0% encontró este documento útil (0 votos)
168 vistas106 páginas

Teléfonos IP Empresariales VVX de Polycom: Guía Del Usuario

Cargado por

Pablo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
168 vistas106 páginas

Teléfonos IP Empresariales VVX de Polycom: Guía Del Usuario

Cargado por

Pablo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 106

GUÍA DEL USUARIO 5.8.

0 | Mayo 2018 | 3725-85726-001

®
Teléfonos IP empresariales VVX
®
de Polycom
Contents
Capítulo 1: Pasos preliminares.........................................................................8
Audience, Purpose, and Required Skills.............................................................................8
Documentación relacionada................................................................................................8

®
Capítulo 2: Getting Started with teléfonos IP empresariales VVX de
®
Polycom .........................................................................................................9
Descripción general del hardware y las teclas del teléfono................................................ 9
Asegurar el teléfono con la ranura de seguridad..................................................... 9
Acceder a pantallas en teléfonos IP empresariales VVX ...................................................9
Acceder a la pantalla de Llamadas........................................................................ 10
Introducir información en campos de datos...................................................................... 10
Introducir información usando el teclado de marcación......................................... 11
Introducir caracteres chinos con PinYin................................................................. 12

Capítulo 3: Iniciar sesión y bloquear el teléfono...........................................13


® ®
Logging in to teléfonos IP empresariales VVX de Polycom ...........................................13
Iniciar sesión en un teléfono...................................................................................13
Cerrar sesión en el teléfono................................................................................... 14
Change Your Login Password................................................................................ 14
Iniciar sesión en un teléfono de escritorio de visitante......................................................14
Cerrar sesión en un teléfono de escritorio de visitante.......................................... 15
Iniciar sesión en un teléfono de anfitrión...........................................................................15
Cerrar sesión en un teléfono de anfitrión............................................................... 15
Iniciar sesión en un teléfono ACD de invitado.................................................................. 16
Cerrar sesión en un teléfono ACD de invitado....................................................... 16
Iniciar sesión usando las credenciales de BroadSoft UC-One......................................... 16
Bloquear el teléfono.......................................................................................................... 17
Bloquear el teléfono............................................................................................... 17
Desbloquear el teléfono......................................................................................... 18
Cambiar la contraseña de usuario......................................................................... 18

Capítulo 4: Llamadas de audio....................................................................... 19


Realizar y recibir llamadas................................................................................................ 19
Placing Audio Calls................................................................................................ 19
Redial a Number.................................................................................................... 22
Rellamar a un contacto cuando el contacto esté disponible.................................. 23
Answering Audio Calls........................................................................................... 23

Polycom, Inc. 1
Contents

Holding and Resuming Calls.............................................................................................24


Retener una llamada.............................................................................................. 24
Reanudar una llamada........................................................................................... 25
Finalizar llamadas............................................................................................................. 25
Finalizar una llamada de audio activa.................................................................... 25
Finalizar una llamada retenida............................................................................... 25
Transferring Calls.............................................................................................................. 25
Elegir un tipo de transferencia predeterminado..................................................... 25
Transferir una llamada............................................................................................26
Cancelar una transferencia.................................................................................... 26
Estacionar y recuperar llamadas en el servidor de BroadSoft BroadWorks..................... 26
Estacionar una llamada de BroadSoft....................................................................26
Recuperar una llamada de BroadSoft estacionada................................................27
Recuperar una llamada de BroadSoft estacionada en otro teléfono......................27
Administrar llamadas.........................................................................................................27
Mostrar llamadas desde la pantalla de Líneas.......................................................27
Ver llamadas desde la pantalla de Llamadas.........................................................28
Administrar una llamada desde la pantalla de Llamadas.......................................28
Administrar llamadas de forma remota............................................................................. 28
Administrar llamadas con UC-One BroadSoft BroadWorks Anywhere.................. 28
Administrar llamadas con Oficina remota de BroadSoft UC-One.......................... 30
Omitir o rechazar llamadas entrantes............................................................................... 31
Omitir o silenciar una llamada entrante..................................................................31
Rechazar llamadas entrantes.................................................................................31
Rechazar llamadas de un contacto........................................................................ 31
Rechazar llamadas anónimas................................................................................ 31
Redirigir llamadas entrantes............................................................................................. 32
Forwarding Incoming Calls to a Contact................................................................ 32
Desviar llamadas a un contacto............................................................................. 32

Capítulo 5: Llamadas de conferencia.............................................................33


Tips for Conference Calls..................................................................................................33
Llamadas de conferencia de audio................................................................................... 33
Iniciar una llamada de conferencia.........................................................................33
Unir llamadas para crear una llamada de conferencia...........................................34
Finalizar una llamada de conferencia.....................................................................34
Dividir una llamada de conferencia........................................................................ 34
Gestionar a participantes en llamadas de conferencia.......................................... 34
Llamadas de conferencia avanzadas de Alcatel-Lucent...................................................35
Iniciar una llamada de conferencia avanzada........................................................ 35
Iniciar una llamada de conferencia avanzada durante una llamada...................... 35

Polycom, Inc. 2
Contents

Agregar contactos a una llamada de conferencia avanzada................................. 36


Agregar llamadas entrantes a una llamada de conferencia avanzada.................. 36
Unir dos llamadas a una llamada de conferencia avanzada..................................36
Ver una lista de participantes en una conferencia..................................................36
Administrar participantes en una conferencia avanzada........................................37

Capítulo 6: Líneas compartidas...................................................................... 38


Limitaciones de líneas compartidas.................................................................................. 38
Responder llamadas en líneas compartidas..................................................................... 38
Llamadas recibidas y perdidas en líneas compartidas..................................................... 38
Retener una llamada de forma privada en una línea compartida..................................... 39
Interrumpir llamadas para líneas del panel de lámparas de ocupado.............................. 39
Número de directorio de apariencia múltiple-Apariencia de llamada simple de
GENBAND................................................................................................................... 40
Realizar una llamada MADN.................................................................................. 40
Responder una llamada MADN..............................................................................40
Interrumpir una llamada activa............................................................................... 41
Abandonar una llamada puente............................................................................. 41
Reanudar una llamada MADN retenida................................................................. 41
Habilitar privacidad en llamadas con MADN.......................................................... 41
Apariencia de llamada compartida Alcatel-Lucent............................................................ 43
Realizar una llamada SCAP...................................................................................43
Responder una llamada SCAP.............................................................................. 43
Irrumpir en una llamada SCAP activa.................................................................... 43
Abandonar una llamada SCAP puente.................................................................. 44
Hacer pública una llamada SCAP activa................................................................44
Hacer privada una llamada SCAP activa............................................................... 44
Retener o pasar llamadas SCAP........................................................................... 44
Timbre simultáneo de BroadSoft UC-One.........................................................................45
Crear un grupo de timbre personal........................................................................ 45
Agregar números a la lista de timbre simultáneo................................................... 45
Eliminar números de la lista de timbre simultáneo.................................................46

Capítulo 7: Recording Audio Calls................................................................. 47


Guidelines when Recording Calls..................................................................................... 47
Grabar una llamada.......................................................................................................... 48
Administrar una llamada mientras se está grabando........................................................48
Pausar una grabación....................................................................................................... 48
Reanudar una grabación...................................................................................................48
Detener grabación.............................................................................................................48
Grabar una llamada de conferencia..................................................................................49

Polycom, Inc. 3
Contents

Buscar llamadas grabadas................................................................................................49


Reproducir una llamada grabada......................................................................................49
Pausar y reanudar grabaciones........................................................................................ 49
Dejar de reproducir una grabación....................................................................................50
Renombrar una grabación................................................................................................ 50
Eliminar grabaciones.........................................................................................................50

Capítulo 8: Listas de llamadas, listas de distribución y directorios........... 51


Recent Calls......................................................................................................................51
Ver llamadas recientes........................................................................................... 51
Ver detalles de una llamada................................................................................... 51
Guardar una entrada de llamada reciente..............................................................52
Directorio de contactos..................................................................................................... 52
Buscar un contacto en el directorio de contactos...................................................52
Agregar un contacto al directorio de contactos...................................................... 52
Ver información de contactos................................................................................. 53
Actualizar la información de un contacto................................................................53
Eliminar un contacto desde el directorio de contactos........................................... 53
Corporate Directory...........................................................................................................53
Buscar en el directorio de empresa........................................................................54
Agregar contactos del directorio de empresa al ....................................................54
® ®
Directorios de BroadSoft en teléfonos IP empresariales VVX de Polycom ................... 55
Ver una lista de contactos de BroadSoft................................................................ 55
Searching the BroadSoft Directory.........................................................................55
Agregar contactos de BroadSoft al ....................................................................... 56
Administrar un directorio de BroadSoft personal....................................................56
Administrar las libretas de direcciones de GENBAND......................................................57
Usar la Libreta de direcciones global..................................................................... 57
Usar la libreta de direcciones personal.................................................................. 58

Capítulo 9: Listas de contactos y favoritos................................................... 61


Administración de favoritos............................................................................................... 61
Agregar favoritos.................................................................................................... 61
Ver favoritos........................................................................................................... 61
Reordenar favoritos................................................................................................62
Usar listas de amigos........................................................................................................62
Agregar contactos a su lista de amigos................................................................. 62
Ver la lista de vigilancia.......................................................................................... 62
Bloquear contactos para que no vean su estado................................................... 63
Ver una lista de contactos bloqueados...................................................................63
Desbloquear un contacto....................................................................................... 63

Polycom, Inc. 4
Contents

Administrar contactos y favoritos de BroadSoft UC-One.................................................. 63


Ver favoritos y contactos de BroadSoft UC-One.................................................... 63

Capítulo 10: Acceder, enviar y difundir mensajes........................................ 65


Acceder a mensajes de voz y vídeo................................................................................. 65
Acceder a mensajes de correo de voz y vídeo...................................................... 65
Eliminar la alerta de mensajes............................................................................... 66
Mensajería instantánea.....................................................................................................66
Enviar mensajes instantáneos............................................................................... 66
Leer mensajes instantáneos.................................................................................. 66
Responder a mensajes instantáneos..................................................................... 67
Eliminar mensajes instantáneos.............................................................................67
Difusión de mensajes con paginación de grupo............................................................... 67
Enviar una página de grupo................................................................................... 68
Recibir páginas.......................................................................................................68
Ajustes de paginación de grupo............................................................................. 69
Difusión de mensajes con Pulsar y hablar........................................................................ 70
Recibir difusiones PTT........................................................................................... 70
Responder a difusiones PTT..................................................................................71
Finalizar difusiones PTT.........................................................................................71
Configuración de Pulsar y hablar........................................................................... 71

Capítulo 11: Aplicaciones telefónicas............................................................ 73


Using the Calendar........................................................................................................... 73
Abrir la agenda....................................................................................................... 73
Navegar por la vista Día.........................................................................................73
Ir a otras vistas....................................................................................................... 74
Navegar por la vista Mes........................................................................................74
Mostrar la vista Reunión en la agenda...................................................................74
Volver a la vista Día................................................................................................74
Meeting Reminders................................................................................................ 74
Joining Calendar Meetings.....................................................................................76
Navegar por la web y exploradores inactivos................................................................... 76
Ver el explorador inactivo....................................................................................... 77

Capítulo 12: Connecting to a Wireless Network............................................78


Enable Wireless Network Connectivity............................................................................. 78
Conectarse a una red inalámbrica segura........................................................................ 78
Desconectar un teléfono VVX de una red inalámbrica..................................................... 79
Eliminar una red inalámbrica.............................................................................................79

Polycom, Inc. 5
Contents

® ®
Capítulo 13: teléfonos IP empresariales VVX de Polycom Settings........ 80
Password Required to Access Basic Settings.................................................................. 80
Elegir un tema para el teléfono......................................................................................... 80
Establecer el idioma..........................................................................................................81
Deshabilitar la llamada en espera.....................................................................................81
Time and Date Display...................................................................................................... 81
Cambiar el formato de fecha y hora....................................................................... 81
Deshabilitar la presentación de la hora y la fecha..................................................81
Backlight Intensity and Timeout........................................................................................ 82
Establecer la intensidad de retroiluminación..........................................................82
Establecer el tiempo de espera de la retroiluminación...........................................82
Cambiar el fondo...............................................................................................................83
Cambiar la imagen de fondo.................................................................................. 83
Agregar fotos personales como fondo................................................................... 83
Restablecer el fondo.............................................................................................. 84
Protectores de pantalla..................................................................................................... 84
Habilitar protectores de pantalla.............................................................................84
Deshabilitar el protector de pantalla.......................................................................84
Power-Saving Mode..........................................................................................................85
Cambiar el horario de oficina para el modo de ahorro de energía.........................85
Cambiar el tiempo de espera inactivo para el modo de ahorro de energía........... 86
Cambiar la configuración de audio....................................................................................86
Cambiar las notificaciones de llamada entrante.....................................................86
Establecer un timbre para llamadas entrantes.......................................................87
Establecer un tono de llamada para contactos individuales.................................. 87
Habilitar Acoustic Fence.........................................................................................87
Actualizar su estado de amigo.......................................................................................... 87
Actualizar su estado de amigo............................................................................... 88
Actualizar automáticamente el estado de amigo....................................................88
Clasificación de seguridad................................................................................................ 88
Ver la clasificación de seguridad del teléfono........................................................ 88
Modificar nivel de clasificación de seguridad......................................................... 89

Capítulo 14: Accesorios del teléfono y aplicaciones del ordenador...........90


Usar unos auriculares con el teléfono...............................................................................90
Conectar unos auriculares..................................................................................... 90
Usar los auriculares para todas las llamadas.........................................................91
Reactivar la autodetección de auriculares............................................................. 91
Usar el gancho conmutador electrónico.................................................................91
Desconectar los auriculares................................................................................... 93

Polycom, Inc. 6
Contents

Controlar el teléfono con Polycom Desktop Connector.................................................... 93


Configurar y habilitar Polycom Desktop Connector................................................93
Usar Polycom Desktop Connector......................................................................... 94

Capítulo 15: Accessibility Features ...............................................................96


Features for Hearing-Impaired Users................................................................................96
Features for Mobility-Impaired Users................................................................................ 97
Features for Vision-Impaired and Blind Users.................................................................. 98

® ®
Capítulo 16: Maintaining teléfonos IP empresariales VVX de Polycom ...99
Investigar advertencias..................................................................................................... 99
Quitar advertencias........................................................................................................... 99
Reiniciar el teléfono.........................................................................................................100
Actualizar la configuración del teléfono ..........................................................................100
Test the Hardware........................................................................................................... 100
Limpieza de la pantalla................................................................................................... 101
Ver detalles del software................................................................................................. 101
Actualizar el software del teléfono.................................................................................. 101
Actualizar el software del teléfono........................................................................101
Actualizar el software en otro momento............................................................... 101
Posponer actualizaciones de software.................................................................101
Salir de la notificación de la actualización de Software........................................102

Capítulo 17: Troubleshooting........................................................................103


Altavoz............................................................................................................................ 103
Puerto USB..................................................................................................................... 103
Comprobar el estado de la Agenda................................................................................ 103
Libreta de direcciones de GENBAND............................................................................. 104
Ver el estado de la Libreta de direcciones personal.............................................104
Resolver problemas de eco y de audio...........................................................................104
Problemas de grabación y soluciones............................................................................ 104
Restablecer el teléfono a los valores predeterminados de fábrica................................. 105
Usar una fuente de alimentación homologada................................................................105

Polycom, Inc. 7
Pasos preliminares
Temas:

• Audience, Purpose, and Required Skills


• Documentación relacionada

La presente Guía del usuario de los teléfonos IP empresariales VVX de Polycom contiene información
general para navegar y realizar tareas en los teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom®.
Esta guía del usuario contiene información para los siguientes productos VVX® de Polycom®:

Audience, Purpose, and Required Skills


This guide is intended for beginning users, as well as intermediate and advanced users, who want to
learn more about the features available with teléfonos IP empresariales VVX.

Documentación relacionada
Encontrará los siguientes tipos de documentos en cada página de Polycom Voice Support:
• Consejos rápidos: una explicación rápida para usar funciones básicas del teléfono.
• Guía de inicio rápido: describe el contenido de su paquete, cómo montar el sistema o accesorio y
cómo conectar el teléfono a la red. Esta guía se incluye en el embalaje del teléfono.
• Instrucciones para colocación en una pared: este documento contiene instrucciones detalladas
para fijar el teléfono a una pared. Para instalar el teléfono en la pared, hace falta el paquete original
para colocación en pared, que incluye las instrucciones.
• Guía del administrador: esta guía facilita información detallada sobre cómo configurar la red y las
funciones.
• Notificaciones reglamentarias: la guía facilita información sobre todas las consideraciones
reglamentarias y de seguridad.
También se pueden consultar descripciones sobre funciones y notificaciones técnicas que describen
alternativas para problemas que hayan surgido y ver descripciones ampliadas y ejemplos para ajustes de
configuración y funciones del teléfono. Los encontrará en las páginas de soporte Polycom Profiled UC
Software Features y Polycom Engineering Advisories and Technical Notifications.

Polycom, Inc. 8
Getting Started with teléfonos IP
empresariales VVX® de Polycom®
Temas:

• Descripción general del hardware y las teclas del teléfono


• Acceder a pantallas en teléfonos IP empresariales VVX
• Introducir información en campos de datos

Before you use your phone, take a few moments to familiarize yourself with its features and user
interface.
The terms “the phone” and “your phone” refer to any of the teléfonos IP empresariales VVX. Unless
specifically noted in this guide, especially with regard to phone graphics, all phone models operate in
similar ways.

Nota: Al leer la presente guía, tenga en cuenta que ciertas funciones pueden ser configuradas por el
administrador de su sistema o depender de su entorno de red. Por consiguiente, es posible que
algunas funciones no puedan habilitarse o que funcionen de manera diferente en su dispositivo.
Además, es posible que los ejemplos e ilustraciones de esta guía no reflejen directamente lo que
se muestra o está disponible en la pantalla.

Descripción general del hardware y las teclas del


teléfono
Use las siguientes figuras y tablas para entender las funciones de hardware disponibles en los teléfonos
IP empresariales VVX. Para obtener más información sobre cómo acoplar el hardware del teléfono,
incluyendo cómo conectar el teléfono a la red, consulte la Hoja de configuración del teléfono disponible
en la página de soporte Polycom Voice Support.

Asegurar el teléfono con la ranura de seguridad


Para prevenir que se lleven o roben el teléfono, fije el extremo de un cable de seguridad universal a un
escritorio o una mesa, y el otro extremo a la ranura de seguridad disponible en los teléfonos IP
empresariales VVX.
Consulte la figura de hardware de su teléfono para localizar la ranura de seguridad . Consulte la
documentación sobre seguridad universal para obtener más información sobre cómo asegurar el
teléfono.

Acceder a pantallas en teléfonos IP empresariales


VVX
Referencia de contenido a: r2548722_es-es.dita#r2548722_es-es/v1327144_es-es

Polycom, Inc. 9
Getting Started with teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom®

• Menú principal: muestra opciones de menú para configurar el dispositivo y conocer información de
él.

Acceder a la pantalla de Llamadas


Se puede acceder a esta pantalla cuando en el teléfono hay una llamada retenida o una llamada activa y
retenida en curso.
La pantalla de Llamadas aparecerá automáticamente cuando hay una llamada activa y una o varias
llamadas retenidas en el teléfono. Se indicará el número total de llamadas en su línea. Si tiene varias
líneas en el teléfono, las llamadas aparecerán debajo de la línea asociada, como se muestra a
continuación.
Los teléfonos VVX 1500 no admiten la pantalla de Llamadas.

1. Durante una llamada, lleve a cabo una de estas acciones:


Introducir información en campos de datos


Se puede introducir información y modificar los campos usando las teclas del teclado de marcación de la
consola del teléfono o el teclado en pantalla de los teléfonos.
Antes de introducir información en los campos, puede elegir cómo meter la información usando las teclas
de función siguientes:
• Modo: solo permite introducir números o texto con caracteres en mayúsculas, minúsculas o
mayúscula inicial.
• Codificación: permite introducir caracteres alfanuméricos y especiales, así como caracteres en
idiomas especiales.
La tabla siguiente muestra las opciones de Modo y Codificación para el teclado de marcación y el teclado
en pantalla.

Tabla

Opciones de Modo Opciones de Codificación

Abc (para poner en mayúscula solo la primera letra y Abc


usar minúsculas para el resto)

ABC (para introducir solo mayúsculas) ABC

abc (para introducir solo minúsculas) abc

123 (para introducir solo números) 123

ASCII (para texto normal)

Latín (para introducir caracteres con tilde)

Polycom, Inc. 10
Getting Started with teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom®

Opciones de Modo Opciones de Codificación

Katakana (para caracteres japoneses)

Unicode (para almacenar como caracteres de dos bytes)

Cirílico (para caracteres rusos)

Cuando aparezca el teclado en pantalla, las teclas de función Codificación y Modo no estarán
disponibles.

Introducir información usando el teclado de marcación


Puede utilizar las teclas del teclado de marcación de los teléfonos IP empresariales VVX para modificar o
actualizar la información de los campos.
La tabla siguiente describe cómo introducir distintos tipos de datos en el teléfono usando el teclado de
marcación.

Tabla

Tarea Acción

Introducir números o caracteres en Seleccione Codificación o Modo y elija ABC,abc o Abc.


mayúsculas, minúsculas o mayúsculas
inicial

Introducir solo números Seleccione Codificación o Modo y elija 123.

Introducir texto en otro idioma Seleccione Codificación y elija una de las opciones de idioma.

Introducir un carácter Pulse un teclado de marcación varias veces para ver las opciones
de caracteres y pare cuando aparezca el carácter que desee
introducir en el campo. Espere un segundo e introduzca el
siguiente carácter.

Introducir un número Seleccione Codificación o Modo y elija 123 o pulse una tecla del
teclado de marcación varias veces para introducir el número que
aparezca en esa tecla.

Polycom, Inc. 11
Getting Started with teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom®

Tarea Acción

Introducir un carácter especial Seleccione Codificación y elija Abc, ABC o abc. Pulse una o
varias veces cualquiera de las teclas 1, 0, asterisco * o
almohadilla # para introducir uno de los siguientes caracteres
especiales:
• Tecla 1: ! | ‘ ^ \ @ : 1
• Tecla *: * - & % + ; ( )
• Tecla 0: / , _ $ ~ = ? 0
• Tecla #: # > < { } [ ] “ ‘
No se puede acceder a caracteres especiales cuando se está en
modo numérico (123).

Introducir un espacio Seleccione Codificación y seleccione una de las opciones


alfabéticas Abc, ABC o abc. Pulse la tecla 0.
No se puede introducir un espacio cuando se está en modo
numérico (123).

Borrar uno o varios caracteres Utilice las teclas de flecha para situar el cursor a la derecha del
carácter, o arrastre el dedo por los caracteres, hasta que el cursor
quede a la derecha del carácter o caracteres que desee eliminar.
Pulse la tecla Borrar, pulse la tecla de función << o toque .

Introducir caracteres chinos con PinYin


La función de entrada de texto PinYin en teléfonos IP empresariales VVX utiliza Nuance XT9® Smart
Input que permite introducir caracteres chinos en campos de texto mediante el teclado de marcación del
teléfono o el teclado en pantalla.
Se puede usar el widget de entrada PinYin para introducir caracteres chinos en el directorio de contactos,
el directorio de empresa y el explorador usando el teclado de marcación o el teclado en pantalla de los
teléfonos VVX. Al seleccionar un campo de datos para editar, el widget de entrada PinYin aparece
automáticamente si el chino simplificado o tradicional está configurado como idioma visualizado en el
teléfono.

Nota: Para obtener más información sobre el método de entrada de texto PinYin, consulte el sitio web
de Nuance XT9 Smart Input.

Polycom, Inc. 12
Iniciar sesión y bloquear el teléfono
Temas:

• Logging in to teléfonos IP empresariales VVX de Polycom


• Iniciar sesión en un teléfono de escritorio de visitante
• Iniciar sesión en un teléfono de anfitrión
• Iniciar sesión en un teléfono ACD de invitado
• Iniciar sesión usando las credenciales de BroadSoft UC-One
• Bloquear el teléfono

Logging in to teléfonos IP empresariales VVX® de


Polycom®
If your system administrator has set up user credentials for your phone, you can log in to a phone and
access your contacts or favorites, settings, and calendar, if enabled.
You can view your personal settings from any phone or system within your organization. Contact your
system administrator for your user credentials.

