TIS0001380.001 es-MX Minetruck MT65 Stage II - Operacion PDF
TIS0001380.001 es-MX Minetruck MT65 Stage II - Operacion PDF
TIS0001380.001 es-MX Minetruck MT65 Stage II - Operacion PDF
Minetruck MT65
Tabla de contenidos
1 Introducción ........................................................................................................... 7
1.1 La seguridad es primero .......................................................................................................... 7
1.2 El Propósito de esta Publicación ............................................................................................ 7
1.3 Grupo objetivo .......................................................................................................................... 7
4 Sistema de control............................................................................................... 29
4.1 Pantalla de sistema de control del equipo (RCS) y menús de navegación....................... 30
4.2 Modificación de Valor ............................................................................................................. 31
4.3 Menús de selección directa ................................................................................................... 32
4.3.1 Menú de selección directa 1 (D1)......................................................................................... 32
4.3.2 Menú de selección directa 2 (D2)......................................................................................... 33
4.3.3 Menú de selección directa 3 (D3)......................................................................................... 33
4.3.4 Menú de selección directa 4 (D4)......................................................................................... 34
6 Operación ............................................................................................................. 47
6.1 Entorno del operador ............................................................................................................. 47
6.1.1 Ajuste del asiento ................................................................................................................. 47
6.1.2 Ajustar la profundidad del cojín del asiento.......................................................................... 47
6.1.3 Ajuste la inclinación del asiento............................................................................................ 48
6.1.4 Activar calentador de asiento ............................................................................................... 48
6.1.5 Ajuste de soporte lumbar...................................................................................................... 49
6.1.6 Ajuste el amortiguador.......................................................................................................... 49
6.1.7 Ajuste el asiento para la altura del operador ........................................................................ 50
6.1.8 Ajuste de respaldo................................................................................................................ 50
6.1.9 Ajuste la inclinación del respaldo ......................................................................................... 51
6.1.10 Ajuste de extensión de respaldo .......................................................................................... 51
6.2 Configuración del operador ................................................................................................... 52
6.2.1 Inicie sesión con la identificación del operador .................................................................... 52
6.2.2 Registro de información de uso............................................................................................ 53
6.2.3 Registro de código de demora ............................................................................................. 53
6.3 Arranque y apagado ............................................................................................................... 53
6.3.1 Pre-caliente el motor diesel .................................................................................................. 53
6.3.2 Encendido de energía de motor de arranque....................................................................... 54
6.3.3 Encienda la energía de la batería......................................................................................... 54
6.3.4 Arranque el motor Diesel...................................................................................................... 55
6.3.5 Calentamiento de máquina................................................................................................... 56
6.3.6 Arranque con cables del motor............................................................................................. 57
6.3.7 Apague el motor diesel......................................................................................................... 58
6.3.8 Apague la energía de la batería ........................................................................................... 58
6.3.9 Apagado de energía de motor de arranque ......................................................................... 59
6.4 Acarreo/Recorrido .................................................................................................................. 60
6.4.1 Precauciones de seguridad antes del acarreo/recorrido ...................................................... 60
6.4.2 Selector de marchas automático .......................................................................................... 61
6.4.3 Preparaciones antes del acarreo.......................................................................................... 61
6.4.4 Acarreo básico...................................................................................................................... 61
6.4.5 Acarreo cuesta abajo............................................................................................................ 62
6.4.6 Acarreo cuesta arriba ........................................................................................................... 63
6.4.7 Retardador............................................................................................................................ 63
6.4.8 Activar la cámara.................................................................................................................. 64
6.4.9 Estacione la máquina ........................................................................................................... 64
6.4.10 Desconecte el freno de estacionamiento para remolque ..................................................... 65
6.4.11 Pruebe los frenos ................................................................................................................. 66
6.4.12 Revise la dirección de emergencia....................................................................................... 70
6.4.13 Restablezca el interruptor de presión de extinción de incendios ......................................... 75
6.4.14 Cargar el Acumulador de freno con la bomba eléctrica ....................................................... 76
6.4.15 Cargar el Acumulador de freno con la bomba manual ......................................................... 77
6.4.16 Drenaje de presión hidráulica en acumulador de freno........................................................ 78
6.4.17 Anulación de freno de estacionamiento ............................................................................... 79
