Manual Quechua Avanzado 4 Rimariy

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 64

Rimariy

MANUAL DE QUECHUA AVANZADO - 4 -

CENTRO CULTURAL Y DE DESARROLLO “Rimariy”


Arturo Ismael Cabrera Villanueva
CENTRO CULTURAL Y DE DESARROLLO

Arturo Ismael Cabrera Villanueva


“Kuska Qichwa siminchikta wiñachisunchik”
Manual de Quechua Avanzado - 4 -
Maytu allin qichwata yachanapaq - 4 -
CENTRO CULTURAL Y DE DESARROLLO “Rimariy”
DIRECTOR: Arturo Ismael Cabrera Villanueva
Correo: [email protected]
Facebook: Rimariy
Youtube: Rimariy

Impreso en Perú, Octubre del 2020 en:


Santa Anita – Lima
Primera Edición

Hecho el Deposito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° XXXXXXXXXXXX


ISBN: XXXXXXXXXX
Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, incluido el diseño tipográfico y de
portada, si previa autorización del editor.
Rakikuna
Prólogo ................................................................................................................................... 11

Agradecimiento ...................................................................................................................... 13

Introducción ........................................................................................................................... 15

HUK ÑIQI YACHANAPAQ 1:..................................................................................................... 19

Sufijo de la derivación verbal denominativa -cha .............................................................. 19

Sufijo de la derivación verbal denominativa -ya ................................................................ 21

ISKAY ÑIQI YACHANAPAQ 2:................................................................................................... 24

MODO POTENCIAL ............................................................................................................. 24

KIMSA ÑIQI YACHANAPAQ 3: ................................................................................................. 30

MODO OBLIGATIVO............................................................................................................ 30

TAWA ÑIQI YACHANAPAQ 4:.................................................................................................. 39

TRADUCCION - COMPRESION DE LECTURA ....................................................................... 39

Anexos .................................................................................................................................... 57

HIMNO NACIONAL DEL PERÚ (VI ESTROFA OFICIAL) ............................................................. 59

BIBLIOGRAFÍA ......................................................................................................................... 63
Riqsichikuynin
Qichwa siminchikqa ancha sumaqmi. Inkakuna, amawtakuna, yachaysapa
llaqtakunan rimarqanku. Qichwa siminchiktaqa ñawpaq paya mama, machu
taytanchikkunamantaraqmi rimachkanchik, hinaspa kay simiqa manapunim
chinkanchu, aswanpas rimachkanchikraqmi. Kunanqa allin qillqayta
yachakunanchik, qichwa siminchik kawsanapaq llapam llaqtakunapi.

Qichwa siminchikqa chinkaykuchkan. Kay pachakunapi, wayna sipaskuna


manan qichwa simipi rimayta munankuchu, chaynallataq tayta mamakuna
manam warmankunaman kay simita yachachinkuchu. Chayrayku ñuqanchik
achka llamkayniyuq qipirisqa kanchik.

Hinallataq achka kamachiykuna qillqay kachkan, qichwanchik


kawsarinanpaq, Educacíon intercultural bilingüe, convenio 169 OIT aswan Ley
Nro 29735.

Ichaqa, sumaq willakuykunata sapa punchaw uyarinchik, achka runakuna


qichwa siminchikta yachakuyta munachkanku. Hinallataq achka qiwcha simi
yachaywasikuna yachachiyta qallarichkanku.

Hinallataq ñuqaykupas Yachaywasiwan qichwa simirayku llamkaniku, chaymi


maytukunata qillqarqaniku: “Manual Quechua Básico 1, Manual Quechua
Básico 2”, “Manual Quechua Intermedio 1, Manual Quechua Intermedio 2,
Manual Quechua Intermedio 3, Manual Quechua Intermedio 4”, “Manual
Quechua Avanzado 1, Manual Quechua Avanzado 2, Manual Quechua
Avanzado 3, Manual Quechua Avanzado 4” nisqata.

Hinaspapas ñuqayku munaniku llapa runakuna: qillqayta, ñawinchayta,


rimayta qichwa simipi yachananta. Chaynallataq munaniku kay runakuna
qichwa ayllukunapa sumaq kawsayninkuta riqsinanta.

Kunanmanta pacha mirachinanchik, sapinchananchik kay qapaq siminchikta,


maymanpas rispa, apananchik ama pinqakuspa. Hinaspapas llapa pachaman
riqsichinanchik kay qichwa runapa sumaq kawsayninta rimasqantapas.

Huk sunqulla! Huk umalla! Huk kallpalla!

Kawasachun qichwa siminchik!


Prólogo
El mito Inkarri
Hatun karu willakuy …

Inkakuna toqri, kamachiy pachapi llamka En tiempos del gobierno inca dice que la
yanapanakuysi karqa ayniwan, minkawan, filosofía del trabajo era la reciprocidad y el
llapanrayku, chay ruway-hamutay tikarichisqa, trabajo con fines colectivos, con los cuales
sisarichisqa wiña wiñayman, allin kawsayman. hicieron florecer el buen vivir con grandes obras:
Chaqra tarpuy, uywa wiñachiykuna alli allintas caminos, canchas, acueductos, etc.; incluso
poqochisqaku; chaynallataq ñankunata, preveían alimentos almacenados en tambos
yarkakunata, kanchakunata hatarichisqaku; para tiempos difíciles. Esto les permitió construir
ñakay pachakunapaqñataq mikuytas pirwan el gran Tahuantinsuyo.
pirwan taqerqaku. Kay ruwaywan hatun
Tawantinsuyuta hatallichirqaku.

Saprayoq runakuna, hawa karu suyumanta Pero dice que todo esto cambió con la llegada
chayamuptinkus, muchuymansi de los españoles, empezó la crisis. Desde este
tikrachikamusqaku. Chaymantapunis, hallpa punto todo era arrebatos de tierras,
qechukuylla, warminku qechukuylla llakiylla, sufrimiento, dificultad y escasez y hambre para
ñakaylla, pisillaña, yarqayllaña paykunapaq ellos.
karqa.

Kay amiykunamantas wakinku sayarikuqku, De estos abusos algunos se rebelaron como los
Willkapanpa inkakunahina, paykuna incas de Vilcabamba que trataron de
ayqerikunkus Qosqopa antisuyunman, gobernarse por algunos años al este del Cusco.
yunkanmam, chaypi toqrikuqku wata
watantin.

Virrey Toledo chayaptinsi qatikachay aswanraq Con la llegada del virrey Toledo la persecución a
yapakurusqa, sinchikurusqa, chay Willkapanpa los incas de Vilcabamba se agudizó, tomando
awqanakuypi hukñeq Tupaq Amaru inkata prisionero a Tupac Amaru I, para poner fin a
hapirusqakus, kay sayapakuy qollonanpaqsi, estos levantamientos los españoles optaron por
witunanpaqsi, payta nakarqaku, sipirqaku asesinar al último inca, cuya ejecución fue
Qosqo plazapi llapa runapa qayllanpi, pública en la plaza del Cusco, donde
qawayninpi, huk rimayllañas qaparkachasqa escenificaron un patíbulo al cual se dirigió Tupac
kay Inka “qollana Pachakamaq rikuy Amaru I dando sus últimas palabras. —“Ilustre
awqaykuna yawarniy hichasqankuta”, nispa. Pachacámac, atestigua cómo mis enemigos
Nakaruspankus umanta huk kaspipi tuksisqata derraman mi sangre”, procediéndose con el
plazapi churasqakus, hinallataqsi chayman degollamiento. Dicen que su cabeza lo clavaron
runakuna riqku qonqorikuq; chay mana en una estaca, a donde la gente iba a rendirle
ruwanankupaqsi Qosqo iglesia ukunpi umanta culto, para evitar esta veneración los españoles
panpasqaku; chakin, makin, qasqonñataq optaron por enterrarlo en una iglesia y sus
apachisqaku karu llaqtakunaman manchakuy extremidades los enviaron a pueblos lejanos
mirachinankupaq, qawachinankupaq, mana para a infundir miedo a la sublevación.
sayapakuy yapamanta kananpaq.

