Inacal-Ctn41-Sc3 N0049 NTP 111032-12020 Gas Natural Licuad
Inacal-Ctn41-Sc3 N0049 NTP 111032-12020 Gas Natural Licuad
Inacal-Ctn41-Sc3 N0049 NTP 111032-12020 Gas Natural Licuad
032-1
PERUANA 2020
Dirección de Normalización - INACAL
Calle Las Camelias 817, San Isidro (Lima 27) Lima, Perú
2020-10-16
1ª Edición
© INACAL 2020
© INACAL 2020
Todos los derechos son reservados. A menos que se especifique lo contrario, ninguna parte de esta
publicación podrá ser reproducida o utilizada por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo
fotocopia o publicándolo en el internet o intranet, sin permiso por escrito del INACAL.
INACAL
i
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
ÍNDICE
página
ÍNDICE ii
PRÓLOGO iv
INTRODUCCIÓN vii
2 Referencias normativas 2
3 Términos y definiciones 7
4 Términos abreviados 21
5 Gestión de riesgos 21
8 Almacenamiento 40
9 Bombas y compresores 54
10 Dispensadores 61
12 Odorización 76
13 Tuberías 79
17 Configuraciones especiales 92
ii
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
18 Pruebas y puesta en servicio 95
19 Operaciones 98
BIBLIOGRAFÍA 149
iii
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
PRÓLOGO
A. RESEÑA HISTÓRICA
iv
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
Presidente Ricardo Santillán Chumpitaz - Capítulo
de Ingeniería Mecánica y Mecánica
Eléctrica - CDL – CIP
ENTIDAD REPRESENTANTE
v
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
MINISTERIO DE TRANSPORTES Manuel Paredes Barrantes
Y COMUNICACIONES - Dirección
General de Asuntos Socio-Ambientales
vi
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
INTRODUCCIÓN
La presente NTP contiene disposiciones sobre las estaciones de servicio de GNL para
vehículos, y por razones de seguridad, en esta norma se ha considerado modificaciones
en algunos párrafos del texto original de la norma ISO que se requiere sea tomado como
obligación a fin de hacer más seguro el uso y manipulación del GNL, teniendo presente
nuestra condición de productores de GNL y su diversificación de uso que tendrá en
nuestro territorio. Asimismo, la modificación también obedece a que la norma ISO cita
normas no utilizadas actualmente en el sector por lo que era necesario citar las Normas
Técnicas Peruanas de uso en nuestro país, así como términos y definiciones indicados en
las Normas Técnicas Peruanas ya existentes.
---oooOooo---
vii
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 1 de 149
NOTA 1: El equipo específico de GNV-C, así como su abastecimiento se trata en la NTP 111.019.
NOTA 2: Se recomienda revisar la legislación vigente aplicable, tal como el Reglamento Nacional de
Edificaciones. Norma Técnica E.030 Diseño sismorresistente, Norma Técnica A.130 Requisitos de
seguridad y el Código Nacional de Electricidad-Utilización (CNE).
Esta Norma Técnica Peruana es aplicable a estaciones de servicio que reciben GNL que
cumplen con los requisitos de calidad del gas indicado en la NTP 111.002.
Esta Norma Técnica Peruana incluye todo el equipamiento desde la conexión de llenado del
tanque de almacenamiento de GNL hasta el conector de despacho al vehículo. La conexión
de llenado del tanque de almacenamiento de GNL en sí y el conector de despacho de
combustible al vehículo no están cubiertas en este documento.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos a los cuales se hace referencia en el texto constituyen requisitos
de esta Norma Técnica Peruana en parte o en todo su contenido. Para las referencias con
fecha, solo se aplica la edición citada. Para referencias sin fecha se aplica la última edición
del documento de referencia (incluyendo cualquier modificación).
3 Términos y definiciones
Para los propósitos de esta Norma Técnica Peruana se aplican las siguientes definiciones y
términos:
3.1
a prueba de fallos
característica de diseño que garantiza que se mantengan condiciones de seguridad en caso
de mal funcionamiento de un dispositivo de control o de interrupción de una fuente de
suministro
3.2
abastecimiento
acción mediante la cual se suministra GNL, a una estación de servicio
3.3
aire seco
aire con un punto de rocío máximo de -40 °C
3.4
aislamiento
recubrimiento instalado alrededor del recipiente interior destinado a reducir el flujo térmico
del exterior al interior
3.5
almacenamiento intermedio
uno o más recipientes a presión adecuados, diseñados para el almacenamiento de gas natural
comprimido
3.6
almacenamiento móvil
ensamble de un recipiente criogénico de almacenamiento de GNL, con un volumen bruto
superior a 1 000 litros, montado sobre un vehículo que es utilizado en la estación de servicio
de GNL, como depósito temporal de almacenamiento de GNL
3.7
altura neta positiva de succión
ANPS (NPSH por sus siglas en inglés: net positive suction head)
altura total de succión incrementada por la altura (líquido que fluye) correspondiente a la
presión atmosférica en el lugar de ubicación y disminuida por la suma de la altura
correspondiente a la presión de vapor del líquido en la bomba a la temperatura de entrada y
la altura del impulsor a la entrada
3.8
aprobado
que tiene la aprobación para el uso previsto de una entidad competente o tiene la declaración
del fabricante para el uso previsto
3.9
área de descarga de GNL
zona en la que el camión tanque de GNL se conecta a la estación de servicio de GNL para
descargar el GNL en el tanque de almacenamiento de GNL. En dicha área se encuentra el
punto de transferencia
3.10
área de riesgo
lugar en el que están o pueden estar presentes, gases inflamables en cantidades suficientes
para producir atmósferas explosivas
3.11
articulación desmontable
unión mecánica que puede desmontarse fácilmente
3.12
aterramiento
conexión eléctrica a tierra de partes metálicas vivas expuestas
3.13
atmósfera explosiva de gas
mezcla de sustancias con el aire, en condiciones atmosféricas, en forma de gases, vapores o
nieblas en las que, tras la ignición, la combustión se propaga a toda la mezcla no quemada
3.14
bomba de GNL
bomba criogénica para la transferencia o trasiego de GNL de un recipiente a otro
3.15
bomba criogénica
bomba del dispensador de GNL que suministra o entrega GNL a una presión más alta
Nota 1 a la entrada: Las bombas utilizadas para el suministro de GNL al dispensador de GNL son
típicamente bombas centrífugas; sin embargo, también se utilizan bombas reciprocantes de baja
velocidad.
Nota 2 a la entrada: Las bombas utilizadas para el suministro de GNL a alta presión en el regasificador
(vaporizador) de alta presión son típicamente bombas reciprocantes.
3.16
conector de despacho
dispositivo que permite la conexión y desconexión rápida de la manguera de despacho de
combustible desde/hacía el receptáculo
3.17
cabina
estructura, que, no siendo un edificio o cobertura, encierra un componente de la estación de
servicio
3.18
calentador de acondicionamiento (calefactor)
intercambiador de calor que calienta el gas del regasificador (vaporizador) a una temperatura
aceptable para el equipo aguas abajo
3.19
camión tanque de GNL
camión tanque que abastece GNL a la estación de servicio
3.20
cerco
límite elevado del área de contención, como muro, dique o terraplén
3.21
cobertura
techo, o capó, que ofrece un grado de protección contra el clima
3.22
colector de venteo
tubería que permite que el gas se ventee a una altura y ubicación segura
3.23
compresor
máquina que sirve para incrementar la presión de un gas
3.24
conducto
revestimiento, tubería o revestimiento, metálico o no metálico
3.25
acople de despacho
aditamento localizado en el extremo del conector de despacho, o en el conector de recarga
cuando estos no son compatibles
3.26
conector de recarga
dispositivo instalado en un vehículo o sistema de almacenamiento, que recibe el conector de
despacho de gas natural licuado (GNL) y permite la transferencia segura de combustible
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 12 de 149
3.27
contención
zona (área de confinamiento), rodeada por un cerco, para contener el GNL derramado dentro
de esa zona
3.28
criogénico
destinado para servicio a una temperatura de -153 °C y -196 °C , siendo el punto inferior el
punto de ebullición normal del nitrógeno
3.29
descarga
proceso de transferencia de GNL al tanque de almacenamiento de GNL
3.30
descarga o abastecimiento
proceso de transferencia de GNL desde el camión tanque de GNL
3.31
despacho
transferencia de combustible del dispensador al tanque del vehículo
3.32
dique de contención
estructura utilizada para delimitar el área que contendrá el gas natural licuado que se derrame
en caso de fuga
3.33
dispensador
dispositivo utilizado para medir y despachar gas natural licuado a los vehículos en las
estaciones de servicio en el cual se muestra la cantidad y el costo del combustible
suministrado
3.34
dispositivo breakaway
acoplamiento que separa una sección predeterminada cuando es necesario y cada sección
separada contiene una válvula de cierre automático que sella automáticamente
3.35
distancia de seguridad
separación mínima entre una fuente de peligro y un objeto, que es necesaria para mitigar el
efecto de un incidente previsible probable y evitar que un incidente menor se convierta en
un incidente mayor
3.36
edificio
estructura, por lo general encerrado por paredes y un techo, construido para proporcionar
apoyo o refugio para una ocupación prevista
3.37
ensamblado de la manguera
conjunto de mangueras o manguera, con accesorios, tales como restrictores de curvatura,
dispositivo breakaway (3.34) y boquillas de acoplamiento
3.38
entidad competente
ente gubernamental responsable de verificar la correcta aplicación de cualquier parte de una
norma técnica peruana o el funcionario o la agencia designada por esta entidad para ejecutar
tal función
3.39
estación de servicio
instalación en la que se despachan los combustibles para vehículos
3.40
estación de servicio de GNL
instalación en la que se despacha el GNV-C y/o GNV-L a los vehículos
3.41
estación de servicio de consumidores directos de GNL
instalaciones para el despacho de GNL por dispensadores ubicados en el interior de
establecimientos industriales, comerciales, reparticiones públicas y otros que atienden
exclusivamente a los vehículos utilizados en sus actividades, sin comercialización al público
3.42
estación de servicio móvil de GNL
estación de servicio de GNL (y/o estación de servicio de GNV-L) con una capacidad de
almacenamiento de GNL superior a 1 000 litros que puede transportarse con GNL a bordo,
diseñada para despachar GNL a vehículos que no pueden asistir a un establecimiento de
venta de GNL
3.43
estación de servicio multicombustible
estación de servicio que puede proveer el combustible gas natural (GNV-C, GNV-L, GNL),
así como otros combustibles, por ejemplo: diésel, gasolina, GLP
3.44
estación de servicio transportable de GNL
estación de servicio de GNL (y/o estación de servicio de GNV-L) con un tanque de
almacenamiento de GNL con capacidad mayor a 1 000 litros y que consta de una o más
unidades planeadas para una fácil instalación y posible reubicación
3.45
fuente de ignición
dispositivo, objeto o equipo capaz de proveer suficiente energía para iniciar el proceso de
combustión de mezclas inflamables de aire-gas natural
3.46
gas de ebullición BOG – Boil off gas
gas producido por evaporación de GNL en el tanque de almacenamiento de GNL y/o en otras
partes de la estación de servicio, incluido el gas devuelto desde el tanque del vehículo
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 15 de 149
3.47
gas flash
gas generado del GNL cuando se entrega al tanque a una presión más baja que su presión de
ebullición a esa temperatura
3.48
gas natural
mezcla gaseosa compleja de hidrocarburos, constituida principalmente por metano, que
incluye generalmente etano, propano e hidrocarburos superiores, y algunos gases no
combustibles tales como nitrógeno y dióxido de carbono
Nota 1 a la entrada: El gas natural puede también contener componentes tales como compuestos de
azufre y/u otros productos químicos.
