Manual Ag-Ux90
Manual Ag-Ux90
Manual Ag-Ux90
Instrucciones de funcionamiento
Camascopio basado en tarjeta de memoria
Modelo N. AG-UX90
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
P PJ SPANISH
F1016YA0
DVQP1147ZA
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 2 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
≥ No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier
otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
≥ No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
≥ No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.
Adaptador de CA
Este adaptador funciona en CA entre 100 V y 240 V.
Pero
≥ En Estados Unidos y Canadá, el adaptador de CA se debe conectar a un suministro de
alimentación de 120 V CA solamente.
≥ Al conectar a un suministro de CA fuera de Estados Unidos o Canadá, use un adaptador de
enchufe para que coincida con la configuración del tomacorriente de CA.
≥ Al conectar a un suministro de más de 125 V de CA, asegúrese de que el cable que usa
coincida con el voltaje del suministro de CA y con la corriente nominal del adaptador de CA.
≥ Comuníquese con un distribuidor de piezas eléctricas para obtener asistencia para seleccionar
un adaptador de enchufe de CA o un conjunto de cables de CA.
-2-
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 3 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento antes de usar la unidad. Siga 12) Use solamente con
las instrucciones de seguridad en la unidad y el carro, pedestal,
las instrucciones de seguridad aplicables que trípode, soporte o
se mencionan abajo. Guarde a mano estas mesa especificados
instrucciones de funcionamiento para por el fabricante o
consultarlas en el futuro. que se venden con el
aparato. Cuando se
1) Lea estas instrucciones. usa un carro, tenga
cuidado al mover la combinación del carro
2) Guarde estas instrucciones.
y el aparato para evitar lesiones debido a
3) Cumpla con todas las advertencias. una caída.
-3-
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 4 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
∫ Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
ATTENCIÓN
≥ Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el
tipo de batería recomendada por el fabricante.
≥ Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor
para seguir el método de eliminación correcto.
-4-
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 5 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
-5-
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 6 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
-6-
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 7 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
-7-
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 8 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
-8-
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 9 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
-9-
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 10 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ El paquete de la batería se menciona como
la “Batería”.
≥ Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC se
mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Función que puede usarse para el modo de
grabación:
Función que puede usarse para el modo de
reproducción:
≥ Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [MOV] o [MP4]: “escenas(s)
MOV/MP4”.
≥ Escena(s) grabada(s) con [MODO GRAB.]
ajustada(s) en [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”.
≥ La páginas de referencia se indican con una
flecha, por ejemplo: l 00
≥ Estas instrucciones de uso han sido creadas
para ser utilizadas con los modelos
AG-UX90P/PJ. Las imágenes son una
muestra del AG-UX90PJ.
- 10 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 11 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Índice
Información para su seguridad ................... 2 Ajuste del iris/ganancia ..............................65
Accesorios ................................................... 13 Ajuste del iris ..........................................65
Accesorios opcionales ............................... 14 Ajuste de la ganancia .............................67
Velocidad del obturador manual ...............70
Preparación Entrada de audio .........................................72
Cambio de la entrada de audio ..............72
Ajuste del nivel de entrada de audio ......74
Qué puede hacer con esta unidad ............ 15 Visualización del contador .........................76
Grabación en la tarjeta SD .................... 15 Ajuste del código de hora ......................76
Conexión con dispositivos externos ...... 15 Ajuste de la información del usuario ......78
Operaciones a distancia con un iPad .... 16 Ajuste del contador de grabación ..........79
Nombres y funciones de los principales Botón USER .................................................80
componentes ............................................... 17 Ajuste del botón USER ..........................80
Alimentación ............................................... 24 Utilización del botón USER ....................81
Carga de la batería ................................ 24 Funciones del botón USER ....................82
Insertar/extraer la batería ...................... 26 Funciones útiles ..........................................99
Tiempo de carga y tiempo de Pantalla de la barra de color ..................99
grabación ............................................... 27 Filtro ND ...............................................100
Conexión a una toma de CA ................. 29 Cambio de la visualización de las
Preparación de las tarjetas SD .................. 30 indicaciones de la pantalla/información
Tarjetas que puede usar con esta del modo ..............................................100
unidad .................................................... 30 Uso de los iconos de funcionamiento ....101
Insertar/extraer una tarjeta SD .............. 31 Uso de la rueda de ajuste .........................102
Encender/apagar el dispositivo ................. 32
Selección del modo .................................... 32
Uso del monitor LCD/visor ......................... 33
Reproducción
Cambio de la visualización entre el
monitor LCD y el visor ........................... 33 Reproducción de imágenes en movimiento/
Uso del monitor LCD ............................. 34 imágenes fijas ...........................................105
Cómo usar la pantalla táctil .................. 35 Reproducción de imágenes en movimiento
Ajuste del monitor LCD .......................... 36 usando el icono operativo ....................109
Ajuste del visor ...................................... 37 Funciones útiles ........................................110
Grabación cara a cara ........................... 38 Crear imágenes fijas desde
Ajuste de la fecha y la hora ........................ 39 películas ...............................................110
Uso de la pantalla de menús ..................... 41 Repetición de la reproducción .............111
Reanudación de la reproducción
Grabación anterior .................................................111
Reproducción de películas o de
fotografías por fecha ............................112
Antes de grabar ........................................... 42
Seleccionar un medio para grabar ............ 42
Formateo de los medios ........................ 43
Edición
Grabación de imágenes en movimiento ... 43
Alternancia entre el modo automático y Borrado de escenas/fotografías ..............113
manual ......................................................... 45 Proteger escenas/fotografías ...............114
Ajuste de la calidad de la imagen .............. 47 Copia entre tarjetas SD .............................115
Uso del zoom ............................................... 49
Función del estabilizador de imagen ........ 51
Enfoque ........................................................ 53
AF inmediato (un empujón) ................... 56
AF inmediato ......................................... 57
Ayuda de enfoque ................................. 57
Balance de blancos .................................... 61
- 11 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 12 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Menú
Uso del menú ............................................ 140
Archivo de escena ............................... 140
Modo del sistema ................................ 148
Interruptor del usuario ......................... 152
Configuración del interruptor ............... 153
Ajuste de alternación automática ........ 160
Configuración de grabación ................. 162
Configuración del audio ....................... 166
Configuración de la salida ................... 168
Ajustes del display ............................... 170
Otras funciones ................................... 175
Configuración de la red ....................... 178
Mantenimiento ..................................... 179
Configuración del video ....................... 180
Configuración de la fotografía ............. 181
Copiar .................................................. 181
- 12 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 13 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Paquete de batería*1
Cargador de la batería
Adaptador de CA
Cable de CA
Cubilete (l 22)
- 13 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 14 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios opcionales no se encuentren disponibles en ciertos países.
Referencias vigentes desde septiembre de 2016. Pueden sufrir modificaciones.
- 14 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 15 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Preparación
A Tarjeta SD*1
B USB 3.0 (Modo de dispositivo)*2
C PC
- 15 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 16 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Cuando conecte con un cable HDMI usando un convertidor de HDMI a DVI, etc., asegúrese
de conectar por último el cable HDMI al conector de esta unidad.
Si conecta primero el cable HDMI al conector de esta unidad, podría haber errores en el funcionamiento.
- 16 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 17 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Preparación
15 19
13
16 20
17 21
14 18 22
23
1 Terminal USB HOST (l 126, 131) 14 Terminal remoto de la cámara [CAM
2 Terminal USB DEVICE (l 123) REMOTE] (l 117)
3 Conector HDMI OUT [HDMI] (l 118) ≥ Terminal FOCUS IRIS (mini toma de 3,5 mm
4 Manija de diámetro)
5 Botón liberador de la visera del objetivo ≥ Terminal ZOOM S/S (mini toma súper de 2,5
(l 21) mm de diámetro)
6 Terminal de entrada de audio 1 15 Terminal del auricular [ ] (l 104, 117)
(XLR 3 pin) [AUDIO INPUT1] (l 23, 72) 16 Terminal VIDEO OUT (l 118)
7 Parte de sujeción del soporte del 17 Terminal AUDIO OUT CH1 (l 118)
micrófono (l 23) 18 Terminal AUDIO OUT CH2 (l 118)
8 Visera del objetivo (l 21) 19 Pinza del cable del micrófono (l 23)
9 Indicador de estado (l 32) 20 Altavoz
10 Interruptor de alimentación (l 32) 21 Pieza de sujeción de la correa al
11 Botón de inicio/parada de grabación hombro
(l 43) 22 Correa de mano (l 22)
12 Soporte del cable 23 Terminal de entrada de audio 2 (XLR 3
≥ Asegura un cable HDMI. pin) [AUDIO INPUT2] (l 23, 72)
13 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 29)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
- 17 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 18 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
24
25
29
30 38 39
31
26
32
27
28 33
34
35 36 37 40 41 42 43 44 45 46 47
- 18 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 19 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
48 49 50 56 57 58 59 60 61 62
51 52 63
64
65
53 54 55
66
67
68
69
70
48 Cubierta de la ranura de la tarjeta de 61 Soporte del ocular (l 22)
memoria SD (l 31) 62 Visor (l 37)
49 Testigo de acceso (tarjeta 1) (l 31) 63 Cubilete (l 22)
50 Ranura de la tarjeta 1 (l 31) 64 Botón de desbloqueo de la batería
51 Testigo de acceso (tarjeta 2) (l 31) [PUSH] (l 26)
52 Ranura de la tarjeta 2 (l 31) 65 Portabatería (l 26)
53 Interruptores INPUT1 / INPUT2 (l 72) 66 Micrófono integrado
54 Interruptores CH1 SELECT/ 67 Luz indicadora de grabación (Frontal)
CH2 SELECT (l 72) (l 175)
55 Perillas AUDIO LEVEL CH1/AUDIO 68 Tapa del objetivo (l 21)
LEVEL CH2 (l 74) 69 Objetivo (LEICA DICOMAR)
56 Parte del extracto del monitor LCD (l 34) 70 Botones usuario 9 [AWB] (l 61, 81)
57 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 35)
58 Palanca de apertura/cierre de la tapa del
objetivo (l 21)
59 Luz indicadora de grabación (Trasera) (l 175)
60 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
- 19 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 20 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
71 72 73 74 75 76
77 78 79 80
81
71 Zapata adicional
72 Palanca de reserva del zoom (l 49, 159)
≥ Esta palanca funciona de la misma manera
que la palanca del zoom.
≥ La velocidad del zoom se controla con esta
palanca de un modo diferente a como se
controla con la palanca de zoom. (l 50)
73 Palanca de zoom [T/W] (en modo de
grabación) (l 49)
Palanca de volumen [rVOLs](l 107)/
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ] (l 106)
(en modo de reproducción)
74 Botones usuario 8 [REC CHECK] (l 81,
86)
75 Índice de plano focal [ ]
≥ Indica el plano focal del sensor MOS.
76 Orificio de montaje del asa
(Tamaño del orificio de montaje)
j 1/4-20UNCk2
j 3/8-16UNCk2
77 Botón Miniaturas [THUMBNAIL] (l 32)
78 Botón del contador [COUNTER] (l 76)
79 Reinicio del contador [RESET] (l 78)
80 Botón de la pantalla de la barra de color
[BARS] (l 99)
81 Botón de reserva de inicio/parada de la
grabación (l 158)
≥ Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
- 20 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 21 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
B Marca de montaje
OPEN
CLOSE
≥ No presione la tapa del objetivo con fuerza ya que podría dañar el objetivo o la tapa del mismo.
≥ Dependiendo de los diferentes filtros o del protector MC que estén montados en el frontal del objetivo
de la cámara, tal vez no pueda abrir/cerrar la tapa del objetivo o poner la visera del objetivo.
- 21 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 22 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
1 Abra la hebilla.
2 Tire del extremo de la
correa.
A Marcas de montaje
B Muesca
C Protuberancia
- 22 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 23 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 23 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 24 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Preparación
Alimentación
∫ Información sobre las baterías que se pueden utilizar con esta
unidad (desde septiembre de 2016)
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118.
≥ Las AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118 son compatibles con carga rápida.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto
muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan
con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías
que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de
utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad por primera vez.
Importante:
≥ No utilice el cable de CA con otros equipos, ya que han sido diseñados exclusivamente para
este dispositivo. Además, no utilice el cable de CA de otro equipo con este dispositivo.
≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
- 24 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 25 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
∫ Carga de la batería
- 25 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 26 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Insertar/extraer la batería
Coloque la batería introduciéndola en la
dirección que se muestra en la figura.
≥ Inserte la unidad de batería hasta que haga clic y se
trabe.
Extracción de la batería
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté
fijado en OFF y el indicador de estado esté apagado,
luego sáquela sujetándola, teniendo cuidado de no
dejarla caer. (l 32)
Mientras presiona el botón para expulsar la batería,
retire la batería.
- 26 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 27 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Carga/tiempo de grabación
≥ Los tiempos de carga indicados arriba se aplican cuando se utiliza el cargador de batería
suministrado.
≥ Los tiempos dados se aplican cuando la temperatura ambiente de funcionamiento es de 25 oC y
la humedad relativa de funcionamiento es del 60%. El tiempo de carga puede ser mayor con
otras temperaturas y niveles de humedad.
≥ El tiempo de grabación continua es aplicable bajo las siguientes condiciones. El tiempo se
reduce bajo otras condiciones.
j El monitor LCD está abierto
j No está insertado un cable en el terminal de salida externo
≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado es para cuando la batería se descargó por completo. El
tiempo de carga y el tiempo de grabación varían según las condiciones de uso, como la
temperatura alta/baja.
- 27 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 28 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Dependiendo de los ajustes del menú, la indicación de la capacidad de la batería no se visualizará. (l 173)
[AJUSTE DISP] # [TARJETA Y BATERIA]
パ ヒパパ テ ヤラユヤレ
A Botón CHECK
B Indicador
≥ Cuando la lámpara LED no se ilumina, incluso si pulsa el botón CHECK, significará que la batería
se ha agotado. Cargue la batería.
Cómo leer el indicador
Mediante la posición de parpadeo de las lámparas LED cuando la carga está en progreso, se ofrece una
orientación aproximada del proceso de carga. Las lámparas LED se apagan cuando la carga se ha completado.
:Parpadeo en verde/ :Iluminado en verde/ :Apagado
Estado de la lámpara LED
Carga que queda en la batería /
Cuando se comprueba la Progreso de carga
Durante la carga
energía restante
Del 0% al 25%
≥ El display del indicador es una referencia aproximada. Cuando conecte el paquete de baterías a la cámara
de vídeo o al cargador, controle el display de la carga del dispositivo conectado. El display del dispositivo
conectado podría mostrar algo diferente de lo que muestra el indicador del paquete de baterías.
- 28 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 29 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
1 Conecte el cable de CA al
adaptador de CA, luego a la toma
de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al
terminal de entrada de CC [DC IN].
≥ Tenga cuidado de ajustar el interruptor de
encendido en OFF y el indicador de estado
en apagado cuando desconecte el adaptador
de CA. (l 32)
≥ Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permitirá continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
≥ Esta unidad consume una pequeña cantidad de energía incluso estando apagada. Cuando no
vaya a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, desconecte el adaptador de CA de la
toma de CA para ahorrar energía.
- 29 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 30 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Preparación
Modo VFR,
UHS Speed Class3
100 Mbps
- 30 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 31 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso A
≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD,
se enciende la lámpara de acceso.
≥ No toque los terminales que se encuentran ≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
en la parte trasera de la tarjeta SD. lugares:
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta j Lugares expuestos a luz directa del sol
SD, ni la doble ni la haga caer. j Lugares muy húmedos o donde haya
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o mucho polvo
bien la avería de este dispositivo o de la j Cerca de un calefactor
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos j Lugares que sean objeto de cambios
almacenados en la tarjeta SD. significativos de temperatura (puede
≥ Cuando está encendida el testigo de acceso producirse condensación.)
a la tarjeta no: j Lugares donde haya electricidad estática u
j Quite la tarjeta SD ondas electromagnéticas
j Apagar el dispositivo ≥ Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
j Introduzca o retire el cable USB sus estuches cuando termine de usarlas.
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo ≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse de
someta a golpes la tarjeta SD. (l 7)
El hecho de hacer lo anterior mientras está
encendido el testigo podría dañar los datos,
la tarjeta SD o a el dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, suciedad o polvo.
- 31 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 32 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de liberación
del bloqueo B para encender la unidad.
Para apagar la unidad
Fije el interruptor de encendido en OFF
ON mientras presiona el botón de
OFF liberación de bloqueo.
El indicador de estado se apaga.
≥ Para volver a encender después de que se activa [AHORRO ENE (BAT)] o [AHORRO ENE
(AC)], fije una vez el interruptor de encendido en OFF, y luego de nuevo en ON. (l 176)
Preparación
A Botón THUMBNAIL
- 32 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 33 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Preparación
- 33 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 34 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
270°
- 34 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 35 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono
o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
- 35 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 36 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[LCD ALIM.]
