Guia Tensiometrou80eh Esp

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

Machine Translated by Google Información 

 de  seguridad Información  de  seguridad Instalación  de  la  batería Uso  adecuado  de  la  unidad.

Para  garantizar  el  uso  correcto  del  producto,  siempre  se  deben  seguir  las  medidas  básicas  de  seguridad,   No  utilice  el  equipo  donde  haya  gas  inflamable  (como  gas  anestésico,   Uso  del  adaptador  (opción) Medición


incluidas  las  advertencias  y  precauciones  que  se  enumeran  en  el  manual  de  instrucciones : oxígeno  o  hidrógeno)  o  líquido  inflamable  (como  alcohol).
1.  Cuando  el  adaptador  de  CA  opcional  debe  cumplir  con  los  requisitos  de  IEC   Medición  previa
Electrónica  del  brazo  superior No  toque  la  salida  del  adaptador  de  CA  y  el  paciente 60601­1:2005.  Además,  todas  las  configuraciones  deben  cumplir  con  los  requisitos  
para  sistemas  eléctricos  médicos  (consulte  IEC  60601­1­1  o  la  cláusula  16  de  la  3ª   ∙Relájese  durante  unos  cinco  a  diez  minutos  antes  de  la  medición.  Evite  comer,  beber  
Descripciones  de  símbolos simultáneamente.
Monitor  de  presión  arterial Los  siguientes  símbolos  pueden  aparecer  en  este  manual,  en  la  etiqueta,  en  el  dispositivo  o  en  sus   No  toque  el  extremo  vivo  de  la  batería  y  el  paciente  simultáneamente
edición  de  IEC  60601­  1,  respectivamente).  Cualquiera  que  conecte  equipos  adicionales   alcohol,  fumar,  hacer  ejercicio  y  bañarse  durante  30  minutos  antes  de  realizar  la  medición.

a  equipos  eléctricos  médicos  configura  un  sistema  médico  y,  por  lo  tanto,  es  responsable  
accesorios.  Algunos  de  los  símbolos  representan  estándares  y  cumplimientos  asociados  con  el  dispositivo   mente  cuando  cambie  las  baterías.
Todos  estos  factores  influirán  en  el  resultado  de  la  medición.
Modelo:U80EH de  que  el  sistema  cumpla  con  los  requisitos  para  sistemas  eléctricos  médicos.  Se  llama  
y  su  uso.
la  atención  sobre  el  hecho  de  que  las  leyes  locales  tienen  prioridad  sobre  lo  anterior.   ∙Quítese  cualquier  prenda  que  le  quede  ceñida  a  la  parte  superior  del  brazo.
requisitos  mencionados.  En  caso  de  duda,  consulte  a  su  representante  local  o  al   ∙Mida  siempre  en  el  mismo  brazo  (normalmente  el  izquierdo).
ADVERTENCIA:  Esta  alerta  identifica  peligros  que  pueden  causar  
departamento  de  servicio  técnico. ∙Tome  la  medición  regularmente  a  la  misma  hora  todos  los  días,  ya  que  la  presión  arterial  
lesiones  personales  graves  o  la  muerte. ADVERTENCIA:  
cambia  incluso  durante  el  día.
No  deseche  los  aparatos  eléctricos  como  residuos  municipales  sin  clasificar,  use  instalaciones  
PRECAUCIÓN:  Esta  alerta  identifica  peligros  que  pueden  causar   2.Este  dispositivo  tiene  doble  aislamiento  y  está  protegido  contra  cortocircuitos  y  
de  recolección  separadas.  Comuníquese  con  su  gobierno  local  para  obtener  información  sobre  
lesiones  personales  leves,  daños  al  producto  o  daños  a   sobrecargas  por  un  fusible  térmico  primario.  Asegúrese  de  sacar  las  pilas  del  
los  sistemas  de  recolección  disponibles.  Si  los  aparatos  eléctricos  se  desechan  en  vertederos  o  
la  propiedad. compartimento  antes  de  utilizar  la  parte  de  red.  Clase  de  equipo  2. Factores  comunes  de  una  medición  incorrecta  ∙Todos  
vertederos,  las  sustancias  peligrosas  pueden  filtrarse  a  las  aguas  subterráneas  y  entrar  en  la  
3.  Cuando  use  alimentación  de  CA,  para  evitar  posibles  daños  al  monitor,  use  solo  el   los  esfuerzos  del  paciente  para  sostener  su  brazo  pueden  aumentar  la  presión  arterial.
Pieza  aplicada  tipo  BF cadena  alimentaria,  dañando  su  salud  y  bienestar.
adaptador  de  CA  exclusivo  que  se  puede  comprar  a  los  distribuidores  autorizados.
Fabricante SN  Especifica  el  número  de  serie 4.  Inserte  el  enchufe  del  adaptador  en  el  orificio  en  la  parte  posterior  de  la  unidad  como  se  muestra   ∙Asegúrese  de  estar  en  una  posición  cómoda  y  relajada  y  de  no  activar  ninguno  de  
en  la  imagen. los  músculos  del  brazo  de  medición  durante  la  medición.  Utilice  un  cojín  como  apoyo  
Representante  autorizado  en  la  Comunidad  Europea
5.  Inserte  el  otro  lado  del  adaptador  en  el  tomacorriente  con  100­240V. si  es  necesario.
0123
Marca  CE:  cumple  con  los  requisitos  esenciales  de  la Clasificación 6.  Para  quitar  el  adaptador  de  CA,  primero  desconecte  el  enchufe  del  adaptador  del   ∙Si  la  arteria  del  brazo  se  encuentra  por  debajo  o  por  encima  del  corazón,  se  obtendrá  una  
Directiva  de  Dispositivos  Médicos  93/42/EEC. 1.  Equipo  alimentado  internamente;  2.  Parte   tomacorriente  y  luego  desconecte  el  cable  del  enchufe  de  la  unidad. lectura  falsa.

aplicada  tipo  BF; .
ELIMINACIÓN:  No  deseche  este  producto  como  residuo  municipal   Nota
3.  Protección  contra  la  entrada  de  agua  o  partículas:  IP21;  4.  Equipo  no  categoría  AP/
sin  clasificar.  Es  necesaria  la  recogida  de  dichos  residuos  por   ∙  ¡Utilice  únicamente  manguitos  clínicamente  aprobados!
APG;  5.  Modo  de  operación:  operación  continua.
separado  para  un  tratamiento  especial.
Características  técnicas  del  adaptador: ∙Un  manguito  flojo  o  una  vejiga  expuesta  provoca  una  lectura  falsa.
Corriente  continua ∙Con  mediciones  repetidas,  la  sangre  se  acumula  en  el  brazo,  lo  que  puede  dar  lugar  a  
Voltaje  de  salida:  6V±5%
lecturas  falsas.
Siga  las  instrucciones  de  uso Corriente  de  salida:  al  menos  600  mA
El  usuario  debe  verificar  que  el  equipo  funcione  de  manera  segura  y  ver  que  esté  en  
PRECAUCIÓN:  Consulte  los  documentos  adjuntos buenas  condiciones  de  funcionamiento  antes  de  ser  utilizado. Polaridad  del  enchufe  de  salida:  <+>  interior Las  mediciones  consecutivas  de  la  presión  arterial  deben  repetirse  después  de  una  pausa  

Diámetro  externo:  5.  5  mm  0,1  mm de  1  minuto  o  después  de  haber  levantado  el  brazo  para  permitir  que  fluya  la  sangre  

Manual  de  instrucciones Diámetro  interno:  2,1  mm  0,1  mm
acumulada.

25/04 25/07 25/10 25/13

Tabla  de  contenido Información  de  seguridad Estructura  del  producto Modo  de  ajustes Uso  adecuado  de  la  unidad.

Introducción 03 Aquellos  que  tienen  arritmia,  diabetes,  circulación  sanguínea  o Cuerpo


Nota: Colocación  del  MANGUITO

problema  de  apoplejía,  por  favor  use  bajo  las  instrucciones  del  médico. ∙Cuando  utilice  un  adaptador  de  CA,  no  se  consumirá  la  energía  de  la  batería.
Información  de  seguridad 04 1).  Coloque  el  brazalete  sobre  una  mesa  de  forma  plana  con  el  lado  de  
Comuníquese  con  su  médico  para  obtener  información  específica  sobre  su  presión   Ancho ∙Cuando  se  detenga  repentinamente  durante  la  medición  (como  desconectar  el  enchufe  del  
Toma  de  CA/CC velcro  hacia  abajo.  Pase  el  extremo  del  brazalete  a  través  del  lazo  de  
Estructura  del  producto 08 arterial.  El  autodiagnóstico  y  el  tratamiento  que  utilizan  resultados  medidos  pueden  ser   toma  de  aire Brazalete  de  rango tomacorriente  por  descuido),  debe  volver  a  insertar  el  enchufe  en  la  unidad  y  reiniciar  la   metal  para  que  se  forme  un  círculo.  El  cierre  de  velcro  ahora  estará  hacia  
peligrosos.  Siga  las  instrucciones  de  su  médico  o  proveedor  de  atención  médica  autorizado. medición.
­Cada  parte  Nombre 08 afuera  (ignore  este  paso  si  el  brazalete  ya  ha  sido  preparado) .

Instalación  de  la  batería 09 Colóquelo  en  un  lugar  alto  donde  los  niños  no  puedan  ser  tocados.
2).  Empuje  el  manguito  sobre  la  parte  superior  del  brazo  izquierdo  de  modo  
11 No  se  permite  ninguna  modificación  de  este  equipo. CÓMO  ESTABLECER
Modo  de  ajustes Botón  de  configuración que  el  tubo  apunte  en  la  dirección  de  la  parte  inferior  del  brazo.
No  modifique  este  equipo  sin  la  autorización  del
3).  Envuelva  el  brazalete  en  el  brazo  como  se  ilustra.  Asegúrese  de  que  
­Cómo  establecer 11 fabricante.
Botón  de  memoria
1.  configuración  de  usuario
el  borde  inferior  del  brazalete  quede  aproximadamente  2  a  3  cm  por  
Botón  de  inicio/parada
Uso  adecuado  de  la  unidad. 13 Si  se  modifica  este  equipo,  inspección  y  pruebas  apropiadas Presione  el  botón  SET  cuando  se  apague,  la  pantalla  mostrará  o ,  presione  el  botón  MEM,  se   encima  del  codo  y  que  el  tubo  de  goma  salga  del  brazalete  en  el  lado  
Brazalete
deben  llevarse  a  cabo  para  garantizar  el  uso  seguro  continuo  del  equipo. Mostrar Conector cambiará  entre  y ,  presione  el  botón  SET  cuando  confirme  el  usuario,  
de  cluego  
onfiguración  
ingresará  
de  
aal  ño.
modo   interior  del  brazo.
­Pre­medición 13
La  manguera  del  manguito  alrededor  del  cuello  puede  causar  asfixia. 4).  Apriete  el  extremo  libre  del  manguito  y  cierre  el  manguito  pegando  el  
­Factores  comunes  de  medición  incorrecta 13 La  ingestión  de  pequeños  parques  como  la  bolsa  de  embalaje,  la  batería,  la  tapa  de  la   Usuario
Año/Mes/Fecha/Hora
velcro.
batería  y  demás  puede  causar  asfixia. 5).  El  brazalete  debe  quedar  ajustado  en  la  parte  superior  del  brazo  de  
­Ajuste  del  manguito 14 Presión  arterial  sistólica
Presión  arterial
modo  que  pueda  caber  2  dedos  entre  el  brazalete  y  la  parte  superior  del  
15 clasificación
­Procedimiento  de  medición brazo.  Cualquier  prenda  restringe  el  brazo  que  debe  quitarse.
Presión  arterial  diastólica USUARIO  1 USUARIO  2
­Interrupción  de  una  medición 15
No  use  un  agente  de  dilución,  alcohol  o  gasolina  para  limpiar  la  unidad.  No  golpee  
Símbolo  de  memoria
6).  Asegure  el  manguito  con  el  cierre  de  velcro  de  forma  que  quede  
­Memoria­recuperación  de  medidas 15 fuertemente  ni  deje  caer  el  producto  desde  un  lugar  alto.  Use  el  manguito  correcto,  de  lo  
La  frecuencia  del  pulso
cómodo  y  no  demasiado  apretado.  Coloque  el  brazo  sobre  una  mesa  
contrario  no  funcionará.
Registro  de  memoria  de  lectura dieciséis
tiempos  de  memoria Legumbres
2.  Configuración  del  año (con  la  palma  hacia  arriba)  de  modo  que  el  manguito  quede  a  la  misma  
Nunca  deje  pilas  con  poca  carga  en  el  compartimento  de  las  pilas,  ya  que  pueden  tener   altura  que  el  corazón.  No  doble  el  tubo.
Arritmia
Memoria  ­borrado  de  medidas dieciséis fugas  y  causar  daños  a  la  unidad. símbolo  de  batería  baja Continúe  con  el  paso  anterior,  la  pantalla  mostrará  y  parpadeará  20XX,  el  último  dígito  del  año  

Retire  la  batería  si  no  la  usará  en  3  meses. Tamaño  del  manguito  y  conexión aumentará  1  cuando  presione  el  botón  MEM  cada  vez,  puede  elegir  entre  2020  y  2099.  


Acerca  de  la  presión  arterial dieciséis

Presione  el  botón  SET  cuando  confirme  el  año,  luego  ingresará  en  el  modo  de  configuración  
Reemplace  las  baterías  nuevas  si  la  unidad  muestra  un  símbolo  de  batería  baja.
Situaciones  excepcionales 18 No  mezcle  las  pilas  viejas  y  nuevas. El  manguito  de  accesorios  es  de  tamaño  M,  para  una  circunferencia  de  la  parte  superior  del   de  mes  y  fecha.
brazo  de  22­32  cm.  El  manguito  se  trata  como  la  parte  aplicada. Nota  
Cuidado  y  mantenimiento 19 No  utilice  un  teléfono  celular  cerca  de  la  unidad.  Puede  provocar  una  falla  operativa.
Inserte  el  conector  con  el  tubo  del  manguito  en  el  orificio  que  se  encuentra  en  el  lado  izquierdo  del   Si  no  es  posible  colocar  el  manguito  en  el  brazo  izquierdo,  también  se  puede  colocar  en  el  
Especificaciones 20 dispositivo  como  se  muestra  en  la  imagen. derecho.  Sin  embargo,  todas  las  medidas  se  deben  realizar  con  el
Evite  el  uso  en  áreas  de  alta  radiación  para  que  sus  datos  de  medición  sean  correctos.
(Solo  se  puede  usar  el  manguito  provisto,   mismo  brazo.
Información  de  garantía 21
no  se  puede  cambiar  a  ningún  otro  manguito  de  marca).
Declaración  CEM 22 Ajuste  de  año

25/02 25/05 25/08 25/11 14/25

Introducción Información  de  seguridad Instalación  de  la  batería Modo  de  ajustes Uso  adecuado  de  la  unidad.

Su  nuevo  monitor  de  presión  arterial  digital  utiliza  el  oscilométrico Se  deben  repetir  las  mediciones  consecutivas  de  la  presión  arterial. 3.  Configuración  de  mes  y  fecha Procedimiento  de  medición:


Instalación  de  la  batería
método  de  medición  de  la  presión  arterial.  Esto  significa  que  el  monitor  detecta  el   después  de  una  pausa  de  1  minuto  o  después  de  haber  levantado  el  brazo  para  permitir  
que  fluya  la  sangre  acumulada. Continúe  con  el  paso  anterior,  la  pantalla  mostrará  xxMxxD  y  xxxx,  y  seguirá  parpadeando  en   Después  de  que  el  manguito  se  haya  colocado  correctamente,  la  medición  puede  comenzar:  
movimiento  de  la  sangre  a  través  de  la  arteria  braquial  y  convierte  los  movimientos  en   Retire  la  tapa  de  la  batería  del  compartimento  de  la  
el  mes,  el  dígito  aumentará  1  cuando  presione  el  botón  MEM  cada  vez,  puede  elegir  del  1  al   1).  Presione  el  botón  START/STOP,  todos  los  símbolos  aparecen  en  la  pantalla,  luego  la  
una  lectura  digital.  Un  monitor  oscilométrico  no  necesita  un  estetoscopio,  por  lo  que  es   Si  el  tamaño  de  la  circunferencia  del  brazo  está  más  allá  del  rango  de  medición  de batería,  inserte  la  batería.  a)  Retire  la  tapa  de  la  batería  
12.  Presione  el  botón  SET  cuando  confirme  el  mes,  luego  lo  hará  configure  la  fecha.  Al  igual  
fácil  de  usar. CUFF,  no  se  puede  medir  ni  usar,  entonces  hará  que  la  sangre  fluya  sin  problemas  y   como  se  muestra  en  la  imagen.  b)  Inserte  4  baterías  AA   bomba  comienza  a  inflar  el  manguito,  la  presión  creciente  en  el  manguito  se  muestra  en  la  
que  la  configuración  del  mes,  cada  vez  que  presione  el  botón  MEM,  el  dígito  seguirá  cambiando  
usar. con  datos  de  medición  incorrectos. potentes  en  el  compartimiento  y  asegúrese  de  que  cada   pantalla.
de  01  a  31.  Presione  el  botón  SET  cuando  confirme  la  fecha,  luego  ingresará  al  modo  de  
No  retuerza  el  tubo  de  conexión  durante  el  uso,  de  lo  contrario,  la  presión  del   batería  esté  en  la  dirección  correcta.
configuración  de  la  hora.
La  inflación  inteligente  reducirá  la  sensación  incómoda  por  la  inflación  incorrecta   manguito  puede  aumentar  continuamente,  lo  que  puede  impedir  el  flujo  de  sangre  y   2).  Una  vez  alcanzada  la  presión  adecuada,  la  bomba  se  detiene  y  la  
y  acortará  el  tiempo  de  medición,  prolongará  la  vida  útil  del  brazalete. provocar  lesiones  perjudiciales  para  el  PACIENTE. presión  desciende  gradualmente.  Se  muestra  la  presión  del  manguito.  
Las  mediciones  demasiado  frecuentes  pueden  causar  lesiones  al  PACIENTE  debido  a   En  caso  de  que  el  inflado  no  sea  suficiente,  el  dispositivo  se  vuelve  a  
la  interferencia  del  flujo  sanguíneo. inflar  automáticamente  a  una  presión  más  alta.
Batería  baja  y  reemplazo  Cuando  se  
2x90  establece  la  función  de  memoria,  cada  resultado  de  medición  se  mostrará   No  aplique  CUFF  sobre  una  herida,  puede  causar  más  lesiones  en  el
enciende,  el  símbolo  de  batería  baja  se  mostrará  una  vez  que  la  unidad  comience  a  funcionar,  
en  la  pantalla  y  se  almacenará  automáticamente.  Esta  unidad  tiene  un  índice  de  clasificación   PACIENTE. 3).  Cuando  el  dispositivo  detecta  la  señal,  el  símbolo  del  corazón  
y  debe  reemplazarlas  con  baterías  nuevas;  de  lo  contrario,  la  unidad  no  funcionará.
de  la  sangre,  podría  verificar  fácilmente  su  presión  arterial. El  dispositivo  no  es  adecuado  para  su  uso  en  pacientes  recién  nacidos,  mujeres   en  la  pantalla  comienza  a  parpadear.

embarazadas,  pacientes  con  dispositivos  electrónicos  implantados,  pacientes  con   Configuración  del  mes Ajuste  de  fecha 4).  Cuando  se  haya  completado  la  medición,  la  frecuencia  sistólica,  


preeclampsia,  latidos  ventriculares  prematuros,  fibrilación  auricular,  enfermedad  arterial   diastólica  y  del  pulso  aparecerán  en  la  pantalla.
Tipo  de  batería  y  reemplazo  Utilice  4  
Lea  atentamente  el  manual  antes  de  utilizar  la  unidad  y periférica  y  pacientes  sometidos  a  terapia  intravascular  o  derivación  arteriovenosa  o  personas   4.  Ajuste  de  tiempo
que  recibió  un  mastecto  my.  Consulte  a  su  médico  antes  de  usar  la  unidad  si  sufre  alguna   pilas  alcalinas  AA  idénticas  de  1.  5V. 5).  Las  lecturas  de  medición  permanecen  en  la  pantalla  hasta  que  
Guarde  bien  el  manual  después  de  usarlo.
enfermedad. No  utilice  las  pilas  más  allá  de  su  fecha  de  caducidad. Continúe  con  el  paso  anterior,  la  pantalla  mostrará  xxMxxD  y  xx:xx,  y  seguirá  parpadeando  en   apague  el  dispositivo.  Si  no  presiona  ningún  botón  durante  un  período  
Retire  las  baterías  si  no  necesita  usarlas  durante  mucho  tiempo. los  dígitos  de  la  hora,  el  dígito  aumentará  1  cuando  presione  el  botón  MEM  cada  vez,  puede   de  3  minutos,  el  dispositivo  se  apaga  para  ahorrar  energía.
CONTRAINDICACIÓN Cuando  utilice  este  dispositivo,  preste  atención  a  lo  siguiente elegir  entre  0  y  23.  Presione  el  botón  SET  cuando  confirme  la  hora,  luego  los  dígitos  de  los  

situación  que  puede  interrumpir  el  flujo  sanguíneo  e  influir  en  la  circulación   minutos  comienzan  a  parpadear,  al  igual  que  la  configuración  de  la  hora,  cada  vez  que  presione  
Este  producto  no  se  puede  utilizar  en  pacientes  con  insuficiencia  cardíaca  grave  para  
Nota:  El  símbolo  se  mostrará  junto  con  la  lectura  si  se  detectan  latidos  cardíacos  irregulares  durante  
sanguínea  del  paciente,  provocando  así  lesiones  perjudiciales  para  el  paciente:   el  botón  MEM,  los  dígitos  seguirán  cambiando  de  00  a  59.  Presione  el  botón  SET  cuando  
evitar  la  asfixia  y  la  muerte. la  medición.
ADVERTENCIA confirme  los  minutos,  luego  se  completa  el  modo  de  configuración  total .
Este  producto  no  es  adecuado  para  bebés  y  niños. enroscamiento  del  tubo  de  conexión  demasiado  frecuente:  la  aplicación  del  manguito  y  su  
presurización  en  cualquier  brazo  en  el  que  haya  acceso  intravascular  o  terapia,  o  un   Interrupción  de  una  medición  Si  es  
Deseche  la  batería  de  acuerdo  con  todas  las  leyes  federales,  estatales  y  locales.  Para  
arterio­venoso  (AV)  derivación,  está  presente;  inflar  el  manguito  en  el  lado  de  una  mastectomía. necesario  interrumpir  una  medición  de  la  presión  arterial  por  cualquier  motivo  (p.  ej.,  el  
evitar  el  riesgo  de  incendio  y  explosión,  no  queme  ni  incinere  la  batería.
paciente  se  siente  mal),  se  puede  presionar  el  botón  INICIO/DETENER  en  cualquier  
USO  PREVISTO
momento.  El  dispositivo  reduce  inmediatamente  la  presión  del  manguito  automáticamente.
No  infle  el  manguito  en  la  misma  extremidad  en  la  que  se  aplica  simultáneamente  otro  
El  monitor  de  presión  arterial  automático  destinado  a  medir  la  presión  sistólica,  la  presión  
equipo  de  monitorización  ME,  ya  que  esto  podría  causar  la  pérdida  temporal  de  la  función  de  
diastólica  y  la  frecuencia  del  pulso  a  través  de  la  parte  superior  del  brazo.  Se  espera  que  se  
los  mismos. Recuperación  de  la  memoria  de  las  
usen  en  el  hogar  y  el  hospital,  destinados  a  adultos  mayores  de  12  años.
Compruebe  que  el  funcionamiento  del  dispositivo  no  da  como  resultado mediciones  Este  monitor  de  presión  arterial  almacena  automáticamente  2  ×  90  
Ajuste  de  hora Ajuste  de  minutos
deterioro  prolongado  de  la  circulación  sanguínea  del  paciente. juegos  de  valores  de  medición,  el  registro  más  antiguo  será  reemplazado  por  el  último  valor  
de  medición  cuando  haya  más  de  90  juegos  por  usuario.

25/03 25/06 25/09 25/12 15/25


Machine Translated by Google
Acerca  de  la  presión  arterial Cuidado  y  mantenimiento Declaración  CEM Declaración  CEM

Cuidado  de  la  unidad  principal  y  el  manguito  del  monitor  de  presión  arterial  Mantenga   IEC  60601­1­2:  2014  ME  EQUIPMENT  y  ME  SYSTEMS  identificación,  marcado  y  documentos  para   Subordinado  3


Lea  el  registro  de  la  
Orientación  y  declaración  del  fabricante:  inmunidad  electromagnética
memoria  Presione  el  botón  MEM  cuando  se  apague,  se  mostrará  el  último  valor   la  unidad  en  el  estuche  de  almacenamiento  cuando  no  la  utilice. productos  de  Clase  B

promedio  de  3  veces,  presione  el  botón  MEM  nuevamente,  se  mostrará  el  último   Limpie  la  unidad  con  un  paño  suave  y  seco. Instrucciones  de  uso Prueba Banda Servicio Modulación  Modulación Distancia   INMUNIDAD


RF  radiada Frecuencia (EN) (m) NIVEL  DE  PRUEBA
No  utilice  limpiadores  abrasivos  o  volátiles.
(Megahercio)

valor  de  medición,  y  las  mediciones  posteriores  se  pueden  mostrar  una  tras  otra   El  EQUIPO  ME  o  el  SISTEMA  ME  es  adecuado  para  entornos  de  atención  médica  en  el  hogar (Megahercio) (V/m)


IEC61000­4­3
Nunca  sumerja  la  unidad  o  cualquier  componente  en  agua.
presionando  el  botón  MEM  cada  vez. mentos  y  así  sucesivamente. 385 380  –  390 TETRA  400 1,8 0.3 27
(Prueba
modulación  de  pulso
Advertencia:  No  se  acerque  a  equipos  quirúrgicos  de  alta  frecuencia  activos  ni  a  la  sala  blindada  de  RF  de   especificaciones
18  Hz

un  sistema  ME  para  imágenes  por  resonancia  magnética,  donde  la  intensidad  de  las  perturbaciones   para
450 430  –  470 GMRS  460, 2 0.3 28
Asegúrese  de  que  el  monitor  esté  apagado  antes  de  limpiarlo,  se  puede  usar  una  mezcla  de  agua  destilada  y  lejía   460  francos  franceses Desviación  

al  10  por  ciento.
electromagnéticas  es  alta. RECINTO FM  ±  5  kHz
seno  de  1  kHz
Con  una  botella  rociadora,  humedezca  una  toalla  de  tela  suave  con  la  mezcla  de  lejía  o  detergente  hasta  que  esté   Advertencia:  Debe  evitarse  el  uso  de  este  equipo  junto  a  otros  equipos  o  apilados  con  ellos,  ya  que   INMUNIDAD  DE  PUERTO
710 704  –  787 Banda  LTE  13,   0.2 0.3 9

completamente  saturada.  Exprima  el  exceso  de  humedad  del  paño  para  evitar  goteos  o  posible  sobresaturación   745 17 modulación  de  pulso


podría  resultar  en  una  operación  incorrecta.  Si  tal  uso  es  necesario,  se  debe  observar  este  equipo  y  el   a  radiofrecuencia  inalámbrica
780 217  Hz
del  manguito.
resto  del  equipo  para  verificar  que  funcionan  normalmente. comunicaciones 810 800  –  960 G/M  800/900, Legumbres 2 0.3 28
Limpie  bien  todas  las  superficies  del  manguito  del  monitor  de  presión  arterial,  asegurándose  de  limpiar  el  interior   TETRA  800,   modulación
equipo) 870
y  el  exterior  del  manguito.  Tenga  cuidado  de  que  no  entre  humedad  en  la  unidad  principal. iDEN  820, 18  Hz

CDMA  850,
Memoria:  borrar  las  mediciones  Si  está   Con  un  paño  seco,  limpie  suavemente  cualquier  exceso  de  humedad  que  pueda  quedar  en  el  manguito  de  presión   Advertencia:  El  uso  de  accesorios,  transductores  y  cables  que  no  sean  los  especificados  o  proporcionados   930
Banda  LTE  5

arterial.  Coloque  el  manguito  plano  en  una  posición  desenrollada  y  deje  que  se  seque  al  aire.
seguro  de  que  desea  eliminar  permanentemente  todas  las  memorias   por  el  fabricante  de  este  equipo  podría  provocar  un  aumento  de  las  emisiones  electromagnéticas  o  una   1720 1700  –  1990 G/M  1800; 2 0.3 28

CDMA  1900; modulación  de  pulso
almacenadas.  Presione  el  botón  SET  7  veces  hasta  que  aparezca  CL  cuando  se   disminución  de  la  inmunidad  electromagnética  de  este  equipo  y  provocar  un  funcionamiento  inadecuado.” G/M  1900; 217  Hz
1845
DECT;
apague,  presione  el  botón  START/STOP,  CL  parpadeará  3  veces  para  borrar  todas   Mantenimiento Banda  LTE  1,  3,
1970
las  memorias.  Después  de  esto,  presione  el  botón  MEM,  y  "no"  se  mostrará  en  la   Advertencia:  los  equipos  portátiles  de  comunicación  por  RF  (incluidos  los  periféricos,  como  los  cables  de   4,  25;  UMTS

No  limpie  el  cuerpo  y  el  manguito  con  nafta,  diluyente  o   No  moje  el  brazalete  ni  intente  limpiarlo  con  agua.
Bluetooth,  
pantalla,  lo  que  significa  que  no  hay  memoria  almacenada.
Legumbres
2 0.3 28
gasolina,  etc. antena  y  las  antenas  externas)  no  deben  usarse  a  menos  de  30  cm  (12  pulgadas)  de  cualquier  parte  del   WLAN,   modulación
2450 2400  –  2570
802.11  b/g/n,   217  Hz
monitor  de  presión  arterial,  incluidos  los  cables  especificados  por  el  fabricante.  De  lo  contrario,  podría  
RFID  2450,  LTE  

producirse  una  degradación  del  rendimiento  de  este  equipo. Banda  7

Sobre  la  presión  arterial  La   5240
5100  –  5800 WLAN  802.11a/n 0.2 0.3 9

presión  arterial  es  la  presión  que  ejercen  las  arterias. 5500 modulación  de  pulso


Si  corresponde:  una  lista  de  todos  los  cables  y  las  longitudes  máximas  de  los  cables  (si   217  Hz
5785
El  valor  de  la  presión  arterial  sistólica  representa  la  presión  arterial  producida   Guarde  la  unidad  en  un  lugar  limpio  y  seco. Retire  las  baterías  si  la  unidad  no  se  utilizará  en  3  meses   corresponde),  transductores  y  otros  ACCESORIOS  que  la  ORGANIZACIÓN  RESPONSABLE  puede  
por  la  contracción  del  músculo  cardíaco. No  exponga  la  unidad  a  temperaturas  extremas  de  frío  o   o  más.
calor,  humedad  ni  luz  solar  directa.
reemplazar  y  que  probablemente  afecten  el  cumplimiento  del  EQUIPO  ME  o  SISTEMA  ME  con  los  
El  valor  de  la  presión  arterial  diastólica  representa  la  presión  arterial  producida   requisitos  de  la  Cláusula  7  ( EMISIONES)  y  Cláusula  8  (INMUNIDAD).  Los  ACCESORIOS  se  pueden  
por  la  relajación  del  músculo  cardíaco. especificar  de  forma  genérica  (por  ejemplo,  cable  blindado,  impedancia  de  carga)  o  específicamente  (por  
ejemplo,  por  FABRICANTE  y  REFERENCIA  DE  EQUIPO  O  TIPO).
Presión  arterial  sistólica Presión  arterial  diastólica

Contracción  del  
músculo  cardíaco
Relajación  del  
músculo  cardíaco
Si  corresponde:  El  rendimiento  del  EQUIPO  ME  o  SISTEMA  ME  que  se  determinó  como  
Extruir  sangre Corazón  de  retorno  de  sangre RENDIMIENTO  ESENCIAL  y  una  descripción  de  lo  que  el  OPERADOR  puede  esperar  si  el  
Aumento  de  la  presión  
en  el  vaso  sanguíneo.
Disminución  de  la  
presión  en  el  vaso  sanguíneo.
No  seremos  responsables  de  ningún  problema  de  calidad  si  no  cuida  y  mantiene  el  producto  según  las  instrucciones. RENDIMIENTO  ESENCIAL  se  pierde  o  se  degrada  debido  a  PERTURBACIONES  EM  (el  término  definido  
alta  presion Presión  más  baja "RENDIMIENTO  ESENCIAL"  no  necesita  ser  usado).

16/25 19/25 22/25 25/25

Acerca  de  la  presión  arterial Especificación Declaración  CEM

Según  la  clasificación  de  la  presión  arterial  de  la  OMS/ISH. Descripción Monitor  automático  de  presión  arterial  en  la  parte  superior  del  brazo Descripción  técnica  1.  Todas  

SIS  inferior  a  100  mmHg  se  considera  hipotensión. las  instrucciones  necesarias  para  mantener  la  SEGURIDAD  BÁSICA  y  el  RENDIMIENTO  
Mostrar Pantalla  digital  LCD
ESENCIAL  con  respecto  a  las  perturbaciones  electromagnéticas  durante  la  vida  útil  exceptuada.
Principio  de  medición método  oscilométrico
Sangre  diastólica
presión   Localización  de  medición Parte  superior  del  brazo 2.  Orientación  y  declaración  del  fabricante:  emisiones  electromagnéticas  e  inmunidad
(mmHg)
Hipertensión  severa

Medición Presión 0~299mmHg Subordinado  1


hipertensión  moderada
rango Legumbres 40~199  pulsos/minuto Orientación  y  declaración  del  fabricante:  emisiones  electromagnéticas
hipertensión  leve
Presión ±3mmHg
Exactitud Prueba  de  Emisiones Cumplimiento
Valor  normal  alto
Legumbres ±5%  de  lectura
Emisiones  RF  CISPR  11 Grupo  1
Presión  arterial  normal
Presión Visualización  de  3  dígitos  de  mmHg
LCD Emisiones  RF  CISPR  11 Clase  B
Presión  arterial   Legumbres Pantalla  de  3  dígitos
óptima  (valor  objetivo) indicación
Emisiones  armónicas Clase  A

sangre  sistólica
símbolo Memoria/Latido  del  corazón/Batería  baja
CEI  61000­3­2
presión  
Función  de  memoria 2x90  conjuntos  de  memoria  de  valores  de  medición
(mmHg)
Fluctuaciones  de  voltaje/emisiones  de  parpadeo Cumplimiento
Tipo  de  presión  arterial Fuente  de  alimentación 4  pilas  alcalinas  AA  DC.6V  o  adaptador  de  CA CEI  61000­3­3

Apagado  automático en  3  minutos
Fabricante  
Shenzhen  Urion  Technology  Co.,Ltd.
Peso  de  la  unidad  principal Approx.219g  (baterías  no  incluidas) Piso  4­6  del  Edificio  D,  Zona  Industrial  de  Ciencia  y  Tecnología  de  Jiale,  No.3,  
ChuangWei  Road,  Comunidad  Heshuikou,  Calle  MaTian,  Distrito  Nuevo  de  
Tamaño  de  la  unidad  principal 132  mm  ×  100  mm  ×  45  mm GuangMing,  518106  ShenZhen,  PEOPLE'S
REPÚBLICA  DE  CHINA
Tel:(86)­755­29231308  Correo  electrónico:[email protected]
Vida  útil  de  la  unidad  principal 10.000  veces  bajo  uso  normal HECHO  EN  CHINA

Duración  de  la  batería Podría  usarse  300  veces  en  condiciones  normales REPRESENTANTE  CE


Representante  de  la  
Presión  arterial  óptima Presión  arterial  normal Valor  normal  alto UE  Shanghai  International  Holding  Corp.  GmbH  (Europa)
Accesorios Brazalete,  manual  de  instrucciones Eiffestrasse  80,  20537  Hamburgo,  Alemania  Tel:
+49­40­2513175  Correo  electrónico:[email protected]

Temperatura 5oC  ~40oC
Operando Versión  de  software:  
Humedad 15%~93%HR UA1.0  Vida  útil  esperada:  5  años
ambiente
93%HR
Presión  del  aire 86kPa~106kPa

Presión  de  aire:  86kPa~106kPa;
Entorno  
10%HR

de  almacenamiento Temperatura:­20oC~55oC;  Humedad:  10%  ~  93%  HR;  evitar  
hipertensión  leve hipertensión  moderada Hipertensión  severa
accidentes,  quemaduras  solares  o  lluvia  durante  el  transporte

REV.01
17/25 20/25 23/25

Situación  excepcional Información  de  garantía Declaración  CEM

Indicadores  de   Declaración Subordinado  2

error  El  siguiente  símbolo  aparecerá  en  la  pantalla  cuando  la  medición  sea  anormal. Orientación  y  declaración  del  fabricante:  inmunidad  electromagnética
El  uso  previsto:  la  unidad  está  diseñada  para  ser  utilizada  por  adultos  en  el  hogar  o  en  un  
CEI  60601­1­2
centro  médico  para  medir  la  presión  arterial  y  la  frecuencia  del  pulso  desde  la  muñeca. Prueba  de  inmunidad Nivel  de  cumplimiento
nivel  de  prueba

Símbolo Causa Corrección La  unidad  cumple  los  requisitos  de  EN  ISO  81060­1  Parte  1  Esfigmomanómetros  no  invasivos,  EN  


Descarga  electrostática  (ESD) contacto  de  ±8  kV ±8  kV  contactov  ±2  kV,
Señal  débil  o  cambio  
1060­3:1997+  A2:2009  Esfigmomanómetros  no  invasivos.  IEC80601­2­30  Parte  2  Esfigmomanómetros  
Envuelva  el  manguito  correctamente.
CEI  61000­4­2 ±2  kV,  ±4  kV,  ±8  kV,  ±15  kV  aire ±4  kV,  ±8  kV,  ±15  kV  aire
de  presión  repentino no  invasivos.
Vuelva  a  medir  de  la  manera  correcta.
Las  mediciones  de  la  presión  arterial  determinadas  con  este  dispositivo  son  equivalentes  a  las  obtenidas  
Transitorios/ráfagas  eléctricas  rápidas Líneas  de  alimentación:  ±2  kV Líneas  de  alimentación:  ±2  kV
Cuando  esté  cerca  de  un  teléfono  celular  u  otro  dispositivo  de  alta  radiación,  el
Perturbación  fuerte   la  medición  fallará. por  un  observador  capacitado  utilizando  el  método  auscultatorio  del  estetoscopio  de  manguito,  dentro  
CEI  61000­4­4 frecuencia  de  repetición  de  100  kHz frecuencia  de  repetición  de  100  kHz
externa
de  los  límites  prescritos  por  el  estándar  nacional  estadounidense,  esfigmomanómetros  manuales,  
Manténgase  tranquilo  y  sin  charlar  cuando  mida.
Aumento línea(s)  a  línea(s):  ±0.5kV  ±1  kV
electrónicos  o  automáticos. línea(s)  a  línea(s):
Aparece  error  durante   Envuelva  el  manguito  correctamente. CEI  61000­4­5 ±0.5kV  ±1kV
el  proceso  de  inflado Asegúrese  de  que  el  enchufe  de  aire  esté  correctamente  insertado  en  la  unidad.
El  riesgo  del  paciente  y  del  usuario  puede  reducirse  a  un  nivel  aceptable.
Caídas  de  tensión,  cortas 0%  0,5  ciclo  A  0º,  45º,  90º, 0%  0,5  ciclo  A  0º,  45º,  90º,
volver  a  medir
interrupciones  y  voltaje 135,  180,  225,  270  y  315 135º,  180º,  225º,  270º
Sangre  anormal Repita  la  medición  después  de  relajarse  durante  30  minutos,  si  obtiene  lecturas   variaciones  en  la  fuente  de  alimentación 0%  1  ciclo  Y y  315º  0%  1  ciclo  Y
presión inusuales  3  veces,  comuníquese  con  su  médico.
líneas  de  entrada 70%  25/30  ciclos  Monofásico: 70%  25/30  ciclos  Simple

batería  baja Reemplace  todas  las  baterías  gastadas  por  otras  nuevas.
Información  de  garantía CEI  61000­4­11 al  0%  300  ciclo fase:  al  0%  300  ciclo

Se  garantiza  que  la  unidad  estará  libre  de  defectos  de  mano  de  obra  y  materiales  en  condiciones  
Eliminación  de  problemas Magnético  de  frecuencia  industrial 30  A/m 30  A/m
normales  de  uso  durante  un  período  de  dos  años  a  partir  de  la  fecha  que  figura  en  el  registro  de  
campo  IEC  61000­4­8 50Hz/60Hz 50  Hz/60  Hz
Problema Controlar Causa  y  soluciones compra.

Para  reparación  bajo  esta  garantía.  Nuestro  agente  de  servicio  autorizado  debe  ser  informado  de  la   RF  conducida 150  KHz  a  80  MHz: 150  KHz  a  80  MHz:


Compruebe  la  energía  de  la  batería Reemplace  uno  nuevo
Ninguna  energía falla  durante  el  período  de  garantía.  Esta  garantía  cubre  las  piezas  y  la  mano  de  obra  únicamente  en   IEC61000­4­6 3Vrms 3Vrms
Instalación  para  la  correcta  colocación  de  las  
Compruebe  la  posición  de  la  polaridad
polaridades  de  las  baterías condiciones  normales  de  funcionamiento.  Cualquier  defecto  resultante  de  causas  naturales,  p.   6Vrms  (en  ISM  y  bandas  de   6Vrms  (en  ISM  y  bandas  de  

Si  el  enchufe  se  inserta Inserte  firmemente  en  la  toma  de  aire
inundaciones,  huracanes,  etc.,  no  están  dentro  de  esta  garantía.  Esta  garantía  no  cubre  los  daños   radioaficionados) radioaficionados)
Sin  inflación
ocasionados  por  el  uso  de  la  unidad  que  no  se  ajuste  a  las  instrucciones,  daños  accidentales  o   80%  am  a  1kHz 80%  am  a  1kHz
Si  el  enchufe  está  roto  o  tiene  fugas Cambiar  un  nuevo  manguito
manipulación  o  reparación  por  parte  de  agentes  de  servicio  no  autorizados.
Si  mueve  el  brazo  cuando  se  infla Mantén  el  cuerpo  en  paz RF  radiada 10  V/m 10  V/m
Err  y  dejar  de  
IEC61000­4­3 80  MHz  –  2,7  GHz 80  MHz  –  2,7  GHz
trabajar Monitor  sujeto  a  uso  indebido,  abuso  y  negligencia  del  contenido  de  este  manual,  con  
Comprobar  si  chatea  cuando  se  mide Manténgase  tranquilo  cuando  mida
80  %  AM  a  1  kHz 80  %  AM  a  1  kHz
fines  no  educativos;  las  reparaciones  o  modificaciones  no  autorizadas  quedarán  excluidas  de  esta  
Si  el  manguito  se  envuelve  demasiado  flojo Envuelva  bien  el  manguito garantía.
Fuga  del  manguito NOTA  UT  es  el  voltaje  ac  mians  antes  de  la  aplicación  del  nivel  de  prueba.

Si  el  manguito  se  rompió Cambiar  un  nuevo  manguito
El  dispositivo  no  requiere  calibración.
Póngase  en  contacto  con  el  distribuidor  si  no  puede  resolver  el  problema,  ¡no  desmonte  la  unidad  usted  mismo!
El  dispositivo  no  se  puede  reparar  y  no  contiene  piezas  reparables  por  el  usuario.

18/25 21/25 24/25

También podría gustarte