3.49
gas natural licuado GNL
fluido criogénico incoloro e inodoro en estado líquido a presión atmosférica (normal)
compuesta predominantemente de metano que puede contener cantidades menores de etano,
propano, butano, nitrógeno, u otros componentes que normalmente se encuentran en el gas
natural
3.50
gas natural vehicular GNV
gas natural seco que se comprime y almacena en cilindros para ser empleado como
combustible vehicular
3.51
lado caliente
parte no criogénica de una bomba de GNL de movimiento alternativo, que comprende la
parte de accionamiento de la bomba
3.52
lado frío
parte criogénica de una bomba de GNL de movimiento alternativo
3.53
límite inferior de inflamabilidad LEL
concentración volumétrica de gas o vapor inflamable en el aire, por debajo del cual la mezcla
no es inflamable
3.54
manguera
tubería de material flexible con accesorios adjuntos en los extremos
3.55
montaje
subsistema de la estación de servicio que comprende varios componentes
3.56
no combustible
que no es capaz de sufrir combustión bajo condiciones especificadas
3.57
odorización
proceso de agregar odorizante al gas natural
3.58
odorizador
equipo utilizado para agregar odorante al gas natural
3.59
odorizante
químico orgánico o combinación de químicos de olor intenso que son agregados al gas
natural en concentraciones bajas y capaces de impartir un olor de advertencia característico
y distintivo (usualmente desagradable), para que se pueda detectar fugas de gas a
concentraciones por debajo de su límite inferior de inflamabilidad
Nota 1 a la entrada: La NTP 111.004 da los requisitos para la odorización del gas natural bajo un punto
de vista de seguridad.
3.60
operación normal
situación cuando el equipo funciona dentro de sus parámetros de diseño
3.61
pared cortafuego
pared o tabique separador erigido para reducir los efectos de la radiación de calor
3.62
persona competente
persona que tiene la capacidad, la formación adecuada, los conocimientos y experiencia
necesarios, para supervisar o llevar a cabo un trabajo emprendido de una manera segura y
apropiada
3.63
presión de despacho
presión a la que se entrega el combustible al vehículo
3.64
presión de prueba (Pt)
presión a la cual se ensaya la instalación o parte de la instalación
Nota 1 a la entrada: Diferentes presiones de ensayo son requeridas para recipientes a presión de
almacenamiento y otros componentes.
3.65
presión de rotura
pr (pb por sus siglas en inglés “burst pressure”)
presión que causa el fallo y la consiguiente pérdida de fluido a través del componente
envuelto
3.66
presión de saturación
presión a la que el líquido hierve
Nota 1 a la entrada: La presión de saturación se utiliza como una expresión del estado térmico del GNL.
Los GNL de diferentes composiciones tendrán una diferente temperatura a la misma presión de
saturación.
3.67
punto de transferencia o trasiego de GNL
punto de conexión entre la manguera del camión tanque criogénico de GNL con la tubería
fija del tanque de almacenamiento de GNL
3.68
presión máxima permisible de operación
PMPO (HAWP por sus siglas en inglés “maximun allowable working pressure”)
presión máxima a la que está diseñado un componente o sistema y que es la base para
determinar la resistencia del componente o sistema
3.69
presión máxima de despacho
presión máxima a la que puede llenarse el tanque del vehículo
3.70
receptáculo de llenado
aditamento (GNL) conectado a un vehículo o sistema de almacenamiento, que recibe el
conector de despacho de gas natural licuado y permite la transferencia segura del
combustible
Nota 1 a la entrada: El receptáculo consiste como mínimo en un cuerpo de receptáculo y una válvula de
retención montada dentro del cuerpo.
3.71
regasificador (vaporizador)
intercambiador de calor que vaporiza GNL y lo entrega en fase gaseosa
3.72
regasificador (vaporizador) ambiental
intercambiador de calor que vaporiza el GNL utilizando el aire del ambiente
3.73
regasificador (vaporizador) de baño de agua
intercambiador de calor que vaporiza el GNL utilizando el calor del agua que es calentada
por el aire ambiente o una fuente de energía externa que incluye agua de fuentes naturales
(por ejemplo, río, mar)
3.74
resistente al fuego
propiedad de los materiales o sus ensambles que, bajo condiciones especificadas, impide o
retrasa la transferencia de calor excesivo, gases calientes o fuego
3.75
sistema de parada de emergencia (SPE):
conjunto de interruptores de accionamiento manual o remoto, que produce el corte del
suministro eléctrico a equipos o dispositivos eléctricos relacionados con las instalaciones de
GNL y el cierre de válvulas automáticas y de control remoto. No deshabilita los sistemas de
detección de gases, sensores de frio, detección del fuego e iluminación
3.76
sobrepresión
condición bajo la cual la presión excede la presión máxima permisible de operación
3.77
tanque de almacenamiento de GNL
recipiente criogénico estacionario utilizado para el almacenamiento de GNL
3.78
tanque del vehículo
tanque criogénico montado en un vehículo para el almacenamiento de su propio combustible
de GNL
3.79
unidad de bombeo
unidad que transfiere GNL y que consiste en una o más bombas, incluyendo todas las
tuberías y equipos asociados
3.80
válvula de alivio
válvula de alivio o de seguridad que se instala para aliviar el exceso de presión causado por
la vaporización de líquido criogénico en una sección aislada de una tubería u otros
componentes pequeños de la estación de servicio de GNL
3.81
válvula de prueba
válvula conectada a un tubo, cuya entrada está en la posición del nivel máximo de llenado
del tanque
3.82
válvula de seguridad de mínima temperatura
válvula instalada en la línea de gas a la salida del vaporizador y a partir del cual se considera
que el gas se encuentra en condiciones de temperatura ambiente. Dispone de un sistema de
cierre automático que actúa en el caso de detectar que la temperatura del gas es inferior a la
mínima temperatura de servicio especificada aguas debajo de la misma
3.83
venteo
liberación controlada de gas natural a la atmósfera
3.84
ventilación
movimiento de aire y su sustitución por aire fresco por efectos del viento, gradientes de
temperatura o medios mecánicos (por ejemplo, ventiladores o extractores)
3.85
zona
área clasificada según la frecuencia de ocurrencia y duración de una atmósfera explosiva de
gas
4 Términos abreviados
5 Gestión de riesgos
5.1.1 Generalidades
Los riesgos deben ser gestionados a lo largo de todo el ciclo de vida de la estación de servicio
de GNL mediante la adopción de una política de gestión de riesgos y una estructura de
trabajo que identifique, analice y evalúe sistemáticamente los riesgos para el personal, el
medio ambiente y equipos. Los principios y directrices de ISO 12100, NTP-ISO 31000 y
NTP-IEC/ISO 31010 se deben seguir en el desarrollo de la política y en la estructura de
trabajo de gestión de riesgos. Para la evaluación de la seguridad funcional seguir las normas
IEC 61508, IEC 61511.
Deben ser utilizadas una o más de las técnicas de apreciación de riesgos descritas en la
NTP-IEC/ISO 31010 para realizar evaluaciones de riesgo. A continuación, se pueden
identificar e implementar medidas apropiadas de mitigación del riesgo para reducir los
riesgos a un nivel tan bajo como sea razonablemente posible. La mitigación del riesgo puede
lograrse mediante diversas medidas para reducir la probabilidad y/o las consecuencias de un
escenario de riesgo. Las medidas de mitigación del riesgo pueden incluir uno o más de los
siguientes:
en tramos de tuberías que tenga válvulas en sus extremos, llevará una válvula
de alivio de presión; y
El sistema de despacho de GNV-L debe estar equipado con al menos un sistema de seguridad
para evitar la sobrepresión del tanque del vehículo.
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 24 de 149
NOTA: En el país aplicar el Código Nacional de Electricidad-Utilización Sección 060 Puesta a Tierra
y Enlace Equipotencial, Reglas: 060-400, 060-700, 060-800 y 060-900.
5.2.1.2 Debe prestarse especial atención a los equipos existentes, así como a los
cables de baja, media y alta tensión, su aislamiento y protección. Las instalaciones
abovedadas o subterráneas deben diseñarse para proporcionar protección contra las líneas
eléctricas aéreas.
5.2.1.3 En el área destinada y dentro de las áreas de riesgo del equipamiento de GNL
no deben existir almacenamientos de otros combustibles o puntos de emanación de otros
combustibles. El Anexo B de la presente norma contiene las distancias de seguridad a
recipientes de otros combustibles líquidos en el área y sus ductos de venteo de gases.
5.2.1.4 Los equipos calentados con llama directa deben estar ubicados fuera de las
áreas peligrosas.
5.2.2.1 Las fuentes de ignición no están permitidas en dentro de las áreas de riesgo y
además en las áreas de descarga y despacho tales como:
5.2.2.3 Los materiales combustibles no se deben almacenar o dejar sin control en las
áreas peligrosas de la estación de servicio de GNL. La hierba de las áreas sin pavimentar
debe ser removida antes de que se seque.
5.2.3.1 Los sistemas contraincendios podrán ser fijos, semifijos, móviles, portátiles
o en combinación, en el tipo, calidad y cantidad adecuada para responder al mayor riesgo
individual posible y/o a lo que el Estudio de Riesgos determine para cada área de las
estaciones de servicio en particular; sustentado con las Normas Técnicas Peruanas o normas
NFPA, normas API y prácticas recomendadas, código ASME u otras normas internacionales
aceptadas por la entidad competente. Deben mantenerse en todo momento las vías de acceso
libres de obstáculos para el movimiento del equipo de extinción de incendios a una estación
de servicio de GNL.
5.2.3.2 Deberá existir por cada dispensador cuando menos un extintor de PQS (Polvo
Químico Seco) con la capacidad que determine la relación entre el mayor riesgo individual
versus la capacidad de extinción del PQS de cada fabricante. Esta disposición y cantidad
deberá estar sustentada y detallada en el Estudio de Riesgos.
5.2.3.4 Se debe contar con una versión simplificada y de fácil entendimiento de los
procedimientos de extinción de incendios en un lugar visible y adecuado de la estación de
servicio de GNL, a vista del personal propio y de los clientes. La indicación de las posiciones
de los botones manuales del Sistema de Parada de Emergencia (SPE) debe incluirse en los
procedimientos.