Esto hace que sea más fácil ver el monitor LCD en lugares brillantes incluso en exteriores.
Seleccione el menú. (l 41)
MENU
: [AJUSTE DISP] # [LCD ALIM.] #
[+1] (Más brillante)/[0] (Normal)/[-1] (Menos brillante)
[CONF. LCD]
Ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.
1 Seleccione el menú. (l 41)
MENU
: [AJUSTE DISP] # [CONF. LCD]
- 36 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 37 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[AJUSTE VISOR]
Ajusta el brillo y la intensidad del color en el visor.
≥ Utilice la rueda de ajuste para modificar los valores. (l 102)
1 Seleccione el menú. (l 41)
MENU
: [AJUSTE DISP] # [AJUSTE VISOR] # configuración deseada
- 37 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 38 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Si establece el ajuste [COLOR] en [AJUSTE VISOR], [COLOR DEL VISOR] se fijará en [ON].
- 38 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 39 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Preparación
Zona horaria
Se puede fijar la diferencia horaria desde el Meridiano de Greenwich.
1 Seleccione el menú. (l 41)
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [ZONA HORARIA]
≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la
unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora
durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía
está apagada.)
≥ La manera en que se visualiza ese tiempo se puede modificar en la configuración del menú.
(l 172)
[AJUSTE DISP] # [DIA/HORA] o [FORM. FECHA]
- 39 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 40 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 40 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 41 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Preparación
MENU
3 Toque el submenú B.
≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando
/ .
- 41 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 42 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Antes de grabar
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
≥ Mantenga el cubreojos del visor lo más cerca posible de su ojo.
≥ Ajuste el ángulo del monitor LCD de acuerdo con la posición en que se sostiene la unidad.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
≥ Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.
≥ Para imágenes estables, se recomienda usar un trípode cuando sea posible.
Grabación
≥ En la situación que se describe a continuación, si empieza a grabar con los ajustes normales o
cuando [RANURA 2] (l 162) está configurado como [GRAB. CONTINUA], la ranura de la tarjeta
utilizada para la grabación de imagen de movimiento cambiará automáticamente:
j No hay una tarjeta SD introducida en la ranura seleccionada en [SELEC. MEDIO] o la tarjeta
SD de la ranura seleccionada está llena cuando hay otra tarjeta SD en la otra ranura.
≥ También puede cambiar la ranura de la tarjeta usada para la grabación de imágenes en
movimiento pulsando el botón USER en el que [SLOT SEL] esté registrado o tocando el icono
correspondiente del botón USER mientras la grabación está pausada. (l 80)
- 42 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 43 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ No apague esta unidad ni saque la tarjeta SD, mientras formatea. No exponga la unidad a
vibraciones o golpes.
Grabación
- 43 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 44 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
TC 00:00:00.00
00:00:00 00
R 1h20m MAIN
R 1h20m
50M
59.94p
≥ Para cambiar el método de grabación, cambie [MODO GRAB.] o [FORMATO GRAB.]. (l 148)
≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para comenzar a
grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena.
≥ Cuando el tamaño del archivo de una escena grabada supere una de las siguientes medidas o el tiempo de grabación
supere una de las siguientes extensiones de tiempo, la escena se dividirá automáticamente. (La grabación prosigue.)
Escena AVCHD Aproximadamente 4 GB
Escena MOV/MP4 Aproximadamente
(cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC) 4 GB o 30 minutos
Escena MOV/MP4 Aproximadamente
(cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDXC) 96 GB o 3 horas
- 44 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 45 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Interruptor AUTO/MANU
Deslice el interruptor para cambiar el modo
automático/modo manual.
∫ Modo automático
En el modo automático, esta unidad funciona de conformidad con los ajustes del menú
[INTERRUPTOR AUTO].
≥ Cuando los ajustes que se indican a continuación se configuran automáticamente en el modo
automático, los ajustes del modo manual correspondientes se cancelan:
j Enfoque (l 53) j Ganancia (l 67)
j Iris (l 65) j Velocidad de obturación (l 70)
[A.IRIS] [OFF]: Activa el iris automático como modo manual. Utilice el botón
IRIS para alternar entre el modo de iris automático y el modo de
iris manual.
[ON]: Activa el modo de ganancia automático en el modo automático.
- 45 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 46 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
≥ El enfoque automático no funciona correctamente en los siguientes casos. Grabar películas en
modo de enfoque manual. (l 53)
j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy
reflectantes
∫ Controles que se desactivan en el modo automático
Puede que algunos controles de la unidad se desactiven en el modo automático. Dichos controles
variarán en función de los ajustes del menú [INTERRUPTOR AUTO].
- 46 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 47 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Función de detalle
Esta función aumenta o reduce el grosor del borde de las imágenes. Suaviza o hace más nítidas
las imágenes con eficacia, aunque, en algunos casos, puede que la imagen en su conjunto pierda
calidad por la acentuación de las interferencias y los bordes. Para no tener este tipo de problemas,
es preciso evitar añadir este efecto a los elementos que no necesitan acentuación y conservar sus
detalles.
∫ Opción del menú
[DETALLE MAESTRO]: Ajusta los grados de la corrección del contorno global en las imágenes.
(l 141)
[RUIDO DETALLE]: Ajusta el nivel de eliminación del ruido del detalle. (l 141)
[DETALLE TONO PIEL]:Hace que los colores de la piel parezcan más suaves para una apariencia
más atractiva. (l 142)
[DETALLE VERTICAL]: Ajusta los grados de la corrección del contorno vertical en las imágenes.
(l 142)
- 47 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 48 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Función de gamma
Esta función optimiza el tono de las imágenes.
∫ Opción del menú
[MODO GAMMA]: Configura el tono y contraste óptimos de las imágenes para la
escena que vaya a grabarse. (l 145)
[BLACK GAMMA]: Configura la curva gamma para las zonas oscuras. (l 145)
Función de codo
Esta función configura la compresión de las señales de vídeo con el fin de evitar la saturación de
blancos en las imágenes.
∫ Opción del menú
[MODO KNEE]: Configura el nivel de compresión de las señales de imagen
altamente brillante que recibe el sensor de imagen para
minimizar la saturación de blancos. (l 146)
[PUNTO DE KNEE]: Ajusta la posición de la tensión de codo en incrementos del 0,5%.
(l 146)
[PENDIENTE DE KNEE]: Configura la inclinación del codo. (l 146)
- 48 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 49 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Anillo de zoom 3
A
Lado A:
Grabación en gran angular (se aleja con el zoom)
B
Lado B:
Grabación en primer plano (se acerca con el zoom)
- 49 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 50 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
1 Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE SW] # [ZOOM RÁPIDO] # [ON]
≥ También puede utilizar el zoom rápido asignando [ZOOM RÁPIDO] a un botón USER. (l 80)
≥ El mecanismo del zoom hace más ruido de lo normal cuando se usa el zoom rápido. El ruido
podría oirse en la grabación.
≥ Dependiendo del sujeto, puede que el Enfoque Automático no lo siga cuando se usa el Zoom
rápido.
- 50 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 51 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
/ # (OFF)
≥ También puede acceder a esta función seleccionando las opciones del menú.
[AJUSTE SW] # [O.I.S.] # [ON]/[OFF]
≥ Cuando [Estab. Opt. Híbrido] está en [ON], se visualiza . Cuando está en [OFF], se
visualiza .
≥ Este elemento no se puede configurar durante la congelación de encuadre (l 87)
- 51 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 52 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[1]/[2]/[3]/[4]/[5]
≥ Si establece un valor inferior, el rendimiento de corrección ante vibraciones menores mejorará.
Incluso aunque valores inferiores permitan una estabilización de pantalla más efectiva en
situaciones de vibraciones menores, tales como cuando está grabando desde una posición fija,
estos son menos efectivos a la hora de corregir vibraciones significativas de la cámara.
Recomendamos establecer un valor inferior cuando, por ejemplo, permanece grabando el mismo
sujeto.
≥ Si establece un valor mayor, las vibraciones de la cámara, desde las menores hasta las más
significativas, se corregirán de un modo equilibrado. Aunque valores mayores le permiten
corregir las vibraciones significativas de la cámara más eficazmente, la pantalla se vuelve
inestable cuando está grabando desde una posición fija. Recomendamos que establezca un
valor mayor en situaciones en las que se espere que las imágenes sean bastante borrosas,
como cuando se graba desde una posición inestable.
∫ Frecuencia de la pérdida de definición
Puede cambiar el rango de frecuencias deseado para la corrección de vibración de la cámara para
ajustar su rendimiento según el estilo de grabación.
Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE SW] # [FRECUENCIA BLUR] # configuración deseada
[1]: Esto mejora el rendimiento de la corrección ante vibraciones de varios grados, que van
desde vibraciones lentas de la cámara que entran en el rango de baja frecuencia hasta
vibraciones rápidas y sutiles de la cámara que entran en el rango de alta frecuencia.
Recomendamos que seleccione este ajuste al grabar un sujeto desde una posición fija sin
rotar o inclinar esta unidad.
[2]: Se trata de un ajuste estándar que mejora el rendimiento de la corrección de vibraciones de
la cámara que entran en el rango de frecuencia media-alta. Incluso mientras ajusta la
posición de esta unidad, puede hacer que el movimiento resultante en la imagen parezca
natural y mantener el rendimiento de corrección.
[3]: Esto mejora principalmente el rendimiento de la corrección de vibraciones rápidas y sutiles
de la cámara que entran en el rango de alta frecuencia mientras empeora el rendimiento de
la corrección de vibraciones lentas de la cámara que entran en el rango de baja frecuencia.
Recomendamos que utilice este ajuste cuando rota o inclina esta unidad muchas veces
durante la grabación.
- 52 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 53 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Enfoque
Realice los ajustes de enfoque usando el anillo de enfoque. Si el enfoque automático es difícil
debido a las condiciones, entonces use el enfoque manual.
PUSH AUTO
- 53 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 54 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 54 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 55 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
∫ Función de AF personalizado
Cuando [ON] está seleccionado, el enfoque automático funciona con los ajustes [VELOC. AF] y
[SENSIBILIDAD AF] personalizados.
≥ Cambie al modo de enfoque automático. (l 53)
Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE SW] # [PERSON. AF] # [ON]
- 55 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 56 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Para cancelar los ajustes, configure [ANCHO ÁREA AF] como [OFF].
≥ Si pulsa la rueda de ajuste en el Paso 2, el marco de la zona AF se volverá amarillo y le permitirá
seleccionar [VOLVER]/[SALIR] girando la rueda de ajuste. Pulse la rueda de ajuste para
configurar la opción seleccionada.
≥ También puede ajustar el ancho de la zona AF asignando [ÁREA AF] a un botón USER. (l 97)
≥ Esta función no es posible en los siguientes casos:
j En el modo de enfoque manual (l 53)
j Cuando se emplea el Modo de área (l 88)
j Durante la congelación de encuadre (l 87)
≥ También puede usar AF inmediato (un empujón) con el botón USER en el que [PUSH AUTO]
está registrado. (l 80)
≥ AF inmediato no funciona en estos casos:
j Cuando se utiliza el enfoque automático
- 56 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 57 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
AF inmediato
Si mantiene pulsado el botón PUSH AUTO, el enfoque manual cambiará al enfoque automático
temporalmente.
≥ Ponga este dispositivo en el Enfoque manual. (l 53)
Pulse y mantenga pulsado el botón PUSH AUTO.
≥ La posición de enfoque se ajustará automáticamente al sujeto que se encuentra en el centro de
la pantalla.
≥ Si usted pone [MODO DE AREA] en [ENFOQUE], [ENFOQUE/IRIS] o [ENFOQUE/YGET] y
emplea el Modo Área, la posición de enfoque se ajustará automáticamente al sujeto que usted
haya tocado. (l 88)
≥ Se cancelará cuando suelte el botón y se mantendrá la posición de enfoque establecida por el AF inmediato.
≥ También puede usar AF inmediato con el botón USER en el que [PUSH AUTO] está registrado.
(l 80)
≥ El AF inmediato no funcionará en los siguientes casos:
j Cuando se utiliza el enfoque automático
Ayuda de enfoque
Puede usar la Ayuda de enfoque pulsando el botón FOCUS ASSIST o el botón USER en el que
[ASIST. ENF. 1] o [ASIST. ENF. 2] está registrado.
≥ Para obtener información sobre cómo configurar los botones USER, consulte la página 80.
[EXPANDIR] / [RESALTAR]
≥ Puede usar la pantalla ampliada y la función de peaking por separado o usarlas a la vez
seleccionando diferentes ajustes para [ASIST. ENF. 1] y [ASIST. ENF. 2].
≥ Si [ASIST. ENF. 1] está establecido en [AMBOS], [ASIST. ENF. 2] no está disponible. Además, el
botón USER en el que [ASIST. ENF. 2] está registrado está desactivado.
- 57 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 58 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
x3.0 x5.5
A Visualización 3k–5k
B Visualización 5,5k–10k
C [ASIST.]
D Display aumentado
ヴユロバ E [SALIR]
ヱヶヴラ
ヴユヵ F Rueda de ajuste
- 58 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 59 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[Rojo]/[Azul]/[Amarillo]/[Blanco]
- 59 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 60 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 60 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 61 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Balance de blancos
Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance
de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual.
5600K Ach
ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ
WHITE BAL
A Balance de blancos
B Visualización de la temperatura del color
≥ Se visualiza cuando el modo del balance de blancos está configurado como Ach o Bch.
≥ No se garantiza que la visualización de la temperatura del color indique un valor exacto.
Utilice el valor indicado únicamente como orientación.
1 Rueda de ajuste
2 Botón WHITE BAL
- 61 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 62 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Modo Ajustes
ATW (ATW)*1 Se ajustará automáticamente de acuerdo con la condición de grabación.
LOCK Se bloqueará el ajuste para ATW. (l 63)
(ATW Bloqueo)*2
P3200K Valor prestablecido para la grabación en estudio (lámpara halógena, etc.)
(P3200K)
P5600K Valor preestablecido para exteriores
(P5600K)
La configuración se puede ajustar finamente, de acuerdo a las condiciones
VAR (VAR)
de grabación. (l 64)
La configuración se puede optimizar para la escena que se vaya a grabar si
Ach (Ach)
pulsa el botón WHITE BAL para cambiar a [Ach]. (l 64)
La configuración se puede optimizar para la escena que se vaya a grabar si
Bch (Bch)
pulsa el botón WHITE BAL para cambiar a [Bch]. (l 64)
≥ En los siguientes casos, aunque pulse el botón USER al que se haya asignado [ATW] o pulse el
botón WHITE BAL, el modo de Balance de blancos no puede cambiarse:
j En el modo automático con [ATW] ajustado como [ON]
j Durante la congelación de encuadre (l 87)
≥ Cambiar los ajustes en [AJUSTE GANANCIA RB] le permite afinar los ajustes de balance de
color de [Ach] y [Bch]. (l 143)
- 62 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 63 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 63 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 64 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ También puede acceder a este ajuste seleccionando las opciones del menú.
[AJUSTE SW] # [BB VAR] (l 156)
≥ No se garantiza que el valor establecido sea un valor exacto. Utilícelo únicamente como
orientación.
≥ Cuando el modo de Balance de blancos está establecido en un ajuste diferente a [Ach] o [Bch], si
mantiene pulsado el botón USER en el que [AWB] está registrado o mantiene presionado el
icono del botón USER correspondiente mientras la grabación está en pausa, funcionará el
Balance automático de negros. El ajuste se completará cuando la pantalla se ponga negra
momentáneamente y se visualice “AJUSTE BB OK”.
≥ Cuando el balance automático de blancos/balance automático de negros no se puede realizar, se visualiza
un mensaje de error “AJUSTE WB NG” o “AJUSTE BB NG” en la pantalla. En tal caso, use otro modo.
≥ No es posible operar el Balance Automático de Blancos o el Balance Automático de Negros sin
registrar [AWB] en un botón USER.
≥ Los contenidos establecidos previamente se mantienen en [Ach] o [Bch]. Realice de nuevo el
ajuste cuando se cambia la condición de grabación.
≥ No se garantiza que un valor de la temperatura del color mostrado después de habilitar el
Balance automático de blancos sea un valor exacto. Utilícelo únicamente como orientación.
- 64 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 65 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
IRIS
F4.0
- 65 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 66 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ También puede cambiar el ajuste [NIVEL A.IRIS] con un botón USER. (l 95)
- 66 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 67 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Ajuste de la ganancia
≥ Utilice la rueda de ajuste para modificar los valores.