6.4.18 Elevación de cabina con bomba eléctrica ............................................................................ 79
6.4.19 Descenso de cabina con bomba eléctrica............................................................................ 80
6.4.20 Ajuste de altura de suspensión ............................................................................................ 81
6.4.21 Ajuste de altura estándar de suspensión ............................................................................. 81
6.5 Carga ........................................................................................................................................ 82
6.5.1 Sobrecarga ........................................................................................................................... 82
6.5.2 Sobrecarga de neumáticos................................................................................................... 83
6.5.3 Controles de carga ............................................................................................................... 83
7 Transporte ............................................................................................................ 85
7.1 Cargar la máquina en remolque de transporte .................................................................... 85
7.2 Remolque................................................................................................................................. 87
7.2.1 Preparativos para remolque ................................................................................................. 88
7.2.2 Remolque de la máquina...................................................................................................... 88
8 Mantenimiento diario........................................................................................... 93
8.1 Registros de Mantenimiento .................................................................................................. 93
8.2 Linterna de servicio ................................................................................................................ 93
Tabla de mantenimiento ......................................................................................................... 93
8.3 Lave la máquina externamente.............................................................................................. 95
8.4 Revise las luces de la máquina ............................................................................................. 95
8.5 Revise el parabrisas ............................................................................................................... 95
8.6 Revise la cabina ...................................................................................................................... 96
8.7 Revise las condiciones del bastidor ..................................................................................... 96
8.8 Revise la unidad de inclinación de cabina ........................................................................... 97
8.9 Revise el claxon ...................................................................................................................... 97
8.10 Revise el asiento del operador .............................................................................................. 97
8.11 Revise palancas y pedales..................................................................................................... 98
8.12 Revise la Pantalla y el Teclado .............................................................................................. 99
8.13 Guardar archivos de registro................................................................................................. 99
8.14 Revise la unidad de aire acondicionado............................................................................. 100
8.15 Revise la alarma de reversa y baliza................................................................................... 100
8.16 Revise las mangueras y acoplamientos ............................................................................ 101
8.17 Revise los cilindros de dirección y las mangueras........................................................... 101
8.18 Lubrique el eje cardan .......................................................................................................... 101
8.19 Lubricar Puertas y Cofres .................................................................................................... 103
8.20 Lubrique el bloque de distribución ..................................................................................... 104
8.21 Lubricar cilindros de placa de empuje ............................................................................... 104
8.22 Revise el nivel de aceite de enfriamiento del freno........................................................... 106
8.23 Revise el nivel de aceite de la transmisión ........................................................................ 106
8.24 Revisar nivel de aceite del motor ........................................................................................ 107
8.25 Revisar nivel de aceite hidráulico ....................................................................................... 108
8.26 Revise el nivel de combustible............................................................................................ 109
8.27 Cambie el filtro del respiradero Wiggins ............................................................................ 109
8.28 Revise el filtro de combustible ............................................................................................ 110
8.29 Revise el radiador ................................................................................................................. 110
8.30 Revise el nivel de refrigerante ............................................................................................. 110
8.31 Revise el turbocargador ....................................................................................................... 111
8.32 Revise la admisión de aire ................................................................................................... 111
8.33 Revise el filtro del aire .......................................................................................................... 111
8.34 Revise las válvulas del evacuador de filtro de aire ........................................................... 112
8.35 Revise la banda del Aire acondicionado ............................................................................ 112
8.36 Revise la banda del alternador ............................................................................................ 113
8.37 Examine las juntas atornilladas .......................................................................................... 113
8.38 Revisión de sistema de lubricación automática ................................................................ 113
8.39 Revise los extintores de incendios ..................................................................................... 114
8.40 Revisar sistema contra incendios ....................................................................................... 114
1 Introducción
ADVERTENCIA
Uso inadecuado
Usar la máquina para tareas distintas de lo que se describe en las instrucciones puede
causar lesiones graves o la muerte.
u Las instrucciones deben seguirse en todas las aplicaciones y tareas al utilizar la
máquina.
u Lea las instrucciones antes de usar la máquina, y familiarícese con las tareas
permitidas y capacidades de la máquina.