5.2.3.5 Se debe instalar carteles con las instrucciones operativas que identifican la
ubicación y funcionamiento de los controles de emergencia.
5.2.3.6 Los detectores de incendio deben activar una alarma dentro de la estación de
servicio de GNL. Este sistema de detección debe estar diseñado conforme a lo establecido
en normas aplicables.
NOTA: En el país se aplica el capítulo IV de la Norma A.130 Requisitos de seguridad, del Reglamento
Nacional de Edificaciones (RNE).
5.3.1 Las medidas de protección contra explosiones deben cumplir y ser tomadas
de acuerdo con la Norma IEC 60079 u otra norma equivalente.
6.1 General
6.1.1.1 Todos los equipos, componentes, tuberías, accesorios y materiales deben ser
ensamblados de manera adecuada para su uso previsto, para toda la gama de condiciones del
proceso [presiones, fluidos, temperaturas y condiciones meteorológicas (máxima y mínima
temperatura ambiente, viento máximo, precipitaciones máximas, nevadas máximas, entre
otros)], cargas y esfuerzos que pueden ocurrir bajo condiciones normales y extremas, tales
como un terremoto. Los equipos se deben instalar y utilizar de acuerdo con las instrucciones
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 28 de 149
del fabricante.
6.1.1.3 La Estación de Servicio de GNL debe ser diseñada y construida de forma que
cualquier operación de mantenimiento o servicio realizada no perjudique la composición del
GNL suministrado. En particular, debe evitarse el ingreso de humedad a los equipos de GNL.
Si esto no puede lograrse, el equipo debe ser secado antes de su operación con GNL.
6.1.2.1 La estación de servicio de GNL debe tener bases adecuadas. Los diseños de
las cimentaciones deben seguir las normas aplicables considerando los factores geológicos,
viento, lluvia, nieve y demás, así como las condiciones sísmicas de la zona.
6.1.2.3 El diseño de las edificaciones y obras civiles debe ser tal que cualquier fuga
de GNL impida su ingreso en el sistema de drenaje de agua superficial (por ejemplo,
canalizaciones) o en otra infraestructura subterránea (por ejemplo, alcantarillas, desagües,
conductos de cable o tuberías), ni que ingrese a otras instalaciones donde se utilicen o hayan
almacenadas sustancias peligrosas, ni que llegue a las vías de acceso o se acumule bajo el
punto de transferencia de GNL del vehículo que transporta GNL o del vehículo al que se le
está despachando GNL.
NOTA: Para las edificaciones tomar en cuenta la Norma A.130 del Reglamento Nacional de
Edificaciones (RNE).
6.1.2.6.3 Las cabinas o coberturas destinadas a alojar o proteger los equipos que forman
parte de la estación de servicio de GNL y/o GNV-C no deben ser utilizados para ningún otro
propósito excepto para proteger los surtidores de GNL y/o GNC.
Si se construye una pared cortafuego con el fin de reducir las distancias de seguridad, este
debe ser de construcción resistente al fuego de al menos dos horas. La pared cortafuego no
debe restringir el acceso de los bomberos ni de sus equipos. (Véase Anexo B, B.2 y B.4)
6.1.3.1 Materiales
6.1.3.1.1 Todos los materiales utilizados para las Estaciones de Servicio de GNL deben
cumplir las especificaciones requeridas. La documentación debe ser proporcionada por el
fabricante del material afirmando el cumplimiento con las especificaciones. Todas las
instalaciones al interior del dique de contención (3.32) deben cumplir la especificación
técnica de soportar temperaturas criogénicas. Caso contrario, el diseño debe contempla su
instalación que evite el contacto accidental con el GNL.
6.1.3.1.4 El constructor debe elegir los materiales teniendo en cuenta que estos deben:
6.1.3.1.5 Los materiales elastoméricos se seleccionan para cumplir con los requisitos
de elongación en ruptura, resistencia a la tracción, compresión y relajación de tensión. Debe
cumplir con normas aplicables tales como, por ejemplo: UNE-EN 682[6], ASTM D1418[14].
6.1.3.2.2 Todos los componentes deben estar protegidos contra la corrosión por el uso
de materiales no corrosivos, poco corrosivos, y/o por medio de sistemas de recubrimiento
adecuado, como pintado, y/o protección catódica, teniendo en cuenta las condiciones
ambientales.
6.1.3.3.1 Cualquier unión de componentes solo debe ser realizada por una persona
competente. En particular, las conexiones soldadas deben ser realizadas únicamente por
soldadores calificados de acuerdo con las normas aplicables.
6.1.3.3.2 Las soldaduras deben ser realizadas de conformidad con los procedimientos
especificados en ISO 15609-1 o ISO 15609-2 u otras normas técnicas equivalentes
aplicables, teniendo en cuenta cualquier tratamiento térmico necesario y trazabilidad de
materiales.
6.1.3.3.3 Las conexiones soldadas deben ser hechas con un material de aporte con un
punto de fusión superior a 538 °C .
6.1.3.4 Trazabilidad
6.2.2.3 Las rutas de entrada y salida para la descarga de los vehículos que transportan
el GNL no deben tener obstrucciones y deben proporcionar un acceso fácil, con un mínimo
de maniobras. En caso de una emergencia, el vehículo que transporta el GNL debe ser capaz
de alejarse saliendo hacia adelante. El diseño del patio de maniobras debe cumplir con lo
especificado en la NTP 111.019.
6.2.2.4 Los surtidores deben ubicarse de modo que los vehículos tengan espacio
adecuado para maniobrar hacia dentro y hacia afuera de la posición de carga de combustible
cumpliendo lo especificado en la NTP 111.019.
6.2.3 Seguridad
Los equipos que contengan GNL deberían estar ubicados al aire libre y en un ambiente
naturalmente ventilado. Estos equipos pueden colocarse bajo una cobertura o bien en un
recinto o edificación, siempre que se tengan en cuenta la ventilación, detección de gas y otras
medidas relevantes para espacios confinados.
Los equipos de GNC que son parte de la estación de servicio de GNV-C deben estar ubicados
de modo que se impida su exposición a temperaturas más bajas que la temperatura mínima
de diseño del equipo. Las instalaciones de GNC a las que le son aplicable según corresponda
la NTP 111.019 y NTP 111.031, son las que empiezan a la salida del vaporizador y cuando
la temperatura del gas sea mayor a -10 ºC .
Los equipos eléctricos y los equipos no eléctricos que sean capaces de producir una fuente
de ignición se deben diseñar para el uso en áreas peligrosas, según lo que determine el
análisis de clasificación de áreas peligrosas, o se deben ubicar fuera de las áreas peligrosas.
6.2.4.5 Accesos
Se debe proveer medios de acceso seguros y con espacio suficiente para la inspección,
mantenimiento y servicio a todos los equipos que requieran la intervención de personal de
mantenimiento u operación.
7.1 Aplicación
Este capítulo especifica los requisitos para el suministro seguro de GNL del vehículo que lo
transporta a la Estación de Servicio de GNL y la protección contra sobrepresión y/o
sobrellenado del recipiente criogénico de almacenamiento de GNL de la Estación de
Servicio.
Los equipos de la Estación de Servicio de GNL deben ser adecuados para operar bajo las
condiciones con que el GNL es suministrado, almacenado y despachado.
7.4.1.1 Al menos una persona calificada (generalmente el conductor del vehículo que
transporta GNL) debe permanecer vigilando, sin que ningún obstáculo se le interponga, el
punto de transferencia del GNL durante todo el proceso de descarga. Esta persona debe poder
monitorear el nivel y la presión del recipiente criogénico de almacenamiento de GNL de la
Estación de Servicio y controlar el proceso de descarga.
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 37 de 149
7.4.1.4 Para evitar el venteo de gas natural y para tener la mínima presión después
del llenado, el recipiente criogénico de almacenamiento de GNL de la estación de servicio
debe llenarse por la parte superior, excepto cuando sea necesario usar el llenado superior e
inferior de modo combinado a fin de mantener una presión en el recipiente criogénico de
almacenamiento de GNL mayor que la presión de saturación del líquido suministrado.
NOTA: Para este propósito, se pueden utilizar dos sistemas independientes de medición de nivel de
líquido según 8.1.1.9.2, o puede añadir sistemas adicionales de nivel líquido.
Se debe tener conexiones de purga o venteo para que los brazos de carga y las mangueras
pueden ser drenadas y despresurizadas antes de desconectarlos si es necesario. Las
conexiones deben descargar al ducto de venteo.
Se debe tomar precauciones para la transferencia del contenido del recipiente criogénico de
almacenamiento de GNL a otro recipiente.
7.8.1 Inmovilidad
Antes de conectar la descarga se GNL, las ruedas del vehículo que lo transporta se deben
inmovilizar mediante el empleo de cuñas adecuadas.
NOTA: En el país, en el numeral 24A.1.3 del DS Nº 037-2014-EM establece que las bombas de trasiego
de GNL estén debidamente certificadas para funcionamiento en áreas clasificadas con riesgo de
explosión.
NOTA: En el país, en el numeral 24A.1.3 del DS 037-2014-EM, dispone que los tanques de
almacenamiento de la instalación cuenten con un indicador sonoro y un dispositivo de medición de nivel
de líquido que permitan evitar su sobrellenado.
7.8.4 Equipotencialidad
8 Almacenamiento
8.1.1.1.3 El recipiente y sus soportes deben ser diseñados de acuerdo con una norma o
código adecuado, tomando en cuenta las cargas de operación, así como las cargas sísmicas,
de viento y demás.
8.1.1.2 Identificación
Cada tanque de almacenamiento de GNL debe ser identificado mediante la fijación de una
placa(s) de identificación ubicada(s) en un lugar accesible marcado con la información
requerida por los códigos o reglamentos pertinentes y que contenga como mínimo la
siguiente información:
El recipiente exterior debe ser de construcción soldada. El material debe tener un punto de
fusión superior a 1 093 °C . Cuando se utilice aislamiento al vacío, el recipiente exterior se
debe diseñar a la respectiva presión exterior. Cualquier parte de la superficie exterior del
recipiente que pudiera estar expuesta a temperaturas de GNL debe ser adecuada para tales
temperaturas o estar protegida de los efectos de dicha exposición. Todas las penetraciones
del recipiente exterior deben ser identificadas para asegurar la conexión correcta.
Los soportes interiores del recipiente deben estar diseñados para cargas de transporte,
sísmicas y de funcionamiento de acuerdo con el código aplicable (por ejemplo, código
IBC[13], EN 1998[7]). El sistema interno de soporte del recipiente debe estar diseñado para
acomodar la expansión y contracción del recipiente interno de manera que las tensiones
resultantes impartidas a los depósitos interior y exterior estén dentro de los límites
permisibles.
Los apoyos y los soportes se deben diseñar de acuerdo con las buenas prácticas de ingeniería
estructural reconocidas, teniendo en cuenta las cargas de transporte, las cargas de montaje,
las cargas de viento y las cargas térmicas. Los soportes deben estar protegidos para tener una
resistencia al fuego, con una radiación de 15 kW/m2 o resistente al fuego por 2 horas. Si se
utiliza aislamiento para cumplir con este requisito, debe ser resistente al desprendimiento
por aplicación de chorros de agua de mangueras contra incendio.