0dB ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ
GAIN
1 Rueda de ajuste
2 Botón GAIN
A Valor de ganancia
≥ En el Modo Automático de Ganancia , se visualiza “AGC”; en el Modo Manual de Ganancia, el
valor de ganancia se visualiza en dB.
B [Ganancia]
- 67 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 68 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ No se puede ajustar el valor de ganancia mediante el botón GAIN y la rueda de ajuste en estas
situaciones:
j Durante la congelación de encuadre (l 87)
≥ Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido en la pantalla también aumenta.
≥ En el Modo de Iris automático o en el Modo de disparador automático, la luminosidad de la
pantalla puede no cambiar si ajusta la ganancia. (l 65, 70)
≥ Cuando se selecciona un valor de ganancia negativo (un valor entre -3 dB y -1 dB), si establece
[AMPLIAR SENSIBILIDAD] en [OFF], el valor de ganancia se establecerá en 0 dB.
[3 dB]/[6 dB]/[9 dB]/[12 dB]/[15 dB]/[18 dB]/[21 dB]/[24 dB]/[27 dB]/[30 dB]
≥ Se pueden guardar configuraciones [LIMITE ACG] diferentes para los siguientes ajustes
[FORMATO GRAB.], que difieren en tamaño (tamaño de imagen): (l 148)
j Ajustes [FORMATO GRAB.] con un tamaño indicado como UHD (3840k2160)
j Ajustes [FORMATO GRAB.] con un tamaño de imagen de 1920k1080 o inferior
Superganancia
Puede utilizar la superganancia asignando [SUPER GANACIA] a un botón USER.
La superganancia permite configurar el valor de ganancia como 33 dB o 36 dB.
≥ Consulte la página 80 para obtener detalles sobre cómo ajustar el botón USER.
≥ Cambie al modo manual. (l 45)
Pulsa el botón USER al que [SUPER GANACIA] está registrado o toque el icono
del botón USER.
≥ Para cancelar la super ganancia, presione el botón USER o toque de nuevo el icono del botón
USER.
- 68 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 69 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ También se puede cambiar a este modo seleccionando elementos del menú como se describe a
continuación:
j [MODO SISTEMA] # [MODO LOW LIGHT] (l 151)
≥ Esta función no es posible en los siguientes casos:
j En el modo manual
j Durante la congelación de encuadre (l 87)
j Cuando esta unidad está conectada a la aplicación AG ROP (l 135)
≥ Este modo se cancela si se realiza cualquiera de las siguientes operaciones:
j Si apaga la unidad
j Si cambia el interruptor AUTO/MANU
≥ Las siguientes funciones están inhabilitadas durante el modo de Luminosidad reducida:
j Ajuste del iris (l 65)
j Ajuste de ganancia (l 67)
j Ajustes de la velocidad de obturación (l 70)
j Compensación a contraluz (l 83)
j Foco (l 84)
- 69 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 70 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
SHUTTER
A.SHTR 1/60
ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ
Velocidad de obturación:
La velocidad del obturador variará según la velocidad de fotogramas en [FORMATO GRAB.].
(l 148)
Velocidades de
Velocidad de obturación
fotogramas
59.94p/59.94i 1/2!#1/4!#1/8!#1/15!#1/30!#1/60!#...1/8000
29.97p 1/2!#1/4!#1/8!#1/15!#1/30!#1/50!#...1/8000
23.98p 1/2!#1/3!#1/6!#1/12!#1/24!#1/48!#...1/8000
≥ La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 es la más rápida.
- 70 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 71 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 71 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 72 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Entrada de audio
Esta cámara puede grabar audio en 2 canales.
Se puede cambiar entre el micrófono integrado, el micrófono externo o el equipo de audio
conectado para cada canal.
MOV
PCM Lineal (LPCM)
MP4
CH1
INPUT1 SELECT
LINE
INT(L)
MIC
INPUT1
+48V
INPUT2
INPUT2 CH2
SELECT
LINE
MIC
+48V
INT(R)
INPUT1
INPUT2
A Interruptor INPUT1
B Interruptor INPUT2
C Interruptor CH1 SELECT
D Interruptor CH2 SELECT
- 72 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 73 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Para sacar el micrófono externo, etc. de los terminales AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 pin)
Retire mientras presione en la sección PUSH de los
terminales AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 pin).
≥ Fije la señal de entrada en el micrófono integrado
cambiando los interruptores CH1 SELECT, CH2 SELECT a
ヱヶヴラ
A Sección PUSH
- 73 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 74 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Fije los interruptores INPUT1, 2 en LINE o MIC si conecta el equipo no compatible con
+48 V. Podría dañar este dispositivo o el equipo si deja el ajuste en [+48V].
≥ La alimentación se apaga cuando ocurre un problema con la alimentación de +48 V.
≥ La batería se descargará más rápido si usa un micrófono fantasma.
≥ Si cuando el terminal no está en uso emite un ruido perceptible, establezca el interruptor INPUT
correspondiente (INPUT1, 2) en LINE.
CH1
AUDIO
LEVEL
MNL CH2
MNL
- 74 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 75 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[ON]: Habilite ALC, que le permitirá grabar el audio con ruido reducido.
[OFF]: Puede grabar sonidos naturales.
- 75 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 76 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
A Botón COUNTER
COUNTER B Botón RESET
RESET
- 76 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 77 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[MODO DF]
Seleccione el modo de compensación para el código de hora.
Seleccione el menú.
MENU
: [CONF GRAB] # [MODO DF] # configuración deseada
[GRAB. TC]
Fija la manera en que se moverá el código de hora.
Seleccione el menú.
MENU
: [CONF GRAB] # [GRAB. TC] # ajuste deseado
≥ El código de hora se restablecerá cuando la batería de litio incorporada se termine cuando se fija
en [CONTINUO].
- 77 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 78 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[INICIO TC]
Puede establecer previamente el código de hora inicial.
1 Seleccione el menú.
MENU
: [CONF GRAB] # [INICIO TC]
≥ Esta cámara ajustará el código tiempo de acuerdo con la velocidad de fotogramas del
[FORMATO GRAB.] (l 148). Por lo tanto, podría no ser continuo desde el código tiempo final
anterior cuando el formato de grabación haya cambiado.
≥ Si la velocidad de fotogramas en [FORMATO GRAB.] está ajustada en 23.98p, ajustar el número
de fotogramas en [00] o un múltiplo de 4. Si introduce un valor diferente, el código de la hora no
se grabará correctamente.
- 78 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 79 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[CONT. GRAB.]
Seleccione el método de cuenta durante la grabación.
Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE DISP] # [CONT. GRAB.] # configuración deseada
- 79 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 80 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Botón USER
Cada botón USER puede registrar una función de las 40 funciones disponibles.
≥ Hay 9 botones USER (del USER1 al 9) en el cuerpo principal y 4 iconos del botón USER (del
USER10 al USER13) visualizados en el monitor LCD.
- 80 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 81 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
6 7
USER
1 REC CHECK
8
ZEBRA
4 5
(Cuando utiliza el botón USER9) (Cuando utiliza los botones USER10 al USER13)
[USER10]
[USER11]
[USER12]
[USER13]
AWB
≥ Para cancelar, presione el botón USER o toque de nuevo el icono del botón USER.
Para cancelar o usar las siguientes funciones para los botones USER, consulte cada página.
j Atenuación del negro (l 84) j Archivo de escena (l 96)
j Atenuación del blanco (l 84) j Grabación automática (l 96)
j Comprobación de la grabación (l 86) j Ajuste del intervalo de la zona AF (l 97)
j Eliminación de la última escena (l 86) j Zoom digital (l 85)
j Modo de área (l 88) j Salida LCD/EVF (l 33)
j Cebra (l 95) j Push Auto (l 56, 57)
j Balance automático de blancos (l 61, 64)
- 81 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 82 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 82 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 83 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Ayuda de enfoque 1
≥ Registre “Ayuda de enfoque 1” en un botón USER. (l 80)
Puede fijar la Ayuda de enfoque. (l 57)
≥ Puede establecer el método de Ayuda de enfoque en [ASIST. ENF. 1] en el menú [AJUSTE SW].
Compensación a contraluz
≥ Registre “Compensación a contraluz” en un botón USER. (l 80)
Cambia al control de iris automático para compensar la contraluz.
Esto hace que la imagen sea más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto con luz de
fondo.
≥ aparece cuando se fija.
≥ Al cancelar la Compensación a contraluz, el modo de iris vuelve a su ajuste anterior.
- 83 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 84 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Foco
≥ Registre “Foco” en un botón USER. (l 80)
Cambia al control de iris automático para el foco.
Un objeto muy brillante se graba claramente.
≥ aparece cuando se fija.
≥ Al cancelar la Foco, el modo de iris vuelve a su ajuste anterior.
Presione el botón USER o toque el icono del botón USER en la pantalla de grabación.
≥ El efecto de desaparición gradual comenzará y la aparición gradual comenzará después de
completar la desaparición gradual.
≥ Desaparece cuando se mantiene presionado el botón y aparece cuando se suelta el botón.
Presione el botón USER o toque el icono del botón USER en la pantalla de grabación.
≥ El efecto de desaparición gradual comenzará y la aparición gradual comenzará después de
completar la desaparición gradual.
≥ Desaparece cuando se mantiene presionado el botón y aparece cuando se suelta el botón.
- 84 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 85 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Esta función no está disponible cuando el modo de balance de blancos está ajustado en [ATW
LOCK].
Bloqueo de ATW
≥ Registre “Bloqueo de ATW” en un botón USER. (l 80)
Esta opción ajusta el modo de balance de blancos como [ATW LOCK].(l 63)
Zoom digital
≥ Registre “Zoom digital” en un botón USER. (l 80)
Presione el botón USER o toque el icono del botón USER en la pantalla de grabación.
≥ Cuando [ZOOM DIGITAL] esté ajustado en [k2], [k5] o [k10], el Zoom digital se encenderá/
apagará cada vez que pulse el botón.
≥ Cuando [ZOOM DIGITAL] esté ajustado en [ALTERNAR], el aumento del zoom cambiará cada
vez que pulse el botón.
2k # 5k # 10k # Ajuste cancelado
≥ Cuando use el Zoom digital, cuanto más aumente el zoom, peor será la calidad de la imagen.
≥ El Zoom digital no es posible en los siguientes casos:
j Durante la congelación de encuadre (l 87)
j Cuando se emplea el Modo de área (l 88)
j En el modo de velocidad de fotogramas variable (l 92)
j Durante la grabación de intervalo (l 163)
≥ El zoom digital se cancela en los siguientes casos:
j Si apaga la unidad
j Si pulsa el botón THUMBNAIL
j Cuando [SELEC. MODO USB] está ajustado como [Dispositivo] y la unidad está conectada a
un PC. (l 123)
- 85 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 86 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Ayuda de enfoque 2
≥ Registre “Ayuda de enfoque 2” en un botón USER. (l 80)
Puede fijar la Ayuda de enfoque. (l 57)
≥ Puede establecer el método de Ayuda de enfoque en [ASIST. ENF. 2] en el menú [AJUSTE SW].
≥ Cuando [ASIST. ENF. 1] en el menú [AJUSTE SW] está establecido en [AMBOS], el botón USER
está deshabilitado.
Comprobación de la grabación
≥ Registre “Comprobación de la grabación” en un botón USER. (l 80)
Se puede reproducir aproximadamente 2 segundos al final del video grabado último. Volverá a la
pantalla de grabación cuando se completa la reproducción.
- 86 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 87 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
DRS
≥ Registre “DRS” en un botón USER. (l 80)
Selecciona la función DRS (Estirador de rango dinámico).
Se puede expandir el rango dinámico al comprimir el nivel de la señal de video del área altamente
iluminada que se pone borrosa con la grabación estándar.
Congelación de encuadre
≥ Registre “Congelación de encuadre” en un botón USER. (l 80)
Congela la imagen en la unidad.
≥ Freeze aparecerá en la pantalla y el flash.
≥ Si graba una película durante la congelación de encuadre, se grabarán las imágenes y los
sonidos congelados.
≥ Puede realizar las siguientes funciones de la cámara durante la Congelación de encuadre. Las
otras funciones de la cámara se inhabilitarán.
j Grabación de películas
j Cancelación de la congelación de encuadre
j Utilización del interruptor FOCUS A/M/¶
≥ Esta función no es posible en los siguientes casos:
j Cuando se utiliza la Ayuda de enfoque (l 57)
j En el modo de velocidad de fotogramas variable (l 92)
j Durante la grabación de intervalo (l 163)
j Cuando se visualizan las barras del color (l 99)
≥ La congelación de encuadre se cancela en los siguientes casos:
j Apagado de la cámara
j Cuando se presiona el botón THUMBNAIL
j Ajuste de la unidad en el modo de velocidad de fotogramas variable
j Cuando [SELEC. MODO USB] está ajustado como [Dispositivo] y la unidad está conectada a
un PC. (l 123)
Superganancia
≥ Registre “Superganancia” en un botón USER. (l 80)
≥ Cambie al modo manual. (l 45)
Esto cambia el valor de ganancia a un valor [SUPER GANANCIA]. (l 68)
- 87 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 88 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Modo de área
Podrá aplicar una variedad de efectos al sujeto que toque.
∫ Ajuste un efecto de Modo de área
Puede seleccionar las siguientes opciones del menú para ajustar un efecto que se aplique cuando
toque el sujeto.
MENU
: [AJUSTE SW] # [MODO DE AREA] # configuración deseada
- 88 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 89 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Histograma
≥ Registre “Histograma” en un botón USER. (l 80)
Se visualiza un gráfico con el brillo como eje horizontal y con el número de píxeles de ese brillo
como eje vertical. Es posible determinar la exposición de la imagen completa si observa la
distribución en el gráfico.
Push Auto
≥ Registre “Push Auto” en un botón USER. (l 80)
Puede usar el botón USER como el botón PUSH AUTO.
≥ Pulsar el botón USER o tocando el icono del botón USER en el Modo de Enfoque Manual le
permite usar AF inmediato.
≥ Mantener pulsado el botón USER o el icono del botón USER en el Modo de Enfoque Manual le
permite usar AF inmediato.
- 89 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 90 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Detalle EVF/LCD
≥ Registre “Detalle EVF/LCD” en un botón USER. (l 80)
[DETALLE EVF/LCD] le ayudará a mejorar el enfoque de forma más fácil destacando las líneas de
una imagen visualizada en el monitor LCD o en el visor. (l 54)
≥ Estos ajustes no afectarán a las imágenes realmente grabadas.
Medidor de nivel
≥ Registre “Medidor de nivel” en un botón USER. (l 80)
Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico.
∫ Para corregir la inclinación
(Dirección horizontal) (Dirección vertical)
- 90 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 91 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
A Flujo de tiempo
B Imagen grabada
C Disparo del flash
D Banda de flash
≥ Cuando se dispara un flash, pueden producirse los fenómenos descritos a continuación. Estos
están causados por la función de Compensación de la banda de flash y no se trata de fallas.
j Los sujetos en movimiento aparecen como si se hubieran detenido por un instante
j La resolución se deteriora cuando se dispara un flash.
j Aparecen líneas horizontales en la imagen cuando se dispara un flash.
≥ Esta función no es posible en los siguientes casos:
j Cuando la velocidad de fotogramas en [FORMATO GRAB.] está 29.97p o 23.98p (l 148)
j Cuando usa [ZOOM DIGITAL] (l 85)
j Durante la congelación de encuadre (l 87)
j En el modo de velocidad de fotogramas variable (l 92)
j En el modo de Luminosidad reducida (l 69)
≥ El ajuste se desactivará en los siguientes casos:
j Si apaga la unidad
j Si pulsa el botón THUMBNAIL
j Cuando [SELEC. MODO USB] está ajustado como [Dispositivo] y la unidad está conectada a un PC. (l 123)
≥ Esta fijará la velocidad de obturación en 1/60. La velocidad de obturación no se puede ajustar.
- 91 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 92 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
PRE-REC
≥ Registre “PRE-REC” en un botón USER. (l 80)
Esto permite que la grabación de una imagen y del audio inicie antes de que usted presione el botón de inicio/parada
de grabación. Las escenas AVCHD se grabarán a partir de aproximadamente 3 segundos antes del funcionamiento,
mientras que MOV/MP4 se grabará a partir de aproximadamente 4 segundos antes del funcionamiento.
≥ Se visualiza [P-] en la pantalla. Después de iniciar la grabación, la visualización cambia a [P-REC].
- 92 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 93 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 93 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 94 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Zoom rápido
i.Zoom
≥ Registre “i.Zoom” en un botón USER. (l 80)
Puede activar/desactivar el i.Zoom.
- 94 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 95 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Cebra
≥ Registre “Cebra” en un botón USER. (l 80)
Presione el botón USER o toque el icono del botón USER en la pantalla de
grabación.