Nota: Algunas de las funciones descritas en esta sección requieren acceso al menú de configuración
básica. Si su teléfono requiere contraseña para acceder al menú de configuración básica,
póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.

Iniciar sesión en un teléfono


Según cómo haya configurado su administrador la función de inicio de sesión de los usuarios, es posible
que usted tenga que iniciar sesión en un teléfono Polycom para poder usarlo.
De manera predeterminada, otros dispositivos Polycom no requieren el inicio de sesión previo. No
obstante, si no inicia sesión, verá el perfil predeterminado del teléfono. Al iniciar sesión, tendrá total
acceso a la configuración personal y a su directorio. Los ajustes que cambie durante una sesión iniciada
en un teléfono público se guardarán y mostrarán la próxima vez que inicie sesión en cualquier teléfono.
1. Seleccione Iniciar sesión.
2. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Si ve la pantalla Inicio de sesión del usuario, vaya al paso 3.
• Si no ve la pantalla Inicio de sesión del usuario, vaya a Configuración >
Características > Inicio de sesión del usuario > Iniciar sesión.
En el caso de teléfonos VVX 1500, seleccione Menú > Características > Inicio de sesión
del usuario > Iniciar sesión.
3. En la pantalla Inicio de sesión del usuario, introduzca su ID de usuario y contraseña y
seleccione Iniciar sesión.

Polycom, Inc. 13
Iniciar sesión y bloquear el teléfono

Al aceptar las credenciales, se mostrará el perfil personal del usuario. Si no se aceptan las
credenciales, se muestra el mensaje indicando que se ha producido un error en el inicio de sesión
y vuelve a aparecer la pantalla Inicio de sesión del usuario. Hable con el administrador de su
sistema para confirmar sus credenciales de inicio de sesión.

Cerrar sesión en el teléfono


Cuando termine de usar un teléfono público, no olvide cerrar la sesión para que no accedan a su
configuración personal.
1. Seleccione Cerrar sesión o vaya a Config. > Características > Inicio de sesión del usuario >
Cerrar sesión.
En el caso de teléfonos VVX 1500, seleccione Menú > Características > Inicio de sesión del
usuario > Cerrar sesión.
Aparecerá la pantalla Cerrar sesión con un mensaje de confirmación.
2. Seleccione Sí.
Ya no podrá acceder a su perfil personal y se mostrará la pantalla Inicio de sesión del usuario
para el siguiente usuario o para el perfil predeterminado.

Change Your Login Password


You can change your login password from any phone on your network.
1. Log in to a phone on your network.
2. Navigate to Settings > Features > User Login > Change User Login Password.
For VVX 1500 phones, select Menu > Features > User Login > Login Password.
3. On the Change User Login Password screen, enter your old and new password information and
select Enter.
Your password is changed. The next time you log in to a phone, you need to enter your new
password.

Iniciar sesión en un teléfono de escritorio de visitante


Al registrarse con Alcatel-Lucent Converged Telephony Server (CTS), puede iniciar sesión en teléfonos
IP empresariales VVX como un teléfono de escritorio de visitante, que es un teléfono público compartido,
para llamar a contactos o acceder y cambiar su configuración personal.
Al iniciar sesión en un teléfono de escritorio de visitante, tendrá total acceso a la configuración de su
teléfono personal y a su directorio. El administrador del sistema le facilitará las credenciales de inicio de
sesión que puede utilizar para iniciar sesión en un teléfono de escritorio de visitante. Por defecto, los
teléfonos Polycom no requieren que se inicie sesión para poder usarlos. Sin embargo, si no inicia sesión,
verá solo el perfil de predeterminado del teléfono.
Esta función no está disponible para los teléfonos VVX 1500. Consulte al administrador de su sistema
para saber si dispone de esta función en su teléfono.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Si ve la pantalla Inicio de sesión de visitante, vaya al paso 2.

Polycom, Inc. 14
Iniciar sesión y bloquear el teléfono

• Si no ve la pantalla Inicio de sesión de visitante, pulse la tecla de función Inicio de


sesión de visitante o vaya a Config. > Características > Teléfono de escritorio de
visitante > Inicio de sesión de visitante.
2. En la pantalla Inicio de sesión de visitante, introduzca su ID de usuario y contraseña y
seleccione Iniciar sesión.
Al aceptar sus credenciales, el teléfono se actualiza y muestra el perfil personal del usuario. Si no
se aceptan las credenciales, se muestra el mensaje “Error en el inicio de sesión del usuario” y
vuelve a aparecer la pantalla Inicio de sesión de visitante. Hable con el administrador de su
sistema para confirmar que sus credenciales de inicio de sesión sean las correctas.

Cerrar sesión en un teléfono de escritorio de visitante


Cuando termine de usar un teléfono, no olvide cerrar la sesión para impedir el acceso a su configuración
personal.
1. Seleccione la tecla de función Cerrar sesión o vaya a Config. > Características > Teléfono de
escritorio de visitante > Cierre de sesión de visitante.
Ya no podrá acceder a su perfil personal y el teléfono mostrará el perfil predeterminado.

Iniciar sesión en un teléfono de anfitrión


Si los teléfonos IP empresariales VVX están registrados con el servidor de BroadSoft BroadWorks y el
administrador del sistema ha habilitado la función Asiento flexible, podrá iniciar sesión en su perfil de
invitado en un teléfono de anfitrión, que es un teléfono público compartido, para realizar llamadas de
emergencia a números definidos por el administrador del sistema.
El administrador del sistema le facilitará las credenciales de inicio de sesión que puede utilizar para
iniciar sesión en un teléfono de anfitrión. Al iniciar sesión en un teléfono de anfitrión, tendrá acceso
limitado a la configuración de su teléfono personal y a su directorio. Desde dicho teléfono, podrá acceder
al directorio de BroadSoft y a los favoritos de BroadSoft UC-One, pero no a su directorio de contactos ni
a favoritos generales.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Si ve la pantalla Iniciar sesión invitado, vaya al paso 2.
• Si no ve la pantalla Iniciar sesión invitado, pulse la tecla de función Iniciar sesión
invitado.
2. En la pantalla Iniciar sesión invitado, introduzca su nombre de usuario y contraseña, y
seleccione Aceptar.
Al aceptar sus credenciales, el teléfono se actualiza y muestra el perfil personal del usuario. Si no
se aceptan sus credenciales, aparecerá un mensaje indicando que sus credenciales de inicio de
sesión no son válidas y el teléfono mostrará la pantalla de Líneas. Hable con el administrador de
su sistema para confirmar que sus credenciales de inicio de sesión sean las correctas.

Cerrar sesión en un teléfono de anfitrión


Cuando termine de usar un teléfono, no olvide cerrar la sesión para impedir que usuarios no autorizados
utilicen su perfil de invitado para realizar llamadas o acceder a su configuración personal.
Una vez que cierre sesión en el teléfono de anfitrión, ya no podrá ver la información de su perfil de
invitado ni los cambios o historial de llamadas hechos en el teléfono de anfitrión de su teléfono personal.
Si inicia sesión en su cuenta de ACD, al cerrar sesión en el teléfono de anfitrión, también cerrará
automáticamente la sesión en su cuenta de ACD.

Polycom, Inc. 15
Iniciar sesión y bloquear el teléfono

Si el administrador del sistema ha establecido un PIN de invitado para su cuenta, deberá introducir su
PIN para cerrar sesión en un teléfono de anfitrión. Si no cierra sesión en el teléfono después del tiempo
designado que estableció el administrador del sistema, se cerrará su sesión en el teléfono de anfitrión de
manera automática.
1. Seleccione la tecla de función Cerrar sesión invitado.
2. Si el sistema se lo pide, introduzca su PIN de invitado.
Su perfil personal ya no es accesible y el teléfono muestra el perfil predeterminado de anfitrión.

Iniciar sesión en un teléfono ACD de invitado


Si el administrador del sistema ha habilitado el Asiento flexible con la función de distribución automática
de llamadas (ACD), podrá iniciar sesión en su cuenta de ACD después de iniciar sesión como invitado en
los teléfonos IP empresariales VVX establecidos como teléfonos de anfitrión.
Si la opción Hoteles está habilitada, no hace falta iniciar sesión como invitado para iniciar sesión en la
cuenta de ACD.
Cuando inicie sesión en un teléfono ACD de invitado, podrá responder llamadas entrantes de clientes del
centro de llamadas, actualizar su estado de presencia, ver información sobre llamadas al centro de
llamadas y transferir una llamada.

Nota: Si inicia sesión en el teléfono de anfitrión como usuario invitado, la tecla de función Usar anfitrión
no estará disponible.

1. Lleve a cabo una de estas acciones:


• Si ve la pantalla Iniciar sesión de agente, vaya al paso 2.
• Si no ve la pantalla Iniciar sesión invitado, pulse la tecla de función Iniciar sesión A o
vaya a Config. > Características > Iniciar sesión de agente > Iniciar sesión.

Cerrar sesión en un teléfono ACD de invitado


Cuando termine de usar un teléfono, no olvide cerrar la sesión para impedir el acceso a su configuración
personal.

1. Seleccione la tecla de función Cerrar sesión A o vaya a Configuración > Características >
Iniciar sesión de agente > Cerrar sesión.
El teléfono mostrará el perfil de invitado predeterminado.

Iniciar sesión usando las credenciales de BroadSoft


UC-One
Se puede introducir credenciales de BroadSoft UC-One en teléfonos IP empresariales VVX y ver la línea
registrada con el servidor de BroadWorks.
Las credenciales de BroadSoft UC-One las facilita el administrador del sistema.
Esta función no está disponible para los teléfonos VVX 1500. Consulte al administrador de su sistema
para saber si dispone de esta función en su teléfono.

Polycom, Inc. 16
Iniciar sesión y bloquear el teléfono

1. Vaya a Config. > Básica > Credenciales de UC-One.


2. Indique la Dirección de servidor.
3. En Usuario, introduzca el nombre de usuario de su cuenta.
4. En Contraseña, introduzca la contraseña de su cuenta.

Bloquear el teléfono
El administrador del sistema le facilitará una contraseña de usuario que usted podrá utilizar para
desbloquear los teléfonos IP empresariales VVX.
Plantéese bloquear su teléfono si desea:
• Impedir llamadas salientes no autorizadas.
• Permitir que solo respondan a las llamadas personas autorizadas.
• Impedir que nadie vea o modifique la información del teléfono, p. ej., el directorio, las listas de
llamadas o los favoritos.
Cuando el teléfono esté bloqueado, podrá:
• Llamar solo a números de emergencia y autorizados.
• Llamar a un contacto, a menos que el administrador del sistema le limite el teléfono para realizar
llamadas solo a números de emergencias y autorizados.
• Introducir una contraseña para responder llamadas entrantes.
• Responder llamadas entrantes, a menos que el administrador haya configurado el teléfono con una
contraseña que hay que introducir para poder contestar llamadas.
• Ver el explorador, si está habilitado.
Cuando el teléfono esté bloqueado, aparecerá un mensaje en la barra de estado informando de que el
teléfono está bloqueado y de que solo se permiten llamadas autorizadas. No se mostrarán los mensajes
que aparecieran antes de bloquearse el teléfono.
Tareas relacionadas
Responder a una llamada en un teléfono bloqueado en la página
Al configurar el teléfono para aceptar llamadas entrantes estando bloqueado, podrá contestarlas
introduciendo una contraseña de usuario.
Realizar una llamada desde un teléfono bloqueado en la página

Bloquear el teléfono
Puede elegir cómo quiere que su teléfono maneje las llamadas entrantes cuando esté bloqueado.
Cuando configure su teléfono para recibir llamadas entrantes estando bloqueado (el ajuste
predeterminado), estas sonarán en su teléfono y podrá responderlas si introduce su contraseña de
usuario.
Si configura el teléfono para que ignore las llamadas entrantes, se aplicará la función No molestar a
todas las líneas y el teléfono no sonará.

Polycom, Inc. 17
Iniciar sesión y bloquear el teléfono

Nota: Cuando esté habilitada la función Asiento flexible y haya iniciado sesión como invitado en un
teléfono de anfitrión, la función Bloqueo solo estará disponible si el administrador del sistema ha
establecido un PIN de invitado de 4-10 dígitos para su cuenta de usuario. Si no ve la opción de
menú o la tecla de función Bloquear, hable antes con el administrador del sistema para ver si
esta característica está disponible en su teléfono.

1. Seleccione Bloquear o vaya a Config. > Básica > Bloquear teléfono.


En los teléfonos VVX 1500, seleccione Menú > Config. > Básica > Bloquear teléfono.
2. En la pantalla Bloquear teléfono, seleccione Permitir sonido cuando esté bloqueado (valor
predeterminado) si desea que el teléfono suene cuando hay una llamada entrante.
Si elige esta opción, puede responder a una llamada introduciendo su contraseña de usuario o
PIN de invitado.
3. Seleccione Bloquear.
El teléfono quedará bloqueado.

Suge- Para bloquear rápidamente el teléfono, seleccione la tecla de función Bloquear. Al


ren- hacerlo, no se puede escoger cómo manejar las llamadas entrantes. El teléfono utiliza la
cia: configuración predeterminada o el último ajuste seleccionado.

Desbloquear el teléfono

1. Seleccione Desbloquear.
2.

Cambiar la contraseña de usuario


Se puede cambiar la contraseña de usuario en cualquier momento desde el menú de configuración
Avanzada de los teléfonos IP empresariales VVX.
El menú de configuración Avanzada requiere una contraseña para acceder a las opciones de menú.
Pregunte la contraseña al administrador del sistema si no puede acceder al menú.

Nota: No se puede cambiar la contraseña de usuario ni el PIN de invitado en el teléfono de escritorio


de un anfitrión o visitante. Si necesita cambiar su contraseña de usuario, cámbiela en su teléfono
personal. Pida ayuda al administrador del sistema para cambiar su PIN de usuario.

1. Vaya a Configuración > Avanzada.


En el caso de teléfonos VVX 1500, vaya a Menú > Configuración > Avanzada.
2. Introduzca su contraseña de usuario y seleccione Entrar.
3. En la pantalla Avanzada, seleccione Cambiar contraseña de usuario.
4. En la pantalla Cambiar contraseña de usuario, introduzca la contraseña anterior y la nueva y
seleccione Entrar.

Polycom, Inc. 18
Llamadas de audio
Temas:

• Realizar y recibir llamadas


• Holding and Resuming Calls
• Finalizar llamadas
• Transferring Calls
• Estacionar y recuperar llamadas en el servidor de BroadSoft BroadWorks
• Administrar llamadas
• Administrar llamadas de forma remota
• Omitir o rechazar llamadas entrantes
• Redirigir llamadas entrantes

Los teléfonos IP empresariales VVX permiten realizar y responder llamadas SIP y H.323, omitir llamadas
entrantes individuales o de todos los contactos y llevar a cabo tareas del servidor.

Nota: Algunas de las funciones de audio disponibles en teléfonos IP empresariales VVX requieren
acceso al menú de configuración básica. Si su teléfono requiere una contraseña para acceder al
menú de configuración básica, póngase en contacto con el administrador del sistema para que le
ayude a personalizar el teléfono.

Realizar y recibir llamadas


Dependiendo del modelo, los teléfonos IP empresariales VVX pueden administrar a la vez entre 8 y 24
llamadas.

Sin embargo, solo puede haber en curso una llamada activa, aunque haya numerosas llamadas
entrantes o en espera en todos los teléfonos. Además, el administrador del sistema puede configurarle el
teléfono para que tenga hasta seis líneas con números de extensión exclusivos, o con el mismo número
de extensión que otras líneas de su red.

Placing Audio Calls


You can place calls on teléfonos IP empresariales VVX in numerous ways, including local and
international calls, calls from Recent Calls or directories, calls to contacts or favorites, or calls to
authorized numbers on a locked phone.

Costes de las llamadas salientes


Si su proveedor de servicios le cobra las llamadas salientes, aparecerá una notificación en teléfonos IP
empresariales VVX informando de los posibles costes de una llamada saliente.

Polycom, Inc. 19
Llamadas de audio

Si el proveedor del servicio lo tiene habilitado, se reproducirá un tono en el teléfono al mostrarse la


información de la llamada. Hable antes con el administrador del sistema para saber si esta función está
habilitada para su teléfono.
Se mostrará la siguiente información en el teléfono sobre el coste de llamadas salientes:
• Coste de establecimiento de llamada: lo que cuesta el hecho de llamar y establecer conexión.
• Coste acumulado de la llamada: lo que va costando la llamada en curso.
• Coste de la llamada finalizada: lo que ha costado toda la llamada una vez terminada.

Realizar una llamada internacional


Con los teléfonos IP empresariales VVX se puede llamar a números de teléfono internacionales.
1. En el teclado de marcación, pulse rápidamente la tecla de asterisco * dos veces.
Se mostrará un signo +.
2.

Realizar una llamada desde Llamadas recientes


Se puede llamar a contactos usando la lista de llamadas recientes, que contiene las últimas llamadas
realizadas, respondidas o perdidas.
1. Vaya a Directorios y seleccione Recientes o Llamadas recientes.
En los teléfonos VVX 1500, pulse la tecla Directorio y seleccione Listas de llamadas.
2. En la pantalla Lista de llamadas, seleccione un contacto y seleccione Marcar.

Llamar a favoritos
Se puede llamar a favoritos desde la lista de favoritos o seleccionando uno en la pantalla de inicio o de
Líneas.
En los teléfonos VVX 1500, se puede llamar a un favorito desde la pantalla de inicio.

Llamar a favoritos desde la lista de favoritos


Cuando se agrega un contacto a favoritos en teléfonos IP empresariales VVX, ese se añade a la lista de
favoritos. Se puede llamar a contactos directamente desde la lista de favoritos.
1. Seleccione Nueva llamada.
2. En el marcador, seleccione Favoritos.
3. Elija un favorito y seleccione Marcar.
En los teléfonos VVX 500/501 y 600/601, la llamada se realizará automáticamente al seleccionar
un favorito.

Llamar a favoritos desde la pantalla de inicio o la pantalla de Líneas


Se puede llamar rápidamente a favoritos desde la pantalla de inicio o la pantalla de Líneas en los
teléfonos IP empresariales VVX.
1.

Polycom, Inc. 20
Llamadas de audio

Calling Contacts from the Directory

Llamar a un contacto de un directorio


En los teléfonos IP empresariales VVX, puede llamar a un contacto directamente desde su directorio o
seleccionar contactos del directorio y llamarlos desde la pantalla Nueva llamada.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione Directorios.
• Vaya a Nueva llamada > Directorio.
• En el VVX 1500, pulse la tecla Directorio.
2. Elija un directorio.
3. En el directorio, seleccione o busque un contacto.
4. Seleccione el número telefónico del contacto.
En los teléfonos VVX 500/501 y 600/601, la llamada se realizará automáticamente.
5. Si la llamada no se realiza automáticamente, seleccione Marcar.

Llamar a un contacto desde la pantalla Buscar directorio


Se pueden buscar y llamar a contactos desde la pantalla Búsqueda de un directorio de los teléfonos IP
empresariales VVX.
1. Vaya a Directorios y seleccione un directorio.
En los teléfonos VVX 1500, pulse la tecla Directorio.
2. Seleccione Búsqueda, introduzca el nombre o el apellido del contacto y seleccione Búsqueda.
3. Seleccione su contacto.
4. En la pantalla Información de contacto, seleccione el número del contacto y seleccione Marcar.

Realizar una llamada desde un teléfono bloqueado

1. Seleccione Nueva llamada.


2. Seleccione Llamar.
3. En la pantalla Realizar una llamada autorizada, elija un número y seleccione Marcar.
Conceptos relacionados
Bloquear el teléfono en la página
El administrador del sistema le facilitará una contraseña de usuario que usted podrá utilizar para
desbloquear los teléfonos IP empresariales VVX.

Placing Intercom Calls


The Intercom feature enables you to place a call to a contact that is answered automatically on the
contact's phone as long as the contact is not in an active call.

Polycom, Inc. 21
Llamadas de audio

If the contact is in an active call, the contact can choose to answer the intercom call, or the intercom call
is answered automatically after the active call ends.
Consulte al administrador de su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.

Realizar una llamada de intercomunicador


Puede usar los teléfonos IP empresariales VVX para llamar por intercomunicador a otro contacto y
transmitirle un mensaje rápido.

Suge- El administrador del sistema puede configurarle el teléfono para que conteste de forma
ren- automática a un contacto concreto al seleccionar Intercomunicador. Si el teléfono ya está
cia: configurado así, seleccione Intercomunicador y espere a que respondan antes de decir el
mensaje.

1. Seleccione Intercomunicador.
2. Introduzca un número o seleccione un contacto.
3.
4. Una vez respondida la llamada, diga su mensaje y seleccione .

Realizar una llamada de intercomunicador durante una llamada


Puede llamar por intercomunicador a otro contacto durante una llamada activa.
1. Seleccione Espera > Intercomunicador.
La llamada activa se pone en espera y aparece el teclado de marcación.
2. Introduzca un número o seleccione un contacto.
3.
4. Una vez respondida la llamada, diga su mensaje y seleccione .
5. Seleccione .

Realizar una llamada con un número oculto


Si el teléfono está registrado con el servidor de BroadSoft BroadWorks, cabe la posibilidad de ocultar el
número telefónico al realizar una llamada.
Referencia de contenido a: r1503636_es-es.dita#r1503636_es-es/v1531067_es-es
1.
2. Si tiene más de una línea registrada, seleccione una.
3. Seleccione Bloquear envío de ID de línea y elija Habilitado.
Los contactos no verán su número cuando los llame.

Redial a Number
teléfonos IP empresariales VVX automatically keep a record of all calls placed. You can recall the last
contact you called using Redial, if enabled by your system administrator.
1. Do one of the following:
• Select Redial.

Polycom, Inc. 22
Llamadas de audio

• Tap Place a Call, tap Recent Calls , and select the first number in the list.

2. Select Redial.

Rellamar a un contacto cuando el contacto esté disponible


Si llama a un contacto y la línea del mismo no se haya disponible por no estar registrada o por una
interrupción del servicio, aparecerá una notificación en el teléfono cuando la línea del contacto vuelva a
estar disponible. Además, podrá llamar al contacto desde la notificación.
Consulte al administrador de su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.
1. Cuando aparezca la notificación de disponibilidad del contacto, seleccione Marcar.

Answering Audio Calls


When you receive an incoming call on teléfonos IP empresariales VVX, you can choose to answer the
call in various ways, including answering calls automatically, in the Incoming Calls screen, in the Calls
screen, and during a call.

Responder una llamada desde la pantalla de Llamadas


Si no responde la llamada entrante en 10 segundos, desaparecerá la pantalla de Llamada entrante y
dará paso a la pantalla de Llamadas.
1. Seleccione la llamada entrante y toque Responder.
Si el teléfono esté bloqueado, debe introducir una contraseña de usuario o PIN para poder
responder la llamada.

Responder una llamada estando en otra


Cuando esté en una llamada activa y llegue una llamada entrante a esa misma línea u otra diferente,
sonará un tono de llamada esperando y se mostrará la pantalla Llamada entrante.
Si no responde la llamada en 10 segundos, la pantalla de Llamada entrante desaparecerá y dará paso a
la pantalla de Llamadas.
1. Seleccione .
La llamada activa se pone en espera y la entrante pasa a ser la activa.

Responder llamadas automáticamente


Se puede configurar los teléfonos IP empresariales VVX para que contesten automáticamente usando la
función Respuesta automática.
Con esta opción habilitada, el teléfono responderá de manera automática todas las llamadas entrantes a
través del altavoz. El administrador del sistema es quien determina cuántas veces ha de sonar el
teléfono para responder automáticamente.
Cuando Respuesta automática esté habilitado y reciba una llamada entrante estando en otra, la llamada
entrante no será respondida hasta que finalice o ponga en espera la llamada en curso.
1.
2. Seleccione Respuesta automática.
3. Seleccione Responder automáticamente llamadas SIP y luego Sí.

Polycom, Inc. 23
Llamadas de audio

4. Si su teléfono admite el protocolo H.323, seleccione Responder automáticamente llamadas H.


323 y luego Sí.
Esta opción aparece solo si su teléfono admite el protocolo H.323.
5. Seleccione Micrófono silenciado y elija Sí (valor predeterminado) para silenciar el micrófono en
llamadas respondidas de forma automática.
6. Seleccione Silenciar vídeo y luego Sí para silenciar el vídeo al responder videollamadas
automáticamente.
7.
Conceptos relacionados
Features for Mobility-Impaired Users en la página
Polycom phones include features that enable users with mobility impairments to perform various functions
on the phone.