El colector de venteo debe estar diseñado para evitar la entrada de precipitaciones como
lluvia, granizo y nieve. Se debería considerar la instalación de un drenaje en la parte inferior
del colector de venteo para permitir la eliminación de condensados atmosféricos que
pudiesen quedar atrapados. Se permite la conexión de líneas adicionales de venteo
provenientes de la estación de servicio de GNL al colector de venteo del tanque de
almacenamiento de GNL siempre que el gas de tales líneas esté seco y que el colector pueda
manejar adecuadamente el caudal extra de venteo sin comprometer el funcionamiento de los
dispositivos de alivio interconectados debido a una contrapresión excesiva. La detección de
temperaturas inferiores a -80 °C en el colector de ventilación debe activar el sistema de
parada de emergencia SPE de la estación de servicio de GNL.
Todas las tuberías que formen parte de un tanque de almacenamiento de GNL entregado por
el fabricante del tanque, incluyendo la tubería entre el interior y el exterior, debe estar de
acuerdo con las normas y códigos aplicables con respecto a las cargas térmicas y de presión.
8.1.1.8 Válvulas
8.1.1.9 Instrumentación
8.1.1.9.1 Manómetros
Cada tanque de almacenamiento de GNL debe estar equipado con un manómetro que indique
permanentemente la presión en el tanque por encima de su nivel máximo de llenado.
8.1.1.9.2.1 Un tanque de almacenamiento de GNL debe estar equipado con dos sistemas
de medición del nivel operados de forma independiente. Cada uno de los sistemas de
medición de nivel debe ser capaz de detener automáticamente la bomba de descarga y cerrar
la válvula a través de la cual se suministra GNL al tanque de almacenamiento para evitar que
el GNL exceda el nivel de llenado máximo permitido. Asimismo, que dichos sistemas
cuenten con un indicador sonoro.
8.1.1.9.2.2 Cualquier válvula de prueba que se abra a la atmósfera no debe ser utilizada
para medición, pero se puede utilizar para equipos de verificación de medición de nivel. Para
evitar el venteo frecuente de gas natural a la atmósfera, la válvula de prueba no debe ser
empleada rutinariamente en cada llenado del tanque de almacenamiento de GNL.
8.1.2.1 Sobrepresión
Y que todavía asegure un tiempo de espera razonablemente largo que permita una operación
libre de venteo, de modo que el posible venteo de gas se limite a situaciones de emergencia.
8.1.2.1.2.1 El recipiente debe estar equipado con al menos dos válvulas de alivio
(también válvulas de alivio ―primarias), conectados a la parte superior del recipiente
interior, cada una de ellas dimensionada de acuerdo con 8.1.2.1.4. Las válvulas de seguridad
deben cumplir con la norma ISO 21013-1. Cada válvula de alivio de presión debe descargar
a la atmósfera abierta.
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 45 de 149
Las válvulas de alivio secundarias pueden instalarse en paralelo a las válvulas de alivio
primario. Su función es abrir en caso de que la válvula de alivio primario falle por alguna
razón. La apertura de cualquier válvula de alivio secundaria debe ocurrir a una presión menor
que la presión de prueba del tanque de almacenamiento de GNL.
8.1.2.1.7 Despresurización
La fuga accidental de GNL debería ser detectada por sensores de temperatura instalados en
la cimentación. Los sensores de baja temperatura deberían instalarse en la superficie de la
cimentación en las áreas más cercanas a la posible ocurrencia de derrames de GNL. Si la
contención está dividida en partes, deberían colocarse sensores en aquellas donde sean
probables los derrames de GNL.
8.1.2.2.2 Contención
Las estaciones de servicio de GNL deben incluir un medio para contener el GNL derramado
a fin de reducir las consecuencias de un derrame. Los elementos de la estación de servicio
de GNL que contengan GNL deben estar situadas dentro de la contención o deben localizarse
de forma que el GNL derramado pueda drenarse con seguridad hasta dicha contención.
El volumen de líquido que puede recibir el dique de contención debe ser como mínimo, igual
a la capacidad geométrica del tanque de almacenamiento de GNL que protege. Cuando se
tiene más de un tanque de almacenamiento en un solo dique de contención, el volumen de
líquido de la contención deber ser, como mínimo, igual a la capacidad geométrica del tanque
de almacenamiento de GNL de mayor capacidad. El mismo criterio se debe aplicar a los
diques de contención de los regasificadores (vaporizadores).
El diseño de la contención debe ser tal que los fluidos inflamables no entren en el sistema de
drenaje de agua de superficie (es decir, canalización) u otra infraestructura subterránea como
alcantarillado, cables, obras de agua. Para cualquier ubicación que pueda ser alcanzada por
el GNL derramado, debe considerarse las distancias de separación desde el tanque de
almacenamiento de GNL de acuerdo con lo indicado en la Tabla B.2 del Anexo B.
Las tuberías que atraviesen el cerco de la contención deben contar con un sello adecuado
entre la tubería y el cerco.
Las áreas de contención, si se proveen para servir a las áreas de transferencia de GNL, deben
tener una capacidad volumétrica mínima igual al mayor volumen de GNL que podría ser
descargado en la zona durante un período de 10 minutos de cualquier fuente individual de
fuga accidental o un período menor basado en las disposiciones demostrables de vigilancia
y cierre que sean aceptadas por la entidad competente.
El tanque de almacenamiento de GNL y su equipo debe estar diseñado para evitar la pérdida
completa de líquido en situaciones accidentales. Las válvulas de aislamiento o corte se deben
soldar en tuberías de líquido tan cerca del recipiente de presión como sea posible (o tan cerca
de la envoltura de vacío como sea posible en el caso de recipientes aislados al vacío).
Las líneas del tanque de almacenamiento de GNL que pueden liberar GNL a la atmósfera
deben tener un medio secundario de aislamiento, con excepción de las líneas de las válvulas
de alivio, la llave de prueba y las líneas de instrumentación. Se puede utilizar una válvula de
retención o válvula de retención de aislamiento como medio secundario del aislamiento o
corte la línea de llenado.
8.1.2.3.4.1 Deben estar dispuestas las válvulas de aislamiento o corte adecuadas para
permitir que cada válvula de alivio pueda aislarse individualmente para las pruebas o
mantenimiento mientras que todavía se mantiene la capacidad total de la válvula/válvulas de
alivio en cualquier posición del sistema de válvula de cierre (por ejemplo, posición
totalmente abierta de una válvula de tres vías).
8.1.2.3.4.2 Después de retirar una válvula de alivio, por ejemplo, para la calibración o
reparación, debe ser sustituida inmediatamente por una válvula de alivio equivalente. El
sistema de cierre de la válvula debe estar bloqueado o sellado para evitar el uso no
autorizado. Se pueden instalar válvulas para la despresurización de la entrada de cada válvula
de alivio directamente a la atmósfera.
Volumen bruto de
Actuación de las válvulas de aislamiento de emergencia
almacenamiento de GNL
de líquido
m3
Hasta 10 Funcionamiento manual seguro en caso de emergencia
>10 a 120 Válvula de aislamiento o corte automática, antes o después
de la primera válvula de cierre manual, activada por el SPE
>120 Válvula de aislamiento o corte automático, con indicador de
posición, antes o después de la primera válvula de cierre
manual, activada por la puesta en marcha del SPE
c) Operación manual desde una ubicación local y desde una ubicación remota
8.1.2.4 Inertización
El tanque de almacenamiento de GNL se debe enviar lleno de gas inerte a una presión interna
mínima de 50 kPa .
8.1.3.1 Cimientos
8.1.3.2.4 Los tanques de almacenamiento enterrados de GNL deben contar con acceso
a todo el equipamiento del tanque instalado en el exterior de la camisa exterior. El colector
de venteo y las líneas de venteo del dispositivo de alivio de vacío deben estar conectadas de
manera segura hacia la zona sobre el suelo. La sección transversal del colector de venteo del
dispositivo de seguridad de vacío debe ser dos veces mayor que la sección transversal del
dispositivo de alivio de vacío. La presencia de partículas de aislamiento se debe tener en
cuenta al diseñar el colector de venteo del dispositivo de vacío.
8.1.3.3.1 El tanque de almacenamiento móvil de GNL debe estar diseñado para cumplir
los requisitos de códigos y normas aplicables para el transporte de mercancías peligrosas y
criogénicas, tales como ISO 20421-1, ADR, DOT o equivalente.
8.1.3.3.3 Durante el servicio, el tanque móvil debe estar estacionado y ser descargado
desde un lugar determinado que cumpla con los requisitos de distancias de separación y
zonas de explosión, de acuerdo con este documento.
8.1.3.3.5 El tanque de almacenamiento móvil de GNL debe tener una válvula de cierre
automático normalmente cerrada en la línea de salida de líquido situada cerca de la salida
del tanque de almacenamiento de GNL. La válvula se debe cerrar en caso de emergencia o
cuando el operador lo active, mediante un dispositivo(s) instalado(s) en la unidad. La válvula
de cierre automático debe también estar vinculada al sistema SPE de la estación de servicio
de GNL o a su propio sistema SPE autónomo, por lo que se requiere un análisis de riesgo
especial.
9 Bombas y compresores
9.1.1 Generalidades
Cualquier vapor, generado por enfriamiento, operación y espera en frío, desde la línea de
desgasificación de la bomba se debe recoger en el tanque de almacenamiento de GNL o en
algún otro lugar para evitar el venteo a la atmósfera.
9.1.5 Accesibilidad
Los componentes, las partes integrales y los controles del usuario que puedan requerir ajustes
o sustituciones durante la operación y el mantenimiento deben ser fácilmente accesibles.
9.2.1.1 Una bomba centrífuga debe cumplir con la norma ISO 24490. La ISO 13709
se debe aplicar en la medida en que sea aplicable. En el caso de las bombas sin sellado, en
la medida en que no estén cubiertas por estas normas ISO, se puede hacer referencia al
API 685[11].
9.2.3.1 Existe una variedad de diseños de bombas centrífugas que van desde diseños
de sello de eje mecánico hasta diseños sin cerrojos con motores sumergidos, motores
enlatados o acoplamientos magnéticos. Para los diferentes diseños, una revisión cuidadosa
de las consecuencias de la helada de humedad es necesaria y su evitación puede ser requerida
por el fabricante. En la especificación de diseño de la bomba criogénica se debe incluir la
reserva en condiciones de frío. Las recomendaciones sobre el diseño de la bomba centrífuga
se dan en el Anexo H.
9.2.3.2 La bomba centrífuga criogénica debe estar diseñada para funcionar de forma
segura y debería ser capaz de un uso intensivo, de acuerdo con las normas aplicables según
IEC 60079-10-1, IEC 60079-14, IEC 60079-17 e IEC 60079-19 o normas equivalentes.