Cambiará entre la visualización de cebra y la visualización de marcador cada vez que se presiona
el botón.
Cebra 1 # Cebra 2* # Marcador* # Ajustes cancelado
* No se visualiza cuando [NIVEL CEBRA 2]/[MARCADOR] se fija en [OFF]. (l 170)
99%
Visualización de cebra:
Las partes donde es probable que se produzca la saturación del blanco (saturación del color)
(partes demasiado luminosas o brillantes) se visualizan con unas líneas diagonales (patrón de
cebra A).
Visualización de marcador:
Visualiza el nivel de luminancia del centro de la pantalla (marco de luminancia del display B) en %.
Lleva a cabo más fácilmente el ajuste del brillo del objeto, controlando el nivel de luminancia de
éste, cuando graba el mismo objeto en entornos diferentes.
≥ El nivel de luminancia C se visualiza entre 0% y 99%. Se visualizará como 99% cuando se
encuentre por encima del 99%.
- 95 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 96 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Archivo de escena
≥ Registre “Archivo de escena” en un botón USER. (l 80)
Puede guardar los ajustes del número de escena en la tarjeta SD o cargarlos desde la tarjeta SD en la unidad.
≥ También puede acceder a esta función seleccionando las opciones del menú.
[FICHERO ESCENA] # [CARGAR/GUARDAR] # [CARGAR] o [GUARDAR]
Grabación automática
4 Presione el botón USER o toque el icono del botón USER en la pantalla de grabación.
≥ Cuando se muestra , la señales se transmiten, solicitando al dispositivo externo que inicie la grabación.
- 96 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 97 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Para detener la grabación que se esté llevando a cabo con el dispositivo externo, pulse el botón USER
correspondiente o pulse el icono del botón USER correspondiente de nuevo. Cuando se muestre
, la señales se transmitirán, solicitando al dispositivo externo que detenga la grabación.
Modo USB
≥ Registre “Modo USB” en un botón USER. (l 80)
Habilite/inhabilite la conexión a los puertos USB de la unidad.
≥ Si cambia el ajuste de activado a desactivado mientras se utiliza un puerto USB, puede que se
muestre un mensaje pidiéndole que desconecte el cable USB de forma segura. Seleccione [SÍ]
para poner fin a la conexión de forma segura.
Selección de ranura
≥ Registre “Selección de ranura” en un botón USER. (l 80)
Puede cambiar la ranura de la tarjeta usada para la grabación de imágenes en movimiento o los medios de reproducción.
≥ Puede cambiar el ajuste en las siguientes situaciones:
j Mientras la grabación está pausada en el Modo de grabación
j Mientras se muestra una pantalla en miniatura en el Modo de reproducción (l 105)
j Mientras se selecciona la lista por fecha (l 112)
A [ÁREA AF]
B Marco de la zona AF
- 97 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 98 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Salida LCD/EVF
≥ Registre “Salida LCD/EVF” en un botón USER. (l 80)
Esta opción cambia el modo de encendido/apagado del monitor LCD y el visor. (l 33)
Ganancia baja
≥ Registre “Ganancia baja” en un botón USER. (l 80)
El valor de ganancia puede cambiarse a ganancia baja. (l 67)
Ganancia media
≥ Registre “Ganancia media” en un botón USER. (l 80)
El valor de ganancia puede cambiarse a ganancia media. (l 67)
Ganancia alta
≥ Registre “Ganancia alta” en un botón USER. (l 80)
El valor de ganancia puede cambiarse a ganancia alta. (l 67)
Menú
≥ Registre “Menú” en un botón USER. (l 80)
Se puede visualizar el menú.
- 98 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 99 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
Funciones útiles
ャモンヴ
ュリヴヱバ
ヮヰュユチヤラレ
ワュチョリロヵユン
ヒバプフ
ヒバヒプ
ヒバフ
ヰョョ
A Botón BARS
B Interruptor ND FILTER
C Botón DISP/MODE CHK
Botón BARS
Presione el botón BARS para que salga una pantalla de la barra de color en un monitor externo
y poder ajustarlo.
- 99 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 100 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Filtro ND
Si usa el interruptor del filtro ND, podrá cambiar el ajuste del filtro ND óptico incorporado. (El filtro
ajusta la cantidad de luz.)
≥ Use este función cuando grabe un sujeto brillante en el exterior bajo un cielo claro que haga que
la pantalla se vea blanca.
Deslizar el interruptor del filtro ND.
≥ Si los ajustes seleccionados 1/64, 1/16 o 1/4 no coinciden con los ajustes de un filtro ND
recomendado por esta cámara, en la pantalla se visualizarán los ajustes recomendados,
parpadearán por aproximadamente 5 segundos y luego desaparecerán.
- 100 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 101 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Visualización de la Muestra los ajustes asignados el botón GAIN ([GAIN L]/[GAIN M]/
información de modo3: [GAIN H]), los ajustes del modo de balance de blancos asignados
el botón WHITE BAL ([WHITE BAL A]/[WHITE BAL B]/[WHITE
BAL PRST]) y el estado del ajuste de los modos de balance de
blancos [Ach] y [Bch] ([AWB A]/[AWB B]).
Grabación
≥ Si toca la pantalla mientras el icono de operación se visualiza o no toca el icono por un cierto
período de tiempo, este desaparecerá. Para volver a visualizarlo, toque la pantalla.
- 101 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 102 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Grabación
ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ
Opciones de selección/ajuste
Puede seleccionar y configurar las opciones del menú (l 41), etc. utilizando la rueda de ajuste.
- 102 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 103 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 103 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 104 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 104 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 105 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Reproducción
Reproducción de imágenes en
movimiento/imágenes fijas
1 Establecer este dispositivo en modo de
reproducción. (l 32) 10 11 12
2
UHD UHD UHD
16 17 18
UHD UHD UHD
imágenes en movimiento)
Toque el modo de grabación deseado D y el
formato de grabación E para la reproducción.
≥ Las opciones de modo de grabación con escenas grabadas
se visualizan en verde.
≥ Las opciones de formato de grabación disponibles varían dependiendo de la opción de modo de
grabación que usted haya tocado.
≥ Toque [ENTRAR].
≥ Se visualizará un icono de modo de grabación B en la vista de miniaturas. ( / / )
(Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [MOV] o [MP4])
≥ Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se visualizará en
cada miniatura. El icono que se visualice variará dependiendo del tamaño del formato de grabación.
j UHD : Escenas grabadas en UHD (3840k2160)
j FHD : Escenas grabadas en FHD (1920k1080)
≥ Si toca la opción de formato de grabación [ALL], se mostrarán todas las escenas del mismo
modo de grabación en el medio seleccionado.
Las miniaturas de las escenas grabadas en otros dispositivos con distintas frecuencias de
sistema se indican con . Esta unidad no puede reproducir estas escenas.
≥ (Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [AVCHD])
Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se visualizará en cada miniatura.
j PS : Escenas grabadas en [PS 1080/59.94p]
j PH : Escenas grabadas en [PH 1080/59.94i]/[PH 1080/23.98p]
j HA : Escenas grabadas en [HA 1080/59.94i]
j HE : Escenas grabadas en [HE 1080/59.94i]
j PM : Escenas grabadas en [PM 720/59.94p]
j SA : Escenas grabadas en [SA 480/59.94i]
- 105 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 106 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
fotografías)
Tocar la fotografía (JPEG) F.
16 17 18
USER en el que [SLOT SEL] está registrado. (l 80) UHD UHD UHD
G Icono de funcionamiento
TC 00:02:30.00
≥ Si toca la pantalla mientras el icono de operación se
visualiza o no toca el icono por un cierto período de
tiempo, este desaparecerá. Para volver a visualizarlo,
toque la pantalla.
* Cuando se toca dos veces, la velocidad de avance rápido/rebobinado rápido aumenta. (El
display se cambiará a / .)
(lado ) (lado )
- 106 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 107 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Hacia “r”: T
Aumenta el volumen T
Hacia “s”:
W
Disminuye el volumen W
A [VOLUMEN]
B Rueda de ajuste
ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ
C [VOLUMEN]
3 Presione la rueda de ajuste para terminar la configuración.
- 107 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 108 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Compatibilidad de películas
≥ Esta unidad se basa en AVCHD Progressive/AVCHD.
≥ Incluso si los dispositivos usados tienen estándares compatibles, cuando la reproducción del
video grabado con otro dispositivo se realiza con este dispositivo o cuando el video grabado
con este dispositivo se reproduce en otro dispositivo, la reproducción puede no proceder
normalmente o puede no ser posible. (Revise la compatibilidad en el manual de
instrucciones de su dispositivo.)
≥ Las películas grabadas con otros dispositivos no se pueden reproducir en esta unidad.
Compatibilidad de fotografías
≥ Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
≥ El formato de archivo de las imágenes fijas admitidas por esta unidad es JPEG. (No todos
los archivos JPEG formateados se reproducirán.)
≥ Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir
fotografías grabadas en este dispositivo.
≥ En función del dispositivo de reproducción, podrán verse fotografías con un tamaño diferente
al tamaño con el que se grabaron.
- 108 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 109 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Operaciones de Visualización de la
Pasos operativos
reproducción reproducción
Durante la Toque el monitor LCD y deslice de derecha a
reproducción izquierda (de izquierda a derecha) durante la
reproducción.
Omisión
(al principio de la
escena)
≥ Las escenas con un tamaño de archivo grande pueden hacer que la unidad responda con mayor
lentitud a las operaciones realizadas por el usuario o hacer que algunas de las operaciones de la
unidad resulten más lentas.
- 109 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 110 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Reproducción
Funciones útiles
Crear imágenes fijas desde películas
Usted puede guardar como fotografía un fotograma de una película que haya grabado. El tamaño
de la imagen con el que la foto se grabará dependerá del tamaño de la imagen de [FORMATO
GRAB.] con la que la película fue grabada.
- 110 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 111 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Repetición de la reproducción
La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última
escena.
Seleccione el menú.
MENU
: [CONF. VÍDEO] # [VOLVER REP.] # [ON]
- 111 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 112 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
13 14 15
UHD UHD UHD
16 17 18
UHD UHD UHD
A Icono de selección de la
fecha
[HA 1080/59.94i] HA
[HE 1080/59.94i] HE
[PM 720/59.94p] PM
[SA 480/59.94i] SA
≥ Se visualiza tras la fecha en la respectiva lista para las fotografías creadas de las películas. (l 110)
- 112 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 113 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Edición
Borrado de escenas/fotografías
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma
adecuada el contenido antes de borrarlas.
TC 00:02:30.00
Toque mientras se reproducen las escenas o
fotografías que se van a eliminar.
[TODA ESCENA]:
Todas las escenas o fotografías visualizadas como miniaturas se pueden eliminar.
(Cuando se reproducen escenas o fotografías por fecha, se borrarán todas las escenas o
fotografías de la fecha seleccionada.)
[MULTIPLE]:
Se pueden seleccionar o eliminar varias escenas o imágenes fijas.
[UNICO]:
Se puede seleccionar y eliminar una escena o imagen fija.
- 113 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 114 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Proteger escenas/fotografías
Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación.
(Incluso si protege algunas escenas/fotografías, si formatea la tarjeta SD se borrarán).
≥ Pulse el botón THUMBNAIL para poner la cámara en el Modo de reproducción. (l 32)
1 Seleccione el menú.
MENU
: [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PRO. ESCENA]
- 114 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 115 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Edición
Copiado
- 115 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 116 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Si quiere borrar las películas o las fotografías después de terminar la copia, tenga
cuidado de reproducir las películas o las fotografías para comprobar que hayan sido
copiadas correctamente antes de borrar.
≥ Según las siguientes condiciones, el tiempo que tarda en copiar puede ser mayor.
j La cantidad de escenas grabadas es grande.
≥ Si ya se han grabado algunas películas o fotografías en el destino de copia, entonces se debe
asignar la misma fecha o no se podrán ver las imágenes según la fecha cuando se seleccione la
lista por fecha.
≥ No se pueden copiar películas que se grabaron en otro dispositivo. No se pueden copiar los
datos grabados en un ordenador.
≥ Las configuraciones de las películas y las fotografías copiadas se borrarán si se copian películas
y fotografías protegidas.
≥ El orden en que se copian las escenas o las fotografías no se puede cambiar.
- 116 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 117 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
A Toma de salida del auricular
Mando a distancia
≥ No conecte ningún dispositivo distinto de un mando a distancia a los terminales CAM REMOTE.
De hacerlo podría modificar el brillo de la imagen o hacer que la imagen se desenfocase.
(Cuando un mando a distancia se conecta al terminal FOCUS IRIS)
≥ La prioridad del ajuste del iris se asigna al mando a distancia. No es posible ajustar el iris con el
anillo del iris de esta unidad.
≥ Al cambiar al modo automático cuando [A.IRIS] está configurado como [ON], no se puede utilizar
el mando a distancia.
- 117 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 118 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Monitor externo
Puede conectar esta unidad a un monitor externo como se indica en la figura a continuación.
VIDEO
OUT
CH1
AUDIO OUT
CH2
≥ Cuando se conecta la unidad a un monitor externo compatible con 4K con un cable HDMI y se
reproducen las escenas grabadas con su tamaño configurado como UHD (3840k2160) en
[FORMATO GRAB.], puede disfrutar de imágenes en movimiento 4K con un elevado grado de
detalle. En el caso de los monitores externos que no son compatibles con las imágenes en
movimiento 4K, puede modificar el ajuste [RESOLUCIÓN] de modo que sea posible reproducir
imágenes en movimiento 4K con una resolución menor.
Cuando conecte con un cable HDMI usando un convertidor de HDMI a DVI, etc., asegúrese
de conectar por último el cable HDMI al conector de esta unidad.
Si conecta primero el cable HDMI al conector de esta unidad, podría haber errores en el
funcionamiento.
≥ Esta unidad no es compatible con VIERA Link.
≥ Utilice un cable High Speed HDMI disponible en comercios.
Si es posible, le recomendamos que utilice un cable con una longitud máxima de 3 m.
≥ Si conecta la cámara al monitor externo cuando esta se encuentre en el Modo de grabación,
puede que se oiga un sonido chirriante*. Antes de conectar la cámara, póngala en el Modo de
reproducción.
* El micrófono puede captar el sonido de los altavoces, lo que genera un sonido anormal.
- 118 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 119 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
MENU
: [AJUSTE SALIDA] # [CONVERSOR SD] # ajuste deseado
[LETTERBOX] [SQUEEZE]
≥ Cuando [CONVERSOR SD] está en [RECORTE], los lados de la imagen se cortarán, haciendo
que algunos iconos que están en la TV queden ocultos y no se vean en la pantalla del monitor
externo.
≥ Esta opción se configura como [OFF] en estas situaciones cuando la unidad se encuentra en el
modo de grabación:
j Durante la grabación automática (l 96, 168)
- 119 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 120 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[SYSTEM]/[1080p]/[1080i]/[CONVERSOR SD]
≥ En los siguientes casos, el vídeo y el audio no se emiten desde el terminal VIDEO OUT y el
terminal AUDIO OUT:
j Cuando hay un cable HDMI conectado a esta unidad.
j [RESOLUCIÓN] se ajusta en ajustes diferentes a [CONVERSOR SD] (A menos que
[FORMATO GRAB.] se ajuste en [SA 480/59.94i] )
≥ Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [SA 480/59.94i], [RESOLUCIÓN] se fija en [SYSTEM].
≥ [RESOLUCIÓN] no se puede configurar durante la congelación de encuadre. (l 87)
≥ Las imágenes pueden no verse en el dispositivo externo durante varios segundos en algunos
casos, como cuando cambia entre las escenas.
- 120 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 121 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 121 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 122 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
∫ Si usa Windows
∫ Si usa Mac
Ordenador Mac
SO OS X v10.11
CPU Intel Core 2 Duo o mejor
RAM 2 GB o más
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente
- 122 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 123 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Conexión a un PC
Micro-B
USB
DEVICE
≥ No se suministra ningún cable USB 3.0 con esta unidad. Utilice un cable USB 3.0 con doble
blindaje y un núcleo de ferrita disponible en comercios.
Si es posible, le recomendamos que utilice un cable con una longitud máxima de 1,5 m.
≥ Cuando se lee/escribe entre un ordenador y una tarjeta SD, recuerde que algunas ranuras de
tarjetas SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles
con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC.
≥ Si está usando una tarjeta de memoria SDXC, algunos ordenadores pueden no reconocer los
datos. Asegúrese de que su ordenador admita las tarjetas SDXC.
- 123 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 124 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Los datos grabados con el formato AVCHD tienen una excelente compatibilidad con
ordenadores, debido a su forma de archivo; sin embargo, contienen datos de imagen y sonido, y
también información importante y están asociados mediante una estructura de carpeta que es
como una figura. Incluso si parte de esta información se modifica o borra, pueden ocurrir fallas,
por ejemplo, es posible que los datos no se puedan reconocer como datos AVCHD o puede
suceder que ya no sea posible usar una tarjeta SD en un dispositivo AVCHD.