11
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Manamá ancha manchayqa atiparqachuch, Pero dice que el miedo no caló en la gente y que
chaymantapunis, ratarin, rawrayan precisamente desde ese acto es que se teje en el
hamutayninkupi, ninkus. - haykapiya chay imaginario andino la posibilidad de que esa
inkapa chakin, chay inkapa makin, wiñachkaq, cabeza se una a sus extremidades y así dar
umanwan huñunakunqa, mosoq inka nacimiento a un nuevo inca que les gobierne
hatarinanpaq, paqarinanpaq ñawpaq como en su pasado glorioso.
pachahina toqrinanpaq, kamachinanpaq;
amiykuna, llapa ñakaykuna tukukunanpaq,
ninkus.

Chaynallataq muchuy, ñakay kawsayqa qatirqa Sin embargo, el tiempo trascurrió por doscientos
iskay pachak watantin, iskayñeq Tupaq Amaru años hasta la llegada de José Gabriel
paqarinankama, kay sinchi runa Condorcanqui (Túpac Amaru II), un hombre
sayakuruptinsi, llapan llapan, tukuy tukuy valiente que se rebeló contra los españoles,
llaqta runakuna qatirqaku, sublevación que contó con el apoyo a montones
ninkuraqsis...chayqaya, wakqaya Inkarri de gente y adhesiones de poblados enteros.
chayarqamun, nispanku. Tupaq Amaru iskay Incluso algunos decían que posiblemente era el
watantin awqanakurqa, atipanakurqa inkarri que tanto estaban esperando. La
...manamá kay inkap sirkayoqpas llallirqachu, rebelión duró cerca de dos años, pero no se
atiparqachu. Ñá hapichisqa kachkaptinsi consiguió el triunfo, cayendo también preso este
qaparkachasqa 'kutisaqmi achka hunu tataranieto de Túpac Amaru I, quién soltó la
runahina', chay hamuta suyaysi qatirqa watan frase esperanzadora “regresaré y seré
watan. millones”, la espera del inkarri prosiguió latente
por los siguientes años.

Chayna iskay pachak wata yapamanta qatirqa, Transcurrieron casi otros doscientos años más.
tayta Velasco Alavaradopa kamachiyninkama, En el gobierno de Velasco Alvarado, las tierras
kay wiraqocha, hatun kamachiq llapa fueron entregadas a los campesinos con el lema
chaqrakunata kutichirqa purun runakunaman, “campesino, el patrón ya no comerá más de tu
nispa, “kunamanta manañam qhapaqkuna pobreza”, así mismo reivindicó en cada acto de
mikunqañachu qamkunamanta”, chaynallataq gobierno la imagen de Túpac Amaru II y de los
sapa kuti Tupaq Amarupa, inkakunapa sutinta, incas, por estas acciones algunos autores como
uyanta yuyariqmi karqa. Kay ruwaykunaraykus Aranda (Chile, 2009), hacen que el nombre de
wakinku, nisqaku, tayta Velascochuch inkarri Velasco ingrese a la lista de los posibles Inkarris
suyasqanchis, nispa; wakinkuñataq que el imaginario andino ha venido esperando
kunankamaraq inkarri suyayqa hinallas por siglos. Sin embargo, para muchos otros el
rawrachkan, hinallas mismichkan. inkarri aún no viene y que la esperanza sigue
encendida hasta nuestros días.

Audio INKARRI - Fuente: https://www.spreaker.com/user/radioquechua/inkarri

RIMARIY

12
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Agradecimiento

Agradecemos, a todas las personas que nos incentivan a continuar en el esfuerzo de difundir el idioma
quechua con el fín de alcanzar su revalorización y revitalización.

RIMARIY

13
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
14
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Introducción

Este manual del curso de Quechua Avanzado – Cuarta Parte, cosnta de 5 lecciones, los que
a su vez constan de contenidos de teoría y práctica tanto en quechua como en castellano, este
manual es el guía fundamental para el aprendizaje, pues el estudiante lo utilizará como libro de
consulta y como libro de trabajo.

Este curso está dirigido a público que tiene conocimiento nivel intermedio del idioma
quechua, por lo que el método de enseñanza se ajusta a esa condición, siempre se necesita tener
conocimientos básicos de gramática propios recibidos en la educación regular en los colegios. Sin
embargo sabemos que hay muchas personas que hablan y son usuarios del idioma, entonces este
curso permite que estas personas aprendan a escribir y a leer de acuerdo a las reglas actuales y
oficiales correspondientes a la variante del idioma que se enseña.

La variante de idioma quechua que se enseña corresponde al denominado quechua chanka


o ayacuchano, variante que es hablada en Ayacucho, Huancavelica y parte de Apurímac.
Actualmente es la más difundida en nuestro medio por la facilidad en la enseñanza y aprendizaje
de esta.

Estamos convecidos de que al final del curso el estudiante logrará aprender el idioma a nivel
avanzado (Hablar, leer y escribir), pero estamos más convencidos de que el estudiante se acercará
más íntimamente a nuestra cultura, y en muchos casos por no ser en todos se identificará con
esta. Pues toda lengua tiene inmersa una cultura y el quechua no es la excepción en ella esta
imersa lo que se concoce como “Cosmovisión andina”, herencia milaneria de nuestros ancestros
que tenemos la obligación moral de presevar.

Arturo Ismael Cabrera Villanueva

Rimariy

15
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
16
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
MANUAL DE QUECHUA AVANZADO

¿Cómo estan?, mi nombre es Quri, juntos


aprenderemos nuestro idioma quechua.

Allinllachu, imaynallam kachkankichik?,


Sutiyqa Qurim, kuska qichwasiminchikta
yachakusunchik.

¿Cómo estan?, de mi nombre es Chaska,


juntos aprenderemos nuestro hermoso
quechua.

Allinllachu, imaynallam kachkankichik?,


ñuqapa sutiyqa Chaskam, kuska sumaq
qichwanchikta yachakusunchik.

17
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
18
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
HUK ÑIQI YACHANAPAQ 1:

Sufijo de la derivación verbal denominativa -cha

Este sufijo deriva, a partir de sustantivos, verbos expresan crear, dar


forma de, añadir o quitar algo o otra cosa.

Ejemplos:

Wasichay Hacer una casa (Wasi = casa)

Pirqachay Hacer una pared (Pirqa = Pared)

Qachachay Ensuciar (Qacha = Suciedad)

Qurachay Desyerbar (Qura = Hierba)

Mituchay Hacer lodo. (Mitu = Lodo)

Chakrachay Hacer una chacra. (Chakra = Chacra)

Tullpachay Hacer hornilla (Tullpay = Hornilla)

Yakuchay Hacer aguado algo (Yaku = Agua)

Hunchuchay Ensuciar el agua

Yanachay Convertir en negro/ Ensuciar/

Pukachay Convertir en rojo

Nawchichay Sacar punta.

Akachay Cubrir con escremento el pezón de animal para que no mamen sus crías.

Taksachay Reducir de tamaño algo

Usachay Sacar los piojos

Pikichay Sacar pulgas

Quqawchay Preparar el fiambre.

19
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Sachachay Arborizar.

Llaqtachay Poblar.

Itachay Sacar espinas de la tuna.

Challwachay Pescar.