NOTA 2: Teniendo en cuenta las diferentes procedencias de las bombas centrífugas, se considera
sustentar que la(s) norma(s) que cumplen, son las internacionales indicadas o equivalentes.
9.2.4 Vibraciones
9.3.1.1 Una bomba reciprocante debe cumplir con la norma ISO 24490.
9.3.3 Diseño
9.3.3.2 El extremo frío consta de un cilindro con camisa de vacío, pistón alternativo,
con anillos de pistón adecuados, eje del pistón con sellos adecuados, conjuntos de válvulas
de succión y de descarga, filtro, así como disposiciones específicas para la ventilación de
vapor.
9.3.4 Vibraciones
9.3.5 Pulsación
9.4.1.1 Se debe instalar una válvula normalmente cerrada para aislar el suministro de
GNL a la bomba mientras la bomba esté fuera de línea o en espera larga.
9.4.2 Instrumentación
- sensor de enfriamiento para asegurar que la bomba esté lista para arrancar;
9.4.2.3 Las bombas deben cerrar de forma segura en caso de pérdida de suministro
de energía.
Una bomba criogénica debe estar marcada por el fabricante. Deben llevar las marcas
siguientes de manera duradera y legible en una placa firmemente unida:
- el año de fabricación;
9.4.4 Instrucciones
9.4.3.2 Los textos deben ser simples, apropiados, completos y adecuados para el
personal encargado de la bomba.
9.4.3.5 El manual de instrucciones debe estar siempre a disposición del (de los)
operador(es) en todo momento.
10 Dispensadores
10.1.1.1.2 La presión del GNL en el conector de despacho debe ser menor que la presión
de trabajo máxima admisible del depósito del vehículo. Se debe tener en cuenta los efectos
de los cambios de presión en el almacenamiento de GNL en la presión de descarga de la
bomba criogénica, así como las características de la bomba criogénica y la presión máxima
que puede suministrar.
10.1.1.1.4 La temperatura del GNL entregado al vehículo debe ser compatible con las
especificaciones del sistema de GNL para el vehículo.
NOTA: Normalmente, la presión de saturación se utiliza como medida de la temperatura del GNL.
NOTA: En el Perú, la unidad de medida para las características y transacciones de los combustibles
líquidos y otros productos derivados de hidrocarburos se expresa en litros (Decreto Supremo
045- 2001-EM).
10.1.1.1.6 El dispensador de GNL puede funcionar en varios modos, que incluyen los
siguientes:
a) manual o automático;
b) medido o no medido; y
c) asistido o autoservicio.
d) recuperar el vapor del tanque del vehículo cuando se emplea una manguera
doble de despacho o cuando el vehículo se presenta para el reabastecimiento
con presión excesiva en el tanque del vehículo;
La ubicación del dispensador debe cumplir con los requisitos para la zona peligrosa en la
que se coloca el dispensador.
- dispositivo(s) break away, que puede ser una parte integral del conjunto de
manguera;
- medidor(es) de flujo;
- carcasa;
- la manguera;
10.1.3.3 Marcado
10.1.3.4 Fuerza
10.1.3.5 Ventilación
10.1.4.1 Conexión
El conector de despacho de combustible se debe diseñar de forma que el GNL solo pueda
transferirse cuando el conector correctamente conectado al receptáculo del tanque del
vehículo.
NOTA: Los conectores de acuerdo con la norma NTP-ISO 12617 cumplen con este requisito.
Para evitar la formación de hielo de las partes frías del conector y la subsiguiente entrada de
cristales de humedad / humedad / hielo en el sistema de combustible del vehículo, deber
aplicarse las medidas adecuadas en los requisitos de diseño y funcionamiento. Estos pueden
incluir lo siguiente:
- limpieza del conector mediante aire seco o nitrógeno y posterior conexión del
conector a una contraparte de receptáculo limpia, evitando al mismo tiempo
la entrada de aire ambiente. Este método resulta en una vida útil más corta del
sellado debido al uso de doble frecuencia;
10.1.5.2 El dispensador debe estar localizado al aire libre en una posición bien
ventilada, de utilizarse techo para que proteja las islas o zonas adyacentes a las islas, la altura
mínima será de cuatro metros con noventa centímetros (4,90 m) y deberá contar con un
sistema de iluminación antiexplosivo.
El dispensador debe estar protegido contra la colisión del vehículo. Se debe proporcionar
protección contra el derrame de GNL en caso de que el dispensador se dañe por una fuerza
externa. El diseño de la isla, así como las defensas laterales en cada dispensador será de
acuerdo con la NTP 111.019.
El dispensador debe estar equipado con un botón o manija (o elemento similar accionado a
mano), de modo que el despacho de combustible comience y continúe, cuando este botón o
manecilla se accione manualmente de forma continua o intermitente en intervalos cortos de
no más de 60 s .
10.1.6.3 Caudalímetro
Se debe evitar el desvío del flujo medido a cualquier otro lugar que no sea el tanque del
vehículo.
10.1.6.4.1 El dispensador debe estar equipado con una manguera y un conector para
recuperar el gas de la sobrepresión en el depósito del vehículo. En el caso de despacho con
doble manguera, la manguera debe ser utilizada para la retirada continua del vapor durante
el proceso de despacho. En el caso de despacho con una sola manguera, se debe utilizar la
manguera antes de que comience el despacho de combustible del vehículo cuando el
vehículo se presenta para el despacho con una presión en el tanque del vehículo demasiado
alta para permitir un despacho eficaz.
10.1.6.4.2 La manguera debe estar de acuerdo con 10.1.3 y el conector de despacho debe
estar de acuerdo con 10.1.4.
10.1.6.4.3 Las mangueras y conectores de despacho más pequeñas que los utilizados
para la recarga de combustible se utilizan típicamente.
10.1.6.5 Inspecciones
10.1.6.5.1 Inspección del dispensador de GNL debe estar de acuerdo con los requisitos
aplicables para equipos a presión.
10.1.6.5.2 La inspección del medidor de flujo debe estar de acuerdo con los requisitos
de la autoridad de pesos y medidas.
10.1.6.5.3 Las mangueras ensambladas deben ser inspeccionadas de acuerdo con los
procedimientos recomendados por el fabricante en los intervalos especificados por el
fabricante y teniendo en cuenta la frecuencia de despacho de combustible. Se deben realizar
inspecciones visuales:
NOTA 1: El GNV obtenido de GNL no tiene humedad, aceite o hidrocarburos más pesados que el
butano. Por lo tanto, la corrosión o la acumulación de aceite en recipientes de almacenamiento de
GNV-C, dispensadores y equipos asociados no causan inconvenientes en las estaciones de servicio de
GNV-C (véase Bibliografía).
NOTA 2: Si el aire húmedo entra en el sistema GNV-C durante el mantenimiento, rellenos posteriores
de GNV-C seco absorberían la humedad.
NOTA 3: Dado que el GNV-C no contiene aceite, no proporciona ninguna lubricación de los
componentes del dispensador o del vehículo equipo de a bordo (por ejemplo, el regulador, el equipo de
inyección).
11.1 Aplicación
11.2.7 El regasificador (vaporizador) debe estar diseñado para soportar las cargas
creadas por el viento, movimientos telúricos, congelación y acumulación de nieve.
La presión de ajuste debe ser como máximo la de diseño del regasificador (vaporizador).
Los alivios a la atmósfera o venteos deben estar protegidos por los correspondientes
apagafuego, y deben efectuar la descarga en puntos donde no se puedan crear condiciones
ambientales peligrosas.
11.3.1 General
11.3.2 Descongelación
b) la línea interna de entrada debe estar equipada con una válvula automática del
sistema de parada de emergencia (SPE) para cerrar en un evento de fuego y
detección de gas.
11.5.2 La válvula de alivio debe estar ubicada tal que estas no sean sometidas a las
temperaturas que excedan su temperatura máxima permisible de operación.
11.6.1 El agua de los regasificadores (vaporizadores) con caldera podrá ser calentado
directamente con quemadores integrados o indirectamente mediante uno o más tubos de
llama.
Los regasificador (vaporizador) con calentador remoto utilizan circulación de agua caliente,
la cual es calentada por una caldera remota y externa, agua caliente residual o fuentes
naturales de agua caliente (por ejemplo, ríos o mar). Las válvulas automáticas deben estar
instaladas en la entrada de agua y en la salida del regasificador (vaporizador).
12 Odorización
12.1.2 El lugar de odorización debe ser ubicado aguas abajo del tren de vaporización
y lo más cercano posible a él.
12.1.4 Debe haber un método de monitoreo de la odorización del gas natural (véase
12.4).
12.1.5 En ningún caso se despachará GNV-C sin odorizar (antecedente dice CNG)
12.2.1 El odorizador de alta presión dosifica odorante en el flujo del gas vaporizado
a alta presión que sale del regasificador (vaporizador) de alta presión en la cantidad adecuada
para alcanzar el criterio para GNV-C odorizado. Un odorizador de alta presión consiste en
un contenedor fijo o intercambiable de odorante, de una bomba de alta presión y un inyector.
La bomba puede ser una bomba pequeña de desplazamiento positivo y puede impulsarse
neumática o eléctricamente.
12.3 Seguridad
Los aspectos clave de seguridad en el diseño, instalación y operación del odorizador son los
siguientes:
- si hubiera una válvula aguas arriba del punto de inyección, el equipo aguas
arriba de esa válvula debe ser capaz de soportar la máxima presión de la
bomba de odorante o se debe instalar una válvula de alivio de presión;
12.4 Monitoreo
12.4.1 Es necesario el monitoreo de la odorización del gas natural. Por ejemplo, esto
se debe realizar mediante:
Se recomienda el chequeo manual aún si se instala un detector de flujo, pero se puede reducir
la frecuencia de chequeo.
12.4.2 Es necesario el monitoreo del nivel de odorante para prevenir la operación sin
odorización y/o el cierre completo de la estación de GNL para abastecer combustible. Por
ejemplo, esto se puede realizar por:
- un sensor de nivel que de una señal con bastante anticipación a que se agote
el odorante; y
12.5 Odorante
Se debe tomar en cuenta los aspectos operativos y ambientales cuando se selecciona el tipo
y el contenido del odorante. El gas odorante tiende a ser sulfúrico por naturaleza y por ende
puede ser peligroso para la salud.
La función del odorizador debe ser sincronizada con la operación periódica de la bomba de
alta presión del GNV-C. Típicamente, la bomba de alta presión entrega odorante en dosis
individuales, que contamina el elemento de lubricación y las tuberías y equipos aguasa abajo.
Esto iguala la concentración de odorante en el gas. El ajuste de los parámetros del proceso
de odorización debe ser validado para el tipo de estación de GNV-C para despachar
combustible
13 Tuberías
13.1 General
13.1.1 Las válvulas para el servicio de gas natural deben cumplir con ISO 21011 o
norma equivalente.
13.1.2 Las tuberías y accesorios deberán fijarse firmemente y con seguridad para
prevenir la desconexión en una operación normal de funcionamiento. Los componentes
instalados en cimientos que puedan moverse independiente uno del otro, deberán ser
conectados por conexiones flexibles.