Los datos de un ordenador no se pueden escribir en la tarjeta SD de este dispositivo.
- 124 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 125 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 125 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 126 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ En los siguientes casos, no se puede usar un dispositivo de medios externo conectado a la unidad:
j Un dispositivo de medios externo con una capacidad menor de 32 GB o mayor de 2 TB.
j Cuando el dispositivo de medios externo tiene dos o más particiones
j Si el dispositivo de medios externo posee un formato distinto de FAT32 o exFAT*
j Cuando se lo conecta con un concentrador USB
* FAT32 es un formato utilizado para tarjetas de memoria SDHC.
exFAT es un formato utilizado para tarjetas de memoria SDXC.
≥ No puede copiar escenas grabadas en una tarjeta de memoria SDXC en un dispositivo externo en formato FAT32.
USB
HOST
A Conecte esta unidad al USB HDD con el cable USB (suministrado con el USB HDD)
B USB HDD (disponible en comercios)
C Memoria flash USB (disponible en comercios)
1 (Cuando usa USB HDD)
Conecte el adaptador de CA (suministrado con el USB HDD) al USB HDD.
- 126 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 127 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Si está utilizando una alimentación por bus o un USB HDD portátil, la unidad puede suministrar
energía al USB HDD a través del cable USB (suministrado con USB HDD).
2 Conecte el adaptador de CA a la cámara.
≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
3 Encienda la cámara, y pulse el botón THUMBNAIL para pasar al Modo de
reproducción.
Cuando el dispositivo de medios externo está conectado a otros dispositivos tales como
una grabadora de discos Blu-ray, puede aparecer un mensaje que le solicite que formatee
el dispositivo de medios externo. Todas las escenas y las imágenes fijas grabadas en el
dispositivo de medios externo se borrarán si lo formatea. No lo formatee, ya que los
datos importantes se borrarán y será imposible restaurarlos.
Antes de borrar los datos en la tarjeta SD una vez que los haya copiado, reprodúzcalos en el
dispositivo de medios externo para comprobar que se hayan copiado correctamente. (l 130)
- 127 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 128 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
∫ Formateo
Esta acción inicializará el dispositivo de medios externo.
≥ Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos grabados y no podrá
recuperarlos. Haga una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador, etc.
≥ Conecte la unidad al dispositivo externo y toque [Reproducción desde soporte externo].
Seleccione el menú.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # [FORMAT MEDIO] # [EXTERNO]
Copia diferencial
1 Conecte la unidad al dispositivo de medios externo para prepararla para
copiar. (l 126)
2 Toque [COPIA DIFERENCIAL].
≥ También puede acceder a esta función seleccionando las opciones del menú.
[COPIAR] # [COPIA DIFERENCIAL]
3 Toque el medio que desee copiar.
4 Toque [SÍ].
5 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
≥ Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Cuando deja de copiar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras copia.
- 128 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 129 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Para obtener información sobre cómo copiar de una tarjeta SD a otra, consulte la página 115.
4 Toque los elementos deseados siguiendo las instrucciones que aparecen en
pantalla.
≥ Volverá al paso anterior al tocar [Volver].
≥ (Cuando se selecciona [SELEC. ESCEN.])
Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
≥ (Cuando selecciona [SELEC. FECHA])
Al tocarla, se selecciona la fecha y se enmarca en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la
operación.
≥ Se pueden seleccionar hasta 99 escenas/99 fechas de forma continua.
5 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
≥ Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Cuando deja de copiar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras copia.
- 129 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 130 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
USB
HOST
≥ También se puede tocar el icono de selección del modo de reproducción para cambiar el medio
para reproducir.
Cuando el dispositivo de medios externo esté conectado, podrá seleccionar (dispositivo de
medios externo) entre los tipos de medios enumerados. (l 105)
≥ Borrar las escenas y las fotografías en el dispositivo de medios externo puede llevar tiempo.
≥ No podrá ajustar [PRO. ESCENA] durante la reproducción de (dispositivo externo). (l 114)
- 130 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 131 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
USB
HOST
Puede llevar a cabo estas operaciones de control a distancia con la aplicación AG ROP:
≥ Comprobación del estado de la cámara
≥ Comprobación de las miniaturas de las escenas grabadas
≥ Control de la cámara a distancia (control de grabación y operaciones de código de hora/
información del usuario)
≥ Para obtener información sobre cómo utilizar la aplicación AG ROP, consulte su ayuda.
≥ Puede guardar un módulo inalámbrico en la empuñadura.
- 131 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 132 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Antes de la conexión
Módulo inalámbrico
Conecte un módulo inalámbrico compatible con la unidad al terminal USB HOST de esta.
≥ Si desea información sobre los módulos inalámbricos compatibles con la unidad, consulte la
sección de asistencia técnica en este sitio web.
http://pro-av.panasonic.net
2 Toque [ESTAB].
3 Seleccione y toque un elemento que no haya sido registrado.
4 Toque [Actualizar].
≥ Toque [ELIMINAR] para eliminar la cuenta de usuario
seleccionada.
5 Introduzca un nombre de cuenta de usuario.
≥ Introduzca un máximo de 31 caracteres.
≥ Después de introducir el título, toque [Enter].
- 132 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 133 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Introducir el texto
Siga el mismo procedimiento que emplearía para introducir caracteres con un teclado.
[ ] Introduce un espacio.
Borra un carácter.
[BS] Elimina el carácter anterior si el cursor está en un espacio
vacío.
/ Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
[Enter] Finaliza la entrada textual.
≥ El ajuste predeterminado es [OFF] con un nombre de cuenta de usuario [guest] y una contraseña
[agguest].
- 133 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 134 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Cuando [DHCP] esté configurado como [OFF] o [CLIENTE], aplique el ajuste [Dirección IP] a [AG
ROP] en [Settings] en el iPad. Si desea más información, consulte [CONNECTION] en la sección
de ayuda de la aplicación AG ROP.
- 134 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 135 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Conexión directa
Configure los ajustes de esta sección para conectar directamente la unidad y el iPad.
≥ Conecte un módulo inalámbrico compatible con la unidad al terminal USB HOST de esta. (l 132)
≥ Ajuste [SELEC. MODO USB] a [Host]. (l 176)
≥ Ajuste [MODO USB] a [ON]. (l 176)
1 Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE DE RED] # [CONF. INALÁMBRICA] # [DIRECTO]
- 135 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 136 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Puede que no sea posible seleccionar algunos ajustes en [BANDA], [CANAL (2.4GHz)] y
[CANAL (5GHz)] en función del módulo inalámbrico empleado.
≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 133.
3 Toque [VOLVER].
4 Ponga [DHCP] en [SERVIDOR].
MENU
: [AJUSTE DE RED] # [Config. Red Inalámbrica] # [DHCP] # [SERVIDOR]
5 Toque [SALIR].
6 Seleccione el SSID de la unidad en la configuración Wi-Fi® del iPad.
7 Introduzca la contraseña en el iPad.
8 Compruebe la conexión de red.
≥ Cuando la unidad esté lista para la conexión, aparecerá en su pantalla.
≥ Para poner fin a la conexión, tras finalizar esta en el iPad, configure [MODO USB] como [OFF].
Configure los ajustes de esta sección para conectar la unidad y un iPad mediante un punto de acceso inalámbrico.
1 Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE DE RED] # [CONF. INALÁMBRICA] # [SSID(SELEC.)]
- 136 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 137 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ En función del entorno, puede que la velocidad de comunicación se ralentice o que el punto de
acceso inalámbrico no se encuentre disponible para su uso.
≥ Cuando [DHCP] en [Config. Red Inalámbrica] esté configurado como [OFF] o [CLIENTE], aplique
el ajuste [Dirección IP] a [AG ROP] en [Settings] (l 134) en el iPad. Si desea más información,
consulte [CONNECTION] en la ayuda de la aplicación AG ROP.
1 Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE DE RED] # [CONF. INALÁMBRICA]# [SSID(MANUAL)]
[SSID]: Introduzca el SSID del punto de acceso inalámbrico que quiera conectar.
≥ Este elemento no está configurado por defecto.
[TIPO Configure los tipos de cifrado y autenticación de red.
SEGURIDAD]: [WPA2-AES]/[WPA-AES]/[WPA2-TKIP]/[WPA-TKIP]/[NONE]
[Contraseña]: Introduzca la contraseña del punto de acceso inalámbrico que quiera
conectar.
≥ Este elemento no está configurado por defecto.
≥ Este elemento no se encuentra disponible cuando [TIPO SEGURIDAD]
se establece a [NONE].
≥ Cuando se selecciona [SSID(MANUAL)], [BANDA] se configura como 2,4 GHz, y [CANAL
(2.4GHz)] y [CANAL (5GHz)] se configuran como [AUTO].
≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 133.
3 Toque [SALIR].
4 Compruebe la conexión de red.
≥ Una vez completada la conexión, aparecerá en la pantalla de la unidad.
≥ Para poner fin a la conexión, tras finalizar esta en el iPad, configure [MODO USB] como [OFF].
≥ En función del entorno, puede que la velocidad de comunicación se ralentice o que el punto de
acceso inalámbrico no se encuentre disponible para su uso.
≥ Cuando [DHCP] en [Config. Red Inalámbrica] esté configurado como [OFF] o [CLIENTE], aplique
el ajuste [Dirección IP] a [AG ROP] en [Settings] (l 134) en el iPad. Si desea más información,
consulte [CONNECTION] en la ayuda de la aplicación AG ROP.
- 137 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 138 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
1 Seleccione el menú.
MENU
: [AJUSTE DE RED] # [HISTORIAL DE CONEXIÓN]
- 138 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 139 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Puede modificar el ajuste [ZOOM/FOCO] en el menú [AJUSTE SW] para alternar entre el manejo
de la unidad y su uso a través de la aplicación AG ROP. Dado que la selección de [IP REMOTE]
inhabilitará estos interruptores y botones, para accionarlos con la unidad, seleccione [CAMERA]:
j Anillo de enfoque
j Palanca de zoom
j Palanca de reserva del zoom
j Botón PUSH AUTO, botón USER al que se haya asignado [PUSH AUTO].
j Interruptor FOCUS A/M/¶
j Cambie al modo de enfoque automático con el interruptor AUTO/MANU (l 45)
≥ Puede presionar el botón IRIS para alternar entre el manejo del anillo del iris de la unidad y su
uso a través de la aplicación AG ROP. El anillo del iris de la unidad no se puede utilizar cuando
esta se maneja a través de la aplicación AG ROP.
≥ Los cambios en los valores a distancia con la aplicación AG ROP se aplicarán a los ajustes
correspondientes en la unidad.
≥ Cuando WARNING parpadea en la pantalla de la aplicación AG ROP, no se pueden llevar a
cabo operaciones de control a distancia como consecuencia de un error en la unidad.
Compruebe la unidad. Si desea más información, consulte “Indicaciones de aviso” en la página
190.
- 139 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 140 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Menú
Archivo de escena
La configuración que se ha asignado [F1:] en [SELEC. FICHERO] se indica con un texto subrayado por defecto.
MENU
: [FICHERO ESCENA] # configuración deseada
[SELEC. FICHERO]
Puede guardar los ajustes de imagen deseados en cada número de escena. Cambie el número de
escena de conformidad con las condiciones de grabación.
[F1:]/[F2:FLUO]/[F3:SPARK]/[F4:STILL]/[F5:CINE V]/[F6:CINE D]
1 Toque [SELEC. FICHERO].
2 Toque / para seleccionar el número de escena.
≥ Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
3 (Modificación de los ajustes de imagen)
Cambie el ajuste del menú [FICHERO ESCENA].
≥ Puede guardar los ajustes de estas opciones del menú con el número de escena que haya
seleccionado. (l 141 a 147)
j [DETALLE MAESTRO] j [MODO GAMMA]
j [RUIDO DETALLE] j [BLACK GAMMA]
j [DETALLE TONO PIEL] j [MODO KNEE]
j [DETALLE VERTICAL] j [PUNTO DE KNEE]
j [AJUSTE GANANCIA RB] j [PENDIENTE DE KNEE]
j [NIVEL COLOR] j [DRS]
j [FASE COLOR] j [EFECTO DRS]
j [MATRIZ COLOR] j [NIVEL IRIS AUTO]
j [PEDESTAL] j [EFECTO NIVEL AUTO IRIS]
j [CONTROL RED. RUIDO]
Ajustes del número de escena predeterminados
[F1:] Ajuste adecuado para la grabación estándar
[F2:FLUO] Ajuste adecuado para la grabación considerando las características de la luz
fluorescente (en interiores, etc.)
[F3:SPARK] Ajuste adecuado para la grabación con modulación en resolución, sombra de color
y contraste
[F4:STILL] Ajuste que le permite utilizar un archivo de escena con un tono de imagen similar al
producido por una cámara fotográfica digital.
[F5:CINE V] Ajuste adecuado para la grabación como un cine con alto contraste
[F6:CINE D] Ajuste adecuado para la grabación como un cine con rango dinámico alto
- 140 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 141 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Se puede cambiar el número de escena tocando F1: en F6: mientras se visualizan los iconos
de funcionamiento. (l 101)
≥ Puede cambiar el nombre de los títulos de los números de escena (FLUO, etc.) en [EDITAR
NOMBRE].
≥ Volverá a los ajustes predeterminados cuando se selecciona [ESCENA] en [CONF. INICIAL].
(l 177)
[EDITAR NOMBRE]
Puede cambiar el nombre del título del número de escena seleccionado en [SELEC. FICHERO].
1 Toque [EDITAR NOMBRE].
2 Introduzca el título deseado.
≥ Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte la página 133.
≥ Se pueden introducir hasta 6 caracteres alfanuméricos.
≥ Toque [Return] para volver a la pantalla anterior. (El título no cambiará al que se ha introducido.)
3 Toque [Enter].
≥ El título se actualizará.
[CARGAR/GUARDAR]
Puede guardar los ajustes del número de escena en la tarjeta SD o cargarlos desde la tarjeta SD en
la unidad. (l 96)
[CARGAR]/[GUARDAR]
[DETALLE MAESTRO]
Ajusta los grados de la corrección del contorno global en las imágenes.
1 Toque [DETALLE MAESTRO].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre s31 y r31.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[RUIDO DETALLE]
Ajusta el nivel de eliminación del ruido del detalle.
1 Toque [RUIDO DETALLE].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre 0 y 60.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
- 141 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 142 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[ON]/[OFF]
1 Toque [DETALLE TONO PIEL].
2 Toque [ON].
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos
también se suavizarán.
≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no notarse con claridad.
≥ Si graba a una persona a distancia, podría no grabarse claramente la cara. En este caso, fije
[DETALLE TONO PIEL] en [OFF] o acerque el zoom a la cara (primer plano) para grabar.
[DETALLE VERTICAL]
Ajusta los grados de la corrección del contorno vertical en las imágenes.
1 Toque [DETALLE VERTICAL].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre s7 y r7.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
- 142 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 143 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
≥ Los valores asignados por defecto a [F1:] en [SELEC. FICHERO] son los siguientes:
j [GAN. R]: “0”
j [GAN. B]: “0”
j [COMP. GANANCIA]: [OFF]
- 143 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 144 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[NIVEL COLOR]
Ajusta la densidad del color.
1 Toque [NIVEL COLOR].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre s70 y r30.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[FASE COLOR]
Ajusta el balance del color.
1 Toque [FASE COLOR].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre s31 y r31.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[MATRIZ COLOR]
Representa el color durante la grabación.
1 Toque [MATRIZ COLOR].
2 Toque / para seleccionar el elemento de ajuste.
[NORMAL1]: Adecuado para grabar en el aire libre o bajo una lámpara halógena.
[NORMAL2]: Aporta a los colores más vivacidad que el modo [NORMAL1].
[FLUO.]: Adecuado para grabar en interiores bajo la lámpara fluorescente.
[TIPO CINE]: Adecuado para una imagen como en el cine.
[STILL-LIKE]: Expresa los colores en un tono de imagen similar al producido por una
cámara fotográfica digital.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[PEDESTAL]
Se realiza el ajuste del nivel de negro en base a la imagen.
1 Toque [PEDESTAL].
2 Toque / para ajustar el nivel de negro.
≥ Puede seleccionar un valor entre s150 y r150.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
- 144 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 145 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[MODO GAMMA]
El tono o contraste de la imagen se fija de acuerdo con las escenas grabadas.
1 Toque [MODO GAMMA].
2 Toque / para seleccionar el elemento de ajuste.
≥ Si selecciona [TIPO CINE V] o [TIPO CINE D], le recomendamos que ajuste la apertura de la
lente con un nivel inferior al del nivel del iris de la lente normal (aproximadamente 1/2) para sacar
el máximo partido de la función del ajuste seleccionado.