Taytay pirqachaysiway. Señor ayúdame hacer la pared.

Warma sarata qurachaysiway. Niños ayúdenme a desyerbar el maíz.

Warma ama pachaykita qachachaychu. Niño no ensucies tu ropa.

Qurachachkani. Estoy desyerbando.

RUWANAKUNA:

1.- Ñawinchay/likay, chaymanta qichwasimipi qillqay:

Hacer una casa. ______________________

Hacer una pared. ______________________

Ensuciar. ______________________

Desyerbar. ______________________

Hacer lodo. ______________________

Hacer una chacra. ______________________

Hacer hornilla. ______________________

Hermano ayúdame hacer la pared. ______________________

Hijos ayúdenme a desyerbar el maíz. ______________________

Hija no ensucies tu ropa. ______________________

Estoy desyerbando. ______________________

2.- Ñawinchay/likay, chaymanta castillasimipi qillqay:

Wasichay. ______________________

Pirqachay. ______________________

Qachachay. ______________________

Qurachay. ______________________

Mituchay. ______________________

20
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Chakrachay. ______________________

Tullpachay. ______________________

Usachay. ______________________

Pikichay. ______________________

Quqawchay. ______________________

Sachachay. ______________________

Llaqtachay. ______________________

Itachay. ______________________

Challwachay. ______________________

Taytay pirqachaysiway. ______________________

Qusay sarata qurachaysiway. ______________________

Warma ama pachaykita qachachaychu. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Qurachachkani. Estoy desyerbando. ______________________

Sufijo de la derivación verbal denominativa -ya


Este sufijo agregado a algunos sustantivos o adjetivos, los convierten en verbos que
expresan procesos de adquisisción de ciertas propiedades.

Ejemplos:

Machuyay Volverse anciano. (Machu = Anciano)

Payayay Volverse anciana. (Paya = Anciana)

Pukayay Volverse rojo. (Puka = Rojo)

Lukuyay Volverse loco. (Luku = Loco)

Wirayay Engordar. (Wira = Grasa)

21
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Tulluyay Adelgazar. (Tullu = Hueso)

Huquyay Humedecer. (Huqu = Humedo)

Hatuyay Agrandarse. (Hatun = Grande)

Otros ejemplos:

Kay warma upayan. Este niño se esta quedando sordo.

Yakupi papa ismuyarusqa. La papa esta pudriéndose en el agua.

Warmakunaqa utqayman hatunyarunku. Los niños están creciendo rápido.

Kay kuchiqa wirayarunña mikunapaq. Este cerdo ya ha engordado para comerlo.

Llamkaq rinapaq punchawyarunña. Ya amanecio (aclaró) para ir a trabajar.

Kay tunaqa puquruspa pukayarunña. Esta tuna está roja porque está madura.

Rupay pampapi papa qumiryarun. En el espacio cálido la papa enverdeció.

Taytayki machuyarunña. Ya envejeció tu padre.

Kay waka mikuymanta hapllayarun. Esta vaca se puso insolente de hambre.

Mamaykipa chukchan yuraqyarun. El cabello de tu madre está poniendoce blanco.

RUWANAKUNA:

1.- Ñawinchay/likay, chaymanta qichwasimipi qillqay:

Machuyay _____________________

Payayay _____________________

Lukuyay _____________________

Wirayay _____________________

Tulluyay _____________________

Ququyay _____________________

Hatuyay _____________________

22
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
2.- Ñawinchay/likay, chaymanta qichwasimipi qillqay:

Machuyay _____________________

Payayay _____________________

Qilluyay _____________________

Uchuyay _____________________

Wirayay _____________________

Tulluyay _____________________

Huquyay _____________________

Hatunyay _____________________

Kay machucha upayan. _____________________

Yakupi papa ismuyarusqa. _____________________

Sachakunaqa utqayman hatunyarunku. _____________________

Kay wallpaqa wirayarunña yanunapaq. _____________________

Llamkaq rinapaq punchawyarunña. _____________________

Kay platanoqa puquruspa qilluyarunña. _____________________

Papakuna qumiryarunku. _____________________

Mamayki payayarunña. _____________________

Chay yuraq allquchayki tulluyarun. _____________________

Taytaykipa chukchan yuraqyarun. _____________________

23
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
ISKAY ÑIQI YACHANAPAQ 2:

MODO POTENCIAL
El modo potencial tiene una forma con valor potencial como en castelllano por ejemplo al
decir: dormiría, cantaría. En quechua esta forma se marca con el sufijo –man que sigue a
las marcas personales del verbo.

Y se aprecia en su interacción con los tiempos pasado y futuro.

Ejemplos:

EL MODO POTENCIAL EN PRESENTE.

Usemos el verbo Llamkay

Tiempo
MODO POTENCIAL EN PRESENTE TRADUCCIÓN
Persona
Ñuqa llamka -y -man Yo trabajaría.

Qam Llamkankiman Tú trabajarías.

Pay Llamkanman Él/ella trabajaría.

Ñuqanchik Llamkanchikman Nosotros trabajaríamos. (i)

Ñuqayku Llamkaykuman Nosotros trabajaríamos (e)

Qamkuna Llamkankichikman Ustedes trabajarían.

Paykuna Llamkankuman Ellos/ellas trabajarían.

Como se puede apreciar en este caso se usa la forma –y en lugar de –ni, lo mismo se usa la forma –
yku en lugar de –niku.

24
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
EL MODO POTENCIAL EN PASADO:

Usemos el verbo Qaway

Tiempo
MODO POTENCIAL EN PASADO TRADUCCIÓN
Persona
Ñuqa qawa -y –man karqan Yo pude mirar.

Qam qawankiman karqan Tú pudiste mirar.

Pay qawanman karqan Él/ella pudo mirar.

Ñuqanchik qawanchikman karqan Nosotros pudimos mirar. (i)

Ñuqayku qawaykuman karqan Nosotros pudimos mirar. (e)

Qamkuna qawankichikman karqan Ustedes pudieron mirar.

Paykuna qawankuman karqan Ellos/ellas pudieron mirar.

* En este caso el verbo kay solo se usa conjugada en tercera persona singular y en pasado. Lo cual
equivaldría a decir también: “Hubo la posibilidad de que yo mirara” “Hubo la posibilidad de que tú
miraras” o “Hubo la posibilidad de que él miraras”

Otros ejemplos:

MODO POTENCIAL EN PRESENTE:

Ñuqa wawaykunata hampina wasiman apayman. Yo llevaría a mis hijos al hospital.

Qam paniykiwan illankiman. Tú viajarías con tu hermana.

Ñuqa waytakunata María Mamachapaq apayman. Yo llevaría flores a la Virgen María.

Ñuqayku sara apita apaykuman. Nosotros llevaríamos mazamorra de maíz.

Qamkuna apita yanunkichikman. Ustedes cocinarían mazamorra.

Paykuna yakuwan pukllankuman. Ellos/ellas jugarían con agua.

Elisa tevisionta qawanman. Elisa miraría televisión.

Yanet Melaniwan taytankuta qayankuman. Yanet con Melani vistarían a su papá.

Arturo qillqanman. Arturo escribiría.

Paykuna warmakunata yachaywasiman apankuman. Ellos/ellas llevarían a los niños a la escuela.

Otros ejemplos

25
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
MODO POTENCIAL EN TIEMPO PASADO:

Qayna punchaw wawachaykita qawayman karqan. Ayer pude mirar a tu hijito.

Chay papachata yanuyman karqan. Pude cocinar esa papita.

Wak wakakunata chakraman apayman karqan. Pude llevar a aquellas vacas a la chacra.

Wak puka waytata apayman karqan. Pude llevar aquella flor roja.

