0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas29 páginas

Untitled

Este documento describe las características y funciones de un nuevo aire acondicionado. Ofrece refrigeración en verano y calefacción eficiente en invierno a través de una bomba de calor. Incluye instrucciones de seguridad para la instalación y uso, así como consejos de limpieza y resolución de problemas. El diseño elegante complementa cualquier decoración.

Cargado por

Javier HANCCO Q
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
29 vistas29 páginas

Untitled

Este documento describe las características y funciones de un nuevo aire acondicionado. Ofrece refrigeración en verano y calefacción eficiente en invierno a través de una bomba de calor. Incluye instrucciones de seguridad para la instalación y uso, así como consejos de limpieza y resolución de problemas. El diseño elegante complementa cualquier decoración.

Cargado por

Javier HANCCO Q
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 29

Características de su nuevo aire acondicionado Contenido

Opción de verano fresco Medidas de seguridad .................................................................. 3


Verificación antes del uso ............................................................ 8
En esos calurosos días y largas noches agobiantes de Vista de las piezas ......................................................................... 10
verano, no hay mejor escape del calor que las frescas Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado .... 11
comodidades del hogar. Su nuevo aire acondicionado le Solución de problemas ............................................................. 14
pone fin a los agotadores días calurosos de verano y le
permite descansar. Este verano, combata el calor con su
propio aire acondicionado.
Sección de instalación
Sección de instalación .............................................................. 16
Sistema de costo eficiente
Su nuevo aire acondicionado no sólo provee refrigeración
en el verano, sino que también puede ser un método de
calefacción eficiente en el invierno con el sistema avanzado
“bomba de calor”. Esta tecnología es hasta un 300% más
eficiente que la calefacción eléctrica, de modo que puede
reducir más su costo de funcionamiento.
Ahora, satisfaga sus necesidades de todo el año con un
solo aire acondicionado.

Un estilo para todo lugar


El diseño elegante y armonioso le brinda prioridad
a la estética de su espacio y complementa cualquier
decoración previa de interiores. Con su color suave y forma
redondeada, el nuevo aire acondicionado le añade clase
a cualquier habitación. Disfrute de lo que le ofrece su aire
acondicionado tanto en lo funcional como en lo estético.

Tipo casete, compacto y fácil de usar


Diseñado para su instalación en la mayoría de los tipos de
techos en suspensión, el aire acondicionado tipo casete es
ideal para los locales comerciales y de negocios.
El aire fresco/cálido renovado puede suministrarse a través
de 1, 2 o los 4 lados controlables de la unidad.
Todas las funciones del aire acondicionado se controlan
con facilidad mediante el control remoto.

Eliminación correcta de este producto


(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)


La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto,
como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

2
Contenido

Medidas de seguridad
Antes de utilizar el nuevo aire acondicionado, lea este manual minuciosamente para
asegurarse de que sabe manejar de manera segura y eficaz las características y funciones
desarrolladas del nuevo aparato.

ESPAÑOL
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento abarcan varios modelos, las
características de su aire acondicionado pueden diferir levemente de las que se describen en
este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de contacto más cercano o busque
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Señales de seguridad y de precaución importantes:
ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones
personales severas o la muerte.
PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones
personales menores o daños a la propiedad.
Siga las instrucciones.
NO intente.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a una toma de tierra
para evitar las descargas eléctricas.
Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de
pared.
NO desmonte.

PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA

Utilice el cable de alimentación con las especificaciones de energía del


producto o superiores y úselo para este aparato únicamente. Además, no
utilice un cable de extensión.
 Extender el cable de alimentación podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
 No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar descargas eléctricas o incendios.
 Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente promedio es diferente, puede provocar
un incendio.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calificado o
una compañía de servicio.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, explosión,
problemas con el producto o causar lesiones.
Instale un interruptor y un disyuntor para el aire acondicionado.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Fije la unidad exterior firmemente, de manera que la parte eléctrica de la
unidad exterior no quede expuesta.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso, donde haya polvo,
expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber un escape de gas.
 Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
3
Medidas de seguridad
Este aparato debe tener una conexión a tierra adecuada. No realice la
conexión a tierra del aparato a una tubería de gas, una tubería de agua de
plástico o a una línea telefónica.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, una explosión u
otros problemas con el producto.
 Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente y asegúrese de que cumpla con los códigos nacionales y locales.
PARA LA INSTALACIÓN PRECAUCIÓN

Instale el aparato en un piso firme y nivelado que pueda soportar el peso


del mismo.
 De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de salida adecuadamente para que se pueda
desagotar el agua correctamente.
 De lo contrario, se puede producir un desborde de agua y daños a la propiedad.
Cuando instale la unidad exterior asegúrese de conectar la manguera de
salida para que el drenaje sea correcto.
 El agua que se origina durante el funcionamiento de la calefacción de la unidad
exterior puede desbordarse y provocar daños a la propiedad. Particularmente en
invierno, si se cae un bloque de hielo, puede provocar lesiones, daños a la propiedad o
la muerte.

PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ADVERTENCIA

Cuando el disyuntor está dañado, comuníquese con su centro de servicio más


cercano.
No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación. No enrosque ni
retuerza el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación
sobre un objeto de metal, no coloque un objeto pesado sobre el cable
de alimentación, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo
empuje hacia el espacio detrás del aparato.
 Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.

PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA PRECAUCIÓN

Cuando no utilice el aire acondicionado por un período prolongado o


durante una tormenta eléctrica, corte la alimentación en el disyuntor.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

PARA EL USO ADVERTENCIA

Si el aparato está cubierto de agua, contáctese con su centro de servicio


más cercano.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato produce ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconecte
el enchufe de alimentación inmediatamente y contáctese con su centro de
servicio más cercano.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

4
PARA EL USO ADVERTENCIA

En caso de una pérdida de gas (como gas propano, gas licuado del
petróleo, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el cable de alimentación.
No toque el aparato o el cable de alimentación.
 No utilice un ventilador.
 Una chispa puede producir una explosión o un incendio.

ESPAÑOL
Para volver a instalar el aire acondicionado, contáctese con su centro de
servicio más cercano.
 De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, pérdidas de agua, una
descarga eléctrica o un incendio.
 No se provee un servicio de entrega para el producto. Si vuelve a instalar el producto
en otra ubicación, se cobrará una tarifa por instalación y gastos de construcción
adicionales.
 En particular, si desea instalar el producto en un lugar inusual como un área industrial
o cerca del mar, donde el aparato está expuesto a la sal del aire, contáctese con su
centro de servicio más cercano.
PARA EL USO ADVERTENCIA

No toque el disyuntor con las manos húmedas.


 Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No golpee ni tire del aire acondicionado con fuerza excesiva.
 Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque un objeto cerca de la unidad exterior que les pueda permitir a
los niños subir y llegar hasta la máquina.
 Esto puede provocar graves lesiones en los niños.
No apague el aire acondicionado con el disyuntor si está en
funcionamiento.
 Apagar el aire acondicionado y encenderlo nuevamente con el disyuntor puede
provocar chispas y producir una descarga eléctrica o un incendio.
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de los niños, ya que los materiales de embalaje
pueden ser peligrosos para éstos.
 Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza se puede asfixiar.
No introduzca los dedos o sustancias extrañas en el tomacorriente cuando
el aire acondicionado esté funcionando o el panel frontal se esté cerrando.
 Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando los dedos en el
producto.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante la función de
calefacción.
 Esto puede provocar descargas eléctricas o quemaduras.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada/salida de aire
del aire acondicionado.
 Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando los dedos en el
producto.
No utilice este aire acondicionado durante períodos de tiempo
prolongados en lugares con mala ventilación o cerca de personas endebles.
 Dado que esto puede ser peligroso debido a una falta de oxígeno, abra una ventana al
menos una vez por hora.

5
Medidas
AA de seguridad
PARA EL USO ADVERTENCIA

Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el dispositivo, corte


la alimentación eléctrica desconectando el enchufe de alimentación y
apagando el disyuntor y después contáctese con su centro de servicio más
cercano.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No intente desarmar, reparar o modificar usted mismo el aparato.
 No use ningún fusible (como cobre, cableado de acero, etc.) que no sea el fusible
estándar.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, problemas con el
producto o lesiones.

PARA EL USO PRECAUCIÓN

No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.


 El goteo de agua de la unidad interior puede provocar incendios o daños a la
propiedad.
Verifique por lo menos una vez al año que la estructura de la instalación de
la unidad exterior no esté rota.
 De lo contrario, se pueden producir lesiones, daños a la propiedad o la muerte.
La corriente máxima se mide según el estándar IEC para la seguridad y la
corriente se mide según el estándar ISO de eficiencia energética.
PARA EL USO PRECAUCIÓN

No se pare encima del aparato ni coloque objetos sobre él (como ropa para
lavar, velas y cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
 Esto puede producir una descarga eléctrica, incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No encienda el aparato con las manos húmedas.
 Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales inflamables como insecticidas sobre la superficie del
aparato.
 Además de ser dañino para los seres humanos, también puede provocar una descarga
eléctrica, incendios o problemas con el producto.
No beba el agua proveniente del aire acondicionado.
 El agua puede ser perjudicial para las personas.
Evite los impactos fuertes sobre el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas con el producto.
 Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No utilice este aire acondicionado para conservar equipos de precisión,
alimentos, animales, plantas o cosméticos, o para cualquier otro propósito
inusual.
 Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite la exposición directa de personas, animales o plantas al flujo de aire
proveniente del aire acondicionado por períodos de tiempo prolongados.
 Esto puede ser perjudicial para personas, animales o plantas.
6
PARA EL USO PRECAUCIÓN

Este aparato no está diseñado para ser usado por personas


(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que estén supervisadas o dirigidas respecto al uso del artefacto

ESPAÑOL
por una persona responsable para su seguridad. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Para utilizar en Europa :
 Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los
peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas
de limpieza y mantenimiento sin vigilancia.
PARA LA LIMPIEZA ADVERTENCIA

No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No utilice


benceno, disolventes o alcohol para limpiar el aparato.
 Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o
incendios.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, desconecte el aire
acondicionado del tomacorriente de pared y aguarde hasta que se detenga
el ventilador.
 De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
PARA LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN

Tenga cuidado cuando limpie la superficie del intercambiador de calor de


la unidad exterior debido a que posee bordes filosos.
 Para evitar cortes en los dedos cuando limpie el aparato utilice guantes de algodón
gruesos.
No limpie usted mismo el interior del aire acondicionado.
Para la limpieza del interior del aparato, contáctese con su centro de servicio más
cercano.
Cuando limpie el filtro interno, consulte las instrucciones en la sección “Limpieza y
mantenimiento del aire acondicionado”.
De lo contrario, se pueden producir daños, una descarga eléctrica o un incendio.

7
Verificación antes del uso
Rangos de funcionamiento
La tabla a continuación indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales se puede usar el aire
acondicionado. Tome la tabla como referencia para realizar un uso eficiente.
TEMPERATURA DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO HUMEDAD
MODO SI ESTÁ FUERA DE LAS CONDICIONES
INTERIOR
INTERIOR EXTERIOR
Puede ocurrir condensación en la unidad
ENFRIAMIENTO 18˚C a 32˚C -5˚C a 48˚C 80% o menos interior con riesgo de tener pérdidas de
agua o gotas en el suelo.
Se activa la protección interna y el aire
CALEFACCIÓN 27˚C o menos -20˚C a 24˚C -
acondicionado se detiene.
Puede ocurrir condensación en la unidad
SECAR 18˚C a 32˚C -5˚C a 48˚C - interior con riesgo de tener pérdidas de
agua o gotas en el suelo

• L a temperatura estándar para la calefacción es de 7˚C/45˚F. Si la temperatura exterior se reduce a 0˚C/32˚F o menos,
NOTA la capacidad de la calefacción puede reducirse según las condiciones térmicas.
Si la función de refrigeración se utiliza a más de 32˚C/90˚F (temperatura interior), la misma no enfriará al máximo de
su capacidad.
• Si se utiliza el aire acondicionado con una humedad relativa por encima de la esperada (80%) se puede provocar la
formación de condensación de agua y pueden caer gotas en el suelo.

Mantenimiento del aire acondicionado


Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
 Esta protección interna opera si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.

Tipo Descripción

El ventilador interno estará apagado para contrarrestar el aire frío cuando la bomba de
Contra el aire frío
calor esté calefaccionado.

Ciclo de descongelación El ventilador interno estará apagado para contrarrestar el aire frío cuando la bomba de
(Ciclo de descongelación) calor esté calefaccionado.

Anticongelante del El compresor se apagará si la temperatura del intercambiador de calor de la unidad


intercambiador de calor de la interior baja hasta 0 ºC o más para impedir la formación de hielo.
unidad interior

El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al


Protección del compresor
compresor de la unidad exterior después de que se ha iniciado.

• S i la bomba de calor está operando en el modo Heat (calor) se acciona la descongelación para quitar la escarcha de
NOTA una unidad exterior que pueda haberse depositado a bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se vuelve a encender sólo una vez que el ciclo de
descongelación está completo.

8
Consejos para el uso del aire acondicionado
A continuación se describen algunos consejos que puede tener en cuenta cuando utiliza su aire acondicionado.

ESPAÑOL
TEMA RECOMENDACIÓN

Refrigeración • Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, es
posible que lleve un poco de tiempo reducir la temperatura interior a la frescura que se desea.
• Evite bajar drásticamente la temperatura. Se pierde energía y la habitación no se enfría más
rápido.

Calefacción • Como el aire acondicionado calefacciona la habitación tomando energía calórica del aire
exterior, la capacidad de la calefacción puede disminuir cuando las temperaturas exteriores
son extremadamente bajas. Si siente que el aire acondicionado no calefacciona lo suficiente,
se recomienda utilizar un aparato de calefacción adicional en combinación con el aire
acondicionado.

Escarcha y • Cuando el aire acondicionado está en el modo Heat (calor), debido a la diferencia de
descongelación temperatura entre la unidad y el aire exterior, se formará escarcha.
Si esto sucede:
- El aire acondicionado detiene la calefacción.
- El aire acondicionado funcionará automáticamente en el modo descongelación durante 10
minutos.
- El vapor que produce la unidad exterior durante el modo descongelación no es peligroso.
No se requiere intervención; después de aproximadamente 10 minutos, el aire acondicionado
vuelve a funcionar con normalidad.
 La unidad no funcionará cuando comience a descongelarse.