13.1.4 Se debe instalar válvulas de alivio térmico en cualquier sección del sistema
de combustible donde pueda producirse presión debido a la vaporización del líquido
criogénico atrapado en esa sección, por ejemplo, entre válvulas u otros elementos de cierre.
13.1.6 Se debe proveer drenajes y puntos de venteo para facilitar la liberación segura
y controlada de GNL o gas natural cuando no haya medios alternativos para manejarlos. Se
debe tomar precauciones para minimizar los riesgos creados por la liberación de líquido y
gas, al personal y al equipo, incluyendo el riesgo de congelación por contacto con líquido
criogénico o tuberías no aisladas.
13.1.7 Las líneas de venteo para corrientes húmedas no deben conectarse a los
sistemas de venteo y colectores de venteo para las corrientes de gas criogénico seco.
13.2.1 General
13.2.1.1 Las tuberías deben cumplir con las normas aplicables (por ejemplo,
[10]
EN 13480 ). El número de juntas desmontables (tales como juntas con bridas, juntas
roscadas o similares) se deben mantener al mínimo. Se debe aplicar lo establecido en la
norma ASME B31.3 o norma equivalente
13.2.1.2 Las tuberías deben estar situadas en una posición en la que no pueda ser
dañada por vehículos en movimiento, o deben proporcionarse una protección adecuada.
13.2.1.3 Las uniones soldadas en las tuberías deben estar hechas por soldadores
calificados por la entidad competente según ISO 9606-1 con procedimientos de acuerdo con
la familia de normas ISO 15609 u otras normas equivalentes tales como normas ASME.
13.2.2.1 Toda la tubería aérea debe estar construida con tubos apropiadas protegidos
contra la corrosión o resistentes a la corrosión.
13.2.2.2 Donde la tubería aérea atraviesa cualquier vía de acceso del vehículo, debe
estar colocada y protegida para evitar daños de vehículos altos.
13.2.2.3 Las tuberías sobre el suelo deben ser inspeccionadas de forma regular de
acuerdo con las regulaciones locales.
13.2.3.4 Todas las tuberías subterráneas deben estar protegidas contra la corrosión y
los daños mecánicos. Las tuberías de acero inoxidable, si están enterradas, deben estar
enterradas en arena.
13.2.3.6 Las juntas de aislamiento instaladas sobre el suelo en áreas peligrosas deben
estar provistas de distancias adecuadas para evitar chispas.
13.2.3.7 Cuando las juntas de aislamiento estén instaladas al aire libre, la sección de
tubería subterránea, incluyendo la(s) junta(s) de aislamiento, debe ser envuelta
externamente.
13.2.4.2 La construcción y la calidad de las tuberías en los conductos deben ser las
mismas que las de las tuberías aéreas.
13.2.4.4 Los conductos deben estar protegidos contra la acumulación de nieve y agua.
13.2.4.5 Los conductos deben ser dimensionados para soportar las cargas del tráfico
sobre el suelo.
13.2.4.6 Los conductos deben permitir un fácil acceso para la inspección visual de las
tuberías.
Las conexiones flexibles deben ser adecuadas para el servicio previsto y deben ser
compatibles con los requisitos de 14.2.5.1.
14.1 General
Las líneas de conducción de energía eléctrica ubicadas en lugares donde puedan generar
vapor inflamable tales como las zonas transferencia de GNL, almacenamiento de GNL,
vaporizadores, dispensadores y tuberías de ventilación, deberán ser entubadas
herméticamente, de preferencia empotrada o enterrada, resistente a la corrosión y a prueba
de roedores. Deberán ser instaladas y cumplir con las especificaciones técnicas del área
clasificada según el CNE o IEC o norma reconocida por la entidad competente.
14.1.2 Cuando se requieran medidas para limitar las sobrecargas en los cables y
equipos eléctricos en el caso de descargas atmosféricas, estas deben estar de acuerdo con las
normas NTP-IEC 62305.
14.2.2.1 Las instalaciones deben estar protegidas contra descargas atmosféricas. Los
elementos principales del equipamiento tales como tanques de almacenamiento y equipos
altos tales como venteos deben estar conectados directamente a tierra y no depender de la
conductividad de las tuberías como se indica en 14.2.1.
14.2.3.1 Los recintos y tableros eléctricos deben cumplir con la norma IEC 60204-1.
14.2.3.2 Las partes vivas deben ser protegidas o ubicadas o resguardadas de manera
que no sea posible el contacto involuntario.
14.2.3.3 En operación normal. Toda parte viva debe aislarse adecuadamente conforme
con la IEC 60204-1.
14.2.3.4 Las partes vivas tales como terminales o dispositivos electrónicos que pueden
ser contactados accidentalmente durante la operación deberán ser protegidos por una
cobertura removible con un aviso de precaución adjunto.
14.2.4 Cables
14.2.4.1 Todos los cables de fuerza y lo cables eléctricos en áreas peligrosas deben
cumplir con las partes pertinentes de norma IEC 60079 o norma equivalente.
NOTA: En el país se aplica la sección 070 del Código Nacional de Electricidad – Utilización (CNE).
14.2.4.2 Para prevenir el pase del gas entre áreas peligrosas con diferentes
clasificaciones de zonas, los cables deben estar sellados de acuerdo con la norma IEC 60079
o equivalente.
NOTA 2: El espacio intrínseco en los cables eléctricos multinúcleos es un potencial conducto para el
gas pueda existir un diferencial de presión. Cuando los cables pasan por áreas clasificadas con diferentes
clasificaciones de zonas, esto puede invalidar los conceptos de seguridad empleados.
14.2.5.1.2 Los materiales utilizados deben ser tales que la resistencia entre el conector
de despacho y la conexión a tierra sea menor a 1 Mohm (MΩ). Si esto no puede ser logrado,
se requerirá una conexión a tierra adicional.
14.3.1 Interfaz
14.3.1.2 Cada sello, barrera u otro tipo de aislamiento debe ser diseñado para evitar el
paso de fluidos o gases inflamables a través del medio de interface, por ejemplo, un
conducto, conductores trenzados o cables.
Se debe proveer un sello primario entre los sistemas de fluidos inflamables y los sistemas
eléctricos. Cada sello primario debe estar diseñado para soportar las condiciones de servicio
a las que se espera está expuesto.
14.3.3.1 Si el fallo del sello primario permitiese el paso de fluidos inflamables a otra
parte del sistema eléctrico, se debe proporcionar un sello adicional, barrera u otros medios
para impedir el paso de fluidos inflamables más allá del dispositivo o medio adicional.
14.3.3.2 Cada sello adicional, barrera y caja de conexiones, si los hubiese, debe
cumplir con los requisitos de presión y temperatura de las condiciones a las que podría estar
expuesta en caso de fallo del sello primario, a menos que se provean de otros medios para
lograr este propósito.
A menos que estén específicamente diseñados y aprobados para este propósito, los sellos
especificados en 14.3.2 y 14.3.3 no están destinados a reemplazar los sellos de conductos
requeridos por la IEC 60079.
Cuando sellos primarios son instalados, se debe proveer drenajes, rejillas u otros dispositivos
para detectar fugas de fluidos inflamables.
15.1 General
Se debe instalar detectores de metano sobre los lugares donde es más probable encontrar
fugas de gas, por ejemplo, dentro de los techos que cubren equipos potencialmente con fugas,
y debe estar adecuadamente posicionadas, de tal manera que proporcionen una alta
probabilidad de detección de fugas. Como mínimo:
15.4 Manómetros
Todos los manómetros instalados en la estación de servicios de GNL, incluidos los del
tanque de almacenamiento de GNL y los dispensadores, deben usar el mismo sistema de
unidades.
Los dispositivos manuales del SPE deben colocarse adecuadamente en toda la estación de
servicio de GNL en lugares en los que el operador pueda acceder con seguridad. Se deben
colocar un dispositivo manual del SPE en o cerca de cada dispensador de GNV-L o GNV-C
y adyacente a todos los puntos de salida de la estación de servicio de GNL. Se debe prestar
En el diseño de la estación de servicio se debe contemplar que los equipos del SPE y equipos
críticos mantengan sus condiciones de operación segura en caso de una falla o de una
interrupción de la fuente de energía, además, debe contar con un sistema de alimentación de
energía de respaldo (sistema de alimentación ininterrumpida – UPS) dimensionada a una
capacidad y autonomía que garanticen mínimamente la parada segura de los equipos de la
estación. En caso de contar con otra fuente de energía alternativa (como un grupo
electrógeno), la falla de una de las fuentes no debe afectar la capacidad de la otra.
16.1 Aplicación
Una estación de servicios de GNL debe estar equipada con un sistema de parada de
emergencia (SPE). El requerimiento para el SPE debe depender del tamaño del tanque de
almacenamiento de GNL como se indica a continuación:
- para los tanques del almacenamiento de GNL con una capacidad no mayor a
5 toneladas, la primera válvula de la línea de suministro debe estar cerca del
tanque y poder funcionar con seguridad en una emergencia;
16.2 Procedimiento
La instrumentación para el proceso de despacho de GNL debe ser diseñado de tal manera
que el sistema y los procedimientos del SPE puedan poner la operación en modo a prueba
de fallas y que pueda mantenerse hasta que el o los operadores puedan tomar las acciones
apropiadas para reactivar o asegurar el proceso. El SPE debe diseñarse de acuerdo con los
principios de la IEC 61508 e IEC 61511 o normas equivalentes. Todos los componentes del
sistema deben diseñarse a prueba de fallas en caso de pérdida de energía o fallo del equipo.
16.3 Activación
16.4.1 El SPE debe conmutar las válvulas de la planta y otros equipos hacia su estado
de seguridad. El sistema de parada de emergencia debe activar como mínimo las siguientes
válvulas de cierre, aislamientos eléctricos y apagados de los equipos mediante el
funcionamiento a prueba de fallas de las válvulas automáticas e interruptores:
- cierre de las válvulas de el o los dispensadores que alimentan las entradas y/o
salidas;
1
Se indica 12 m3 para una densidad del GNL de 420 kg/m3.
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 92 de 149
16.4.2 Cuando el SPE es activado, una alarma local con señales acústicas y visuales
se debe activar, y la empresa operadora de la estación de servicios de GNL debe ser
notificada automáticamente mediante una alarma, una comunicación electrónica u otros
medios igualmente eficaces.
16.5 Reinicio
En caso de actuación del SPE, todo equipo del SPE solo debe ser reestablecido manualmente
(véase 19.8) y debe ser realizada por personal autorizado después de asegurarse que se
resolvió las condiciones de emergencia.
17 Configuraciones especiales
Las estaciones de servicio de GNL transportables deben cumplir con todos los requisitos de
esta NTP, con excepción de las desviaciones permitidas en 17.1.2 y 17.1.3. Cuando se
transporta la estación de servicio de GNL transportable, no debe contener GNL y no se debe
presurizar a más de 0,05 MPa .
17.1.2 Anclaje
Las partes montadas sobre patines de la estación de servicio de GNL no requieren anclaje a
las cimentaciones si su estabilidad cumple con los requisitos que se aplican en el lugar de
operación en relación con la carga del viento, sismos, inundaciones y otros posibles riesgos.
17.1.3 Contención
Las estaciones móviles de despacho de GNL deben cumplir con todos los requisitos de esta
NTP, con excepción de las desviaciones permitidas en 17.2.2 a 17.2.5.
17.2.2 Anclaje
Las partes montadas sobre patines de la estación móvil de despacho de GNL no requieren
anclaje a las cimentaciones si su estabilidad cumple con los requisitos legales que se aplican
en el lugar de operación en relación con la carga del viento.
17.2.3 Contención
17.2.3.2 Si se utiliza contención para una estación móvil de despacho de GNL, puede
integrarse con el patín o armazón en el que se apoya la estación móvil de despacho de GNL
siempre que los materiales de la contención sean resistentes a la temperatura criogénica.
17.2.4 Diseño
17.2.4.3 Las válvulas, las tuberías, los componentes eléctricos, las estructuras de acero
y todas las demás partes de la estación móvil de despacho de GNL deben estar diseñados
para soportar todas las cargas a las que el equipo pueda estar expuesto durante el transporte.
17.2.4.4 Todo el equipo de una estación móvil de despacho de GNL debe cumplir con
las normas aplicables a los equipos transportables bajo presión. En particular, los
componentes de la estación móvil de despacho de GNL deben cumplir con las normas
ISO 20421-1 o ISO 21029-1, cuando corresponda.
NOTA: El despacho de GNL por reglamentación vigente no se podrá hacer en la vía pública
17.2.5.3 Se debe designar un área para la estación móvil de despacho de GNL que
abarque todas las áreas peligrosas y se marcará claramente, y sólo se debe permitir a personas
autorizadas entrar en esta área.
18.1 Pruebas
18.1.2.1 Todos los equipos a presión (por ejemplo, recipientes, bombas, válvulas)
deben ser inspeccionados visualmente y probarse la resistencia a la presión antes de ponerlos
en servicio.
18.1.2.2 Todas las pruebas de presión deben realizarse de acuerdo con la norma o
código con la que se diseñó y fabricó el equipo a presión.
18.1.2.4 Todo el equipo a presión y las tuberías instaladas in situ deben ser sometidos
a ensayo de resistencia a la presión de acuerdo con la norma o código con la que fueron
diseñados e instalados. Este requisito se refiere particularmente a conjuntos ensamblados de
tuberías, válvulas y otros componentes de tubería.
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 96 de 149
18.1.2.5 Las pruebas in situ pueden realizarse ya sea de forma hidrostática, utilizando
agua o neumáticamente, utilizando aire seco o nitrógeno. El tanque de almacenamiento de
GNL, las bombas de GNL, los dispensadores de GNL, los regasificadores (vaporizadores),
las válvulas y todos los demás equipos que estarán en contacto con el GNL deben estar
excluidos de la prueba de presión hidráulica en la estación móvil de despacho de GNL debido
a los problemas potenciales que puedan derivarse de la introducción de agua en el
equipamiento.
18.1.2.7 La calidad del agua utilizada para las pruebas hidrostáticas debe ser de calidad
del agua potable, que no contenga más de 200 mg / kg (200 ppm) de cloruros.
18.1.2.9 Los registros de todas las pruebas de resistencia a la presión deben hacerse y
conservarse como parte del manual de calidad (véase 6.1.3.5).
18.1.3.1 Una prueba de fugas a la presión de trabajo máxima admisible o a una presión
inferior a la que se considera suficiente se debe realizar después de la prueba de presión para
asegurarse de que no hay fugas en el sistema. Se puede realizar una prueba de fugas
monitorizando la presión en el sistema durante un periodo de tiempo (por ejemplo, 24 horas)
o utilizando métodos tales como gas de detección de fugas o pulverización de detección de
fugas. El fluido de prueba debe ser aire seco o nitrógeno.
18.1.3.2 Los registros de todas las pruebas de fugas se deben realizar y se conservarán
como parte del manual de calidad (véase 6.1.3.5).
Los ensayos de puesta en servicio se deben realizar antes del inicio de la operación. Los
procedimientos para las operaciones de puesta en servicio y de desmantelamiento se deben
definir en la fase de diseño.
18.2.2 Purga
18.2.2.1 La estación de servicio de GNL debe ser purgada adecuadamente con aire
seco o nitrógeno antes de ser puesta en servicio. Si la purga se lleva a cabo utilizando aire
seco, la estación se debe purgar posteriormente con gas inerte.
18.2.2.2 La purga también debe realizarse cuando el aire u otras impurezas puedan
haber entrado en las tuberías y los recipientes durante las inspecciones, reparaciones y
mantenimiento o modificaciones.
18.2.3.3 Las funciones de seguridad eléctrica deben ser ensayadas durante la puesta en
servicio. Esto incluye todos los dispositivos manuales de apagado de emergencia y todas las
funciones de apagado de emergencia. También incluye funciones de seguridad, si están
instaladas, como:
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 98 de 149
b) protección a baja temperatura, por ejemplo, la temperatura del gas dentro del
recipiente de almacenamiento del GNV-C;
18.2.3.4 Las pruebas funcionales deben ser realizadas por una persona competente o
bajo su control.
19 Operaciones
19.2.1 El llenado de combustible solo debe ser realizado por una persona que haya
sido entrenada de acuerdo con 19.5.
19.3.1.2 Idioma
Todos los letreros y señales de una estación de servicio de gas natural licuado deben estar
en idioma castellano.
19.3.1.3.1 Los letreros se deben exhibir en los lugares apropiados para indicar, como
mínimo, lo siguiente:
Los letreros deben ser visibles y legibles con dimensiones, medidas, colores y símbolos de
acuerdo con lo indicado en la NTP 399.009, NTP 399.010-1 y NTP 399.015. Donde
corresponda se debe señalizar el número de las Naciones Unidas (UN 1972) y la simbología
de la NFPA (3.4.0)
19.3.1.3.2 Los posibles puntos de contacto con los circuitos eléctricos que puedan causar
lesiones deben marcarse con los símbolos definidos en IEC 60204-1: 2005, capítulo 17.
19.3.2.1 Generalidades
19.3.2.1.1 Cada equipo importante debe llevar una placa de identificación del fabricante
que contenga los datos requeridos por el código o norma aplicable.
19.3.2.1.2 La placa de identificación debe estar firmemente fijada a una parte del equipo
o a soportes independientes de manera que sea fácilmente visible. Se debe construir de
materiales duraderos y mantenerse en buenas condiciones.
19.3.2.2.1 El dispensador de GNL debe tener las mismas marcas que la estación de
servicio de GNL y además las siguientes marcas:
19.3.2.2.3 Todos los letreros y señales de seguridad deben cumplir con la NTP 399.010.
Los letreros de seguridad del dispensador deben ceñirse de acuerdo con lo establecido en el
subcapítulo 16.2 de la NTP 111.019.
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 102 de 149
19.4.1 Todas las válvulas, tuberías e instrumentos deben tener una identificación
clara y permanente.
19.5 Entrenamiento
19.5.1 Los operadores de las estaciones de servicio de GNL y las personas que
realicen el abastecimiento de combustible deben estar capacitados, especialmente en lo
siguiente:
La formación se debe llevar a cabo en el momento del empleo y al menos cada dos años a
partir de entonces, así como después de cualquier cambio de procedimientos.
19.5.3 Para los clientes de las estaciones de servicio de GNL autoservicio, se deben
tomar precauciones adicionales como sigue.
- los requisitos para las marcas y señales de advertencia que se deben exhibir
permanentemente en la estación de servicio de GNL, tal como se exige en
19.3.1.3.
19.6.4 Todos los peligros potenciales deben ser considerados e incluidos en las
instrucciones de instalación y operación, junto con medidas para mitigar tales peligros y
señales de advertencia que se deben usar (por ejemplo, alta presión, alta tensión).
De acuerdo con las características propias de su construcción, toda Estación de Servicio debe
tener un Estudio de Riesgos y un Plan de Contingencia2 para atención de emergencias y que
sea aprobado por la entidad competente, los cuales deben ser conocidos y puestos en práctica
por la totalidad del personal involucrado en este trabajo.
2
El Decreto Supremo 043-2007-EM, Reglamento de seguridad en actividades de hidrocarburos del Ministerio
de Energía y Minas establece contar con plan de contingencia. Ley 28551. A la fecha la entidad competente es
el OSINERGMIN.
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 105 de 149
19.8.3 La(s) causa(s) identificada(s) de la activación del SPE deben ser rectificadas
antes de que la estación de servicio se vuelva a poner en servicio normal. El reinicio no debe
ser posible si no se han rectificado todas las fallas que provocaron la descarga electrostática.
19.8.4 Antes de un reinicio, todo el equipo debe estar en un estado requerido para un
arranque seguro.
Las estaciones de servicio de GNL deben disponer de los equipos electrónicos y las
herramientas de software necesarias para poder verificar la información de los vehículos en
repostaje. Dicha verificación se realiza mediante un sistema de control que autoriza las
operaciones de reabastecimiento de combustible, entre otras funcionalidades.
Los requisitos del sistema de control de carga deben ser definidos según el Anexo A de la
NTP 111.019.
20 Inspección y mantenimiento
20.1 Inspección
20.1.1.1 Todas las inspecciones y ensayos deben seguir las normas y códigos
pertinentes.
20.1.1.2 La inspección y pruebas de todos los equipos críticos de seguridad deben ser
efectuadas por una persona calificada por una entidad competente.
20.1.1.4 Los equipos a presión, en particular los equipos de presión criogénica, deben
ser inspeccionados de acuerdo con las normas aplicables.
20.1.1.5 Los intervalos de inspección no deben exceder de tres años para los equipos
auxiliares de los recipientes que contengan GNL.
20.1.1.6 La inspección periódica de los equipos a presión debe incluir, como mínimo,
- medidores; y
- dispositivos de control.
20.1.2.2 Los registros de todas las inspecciones se deben realizar y conservar como
parte del manual de calidad (véase 6.1.3.5).
20.1.3.4 La inspección y los ensayos deben ser llevados por una persona competente.
B: Inspección visual
Dentro de la inspección visual se debe verificar lo siguiente:
- condición general;
- instalación / orientación;
- hermeticidad a las fugas;
- ubicación de ventilación:
- tubería de descarga sin obstrucciones.
C: Prueba de rendimiento
Dentro de la prueba de rendimiento se deben verificar los siguientes parámetros:
- configurar presión;
- elevación / carrera;
- hermeticidad a las fugas.
20.2 Mantenimiento
20.2.2.2 El mantenimiento se debe llevar a cabo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
20.2.2.7 El mantenimiento del equipo eléctrico se debe llevar a cabo de acuerdo con
IEC 60079-17.
20.2.3.2 Todas las herramientas, especialmente las eléctricas, debe cumplir con los
requisitos de la IEC 60079.
Cuando el tanque de almacenamiento de GNL tenga que ser drenado para su reparación o
por cualquier otro motivo, el drenaje se debe llevar a cabo bajo la supervisión de una persona
competente y de conformidad con los procedimientos de operación y seguridad, preparados
específicamente para este proceso y acordados por todas partes interesadas.
ANEXO A
(NORMATIVO)
La Tabla A.1 muestra la clasificación del área eléctrica (peligrosa) de la estación de servicio
de GNL. Las figuras A.1 a A.3 muestran ejemplos de clasificación de zonas.
Zona 1 1,5 metros en todas las direcciones; Zona 2 4,6 metros en todas las direcciones
Leyenda:
Leyenda:
Leyenda:
ANEXO B
(NORMATIVO)
Distancias de seguridad
Además de cumplir las distancias señaladas en la Tabla B.1, la estación de servicio debe
contar con muros divisorios de predio con los vecinos de la estación de servicio, de 3 metros
de altura mínima con espesor y material en concordancia con lo indicado por la entidad
competente.
3
Venteo o puntos de emanación de gases; en el Decreto Supremo Nº 014-2010-EM, glosario de términos define
el punto de emanación de gases como el lugar donde puede existir una presencia de gases combustibles por
efecto de la misma operación.
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 117 de 149
Bomba sin I 20 J 20
conexión a tierra
10 a 100 I 30 J 30
>100 I 50 J 50
(1)
Salvo que el Estudio de Análisis de Riesgos determine el empleo de una distancia mayor.
(2)
Conforme a lEC 60204-1.
Dimensión Distancia
(Figura B.1) Comentario mínima
(m) (m)
Desde: Hasta la:
A Conexión de descarga del Cubierta externa del recipiente 6
vehículo que transporta GNL criogénico de almacenamiento
de GNL
Si posee una pared cortafuego u otro escudo resistente al fuego o 0,5 a 6
si el recipiente criogénico de almacenamiento de GNL tiene 2
horas de resistencia al fuego a una radiación de 15 kW/m2 . (Véase
B.4)
© INACAL 2020 - Todos los derechos son reservados
NORMA TÉCNICA NTP 111.032-1
PERUANA 118 de 149
Dimensión Distancia
(Figura B.1) Comentario mínima
(m) (m)
Desde: Hasta la:
B Alimentación de combustible a Cubierta externa del recipiente 4
vehículos criogénico de almacenamiento
de GNL
E Recipientes de otros Cubierta externa del recipiente 5
combustibles líquidos en el criogénico de almacenamiento
área y sus ductos de venteo de de GNL
gases
F Linderos de la Estación de Cubierta externa del recipiente
Servicio criogénico de almacenamiento
de GNL
Recipientes criogénicos de almacenamiento de GNL < 120 m3 3
Recipientes criogénicos de almacenamiento de GNL de 120 m3 a 6
300 m3
Recipientes criogénicos de almacenamiento de GNL > 300 m3 10
G Linderos de la Estación de Conexión descarga del vehículo 3
Servicio que transporta GNL
H Líneas eléctricas aéreas, por debajo de 600 V 7,6
Líneas eléctricas aéreas, por encima de 600 V 10
K Recipientes y surtidores de Conexión descarga del vehículo 5
combustibles líquidos en el que transporta GNL
área y sus ductos de venteo de
gases y puntos de transferencia
L Dispensador Edificaciones en el sitio 6
Si el botón de ―hombre muerto limita la descarga accidental de 3
GNL a 60 s
M Distancia mínima entre recipientes criogénicos de 1,5
almacenamiento de GNL
N Isla de GNV-L Isla de otros combustibles 3
Leyenda:
La Tabla B.3 especifica las distancias entre los recipientes criogénicos subterráneos de
almacenamiento de GNL y lo afectado. Los recipientes criogénicos, enterrados y/o
subterráneos, de almacenamiento de GNL deben estar provistos de medios para evitar que
la isoterma 0 °C penetre en el suelo. Este requisito puede tener un impacto adicional en las
distancias de seguridad entre los recipientes criogénicos subterráneos de almacenamiento de
GNL, por lo que se requiere un cálculo de la temperatura entre dichos recipientes.
NOTA: La letra D indicada en todo este subcapítulo B.4 considerar como letra A para la
correspondencia con el Anexo B.2
D Distancia de seguridad (Tabla B.2): Distancia mínima que debe existir entre
los límites del recipiente o recipientes y el elemento que se quiere proteger
M Muro reductor
LA, LB, LC Longitud mínima del muro reductor en función de la alternativa de ubicación
escogida
d'1 Distancia del extremo contrario del muro reductor al punto más próximo a la
proyección vertical del depósito
d'3 Distancia del extremo contrario del muro reductor al punto más próximo del
elemento puntual a proteger
Vista de perfil
Vista de planta
1 La reducción de distancias de seguridad se permite para los siguientes elementos a proteger indicados
en la tabla 1:
– Aberturas de inmuebles, sótanos, alcantarillas o desagües
– Motores, interruptores (no antideflagrantes), recipientes de material inflamable ajenos a la
instalación, puntos de ignición controlados.
– Límites de propiedad, vías públicas, carreteras, líneas férreas.
1 La reducción de distancias de seguridad se permite para los siguientes Elementos lineales a proteger
recogidos en la tabla 1:
– Aberturas de inmuebles, sótanos, alcantarillas o desagües
– Motores e interruptores (no antideflagrantes), recipientes de material inflamable ajenos a la
instalación, puntos de ignición controlados
– Límites de propiedad, vías públicas, carreteras, líneas férreas.
ANEXO C
(INFORMATIVO)
Leyenda:
ANEXO D
(INFORMATIVO)
Leyenda:
ANEXO E
(INFORMATIVO)
Leyenda:
ANEXO F
(INFORMATIVO)
F.2 Cavitación
Los efectos directos de la pérdida de flujo a través de la bomba debido al bloqueo por el
vapor son el funcionamiento en seco y el exceso de vibraciones posible, debido a las
lengüetas líquidas entrantes intermitentes, que pueden causar daños y fugas.
ANEXO G
(INFORMATIVO)
Leyenda:
ANEXO H
(INFORMATIVO)
Algunos de estos sellos son adecuados sólo para el sellado vertical o sólo para el eje
horizontal; Algunos son adecuados para ambas posiciones. Los sistemas de sellado pueden
incluir linterna cerrada purgada y ventilada, de acuerdo con el sistema de sellado
seleccionado. En la descarga del sello, a menudo se instala un sensor de temperatura para
detectar la fuga en el sello en caso de fallo del sello.
El servicio de la bomba determina la selección del sello, el costo del sistema de sellado, la
aceptación o no aceptación de cualquier fuga de gas menor y el consumo de gas tampón y
de purga de gas y su disponibilidad. La evaluación del sistema de sellado adecuado debería
realizarse junto con el fabricante de la bomba.
El extremo frío de la bomba está conectado al motor sumergido en la carcasa del motor; esto
entonces está conectado a la carcasa de la bomba. Ambas carcasas están construidas como
cajas selladas estáticamente. El aislamiento del estator del motor y los cojinetes de soporte
del eje deberían estar diseñados para funcionar en GNL, que puede incluir hidrocarburos
más pesados e impurezas. Estas condiciones y la frecuente operación de arranque / parada
influirán en el tiempo de vida de los cojinetes y reducirán el tiempo entre revisiones. El
empuje axial del rotor de la bomba también tiene una gran influencia en el tiempo de vida
de los cojinetes. Estos aspectos deberían ser revisados con el fabricante de la bomba.
ANEXO I
(INFORMATIVO)
Leyenda:
1 Tanque de almacenamiento.
2 Vaporizador de acumulación de presión (PBU).
3 Válvula de alivio de la succión de la bomba.
4 Amortiguador de pulsaciones.
5 Válvula de alivio de suministro.
6 Válvula de retención.
Una instalación de bomba criogénica típica consiste en un tanque criogénico aislado al vacío
conectado a una bomba reciprocante con camisa de vacío con tuberías cortas y mangueras
flexibles. La disposición de la instalación debería adaptarse al diseño del tanque de
almacenamiento de GNL. El tanque de almacenamiento de GNL puede ser de diseño
convencional o termosifón (véanse las Figuras I.2 y I.3, respectivamente). El diseño de
termosifón se considera para un funcionamiento más fiable con suficiente cebado incluso
con un nivel mínimo de líquido en el tanque.
Leyenda:
1 Líquido.
2 Gas.
3 Regreso.
4 La distancia más corta posible.
5 Descarga.
Leyenda:
1 Líquido.
2 Gas.
3 Descarga.
4 Succión.
5 Punto más bajo.
6 Retorno de succión.
Figura I.3 - Disposición de termosifón: bomba con conexión en T para los tanques de
almacenamiento de GNL de termosifón
ANEXO J
(INFORMATIVO)
- instalaciones y montaje;
- puesta en marcha;
- apagado;
- ajuste y calibración;
- presión de diseño;
- velocidad de funcionamiento;
- símbolos;
La instrucción de servicio debería describir las tareas realizadas por personal especialmente
capacitado. Estas tareas se suman a las inspecciones de rutina, limpieza y mantenimiento.
La instrucción de mantenimiento debería contener lo siguiente:
- advertencia de que sólo una función de seguridad puede estar fuera de servicio
al mismo tiempo para fines de inspección, mantenimiento y reparación.
El fabricante debería proporcionar una lista que proporcione información sobre todas las
partes pertinentes para el servicio, con una identificación inequívoca e indicando la
ubicación de su instalación en la bomba.
ANEXO K
(INFORMATIVO)
Leyenda:
ANEXO L
(INFORMATIVO)
El letreo de identificación del GNL en una estación de servicio de GNL se define como
sigue:
- colores:
- fondo: verde;
- dimensiones:
BIBLIOGRAFÍA
[1] ISO 16924:2016, Natural gas fuelling stations - LNG stations for fuelling vehicles
[2] NTP 111.032:2008, GAS NATURAL SECO. Estación de servicio de gas natural
licuado (GNL), estaciones de servicio GNL-GNV, suministro GNL-GN a industrias,
comercios y residencias
[3] NTP 111.037:2017, GAS NATURAL LICUADO. Características del gas natural
licuado (GNL) que influyen en el diseño y selección de materiales
[5] ISO 21013-3, Cryogenic vessels - Pressure-relief accessories for cryogenic service -
Part 3: Sizing and capacity determination
[6] UNE-EN 682, Juntas elastoméricas. Requisitos de los materiales de juntas empleadas
en tubos y accesorios para transporte de gases y fluidos hidrocarbonados
[9] UNE-EN 13463 (todas las partes), Equipos no eléctricos destinados a atmósferas
potencialmente explosivas
[11] API 685, Sealless Centrifugal Pumps for Petroleum, Petrochemical, and Gas Industry
Process Service
[12] EIGA IGC Document 148/08, Installation guide for stationary, electric-motor-driven,
centrifugal liquid oxygen pumps
[14] ASTM D1418 Standard Practice for Rubber and Rubber Latices—Nomenclature