Kay challwakunata yanuykuman karqan. Pudimos cocinar estos pescados.

Sara lawata mikunkichikman karqan. Pudieron comer la sopa de maíz.

Qam aqata upyankiman karqan. Tú pudiste beber chicha de jora.

RUKANAKUNA:

1.- Complete el cuadro utilizando el modo potencial en presente

Use el verbo mikuy

Tiempo
MODO POTENCIAL EN PRESENTE TRADUCCIÓN
Persona
Ñuqa Yo comería.

mikunman

Ellos/ellas comerían.

26
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
2.- Complete el cuadro utilizando el modo potencial en pasado:

Use el verbo pukllay

Tiempo
MODO POTENCIAL EN PASADO TRADUCCIÓN
Persona

pukllankiman karqan

Nosotros pudimos jugar. (i)

pukllankichikman karqan

3.- Ñawinchay/likay, chaymanta qichwasimipi qillqay:

Yo llevaría pan para la fiesta.

____________________________________________ _________

Tú con tu abuelo trabajarías en la chacra.

____________________________________________ _________

Marissa cocinaría pachamanca en su casa para sus vecinos.

____________________________________________ _________

Nosotros estudiaríamos todos los días. (i)

____________________________________________ _________

Nosotros bailaríamos en la fiesta. (e)

____________________________________________ _________

Ustedes viajarian a Huamanga.

____________________________________________ _________

Roberto con Samuel juqarían futbol en el campeonato.

____________________________________________ _________

27
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Pude escribir un hermoso libro.

____________________________________________ _________

Pudiste estudiar Ingles en EE.UU.

____________________________________________ _________

Edilberto pudo viajar a Egipto.

____________________________________________ _________

Pudimos viajar a Machupicchu.

____________________________________________ _________

Pudimos llevar a la abuela al hospital.

____________________________________________ _________

Ustedes pudieron cantar una hermosa canción en el dìa de madre.

____________________________________________ _________

Ellas pudieron cuidar a sus hijos.

____________________________________________ _________

4.- Ñawinchay/likay, chaymanta castillasimipi qillqay:

Ñuqa achka aqata apayman raymiykipaq.

____________________________________________ _________

Qam taytaykiwan purinkiman.

____________________________________________ _________

Roxana wawanta hampina wasiman apanman.

____________________________________________ _________

Ñuqanchik chakranchikta llamkanchikman.

____________________________________________ _________

Ñuqayku wasiykuta ruwaykuman.

____________________________________________ _________

28
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Qamkuna tantata rantinkichikman.

____________________________________________ _________

Isabel, Ruthpas mamaykipa punchawninpi yanunkuman.

____________________________________________ _________

Ñuqa achka mikunata apayman karqan.

____________________________________________ _________

Qam paya mamaykiwan purinkiman karqan.

____________________________________________ _________

Alejandro allinta llamkanman karqan.

____________________________________________ _________

Qam ñuqawan Titicaca mamaquchaman illanchikman karqan.

____________________________________________ _________

Ñuqayku Lima llaqtapi yachaykuman karqan.

____________________________________________ _________

Qamkuna machutaytaykichik kawsachkaptin qichwa siminchikta yachakunkichikman karqan.

____________________________________________ _________

Marcos, Julia, Matilde, Pedropas, sumaq takiykunata raymiykipaq takinkuman karqan.

____________________________________________ _________

29
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
KIMSA ÑIQI YACHANAPAQ 3:

MODO OBLIGATIVO

Se usa para expresar deberes, como en castellano decimos: “tu tienes que trabajar” “El
debe comer”. Este modo del quechua se construye añadiendo a la raíz verbal el sufijo –na
+ sufijos posesivos y puede ser acompañado del verbo ser “kay” en tercera persona en
singular.

Este modo puede aparecer en presente, pasado y futuro.

Ejemplos:

EL MODO OBLIGATIVO PRESENTE

Usando el verbo Yanuy

MODO POTENCIAL OBLIGATIVO TRADUCCIÓN


PRESENTE
Yanu -na –y (kan, kachkan) Tengo que cocinar.

Yanu -na –yki (kan, kachkan) Tienes que cocinar.

Yanu -na –n (kan, kachkan) Tiene que cocinar.

Yanu -na –nchik (kan, kachkan) Tenemos que cocinar.

Yanu -na –yku (kan, kachkan) Tenemos que cocinar.

Yanu -na –ykichik (kan, kachkan) Tienen que cocinar.

Yanu -na –nku (kan, kachkan) Tienen que cocinar.

30
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
EL MODO OBLIGATIVO PASADO

Usando el verbo llamkay

MODO POTENCIAL OBLIGATIVO TRADUCCIÓN


PASADO
Llamka -na –y karqan Tenía que trabajar.

Llamka -na –yki karqan Tenías que trabajar.

Llamka -na –n karqan Tenía que trabajar.

Llamka -na –nchik karqan Teníamos que trabajar.

Llamka -na –yku karqan Teníamos que trabajar.

Llamka -na –ykichik karqan Tenían que trabajar.

Llamka -na –nku karqan Tenían que trabajar

El modo obligativo futuro

Usando el verbo mikuy

MODO POTENCIAL OBLIGATIVO TRADUCCIÓN


FUTURO
Miku -na –y kanqa Trendré que comer.

Miku -na –yki kanqa Trendrás que comer.

Miku -na –n kanqa Trendrá que comer.

Miku -na –nchik kanqa Trendrémos que comer.

Miku -na –yku kanqa Trendrémos que comer.

Miku -na –ykichik kanqa Trendrán que comer.

Miku -na –nku kanqa Trendrá que comer.

31
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Otros ejemplos:

MODO OBLIGATIVO PRESENTE.

José, kunan punchaw yachaywasipim llamkanayki.

José, hoy día tienes que trabajar en el colegio.

Rosario, Ofeliawan sipaskunapaq yanunanku.

Rosario y Ofelia tienen que cocinar para las señoritas.

Yensy, Franklin, Arturopas yachakuqkunapaq maytuta qillqananku kachkan.

Yensy, Franklin y Arturo tienen que escribir el libro para los estudiantes.

Ñuqanchik chitakunata urqukunapi michinanchik.

Nosotros tenemos que pastar a las ovejas en los cerros.

Otros ejemplos:

MODO POTENCIAL OBLIGATIVO PASADO.

Fredy comisariapim llamkanan karqan.

Fredy tenía que trabajar en la comisaría.

Amador churinwan mikunan karqan.

Amador tenía que comer con su hijo.

Paykuna muru muru punchukunata taksananku karqan.

Ellos tenían que lavar los ponchos coloridos.

Yonilda aycha kankata apamunan karqan.

Yonilda tenía que traer carne asada.

Rosario, Valeriowan tusunanku karqan.

Rosario y Valerio tenían que bailar.

32
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Otros ejemplos:

MODO OBLIGATIVO PASADO.

María Pedrota nisqa paqarin llamkanay kanqa warmachakunawan.

María le dice a Pedro: mañana tendré que trabajar con los niñitos.

Yeny paqarin hampina wasipim llamkanan kanqa.

Yeny tendrá que trabajar en el hospital mañana.

Mincham tusunay kanqa.

Pasado mañana tendré que bailar.

Paykuna iskay killamanta kutimunanku kanqa.

Ellos tredrán que regresar en dos meses.

Lauracha qamwan parqunaykichik.

Laurita y tú trendrán que regar.

Paykuna anchata purinanku kanqa.

Ellos trendrán que caminar mucho.