Responder a una llamada en un teléfono bloqueado


Al configurar el teléfono para aceptar llamadas entrantes estando bloqueado, podrá contestarlas
introduciendo una contraseña de usuario.
1. En la pantalla Llamada entrante, seleccione Responder.
2. Introduzca su contraseña de usuario o PIN de invitado y seleccione Entrar.
La llamada se conectará.
Conceptos relacionados
Bloquear el teléfono en la página
El administrador del sistema le facilitará una contraseña de usuario que usted podrá utilizar para
desbloquear los teléfonos IP empresariales VVX.

Answer an Intercom Call


When you receive an intercom call, the call is answered automatically using the speakerphone.
You can switch to the handset or headset after the call is answered.
If the phone is set up to answer intercom calls with your microphone muted, you need to unmute your
microphone before responding to the call.
1. After the call is answered, press Mute and reply.

Holding and Resuming Calls


When you are in a call, you can place an active audio call on hold and resume the call.
When you place a call on hold, the Mute key indicators on the system and microphones are red. When
you are placed on hold, the Mute key indicators on the system and microphones flash green.

Retener una llamada


En los teléfonos IP empresariales VVX, se puede poner en espera cualquier llamada activa.
1. Durante una llamada activa, seleccione .

Polycom, Inc. 24
Llamadas de audio

En la pantalla de Llamadas, seleccione primero la llamada.

Reanudar una llamada


Puede ver y reanudar todas las llamadas retenidas en el teléfono.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione .
• En la pantalla de Llamadas, elija la llamada y seleccione .

Finalizar llamadas
Se pueden finalizar llamadas activas en cualquier momento; sin embargo, las llamadas retenidas hay
que reanudarlas antes para poder finalizarlas.

Finalizar una llamada de audio activa


Se puede finalizar una llamada activa en el teléfono en cualquier momento.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Coloque el auricular en el soporte.
• Pulse Finalizar llamada.
• En la pantalla de Llamadas, resalte la llamada y pulse Finalizar llamada.

Finalizar una llamada retenida


No se pueden finalizar llamadas que están en espera. Hay que reanudarlas para poder finalizarlas.
1. En la pantalla de Llamadas, seleccione la llamada retenida y pulse Reanudar > Finalizar
llamada.

Transferring Calls
You can transfer active or held calls to another person using the following transfer types:
• Blind transfer—Transfers the call directly to another line without speaking with the other party first.
• Consultative transfer—Enables you to speak with the other party before completing the transfer.

Elegir un tipo de transferencia predeterminado


Se puede escoger un tipo de transferencia predeterminado para usar con todas las llamadas en los
teléfonos IP empresariales VVX.
Al hacerlo, el teléfono empleará el tipo de transferencia seleccionado para todas las llamadas.
Consultativo es el tipo de transferencia predeterminado.
1.
2. Seleccione Tipo transferencia predet. y escoja un tipo de transferencia.
El tipo de transferencia seleccionado sirve para todas las llamadas.

Polycom, Inc. 25
Llamadas de audio

Transferir una llamada


Se puede transferir una llamada a otro contacto y escoger el tipo de transferencia que se desee usar
para la llamada.
1. Durante una llamada, lleve a cabo una de estas acciones:
• Pulse Transferir para usar el tipo de transferencia predeterminado.
• Mantenga pulsado Transferir para usar el tipo de transferencia no predeterminado.
Por ejemplo, si Silencioso es el valor predeterminado, mantenga pulsado Transferir para
realizar una transferencia consultiva.
• Pulse Transferir > Más y seleccione Silencioso o Consultivo.
Dependiendo del tipo de transferencia predeterminado, se mostrará el ajuste Silencioso o
Consultivo. Por ejemplo, si el tipo de transferencia predeterminado es silencioso, puede
seleccionar Consultivo.
2. Marque un número o seleccione un contacto en Llamadas recientes en un directorio.
Si se establece el tipo de transferencia en Silencioso, la llamada se transferirá de inmediato.
3. Si se escoge el tipo de transferencia Consultivo, seleccione Transferir después de hablar con su
contacto.

Cancelar una transferencia


Si un contacto no responde a la transferencia o si desea seguir hablando con el contacto por su línea,
puede cancelar la transferencia antes de que se complete.
1. Seleccione Cancelar.
La llamada no se transferirá y pasará a estar activa.

Estacionar y recuperar llamadas en el servidor de


BroadSoft BroadWorks
Si el teléfono está registrado con un servidor de BroadSoft BroadWorks, se puede usar el
estacionamiento de llamadas para estacionar una llamada directamente en la línea de un contacto.
El estacionamiento se diferencia de la retención de llamadas en que la llamada está estacionada en la
línea de otro contacto, lo que le permite a usted seguir usando el teléfono para realizar otras llamadas. El
estacionamiento de llamadas también está disponible para líneas compartidas. Consulte al administrador
de su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.

Estacionar una llamada de BroadSoft


Se puede estacionar una llamada directamente en la línea de un contacto. Cuando estacione una
llamada en la línea de un contacto, se eliminará la llamada del teléfono y se notificará al contacto que
han estacionado una llamada en su línea.
Cuando un contacto le envíe a su extensión una llamada estacionada, se mostrarán o reproducirán las
siguientes notificaciones en el teléfono de usted:
• El icono de estacionamiento de llamada .
• El mensaje “Llamada estacionada” en la barra de estado.

Polycom, Inc. 26
Llamadas de audio

• Se reproducirá una notificación de audio, si el administrador del sistema la ha habilitado. Las


notificaciones de audio no están disponibles para contactos supervisados mediante BLF.
El icono de estacionamiento de llamada también aparece para líneas compartidas, contactos
supervisados y líneas y contactos supervisados en módulos de expansión en color VVX.
1. Durante una llamada, pulse Espera y marque *68 y la extensión de la línea del contacto.
Por ejemplo, marque *684144.

Recuperar una llamada de BroadSoft estacionada


Cuando un contacto estacione una llamada en una línea, el teléfono mostrará el mensaje de estado y el
icono de estacionamiento de llamada hasta que esta sea recuperada, ignorada o hasta que la persona
que estacionase la llamada la finalice.
Si no se responde una llamada estacionada tras un periodo de tiempo establecido por el administrador
del sistema, se devolverá la llamada al estacionador, es decir, la persona que la haya estacionado. Si
dicha persona responde a la llamada devuelta, se eliminará la llamada estacionada de la extensión
estacionada. Si el estacionador rechaza la llamada devuelta, la llamada estacionada permanecerá en la
extensión estacionada hasta que se devuelva al estacionador o hasta que este finalice la llamada.
1. Mantenga pulsada la tecla de línea con la llamada estacionada.
Aparecerá la tecla de función Inf. estacionamiento.
2. Pulse la tecla de función Inf. estacionamiento.
Aparecerá la pantalla Llamada estacionada.
3. Pulse Recuperar.

Recuperar una llamada de BroadSoft estacionada en otro teléfono


Se puede recuperar una llamada estacionada desde cualquier teléfono dentro de la red.
Cuando un contacto que supervise la línea recupere una llamada estacionada, desaparecerá de la línea
el icono de estacionamiento de llamada y el mensaje de estado.

1. Pulse Nueva llamada y marque *88 y la extensión en la que se estacionó la llamada.


Por ejemplo, marque *884144.

Administrar llamadas
En los teléfonos IP empresariales VVX, se puede ver la cantidad de llamadas en la línea en la pantalla
de Líneas, como se muestra a continuación. Una luz verde en la tecla de línea indica una línea con una
llamada activa, y una luz roja indica una línea con una o varias llamadas retenidas.

Mostrar llamadas desde la pantalla de Líneas


Se pueden visualizar las llamadas de cada línea desde la pantalla de Líneas.
Si se selecciona una línea de teléfono que tenga una llamada retenida, se reanudará automáticamente la
primera llamada retenida de dicha línea, aunque ya se tenga una llamada activa en otra línea.
1.

Polycom, Inc. 27
Llamadas de audio

Ver llamadas desde la pantalla de Llamadas


Puede ver varias llamadas en su línea desde la pantalla de Llamadas.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:

Aparecerá la pantalla de Llamadas con la lista de llamadas activas y retenidas para cada línea del
teléfono.

Administrar una llamada desde la pantalla de Llamadas


Desde la pantalla de Llamadas se puede retener, reanudar o transferir una llamada.
1. Seleccione una llamada.
2. • Seleccione para retener una llamada activa.
• Seleccione para activar una llamada retenida.
• Seleccione para finalizar una llamada con un contacto. Solo se pueden finalizar llamadas
activas, por lo que habrá que reanudar la llamada en espera antes de terminarla.
• Seleccione para mandar la llamada a otro contacto.
• Seleccione Conferencia para iniciar una llamada de conferencia.

Administrar llamadas de forma remota


Si el teléfono VVX está registrado con un servidor de BroadWorks y usted ha iniciado sesión en el
teléfono con sus credenciales de BroadSoft UC-One, podrá administrar las llamadas a su línea desde
cualquiera de sus teléfonos usando las funciones BroadWorks Anywhere u Oficina remota.
Con estas funciones, puede manejar las llamadas entrantes al teléfono de su oficina desde otros
teléfonos o dispositivos móviles y pasar llamadas de su dispositivo móvil a su teléfono de escritorio sin
tener que finalizar la llamada.
Hable antes con el administrador del sistema para saber si estas funciones están disponibles en el
teléfono.

Administrar llamadas con UC-One BroadSoft BroadWorks Anywhere


BroadWorks Anywhere es una función de BroadSoft UC-One que le permite usar un número telefónico
para recibir llamadas en su teléfono de escritorio, teléfono móvil o teléfono de casa y para realizar
llamadas desde cualquiera de estos aparatos usando un mismo número.
BroadWorks Anywhere también le permite pasar llamadas entre el teléfono de escritorio y un teléfono
móvil, así como realizar funciones adicionales, como las llamadas de intercomunicador que haría desde
su teléfono de escritorio.
Póngase en contacto con el administrador del sistema o el proveedor de servicios para obtener más
información sobre cómo usar BroadWorks Anywhere.

Habilitar BroadWorks Anywhere


Se puede habilitar BroadWorks Anywhere en su teléfonos VVX, agregar ubicaciones que actúen como
duplicados de su teléfono de escritorio y administrar todas las llamadas de estos sitios. Los teléfonos

Polycom, Inc. 28
Llamadas de audio

VVX admiten hasta 10 números telefónicos, añadidos como ubicaciones de BWA para cada línea
registrada.
Se puede guardar un nombre de ubicación, un número principal y un número alternativo para cada
ubicación que se añada. Al agregar una ubicación, también se pueden habilitar las siguientes opciones:
• Inhibidor de desvíos: determina si se debe habilitar el inhibidor de desvíos al pasar una llamada a
una ubicación remota de BWA.
• Se requiere confirmación de respuesta: exige confirmación cuando una ubicación remota responde
una llamada.
• Control de llamada: determina si el control de la llamada lo realiza la ubicación de BWA o el
servidor de BroadWorks.
1.
2.
3. Seleccione BroadWorks Anywhere y pulse Agregar.
4. Introduzca la información para los campos Estado, Nombre, Número principal y Número alt. /
URI de SIP los campos, si procede.
5. Elija las opciones que desea habilitar.
6.

Editar ubicaciones de BroadWorks Anywhere


Después de habilitar BroadWorks Anywhere y agregar ubicaciones en el teléfono, se pueden modificar
las ubicaciones añadidas.
1.
2.
3.
4. Edite lo seleccionado.
5.

Deshabilitar ubicaciones de BroadWorks Anywhere


Al volver a la oficina, o si desea dejar de administrar de forma remota sus llamadas, puede deshabilitar
las ubicaciones de BWA.
1.
2.
3. Seleccione BroadWorks Anywhere y elija una ubicación.
4. Seleccione Estado > Deshabilitado.
5.

Quitar ubicaciones de BroadWorks Anywhere


Tiene la posibilidad de quitar ubicaciones BroadWorks Anywhere cuyas llamadas remotas ya no quiera
administrar.

Polycom, Inc. 29
Llamadas de audio

1.
2.
3.
4. Seleccione Borrar.

Administrar llamadas con Oficina remota de BroadSoft UC-One


Con la función Oficina remota, puede reenviar todas las llamadas entrantes a los teléfonos IP
empresariales VVX a un número remoto cuando esté fuera de la oficina, como su número de móvil o el
número de su casa.
Puede responder todas las llamadas entrantes a su teléfono de escritorio desde su teléfono móvil o
teléfono de casa. Las llamadas que haga a contactos desde su número de oficina remota mostrarán el
número de su teléfono de escritorio en el identificador de llamadas.
Póngase en contacto con el administrador del sistema o el proveedor de servicios para obtener más
información sobre el uso de Oficina remota.

Agregar un número de oficina remota


Solo se puede añadir un número como número de oficina remota.
1.
2.
3. Seleccione Oficina remota.
4. Introduzca el número de oficina remota y pulse Habilitado.
5. Todas las llamadas realizadas a su teléfono de escritorio se reenviarán al número de oficina
remota.

Deshabilitar la oficina remota


Al volver a la oficina, o si desea dejar de reenviar sus llamadas, no olvide deshabilitar la oficina remota.
1.
2.
3. Seleccione Oficina remota > Deshabilitado.
4.

Modificar el número de oficina remota


Se puede editar el número de oficina remota para agregar un número diferente para el reenvío de
llamadas.
1.
2.
3. Seleccione Oficina remota.
4. Introduzca el nuevo número y seleccione Guardar.

Polycom, Inc. 30
Llamadas de audio

Omitir o rechazar llamadas entrantes


Al recibir una llamada entrante, se puede optar por ignorar o rechazar la llamada en lugar de responder.
Se pueden rechazar u omitir la llamada entrante, rechazar llamadas entrantes de un contacto concreto o
habilitar la opción No molestar para rechazar todas las llamadas durante un periodo de tiempo breve.

Nota: No se pueden rechazar llamadas en líneas compartidas. Solo se puede silenciar el timbre.

Omitir o silenciar una llamada entrante


Se puede ignorar o silenciar una llamada para que el teléfono deje de sonar. Aunque se ignore la
llamada y se silencie el timbre, el teléfono seguirá mostrando una notificación de llamada entrante.
1. En la pantalla Llamada entrante, lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione Omitir para líneas privadas.
• Seleccione Silenciar para líneas compartidas.
Desaparecerá la pantalla Llamada entrante, dejará de sonar el teléfono y aparecerá la pantalla
de inicio o de Llamadas.

Rechazar llamadas entrantes


Se puede rechazar una llamada y enviarla directamente al correo de voz. Las llamadas rechazadas
aparecen en la lista de llamadas perdidas de la lista de llamadas recientes. La opción de rechazar
llamadas no está disponible para líneas compartidas.
1. En la pantalla Llamada entrante, seleccione Rechazar.

Rechazar llamadas de un contacto


Se puede enviar las llamadas entrantes de un contacto concreto directamente al correo de voz.
1. Vaya a Directorios > Directorio de contactos.
En los teléfonos VVX 1500, pulse la tecla Directorio y seleccione el Directorio de contactos.
2. En su Directorio de contactos, seleccione uno.
3.
4. En la pantalla Editar contacto, seleccione Rechazar automáticamente > Habilitado y luego
Guardar.
Cuando el contacto llame, las llamadas de este se enviarán directamente al correo de voz.

Rechazar llamadas anónimas


Si el sistema está registrado con un servidor de BroadWorks y usted ha iniciado sesión en el teléfono con
sus credenciales de BroadSoft UC-One, podrá utilizar la función Rechazar llamadas anónimas (ACR)
para rechazar automáticamente llamadas anónimas a su línea de personas que tengan restringida la
identificación de llamada.
Referencia de contenido a: r1503636_es-es.dita#r1503636_es-es/v1531067_es-es
1.

Polycom, Inc. 31
Llamadas de audio

2. Si el teléfono tiene varias líneas, seleccione una.


3. Seleccione Rechazar llamadas anónimas.
4. En la pantalla Rechazar llamadas anónimas, seleccione Habilitado.
Cuando reciba una llamada anónima en su número telefónico, esta será rechazada
automáticamente y la persona que llame oirá un mensaje indicando que no se aceptan llamadas
de números no identificados. Su teléfono no sonará y a usted no se le notificará que han
intentado llamarle.

Redirigir llamadas entrantes


Se pueden redireccionar llamadas entrantes reenviándole una o todas las llamadas entrantes a un
contacto, o desviando las llamadas de un contacto concreto a otro distinto.

Forwarding Incoming Calls to a Contact


You can choose to forward an incoming call to a contact or forward all incoming calls to one of your
contacts.

Nota: When you are signed into a host phone as a guest, you can only forward calls if the server-based
Call Forwarding feature is enabled. If server-based Call Forwarding is disabled, you cannot
forward calls to a contact from the host phone. Contact your system administrator for help
enabling this feature.

Deshabilitar el reenvío de llamadas


Se puede deshabilitar el reenvío si ya no se van a reenviar llamadas.
1. Seleccione Reenviar.
2. Si el teléfono tiene varias líneas, seleccione una.
3. En la pantalla Selección de tipo de reenvío, elija el tipo de reenvío y seleccione Deshabilitar.

Desviar llamadas a un contacto


Se pueden desviar todas las llamadas entrantes de un contacto concreto a otro contacto.
1. Seleccione Directorios > Directorio de contactos.
En los teléfonos VVX 1500, pulse la tecla Directorio y seleccione el Directorio de contactos.
2. En el Directorio de contactos, seleccione uno.
En los teléfonos VVX 1500, seleccione un contacto y toque Modificar.
3.
4. En la pantalla Editar contacto, seleccione Desviar contacto e introduzca el número de un
contacto.
5. Seleccione Desviar automáticamente > Habilitado.
6.

Polycom, Inc. 32
Llamadas de conferencia
Temas:

• Tips for Conference Calls


• Llamadas de conferencia de audio
• Llamadas de conferencia avanzadas de Alcatel-Lucent

Tips for Conference Calls


When you are in a conference call, follow these tips:
• Use the handset or a headset if you're in an open environment.
• Mute your microphone when you are not speaking, especially in noisy environments.
• Avoid tapping or rustling papers near the microphone.
• Speak in your normal voice without shouting.

Llamadas de conferencia de audio


En los teléfonos IP empresariales VVX se puede iniciar una llamada de conferencia de audio con cuatro
contactos y retener, reanudar o dividir una llamada de conferencia.
Los teléfonos pueden administrar a la vez un máximo de cuatro llamadas de conferencia activas o
retenidas. Los demás teléfonos IP empresariales VVX pueden administrar a la vez un máximo de 12
llamadas de conferencia activas o retenidas. Sin embargo, solo puede haber en curso una llamada de
conferencia activa, aunque haya numerosas llamadas en espera.
Si el administrador de su sistema habilita la función Gestión de conferencias en su teléfono, usted podrá
gestionar a cada participante en la llamada. Con la función Gestión de conferencias, se pueden silenciar,
poner en espera y eliminar participantes individuales de una llamada de conferencia.

Nota: Si su teléfono está registrado con Alcatel-Lucent CTS, tiene diferentes opciones para iniciar y
administrar llamadas de conferencia.

Iniciar una llamada de conferencia


Se puede iniciar una llamada de conferencia con hasta dos contactos.

Nota: Cuando el teléfono está configurado para conferencias en las que solo hay que pulsar la tecla
una vez, no hace falta seleccionar la tecla de función Conferencia ni pulsar la tecla de
conferencia una segunda vez para unirse a una llamada de conferencia.

1. Llame a un contacto.
2.
La llamada queda en espera.

Polycom, Inc. 33
Llamadas de conferencia

3. Introduzca el número de otro contacto o seleccione un contacto desde el directorio o las listas de
llamadas.
4.
Todos los participantes en la llamada se añadirán a una llamada de conferencia.

Unir llamadas para crear una llamada de conferencia


Puede unir una llamada activa y una llamada retenida en una llamada de conferencia.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Cuando tenga una llamada activa y una llamada retenida, seleccione la tecla de función
Unir.
• Cuando tenga una llamada activa y más de una llamada en espera, seleccione una llamada
en espera y, a continuación, la tecla de función Unir.
La llamada activa y la llamada retenida seleccionada se unirán a una conferencia. Si tiene varias
llamadas retenidas, las otras llamadas en espera de la línea seguirán retenidas.

Finalizar una llamada de conferencia


Por defecto, cuando finalice una llamada de conferencia, termina su conexión con esta, pero los otros
participantes permanecen en la llamada.
No obstante, el administrador de su sistema puede configurar su teléfono de modo que todas las
conexiones terminen al finalizar usted una llamada de conferencia.
1. Durante una llamada de conferencia, seleccione .

Dividir una llamada de conferencia


Cuando se divide una conferencia, se finaliza la llamada de conferencia y se pone a las otras dos
personas en espera. Se puede dividir una llamada de conferencia activa o retenida. Una vez dividida una
llamada de conferencia, se puede reanudar una de las llamadas retenidas.
1. Durante una llamada de conferencia, seleccione la tecla de función Dividir.
La llamada de conferencia finalizará y se pondrá en espera a los dos participantes en dos
llamadas independientes.

Gestionar a participantes en llamadas de conferencia


Si el administrador del sistema habilita la función Gestión de conferencias en el teléfono, en la llamada
de conferencia se puede hacer lo siguiente con los participantes:
• Silenciar a un participante.
• Poner en espera a un participante.
• Quitar a un participante de la conferencia.
• Mostrar información sobre un participante, como su nombre, número y detalles de la llamada,
incluyendo si la llamada está silenciada, en espera o habilitada para vídeo.
Esta función no está disponible para los teléfonos VVX 101 y 201VVX 150. Consulte al administrador de
su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.
1. Inicie una llamada de conferencia.
2. Seleccione Admin..

Polycom, Inc. 34
Llamadas de conferencia

Si está en la pantalla de Llamadas, resalte primero la conferencia.


3. Seleccione al participante que desee administrar.
4. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione Silencio remoto para silenciar al participante. El participante silenciado puede
oír a todo el mundo, pero nadie puede oírlo a él.
• Seleccione Espera para poner en espera al participante. El participante en espera no puede
oír a nadie, y nadie puede oírlo a él.
• Seleccione Eliminar para quitar al participante de la conferencia, o finalice la llamada de
conferencia y cree una llamada activa entre usted y el participante que esté aún en ella.
• Seleccione Información para informarse sobre el estado de la llamada del participante. Al
seleccionar Información, aparecerá una pantalla mostrando datos de esa persona.
5. Seleccione Atrás para salir de la función de gestión de conferencias.

Llamadas de conferencia avanzadas de Alcatel-Lucent


Si se está registrado con Alcatel-Lucent CTS en el teléfono VVX, desde el mismo se pueden iniciar
llamadas de conferencia de audio improvisadas con dos o más contactos.
También se puede crear una lista de participantes y administrar los participantes en la conferencia. Se
pueden administrar un máximo de 24 llamadas de conferencia avanzadas a la vez en el teléfono, si se ha
habilitado esta opción en el servidor. Sin embargo, en el teléfono solo puede haber en curso una llamada
de conferencia activa.
Esta función no se admite en los teléfonos VVX 101, 201 y 1500VVX 150. Consulte al administrador de
su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.

Iniciar una llamada de conferencia avanzada


Se puede iniciar una llamada de conferencia de audio avanzada, añadir e invitar a contactos a la llamada
y tener hasta 24 llamadas de conferencia de audio en el teléfono. También se puede iniciar una llamada
de conferencia de audio a partir de una llamada activa.
1. Pulse Reunirse ahora.
2. Pulse Invitar y seleccione los contactos que desee añadir a la conferencia desde un directorio,
llamadas recientes o favoritos.
3. Pulse Invitar.
La pantalla Lista muestra una relación de participantes en la conferencia.

Iniciar una llamada de conferencia avanzada durante una llamada


Durante una llamada activa en el teléfono, se pueden añadir contactos a la misma para iniciar una
llamada de conferencia.
1. Durante una llamada activa, seleccione la tecla de función Conferencia.
La llamada quedará en espera.
2. Introduzca el número de otro contacto o seleccione un contacto desde el directorio o las listas de
llamadas.

Polycom, Inc. 35
Llamadas de conferencia

3. Cuando el contacto responda, seleccione la tecla de función Conferencia.


Todos los participantes en la llamada se añadirán a una llamada de conferencia.