AVISO
Daño a máquina
El uso inadecuado de la máquina puede causar problemas o daños a la máquina y
equipo relacionado.
u Siga las instrucciones y utilice el producto para lo que diseñó.
u Lea las instrucciones antes de usar la máquina.
B Caja fija
ATENCIÓN: Las letras EAC son la abreviatura de Eurasian Conformity, que significa
en cumplimiento con las regulaciones técnicas de la Eurasian Economic Union
(EAEU). La existencia de una marca EAC en un producto significa que el fabricante o
! importador certifica que cumple con los requerimientos de la EAEU de las regulaciones
técnicas correspondientes, y que ha aprobado todos los procedimientos de evaluación
de la conformidad.
3 Controles e instrumentos
B Volante
C Tablero central
G Palanca de descarga
K Salida de diagnóstico
L Pedales
A Volante
B Indicador de cigüeña
D Claxon de señal
F Pedal de freno
G Pedal de retardador
Paro de emergencia
Iluminación de botones
Control de temperatura
Imagen Descripción
Imagen Descripción
Imagen Descripción
A Reproductor multimedia
Faro trasero
Imagen Descripción
Imagen Descripción
Imagen Descripción
Función Descripción
La bomba manual hidráulica se usas en lugar de la bomba eléctrica cuando las baterías se
drenan y no hay energía eléctrica en la máquina.
La bomba manual se utiliza para:
• Inclinación de la cabina.
• Soltar los frenos cuando la bomba de frenos normal no está funcionando.
Para inclinar la cabina o llenar el acumulador del freno, la válvula manual debe ser
activada para la función deseada.
4 Sistema de control
B Pantalla de RCS
Botón Descripción
Botón Descripción
Botón Evento
Aumenta el valor
Disminuye el valor
En el menú de selección directa (D4 | D4), el operador puede anular los interbloqueos
automáticos marcando las casillas.
Los siguientes interbloqueos automáticos se pueden inhibir:
• Override raised cab interlock | Anulación de interbloqueo de cabina elevada
La función de interbloqueo de la cabina RCS aplica el freno de estacionamiento
automáticamente cuando la cabina no está completamente bajada o inclinada. La
selección de esta opción anula el interbloqueo de cabina elevada durante el
mantenimiento.
• Override raised box interlock | Anulación de interbloqueo de caja elevada
5 Descripción de función
¡
Seleccione la marcha hacia adelante entre (1–6) con la palanca selectora de
marchas para conducir la máquina hacia delante.
Cuando la caja de descarga está vacía, la máquina preselecciona la tercera
marcha hacia adelante a menos que se preseleccione una marcha inferior.
Cuando la caja de descarga está cargada, la máquina selecciona automáticamente
la primera marcha cuando se selecciona una marcha hacia adelante.
¡
Seleccione la marcha neutral con la palanca selectora de marchas antes del
apagado del motor.
¡
Seleccione la marcha de reversa (R1 y R2) con la palanca selectora de
marchas para conducir la máquina en reversa.
La máquina no permite al operador seleccionar entre R1 y R2 cuando la máquina
está en movimiento.
La máquina no cambiará automáticamente de R1 a R2.
Indicación de Función
marcha
Indicación de Función
marcha
5.4 Retardador
El retardador hidráulico del tren motriz se utiliza para reducir la velocidad de la máquina al
descender por una pendiente. Además, se usa para controlar la velocidad cuesta abajo
para la máquina.
Aplique el pedal retardador antes de que sea necesario reducir la velocidad de la máquina.
Para un retardo mejorado y evitar cambios ascendentes inesperados, seleccione
previamente la marcha de la transmisión antes de aplicar el retardador.
Póngase en contacto con un centro de asistencia a clientes local de Epiroc para obtener más
información.
ADVERTENCIA
Anulación de suspensión
La conducción prolongada con la suspensión en una posición de anulación podría
causar lesiones físicas y daños a la máquina.
u Utilice la anulación de suspensión sólo cuando sea necesario para ajustar la altura de
la suspensión sobre superficies irregulares o techos bajos.