RUKANAKUNA:

1.- Complete el cuadro utilizando el modo obligativo en presente

Use el verbo tusuy

Tiempo
MODO POTENCIAL EN PRESENTE TRADUCCIÓN
Persona
Ñuqa Yo tengo que bailar.

tusunan (kan, kachkan)

Ellos/ellas tienen que bailar

33
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
2.- Complete el cuadro utilizando el modo obligativo en pasado:

Use el verbo yachakuy

Tiempo
MODO POTENCIAL EN PASADO TRADUCCIÓN
Persona

yachakunayki karqan

Nosotros teníamos que estudiar. (i)

yachakunaykichik karqan

2.- Complete el cuadro utilizando el modo obligativo en futuro:

Use el verbo minchiy

Tiempo
MODO POTENCIAL EN FUTURO TRADUCCIÓN
Persona

michinayki kanqa

Nosotros tendremos que pastar. (i)

michinaykichik kanqa

34
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
4.- Ñawinchay/likay, chaymanta qichwasimipi qillqay:

Hoy día tengo que estudiar.

____________________________________________ _________

Tú tienes que trabajar para tus hijos.

____________________________________________ _________

Maribel tiene que escribir un poema para su mamá.

____________________________________________ _________

Nosotros tenemos que viajar al pueblo. (i)

____________________________________________ _________

Nosotros tenemos que cocinar. (e)

____________________________________________ _________

Ustedes tienen que tejer las mantas.

____________________________________________ _________

Roberto y Samuel tienen que contruir la casa para el perro.

____________________________________________ _________

Ayer tenía que estudiar.

____________________________________________ _________

Tú tenías que estudiar para el examen.

____________________________________________ _________

Edilberto Tenía que ayudar a su mamá

____________________________________________ _________

Teníamos que trabajar todos los días.

____________________________________________ _________

Teníamos que llevar al hospital a nuestro abuelito.

____________________________________________ _________

Ustedes tenían que cantar en el colegio.

____________________________________________ _________

35
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Ellas tenían que cuidar a los niños.

____________________________________________ _________

Mañana tendré que estudiar.

____________________________________________ _________

Tú tendrás que estudiar para el examen.

____________________________________________ _________

Edilberto Tendrá que ayudar a su mamá

____________________________________________ _________

Tendremos que trabajar todos los días.

____________________________________________ _________

Tendremos que llevar al hospital a nuestro abuelito.

____________________________________________ _________

Ustedes tendrán que cantar en el colegio.

____________________________________________ _________

Ellas tendrán que cuidar a los niños.

____________________________________________ _________

5.- Ñawinchay/likay, chaymanta castillasimipi qillqay:

Kunan punchaw wakaykunata pampaman apanaymi.

____________________________________________ _________

Qam taytaykiwan rimanayki.

____________________________________________ _________

Roxana wawanta hampina wasiman apanan.

____________________________________________ _________

Ñuqanchik chakranchikta llamkananchik.

____________________________________________ _________

36
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Ñuqayku wasiykuta ruwanayku kachkan.

____________________________________________ _________

Qamkuna tantata rantinaykichik.

____________________________________________ _________

Isabel, Ruthpas yanunanku.

____________________________________________ _________

Ñuqa achka mikunata apanay karqan.

____________________________________________ _________

Qam paya mamaykiwan purinayki karqan.

____________________________________________ _________

Alejandro llamkanan karqan.

____________________________________________ _________

Ñuqanchik yachakunanchik karqan.

____________________________________________ _________

Ñuqayku yachakuypaq llamkanayku karqan.

____________________________________________ _________

Qamkuna hampi wasitam rinaykichik karqan.

____________________________________________ _________

Mario, Josefa, Miriam, Juliopas, sumaq takiykunata raymiykipaq takinanku karqan.

____________________________________________ _________

Ñuqa achka mikunata apanay kanqa.

____________________________________________ _________

Qam paya mamaykiwan purinayki kanqa.

____________________________________________ _________

Alejandro llamkanan karqan.

____________________________________________ _________

37
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Ñuqanchik yachakunanchik karqan.

____________________________________________ _________

Ñuqayku yachakuypaq llamkanayku kanqa.

____________________________________________ _________

Qamkuna hampi wasitam rinaykichik kanqa.

____________________________________________ _________

Marco, Julia, Matilde, Pedropas, sumaq takiykunata raymiykipaq takinanku kanqa.

____________________________________________ _________

38
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
TAWA ÑIQI YACHANAPAQ 4:

TRADUCCION - COMPRESION DE LECTURA

Con todo lo aprendido, traduciremos algunos recortes y


textos al castellano y quechua.

Asi mismo, haremos ejercicos de comprensión lectora

Leer en voz alta el siguiente recorte y luego traducir al castellano:

FUENTE: “Ñawinchanapaq munay qillqasqakuna 2015” UMC – Ministerio de Educación


Reescribe la lectura con colores diferentes identificando los sufijos utilizados, al mismo tiemo tradice
al castellano:

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________
39
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

40
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Utilizando diccionario, identifica todas las palabras nuevas en la lectura, busca su significado en el
diccionario, haz una lista de estas.

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

41
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Saramanta Wirumantawan

May unay pachapiraqsi, huk urqupi iskay ayllukuna kasqa. Huknin ayllus

Chayanta kasqa. Kay ayllupa harkakuqninsi Pachamama kasqa.Huk allutaqsi Charkas


kasqa. Charkaskunapa harkakuqninqa Illapañataqsi kasqa. Kay ayllukunaqa
allparayku maqanakuspas mana allinpichu kawsasqaku. Ichaqa, Chayanta
ayllumanta Wiru sutiyuq allin maqanakuy yachaq maqta kasqa. Chaynallataq
Charkas ayllumantañataq Sara sutiyuq sipas kasqa. Paykunaqa anchata
kuyanakuspankus kasarakusqaku.
Huk punchawsi, Charkas runakunaqa Chayantakunapa allpankuman yaykuruspa
mana lluqsinmuyta munasqakuchu. Chayta yacharquspas Chayantakunaqa kaspintin,
rumintin, wachintin allpankumanta qarqunankupaq risqaku. Hinaspas
maqanakusqaku. Wiruqa llapanpa ñawpanpiraqsi maqanakuyta umallisqa. Sarapas
qusanwan kuskas maqanakusqa. Chayhinapi kachkaptinkus, Sarapa qasqunman huk
hatunkaray Chayhinatas saraqa paqarisqa. wachi yaykurqusqa. Wachi sunqunta
kiriptinsi Saraqa
wañurqapusqa. Sarapa kumparayasqanta rikuspas Wiruqa pawaykuspa
qunqurikusqa. Chaysi, wañusqata rikuspa llakillataña waqasqa. Chayllapis, warminpa
kirisqa sunqunman wiqin sutuykusqa. Chaysi qunqaylla, Sarapa sunqunmanta yura
wiñayta qallarimusqa. Kay yurapis rurukuna yuraqllaña rikurimusqa. Chay rurukunas
sumaq chuqllu kasqa. Chuqllupa umanpiqa munay suni chukchas wiñarqamusqa.
Qipataqa, huk rapikunañataqsi chuqllutaqa wakurqusqa. Kay rapikunaqa
qarapankunas kasqa. Chay chuqllu chakipuptinsi sara nispa sutichasqaku. Chaytas
Wiruqa apu Wiraquchaman qupuyta munasqa. Ichaqa Wiraquchas kayhinata nisqa:
“Ama ñuqamanchu kay sarataqa quway. Pachamamaman quy. Pachamamapi
wiñaspam achkata miranqa. Chay sarataqmi wiñaypaq runapa mikunan kanqa”,
nispa.
FUENTE: “Ñawinchanapaq munay qillqasqakuna 2015” UMC – Ministerio de Educación

42
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Utilizando diccionario, identifica todas las palabras nuevas en la lectura, busca su siginificado en el
diccionario, haz una lista de estas.

