantas . . . . . . . . 306 pasacorriente - a su distribuidor. Usted recibirá
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 309 Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 338 partes GM genuinas y servicio de
Sistema de monitoreo de personal capacitado por GM y que
presión de las llantas . . . . . . . 310 Remolque del vehículo cuenta todo el respaldo de GM.
Funcionamiento del sistema de Cómo remolcar el vehículo . . . 343
Las partes GM genuinas tienen una
monitoreo de presión de las Remolque de vehículo
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 de las siguientes marcas:
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Inspección de las llantas . . . . . 315
Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 316 Cuidado Apariencia
Rotación de llantas dobles . . . 318 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 345
Cuándo es momento para Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 351
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 318 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Compra de llantas nuevas . . . . 319
Llantas y ruedas de diferente
amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Graduación de calidad
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 321
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas . . . . . . . . . 323
Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 324
Cadenas para llantas . . . . . . . . . 325
Si una llanta se desinfla . . . . . . 325
Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 327
Llanta de refacción de tamaño
completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

254 Cuidado del vehículo


Advertencia de la Consulte Batería - Norteamérica Accesorios y
0 282 y
Propuesta 65 de Arranque con cables pasacorriente -
modificaciones
California Norteamérica 0 338 y la cubierta Instalar en el vehículo accesorios
posterior. no obtenidos con el distribuidor o
{ Advertencia hacer modificaciones al vehículo
Requisitos de California puede afectar el desempeño y la
La mayoría de los vehículos relativos a materiales de seguridad del mismo, incluyendo
automotores, incluyendo éste, así cosas como bolsas de aire, frenado,
como muchas de sus partes de perclorato estabilidad, conducción y manejo,
servicio y fluidos, contienen y/o Ciertos tipos de accesorios de uso sistemas de emisiones,
liberan sustancias químicas que en automóviles, como los aerodinámica, durabilidad y
el Estado de California sabe que activadores de las bolsas de aire, sistemas electrónicos, como los de
son causantes de cáncer, los pretensores de los cinturones de frenos antibloqueo, control de
defectos de nacimiento u otros seguridad y las baterías de litio de tracción y control de estabilidad.
daños reproductivos. El escape las llaves electrónicas pueden Estos accesorios o modificaciones
del motor, muchas partes y contener materiales con perclorato. pueden incluso causar fallas o
Material con perclorato – puede daños no cubiertos por la garantía
sistemas, muchos fluidos y los
aplicar el manejo especial. Consulte del vehículo.
residuos de desgaste de algunos
componentes contienen y/o www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ El daño a los componentes de la
emiten estos productos químicos. perchlorate. suspensión causados por modificar
Para obtener más información, la altura del vehículo fuera de los
entre a ajustes de fábrica no estará cubierto
www.P65Warnings.ca.gov/ por la garantía del vehículo.
passenger-vehicle.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 255


Los daños a los componentes del Verificaciones del Este vehículo cuenta con un
vehículo que sean resultado de la sistema de bolsas de aire. Antes de
modificación o instalación o el uso vehículo intentar realizar usted mismo las
de partes no certificadas por GM, tareas de servicio, vea Dar servicio
incluyendo las modificaciones al Hacer su propio trabajo a vehículos equipados con bolsa de
módulo de control o software, no aire 0 61.
están cubiertos bajo los términos de
de servicio
Si está equipado con arranque
la garantía del vehículo y pueden
afectar la cobertura restante de la { Advertencia remoto del vehículo, abra el cofre
antes de realizar cualquier trabajo
garantía para las partes afectadas. de servicio para prevenir el
Puede resultar peligroso realizar
Los Accesorios GM están reparaciones en el vehículo sin el arranque remoto del vehículo
diseñados para complementar y conocimiento, manual de servicio, accidentalmente. Vea Arranque
funcionar con otros sistemas del herramientas y piezas remoto del vehículo 0 12.
vehículo. Consulte a su distribuidor Lleve un registro de todos los
adecuadas. Siempre siga los
para poner accesorios al vehículo recibos de partes y anote el
procedimientos del manual del
utilizando sólo accesorios GM kilometraje y la fecha de todas las
instalados por un técnico del propietario y consulte el manual
de servicio de su vehículo antes tareas de servicio realizadas.
distribuidor.
de hacer cualquier trabajo de
Vea también Agregar equipo a servicio. Precaución
vehículos equipados con bolsa de
aire 0 61. Incluso cantidades pequeñas de
Si usted mismo realiza las tareas de contaminación pueden causar
servicio, use el manual de servicio daños a los sistemas del
adecuado. El manual de servicio le
vehículo. No permita que
da mucha más información sobre
contaminantes entren en contacto
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este con los fluidos, tapas de
manual. depósitos o varillas de medición.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

256 Cuidado del vehículo


Cofre Para abrir el cofre:
1. Jale la palanca de liberación
{ Advertencia del cofre con el símbolo i.
Está en el lado inferior
Apague el vehículo antes de abrir izquierdo del tablero de
el cofre. Si el motor está en instrumentos.
operación con el cofre abierto,
usted y otros podrían ser
lastimados.

{ Advertencia 3. Levante el cofre y libere la


varilla del soporte del cofre de
Los componentes debajo del su retenedor en el frente del
cofre se pueden calentar por la compartimiento del motor.
operación del motor. Para ayudar Inserte firmemente el extremo
a evitar el riesgo de quemaduras de la varilla en la ranura
de piel desprotegida, nunca toque marcada con una flecha, en el
estos componentes hasta que se lado inferior del cofre.
enfríen, y siempre use un guante 2. Vaya al frente del vehículo y
o toalla para evitar contacto localice la palanca de Para cerrar el cofre:
directo con la piel. liberación secundaria debajo 1. Antes de cerrar el cofre,
del centro delantero del cofre. asegúrese que todas las tapas
Empuje la palanca de de relleno estén colocadas
Limpie cualquier nieve del cofre liberación secundaria del cofre adecuadamente y se hayan
antes de abrir. hacia arriba para librear. retirado todas las
herramientas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 257


2. Levante el cofre y retire la Vista general del
varilla de impulso del cofre de
la parte inferior del cofre.
compartimiento del motor
Regrese la varilla de impulso a Para vehículos con motor a diesel,
su retenedor. La varilla del vea el suplemento Duramax diesel.
soporte debe asegurarse en su
lugar cuando la regrese al
retenedor para evitar daño al
cofre.
3. Baje el cofre 20 cm (8 pulg.)
arriba del vehículo y libérelo.
Verifique que el cofre esté
completamente asegurado.
Repita este proceso con fuerza
adicional si es necesario.

{ Advertencia
No conduzca el vehículo si el
cofre no está asegurado
adecuadamente. El cofre se
podría abrir completamente,
bloquear su visión, y causar un
accidente. Usted u otras
personas pueden sufrir lesiones.
Siempre cierre el cofre
completamente antes de
conducir.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

258 Cuidado del vehículo

Motor 4.3L V6
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 259


1. Batería - Norteamérica 0 282. 10. Depósito del cilindro maestro
2. Tapón de presión del radiador. de frenos. Vea Líquido de
Vea Sistema de enfriamiento frenos 0 281.
0 271. 11. Depósito del líquido del
3. Tanque de recuperación del lavaparabrisas. Vea "Agregar
refrigerante. Vea Sistema de líquido de lavador", en Líquido
enfriamiento 0 271. de lavado 0 279.

4. Ventilador de enfriamiento del


motor (no visible). Vea Sistema
de enfriamiento 0 271.
5. Depurador/filtro de aire motor
0 269.
6. Varilla de medición del aceite
del motor. Vea "Revisión del
aceite del motor" en Aceite del
Motor 0 261.
7. Tapón del depósito del aceite
del motor. Vea "Cuándo
agregar aceite al motor" en
Aceite del Motor 0 261.
8. Depósito del aceite de la
dirección hidráulica. Vea
Líquido dir accionam 0 278.
9. Bloque de fusibles del
compartimiento del motor
0 292.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

260 Cuidado del vehículo

Motor 6.0 L V8
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 261


1. Batería - Norteamérica 0 282. 7. Ventilador de enfriamiento del Para asegurar que el motor tenga el
2. Tapón de presión del radiador. motor (no visible). Vea Sistema desempeño adecuado y prolongar
Vea Sistema de enfriamiento de enfriamiento 0 271. su vida útil debe prestarse mucha
0 271. 8. Depurador/filtro de aire motor atención al aceite del motor. Seguir
0 269. estos pasos, sencillos pero
3. Tanque de recuperación del importantes, contribuirá a proteger
refrigerante. Vea Sistema de 9. Depósito del aceite de la su inversión:
enfriamiento 0 271. dirección hidráulica. Vea
. Use aceite para motores
4. Varilla de medición del líquido Líquido dir accionam 0 278.
aprobado para la especificación
de la transmisión automática. 10. Bloque de fusibles del indicada y del grado de
Vea "Revisión del nivel del compartimiento del motor viscosidad correcto. Ver "Para
líquido", en Líquido de la 0 292. seleccionar el aceite del motor
transmisión automática 11. Depósito del cilindro maestro correcto" en esta sección.
(Transmisión de 6 velocidades) de frenos. Vea Líquido de . Revise periódicamente el nivel
0 265 o frenos 0 281.
Líquido de la transmisión del aceite del motor y mantenga
automática (Transmisión de 8 12. Depósito del líquido del el nivel adecuado. Vea "Revisión
velocidades) 0 269. lavaparabrisas. Vea "Agregar del aceite del motor" y "Cuándo
líquido de lavador", en Líquido añadir aceite del motor" en esta
5. Tapón del depósito del aceite de lavado 0 279. sección.
del motor. Vea "Cuándo
. Cambie el aceite del motor a los
agregar aceite al motor" en
Aceite del Motor 0 261. Aceite del Motor intervalos adecuados. Vea
Sistema de duración del aceite
6. Varilla de medición del aceite Para vehículos con motor diesel,
del motor 0 264.
del motor. Vea "Revisión del vea "Aceite de motor" en el
suplemento Duramax diesel. . Deseche siempre el aceite del
aceite del motor" en Aceite del
Motor 0 261. motor adecuadamente. Vea
"Qué hacer con el aceite usado"
en esta sección.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

262 Cuidado del vehículo


Revisión del aceite de motor Siga estas reglas: Cuándo añadir aceite de motor
Verifique el nivel de aceite del motor . Para obtener una lectura
regularmente, cada 650 km precisa, estacione el vehículo en
(400 mi), en especial antes de un terreno nivelado. Revise el nivel
viaje prolongado. La manija de la de aceite del motor después de
varilla de aceite del motor es un aro. apagar el motor durante al
Vea Vista general del menos dos horas. Revisar el
compartimiento del motor 0 257 nivel de aceite del motor en Motor 4.3L V6
respecto a la ubicación. pendientes prolongadas o
demasiado pronto después de
{ Advertencia haber apagado el motor puede
resultar en lecturas imprecisas.
El mango de la varilla de La precisión mejora cuando se
medición del aceite del motor revisa un motor frío antes de
puede estar caliente; lo puede arrancar. Retire la varilla de
quemar. Use una toalla o guante medición y revise el nivel. Motor 6.0 L V8
para tocar el mango de la varilla . Si no puede esperar dos horas, Si el aceite está debajo del área
de medición. el motor debe estar apagado cruzada en el punta de la varilla de
durante por lo menos 15 minutos medición y el motor ha estado
si el motor está caliente, o por lo apagado durante por lo menos 15
Si se muestra un mensaje low oil
menos 30 minutos si el motor no minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del
(poco aceite) en el Centro de
está caliente. Saque la varilla de aceite recomendado y después
información del conductor (DIC),
medición, límpiela con un papel vuelva a verificar el nivel. Vea la
revise el nivel de aceite.
o un trapo limpio y vuelva a explicación sobre qué tipo de aceite
introducirla hasta el fondo. usar en "Elección del aceite
Sáquela nuevamente, correcto para el motor" más
manteniendo la punta hacia adelante en esta sección. Para
abajo, y revise el nivel.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 263


conocer la capacidad del cárter de Añada suficiente aceite para ajustar
aceite, consulte Capacidades/ el nivel dentro de los límites de
especificaciones 0 368. funcionamiento adecuados.
Introduzca la varilla hasta el fondo
Precaución cuando haya terminado.

No agregue demasiado aceite.


Elección del aceite correcto
Los niveles de aceite por arriba o para el motor Precaución
por debajo del rango de La elección del aceite correcto para
operación aceptable indicado en el motor depende tanto de la De no usarse el aceite para
la varilla son perjudiciales para el especificación adecuada del aceite, motores recomendado o un
motor. Si el nivel del aceite está como de su grado de viscosidad. aceite equivalente, pueden
por arriba del rango de operación Vea Líquidos y lubricantes provocarse daños en el motor
(es decir, el motor tiene tanto recomendados 0 364. que no están cubiertos por la
aceite que el nivel rebasa el área garantía del vehículo.
Especificación
de líneas cruzadas que indica el
rango de operación adecuado), el Utilice aceites para motor sintéticos
completos que cumplan con la El grado de viscosidad
motor puede dañarse. Drene el
especificación dexos1. Los aceites Utilice la viscosidad del aceite de
exceso de aceite o limite el uso
para motor aprobados por GM que motor de grado SAE 5W-30.
del vehículo, y busque ayuda de cumplen con la especificación
un profesional de servicio para Operación a temperaturas bajas:
dexos1 están marcados con el logo En áreas con temperaturas
eliminar el exceso de aceite. de aprobación de dexos1. Consulte demasiado frías, donde se registren
www.gmdexos.com. temperaturas por debajo de los
Consulte Vista general del -29 °C (-20 °F), se puede utilizar
compartimiento del motor 0 257 aceite SAE 0W-30. Un aceite con
para conocer la ubicación de la tapa este grado de viscosidad facilitará el
de llenado de aceite. arranque del motor en frío a
temperaturas bajas extremas. Al
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

264 Cuidado del vehículo


seleccionar el aceite con el grado la piel y las uñas con agua y jabón basado en una combinación de
adecuado de viscosidad, se o con un buen limpiador de manos. factores que incluyen las
recomienda seleccionar un aceite Lave o deseche adecuadamente la revoluciones del motor, la
de las especificaciones correctas. ropa o los trapos que tengan aceite temperatura del motor y el
Consulte "Especificación" para motores usado. Consulte las kilometraje. Según las condiciones
anteriormente en esta sección. advertencias del fabricante sobre el de manejo, el kilometraje al que sea
uso y el desecho de productos de indicado un cambio de aceite de
Aditivos para el aceite del aceite. motor puede variar de manera
motor/purga del aceite del considerable. Para que el sistema
motor El aceite usado puede ser una
amenaza para el ambiente. Si usted de vida del aceite funcione
No añada ningún aditivo al aceite. mismo realiza el cambio de aceite, adecuadamente, el sistema debe
Los aceites recomendados que asegúrese de drenar todo el aceite reinicializarse cada vez que se
cumplen con la especificación del filtro antes de desecharlo. cambie el aceite.
dexos1 son lo único que se Nunca deseche el aceite echándolo Cuando el sistema calcula que la
necesita para un buen desempeño a la basura ni vertiéndolo en el vida del aceite se ha reducido,
y protección del motor. suelo, drenajes o corrientes y indica que es necesario hacer un
No se recomiendan los enjuagues cuerpos de agua. Recíclelo, cambio de aceite. Se enciende un
del sistema de aceite del motor, ya llevándolo a un sitio de recolección mensaje CAMBIAR PRONTO
que podrían ocasionar daños al de aceite usado. ACEITE MOTOR. Cambie el aceite
motor no cubiertos por la garantía tan pronto como sea posible, antes
del vehículo. Sistema de duración del de que transcurran otros 1,000 km
(600 mi). Es posible que, si las
Qué hacer con el aceite usado aceite del motor condiciones de manejo son las
El aceite de motor usado contiene Cuándo cambiar el aceite del mejores, el sistema de vida del
ciertos elementos que pueden ser motor aceite no indique que sea necesario
nocivos para la piel y que incluso hacer un cambio de aceite hasta
Este vehículo cuenta con un por más de un año. El aceite del
pueden causar cáncer. No permita sistema computarizado que indica
que el aceite usado permanezca motor y el filtro del aceite deben
cuándo cambiar el aceite del motor cambiarse por lo menos una vez al
mucho tiempo sobre la piel. Lávese y el filtro del aceite. Esto está año, y en ese momento debe
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 265


reinicializarse el sistema. Su 1. Proyecta VIDA ÚTIL DEL Líquido de la transmisión
distribuidor cuenta con personal de ACEITE en el DIC. Vea Centro
servicio capacitado que realizará de información del conductor
automática (Transmisión
esta tarea y reinicializará el sistema. (DIC) 0 113. de 6 velocidades)
También es importante revisar el
aceite periódicamente durante el 2. Presione sin soltar V en el DIC Cuándo revisar y cambiar el
transcurso de un intervalo de mientras la pantalla de vida del líquido de la transmisión
vaciado de aceite y mantenerlo en aceite está activa. La vida del automática
el nivel adecuado. aceite cambiará a 100%.
Por lo general no es necesario
Si el sistema se llega a reinicializar El sistema de vida del aceite revisar el nivel del líquido de la
por accidente, hay que cambiar el también puede reinicializarse de la transmisión. La única razón para la
aceite una vez transcurridos siguiente manera: pérdida de líquido es una fuga o
5,000 km (3,000 mi) después del 1. Proyecta VIDA ÚTIL DEL sobrecalentamiento de la
último cambio de aceite. Recuerde ACEITE en el DIC. Vea Centro transmisión. Si sospecha que hay
reinicializar el sistema de vida del de información del conductor una fuga pequeña, siga los
aceite cada vez que haga un (DIC) 0 113. procedimientos que se indican a
cambio de aceite. continuación para revisar el nivel
2. Oprima hasta el fondo y libere del líquido. Sin embargo, si hay una
Cómo reinicializar el sistema el pedal del acelerador tres fuga importante, puede ser
de duración del aceite del veces dentro de un lapso de necesario remolcar el vehículo al
motor cinco segundos. Si la pantalla distribuidor y hacer que lo reparen,
muestra 100%, el sistema se antes de conducirlo nuevamente.
Reinicialice el sistema cada vez que restablece.
se cambie el aceite, de manera que Cambie el líquido y el filtro a los
el sistema pueda calcular cuándo Si el mensaje CAMBIAR PRONTO intervalos señalados en Programa
deberá hacerse el siguiente cambio ACEITE MOTOR aparece de nuevo de mantenimiento 0 358 y
de aceite. al encender el vehículo, quiere decir asegúrese de usar el líquido de
que el sistema de duración del transmisión indicado en Líquidos y
Para restablecer el Sistema de aceite del motor no se ha lubricantes recomendados 0 364.
duración del aceite del motor en la reinicializado. Repita el
mayoría de los modelos: procedimiento.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

266 Cuidado del vehículo


Cómo revisar el fluido de la Después de conducir bajo estas
transmisión automática Precaución (Continúa) condiciones, puede realizar una
revisión en caliente. El líquido debe
Como esta operación puede ser incendio. Si el líquido es estar caliente, lo cual es a una
difícil, se recomienda hacer esta insuficiente, la transmisión puede temperatura de 71 °C a 93 °C
revisión con su distribuidor para que sobrecalentarse. Al revisar el (160 °F a 200 °F).
pueda supervisar la temperatura de líquido de la transmisión
la transmisión. El nivel del líquido asegúrese de obtener una lectura Se puede realizar una revisión del
de la transmisión aumenta con la precisa. nivel del líquido frío después de que
temperatura. Para obtener una el vehículo haya estado inmóvil
revisión muy precisa del nivel de durante ocho horas o más con el
líquido, hay que medir la Espere por lo menos 30 minutos motor apagado, pero ésta se usa
temperatura de la transmisión. con el motor apagado antes de sólo como referencia. Deje que el
revisar el nivel del líquido de la motor funcione en marcha sin
Si decide revisar el nivel del líquido, transmisión, si ha estado desplazamiento durante cinco
asegúrese de seguir todas las conduciendo el vehículo: minutos si la temperatura exterior
instrucciones que se dan aquí, o de está entre 15 °C y 32 °C (60 °F y
lo contrario podría obtener una . En clima cálido, con
temperaturas exteriores 90 °F). Si el nivel del líquido es bajo
lectura falsa en la varilla de durante esta revisión en frío, debe
medición. superiores a los 32 ºC (90 ºF).
revisar el nivel cuando esté tibio o
. Cuando el vehículo está muy caliente antes de añadir líquido.
Precaución cargado. Si la temperatura exterior es menor
. A alta velocidad durante un a 15 ºC (60 ºF) o mayor a 32 ºC
Si el líquido es excesivo o (90 ºF), no se puede realizar una
periodo prolongado en clima
insuficiente, la transmisión puede cálido. revisión en frío.
sufrir daños. Si es excesivo, parte
. En tráfico pesado y clima cálido. Se puede realizar una revisión del
del líquido podría salir y caer en
nivel de líquido tibio, conduciendo el
partes calientes del motor o del . Si ha arrastrado un remolque. vehículo bajo condiciones de carga
sistema de escape, originando un ligera y con temperaturas exteriores
(Continúa) entre 10 ªC y 27 ºC (50 ºF y 80 ºF).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 267


Debe conducir el vehículo por lo 3. Con un pie en el pedal del Para mayor información sobre la
menos 24 km (15 mi) antes de freno, mueva la palanca de ubicación, vea Vista general del
realizar una revisión en tibio. La cambios por cada una de las compartimiento del motor 0 257.
revisión del líquido tibio o caliente velocidades, haciendo una
dará una lectura más precisa del pausa de unos tres segundos
nivel de líquido que una revisión en cada velocidad. Al llegar a
en frío. M, mueva el selector de M1
Como el vehículo está equipado hasta M3. Después coloque la
con un enfriador de aire a aceite de palanca de cambios en P
alta eficiencia, tal vez la (estacionamiento).
temperatura del líquido de la 4. Deje que el motor funcione en 1. Rango COLD (frío)
transmisión no llegue a la marcha sin desplazamiento 2. Rango WARM (tibio)
temperatura requerida para revisar durante dos minutos o más.
3. Rango HOT (caliente)
el nivel del líquido caliente bajo Después, sin apagar el motor, use
condiciones de conducción del 1. Levante la manija, tire de la
los siguientes pasos.
vehículo con carga ligera. varilla de medición hacia fuera,
y límpiela con un trapo limpio o
Revisión del nivel de líquido una toalla de papel.
Prepare el vehículo: 2. Insértela de nuevo hasta el
1. Estacione el vehículo en un fondo, espere tres segundos y
sitio nivelado. Mantenga el sáquela otra vez.
motor en funcionamiento. 3. Revise ambos lados de la
2. Con el freno de La varilla de medición de la varilla de medición y vea cuál
estacionamiento aplicado, transmisión está cerca de la parte es el nivel más bajo. El nivel
coloque la palanca de cambios central del compartimento del motor, del líquido debe estar en el
en P (estacionamiento). y está etiquetada con el gráfico que rango COLD (frío) (1) para una
se muestra. revisión en frío, con la
temperatura de la transmisión
entre 27 °C y 32 °C (80 °F y
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

268 Cuidado del vehículo


90 °F), entre el rango COLD mucho líquido, por lo general,
(frío) (1) y HOT (caliente) (3) menos de 0.5 litros (1 pinta). No
para una revisión WARM (tibio) añada líquido excesivamente.
(2), entre 50 °C y 60 °C
(122 °F y 140 °F), o en el Precaución
rango HOT (caliente) (3) de
líneas cruzadas para una El uso de un líquido de
revisión en caliente, entre 1. Rango WARM (tibio) transmisión automática incorrecto
71 °C y 93 °C (160 °F y 2. Rango HOT (caliente) puede dañar el vehículo y el daño
200 °F). Asegúrese de Use un embudo para añadir líquido puede no estar cubierto por la
mantener la varilla de medición por el tubo de la varilla de medición garantía del mismo. Siempre use
hacia abajo para obtener una de la transmisión, solamente el fluido de transmisión
lectura precisa. después de revisar el líquido de la automática correcto. Vea Líquidos
4. Si el nivel del líquido está en transmisión mientras esté tibio o y lubricantes recomendados
un rango aceptable, inserte de caliente. La revisión en frío se usa 0 364.
nuevo la varilla de medición sólo como referencia. Si el nivel de
hasta el fondo; después doble líquido es bajo, añada sólo
suficiente líquido apropiado para . Después de agregar líquido,
el mango hacia abajo, para
asegurar la varilla en su sitio. elevar el nivel a la parte media del revise nuevamente el nivel,
rango WARM (tibio) (1) o HOT como se describe en "Cómo
Cómo añadir líquido de la (caliente) (2), dependiendo de la revisar el fluido de la transmisión
transmisión automática temperatura ambiental y las automática", que aparece antes
condiciones de conducción previas. en esta sección.
Para determinar qué tipo de líquido
para transmisión usar, vea Líquidos Vea "Cómo revisar el fluido de la . Cuando se alcance el nivel
y lubricantes recomendados 0 364. transmisión automática" correcto del líquido, inserte de
anteriormente en esta sección para nuevo la varilla de medición
obtener instrucciones sobre cómo hasta el fondo; después doble el
conducir para lograr que el líquido mango hacia abajo, para
de la transmisión esté tibio o asegurar la varilla en su sitio.
caliente. Para ello no se requiere
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 269


Líquido de la transmisión Precaución
Cuándo revisar el depurador/filtro
de aire motor
automática (Transmisión
de 8 velocidades) El uso de un líquido de Para los intervalos de cambio e
transmisión automática incorrecto inspección del filtro de aire del
Cuándo revisar y cambiar el puede dañar el vehículo y el daño motor, consulte Programa de
líquido de la transmisión puede no estar cubierto por la mantenimiento 0 358.
automática garantía del mismo. Siempre use Cómo revisar el depurador/filtro
Por lo general no es necesario el fluido de transmisión de aire motor
revisar el nivel del líquido de la automática correcto. Vea Líquidos
No arranque el motor o tenga el
transmisión. La única razón para la y lubricantes recomendados motor en operación con el
pérdida de líquido es una fuga o 0 364. alojamiento del filtro de aire del
sobrecalentamiento de la motor abierto. Antes de retirar el
transmisión. Este vehículo no está Cambie el líquido y el filtro a los filtro de aire del motor, asegúrese
equipado con varilla de medición intervalos de mantenimiento que el alojamiento del filtro de aire
para el nivel del fluido de la programado indicados en Programa del motor y los componentes
transmisión. Existe un de mantenimiento 0 358. Asegúrese cercanos estén libres de suciedad y
procedimiento especial para revisar de usar el líquido de transmisión desechos. Retire el filtro de aire del
y cambiar el fluido de la transmisión indicado en Líquidos y lubricantes motor. Golpee ligeramente y agite el
en estos vehículos. Puesto que se recomendados 0 364. filtro de aire del motor (lejos del
trata de un procedimiento difícil, vehículo) para liberar el polvo y
debe realizarse en el distribuidor. Depurador/filtro de aire suciedad. Revise el filtro de aire del
Para mayor información contacte al motor respecto a daño, y reemplace
distribuidor, o bien puede encontrar motor si está dañado. No limpie el filtro de
el procedimiento en el manual de El ensamble del depurador/filtro de aire del motor o los componentes
servicio. aire está al frente del con agua o aire comprimido.
compartimiento del motor en el lado
del conductor del vehículo. Vea
Vista general del compartimiento del
motor 0 257.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

270 Cuidado del vehículo


4. Instale el depurador/filtro de alojamiento (3) y en la base del
aire de motor en la base de la alojamiento (2) y retire la
carcasa. cubierta.
5. Instale la cubierta superior 2. Retire el depurador/filtro de
deslizándola a su posición en aire de la base del alojamiento.
la base de la carcasa y Tenga cuidado, para
asegúrela con ocho tornillos. desprender la menor cantidad
de suciedad que sea posible.
3. Limpie la superficie de sellado
del depurador/filtro de aire y la
base del alojamiento.
Motor 4.3L V6 4. Instale el depurador/filtro de
aire del motor alineando la
Para revisar y reemplazar el filtro:
flecha en un lado de la tapa del
1. Retire los ocho tornillos, extremo del depurador/filtro de
deslice la cubierta superior aire con la flecha en la parte
hacia delante y levántela, para superior de la base del
obtener acceso al filtro/ alojamiento.
depurador de aire.
Motor 6.0 L V8 5. Instale la cubierta del
2. Retire el depurador/filtro de alojamiento alineando la flecha
aire de la base del alojamiento. 1. Seguros sujetadores en la parte superior de la
Tenga cuidado, para 2. Base a alojamiento cubierta a la flecha en la parte
desprender la menor cantidad superior de la base del
3. Cubierta de la caja
de suciedad que sea posible. alojamiento, y asegure los dos
Para revisar y reemplazar el filtro: sujetadores de retención.
3. Limpie la superficie de sellado
del depurador/filtro de aire y la 1. Desbloquee los dos
base del alojamiento. sujetadores de retención (1) en
los lados de la cubierta del
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 271


Vea Programa de mantenimiento Sistema de enfriamiento
0 358 para determinar cuándo
reemplazar el depurador/filtro de El sistema de enfriamiento permite
aire del motor. que el motor mantenga la
temperatura de operación correcta.
{ Advertencia
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. Tenga precaución
cuando trabaje en el motor. No
arranque el motor o conduzca el Motor 6.0 L V8
vehículo con el depurador/filtro de
aire retirado, ya que pueden 1. TAPA PRESIÓN
haber flamas presentes si el RADIADOR
motor tiene explosiones. 2. Tanque de recuperación del
Motor 4.3L V6 refrigerante
3. Ventilador de enfriamiento
1. TAPA PRESIÓN del motor (no visible)
Precaución RADIADOR

Si el limpiador/filtro de aire no
2. Tanque de recuperación del
refrigerante
{ Advertencia
está instalado, la suciedad puede 3. Ventilador de enfriamiento Los ventiladores eléctricos debajo
entrar fácilmente al motor, y del motor (no visible) del cofre pueden empezar a
podría dañarlo. Siempre funcionar aun cuando el motor no
asegúrese que el depurador/filtro esté funcionando y pueden
de aire esté instalado al conducir. causar lesiones. Mantenga las
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

272 Cuidado del vehículo


el vehículo durante 5 años o Use una mezcla 50/50 de agua
Advertencia (Continúa) 240,000 km (150,000 millas), lo que potable limpia y refrigerante
ocurra primero. DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no
manos, la ropa y las herramientas es necesario agregar nada más.
alejados de los ventiladores A continuación se explica el sistema
de enfriamiento y cómo revisar y Esta mezcla:
eléctricos que están bajo el cofre.
agregar refrigerante cuando el nivel . Da protección contra
está bajo. Si hay problema por congelamiento hasta -37 °C
sobrecalentamiento del motor, vea (-34 °F) de temperatura exterior.
{ Advertencia Sobrecalentamiento del motor . Da protección contra ebullición
0 276. hasta 129 °C (265 °F) de
No toque las mangueras del
Qué usar temperatura del motor.
calentador o radiador, u otras
partes del motor. Pueden estar . Protege contra óxido y
muy calientes y pueden { Advertencia corrosión.
quemarlo. No opere el motor si . No daña las partes de aluminio.
hay una fuga; todo el refrigerante El agua pura u otros líquidos,
como el alcohol, pueden hervir . Ayuda a mantener la
se podría fugar. Esto podría
antes que la mezcla adecuada de temperatura adecuada del
causar un incendio del motor y
refrigerante. Con agua pura o una motor.
puede quemarlo. Arregle
cualquier fuga antes de conducir mezcla incorrecta, el motor podría
el vehículo. calentarse demasiado pero no Precaución
habría una advertencia de
sobrecalentamiento. El motor No use nada además de una
Refrigerante del motor podría incendiarse y usted u otras mezcla de refrigerante
personas podrían sufrir DEX-COOL que cumpla con la
El sistema de enfriamiento del
vehículo contiene refrigerante del quemaduras. norma GMW3420 de GM y agua
motor DEX-COOL. Este refrigerante potable limpia. Cualquier otra
está diseñado para permanecer en cosa puede causar daños al
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 273