[BLACK GAMMA]
Configura la curva gamma para las zonas oscuras.
1 Toque [BLACK GAMMA].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre s8 y r8.
≥ Si realiza ajustes en la dirección – comprimirá las zonas oscuras, mientras que si realiza ajustes
en la dirección +, las ampliará.
3 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
- 145 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 146 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[MODO KNEE]
Para evitar un excesiva exposición, seleccione el nivel de compresión de las señales de video de
alta intensidad recibidas por el sensor de la imagen.
1 Toque [MODO KNEE].
2 Toque / para seleccionar el elemento de ajuste.
[PUNTO DE KNEE]
Ajusta la posición de la tensión de codo en incrementos del 0,5 % cuando [MODO KNEE] está
configurado como [MANUAL].
1 Toque [PUNTO DE KNEE].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre 80,0 y 107,0.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[PENDIENTE DE KNEE]
Esta opción configura la inclinación de codo cuando [MODO KNEE] está configurado como
[MANUAL].
1 Toque [PENDIENTE DE KNEE].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre 0 y 99.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[DRS]
Selecciona la función DRS (Estirador de rango dinámico). (l 87)
[ON]/[OFF]
- 146 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 147 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[EFECTO DRS]
Selecciona el nivel de la función DRS.
1 Toque [EFECTO DRS].
2 Toque / para seleccionar el elemento de ajuste.
[1]/[2]/[3]
≥ Cuanto más alto es el valor, mayor es el nivel de compensación del área altamente iluminada.
≥ Cuanto más alto es el valor, mayor es el ruido del área oscura.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[ON]/[OFF]
- 147 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 148 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[MODO GRAB.]
Cambie el modo de grabación de las películas que vaya a grabar.
[FORMATO GRAB.]
Cambie la calidad de las imágenes en movimiento que vayan a grabarse con esta unidad.
En función de la configuración de [MODO GRAB.], los ajustes [FORMATO GRAB.] disponibles variarán.
≥ El video más suavizado se puede grabar con el valor más alto para el índice de encuadre. [i] y
[p] del índice de encuadro significa entrelazado y progresivo respectivamente.
Entrelazado (escaneo entrelazado)
La señal de video que divide las líneas de escaneado efectivo a la mitad y las envía alternativamente
Progresivo (escaneo progresivo)
Señal de video de alta densidad que envía simultáneamente las líneas de escaneo efectivo
(Será un video de mayor calidad que el entrelazado)
≥ Cuanto más alto sea el valor de la velocidad de bits, mayor será la calidad de la imagen.
≥ Puede grabar con la mejor calidad de imagen en esta unidad cuando esté en [UHD 2160/29.97p 100M].
≥ La clase de velocidad de la tarjeta SD requerida variará dependiendo del ajuste [MODO
GRAB.] y de la velocidad de bits del ajuste [FORMATO GRAB.]. Use una tarjeta SD que
coincida con los ajustes. Para conocer más detalles, consulte “Acerca de las características
de la Clase de Velocidad para grabar imágenes en movimiento” en la página 30.
- 148 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 149 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Tamaño
Velocidad de
Formato de grabación (Tamaño de la Velocidad de bits (VBR)
fotogramas
fotografía)
[UHD 2160/29.97p 100M] UHD 29.97p
Promedio 100 Mbps
[UHD 2160/23.98p 100M] (3840k2160) 23.98p
[FHD 1080/59.94p 50M] 59.94p
[FHD 1080/29.97p 50M] FHD 29.97p
Promedio 50 Mbps
[FHD 1080/23.98p 50M] (1920k1080) 23.98p
[FHD 1080/59.94i 50M] 59.94i
Formato de Velocidad de
Tamaño de la imagen Velocidad de bits (VBR)
grabación fotogramas
[PS 1080/59.94p] 59.94p Promedio 25 Mbps
[PH 1080/59.94i] 59.94i
1920k1080 Promedio 21 Mbps
[PH 1080/23.98p] 23.98p
[HA 1080/59.94i] Promedio 17 Mbps
59.94i
[HE 1080/59.94i] 1440k1080 Promedio 5 Mbps
[PM 720/59.94p] 1280k720 59.94p Promedio 8 Mbps
[SA 480/59.94i] 720k480 59.94i Promedio 9 Mbps
- 149 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 150 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Función de grabación
Formato de Intervalo de Grabación por
grabación Grabación Modo VFR Grabación simultánea
grabación alternación
normal (l 92, 164) (l 163)
(l 163) (l 162)
[UHD 2160/29.97p
± ± s ± ±
100M]
[UHD 2160/23.98p
± s s ± ±
100M]
[FHD 1080/59.94p
± s s ± ±
50M]
[FHD 1080/29.97p
± ± ± ± ±
50M]
[FHD 1080/23.98p
± s ± ± ±
50M]
[FHD 1080/59.94i
± s s ± ±
50M]
[PS 1080/59.94p] ± s s ± ±
[PH 1080/59.94i] ± s s ± ±
[PH 1080/23.98p] ± s s ± ±
[HA 1080/59.94i] ± ± s ± ±
[HE 1080/59.94i] ± s s ± ±
[PM 720/59.94p] ± s s ± ±
[SA 480/59.94i] ± s s ± ±
[ASPECTO]
Esta opción configura la relación de aspecto de las imágenes que vayan a grabarse con un ajuste
[FORMATO GRAB.] de [SA 480/59.94i] .
≥ Ajuste [FORMATO GRAB.] a [SA 480/59.94i]. (l 148)
[AMPLIAR SENSIBILIDAD]
Ajustar este elemento en [ON] le permite establecer un valor de ganancia negativo. (l 67)
[ON]/[OFF]
≥ Cuando se establece este elemento en [ON], [EX.SENS.] aparece en la pantalla.
- 150 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 151 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[ON]/[OFF]
[ON]/[OFF]
[NÚMERO DE LA CÁMARA]
Esta opción configura el número de cámara de la unidad.
1 Toque [NÚMERO DE LA CÁMARA].
2 Pulse / para cambiar el número de cámara.
≥ Puede ajustar un número entre 0 y 16.
3 Toque [VOLVER].
≥ Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
- 151 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 152 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/
[USER5]/[USER6]/[USER7]/[USER8]/[USER9]
Fija la función para asignar a los botones USER. (l 80)
≥ Para las funciones del botón USER que se pueden registrar, consulte la página 82.
[USER10]/[USER11]/[USER12]/[USER13]
Asigne funciones a los iconos del botón USER. (l 80)
≥ Para las funciones del botón USER que se pueden registrar, consulte la página 82.
[PANTALLA USUARIO]
Cambia la visualización de los iconos de botón USER fijados. (l 81)
[ON]/[OFF]
- 152 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 153 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[ANILLO IRIS]
Fija la dirección de rotación y el control del iris del anillo del iris.
A
[ABAJO ABRIR]: El iris se abrirá cuando se gira hacia B.
[ARRIBA El iris se abrirá cuando se gira hacia A.
B ABRIR]:
1 Anillo del iris
[GAN. BAJA]
Configura el valor de ganancia para la posición [GAN. BAJA] del botón GAIN.
1 Toque [GAN. BAJA].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar [AUTO] o un valor entre 0 dB y 30 dB.
Cuando se fija [AMPLIAR SENSIBILIDAD] en [ON], puede establecer un valor entre -3 dB y
30 dB. (l 150)
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[GAN. MEDIA]
Configura el valor de ganancia para la posición [GAN. MEDIA] del botón GAIN.
1 Toque [GAN. MEDIA].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar [AUTO] o un valor entre 0 dB y 30 dB.
Cuando [AMPLIAR SENSIBILIDAD] se fija en [ON], puede establecer un valor entre -3 dB y
30 dB. (l 150)
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
- 153 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 154 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[GAN. ALTA]
Configura el valor de ganancia para la posición [GAN. ALTA] del interruptor GAIN.
1 Toque [GAN. ALTA].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar [AUTO] o un valor entre 0 dB y 30 dB.
Cuando [AMPLIAR SENSIBILIDAD] se fija en [ON], puede establecer un valor entre -3 dB y
30 dB. (l 150)
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[SUPER GANANCIA]
Pone el valor de ganancia para la función del botón USER [SUPER GANACIA]. (l 68)
[O.I.S.]
Esto activa/desactiva el estabilizador de imagen. (l 51)
[ON]/[OFF]
[ON]/[OFF]
- 154 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 155 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[PERSONALIZAR O.I.S.]
Cuando [ON] está seleccionado, el estabilizador de imagen funciona con los ajustes [AMPLITUD
BLUR] y [FRECUENCIA BLUR] personalizados. (l 51)
[ON]/[OFF]
[AMPLITUD BLUR]
Esta opción configura la amplitud de la pérdida de definición del estabilizador de imagen durante la
grabación. (l 51)
[1]/[2]/[3]/[4]/[5]
[FRECUENCIA BLUR]
Esta opción configura la frecuencia de la pérdida de definición del estabilizador de imagen. (l 51)
[1]/[2]/[3]
[AJUS. ATW]
Al pulsar el botón WHITE BAL puede asignar ATW.
[Ach]: Configura el modo de balance de blancos como ATW cuando se pulsa el botón
WHITE BAL para cambiar a [Ach].
[Bch]: Configura el modo de balance de blancos como ATW cuando se pulsa el botón
WHITE BAL para cambiar a [Bch].
[PRST]: Configura el modo de balance de blancos como ATW cuando se pulsa el botón
WHITE BAL para cambiar a [PRST].
[OBJETIVO ATW R]
Ajusta la intensidad del rojo con precisión. (l 63)
[OBJETIVO ATW B]
Ajusta la intensidad del azul con precisión. (l 63)
- 155 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 156 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[PRESET BB]
Configura qué modo de balance de blancos utilizar cuando se pulsa el botón WHITE BAL para
cambiar a la posición PRST.
[3200K]/[5600K]/[VAR]
[BB VAR]
Configura la temperatura del color cuando el modo de balance de blancos se configura como
[VAR]. (l 64)
1 Toque [BB VAR].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre 2000K y 15000K.
3 Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[ASIST. ENF. 1]
Establece el método de Ayuda de enfoque para el botón FOCUS ASSIST y el botón USER en el
que [ASIST. ENF. 1] está registrado. (l 57)
[EXPANDIR]/[RESALTAR]/[AMBOS]
[ASIST. ENF. 2]
Establece el método de Ayuda de enfoque para el botón USER en el que [ASIST. ENF. 2] está
registrado. (l 57)
Este elemento no se encuentra disponible cuando [ASIST. ENF. 1] se establece a [AMBOS].
≥ Establezca [ASIST. ENF. 1] a [EXPANDIR] o [RESALTAR]
[EXPANDIR]/[RESALTAR]
[RESALTAR COLOR]
Puede poner el color de peaking para la Ayuda de enfoque. (l 59)
[Rojo]/[Azul]/[Amarillo]/[Blanco]
[NIVEL DE RESALTO]
Puede poner la intensidad de peaking para la Ayuda de enfoque. (l 59)
- 156 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 157 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[VELOC.]/[GRUESO]/[FINO]
[FOCO MACRO]
Activa/desactiva la función de macro del enfoque.
[ON]/[OFF]
[MODO DE AREA]
Puede poner un efecto de Modo de área. (l 88)
[INHIBIDO]/[ENFOQUE]/[IRIS]/[Y GET]/[ENFOQUE/IRIS]/[ENFOQUE/YGET]
[PERSON. AF]
Cuando [ON] está seleccionado, el enfoque automático funciona con los ajustes [VELOC. AF] y
[SENSIBILIDAD AF] personalizados. (l 55)
[ON]/[OFF]
[VELOC. AF]
Puede ajustar la velocidad del enfoque del enfoque automático. (l 55)
[SENSIBILIDAD AF]
Puede ajustar la sensibilidad de seguimiento del enfoque automático. (l 55)
[ESTAB]/[OFF]
- 157 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 158 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[CEBRA]
Alterna entre la visualización de cebra y la visualización del marcador.
[MODO CEBRA]
Esta opción configura la duración de la visualización de cebra.
[TIPO DE BARRAS]
Puede cambiar el tipo de barras de color que se tienen que visualizar cuando presione el botón
BARS. (l 99)
[INHIBIR]/[ACTIVAR]
[ZOOM RÁPIDO]
Cuando [ON] está seleccionado, puede utilizar el zoom rápido mientras acciona el zoom con la
palanca del zoom. (l 50)
[ON]/[OFF]
- 158 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 159 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[SUB ZOOM]
Se puede cambiar la habilitación/deshabilitación de la palanca de reserva de zoom. La velocidad
de zoom será diferente según el ajuste.
[OFF]/[1]/[2]/[3]/[4]/[5]/[6]/[7]
≥ Cuanto mayor es el valor, mayor será la velocidad del zoom y viceversa.
≥ Cuando [ZOOM RÁPIDO] se ajusta en [ON] y se selecciona [7], la velocidad de zoom pasa a ser
la misma que en Zoom rápido.
[ZOOM DIGITAL]
Cambia los ajustes de ampliación del zoom del Zoom digital. (l 85)
[k2]/[k5]/[k10]/[ALTERNAR]
[i.Zoom]
Puede acercar la imagen sin perjuicio de la belleza de una imagen de alta definición hasta un
aumento de 25k. (l 50)
≥ Ponga [FORMATO GRAB.] en un ajuste con un tamaño de la imagen de 1920k1080 o
inferior. (l 148)
[ON]/[OFF]
[ZOOM/FOCO]
Puede alternar entre accionar controles como la palanca del zoom o el anillo de enfoque con la
unidad o a través de la aplicación AG ROP durante la conexión de la aplicación AG ROP. (l 139)
[IP REMOTE]/[CAMERA]
≥ Si selecciona [IP REMOTE], podrá utilizar la unidad con la aplicación AG ROP, mientras que si
selecciona [CAMERA] podrá manejar la unidad directamente.
- 159 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 160 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[A.IRIS]
Esta opción activa/desactiva el iris automático para el modo de iris automático. (l 45)
[ON]/[OFF]
[CAG]
Esta opción activa/desactiva AGC para el modo de iris automático. (l 45)
[ON]/[OFF]
[LIMITE ACG]
Ponga el máximo valor de ganancia posible para el Modo de Ganancia automático. (l 68)
[3 dB]/[6 dB]/[9 dB]/[12 dB]/[15 dB]/[18 dB]/[21 dB]/[24 dB]/[27 dB]/[30 dB]
[OBTURADOR AUTO.]
Esta opción activa/desactiva el obturador automático para el modo automático. (l 45)
[ON]/[OFF]
- 160 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 161 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[ON]/[OFF]
≥ La velocidad de obturación se ajustará a uno de los siguientes valores dependiendo del brillo del
ambiente. El valor variará dependiendo de la velocidad de fotogramas del [FORMATO GRAB.].
[ATW]
Esta opción activa/desactiva ATW para el modo automático. (l 45)
[ON]/[OFF]
[AF]
Esta opción activa/desactiva el enfoque automático para el modo automático. (l 45)
[ON]/[OFF]
- 161 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 162 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Configuración de grabación
[SELEC. MEDIO]
La ranura de tarjeta se puede seleccionar de forma separada para grabar imágenes en movimiento. (l 42)
[TARJETA SD 1]/[TARJETA SD 2]
[RANURA 2]
Puede configurar la grabación por alternación/simultánea.
≥ Inserte las tarjetas SD en la ranura de la tarjeta 1 y en la ranura de la tarjeta 2.
1 Ranura 1 A Grabación
2 Ranura 2 B La ranura de la tarjeta utilizada para la
3 La grabación se inicia grabación se cambia automáticamente.
4 La grabación se pausa C Cambie la tarjeta SD por una en la que se pueda grabar.
≥ RELAY se visualiza al lado del display de la tarjeta SD seleccionada como destino de grabación de las películas en
[SELEC. MEDIO] (l 42). Cuando el medio de grabación cambia y se inicia la grabación por alternación, RELAY
desparecerá de la ubicación y en su lugar aparecerá junto a la visualización de la otra tarjeta SD.
≥ Incluso después de haber cambiado el medio de grabación, podrá reemplazar la tarjeta SD que se
quedó sin espacio por una nueva y grabar la película en tres o más tarjetas SD. Debido a que puede
llevar un tiempo que la cámara reconozca una nueva tarjeta SD, reemplace la tarjeta SD que se quedó
- 162 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 163 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
sin espacio cuando la tarjeta SD está siendo usada como un destino que todavía tiene suficiente
tiempo de grabación.
≥ El tiempo de grabación máximo para la grabación por alternación es de 10 horas.