Tire monitoring | Superv. neum. es una función para monitorear la condición de los
neumáticos. La función es un juego de sensores y un gateway para conectar al sistema de
control. La función monitorea y envía datos al sistema de control continuamente. El
propósito es detectar fallas y prevenir fallas debido al mal uso.
El menú Tire monitoring | Superv. neum. muestra la siguiente información para los
cuatro neumáticos (11, 12, 21, 22 | 11, 12, 21, 22):
• Tire pressure | Pres. neumát.: Muestra la presión de neumático actual en bar.
• Reference value | Valor ref.: Muestra la presión original de los neumáticos en bar (la
presión de los neumáticos cuando se instaló el sensor).
• Sensor enabled | Sensor activado: Muestra si los sensores están activados o
desactivados.
Los neumáticos coloreados en la pantalla se utilizan para indicar el estado de los sensores
de monitoreo de neumáticos.
Los colores que se utilizan son gris oscuro, amarillo y verde.
A Sensor de posición de límite que detecta cuando la puerta trasera está abierta.
B Sensor de posición de límite que detecta cuando la placa de empuje está retraída.
C Sensor de posición de límite que detecta cuando la puerta trasera está cerrada.
6 Operación
1. Levante la manija (A) para ajustar la profundidad del cojín del asiento.
2. Mueva el cojín del asiento hacia atrás o hacia delante para alcanzar la posición
deseada del asiento.
¡ Gire la perilla de control (A) para un soporte lumbar más firme o más suave.
¡ Mueva el interruptor (A) hacia arriba (+) para hacer el amortiguador más duro.
¡ Mueva el interruptor (A) hacia abajo (-) para hacer el amortiguador más suave.
Estos pasos no son válidos para asientos con compresor integrado o sistema de
Empuje-Tirón.
¡ Incline el respaldo con la ayuda del peso del cuerpo y libere la palanca (A) para
bloquear el respaldo.
2. Elija la identificación del operador en la lista desplegable con las teclas de flecha.
Paso opcional Toque Log out | Cerrar sesión para cerrar la sesión del operador actual.
2. Elija Delay Code | Código de demora en las listas desplegables con las teclas de
flecha.
AVISO
Daño al motor
Riesgo de falla de motor cuando la temperatura ambiente es menor a 0 °C (32 °F).
u Use el calentador del motor para precalentar el motor durante por lo menos 3 horas
antes de arrancar la máquina.
El cable (A) está conectado al puerto (B) del calentador del motor.
Condición previa p La máquina está estacionada de forma que el acceso al tomacorriente eléctrico de 230
V está disponible.
p El motor se ha apagado.
1. Retire la tapa roja de un extremo del cable (A) y conecte ese extremo al puerto (B)
del calentador del motor.
3. Espere 3 horas.
AVISO
Daño al motor
Riesgo de falla de motor cuando la temperatura ambiente es menor a 0 °C (32 °F).
u Use el calentador del motor para precalentar el motor durante por lo menos 3 horas
antes de arrancar la máquina.
1. Gire el interruptor principal (A) en sentido de las manecillas del reloj a la posición
ON (encendido).
Caliente la máquina
Condición previa p El motor está en operación.
p El pedal del acelerador está liberado.
p El freno de estacionamiento está aplicado.
p La palanca selectora de velocidad está en neutral.
p La caja de descarga está en posición bajada.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Existe el riesgo de lesiones físicas si una batería cargada se conecta a una batería
descargada.
u Use un área bien ventilada.
u El extintor de incendios debe estar al alcance de la mano.
u Use lentes de seguridad.
u Utilice guantes protectores.
3. Conecte el cable negro (-) al bastidor, alejado una pequeña distancia de la batería
descargada.