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

43
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Reescribe la lectura con colores diferentes identificando los sufijos utilizados:

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

44
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

45
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Responde cuidadosamente las siguientes preguntas:

¿Mayqan aputaq Charkas aylluta harkasqa? Allin kutichiyta chimpuy.

A) Pachamama
B) Wiraqucha
C) Illapa

Kay qispisqa rimaykunata qatiqninpi ñiqichay. 1 yupaymanta 5 yupaykama


ñiqichanki.

¿Imamantataq kay qillqasqari aswanta rimapayawanchik? Allin Kutichiniyta


chimpuy.

a) Imaynas Chayanta,
Charkas ayllukuna
kasqaku, chaymanta.

b) Imaynatas huk
warmimanta sara
paqarisqa, chaymanta.

c) Imaynatas apukuna
ayllukunata amachasqa,
chaymanta.

46
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Yuraq urpichapa tulluchanmanta

Unay watañas, Siskucha sutiyuq waynaqa uwihanta michispa urqupi tiyakuq


kasqa. Huk punchawsi, urqupi michisqanmanta uwihankunata qatikuspa
kutimuchkasqa. Chaysi, huk yuraq urpichata, raprachanpas kirisqachata ñanpi
tarikusqa. Hinaspas kuyapayaspa raprachan hampinanpaq wasinman apasqa.

Ichaqa achka punchawpis urpichaqa qaliyasqa. Qaliyarquptintaqsi, urpichataqa


kachariptin ripukunanpaq chakraman apasqa. Chaypiñas ancha llakisqa Siskuchaqa
kayhinata rimapakusqa: “ñam kuyayta qallarichkaraykiña urpichay, ichaqa
ripukunaykim urpi masichaykikunawan kawsakunaykipaq”, nispa. Urpichaqa, manas
kuyurinchu. Hinapi kachkaptinkus, qunqayllamanta urpichaqa sumaq sipasman
tikrarqukun. Chaysi Siskuchaqa rikurquspa mancharikun.

Sipasqa ancha sumaq chaska ñawinwansi qawaykun. Hinaspas Siskuchapa


mancharikusqanta rikuspa kayhinata nisqa: “ama manchakuwaychu, huk apupa
churinmi kani. Ichaqa amam pimanpas willakunkichu. Iskay kimsa punchawmantaqa
ripukusaqmi”, nispa. Chay punchawmantapachas, iskaychallanku yachasqaku.
Uwiqata, michiptinpas sipasqa Siskuchapaqsi sumaq takichakunata takipuq. Ichaqa,
punchaw punchaw kuskalla kasqankuraykus, astawan kuyanakurqusqaku. Chaysi,
mana rakinakunankupaq rimanakusqaku. Aswanqa Siskuchapa mama taytantaqa,
manaraqsi yachasqakuchu. Ichaqa huk punchawsi, Siskuchapa huknin uwihachanqa
haspichaykuqtaña qatimuchkaptin, chinkarqapusqa. Tutachaña kaptinsi mana tariyta
atisqachu. Chaysi paqaristinña, urpichantaqa qatusnin ukupi saqiykuspa tuta
tutallaraq uwihachan maskaq urquta kutisqa.

Siskuchaqa uwihachanta tarirquspas urpichanrayku utqaylla qatirikuspa, kutirisqa.


Wasinman chayarquspas qawaykun urpichantaqa, ichaqa manas kasqachu.
Mancharisqas kuchun kuchunta maskan, manapunis tarinchu. Chaysi hawapipaschá
kachkan nispa wasimanta lluqsimun. Wasin qipata qawariptinsi, chaypi
tulluchankunaqa puruntin wischurayachkasqa. Urpichanpa purunta riqsirquspas
Siskuchaqa sinchita waqasqa. Tumpata sunqun tiyaykuptinñas urpichanpa chaka
tulluchanta wayqachanman churaykusqa.

Yaqa pichqa punchaw qipatañas, uwihanta michichkaspa chay tulluchawan huk


qinachata rurasqa. Tukurquspa pukuyta qallariptinsi, sumaqchata qinachaqa
waqayta qallarin. Chayta uyarispas urqukunapas kusirikunku. “Qinachallay, kuyasqay

47
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
warma yanaypa takisqan kaqllatam waqanki. Kunanmantaqa manam
saqisqaykichu”, nispas Siskuchaqa rimapakun.

Chay punchawmanta pachas, Siskuchapa qina tukasqanqa urqukunapi


kunankamapas uyarikun. Chayta uyarispankus, kunan pacha uywa michiqkunapas
qinata tukaspa michinkupuni.
FUENTE: “Ñawinchanapaq munay qillqasqakuna 2015” UMC – Ministerio de Educación

Utilizando diccionario, identifica todas las palabras nuevas en la lectura, busca su siginificado en el
diccionario, haz una lista de estas.

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

________________ ________________ ________________

48
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Reescribe la lectura con colores diferentes identificando los sufijos utilizados:

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

49
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

50
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Responde cuidadosamente las siguientes preguntas:

Kay tapukuykunata kutichiy.

1.- Chiqaqpiqa, ¿pitaq chay urpicha kasqa?

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ ____________________

2.- ¿Imaraykutaq Siskucha urpichanta wasinpi saqiykusqa?

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ ____________________

3.- ¿Siskuchari imatataq urpichanpa tulluchanwan rurasqa?

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ _____________________

________________________________ ____________________

Mayqan sutitaq kay willakuypaq allin kanman, chayta uraypi sutikunamanta akllaspa
chimpuy.

□ Siskuchapa sumaq wasichanmanta.

□ Siskuchapa sumaq waqaq qinachanmanta.

□ Siskuchapa urqupi chinkaq uwihachanmanta.

51
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
MILLAY UNCHUCHUKU

Ancha rupay pacham qallarichkanña. Mayupi putka yakupas chuyachaña chayamuchkan.