≥ Cuando el tiempo de la grabación por alternación alcance las 10 horas, la grabación se detendrá
temporalmente. Se reiniciará automáticamente unos segundos después.
∫ Grabación simultánea
El mismo video se puede grabar en dos tarjetas SD.
1 Ranura 1 A Grabación
2 Ranura 2
3 La grabación se inicia
4 La grabación se pausa
≥ SIMUL se visualiza al lado del display de la tarjeta SD seleccionada como destino de grabación
de las películas en [SELEC. MEDIO] (l 42).
≥ Si pone el destino de grabación de las películas en [TARJETA SD 1] en [SELEC. MEDIO], estas
también podrán grabarse en [TARJETA SD 2] al mismo tiempo.
≥ Le recomendamos que realice una grabación simultánea utilizando tarjetas SD con las mismas
características de Clase de Velocidad y capacidad.
[GRAB. INTERVALOS]
Una escena que se mueve lentamente durante un largo tiempo se graba encuadre por encuadre
dejando un intervalo y se graba como una película de tiempo breve.
Se graba un fotograma en cada intervalo de grabación que se haya ajustado.
≥ 30 encuadres forman una escena de 1 segundo.
≥ Para ajustar [FORMATO GRAB.]
≥ Los siguientes formatos de grabación permiten Grabación de intervalo.
Formato de grabación [UHD 2160/29.97p 100M], [FHD 1080/29.97p 50M], [HA 1080/59.94i]
≥ Se visualiza [I-] en la pantalla. El icono cambia a [I-REC] después de que se inicia la grabación.
- 163 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 164 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Tiempo configurado
Ejemplo de
(intervalo de Tiempo de grabación Tiempo grabado
configuración
grabación)
Puesta del sol 1s 1h 2 min
Floreciente 30 s 3h 12 s
≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de grabación máximo es de 168 horas.
[MODO VFR]
Esta opción activa/desactiva el modo de velocidad de fotogramas variable.
En el modo de velocidad de fotogramas variable, puede grabar imágenes en movimiento a cámara
rápida o lenta modificando la velocidad de fotogramas antes de la grabación.
[ON]/[OFF]
≥ Para obtener información sobre cómo utilizar el modo de velocidad de fotogramas variable, consulte la página 92.
[VEL. CUADRO]
Puede ajustar la velocidad de fotogramas para el modo de velocidad de fotogramas variable.
≥ Configure [MODO VFR] como [ON]. (l 92, 164)
1 Toque [VEL. CUADRO].
2 Pulse / para ajustar la velocidad de fotogramas.
≥ Puede seleccionar un valor entre 2 fps y 60 fps.
3 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
- 164 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 165 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[PRE-REC]
Esto permite que la grabación de una imagen y del audio inicie antes de que usted presione el
botón de inicio/parada de grabación. Las escenas AVCHD se grabarán a partir de
aproximadamente 3 segundos antes del funcionamiento, mientras que MOV/MP4 se grabará a
partir de aproximadamente 4 segundos antes del funcionamiento. (l 92)
[ON]/[OFF]
[SUPERP. HORA]
Se puede marcar la fecha y hora de grabación en las imágenes capturadas.
[ON]/[OFF]
≥ aparece en la pantalla.
≥ El modo de visualización y el formato de la fecha y hora de grabación que desea marcar varían
en función de [DIA/HORA] y [FORM. FECHA]. (l 172)
≥ El mes de la fecha y hora de grabación se graba en inglés.
≥ En los siguientes casos, incluso cuando [SUPERP. HORA] se establece a [ON], no aparecen la
fecha y la hora de grabación:
j Cuando [FORMATO GRAB.] se ajusta en [SA 480/59.94i] (l 148)
j Cuando [DIA/HORA] se establece a [OFF]
j Durante la congelación de encuadre (l 87)
j En el modo de velocidad de fotogramas variable (l 92)
≥ Incluso cuando [VIDEO OUT OSD] se establece a [OFF], la fecha y la hora de grabación
aparecen en la pantalla del monitor externo. (l 119)
≥ La fecha y la hora de grabación que aparecen durante la grabación de [SUPERP. HORA] y la
fecha y la hora que aparecen durante la reproducción de la imagen puede que no sean
exactamente la misma.
[MODO DF]
Selecciona el modo de compensación para el código tiempo. (l 77)
[DF]/[NDF]
[GRAB. TC]
Fija la manera en que se moverá el código de hora. (l 77)
[CONTINUO]/[GRABADO]
[INICIO TC]
Se puede fijar el valor inicial del código de hora. (l 78)
- 165 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 166 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[ON]/[OFF]
[ON]/[OFF]
[AUTO]/[MANUAL]
[AUTO]/[MANUAL]
[ON]/[OFF]
- 166 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 167 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[AUDIO C1 AUTO]
Si usted pone esta opción en [ON], podrá reducir el ruido del audio del canal audio 1.
Grabará con sonido natural cuando esté en [OFF]. (l 75)
≥ Ajuste [VOL. AUDIO CNL1] a [MANUAL]. (l 74)
[ON]/[OFF]
[AUDIO C2 AUTO]
Si usted pone esta opción en [ON], podrá reducir el ruido del audio del canal audio 2.
Grabará con sonido natural cuando esté en [OFF]. (l 75)
≥ Ajuste [VOL. AUDIO CNL2] a [MANUAL]. (l 74)
[ON]/[OFF]
[VOL. DE ENTRADA 1]
Ajusta el nivel de entrada del equipo audio que está conectado al terminal AUDIO INPUT1 (XLR 3
pin).
[+4dBu]/[0dBu]
[VOL. DE ENTRADA 2]
Ajusta el nivel de entrada del equipo audio que está conectado al terminal AUDIO INPUT2 (XLR 3
pin).
[+4dBu]/[0dBu]
- 167 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 168 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Configuración de la salida
Las diferentes opciones del menú se visualizan dependiendo de si la cámara se encuentra en el
Modo de grabación o en el Modo de reproducción.
Todos los ajustes predeterminados se indican con texto subrayado.
MENU
: [AJUSTE SALIDA] # configuración deseada
[RESOLUCIÓN]
Esta opción cambia el modo en el que se transmiten las imágenes a un dispositivo externo. (l 120)
[SYSTEM]/[1080p]/[1080i]/[CONVERSOR SD]
[GRAB. REMOTA]
Esta opción activa/desactiva una función que controla la grabación realizada con un dispositivo
externo conectado a esta unidad.
[ON]/[OFF]
[OFF]: Controla la grabación realizada con un dispositivo externo mediante la función del
botón USER [AUTO REC]. (l 96)
[CONVERSOR SD]
Esta función le permite seleccionar cómo visualizar las imágenes con una proporción de 16:9 en un
monitor externo con una proporción de 4:3. (l 119)
≥ Ponga [RESOLUCIÓN] en [CONVERSOR SD]. (l 120)
[RECORTE]/[LETTERBOX]/[SQUEEZE]
[ON]/[OFF]
- 168 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 169 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[SALID AV]
Habilitar/deshabilitar la salida desde el terminal VIDEO OUT o el terminal AUDIO OUT. (l 120)
[ON]/[OFF]
[MODO H/PHONE]
Seleccione el sonido que se escuchará a través del terminal de los auriculares y el terminal AUDIO
OUT.
[LIVE]: El sonido que sale del micrófono se reproduce como está. Este ajuste
se selecciona cuando los retrasos en el sonido son molestos.
[GRABANDO]: El sonido sale en el estado que se va a grabar (el sonido sincronizado
con las imágenes).
≥ Si hay un cable HDMI conectado a la unidad, aunque seleccione [LIVE], el sonido se emitirá
según [GRABANDO].
[VOLUMEN]
Si selecciona [ON], podrá regular el volumen del auricular en el modo de grabación utilizando la
rueda de ajuste. (l 104)
[ON]/[OFF]
[TONO DE PRUEBA]
Selecciona la salida del tono de prueba cuando aparecen las barras de color. (l 99)
[SALIDA LCD/VISOR]
Esta opción ajusta el modo de encendido/apagado del monitor LCD y el visor. (l 33)
[LCD]/[VISOR]
- 169 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 170 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[NIVEL CEBRA 1]
Selecciona el nivel de brillo de los patrones de cebra con inclinación hacia la izquierda en la
pantalla.
1 Toque [NIVEL CEBRA 1].
≥ Toque [SÍ].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre el 50% y el 105%.
3 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
[NIVEL CEBRA 2]
Selecciona el nivel de brillo de los patrones de cebra con inclinación hacia la derecha en la pantalla.
[ESTAB]/[OFF]
1 Toque [NIVEL CEBRA 2].
≥ Toque [ESTAB].
2 Toque / para fijar los ajustes.
≥ Puede seleccionar un valor entre el 50% y el 105%.
3 Toque [SALIR] para completar el ajuste.
≥ Puede visualizar [CEBRA 2] después de configurar el nivel. (l 95, 158)
[MARCADOR]
Se puede cambiar la visualización del marcador de visualización del nivel de luminosidad.
[ON]/[OFF]
≥ El marcador se puede visualizar cuando está configurado como [ON]. (l 95, 158)
- 170 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 171 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[LÍNEAS GUÍA]
Puede revisar si la imagen está nivelada mientras graba películas o fotografías. La función también
se puede usar para estimar el balance de la composición.
/ / /[OFF]
≥ Las líneas de guía no aparecen en las imágenes realmente grabadas.
≥ El ajuste cambia del siguiente modo cuando se usa la Ayuda de enfoque. (l 57)
j Las líneas de guía no se visualizan. (Estas se visualizan en el monitor externo cuando la
unidad está conectada a él.)
j No se puede cambiar el ajuste.
[AREA SEGURIDAD]
Se puede cambiar la visualización del rango que se puede visualizar con el monitor externo (zona
de seguridad A).
Relación de
[AREA SEGURIDAD]
aspecto
[16:9 90%]/[4:3]/[14:9]/[1.85:1]/[2:1]/
16:9
[2.35:1]/[2.39:1]/[OFF]
[ON]/[OFF]
[CONT. GRAB.]
Selecciona el funcionamiento del contador de grabación durante la grabación. (l 79)
[TOTAL]/[ESCENA]
- 171 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 172 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[INFO. FOCO]
Esta opción cambia la unidad de los valores de enfoque.
[INFO. ZOOM]
Esta opción cambia la unidad de los valores de zoom.
[ON]/[OFF]
[DIA/HORA]
Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha.
[OFF]/[HORA]/[DÍA]/[DÍA Y HORA]
[FORM. FECHA]
Es posible cambiar el formato de la fecha.
[A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A]
[INDICADOR DE NIVEL]
Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico. (l 90)
[ON]/[OFF]
[HISTOGRAMA]
Se visualiza un gráfico con el brillo como eje horizontal y con el número de píxeles de ese brillo
como eje vertical. Es posible determinar la exposición de la imagen completa si observa la
distribución en el gráfico. (l 89)
[ON]/[OFF]
- 172 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 173 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[NIVEL DE AUDIO]
Seleccione para visualizar el medidor de nivel de audio.
≥ (En el Modo de reproducción)
Toque el icono de selección del modo de reproducción, y ponga la cámara en el Modo de
reproducción de imágenes en movimiento. (l 105)
[ON]/[OFF]
[ESTADO OPTICA]
Se puede cambiar la visualización relacionada con la lente. (Visualización del zoom, estabilizador
óptico de imagen, Filtro ND, visualización de enfoque, balance de blancos, iris, ganancia, iris
automático, velocidad de obturación)
[ON]/[OFF]
[TARJETA Y BATERIA]
La visualización se puede cambiar entre el tiempo restante de grabación de la tarjeta SD y la
indicación de la capacidad restante de la batería.
[ON]/[OFF]
[VISUALIZACION]
Esto muestra u oculta indicaciones en la pantalla excepto para [PANTALLA USUARIO], [LÍNEAS
GUÍA], [AREA SEGURIDAD], [MARCADOR DEL CENTRO], [DIA/HORA], [NIVEL DE AUDIO],
[ESTADO OPTICA] y [TARJETA Y BATERIA].
[ON]/[OFF]
[LCD ALIM.]
Esto hace que sea más fácil ver el monitor LCD en lugares brillantes incluso en exteriores. (l 36)
[+1]/[0]/[-1]
[CONF. LCD]
Ajusta el brillo y la densidad del color en el monitor LCD. (l 36)
[COLOR]/[BRILLO]/[CONTRASTE]
- 173 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 174 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[AJUSTE VISOR]
Ajusta el brillo y la intensidad del color en el visor. (l 37)
[COLOR]/[BRILLO]/[CONTRASTE]
[AUTORRETRATO]
Cambia la función de espejo del monitor LCD cuando se graba a sí mismo. (l 38)
Cuando se fija en [ESPEJO], la imagen en el monitor LCD se visualiza en espejo horizontal durante
la grabación de usted mismo.
[ESPEJO]/[NORMAL]
[ON]/[OFF]
[DETALLE EVF/LCD]
Si pone esta opción en [ON] le ayudará a mejorar el enfoque de forma más fácil destacando los
bordes de una imagen visualizada en el monitor LCD y en el visor. (l 54)
[ON]/[OFF]
[ALTO]/[BAJO]
- 174 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 175 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Otras funciones
Las diferentes opciones del menú se visualizan dependiendo de si la cámara se encuentra en el
Modo de grabación o en el Modo de reproducción.
Todos los ajustes predeterminados se indican con texto subrayado.
MENU
: [OTRAS FUNCIONES] # ajuste deseado
[FORMAT MEDIO]
La tarjeta SD o el dispositivo externo se pueden formatear. (l 43, 128)
≥ Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá
recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc. (l 123)
[ESTADO MEDIO]
Puede confirmarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD.
≥ Al tocar [CAMBIO MEDIO] la unidad cambia entre la visualización de la tarjeta SD 1 y la
visualización de la tarjeta SD 2.
≥ Sólo en el Modo de grabación, se visualiza el tiempo de grabación que queda para el formato de
grabación seleccionado.
≥ Toque [SALIR] para cerrar la indicación.
≥ La tarjeta SD requiere espacio para guardar la información y administrar los archivos del sistema,
así que el espacio real utilizable es algo inferior al valor indicado. El espacio utilizable se
computa por lo general como 1 GB=1.000.000.000 bytes. La capacidad de este dispositivo, los
ordenadores y el software se expresan como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes.
Por lo tanto, el valor de capacidad indicado es inferior.
[TARJETA SD 1]/[TARJETA SD 2]
[LAMP GRAB]
La luz indicadora de grabación se enciende durante la grabación. Cuando esta opción está en
[OFF], no se encenderá durante la grabación.
[FRONTAL]/[TRASERA]/[AMBOS]/[OFF]
[CONF. RELOJ]
Fije la fecha y hora. (l 39)
[ZONA HORARIA]
Fije la diferencia horaria desde el meridiano de Greenwich. (l 39)
- 175 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 176 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[SONIDO BIP]
El toque de la operación en pantalla, inicio y detención de grabación pueden confirmarse con este
sonido.
Cuando [OFF] está seleccionado, no se reproducirán los sonidos al comienzo o al final de la
grabación, etc.
[ON]/[OFF]
≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Se usa PRE-REC (l 92, 165)
j Cuando [SELEC. MODO USB] está ajustado como [Dispositivo] y la unidad está conectada a
un PC. (l 123)
[ON]/[OFF]
≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (AC)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Se usa PRE-REC (l 92, 165)
j Cuando [SELEC. MODO USB] está ajustado como [Dispositivo] y la unidad está conectada a
un PC. (l 123)
[MODO USB]
Habilite/inhabilite las conexiones con los terminales USB de la unidad. (l 97)
[ON]/[OFF]
- 176 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 177 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[CONF. INICIAL]
Los ajustes del menú o [SELEC. FICHERO] son reajustados a los valores de fábrica. (l 140)
≥ Devolver todos los ajustes al estado original no es posible durante la Congelación de encuadre.
(l 87)
[PUESTA A CERO]
Determine el número de archivo de la siguiente MOV/MP4 e imagen fija que se guardará en 0001.
≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. (l 124)
≥ Para restablecer el número de la carpeta, formatee la tarjeta SD y luego realice [PUESTA A
CERO].
[INFO. DE SOFTWARE]
Puede ver la información del software (Licencia) en un PC conectado a la unidad con un cable USB
3.0.
≥ Ajuste [SELEC. MODO USB] a [Dispositivo]. (l 176)
≥ Ajuste [MODO USB] a [ON]. (l 176)
1 Toque [INFO. DE SOFTWARE].
2 Conecte esta unidad a un ordenador. (l 123)
≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. En el PC, confirme [LICENSE.TXT].