6.4 Acarreo/Recorrido
ADVERTENCIA
Riesgo de inclinarse
El manejo incorrecto y movimientos accidentales de la máquina pueden provocar la
inclinación de la máquina lo que puede causar lesiones graves o la muerte.
u Siempre use el cinturón de seguridad durante el acarreo/conducción de la máquina.
u Siempre encienda la máquina en terreno nivelado.
u Siga las instrucciones de estabilidad con los ángulos de inclinación permitidos de la
máquina.
u Tenga en cuenta que la máquina puede rodar si el selector de marchas está en
neutral.
u No ponga el selector de marchas en posición neutral durante el acarreo/conducción
cuesta arriba o cuesta abajo.
u Utilice cuñas en las ruedas para impedir que la máquina ruede cuando la máquina se
detenga durante el acarreo/conducción hacia abajo o hacia arriba de una pendiente.
u Siempre introduzca la marcha más baja en rampa empinada.
u Asegúrese de que el freno funcione antes de entrar en una rampa o de acuerdo con
las regulaciones locales.
u Siempre coloque la caja de descarga hacia abajo para la conducción.
ADVERTENCIA
Riesgo de área operativa
Manejar la máquina cerca del área de explosión, implica riesgo de daños físicos o
materiales.
u Siempre mantenga en funcionamiento la máquina mientras opere en el área de
explosión, para alejar la máquina del área de riesgo durante una emergencia.
ATENCIÓN: Presione el pedal del freno sólo para detener la máquina. No se debe
! confiar en el pedal de freno para el control de velocidad general durante el acarreo.
5. Libere el pedal de freno y aplique una presión uniforme sobre el pedal del
acelerador (C).
ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
La maquinaria inestable puede causar lesiones graves.
u Siempre maneje la máquina para adaptarse a las condiciones del lugar, y de manera
que el operador tenga control total.
ATENCIÓN: Siempre baje la pendiente en la misma marcha que se utilizó para subir la
pendiente.
! ATENCIÓN: Por ejemplo, si se utiliza la tercera marcha para subir por la pendiente
utilice la tercera marcha para descender por la pendiente.
ATENCIÓN: No viaje con los frenos de servicio al bajar una pendiente. Esta acción
! provoca sobrecalentamiento lo que reduce significativamente la vida útil del freno.
ATENCIÓN: Al acarrear colina abajo en una velocidad más alta afecta la capacidad de
! respuesta de la dirección y se requiere un mayor uso de los frenos de servicio.
Para ayudar a evitar la pérdida de control, use una combinación de cambio descendente y
retardo de la máquina. Seleccionar un rango menor incrementa el frenado del motor y
ayuda al operador a mantener el control.
¡ Coloque la palanca de velocidades en la velocidad deseada.
6.4.7 Retardador
El retardador hidráulico del grupo de engranajes conductores se usa para detener la
máquina durante conducción de paro y avance y para desacelerar la máquina conforme se
mueve cuesta abajo. Aplique ligeramente el pedal retardador antes de que sea necesario
reducir la velocidad de la máquina.
Siempre use el retardador hidráulico cuando conduzca cuesta abajo para poder controlar
la dirección y la velocidad. El efecto de retardador máximo ocurre con el menor rango de
velocidad disponible y las rpm máximas del motor.
Para un retardo mejorado y evitar cambios ascendentes inesperados, seleccione
previamente la marcha de la transmisión antes de aplicar el retardador.
El cambio descendente pre-seleccionado es benéfico para mantener una mayor velocidad
del motor. Esta acción resulta en mayor frenado para capacidad del retardador, durante la
operación cuesta abajo o ciclos de desaceleración de la máquina.
No se debe depender de la aplicación automática del retardador del tren motriz para
controlar las rpm del motor y la velocidad de la máquina.
La máquina también está equipada con retardador automático que se aplica a 2260 rpm.
ATENCIÓN: Hay que tener cuidado al probar los frenos. Nunca suponga que los
! frenos retendrán la máquina.
Condición previa p Todo el personal debe estar alejado del área de prueba.
p La máquina está estacionada en una superficie plana y nivelada.
1. Arranque el motor.
# Descripción
7. Presione sin soltar el pedal del acelerador completamente sin soltar el pedal del
freno.
1. Arranque el motor.
5. Dirija la máquina.
7. Apague el motor.
6. Libere el botón de pre-carga del acumulador de freno para detener la carga del
acumulador.