Ventilador • Es posible que el ventilador no funcione durante 3 ó 5 minutos al comienzo para evitar ráfagas
de aire frío mientras que el aire acondicionado se está calentando.

Temperaturas • Si las temperaturas interiores y exteriores son elevadas y el aire acondicionado está funcionando
interiores/exteriores en modo Heat (calor), el ventilador y compresor de la unidad exterior pueden detenerse de vez
elevadas en cuando. Esto es normal; espere hasta que el aire acondicionado vuelva a encenderse.

Desperfecto eléctrico • Si se produce un desperfecto eléctrico durante el funcionamiento del aire acondicionado, el
funcionamiento se detiene inmediatamente y la unidad se apagará. Cuando la energía regrese,
el aire acondicionado funcionará automáticamente.

Mecanismo de • Si el aire acondicionado se acaba de encender después de que el funcionamiento se detiene o
protección cuando se enchufa, el aire frío/caliente no sale durante 3 minutos para proteger al compresor de
la unidad exterior.

Control automático de • Si el aire acondicionado funciona en condiciones anormales (como hacerlo funcionar con las
las palas de flujo de ventanas abiertas o cuando se instala una unidad interior de baja capacidad en una habitación
aire demasiado amplia), el interior puede presentar mucha humedad cuando el ángulo de la pala
de flujo de aire es pequeño y el rendimiento del producto puede disminuir. Cuando aumenta la
humedad interior, la unidad interior la detectará automáticamente y se abrirá la pala de flujo de
aire en un ángulo más amplio para asegurar que el rendimiento del producto sea estable.

9
Vista de las piezas

Piezas principales

Pala de flujo de aire

Entrada de aire

Filtro de aire (debajo de la parrilla)

Pantalla

Indicador

Indicador de funcionamiento de
encendido/apagado
Indicador de eliminación de escarcha
Temporizador

Indicador de reinicio de filtro


Sensor del control remoto

• S u aire acondicionado y pantalla pueden tener un aspecto levemente distinto al de la ilustración anterior según el
NOTA modelo que posea.

10
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado

Limpieza del exterior

Limpie la superficie de la unidad con un paño levemente húmedo o seco

ESPAÑOL
cuando sea necesario.
Quite la suciedad de las áreas de forma irregular con un cepillo blando.

• N
 o utilice benceno ni disolvente.
PRECAUCIÓN Pueden dañar la superficie del aire acondicionado y crear un
riesgo de incendio.

Especificaciones del modelo (peso y dimensiones)

Peso y dimensiones

Tipo Modelo Dimensión neta (an.×pr.×alt.) (mm) Peso neto (kg)

AM015HNNDEH/EU 575*250*575 12
AM022FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM028FNNDEH/EU 575*250*575 12
Unidad interior AM036FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM045FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM056FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM060FNNDEH/EU 575*250*575 12

11
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
Limpieza del filtro de aire y la parrilla

Abra la parrilla delantera. Quite la parrilla delantera.


Tire de ambos ganchos y sitúe la rejilla hacia abajo. Se  Retire el clip de seguridad de la parte delantera del
levantan dos clips de seguridad para la rejilla delantera panel. (Hay dos clips de seguridad entre la rejilla y la
para evitar que se caiga. base del panel.)
 Si desea limpiar el filtro únicamente, no debe quitar la
parrilla. Siga el paso 4 y 5.

PULL PULL

Limpie la parrilla y el filtro de aire con un aspirador o


cepillo blando. Si hay demasiado polvo, enjuáguelo Extraiga el filtro de aire.
con agua corriente y séquelo en un área ventilada.
 Para lograr un mejor mantenimiento, repita esta
operación cada dos semanas.
 Si el filtro de aire se seca en un área cerrada (o
húmeda), pueden generarse olores. Si esto ocurre,
vuelva a limpiar el filtro y séquelo en un área bien
ventilada.

Vuelva a insertar el filtro de aire en su posición original. Ajuste la parrilla delantera.


 Escuchará un clic cuando el filtro de aire esté colocado  Invierta los pasos anteriores para ajustar la parrilla
de la manera adecuada. delantera.

• La ilustración que se muestra anteriormente puede diferir de su aire acondicionado según el modelo del mismo.
NOTA • Después de limpiar el filtro, pulse el botón Filter Reset (reinicio de filtro) en el control remoto durante 2 segundos
para reiniciar el programa del filtro. El signo indicador del filtro se encenderá al llegar el momento de la limpieza.
• Si el usuario ha cambiado el ángulo en las palas de flujo de aire a causa de abrir la parrilla delantera para la
instalación o el mantenimiento, debe apagar el disyuntor y volver a encenderlo antes de usar el aire acondicionado.
De lo contrario, los ángulos de cada pala pueden ser diferentes o algunas palas no podrán cerrarse cuando el
producto esté apagado.
12
Si el aire acondicionado no va a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores
condiciones.
 Seque el aire acondicionado completamente utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de
alimentación. Es posible que se produzcan daños internos si queda humedad en los componentes.

ESPAÑOL
 Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque sus componentes internos una vez más utilizándolo en modo de
ventilador de 3 a 4 horas. Esto ayuda a eliminar los olores que pueden generarse por la humedad.

Verificaciones periódicas

Consulte el siguiente esquema para mantener el aire acondicionado correctamente.


Una vez al Cada 4 Una vez al
Tipo Descripción
mes meses año
Limpiar el filtro de aire (1) 
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2) 
Unidad
interior Limpiar completamente el intercambiador de calor (2) 

Limpiar el tubo de desagüe de condensado (2) 

Reemplazar las pilas del control remoto (1) 

Limpiar el intercambiador de calor en la parte exterior de la



unidad (2)
Limpiar el intercambiador de calor en la parte interior de la

unidad (2)
Limpiar los componentes eléctricos con chorros de aire (2) 
Unidad
Verificar que todos los componentes eléctricos estén ajustados
exterior 
con firmeza (2)
Limpiar el ventilador (2) 

Comprobar que todo el ensamblaje del ventilador esté ajustado



con firmeza (2)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2) 

 : E sta comprobación requiere la verificación de las unidades interior/exterior periódicamente, siguiendo la descripción
para mantener el aire acondicionado apropiadamente.

(1) Las operaciones descritas deben realizarse con más frecuencia si el área de instalación tiene mucho polvo.
NOTA (2) Estas operaciones siempre deben ser realizadas por personal calificado. Para obtener más información, consulte la
pieza de instalación en el manual.