≥ Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
[LANGUAGE]
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
AG-UX90P
[English]/[Français]/[Español]/[Português]
AG-UX90PJ
[English]/[Français]/[Español]
- 177 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 178 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Configuración de la red
MENU
: [AJUSTE DE RED] # configuración deseada
[CUENTA USUARIO]
Configure una cuenta de usuario de inicio de sesión para la aplicación AG ROP. (l 132)
[ESTAB]/[OFF]
[CONF. INALÁMBRICA]
Configure el método de conexión de LAN inalámbrica. (l 135)
[DIRECTO]/[SSID(SELEC.)]/[SSID(MANUAL)]
[HISTORIAL DE CONEXIÓN]
Se mostrará un historial de conexiones establecidas con los puntos de acceso inalámbricos. Podrá
conectarse fácilmente con los mismos ajustes previamente utilizados seleccionando un registro de
conexión del historial. (l 138)
- 178 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 179 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[Ajustar]/[Eliminar]
1 Toque [Ajustar].
2 Introduzca una contraseña (seis caracteres).
≥ Después de escribir la contraseña, toque [Enter].
≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 133.
3 Vuelva a introducir la contraseña.
≥ Después de escribir la contraseña, toque [Enter].
≥ Si las contraseñas coinciden, se visualizará un mensaje.
≥ Después de configurar una contraseña, se le pedirá que la introduzca cada vez que toque el
menú [AJUSTE DE RED].
≥ Si olvida la contraseña, en el menú seleccione [OTRAS FUNCIONES] # [CONF. INICIAL] #
[RED]. De este modo restablecerá los valores predeterminados del menú [AJUSTE DE RED], lo
que le permitirá utilizarlo de nuevo.
Mantenimiento
MENU
: [MANTENIMIENTO] # configuración deseada
[VERSIÓN]
Se visualiza la versión del firmware de este dispositivo.
[ACTUALIZAR]
El firmware de este dispositivo está actualizado. (l 197)
[CONTAD. HORA]
Esta opción muestra el tiempo de funcionamiento de la unidad, el número de veces que se ha
accionado la palanca del zoom, el número de veces que ha funcionado el motor del zoom y el
número de veces que se ha pulsado la rueda de ajuste.
- 179 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 180 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
[VOLVER REP.]
La reproducción de la primera escena comienza después de que termina la reproducción de la
última escena cuando se fija en [ON]. (l 111)
[ON]/[OFF]
[REANUDAR]
Si la reproducción de una escena se detiene a la mitad, la reproducción se puede reanudar desde
cualquier parte en la que se detuvo cuando se fija en [ON]. (l 111)
[ON]/[OFF]
[PRO. ESCENA]
Las escenas se pueden proteger de manera que no se eliminen por error.
(Incluso si protege algunas escenas, si formatea la tarjeta SD se borrarán.) (l 114)
[ELIMINAR]
Elimina una escena. (l 113)
- 180 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 181 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Configuración de la fotografía
[PRO. ESCENA]
Las imágenes fijas se pueden proteger de manera que no se eliminen por error.
(Incluso si protege algunas imágenes fijas, si formatea la tarjeta SD se borrarán.) (l 114)
[ELIMINAR]
Elimina un imagen fija. (l 113)
Copiar
[COPIA DIFERENCIAL]
Esta opción copia todas las escenas e imágenes fijas grabadas con la unidad que nunca se han
copiado en otro dispositivo, al dispositivo externo conectado a esta unidad. (l 128)
[SELEC. COPIA]
Esta opción permite seleccionar y copiar las escenas/imágenes fijas. Puede copiar datos entre las
tarjetas SD de la unidad o desde cualquiera de ellas al dispositivo de medios externo. (l 115, 129)
- 181 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 182 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Pantalla
Indicaciones
∫ Indicaciones de grabación
Ejemplo: Display en Inglés
TC 00:00:00.00
R 1h20m
I- REC HDMI
EX.SENS. DRS
R 1h20m FLUO
50M D 5X
VFR
30:29.97p FBC 5600K Ach
ND1/64
99% 0dB
SHUTTER A.SHTR 1/100
AUTO
MNL
NOV 15 2016 15:30:00
OPEN
AF50
Z00
- 182 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 183 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
C
Grabación de la marca de la
hora en progreso (l 165)
Cuando [AUDIO C1 AUTO]
está habilitado (l 75)
Cuando [AUDIO C2 AUTO]
está habilitado (l 75)
Cuando [AUDIO C1 AUTO],
[AUDIO C2 AUTO] están
habilitados (l 75)
- 183 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 184 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
∫ Indicaciones de reproducción , ,
Ejemplo: Display en Inglés Modo de grabación (Cuando se visualizan las
miniaturas) (l 105)
TC 00:00:00.00 10 Número de escena
No.0010 100M 29.97p (Visualización de 9 escenas en
el modo de miniaturas) (l 105)
UHD , FHD , PH , PS , HA , HE , PM , SA
- 184 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 185 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Pantalla
Mensajes
Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla.
Durante la grabación/reproducción
CONTROLAR TARJETA La unidad no es compatible con la tarjeta SD. ≥ Compruebe la tarjeta SD.
ESTA TARJETA NO Este aviso aparece cuando la tarjeta ≥ Utilice una tarjeta SD con
PUEDE GRABAR EN EL SD tiene una capacidad inferior a una capacidad de 4 GB o
MODO VÍDEO. 4 GB. superior.
- 185 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 186 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
VFR ACTIVO, NO GRABA No se puede grabar audio si cambia ≥ Para grabar audio,
SONIDO la velocidad de fotogramas cuando desactive el modo de
usa el modo de velocidad de velocidad de fotogramas
fotogramas variable. variable.
- 186 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 187 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 187 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 188 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Comportamiento y
Visualización Descripción
causa
NO SE PUEDE COPIAR Se muestra cuando las escenas AVCHD ≥ Copie las escenas
de la tarjeta SD y aquellas en el medio de AVCHD a un medio
destino de la copia difieren en su grabable de modo que
frecuencia de sistema (59,94 Hz/50,00 Hz). su frecuencia de
(No se pueden grabar en el mismo medio sistema y el de las
escenas AVCHD con diferentes escenas AVCHD del
frecuencias de sistema.) medio coincidan.
- 188 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 189 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Comportamiento y
Visualización Descripción
causa
No hay escena para copiar. Se muestra cuando las escenas ≥ Utilice una tarjeta SD
especificadas como fuentes de copia que contenga escenas
consisten únicamente en escenas grabadas con esta
grabadas con otros dispositivos. unidad.
ESTA ESCENA NO SE Este mensaje aparece cuando una o ≥ Excluya de la operación
PUEDE COPIAR. varias de las escenas que está aquellas escenas que
intentando copiar no se pueden no se puedan copiar.
reproducir en la unidad.
- 189 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 190 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Pantalla
Indicaciones de aviso
Si se detecta un error inmediatamente después de encender la unidad o durante su uso, aparecerá
el indicador de estado en pantalla y la pantalla de la aplicación AG ROP (durante la conexión de AG
ROP) le informará del error.
Visualización en pantalla s
Pantalla de la aplicación AG [ WARNING ] parpadea cuatro veces por
ROP segundo.
Indicador de estado s
- 190 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 191 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Visualización en pantalla s
Pantalla de la aplicación AG [ WARNING ] parpadea cuatro veces por
ROP segundo.
Indicador de estado s
Indicador de estado s
- 191 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 192 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Indicador de estado s
- 192 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 193 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Otros
Solución de problemas
∫ No es una falla en los siguientes casos
Alimentación
Problema Puntos de revisión
No se puede encender el ≥ Cargue la batería de nuevo para asegurarse de que tiene
dispositivo. carga suficiente. (l 24)
≥ En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.
El dispositivo no ≥ La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
permanece encendido el funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de
tiempo suficiente. cargar completamente la batería, significará que la batería ha
llegado al fin de su duración y necesita ser reemplazada.
La batería se agota
rápidamente.
El dispositivo funciona a ≥ Retire la batería o el adaptador de CA, espere
pesar de estar encendido. aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a conectar la
batería o el adaptador de CA. Deje pasar 1 minuto y encienda
La cámara no funciona la unidad nuevamente. (Realizar esta operación mientras se
normalmente. está accediendo a la tarjeta SD puede causar daño en los
datos en el medio.)
≥ Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la
alimentación conectada y llame a su distribuidor del
dispositivo.
Se visualiza “ERROR ≥ El dispositivo ha detectado automáticamente un error.
DETECTADO. APAGUE LA Reinicie el dispositivo apagando y encendiendo la
CÁMARA Y VUELVA A alimentación.
ENCENDERLA.”. ≥ La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y
enciende la alimentación.
≥ Es necesaria la reparación si sigue visualizándose
reiteradamente aunque se reinicie. Desconecte el cable de
alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió el
producto. No intente reparar el dispositivo usted mismo.
- 193 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 194 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Indicaciones
Problema Puntos de revisión
No se muestra la ≥ [TARJETA Y BATERIA] o [VISUALIZACION] de [AJUSTE
visualización de la función DISP] está [OFF]. (l 173)
(visualización restante, ≥ Pulse el botón COUNTER para cambiar la visualización del
visualización de contador, contador. (l 76)
etc.).
Grabación
Problema Puntos de revisión
La unidad detiene ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de
aleatoriamente la películas. (l 30)
grabación. ≥ El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al
deterioro de la velocidad de escritura de datos o grabación y
borrado repetidos. Usando el dispositivo, formatee la tarjeta
SD. (l 43)
La función de enfoque ≥ Si está tratando de grabar una escena que es difícil de
automático no funciona. enfocar en el modo de enfoque automático, utilice el modo de
enfoque manual para ajustar el enfoque. (l 46, 53)
El audio no se graba. ≥ El modo de velocidad de fotogramas variable o la grabación
de intervalo están activos. (l 92, 163)
≥ Se muestra A.REC y el audio no se graba en el modo de
velocidad de fotogramas variable.
≥ El audio no se registra en la grabación de intervalo.
El color o el brillo de la ≥ El color o el brillo de una imagen pueden cambiar, o pueden
imagen cambian o bien verse barras horizontales en la imagen cuando el objeto se
pueden verse barras graba bajo una luz fluorescente, luz de mercurio o de sodio,
horizontales en la imagen. etc., pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
≥ Grabe imágenes en el Modo de obturación automático o
El monitor LCD parpadea regule la velocidad de obturación en 1/50, 1/60 o 1/100.
en casa.
- 194 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 195 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Reproducción
Problema Puntos de revisión
Algunas escenas/ ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan
fotografías no pueden como no pueden reproducirse.
reproducirse. ≥ En la mayoría de los casos, aparece para estas
escenas:
j Escenas grabadas con otro dispositivo o modificadas con
un software de edición
j Escenas con datos dañados
≥ Las miniaturas de las escenas grabadas en otros dispositivos
con frecuencias de sistema distintas se indican mediante
. Esta unidad no puede reproducir estas escenas.
Las escenas/imágenes ≥ Cancele la protección. (l 114)
fijas no pueden borrarse. ≥ Puede que no sea posible eliminar estas escenas/fotografías:
j Cualquier escena/fotografía cuya miniatura se visualice como
j Cualquier escena/fotografía cuya miniatura se indique con
- 195 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 196 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Con una PC
Problema Puntos de revisión
Al conectarse por medio ≥ Luego de insertar nuevamente la tarjeta SD en la unidad,
del cable USB, esta unidad vuelva a conectar el cable USB.
no se detecta en el PC. ≥ Seleccione otro terminal USB en el PC.
≥ Revisar el entorno operativo. (l 122)
≥ Vuelva a conectar el cable USB tras reiniciar el ordenador y
encender de nuevo el dispositivo.
Cuando se desconecta el ≥ Para desconectar el cable USB de forma segura, haga doble
cable USB, aparece un clic en el icono en la bandeja de tareas y siga las
mensaje de error en el instrucciones que aparecen en la pantalla.
ordenador.
Otros
Problema Puntos de revisión
Si inserta la tarjeta SD en ≥ Si formatea la tarjeta SD en un ordenador, tal vez el
este dispositivo, no se dispositivo no consiga reconocerla. Utilice esta unidad para
reconoce. formatear las tarjetas SD. (l 43)
- 196 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 197 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Acerca de la recuperación
Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una
reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.)
≥ Se visualiza si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas
en miniatura.
Otros
- 197 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 198 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Otros
- 198 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 199 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 199 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 200 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Otros
- 200 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 201 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Otros
Tarjeta SD
Formato de grabación
4 GB 16 GB 64 GB
[UHD 2160/29.97p 100M]
s 20 min 1 h 20 min
[UHD 2160/23.98p 100M]
[FHD 1080/59.94p 50M]
[FHD 1080/29.97p 50M]
10 min 40 min 2 h 40 min
[FHD 1080/23.98p 50M]
[FHD 1080/59.94i 50M]
≥ Cuando [MODO GRAB.] está en [AVCHD]
Tarjeta SD
Formato de grabación
4 GB 16 GB 64 GB
[PS 1080/59.94p] 19 min 1 h 20 min 5 h 20 min
[PH 1080/59.94i]
21 min 1 h 30 min 6h
[PH 1080/23.98p]
[HA 1080/59.94i] 30 min 2h 8 h 30 min
[HE 1080/59.94i] 1 h 30 min 6 h 40 min 27 h 30 min
[PM 720/59.94p] 1h 4 h 15 min 17 h 10 min
[SA 480/59.94i] 1h 4h 16 h 30 min
- 201 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 202 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Otros
Tarjeta SD
Tamaño de imagen Relación de aspecto
4 GB 16 GB 64 GB
8.3M 3840k2160 750 3000 12000
2.1 M 1920k1080 16:9 3200 12500 52000
0.9M 1280k720 7000 29000 118000
≥ La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de
imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará
cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de
9999 o menos.
≥ El número de imágenes que se puedan grabar dependerá de las condiciones en las que se
realice la grabación o del tipo de tarjeta utilizado.
≥ La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD es el total de la capacidad de
protección y administración de derechos de autor y la capacidad que se puede usar en la unidad,
un ordenador, etc.
- 202 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 203 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Otros
Especificaciones
Camascopio basado en tarjeta de memoria
Lentes:
General Lente del estabilizador óptico de imagen, zoom
óptico motorizado 15k
Valor F (longitud focal)
Alimentación:
F2.8 a F4.5 (f=8,8 mm a 132 mm)
7,28 V de CC (Cuando se usa la batería)
Conversión de 35 mm
12 V de CC (Cuando se usa el adaptador FHD (1920k1080);
de CA) 24,5 mm a 367,5 mm
Consumo: UHD (3840k2160);
12,2 W (Cuando usa el monitor LCD) 35,4 mm a 531,0 mm
Diámetro del filtro; 67 mm
indica información de seguridad Filtro ND; OFF, 1/4, 1/16, 1/64
Distancia de toma más corta (M.O.D);
Temperatura ambiente de funcionamiento: 1,0 m desde la lente
0 oC a 40 oC
Ajuste de ganancia:
Humedad ambiental de funcionamiento: Botón selector L/M/H (botón de alternar)
10%RH a 80%RH (sin condensación) En el modo normal; 0 dB a 30 dB
Masa: Cuando [AMPLIAR SENSIBILIDAD] está habilitado;
Aprox. 1.9 kg j3 dB a 30 dB
(cuerpo solo, excluyendo la visera del objetivo, ≥ Ajustable en intervalos de 1 dB (también se
la batería y los accesorios) puede asignar ajuste automático a L/M/H.)
Aprox. 2.3 kg ≥ Cuando se asigna [SUPER GANACIA] al
(incluyendo la visera del objetivo, la batería botón USER: 33 dB o 36 dB
suministrada y el ocular) Ajuste de la temperatura del color:
Dimensiones (LkAkP): [ATW], [ATW LOCK], [Ach], [Bch],
169 mmk195 mmk340 mm preestablecido 3200K, preestablecido 5600K,
(excluido el ocular y las partes salientes) VAR (2000K a 15000K)
Velocidad de obturación:
Unidad de la cámara ≥ Modo 60i/60p;
1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350,
Dispositivo de captura: 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
Sensor de la imagen de estado sólido MOS 1/3000, 1/4000, 1/8000 seg.
tipo 1 ≥ Modo 30p;
1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250,
Número de píxeles:
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
FHD (1920k1080): 17,78 millones de píxeles
1/3000, 1/4000, 1/8000 seg.
UHD (3840k2160): 8,59 millones de píxeles ≥ Modo 24p;
1/24, 1/48, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180,
1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500,
1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 seg.
Velocidad de obturación lenta:
≥ Modo 60i/60p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30 seg.
≥ Modo 30p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15 seg.
≥ Modo 24p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 seg.
- 203 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 204 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 204 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 205 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 205 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 206 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
- 206 -
AG-UX90PJ_DVQP1147ZA.book 207 ページ 2016年10月20日 木曜日 午前10時54分
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com