Introducción Al Idioma Japonés
Introducción Al Idioma Japonés
Introducción Al Idioma Japonés
Tipología
Fonemas
Vocales largas
Las vocales pueden ser breves o largas. Las largas duran el doble que una breve y se
marcan con un guión.
bā (bar); kēki (pastel); chīzu (queso); kōhī (café); jūzu (jugo)
Consonantes dobles
sakka (escritor); datta (fue); kissaten (cafetería); rippa (espléndido); zasshi (revista);
kocchi (acá); mottsu (tener)
Acento
Cuando la sílaba más alta cae en otro lugar, se marca el número de su posición, contando
de izquierda a derecha:
Vocales mudas
El sustantivo
El verbo
Grupo I) Los verbos terminados en -u, -ku, -gu, -su, -tsu, -nu, -bu, -mu, y algunos en -ru.
Grupo II) Algunos verbos terminados en -ru.
Grupo III) Los verbos kuru y suru.
AFIRMATIVO
informal formal
presente pasado presente pasado
compro… compré
kau kau katta kaimasu kaimashita
…
kaku kaku kaita kakimasu kakimashita escribo… escribí…
oyogu oyogu oyoida oyogimasu oyogimashita nado… nadé…
hanas hanashimashi hablo… hablé…
hanasu hanashita hanashimasu
u ta
espero… esperé
matsu matsu matta machimasu machimashita
…
shinu shinu shinda shinimasu shinimashita muero… morí…
asobu asobu asonda asobimasu asobimashita juego… jugué…
yomu yomu yonda yomimasu yomimashita leo… leì…
wakar entiendo.. entendí
wakaru wakatta wakarimasu wakarimashita
u . …
taberu taberu tabeta tabemasu tabemashita como… comí…
kuru kuru kita kimasu kimashita vengo… vine…
suru suru shita shimasu shimashita hagor… hice…
NEGATIVO
informal formal
presente pasado presente pasado
no no
kaimasen
kau kawanai kawanakatta kaimasen compro… compré
deshita
…
kakimasen no no
kaku kakanai kakanakatta kakimasen
deshita escribo… escribí…
oyogimasen no no
oyogu oyoganai oyoganakatta oyogimasen
deshita nado… nadé…
hanas hanasan hanasanakatt hanashimase hanashimasen no no
u ai a n deshita hablo… hablé…
no no
machimasen
matsu matanai matanakatta machimasen espero… esperé
deshita
…
shinimasen no no
shinu shinanai shinanakatta shinimasen
deshita muero… morí…
yomimasen no leo… no leí…
yomu yomanai yomanakatta yomimasen
deshita
no no
wakar wakaran wakaranakatt wakarimasen
wakarimasen entiendo entendí
u ai a deshita
… …
tabemasen no no
taberu tabenai tabenakatta tabemasen
deshita como… comí…
kimasen no no
kuru konai konakatta kimasen
deshita vengo… vine…
shimasen no no
suru shinai shinakatta shimasen
deshita hago… hice…
Forma conjuntiva
-yasui = fácil de ~
wakariyasui (fácil de entender)
-nikui = difícil de ~
wakarinikui (difícil de entender)
-nagara = mientras ~
tabenagara (mientras como)
-kata = forma de ~
hanashikata (forma de hablar)
Forma -te:
~ aru = estar ~
kaite aru (estár escrito)
~ iru = estar ~
yonde iru (estar leyendo)
~ shimau = acabar ~
nete shimau (acabar durmiéndose)
~ miru = probar ~
tabete miru = (probar cómo sabe)
Escritura
Utiliza dos sistemas: silábico (kana) e ideográfico (kanji, basado en los caracteres chinos).
Al modo de escribir japonés con caracteres latinos se le llama rōmaji (ローマ字).
Los kana
Los kana (かな) son un par de silabarios japoneses: el hiragana (ひらがな) y el katakana
(カタカナ):
> Descarga este archivo para aprender hiragana y katakana <
El hiragana se usa para el furigana y el okurigana, para las palabras que no tienen kanji o
cuando no se quiere usar. El katakana se usa para el gairaigo (palabras tomadas de
lenguas occidentales, como tabako [cigarro] o pan [pan]) y nombres propios extranjeros.
Los kanji
Los kanji (漢字) son los ideogramas que el japonés tomó del chino para su escritura:
La adaptación del ideograma no fue igual para todas las palabras, pues en japonés
existen palabras flexivas, a diferencia del chino. Para escribir las palabras con flexión
(verbos y adjetivos) se escribe la parte declinable en hiragana.
Lecturas
Los kanji pueden tener más de una lectura, dependiendo de si son palabras japonesas
(wago) o palabras chinas (hango). A la lectura japonesa se le llama kun'yomi (訓読み), y a
la china on'yomi (音読み).
Por ejemplo:
Composición
Sintaxis
El japonés usa como palabras gramaticales las partículas (joshi), que equivaldrían a los
artículos, preposiciones y conjunciones del español. Estas partículas son enclíticas: se
unen a la palabra que les precede.
が [ga] Marca el sujeto u objeto (el, la, los, las, un, unos, una, unas):
hana ga (una flor)
adversación (aunque):
desu ga (aunque)
interrogación (¿?):
so desu ka? (¿en serio?)
aposición
Tomodachi no Lupita (Mi amiga Lupita)
interrogación (¿?)
doshita no? (¿qué te pasa?)
compañía (con)
haha to (con mi madre)
referente (que)
"hai" to kotaeta (dijo que sí)
も [mo] Marca inclusión (también, tampoco); sobresalto (hasta, incluso, ni siquiera, ¡!);
negación indeterminada (nada, nadie, ningún)
で [de] Marca sitio (en); instrumento o vehículo (con, en); causa factor (por, por culpa de);
modo de actuar personal
に [ni] Marca punto específico (en); lapso (cada, en); objeto indirecto (a, para); dirección
(hacia, a)
Léxico
Números