13
Solución de problemas
Consulte el siguiente esquema si el aire acondicionado funciona de manera anormal. Esto puede ahorrarle tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado no • D
 ebido a su mecanismo de protección, el aparato no se pone en marcha de inmediato
funciona inmediatamente para evitar que la unidad se sobrecargue.
después de que se lo ha El aire acondicionado se pondrá en marcha en 3 minutos.
encendido nuevamente.
El aire acondicionado no • C ompruebe que el enchufe de alimentación esté conectado correctamente.
funciona. Inserte el enchufe de alimentación correctamente en la toma de corriente de la pared.
• Compruebe si el disyuntor está apagado.
• Compruebe si hay una falla en el suministro eléctrico.
• Compruebe el fusible. Asegúrese de que no se haya fundido.
La temperatura no cambia. • Compruebe si seleccionó el modo de ventilador.
Presione el botón Mode (modo) en el control remoto para seleccionar otro modo.
El aire fresco (caliente) no • Compruebe si la temperatura establecida es superior (inferior) que la temperatura actual.
sale del aire acondicionado. Presione el botón Temperature (temperatura) en el control remoto para cambiar la
temperatura establecida. Presione el botón Temperature (temperatura) para reducir o
aumentar la temperatura.
• Compruebe si el filtro de aire se encuentra cubierto de suciedad.
• Compruebe si el aire acondicionado se acaba de encender. Si es así, espere 3 minutos.
El aire frío no sale para proteger al compresor de la unidad exterior.
• Compruebe si el aire acondicionado está instalado en un lugar con exposición directa a la
luz solar. Cuelgue cortinas en las ventanas para incrementar la eficiencia de refrigeración.
• Compruebe si la cubierta o algún obstáculo están demasiado cerca de la unidad exterior.
• Compruebe si el tubo del refrigerante es demasiado largo.
• Compruebe si el aire acondicionado sólo está disponible en modo Cool (Refrigeración).
• Compruebe si el control remoto sólo está disponible para el modelo de refrigeración.

La velocidad del ventilador • C ompruebe si seleccionó el modo Auto (Automático) o Dry (Secar).
no cambia. El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del ventilador a automático en
los modos Auto/Dry (Automático/Secar).
La función de temporizador • Compruebe si presionó el botón Set en el control remoto después de haber programado
no se configura. la hora.
Hay olores que impregnan • C
 ompruebe si el aparato funciona en un área llena de humo o si hay un olor que llega
la habitación durante el desde el exterior. Haga funcionar el aire acondicionado en modo de ventilador o abra las
funcionamiento. ventanas para ventilar la habitación.
El aire acondicionado hace • S e puede escuchar un sonido burbujeante cuando el refrigerante circula por el compresor.
un sonido burbujeante. Permita que el aire acondicionado funcione en un modo seleccionado.
• Cuando presione el botón Power (Encendido) en el control remoto, es posible que se
escuche ruido proveniente de la bomba de drenaje dentro del aire acondicionado.
Gotea agua de las palas de • Compruebe si el aire acondicionado ha estado enfriando durante un período de
flujo de aire. tiempo prolongado con las palas de flujo de aire dirigidas hacia abajo. Puede generarse
condensación debido a la diferencia de temperatura.
El control remoto no • Compruebe si se agotaron las pilas.
funciona. • Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente.
• Asegúrese de que no haya nada que bloquee el sensor del control remoto.
• Compruebe si hay aparatos de iluminación intensa cerca del aire acondicionado.
La luz intensa que proviene de las bombillas fluorescentes o los carteles de neón puede
interrumpir las ondas eléctricas.
El aire acondicionado no se • Compruebe si configuró el control remoto con cable para el control de grupo.
apaga ni enciende con el
control remoto con cable.
El control remoto con cable • C
 ompruebe si aparece el indicador de TEST (prueba) en el control remoto con cable.
no funciona. Si es así, apague la unidad y apague el disyuntor. Llame a su centro de contacto más cercano.
Los indicadores de la • P resione el botón Power (Encendido) en el control remoto para apagar la unidad y
pantalla digital parpadean. apagar el disyuntor. Después, vuelva a encenderla.

14
ESPAÑOL

15
Memo
Sección de instalación

AA
Instalación de la unidad interior 5. Compruebe el nivel de la unidad interior usando el nivelador.
Se recomienda para instalar Y- juntura antes de instalar la unidad
interior. Una inclinación de la unidad interior puede causar el mal
 
funcionamiento del interruptor flotante incorporado y las
1. Coloque la hoja de patente en el techo sobre el lugar donde fugas de agua.
desea instalar la unidad interior.
Nota Ya que la diagrama está hecho de papel, esta se
puede encogerse o arrugarse ligeramente a raíz
de la temperatura o humedad. Nivel
Por estas razones, antes de taladrar los huecos
mantenga las dimensiones correctas entre las
marcas. 6. Ajuste la altura de la unidad interior usando el medidor de
dimensiones.
Debe ajustar el medidor de dimensiones y la hoja de
 
patente para fijar las dimensiones del corte del techo.
Asegúrese de que la unidad interior sea instalada nivelada,
 
ya que si queda con mucha inclinacion, puede haber fugas
de agua.
2. Inserte los soportes de tornillo, use los soportes del techo ya Casete de 4 vías
existentes o construya un soporte apropiado como lo muestra
en la figura. 20mm
Unidad interior
Concreto
Techo
17mm
Insertar
Medidor de
Hueco en el soporte dimensiones
Hueco en tapón
7. Aprete las tuercas de la parte superior.
Tornillo de suspensión(Ø9.52 o M10)

3. Instale los tornillos de suspensión dependiendo del tipo de 8. Retire el medidor de dimensiones después de instalar la unidad
techo. interior.
 Asegure que el techo es lo suficientemente fuerte
PRECAUCIÓN
para soportar el peso de la unidad interior. Antes de
colgar la unidad, pruebe la fortaleza de cada uno de
los tornillos de suspensión fijados. Realizar la prueba contra fuga & aislación
 Si la longitud del tornillo de suspensión es más de Prueba contra fuga
1,5m, es requerido para prevenir la vibración.
PRUEBA DE ESCAPE CON NITRÓGENO(antes de abrir las válvulas)
 Si eso no es posible, practique una abertura en el Para detectar escapes de refrigerante, antes de recrear el vacío y hacer
falso techo para poder usarla para llevar a cabo las recircular el R-410A, es responsabilidad del instalador presurizar todo
operaciones pertinentes en la unidad interior. el sistema con nitrógeno(con un regulador de presión) a una presión
Soporte del techo (manométrica) mayor a 4,1MPa.
PRUEBA DE ESCAPE CON R-410A(después de abrir las válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno en el sistema
y haga el vacío. Después de abrir las válvulas, compruebe que no haya
escapes usando un detector de escapes para el refrigerante R-410A.

4. Atornille ocho tuercas a los espacios marcados para los


tornillos de suspensión para colgar la unidad interior.

Debe instalar más de cuatro tornillos de suspensión al g El diseño y la figura pueden ser
instalar la unidad interior. cambiados de acuerdo al modelo.
PRECAUCIÓN
Tuerca
Cheque de escápese
Arandela
Precaución
Goma
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y para
cargar el sistema.

Aprete la tuerca

16
 Cuando realice el aislamiento en los lugares y condiciones que se
Aislación indican a continuación, aplique el mismo aislamiento que utilizaría
Una vez que haya revisado que no existe ningún escape en el en condiciones de humedad elevada.
sistema, puede aislar la tubería y la manguera. <Condiciones geológicas>
- Lugares con humedad elevada, como costas, aguas termales,
1. Para evitar los problemas de condensación, coloque
riberas de ríos o lagos y montañas (cuando parte del edificio esté
separadamente la T13,0 o más grueso acrylonitrile butadien
cubierta de tierra y arena).
caucho alrededor de cada tubo de refrigerante.