5. Libere el botón de anulación del freno (A) para volver a aplicar el freno de
estacionamiento.
AVISO
Daño a máquina
Las piedras o caminos irregulares pueden dañar los topes de extremo del cilindro de la
suspensión.
u No ajuste la altura de suspensión estándar demasiado baja.
6.5 Carga
6.5.1 Sobrecarga
AVISO
Daño a los componentes de la máquina
La sobrecarga puede causar sobrecalentamiento de los sistemas hidráulicos, reducir la
estabilidad de la máquina, el rendimiento y acortar la vida de los componentes.
u No cargue la caja de descarga arriba de la capacidad de carga máxima permitida.
Límite de sobrecarga
• No más del 10% del número de cargas pueden exceder la capacidad normal de
acarreo por 10%.
• Ninguna carga individual debe exceder la capacidad de acarreo nominal por 20%.
Ajustar tara
¡ Toque el botón Set tare | Fijar tara para restablecer el valor de peso del contenido
de caja de descarga a 0.
El valor que se muestra en el RCS muestra la carga útil actual incluyendo cualquier
traslado.
7 Transporte
PELIGRO
Precauciones de seguridad
Al transportar la máquina sobre un remolque, la máquina puede deslizarse del
remolque o rampa y provocar lesiones o la muerte.
u Antes de cargar esta máquina, siempre elimine siempre todo el aceite, hielo, nieve,
agua, y así sucesivamente, del remolque o la rampa.
u Conduzca la máquina lentamente sobre el remolque.
u Centre la máquina sobre la rampa y el remolque.
ATENCIÓN: Conozca las leyes y reglamentos de los lugares por donde se desplaza el
! remolque de transporte. Conozca además todo el equipo de seguridad requerido en
cada área.
6. Apague el motor.
11. Ancle en forma cruzada la parte delantera (A) y trasera (B) con dispositivos de
restricción adecuados.
7.2 Remolque
PELIGRO
Precauciones de seguridad
Remolcar la máquina de manera inapropiada puede provocar lesiones graves o la
muerte.
u Bloquee la parte delantera y trasera de cada rueda mientras se prepara para remolcar
la máquina si la máquina está desactivada.
PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad
u Debe haber un operador en la cabina de la máquina durante el remolque.
ATENCIÓN: Se recomienda que la máquina de remolque sea por menos tan grande
como la máquina remolcada.
Las siguientes instrucciones son para mover la máquina desactivada una distancia corta
hasta un área segura de reparación. Si se debe mover la máquina una distancia larga,
transporte la máquina sobre un remolque adecuado.
PELIGRO
Precauciones de seguridad
Remolcar la máquina de manera inapropiada puede provocar lesiones graves o la
muerte.
u Bloquee la parte delantera y trasera de cada rueda mientras se prepara para remolcar
la máquina si la máquina está desactivada.
ATENCIÓN: El pedal del freno se puede usar para controlar los frenos si hay
! suficiente presión en el acumulador.
ATENCIÓN: Las argollas de remolque están aprobadas para remolcar una máquina
! cargada.
Las siguientes instrucciones son para mover la máquina desactivada una distancia más
corta hasta un área segura de reparación. Transporte la máquina en un remolque
adecuado para mover la máquina por una distancia mayor.
4. Asegúrese que la barra o cable de remolque sea lo bastante fuerte para las
condiciones de remolque. Considere si la máquina remolcada está cargada,
descargada, en una pendiente o atascada en el lodo.
10. Desconecte las mangueras de los cilindros de dirección. Tape o cubra las
mangueras.
14. Empiece de manera gradual y suave a mover la máquina para evitar sobrecargar
la barra o cable de remolque.
ADVERTENCIA
Carga en caída
Puede causar lesiones físicas graves o la muerte.
u Utilice únicamente dispositivo de elevación y métodos que sean inspeccionados y
aprobados de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
u Asegúrese que el dispositivo de elevación esté intacto y diseñado para soportar la
carga prevista.
u Solo fije el dispositivo de elevación a los puntos de elevación marcados y
especificados.
u Siempre use todos los puntos de elevación que están diseñados para el procedimiento
de elevación o levantamiento.
u Asegúrese que el dispositivo de elevación esté adecuadamente sujeto a los puntos de
elevación y no se deslice.
u El personal debe mantenerse a distancia de las cargas suspendidas.
u Asegúrese que la carga se levante o se eleve de manera constante y con cuidado a
través del centro de gravedad.