Agregar contactos a una llamada de conferencia avanzada


Durante una llamada de conferencia, el moderador —la persona que inició la llamada de conferencia—
puede invitar a más contactos a la llamada.
1. Durante una llamada de conferencia, pulse Invitar.
2. Seleccione un contacto para incorporarlo a la reunión.

Agregar llamadas entrantes a una llamada de conferencia avanzada


El anfitrión de la conferencia puede unir llamadas entrantes a una conferencia. Los participantes de la
conferencia no pueden agregar llamadas entrantes a una conferencia.
1. Durante una llamada de conferencia, responda a la llamada entrante.
2. Pulse la tecla de función Unir.
La llamada se unirá a la llamada de conferencia.

Unir dos llamadas a una llamada de conferencia avanzada


Puede unir una llamada activa y una llamada retenida a una llamada de conferencia avanzada.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Cuando tenga una llamada activa y una llamada retenida, seleccione la tecla de función
Unirse.
• Cuando tenga una llamada activa y más de una llamada en espera, seleccione una llamada
retenida y la tecla de función Unirse.
La llamada activa y la llamada retenida seleccionada se unirán a una conferencia. Si tiene varias
llamadas retenidas, las otras llamadas en espera de la línea seguirán retenidas.

Ver una lista de participantes en una conferencia


Cuando inicie o se una a una llamada de conferencia, todos los participantes aparecerán
automáticamente en una lista.
Dicha lista solo muestra participantes en la llamada de conferencia, no las llamadas en espera.

Salir de la lista de participantes


Al abandonar la lista, no podrá ver la lista de participantes en la conferencia.
1. Pulse Salir.

Volver a la lista de participantes


Durante una conferencia activa, puede regresar en cualquier momento a la lista de participantes.
1. Pulse Lista.

Polycom, Inc. 36
Llamadas de conferencia

Administrar participantes en una conferencia avanzada


En la lista, el moderador (la persona que inició la llamada de conferencia) puede silenciar y eliminar a
participantes individuales de la conferencia.

Silenciar participantes en una conferencia avanzada


Los moderadores pueden silenciar a un solo participante o a todos a la vez.
Solo los moderadores pueden silenciar o reactivar el audio de participantes en la conferencia. Si un
moderador silencia el audio de un participante, aparecerá un icono en la lista junto a cada persona que
esté silenciada.

Silenciar o reactivar el sonido de todos los participantes en una conferencia avanzada


Los moderadores pueden silenciar y reactivar el audio de todos los participantes en una conferencia a la
vez.
1. Pulse Silenciar todo.
2. Pulse Sonido para que los participantes puedan hablar en la conferencia.

Silenciar o reactivar el sonido de participantes concretos en una conferencia avanzada


Durante las conferencias, los moderadores tienen la posibilidad de silenciar o reactivar el audio de
participantes concretos.
1. Seleccione un participante y pulse Silencio remoto.
2. Seleccione el participante silenciado y pulse Sonido.

Eliminar participantes en una conferencia avanzada


Un moderador puede quitar a cualquier participante de la llamada de conferencia.
1. En la lista, seleccione un participante y toque Eliminar.

Polycom, Inc. 37
Líneas compartidas
Temas:

• Limitaciones de líneas compartidas


• Responder llamadas en líneas compartidas
• Llamadas recibidas y perdidas en líneas compartidas
• Retener una llamada de forma privada en una línea compartida
• Interrumpir llamadas para líneas del panel de lámparas de ocupado
• Número de directorio de apariencia múltiple-Apariencia de llamada simple de GENBAND
• Apariencia de llamada compartida Alcatel-Lucent
• Timbre simultáneo de BroadSoft UC-One

Todos los teléfonos IP empresariales VVX, salvo los VVX 101, admiten varias líneas compartidas. El
administrador puede personalizar el teléfono para que tenga habilitadas varias líneas compartidas.
Conceptos relacionados
Llamadas recibidas y perdidas en líneas compartidas en la página

Limitaciones de líneas compartidas


Las siguientes funciones no están disponibles o tienen limitaciones en teléfonos IP empresariales VVX
con líneas compartidas:
• No se puede reenviar una llamada entrante.
• Al omitir o rechazar una llamada entrante por líneas compartidas, solo se deshabilita el timbre.
• Si se habilita la función No molestar en líneas compartidas, solo se deshabilita el timbre y aparece
una notificación visual que da la opción de responder la llamada.
• No se pueden registrar líneas como compartidas si estas usan el protocolo H.323.

Responder llamadas en líneas compartidas


Las llamadas entrantes a una línea compartida suenan en todos los teléfonos registrados y se pueden
responder desde cualquiera de ellos.
Cuando usted u otra persona conteste la llamada entrante, aparecerá una luz verde en la tecla de línea
de todos los teléfonos de la línea compartida.

Llamadas recibidas y perdidas en líneas compartidas


Cuando se reciba una llamada entrante por una línea compartida y ninguno de los teléfonos la responda,
se incluirá en la lista de llamadas perdidas en todos los teléfonos. Si hay una llamada entrante en una
línea compartida y la responde usted o cualquiera de los otros teléfonos, no se registrará la llamada
como perdida en ningún teléfono.

Polycom, Inc. 38
Líneas compartidas

El administrador puede configurar los teléfonos para que si hay alguno de ellos contesta una llamada
entrante por una línea compartida, los demás la registren como recibida. De esta manera, si otro teléfono
de una línea compartida responde a una llamada entrante, usted todavía podrá ver los datos de esta en
las listas de llamadas del teléfono aunque no la respondiera.
Conceptos relacionados
Líneas compartidas en la página

Retener una llamada de forma privada en una línea


compartida
Se puede retener una llamada privada en una línea compartida usando la función Espera privada, que
pone la llamada en espera y muestra la línea como ocupada en los teléfonos de la línea compartida.
Por defecto, cuando se retiene una llamada en una línea compartida, todos los teléfonos registrados con
esa línea reciben la notificación del estado de espera de la llamada. Cuando esté habilitada la función de
Espera privada, aparecerá la tecla de función Espera priv. y, de manera privada, podrá retener una
llamada, transferir una llamada o iniciar una llamada de conferencia sin notificar a otras personas de la
línea compartida el estado de espera.
Consulte al administrador de su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.
1. Durante una llamada, pulse Más > Espera priv..
La llamada será retenida en el teléfono y la línea aparecerá como ocupada en los teléfonos de los
otros usuarios de la línea compartida.
Cuando se retiene una llamada de forma privada, los demás usuarios de la línea compartida no
pueden reanudar ni atender la llamada. Sin embargo, los usuarios en la línea compartida sí
pueden interrumpir llamadas retenidas de forma privada. Para que otros usuarios puedan
reanudar la llamada, hay que retener la llamada públicamente pulsando la tecla de espera o la
tecla de función.
Con la Espera privada habilitada, también se puede transferir una llamada o iniciar una llamada
de conferencia sin que se les notifique el estado de la llamada a otros usuarios de la línea
compartida. Si pulsa la tecla de función Transferir o Conferencia en la línea compartida, pondrá la
llamada en espera privada. Si pulsa Espera antes de iniciar una conferencia o transferir una
llamada, los demás usuarios de la línea compartida serán notificados del estado de espera de la
llamada.

Interrumpir llamadas para líneas del panel de


lámparas de ocupado
Cuando el teléfono está registrado con el CTS Alcatel Lucent, usted y otros contactos pueden interrumpir
llamadas activas de líneas del panel de lámparas de ocupado (BLF) que estén supervisando.
Solo un contacto puede interrumpir una llamada a la vez. Los contactos pueden usar el modo de
interrupción para interrumpir llamadas retenidas en el sitio remoto, pero no pueden interrumpir llamadas
estacionadas.
Esta función no se admite en los teléfonos VVX 101, 201 y 1500 VVX 150. Consulte al administrador de
su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.
Puede interrumpir una llamada usando uno de los siguientes modos:

Polycom, Inc. 39
Líneas compartidas

• Normal (llamadas de audio y vídeo): inicia una llamada de conferencia con usted y los contactos
actualmente en la llamada.
• Susurro (solo audio): le permite interrumpir llamadas de audio solo para hablar con un contacto
en la llamada sin que el sitio remoto reciba su audio. Este modo no está disponible para llamadas
de vídeo.
• Escuchar (solo audio): le permite interrumpir llamadas de audio y escuchar la conversación de
otras personas sin que nadie reciba su audio. Este modo no está disponible para llamadas de
vídeo.
1. Durante una llamada activa, seleccione Interrupción.
2. En la pantalla Interrupción, seleccione un modo.
Si esta opción está habilitada, se reproducirá un tono cuando interrumpa una llamada usando
alguno de los modos.

Número de directorio de apariencia múltiple-


Apariencia de llamada simple de GENBAND
Si su teléfono VVX está registrado con el servidor GENBAND, puede utilizar la función Número de
directorio de apariencia múltiple-Apariencia de llamada simple (MADN-SCA) para compartir una sola
línea con otros contactos, como miembro de un grupo de Número de directorio de apariencia múltiple
(MADN).
Los administradores de sistemas asignan a miembros a los grupos MADN, que pueden tener un máximo
de 32 miembros. Cualquier miembro del grupo de MADN puede realizar, responder, retener, reanudar o
interrumpir una llamada en una línea compartida. Además, todos los miembros del grupo pueden ver el
estado de una llamada en la línea compartida de sus teléfonos.
Consulte al administrador de su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.

Realizar una llamada MADN


Cualquier miembro de MADN puede realizar una llamada por la línea compartida. Cuando un miembro
haga una llamada por la línea compartida, se avisará a los demás miembros mediante una luz LED roja
fija en la tecla de línea de sus teléfonos.
Solo puede haber una llamada activa a la vez por la línea compartida. Si se llama a una línea compartida
que tiene en curso una llamada activa, se enviará la llamada al correo de voz.

Responder una llamada MADN


Cualquier llamada entrante en la línea compartida suena al mismo tiempo en los teléfonos de todos los
miembros del grupo. La llamada aparece en las pantallas de todos ellos y una luz LED verde parpadea
en la tecla de la línea.
Cualquier miembro de MADN puede responder a una llamada entrante en la línea compartida. Cuando
un miembro de MADN responda a una llamada entrante, el indicador LED de la tecla de línea pasará a
lucir de color rojo fijo en todos los teléfonos para indicar que la llamada fue contestada. Los miembros
también pueden consultar el estado de una llamada en la línea compartida si mantienen pulsada la tecla
de línea correspondiente un segundo. El estado de la llamada y la tecla de función Interrumpir
aparecerán en pantalla durante cinco segundos.

Polycom, Inc. 40
Líneas compartidas

Si se ha deshabilitado el puente y habilitado la privacidad para la línea compartida, no podrá interrumpir


llamadas activas respondidas por otros miembros de MADN.

Interrumpir una llamada activa


Una vez que se responde una llamada, cualquier miembro del grupo puede interrumpir la llamada activa
en una línea compartida pública, que se convierte en una llamada puente, esto es, una llamada entre dos
o más miembros de MADN y otra persona.
Pregunte al administrador del sistema sobre el número máximo permitido de participantes en una
llamada puente.
1. Mantenga pulsada un segundo la tecla correspondiente de la línea compartida.
2. Seleccione la tecla de función Interrupción.
Se reproducirá un tono de puente para notificar a los otros participantes en la llamada que se está
sumando usted a la llamada.

Abandonar una llamada puente


Cualquier participante en una llamada puente puede abandonarla; la llamada seguirá activa.
Tras salir de la llamada puente, puede volver a unirse a ella pulsando nuevamente la tecla de función
Interrumpir.
1. Seleccione la tecla de función Finalizar llamada o ponga el auricular del teléfono en el soporte.
Terminará su conexión con la llamada puente y los demás participantes permanecerán en la
llamada.

Reanudar una llamada MADN retenida


Cualquier miembro de MADN puede reanudar una llamada retenida en la línea compartida. Cuando se
pone en espera una llamada activa en la línea compartida, se notifica el nuevo estado de la llamada a
todos los miembros del grupo encendiendo una luz LED roja intermitente en la tecla de línea de sus
teléfonos, si es que el administrador del sistema ha habilitado esta opción.
Cuando otro miembro de MADN reanude una llamada retenida, se les notificará el nuevo estado de la
llamada a los otros miembros del grupo mediante una luz LED roja fija en la tecla de línea de sus
teléfonos.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione la tecla de línea correspondiente y levante el auricular del teléfono.
• Mantenga pulsada la tecla de línea correspondiente y seleccione Reanudar.

Habilitar privacidad en llamadas con MADN


Cualquier miembro de MADN puede habilitar temporalmente la privacidad de una llamada puente o
activa por una línea compartida pública usando códigos de privacidad o teclas de función de privacidad
configuradas por el administrador del sistema.
Además, los miembros de MADN pueden utilizar códigos de privacidad y teclas de función para
deshabilitar temporalmente la privacidad en una llamada activa por una línea compartida privada.
Los siguientes son tres tipos de códigos de privacidad que se puede emplear para habilitar y deshabilitar
la privacidad en una línea compartida:

Polycom, Inc. 41
Líneas compartidas

• Código de privacidad acceso (PRV): permite la privacidad de una llamada activa por una línea
pública.
• Código de activación de liberación de privacidad (PRLA): deshabilita la privacidad de una
llamada activa por una línea compartida privada.
• Código de cancelación de liberación de privacidad (PRLC): vuelve a permitir la privacidad de
una llamada activa por una línea compartida privada.
Cuando una línea compartida está configurada como privada o cuando está habilitada la privacidad en
una llamada activa, se deshabilita el puente y otros miembros de MADN no pueden irrumpir en una
llamada activa por la línea compartida.

Habilitar privacidad
Cuando se habilita la privacidad para una llamada activa por una línea compartida pública, no es posible
deshabilitar la privacidad para la llamada. Puede permitir a otros miembros de MADN unirse a la llamada
activa transfiriendo la llamada o iniciando una llamada de conferencia.
1. Durante una llamada activa, lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione Transferir y marque el código PRV que le haya asignado el administrador
Por ejemplo, marque *91.
• Seleccione la tecla de función Priv., si está habilitada.
Se reproducirá un tono de confirmación y la llamada se reanudará automáticamente.

Deshabilitar temporalmente la privacidad


Se puede deshabilitar temporalmente la privacidad de una llamada activa en una línea compartida
privada para que otros miembros de MADN puedan unirse a la llamada.
1. Durante una llamada activa, pulse la tecla de función PRLA o seleccione Espera y marque el
código de PRLA que le ha dado el administrador.
Por ejemplo, marque *921.
Se reproducirá un tono de confirmación y la llamada se reanudará automáticamente. La
privacidad estará deshabilitada para la llamada y cualquier miembro podrá interrumpirla.
2. Una vez que se hayan unido a la llamada otros miembros de MADN, pulse la tecla de función
PRLA o seleccione Espera y marque el código de PRLC que le ha dado el administrador.
Por ejemplo, marque *922.
Se reproducirá un tono de confirmación y la llamada se reanudará automáticamente.

Habilitar la privacidad en una llamada puente


Se puede habilitar la privacidad en una llamada puente para impedir que más miembros de MADN
interrumpan la llamada.
1. Durante una llamada puente, seleccione Transferir y marque el código PRV o seleccione la tecla
de función Privacidad, si está habilitada.
Se reproducirá un tono de confirmación cuando está habilitada la privacidad y la llamada se
reanudará automáticamente. La llamada puente será entonces privada y no podrán unirse a ella
más miembros de MADN.

Polycom, Inc. 42
Líneas compartidas

Apariencia de llamada compartida Alcatel-Lucent


Cuando el teléfono esté registrado con Alcatel Lucent CTS, se puede utilizar la función de apariencia de
llamada compartida (SCAP) para compartir una sola línea con otros contactos, como miembro de un
grupo. Los administradores de sistemas asignan miembros a grupos SCAP.
Los teléfonos VVX 101 y 1500 no admiten esta función. Consulte al administrador de su sistema para
saber si dispone de esta función en su teléfono.
Cualquier miembro del grupo SCAP puede realizar, responder, retener o reanudar llamadas en la línea.
Los miembros del grupo SCAP también pueden irrumpir en una llamada en la línea compartida. Además,
todos los miembros del grupo pueden ver el estado de una llamada en la línea compartida de sus
teléfonos. Cada línea admite hasta 21 apariencias de llamada.

Realizar una llamada SCAP


Cualquier miembro del grupo puede realizar una llamada por la línea de apariencia de llamada
compartida.
Cuando un miembro realice una llamada por la línea compartida, se avisará a los demás miembros
mediante una luz LED roja fija en la tecla de línea de sus teléfonos. Varios miembros del grupo pueden
realizar llamadas salientes mientras haya en curso una llamada por la línea compartida.

Responder una llamada SCAP


Cualquier llamada entrante en la línea compartida suena al mismo tiempo en los teléfonos de todos los
miembros del grupo; la llamada aparece en las pantallas de todos ellos y una luz LED verde parpadea en
la tecla de línea.
Cualquier miembro del grupo puede responder a una llamada entrante en la línea compartida. Cuando
un miembro del grupo responde a una llamada entrante, el indicador LED de la tecla de línea de todos
los teléfonos pasa a lucir de color rojo fijo para indicar que la llamada fue contestada. Los miembros
también pueden consultar el estado de una llamada en la línea compartida si mantienen pulsada la tecla
de línea correspondiente un segundo. El estado de la llamada y la tecla de función Irrumpir aparecerán
en pantalla durante cinco segundos.

Irrumpir en una llamada SCAP activa


Varios miembros de un grupo pueden irrumpir en una llamada si esta es pública. Cuando un miembro del
grupo irrumpa en una llamada, esta pasará a ser una llamada puente, esto es, una llamada entre dos o
más miembros de SCAP y otra persona.
Pregunte al administrador del sistema sobre el número máximo permitido de participantes en una
llamada puente.
Si la llamada es privada o si se desactiva el puente, no aparecerá la tecla de función Irrumpir ni podrá
irrumpir en llamadas activas respondidas por otros miembros del grupo.
1. Mantenga pulsada un segundo la tecla de línea con la llamada activa.
2. Seleccione Irrumpir.
Si esta opción está habilitada, se reproducirá un tono de puente para notificar a los otros
participantes de la llamada que va a irrumpir usted en ella.

Polycom, Inc. 43
Líneas compartidas

Abandonar una llamada SCAP puente


Cualquier participante en una llamada puente puede abandonarla; la llamada seguirá activa.
1. Seleccione la tecla de función Finalizar llamada o ponga el auricular del teléfono en el soporte.
Terminará su conexión con la llamada puente y los demás participantes permanecerán en la
llamada.
Puede unirse a una llamada puente después de salir de ella pulsando otra vez la tecla de función
Irrumpir.

Hacer pública una llamada SCAP activa


Por defecto, todas las llamadas activas en la línea compartida son privadas. Una vez que se responde
una llamada, puede hacerla pública y permitir que otros miembros de SCAP se incorporen a la llamada
activa.
1. Durante una llamada activa, seleccione Compartir.
La llamada será entonces pública, se mostrará la tecla de función Privada y podrán irrumpir en
ella otros miembros del grupo.

Hacer privada una llamada SCAP activa


Después de hacer pública una llamada y de permitir que los miembros del grupo irrumpan en ella, se
puede hacer privada la llamada para impedir que se incorporen más miembros del grupo.
1. Durante una llamada puente activa, seleccione Privada.
La llamada pasará a ser privada y otros miembros del grupo no podrán irrumpir en ella.

Retener o pasar llamadas SCAP


Existe la posibilidad de retener o pasar una llamada por la línea SCAP compartida. Al poner una llamada
en espera, la llamada quedará retenida en el teléfono. Usted será el único que podrá consultar el estado
de espera de la llamada y reanudarla.
Si se pasa una llamada, los otros miembros del grupo podrán reanudarla por la línea compartida.

Pasar una llamada SCAP


Al pasar una llamada, se permite a los miembros del grupo SCAP ver el estado de espera de la llamada
y reanudar la llamada.
No se pueden pasar llamadas puente activas en la línea compartida.
1. Durante una llamada activa, seleccione Pasar.
La llamada se pone en espera y todos los miembros de la línea compartida pueden ver y
reanudar la llamada pasada.

Reanudar una llamada SCAP que se ha pasado


Cualquier miembro del grupo puede reanudar una llamada que se haya pasado por la línea compartida.
Cuando se pasa una llamada activa por la línea compartida, se notifica el nuevo estado de la llamada a
todos los miembros del grupo encendiendo una luz LED roja intermitente en la tecla de línea de sus
teléfonos, si es que el administrador del sistema ha habilitado esta opción.

Polycom, Inc. 44
Líneas compartidas

Cuando otro miembro del grupo reanude una llamada pasada, se les notificará el nuevo estado de la
llamada a los otros miembros del grupo mediante una luz LED roja fija en la tecla de línea de sus
teléfonos.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione la tecla de línea correspondiente y levante el auricular del teléfono.
• Mantenga pulsada la tecla de línea correspondiente y seleccione Reanudar.

Timbre simultáneo de BroadSoft UC-One


Si el sistema está registrado con un servidor de BroadWorks y usted ha iniciado sesión en el teléfono con
sus credenciales de BroadSoft UC-One, puede utilizar la función de Timbre simultáneo para añadir una
lista de hasta 10 extensiones y números telefónicos que sonarán al mismo tiempo cuando reciba una
llamada entrante por su línea.
Cuando responda la llamada uno de los teléfonos añadidos a la lista de timbre simultáneo, la llamada
quedará registrada en la lista de llamadas perdidas del resto de teléfonos. Las llamadas entrantes sin
contestar se registrarán en las listas de llamadas perdidas de todos los teléfonos conectados.
Consulte al administrador de su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.

Crear un grupo de timbre personal


Para poder añadir números a un grupo de timbre personal, antes hay que habilitar la función Timbre
simultáneo en el teléfono.
1.
2.
3.
4. Seleccione Estado > Habilitado.

Agregar números a la lista de timbre simultáneo


Se pueden agregar hasta 10 extensiones y números telefónicos a la lista de timbre simultáneo.
Al añadir una extensión o un número de teléfono, se puede optar por habilitar la opción Se requiere
confirmación de respuesta, que le avisará cuando se responda a una llamada en uno de los números
agregados.
1.
2.
3. Seleccione Timbre simultáneo personal > Agregar.
4. Introduzca un número de teléfono o extensión.
5. Seleccione Se requiere confirmación de respuesta para recibir confirmación de que la llamada
fue contestada.
6. No puede atender ni interrumpir llamadas respondidas en otro teléfono. El contacto que responda
a la llamada debe transferirla al teléfono o estacionar la llamada en su línea para que usted pueda
hablar con la persona que llama.

Polycom, Inc. 45
Líneas compartidas

Eliminar números de la lista de timbre simultáneo


En cualquier momento, se puede quitar un número añadido a la lista de timbre simultáneo.
1.
2.
3.
4. Seleccione los números que desee eliminar y pulse Borrar.

Polycom, Inc. 46
Recording Audio Calls
Temas:

• Guidelines when Recording Calls


• Grabar una llamada
• Administrar una llamada mientras se está grabando
• Pausar una grabación
• Reanudar una grabación
• Detener grabación
• Grabar una llamada de conferencia
• Buscar llamadas grabadas
• Reproducir una llamada grabada
• Pausar y reanudar grabaciones
• Dejar de reproducir una grabación
• Renombrar una grabación
• Eliminar grabaciones

Recordings are stored as .wav files on the USB flash drive, and you can record up to four hours in one
file. You can replay recordings on the system or on a computer.
For a list of supported USB flash drives to record phone audio, see Technical Bulletin 38084: Supported
USB Devices on Polycom Support.

Nota: Si su teléfono no detecta el dispositivo USB al ponerlo en el puerto USB, es posible que el puerto
USB del teléfono esté deshabilitado. Póngase en contacto con el administrador del sistema para
obtener ayuda con el puerto USB.

Guidelines when Recording Calls


The following is a list of guidelines to follow when recording audio calls:
• Inform contacts when you are recording a call.
• Make sure you mute your audio when you are placed on hold while recording the call. When you
place a call on hold while recording, the recording pauses. However, when another person places
you on hold, the recording continues.
• During an active call, pause your recording before answering incoming calls. All incoming calls you
answer after you start recording are also recorded in the same file. For example, on June 22, 2012,
at 11:22 a.m., you answer a call from person A. During your call with person A, you answer calls
from person B and person C. All three calls are recorded in the same file.