Revise si se alcanza a ver
Precaución (Continúa) refrigerante en el tanque de
recuperación de refrigerante. Si el
sistema de enfriamiento del motor refrigerante que está dentro del
y al vehículo, lo que podría no tanque de recuperación de
estar cubierto por la garantía del refrigerante está hirviendo, no haga
vehículo. nada más hasta que se enfríe. Si se
alcanza a ver refrigerante, pero el
Nunca deseche el refrigerante del nivel no está en o arriba de la
motor echándolo a la basura ni marca indicada, agregue una
vertiéndolo en el suelo, en drenajes, mezcla 50/50 de agua potable
corrientes o cuerpos de agua. Haga limpia y refrigerante DEX-COOL al
que el cambio de refrigerante lo tanque de recuperación del
refrigerante, pero antes de realizar Cuando el motor está frío, el nivel
realice un centro de servicio del refrigerante debe estar por lo
autorizado que esté familiarizado esta operación asegúrese de que el
sistema de enfriamiento esté frío. menos en la marca COLD FILL
con los requisitos legales relativos a (Llenado en frío). De no ser así,
los métodos de desecho de podría haber una fuga en el sistema
refrigerante. Esto ayudará a de enfriamiento.
proteger tanto el ambiente como su
propia salud. Si el nivel de refrigerante está bajo,
añada refrigerante o lleve el
Revisión del refrigerante vehículo con su distribuidor para
Para revisar el nivel del refrigerante, obtener servicio.
el vehículo debe estar en una El tapón del tanque de recuperación
superficie nivelada. de refrigerante tiene este símbolo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

274 Cuidado del vehículo


Cómo añadir refrigerante al Si se necesita refrigerante, añada la
tanque de recuperación de { Advertencia mezcla adecuada de refrigerante
refrigerante para motores de DEX-COOL al tanque de
El vapor y líquidos calientes de recuperación del refrigerante.
gasolina un sistema de enfriamiento
caliente están bajo presión. Girar Cómo añadir refrigerante al
{ Advertencia la tapa de presión, incluso un radiador
poco, puede causar que salgan a
El derrame de refrigerante en
partes de motor caliente puede
alta velocidad y podría quemarse.
Nunca gire el tapón cuando el
{ Advertencia
quemarlo. El refrigerante contiene sistema de enfriamiento, El vapor y líquidos calientes de
etilenglicol que se quemará si las incluyendo el tapón de presión, un sistema de enfriamiento
partes del motor están estén calientes. Espere a que el caliente están bajo presión. Girar
suficientemente calientes. sistema de refrigeración y la tapa la tapa de presión, incluso un
de presión se enfríen. poco, puede causar que salgan a
alta velocidad y podría quemarse.
{ Advertencia Nunca gire el tapón cuando el
sistema de enfriamiento,
El agua pura u otros líquidos, Precaución incluyendo el tapón de presión,
como el alcohol, pueden hervir La falla en seguir el estén calientes. Espere a que el
antes que la mezcla adecuada de procedimiento de llenado de sistema de refrigeración y la tapa
refrigerante. Con agua pura o una refrigerante específico podría de presión se enfríen.
mezcla incorrecta, el motor podría causar que el motor se
calentarse demasiado pero no sobrecaliente y podría causar Si es necesario añadir refrigerante,
habría una advertencia de daño al sistema. Si el refrigerante vierta la mezcla adecuada
sobrecalentamiento. El motor no es visible en el tanque de directamente en el radiador, pero
podría incendiarse y usted u otras expansión, póngase en contacto antes de hacerlo asegúrese de que
personas podrían sufrir con su distribuidor. el sistema de enfriamiento esté frío.
quemaduras.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 275


3. Llene el radiador con la mezcla 6. Arranque el motor y déjelo
adecuada, hasta la base del funcionar hasta que se sienta
cuello de llenado. Para mayor que la manguera superior del
información sobre la mezcla radiador empieza a calentarse.
adecuada de refrigerante, vea Tenga cuidado con el
Líquidos y lubricantes ventilador de enfriamiento del
1. Quite el tapón de presión del recomendados 0 364. motor.
radiador cuando el sistema de 7. En este momento, el nivel del
enfriamiento, incluyendo el refrigerante dentro del cuello
tapón de presión del radiador y de llenado del radiador puede
la manguera superior del ser más bajo. Si el nivel es
radiador, ya no estén calientes. más bajo, añada la mezcla
Gire el tapón de presión adecuada por el cuello de
lentamente en sentido contrario llenado, hasta que el nivel
a las manecillas del reloj hasta alcance la base del cuello de
que se detenga primero. No llenado.
presione el tapón mientras
8. Reinstale el tapón de presión.
lo gira.
Si el refrigerante empieza a
Si escucha un silbido, espere salir por el cuello de llenado en
hasta que desaparezca. cualquier momento durante
El silbido indica que aún existe 4. Retire la tapa del tanque de este procedimiento, coloque de
algo de presión. recuperación de refrigerante y nuevo el tapón de presión.
llénela hasta la marca COLD
2. Siga girando el tapón de FILL (Llenado frío).
presión, pero ahora empuje
hacia abajo a medida que lo 5. Coloque de nuevo el tapón en
gira. Quite el tapón de presión. el tanque de recuperación de
refrigerante, pero no ponga el
tapón de presión del radiador.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

276 Cuidado del vehículo


En el grupo de instrumentos del del acelerador. Si no está
Precaución vehículo hay un indicador de funcionando, el vehículo necesita
temperatura del refrigerante del servicio. Apague el motor.
Si el tapón de presión no se motor. Vea Indicador de
aprieta herméticamente, pueden temperatura del refrigerante del Si sale vapor del
ocurrir pérdida de refrigerante y motor 0 102. compartimiento del motor
daño al motor. Asegúrese que el
Si toma la decisión de no levantar el
tapón quede asegurado y
apretado de manera adecuada. cofre cuando aparezca esta { Advertencia
advertencia, en lugar de esto El vapor y líquidos calientes de
obtenga asistencia de servicio
un sistema de enfriamiento
Sobrecalentamiento del inmediatamente, vea Programa de
caliente están bajo presión. Girar
Asistencia en el Camino 0 375.
motor la tapa de presión, incluso un
Si toma la decisión de no levantar el poco, puede causar que salgan a
Si el vehículo tiene motor diesel, cofre, asegúrese que el vehículo
vea el Suplemento Duramax diesel. alta velocidad y podría quemarse.
esté estacionado en una superficie Nunca gire el tapón cuando el
nivelada. sistema de enfriamiento,
Precaución
Después revise si están incluyendo el tapón de presión,
No opere el motor si hay una fuga funcionando los ventiladores de estén calientes. Espere a que el
en el sistema de enfriamiento del enfriamiento del motor. Si el motor sistema de refrigeración y la tapa
motor. Esto puede causar una se está sobrecalentando, el de presión se enfríen.
pérdida de todo el refrigerante y ventilador debe estar funcionando.
puede dañar el sistema y el De no ser así, no deje que el motor
siga funcionando y haga que el Si no sale vapor del
vehículo. Solicite que cualquier compartimiento del motor
vehículo reciba servicio.
fuga se repare de inmediato.
Vea si la velocidad del ventilador de Si aparece una advertencia de
enfriamiento del motor aumenta al sobrecalentamiento del motor pero
El vehículo cuenta con un indicador duplicar la velocidad de marcha sin no se ve ni se escucha vapor, el
para advertir del desplazamiento pisando el pedal problema puede no ser demasiado
sobrecalentamiento del motor.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 277


serio. En ocasiones el motor puede 3. Cuando sea seguro, salga del menos tres minutos mientras se
sobrecalentarse ligeramente cuando camino, cambie a P encuentre estacionado. Si aún
el vehículo: (estacionamiento) o N (neutral) continúa la advertencia, apague el
. Asciende por una pendiente y deje que el motor funcione en motor hasta que se enfríe.
prolongada en un día caluroso. marcha en vacío. Si toma la decisión de no levantar el
. Se detiene después de Si el indicador de temperatura del cofre, obtenga asistencia de
conducirlo a alta velocidad. refrigerante del motor ya no se servicio inmediatamente.
encuentra en la zona de
. Opera en marcha sin sobrecalentamiento o ya no aparece Ventilador del motor
desplazamiento por periodos la advertencia de
prolongados al estar detenido en sobrecalentamiento, puede conducir El vehículo tiene un ventilador de
el tráfico. el vehículo. Continúe conduciendo enfriamiento del motor con
el vehículo lentamente durante unos embrague. Cuando el embrague
. Arrastra un remolque. Vea
10 minutos. Mantenga una distancia está acoplado, el ventilador gira
"Conducción en pendientes", en más rápido para enviar más aire
Arrastre de remolque 0 237. segura con respecto al vehículo que
esté enfrente. Si la advertencia no para enfriar el motor. En la mayoría
Si aparece la advertencia de se vuelve a encender, continúe de las condiciones cotidianas de
sobrecalentamiento sin señales de conduciendo normalmente y pida conducción, el ventilador gira más
vapor: que revisen el sistema de lento y el embrague no se acciona
enfriamiento respecto al llenado y completamente. Esto mejora la
1. Apague el aire acondicionado.
función adecuados. economía de combustible y reduce
2. Encienda el calentador a la el ruido del ventilador. Cuando el
máxima temperatura y la Si la advertencia continúa, salga del vehículo lleva carga pesada, lleva
máxima velocidad del camino, deténgase y estacione el un remolque y/o la temperatura
ventilador. Abra las ventanas vehículo inmediatamente. exterior es elevada, el ventilador
según sea necesario. Si aún no hay señales de vapor, aumenta la velocidad, ya que el
presione el acelerador hasta que la embrague se acciona en mayor
velocidad del motor sea del doble medida, de modo que puede
de la velocidad normal en marcha escucharse más ruido del
sin desplazamiento, durante al ventilador. Esto es normal y no
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

278 Cuidado del vehículo


debe confundirse con deslizamiento del conductor del vehículo. Vea en 3. Desatornille el tapón y limpie la
o cambios adicionales de la Vista general del compartimiento del varilla de medición con un
transmisión. Se trata, tan sólo, de motor 0 257 la ubicación del trapo limpio.
que el sistema de enfriamiento está depósito. 4. Coloque de nuevo el tapón y
funcionando correctamente. La apriételo completamente.
velocidad del ventilador bajará Cuándo revisar el aceite de la
cuando ya no se requiera dirección hidráulica 5. Retire nuevamente el tapón y
enfriamiento adicional y se No es necesario revisar vea el nivel del fluido en la
desenganche parcialmente el periódicamente el líquido de la varilla de medición.
embrague. dirección asistida, a menos que El nivel debe estar en la marca
Es posible que este ruido del sospeche que hay una fuga en el COLD FILL (Llenado en frío). De ser
ventilador también se escuche al sistema o que escuche algún ruido necesario, añada solamente líquido
arrancar el motor. Desaparecerá tan inusual. Una pérdida de fluido en suficiente para que el nivel llegue a
pronto como el embrague del este sistema podría ser indicación la marca.
ventilador se desactive de un problema. Haga que el
Para evitar que se contamine el
parcialmente. sistema sea revisado y reparado.
líquido de frenos, nunca revise o
Cómo revisar el aceite de la llene el depósito de la dirección
Líquido dir accionam dirección hidráulica asistida sin tener puesta la cubierta
del cilindro maestro de los frenos.
Para revisar el fluido de la dirección
hidráulica: Qué usar
1. Haga girar la llave a la posición
de apagado y permita que se Precaución
enfríe el compartimento del
motor. El uso de un líquido incorrecto
puede dañar el vehículo y los
El depósito del líquido de la 2. Limpie el tapón y la parte
dirección hidráulica está en el daños pueden no estar cubierto
superior del depósito. por la garantía del mismo. Use
compartimiento del motor, en el lado
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 279


Cómo agregar líquido al
Precaución (Continúa) lavaparabrisas Precaución (Continúa)
siempre el líquido indicado en . No use refrigerante para
Líquidos y lubricantes motor (anticongelante) en el
recomendados 0 364. lavaparabrisas. Eso puede
dañar el sistema del lavador
de parabrisas y la pintura.
Para determinar qué tipo de fluido
usar, vea Líquidos y lubricantes . No mezcle agua con
recomendados 0 364. Use siempre líquidos listos para usarse.
Abra el tapón que tiene el símbolo El agua puede provocar que
el fluido adecuado. Si no utiliza el del lavaparabrisas. Agregue líquido
líquido apropiado se pueden la solución se congele y
para lavaparabrisas hasta llenar el dañar el tanque del líquido y
producir fugas y daños en las tanque. Vea en Vista general del
mangueras y los sellos. otras partes del sistema del
compartimiento del motor 0 257 la lavaparabrisas.
ubicación del depósito.
Líquido de lavado . Si usa líquido concentrado
Precaución para lavaparabrisas, siga
Qué usar las instrucciones del
Cuando el vehículo necesite líquido . No use fluido de lavador fabricante para
de lavado del parabrisas, asegúrese que contenga cualquier tipo agregar agua.
de leer las instrucciones del de recubrimiento repelente . Cuando haga mucho frío,
fabricante antes de usarlo. Si va a al agua. Esto puede causar llene el tanque del líquido
operar el vehículo en áreas en las que los limpiadores del lavaparabrisas
que la temperatura puede traqueteen o salten. solamente hasta tres
descender más allá del punto de (Continúa) cuartas partes de su
congelación, use un líquido que capacidad. Esto permitirá la
brinde protección suficiente contra expansión del líquido en
la congelación.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

280 Cuidado del vehículo


las tuercas de las ruedas en la
Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) secuencia adecuada, según las
especificaciones de torque. Vea
caso de congelación, lo cual escuche el sonido de advertencia Capacidades/especificaciones
podría dañar el tanque si de desgaste de los frenos, haga 0 368.
está completamente lleno. que el vehículo reciba servicio.
Las balatas se deben reemplazar
como juegos completos.
Frenos
Precaución Pedal Freno Durante Viaje
Las balatas de los frenos de disco
tienen indicadores de desgaste Si el pedal de freno no regresa a la
Si se continúa conduciendo el altura normal o si hay un
integrados que producen un sonido
agudo de alerta cuando las balatas vehículo con balatas de freno incremento rápido en el
están gastadas y es necesario gastadas, puede dar como desplazamiento del pedal, vea a su
colocar balatas nuevas. El sonido resultado una reparación de distribuidor. Esto podría indicar que
puede ser intermitente o puede ser frenos costosa. se puede requerir dar servicio a los
constante cuando el vehículo está frenos.
en movimiento, excepto al aplicar Algunas condiciones de manejo o Remplazo de partes del
con firmeza el pedal del freno. climáticas puede provocar un sistema de frenos
chillido al aplicar los frenos por
{ Advertencia primera vez o al aplicarlos Siempre reemplace la partes del
sistema de frenos con partes de
ligeramente. Esto no significa que
El sonido de advertencia de algo esté mal en los frenos. reemplazo nuevas y aprobadas. De
desgaste de los frenos indica que no hacerse así, los frenos pueden
Es necesario que las tuercas de las no funcionar adecuadamente.
pronto los frenos no funcionarán ruedas estén apretadas con el
bien. Esto podría dar como El desempeño esperado de los
torque, para ayudar a evitar la frenos puede cambiar de muchas
resultado una colisión. Cuando se pulsación de los frenos. Al hacer la otras formas si se instalan partes de
(Continúa) rotación de las llantas, revise el repuesto de frenos incorrectas o se
desgaste de las balatas de los instalan partes incorrectamente.
frenos y apriete de manera uniforme
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 281


Líquido de frenos No agregue líquido de frenos hasta Cuando el fluido para frenos llega a
el tope. La fuga no se corrige un nivel bajo, se enciende la luz de
agregando fluido. Si se agrega advertencia de frenos. Vea Luz de
fluido cuando los revestimientos advertencia del sistema de frenos
están gastados, habrá demasiado 0 108.
fluido cuando se instalen El fluido de freno absorbe agua con
revestimientos nuevos. Añada o el paso del tiempo. Reemplace el
retire líquido, según sea necesario, fluido de freno en los intervalos
solamente cuando se haga un especificados para evitar el
El depósito del cilindro maestro de trabajo en el sistema hidráulico de
frenos se llena con líquido para incremento de la distancia de
frenos. frenado. Vea Programa de
frenos DOT 3. Vea en Vista general
del compartimiento del motor 0 257 mantenimiento 0 358.
la ubicación del depósito. { Advertencia Revisión del líquido de frenos
Solamente existen dos razones por Si se agrega demasiado fluido Vea el depósito del líquido de frenos
las que puede descender el nivel para frenos, puede derramarse para revisar el nivel del líquido. Vea
del líquido de frenos en el depósito: sobre el motor y quemarse, si el Vista general del compartimiento del
. Desgaste normal de motor está suficientemente motor 0 257.
revestimiento de freno. Al caliente. Usted u otras personas
instalar nuevos revestimientos, pueden sufrir quemaduras y el
el nivel del fluido vuelve a subir. vehículo puede sufrir daños.
. Fuga de fluido en el sistema Agregue líquido de frenos
solamente cuando se hace un
hidráulico de freno. Pida que se
arregle el sistema hidráulico de trabajo en el sistema hidráulico
freno. Con una fuga, los frenos de los frenos.
no funcionarán correctamente.
Antes de quitarlo, limpie el tapón del
depósito del fluido para frenos y
toda el área que lo rodea.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

282 Cuidado del vehículo


Cuando necesite una batería nueva,
{ Advertencia consulte el número de remplazo en
la etiqueta de la batería original.
El fluido de freno equivocado o Vea en Vista general del
contaminado podría resultar en compartimiento del motor 0 257 la
daño al sistema de freno. Esto ubicación de la batería.
podría resultar en la pérdida de
frenado guiando a una posible
lesión. Use siempre el líquido de
{ Advertencia
frenos adecuado aprobado ADVERTENCIA: Los postes, las
por GM. terminales y los accesorios
relacionados con la batería
El nivel del líquido debe estar por contienen plomo y compuestos
arriba de la marca MIN (MÍNIMO); Precaución de plomo, productos químicos de
de no ser así, haga que revisen el los que el Estado de California
sistema hidráulico de los frenos Si el fluido para frenos se tiene conocimiento que causan
para ver si hay alguna fuga. derrama sobre las superficies cáncer, defectos de nacimiento u
pintadas del vehículo, el acabado otros daños reproductivos. Las
Una vez terminado el trabajo en el
de la pintura puede dañarse. baterías también pueden
sistema hidráulico de frenos,
asegúrese que el nivel esté arriba Lave de inmediato cualquier contener otros químicos
de la marca MIN (MÍNIMO), pero no superficie pintada. conocidos por el Estado de
sobre la marca MAX (MÁXIMO). California que causan cáncer.
LAVE SUS MANOS DESPUÉS
Qué agregar Batería - Norteamérica DE SU MANEJO. Para más
Use solamente fluido para frenos La batería de equipo original es información visite
DOT 3 aprobado por GM, de un libre de mantenimiento. No retire la www.P65Warnings.ca.gov/
envase limpio y sellado. Vea tapa y no agregue fluido. passenger-vehicle.
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 364.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 283


Consulte Advertencia de la Eje trasero Sistema de control de
Propuesta 65 de California 0 254 y
la cubierta posterior. Cuándo revisar el lubricante ruido
Almacenamiento del vehículo No es necesario revisar Garantía de Emisiones de
periódicamente el líquido del eje Ruido
trasero a menos que sospeche que
{ Advertencia hay una fuga o que escuche algún
General Motors garantiza a la
primera persona que compre este
ruido inusual. Una pérdida de fluido
Las baterías contienen ácido que vehículo para fines distintos a la
podría ser indicación de un
puede causarle quemaduras y reventa y a cada comprador
problema. Haga que la revisen y la
gas que puede explotar. Si no subsiguiente que este vehículo
reparen. Este servicio puede ser
tiene cuidado, puede resultar fabricado por General Motors, fue
complejo. Visite a su distribuidor.
severamente lesionado. Vea en diseñado, fabricado y equipado para
Arranque con cables No lave a presión directamente la cumplir en el momento en que dejó
pasacorriente - Norteamérica caja de transferencia y/o los sellos el control de General Motors con
0 338 las recomendaciones para de salida del eje delantero/trasero. todas la Regulaciones aplicables de
manejar una batería sin El agua a alta presión puede retirar Control de ruido de EPA EE UU
los sellos y contaminar el fluido. (Agencia de Protección Ambiental
lesionarse.
El fluido contaminado disminuirá la de los Estados Unidos). Esta
vida de la caja de transferencia y/o garantía cubre este vehículo como
Uso poco frecuente: Retire el cable los ejes de impulso y se debe fue diseñado, fabricado y equipado
negativo (-), negro, de la batería, reemplazar. por General Motors, y no se limita a
para evitar que ésta se descargue. ninguna parte, componente o
Almacenamiento prolongado: Retire sistema en particular del vehículo
el cable negativo (-), negro, de la fabricado por General Motors. Los
batería o use un cargador lento de defectos en diseño, ensamble o en
baterías. cualquier parte, componente o
sistema del vehículo tal como fue
fabricado por General Motors el
cual, en el momento en que dejó el
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

284 Cuidado del vehículo


control de General Motors, CÓMO FORZAR CON SISTEMA Aislamiento:
causaron que las emisiones de CONTROL RUIDO PROHIBIDO Desmontaje de los protectores
ruido excedieran los estándares contra ruido o cualesquier
federales, están cubiertos por esta Los siguientes actos o la
provocación de los mismos está elementos de aislamiento que estén
garantía de por vida del vehículo. debajo del cofre.
prohibida por la ley federal:
La siguiente información es relativa
al cumplimiento de las normas 1. El desmontaje o la Motor:
federales de emisión de ruido para invalidación, por parte de Desmontaje o invalidación del
vehículo con Clasificación de peso cualquier persona, para regulador de revoluciones del motor,
bruto vehicular (GVWR) de más de cualquier otro fin distinto a los si está equipado, a fin de permitir
4,536 kg (10,000 libras). de mantenimiento, reparación, que la velocidad del motor exceda
El Programa de mantenimiento o remplazo, de cualquier de las especificaciones del
proporciona información sobre el dispositivo o elemento de fabricante.
mantenimiento del sistema de diseño incorporado en
cualquier vehículo nuevo con Ventilador y transmisión
control de ruido, a fin de reducir al
mínimo la degradación del sistema propósitos de control de ruido . Retiro del embrague del
de control de emisión de ruido antes de su venta o entrega al ventilador, si está equipado,
durante la vida útil del vehículo. La comprador final o durante su o hacer que el embrague no
garantía del sistema de control de uso; o funcione.
ruido aparece en el manual de 2. El uso del vehículo después de . Extracción de la cubierta del
garantía. que tal dispositivo o elemento ventilador, si está equipada.
Estas normas se aplican solamente de diseño haya sido
desmontado o invalidado por Entrada de aire:
a vehículos vendidos en los
Estados Unidos. cualquier persona. . Desmontaje del silenciador del
Entre los actos que se considera depurador de aire.
que constituyen alteración se . Modificación del depurador
encuentran los indicados a de aire.
continuación.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 285


Escape: 2. Aplique el freno de Revisión de la función de
estacionamiento y el freno
. Desmontaje del silenciador y/o
normal.
control del bloqueo de
el resonador. cambio de la transmisión
. Desmontaje de los tubos de No use el pedal del acelerador
y esté preparado para apagar automática
escape y sus abrazaderas.
el motor inmediatamente si se
Calentador operado por enciende. { Advertencia
combustible (FOH) - motor de
3. Trate de encender el motor en
Diesel: Al hacer esta revisión, el vehículo
cada una de las velocidades.
. Desmontaje del silenciador. El vehículo debe arrancar podría moverse repentinamente.
solamente en P Si el vehículo se mueve, usted u
Revisión del interruptor (estacionamiento) o N otras personas podrían resultar
(neutral). Si el vehículo arranca lesionados.
del motor de arranque en cualquier otra posición,
contacte a su distribuidor para 1. Antes de iniciar esta revisión,
{ Advertencia obtener servicio. asegúrese que haya suficiente
Al hacer esta revisión, el vehículo espacio alrededor del vehículo.
podría moverse repentinamente. Debe estar estacionado sobre
una superficie nivelada.
Si el vehículo se mueve, usted u
otras personas podrían resultar 2. Aplique el freno de
lesionados. estacionamiento. Esté
preparado para aplicar el freno
normal inmediatamente si el
1. Antes de iniciar esta revisión, vehículo empieza a moverse.
asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo. 3. Con el motor apagado, haga
girar el encendido a la posición
de arranque, pero no encienda
el motor. Sin aplicar el freno
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

286 Cuidado del vehículo


normal, trate de mover la Si el vehículo requiere servicio, . Para verificar la capacidad de
palanca de cambios para contacte a su distribuidor. detención del freno de
sacarla de la posición P estacionamiento: Con el motor
(estacionamiento), con una Revisión del freno y el encendido y la transmisión en la
fuerza normal. Si la palanca de posición N (neutral), retire
cambios sale de la posición P
mecanismo de lentamente la presión del pedal
(estacionamiento), contacte a estacionamiento P del freno normal. Haga esto
su distribuidor para obtener (estacionamiento) hasta que el vehículo quede
servicio. detenido únicamente por el freno

Revisión del bloqueo de


{ Advertencia de estacionamiento.
. Para verificar la capacidad de
la transmisión del Al hacer esta revisión, el vehículo detención del mecanismo P
podría empezar a moverse. Usted (estacionamiento): Con el motor
encendido u otras personas pueden sufrir encendido, lleve la palanca de
Mientras el vehículo está lesiones y pueden ocasionarse cambios a la posición P
estacionado y con el freno de daños materiales. Asegúrese que (estacionamiento). Después
estacionamiento aplicado, trate de haya espacio frente al vehículo, libere el freno de
apagar la ignición en cada una de en caso de que empiece a estacionamiento, seguido del
las posiciones de la palanca de moverse. Esté preparado para freno normal.
cambios. aplicar el freno normal Si el vehículo requiere servicio,
. La ignición debe girar a la inmediatamente si el vehículo contacte a su distribuidor.
posición de apagado solamente empieza a moverse.
cuando la palanca de cambios Cambio de la pluma
esté en la posición
P(Estacionamiento). Estacione el vehículo en una limpiaparabrisas
pendiente moderadamente
. La llave de ignición debe salir Las hojas de los limpiaparabrisas
inclinada, con el frente del vehículo
sólo cuando la ignición esté deben revisarse en busca de
hacia abajo. Manteniendo el pie
apagada. indicios de desgaste y grietas. Vea
sobre el freno normal, aplique el
Programa de mantenimiento 0 358.
freno de estacionamiento.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 287


Las plumas de remplazo son de Reemplazo del parabrisas
diferentes tipos y se quitan de
distintas maneras. Vea el tipo y la Sistemas de asistencia al
longitud adecuados en Refacciones conductor
de mantenimiento 0 366.
Si el parabrisas se debe reemplazar
y el vehículo está equipado con un
Precaución sensor de cámara delantera para
los Sistemas de asistencia del
Si se permite que el brazo del conductor, se recomienda un
limpiaparabrisas toque el 2. Empuje la palanca de
liberación (2) para desacoplar parabrisas de reemplazo de GM.
parabrisas cuando no esté El parabrisas de reemplazo se debe
instalada la hoja del el gancho y empuje el brazo
del limpiador (1) hacia fuera instalar de acuerdo con las
limpiaparabrisas podría dañarse especificaciones de GM respecto a
el parabrisas. Cualquier daño que del ensamble de la pluma (3).
la alineación adecuada. Si no lo
ocurra no estará cubierto por la 3. Empuje el nuevo ensamble de está, estos sistemas pueden no
garantía del vehículo. No permita la pluma de manera segura funcionar adecuadamente, pueden
que el brazo del limpiaparabrisas sobre el brazo del limpiador mostrar mensajes, o pueden no
toque el parabrisas. hasta que la palanca de funcionar en absoluta. Consulte a si
liberación entre en su sitio, con distribuidor respecto al reemplazo
lo que se escucha un clic. del parabrisas adecuado.
1. Levante el brazo del limpiador
para separarlo del parabrisas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

288 Cuidado del vehículo


Direccionamiento de Reemplazo de focos Señal direccional
los faros Contacte a su distribuidor para delantera, marcador
obtener el tipo correcto de focos de lateral y luces de
Orientación de faro reemplazo, o para cualquier estacionamiento
procedimiento de cambio de foco no
frontal listado en esta sección.
El direccionamiento de los faros ha
sido preestablecido y no debe Precaución
necesitar ajustes.
Si el vehículo resulta dañando en No reemplace focos
una colisión, el direccionamiento de incandescentes con focos de
los faros puede verse afectado. reemplazo LED post-venta. Esto
Si es necesario hacer ajustes a los puede ocasionar daños al
faros delanteros, vea a su sistema eléctrico del vehículo.
distribuidor. 1. Luz de estacionamiento y
Focos de halógeno direccional delantera
2. Luz lateral delantera
{ Advertencia Para reemplazar la(s) bombilla(s) de
la señal direccional delantera, la luz
Los focos de halógeno contienen lateral y/o la luz de
gas presurizado y pueden estacionamiento:
explotar si se dejan caer o sufren
rayones. Usted u otras personas
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones
indicadas en el empaque
del foco.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 289


7. Reinstale el ensamble de la luz
en la rejilla hasta que el broche
exterior se enganche en su
posición correcta.

Luces cola
1. Use una herramienta pequeña Para reemplazar la bombilla de una
para desenganchar el broche luz de señal direccional/trasera o de
exterior en la luz, empujándolo respaldo:
hacia dentro y levantando el
ensamble de la luz hacia
delante.
2. Quite la luz de la rejilla. 2. La tercera tuerca (3) está
debajo de la pieza de
3. Gire el receptáculo de la aplicación (2) arriba de la luz.
bombilla en sentido contrario a Quite las dos tuercas de la
las manecillas del reloj un aplicación interior. Jale la
cuarto de vuelta para quitarlo aplicación (2) en línea recta
del ensamble de la luz. ligeramente hacia atrás para
4. Para quitar la bombilla del librar las tachuelas. Después
toma corriente, jale hacia gire la aplicación (2) para
arriba en línea recta. alejarla lo suficiente como para
1. Quite las dos tuercas internas tener acceso a los pernos de
5. Remplace la bombilla. presión exteriores (1).
de la parte interior del
6. Gire el receptáculo de la ensamble de la luz trasera. 3. Desconecte con cuidado los
bombilla en sentido contrario a pernos de presión (1) del
las manecillas del reloj para soporte de la aplicación.
reinstalarla en el ensamble de
la luz. 4. Quite la tercera tuerca (3) del
lado exterior superior de la luz.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

290 Cuidado del vehículo


5. Quite el ensamble de la luz 7. Para quitar la bombilla, tire de Para reemplazar una bombilla:
trasera del vehículo. ella en línea recta.
8. Empuje la nueva bombilla en el
receptáculo.
9. Para reinstalar el receptáculo
de la bombilla, gírelo en
sentido a favor de las
manecillas del reloj, metiéndolo
en el ensamble de la luz.
10. Invierta los pasos 1-5 para
reinstalar el ensamble de la luz
trasera y la aplicación.

Luz de alto superior 1. Quite los dos tornillos del


6. Para quitar el receptáculo de la central (CHMSL) ensamble de la luz CHMSL.
bombilla de la luz de señal 2. Quite el ensamble de la luz
direccional/trasera (1) o la luz La luz de alto centrada montada en
alto (CHMSL) está arriba de las CHMSL.
de reversa (2), gírelo en
sentido contrario a las puertas traseras, en la parte central 3. Gire el receptáculo de la
manecillas del reloj un cuarto del vehículo. bombilla en sentido contrario a
de vuelta y tire de él para las manecillas del reloj un
sacarlo del ensamble de la luz. cuarto de vuelta para quitarlo
del ensamble de la luz.
4. Tire de la vieja bombilla en
línea recta para sacarla del
receptáculo y empuje la nueva
bombilla en el receptáculo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 291


5. Gire el receptáculo de la 3. Tornillos Sistema eléctrico
bombilla en sentido a favor de Para remplazar uno de estos focos:
las manecillas del reloj un
cuarto de vuelta para instalarlo 1. Quite los tornillos (3) que Sobrecarga del sistema
en el ensamble de la luz. aseguran el ensamble de la eléctrico
bombilla de la placa de
6. Reinstale el ensamble de la luz matrícula (2). El vehículo cuenta con fusibles y
CHMSL y los dos tornillos. disyuntores de circuito para dar
2. Gire el receptáculo del foco (1) protección contra la sobrecarga del
No bloquee o dañe la luz CHMSL al en sentido inverso al de las
cargar artículos en el techo del sistema eléctrico.
manecillas del reloj y jale el
vehículo. foco en sentido recto para Cuando la carga eléctrica de
sacarla del receptáculo. corriente es demasiado pesada, el
Luz de Matrícula disyuntor de circuito se abre y se
3. Instale la bombilla nueva. cierra, protegiendo al circuito hasta
4. Invierta los pasos 1 y 2 para que la carga de corriente regresa al
reinstalar el ensamble de la nivel normal o hasta que se
bombilla de la placa de resuelve el problema. Esto reduce
matrícula. en gran medida la posibilidad de
sobrecarga del circuito e incendio
debidos a problemas eléctricos.
Los fusibles y disyuntores de
circuito protegen a los dispositivos
de corriente del vehículo.
Remplace los fusibles defectuosos
con fusibles nuevos del mismo
tamaño y capacidad.
1. Receptáculo del foco Si ocurre un problema en el camino
2. Ensamble de la bombilla de y es necesario remplazar un fusible,
la placa de matrícula se puede tomar un fusible del
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

292 Cuidado del vehículo


mismo amperaje de otra posición. y la nieve abundantes del Vehículos con contenido de
Elija el de alguna función del parabrisas antes de usar los instalador de mejoras
vehículo que no sea necesaria y limpiaparabrisas. Vea www.gmupfitter.com para
repóngalo tan pronto como sea Si la sobrecarga se debe a un conocer disposiciones de mejorador
posible. problema eléctrico y no a nieve o y las mejores prácticas.
Cableado de faro hielo, asegúrese de corregirla.
Una sobrecarga eléctrica puede Precaución
provocar que las luces se
Fusibles y cortacircuitos
Derramar líquidos sobre cualquier
enciendan y se apaguen o, en Los circuitos de cableado del
componente eléctrico del vehículo
algunos casos, que se queden vehículo están protegidos contra
puede dañarlo. Mantenga
apagadas. Haga revisar cortocircuitos por una combinación
inmediatamente el cableado de los de fusibles y disyuntores de circuito. siempre en su sitio las cubiertas
faros si las luces se encienden y Esto reduce en gran medida la de todos los componentes
apagan o se quedan apagadas. posibilidad de incendios debidos a eléctricos.
problemas eléctricos.
Limpiaparabrisas
Vea la banda plateada que está
Si el motor de los limpiaparabrisas dentro del fusible. Si la banda está
se sobrecalienta debido a nieve o rota o fundida, remplace el fusible.
hielo, los limpiaparabrisas se Asegúrese de remplazar los fusibles
detendrán hasta que el motor se defectuosos con fusibles nuevos del
enfríe y después volverán a mismo tamaño y capacidad.
funcionar.
Aunque el circuito está protegido Bloque de fusibles del
contra sobrecarga eléctrica, la compartimiento del motor
sobrecarga debida a nieve o hielo
abundantes puede dañar el El bloque de fusibles está en el
mecanismo articulado de los compartimento del motor en el lado
limpiadores. Siempre retire el hielo del conductor del vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 293


Es posible que el vehículo no
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características
que se ilustran.
Fusibles Uso
1 Motor del sistema
de frenos
antibloqueo (ABS)
2 Módulo ABS
3 Luz de alto de
remolque derecha/
Luz direccional
4 –
5 –
6 Módulo de control
del sistema de
combustible/
Ignición
7 Módulo de control
de carrocería 5
8 Módulo de control
de carrocería 7
9 Módulo de control
de carrocería 4
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

294 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
10 Cuadro de 22 Luz cutaway de 32 Batería del módulo
instrumentos alto/direccional de control de la
11 Cableado de derecha transmisión 1
remolque 23 – 33 Módulo de
12 – 24 Bomba de asistencia de
combustible reversa para esta-
13 Módulo de cámara cionamiento
de visión trasera 25 Salida de corriente
interna auxiliar 34 –

14 Lavaparabrisas 26 Módulo de control 35 –

16 Claxon de carrocería 3 36 Batería del módulo


27 Opción de equipo de control del
17 Transmisión sistema de
especial
18 A/C combustible
28 Bolsa de aire
19 Batería del módulo 41 Módulo de control
de control del 29 Sensor del volante de la transmisión 2,
motor 30 Módulo de control señal de batería
20 Luz cutaway de del motor/ 42 Cableado de
alto/direccional Encendido remolque
izquierda 31 Ignición del módulo 43 –
21 Luz de remolque de control de la
transmisión 44 Solenoide del
de alto/direccional motor de arranque
izquierda
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 295


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
45 Módulo de control 61 Solenoide de 72 Módulo de control
de motor, señal de aceite del motor de carrocería 6
tren motriz 2 62 Sensor O2 2 73 Encendedor/
46 Inversor CD-CA 63 – Conector de enlace
47 – de datos
64 Flujo de masa de
51 Faro de luz alta aire/Ventilación de 74 Ventilador
izquierdo depósito delantero

52 Faro de luz alta 65 Bobinas/inyectores 75 Módulo de control


derecho de ignición - non del motor

53 Faro de luz baja 66 Luces de 76 –


izquierdo conducción 77 Sensor O2 1
54 Faro de luz baja diurna 2 78 Módulo de control
derecho 67 Luces de de motor, señal de
55 Limpiaparabrisas conducción tren motriz 1
diurna 1 79 Bobinas/inyectores
56 Solenoide de
ventilación del 68 Luces de alto de ignición - par
recipiente auxiliares
69 Potencia externa Relevadores Uso
58 Módulo de control
de carrocería 2 para remolque 15 Marcha/corr
70 Luces de alto de conmutada
59 Módulo de control
de carrocería 1 elevadores 37 –
71 Calentador de 38 Bomba de
combustible/ combustible
Sensor FlexFuel
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

296 Cuidado del vehículo


Relevadores Uso Este componente está cerca del Sujetador de fusible mega
bloque de fusibles en el
39 ARRAN compartimento del motor
40 Compresor de A/C Fusibles Uso
48 – MR-1 Instalador de
49 Tren pod mejoras 1
50 – MR-2 Instalador de
mejoras 2
57 –
MR-3 Control de potencia
60 – del elevador
Bloque auxiliar de fusibles
Relevadores Uso
MR Rel 1 Instalador de Fusible Uso
mejoras 1 1 Motor de arranque
MR Rel 2 Instalador de
mejoras 2
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 297


Bloque de fusibles de la consola inferior
Es posible que el vehículo no
El bloque de fusibles de la consola de piso está debajo del asiento del cuente con todos los fusibles, los
conductor. relevadores y las características
que se ilustran.
Minifusibles Uso
F1 –
F2 Sensor del volante
F3 Luces de estacio-
namiento auxiliares
F4 Luces de estacio-
namiento
delanteras
F5 Luces de estacio-
namiento del
remolque
F6 Instalador de
mejoras/Luces de
estacionamiento
F7 Luz de estaciona-
miento trasera
derecha
F8 Luz de estaciona-
miento trasera
izquierda
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

298 Cuidado del vehículo


Minifusibles Uso Minifusibles Uso Minifusibles Uso
F9 Interruptor de F17 Espejos exteriores F27 Luces traseras de
espejo retrovisor con calefacción reversa
exterior/Instalador F18 Desempañador de F28 Instalador de
de mejoras de la ventana trasera mejoras 2/Luces
control de blo- de lectura/
queo-desbloqueo F19 Brújula
Ambulancia
de puerta/Módulo F20 Radio/Campanilla/
de cámara Radio satelital F29 Soplador trasero
delantera SiriusXM F30 Instalador de
F10 Bolsa de aire/ F21 Actuador de mejoras/Luces de
Detección función remota/ cortesía
automática de Monitor de presión F31 Seguro de puerta
ocupante de llantas delantera
F11 – /OnStar F22 Interruptor de F32 Seguro de puerta
F12 ECM batería V6 ignición/Sensor de trasera
gasolina ignición de lógica F33 Desbloqueo de
discreta puerta de carga
F13 HVAC 2
F23 Cuadro de F34 Desbloqueo de
F14 HVAC 1 instrumentos puerta de pasajero
F15 Pantalla de LED F24 –
reflejado F35 Desbloqueo de
F25 Control de HVAC puerta de pasajero
F16 Instalador de trasera
mejoras auxiliar 1/ F26 Auxiliar/Luces de
Ambulancia de reversa de F36 Bloqueo de puerta
gasolina remolque del conductor
F37 –
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 299


Minifusibles Uso Ruedas y llantas Advertencia (Continúa)
F38 –
Llantas reventarse una llanta y
Relevadores Uso Cada vehículo GM nuevo tiene ocasionar un choque
llantas de alta calidad hechas grave. Vea Límites de
K1 Marcha carga del vehículo 0 186.
K2 –
por un fabricante de llantas líder.
Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a
K3 Luces de estacio- obtener información respecto de menor presión que la
namiento la garantía de las llantas y indicada representan el
K4 Instalador de dónde obtener servicio. Para mismo peligro que las
mejoras 2 mayor información, contacte al llantas sobrecargadas.
K5 Desempañador de fabricante de las llantas. La colisión resultante
la ventana trasera podría causar lesiones
K6 Energía retenida { Advertencia severas. Revise
para accesorios periódicamente todas las
. Las llantas que no han llantas, para mantener la
recibido buen presión recomendada. La
Disyuntores Uso
de circuito
mantenimiento o que se presión de las llantas
usan incorrectamente debe revisarse con las
CB1 (cortacir- Asientos eléctricos son peligrosas. llantas frías.
cuitos1)
. La sobrecarga de las . Es más probable que las
CB2 (cortacir- Ventanas eléctricas
cuitos2)
llantas puede provocar llantas infladas
sobrecalentamiento, excesivamente se
como resultado de una ponchen o se rompan
flexión excesiva. Podría debido a un impacto
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

300 Cuidado del vehículo


desempeño de neumáticos
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) específicos de GM tienen un código
de especificación TPC moldeado en
repentino, como al caer deben reparar, la pared lateral. Los neumáticos
en un bache. Mantenga remplazar, desmontar y para todas las estaciones de equipo
las llantas a la presión montar las llantas. original se pueden identificar por los
recomendada. . No gire las ruedas a más dos últimos caracteres en este
. código TPC, que son "MS".
Las llantas gastadas o de 56 km/h (35 mph)
viejas pueden provocar sobre superficies Considere instalar neumáticos de
una colisión. Si el dibujo resbalosas tales como invierno en el vehículo si se espera
está muy gastado, nieve, lodo, hielo, etc. conducir con frecuencia en caminos
cubiertos por hielo o nieve. Los
remplácelas. El giro excesivo puede
neumáticos para todas las
. Remplace las llantas que causar que las llantas estaciones brindan un desempeño
hayan sufrido daños por exploten. adecuado para la mayoría de las
impacto con baches, condiciones de conducción en
aceras, etc. Neumáticos para todas invierno, pero puede ser que no
brinden el mismo nivel de tracción o
. Las llanta reparadas de las estaciones de desempeño que los neumáticos
manera incorrecta Este vehículo puede venir con para invierno en caminos cubiertos
pueden provocar una neumáticos para todas las con nieve o hielo. Vea Llantas para
colisión. Solamente el estaciones. Estos neumáticos están invierno 0 300.
concesionario o un diseñados para brindar buen
centro autorizado de desempeño en general en la Llantas para invierno
servicio para llantas mayoría de las superficies de Este vehículo no se equipó
caminos y de condiciones originalmente con neumáticos para
(Continúa)
climáticas. Los neumáticos de invierno. Las llantas para invierno
equipo original diseñados de están diseñadas para ofrecer mayor
acuerdo con los criterios de tracción en caminos cubiertos con
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 301


nieve o hielo. Considere instalar capacidad de carga y rango de
neumáticos de invierno en el velocidad que las llantas
vehículo si se espera conducir con originales.
frecuencia en caminos cubiertos por Es probable que no haya llantas
hielo o nieve. Consulte a su para invierno con el mismo rango
distribuidor para obtener detalles de velocidad que las llantas
sobre la disponibilidad de llantas originales con rango de velocidad
para invierno y la elección de la H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas
llanta adecuada. Vea también para invierno con menor rango de
Compra de llantas nuevas 0 319. velocidad, nunca exceda su
Con las llantas para invierno, la capacidad máxima de velocidad.
tracción en caminos secos puede
ser menor, el ruido provocado por el Etiquetado de flanco de Pasajeros (P-Métrico)/Llanta de
camino puede ser mayor y la vida refacción
del dibujo puede ser menor.
la llanta
(1) Tamaño de la llanta : El
Después de cambiar a llantas para En el costado de la llanta hay
invierno, esté alerta para detectar código de tamaño de la llanta es
información útil sobre ella. Los
los cambios en el manejo y frenado una combinación de letras y
ejemplos muestran el lateral de
del vehículo. números que definen el ancho,
una llanta de un vehículo de
la altura, la relación de
Si utiliza neumáticos de invierno: pasajeros regular y de una llanta
dimensiones, el tipo de
. Use llantas de la misma marca y de camión ligero.
construcción y la descripción de
con el mismo tipo de dibujo en servicio de una llanta en
las cuatro ruedas.
particular. Para más detalles,
. Use solamente llantas de capas vea la ilustración "Tamaño de la
radiales con las mismas llanta", más adelante en esta
características de tamaño, sección.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

302 Cuidado del vehículo


(2) Especificación de los los dos últimos dígitos, el año. (6) Graduación de calidad
criterios de desempeño de la Por ejemplo, la tercera semana uniforme de llanta (UTQG) :
llanta (TPC) : Las llantas del año 2010 tendría una fecha Los fabricantes de llantas están
originales diseñadas conforme a DOT de cuatro dígitos 0310. obligados a clasificar las llantas
los criterios de desempeño de la (4) Número de identificación con base en tres factores de
llanta específicos de GM tienen de la llanta (TIN) : Las letras y desempeño: desgaste, tracción
un código de especificación los números que van después y resistencia a la temperatura.
TPC en el costado. Las del código del Departamento de Para mayor información, vea
especificaciones TPC de GM Transporte (DOT) corresponden Graduación de calidad uniforme
cumplen o superan todos los al número de identificación de la de llanta 0 321.
lineamientos de seguridad llanta (TIN). El número TIN (7) Límite máximo de carga de
federales. indica el código del fabricante y inflado en frío : Carga máxima
(3) Departamento de la planta de manufactura, el que puede transportarse y la
Transporte (DOT) : El código tamaño de la llanta y la fecha de presión máxima requerida para
del Departamento de Transporte fabricación de la llanta. soportarla. Para información
(DOT) indica que la llanta El número TIN está en ambos sobre la presión de las llantas
cumple con las Normas de lados de la llanta, aunque la recomendada, vea Presión de
Seguridad para Vehículos de fecha de fabricación de la llanta llantas 0 309 y
Motor del Departamento de puede estar solamente en uno Límites de carga del vehículo
Transporte de EE. UU. de los lados. 0 186.
DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la (8) Temporary Use Only (Para
neumático : Los últimos cuatro llanta : Esto indica el tipo de uso temporal
dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas exclusivamente) : Sólo use la
de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la llanta de refacción temporal
Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo). hasta que se repare y
representan la semana (01-52) y reemplace la llanta regular. No
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 303


se debe conducir a más de dimensiones, el tipo de Para información sobre la
112 km/h (70 mph), o 88 km/h construcción y la descripción de presión de las llantas
(55 mph) cuando jale un servicio de una llanta en recomendada, vea Presión de
remolque con esta llanta de particular. Para más detalles, llantas 0 309 y
refacción, con la presión de vea la ilustración "Tamaño de la Límites de carga del vehículo
inflado adecuada. Vea Llanta de llanta", más adelante en esta 0 186.
refacción de tamaño completo sección. (4) Departamento de
0 337. (2) Especificación de los Transporte (DOT) : El código
criterios de desempeño de la del Departamento de Transporte
llanta (TPC) : Las llantas (DOT) indica que la llanta
originales diseñadas conforme a cumple con las Normas de
los criterios de desempeño de la Seguridad para Vehículos de
llanta específicos de GM tienen Motor del Departamento de
un código de especificación Transporte de EE. UU.
TPC en el costado. Las DOT Fecha de fabricación del
especificaciones TPC de GM neumático : Los últimos cuatro
cumplen o superan todos los dígitos del TIN indican la fecha
lineamientos de seguridad de fabricación del neumático.
federales. Los dos primeros dígitos
Llantas para camiones ligeros (3) Carga máxima con llantas representan la semana (01-52) y
(LT-Métrico) duales : Carga máxima que los dos últimos dígitos, el año.
(1) Tamaño de la llanta : El puede transportarse y la presión Por ejemplo, la tercera semana
código de tamaño de la llanta es máxima requerida para del año 2010 tendría una fecha
una combinación de letras y soportarla en configuración dual. DOT de cuatro dígitos 0310.
números que definen el ancho,
la altura, la relación de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

304 Cuidado del vehículo


(5) Número de identificación Para información sobre la La letra P como primer carácter
de la llanta (TIN) : Las letras y presión de las llantas en el tamaño de la llanta
los números que van después recomendada, vea Presión de significa que se trata de una
del código del Departamento de llantas 0 309 y llanta para vehículos de
Transporte (DOT) corresponden Límites de carga del vehículo pasajeros diseñada de acuerdo
al número de identificación de la 0 186. con las normas establecidas por
llanta (TIN). El número TIN la Tire and Rim Association de
indica el código del fabricante y Designaciones de las EE. UU.
la planta de manufactura, el llantas (2) Ancho de la llanta : El
tamaño de la llanta y la fecha de número de tres dígitos indica el
fabricación de la llanta. Tamaño de la llanta
ancho de la sección de la llanta,
El número TIN está en ambos Los ejemplos muestran el en milímetros, de costado a
lados de la llanta, aunque la tamaño de una llanta para costado.
fecha de fabricación de la llanta vehículo de pasajeros regular y
puede estar solamente en uno para camión ligero. (3) Relación de dimensiones :
de los lados. Es un número de dos dígitos
que indica la relación
(6) Material de las capas de la altura-ancho de la llanta. Por
llanta : Esto indica el tipo de ejemplo, si la relación de
cuerdas y el número de capas dimensiones del tamaño de la
en el costado y en el piso de la llanta es 75, como se ve en el
llanta (bajo el dibujo). punto C de la ilustración de la
Llanta para vehículos de
(7) Carga máxima con llantas pasajeros (P-Métrico) llanta, significaría que la altura
sencillas : Carga máxima que del costado de la llanta es del
puede transportarse y la presión (1) Llanta para vehículos de 75% de su ancho.
máxima requerida para pasajeros (P-Métrico) : Versión
soportarla con una sola llanta. estadounidense del sistema
métrico de tamaños de llantas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 305


(4) Código de construcción : (3) Relación de dimensiones :
Para indicar el tipo de Es un número de dos dígitos
construcción de las capas de la que indica la relación
llanta se usa un código altura-ancho de la llanta. Por
alfabético. La letra R significa ejemplo, si la relación de
construcción de capas radiales; dimensiones del tamaño de la
la letra D significa construcción Llantas para camiones ligeros llanta es 75, como se ve en el
de capas diagonales o (LT-Métrico) punto 3 de la ilustración de
sesgadas y la letra B significa (1) Llantas para camiones llanta de camión ligero
construcción de capas de ligeros (LT-Métrico) : Versión (LT-Métrico), significaría que la
cinturones diagonales. estadounidense del sistema altura del costado de la llanta es
(5) Diámetro del rin : Diámetro métrico de tamaños de llantas. del 75 por ciento de su ancho.
del rin en pulgadas. Las letras LT como primeros dos (4) Código de construcción :
caracteres en el tamaño de la Para indicar el tipo de
(6) Descripción del servicio : llanta significan que se trata de
Estos caracteres representan el construcción de las capas de la
una llanta para camiones ligeros llanta se usa un código
índice de carga y el rango de diseñada de acuerdo con las
velocidad de la llanta. El índice alfabético. La letra R significa
normas establecidas por la Tire construcción de capas radiales;
de carga representa la and Rim Association de EE. UU.
capacidad de carga para la que la letra D significa construcción
la llanta está certificada. (2) Ancho de la llanta : El de capas diagonales o
El rango de velocidad es la número de tres dígitos indica el sesgadas y la letra B significa
velocidad máxima para la que la ancho de la sección de la llanta, construcción de capas de
llanta está certificada para en milímetros, de costado a cinturones diagonales.
transportar una carga. costado. (5) Diámetro del rin : Diámetro
del rin en pulgadas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

306 Cuidado del vehículo


(6) Rango de carga : Rango de La presión del aire se expresa alternados menores de 90° con
carga. en kPa (kilopascales) o psi respecto a la línea central del
(7) Descripción del servicio : (libras por pulgada cuadrada). dibujo.
La descripción de servicio indica Peso de accesorios : El peso Presión de llantas frías :
el índice de carga y la combinado de los accesorios Presión del aire contenido en la
clasificación de velocidad de la opcionales. Algunos ejemplos llanta, medida en kPa
llanta. Si aparecen dos de accesorios opcionales son la (kilopascales) o psi (libras por
números, como en el ejemplo, transmisión automática, pulgada cuadrada) antes de que
120/116, esto representa el ventanas eléctricas, asientos la llanta haya acumulado calor
índice de carga para una sola eléctricos y aire acondicionado. por rodamiento. Vea Presión de
llanta en comparación con el Relación de dimensiones : Se llantas 0 309.
uso de ruedas duales trata de la relación entre la Peso en vacío : Peso de un
(individual/dual). El rango de altura y el ancho de la llanta. vehículo de motor con equipo
velocidad es la velocidad estándar y opcional, incluyendo
máxima para la que la llanta Cinturón : Capa de cuerdas
cubierta de hule entre las capas la capacidad máxima de
está certificada para transportar combustible, aceite y
una carga. y el dibujo. Las cuerdas pueden
ser de acero u otros materiales refrigerante, pero sin pasajeros
de refuerzo. ni carga.
Terminología y
definiciones relativas a Ceja : La ceja de la llanta Código DOT : Código moldeado
contiene alambres de acero en el costado de la llanta, que
las llantas significa que la llanta cumple
envueltos por cuerdas de acero
Presión de aire : Cantidad de que sujetan la llanta al rin. con las Normas de seguridad
aire contenida en la llanta que para vehículos de motor del
presiona hacia fuera en cada Llanta de capas diagonales : Departamento de Transporte
pulgada cuadrada de la llanta. Llanta en la que las capas están (DOT) de EE. UU. El código
colocadas en ángulos DOT incluye el número de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 307


identificación de la llanta (TIN) y Costado diseñado para el Clasificación de carga
una clave alfanumérica que exterior : Costado de una llanta máxima : Clasificación de carga
también puede identificar al asimétrica que siempre debe de la llanta a la máxima presión
fabricante de la llanta, la planta quedar hacia el exterior al de inflado permisible.
de producción, la marca y la montar la llanta en un vehículo. Peso máximo de vehículo
fecha de producción. Kilopascal (kPa) : Unidad de cargado : Suma del peso útil, el
Clasificación de peso bruto presión de aire del sistema peso de los accesorios, el peso
del vehículo (GVWR) : métrico. de capacidad del vehículo y el
Clasificación de peso bruto del Llantas para camiones ligeros peso de los elementos
vehículo. Vea Límites de carga (LT-Métrico) : Tipo de llanta opcionales de producción.
del vehículo 0 186. usado en camiones de carga Peso normal de los
Clasificación de peso bruto ligera y algunos vehículos de ocupantes : El número de
del eje delantero (GAWR usos múltiples para pasajeros. ocupantes para el que está
FRT) : Clasificación de peso Índice de carga : Número diseñado un vehículo
bruto del eje delantero. Vea asignado entre 1 y 279 que multiplicado por 68 kg
Límites de carga del vehículo corresponde a la capacidad de (150 libras). Vea Límites de
0 186. transporte de carga de la llanta. carga del vehículo 0 186.
Clasificación de peso bruto Presión máxima de inflado : Distribución de los
del eje trasero (GAWR RR) : Presión de aire máxima a la que ocupantes : Posiciones de
Clasificación de peso bruto del puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas.
eje trasero. Vea Límites de presión de aire máxima está Costado exterior : Costado de
carga del vehículo 0 186. indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que
llanta. tienen un costado en particular
que queda hacia fuera al montar
la llanta en un vehículo.
Costado de la llanta que tiene
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

308 Cuidado del vehículo


cara blanca, caracteres en color las cejas están colocadas a 90° quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de
blanco o en el que el nombre con respecto a la línea central dibujo. Vea Cuándo es momento
del fabricante, marca y/o modelo del dibujo. para nuevas llantas 0 318.
están más resaltados o más Rin : Soporte metálico para la Graduación de calidad
profundos que la misma llanta, sobre el que asientan las uniforme de llanta (UTQGS) :
nomenclatura en el otro costado cejas de la llanta. Sistema de información relativa
de la llanta. a llantas que da a los
Costado : Porción de la llanta
Llanta para vehículos de que se encuentra entre el dibujo consumidores clasificaciones de
pasajeros (P-Métrico) : Tipo de y la ceja. la tracción, la resistencia a la
llanta usado en autos para temperatura y el desgaste de la
pasajeros y algunos camiones Clasificación de velocidad : llanta. Las clasificaciones son
de carga ligera y vehículos de Código alfanumérico asignado a determinadas por los fabricantes
usos múltiples. la llanta, que indica la velocidad de llantas, usando
máxima a la que puede procedimientos de pruebas
Presión de inflado funcionar.
recomendada : Presión de establecidos por el gobierno.
inflado de la llanta recomendada Tracción : Fricción entre la Las clasificaciones están
por el fabricante del vehículo, llanta y la superficie del camino. moldeadas en el costado de la
como se ilustra en la placa de Cantidad de agarre llanta. Vea Graduación de
información sobre llantas. Vea proporcionado. calidad uniforme de llanta 0 321.
Presión de llantas 0 309 y Dibujo : Porción de la llanta que Peso de capacidad del
Límites de carga del vehículo entra en contacto con el camino. vehículo : Es igual al número
0 186. de posiciones de asiento
Indicadores de desgaste : designadas, multiplicado por 68
Llanta de capas radiales : Bandas angostas, en ocasiones
Llanta en la que las cuerdas de kg (150 libras), más la
llamadas barras de desgaste,
las capas que extienden hasta que aparecen a través del dibujo
de la llanta cuando solamente
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 309


capacidad de carga designada.
Vea Límites de carga del { Advertencia Advertencia (Continúa)
vehículo 0 186. Ni el inflado insuficiente de . Mal manejo.
Carga máxima del vehículo llantas ni el inflado excesivo . Desplazamiento con
sobre la llanta : Carga sobre son buenos. Las llantas con movimientos abruptos.
cada una de las llantas debida un inflado insuficiente, o las
al peso útil, peso de los llantas que no tienen aire . Daños innecesarios
accesorios, peso de los suficiente, pueden resultar en: causados por peligros
ocupantes y peso de la carga. del camino.
. Sobrecarga y
Placa de información del sobrecalentamiento de la
vehículo : Etiqueta fijada de llanta, que podrían La etiqueta de información de
manera permanente en el causar que la llanta se llantas y carga en el vehículo
vehículo, que indica el peso de reviente. indica cuáles son las llantas
capacidad del vehículo, así originales y las presiones
. Desgaste prematuro o
como el tamaño de las llantas correctas de inflado cuando las
irregular. llantas están frías. La presión
originales y la presión de inflado
recomendada. Vea "Etiqueta de . Mal manejo. recomendada es la presión
información sobre llantas y . Menor rendimiento de mínima de aire necesaria para
carga", en Límites de carga del combustible. sostener la capacidad máxima
vehículo 0 186. de transporte de carga del
Las llantas con un inflado vehículo.
Presión de llantas excesivo, o las llantas que
tienen demasiado aire, Para información adicional
Las llantas necesitan la presión pueden resultar en: sobre cuánto peso puede
de aire correcta para funcionar transportar el vehículo y un
. Desgaste inusual. ejemplo de la etiqueta de
de manera eficiente.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

310 Cuidado del vehículo


Información sobre llantas y que significa que el vehículo no Vuelva a colocar las tapas de la
carga, vea Límites de carga del ha sido manejado por lo menos válvula sobre los pivotes para
vehículo 0 186. Cómo se carga durante tres horas o no más de evitar fugas y evitar la suciedad
el vehículo afecta el manejo del 1.6 km (1 milla). y humedad. Sólo use tapas de
vehículo y la comodidad de la Retire el tapón de la válvula del válvula diseñadas para el
conducción. Nunca cargue el vástago de la válvula de la vehículo por GM. Los sensores
vehículo con un peso mayor que llanta. Para medir la presión, TPMS podrían dañarse y no
el que está diseñado para presione el calibrador estaría cubierto por la garantía
transportar. firmemente sobre la válvula. del vehículo.
Cuándo revisar Si la presión de inflado de
llantas frías coincide con la Sistema de monitoreo de
Revise la presión de las llantas presión de las llantas
presión recomendada en la
una vez al mes o más.
etiqueta de Información sobre El Sistema de monitoreo de la
No olvide la llanta de refacción, llantas y carga no es necesario presión de las llantas (TPMS) usa
si el vehículo cuenta con ella. hacer ajustes. Si la presión de tecnología de radio y sensores para
Para información adicional, vea inflado es baja, añada aire hasta verificar los niveles de presión de
Llanta de refacción de tamaño que se llegue a la presión las llantas. Los sensores del
completo 0 337. recomendada. Si la presión de sistema TPMS monitorean la
inflado es alta, presione el presión del aire de las llantas y
Cómo revisar transmiten las lecturas de presión
vástago que se encuentra en el de las llantas a un receptor ubicado
Use un calibrador de bolsillo de centro de la válvula de la llanta en el vehículo.
buena calidad para verificar la para liberar el aire.
presión de las llantas. El inflado Cada una de las llantas, incluyendo
adecuado de la llanta no puede Revise nuevamente la presión la de refacción (si la hay), debe
determinarse mirando la llanta. de la llanta con el calibrador. revisarse mensualmente en frío y
debe inflarse a la presión de inflado
Revise la presión de inflado de recomendada por el fabricante del
las llantas cuando estén frías, lo vehículo que aparece en la placa de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 311


información del vehículo o en la y la vida del dibujo de la llanta y Cuando el indicador de falla está
etiqueta de presión de inflado de las puede afectar el manejo y la encendido, el sistema puede no ser
llantas. (Si su vehículo tiene llantas capacidad de frenado del vehículo. capaz de detectar o indicar la
de tamaño distinto al indicado en la Nótese que el sistema TPMS no es presión baja de las llantas como
placa de información del vehículo o sustituto del buen mantenimiento de debería. Las fallas del sistema
en la etiqueta de presión de inflado las llantas y es responsabilidad del TPMS pueden ocurrir por varias
de las llantas, debe determinar la conductor mantener la presión razones, incluyendo la instalación
presión de inflado adecuada para correcta de las llantas, aun cuando de llantas o ruedas de remplazo o
esas llantas en particular.) la falta de aire no haya alcanzado el alternativas en el vehículo, que
Como función adicional de nivel que enciende el indicador impiden el funcionamiento correcto
seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las del sistema TPMS. Revise siempre
un sistema de monitoreo de la llantas. el indicador de falla del sistema
presión de las llantas (TPMS), que TPMS después de cambiar una o
El vehículo también cuenta con un más llantas o ruedas del vehículo,
enciende un indicador de presión indicador de falla del sistema
baja de las llantas cuando a una o para asegurarse que las llantas y
TPMS, para indicar cuando el ruedas de remplazo o alternativas
más de las llantas les falta sistema no está funcionando
mucho aire. permiten que el sistema TPMS
adecuadamente. El indicador de continúe funcionando en forma
En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está apropiada.
encienda el indicador de presión combinado con el indicador de
baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando Vea Funcionamiento del sistema de
y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el monitoreo de presión de las llantas
sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera 0 312.
adecuada. Conducir con una llanta intermitente durante un minuto Vea Declaración de frecuencia de
a la que le falta mucho aire provoca aproximadamente y después radio 0 378.
que la llanta se sobrecaliente, y permanecerá continuamente
puede causar una falla de la llanta. encendido. Esta secuencia
La falta de aire también reduce la continuará cuando el vehículo se
eficiencia en el uso de combustible arranque subsecuentemente,
mientras persista la falla.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

312 Cuidado del vehículo


Funcionamiento del Cuando se detecta una condición Es posible que en clima frío se
de presión baja de las llantas, el encienda la luz de advertencia de
sistema de monitoreo de sistema TPMS enciende la luz de presión al encender el vehículo por
presión de las llantas advertencia de presión baja de las primera vez y luego se apague al
Este vehículo pudiera contar con un llantas, ubicado en el conjunto del conducir el vehículo. Esto podría
Sistema de monitoreo de la presión tablero de instrumentos. Si se ser un indicio temprano de que la
de las llantas (TPMS). El sistema enciende la luz de advertencia, presión de aire está bajando y es
TPMS está diseñado para advertir deténgase tan pronto como sea necesario inflarlas a la presión
al conductor cuando existe una posible e infle las llantas a la adecuada.
condición de presión baja de las presión recomendada en la etiqueta La etiqueta de Información sobre
llantas. Los sensores del sistema de Información sobre llantas y llantas y carga indica el tamaño de
TPMS están montados en cada carga. Vea Límites de carga del las llantas originales y la presión de
ensamble de llanta y rueda, vehículo 0 186. inflado correcta cuando las llantas
excluyendo el ensamble de la llanta Se indica un mensaje para revisar están frías. Vea en Límites de carga
y la rueda de refacción. Los la presión en una llanta específica del vehículo 0 186 un ejemplo de
sensores del sistema TPMS en el Centro de información del etiqueta de Información sobre
monitorean la presión del aire de las conductor (DIC). La luz de llantas y carga y su ubicación. Vea
llantas de su vehículo y transmiten advertencia de presión baja de las también Presión de llantas 0 309.
las lecturas de presión de las llantas y el mensaje de advertencia El sistema TPMS puede advertir de
llantas a un receptor ubicado en el del DIC se encienden cada vez que una condición de presión baja de
vehículo. se enciende el motor, hasta que las las llantas, pero no es sustituto del
llantas se inflan a la presión de mantenimiento normal de las
inflado correcta. Si el vehículo llantas. Vea Inspección de las
cuenta con botones en el DIC, llantas 0 315, Rotación de la llanta
puede ver el nivel de presión de las 0 316 y
llantas. Para información y detalles Llantas 0 299.
adicionales sobre la operación y las
pantallas del DIC, vea Centro de
información del conductor (DIC)
0 113.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 313


resto del ciclo de encendido. completó con éxito después de
Precaución También aparece un mensaje de la rotación de las llantas. La luz
advertencia en el Centro de de mal funcionamiento y el
No todos los materiales para Información del Conductor (DIC). La mensaje del DIC deben
sellar llantas son iguales. Los luz de advertencia y el mensaje de desaparecer después de
selladores para llantas no advertencia del DIC se encienden completar con éxito el proceso
aprobados podrían dañar los en cada ciclo de encendido hasta de correspondencia de los
sensores TPMS. El daño de los que se corrige el problema. A sensores. Vea "Proceso de
sensores del sistema TPMS continuación se indican algunas de correspondencia de los
causado por un sellador para las condiciones que pueden hacer sensores del sistema TPMS",
llantas incorrecto no está cubierto que ésta encienda: más adelante en esta sección.
por la garantía del vehículo. . Una de las llantas de rodaje ha . Falta uno o más sensores del
Siempre use solamente el sido remplazada con la llanta de sistema TPMS o están dañados.
sellador de llantas aprobado por refacción. La llanta de refacción La luz de mal funcionamiento y
GM, disponible con su distribuidor no tiene sensor del sistema el mensaje DIC deberán
o incluido con el vehículo. TPMS. La luz de mal apagarse cuando los sensores
funcionamiento y el mensaje TPMS sean instalados y se
Indicador luminoso y mensaje DIC deberán apagarse después realice exitosamente el proceso
de falla del sistema TPMS de que la llanta sea de correspondencia de los
reemplazada y se realice sensores. Acuda con su
El sistema TPMS no funcionará exitosamente el proceso de distribuidor para obtener
adecuadamente si falta uno o más correspondencia de los servicio.
de los sensores del sistema TPMS sensores. Vea "Proceso de . Las llantas o ruedas de
o no funcionan. Cuando el sistema correspondencia de los reemplazo no son iguales a las
detecta una falla, la luz de sensores del sistema TPMS", llantas o ruedas originales. Las
advertencia de presión baja de las más adelante en esta sección. llantas y ruedas distintas a las
llantas se enciende de manera . El proceso de correspondencia recomendadas podrían impedir
intermitente aproximadamente
de los sensores del sistema
durante un minuto y después
TPMS no se realizó o no se
permanece encendida durante el
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

314 Cuidado del vehículo


el funcionamiento correcto del reemplazar uno o más de los Usted cuenta con dos minutos para
sistema TPMS. Vea Compra de sensores TPMS. Además, el hacer corresponder la primera
llantas nuevas 0 319. proceso de correspondencia de los posición de llanta/rueda, y cinco
. La operación de aparatos sensores TPMS deberá ser minutos en total para hacer la
electrónicos o la cercanía a realizado después de reemplazar la correspondencia de las cuatros
instalaciones en las que se usen llanta de refacción con una llanta posiciones de llanta/rueda. Si le
frecuencias de ondas de radio que contenga el sensor TPMS. La toma más tiempo, el proceso de
similares a las del sistema luz de mal funcionamiento y el correspondencia se detiene y debe
TPMS podrían provocar fallas en mensaje DIC deberán apagarse en ser reiniciado.
los sensores del sistema TPMS. el siguiente ciclo de ignición. Los El proceso de correspondencia de
sensores se hacen corresponder a los sensores del sistema TPMS es
Si el sistema TPMS no funciona las posiciones de rueda/llanta,
adecuadamente, no puede detectar el siguiente:
usando una herramienta de
ni indicar la condición de presión aprendizaje TPMS, en el orden 1. Aplique el freno de
baja de las llantas. Vea a su siguiente: llanta delantera del lado estacionamiento.
distribuidor para obtener servicio si del conductor, llanta delantera del 2. Encienda la ignición sin
se enciende la luz indicadora de lado del pasajero, llanta trasera del arrancar el vehículo. Vea
falla del sistema TPMS y aparece el lado del pasajero, y llanta trasera Posiciones del encendido
mensaje del DIC y permanecen del lado del conductor. Vea a su 0 191.
encendidos. distribuidor para obtener servicio o
para comprar una herramienta de 3. Oprima al mismo tiempo los
Proceso de correspondencia botones Q y K del transmisor
aprendizaje. También puede
de los sensores del comprarse una herramienta de remoto de entrada sin llave
sistema TPMS reaprendizaje de TPMS. Consulte la (RKE) durante unos cinco
Cada sensor del sistema TPMS herramienta de activación del segundos. El claxon suena dos
tiene un código de identificación sensor de monitoreo de presión de veces para indicar que el
único. El código de identificación las llantas en receptor está en modo de
deberá corresponder a una posición www.gmtoolsandequipment.com o recepción de datos y en la
nueva de la rueda/llanta después de llame al 1-800-GM TOOLS
rotar las llantas del vehículo o (1-800-468-6657).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 315


pantalla del DIC aparece el encontrado correspondencia 10. Infle las cuatro llantas a la
mensaje PROGRAMACIÓN con la posición de esta llanta y presión de aire recomendada
NEUM ACTIVO. esta rueda. que se indica en la etiqueta de
Si el vehículo no cuenta con 6. Proceda con la llanta delantera Información sobre llantas y
RKE, oprima el botón de del lado del pasajero y repita el carga.
información del vehículo del procedimiento del Paso 5.
Centro de información del Inspección de las llantas
7. Proceda con la llanta trasera
conductor (DIC) hasta que se del lado del pasajero y repita el Se recomienda que inspeccione
muestre el mensaje PULSE V procedimiento del Paso 5. las llantas, incluyendo la llanta
PARA PROG POSIC
8. Proceda con la llanta trasera de refacción, si el vehículo
NEUMÁTICOS. El claxon
suena dos veces para indicar del lado del conductor y repita cuenta con ella, en busca de
que el receptor está en modo el procedimiento del Paso 5. señales de desgaste o daños,
de recepción de datos y en la El claxon suena dos veces por lo menos una vez al mes.
pantalla del DIC aparece el para indicar que el código de
Reemplace la llanta si:
mensaje PROGRAMACIÓN identificación del sensor se ha
NEUM ACTIVO. hecho corresponder con la . Pueden verse los indicadores
llanta trasera del lado del en tres o más lugares
4. Empiece con la llanta delantera conductor y que el
del lado del conductor. alrededor de la llanta.
procedimiento de
5. Coloque la herramienta de correspondencia de los . Se puede ver una cuerda o
aprendizaje contra el costado sensores del sistema TPMS ya lona a través el hule de la
de la llanta, cerca del pivote de no está activo. El mensaje llanta.
la válvula. Luego oprima el PROGRAMACIÓN NEUM . El dibujo o un costado están
botón para activar el sensor ACTIVO desaparece de la
TPMS. Un chirrido de la bocina pantalla del DIC. agrietados, cortados o
confirma que el código de rasgados con suficiente
9. Apague el vehículo. profundidad como para que
identificación del sensor ha
se vean las cuerdas o
la lona.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

316 Cuidado del vehículo


. La llanta tiene un golpe, una Vea Cuándo es momento para
protuberancia o una fisura. nuevas llantas 0 318 y
. La llanta tiene una Reemplazo de rueda 0 324.
ponchadura, corte u otro Si la llanta de refacción de
daño que no pueda tamaño completo es parte de la
repararse bien debido a su rotación de las llantas,
tamaño o ubicación. asegúrese que la llanta que se
coloca en la posición de
Rotación de la llanta refacción se almacene con
La rotación de las llantas debe seguridad. Empuje, jale y trate
hacerse cada 12,000 km (7,500 de girar o voltear la llanta. Si se
millas). Vea Programa de mueve, use la llave/eje de Use este patrón de rotación al
mantenimiento 0 358. elevador de la rueda para hacer rotación de los
apretar el cable. Vea Cambio de neumáticos si el vehículo tiene
Las llantas se rotan para lograr llanta 0 327 o ruedas traseras sencillas.
un desgaste uniforme en todas Cambio de llanta 0 327.
las llantas. La primera rotación
es la más importante.
Siempre que se observe
cualquier desgaste inusual, rote
las llantas tan pronto como sea
posible, revise la presión de
inflado adecuada de las llantas,
y revise las llantas o ruedas
dañadas. Si el desgaste inusual
continúa después de la rotación,
revise la alineación de la rueda.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 317


las llantas. Vea Presión de
llantas 0 309 y Advertencia (Continúa)
Límites de carga del vehículo elimine todo el óxido y la
0 186. suciedad de los sitios en los que
Reinicialice el Sistema de se sujeta la rueda. En caso de
monitoreo de la presión de las emergencia, puede usar un trapo
llantas. Vea Funcionamiento del o una toalla de papel; pero
sistema de monitoreo de presión asegúrese de usar después un
de las llantas 0 312. raspador o un cepillo de alambre,
si es necesario, para eliminar
Revise que todas las tuercas de todo el óxido y la suciedad.
las ruedas estén apretadas
Use este patrón de rotación al adecuadamente. Vea "Torque de
realizar la rotación de las llantas Después de cambiar una rueda
las tuercas de las ruedas", en
si el vehículo tiene ruedas o de hacer la rotación de las
Capacidades/especificaciones
traseras duales. llantas, aplique una capa ligera
0 368.
de grasa para rodamientos de
Al instalar ruedas duales, revise rueda en el centro del cubo de
que estén alineados los orificios { Advertencia la rueda, para prevenir la
de ventilación de las ruedas corrosión o el óxido. No aplique
interior y exterior de cada lado. La presencia de óxido o suciedad
en la rueda o en las partes a las grasa en la superficie plana de
Ajuste las llantas delanteras y que ésta se sujeta puede hacer montaje de la rueda ni en las
traseras a la presión de inflado que las tuercas de las ruedas se tuercas o los pernos de la
recomendada en la etiqueta de aflojen con el paso del tiempo. La rueda.
información de llanta y carga rueda podría salirse y causar una
después que se hayan rotado colisión. Al cambiar las ruedas,
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

318 Cuidado del vehículo


Rotación de llantas Para mayor información sobre el Los indicadores de desgaste del
inflado apropiado de las llantas, vea dibujo son una de las maneras de
dobles Llantas 0 299 y decidir cuándo es el momento para
Cuando el vehículo es nuevo, Presión de llantas 0 309. nuevas llantas. Los indicadores de
o cada vez que se remplace o dé desgaste aparecen cuando las
servicio a una rueda, un perno o Cuándo es momento para llantas tienen solamente 1.6 mm
una tuerca de la rueda, revise el (1/16 de pulgada) de dibujo
apriete de las tuercas de la rueda
nuevas llantas remanente. Es posible que algunas
después de 160, 1 600, y Los factores como el llantas comerciales para camiones
10 000 km (100, 1,000, y 6,000 mi) mantenimiento, temperatura, no tengan indicadores de desgaste.
de conducción. Para obtener velocidad de conducción, carga del Para información adicional, vea
información apropiada de par de vehículo y condiciones del camino Inspección de las llantas 0 315 y
apriete de las tuercas de las ruedas, afectan la velocidad de desgaste de Rotación de la llanta 0 316.
vea "Desinstalación de llanta las llantas.
El hule de las llantas envejece con
desinflada e instalación la llanta de el paso del tiempo. Esto también
refacción" en Cambio de llanta aplica a la llanta de refacción, si el
0 327 o vehículo cuenta con ella, aun
Cambio de llanta 0 327 y "Apriete cuando nunca se haya usado.
de tuerca de rueda" en Múltiples factores, incluyendo la
Capacidades/especificaciones temperatura, las condiciones de
0 368. carga y mantenimiento de la presión
Por lo general, en la configuración de inflado afectan cómo el
de llantas duales, la llanta exterior envejecimiento rápido ocurre. GM
se gasta más rápido que la llanta recomienda que los neumáticos,
interior. Las llantas duran más y se incluyendo el de repuesto, si está
gastan menos al rotarlas. Vea equipado, sean reemplazados
Inspección de las llantas 0 315 y después de seis años,
Rotación de la llanta 0 316. Vea independientemente del desgaste
también Programa de de la rodada. Para identificar la
mantenimiento 0 358. antigüedad de una llanta, use la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 319


fecha de fabricación de la llanta que permanecerá inmóvil por lo menos desempeño general del
es los últimos cuatro dígitos del durante un mes, quite las llantas o vehículo, entre las que se
Número de identificación de la llanta levante el vehículo, para reducir la incluyen: desempeño del
(TIN) DOT que está moldeado en carga sobre la llantas. sistema de frenos,
un lado de la pared lateral de la
desplazamiento y manejo,
llanta. Los dos primeros dígitos Compra de llantas control de tracción y desempeño
representan la semana (01-52) y los
dos últimos dígitos, el año. Por
nuevas del monitoreo de la presión de
ejemplo, la tercera semana del año GM ha desarrollado y adaptado las llantas. El número de
2010 tendría una fecha DOT de llantas específicas para el especificación TPC de GM está
cuatro dígitos 0310. vehículo. Las llantas de equipo moldeado en el costado de la
original instaladas fueron llanta, cerca del tamaño de la
Almacenamiento del vehículo
diseñadas para cumplir con la llanta. Si las llantas tienen
Las llantas envejecen cuando se clasificación del sistema de diseño de dibujo para todo
quedan montadas normalmente en clima, el número de
un vehículo estacionado. Si el
Especificación del criterio de
desempeño de llantas Especificación TPC estará
vehículo permanecerá inmóvil por lo
(Especificación TPC) de seguido de las letras MS, por
menos durante un mes, estaciónelo
en un área fresca, seca y limpia, General Motors. Cuando se las siglas en inglés de lodo y
para hacer que el envejecimiento necesite la sustitución de nieve. Para información
sea más lento. Esta área debe estar llantas, GM recomienda adicional, vea Etiquetado de
libre de grasa, gasolina u otras ampliamente comprar llantas flanco de la llanta 0 301.
sustancias que puedan deteriorar con la misma clasificación de la GM recomienda reemplazar las
el hule. Especificación TPC. llantas desgastadas en juegos
La inmovilidad del vehículo por El sistema de especificación completos de cuatro (seis para
periodos prolongados puede ruedas traseras duales). La
provocar zonas planas en las
TPC, exclusivo de GM,
considera más de doce profundidad uniforme del dibujo
llantas, que al circular pueden
especificaciones de importancia en todas las llantas ayudará a
provocar vibraciones. Si el vehículo
crítica que afectan el mantener el desempeño del
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

320 Cuidado del vehículo


vehículo. El desempeño del
frenado y el manejo puede ser { Advertencia Advertencia (Continúa)
afectado adversamente si todas Las llantas podrían explotar tamaño correcto, marca y tipo
las llantas no son reemplazadas durante un servicio de llantas en todas las
a la vez. Si se han llevado inadecuado. Al intenta montar ruedas.
acabo una rotación y o desmontar una llanta,
mantenimiento correctos, las podrían ocasionarse lesiones
cuatro llantas (seis para ruedas o incluso la muerte.
traseras duales) deben Solamente su concesionario o
{ Advertencia
desgastarse aproximadamente el centro autorizado de El uso de llantas de capas
al mismo tiempo. Para mayor servicio para llantas deben diagonales en el vehículo
información sobre la rotación montar o desmontar las puede ocasionar bordes en el
adecuada de las llantas, vea llantas. rin de la rueda, los cuales
Rotación de la llanta 0 316. Sin
formarán grietas después de
embargo, si es necesario
muchas millas de conducción.
reemplazar sólo un juego de eje
de llantas desgastadas, coloque { Advertencia La llanta y/o la rueda podrían
fallar repentinamente y
las llantas nuevas en el eje
Mezclar llantas de diferentes ocasionar un choque. Use
trasero (dos para ruedas
tamaños, marcas o tipos solamente llantas de capas
traseras sencillas, cuatro para
puede ocasionar pérdida de radiales en las ruedas del
ruedas traseras duales).
control del vehículo, vehículo.
resultando en un choque u
otro daño vehicular. Es probable que no haya llantas
Asegúrese de utilizar el para invierno con el mismo
(Continúa) rango de velocidad que las
llantas originales con rango de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 321


velocidad H, V, W, Y y ZR. La etiqueta de información de
Nunca exceda la capacidad de llantas y carga indica cuáles son { Advertencia
velocidad máxima de la llanta las llantas originales del Si se usan ruedas de diferente
para invierno cuando use llantas vehículo. Vea Límites de carga tamaño, posiblemente no sea un
para invierno con una capacidad del vehículo 0 186 para la nivel aceptable de desempeño y
de velocidad menor. ubicación de la etiqueta y más seguridad, en caso de que no se
Si necesita reemplazar las información sobre la etiqueta de seleccionen las llantas
llantas de su vehículo con información de llantas y carga. recomendadas para esas ruedas.
llantas que no tienen número de Esto aumenta la posibilidad de un
Especificación TPC, asegúrese Llantas y ruedas de accidente y lesiones graves. Use
diferente amaño solamente los sistemas de rueda
que su tamaño, capacidad de
y llanta específicos GM
carga, rango de velocidad y tipo Si instala ruedas o llantas de diseñados para el vehículo y
de construcción (radial) sean los tamaño distinto al de las ruedas y haga que sean instalados
mismos que los de las llantas llantas originales, puede verse adecuadamente por un técnico
originales. afectado el desempeño de su
certificado por GM.
vehículo, incluyendo el frenado, las
Los vehículos que cuentan con características de conducción y
sistema de monitoreo de la manejo, la estabilidad y la Vea Compra de llantas nuevas
presión de las llantas podrían resistencia a los vuelcos. Además, 0 319 y
dar una advertencia inexacta de si el vehículo cuenta con sistemas Accesorios y modificaciones 0 254.
presión baja si se instalan electrónicos, como frenos
llantas sin clasificación de antibloqueo, control de tracción, Graduación de calidad
Especificación TPC. Vea control electrónico de estabilidad o uniforme de llanta
Sistema de monitoreo de transmisión en todas las ruedas,
presión de las llantas 0 310. estos sistemas pueden verse La siguiente información se
afectados. relaciona con el sistema
desarrollado por la
Administración de Seguridad de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

322 Cuidado del vehículo


Tránsito en Carreteras (NHTSA) cumplir con los requisitos especificada por el gobierno.
de los Estados Unidos, que federales de seguridad, además Por ejemplo, una llanta con
clasifica las llantas por de las normas de los criterios de clasificación de 150, sufriría en
desempeño en cuanto a desempeño de la llanta (TPC) la pista especificada por el
desgaste, tracción y de General Motors. gobierno un desgaste
temperatura. Esto se aplica La clasificación de calidad equivalente a una y media (1½)
solamente a vehículos vendidos puede encontrarse, cuando sea veces el desgaste sufrido por
en los Estados Unidos. La aplicable, en el costado de la una llanta con clasificación de
clasificación está moldeada en llanta, entre el hombro del dibujo 100. Sin embargo, el
los costados de la mayoría de y el ancho máximo de sección. desempeño relativo de las
las llantas para autos de Por ejemplo: llantas depende de las
pasajeros. El sistema de condiciones reales de uso y
Graduación de calidad uniforme Desgaste 200 Tracción AA puede apartarse de manera
de llanta (UTQG) no se aplica a Temperatura A considerable con respecto a la
llantas de dibujo profundo, llanta Además de cumplir con estas norma, debido a variaciones en
de invierno, llantas de refacción clasificaciones, todas las llantas los hábitos de conducción, las
compactas, llantas con diámetro de autos de pasajeros deben prácticas de servicio y las
nominal del rin de 10 a 12 cumplir con los requisitos diferencias en las características
pulgadas (25 a 30 cm), ni a federales de seguridad. de los caminos y el clima.
algunas llantas de producción
Desgaste Tracción
limitada.
La clasificación de desgaste es Las clasificaciones de tracción,
Aunque las llantas disponibles
una clasificación comparativa de mayor a menor, son AA, A, B
en autos de pasajeros y
basada en el índice de desgaste y C. Estas clasificaciones
camiones de carga ligera de
de la llanta cuando se prueba representan la capacidad de la
General Motors pueden variar
bajo condiciones controladas en llanta para frenar en pavimento
con respecto a estas
una pista de pruebas mojado, medida bajo
clasificaciones, también deben
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 323


condiciones controladas en prolongados pueden provocar combinados, pueden provocar
superficies de prueba de asfalto que el material de la llanta se una acumulación de calor y una
y concreto, especificadas por el degrade y reducir la vida de la posible falla de la llanta.
gobierno. Una llanta con llanta, y la temperatura excesiva
clasificación C puede tener un puede causar una falla Alineación de ruedas y
desempeño bajo en cuanto a repentina de la llanta. La balanceo de llantas
tracción. Advertencia: La clasificación C corresponde a un
Las llantas y las ruedas fueron
clasificación de tracción nivel de desempeño que todas alineadas y balanceadas en la
asignada a esta llanta se basa las llantas para autos de fábrica para brindarle a usted la
en pruebas de tracción de pasajeros deben cumplir, de máxima vida de las llantas y el
frenado en recta y no incluye acuerdo con la Norma Federal mejor desempeño general. No es
aceleración, viraje en curvas, de Seguridad de Automotores necesario hacer ajustes periódicos
acuaplaneo ni características No. 109. Las clasificaciones A y a la alineación de las ruedas ni al
máximas de tracción. B representan niveles de balanceo de las llantas. Considere
desempeño en la rueda de una revisión de la alineación si hay
Temperatura un desgaste poco usual o si el
pruebas de laboratorio más
Las clasificaciones de altos que el mínimo requerido vehículo se desvía
temperatura son A (la mayor), B significativamente hacia uno o el
por ley. Advertencia: La otro lado. Un tirón ligero a la
y C, y representan la resistencia clasificación de temperatura izquierda o derecha, dependiendo
de la llanta a la generación de para esta llanta está establecida de la corona del camino y/o las
calor y su capacidad para para una llanta inflada variaciones de la superficie del
disipar el calor cuando se correctamente y sin sobrecarga. camino tales como canales o
prueban bajo condiciones La velocidad excesiva, el inflado surcos, es normal. Si el vehículo
controladas en una rueda de insuficiente y la carga excesiva, vibra al circular por un camino
pruebas de laboratorio ya sea por separado o plano, puede ser necesario
especificada, en interiores. Las balancear nuevamente las llantas y
altas temperaturas por periodos
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

324 Cuidado del vehículo


las ruedas. Vea a su distribuidor Sustituya las llantas, pernos, birlos
para que realice un diagnóstico de llanta, o los sensores del Precaución (Continúa)
apropiado. Sistema de monitoreo de presión de
llantas (TPMS) con partes de odómetro, la alineación de los
faros, la altura de las defensas, la
Reemplazo de rueda equipo original GM.
distancia del vehículo con
Remplace las ruedas que estén respecto al piso y el espacio
dobladas, agrietadas o muy { Advertencia entre la carrocería y el chasis
oxidadas o corroídas. Si las tuercas para las llantas o las cadenas
Puede ser peligroso usar ruedas,
de las ruedas se aflojan para las llantas.
pernos y tuercas de las ruedas
frecuentemente, deben remplazarse
la rueda, los pernos y las tuercas de que no sean los correctos. Podría
la rueda. Si una rueda deja escapar afectar el frenado y el manejo del Ruedas de remplazo usadas
el aire, reemplácela. Algunas vehículo. Las llantas pueden
ruedas de aluminio pueden ser perder aire y causar pérdida de
control, ocasionando un choque.
{ Advertencia
reparadas. Si existe cualquiera de
estas condiciones acuda a su Use siempre la rueda, los pernos Si reemplaza una rueda por una
distribuidor. y las tuercas de la rueda, usada es peligroso. Ya que
correctos para reemplazo. posiblemente no conozca el uso
Su distribuidor sabrá el tipo de
rueda que se necesita. que ha tenido la rueda o la
distancia que ha recorrido.
La capacidad de transporte de Podrían fallar repentinamente y
carga, el diámetro, el ancho y el Precaución
provocar una colisión. Al
descentramiento de las ruedas
Una rueda incorrecta también reemplazar las ruedas, use una
nuevas deben ser los mismos que
puede causar problemas con la rueda nueva de equipo
los de la rueda que remplazan y
deben montarse de la misma vida de los baleros, el original GM.
manera. enfriamiento de los frenos, la
calibración del velocímetro o del
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 325


Cadenas para llantas Precaución (Continúa)
Para los modelos de carga o de
pasajeros con llantas tamaño
LT225/75R16 o LT245/75R16, use
{ Advertencia tamaño adecuado para las cables Z-Chain de perfil bajo. No se
llantas. Instálelas en las llantas recomiendan las cadenas SAE
Si se usan en un vehículo que no del eje trasero. No use cadenas clase S.
tiene el espacio necesario, las en las llantas del eje delantero.
cadenas para llantas pueden Apriételas tanto como sea posible Si el vehículo tiene llantas traseras
dañar los frenos, la suspensión u y una los extremos de manera duales, no utilice cadenas de llantas
otras partes del vehículo. El área individuales. Use cadenas de
segura. Conduzca lentamente y
dañada por las cadenas de la llantas que se ajusten a lo largo de
siga las instrucciones del
llanta podría causar que pierda ambas llantas duales.
fabricante de las cadenas. Si las
control del vehículo y que otros cadenas entran en contacto con
se lesionen en un accidente. Para el vehículo, deténgase y vuelva a
Si una llanta se desinfla
evitar dañar el vehículo, maneje apretarlas. Si el contacto Es inusual que una llanta se
lentamente, reajuste o quite el continúa, reduzca la velocidad reviente mientras conduce, en
dispositivo si está en contacto hasta que desaparezca. especial si se da el mantenimiento
con el vehículo. No haga patinar Si conduce demasiado rápido o adecuado a las llantas. Vea Llantas
las llantas del vehículo. Siga las hace girar las ruedas cuando 0 299. Si el aire escapa de una
instrucciones del fabricante. tienen puestas las cadenas, el llanta, es mucho más probable que
vehículo se dañará. lo haga lentamente. Pero, si alguna
vez una llanta llegara a reventarse,
aquí le damos algunas
Precaución Para modelos seccionados con recomendaciones sobre qué
llantas duales o sencillas de esperar y qué hacer.
Use cadenas para llantas sólo en tamaños LT245/75R16 o
donde sea legal y cuando sea Si falla una llanta delantera, la llanta
LT225/75R16, use Z-Chain de perfil
necesario. Use cadenas del ponchada crea una fuerza que tira
bajo o cables SAE clase S.
del vehículo hacia ese lado. Retire
(Continúa) el pie del pedal del acelerador y
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

326 Cuidado del vehículo


sujete el volante de dirección con
firmeza. Maniobre para mantener la Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
posición en su carril y después
frene suavemente hasta detenerse llanta se reviente y una colisión para cualquier otro fin, usted u
fuera del camino, si es posible. seria. Nunca intente inflar de otras personas podrían resultar
nuevo una llanta que ha sido seriamente lesionados o hasta
Al reventarse una llanta trasera, usada con una falta importante de podrían perder la vida, si el
particularmente en curva, actúa de aire o estando desinflada. Haga vehículo se resbala del gato. Si el
manera similar a un derrape y que su concesionario o un centro vehículo cuenta con un gato,
puede requerir la misma corrección
autorizado de servicio para úselo exclusivamente para
que usted haría en caso de derrape.
llantas reparen o reemplacen la cambiar llantas desinfladas.
Deje de presionar el pedal del
acelerador y haga que el vehículo llanta desinflada tan pronto como
se desplace en línea recta. Puede sea posible. Si una llanta se desinfla, evite
que haya muchos saltos y mucho mayores daños a la llanta y a la
ruido. Frene suavemente hasta rueda, conduciendo lentamente
detenerse, si es posible, fuera del
camino.
{ Advertencia hasta un sitio nivelado fuera del
camino, si es posible. Encienda las
Es peligroso levantar un vehículo Intermitentes de advertencia de
{ Advertencia y meterse debajo de él para peligro. Vea Intermitentes de
advertencia de peligro 0 130.
realizar tareas de mantenimiento
Si se conduce el vehículo con o reparaciones si no se cuenta
una llanta desinflada, se con el equipo de seguridad { Advertencia
causarán daños permanentes a la apropiado y la capacitación
llanta. Inflar de nuevo una llanta necesaria. Si el vehículo cuenta Cambiar una llanta puede resultar
que ha sido usada con una falta con un gato, éste está diseñado peligroso. El vehículo puede
importante de aire o estando exclusivamente para cambiar resbalarse del gato y voltearse o
desinflada podría provocar que la llantas desinfladas. Si se usa caer, causando lesiones o la
(Continúa) muerte. Busque un sitio nivelado
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 327


Cuando el vehículo tenga una llanta
Advertencia (Continúa) desinflada (2), use el siguiente
ejemplo como guía para la
para cambiar la llanta. Para colocación de los bloques en la
ayudar a evitar que el vehículo se rueda (1), si están equipados.
mueva:
1. Aplique firmemente el freno
de estacionamiento.
2. En el caso de transmisión
automática, colóquela en P
(Estacionamiento); si se
trata de una transmisión
manual, colóquela en 1 Quite el tornillo de mariposa de
(Primera) o R (Reversa). retención y levántelo para sacarlo
3. Apague el motor y no lo del soporte de montaje.
1. Bloque para rueda (si está
encienda de nuevo mientras equipado) El equipo necesario para un
el vehículo esté levantado. 2. Llanta desinflada montaje de asientos para 15
4. No permita que los pasajeros está asegurado en el piso
La siguiente información explica trasero del lado del pasajero del
pasajeros permanezcan en cómo reparar o cambiar una llanta.
el vehículo. vehículo.

5. Coloque bloques para las Cambio de llanta


ruedas, si están equipados,
a ambos lados de la llanta Desinstalación de llanta de
en la esquina opuesta de la refacción y herramientas
llanta que está siendo El equipo necesario para una
cambiada. vagoneta de carga o vagoneta de
pasajeros está en la esquina trasera
del lado del pasajero del vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

328 Cuidado del vehículo


Para bajar la llanta de refacción del
vehículo:

Remueva el tornillo de mariposa de 1. Gato


retención y levántelo para sacarlo 2. Manija de gato
del soporte de montaje para tener 3. Extensión(es)
acceso al equipo. 4. Llave para las ruedas 1. Llanta de refacción
Las herramientas que usará 5. Manija del gato 2. Retenedor de la llanta/
incluyen: rueda
La llanta de refacción está montada 3. Cable del elevador
en la parte baja trasera de la
4. Ensamble del elevador
carrocería del vehículo.
5. Flecha del elevador
Use la manija del gato, las 6. Manija y extensión(es)
extensiones y la llave para las de gato
ruedas para retirar la llanta de 7. Llave para las ruedas
refacción montada debajo de la
carrocería.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 329


llanta de refacción pueda
sacarse de debajo del
vehículo.
5. Tire de la llanta de refacción
para sacarla de debajo del
vehículo.
1. Ensamble la llave de la rueda
(7) a la manija del gato y la(s)
extensión(es) (6).
Incline el retenedor y tire de él
2. Abra la puerta trasera del lado a través del centro de la rueda,
del pasajero. junto con el cable y el resorte.
3. Inserte el extremo cincelado de Para un vehículo que se
la manija del gato, en un completó a partir de una
ángulo, a través del orificio en cabina y un chasis, consulte la
el tablero del piso trasero información del proveedor/
arriba de la defensa. 6. Incline la llanta hacia el instalador de la carrocería.
Asegúrese que la manija del vehículo dejando algo flojo el La llanta de refacción es de
gato se conecte con el eje del cable, para tener acceso al tamaño completo, al igual que
elevador. El extremo cincelado retenedor de la llanta/rueda. las demás llantas en el
de la manija del gato se usa vehículo.
para bajar la llanta de
refacción. 7. Ponga la llanta de refacción
cerca de la llanta ponchada.
4. Haga girar la llave para las
ruedas en sentido inverso al de 8. Cierre la puerta trasera del
las manecillas del reloj para lado del pasajero.
bajar la llanta de refacción al
suelo. Continúe girando la llave
para las ruedas hasta que la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

330 Cuidado del vehículo


Desinstalación de llanta
desinflada e instalación de
llanta de refacción
Si el vehículo cuenta con tapones
de plástico en las tuercas de las
ruedas, aflójelos haciendo girar la
llave para las ruedas en sentido
contrario a las manecillas del reloj.
Los tapones de las tuercas de las
ruedas están diseñados para
permanecer con el tapón central.
Quite el tapón central.
1. Gato 2. Haga girar la llave para las
Si la rueda tiene una pieza central ruedas en sentido inverso al de
lisa, coloque el extremo cincelado 2. Manija de gato
3. Extensión(es) las manecillas del reloj para
de la llave para las ruedas en la aflojar todas las tuercas de la
ranura de la rueda y haga palanca 4. Llave para las ruedas
rueda, pero no las quite aún.
cuidadosamente para sacarlo. 5. Manija del gato
3. Ensamble el gato y las
1. Antes de proceder, realice una
herramientas:
verificación de seguridad. Vea
Si una llanta se desinfla 0 325. Llanta delantera desinflada:
Ensamble el gato (1) con la
manija del gato (5), una o dos
extensiones (3), y la llave para
ruedas (4).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 331


Llanta trasera desinflada:
Ensamble el gato (1) con la
manija del gato (5), dos
extensiones (3), y la llave para
ruedas (4).

Posición delantera Posición alternativa trasera


(vehículos de Diesel)
4. Coloque el gato debajo del
vehículo, como se ilustra.

Posición delantera El punto para colocar el gato


en la posición delantera está
en el marco. El punto para
colocar el gato en la posición
trasera está en el eje trasero.
Si el sistema de escape
interfiere con la ubicación del
gato en el eje trasero, como en
los vehículos de Diesel,
Posición trasera
coloque el gato (1) en el eje
trasero entre el alojamiento del
eje y el soporte del
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

332 Cuidado del vehículo


amortiguador para evitar 5. Haga girar la llave para las
cualquier interferencia con el ruedas en sentido de las { Advertencia
tubo de escape (2). manecillas del reloj para elevar
el vehículo. Eleve el vehículo a La presencia de óxido o suciedad
en la rueda o en las partes a las
{ Advertencia una altura tal, de manera que
haya espacio suficiente para que ésta se sujeta puede hacer
Es peligroso meterse debajo de que se pueda colocar la llanta que las tuercas de las ruedas se
un vehículo elevado con un gato. de refacción. aflojen con el paso del tiempo. La
Si el vehículo se resbala del gato rueda podría salirse y causar una
usted podría sufrir lesiones colisión. Al cambiar las ruedas,
graves o incluso podría perder la elimine todo el óxido y la
vida. Nunca se meta debajo de suciedad de los sitios en los que
un vehículo que esté soportado se sujeta la rueda. En caso de
únicamente por un gato. emergencia, puede usar un trapo
o una toalla de papel; pero
asegúrese de usar después un
raspador o un cepillo de alambre,
{ Advertencia si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.
Elevar el vehículo con el gato
colocado en una posición
incorrecta puede dañar el
6. Retire todas las tuercas de la
vehículo e incluso puede hacerlo rueda.
caer. Para ayudar a prevenir
lesiones personales y daños al 7. Quite la llanta desinflada de la
vehículo, asegúrese de colocar la superficie de montaje.
cabeza de elevación del gato en
el sitio adecuado, antes de elevar
el vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 333

{ Advertencia
Las tuercas de la rueda que no
estén apretadas se pueden soltar.
Si se salen todas las tuercas de
una rueda, ésta se puede salir del
vehículo y provocar un choque.
Todas las tuercas de la rueda
deben apretarse en forma
apropiada. Siga las reglas en
esta sección para asegurarse de
que así sea.
8. Elimine todo el óxido y la 9. Coloque de nuevo las tuercas
suciedad de los pernos de la de la rueda, con el extremo
rueda, las superficies de redondeado de las tuercas
montaje y la rueda de
refacción.
hacia la rueda. Apriete cada
una de las tuercas a mano
{ Advertencia
hasta que la rueda esté en Si los pernos de la rueda están
{ Advertencia contacto con el cubo. dañados, pueden romperse. Si se
10. Haga girar la manija del gato rompen todos los pernos de una
Nunca use aceite ni grasa sobre en sentido inverso al de las rueda, ésta podría salirse y
los pernos ni las tuercas, ya que manecillas del reloj para bajar provocar una colisión. Si un
las tuercas podrían aflojarse. La el vehículo. Baje el gato perno se daña debido a una
rueda podría salirse del vehículo, completamente. rueda floja, podría darse el caso
provocando una colisión. de que todos los pernos estén
dañados. Para asegurarse,
remplace todos los pernos de la
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

334 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa) { Advertencia Precaución (Continúa)


rueda. Si los orificios de las Si las tuercas de las ruedas se frenos y daños en el rotor. Para
pernos de la rueda han aprietan de manera inadecuada o evitar costosas reparaciones de
aumentado de tamaño, la rueda incorrecta, las ruedas pueden los frenos, apriete las tuercas de
podría colapsarse mientras se aflojarse y salirse. Después de las ruedas de manera uniforme,
conduce el vehículo. Remplace la reemplazar una rueda, las en la secuencia correcta y con la
rueda si los orificios de los pernos tuercas de la rueda deben especificación de torque
han aumentado de tamaño o se apretarse con un torquímetro a la apropiada. Consulte en
han deformado de cualquier especificación de torque Capacidades/especificaciones
manera. Revise que los cubos y adecuada. Al usar tuercas de 0 368 la especificación de torque
las ruedas piloteadas por el cubo seguridad (no originales) en las de las tuercas de las ruedas.
no estén dañados. Pueden ocurrir ruedas, siga la especificación de
daños en la almohadilla de torque proporcionada por el
pilotaje debido a ruedas que giran fabricante. Consulte en
estando flojas, lo cual puede Capacidades/especificaciones
requerir el remplazo de todo el 0 368 las especificaciones de
cubo, para lograr el centrado torque para las tuercas de las
adecuado de las ruedas. Al ruedas originales.
remplazar pernos, cubos, tuercas
de las ruedas o ruedas,
asegúrese de usar partes de
equipo original GM. Precaución
Si las tuercas de las ruedas no se
aprietan correctamente, pueden
ocurrir una pulsación de los
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 335


11. Use la llave para las ruedas Almacenamiento de llanta
para apretar las tuercas con desinflada o de refacción y Precaución
firmeza. Gire la llave para las herramientas
ruedas en sentido a favor de El gancho auxiliar de la rueda
las manecillas del reloj y en puede dañarse si no hay tensión
secuencia cruzada, como se { Advertencia en el cable al usarlo. Para tener
muestra. la tensión necesaria, la llanta o
Almacenar el gato, una llanta u llanta de refacción debe
12. Coloque de nuevo la cubierta otros equipos en el instalarse en el ensamble del
de la rueda o el tapón central y compartimiento de pasajeros del gancho auxiliar para usarlo.
los tapones de plástico de las vehículo podría causar lesiones.
tuercas de la rueda. Quite los Al detenerse en forma repentina o
bloques para la rueda. en una colisión, el equipo suelto
Pida que un técnico revise el podría golpear a alguien. { Advertencia
apriete de las tuercas de todas Almacene todos estos elementos
las ruedas con una llave de en el sitio apropiado. Una llanta de refacción
torsión después de los almacenada incorrectamente
primeros 160 km (100 millas) y podría soltarse y causar un
luego a los 1 600 km (1,000 accidente. Para evitar lesiones
millas) después de la primera { Advertencia personales o daño a la
revisión. Repita este servicio propiedad, siempre guarde la
La falla en seguir estas llanta de refacción cuando el
siempre que un neumático se
remueva o se le dé servicio. instrucciones de almacenamiento vehículo esté estacionado en una
Para mayor información, vea de llanta cuidadosamente podría superficie nivelada.
Capacidades/especificaciones resultar en lesiones personales o
0 368. daño a la propiedad si el cable de
elevación falla o si la llanta se Guarde la llanta debajo de la parte
suelta. Asegúrese que la llanta se trasera del vehículo, en el soporte
guarde de manera segura antes de la llanta de refacción.
de conducir.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

336 Cuidado del vehículo


2. Tire del cable y el resorte a
través del centro de la rueda. Precaución (Continúa)
Incline la placa retenedora de
la rueda hacia abajo y a través elevación y podría dañar el
del centro de la rueda. sistema. Sólo use las
herramientas incluidas con el
Asegúrese de que el retenedor mecanismo de elevación.
esté totalmente asentado a
través del lado inferior de la
rueda. 5. Inserte el extremo cincelado de
la manija del gato, en un
ángulo, a través del orificio en
el tablero del piso trasero
arriba de la defensa y sobre el
1. Llanta de refacción
eje del elevador.
2. Retenedor de la llanta/
rueda No use el extremo afilado de la
3. Cable del elevador llave para las ruedas.
4. Ensamble del elevador 3. Ensamble la llave de la rueda 6. Eleve parcialmente la llanta.
5. Flecha del elevador (7) a la manija del gato y la(s) Asegúrese de que el retenedor
6. Manija y extensión(es) extensión(es) (6). esté asentado en la abertura
de gato 4. Abra la puerta trasera del lado de la rueda.
7. Llave para las ruedas del pasajero. 7. Eleve la rueda por completo
1. Coloque la llanta sobre el piso contra el lado inferior del
en la parte trasera del Precaución vehículo, haciendo girar la
vehículo, con el vástago de la llave para las ruedas en
válvula hacia abajo, y hacia la No se recomienda usar una llave sentido de las manecillas del
parte trasera. neumática u otras herramientas reloj hasta que escuche dos
eléctricas con el mecanismo de
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 337


clics o sienta que salta dos Repita este procedimiento de
veces. No es posible apretar verificación de hermeticidad
demasiado el cable. cuando verifique la presión de
la llanta de refacción de
acuerdo con la información de
mantenimiento programado o
cada vez que se maneje la
llanta de refacción debido al
servicio de otros componentes.

Incorrectamente almacenada
9. Regrese el equipo de
levantamiento a la ubicación
apropiada. Asegure los
8. Cerciórese de que la llanta elementos y vuelva a colocar la
quede guardada de manera cubierta del gato.
segura. Empuje, tire de la
llanta (1) y después trate de Llanta de refacción de
girarla (2). Si la llanta se
mueve, use la llave para las Correctamente almacenada tamaño completo
ruedas para apretar el cable. Si el vehículo viene con un
Dos clics significan que la neumático de refacción de tamaño
llanta está arriba hasta el tope. normal, éste estaba inflado
completamente cuando era nuevo,
sin embargo, puede perder aire con
el transcurso del tiempo. Revise
periódicamente la presión de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

338 Cuidado del vehículo


inflado. Vea Presión de llantas No mezcle llantas y ruedas de Arranque con cables
0 309 y distintos tamaños, ya que no
Límites de carga del vehículo 0 186. quedarán bien. Mantenga juntas la pasacorríente
Para instrucciones sobre cómo llanta de refacción y su rueda.
retirar, instalar o guardar una llanta Si este vehículo cuenta con una Arranque con cables
de refacción consulte Cambio de
llanta 0 327 o
llanta de refacción que no coincide pasacorriente -
con el tamaño y el tipo de las Norteamérica
Cambio de llanta 0 327. llantas de rodaje y las ruedas
Después de instalar la llanta de originales del vehículo, no incluya la Para mayor información sobre la
refacción en el vehículo, deténgase llanta de refacción en la rotación de batería del vehículo, vea Batería -
tan pronto como sea posible y llantas. Norteamérica 0 282.
asegúrese que esté inflada Si está equipado con una rueda de Si la batería del vehículo se ha
correctamente. La llanta de refacción de tamaño completo, esto agotado, quizá quiera usar otro
refacción está fabricada para tener se indica en la pared lateral de la vehículo y cables de paso de
un buen desempeño a velocidades llanta. Vea Etiquetado de flanco de corriente para arrancar su vehículo.
de hasta 112 km/h (70 mph) a la la llanta 0 301. No se debe conducir Para hacerlo de manera segura,
presión de inflado recomendada, de a más de 112 km/h (70 mph), o 88 cerciórese de realizar los pasos
modo que usted pueda completar km/h (55 mph) cuando jale un siguientes.
su viaje. remolque con la llanta de refacción,
Lleve a reparar o reemplace la
llanta dañada lo más pronto posible
en la presión de inflado adecuada.
Repare y reemplace la llanta regular
{ Advertencia
y vuelva a colocarla en el vehículo, tan pronto como sea conveniente, y ADVERTENCIA: Los postes, las
para que la llanta de refacción guarde la llanta de refacción para terminales y los accesorios
vuelva a estar disponible en caso uso futuro. relacionados con la batería
de necesitarla nuevamente. contienen plomo y compuestos
de plomo, productos químicos de
los que el Estado de California
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 339

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa)


tiene conocimiento que causan . Contienen ácido que puede vehículo empujándolo o jalándolo
cáncer, defectos de nacimiento u causarle quemaduras a no funcionará y podría dañarse el
otros daños reproductivos. Las usted. vehículo.
baterías también pueden . Contienen gas que puede
contener otros químicos explotar o empezar a arder. 1. Revise el otro vehículo. Debe
conocidos por el Estado de tener una batería de 12 volts
. Contienen suficiente carga
California que causan cáncer. con un sistema de tierra
eléctrica como para
LAVE SUS MANOS DESPUÉS negativa.
causarle quemaduras a
DE SU MANEJO. Para más usted.
información visite Precaución
www.P65Warnings.ca.gov/ Si no sigue estos pasos al pie de
passenger-vehicle. la letra, alguna de estas cosas, Si el sistema del otro vehículo no
o todas ellas, pueden causarle es de 12 volts con tierra negativa,
lesiones. ambos vehículos pueden sufrir
Consulte Advertencia de la
Propuesta 65 de California 0 254 y daños. Sólo utilice vehículos que
la cubierta posterior. cuentan con un sistema de 12
Precaución volts con tierra negativa para
{ Advertencia Si se ignoran estos pasos podría
pasar corriente.

Las baterías pueden causarle resultar en daños costosos al 2. Junte los vehículos de modo
lesiones. Las baterías pueden ser vehículo que no estarían que los cables de paso de
peligrosas, ya que: cubiertos por la garantía del corriente alcancen a ambos,
(Continúa) vehículo. Tratar de arrancar el pero asegúrese que los
(Continúa) vehículos no se toquen entre
sí. Si se tocan, podría
causarse una conexión a tierra
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

340 Cuidado del vehículo


no deseada. Usted no podría
arrancar el vehículo y la mala Precaución (Continúa) { Advertencia
conexión a tierra podría dañar
los sistemas eléctricos. del vehículo. Siempre que sea El uso de un cerillo cerca de una
posible, apague o desconecte batería puede causar que el gas
Para evitar la posibilidad de todos los accesorios en cualquier de la batería explote. Hay
que los vehículos se muevan, vehículo al arrancar. personas que se han lastimado
aplique firmemente el freno de por esto, algunas han quedado
estacionamiento en ambos ciegas. Use una linterna si
vehículos involucrados en el 3. Apague la ignición de ambos
vehículos. Desconecte los necesita más luz.
procedimiento de paso de
corriente. En el caso de accesorios innecesarios El líquido de la batería contiene
transmisión automática, conectados al encendedor de ácido que lo puede quemar. No
colóquela en la posición P cigarrillos o a la toma de deje que le caiga encima.
(estacionamiento); si se trata corriente auxiliar. Apague el Si accidentalmente le cae en los
de una transmisión manual, radio y todas las luces que no ojos o piel, enjuague el área con
colóquela en neutral antes de sean necesarias. Esto evitará agua y consiga atención médica
aplicar el freno de que surjan chispas y ayudará a de inmediato.
estacionamiento. proteger ambas baterías. Y
también podría proteger al
Precaución radio.
4. Abra los cofres y localice la { Advertencia
Si los accesorios quedan ubicación de las terminales
encendidos o se conectan positiva (+) y negativa (-) del Los ventiladores y otras partes
durante el procedimiento de otro vehículo. móviles del motor pueden
arranque de puenteo, podrían causarle lesiones graves. Una
En su van, utilice un soporte vez que el motor esté en
dañarse. Las reparaciones no de antena de radio sin pintar
estarían cubiertas por la garantía funcionamiento, mantenga las
como terminal negativa (-) manos alejadas de las partes
(Continúa) remota.
móviles.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 341


5. Revise que el aislamiento de partes. Y no conecte el cable batería cargada. Use una
los cables de paso de corriente negativo (-) a la terminal terminal positiva (+) remota,
no esté flojo ni tenga partes negativa (-) de la batería si el vehículo cuenta con ella.
faltantes. Si el aislamiento está descargada, ya que eso puede 7. Ahora conecte el cable
dañado, usted podría recibir provocar chispas. negativo (-) negro a la terminal
una descarga eléctrica. Y los negativa (-) de la batería
vehículos también podrían cargada. Use una terminal
resultar dañados. negativa (-) remota, si el
A continuación encontrará vehículo cuenta con ella.
algunos aspectos básicos que No permita que el otro extremo
usted debe conocer antes de toque nada hasta el siguiente
conectar los cables. El polo paso. El otro extremo del cable
positivo (+) va a la terminal negativo (-) no va a la batería
positiva (+) o a la terminal descargada. Va a una parte
positiva (+) remota, si el metálica del motor, pesada y
vehículo cuenta con ella. sin pintar, o a una terminal
El polo negativo (-) va a una negativa (-) remota del
parte metálica sin pintar o a la vehículo que tiene la batería
terminal negativa (-) remota, 6. Conecte el cable positivo (+) descargada. En su van, utilice
si el vehículo cuenta con ella. rojo a la terminal positiva (+) un soporte de antena de radio
En su van, utilice un soporte de la batería descargada. Use sin pintar como terminal
de antena de radio sin pintar una terminal positiva (+) negativa (-) remota.
como terminal negativa (-) remota, si el vehículo cuenta
remota. con ella. No permita que el otro
No conecte el polo positivo (+) extremo toque ninguna
al polo negativo (-). Si lo hace, superficie metálica. Conéctelo
ocurrirá un cortocircuito que a la terminal positiva (+) de la
dañaría la batería y
probablemente también otras
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

342 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa) Precaución


Haga a un lado el cable coaxial Si los cables de paso de corriente
de la antena antes de sujetar el se conectan o desconectan en el
cable pasa corriente negativo al orden incorrecto, pueden ocurrir
soporte de la antena fija. Evite cortocircuitos eléctricos y el
que la pinza del cable negativo vehículo puede sufrir daños. Las
toque la línea del aire reparaciones no estarían
acondicionado. Si no lo hace, cubiertas por la garantía del
podría dañar el vehículo. Las vehículo. Conecte y desconecte
reparaciones no estarían siempre los cables de paso de
cubiertas por la garantía del corriente en el orden correcto,
8. Conecte el otro extremo del
vehículo. asegurándose que no se toquen
cable negativo (-) a la
ubicación de la terminal entre sí, ni que toquen ninguna
negativa (-) en el vehículo que 9. Ahora arranque el vehículo que superficie metálica.
tiene la batería descargada. En tiene la batería cargada y deje
su van, utilice un soporte de funcionar el motor por unos Cómo retirar los cables de paso
antena de radio sin pintar momentos. de corriente
como terminal negativa (-) 10. Trate de arrancar el vehículo Invierta la secuencia exactamente
remota. que tenía la batería al retirar los cables pasacorriente.
descargada. Si no arranca
Precaución Después de arrancar el vehículo
después de varios intentos,
deshabilitado y retirar los cables
probablemente necesite
El vehículo utiliza el soporte de pasacorriente, permita que funcione
servicio.
antena de radio sin pintar como en marcha en vacío durante varios
terminal negativa (-) remota. minutos.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 343


Remolque del Precaución
Puntos de acoplamiento delantero

vehículo Si el vehículo no se puede


cambiar a Neutral (N), no use la
Cómo remolcar el argolla de remolque para
vehículo remolcar el vehículo. Puede
ocurrir daño al vehículo.
Precaución
Remolcar un vehículo GM recomienda un camión de
deshabilitado incorrectamente remolque de plataforma plana para
transportar un vehículo
puede causar daño. El daño no
deshabilitado. Utilice rampas para
estaría cubierto por la garantía
ayudar a reducir los ángulos de
del vehículo. No estire o acercamiento, si es necesario. Un
enganche a los componentes de El vehículo está equipado con
vehículo remolcado debe tener sus puntos de conexión específicos que
la suspensión. Use las correas ruedas motrices despegadas del
adecuadas alrededor de las se usarán para jalar el vehículo
suelo. Póngase en contacto con sobre una grúa de plataforma plana
llantas para asegurar el vehículo. Asistencia en el Camino o un desde una superficie de camino
No arrastre una rueda/llanta servicio profesional de grúas si se plana. No utilice estos puntos de
bloqueada. Use patines de llanta debe remolcar un vehículo conexión para jalar el vehículo de
o carretillas debajo de cualquier deshabilitado. nieve, lodo o arena.
rueda/llanta bloqueada mientras
carga el vehículo. No utilice un Remolque de vehículo
elevador tipo elástico para
remolcar el vehículo. Esto podría recreacional
dañar el vehículo. Arrastre recreativo del vehículo
significa arrastrar el vehículo detrás
de otro vehículo, como detrás de
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

344 Cuidado del vehículo


una casa rodante. Los dos tipos . ¿Qué distancia piensa recorrer?
más comunes de arrastre recreativo Algunos vehículos tienen Precaución (Continúa)
de vehículos se conocen como restricciones en cuanto a la
arrastre con remolque y arrastre con distancia y el tiempo durante los vehículo. Si usa un escudo, utilice
"dolly". El remolque tipo "dinghy que pueden arrastrar otro uno que se coloque sobre el
towing" consiste en remolcar el vehículo. vehículo de remolque.
vehículo sin que las cuatro ruedas . ¿Piensa usar el equipo de
estén en contacto con el suelo. arrastre adecuado? Para Arrastre en remolque
El arrastre con "dolly" consiste en obtener asesoramiento adicional
arrastrar el vehículo con dos ruedas y recomendaciones de equipo
en contacto con el piso y las otras consulte a su distribuidor o a un
dos sobre un aparato conocido profesional de remolques.
como "dolly".
. ¿El vehículo está listo para ser
A continuación, algunos aspectos arrastrado? Así como prepara el
importantes a considerar antes de vehículo para un viaje largo,
iniciar el arrastre recreativo del asegúrese de que el vehículo
vehículo: esté preparado para ser
. Antes de remolcar el vehículo, arrastrado.
familiarícese con las leyes
locales que apliquen a remolque Precaución
de vehículos recreativos. Estas
leyes pueden variar por región. El uso de un escudo sobre la
Precaución
. ¿Cuál es la capacidad de parrilla delantera del vehículo
arrastre del vehículo que va a podría restringir el flujo de aire y Si el vehículo es arrastrado con
realizar el arrastre? Asegúrese causar daños a la transmisión. las cuatro ruedas en contacto con
de leer las recomendaciones del Las reparaciones no estarían el suelo podrían dañarse los
fabricante del vehículo que cubiertas por la garantía del componentes del mecanismo de
realizará el arrastre. (Continúa) (Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 345

Precaución (Continúa) Cuidado Apariencia


transmisión. Las reparaciones no Cuidado exterior
estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. No arrastre el Seguros
vehículo con las cuatro ruedas en Los seguros se lubrican en la
contacto con el suelo. fábrica. Use un agente de deshielo
sólo cuando sea absolutamente
necesario, y pida que engrasen los
El vehículo no debe remolcarse con
seguros después de usarlo. Vea
las cuatro ruedas en contacto con el
Líquidos y lubricantes
suelo.
recomendados 0 364.
Remolque con "dolly" Precaución Lavado del vehículo
No remolque este vehículo con Para conservar el acabado del
dos ruedas en el suelo, ya que vehículo, lávelo con frecuencia en
podría ocurrir daño al vehículo. un lugar con sombra.
Este daño no estaría cubierto por
la garantía del vehículo. Precaución
No use agentes de limpieza a
El vehículo no está diseñado para base de petróleo, acídicos,
ser remolcado con alguna de sus o abrasivos ya que pueden dañar
ruedas en contacto con el suelo.
la pintura, metal, o partes de
Si es necesario remolcar el
plástico del vehículo. Si ocurre
vehículo, vea Cómo remolcar el
vehículo 0 343. daño al vehículo, no estaría
cubierto por la garantía del
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

346 Cuidado del vehículo


Seque el acabado con una gamuza
Precaución (Continúa) Precaución suave y limpia o con una toalla
completamente de algodón, para
vehículo. Puede obtener los No lave eléctricamente ninguno evitar rayones en la superficie y
productos de limpieza aprobados de los componentes debajo del manchas de agua.
en su concesionario. Siga todas cofre que tiene este
las instrucciones del fabricante en símbolo e. Cuidados al acabado
cuanto al uso correcto del La aplicación de materiales
producto, las precauciones de Esto podría causar daño que no
selladores o ceras posventa no se
seguridad necesarias y la forma estaría cubierto por la garantía
recomienda. Si se dañan las
adecuada de desechar cualquier del vehículo.
superficies pintadas, consulte a su
producto para el cuidado del distribuidor para evaluar y reparar el
vehículo. Si usa un autolavado, siga las daño. Los materiales ajenos, como
instrucciones del autolavado. cloruro de calcio y otras sales,
El limpiaparabrisas y el agentes para derretir hielo, aceite y
limpiaparabrisas trasero, si está alquitrán del camino, savia de los
Precaución equipado, deben estar apagados. árboles, excremento de aves,
Retire cualquier accesorio que sustancias químicas de chimeneas
Evite usar máquinas de alta industriales, etc., pueden dañar el
pueda estar dañado o interferir con
presión a menos de 30 cm el equipo del autolavado. acabado del vehículo si
(12 pulg) de la superficie del permanecen sobre las superficies
vehículo. El uso de máquinas Enjuague bien el vehículo, antes y
pintadas. Lave el vehículo tan
eléctricas que excedan de después de lavarlo, para eliminar
pronto como sea posible. De ser
8,274 kPa (1,200 libras/pulg2) por completo los agentes
necesario para eliminar materiales
puede dar como resultado daños limpiadores. Si se permite que
ajenos, use limpiadores no
o desprendimiento de la pintura y sequen sobre la superficie podrían
abrasivos marcados como seguros
causar manchas.
calcomanías. para superficies pintadas.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 347


Se debería realizar ocasionalmente Protección de molduras metálicas . Siempre diluya un limpiador
el encerado o pulido suave manual brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las
para retirar residuos del acabado de instrucciones del fabricante.
la pintura. Consulte a su distribuidor Precaución . No use limpiadores que no
para conocer los productos de estén diseñados para uso
limpieza aprobados. La falla en limpiar y proteger las automotriz.
No aplique ceras o productos para molduras de metal brillantes
puede resultar en un acabado . Use una cera no abrasiva en el
pulir al plástico sin recubrimiento, vehículo después del lavado
vinilo, hule, calcomanías, imitación blanco lechoso o picadura. Este
daño no estaría cubierto por la para proteger y extender el
madera, o a la pintura plana, ya que acabado de la moldura.
puede ocurrir daño. garantía del vehículo.
Limpieza de lámparas/lentes
Precaución Las molduras metálicas brillantes exteriores, emblemas,
del vehículo son de aluminio, calcomanías, y franjas
La aplicación de compuestos con cromo, o acero inoxidable. Para
máquina o el pulido agresivo de Use solamente agua tibia o fría, un
prevenir daño siempre siga estas trapo suave y jabón para el lavado
un acabado de pintura bicapa instrucciones de limpieza: de autos para limpiar las lámparas y
pueden dañarlo. Use solamente
. Asegúrese que la moldura esté los cristales de las lamparas y
ceras y pulidores no abrasivos lentes exteriores, emblemas,
fría al tacto antes de aplicar
fabricados para el acabado de calcomanías y tiras. Siga las
cualquier solución de limpieza.
pintura bicapa del vehículo. instrucciones de "Lavado del
. Sólo use soluciones de limpieza
vehículo" anteriormente en esta
aprobadas para aluminio, cromo,
Para que el acabado de la pintura sección.
o acero inoxidable. Algunos
se vea como nuevo, mantenga el limpiadores son altamente Las cubiertas de las luces están
vehículo dentro de una cochera o a acídicos o contienen sustancias hechas de plástico, y algunas tienen
cubierto, siempre que sea posible. alcalinas y pueden dañar las cubierta de protección UV. No los
molduras. limpie mientras estén secos.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

348 Cuidado del vehículo


No utilice ninguno de los siguientes de tratamientos de lavado o cera
en las cubiertas de las luces: Precaución del vehículo pueden provocar rayas
. Agentes abrasivos o cáusticos. de los limpiaparabrisas.
El uso de cera en rayas de
. Líquidos lavadores y otros acabado en negro brillante puede Reemplace las hojas de los
agentes limpiadores en aumentar el nivel de brillo y crear limpiaparabrisas si están gastadas
concentraciones más altas que un acabado no uniforme. Limpie o dañadas. Las condiciones
las sugeridas por el fabricante. las rayas de bajo brillo con jabón polvosas extremas, como arena,
y agua solamente. sal, y el calor, sol, nieve y hielo
. Solventes, alcoholes, pueden causar daños.
combustibles u otros limpiadores
agresivos. Admisión de aire Tiras para intemperie
. Rascadores de hielo u otros Elimine los desechos de la admisión Aplique lubricante de cinta para
artículos duros. de aire, entre el cofre y el intemperie sobre las cintas para
parabrisas cuando lave el vehículo. intemperie para que duren más,
. Cubiertas decorativas posventa sellen mejor, y no se adhieran o
o cubiertas que no estén Hojas del limpia y rechinen. Lubrique la cinta para
incluidas con el vehículo, intemperie por lo menos una vez al
lavaparabrisas
mientas las luces estén año. Los climas calientes y secos
encendidas, debido al exceso de Limpie el exterior del parabrisas con pueden requerir una aplicación más
calor que se genera. limpiador de cristales. frecuente. Las marcas negras de
Limpie las plumas de hule con un material de goma en las superficies
Precaución trapo que no suelte pelusa o una pintadas se pueden quitar frotando
toalla de papel mojada con líquido con un paño limpio. Vea Líquidos y
No limpiar las luces de manera de lavado del parabrisas o un lubricantes recomendados 0 364.
adecuada podría causar daños a detergente suave. Lave el
las cubiertas, que no estarían parabrisas perfectamente al limpiar Llantas
cubiertos por la garantía del las hojas de los limpiaparabrisas. Para limpiar las llantas use un
vehículo. Los insectos, la suciedad del cepillo duro y limpiador para llantas.
camino, la savia y la acumulación
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 349

Precaución Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)


El uso de productos con base de hayan sido rociados con cloruro Podría causar daños cuya
petróleo para abrillantar las de magnesio o cloruro de calcio. reparación no está cubierta por la
llantas del vehículo puede dañar Estos se emplean en el garantía del vehículo.
el acabado de la pintura y/o las tratamiento de diversas
llantas. Al aplicar abrillantador a condiciones de los caminos,
Sistema de frenos
las llantas, limpie siempre como polvo y hielo. Lave siempre
cualquier resto sobrante que haya las partes cromadas con agua y Inspeccione visualmente las líneas
caído sobre las superficies jabón después de la exposición a de freno y mangueras para el buen
pintadas del vehículo. estos compuestos. enganche, la unión, fugas, grietas,
rozaduras, etc Inspeccione las
pastillas de freno de disco para
Ruedas y moldura de rueda desgaste y el estado de la
Utilice un trapo limpio y suave con Precaución superficie de rotores. Inspeccione
jabón suave y agua para limpiar las los forros de freno de tambor /
llantas. Después de enjuagar Para evitar daño de superficie en zapatos de desgaste o grietas.
perfectamente con agua limpia, las ruedas y moldura de rueda, Inspeccione todas las demás partes
seque con una toalla suave y limpia. no use jabones fuertes, pulidores del freno.
Después puede aplicar cera. abrasivos, limpiadores o cepillos.
Sólo utilice los limpiadores Componentes de la dirección,
aprobados por GM. No conduzca suspensión y chasís
Precaución
el vehículo a través de un Inspeccione visualmente los
Las ruedas y otras molduras de autolavado automático que use componentes de la dirección,
rueda cromadas pueden dañarse cepillos de limpieza de llanta/ suspensión y chasis en busca de
si el vehículo no se lava después rueda de carburo de silicona. daños o partes sueltas o faltantes,
de conducir por caminos que (Continúa) o señales de desgaste al menos
una vez al año.
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

350 Cuidado del vehículo


Inspeccione la dirección hidráulica auto, pueden realizar esta tarea.
para comprobar si está Precaución (Continúa) Si estos no se eliminan, podrían
correctamente unida, sus desarrollarse óxido y corrosión.
conexiones, y buscar si hay la temperatura sea de –12 ºC
(10 ºF) o superior, o podrían No lave a presión directamente la
ataduras, fugas, grietas o caja de transferencia y/o los sellos
desgaste, etc. causarse daños.
de salida del eje delantero/trasero.
Compruebe constantemente las El agua a alta presión puede retirar
botas de unión y los sellos de los Lubricación de los los sellos y contaminar el fluido.
ejes en busca de fugas. componentes de la carrocería El fluido contaminado disminuirá la
Lubrique las articulaciones del Lubrique todos los cilindros de las vida de la caja de transferencia y/o
brazo de control superior e inferior, llaves, las bisagras del cofre, de la los ejes y se debe reemplazar.
en por lo menos cada tercer cambio puerta trasera y de la puerta de Daño lámina metálica
de aceite. combustible, a menos que los
componentes sean de plástico. Si el vehículo se daña y requiere
Lubrique las articulaciones de reparación o el reemplazo de
enlace, los cojinetes del eje de Aplique grasa de silicona a las
cintas para intemperie con un trapo láminas metálicas, asegúrese de
pivote del brazo de la polea que el taller de hojalatería aplique
intermedia, el receptáculo del brazo limpio para que éstas duren más,
sellen mejor y no se peguen ni material anticorrosión a las partes
de la polea intermedia, y el reparadas o reemplazadas, para
receptáculo del brazo pitman, por lo rechinen.
restaurar la protección contra la
menos cada tercer cambio de Mantenimiento de la carrocería corrosión.
aceite.
Por lo menos dos veces al año, en Las partes de reemplazo del
primavera y otoño, use agua simple fabricante original brindarán
Precaución para lavar la suciedad y desechos protección contra la corrosión, al
La lubricación de los puntos de de la carrocería inferior del mismo tiempo que se conserva la
vehículo. Su distribuidor, o un garantía del vehículo.
dirección/suspensión aplicables
sistema de lavado de los bajos del
no debe realizarse a menos que
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 351


Daño acabado Utilice un cepillo de cerdas suaves Para evitar daños, no limpie el
para quitar el polvo de las perillas y interior empleando los siguientes
Repare con prontitud las rayaduras
hendiduras del tablero de limpiadores o técnicas:
y peladuras de pintura menores con
instrumentos. Utilizando una . Nunca utilice navajas ni ningún
los materiales de retoque
solución de jabón suave, retire otro objeto afilado para eliminar
disponibles en su distribuidor para
inmediatamente todas las cremas la suciedad de ninguna
evitar la corrosión. Los daños del
para manos, protectores solares y superficie interior.
acabado que cubren áreas grandes
repelentes de insectos de todas las
pueden corregirse en el taller de . Nunca utilice cepillos con cerdas
superficies interiores para evitar que
hojalatería y pintura de su duras.
resulten dañadas
distribuidor.
permanentemente. . Nunca frote las superficies de
Manchado pintura química Utilice limpiadores diseñados manera agresiva o con
Los contaminantes del aire pueden específicamente para las superficies demasiada presión.
caer sobre el vehículo y dañar las a limpiar, para evitar daños . No utilice detergentes de
superficies pintadas, causando permanentes. Aplica todos los lavandería o lavaplatos con
decoloraciones en forma de anillo, limpiadores directamente al paño desengrasantes. Para los
manchas y pequeños puntos limpiador. No rocíe limpiadores en limpiadores líquidos, use
oscuros irregulares en la superficie ningún interruptor o control. Retire aproximadamente 20 gotas por
pintada. Vea "Cuidado de acabado" los limpiadores rápidamente. cada 3.8L (1 galón) de agua.
previamente en esta sección. Antes de usar los limpiadores, lea y Una solución de jabón
siga todas las instrucciones de concentrada creará rayas y
Cuidado interior seguridad indicadas en la etiqueta. atraerá suciedad. No use
Mientras limpia el interior, abra las soluciones que contengan
Para evitar abrasiones por jabones fuertes o cáusticos.
partículas de polvo, limpie el interior puertas y ventanas para tener
del vehículo regularmente. Quite ventilación adecuada. . Al limpiar la tapicería, no la
inmediatamente la tierra. Los empape.
periódicos o vestimenta oscura
puede transferir color al interior del
vehículo.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

352 Cuidado del vehículo


. No utilice solventes o Cubiertas de las bocinas . Seque los líquidos
limpiadores que contengan presionándolos con una toalla
Limpie suavemente con aspiradora
solventes. de papel. Continúe presionando
las cubiertas de las bocinas, de
hasta que no pueda quitarse
Vidrio interior manera que las bocinas no se
más líquido.
dañen. Limpie las manchas con
Para limpiarlo, utilice una tela suave agua y un jabón suave. . Para manchas sólidas, quite la
con agua. Limpie los rastros de mayor cantidad de residuos
agua con un trapo seco. Si es Molduras recubiertas posible antes de aspirar.
necesario, use un limpiador de
Se deben limpiar las molduras Para limpiar:
vidrio comercial después de limpiar
recubiertas.
únicamente con agua. 1. Empape un trapo limpio, que
. Cuando estén ligeramente no suelte pelusa con agua
Precaución manchadas, límpielas con una corriente. Se recomienda un
esponja o un trapo suave, que trapo de microfibra para evitar
Para prevenir rayones, nunca use no suelte pelusa mojados la transferencia de pelusas a la
limpiadores abrasivos sobre el con agua. tela o la alfombra.
cristal del automóvil. Los . Cuando estén muy manchadas, 2. Retire el exceso de humedad
limpiadores abrasivos o la use agua jabonosa tibia. exprimiendo el trapo hasta que
limpieza agresiva pueden dañar ya no caigan gotas.
el desempañador de la ventana Tela/Alfombra/Ante
trasera. Inicie aspirando la superficie, 3. Empiece en el borde exterior
utilizando un accesorio con cepillo de la mancha y suavemente
suave. Si utiliza un accesorio de frote hacia el centro. Doble la
Limpiar el parabrisas con agua tela de limpieza a un área
durante los primeros tres o seis cepillo de aspirar giratorio, utilícelo
sólo en los tapetes del piso. Antes limpia con frecuencia para
meses de posesión reducirá la prevenir forzar la suciedad
tendencia al empañamiento. de limpiar, retire suavemente tanta
suciedad como sea posible: dentro de la tela.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 353


4. Continúe frotando con cuidado Limpieza de superficies de alto Tablero de instrumentos, piel,
el área manchada hasta que brillo y de las pantallas de vinilo, otras superficies de
ya no se transfiera la mancha radio y de información del plástico, superficies pintadas
al trapo. vehículo de bajo brillo, y superficies de
5. Si no se retira por completo la Use una tela de microfibra en madera natural de poro abierto
suciedad, use una solución de superficies de alto brillo o en las Utilice un trapo de microfibra suave
jabón suave seguida pantallas del vehículo. Primero, use mojado con agua para quitar el
únicamente por agua simple. un cepillo de cerdas suaves para polvo y soltar la mugre. Para una
Si no se puede quitar la mancha retirar la suciedad que pueda rayar limpieza más profunda, utilice un
completamente, podría ser la superficie. Después limpie trapo de microfibra suave
necesario usar un quitamanchas o suavemente con una tela de humedecido con una solución de
limpiador comercial. Antes de usar microfibra. Nunca utilice limpiadores jabón suave.
un limpiador de tapicería o un de ventanas o solventes.
eliminador de manchas disponible Periódicamente lave a mano el Precaución
comercialmente, pruébelo en una paño de microfibra por separado,
pequeña área oculta para verificar utilizando un jabón suave. No utilice Empapar o satura la piel, en
la estabilidad del color. Si se forma cloro ni suavizante de telas. Lave a especial piel perforada, así como
un anillo, limpie toda la tela o fondo y seque con aire antes del otras superficies interiores, puede
tapete. siguiente uso. causar un daño permanente.
Después de limpiar, use una toalla Limpie el exceso de humedad de
de papel para secar el exceso de Precaución estas superficies después de
humedad. limpiar y permita que sequen por
No sujete un dispositivo con sí solas. Nunca utilice calor,
ventosa al desplegado. Esto vapor, o removedores de
podría causar daño que no manchas. No use limpiadores que
estaría cubierto por la garantía contengan silicón o productos a
del vehículo. base de cera. Los limpiadores
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

354 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa)


que contienen estos solventes solución de jabón suave. El daño capaces de proporcionar la
pueden cambiar causado por desodorantes de protección adecuada. Limpie y
permanentemente la apariencia y aire no estará cubierto por la enjuague el tejido del cinturón de
sensación de la piel o molduras garantía del vehículo. seguridad solamente con jabón
suaves y no se recomiendan. suave y agua templada. Permita
que el tejido se seque.
Cubierta de carga y red de
No utilice limpiadores que aumenten comodidad
el brillo, especialmente en el tablero Tapetes
de instrumentos. El brillo reflejado Si está equipado, lave con agua
podría reducir la visibilidad a través tibia y un detergente suave. No use
del parabrisas bajo ciertas blanqueadores con cloro. Enjuague { Advertencia
condiciones. con agua fría, y luego seque por
completo. Si un tapete es de tamaño
incorrecto o no es instalado
Precaución Cuidado de los cinturones de adecuadamente, puede interferir
seguridad con los pedales. La interferencia
El uso de desodorantes de aire
Mantenga los cinturones limpios y con los pedales puede provocar
puede causar daño permanente a
secos. aceleración no intencional y/o
las superficies de plástico y
distancias de frenado mayores
pintadas. Si un desodorante de
aire entra en contacto con la { Advertencia que pueden provocar choques y
lesiones. Asegúrese que el tapete
superficie de plástico o pintada
No blanquee ni tiña el tejido del no interfiera con los pedales.
en el vehículo, séquelo de
cinturón de seguridad. Eso puede
inmediato y limpie con una tela
debilitar el tejido severamente. En Siga estas directrices para el uso
suave humedecida con una
una colisión pueden no ser adecuado de los tapetes.
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Cuidado del vehículo 355


. Los tapetes incluidos como
equipo original fueron diseñados
para el vehículo. Si los tapetes
requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de
tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
pedales. Siempre verifique que
los tapetes no interfieran con los
pedales.
. Use los tapetes con el lado
correcto hacia arriba. No los
voltee.
. No coloque nada sobre el tapete
del lado del conductor.
. Utilice solo un tapete en el lado
del conductor.
. No coloque un tapete sobre otro.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

356 Servicio y mantenimiento


Servicio y Información general Muchos distribuidores incluso
cuentan con horario extendido los
mantenimiento Esta sección de mantenimiento se
aplica a vehículos con un motor a
sábados, transporte de cortesía y
programación de citas en línea para
gasolina. Para vehículos con motor ayudarle con sus necesidades de
Información general a diesel, vea "Programa de servicio.
Información general . . . . . . . . . . 356 mantenimiento" en el suplemento de
Su distribuidor reconoce la
diesel Duramax.
importancia de brindarle servicios
Programa de mantenimiento Su vehículo representa una de mantenimiento y reparaciones a
Programa de inversión importante. Esta sección un precio competitivo. Con técnicos
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 358 describe el mantenimiento requerido especializados, el distribuidor es a
Servicios para aplicaciones para el vehículo. Siga esta quien debe acudir para
especiales programación para ayudar a mantenimiento de rutina como
Servicios para aplicaciones proteger su vehículo contra gastos cambios de aceite y rotaciones de
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 de mantenimiento mayores debidos llantas, así como artículos de
a la negligencia o mantenimiento mantenimiento adicionales como
Mantenimiento y cuidados inadecuado. También podría ayudar llantas, frenos, baterías y plumas
adicionales a mantener el valor del vehículo al limpiaparabrisas.
Mantenimiento y cuidados venderlo. Es responsabilidad del
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 propietario realizar todos los Precaución
servicios de mantenimiento.
Líquidos, lubricantes y partes Los daños causados por
recomendadas Su distribuidor cuenta con técnicos
especializados que pueden realizar mantenimiento inadecuado
Líquidos y lubricantes podrían conllevar reparaciones
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 364 el mantenimiento adecuado
utilizando partes genuinas de costosas, que podrían no estar
Refacciones de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 366 repuesto. También cuenta con cubiertas por la garantía del
herramientas y equipos vehículo. Los intervalos de
actualizados para obtener (Continúa)
diagnósticos rápidos y precisos.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Servicio y mantenimiento 357


condiciones de operación, mejora la Consulte la información en la tabla
Precaución (Continúa) economía de combustible y reduce de servicios de mantenimiento
las emisiones. adicionales - normales requeridos.
mantenimiento, verificaciones,
inspecciones, niveles de fluidos y Debido a las diversas formas en Los servicios adicionales requeridos
lubricantes son importantes para que la gente usa los vehículos, las - severos son para vehículos que:
mantener este vehículo en necesidades de mantenimiento . Se conducen principalmente en
buenas condiciones de también varían. Podría requerir tráfico pesado o climas cálidos
operación. revisiones y servicios más a
menudo. Los servicios adicionales . Se manejan normalmente sobre
No realice lavados químicos no requeridos - normales son para terrenos empinados o
aprobados por GM en el vehículo. vehículos que: montañosos
El uso de lavados, solventes, . Llevan pasajeros y carga dentro . Jalan un remolque con
limpiadores, o lubricantes que no de los límites recomendados en frecuencia
estén aprobados por GM podría la etiqueta de Información de . Se usan para manejo de alta
dañar el vehículo, y requerir Llantas y Carga. Consulte velocidad o competitivo
reparaciones costosas que no Límites de carga del vehículo
están cubiertas por la garantía 0 186. . Se usan como vehículos de taxi,
del vehículo. policía o servicio de entregas
. Se conducen sobre superficies
de caminos razonables, dentro Consulte la información en la tabla
La rotación de llantas y los servicios de los límites legales de manejo. de servicios de mantenimiento
requeridos son responsabilidad del adicionales - severos requeridos.
. Usan el combustible
propietario del vehículo. Se
recomendado. Consulte
recomienda llevar su vehículo al
Combustible recomendado
distribuidor para que se realicen
0 226.
estos servicios cada 12,000 km/
7,500 millas. El mantenimiento
adecuado del vehículo ayuda a
mantener el vehículo en buenas
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

358 Servicio y mantenimiento


Programa de Cambio de aceite del motor
{ Advertencia Cuando se muestra el mensaje
El realizar trabajos de
mantenimiento CAMBIAR PRONTO ACEITE
mantenimiento puede ser El plan de servicio para su vehículo MOTOR, cambie el aceite y el filtro
peligroso y causar lesiones está disponible en la Póliza de dentro de los siguientes 1 000 km
graves. Sólo realice el trabajo de Garantía y Programa de (600 millas). Cuando se conduce
mantenimiento si cuenta con la Mantenimiento. bajo las mejores condiciones, el
información, herramientas y sistema de duración del aceite del
Revisiones y servicios del motor puede no indicar que el
equipos adecuados. Si no cuenta propietario
con ellos, acuda con su vehículo requiera servicio hasta por
Compruebe el nivel de aceite del un año. El aceite del motor y el filtro
distribuidor o concesionario para
motor. Consulte Aceite del Motor deben cambiarse al menos una vez
que un técnico capacitado haga
0 261. al año, y el sistema de duración del
el trabajo. Consulte Hacer su aceite deberá reiniciarse. Un
propio trabajo de servicio 0 255. Una vez al mes técnico calificado en su distribuidor
. Revise las presiones de inflado puede realizar este trabajo. Si el
de llantas, incluyendo la de sistema de duración del aceite del
refacción. Consulte Presión de motor se reinicia accidentalmente,
llantas 0 309. dé servicio al vehículo durante los
próximos 5 000 km (3,000 millas)
. Inspeccione el desgaste de las
desde el último servicio. Reinicie el
llantas. Consulte Inspección de sistema de duración del aceite
las llantas 0 315. siempre que se cambie el aceite.
. Compruebe el nivel del líquido Consulte Sistema de duración del
de lavado del parabrisas. aceite del motor 0 264.
Consulte Líquido de lavado
0 279.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Servicio y mantenimiento 359


Uso de marcha en vacío Rotación de las llantas y . Inspeccione el desgaste de las
extendida servicios requeridos cada llantas. Consulte Inspección de
12 000 km (7,500 millas) las llantas 0 315.
Cuando el vehículo se utiliza de una
manera que requiera un tiempo de Rote las llantas, si se recomienda . Compruebe visualmente si hay
marcha en vacío prolongado, una para el vehículo, y realice los fugas de líquidos.
hora de uso se considerará igual siguientes servicios. Consulte . Revise el filtro del depurador de
que 53 km (33 millas). Consulte Rotación de la llanta 0 316. aire del motor. Consulte
Centro de información del conductor . Compruebe el nivel de aceite del Depurador/filtro de aire motor
(DIC) 0 113 para el horómetro. 0 269.
motor y el porcentaje de vida del
Desecante de aire aceite. Si se requiere, cambie el . Inspeccione el sistema de
acondicionado (Reemplazar aceite y el filtro, y reinicie el frenos. Consulte Cuidado
cada siete años) sistema de vida útil del aceite. exterior 0 345.
Consulte Aceite del Motor 0 261
El sistema de aire acondicionado . Revise visualmente los
y
requiere mantenimiento cada siete componentes de la dirección,
Sistema de duración del aceite
años. Este servicio requiere el del motor 0 264. suspensión y del chasis
reemplazo del desecante para respecto a daño, incluyendo
ayudar con la longevidad y la . Compruebe el nivel de grietas o desgarres en las
operación eficiente del sistema de refrigerante del motor. Consulte fundas de hule, partes sueltas o
aire acondicionado. Este servicio Sistema de enfriamiento 0 271. faltantes, o señales de desgaste
puede ser complejo. Visite a su . Compruebe el nivel del líquido por lo menos una vez al año.
distribuidor. de lavado del parabrisas. Consulte Cuidado exterior
Consulte Líquido de lavado 0 345.
0 279. . Revise la dirección hidráulica
. Revise presiones de inflado de respecto a la conexión,
llantas, incluyendo la de conexiones, adhesión, fugas,
refacción. Consulte Presión de grietas, roce, etc.
llantas 0 309.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

360 Servicio y mantenimiento


. Revise visualmente los medios . Compruebe el interruptor de . Lubrique la unión de la dirección
ejes y ejes de impulso respecto ignición. Consulte Revisión del (juntas engrasables). Consulte
a desgaste excesivo, fugas de interruptor del motor de los programas de mantenimiento
lubricante, y/o daño incluyendo: arranque 0 285. normales y de uso rudo. Para
abolladuras o grietas de tubo, . Compruebe la función de control vehículos de uso comercial
holgura de junta de velocidad de bloqueo de la transmisión rudo, consulte Servicios para
constante o junta universal, automática. Consulte Revisión aplicaciones especiales 0 361.
fundas agrietadas o faltantes, de la función de control del . Inspeccione visualmente la
sujetadores de funda sueltos o bloqueo de cambio de la llanta de refacción para
faltantes, holgura excesiva de transmisión automática 0 285. asegurarse de que esté
cojinete central, sujetadores firmemente guardada debajo del
sueltos o faltantes, y fugas de . Compruebe el bloqueo de
ignición de la transmisión. vehículo. Empuje, jale, y trate de
sello del eje. girar la llanta. Si la llanta de
Consulte Revisión del bloqueo
. Compruebe los componentes refacción se mueve, apriete
de la transmisión del encendido
del sistema de sujeción. 0 286. conforme sea necesario.
Consulte Revisión del sistema Consulte Cambio de llanta 0 327
de seguridad 0 47. . Compruebe el freno de o
estacionamiento y el mecanismo Cambio de llanta 0 327.
. Inspeccione visualmente el de estacionamiento de la
sistema de combustible en transmisión automática.
busca de daños o fugas. Consulte Revisión del freno y el
. Inspeccione visualmente el mecanismo de estacionamiento
sistema de escape y los P (estacionamiento) 0 286.
escudos de calor en busca de . Compruebe el pedal del
partes dañadas o sueltas. acelerador para detectar daños,
. Lubrique los componentes de la exceso de esfuerzo o amarre.
carrocería. Consulte Cuidado Sustituya si es necesario.
exterior 0 345.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Servicio y mantenimiento 361


Servicios para Mantenimiento y Batería
La batería de 12 voltios suministra
aplicaciones cuidados adicionales energía para arrancar el motor y
especiales Su vehículo representa una operar los accesorios eléctricos
inversión importante y cuidarlo de adicionales.
. Vehículos de ruedas duales:
manera adecuada puede ayudarle a . Para evitar fallas al arrancar el
Compruebe el torque de las
evitar futuras reparaciones vehículo, mantenga la batería
tuercas dobles de las ruedas a
costosas. Para mantener el con energía para arrancar
los 160, 1 600 y 10 000 km
desempeño del vehículo, es posible completa.
(100, 1,000, y 6,000 mi) de
que requiera servicios de
conducción. Repita este servicio . Los técnicos especializados del
mantenimiento adicionales.
cada vez que cambie o dé distribuidor cuentan con equipos
servicio a una llanta/rin. Se recomienda que su distribuidor de diagnóstico para probar la
. realice estos servicios; sus técnicos batería y asegurar que los
Sólo vehículos de uso comercial
especializados conocen mejor que cables y conexiones estén libres
severo: Lubrique los
nadie su vehículo. Su distribuidor de corrosión.
componentes del chasis en cada
también puede realizar una
cambio de aceite. Bandas
evaluación exhaustiva con una
. Pida que se realice el servicio inspección multi puntos para . Si las bandas suenan o
de lavado debajo de la recomendar el momento en que su muestran señales de
carrocería. Vea "Mantenimiento vehículo requiera atención. cuarteaduras o roturas podrían
de la carrocería" en Cuidado requerir un cambio.
La siguiente lista tiene la intención
exterior 0 345.
de explicar los servicios y las . Los técnicos capacitados del
condiciones que deben buscarse, distribuidor tienen acceso a
que indican que se requiere un herramientas y equipo para
servicio. revisar las bandas y recomendar
el ajuste y reemplazo cuando
sea necesario.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

362 Servicio y mantenimiento


Frenos . Se deben revisar los niveles de roturas o daños. Las luces de
Los frenos detienen el vehículo, y aceite del motor y del líquido freno necesitan revisarse
son cruciales para una conducción limpiaparabrisas cada vez que periódicamente para asegurar
segura. se rellena el tanque de que encienden al frenar.
combustible. . Con una inspección multi
. Las señales de desgaste de los
. Las luces del tablero de puntos, su distribuidor puede
frenos incluyen sonidos de
chirridos, abrasión o rechinidos, instrumentos podrían comprobar las luces y anotar
o dificultad para detener el encenderse para indicar que los cualquier preocupación.
vehículo. líquidos tienen un nivel bajo y
que necesitan rellenarse. Amortiguadores y suspensión
. Los técnicos especializados Los amortiguadores y la suspensión
tienen acceso a herramientas y Mangueras ayudan a controlar el vehículo para
equipo para inspeccionar los Las mangueras transportan los una conducción más pareja.
frenos y recomendar piezas de líquidos y debe inspeccionarse . Las señales de desgaste
alta calidad diseñadas para el regularmente en busca de roturas o
vehículo. incluyen vibración del volante,
fugas. Con una inspección multi rebote o balanceo al frenar,
Líquidos puntos, su distribuidor puede mayor distancia de frenado o
inspeccionar las mangueras y desgaste disparejo de las
Los niveles adecuados de líquidos y advertirle si se requiere algún
los líquidos adecuados protegen los llantas.
reemplazo.
sistemas y componentes del . Como parte de la inspección
vehículo. Consulte Líquidos y Luces multi puntos, los técnicos
lubricantes recomendados 0 364 Es importante que los faros, luces especializados pueden
para conocer los líquidos aprobados traseras y luces de freno estén en inspeccionar visualmente los
por GM. buen funcionamiento para poder ver amortiguadores y la suspensión
y ser visto en el camino. en busca de fugas, sellos rotos
o daños, y pueden avisar
. Las señales de que los faros
cuando requieran servicio.
necesitan atención incluyen
atenuación, falta de encendido,
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Servicio y mantenimiento 363


Llantas Cuidado del vehículo . Las señales de desgaste
Las llantas deben estar Para ayudar a mantener el aspecto incluyen rayones, cuarteaduras
debidamente infladas, rotadas y del vehículo nuevo, puede obtener y astillados.
balanceadas. El dar buen productos para su cuidado en su . Los técnicos especializados del
mantenimiento a las llantas puede distribuidor. Para información sobre distribuidor pueden inspeccionar
ahorrar dinero y combustible, y como limpiar y proteger el interior y el parabrisas y recomendar el
reduce el riesgo de falla en las exterior del vehículo consulte reemplazo adecuado si es
mismas. Cuidado interior 0 351 y necesario.
. Las señales de que las llantas Cuidado exterior 0 345.
Plumas limpiadoras
necesitan reemplazarse incluyen Alineación de las llantas
tres o más indicadores de Las plumas limpiaparabrisas
desgaste visibles, el ver La alineación de las llantas es vital necesitan limpiarse y mantenerse
cordones o tela a través del para asegurar que las llantas en buen estado para proporcionar
hule, cuarteaduras o cortadas en tengan un desgaste y desempeño una buena visión.
el dibujo o en la pared lateral, óptimos. . Las señales de desgaste
o algún bulto en la llanta. . Las señales de que requieren incluyen el dejar marcas, no
. Los técnicos especializados del alineación pueden incluir jalarse limpiar todo el parabrisas o hule
distribuidor pueden inspeccionar hacia un lado, manejo roto o desgastado.
y recomendar las llantas inadecuado del vehículo o . Los técnicos especializados
adecuadas. Su distribuidor desgaste inusual de las llantas. pueden comprobar las plumas
también puede proveer servicios . Su distribuidor cuenta con el del limpiaparabrisas y
de balanceo y llantas para equipo adecuado para asegurar reemplazarlas cuando sea
asegurar una operación la alineación adecuada de las necesario.
adecuada del vehículo a llantas.
cualquier velocidad. Su
Parabrisas
distribuidor vende y da servicio a
llantas de marcas conocidas. Por seguridad, apariencia y para
tener una mejor visión, mantenga el
parabrisas limpio.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

364 Servicio y mantenimiento


Líquidos, lubricantes y partes recomendadas
Líquidos y lubricantes recomendados
Esta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor a diesel,
vea la sección del programa de mantenimiento en el suplemento Duramax diesel.
Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener
con su distribuidor.
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática (Transmisión Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
de 6 velocidades)
Transmisión automática (Transmisión Líquido de transmisión automática DEXRON-HP.
de 8 velocidades)
Lubricación de chasis, guías de Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
cable de freno de estacionamiento lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Sistema de enfriamiento 0 271.
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente
sintético. Consulte Aceite del Motor 0 261.
Cojinetes de la rueda delantera El lubricante de los cojinetes de la rueda cumple con los requerimientos de
NLGI #2, categoría GC o GC-LB (Número de pieza GM 1051344, en
Canadá 993037).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Servicio y mantenimiento 365

Uso Líquido/lubricante
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá
19353127).
Cilindros de bloqueo de llave, Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de cofre 10953474).
Sistema de dirección hidráulica Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 19329450, en Canadá
19329451).
Eje trasero (Ruedas traseras duales) Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
Canadá 89021678).
Eje trasero (Ruedas traseras Lubricante sintético para eje SAE 75W-85 (No. parte GM 19300457, en
sencillas) Canadá 19300458)
Acondicionamiento de cinta para Lubricante de cinta para intemperie (No. de parte GM 3634770, en Canadá
intemperie 10953518) o equivalente.
Ruidos de la cinta para intemperie Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,
10953437 en Canadá)
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

366 Servicio y mantenimiento


Refacciones de mantenimiento
Si el vehículo tiene el motor Duramax diesel, vea el suplemento Duramax diesel.
Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor
Motor V6 4.3L 84065602 A3228C
Motor V8 6.0L 84000015 A3221C
Filtro de aceite del motor
Motor V6 4.3L 19330000 PF63E
Motor V8 6.0L 19303975 PF48E
Bujías
Motor V6 4.3L 12622441 41–114
Motor V8 6.0L 12621258 41-110
Plumas limpiadoras: 56.0 cm (22 pulg) 25949887 -
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Datos técnicos 367


Datos técnicos Identificación del vehículo, sus especificaciones y
partes de repuesto. Consulte
Vehículo "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación 0 368 para el código del motor del
vehículo.
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 367 del Vehículo (VIN)
Identificación de partes de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Identificación de partes
de servicio
Datos del vehículo
Capacidades/ Puede haber un código de barras
especificaciones . . . . . . . . . . . . 368 grande en la etiqueta de
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 371 certificación en el borde trasero de
la puerta delantera del lado del
El identificador legal se encuentra conductor que puede escanear
en la esquina delantera del tablero respecto a la siguiente información:
de instrumentos, en el lado del . Número de identificación del
conductor del vehículo. Se puede vehículo (NIV)
ver a través del parabrisas desde
. Designación del modelo
fuera del vehículo. El Número de
identificación del vehículo (NIV) . Información de la Pintura
también aparece en el Certificado . Opciones de producción
del Vehículo y en las etiquetas de
Partes de Servicio y certificado del Si no hay un código de barras
título y registro. grande en esta etiqueta, encontrará
esta misma información en el borde
Identificación Motor interior de la puerta delantera del
El octavo carácter en el NIV lado del pasajero.
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

368 Datos técnicos


Datos del vehículo
Capacidades/especificaciones
Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el suplemento de diesel Duramax para más información.
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 364 para más información.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Refrigerante del aire acondicionado R134a Para conocer la cantidad de carga del refrigerante
del sistema de aire acondicionado, consulte la
etiqueta del refrigerante ubicada bajo el cofre.
Consulte a su distribuidor para más información.
Sistema de enfriamiento del motor sin calefacción trasera*
4.3L V6 10.1 L 10.7 qt
6.0L V8 13.1 L 13.8 qt
Sistema de enfriamiento del motor con calefacción trasera*
4.3L V6 12.4 L 13.1 cto.
6.0L V8 16.1 L 17.0 qt
*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamiento
completo y sus componentes.
Aceite del motor con filtro 5.7 L 6.0 qt
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Datos técnicos 369

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Tanque de combustible
Seccionado (tanque opcional)* 215.7 L 57.0 gal
Seccionado (tanque estándar) 124.9 L 33.0 gal
De pasajeros y de carga 117.3 L 31.0 gal
* Chasis de 4,039 mm (159 pulg) o chasis de 4,496 mm (177 pulg) solamente
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Especificaciones del motor


Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía
4.3L V6 (LV1) P Automática 0.95–1.10 mm
(0.037–0.043 pulg)
6.0L V8 (L96) G Automática 0.95–1.10 mm
(0.037–0.043 pulg)
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

370 Datos técnicos


Especificaciones del motor (cont.)
Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía
6.0L V8 (LC8) (Se puede B Automática 0.95–1.10 mm
mejorar para combustible (0.037–0.043 pulg)
gaseoso)
Los claros de bujía son pre-ajustados por el fabricante. No se recomienda ajustar los claros de bujía y esto puede
dañar la bujía.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Datos técnicos 371


Ruta banda del motor

Motor 6.0L V8 (L96/LC8)


Motor 4.3L V6 (LV1) Si está equipado con motor diesel,
vea el suplemento de diesel
Duramax.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

372 Información al cliente


Información al Grabación de datos y
privacidad del vehículo
Información al cliente
cliente Registro y privacidad de los
Procedimiento de
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 379
Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . 380 Satisfacción al Cliente
Información al cliente Grabadoras de datos
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Garantía extendida
Procedimiento de Satisfacción
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Sistema de información y
Oficinas de atención al entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 381
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Centro en línea del
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Declaración de frecuencia de
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Elaboración de informes sobre
defectos de seguridad
Cómo informar defectos de
seguridad a General ¿Aceptó el plan de garantía
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 extendida? General Motors
recomienda este plan para
complementar la garantía incluida
en la compra del nuevo vehículo.
Visite a su distribuidor para obtener
más detalles.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Información al cliente 373


Procedimiento de asistencia al Asegúrese que todos tengan la . Número de identificación del
cliente información necesaria. Ellos están vehículo (VIN)
interesados en su satisfacción . Kilometraje
La satisfacción y preferencia de los continua.
clientes son muy importantes para . Fecha de entrega
su distribuidor y General Motors. PASO DOS
. Descripción del problema
En una situación normal, cualquier Si no está satisfecho, contacte al
problema con la transacción, venta gerente general o al propietario del . Nombre del distribuidor
o uso del vehículo debe ser distribuidor para solicitar su ayuda. . Dirección del distribuidor
manejado por los departamentos de Si no pueden ayudarle a resolver su
caso, solicíteles que lo pongan en Vea Oficinas de atención al cliente
ventas o servicio de su distribuidor.
contacto con las personas 0 373.
Empero, reconocemos que a pesar
de las buenas intenciones de todas adecuadas en General Motors para
las partes involucradas, a veces obtener ayuda, si es necesario. Oficinas de atención al
puede ocurrir un malentendido.
PASO TRES
cliente
Si tiene algún problema que no Para contactar el Centro de
Si su caso no es resuelto en un
haya sido manejado en forma Atención a Clientes (CAC), use los
plazo de tiempo razonable por su
satisfactoria por los medios números de teléfono que se listan
distribuidor, por favor llame al
normales, le sugerimos los pasos en esta sección. La asistencia a
Centro de atención al (CAC) de
siguientes: clientes está disponible de lunes a
General Motors, y proporcione la
información siguiente: viernes, de 08:00 a 20:00 horas, y
PASO UNO
los sábados de 09:00 a 15:00
Explique su caso al agente de . Nombre horas.
servicio de su distribuidor, gerente . Dirección Si tiene preguntas, puede enviar
de servicio, agente de ventas del
. Número telefónico correos electrónicos al Centro de
distribuidor, o gerente de ventas,
Atención a Clientes (CAC) a:
dependiendo de su caso. . Año modelo [email protected].
. Marca
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

374 Información al cliente


Para asistencia en inglés: Honduras G : Ver horarios de mantenimiento,
mx_gm_customerassistance alertas e Información de diagnóstico
800-2791-9097
@gm.com. del vehículo. Programación de citas
México Otros países de Centro para servicio.
América y el Caribe I : Vea e imprima los registros de
01-800-466-0811
52-555-901-2369 servicio grabados automáticamente.
01-800-508-0000
D : Seleccione un distribuidor
Estados Unidos Centro en línea del preferido y vea las ubicaciones,
1-800-222-1020 propietario mapas, números telefónicos, y
horarios.
Canadá Experiencia de propietario en
línea my.chevrolet.com.mx
r : Rastree la información de
1-800-268-6800 garantía de su vehículo.
El Cetro de Propietario no está
Costa Rica disponible para ninguno de los
J : Vea recordatorios activos por
Número de identificación del
0-800-052-1646 países en la región de Centro
vehículo (NIV). Vea Número de
América y el Caribe.
Identificación del Vehículo (VIN)
Guatemala La experiencia del propietario en 0 367.
1-800-835-0436 linea de Chevrolet permite la
interacción con Chevrolet y
H : Vea la información de cuenta
Panamá OnStar (si está equipado).
mantiene información importante
00-800-052-1479 específica del vehículo en un lugar. F : Converse con alguno de
nuestros representantes de apoyo
República Dominicana Beneficios de la membresia en línea.
1-888-760-1991 E : Descargue los manuales del Vea my.chevrolet.com.mx para
propietario y vea vídeos prácticos registrar su vehículo.
Nicaragua específicos del vehículo.
00-1800-226-0510
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Información al cliente 375


Programa de Asistencia La asistencia en el camino está . Entrega de combustible de
disponible 24 horas al día, 365 días emergencia: Entrega de
en el Camino del año. suficiente combustible para que
El programa de Asistencia en el Este programa caduca a los tres el vehículo llegue a la siguiente
Camino no está disponible para años de haber facturado el estación de servicio.
ninguno de los países en la región vehículo, independientemente del . Servicio de cerrajero: El
de Centro América y el Caribe. kilometraje del vehículo y los servicio para abrir el vehículo si
Como nuevo propietario, su cambios de propietario. lo ha cerrado y no tiene la llave.
vehículo se registra Para más información sobre la Podría ser posible abrir las
automáticamente en el programa de renovación de este programa y el puertas de su vehículo de
asistencia en el camino. Los final de su vigencia, póngase en manera remota si tiene OnStar.
servicios están disponibles sin costo contacto con el Centro de Atención Por cuestiones de seguridad, el
bajo los términos y condiciones del a clientes de Chevrolet en el conductor debe presentar su
programa. El programa de 01-800-466-0811. identificación antes de que se
asistencia en el camino no es parte, proporcione el servicio.
ni está incluido en la cobertura Servicios que se ofrecen . Arranque de batería con
provista por la Garantía Limitada del . Cambio de llantas desinfladas: cables: El servicio para pasar
Vehículo Nuevo. Si no puede cambiar una llanta corriente y arrancar una batería
La asistencia en el camino brinda pochada, el servicio de descargada.
asistencia al conductor y pasajeros asistencia en el camino . *Mensajes de emergencia:
mientras conduce el vehículo dentro proporcionará servicio de grúa Transmisión de mensajes
de su ciudad de residencia o hasta la concesionaria Chevrolet telefónicos urgentes.
cualquier camino autorizado en más cercana. Es
México, los Estados Unidos o responsabilidad del conductor . *Llamadas de emergencia:
Canadá. Los servicios están sujetos reparar o reemplazar la llanta. Llamada a servicios de
a las limitaciones descritas en las Este servicio se limita a la emergencias.
páginas siguientes. La cobertura del transferencia del vehículo a las
programa varía según el país. instalaciones para su
reparación.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

376 Información al cliente


. *Asistencia para la Si desea que el vehículo sea vehículo se quede en la
localización de distribuidores: llevado a otro distribuidor, se le concesionaria durante una
Información relativa a las pedirá que cubra la diferencia de noche o más. Si esto sucede,
direcciones y números de costos al momento del servicio. además de los servicios
teléfono de los distribuidores de Si el vehículo no puede ser previamente enumerados y
Chevrolet. recibido por el distribuidor previa confirmación con el
. Grúa de emergencia: Servicio Chevrolet más cercano debido a distribuidor, puede elegir entre
de remolque hasta el distribuidor conflictos de horarios, el las siguientes alternativas,
más cercano si no se puede vehiculo será llevado a un lugar dentro de los límites
conducir el vehículo. seguro, donde permanecerá establecidos en las guías del
hasta 48 horas, hasta que servicio de asistencia en el
Si el vehículo se ve involucrado camino. Si el costo excede el
en un accidente durante un pueda llevarse al distribuidor.
Si los costos de monto autorizado para estos
crimen, una infracción servicios, deberá pagar la
administrativa, o alguna almacenamiento exceden la
cantidad autorizada, el diferencia al momento del
infracción de las reglas de servicio.
tránsito, el servicio de asistencia propietario es responsable de
en el camino no brindará pagar la diferencia al momento El servicio de asistencia en el
asistencia. Cuando el vehículo del servicio. Póngase en camino hará arreglos para una
no esté accesible para ser contacto con el servicio de estadía en hotel para todos los
remolcado, todas las maniobras asistencia en el camino para ocupantes del vehículo durante
requeridas para acceder al obtener información sobre los hasta dos noches.
vehículo serán por cuenta del montos autorizados. Se proveerá un auto rentado
propietario. . *Interrupción del viaje: Este durante hasta dos días, y el
Si el vehículo está en una servicio se le proporciona si no vehículo debe regresar al
ciudad fuera de su ciudad de puede continuar utilizando su destino original, excluyendo
residencia, el servicio de vehículo durante su viaje, y no vehículos con capacidad de
asistencia en el camino se limita es posible realizar la reparación carga mayor a 3.5 toneladas.
a mover el vehículo al en una concesionaria Chevrolet
distribuidor más cercano. el mismo día, requiriendo que el
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Información al cliente 377


Transporte de cortesía: Si comercial (sujeto a . Inmovilización del vehículo
prefiere continuar su viaje hacia disponibilidad) para la persona debido a situaciones que surjan
el destino planeado o volver a designada por usted, para de accidentes causados por el
su lugar de residencia, y el viaje recoger el vehículo en el conductor del vehículo o
requiere de más de 8 horas de distribuidor si no se encuentra terceros. Esto incluye cualquier
manejo en carretera, se en la misma ciudad que ésta. suceso que cause lesiones
arreglará el transporte para el *Estos servicios no se proporcionan físicas al vehículo o los
conductor y los pasajeros en para residentes de EE.UU o ocupantes provocadas por
autobús de primera clase o Canadá. El pago de todos los fuerzas externas.
vuelo en clase turista hacia el servicios proporcionados en EE.UU. . Actos de terrorismo, tumultos o
destino elegido por asistencia en o Canadá es responsabilidad del acciones de la policía y fuerzas
el camino, dependiendo de la propietario, y asistencia en el armadas que eviten brindar los
disponibilidad. Aplican camino reembolsará dichos gastos. servicios en el tiempo adecuado.
restricciones dependiendo de las
especificaciones del vehículo. Servicios que no se incluyen en . El servicio de comidas, bebidas,
Asistencia en el Camino llamadas u otros costos extra.
Si está en la carretera, se le Los costos de alojamiento
dará el servicio de taxi a la Asistencia en el camino no cubre ni aplican sólo para México, en los
estación de autobuses o reembolsa los servicios siguientes: términos y condiciones del
aeropuerto más cercano. . Los eventos causados por programa de asistencia en el
. *Transporte de cortesía para fraudes o mala fe del conductor. camino.
recoger el vehículo: Transporte . Inmovilización de vehículos . Cualquier daño al vehículo no
para recoger el vehículo debido a circunstancias de intencional, derivado de los
después de completar las fuerza mayor o no previsibles, servicios provistos.
reparaciones. Una vez que el como fenómenos naturales de
distribuidor haya informado que . El costo de la grúa al elegir un
naturaleza extraordinaria, distribuidor Chevrolet que está
el vehículo está reparado, el temblores, erupciones
servicio de asistencia en el cerca del almacenamiento
volcánicas y otras tormentas tipo
camino proveerá un servicio de temporal para el vehículo
ciclón. descompuesto.
ida en autobús o aerolínea
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

378 Información al cliente


. El costo de las maniobras Para contactar la asistencia en el Declaración de frecuencia
requeridas para llegar al camino por teléfono, use los
vehículo cuando no está números que se listan a
de radio
accesible para remolcarlo. continuación: Este vehículo tiene sistemas que
. El costo del combustible operan en frecuencia de radio que
México
provisto. cumple con los requisitos de la
01-800-466-0811 NOM-EM-016-SCFI-2015 or
Los costos de reparación de rutina NOM-208–SCFI-2016 y la Tabla de
del vehículo no están cubiertos por 01-800-508-0000
Asignación de Radiofrecuencia.
el programa de asistencia en el Estados Unidos
camino. Para más información, La operación de este equipo está
1-800-222-1020 sujeta a las siguientes dos
consulte la garantía del vehículo
nuevo. condiciones:
Canadá
1. Es posible que este equipo o
Contacto con asistencia en el 1-800-268-6800
dispositivo no cause
camino
Correo electrónico interferencia perjudicial.
Los servicios de asistencia en el
[email protected] 2. Este equipo o dispositivo debe
camino son gratuitos y están
aceptar cualquier interferencia,
disponibles las 24 horas del día, los Para asistencia en inglés:
incluyendo la que pueda
365 días del año. Los costos sólo mx_gm_customerassistance
causar su operación no
se generan en situaciones que @gm.com
deseada.
exceden los límites del programa; Chevrolet se reserva el derecho de
algunos de los cuales están listados hacer cualquier cambio o
en esta sección. descontinuar el programa de
Servicio de asistencia en el camino
en cualquier momento, sin previa
notificación.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Información al cliente 379


Elaboración de En Canadá, llame al Grabación de datos y
1-800-263-3777 (Inglés) o al
informes sobre 1-800-263-7854 (Francés), privacidad del
o escriba a:
defectos de seguridad vehículo
General Motors of Canada
Cómo informar defectos Company Registro y privacidad de
Centro de servicio al cliente, Código
de seguridad a General de correo postal: CA1-163-005 los datos del vehículo
Motors 1908 Colonel Sam Drive El vehículo tiene una cantidad de
Oshawa, Ontario L1H 8P7 computadoras que registran
Además de notificar a la NHTSA (o
Transport Canada) en una situación En México, llame al información sobre el desempeño del
como ésta, notifíquelo también a 01-800-466-0811 o vehículo y cómo se maneja o utiliza.
General Motors. 01-800-508-0000. Por ejemplo, el vehículo usa
módulos de computadora para
En los EUA, llame al En otros países de Centro América monitorear y controlar el
1-800-222-1020, o escriba a: y el Caribe, llame al desempeño del motor y la
División motores de Chevrolet 52-555-901-2369. transmisión, para monitorear las
Centro de Atención a Clientes de condiciones para el despliegue de
Chevrolet la bolsa de aire y para desplegarlas
P.O. Box 33170 en una colisión y, si está equipado,
Detroit, MI 48232-5170 para suministrar frenado
antibloqueo y ayudar al conductor a
controlar su vehículo. Estos
módulos pueden almacenar datos
para ayudar al técnico del
distribuidor a dar servicio al
vehículo o ayudar a GM a mejorar
la seguridad o características.
Algunos módulos pueden
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

380 Información al cliente


almacenar también datos sobre contra acceso electrónico no Grabadoras de datos
cómo se opera el vehículo, tal como autorizado, detectando posible
la tasa de consumo de combustible actividad maliciosa en redes
eventos
o velocidad promedio. Estos relacionadas, y respondiendo a Este vehículo está equipado con un
módulos pueden retener incidentes de cyberseguridad con registrador de datos de evento
preferencias personales, como sospecha en una manera oportuna, (EDR). El objetivo principal de un
ajustes de radio, posiciones de coordinada y efectiva. Los registrador de datos de evento
asiento y ajustes de temperatura. incidentes de seguridad podrían (EDR) es registrar, en ciertas
tener impacto en su seguridad o situaciones de colisión o similares a
Cyberseguridad comprometer sus datos privados. una colisión, tales como un
Para minimizar los riesgos de despliegue de la bolsa de aire o un
GM recolecta la información sobre seguridad, no conecte los sistemas impacto con un obstáculo de la
el uso de su vehículo incluyendo la electrónicos de su vehículo a carretera, los datos que ayudarán a
información relacionada con la dispositivos no autorizados o entender cómo funcionaron los
operación y la seguridad. conecte su vehículo a ninguna red sistemas del vehículo. El EDR está
Recolectamos esta información desconocida o en la que no confíe diseñado para registrar los datos
para proporcionar, evaluar, mejorar, (tal como Bluetooth, WIFI o relacionados con los sistemas de
y solucionar problemas a nuestros tecnología similar). En el caso de dinámica y seguridad del vehículo
productos y servicios y para cualquier sospecha de cualquier por un período corto de tiempo,
desarrollar nuevos productos y incidente de que tenga impacto en usualmente 30 segundos o menos.
servicios. La protección de los sus datos o la operación segura de El EDR en este vehículo está
sistemas electrónicos del vehículo y su vehículo, por favor deje de diseñado para registrar datos
los datos del cliente contra acceso operar su vehículo y póngase en tales como:
o control electrónico externo no contacto con su distribuidor.
autorizado es importante para GM. . Cómo operaban diversos
GM mantiene normas, prácticas, sistemas en su vehículo:
reglamentos y controles de . Si los cinturones de seguridad
seguridad apropiados destinados a del conductor y pasajero
defender el vehículo y el estaban abrochados o no;
ecosistema de servicio del vehículo
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Información al cliente 381


. Cuánto estaba presionando el vehículo o al EDR. Además del Sistema de información y
conductor el acelerador o pedal fabricante del vehículo, otros
del freno (en caso de haberlo organismos como las fuerzas y
entretenimiento
hecho); y, cuerpos de seguridad que tienen el Si el vehículo está equipado con un
. A qué velocidad viajaba el equipo especial pueden leer la sistema de navegación como parte
vehículo. información si tienen acceso al del sistema de infoentretenimiento,
vehículo o al EDR. el uso del mismo puede traducirse
Estos datos pueden ayudar a en el almacenamiento de destinos,
proveer una mejor comprensión de GM no accederá a estos datos ni
los compartirá con otros a menos direcciones, números telefónicos y
las circunstancias en las cuales otra información de viaje. Vea el
ocurren colisiones y lesiones. que sea con el consentimiento del
propietario del vehículo o, si el manual de infoentretenimiento para
Nota vehículo está arrendado, con el obtener mayor información sobre
Los datos EDR se registran consentimiento del arrendatario; en los datos almacenados y sobre las
solamente si ocurre una situación respuesta a una petición oficial por instrucciones para borrarlos.
de colisión importante; el EDR no la policía u oficina de gobierno
registra datos bajo condiciones similar; como parte de la defensa de
normales de manejo y tampoco litigio de GM a través del proceso
datos personales (por ejemplo: de descubrimiento; o según lo
nombre, género, edad y ubicación requiera la ley. Los datos que GM
de la colisión). Sin embargo, otros recolecta o recibe pueden usarse
organismo, tales como las fuerzas y también para fines de investigación
cuerpos de seguridad, podrían de GM o pueden ponerse a
combinar los datos EDR con el tipo disposición a terceros para fines de
de datos de identificación personal investigación, siempre que sea
adquiridos rutinariamente durante la necesario y que los datos no estén
investigación de una colisión. ligados a un vehículo o propietario
Para leer los datos registrados por específico.
un EDR se requiere de equipo
especial y se necesita acceder al
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

382 OnStar
OnStar Descripción general especificaciones del país; funciones
y aplicaciones que pueden no estar
OnStar disponibles en su región; o debido a
cambios posteriores a la impresión
Descripción general OnStar
Descripción general de Descripción general de de este manual.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 OnStar Consulte la documentación de
compra específica para su vehículo,
Servicios OnStar Si está equipado, este vehículo para confirmar las funciones
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 cuenta con un sistema integral que aplicables.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 puede conectarse con un Asesor
OnStar para obtener servicios de El sistema OnStar no se encuentra
Información adicional de emergencia, seguridad, navegación, disponible en ninguno de los países
OnStar conectividad y diagnósticos. de la región de Centroamérica y el
Información adicional de Caribe.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 La luz de estado del sistema OnStar
está al lado de los botones OnStar.
Si la luz de estado está:
. Verde: El sistema está listo.
. Verde parpadeante: En una
llamada.
= Botón de comando de voz
. Rojo: Indica un problema.
Q Botón azul OnStar
> Botón de emergencia Presione Q o llame al
01-800-083-4994 para hablar con
Este manual describe funciones de un Asesor.
OnStar, que podrían o no ser parte
de su vehículo debido a: equipo La funcionalidad del botón de
opcional que no fue comprado con Comando de voz puede variar
el vehículo; variaciones de modelo; según el vehículo y la región.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

OnStar 383
Oprima = para abrir la aplicación Presione > para obtener una Servicios OnStar
OnStar en la pantalla de conexión prioritaria al Asesor,
infoentretenimiento. Consulte el disponible las 24 horas, los 7 días Emergencias
manual de infoentretenimiento para de la semana para:
obtener más información sobre Con la Respuesta Automática de
. Obtener ayuda en una
cómo utilizar la aplicación OnStar. O Accidente, en muchos accidentes,
emergencia. los sensores integrados pueden
presione = para dar comandos de
. Sea un buen ciudadano alertar automáticamente a un
voz a Navegación paso a paso
póngase en contacto con un Asesor OnStar capacitado que se
OnStar. Éste requiere el Plan de
Asesor para ayudar a alguien conecta de inmediato al vehículo
seguridad, Plan de acceso ilimitado,
o Plan de datos ilimitados. que lo necesite. para ayudar.
. Obtener asistencia en climas Presione > para una conexión
Presione Q para conectar con un difíciles u otras situaciones de
Asesor para: prioritaria con un Asesor OnStar
crisis y encontrar rutas de que se puede poner en contacto
. Verificar la información de la evacuación. con proveedores de servicio de
cuenta o actualizar la emergencia, dirigirlos a su
información de contacto. ubicación exacta, y transmitir
. Obtener instrucciones de información importante.
manejo. Requiere el Plan de Con Asistencia en crisis de OnStar,
seguridad, Plan de acceso Asesores especialmente
ilimitado, o Plan de datos capacitados están disponibles las
ilimitados. 24 horas del día, los 7 días de la
. Recibir Diagnósticos "Por semana, para proporcionar un punto
Solicitud" para comprobar los central de contacto, asistencia e
sistemas clave para la operación información durante una crisis.
del vehículo.
. Recibir asistencia en el camino.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

384 OnStar
Seguridad Información adicional disponibles en la mayoría de los
vehículos. Todos los servicios
Si está equipado, OnStar de OnStar OnStar no están disponibles en
proporciona estos servicios: todos los lugares ni en todos los
. Con Asistencia en el camino, los Servicio de transferencia vehículos. Para mayor información,
Asesores pueden localizar un Presione Q para solicitar una descripción completa de los
proveedor de servicio cercano información de elegibilidad para servicios OnStar, las limitaciones
para ayudar con una llanta transferencia a cuenta. El Asesor del sistema, y los términos y
plana, pasar corriente a la condiciones de OnStar, visite
puede cancelar o cambiar la
batería, o un tanque de gasolina www.onstar.com.mx.
información de la cuenta.
vacío. OnStar o los servicios conectados
. Con Asistencia de Vehículos Reactivación para los funcionan únicamente si su vehículo
Robados, los asesores OnStar siguientes propietarios está en un lugar en el que OnStar
pueden usar el GPS para Presione Q y siga las instrucciones tenga convenio con un proveedor
localizar el vehículo y ayudar a de servicio inalámbrico para poder
para hablar con un Asesor tan
las autoridades a recuperarlo dar el servicio en dicha zona, y si el
pronto como sea posible. El Asesor
rápidamente. proveedor de servicio inalámbrico
actualizará los registros del vehículo
tiene la cobertura, la capacidad de
. Con Bloqueo remoto de ignición, y explicará las ofertas del servicio
red, la recepción, y la tecnología
si está equipado, OnStar puede OnStar o conectado y las opciones.
compatible con OnStar o servicios
bloquear el arranque del motor. conectados. Los servicios que
Cómo funciona el servicio
. Con Desaceleración de OnStar incluyen información sobre la
vehículos robados, si está ubicación del vehículo no podrán
equipado, OnStar puede trabajar La Respuesta Automática de funcionar a menos que haya señal
con las agencias de policía para Accidente, los servicios de GPS disponible, sin obstrucciones y
desacelerar gradualmente el emergencia, la asistencia en crisis, compatible con el hardware de
vehículo. la Asistencia de Vehículos OnStar. El servicio de OnStar o de
Robados, el diagnóstico del conexión podría no funcionar si el
vehículo, los Servicios remotos, y la equipo de OnStar no está instalado
asistencia en el camino están o no se le ha dado el mantenimiento
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

OnStar 385
adecuado. Si se agrega, conecta o de OnStar. Haga clic en la pestaña Idiomas
modifica el equipo o software, los "Mi cuenta" en la página de inicio.
El vehículo puede programarse para
servicios OnStar o de conexión La navegación y servicios
responder en varios idiomas.
podría no funcionar. Otros proporcionados del sitio web
problemas fuera del control de pueden variar en cada país. Presione Q y pregunte por un
OnStar - tales como colinas, Asesor. Los asesores están
edificios altos, túneles, clima, Número de identificación disponibles en inglés y español.
diseño del sistema eléctrico y la personal de OnStar (NIP)
Problemas potenciales
arquitectura del vehículo, daños al Se requiere un NIP para acceder a
vehículo durante una colisión o algunos de los servicios de OnStar, OnStar no puede realizar
exceso de tráfico o sobrecarga de la como abrir y cerrar las puertas de Desbloqueo remoto de puerta ni
red de telefonía inalámbrica - manera remota y la asistencia de brindar Asistencia de vehículos
pueden evitar el servicio. vehículos robados. Se le solicitará robados después de que el vehículo
que cambie el NIP la primera vez haya estado apagado por 10 días
Vea Declaración de frecuencia de
que hable con un Asesor. Para sin un ciclo de ignición. Si el
radio 0 378.
cambiar el NIP de OnStar, llame a vehículo no se puede arrancar
El presente servicio es prestado a OnStar y proporcione el NIP actual durante 10 días, OnStar puede
través de una red pública de al Asesor. ponerse en contacto con Asistencia
telecomunicaciones debidamente en el camino y un cerrajero para
autorizada en la República Garantía ayudar a tener acceso al vehículo.
Mexicana. El equipo OnStar podría estar Sistema de Posicionamiento
OnStar.com.mx garantizado como parte de la Global (GPS)
Garantía limitada del vehículo
El sitio de Internet proporciona nuevo. El fabricante del vehículo . La obstrucción del GPS podría
acceso a la información de cuenta, proporciona información detallada ocurrir en ciudades grandes con
permite administrar el servicio de la garantía. edificios altos, en
OnStar, y permite ver vídeos de estacionamientos, en los
cada servicio. Obtenga los precios alrededores de aeropuertos, en
del plan de servicio y regístrese túneles, y pasos a desnivel; o en
para los diagnósticos del vehículo áreas con demasiados árboles.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

386 OnStar
Si las señales GPS no están Mensaje No es posible añadido podría interferir con al
disponibles, el sistema OnStar conectar con OnStar operación del sistema OnStar y
debería funcionar para llamar a hacer que no funcione.
OnStar. Sin embargo, OnStar Si la cobertura celular es limitada o
podría tener dificultades para la red celular ha alcanzado la Actualizaciones de software de
identificar la ubicación exacta. capacidad máxima, este mensaje vehículo
podría aparecer. Presione Q para OnStar o GM pueden entregar
. En situaciones de emergencia,
intentar llamar nuevamente o actualizaciones o cambios de
OnStar puede usar la última
intente llamar después de conducir software remotamente al vehículo
ubicación de GPS guardada
algunos kilómetros hacia alguna sin aviso o consentimiento
para enviar la ayuda de
otra área de cobertura celular. adicional. Estas actualizaciones o
emergencia.
Problemas con el vehículo y la cambios pueden mejorar o
. La pérdida temporal de GPS mantener la seguridad, protección,
podría hacer que se pierda la energía
o la operación del vehículo o los
capacidad de enviar la ruta de Los servicios de OnStar requieren sistemas del vehículo. Las
navegación paso a paso. el sistema eléctrico del vehículo, actualizaciones o cambios de
El Asesor podría dar una ruta servicio inalámbrico y tecnologías software pueden afectar o borrar
por comandos de voz o podría satelitales GPS para estar datos o ajustes que estén
solicitar llamar nuevamente disponibles y que las funciones guardados en el vehículo, tales
cuando el vehículo esté en un tengan un correcto funcionamiento. como destinos de navegación
área abierta. Estos sistemas podrían no funcionar guardados, o estaciones de radio
Antenas celulares y GPS si la batería está desconectada o pre-establecidas. OnStar o GM no
descargada. son responsables por datos o
La recepción celular es necesaria ajustes afectados o borrados. Estas
para que OnStar envíe señales Equipo eléctrico añadido actualizaciones o cambios también
remotas al vehículo. No coloque El sistema OnStar está integrado en pueden recolectar información
artículos sobre o cerca de la antena la arquitectura eléctrica del personal. Tal recolección se
para evitar bloquear la recepción vehículo. No añada ningún equipo describe en la declaración de
celular o de GPS. eléctrico. El equipo eléctrico privacidad de OnStar o se divulga
por separado al momento de la
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

OnStar 387
instalación. Estas actualizaciones o (respuesta automática a accidentes, Es importante mencionar que, las
cambios también pueden causar servicios de emergencia a distancia, finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),
que un sistema se comunique asistencia en caso de robo de su dan origen y son necesarias para
automáticamente con los servidores vehículo, instrucciones para llegar a mantener nuestra relación jurídica.
de GM para recolectar información su destino); (ii) para mantener Por otra parte, las finalidades (vii),
sobre el estado del sistema del actualizados nuestros registros y (viii) y (ix), no dan origen y tampoco
vehículo, identificar si hay para que podamos resolver sus son necesarias para mantener
actualizaciones o cambios consultas; (iii) para solucionar nuestra relación jurídica y, por lo
disponibles, o entregar problemas y propósitos de tanto, para este propósito, ponemos
actualizaciones o cambios. Un investigación; (iv) para proteger su a su disposición el mecanismo
acuerdo OnStar activo constituye el seguridad y la de otros; (v) para habilitado en nuestro Centro de
consentimiento para estas evitar fraudes o el uso incorrecto del Atención a Clientes en el teléfono:
actualizaciones o cambios de servicio OnStar; (vi) para los casos 01800-0834994 o por medio del
software y el acuerdo de que señalados por la ley o las correo electrónico:
OnStar o GM pueden entregarlos de autoridades; (vii) para llevar a cabo [email protected], para
forma remota al vehículo. actividades de marketing y que en su caso, pueda manifestar
actividades promocionales; (viii) su negativa a que los datos
Privacidad para permitir a OnStar, General personales sean tratados para los
El responsable del tratamiento de Motors de México, S. de R.L. de fines señalados en los números
sus datos personales será OnStar C.V., General Motors LLC y todas (vii), (viii) y (ix).
de México, S. de R.L. de C.V., con las subsidiarias, afiliadas o Para conocer la versión integral del
domicilio en Avenida Ejército cualquier sociedad del mismo grupo presente aviso de privacidad, visite
Nacional No. 843, Colonia Granada, empresarial al que pertenezca nuestra página en internet
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. OnStar, llevar a cabo actividades de www.onstar.com.mx
11520, México, D.F. publicidad (ofrecimiento de
productos, servicios e información);
Sus datos personales serán
y (ix) para prospección comercial y
tratados para las siguientes
análisis estadísticos y de mercado.
finalidades: (i) para proveerle los
servicios que Usted ha solicitado
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

388 OnStar
OnStar - Reconocimientos de THE SOFTWARE IS PROVIDED unzip:
software “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF This is version 2005-Feb-10 of the
ANY KIND, EXPRESS OR Info-ZIP copyright and license. The
Ciertos componentes OnStar IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
incluyen software libcurl y unzip y definitive version of this document
LIMITED TO THE WARRANTIES should be available at ftp://
otro software de terceros. Debajo se OF MERCHANTABILITY, FITNESS
encuentran los avisos y licencias ftp.info-zip.org/pub/infozip/
FOR A PARTICULAR PURPOSE license.html indefinitely.
asociados con libcurl y unzip, y para AND NONINFRINGEMENT OF
otros programas de terceros. THIRD PARTY RIGHTS. IN NO Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
Consulte http://opensource.lge.com/ EVENT SHALL THE AUTHORS OR rights reserved.
index COPYRIGHT HOLDERS BE For the purposes of this copyright
www.onstar.com/us/en/ LIABLE FOR ANY CLAIM, and license, “Info-ZIP” is defined as
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, the following set of individuals:
libcurl:
WHETHER IN AN ACTION OF
COPYRIGHT AND PERMISSION CONTRACT, TORT OR Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
NOTICE OTHERWISE, ARISING FROM, Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
OUT OF OR IN CONNECTION Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Gordon, Ian Gorman, Chris
Stenberg, <[email protected]>. WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
All rights reserved. THE SOFTWARE. Robert Heath, Jonathan Hudson,
Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Permission to use, copy, modify, Except as contained in this notice, Johnny Lee, Onno van der Linden,
and distribute this software for any the name of a copyright holder shall Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
purpose with or without fee is not be used in advertising or Sergio Monesi, Keith Owens,
hereby granted, provided that the otherwise to promote the sale, use George Petrov, Greg Roelofs, Kai
above copyright notice and this or other dealings in this Software Uwe Rommel, Steve Salisbury,
permission notice appear in all without prior written authorization of Dave Smith, Steven M. Schweda,
copies. the copyright holder. Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

OnStar 389
This software is provided “as is,” self-extracting archive; that is the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail
without warranty of any kind, permitted without inclusion of addresses or of the
express or implied. In no event shall this license, as long as the Info-ZIP URL(s).
Info-ZIP or its contributors be held normal SFX banner has not 4. Info-ZIP retains the right to use
liable for any direct, indirect, been removed from the binary the names “Info-ZIP,” “Zip,”
incidental, special or consequential or disabled. “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
damages arising out of the use of or 3. Altered versions–including, but “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”
inability to use this software. not limited to, ports to new and “MacZip” for its own
Permission is granted to anyone to operating systems, existing source and binary releases.
use this software for any purpose, ports with new graphical libcurl:
including commercial applications, interfaces, and dynamic,
and to alter it and redistribute it shared, or static library AVISO DE DERECHOS DE AUTOR
freely, subject to the following versions–must be plainly Y PERMISO
restrictions: marked as such and must not Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
1. Redistributions of source code be misrepresented as being Stenberg, <[email protected]>
must retain the above copyright the original source. Such
altered versions also must not Todos los derechos reservados.
notice, definition, disclaimer,
and this list of conditions. be misrepresented as being Por este medio se otorga permiso
Info-ZIP releases–including, para utilizar, modificar, y distribuir
2. Redistributions in binary form but not limited to, labeling of este software para cualquier
(compiled executables) must the altered versions with the propósito con o sin costo, siempre y
reproduce the above copyright names “Info-ZIP” (or any cuando el aviso de derechos de
notice, definition, disclaimer, variation thereof, including, but autor anterior y este aviso de
and this list of conditions in not limited to, different permiso aparezcan en todas las
documentation and/or other capitalizations), “Pocket copias.
materials provided with the UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
distribution. The sole exception without the explicit permission EL SOFTWARE SE ENTREGA
to this condition is redistribution of Info-ZIP. Such altered "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA
of a standard UnZipSFX binary versions are further prohibited DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O
(including SFXWiz) as part of a from misrepresentative use of IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

390 OnStar
LIMITAR LAS GARANTÍAS DE unzip: Christian Spieler, Cosmin Truta,
COMERCIABILIDAD, APTITUD Esta es la versión 2005-Feb-10 de Antoine Verheijen, Paul von Behren,
PARA UN PROPÓSITO los derechos de autor y licencia de Rich Wales, Mike White.
PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN Info-ZIP. La versión definitiva de Este software se proporciona "tal
DE DERECHOS DE TERCEROS. este documento debe estar como está", sin garantía de ningún
EN NINGÚN CASO, LOS disponible en ftp://ftp.info-zip.org/ tipo, expresa o implícita. En ningún
AUTORES O TITULARES DE LOS pub/infozip/license.html caso, Info-ZIP o sus colaboradores
DERECHOS DE AUTOR SERÁN indefinidamente. serán responsables de daños
RESPONSABLES POR NINGUNA directos, indirectos, incidentales,
RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA Derechos de autor (c) 1990-2005
Info-ZIP. Todos los derechos especiales o consecuentes que
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN surjan del uso o la incapacidad para
UNA ACCIÓN DE CONTRATO, reservados.
utilizar este software.
AGRAVIO O CUALQUIER OTRA Para los efectos de este derecho de
FORMA, QUE SURJAN DE, autor y de licencia, "Info-ZIP" se Se otorga permiso a cualquier
FUERA DE, O EN CONEXIÓN CON define como el siguiente conjunto persona para utilizar este software
EL SOFTWARE O EL USO U de personas: para cualquier propósito, incluyendo
OTROS TRATOS EN EL aplicaciones comerciales, y para
SOFTWARE. Mark Adler, John Bush, Karl Davis, modificarlo y redistribuirlo
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, libremente, sujeto a las siguientes
A excepción de lo contenido en este Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed restricciones:
aviso, el nombre de un titular de Gordon, Ian Gorman, Chris
derechos de autor no se utilizará en Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, 1. Las redistribuciones del código
la publicidad o de otra manera para Robert Heath, Jonathan Hudson, fuente deben conservar el
promover la venta, el uso u otros Paul Kienitz, David Kirschbaum, aviso de derechos de autor
tratos de este Software sin la Johnny Lee, Onno van der Linden, anterior, la definición, la
autorización previa por escrito del Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, renuncia de responsabilidad, y
tenedor de los derechos de autor. Sergio Monesi, Keith Owens, la presente lista de
George Petrov, Greg Roelofs, Kai condiciones.
Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

OnStar 391
2. Las redistribuciones en formato tales y no deben ser
binario (ejecutables malinterpretados como que
compilados) deben reproducir fueran la fuente original. Tales
el aviso de derechos de autos versiones alteradas tampoco
anterior, la definición, la deben ser malinterpretados
renuncia de responsabilidad, y como si fueran versiones
la presente lista de condiciones Info-ZIP–incluyendo, pero sin
en la documentación y/u otros limitarse a, el etiquetado de las
materiales suministrados con la versiones modificadas con los
distribución. La única nombres "Info-ZIP" (o cualquier
excepción a esta condición es variación de los mismos,
la redistribución de un binario incluyendo, pero sin limitarse
UnZipSFX estándar a, diferentes capitalizaciones),
(incluyendo SFXWiz) como "Pocket UnZip", "WiZ" o
parte de un archivo "MacZip" sin el permiso
auto-extraíble, que está explícito de Info-ZIP. Dichas
permitida sin la inclusión de versiones alteradas además se
esta licencia, siempre y cuando prohibirán del uso tergiversado
el aviso SFX no haya sido de los Zip-Bugs o direcciones
removido de la binaria o de correo electrónico Info-ZIP
deshabilitado. o de la dirección/direcciones
3. Las versiones alteradas– URL(s) de Info-ZIP.
incluyendo sin limitar, los 4. Info-ZIP se reserva el derecho
puertos a nuevos sistemas a usar los nombres "Info-ZIP",
operativos, puertos existentes "Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
con nuevas interfaces gráficas, "Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
y versiones de biblioteca Zip" y "MacZip" para su propia
dinámicas, compartidas, fuente y versiones binarias.
o estáticas–deben estar
claramente identificados como
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

392 Servicios conectados


Servicios Servicios conectados Utilice comandos de voz
durante una ruta planeada.
conectados Navegación La funcionalidad del botón de
Comando de voz, si está equipado,
La navegación requiere un plan de
puede variar por vehículo y región.
Servicios conectados servicio OnStar o de conexión
Para algunos vehículos,
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 específico.
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 presione = para abrir la aplicación
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Presione Q para solicitar OnStar en la pantalla de
Instrucciones paso a paso o infoentretenimiento. Para otros
recibirlas en la pantalla de vehículos presione = de la
navegación del vehículo, si está siguiente manera.
equipada. La base de datos de
mapas de OnStar se actualiza Cancelar ruta
continuamente. Para la cobertura de
los mapas, consulte 1. Presione =. El sistema
www.onstar.com.mx. responde: "OnStar listo", y
luego un tono.
Navegación Paso a Paso 2. Diga “Cancelar Ruta.” El
1. Presione Q para conectarse sistema responde: "¿Desea
con un Asesor. cancelar las instrucciones?"
2. Las instrucciones solicitadas 3. Diga "Sí." El sistema responde:
se descargarán en el vehículo. "Sí. Correcto, ruta cancelada,
gracias, adiós".
3. Siga los comandos guiados
por voz. Vista preliminar de la ruta
1. Presione =. El sistema
responde: "OnStar listo", y
luego un tono.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Servicios conectados 393


2. Diga "Vista previa de ruta". Descarga de destino Hotspot Wi-Fi (si está equipado)
El sistema responde con las Las instrucciones se pueden enviar El vehículo puede tener un hotspot
siguientes tres maniobras. a la pantalla de navegación del Wi-Fi integrado que proporciona
Repetición vehículo, si está equipado. acceso a Internet y contenido de
red en velocidad 4G. Se pueden
1. Presione =. El sistema Presione Q, después pida al conectar hasta siete dispositivos
responde: "OnStar listo", y Asesor que descargue las móviles. Se requiere un plan de
luego un tono. instrucciones al sistema de datos. Use los controles en el
navegación del vehículo, si está vehículo únicamente cuando sea
2. Diga "Repetir". El sistema equipado. Después de terminar la
responde con la última seguro hacerlo.
llamada, presione el botón Ir en la
instrucción dada, y a pantalla de navegación para iniciar 1. Para recuperar la información
continuación dice "Gracias, las instrucciones de conducción. del punto de acceso Wi-Fi,
adiós". Las rutas que se envían a la presione = para abrir la
Obtener mi destino pantalla de navegación sólo se aplicación OnStar en la
pueden cancelar a través de la pantalla de infoentretenimiento
1. Presione =. El sistema pantalla de navegación. y luego seleccione Punto de
responde: "OnStar listo", y acceso Wi-Fi. En algunos
luego un tono. Para información sobre la descarga
de destinos, y la cobertura de los vehículos, toque Wi-Fi o
2. Diga "Obtener Destino". mapas, visite www.onstar.com.mx. Configuración Wi-Fi en la
El sistema responde con la pantalla.
dirección y distancia hacia el Conectividad 2. La configuración Wi-Fi
destino, luego responde con mostrará el nombre de hotspot
"OnStar listo" y un tono. Los siguientes servicios ayudan a Wi-Fi (SSID), la contraseña, y
permanecer conectado. en algunos vehículos, el tipo
Otros servicios de navegación
disponibles en OnStar Para la cobertura de los mapas, de conexión (no conexión de
consulte www.onstar.com.mx. Internet, 3G, 4G), y calidad de
señal (pobre, buena,
excelente).
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

394 Servicios conectados


3. Para cambiar el SSID o la . Arrancar/parar de forma remota . Ajustar un recordatorio de
contraseña, presione Q o el vehículo, si está equipado en estacionamiento con una
llame al 01-800-083-4994 para fábrica. pasador, tomar una fotografía,
conectase con un Asesor. En . Bloquear/desbloquear las realizar una nota, y ajustar un
algunos vehículos, el SSID y la puertas, si está equipado con temporizador.
contraseña se pueden cambiar seguros automáticos. . Conectarse con Chevrolet en los
en el menú Hotspot Wi-Fi. medios sociales.
. Activar el claxon y las luces.
Después de la configuración inicial, Las características están sujetas a
. Revisar el nivel de combustible
el hotspot Wi-Fi de su vehículo se cambio. Para la información y
del vehículo, la vida del aceite,
conectará automáticamente a sus compatibilidad de la aplicación
o la presión de las llantas,
dispositivos móviles. Administre el móvil myChevrolet, visite
uso de datos encendiendo o si está equipado en fábrica con
el Sistema de monitor de my.chevrolet.com.mx.
apagando Wi-Fi en su dispositivo
presión de llantas. Se puede requerir un plan de
móvil, utilizando la app móvil
. Enviar destinos al vehículo. servicio OnStar o de conexión
myChevrolet, o poniéndose en
contacto con un Asesor OnStar. En activo. Se requiere un dispositivo
. Localizar el vehículo en compatible, arranque remoto
algunos vehículos, Wi-Fi también se un mapa. instalado en fábrica y seguros
puede administrar desde el menú
Hotspot Wi-Fi. . Encender/apagar el hotspot eléctricos. Se aplican tarifas de
Wi-Fi del vehículo, administrar datos. Consulte www.onstar.com.mx
Aplicación móvil MyChevrolet (si ajustes, y monitorear el respecto a detalles y limitaciones
está disponible) consumo de datos, si está del sistema.
Descargue la aplicación móvil equipado.
myChevrolet a smartphones Apple y . Localizar un distribuidor y
Diagnósticos
Android compatibles. Los usuarios programar el servicio. OnStar puede realizar una
Chevrolet pueden acceder a los verificación mensual de los
siguientes servicios desde un . Solicitar Asistencia en el
sistemas de operación clave de su
smartphone: camino.
vehículo, incluyendo el motor, la
transmisión, frenos antibloqueo, y
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Servicios conectados 395


otros sistemas principales del
vehículo a través de un reporte de
diagnóstico mensual. OnStar
también puede monitorear la
presión de las llantas, si el vehículo
está equipado con el Sistema de
monitor de presión de llantas.
Si necesita un reporte de
Diagnóstico "On Demand",
presione Q y un Asesor puede
ejecutar un diagnóstico.
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

396 Índice
Ahorrador de batería,
Índice A
Abanico iluminación exterior . . . . . . . . . . . 134
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Aire acondicionado . . . . . . . .168, 172
Accesorios y modificaciones . . . . 254 Ajuste puerta abertura faro -
Aceite sistemas iluminación
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 288
Medidor de presión de Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 101 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Cambiador de luces
Sistema de vida del aceite altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 129
Advertencia Luz indicadora de luces
Alejamiento del altas encendidas . . . . . . . . . . . . .113
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 128
Luces de advertencia . . . . . . . . . 130 Alarma
Luz del sistema de frenos . . . . 108 Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 19
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2 Alerta
Advertencia de cambio de Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 222
carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Alerta de la zona ciega
Advertencia de la lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
propuesta de Almacenamiento delantero . . . . . . 87
California 65 . . . . . . . .254, 282, 338 Anclas inferiores y correas
Advertencia Luces, medidores para niños (Sistema LATCH) . . . 71
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Antena
Advertencia Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Proposición 65, Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 147
California . . . . . . . . . . . .254, 282, 338 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 193
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Índice 397
Arranque con cables Asistencia de arranque, Bluetooth
pasacorriente - Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 218 Bolsas de aire
Arranque del vehículo, remoto . . . 12 Audio Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Arranque remoto del vehículo . . . 12 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 136 Adición de equipo al
Asentamiento, vehículo Automático vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Líquido de transmisión . . . 265, 269 Encendido‐Apagado de
Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 190 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 15 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Asientos Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 129 Interruptor de encendido‐
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . 29 Auxiliar Luz de encendido‐apagado . . . 104
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Aviso de luces exteriores Servicio de vehículos
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 30 apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 equipados con bolsa
Asientos de seguridad para niños de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
B
Anclas inferiores y correas Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 288
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Administración de la carga . . . 133
Bebés y niños pequeños . . . . . . . 65
Ahorrador de batería, C
Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
iluminación exterior . . . . . . . . . 134 Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Protección de potencia . . . . . . . 134 Calefacción . . . . . . . . . . .168, 171, 172
Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 82
Batería - Norteamérica . . . .282, 338 Calefacción, ventilación y aire
Asientos delanteros
Bebés y niños pequeños, acondicionado
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
sistemas de retención Medidor de temperatura del
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 31
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Asistencia al cliente
Bloqueo estacionamiento Calefactor
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Refrigerante del motor . . . . . . . . 196
Asistencia de arranque en
Líquido, automático . . . . . . 265, 269 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

398 Índice
California Cambio de partes del sistema Cinturones de seguridad (cont.)
Requisitos relativos a del cerrojo después de una Cinturón de seguridad de
materiales de perclorato . . . . . 254 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cámara Cambio del sistema de bolsas Cómo usar correctamente
Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 217 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 los cinturones de seguridad . . . 38
Cámara de visión Caminos Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Conducción, mojados . . . . . . . . . 182 Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambio Capacidades y Uso durante el embarazo . . . . . . . 46
a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 198 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 368 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Fuera de Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Combustible
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 200 Carga Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Cambio de bombillas Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Combustibles prohibidos . . . . . 226
Bombillas halógenas . . . . . . . . . 288 Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 375 Economía, Conducir para
Direccionamiento de los Carreteras de colinas y mejorar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Llenado de un recipiente
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 de combustible portátil . . . . . . 230
Luces de la placa de Centro de información del Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 228
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 113 Luz de advertencia de
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Centro de propietarios en‐ combustible bajo . . . . . . . . . . . . .112
Luz de alto superior central línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Señal direccional delantera, Cinturón de seguridad de tres Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 226
marcador lateral y luces puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
de estacionamiento . . . . . . . . . 288 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 37 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . 225
Cambio de la pluma Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Combustibles prohibidos . . . . . . . 226
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 286 Cambio después de una Cómo usar correctamente los
Cambio de la pluma, colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 cinturones de seguridad . . . . . . . . 38
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 286
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Índice 399
Compartimentos Conducción (cont.) Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . 99
Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Cuándo es momento para
Compartimientos Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Límites de carga del Cuidado de apariencia
Compartimientos de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mejor economía del Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Componentes de la transmisión combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Cuidado del vehículo
automática Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 181 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 309
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Recuperación fuera de Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Revisión de función de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
D
control de bloqueo de Si el vehículo está
Declaración de frecuencia
cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Compra de llantas nuevas . . . . . . 319 Conducción con
Deflector agua
Comprobación distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueo de transmisión en Conducción defensiva . . . . . . . . . . 178
Deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
la ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Conectividad
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luz de motor (Indicador de Servicios conectados . . . . . . . . . 393
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 18
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Control
Rebloqueo de la puerta de
Comprobación de bloqueo Tracción y estabilidad
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
de transmisión en la electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 212
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 15
Conducción Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Depurador de aire/filtro,
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Control de tracción/Control
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 182 electrónico de estabilidad . . . . . 209
Descripción general del tablero
Características y consejos Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 179
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Controles exteriores de las
Descripción general OnStar . . . . 382
Carreteras de colinas y luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

400 Índice
Diagnósticos El motor se detiene cuando está Energía (cont.)
Servicios conectados . . . . . . . . . 394 desacelerando (cont.) Protección, batería . . . . . . . . . . . 134
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Luz de presión de aceite . . . . . . 111 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 91 Medidor de presión de Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 15
Controles de ruedas . . . . . . . . . . . . 91 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Líquido, potencia . . . . . . . . . . . . . 278 Medidor de temperatura de Energía de accesorios . . . . . . . . . . 196
Dispositivos refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .168, 172
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Mensajes de potencia . . . . . . . . 120 Entrada sin llave
Dónde poner el asiento de Recorrido de la correa de Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 10
seguridad para niños . . . . . . . . . . . 70 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 250
Sistema de enfriamiento . . . . . . 271 Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 250
E Sistema de vida del aceite . . . . 264 Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 244
E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 276 Especificaciones y
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Visión general del capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 257 Espejo retrovisores interiores . . . . 24
Eje trasero bloqueo . . . . . . . . . . . . . 212
Embarazo, uso de cinturones Espejos
Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
El motor se detiene cuando está
Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 383 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 23
desacelerando
Emergencias Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Espejo retrovisor manual . . . . . . . 24
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Calentador de refrigerante . . . . 196
Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . . 97 Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Depurador de aire/filtro . . . . . . . 269
Energía Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 23
Estacionado en
Aceite de la dirección . . . . . . . . . 278 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 22
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 201
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . 29 Espejos de inclinación en
Luz de motor (Indicador de
Potencia retenida para estacionamiento
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 196 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 200
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Índice 401
Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 22 Frenos (cont.) Iluminación (cont.)
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 23 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 24 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 208 Iluminación de entrada . . . . . . . . . 133
Espejos, retrovisores Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Iluminación de
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fuera de carretera entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Estacionamiento Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 133
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Fusibles Indicador
Revisión del freno y el Bloque de fusibles de la Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . .110
mecanismo de consola inferior . . . . . . . . . . . . . . 297 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 106
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 286 Bloque de fusibles del Indicador de vehículo al
Sobre objetos inflamables . . . . 200 compartimiento del motor . . . 292 frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 301 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 292 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 135
Evitar dispositivos de medios Información adicional
G
no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Graduación de calidad
Extensor, asiento de Información adicional de
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 321
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . 99
Información general
F H Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 253
Filtro,
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Depurador de aire de motor . . 269
HVAC (ctrl clima) . . . . .168, 171, 172 Servicio y mantenimiento . . . . . 356
FlexFuel
I Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Iluminación Interruptores
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Control de iluminación . . . . . . . . 132 Encendido‐Apagado de
Freno
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz de advertencia del
Entrada/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
sistema de frenos . . . . . . . . . . . 108
Invierno
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

402 Índice
L Llantas (cont.) Luces (cont.)
LATCH, Anclas inferiores y Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Advertencia de
correas para niños . . . . . . . . . . . . . 71 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 324 combustible bajo . . . . . . . . . . . . .112
Laterales Compra de llantas nuevas . . . . 319 Advertencia de salida de
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 288 Cuándo es momento para carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Limpieza nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 318 Advertencia de sistema de
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 345 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 304 frenos antibloqueo (ABS) . . . . 109
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 351 Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 301 Advertencia del sistema de
Líquido Funcionamiento de monitor frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 269 de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Ahorrador de batería,
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 278 Graduación de calidad iluminación exterior . . . . . . . . . 134
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 321 Aviso de luces exteriores
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 279 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cambiador de luces
Líquidos y lubricantes Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Refacción de tamaño Controles exteriores . . . . . . . . . . 127
Llanta de refacción de completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 129
tamaño completo . . . . . . . . . . . . . . 337 Rotación doble . . . . . . . . . . . . . . . 318 Encendido‐Apagado de
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 325 Si una llanta se poncha . . . . . . . 325 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Sistema de monitoreo de Estado de las bolsas
Llanta doble presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 321 Indicador de falla (Revise
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Terminología y definiciones . . . 306 el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Todas las estaciones . . . . . . . . . 300 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 300 Luces altas encendidas . . . . . . . .113
Alineación de ruedas y Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 289
balanceo de llantas . . . . . . . . . 323 Luces Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 128
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Índice 403
Luces (cont.) Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 129 Manómetros (cont.)
Modo de Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
remolque/transporte . . . . . . . . . 109 Luces, advertencia de Mantenimiento y cuidados
Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 291 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Presión de aceite de motor . . . . 111 Luz de advertencia de Mantenimiento y cuidados
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 111 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 112 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Recordatorios de cinturón Luz de advertencia de salida Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 103
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 103 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Medios
Revise el motor (Indicador Luz de alto superior central Evitar dispositivos no
de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 (CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Luz de modo de Mensajes
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 106 remolque/transporte . . . . . . . . . . . 109 Potencia del motor . . . . . . . . . . . 120
Sistema de Control de Luz del sistema de carga . . . . . . . 106 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Tracción (TCS)/StabiliTrak . . .110 Luz indicadora de luces altas Velocidad del vehículo . . . . . . . . 120
Stabilitrak OFF (StabiliTrak encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Modo de
apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 128 remolque/transporte . . . . . . . . . . . 206
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
M
Luces de advertencia de Moldura de reborde
Manómetros
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Advertencia Luces e
Luces de estacionamiento . . . . . . 288 Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . 92
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Monóxido de carbono
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luces direccionales de giro y Conducción durante el
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 100
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 131 invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Presión de aceite de motor . . . 101
Luces Direccionales Delanteras
Temperatura de refrigerante
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 288
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luces direccionales, giro y
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 131
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

404 Índice
N Privacidad Recorrido de la correa de
Navegación Registro de datos del transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 371
Servicios conectados . . . . . . . . . 392 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Recorrido, correa de
Neumáticos para todas las Procedimiento para la transmisión de motor . . . . . . . . . . 371
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 satisfacción del cliente . . . . . . . . 372 Reemplazo de partes del
Niños mayores, sistemas de Programa de Asistencia en sistema del cinturón de
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 63 Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 seguridad después de una
Norma de Radiofrecuencia . . . . . 378 Programa de mantenimiento . . . . 358 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Líquidos y lubricantes Refacciones
O
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 364 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Puerta corrediza . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Puerta lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Registradores de datos de
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 100
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Operación
Registradores de datos,
Sistema de R
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 140 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Registro y privacidad de los
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
P datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 379
Radios
Peligro, Advertencia, y Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Remolcar
Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 181 Información general . . . . . . . . . . 231
Rebloqueo de la puerta de
Personalización Características de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 146
Posiciones del encendido . . . . . . 191 Control de balanceo (TSC)
Recomendado
Potencia retenida para de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 196 Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Recopilación de datos
Precaución, Peligro, y Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Sistema de
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 381
Vehículo recreacional . . . . . . . . . 343
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Índice 405
Remolque Ruedas Servicio (cont.)
Control de balanceo (TSC) . . . 248 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Accesorios y
Espejos de remolque . . . . . . . . . . . 23 Alineación y balanceo de modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 254
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Hacer su propio trabajo de
Remolque de vehículo Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 321 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Identificación de partes . . . . . . . 367
S
Reporte de defectos de seguridad Mantenimiento, Información
Salidas
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 379 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Sistemas de climatización . . . . 168
Salidas de ventilación
Reproductores de audio Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 61
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Servicios
Seguridad
Requisitos relativos a Aplicación especial . . . . . . . . . . . 361
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 19
materiales de perclorato, Servicios conectados
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 30 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .137, 139 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 384
Panel de instrum, Servicios para aplicaciones
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
manómetros y consola . . . . . . . . . 5 especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Revisión de función de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 15
control de bloqueo de Sistema
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
cambios, Transmisión Alerta de colisión
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 15
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Revisión del interruptor del Control de ruido . . . . . . . . . . . . . . 283
Rebloqueo de la puerta de
motor de arranque . . . . . . . . . . . . 285 Infoentretenimiento . . . . . . 135, 381
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Revisión del sistema de Sistema de alerta de choque
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 220
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

406 Índice
Sistema de bolsas de aire Sistema de monitoreo, Sistemas de seguridad
¿Cómo se impide el presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 310 Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
despliegue de la bolsa Sistema de ralentí Sobrecalentamiento, motor . . . . . 276
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 StabiliTrak
¿Cuándo se debe activar la Sistema de ralentí rápido . . . . . . . 195 Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . .110
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sistema eléctrico Sujeción del sistema de
¿Dónde están las bolsas Bloque de fusibles de la retención infantil . . . . . . . . . . . 80, 82
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 consola inferior . . . . . . . . . . . . . . 297
T
¿Qué causa la activación de Bloque de fusibles del
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 55 compartimiento del motor . . . 292
Teléfono
¿Qué verá después que se Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 292
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
active la bolsa de aire? . . . . . . . . 56 Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Tracción
Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Luz del Sistema de Control
Sistema de calefacción Sistema remoto de entrada
de tracción
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 sin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . .110
Sistema de CERROJO Sistemas
Transmisión manual - Isuzu
Cambio de partes después Asistencia al conductor . . . . . . . 215
MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de climatización Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 U
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Sistemas de asistencia al Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistema de control de ruido . . . . . 283 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 V
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 271 Sistemas de climatización . . . . . . 168 Vehículo
Sistema de frenos Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 12
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 207 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 168 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 109 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 186
Sistema de informacion Sistema de calefacción Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 381 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Mensajes de velocidad . . . . . . . 120
Chevrolet Express Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
13882570) - 2020 - CRC - 7/22/19

Índice 407
Vehículo (cont.)
Número de
identificación (VIN) . . . . . . . . . . 367
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 120
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 19
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 185
Vehículo estacionado en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ventanillas abatibles . . . . . . . . . . . . 26
Vidrio de tecnología
mejorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 25
Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ventanillas abatibles . . . . . . . . . . . . . 26
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Vidrio de tecnología mejorada . . . 26
Vidrio, tecnología mejorada . . . . . . 26
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20_CHEV_Express_COV_es_MX_84361138A_2019JUL24.ai 1 7/9/2019 10:55:57 AM

2020 Express
C

Express
Y

CM

MY

CY

CMY
Manual del propietario
K

NÚMERO DE PARTE. 84361138 A

También podría gustarte