Chay mayu patanpitaqsi yarqasqa unchuchuku mikunanta maskasqa. Chaysi, challwakuna
qayananrayku chupanta yakuman waqtakachaspa tiyasqa. Ichaqa manas ima challwatapas hapiyta
atisqachu. Hinaspas ripusqa.
Manaraq ancha karuta richkaspas, huk quchata tarirqusqa. Chay quchaqa anchata rupamuptinsi
chakichkasqaña. Qucha ukupiqa iskay kimsa challwachakunas kachkasqa.
Hinaspas, unchuchukuqa challwakunata rikurquspas imaynatapas hapirqunanpaq hamutasqa.
Hinaspas, mayupa waqtanpi kayhinata rimapakuyta qallaykusqa:
- ¡Yawww! Kaychallanta chuyay chuyaycharaq munay mayu richkasqa.
Chay rimasqantas huk paya challwa uyarirqusqa. Hinaspas, umachanta yaku hawaman hurquspa
kayhinata tapusqa:
- Mamay, unchuchuku, ¿imatawantaq chaypi rikuchkanki?
- Patukunallatam tarukatawan purikuqta rikuchkani.
- ¡Ima munaymi chayqa! Ñuqapas chay mayumanqa riyta munaymanmi - nispas paya challwaqa
rimarisqa.
Chayta uyarispas unchuchukuqa, munaptiykiqa masichaykikunatawanpas chay mayuman
aparquykichikmanmi, nispa nisqa. Paya challwañataqsi imaynatataq mayuman apawankikuman,
nispa tapusqa Simiypi sumaqllata apaspam mayuman kachaykuykichikman. Sichus mayupi qipayta
mana munankichikchu chayqa, quchaykichikmanmi kutichimuykichikman, nispas rimayninta
huntasqa.
Paya challwaqa ancha kusisqas masichankunaman unchuchukupa nisqanta willasqa.
Uyarispataqsi machuyasqa challwa kayhinata nisqa.
- Yawkuna, amam llulla unchuchukutaqa awmi ninkichikchu. Yanqam yukarqusunkichikman
- nispa.
Chayta uyarispataqsi challwakunaqa iskayasqakuraq. Chaysi, huk upaniraq challwata chiqapchus
unchuchukupa nisqan yachamunanpaq kamachisqaku. Unchuchukuqa challwata mayuman
chayarqachispas yakupi waytananpaq kachaykun. Chaymantaqa, kayhinatas rimapayasqa:
- Kay mayuqa kusallañam qamkunapaq kachkan, ¿aw? Yachasqaykichik quchapiqa pisichallan
mikunaykichik kachkan. Yakutapas inti rupayninwan chakirqachinqaña, chaymi llapaykichik
52
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
wañuyta tarinkichik. Aswanmi, kay mayupiqa achka mikunaykichik kanqa, hinallataq qali qali
kawsakunkichikpas.
Chaynata rimapayaspas unchuchukuqa upa challwata quchaman kutichisqa. Hinaspas, wakin
challwakunawan rimasqanta suyasqa. Upa challwaqa sumaq mayu rikumusqantas
masichankunaman willasqa. Chayta uyarispañataqsi wakin challwakunaqa mayuman ripusunchik
nispa nisqaku. Chaysi unchuchukuqa chulla chullamanta challwakunata hurquyta qallaykusqa.
Ichaqa, mayunam challwakuna apanantaqa, llapantas mikurqusqa, machuyasqa challwallaña
qipanankama.
Challwakunapa tukusqanta qawaspas, machuyasqa challwaqa unchuchuku yukarqunanpaq
kayhinata nisqa: “Masichay, ñuqaqa ancha hatunmi kani. Simiykipi apawaytaqa manam
atiwankimanchu. Aswan wasaykipi qipirquway”. Unchuchukuqa allinmi nispas challwa qispinanpaq
wasanta qawachisqa. Machuyasqa challwaqa unchuchukupa chupanmanta hapirquspas llapan
kallpanwan qucha ukuman aysaykun. Unchuchukutaqsi, ancha saksasqa kaspa, quchamanta
lluqsimuyta mana atisqachu, hinaspas yakuwan qiqipaspa wañurqusqa.
Chaytas chiwakukuna sacha hawanmanta qawasqaku, hinaspas kayhinata rimanakusqaku:
“Rakrapu kayqa manam allinchu. Mayninpiqa wañuytapas tarisunchikmanmi.”

Kay tapukuykunata kutichiy.

¿Imatataq unchuchuku llapan challwakuna hurqusqanwan rurasqa?


____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

Kay willakuy, ¿imatataq yachachiwanchik?


____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

____________________________________________ _________

FUENTE: “Ñawinchanapaq munay qillqasqakuna 2015” UMC – Ministerio de Educación


53
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
WARMIPA CHINKASQANMANTA

Unay punchawñas, huk warmiqa Aqallqay urqupa waqtanpi uywankunata michisqa. Huk
punchawsi, yarqarquptin qipinpi quqawnin maskayta qallaykusqa, ichaqa manas tarisqachu.
Wasinpis quqawnintaqa qunqarqamusqa. ¿Kunanri imatataq rurasaq? Yarqaymantachá kasaq,
nispas rimapakusqa. Tumpa unaymantas machaypa punkunpi waraqu wiñasqanta yuyarirqun.
Hinaspas, chay ruru maskaq risqa. Waraqu ruruta tarirquspa pallachkaptinsi, qunqaylla machay
ukumantaqa yana puyu lluqsiyta qallaykamun. Chay puyupa chawpinmantataqsi yuraq kawallupi
sillasqa huk qari lluqsimusqa. Warmiqa anchata mancharikuspas ayqikuyta munasqa. Ichaqa, ama
manchakuwaychu ñuqapa sutiymi Santiago, nispas chay runaqa rimapayasqa. Qamri, ¿imatataq
kaypi rurachkanki? Nispataqsi warmita tapun. Warmiñataqsi, anchata yarqawaptinmi waraqupa
rurunta mikunaypaq pallachkani, nisqa. Runaqa kayhinatañataq nisqa:
- Hamuy, achka mikuypa kasqanta ñuqa pusasqayki - nispa.
Chayta uyarispas warmiqa layqasqahina qarita qatirikusqa. Machay ukupi kachkaptinkuñas
yapamanta puyuqa rikuriyta qallaykamun. Chay puyu ukupis iskayninku hukllata chinkarqusqaku.
Chay warmipa qusansi tayta Raymundo kasqa. Paysi chay punchaw warmintaqa wasinpi mana
tarisqachu. Warmiytaqa ima llakichu qatinpas, nispas maskasqa, ichaqa manas tarisqachu. Chay
punchawmantas warmintaqa maymi michisqankunapi maskaspa purisqa.
Huk punchawsi Raymunduqa ancha pisipasqa machay punkupa waqtanpi tiyachkasqa. Hinaptinsi,
qunqaylla machay ukumanta lluqsimuqta warmintaqa rikurqusqa. Warmiqa yaqa pawarisparaqsi
huk qariwan lluqsimuchkasqa.
Raymunduqa mancharikunraqsi, hinaspas, imayna runamanta warmin qichunanpaq qamutan.
Chaysi qunqayllamanta runataqa rumiwan umanpi warakarqun. Runaqa wañurirunraqsi.
Chaykamas Raymunduqa warminman kallpaykuspa yana millmawan awasqa llikllawan wankurqun.
Chay llikllataqa, layqakuna kutichiq lliklla kaptinsi apasqa. Hinaspas warmintaqa kallpaylla
wasinman apasqa.

Wasinman chayarachispas Raymunduqa warminta kayhinata tapusqa. Maypim karqanki kay


punchawkuna, nispa. Huk qarim machay ukupi sumaq wasiman aparquwarqan, nispas warmiqa
kutichin.
Chayta uyarispas Raymunduqa huk yachaq runata warmin hampichinanpaq wasinman pusasqa.
Yachaqqa hampitas warmimanqa upiyananpaq qusqa.

54
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Ichaqa, manas upiyayta munasqachu. Raymunduqa warmin hukniraq kasqantas musyasqa. Chayta
qawaspas warmiqa urqu wichayman kallpaylla ayqikusqa. Raymunduqa qipantas qatin.
Aypaykunanña kachkaptinsi, warmiqa qimchiykusqa, chayllamansi maqtachata paraqa rayuntin
chayayta qallaykamun. Chayllapis huknin rayu Raymundutaqa hapirqun. Runaqa manaraq
wañuchkaspas machaypi yachaq runaman tikrakusqanta warminta rikurqusqa.
Chayhinas, kunankamapas runakunaqa kayhinata rimanku: Tayta Raymundullam machaypi kawsaq
runawanqa maqanakuyta atirqan, nispa.
Warmintapas, mayninpis machay ukumanta tuta tutaraq lluqsimuqta wakinqa rikunku.

Kay tapukuykunata kutichiy:

¿Mukimanta qam ima willakuyllatapas yachanki? Mana yachaspaqa willanasuykipaq pitapas


tapurikuy. Chaytataq qillqay. Ichaqa manaraq qillqachkaspa, kay tapukuykunataraq kutirqachiy.

¿Maypitaq kay willakuy apakunqa?


____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
¿Pikunataq kay willakuypi kanqa?
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________

¿Imakunataq rurakunqa kay willakuypi chayta qillqay?


____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________

55
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
¿Imaynatataq willakuyniyki tukunqa?
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
Willakuy qillqasqaykiman, ¿ima sutitataq churawaq?
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________

Kunanqa, kaypi willakuyniykita qillqay. Qillqanaykipaqa tawa kuchupi tapukuykuna


kutichisqaykiwan yanapachikuy.
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
____________________________________________ _________
FUENTE: “Ñawinchanapaq munay qillqasqakuna 2015” UMC – Ministerio de Educación

56
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Anexos

57
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
58
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
HIMNO NACIONAL DEL PERÚ (VI ESTROFA OFICIAL)
Letra: José de la Torre Ugarte
Música: José Bernardo Alcedo
PERUPA LLAQTA TAKIN
(Coro)

Qispisqam kanchik Somos libres


wiñaypaq Kananchik wiñaypaq seámoslo siempre seámoslo siempre
Ñawpaqtaqa kanchanta,
pakachun, Kanchanta inti y antes niegue sus luces el sol,

Pisisun willkachasqa munayman que faltemos al voto solemne


Hanaqchan llaqtanchikmi wiñayman que la patria al Eterno elevó.
Pisisun willkachasqa munayman que faltemos al voto solemne
Hanaqchan llaqtanchik wiñayman que la patria al Eterno elevó.
Pisisun willkachasqa munayman que faltemos al voto solemne
Hanaqchan llaqtanchik wiñayman que la patria al Eterno elevó.

(Estrofa)

Ñawchillanpi Anti Urqu hapichun En su cima los Andes sostengan


puka, yurak unanchanchikta, la bandera o pendón bicolor,
kallpasqata qayaman willachun que a los siglos anuncie el esfuerzo
wiñaypaqñam, wiñaypaqñan
wiñaypaqñam qispisqa qusqa. que ser libres, por siempre nos dió.

Llantullanpi kawsasun tak nisqa, A su sombra vivamos tranquilos,


Urqumanta Inti paqarpitaq y al nacer por sus cumbres el sol,
hatun sullullchayta yupaypasun renovemos el gran juramento
Chaskichuntaq, chaskichuntaq que rendimos que rendimos
Chaskichuntaq Jacobpa apun. que rendimos al Dios de Jacob
Chaskichuntaq Jacobpa apun. que rendimos al Dios de Jacob
Jacobpa apun. Dios de Jacob

(Coro)

Qispisqam kanchik Somos libres,


wiñaypaq Kananchik wiñaypaq seámoslo siempre seámoslo siempre
Ñawpaqtaqa kanchanta,
pakachun, Kanchanta inti y antes niegue sus luces el sol,

Pisisun willkachasqa munayman que faltemos al voto solemne


Hanaqchan llaqtanchismi wiñayman que la patria al Eterno elevó.

Pisisun willkachasqa munayman que faltemos al voto solemne


Hanaqchan llaqtanchik wiñayman que faltemos al voto solemne

Pisisun willkachasqa munayman que faltemos al voto solemne


Hanaqchan llaqtanchik wiñayman que faltemos al voto solemne

kawsachun Perú. Viva el Perú.

59
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
CARNAVAL DE TAMBOBAMBA
José María Arguedas

Tambobambinuy maqtatas Ay waqanki waqanki


yawar mayu aparqun imallamantas waqanki
Tambobambinuy maqtatas Ay waqanki waqanki
yawar unu aparqun imallamantas waqanki

Manañas payqa kanñachu Suticha ñuqa waqayman


Caballullanñas sayashian Yawar mayupi tuytushian
Manañas payqa kanñachu Suticha ñuqa waqaymi
Quenachallanñas tuytushian Yawar unupi kashiaspa

CORO: Wifalitay, wifala CORO: Wifalitay, wifala


wifala, wifala, wifala wifala, wifala, wifala
wifalitay, wifala wifalitay, wifala
wifalalitay, wifala. wifalalitay, wifala.

Kuyakusqan pasñari
waqayllañas waqashian,
Wayllukusqam pasñari
Llakillañas llakishian

punchuchallanta qawaspa
charangullanta rikuspa
birritillanta qawaspa
usutachanta rikuspa

(CORO) Wifalitay, wifala


wifala, wifala, wifala
wifalitay, wifala
wifalalitay, wifala.

kunturllañas muyushian
tambubanbinuy maskaspa
kunturllañas muyushian
tambubanbinuy maskaspa

manapunis tarinchu
yawar mayus aparqun.
manapunis tarinchu
yawar mayus aparqun.

(CORO) Wifalitay, wifala


wifala, wifala, wifala
wifalitay, wifala
wifalalitay, wifala.

60
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
Yachachiq:
Arturo Ismael Cabrera Villanueva.
Cerro de Pasco - 22 Inti Raymi Killa, 1976

Obras Anteriores:

QUECHUA PARA TODOS - BÁSICO. Edición: Tecnologias Das


Bien S.A.C. Lima PERÚ. (2018)

QUECHUA PARA TODOS - INTERMEDIO. Edición:


Tecnologias Das Bien S.A.C. Lima PERÚ. (2018)

QUECHUA PARA TODOS - AVANZADO. Edición: Tecnologias


Das Bien S.A.C. Lima PERÚ. (2019)

Obras resientes:

Manuales de Quechua - “Rimariy” – Básico – Intermedio –


Avanzado. (2019 – 2020)

61
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
62
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
BIBLIOGRAFÍA
ZARIQUIEY, Roberto & CÓRDOVA, Gavina (2008). QAYNA, KUNAN, PAQARIN: Una introducción práctica al quechua
chanka. Lima PUCP - PERÚ.

Luis Paucar, Liyber Galindo, Charles Medrano & Luz María Castro (2017). DICCIONARIO PRÁCTICO QUECHUA
AYACUCHANO. Inafordeh. Lima - PERÚ.

Luis Paucar T, Andy Figueroa C. & Jorge Artega S. (2017). QUECHUA PARA TODOS - BÁSICO. Edición: CIEP Consejo
Intersectorial para la formación Peruana. Inafordeh. Lima PERÚ.

Arturo Ismael Cabrera Villanueva, Yensy Puma Tinta, Andy Figueroa C., Franklin Gutierrez Pardo (2018). QUECHUA
PARA TODOS - BÁSICO. Edición: Tecnologias Das Bien S.A.C. Lima PERÚ.

Arturo Ismael Cabrera Villanueva, Yensy Puma Tinta, Andy Figueroa C., Franklin Gutierrez Pardo (2018). QUECHUA
PARA TODOS - INTERMEDIO. Edición: Tecnologias Das Bien S.A.C. Lima PERÚ.

Arturo Ismael Cabrera Villanueva, Yensy Puma Tinta, Andy Figueroa C., Franklin Gutierrez Pardo (2019). QUECHUA
PARA TODOS - AVANZADO. Edición: Tecnologias Das Bien S.A.C. Lima PERÚ.

Isabel Gálvez Astorayme, (1990) QUECHUA AYACUCHANO – PRIMER CURSO. Editorial EXTRAMUNROS. Lima - PERÚ.

Unidad de medición de la calidad educativa UMC, (2015). ÑAWINCHANAPAQ MUNAY QILLQASQAKUNA 2015 -
Quechua Chanka, Ministerio de Educación. Lima - PERÚ.

Walter Chalco Arangoitia, (2007). KICHWA YACHAY - RUNASIMITA RIMASUNCHIK. Ediciones Katamaru. Lima UNMSM
– PERÚ.

Otras referencias:

Audio INKARRI - Fuente: https://www.spreaker.com/user/radioquechua/inkarri

63
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4
64
Arturo Ismael Cabrera Villanueva - Rimariy - Quechua Avanzado 4

También podría gustarte