Instrucciones de elevación para máquinas que están equipadas con caja de descarga estándar
Instrucciones de elevación para máquinas que están equipadas con una caja de descarga Teletram
(estilo Eyector) (opcional)
Reversa 73 kN 84 kN 77 kN 88 kN
8 Mantenimiento diario
Hay una linterna que está ubicada en la cabina o el techo de protección para iluminar los
puntos de servicio de la máquina.
Tabla de mantenimiento
¡ Compruebe que los cables de salida de emergencia para aflojar las ventanas no
estén dañados.
¡ Controle las funciones de puntal de gas, y que esté sujeto a la puerta y a la cabina.
3. Toque el botón Save logs | Guard. reg. en el menú Log | Registro para comenzar
a guardar los archivos de registro.
3. Detenga el motor.
è Reemplace los sellos o los acoplamientos completos, si hay cualquier signo de fuga
de conexión.
ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Las fallas en cilindros de dirección y mangueras puede conducir a la pérdida de
capacidad de dirección con el riesgo de lesiones físicas.
u Asegúrese de que los cilindros de dirección y las mangueras no estén dañados.
¡ Revise si las mangueras del cilindro de dirección tienen abrasión, daños o fugas.
è Reemplace las mangueras desgastadas o dañadas
– Arranque el motor.
¡ Aplique grasa colocando la pistola de grasa en los puntos de lubricación (A) hasta
que haya movimiento en la grasa anterior.
Resumen de los puntos de lubricación en los cilindros de la placa de empuje de la caja de descarga
Teletram (estilo Eyector) (opcional)
Letra Descripción
B Pasadores de bloqueo
C Escotillas
D Puntos de lubricación
Condición previa p El operador está equipado con una pistola de grasa que está cargada con grasa nueva.
1. Retire los pasadores de bloqueo (B) para abrir las escotillas (C).
è El operador tiene acceso a los orificios.
2. Vea a través de los orificios (A) para identificar los puntos de lubricación (D) en los
cilindros de la placa de empuje.
3. Aplique grasa nueva a los puntos de lubricación (D) hasta que haya movimiento en
la grasa anterior.
4. Cierre las escotillas (C) y bloquéelas con los pasadores de bloqueo (B).
Paso alternativo b. Revise Transmission oil level | Nivel ac. caja camb. en el menú Drive train |
Tren motriz / Transmission | Transmisión.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Una alta temperatura del aceite puede causar lesiones físicas graves.
u Use guantes de trabajo, careta, y cubra sus brazos con mangas largas.
Reabastecimiento
2. Drene el filtro de combustible (A) con la perilla bajo la carcasa del filtro.
¡ Revise que el radiador del motor, enfriador de aceite hidráulico, aletas del
enfriador, y el interenfriador estén limpios.
ADVERTENCIA
Líquidos calientes
Puede sufrir lesiones en su persona.
u Evite el contacto con fluidos calientes.
u Use equipo protector para el personal.
d. Aplique aire sólo desde el interior del filtro. No use alta presión y no sostenga la
boquilla cerca del elemento de filtro (C).
6. Coloque todos los componentes en su posición y cierre la carcasa del filtro (B).
3. Revise que los pasadores que están en el bloque se muevan hacia arriba y hacia
abajo.
Proceda de la siguiente manera si los pasadores no se mueven:
b. Corrija la falla.
¡ Revise que las boquillas estén limpias y dirigidas correctamente y que las tapas de
protección (C) estén colocada adecuadamente.
¡ Revise que todas las mangueras estén intactas y que todos los retenedores de
manguera estén atornillados o soldados.
A LED de encendido
¡ Revise visualmente que todos los demás LED (C y D) estén apagados (no-
constantes o intermitentes).
¡ Revise que el pasador del seguro (B) de articulación esté instalado correctamente
y no esté dañado.
PELIGRO
Riesgo de explosión
Un mantenimiento incorrecto puede resultar en lesiones físicas graves o la muerte.
u El mantenimiento debe realizarlo únicamente personal autorizado.
ADVERTENCIA
Neumáticos desgastados
Pueden implicar un riesgo de lesiones.
u Revise si hay daños en los neumáticos, y sustituya si es necesario.
¡ Revise que las superficies de contacto entre el cubo y el rin estén limpias.
¡ Revise que las tuercas para rueda estén apretadas al torque correcto.
1. Verifique el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel (A). El nivel de aceite debe
ser visible en la mirilla.
¡ Revise si las tapas de muñón (A) tienen daños. Reporte y sustituya cualquier tapa
de muñón dañada.
Ejemplo de la cavidad (A) en caja de descarga Teletram (estilo Eyector) (opcional) que recolecta rocas
AVISO
Daño a los componentes
Cuando la cavidad se llena en exceso, las rocas evitan que la
placa de empuje se retraiga completamente a su posición de
extremo. La placa de empuje se puede dañar y la descarga no es
posible adecuadamente.
u Revise la cavidad en intervalos de tiempo regulares para evitar
llenar en exceso la cavidad.
PRECAUCIÓN
Rocas que caen
Retraer la placa de empuje causa que las rocas y desechos
caigan dentro de la cavidad. Si el operador se introduce en la
cavidad al mismo tiempo, puede ocurrir una lesión personal.
u No retire rocas y otros desechos de la cavidad mientras la placa
de empuje se esté moviendo.
1. Revise que los ganchos de bisagra no estén dañados. Por ejemplo, que no
contengan grietas o estén expuestos a desgaste excesivo.
Ejemplo de bloqueo de puerta trasera para caja de descarga Teletram (estilo Eyector) (opcional), con el
pasador de seguridad colocado en la posición bloqueada (B)
1. Revise que las Barras guía (A) estén libres de rocas y no estén dañadas. Por
ejemplo, que no contengan grietas o estén expuestos a desgaste excesivo.
9 Datos técnicos
9.1 Peso
Distribución de peso de máquina equipada con caja de descarga estándar con capacidad de 1,6 t/m3
Distribución de peso de máquina equipada con caja de descarga Teletram (estilo Eyector) con
capacidad de 1,6 t/m3
9.2 Dimensiones
Dimensiones de Minetruck MT65 equipada con caja de descarga estándar con capacidad de 2,2 t/m3
Dimensiones de Minetruck MT65 equipada con caja de descarga Teletram con capacidad de 1,6 t/m3
Ancho, Chasis de bastidor de energía, sin alas de 3 112 mm (10 pies 3 pulg.)
murciélago (opcional)
Parámetro 1,6 t/m3 1,8 t/m3 2,0 t/m3 2,2 t/m3 2,4 t/m3
Ancho 3 500 mm (11 3 500 mm (11 3 500 mm (11 3 500 mm (11 3 500 mm (11
pies 6 pulg.) pies 6 pulg.) pies 6 pulg.) pies 6 pulg.) pies 6 pulg.)
Dimensión de cajas de descarga Teletram (estilo Eyector) disponibles para Minetruck MT65
Parámetro 1,6 t/m3 1,8 t/m3 2,0 t/m3 2,2 t/m3 2,4 t/m3
9.3 Velocidad
Primera marcha 6,0 km/h (3,7 mph) 6,0 km/h (3,7 mph)
Segunda marcha 8,9 km/h (5,5 mph) 9,0 km/h (5,6 mph)
Tercera marcha 11,8 km/h (7,3 mph) 12,1 km/h (7,5 mph)
Cuarta marcha 17,5 km/h (10,9 mph) 17,8 km/h (11,0 mph)
Quinta marcha 23,5 km/h (14,6 mph) 24,0 km/h (14,9 mph)
Sexta marcha 34,6 km/h (21,5 mph) 35,5 km/h (22,1 mph)
9.4 Varios
9.5 Capacidades
Descripción Datos
www.epiroc.com