Polycom, Inc. 47
Recording Audio Calls

Grabar una llamada


Se pueden grabar todas las llamadas de audio activas en el teléfono.
No se puede grabar cuando no hay llamadas conectadas ni cuando se realiza una nueva llamada o se
inicia una conferencia; tampoco cuando hay una llamada entrante. No olvide informar a sus contactos
con anterioridad de que se va a grabar la llamada.
Tenga en cuenta que se grabarán algunos tonos que se oigan en el teléfono de su contacto. Si silencia
su micrófono mientras graba, su audio quedará silenciado y solo se grabará el audio del otro participante
en la llamada.
1.

Administrar una llamada mientras se está grabando


Mientras una llamada de conferencia está grabándose o en pausa, puede ser retenida, finalizada,
transferida o configurada.
1. Durante una grabación, seleccione Atrás y elija la tarea que desea realizar.
2. Seleccione Grabar para ver las opciones de grabación.

Pausar una grabación


Durante una llamada activa, se puede pausar una grabación en cualquier momento.
1.

Reanudar una grabación


Al reanudar una grabación después de una pausa, la grabación continuará en el mismo archivo.
1.

Detener grabación
Se puede dejar de grabar una llamada antes de que esta finalice. La grabación también se detiene al
finalizar la llamada activa, con independencia de la persona que cuelgue.

PRE- No retire la unidad Flash USB mientras se está grabando. El archivo que se esté grabando
CAU- quedará incompleto y no podrá reproducirse luego. Si se retira la unidad flash USB mientras
CIÓN: se está grabando, también se puede dañar dicha unidad.

1.

Polycom, Inc. 48
Recording Audio Calls

Grabar una llamada de conferencia


Se puede grabar una llamada de conferencia de la misma manera que una llamada activa, con las
siguientes excepciones:
• Se grabará a todos los participantes en la llamada de conferencia. Cuando un participante en la
conferencia silencie su audio, no se grabará a dicho participante.
• Al poner una llamada de conferencia en espera, se pondrá en pausa la grabación. Se pueden
realizar o responder otras llamadas, que se grabarán en el mismo archivo. Al reanudar la llamada
de conferencia, también lo hará la grabación.
1.

Buscar llamadas grabadas


Se pueden buscar archivos grabados y almacenados en la unidad USB conectada a los teléfonos IP
empresariales VVX compatibles.
1.

Reproducir una llamada grabada


Se pueden reproducir llamadas grabadas en una unidad USB conectada a los teléfonos IP empresariales
VVX compatibles.
Si el auricular está descolgado mientras reproduce una grabación, el audio se oirá por el auricular. Si el
auricular está colgado mientras reproduce una grabación, el audio se oirá por el altavoz.

Nota: No se pueden abrir ni reproducir grabaciones mientras se está en una llamada activa o si se está
grabando una llamada. Si lo intenta, aparecerá un mensaje indicando que se ha cancelado la
operación. Ponga la llamada en espera antes de reproducir grabaciones. La grabación deja de
reproducirse al reanudarse la llamada.

1.
2.
3. Seleccione Abrir > Reproducir.
Mientras se reproduce la grabación se verá la duración de esta y una barra de progreso.

Pausar y reanudar grabaciones


Mientras reproduce una grabación, la puede poner en pausa para realizar otra tarea en el teléfono y,
luego, reanudar la grabación en cualquier momento.
Si recibe una llamada mientas está reproduciendo una grabación, está se pondrá en pausa
automáticamente. Si no responde o rechaza la llamada entrante, la grabación seguirá en pausa hasta
que seleccione Reanudar.
1. Durante la reproducción de una grabación, seleccione Pausa.

Polycom, Inc. 49
Recording Audio Calls

2. Seleccione Reanudar para seguir reproduciendo grabación.

Dejar de reproducir una grabación


Al terminar de escuchar una grabación, basta con salir de ella para detener su reproducción.
1. Seleccione Salir.

Renombrar una grabación


Por defecto, las grabaciones están etiquetadas con la fecha en que se grabaron. Se pueden renombrar
las grabaciones con nombres que tengan más sentido.
1.
2.
3. Seleccione Renombrar, actualice el nombre del archivo y seleccione Aceptar.

Eliminar grabaciones
Cuando haya reproducido una grabación o necesite espacio adicional en su unidad USB, podrá borrar
las grabaciones del teléfono.
1.
2.
3. Seleccione Borrar.

Polycom, Inc. 50
Listas de llamadas, listas de distribución
y directorios
Temas:

• Recent Calls
• Directorio de contactos
• Corporate Directory
• Directorios de BroadSoft en teléfonos IP empresariales VVX de Polycom
• Administrar las libretas de direcciones de GENBAND

Todos los teléfonos VVX admiten una lista de llamadas recientes, un directorio de contactos y un
directorio de empresa.

Nota: Es posible que su teléfono no admita todas las funciones descritas en esta sección. Hable antes
con el administrador de su sistema para averiguar cuáles están disponibles en su dispositivo.

Recent Calls
The Recent Calls list on teléfonos IP empresariales VVX includes missed, received, and placed calls.
Each list holds up to 100 entries.
When the phone is registered with the Skype for Business Server, you can view the last 99 Skype for
Business calls in the Recent Calls list on the phone, in the Skype for Business client on the
Conversations tab, or in Microsoft® Outlook® in the Conversation History folder.
You can perform the following tasks from the Recent Calls list:
• Sort, order, and filter calls. By default, the list displays all call types with the most recent call
displaying first.
• Remove calls from the list.
• Select a call record to view call details.
• Select a call record to automatically call a contact.

Ver llamadas recientes


En la lista de llamadas recientes de los teléfonos VVX se pueden ver hasta 100 entradas de llamadas
perdidas, recibidas y realizadas.
1.

Ver detalles de una llamada


En la lista de llamadas recientes, puede ver todos los detalles de las llamadas, modificarlos antes de
llamar a un contacto, guardar un contacto en su directorio y eliminar las entradas de llamadas.

Polycom, Inc. 51
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

1.

Guardar una entrada de llamada reciente


Se puede guardar una entrada de llamada reciente en el directorio de contactos.
1.
2. En la pantalla Detalles de llamada, seleccione Guardar.
Si la persona ya está en el directorio de contactos pero no es un favorito, aparecerá Añadir a
Favoritos.

Directorio de contactos
Se pueden almacenar un gran número de contactos en el directorio de contactos de los teléfonos IP
empresariales VVX, así como agregar más contactos, ver y actualizar la información de un contacto y
eliminar contactos desde el directorio.
Póngase en contacto con el administrador del sistema para saber el número exacto de contactos que
puede guardar en el directorio de contactos de su modelo de teléfono.

Nota: Si no puede agregar ni editar contactos en el directorio de contactos, es que el administrador del
sistema ha configurado el directorio como de solo lectura. Póngase en contacto con el
administrador del sistema si necesita ayuda para hacer cambios en los contactos almacenados
en el directorio.

Buscar un contacto en el directorio de contactos


Se puede localizar el contacto deseado en el directorio de contactos.
1.
2. En el Directorio de contactos, seleccione Búsqueda.
3.

Agregar un contacto al directorio de contactos


Al añadir un contacto a su directorio, puede elegir cuánta información desea introducir del contacto. Lo
único obligatorio es introducir un número de teléfono para cada contacto.
A continuación, mostramos una lista de los datos que se pueden introducir para cada contacto:
• Nombre y apellidos: el nombre de su contacto
• Contacto: el número telefónico del contacto
• Profesión: el cargo de su contacto
• Correo electrónico: dirección de correo electrónico personal o profesional de su contacto
• Índice Favoritos: un número de índice que aparece en la lista de favoritos
• Etiqueta: una etiqueta o título para su contacto

Polycom, Inc. 52
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

Nota: Si el teléfono no muestra todos estos campos del contacto, hable con el administrador del
sistema. El único campo obligatorio en el directorio de contactos es el campo Contacto, que
incluye el número de teléfono del contacto.

1.
2.
3.
4.

Ver información de contactos


En el directorio de contactos, se puede ver información, como el nombre y número de teléfono, de
cualquier contacto guardado en el directorio. También se puede ver información adicional, como
profesión, etiqueta o dirección de correo electrónico.
1.
2.

Actualizar la información de un contacto


Una vez agregado un contacto a su directorio de contactos, se puede actualizar la información del
contacto.
1.
2.
3.
4.

Eliminar un contacto desde el directorio de contactos


Se puede eliminar cualquier contacto del directorio de contactos.
1.
2.
3.
4.

Corporate Directory
Your system administrator can set up your phone so that you can access a Corporate Directory, which
lists contacts and groups within your company.
However, you cannot update the Corporate Directory, and your system administrator determines which
contacts you can see. Check with your system administrator to find out if this feature is available.

Polycom, Inc. 53
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

Nota: You may need to enter your user credentials to access the directory for the first time, if set by your
system administrator.

Buscar en el directorio de empresa


En el directorio de empresa, se puede hacer una búsqueda rápida o avanzada de contacto.

Buscar en el directorio de empresa


Referencia de contenido a: r1551130_es-es.dita#r1551130_es-es/v2514540_es-es
1.
2.
3.

Hacer una búsqueda avanzada en el directorio de empresa


Referencia de contenido a: r1551130_es-es.dita#r1551130_es-es/v2514559_es-es
1.
2.
3.
4.

Guardar resultados de búsqueda del directorio de empresa


Guarde los resultados de la última búsqueda si desea que aparezcan en el directorio de empresa la
próxima vez que lo consulte.
1.
2. Seleccione Directorio de empresa > Ver persistencia y seleccione Habilitado.
Cada vez que consulte el directorio de empresa, aparecerán automáticamente los resultados de
la última búsqueda.

Borrar resultados de búsqueda en el directorio de empresa


Una vez encontrado un contacto, se pueden borrar los resultados de la búsqueda y empezar una nueva
búsqueda.
1. En la pantalla Búsqueda, seleccione Borrar.

Agregar contactos del directorio de empresa al


Se pueden añadir contactos del directorio de empresa al .
Al guardar un contacto del directorio de empresa en el , se guardarán automáticamente el nombre, los
apellidos y el número de teléfono del contacto. Se puede agregar información adicional sobre un
contacto después de guardarlo en el directorio.
1. En el Directorio de empresa, busque un contacto.
2. En los resultados de la búsqueda, elija el contacto y seleccione Ver.

Polycom, Inc. 54
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

3.
4. Introduzca la información adicional del contacto y seleccione Guardar.

Directorios de BroadSoft en teléfonos IP


empresariales VVX® de Polycom®
Si el administrador del sistema los ha habilitado, usted podrá acceder, buscar y llamar a contactos de
cualquiera de los directorios de BroadSoft de su empresa desde cualquier teléfono.
Pueden acceder a los siguientes directorios de BroadSoft desde su teléfono:
• Directorio de empresa: contiene una lista de todos los contactos dentro de la organización y
permite buscar contactos por su nombre o departamento.
• Directorio común de empresa: contiene una lista de contactos comunes dentro de la
organización.
• Directorio de grupo: contiene una lista de los grupos dentro de una organización y permite ver y
buscar contactos dentro de esos grupos.
• Directorio común de grupo: contiene una lista de contactos que son comunes a varios grupos
dentro de la organización.
• Directorio personal: contiene una lista de contactos guardados en su directorio personal en el
servidor de BroadSoft.

Ver una lista de contactos de BroadSoft


Se puede ver una lista de contactos dentro de la organización desde cualquier directorio de BroadSoft
disponible en el teléfono.
En los directorios, puede verse el nombre de un contacto, la profesión y los números de teléfono o
extensiones disponibles.
1. Vaya a Directorios.
2. Seleccione uno de los siguientes directorios de BroadSoft:
• Directorio de empresa
• Directorio común de empresa
• Directorio de grupo
• Directorio común de grupo
• Directorio personal

Searching the BroadSoft Directory


You can access and search the BroadSoft Directory on the phone, and you can choose to perform a
simple or advanced search for contacts.
After the system administrator configures the Enterprise directory, you can view a list of contacts by
default in the BroadSoft directory. The default contacts list is displayed even when no text is entered in
the search box of the directory.
The BroadSoft Directory is not supported on VVX 101 and 1500150 phones. Check with your system
administrator to find out if this feature is available on your phone.

Polycom, Inc. 55
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

Hacer una búsqueda sencilla en el directorio de BroadSoft


Una búsqueda sencilla permite localizar contactos por su nombre de pila, apellido o tecleando unas
cuantas letras de su nombre. A la vez, podrá ver un máximo de 50 contactos.
1.
2.

Perform an Advanced Search of the BroadSoft Directory


An advanced search enables you to choose to search for contacts by first name, last name, or phone
number.
1.
2. Select Advanced Search in the BroadSoft Directory.
3. On the Advanced Search screen, choose to search for a contact by first name, last name, or a
contact number.
4. Opcional: Do one of the following:
• Select Cs.Sn to make the search case-sensitive.
• Select Cs.In to make the search case-insensitive.
5.
6. Choose your contact.
A contact details screen is displayed.

Agregar contactos de BroadSoft al


Una vez encontrado el contacto de BroadSoft, puede añadirlo al .
En él se guardarán el nombre, el apellido y el número telefónico del contacto. Puede ir al Directorio de
contactos para ver si el contacto se guardó correctamente y para añadir información adicional.
1.

Administrar un directorio de BroadSoft personal


Si el administrador del sistema ha habilitado esta opción, usted podrá ver y editar contactos de su
directorio personal en el servidor de BroadSoft desde teléfonos IP empresariales VVX compatibles.

Agregar un contacto al directorio de BroadSoft personal


Se puede añadir un nuevo contacto al directorio personal del teléfono y guardar el nombre y número
telefónico del contacto en el directorio del teléfono y en el servidor de BroadSoft.
Al agregar un contacto al directorio personal, solo hay que añadir un número de teléfono en el campo
Contacto.
1.
2. En la pantalla Agregar contacto, introduzca la información del contacto en los campos
disponibles.
3.

Polycom, Inc. 56
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

Actualizar la información de un contacto en el directorio de BroadSoft personal


Si cambia el nombre o el número telefónico de un contacto, puede actualizarse la información
almacenada en el Directorio personal.
1.
2.
3.
4. Edite el nombre o número del contacto.
5.

Eliminar un contacto de BroadSoft del directorio personal


Se puede borrar cualquier contacto del directorio personal.
1.
2.
3.

Administrar las libretas de direcciones de GENBAND


Si el teléfono está registrado con el servidor GENBAND, puede acceder a la Libreta de direcciones global
y a la Libreta de direcciones personal del teléfono VVX.
Consulte al administrador de su sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.

Usar la Libreta de direcciones global


La Libreta de direcciones global (GAB) de GENBAND es un directorio de solo lectura similar al directorio
de empresa, que es un directorio corporativo que habilita y rellena con contactos el administrador del
sistema.
Con el GAB, se pueden realizar búsquedas simples y avanzadas y guardar contactos en el directorio de
contactos o Libreta de direcciones personal (PAB). Se puede acceder al GAB desde el menú
Características o Directorio de todos los teléfonos VVX o pulsando la tecla de directorio del teléfono VVX
1500.

Hacer una búsqueda sencilla en la Libreta de direcciones global


Una búsqueda sencilla permite localizar contactos por el nombre o apellido o tecleando unas cuantas
letras del nombre.
1.
2.

Hacer una búsqueda avanzada en la Libreta de direcciones global


Con una búsqueda avanzada se pueden localizar contactos por su nombre de pila, apellido o número
telefónico.

1.

Polycom, Inc. 57
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

2. En la pantalla Libreta de direcciones global, seleccione Búsq. avanz.


3. Seleccione una opción de búsqueda y toque Siguiente. Puede buscar un contacto por apellido,
nombre o número de teléfono.
4. Introduzca sus criterios de búsqueda y pulse Siguiente.
Los resultados de la búsqueda aparecerán con el nombre del contacto y el número de teléfono.

Guardar un contacto de la Libreta de direcciones global en el directorio de


contactos
Si desea modificar la información de un contacto de la Libreta de direcciones global (GAB), tiene que
guardar el contacto en el directorio de contactos o Libreta de direcciones personal, si está habilitada.
Al guardar un contacto en el directorio de contactos o PAB, podrá modificar y guardar la información del
contacto en la PAB o directorio de contactos.
1. Una vez encontrado el contacto, seleccione Ver.
2. En la pantalla Editar contacto, seleccione Guardar.
El contacto se guardará en el directorio de contactos o Libreta de direcciones personal.

Guardar resultados de búsqueda en la Libreta de direcciones global


En el caso de la GAB, también se puede habilitar la función Ver persistencia, que permite ver los
resultados de la búsqueda más reciente en la GAB después de salir de la pantalla Directorio.
1.
2. Seleccione Libreta de direcciones global > Ver persistencia y elija Habilitado.
Se habilitará Ver persistencia y podrá ver la búsqueda más reciente cada vez que vuelva a la
GAB.

Usar la libreta de direcciones personal


Además, en la PAB se pueden buscar contactos, editar información de contactos y guardar contactos. A
la PAB se accede desde el menú Características o Directorio de todos los teléfonos VVX.

Nota: Antes de importar contactos al teléfono Polycom, asegúrese de haber guardado todos los
contactos en la PAB con el GENBAND Personal Agent de su ordenador. Guardando todos sus
contactos en la PAB, se asegura de que estos se descarguen en el directorio de contactos de su
teléfono.

Ver contactos en la Libreta de direcciones personal


Los contacto guardados en la PAB se muestran en el directorio de contactos de los teléfonos VVX.
1.
2. Seleccione un contacto y toque Modificar.
Se mostrará la información del contacto, incluyendo nombre y apellido, número de directorio,
nombre de usuario (apodo) y otros detalles.

Polycom, Inc. 58
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

Buscar en su Libreta de direcciones personal


Se pueden buscar contactos en la PAB por el nombre de pila o apellido.
1. En la pantalla de Directorio de contactos, seleccione Búsqueda.
Seleccione Más si no ve la tecla de función Búsqueda.
2.

Agregar contactos a la Libreta de direcciones personal


Al añadir un nuevo contacto a la PAB, debe introducir un nombre de usuario (apodo) único que tenga al
menos un carácter de longitud. Si intenta guardar un contacto sin nombre de usuario, aparecerá un
mensaje pidiéndole que introduzca uno.
1.
2. Introduzca la información de su contacto, cree un nombre de usuario para él y seleccione
Guardar.
Se añadirá el contacto al directorio de contactos del teléfono y a la PAB del servidor.

Eliminar contactos de la Libreta de direcciones personal


Al eliminar un contacto, este desaparece de la PAB del teléfono y del GENBAND Personal Agent.
1. En la pantalla Directorio de contactos, seleccione un contacto y toque Borrar.
Aparecerá un mensaje pidiendo que se confirme la eliminación del contacto.
2.

Editar contactos en la Libreta de direcciones personal


Se pueden modificar los contactos de la PAB del teléfono o en GENBAND Personal Agent del ordenador.
Si cambia la información de un contacto en el teléfono o el ordenador, los cambios se actualizarán
automáticamente en el GENBAND Personal Agent y en la PAB del teléfono.

Editar contactos localmente


Se pueden modificar contactos de la Libreta de direcciones personal (PAB) localmente en el teléfono. Al
editar contactos en el teléfono, también se actualizará la información de su contacto en el GENBAND
Personal Agent.
1. En la pantalla Directorio de contactos, seleccione un contacto y seleccione Modificar.
2. Modifique la información contenida en los campos del contacto y seleccione Guardar.

Nota: Si no es posible agregar, editar o eliminar un contacto, aparecerá un mensaje indicando el


motivo. Dependiendo de la razón del fallo, el estado de la base de datos puede cambiar a
“desincronización”. Si se muestra un mensaje de “desincronización”, póngase en contacto
con el administrador del sistema.

Editar contactos de forma remota


Cuando se modifica la información de un contacto en el GENBAND Personal Agent del ordenador, se
actualiza la información del contacto en el servidor de GENBAND.

Polycom, Inc. 59
Listas de llamadas, listas de distribución y directorios

Una vez actualizada la información del contacto en el servidor, se actualizan automáticamente los datos
del contacto en la PAB del teléfono y aparece en este una notificación con el nombre de usuario del
contacto modificado. Al eliminarse un contacto, el teléfono lo borra de la PAB sin notificación alguna.

Polycom, Inc. 60
Listas de contactos y favoritos
Temas:

• Administración de favoritos
• Usar listas de amigos
• Administrar contactos y favoritos de BroadSoft UC-One

Nota: Es posible que su teléfono no admita todas las funciones descritas en esta sección. Hable antes
con el administrador de su sistema para averiguar cuáles están disponibles en su teléfono.

Administración de favoritos
Los favoritos son los contactos de su directorio a los que más llama. Se pueden añadir contactos como
favoritos al directorio de contactos, indicar un número de índice para favoritos, ver los favoritos en la
pantalla de inicio o de Líneas, dependiendo del teléfono, y eliminar favoritos.

Agregar favoritos
1.
2.
3. Seleccione Agregar o Añadir a Favoritos.
Aparecerá una notificación preguntándole si desea aceptar automáticamente el siguiente número
de índice disponible o si prefiere introducir manualmente su propio número.
4. Seleccione Sí para automáticamente aceptar un número de índice o seleccione Editar índice
para introducir un número de índice único.

Ver favoritos
En el teléfono VVX, se pueden ver los favoritos en la lista de favoritos del directorio o en la pantalla
Nueva llamada. Los favoritos se muestran de manera consecutiva, según su número de índice.
Aparecerá primero el contacto con el número más bajo.

Ver favoritos
Se pueden ver los favoritos de las listas de favoritos desde la pantalla Nueva llamada del teléfono VVX.

1. Seleccione Nueva llamada > Favoritos.

Polycom, Inc. 61
Listas de contactos y favoritos

Ver favoritos en la pantalla de inicio


En los teléfonos VVX 1500, los favoritos aparecen en la pantalla de inicio, debajo del número telefónico.
En los teléfonos VVX 500/501 y 600/601, se puede tocar la línea telefónica para ver los favoritos en la
pantalla de inicio. No se pueden ver los favoritos en la pantalla de inicio de los teléfonos VVX 101, 201,
serie 300 y serie 400.
1. En la pantalla de inicio, toque la línea telefónica.

Reordenar favoritos
Se puede cambiar el orden en que aparecerán los favoritos en la pantalla de inicio o de Líneas.
1. En su Directorio de contactos, seleccione uno.
2.
3. En la pantalla Editar contacto, seleccione Índice Favoritos e introduzca un nuevo número de
índice de favoritos.
4.

Usar listas de amigos


Una lista de amigos es una lista de usuarios cuyo estado o presencia se puede consultar. Los usuarios
pueden actualizar su presencia a estados como “Vuelvo enseguida”, “Almorzando” u “Ocupado” de modo
que usted vea en tiempo real el estado de sus colegas en su lista de amigos. También, si su amigo es un
favorito, podrá consultar el estado del mismo en la pantalla de inicio y de Líneas.

Agregar contactos a su lista de amigos


Si desea ver el estado de contactos, añádalos a su Lista de amigos.
Los amigos se agregan desde el directorio de contactos, por lo que antes de añadirlos a su Lista de
amigos, primero debe agregarlos a su directorio de contactos.
1.
2.
3. En la pantalla Editar contacto, seleccione Vigilar amigo > Habilitado.
El valor predeterminado es Deshabilitado. Si esta opción está habilitada, el contacto se añadirá a
la lista de amigos para que usted pueda consultar su estado.
4.

Ver la lista de vigilancia


Los contactos que se pueden consultar el estado de su teléfono se añaden a la Lista de vigilancia.
1.
Aparecerá una lista de los contactos que pueden consultar su estado.
2. Seleccione Lista de vigilancia.

Polycom, Inc. 62
Listas de contactos y favoritos

Bloquear contactos para que no vean su estado


Puede impedir que alguien vea su estado bloqueando el contacto en el directorio de contactos.
Si desbloquea al contacto, este podrá agregar a su lista de amigos y consultar su estado.
1.
2.
3. En la pantalla Editar contacto, seleccione Bloquear amigo > Habilitado.
El valor predeterminado es Deshabilitado. Cuando esta opción esté habilitada, el contacto no
podrá ver su estado y aparecerá en su Lista de bloqueados.
4.

Ver una lista de contactos bloqueados


Los contactos que puedan consultar el estado de su teléfono se añadirán a la Lista de bloqueados.
1.
Aparecerá una lista de contactos que no podrán ver su estado.
2.

Desbloquear un contacto
En la lista de bloqueados, se pueden desbloquear contactos para que puedan controlar el estado del
teléfono.
1.
2.
3. En la pantalla Lista de bloqueados, seleccione un contacto.
4. Seleccione Desbloquear.
Ahora el contacto podrá vigilar su estado y aparecerá en la Lista de vigilancia.

Administrar contactos y favoritos de BroadSoft UC-


One
Puede ver sus contactos de BroadSoft UC-One marcados como favoritos en la lista de Contactos de UC-
One y en la pantalla de Líneas de los teléfonos IP empresariales VVX.
Los teléfonos VVX 101, 201 y 1500VVX 150 no admiten favoritos de BroadSoft UC-One. Consulte al
administrador del sistema para saber si dispone de esta función en su teléfono.

Ver favoritos y contactos de BroadSoft UC-One


En el teléfono, se pueden ver contactos y favoritos de UC-One en la pantalla de inicio y de Líneas, así
como en la lista de contactos. También se pueden ver contactos y grupos de BroadSoft UC-One en cada
grupo.

Polycom, Inc. 63
Listas de contactos y favoritos

Lo que no se puede hacer en el teléfono es marcar como favoritos a contactos de UC-One. Debe
marcarlos como favoritos en el cliente de BroadSoft UC-One de su ordenador. Los contactos marcados
como favoritos en el cliente de BroadSoft UC-One aparecerán en el teléfono al cabo de un minuto.

Nota: Si se muestra el mensaje “Fallo de autenticación” al intentar ver contactos de UC-One,


asegúrese de haber introducido correctamente las credenciales de BroadSoft UC-One en el
teléfono.

Ver favoritos de BroadSoft UC-One en la lista de contactos


Además de ver favoritos de UC-One en la pantalla de Líneas, también se pueden ver los favoritos en la
lista de Contactos de UC-One.
1.
2. Seleccione el nombre del grupo para ver la lista de contactos del mismo.

Ver grupos de BroadSoft UC-One


En el teléfono, se puede acceder a grupos de BroadSoft UC-One, pero no crear grupos nuevos, eliminar
grupos existentes ni mover contactos de un grupo a otro. Solo se pueden modificar grupos en el cliente
de BroadSoft UC-One del ordenador.
1. Se mostrarán los grupos de UC-One. Si no hay grupos definidos por el usuario, los contactos
aparecerán bajo el grupo Todos los contactos.

Polycom, Inc. 64
Acceder, enviar y difundir mensajes
Temas:

• Acceder a mensajes de voz y vídeo


• Mensajería instantánea
• Difusión de mensajes con paginación de grupo
• Difusión de mensajes con Pulsar y hablar

Con los teléfonos VVX se puede acceder, enviar y difundir diversos mensajes de audio, de vídeo y
escritos.

Nota: Es posible que su teléfono no admita todas las funciones descritas en esta sección. Hable antes
con el administrador de su sistema para averiguar cuáles están disponibles en su teléfono.

Acceder a mensajes de voz y vídeo


El teléfono indica si hay mensajes nuevos de vídeo y correo de voz de las siguientes maneras:
• El icono de mensaje en la pantalla de inicio muestra el número de mensajes nuevos que tiene.
• La barra de estado muestra un icono de mensaje con el número de mensajes.
• El icono de mensaje aparece junto a la línea de teléfono en la pantalla de Líneas.
• Un indicador rojo intermitente de mensaje en espera aparece en la parte superior derecha del
teléfono.
• Se oye una alerta sonora.

Nota: Póngase en contacto con el administrador del sistema o el proveedor de servicios para obtener
más información sobre cómo establecer o cambiar el saludo de su correo de voz.

Acceder a mensajes de correo de voz y vídeo


El correo de voz está disponible en todos los teléfonos VVX de Polycom. Sin embargo, solo los teléfonos
VVX 1500 admiten mensajes de vídeo. Póngase en contacto con el administrador del sistema para
averiguar si el teléfono admite mensajes de vídeo.

Nota: Si necesita más información sobre cómo acceder remotamente a su correo de voz, póngase en
contacto con el administrador del sistema o el proveedor de servicio.

1.
2.
3. Si tiene varias líneas en el teléfono, seleccione la línea que tenga el mensaje nuevo.
4. En la pantalla Mensajes, seleccione Conectar y siga las instrucciones para acceder a sus
mensajes.

Polycom, Inc. 65
Acceder, enviar y difundir mensajes

Eliminar la alerta de mensajes


Si no está listo para escuchar los mensajes nuevos al recibirlos, puede eliminar temporalmente la alerta
de mensajes.
1.
2.
3. Seleccione Borrar.
Todos los indicadores de mensajes desaparecerán durante una o dos horas, aproximadamente.

Mensajería instantánea
Se pueden enviar y recibir mensajes instantáneos desde el teléfono a otros teléfonos de la red.
La mensajería instantánea es una función opcional. Póngase en contacto con el administrador del
sistema para saber si la tiene habilitada en su teléfono.

Enviar mensajes instantáneos


Al enviar un mensaje, se puede seleccionar un mensaje de una lista predeterminada de mensajes cortos
o se puede usar el teclado de marcación o el teclado en pantalla para escribir un mensaje personalizado.
1.
2.
3. Si tiene varias líneas en el teléfono, seleccione una.
4. En la pantalla Mensajes instantáneos, seleccione la tecla de función Nuevo .
5. Introduzca el número telefónico de un contacto, una dirección URL o IP y seleccione Aceptar.
El número de teléfono, dirección URL o IP indicados aparecerán en pantalla.
6. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Pulse Seleccionar para elegir un mensaje ya escrito en la pantalla Selección de
mensajes.
• Seleccione Editar para componer un mensaje personalizado e introduzca el mensaje.
7. Seleccione Enviar.

Leer mensajes instantáneos


Los mensajes instantáneos se muestran en el orden de llegada, apareciendo primero el primer mensaje
recibido.
1.
2.
3. Si tiene varias líneas en el teléfono, seleccione una.
Aparecerá el primer mensaje recibido.
4. Seleccione la tecla de función Siguiente o Anterior para leer más mensajes, si dispone de esta
opción.

Polycom, Inc. 66
Acceder, enviar y difundir mensajes

Responder a mensajes instantáneos


Después de leer un mensaje instantáneo en el teléfono, puede enviar una respuesta al mensaje.
1.
2.
3. En la pantalla Mensajes instantáneos, seleccione un mensaje y toque Responder.
4. Escriba un mensaje y seleccione Enviar.

Eliminar mensajes instantáneos


Existe la posibilidad de eliminar mensajes instantáneos del teléfono.
1.
2.
3. Elija un mensaje y seleccione Eliminar.

Difusión de mensajes con paginación de grupo


Paginación de grupo le permite enviar páginas —anuncios de audio unidireccionales— a contactos
suscritos a un grupo de páginas.
El administrador puede habilitar los teléfonos IP empresariales VVX para trabajar en un modo de
transmisión llamado modo de paginación de grupo. En este modo, puede difundir anuncios
unidireccionales a un grupo concreto de teléfonos, llamado grupo de paginación.
Su administrador puede definir hasta 25 grupos de paginación y asignar una etiqueta a cada grupo que
identifique fácilmente los teléfonos en el grupo, p. ej., Todos, Dept. RR. HH., Personal de envíos o
Ejecutivos.
Cada grupo presenta una de las siguientes prioridades:
• Normal: de forma predeterminada, las difusiones enviadas a los grupos 1 - 23 se consideran
normales. Por defecto, todos los teléfonos están configurados para recibir difusiones enviadas al
grupo 1.
• Prioridad: de forma predeterminada, las difusiones enviadas al grupo 24 se consideran difusiones
con prioridad. Una difusión con prioridad interrumpe las difusiones normales o llamadas activas.
Todos los teléfonos reciben las difusiones con prioridad a menos que esté habilitada la opción No
molestar.
• Emergencia: de forma predeterminada, las difusiones enviadas al grupo 25 se consideran
difusiones de emergencia. Una difusión de emergencia interrumpe las difusiones normales y con
prioridad, además de las llamadas activas, y se reproduce casi al máximo volumen aunque la
opción No molestar esté habilitada.
Para enviar y recibir páginas, hay que suscribirse a determinados grupos de paginación. Por defecto,
estará suscrito a los grupos de paginación 1, 24 y 25, y podrá enviar y recibir páginas de dichos grupos
de paginación. Póngase en contacto con el administrador del sistema para saber a qué grupo de
paginación está suscrito.

Polycom, Inc. 67
Acceder, enviar y difundir mensajes

Enviar una página de grupo


Cuando se envía una página de grupo sin seleccionar un grupo de la página, se manda automáticamente
al grupo de paginación predeterminado, que es el grupo 1. No se puede enviar una página mientras se
está en una llamada activa.
1. En la pantalla de Líneas, seleccione la tecla de función Paginación.
2. En la pantalla Grupos pag., seleccione el grupo de paginación al que enviar la página.
3. Para empezar una página, seleccione Página.
Justo antes de que se inicie la página, se oirá un tono de alerta y, a continuación, comenzará la
página.
4. Empiece a hablar.
5. Para finalizar la página, seleccione Finalizar página.

Recibir páginas
Recibirá páginas en los grupos de paginación a los que esté suscrito además de las páginas de los
grupos 24 (páginas con prioridad) y 25 (páginas de emergencia). Si se habilita No molestar, recibirá solo
páginas de emergencia. Las páginas que no sean de emergencia no se mostrarán ni reproducirán en su
teléfono.
El modo en que se recibe una página depende de la prioridad de esta, de si se está en una llamada
activa y de si el teléfono está configurado para recibir una página durante una llamada activa. Al recibir
una página, esta siempre se reproduce por el altavoz del teléfono. No se puede reproducir una página
por el microteléfono (auricular manual) ni por los auriculares (cascos con micro).
Si se habilita la opción No molestar en el teléfono, recibirá solo difusiones de emergencia. Las difusiones
que no sean de emergencia no se mostrarán ni reproducirán en el teléfono.

Escuchar una página durante una llamada activa


El modo en que se maneja una página cuando se está en una llamada activa depende de la prioridad de
la página y de si el teléfono está configurado para recibir páginas durante llamadas activas.
Al recibir una página durante una llamada, ocurre lo siguiente:
• En el caso de páginas normales, la página se reproducirá al instante y se oirá tanto la llamada
activa como la página.
• Cuando la página tenga prioridad o sea de emergencia, se reproducirá de inmediato. Se oirá el
audio tanto de la llamada activa como de la página.
• Si el teléfono no está configurado para recibir páginas normales durante llamadas activas, la
página aparecerá como Pendiente.

Nota: Al ajustar el volumen de una página normal que no sea de emergencia, en las siguientes páginas
de este tipo el teléfono usará el volumen ajustado. En todo caso, solamente el administrador de
su sistema puede cambiar el volumen de una página de emergencia.

1. Lleve a cabo una de estas acciones:


• En caso de páginas que se reproduzcan automáticamente durante una llamada, retenga la
llamada para oír solo la página.
• En el caso de páginas pendientes, seleccione Aceptar o retenga la llamada.

Polycom, Inc. 68
Acceder, enviar y difundir mensajes

Receiving Pages When You're Not in an Active Call


When you receive a page and you are not in an active call, the page immediately plays, regardless of the
paging priority.
While a page plays, you can:
• Hold the page.
• End the page. This ends the page at your phone only.
• Place a new call.

Ajustes de paginación de grupo


Puede cambiar su grupo de paginación por defecto, actualizar suscripciones a grupos de páginas y
permitir que se reproduzcan páginas durante llamadas activas en el teléfono.

Nota: Las funciones descritas en esta sección requieren acceso al menú de configuración básica en el
teléfono. Si su teléfono requiere una contraseña para acceder al menú de configuración básica,
póngase en contacto con el administrador del sistema para que le ayude a personalizar el
teléfono.

Cambiar el grupo de paginación predeterminado


Puede cambiar el grupo de paginación predeterminado a cualquier grupo que desee.
El grupo de paginación predeterminado es el grupo 1. Si cambia el grupo de paginación predeterminado,
quedará suscrito automáticamente al grupo que haya seleccionado.
1.
2. Seleccione Paginación de grupo > Grupo predeterminado y seleccione un nuevo número de
grupo de paginación.
Cuando pulse Paginación, el teléfono enviará páginas usando el nuevo grupo.

Actualizar suscripciones a grupos de paginación


Por defecto, estará suscrito a los grupos de paginación 1, 24 y 25. Esto significa que puede intercambiar
páginas —enviar y recibir— con esos grupos. Puede cambiar los grupos a los que está suscrito. Sin
embargo, no puede deshabilitar las suscripciones a los grupos de paginación 24 y 25.
1.
2. Seleccione Paginación de grupo > Suscripciones a grupos.
3. En la pantalla Suscripciones a grupos, seleccione el grupo al que desee suscribirse y elija Sí.

Habilitar páginas para que se reproduzcan durante llamadas activas


El ajuste Aceptar mientras se está ocupado determina lo que hacer cuando se está en una llamada y se
recibe una página. Este ajuste está deshabilitado de manera predeterminada. Cuando esta opción esté
deshabilitada, se retendrá la página entrante en estado pendiente, no se interrumpirá la llamada y usted
no podrá oír a la página.
Si se habilita la opción Aceptar mientras se está ocupado, una página podría interrumpir las llamadas de
modo que usted oiría el audio de la llamada y de la página.
1.

Polycom, Inc. 69
Acceder, enviar y difundir mensajes

2. Seleccione Paginación de grupo > Aceptar mientras se está ocupado y seleccione Habilitar o
Deshabilitar.

Difusión de mensajes con Pulsar y hablar


La función Pulsar y hablar (PTT) permite transmitir mensajes y escuchar respuestas como si se tratara
de un walkie-talkie.
El administrador del sistema configura la función, define hasta 25 canales para el modo PTT y asigna
una etiqueta a cada canal que lo identifica fácilmente, ej., Todos, Dept. RR. HH., Personal de envíos o
Ejecutivos. Por defecto, estará suscrito a los canales 1, 24 y 25. Esto significa que puede enviar y recibir
difusiones PTT por los canales 1, 24 y 25.
Cada grupo o canal presenta una de las siguientes prioridades:
• Normal: de forma predeterminada, las difusiones enviadas a los canales 1-23 se consideran
normales. Si dos usuarios inician una difusión en el mismo grupo/canal al mismo tiempo, el
teléfono con el número de serie más bajo sigue transmitiendo mientras el otro entra en estado de
recepción. Por defecto, todos los teléfonos están configurados para recibir difusiones enviadas al
canal 1.
• Prioridad: de forma predeterminada, las difusiones enviadas al canal 24 se consideran con
prioridad. Una difusión con prioridad interrumpe las difusiones normales o llamadas activas. Todos
los teléfonos reciben las difusiones con prioridad a menos que esté habilitada la opción No
molestar. Los teléfonos reproducen las difusiones con prioridad al volumen de audio actual del
teléfono.
• Emergencia: de forma predeterminada, las difusiones enviadas al canal 25 se consideran de
emergencia. Una difusión de emergencia interrumpe las difusiones normales y con prioridad,
además de las llamadas activas, y se reproduce casi al máximo volumen aunque la opción No
molestar esté habilitada.

Recibir difusiones PTT


Para recibir una difusión enviada en un canal concreto, hay que estar suscrito a ese canal.
El modo en que se recibe una difusión PTT depende de la prioridad de esta, de si se está en una
llamada activa y de si el teléfono está configurado para recibir difusiones durante una llamada activa.
Si se habilita la opción No molestar en el teléfono, recibirá solo difusiones de emergencia. Las difusiones
que no sean de emergencia no se mostrarán ni reproducirán en el teléfono.

Escuchar una difusión PTT durante una llamada activa


El modo en que se maneje una difusión durante una llamada activa depende de la prioridad de difusión y
de si el teléfono está configurado para recibir una difusión estando en una llamada activa.
Al recibir una difusión durante una llamada activa, ocurrirá lo siguiente:
• Si el teléfono está configurado para recibir difusiones normales durante una llamada activa, la
difusión se reproducirá de inmediato. Oirá tanto la llamada activa como la difusión.
• Si el teléfono no está configurado para recibir difusiones durante llamadas activas, la difusión
aparecerá como pendiente.
• Si se trata de una difusión con prioridad o de emergencia, se reproducirá de inmediato. Oirá la
llamada activa y la difusión.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:

Polycom, Inc. 70
Acceder, enviar y difundir mensajes

• Para que las difusiones se reproduzcan automáticamente durante una llamada, retenga la
llamada para oír solo la difusión.
• Para difusiones pendientes, seleccione Aceptar o retenga la llamada.

Recibir difusiones PTT sin estar en una llamada activa


Si recibe una difusión y no está en una llamada activa, la difusión se reproducirá de inmediato, con
independencia de su prioridad.
Si ajusta el volumen de una difusión que no sea de emergencia, el teléfono conservará ese volumen para
todas las difusiones posteriores del mismo tipo. Sin embargo, solo los administradores del sistema
pueden ajustar el volumen de una difusión de emergencia.

Responder a difusiones PTT


Al terminar una difusión, esta entra en un periodo de espera de 10 segundos. Durante dicho periodo, el
canal permanece abierto para recibir o enviar difusiones adicionales.
1. Durante el periodo de espera de 10 segundos, mantenga pulsado Hablar.
2. Empiece a hablar.
La difusión se enviará a todas las personas que escuchen el canal.
3. Cuando termine de hablar, suelte Hablar.
La difusión entrará en otro periodo de espera hasta que alguien vuelva a transmitir. Si no hay
actividad en el tiempo de espera, se cerrará el canal y cesarán las difusiones.

Finalizar difusiones PTT


Cuando usted finalice una difusión, el canal permanecerá abierto para que otros puedan responder.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Suelte la tecla Hablar.
La difusión entrará en un periodo de espera. Puede iniciar otra difusión por otro canal
cuando concluya el tiempo de espera.
• Seleccione Finalizar PTT.
Terminará la difusión. No se podrá reanudar la difusión por el mismo canal manteniendo
pulsada la tecla Hablar. Pero sí se podrá iniciar inmediatamente otra difusión por otro canal.

Configuración de Pulsar y hablar


Esta sección explica cómo cambiar el canal predeterminado, actualizar suscripciones a canales y
habilitar difusiones para que se reproduzcan durante llamadas activas.

Nota: Las funciones descritas en esta sección requieren acceso al menú de configuración básica en el
teléfono. Si su teléfono requiere una contraseña para acceder al menú de configuración básica,
póngase en contacto con el administrador del sistema para que le ayude a personalizar el
teléfono.

Polycom, Inc. 71
Acceder, enviar y difundir mensajes

Cambiar el canal predeterminado


Cuando mantenga pulsado la tecla Hablar, su difusión se transmitirá automáticamente por el canal 1
predeterminado. Puede cambiar el canal predeterminado a cualquier otro canal. Si lo hace, se suscribirá
automáticamente al canal que haya seleccionado.
1.
2. Seleccione PTT Pulsar y hablar > Canal predeterminado y elija el número del canal que desee
utilizar.

Actualizar suscripciones a canales


Puede suscribirse a cualquier canal que haya habilitado el administrador del sistema y aparezca en la
lista de canales.
Si usted está suscrito a un canal, podrá enviar y recibir difusiones PTT por dicho canal.
1.
2. Seleccione PTT Pulsar para hablar > Suscripciones a canales.
3. En la pantalla Suscripciones a canales, elija el canal al que desee suscribirse y seleccione Sí.

Habilitar difusiones PTT para reproducir durante llamadas activas


La opción Aceptar mientras se está ocupado determina lo que hacer cuando se está en una llamada y se
recibe una difusión PTT. Esta opción está deshabilitada por defecto y, cuando lo está, el teléfono no
reproduce difusiones mientras se esté en una llamada, sino que las mantiene en un estado pendiente.
Cuando se habilita la opción Aceptar mientras se está ocupado, una difusión PTT interrumpe las
llamadas activas y se escucha el audio de la llamada y la difusión.
1.
2. Seleccione PTT (Pulsar y hablar) > Aceptar mientras se está ocupado y elija Habilitar.

Polycom, Inc. 72
Aplicaciones telefónicas
Temas:

• Using the Calendar


• Navegar por la web y exploradores inactivos

Los teléfonos VVX admiten aplicaciones opcionales configuradas por el administrador del sistema.
Pregunte al administrador del sistema si el teléfono admite alguna de las aplicaciones mencionadas en
esta sección.

Nota: Algunas de las funciones descritas en esta sección requieren acceso al menú de configuración
básica. Si su teléfono requiere contraseña para acceder al menú de configuración básica,
póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.

Using the Calendar


When connected to Microsoft Exchange Server, you can view and join meetings scheduled in Microsoft
Outlook from teléfonos IP empresariales VVX or on the monitor connected to a device, such as Polycom
Trio Visual+, which is paired to your Polycom Trio system.

Abrir la agenda
Se puede acceder a la agenda de un teléfonos IP empresariales VVX para ver y unirse a reuniones
programadas.
1. Seleccione Agenda en la pantalla de inicio o vaya a Config. > Características > Agenda.
La agenda muestra sus reuniones para ese día.

Nota: Si no ve el icono de agenda en la pantalla de inicio o la agenda no aparece al ser


seleccionada, es posible que sus credenciales de inicio de sesión estén mal o que la
agenda no esté conectada.

Tareas relacionadas
Comprobar el estado de la Agenda en la página
Si no ve el icono de la Agenda en la pantalla de inicio o no recibe avisos de reuniones, es posible que el
teléfono no esté conectado a Microsoft Exchange Server.

Navegar por la vista Día


En la vista Día, se pueden ver las reuniones programadas para esa jornada y consultar días anteriores o
posteriores.
1. •

Polycom, Inc. 73
Aplicaciones telefónicas


Ir a otras vistas
Desde la vista Día también se puede acceder a la vistas Mes y Reunión. La vista Mes no está disponible
en los teléfonos VVX 201.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione Mes o toque para acceder a la vista Mes.
• Seleccione una reunión para ver la vista Reunión.

Navegar por la vista Mes


En la vista Mes, se puede seleccionar una fecha para ver las reuniones de ese día y también se pueden
ver reuniones de meses anteriores y posteriores.
Esta vista muestra todos los días del mes, con un punto al lado de los días en los que hay reuniones. El
día en curso se muestra de un color más oscuro; en gris le aparecen los días que seleccione.

1. •



Mostrar la vista Reunión en la agenda


Esta vista muestra los detalles de una reunión seleccionada.
En la vista Reunión, puede ver la hora de inicio y finalización de la reunión, la ubicación, quién la
organiza, los asistentes requeridos y una descripción de la reunión. En esta vista también podrá unirse a
reuniones y ver los números a los que puede llamar para que se unan a reuniones.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• En la vista Día, seleccione una reunión.
• En la vista Mes, seleccione una fecha y una reunión.

Volver a la vista Día


La vista Día es la visión predeterminada de la Agenda. Se puede regresar a la vista Día desde las vistas
de Mes o reunión.
1. Seleccione Salir o seleccione .

Meeting Reminders
When you have a scheduled meeting on the calendar, a meeting reminder displays and an alert tone
plays 5 to 15 minutes5 minutes and 1 minute before a meeting starts.
From the meeting reminder, you can view meeting details and join the meeting. The following figure
shows a meeting reminder that displays before a meeting starts.

Polycom, Inc. 74
Aplicaciones telefónicas

Nota: If you have enabled meeting reminders but the reminders do not display before meetings, make
sure that your login credentials are correct.

Responder a recordatorios de reuniones


Desde el recordatorio de la reunión, puede unirse a ella, ver detalles de la reunión, posponer el
recordatorio para eliminarlo temporalmente de la pantalla, descartar el recordatorio de forma permanente
para que no vuelva a aparecer en la pantalla o detener todos los recordatorios futuros para esa reunión.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• Seleccione MarcarUnirse para sumarse a la reunión.
• Seleccione Detalle para ver información sobre la reunión.
• Seleccione Posponer para eliminar temporalmente de la pantalla, durante un minuto, el
recordatorio de la reunión.
• Seleccione Descartar para eliminar el recordatorio de forma permanente.

Elegir un tipo de recordatorio de reunión


Puede elegir un recordatorio de reunión que determine si debe reproducirse un tono de alerta cada vez
que se muestre un recordatorio de reunión.
Tiene a su disposición las siguientes opciones para los recordatorios de reunión:
• Silencio: se mostrará el recordatorio de reunión sin tono de alerta.
• Audible una vez: se oirá un tono de alerta la primera vez que se muestre el recordatorio de la
reunión, pero no en los siguientes recordatorios.
• Audible siempre (ajuste por defecto): se reproducirá un tono de alerta cada vez que se muestre un
recordatorio de reunión.
1.
2.
3. Seleccione Tipo de recordatorio y elija uno para la reunión.

Elegir un tono de alerta de reunión


Puede escoger el tono de alerta que se reproducirá con los recordatorios de reuniones.
1.
2. Seleccione Ajustes de la agenda > Tono de alerta.
3. Elija un tono y seleccione Reproducir para oírlo.

Deshabilitar recordatorios de reuniones


Los recordatorios de las reuniones están habilitados por defecto y aparecen con todas las reuniones.
Puede optar por deshabilitar los recordatorios para que no se muestren con ninguna reunión.
1.
2.
3. Seleccione Recordatorio > Deshabilitar.

Polycom, Inc. 75
Aplicaciones telefónicas

Joining Calendar Meetings


You can join any scheduled meeting from the calendar or from a meeting reminder.

Unirse a reuniones desde la Agenda


Puede unirse a reuniones en teléfonos IP empresariales VVX desde la vista Reunión de la agenda.
1. En la vista Día, seleccione la reunión.
2. En la vista Reunión, seleccione MarcarUnirse.

Unirse a una reunión desde un recordatorio


Si esta opción está habilitada, puede incorporarse a una reunión desde su recordatorio cuando este
aparezca antes de la reunión.
1. Seleccione el número de reunión que aparece en el recordatorio.
2. En el recordatorio de la reunión, seleccione Unirse.
Aparecerán los detalles de la reunión.
3. Seleccione Unirse para conectarse a la reunión.

Unirse a una reunión con un número alternativo


Si la persona que organiza la reunión ha facilitado números alternativos que pueden utilizarse para
unirse a la reunión, podrá ver y usar números alternativos para incorporarse a ella.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• En la vista Reunión, seleccione Más acciones y elija un número.
• En el recordatorio de reunión, seleccione Detalles > Más acciones y seleccione un
número.

Navegar por la web y exploradores inactivos


Los teléfonos VVX admiten los siguientes tipos de exploradores:
• Explorador inactivo: muestra contenido web no interactivo (no compatible con teléfonos VVX 1500)
El explorador inactivo muestra contenido web no interactivo en la pantalla de Líneas cuando el
teléfono no tiene llamadas en curso. El administrador del sistema es quien determina lo que
mostrará el explorador inactivo en el teléfono.
• Explorador web: permite buscar y navegar por páginas web (no compatible con teléfonos VVX 101)
El explorador web es un navegador interactivo que puede usarse para buscar en Internet y ver
páginas web. En el explorador web, podrá seleccionar hipervínculos para ver más páginas web,
introducir información en cuadros de texto y desplazarse por páginas web. En la pantalla hay
indicadores de desplazamiento que señalan su posición en la página web.
Pregunte al administrador del sistema si los exploradores web e inactivo están disponibles en su
teléfono.

Polycom, Inc. 76
Aplicaciones telefónicas

Ver el explorador inactivo


Cuando el teléfono está inactivo, puede verse un explorador inactivo al cambiar entre las pantallas de
inicio y de Líneas. Para ver el explorador inactivo, hay que habilitar el protector de pantalla.
1. Cuando el teléfono no esté en una llamada, pulse .

Polycom, Inc. 77
Connecting to a Wireless Network
Temas:

• Enable Wireless Network Connectivity


• Conectarse a una red inalámbrica segura
• Desconectar un teléfono VVX de una red inalámbrica
• Eliminar una red inalámbrica

You can connect to a wireless network from your USB-enabled VVX phone using the Polycom® Wi-Fi
wireless network adapter and access all phone services over the wireless network.

Enable Wireless Network Connectivity


You can enable wireless connectivity for your USB-enabled VVX phone using the Polycom® Wi-Fi
wireless network adapter.
Before setting up a wireless network, make sure that you connect the VVX phone to its power adapter.
You cannot use a wireless network and Ethernet simultaneously to connect VVX phones to your network.
Enabling wireless connectivity automatically disables the Ethernet port.

Nota: VVX phones do not support WEP.

1. Insert the Polycom Wi-Fi wireless network adapter into the USB port of your VVX phone.
2. Select Start.
3. Select Wi-Fi, then select On.
4. Select Yes to reboot the phone.
After the phone reboots, Wi-Fi is enabled.
The phone scans for wireless networks and lists any that are available. If the phone does not
automatically scan, select Scan to manually initiate a Wi-Fi network scan.
On selecting Exit, the prompt window disappears and the phone displays idle screen. During scanning,
when you select Cancel, the phone navigates back to Wi-Fi menu.

Nota: The administrator can configure the regulatory domain for your location and radio frequency
bands on which the wireless network operates. If not configured, the phone uses the Global
regulatory domain and 2.4 GHz and 5 GHz default radio bands.

Conectarse a una red inalámbrica segura


Puede conectarse a una red inalámbrica segura introduciendo las credenciales de autorización de la Wi-
Fi.

Polycom, Inc. 78
Connecting to a Wireless Network

1. Seleccione una red PSK o de la empresa en la lista WLAN de redes inalámbricas detectadas.
El teléfono mostrará un campo para introducir la contraseña de la Wi-Fi para la red segura.
2. Introduzca la contraseña.
3. Seleccione Conectar.
El teléfono se conectará a la red Wi-Fi y mostrará el estado de conexión Wi-Fi establecida en las
pantallas de inicio y de menús.

Desconectar un teléfono VVX de una red inalámbrica


Se puede desconectar una red inalámbrica guardada en el teléfono.

1. Vaya a Config. > Básica > Wi-Fi.


2. Seleccione la red inalámbrica conectada de la lista.
3. Seleccione Desconectar.

Eliminar una red inalámbrica


Se puede eliminar la conexión a una red inalámbrica guardada en el teléfono.

1. Vaya a Config. > Básica > Wi-Fi.


2. Seleccione la red inalámbrica conectada de la lista.
3. Seleccione Olvidar.

Polycom, Inc. 79
teléfonos IP empresariales VVX® de
Polycom® Settings
Temas:

• Password Required to Access Basic Settings


• Elegir un tema para el teléfono
• Establecer el idioma
• Deshabilitar la llamada en espera
• Time and Date Display
• Backlight Intensity and Timeout
• Cambiar el fondo
• Protectores de pantalla
• Power-Saving Mode
• Cambiar la configuración de audio
• Actualizar su estado de amigo
• Clasificación de seguridad

You can make some basic customizations on the phone, which includes changing the time and date
format, setting a language, and adjusting the screen brightness.

Password Required to Access Basic Settings


Many of the features available on teléfonos IP empresariales VVX can be enabled or customized from the
Basic settings menu. However, if your system administrator has set up the phone to require a password
to access the Basic settings menu, you cannot change settings without the permission of your system
administrator. Contact your system administrator for assistance enabling or customizing features.

Elegir un tema para el teléfono

Con el tema se controla la forma en que aparecen los iconos y pantallas en el teléfono. Se puede elegir
entre los siguientes temas, como se muestra en las siguientes figuras:

1.
2. Seleccione Temas.
3. Seleccione un tema y toque Guardar.
Aparecerá una pantalla informando de que hay que reiniciar el teléfono.

Polycom, Inc. 80
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

4. Seleccione Sí para reiniciar el teléfono y aplicar los cambios.

Establecer el idioma
Los teléfonos Polycom ofrecen varios idiomas de menú entre los que elegir.
Hable antes con el administrador del sistema para saber exactamente cuáles admite su teléfono.
1.
2. Seleccione Idioma y elija un idioma.
El teléfono se actualizará inmediatamente con dicho idioma.

Deshabilitar la llamada en espera


La función Llamada en espera está habilitada por defecto. Si el administrador del sistema la ha
habilitado, puede usted deshabilitarla.
Si usted deshabilita la Llamada en espera, las llamadas entrantes recibidas en el teléfono mientras esté
en una llamada serán enviadas automáticamente al correo de voz.
1.
2. Seleccione Llamada en espera y seleccione Deshabilitar.

Time and Date Display


The time and date display in the status bar on teléfonos IP empresariales VVX. When the phone cannot
obtain a time and date, the time and date display flashes. If this happens, or if the time and date are
incorrect, contact your system administrator.

Cambiar el formato de fecha y hora


Se pueden personalizar la fecha y la hora escogiendo entre una variedad de formatos, incluidas opciones
para presentar el día, el mes o el año.
1.
2. Seleccione Hora y fecha y una de las siguientes opciones:
• Seleccione Fecha para cambiar el formato de esta.
• Seleccione Hora de reloj para cambiar el formato de la hora.

3. En la pantalla Fecha, Hora de reloj u Orden de reloj, seleccione el formato deseado.

Deshabilitar la presentación de la hora y la fecha


Se puede desactivar la presentación de la hora y la fecha de modo que no se muestre nada.
1.
2. Seleccione Hora y fecha y, luego, Deshabilitar.

Polycom, Inc. 81
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

Backlight Intensity and Timeout


You can change settings for the following backlight components:
• Backlight Intensity—The brightness of the screen during phone activity and inactivity.
• Backlight Timeout—The number of seconds the phone is inactive before the backlight dims to its
Backlight Idle intensity. The backlight timeout period begins after your last activity, such as an
incoming call.
Backlight Intensity includes the following settings you can choose from:
• Backlight On—The brightness of the screen when there is activity.
• Backlight Idle—The brightness of the screen when there is no activity.
• Maximum Intensity—The brightness scale that applies to both Backlight On and Backlight Idle
intensities.
This feature is not available on VVX 101 phones. Check with your system administrator to find out if this
feature is available on your phone.

Establecer la intensidad de retroiluminación


Puede cambiar la intensidad de la retroiluminación activa y de la retroiluminación en reposo por
separado. También puede elegir una intensidad alta, media o baja o desactivar la retroiluminación por
completo. Al modificar la Intensidad máxima, cambiará toda la escala de intensidad de retroiluminación.
Por ejemplo, si la reduce, disminuyen los niveles bajo, medio y alto tanto para las intensidades de
retroiluminación activa como en reposo.
1.
2. Seleccione Intensidad retroil. > Intens. retr. en uso.
3. Seleccione la intensidad deseada y, luego, seleccione Volver.
4. En la pantalla Intensidad retroil., seleccione Intens. retr. en reposo.
5. Seleccione la intensidad deseada y, luego, seleccione Volver.
6. En la pantalla Intensidad retroil., seleccione Intensidad máxima.
7. Seleccione Arriba o Abajo, o arrastre el dedo por el control deslizante para aumentar o reducir la
intensidad máxima.

Establecer el tiempo de espera de la retroiluminación


La retroiluminación se enciende automáticamente con cualquier actividad del teléfono. Al configurar el
Tiempo de espera de la retroiluminación, se puede determinar cuánto tiempo ha de estar el teléfono
inactivo antes de que la retroiluminación se atenúe al nivel de reposo. Por defecto, lo hace si el teléfono
está inactivo durante 40 segundos.
1.
2. Seleccione Tiempo de espera de retroiluminación.
3. Seleccione el número de segundos que el teléfono ha de estar inactivo antes de que se atenúe la
retroiluminación.

Polycom, Inc. 82
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

Cambiar el fondo
Puede cambiar la imagen de fondo visualizada en el teléfono a cualquier otra imagen configurada por el
administrador del sistema.
Por defecto, la pantalla muestra un fondo azul denominado Predeterminado. Si no se configura ninguna
imagen de fondo, solo estará disponible la predeterminada.
También se pueden agregar fotos personales en el teléfono usando la Utilidad de configuración web o
una unidad flash USB.

Cambiar la imagen de fondo


Si el administrador del sistema ha precargado el teléfono con imágenes de fondo o si usted ha añadido
fotos personales en el teléfono, cabe la posibilidad de elegir un fondo distinto del predeterminado.
1.
2.
Dependiendo de cómo esté configurado su sistema, tal vez tenga que seleccionar Fondo >
Seleccionar fondo. Aparecerá la pantalla Seleccionar fondo.

Agregar fotos personales como fondo


Puede cargar una foto personal para ponerla de fondo usando la Utilidad de configuración web o una
unidad flash USB. Cuando ponga una de sus fotos como imagen de fondo, la imagen aparecerá como
Archivo local en la lista de fondos.
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar una foto personal como imagen de fondo:
• No se admiten imágenes JPEG progresivas ni multiscan.
• El tamaño de la pantalla del teléfono varía según el teléfono:
Open list bullet
• Las imágenes más pequeñas se centran y rodean con un espacio negro.
• Las imágenes más grandes se adaptan proporcionalmente para caber en la pantalla.
• Se añaden bandas negras horizontales o verticales para mantener la relación de aspecto original.

Agregar un fondo usando la Utilidad de configuración web


Se pueden agregar una o varias imágenes de fondo del teléfono usando la Utilidad de configuración web.

Nota: En los teléfonos Polycom registrados con Skype Empresarial Server, el acceso a la Utilidad de
configuración web está deshabilitado por defecto, como una precaución de seguridad. Póngase
en contacto con el administrador del sistema para que le ayude a habilitar la Utilidad de
configuración web.

1. Para localizar la dirección IP de su teléfono, vaya a Config. > Estado > Plataforma > Teléfono.
En teléfonos VVX 1500, vaya a Menú > Estado > Plataforma > Teléfono.
2. Introduzca la dirección IP del teléfono en el explorador web de su ordenador.
3. Seleccione Usuario e introduzca la contraseña que tenga asignada o la predeterminada (123).

Polycom, Inc. 83
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

4. En la barra de menú, seleccione Preferencias > Fondo.


5. Haga clic en + Agregar una imagen de fondo nueva.
6. Haga clic en Seleccione un archivo del PC/escritorio y haga clic en Elegir archivo para
imagen del teléfono.
7. Elija el archivo de imagen y haga clic en Abrir.
8. Haga clic en Guardar.
El archivo se añadirá a la lista de fondos disponibles.
9.
10.

Restablecer el fondo
Puede restablecer el fondo para mostrar la imagen predeterminada.
1.
2. Seleccione Fondo > Predeterminado.

Protectores de pantalla
Otra forma de personalizar el teléfono es habilitar un protector de pantalla que muestre el explorador
inactivo o imágenes predeterminadas almacenadas en el teléfono o en una unidad flash USB. Pregunte
al administrador del sistema si esta función está disponible en el teléfono.

Habilitar protectores de pantalla


Al habilitar el protector de pantalla, puede decidir si quiere que se muestre el explorador inactivo o fotos
predeterminadas almacenadas en el teléfono.
El protector de pantalla se inicia automáticamente cada vez que el teléfono está inactivo cierto tiempo.
Puede detener el protector de pantalla en cualquier momento pulsando cualquier tecla o tocando la
pantalla. Cuando el teléfono vuelva a estar inactivo un periodo de tiempo determinado, se iniciará
nuevamente el protector de pantalla.
1.
2.
3.
4. Seleccione Tipo y luego elija Predeterminado o Explorador inactivo.
5.

Deshabilitar el protector de pantalla


Se puede detener un protector de pantalla en cualquier momento tocando la pantalla. Una vez que el
teléfono esté inactivo durante el periodo especificado de tiempo, el protector de pantalla se iniciará
nuevamente.

Polycom, Inc. 84
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

Se puede deshabilitar un protector de pantalla —evitar que se inicie, incluso si el teléfono lleva inactivo el
tiempo especificado— haciendo lo siguiente:
• Deshabilitando la opción del protector de pantalla. Al deshabilitar esta opción, no se mostrará el
protector de pantalla aunque la unidad flash USB siga conectada.
• Retirando la unidad flash USB. El protector de pantalla no aparecerá hasta que se conecte de
nuevo la unidad flash USB y el teléfono lleve inactivo el periodo de tiempo especificado.
1.
2. Seleccione Protector de pantalla > Protector de pantalla y luego seleccione Deshabilitado.
3.

Power-Saving Mode
By default, Polycom phones are set to enter power-saving mode and turn off the screen after being idle
for a certain period of time to conserve energy.
You can determine the period of time that the phone is idle before the screen turns off, and you can set
different idle timeouts for office hours and off hours, such as evenings and weekends. When power-
saving mode is activated, the phone exits power-saving mode if an event occurs—for example, if there is
an incoming call or message. If a screen saver is enabled, power-saving mode still occurs.
You can update the following power-saving settings:
• Office Hours—When you start work and how long you're in the office each day.
• Timeouts—The period of time the phone should be idle before the screen turns off.

Nota: By default, the Polycom Trio 8500 and 8800 systems enter power-saving mode after a period of
idle time to conserve energy. However, Polycom Trio systems do not enter power-saving mode
while idle in the Bluetooth or Wi-Fi (Polycom Trio 8800 only) menus. To ensure the system enters
power-saving mode, exit the Bluetooth or Wi-Fi menu using the Home or Back key.

Cambiar el horario de oficina para el modo de ahorro de energía


Mediante este horario, se especifica a qué hora se empieza a trabajar y hasta qué hora se está en la
oficina. Una vez terminado el horario laboral, el teléfono queda inactivo y entra en modo de ahorro de
energía.
1.
2. Seleccione Ahorro de energía > Horas de oficina y seleccione Hora de inicio.
3. Seleccione un día de la semana y use el reloj de 24 horas para introducir una hora de inicio con
valores entre 0 y 23.
4.
5. En la pantalla Horas de oficina, seleccione Duración.
6. Seleccione un día de la semana e introduzca una duración de 0 a 12 horas por día.
7.

Polycom, Inc. 85
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

Cambiar el tiempo de espera inactivo para el modo de ahorro de


energía
Se puede actualizar el periodo de tiempo que el teléfono ha de estar inactivo antes de apagarse la
pantalla.
Puede especificar distintos tiempos de espera para horas de oficina (Tiempo espera inact. horas oficina)
y horario no laboral (Tiempo espera inact. horas cierre). De forma predeterminada, el tiempo de espera
inactivo durante horas de oficina es mucho más largo que el tiempo de espera inactivo durante horas de
cierre.
También se puede especificar un tiempo de espera aparte que se aplique al pulsar una tecla o tocar la
pantalla. Esto se denomina tiempo de espera inactivo hasta entrada del usuario. Puede elegir un tiempo
de espera inactivo hasta entrada del usuario mayor que los de horas de oficina u horas de cierre de
modo que, cuando esté usando el teléfono, el modo de ahorro de energía no se inicie tan a menudo.

Suge- Si pulsa una tecla o toca la pantalla, el tiempo de espera inactivo que se aplica (hasta entrada de
ren- usuario o durante horas de oficina/cierre) es el que tiene un valor más alto.
cia:

1.
2. Seleccione Ahorro de energía > Tiempo de espera.
3. Seleccione Tiempo espera inact. horas oficina e indique el número de minutos (de 1 a 600) que
el teléfono ha de esperar durante horario de oficina antes de que se active el modo de ahorro de
energía.
4. Seleccione Tiempo espera inact. horas cierre e indique el número de minutos (de 1 a 10) que el
teléfono ha de esperar durante horario sin servicio antes de que se active el modo de ahorro de
energía.
5. Seleccione Tiempo espera inact. entr. usuario e indique el número de minutos (de 1 a 10) que
el teléfono ha de esperar tras pulsarse una tecla o tocarse la pantalla antes de que se active el
modo de ahorro de energía.
6.

Cambiar la configuración de audio


Usted es quien decide determinados ajustes de audio en su teléfono, como el tono de las llamadas
entrantes procedentes de uno o todos los contactos, por dónde reproducir las notificaciones y el volumen
del tono de llamada o de la llamada de audio.

Cambiar las notificaciones de llamada entrante


Puede elegir si oír efectos de sonido —todos los sonidos del teléfono salvo el audio de la llamada—
desde el auricular telefónico, los auriculares, los altavoces o el dispositivo de audio activo que haya
configurado.
Por ejemplo, puede configurar el teléfono para suene por sus auriculares en vez de por el altavoz. De
manera predeterminada, oirá a todos los efectos de sonido por el altavoz.
1.
2. Seleccione Timbre audible y elija una ubicación para oír efectos de sonido.

Polycom, Inc. 86
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

Establecer un timbre para llamadas entrantes


Una forma sencilla de personalizar el teléfono es cambiar el tono de llamada. Se pueden elegir timbres
de llamada únicos para las distintas líneas del teléfono. El timbre predeterminado es Trino bajo.
1.
2. Seleccione Tipo de timbre.
3. Si hay varias líneas en el teléfono, seleccione una.
4. Aparecerá la pantalla Tipo de timbre, seleccione un tono de llamada.
5. Seleccione Reproducir para par oír el tono de llamada.

Establecer un tono de llamada para contactos individuales


Se pueden seleccionar tonos de llamada únicos para varios contactos del directorio, lo cual ayuda a
identificar rápidamente a personas que llamen solo por el timbre del teléfono.
1.
2.
3.
4. En la pantalla Editar contacto, seleccione Tipo de timbre y elija un tono de llamada.
5. Seleccione Reproducir para par oír el tono de llamada.
6.

Habilitar Acoustic Fence


Acoustic Fence suprime el ruido de fondo mientras se está en una llamada, lo cual mejora la calidad de
audio para los participantes en la llamada.
La opción de Acoustic Fence no aparecerá en el teléfono de forma predeterminada, por lo que si el
administrador del sistema ha habilitado esta función para que aparezcan en el teléfono, se puede
habilitar o deshabilitar Acoustic Fence.
Acoustic Fence funciona con un auricular telefónico o con auriculares. Sin embargo, solo admiten
Acoustic Fence los auriculares conectados al puerto RJ-9 del teléfono. De manera predeterminada,
Acoustic Fence está habilitado en el auricular del teléfono y deshabilitado para los auriculares
conectados; además, no es compatible con auriculares USB ni Bluetooth.
1.
2. Seleccione Acoustic Fence y elija Habilitar.

Actualizar su estado de amigo


Los teléfonos Polycom le permiten iniciar sesión y actualizar su estado de presencia en el teléfono para
que sus contactos sepan si está ocupado o disponible.
Puede actualizar el estado a uno de los siguientes:
• En línea
• Ocupado

Polycom, Inc. 87
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

• Vuelvo enseguida
• Ausente
• En el teléfono
• Almorzando
• No molestar
El teléfono también envía automáticamente cierta información sobre su estado a las personas que están
pendientes de él, como cuando está en una llamada y habilita No molestar en el teléfono, o como cuando
el teléfono está fuera de línea porque lo ha reiniciado.

Actualizar su estado de amigo


Puede actualizar su estado en el teléfono para que los contactos consulten su estado desde sus
teléfonos.
Su estado actualizado se muestra en la barra de estado del teléfono, y sus contactos serán notificados
automáticamente de cualquier cambio.

Nota: Si pone su estado en No molestar, cuando lo deshabilite en el teléfono, pasará a ser En línea.

1. Seleccione Mi estado o vaya a Config. > Características > Presencia > Mi estado.
En los teléfonos VVX 1500, vaya a Menú > Características > Presencia > Mi estado.
2. En la pantalla Mi estado, seleccione el estado deseado.

Actualizar automáticamente el estado de amigo


Cuando el teléfono lleve inactivo un tiempo, puede habilitarlo para que fije automáticamente su estado
como Ausente.
En cuanto toque la pantalla o pulse una tecla en el teléfono, su estado pasará otra vez a Disponible.
1.
2. Seleccione Presencia > Tiempo espera inact..
3. Habilite Horas de oficina y Fuera de horas de oficina e introduzca el número de minutos que el
teléfono debe estar inactivo antes de cambiar el estado a Ausente.

Clasificación de seguridad
En teléfonos IP empresariales VVX registrados con el servidor de BroadSoft BroadWorks, se puede ver y
modificar el nivel de clasificación de seguridad del teléfono, si el administrador del sistema ha habilitado
esta opción.

Ver la clasificación de seguridad del teléfono


Si no está seguro de su clasificación de seguridad, puede consultar la clasificación que tiene asignada
para todas las líneas del teléfono.
1. Vaya a Config. > Estado > Líneas.
Si tiene solo una línea, se mostrará la clasificación de seguridad para dicha línea.

Polycom, Inc. 88
teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom® Settings

2. Si tiene más de una línea registrada, seleccione una.


Se mostrará la clasificación de seguridad de la línea seleccionada.

Modificar nivel de clasificación de seguridad


Para restringir quién puede unirse a una llamada, es posible modificar el nivel de clasificación de
seguridad y elegir un nivel más bajo durante la llamada con el fin de permitir a usuarios con una
clasificación inferior unirse a la llamada o a un nivel superior.
Por ejemplo, si usted tiene una clasificación como usuario de Alto secreto, durante una llamada puede
bajar su nivel de clasificación a Secreto o Restringido. No se puede cambiar la clasificación de seguridad
cuando el teléfono está inactivo y no se está en una llamada.
1. Durante una llamada, seleccione Seguridad.
2. En la pantalla Clasificación de seguridad, seleccione una de las siguientes opciones:
• Alto secreto
• Secreto
• Restringido
• Clasificado
Aparecerá una notificación en los teléfonos de todos los participantes en la llamada informando
de que se ha cambiado el nivel de clasificación de la llamada.

Polycom, Inc. 89
Accesorios del teléfono y aplicaciones
del ordenador
Temas:

• Usar unos auriculares con el teléfono


• Controlar el teléfono con Polycom Desktop Connector

Los teléfonos IP empresariales VVX admiten accesorios y aplicaciones informáticas que puede utilizar
para ampliar las prestaciones del teléfono.
Es posible que el teléfono no admita todos los accesorios o aplicaciones descritas en esta sección. Hable
con el administrador del sistema para averiguar cuáles de estas aplicaciones o accesorios están
disponibles en el teléfono.

Nota: Algunas de las funciones descritas en esta sección requieren acceso al menú de configuración
básica. Si su teléfono requiere contraseña para acceder al menú de configuración básica,
póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.

Usar unos auriculares con el teléfono


Se puede conectar auriculares al teléfono VVX y utilizarlos para realizar y responder llamadas, gestionar
todas las llamadas usando auriculares y utilizar el gancho conmutador electrónico (EHS).

Consulte Perfil de función 37477: Using Headsets with Polycom Phones (Usar auriculares con teléfonos
Polycom) en la página de soporte de Polycom para obtener una lista de los auriculares compatibles.

Nota: Para obtener información sobre las funciones de los auriculares y cómo sincronizarlos con el
teléfono, consulte la documentación de los auriculares.

Conectar unos auriculares


El teléfono hace lo siguiente al conectarle auriculares USB o analógicos:

• Cuando los auriculares USB están conectados y en uso, la tecla de los auriculares se ilumina de
color azul. En el caso de los teléfonos VVX 1500, la tecla de los auriculares se ilumina de color
verde.
• Cuando hay conectados tanto auriculares USB como analógicos, se utilizan automáticamente los
auriculares USB para todas las llamadas.
• Cuando hay conectados dos auriculares USB, de manera automática se usan los que conecte
primero para todas las llamadas.
Una vez conectados los auriculares al teléfono, se puede configurar el teléfono para que utilice los
auriculares automáticamente al responder y realizar llamadas.

Polycom, Inc. 90
Accesorios del teléfono y aplicaciones del ordenador

Para obtener más información sobre cómo configurar y conectar auriculares al teléfono, consulte la Hoja
de configuración de su teléfono en la página de Polycom Voice Support.

Nota: Si el teléfono no detecta los auriculares USB al conectarlos al teléfono, puede que el puerto USB
del teléfono esté deshabilitado. Contacte con el administrador de su sistema.

Usar los auriculares para todas las llamadas


Usando la función Autodetección de auriculares, puede habilitar el teléfono para que todas las llamadas
entrantes y salientes pasen por ellos automáticamente.
1.
2. Seleccione Auriculares > Autodetección de auriculares y seleccione Habilitado.
3. Pulse la tecla de los auriculares dos veces.
La tecla de los auriculares parpadeará para indicar que se ha activado el modo de autodetección
de auriculares. Todas las llamadas realizadas o respondidas en el teléfono utilizarán
automáticamente los auriculares.

Nota: Si usted o sus contactos experimentan problemas de audio o de eco durante las
llamadas, como realimentación de voces, tendrá que habilitar la supresión de eco en el
teléfono.

Reactivar la autodetección de auriculares


Si se cambia al altavoz o al auricular del teléfono, se desactivará la autodetección de auriculares.
1. Pulse la tecla de los auriculares dos veces.

Usar el gancho conmutador electrónico


Si utiliza auriculares que admiten un gancho conmutador electrónico (EHS), podrá realizar, responder y
finalizar llamadas usando los controles de los auriculares.
Para usar el EHS, hay auriculares que incluyen una interfaz de comunicaciones en serie además de la
interfaz estándar de conector para auriculares analógicos (RJ-9). La interfaz de comunicaciones en serie
requiere un adaptador EHS que se puede comprar al fabricante de los auriculares.
Los auriculares que admiten EHS incluyen una unidad base que se conecta al teléfono. Los auriculares
se conectan a la unidad base de manera inalámbrica, lo que permite usarlos aunque se esté a cierta
distancia del teléfono. Normalmente, podrá trabajar inalámbricamente hasta 91 metros (300 pies) del
teléfono y seguir utilizando los controles EHS. Consulte antes la guía del usuario de los auriculares para
conocer con exactitud las restricciones de alcance.
Consulte Perfil de función 37477: Using Headsets with Polycom Phones (Usar auriculares con teléfonos
Polycom) en la página de soporte de Polycom para obtener una lista de los auriculares compatibles.

Configurar las opciones de la unidad base de los auriculares


Antes de conectar los auriculares al teléfono y utilizar EHS, hay que configurar las siguientes opciones
para su modelo concreto de auriculares:

Polycom, Inc. 91
Accesorios del teléfono y aplicaciones del ordenador

• En el caso de los auriculares Jabra, cambie el modo de auriculares a DHSG en la unidad base de
los auriculares. Para más detalles, consulte la documentación de sus auriculares o póngase en
contacto con el soporte de Jabra.
• En el caso de los auriculares Plantronics, cambie el nivel de recepción a 3 y el nivel de transmisión
a B en la unidad base de los auriculares. Para más detalles, consulte la guía que viene con sus
auriculares.
• En el caso de los auriculares Sennheiser, baje el primer interruptor DIP 1 (DHSG) en la parte
posterior de la unidad base de los auriculares. Para más detalles, consulte la documentación de
sus auriculares o póngase en contacto con el soporte de Sennheiser.

Habilitar gancho conmutador electrónico


Una vez configuradas las opciones de la unidad base para los auriculares y conectados los auriculares al
teléfono, se puede habilitar EHS.
1. Conecte sus auriculares y el adaptador EHS al teléfono.
Consulte la guía de inicio rápido de su teléfono en Polycom Voice Support para obtener más
información sobre cómo conectar auriculares al teléfono.
2.
3.
4. Seleccione uno de los siguientes modos para sus auriculares concretos:
• Elija Jabra si se han conectado unos auriculares Jabra compatibles con EHS con un cable
EHS o un adaptador.
• Elija Plantronics si se han conectado unos auriculares Plantronics compatibles con EHS
con un cable EHS o un adaptador.
• Elija Sennheiser si se han conectado unos auriculares Sennheiser compatibles con EHS
con un cable EHS o un adaptador. Si el teléfono no tiene una opción de menú para
Sennheiser, seleccione Jabra en su lugar.
• Elija Modo normal (valor predeterminado) si los auriculares conectados son otros.

Cambiar el modo de auriculares


Para controlar el teléfono usando los auriculares, estos deben estar en modo de softphone.
Los auriculares que vengan con estación de conexión tienen dos modos: modo de softphone y modo de
teléfono de escritorio. Si no puede manejar el teléfono desde los auriculares, es posible que estén en
modo de teléfono de escritorio.
1. Mantenga pulsado el gancho conmutador de los auriculares hasta oír un sonido o un mensaje por
los auriculares.

Controlar llamadas con el gancho conmutador electrónico


Una vez seguidos los procedimientos para conectar auriculares y habilitado el gancho EHS, puede usar
los controles de los auriculares para responder, silenciar o finalizar llamadas. Si sus auriculares lo
permiten, también podrá poner llamadas en espera. Consulte la documentación del usuario de sus
auriculares para obtener más información sobre el control de llamadas desde los auriculares.
Cuando esté en una llamada activa y reciba una llamada entrante, no podrá usar el control de gancho
conmutador en sus auriculares para poner la llamada activa en espera y contestar la llamada entrante. Al
pulsar el control de gancho conmutador en los auriculares, se finalizará la llamada activa y se responderá

Polycom, Inc. 92
Accesorios del teléfono y aplicaciones del ordenador

la llamada entrante. Para poner la llamada actual en espera y contestar la llamada entrante, responda la
llamada en el teléfono.

Desconectar los auriculares


Si quiere desconectar o cambiar sus auriculares, tiene que desconectarlos bien del teléfono.
1. Vaya a Config. > Básica > Preferencias > Auriculares > Modo de gancho conmutador.
En los teléfonos VVX 1500, vaya a Menú > Config. > Básica > Preferencias > Auriculares >
Modo de gancho conmutador.
2. Seleccione Modo normal.
3. Retire el adaptador EHS del puerto serie en la parte posterior del teléfono.

Controlar el teléfono con Polycom Desktop Connector


Polycom Desktop Connector (PDC) permite usar el ratón y el teclado del ordenador para navegar e
introducir información en el teléfono.
PDC es compatible con cualquier idioma que admita el teléfono y el ordenador. Póngase en contacto con
el administrador del sistema para averiguar si el teléfono admite PDC.

Configurar y habilitar Polycom Desktop Connector


Para poder habilitar y utilizar PDC, hay que descargarse antes la aplicación PDC del sitio web de
aplicaciones de voz de Polycom, instalar la aplicación en el ordenador y activar el PDC en el teléfono.
Para habilitar PDC, tendrá que introducir en el teléfono las credenciales de acceso de su ordenador.
Puede proporcionar esta información al teléfono usando dos métodos: el directo o el indirecto. El método
que utilice depende de cómo estén configurados el teléfono y su ordenador.
Una vez instalado el software, tendrá que hacer cambios en el teléfono para establecer una conexión con
el ordenador y proporcionar una excepción a su servidor de seguridad (firewall) o software antivirus para
desbloquear el programa PDC.

Conectar usando el método directo


Si su teléfono y ordenador están conectados mediante un cable de Ethernet, utilice el método directo
para habilitar el PDC. Con este método, el teléfono detecta automáticamente las credenciales de acceso
de su ordenador.
1.
2.
3. En la pantalla Configuración del PDC, ponga el campo Estado en Habilitado y seleccione
Guardar.
Los ajustes se guardarán y aparecerá la pantalla Básica.
4. En la pantalla Configuración del PDC, seleccione Reconectar.
Aparecerá un cuadro de diálogo en la pantalla del teléfono preguntando si desea compartir su
teclado y ratón remotos.
5. Seleccione Sí.

Polycom, Inc. 93
Accesorios del teléfono y aplicaciones del ordenador

Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que indique la posición del teléfono.


6. Especifique si el teléfono está a la izquierda o a la derecha del monitor de su ordenador.
Aparecerá un cuadro de diálogo en su ordenador pidiendo que permita el control remoto del
teléfono.
7.

Conectar usando el método indirecto


Si su teléfono y su ordenador están conectados a través de un conmutador, use el método indirecto para
habilitar PDC. Este método requiere sepa la dirección IP de su ordenador y que introduzca manualmente
sus credenciales de acceso del ordenador.
Una vez que conozca la dirección IP del teléfono, puede iniciar el programa de PDC y conectar el
teléfono a su PC usando el método indirecto.
1.
2.
3. En la pantalla Configuración del PDC, ponga el campo Estado en Habilitado.
4. En el campo Orientación del teléfono, indique si el teléfono está a la izquierda o derecha del
monitor de su ordenador.
5. En el campo Usuario de escritorio, introduzca su nombre de inicio de sesión de Windows.
6. En el campo Dirección de servidor, introduzca la dirección IP o nombre FQDN de su ordenador.
La dirección IP permite al teléfono localizar e identificar su ordenador en la red.
7. Se guardarán los ajustes y aparecerá la pantalla Básica con un mensaje indicándole que puede
compartir con su ordenador.
8. Seleccione Sí.
Aparecerá un cuadro de diálogo en su ordenador preguntando si desea permitir el control remoto
del teléfono.
9.

Deshabilitar Polycom Desktop Connector


Si se deshabilita PDC, no se podrá usar el teclado ni el ratón para controlar e introducir información en el
teléfono.
1. Lleve a cabo una de estas acciones:
• En el ordenador, haga clic con el botón derecho sobre el icono de PDC en la barra de
herramientas y haga clic en Salir.
• En el teléfono, vaya al menú Configuración del PDC y ponga el Estado en Deshabilitado.
En la bandeja del sistema, el icono de PDC se volverá de color gris.

Usar Polycom Desktop Connector


Una vez configurado y habilitado el PDC, se pueden usar el teclado o el ratón del ordenador para hacer
clic en los menús e introducir texto en los campos editables —aquellos en los que parpadea el cursor—
del teléfono.

Polycom, Inc. 94
Accesorios del teléfono y aplicaciones del ordenador

Acceder a pantallas del teléfono


Se puede utilizar el ratón para navegar por el teléfono y acceder a las pantallas de este.
1. Mueva el puntero del ratón fuera del borde del monitor de su ordenador, en la dirección del
teléfono —izquierda o derecha— que ya indicó en el proceso de configuración.
El puntero abandonará el monitor del ordenador y aparecerá en la pantalla del teléfono.

Nota: Si la barra de herramientas del ordenador está en el mismo lado que el teléfono, el cursor
no podrá pasar al teléfono. Ponga la barra de herramientas del ordenador en otro lado
para que el cursor tenga acceso al teléfono.

Polycom, Inc. 95
Accessibility Features
Temas:

• Features for Hearing-Impaired Users


• Features for Mobility-Impaired Users
• Features for Vision-Impaired and Blind Users

Polycom products include a number of features to accommodate hearing, vision, or mobility-impaired


users.

Features for Hearing-Impaired Users


Polycom phones include many features that enable users with hearing impairments to use various
features on the phone.
The following table lists the accessibility features for hearing-impaired users.

Tabla

Accessibility Feature Description

Visual message indicators

Adjustable ring tone and volume You can choose from a variety of ring tones for the phone.
You can also change the volume of the ringer to suit your
needs and choose different ring tones for contacts.

Adjustable Call Volume While in a call, you can raise or lower the volume of the
device.

Visual notifications Status and icon indicators let you know when you have
incoming, outgoing, active, or held calls. Indicators also alert
you of the device’s status and when features are enabled.

Visual ringing Certain VVX models have visual ringing that enables the
screen to flash bright orange for incoming calls (contact your
system administrator to enable this feature).

Electronic hookswitch If you use a headset that supports electronic hookswitch


(EHS), you can use the controls on your headset to answer
and end calls. Additionally, you may be able to mute calls
and control volume from your headset.

Headset Memory Mode If you use a headset, you can set up your phone to use your
headset for all calls.

Polycom, Inc. 96
Accessibility Features

Accessibility Feature Description

Hearing Aid Compatible (HAC) handsets All phones are Hearing Aid Compatible (HAC) and have
telecoils that magnetically couple to most forms of wearable
hearing aids per FCC section 508 (compliant to ADA Section
508 Recommendations: Subpart B 1194.23).

TTY support The phones supports commercial TTY devices such as


Ultratec Superprint. Additionally, the phones provide acoustic
coupled TTY support.

Features for Mobility-Impaired Users


Polycom phones include features that enable users with mobility impairments to perform various functions
on the phone.
The following table lists the accessibility features for mobility-impaired users.

Tabla

Accessibility Feature Description

Auto-answer feature You can enable the phone to auto-answer calls.

Headset Memory Mode If you use a headset, you can set up your phone to use your headset for all
calls.

Touchscreen The large touchscreen enables you to select, swipe, and press the screen
to perform functions and activate features.

Large keys The large keys on the phone console enable you to access phone features
and functions.

Built-in speakerphone A built-in speakerphone allows you to hear audio on the device without
having to use a handset or headset.

Adjustable phone stand You can adjust the phone stand to various angles so your phone sits at a
comfortable angle on your desktop (see your phone's Quick Start Guide on
Polycom Voice Support web page).

Polycom Desktop Connector You can use your computer's mouse and keyboard to enter information and
application navigate screens on your phone.

Tareas relacionadas
Responder llamadas automáticamente en la página
Se puede configurar los teléfonos IP empresariales VVX para que contesten automáticamente usando la
función Respuesta automática.

Polycom, Inc. 97
Accessibility Features

Features for Vision-Impaired and Blind Users


Polycom phones include various features that enable users with visual impairments to use many of the
features on the phone.
The following table lists the accessibility features for visually-impaired and blind users.

Tabla

Accessibility Feature Description

Adjustable backlight settings You can change the brightness of the screen by adjusting
backlight intensity settings.

Auto-answer feature You can enable the phone to auto-answer calls.

Plastic overlay A plastic overlay is available for placement on the


touchscreen for the volume keys to assist with adjusting the
volume.

Tactile “5” key with raised bumps The “5” key has two bumps that enable you discern the
position of other keys on the keypad.

Large keys The large keys on the phone console enable you to access
phone features and functions.

Physical line keys VVX phones, excluding VVX 500 and 600 series phones,
have physical line keys that you can press to answer and
end calls.

Physical feature keys Many features on the phones are accessible by pressing
feature keys on the phone console.

Tactile-discernible number, feature, and navigation Keys on the phone console are discernible by their size and
keys shape.

Illuminated feature keys Many feature keys illuminate when activated to alert you
when a feature is enabled.

Microphone mute feature The system plays an alert when you mute or unmute the
microphones using any of the Mute keys on the device or
far-end system. The system plays an alert periodically if the
device is muted for a set period of time.

Polycom, Inc. 98
Maintaining teléfonos IP empresariales
VVX® de Polycom®
Temas:

• Investigar advertencias
• Quitar advertencias
• Reiniciar el teléfono
• Actualizar la configuración del teléfono
• Test the Hardware
• Limpieza de la pantalla
• Ver detalles del software
• Actualizar el software del teléfono

When the phone is not operating properly, you can investigate or troubleshoot issues along with any other
tasks your administrator may ask you to perform.

Investigar advertencias

La advertencia le avisa de que uno o varios problemas importantes afectan al teléfono. Puede ver los
detalles en la pantalla Advertencias.
En los teléfonos VVX 600/601, el icono también incluye un número que indica la cantidad de mensajes
de advertencia que tiene.
1.
2. Seleccione Advertencias.
Aparecerá la pantalla Advertencias mostrando una lista de problemas.

Quitar advertencias
Una vez vistas las advertencias en el teléfono, se puede quitar temporalmente el icono de advertencia de
la barra de estado. No obstante, la advertencia seguirá apareciendo en la lista de advertencias hasta que
se resuelva la incidencia. Se mostrará el icono de advertencia cada vez que el teléfono tenga una
advertencia que no se haya visto.
1. En la pantalla de Advertencias, seleccione Eliminar icono para quitar el mensaje de advertencia
de la barra de estado.

Polycom, Inc. 99
Maintaining teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom®

Reiniciar el teléfono
El administrador del sistema puede pedirle que reinicie el teléfono si este funciona mal o para ayudarle a
solucionar algún problema.

PRE- Antes de reiniciar el teléfono, póngase en contacto con el administrador del sistema. Si el
CAU- teléfono no funciona bien, tal vez pueda solucionarlo sin reiniciarlo. Además, es posible que el
CIÓN: administrador del sistema quiera resolver el problema del teléfono antes de que lo reinicie. No
hace falta reiniciar el teléfono para actualizar su configuración.

1.
2. Seleccione Reiniciar teléfono.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Dará comienzo el reinicio, proceso que acabará cuando aparezca la pantalla de inicio.

Actualizar la configuración del teléfono


Puede que su administrador le pida que actualice la configuración de su teléfono para aplicar cambios en
la configuración, lo que podrá hacer reiniciándolo.
1.
2. Seleccione Actualizar configuración.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Se actualizará la configuración. El teléfono podría reiniciarse según qué ajustes se hayan
modificado.

Test the Hardware


If your phone is having any issues, your system administrator may ask you to access a diagnostics menu
on the phone to test its hardware.
You can test the display, microphones, and speaker. Contact your system administrator for instructions on
how to perform these tests.

PRE- Do not run diagnostic tests during a call on VVX 450 business IP phones with two connected
CAU- expansion modules. Doing so can cause the phone to reboot.
CIÓN:

1.
2. Select Test Hardware and select one of the following:
• Audio Diagnostics
• Display Diagnostics
• Touch Screen Diagnostics

Polycom, Inc. 100


Maintaining teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom®

• Brightness Diagnostics
• LED Diagnostics
• Keypad Diagnostics

Limpieza de la pantalla
Referencia de contenido a: r2231221_es-es.xml#r2231221_es-es/v2546097_es-es
Referencia de contenido a: r2231221_es-es.xml#r2231221_es-es/v1338397_es-es

Nota:

Ver detalles del software


En el teléfono, se pueden ver los detalles de la versión de software, la última actualización de software
disponible y el estado de la última actualización.
1. Vaya a Config. > Estado > Software > Actualizar.
En el caso de teléfonos VVX 1500, vaya a Menú > Config. > Estado > Actualización de
software.

Actualizar el software del teléfono


Cuando hay una nueva versión de software disponible, se puede actualizar el software del teléfono.
Cuando esté disponible el nuevo software, aparecerá una notificación en el teléfono y tendrá la opción de
actualizar su software, posponer la actualización o salir de la notificación.

Actualizar el software del teléfono


Si aparece en el teléfono la notificación de actualización del software, podrá actualizar el software del
teléfono en ese momento.
1. Cuando se le pida actualizar el software, seleccione Actualizar.
Se reiniciará el teléfono y se actualizará el software.

Actualizar el software en otro momento


Si se sale de la actualización de software, puede pulsar la tecla de función Actual. soft. para actualizar el
software del teléfono en cualquier momento después de haberse salido de la notificación de
actualización de software.
1. Pulse la tecla de función Actual. soft..

Posponer actualizaciones de software


En lugar de actualizar el software de inmediato, puede optar por posponer la actualización para otro
momento.

Polycom, Inc. 101


Maintaining teléfonos IP empresariales VVX® de Polycom®

Se puede aplazar la actualización de software de quince minutos a seis horas. Se puede posponer la
actualización de software hasta tres veces. Después de la tercera, se mostrará la notificación sin la
opción Posponer.
Si no actualiza el software del teléfono después de haberlo pospuesto, aparecerá una notificación con
una cuenta atrás que, al finalizar, reiniciará el teléfono y actualizará el software automáticamente.
1. Cuando el sistema le pida actualizar el software, seleccione Posponer.
2. Seleccione una de las opciones de tiempo.
La notificación desaparecerá de la pantalla del teléfono y se mostrará nuevamente durante los
cinco minutos que queden para el tiempo pospuesto seleccionado.

Nota: Si pospone una actualización de software y el periodo de tiempo elegido termina mientras
se encuentra en una llamada activa, aparecerá una notificación de actualización de
software con una cuenta atrás después de finalizar la llamada. Al finalizar la cuenta atrás,
el teléfono se reiniciará y actualizará el software.

Salir de la notificación de la actualización de Software


Si aparece la notificación para actualizar el software, también cabe la posibilidad de salir de la
notificación sin elegir entre actualizar o posponer la operación.
1. Cuando el sistema le pida actualizar el software, seleccione Salir.
Al hacerlo, en la pantalla de Líneas aparecerá la tecla de función Actual. soft.

Polycom, Inc. 102


Troubleshooting
Temas:

• Altavoz
• Puerto USB
• Comprobar el estado de la Agenda
• Libreta de direcciones de GENBAND
• Resolver problemas de eco y de audio
• Problemas de grabación y soluciones
• Restablecer el teléfono a los valores predeterminados de fábrica
• Usar una fuente de alimentación homologada

If you are having issues with your Polycom phone, you can try the troubleshooting options and solutions
in the following topics to resolve certain issues.

Altavoz
Si no le funciona el altavoz, puede que el administrador del sistema lo haya deshabilitado. De ser así, al
pulsar la tecla de altavoz, aparecerá un mensaje informando de que el manos libres está deshabilitado.
En tal caso, use sus auriculares o el auricular del teléfono para gestionar llamadas.

Puerto USB
Si se conecta un dispositivo USB al teléfono y este no detecta el dispositivo USB conectado, puede que
el administrador del sistema haya deshabilitado el puerto USB del teléfono.
En tal caso, no se podrá conectar una unidad flash USB al teléfono para utilizar las siguientes funciones:
• Grabación de llamadas
• