Introd. de La Lengua. Tema 3 - Historia de La Lengua Española
Introd. de La Lengua. Tema 3 - Historia de La Lengua Española
Introd. de La Lengua. Tema 3 - Historia de La Lengua Española
Lingüística Sincrónica
Es el estudio de la lengua o algún aspecto concreto de esta en un momento concreto. Sin
embargo, si no se especifica la época se sobreentiende que es un estudio lingüístico actual.
Por tanto, un estudio diacrónico es el resultado de la comparación de varios estudios
sincrónicos distantes entre sí en el tiempo.
Historia de la Lengua
Es el estudio de la evolución de la lengua a lo largo de los siglos en su contexto social,
cultural y político.
Normalmente, aquí se incluyen estudios de lingüística histórica.
Fonema Fonología
Morfema Morfología
Palabra Lexicología
Sintagma Sintaxis
Oración Sintaxis
Hispania Prerromana
Se distinguieron cuatro tipos de lenguas:
1. Vasco. Se encuentra al norte. Tiene una diferente distribución del vasco en la
actualidad. Se encontraba en la franja norte desde el Mediterráneo hasta el centro de
la actual Asturias y hacia el sur llegaba hasta la Rioja. Había varias tribus hablantes
de esta lengua antes de la llegada de los romanos.
2. Ibérico. Podríamos localizarlo en el oriente de Andalucía, el levante peninsular y
llega a pasar los Pirineos hasta Francia.
Distingue cuatro grupos básicos de lenguas:
● Dialectos indoeuropeos -> Galaico, astur y celta. Se dan en el norte,
noroeste y centro de la Península. En una etapa posterior habría un
desplazamiento de algunos habitantes hablantes del celta hacia el sur. Hay
zonas donde nace una tribu llamada “celtibérica”, cuya lengua resultante
procedería del indoeuropeo.
● Posibles restos de tartesio -> Parece ser que se encuentra en el suroeste
peninsular (El Algarve, Huelva, Cádiz y Sevilla).
Además, existían lenguas de colonización de índole comercial. Estas tuvieron influencia en el
latín. Fueron el fenicio, el cartaginés y el griego.
Con respecto al vasco, hay dos teorías básicas a la que se une la tercera:
1. Es el resultado del desplazamiento de África (camítica).
2. Es una lengua de orígen caucásico, desplazado hacia la Península Ibérica (pasando
los Pirineos o a través del mar Negro y el Mediterráneo).
3. Como las teorías anteriores no explican los rasgos del vasco, hay quienes defienden
que es una lengua que en cuanto a su gramática toma caracteres propios caucásicos y
en cuanto a su léxico se asemeja más a las lenguas caucásicas.
La escritura en la Hispania prerromana tenía unas características:
- No había solo un tipo de escritura (para la Ibérica se utilizaba una en general y para la
celta otra).
- Falta de uniformidad en la escritura ibérica. Una lengua podía tener dos o tres
escrituras distintas.
- Se encontraron textos ibéricos con escritura latina.
Romanización de Hispania
Comenzó con las Guerras Púnicas y se prolongó durante tres siglos. Las Guerras Púnicas
enfrentaron a los Pueblos Fenicios contra los pueblos romanos. Se hicieron aportaciones
sociopolíticas del pueblo romanos:
- Pacificación del territorio.
- Los conceptos de ley y ciudadanía.
- El derecho.
- La administración.
- Las obras públicas.
- La religión a través de la mitología.
La lengua que los romanos introdujeron en la Península fue el latín:
- Fue el código lingüístico del Imperio Romano y la lengua oficial.
- No se impuso a los pueblos prerromanos, pero necesitaban saber latín para acceder a
los cargos públicos.
- Hay tres clases diferentes de latín:
● Latín vulgar. No era enseñado en la escuela, era hablado por legionarios,
administrativos, colonos y comerciantes y gozaba de uniformidad en la época
del Imperio Romano. Tras la caída del Imperio, las provincias romanas se
separan y se rompe la unidad lingüística. Con la ruptura, el latín de cada
provincia comienza a diferenciarse (dialectos) y con el paso del tiempo se
convierten en lenguas diferentes (español, francés…).
La cultura griega en la Península:
- Es la cultura más antigua y rica por sus contactos con otras civilizaciones antiguas.
- Se asentó en las costas mediterráneas por intereses comerciales y culturales, no de
dominación.
- Fue utilizada para suplir las carencias de la romana.
- Se consideró una cultura de prestigio.
- Se adoptó ciertos léxicos del griego culto.
Ocupación Visigoda
Fueron los pueblos germánicos que ocuparon Hispania desde el siglo V al VII y seguían
usando el latín, pero bárbaro, con confusiones en declinaciones: prerromance.
Ocupación Árabe
Sucedió entre los siglos VIII-XV. Aprovecharon la crisis del estado visigodo (ausencia del
monarca y clases altas disputándose la corona).
Instauraron Al-Ándalus (país árabe que ocupó casi toda la Península).
Se puso fin a Al-Ándalus con la conquista de Granada por los Reyes Católicos. Adoptamos su
léxico: azúcar, almohada…
Tras la Conquista
Había en la Península una convivencia de dos lenguas: latín (eruditos) y romance (el pueblo
llano). Los notarios y escribas usaban un latín vulgarizado (mezcla de romance y latín), pero
escribían los documentos en latín.
Del siglo IX al XI, surgió la necesidad de tomar notas en romance de textos latinos: glosas
emilianenses (monasterio de San Millán de la Cogolla) y silenses (Santo Domingo de Silos).
Edad Media
En esta época se hablaban diferentes lenguas en la península según los diferentes reinos
cristianos: galaico-portugués, leonés, castellano, navarro-aragonés…
El castellano, gozaba de poco poder y de desprestigio, evolucionó más rápido que el resto.
Más tarde, por su hegemonía política, se convirtió en la lengua de toda la comunidad
hispánica.
Astur-leonés Castellano
Navarro-aragonés Murciano
Mozárabe Canario
Extremeño
Andaluz