ESPAÑOL
<Condiciones derivadas del funcionamiento>
Nota Siempre coloque hacia arriba la cara de hendidura
- Techos de restaurantes, saunas, piscinas, etc.
de los tubos.
No espacio <Condiciones de la construcción>
- Techos expuestos frecuentemente a la humedad y al frío no
protegidos.
Por ejemplo, el tubo instalado en un corredor de dormitorios
o estudios o cerca de una salida que se abre y se cierra con
frecuencia.
NBR(T13,0 o más grueso) - En el lugar donde se instala el tubo se registra una humedad
elevada por no haber sistema de ventilación.

2. Enrolle la cinta aislante alrededor de las tuberías y de la Precaución


manga de desagüe que evitan para comprimir el aislamiento
Instale el aislador para no ser más ancho y utilice los
 
demasiado.
Tubo de la cubierta del aislante pegamentos en la pieza de conexión de ella para evitar la
Tubo del aislante humedad.
Enrolle el tubo refrigerante con la cinta del aislamiento si se
 
Unidad Precaución expone al sol directo.
interior Instale el tubo refrigerante para que el aislador no se vuelve
Debe fijarlo  
apretadamente contra el más delgado en la pieza de inclinación o la percha de tubo.
cuerpo sin espacio alguno. Agregue el aislamiento adicional si la placa de aislamiento se
 
vuelve más delgado.
Asegúrese de sobreponer el aislante
Aislamiento adicional Soporte
3. Termine de envolver la cinta aislante alrededor del resto de los
tubos dirigidos hacia la unidad exterior.
4. Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad de
interior con la unidad de exterior se deben fijar a la pared con Aislador refrigerante de tubo
a
los conductos convenientes.
a×3

Precaución

Toda la conexión de refrigerante debe ser accesible, para


permitir mantenimiento de la unidad o quitarlo totalmente.
Instalación del tubo de desagüe y de
la manga de desagüe
5. Seleccione el aislador de tubo refrigerante. 1. Instale el tubo de desagüe tan pronto como sea posible.
  Aísle el tubo lateral de gas y de líquido relativos al grueso según el Dé una levemente inclinación al tubo de desagüe para el
 
tamaño de tubo. drenaje apropiado del agua condensada.
 Le condizioni termoigrometriche standard dell’aria corrispondono No debe haber el espacio en la pieza conectada para que el
 
ad una temperatura di 30 °C e ad un’umidità relativa dell’85%. In tubo de desagüe no se separe de la manguera flexible.
caso di installazione in ambienti con condizioni termoigrometriche
più gravose occorrere utilizzare materiale isolante avente spessore
2. Aísle el tubo de desagüe, y después fíjelo según lo indic.
commerciale immediatamente superiore a quello identificabile nella El tubo de desagüe entero se debe aislar por el aislador
 
tabella che segue.In caso di installazione in ambienti con condizioni 5t(o más) para prevenir la condensación del agua.
termoigrometriche più gravose utilizzare materiale isolante di spessore Banda de la cubierta del aislante
maggiore. Aislamiento de desagüe
  La temperatura de resistencia al calor de aislador debe ser más de Drenaje de la cubierta del aislante
120°C. Unidad Banda(no suministrada)
Tipo de aislante Interior
(calefacción/enfriamiento)
Tamaño de Estándar Humedad alta
Tubería tubería Observaciones Puerto de la
[30°C, 85%] [30°C, Más de 85%] manguera
de drenaje
EPDM, NBR
Tubería para Ø6.35 ~ Ø9.52 9t 9t Adhesivos
Manguera flexible Banda Tubo de desagüe Banda
líquidos Ø12.7 ~ Ø50.80 13t 13t
Ø6.35 13t 19t La temperatura
interna es mayor
Tubería Ø9.52 ~ Ø25.40 25t a 120°C
para gas 19t
Ø28.58 ~ Ø44.45 32t
Ø50.80 25t 38t
17
AA
 Instalación flexible de la manguera
Trabajo de Cableado
Sea horizontal Conexión de cable de alimentación y de comunicación
1. Antes del trabajo de cableado, usted deba apagar todas las
fuentes de energía.
Unidad Unidad 2. La alimentación de la unidad interior se debe proveer
Interior Interior
Manguera flexible Máx. 20mm a través del interruptor(MCCB, ELB) separado por la
alimentación exterior.
 Instale horizontalmente  Boquete del eje permisible máximo 3. El cable de alimentación debe ser utilizados solamente
para alambres de cobre.
Aislación Conecte
al tubo de 4. Conecte el cable de alimentación{1(L), 2(N)} entre
Conecte a la desagüe las unidades dentro de máxima longitud y el cable de
Unidad unidad interior de PVC
Aislación
comunicación(F1, F2) cada uno.
Interior PVC Tubo
de desagüe 5. Conecte F3, F4 (para la comunicación) al instalar el
Manguera
Máx. 30˚ flexible (Aplique el control remoto con cable.
(Aplique el pegamento pegamento Unidad
en el exterior) en el interior) Exterior
Control remoto
 Ángulo de flexión  Manija usando el pegamento con cable
permisible máximo para no bloquear el interior de la 220-240V~
manguera flexible MCCB+
ELB
ELCB

Conexión del tubo de desagüe V1 V2 L N

Kit de EEV
Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3
1. El tubo de desagüe debe ser instalado dentro de 100mm de la
N L N L N L

manguera flexible, levantar de 100mm a 550mm y bajar 20mm h ELB : Instalación Esencial
o más. Unidad interior 4 Unidad interior 5 Unidad interior 6
h Unidad interior montada en la pared y el techo.
2. Instale el tubo de desagüe horizontal con una cuesta de
1/100 o más y fíjelo por el espacio de soporte de 1~1,5m. Seleccionar el terminal comprimido del anillo
Soldadura de plata
3. Instale la salida de aire en el tubo de desagüe horizontal para
prevenir la retención de flujo del agua a la unidad interior.
Nota Usted no puede tener que instalarlo si había pendiente
apropiado en el tubo de desagüe horizontal.
Dimensiones Dimensiones B D d1 E F L d2 t
4. La manguera flexible no debe ser instalada a la posición de Norminal de Norminal Dimensión Dimensión Dimensión Dimensión
más arriba, puede causar la retención de flujo del agua a la para el cable para el estándar Permiso estándar Permiso estándar Permiso Míni- Míni- Máxi- estándar Permiso Míni-
(mm2) tornillo (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) mo mo mo (mm) (mm) mo
unidad interior 4 6,6 +0,3 +0,2
1,5 ±0,2 3,4 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 0,7
4 8 -0,2 0
5. Instale U-trampa en el extremo del tubo de desagüe para 4 6,6 +0,3 +0,2
2,5 ±0,2 4,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 0,8
prevenir un olor repugnante para alcanzar la unidad de 4 8,5 -0,2 0
interior. 4 4 9,5 ±0,2 5,6
+0,3
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0,9
-0,2 0

1~1,5m
Especificación de alambre electrónico
Respiradero
300mm o menos 100mm Fuente de Cable de Cable de Cable de
o más Soporte MCCB ELB
alimentación alimentación tierra comunicación
Manguera flexible Máx : 242V X A, 30mmA
100~550mm XA 2,5mm2 2,5mm2 0,75~1,5mm2
o menos Min : 198V 0,1 s
Tubo de desagüe horizontal
más de pendiente 1/100 Decida la capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) por medio de la siguiente
fórmula.
Techo  L os cables se suministro de partes de aparatos para uso en el exterior no
deben ser más livianos que un cable flexible recubierto en policloropreno.
Drenage Centralizado (Designación de código IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F; IEC:60245
1. Instale el ducto de ventilación principal en el frente de la IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)
unidad interior más lejana del dren principal cuando las
unidades interiores instaladas son más de 3. La capacidad de ELB, MCCB X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
2. Usted puede tener que instalar el ducto de ventilación T X : Capacidad de ELB, MCCB
individual para prevenir retención de flujo del agua en la T ∑Ai : Suma del grado de las corrientes de cada unidad interior.
tapa de cada tubo de desagüe de la unidad interior. T R efiérase a cada manual de instalación sobre el grado de la corriente de
Soporte 1~1,5m la unidad interior.
Respiradero principal
  Decida la especificación del cable de alimentación y la máxima longitud
dentro de 10% gota de la energía entre unidades interiores.
550mm o menos
n Coef×35,6×Lk×ik 10% de voltaje de
∑( )<
k=1 1000×Ak entrada[V]
Tubo de desagüe Respiradero Tubo de desagüe horizontal centralizado
principal individual (más de pendiente 1/100) T Coef: 1,55
T L k : Distancia entre cada unidades[m],
18 Ak: Especificación de cable de alimentación[mm2], ik : Corriente de cada unidades[A]
AA
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configure la dirección y la opción de instalación de la unidad interior con la opción del controlador remoto.
Configure cada opción por separado dado que no puede establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la opción de
configuración de instalación de la unidad interior al mismo tiempo.
Tiene que configurar dos veces la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.

ESPAÑOL
El procedimiento de configuración de opción

Ingreso del Modo de


modo para la configuración de
configuración de opción
opción

Cambio de modo

Botón para subir la Botón para subir el


temperatura ventilador

Botón para bajar Botón para bajar el


la temperatura ventilador
(Low Temp)

Paso 1. Ingresar al modo de opción de configuración


1. Quite las baterías del control remoto.
2. Inserte las baterías e ingrese el modo de configuración de opción mientras presiona el botón para subir la temperatura y
el botón para bajar la temperatura.

3. Compruebe si ingresó el estado de configuración de opción.

Paso 2. El procedimiento de configuración de opción


Luego de ingresar el estado de configuración de opción, seleccione la opción como se indica a continuación.

PRECAUCIÓN

La configuración de opción está disponible desde SEG1 hasta SEG 24


 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se configuran como opción de página.
  Configure SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 como estado ON (encendido) y SEG14~18, SEG20~24
como estado OFF (apagado).
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 On(SEG1~12) Off(SEG13~24)

0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X

19
AA
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior

Configuración estado de opción

1. Configuración de la opción SEG2, SEG3


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG2 SEG3
2. Configuración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado ON
(ENCENDIDO).

3. Configuración de la opción SEG4, SEG5


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG4 SEG5
4. Configuración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo DRY (Seco) en el estado ON
(ENCENDIDO).

5. Configuración de la opción SEG6, SEG8


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG6 SEG8

6. Configuración del modo Fan (Ventilador)


Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado ON
(ENCENDIDO).

7. Configuración de la opción SEG9, SEG10


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG9 SEG10

8. Configuración del modo Heat (Calor)


Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado ON
(ENCENDIDO).

9. Configuración de la opción SEG11, SEG12


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG11 SEG12

10. Configuración del modo Auto


Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Auto (Automático) en el estado OFF
(APAGADO).

11. Configuración de la opción SEG14, SEG15


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG14 SEG15

20
Configuración estado de opción

12. Configuración del modo Cool (Refrigeración)


Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado OFF
(APAGADO).

ESPAÑOL
13. Configuración de la opción SEG16, SEG17
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG16.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG16 SEG17

14. Configuración del modo Dry (Seco)


Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Dry (Seco) en el estado OFF
(APAGADO).

15. Configuración de la opción SEG18, SEG20


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG18 SEG20

16. Configuración del modo Fan (Ventilador)


Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado OFF
(APAGADO).

17. Configuración de la opción SEG21, SEG22


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG21 SEG22

18. Configuración del modo Heat (Calor)


Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado OFF
(APAGADO).

19. Configuración del modo SEG23, SEG24


Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presione el botón,   …  se seleccionará alternativamente. SEG23 SEG24

Paso 3. Compruebe la opción que ha configurado


Después de la opción de configuración, presione el botón para verificar si el código de opción que ingresó es correcto o no.

    

   

Paso 4. Opción de entrada


Presione el botón de funcionamiento en la dirección del control remoto para configurar.
Para una configuración de opción correcta, debe introducir la opción dos veces.

Paso 5. Verifique el funcionamiento


1. Reinicie la unidad interior presionando el botón de REINICIO de la unidad interior o exterior.
2. Quite las baterías del controlador remoto, insértelas nuevamente y luego presione el botón de funcionamiento.

21
AA
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior

Configurar la dirección (PRINCIPAL/RMC) de una unidad interior


1. Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior. Unidad interior
1(L) F2
2. El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
2(N) F1
opción.
3. Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad interior de
acuerdo con el plan del sistema del aire acondicionado.

4. Asigne una dirección a la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interior es
“0A0000-100000-200000- 300000”.

Opción nº : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


100 dígitos de la
Configurar la dirección 10 dígitos de la Un solo dígito de la
Explicación PÁGINA MODO dirección de la
principal unidad interior unidad interior
unidad interior
Pantalla
del
control
remoto
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles

Sin dirección
0
principal
Indicación
y detalles 100 10 Un solo
0 A 0~9 0~9 0~9
Modo de dígitos dígitos dígito
configuración
1
de la dirección
principal

Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12


Configurar dirección Canal de grupo
Explicación PÁGINA Dirección de grupo
RMC (*16)
Pantalla
del
control
remoto
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Sin dirección
0
RMC
Indicación
y detalles 1 Modo de RMC1 0~F RMC2 0~F
configuración
1
de la dirección
RMC

Cuando se ingresa “A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no se cambia.


 
PRECAUCIÓN

Si configura SEG 3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior incluso si ingresa el valor de opción
 
de SEG5~6.
Si configura SEG 9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior incluso si ingresa el valor de opción de
 
SEG11~12.
No se puede establecer SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
 

22
Configuración de la opción de instalación de una unidad interior
(adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
1. Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior. Unidad interior
1(L)

ESPAÑOL
2. El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la F2
2(N) F1
opción.
3. Configure la opción de instalación de acuerdo con la condición de instalación del
aire acondicionado.
- La configuración predeterminada de la opción de instalación de una unidad
interior es “020010-100000-200000-300000”.
- Control individual de un controlador remoto (SEG20) es la función que controla a
una unidad interior en forma individual cuando hay más de una unidad interior.

4. Configure la opción de la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.

 02 opción de instalación de la serie


SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Sensor de temperatura
ambiente externa/ Compensación de
0 2 - Funcionamiento del Control central RPM del ventilador
ventilador al mínimo cuando
el termostato está apagado
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Paso EEV para
Bomba de drenaje Calentador de agua
1 - cuando se detiene -
caliente la calefacción
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Salida de control
externo/Señal La cantidad de
2 Control externo de activación o S-Plasma ion Alarma horas utilizando
desactivación del el filtro
calentador externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Compensación de
la configuración
Control individual de calefacción / Paso EEV de stopped unit Sensor de
3 de un controlador Eliminación del during oil return/defrost detección de -
remoto agua condensada descongelación del aceite movimiento
en modo de
calefacción
MODELO WAY/2WAY/4WAY : La bomba de drenaje (SEG8) se configurará en ‘USE +3minute delay’
 
(USO + retraso de 3 minutos) incluso si la bomba de drenaje está configurada en 0.
MODELO DEL CONDUCTO 1 WAY/2WAY/4WAY : La cantidad de horas utilizando el filtro (SEG18) se configurará en
 
1000horas’ incluso si el SEG18 se configura excepto para 2 o 6.
Al establecer una opción diferente a los valores anteriores de SEG, la opción se establecerá como “0”.
 
La opción del control central SEG5 básicamente se configure en 1 (Uso), de modo que no sea necesario que configure
 
además la opción del control central. No obstante, si el control central no está conectado y no se indica un mensaje de error,
deberá configurar la opción del control central en 0 (Desuso) para excluir la unidad interior del control central.

23
AA
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
La salida del calentador de agua caliente en SEG9 la genera el serpentín de la placa de terminales de los
 
modelos de conducto.
 * La salida del terminal del serpentín es de
220 V / 230 V CA (igual que la alimentación
F1 F2 V1 V2 F3 F4 1(L) 2(N) 1 2 de entrada de la unidad interior).

COM1 (+) (-) COM2 L N


COMUNICACIÓN Mando a ALIMENTACIÓN SERPENTÍN
CON EL EXTERIOR 12 V CC distancia por cable CA

 La salida externa del SEG15 la genera la conexión del MIM-B14 (consulte el manual del MIM-B14).

 02 series installation option(Detailed)


Opción nº : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Uso del sensor de temperatura ambiente externa/
Compensación de RPM del
Explicación PÁGINA MODO El uso de la limpieza mecánica Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el El uso del control central
ventilador
termostato está apagado

Pantalla
del control
remoto

Detalles
Uso del sensor Funcionamiento del
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación de temperatura ventilador al mínimo Indicación Detalles Indicación Detalles
ambiente cuando el termostato
Indicación y externa está apagado
detalles 0 Desuso Desuso 0 Desuso
0 Desuso 0 Desuso Compensación
1 Uso Desuso 1
0 2 de RPM
2 Desuso Uso 1)
1 Uso 1 Uso 2 Equipo de techo alto
3 Uso Uso 1)
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Paso EEV para cuando se detiene
Explicación PÁGINA El uso de la bomba de drenaje Uso del calentador de agua
la calefacción

Pantalla
del control
remoto

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Valor
0 Desuso 0 Desuso 0
predeterminado
1 Uso 1 Uso 2)

Indicación y Cuando una


detalles 2 -
1 unidad interior Configuración de
se detiene, la 1 la disminución
2 del ruido
bomba de drenaje
funcionará
durante 3 minutos. 3 Uso 2)

24
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
La cantidad de horas
Explicación PÁGINA Utilización del control externo Configuración de la salida del control externo S-Plasma ion Control de la alarma
utilizando el filtro

Pantalla
del control
remoto

ESPAÑOL
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Configuración de Señal de activación/ Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
la salida del control desactivación del calenta-
externo dor externo
0 Desuso 0 Calor activado - 0 Utilice la alarma
Control de Funcionamiento 0 Desuso 2 1000 horas
Indicación y 1 ENCENDIDO/ 1 -
detalles activado
APAGADO
2 Control de - Uso 3)
2 2 1 Desuso de la alarma
APAGADO
Control de 1 Uso 6 2000 horas
ENCENDIDO/ - Uso 3)
3 3
APAGADO de la
ventana
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Compensación de la configuración de calefacción Paso EEV de stopped unit
Control individual de un Sensor de detección de
Explicación PÁGINA / Eliminación del agua condensada en modo during oil return/defrost -
controlador remoto movimiento
de calefacción descongelación del aceite

Pantalla
del
control OFF

remoto
Detalles
Eliminación del
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Compensación de agua condensada Indicación Detalles Indicación Detalles
la configuración
en modo de
de calefacción
calefacción
Valor
0 Desuso 0 Desuso
predeterminado 4) Valor
0o 1 canal 1 0
predeterminado Apagar en 30 minutos
1 2 °C Desuso 1
sin movimiento
Apagar en 60 minutos
2 canal 2 2 5 °C Desuso 2
sin movimiento
Apagar en 120
Valor
3 canal 3 3 Uso 5) 3 minutos sin
predeterminado 4)
movimiento
Indicación Apagar en 180
y detalles 4 2 °C Uso 5) 4 minutos sin
movimiento
3 Retorno Apagar en 30 minutos
de aceite o 5 sin movimiento o
disminución función *avanzada
1
del ruido en
modo de Apagar en 60 minutos
descongelación 6 sin movimiento o
4 canal 4 función *avanzada
5 5 °C Uso 5) Apagar en 120
minutos sin
7
movimiento o función
*avanzada
Apagar en 180
minutos sin
8
movimiento o función
*avanzada

25
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
AA
*Funciones avanzadas:Control del ahorro de la corriente o la energía de refrigeración/calefacción con detección de movimiento.
1)
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato está apagado
- El ventilador funciona durante 20 segundos en intervalos de 5 minutos en el modo de calor.
2)
1: El ventilador funciona continuamente cuando el calentador de agua está encendido,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo (MCM-
C200) en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
3)
Cuando se utilizan los siguientes 2 o 3 como señal de activación/desactivación del calentador externo, no hay señal para super-
visar el control de contacto externo.
2: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo (MCM-
C200) en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
❇❇ Si se establece el ventilador en apagado para la unidad interior solo en el modo de refrigeración configurando el SEG9=3 o el
SEG15=3, se debe utilizar un sensor externo o un sensor de mando a distancia por cable para detectar exactamente la tem-
peratura interior.
4)
Valor predeterminado de ajuste
- Cassette de 4 vías, cassette mini de 4 vías: 5 °C
- Otras unidades interiores: 2 °C
5)
Esta función solo puede aplicarse al Cassette de 4 vías y al cassette mini de 4 vías. Si el aire acondicionado funciona en modo
de calefacción inmediatamente después de terminar el modo de refrigeración, el agua condensada de la bandeja de drenaje se
convierte en vapor debido al calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Dado que el vapor de agua podría conden-
sarse en la unidad interior, y luego caer en el espacio residencial, utilice esta función para expulsar el vapor de agua de la unidad
interior accionando el ventilador (durante 20 minutos como máximo) incluso si se apaga la unidad interior después de conmutar
de modo de refrigeración a modo de calefacción.

No instale el calentador electrónico en el canal de flujo del ventilador de la unidad interior.


 
PRECAUCIÓN
No se debe instalar el
calentador electrónico.

Lado de descarga Lado de aspiración

Flujo de aire

Unidad interior de conducto

SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


Uso del cambio (Cuando configure (Cuando configure (Cuando configure SEG3)
automático para SEG3) Condensación SEG3) Condensación Estándar de cambio de
0 5 HR sólo en modo de temperatura de de temperatura de modo Calefacción 
automático calefacción estándar refrigeración estándar Refrigeración
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Opción de
(Cuando configure SEG3) (Cuando configure compensación para tubo
Estándar de cambio de SEG3) Tiempo
1 largo o diferencia de - -
modo Refrigeración  requerido para el altura entre las unidades
Calefacción cambio de modo interiores
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Variables de control
cuando se utiliza el
2 - - - - calentador de agua/
externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -

26
 05 opción de instalación de la serie (detallada)
Opción nº : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


(Cuando

ESPAÑOL
configure SEG3) (Cuando configure
Uso del cambio (Cuando configure SEG3) Estándar
automático para SEG3) Condensación de Condensación para el cambio de
Explicación PÁGINA MODO
HR sólo en modo temperatura de calefacción de temperatura modo Calefacción
automático estándar de refrigeración  Refrigeración
estándar

Pantalla
del control
remoto

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Siga la
0 opción del 0 0 0 0 0 1
producto
1 0.5 1 0.5 1 1.5
Indicación y 2 1 2 1 2 2
detalles 0 5 Utilice
cambio 3 1.5 3 1.5 3 2.5
1 automático 4 2 4 2 4 3
sólo para 5 2.5 5 2.5 5 3.5
HR
6 3 6 3 6 4
7 3.5 7 3.5 7 4.5
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
(Cuando configure (Cuando configure Opción de compensación
SEG3) Estándar del SEG3) Tiempo para tubo largo o diferencia
Explicación PÁGINA cambio de modo
Refrigeración requerido para el de altura entre unidades
Calefacción cambio de modo interiores

Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Utilice el valor
0 1 0 5 minutos. 0 predeterminado
1 1.5 1 7 minutos. 1) La diferencia
2 2 2 9 minutos. de altura 1) es
de más de 30
1 mó

Indicación y 3 2.5 3 11 minutos. 2) la distancia 2)


detalles 1 tiene más de
110 m
4 3 4 13 minutos. 1) La diferencia
5 3.5 5 15 minutos. de altura es de
6 4 6 20 minutos. 1)
15~30 m o
2
2) la distancia
7 4.5 7 30 minutos. 2)
es de 50~110
m

27
AA
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 3)
Variables de control cuando se utiliza el calentador de
Explicación agua/externo

Pantalla
del control
remoto

Detalles
Configurar
Indicación temperatura para Tiempo de retardo
activar/desactivar el para activar el calen-
tador
calentador
En el momento de
0 Sin retardo
activar el térmico
En el momento de
1 10 minutos
activar el térmico
En el momento de
2 20 minutos
activar el térmico
3 1,5 °C Sin retardo
Indicación y 4 1,5 °C 10 minutos
detalles
5 1,5 °C 20 minutos
2 6 3,0 °C Sin retardo
7 3,0 °C 10 minutos
8 3,0 °C 20 minutos
9 4,5 °C Sin retardo
A 4,5 °C 10 minutos
B 4,5 °C 20 minutos
C 6,0 °C Sin retardo
D 6,0 °C 10 minutos
E 6,0 °C 20 minutos
1)
Diferencia de altura: L a diferencia de altura entre la unidad interior correspondiente y la unidad interior instalada en el lugar más bajo.
Por ejemplo, Cuando la unidad interior se instala a 40 m más de altura que la unidad interior instalada en el lugar más bajo,
seleccione la opción “1”.
2)
Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior es más alta en el lugar más alejado de una unidad exterior y la longitud
de la tubería de la correspondiente unidad interior de una unidad exterior.Por ejemplo, cuando la longitud del tubo más lejano es de
100 m y la correspondiente unidad interior es de 40 metros de distancia de una unidad exterior, seleccione la opción “2”.(100 - 40 = 60
m)
3)
Funcionamiento del calentador cuando se configura el SEG9 de las opciones de instalación de la serie 02 para utilizar el calenta-
dor de agua o cuando se configura el SEG15 para utilizar el calentador externo
Ej. 1) Configuración del SEG9 de la serie 02 =”1” / Configuración del SEG18 de la serie 05 = “0”: Se enciende el calentador de
agua en el momento que se activa el termostato de calefacción y se apaga cuando este se apaga.
Ej. 2) Configuración del SEG15 de la serie 02 =”2” / Configuración del SEG18 de la serie 05 = “A”:
Temperatura ambiente ≤ temperatura configurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se enciende cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > temperatura configurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se apaga cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C + 1 °C (1 °C es la histéresis de la conmu-
tación de encendido/apagado).

28
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
Cuando SEG 3 se establece como “1” y sigue el cambio automático para la operación HR solamente, puede funcionar de la siguiente manera.

Termo encendido de

Termo encendido de
Termo apagado de

Termo apagado de

ESPAÑOL
enfriamiento

enfriamiento

calefacción

calefacción
Temperatura estándar para
Temperatura Calefacción  Refrigeración
c

Temperatura estándar B C
para refrigeración
Ts
A D
Establecer
temperatura para el a
modo automático
Temperatura estándar
d para calefacción

Temperatura
estándar para A : Establecer con SEG4(˚C)
Refrigeración  B : Establecer con SEG5(˚C)
Calefacción C : Establecer con SEG6(˚C)
D : Establecer con SEG8(˚C)

El modo de refrigeración/calefacción puede cambiarse cuando el estado termo apagado se mantiene durante el tiempo con SEG9.

Cambio de una opción en particular


Puede cambiar cada dígito de la opción configuración.

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


Los diez dígitos de El dígito de la unidad
La opción modo que
Explicación PÁGINA MODO la opción SEG que de una opción SEG El valor cambiado
quiera cambiar
cambiará que cambiará

Pantalla
del control
remoto

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Indicación y Diez Dígito de
detalles Opción El valor
0 D 1~6 dígitos de 0~9 la unidad 0~9 0~F
modo cambiado
SEG de SEG

Nota • Cuando cambia un dígito de la opción de configuración de dirección de una unidad interior, configure el SEG3 como ‘A’.
• Cuando cambia un dígito de la opción de la unidad interior, configure el SEG3 como ‘2’.
Ej.) Cuando se configure el “control de alarma” en el estado de desuso.

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


Los diez dígitos de El dígito de la
La opción modo que la opción SEG que unidad de una
Explicación PÁGINA MODO quiera cambiar opción SEG que El valor cambiado
cambiará cambiará
Indicación 0 D 2 1 7 1

29

También podría gustarte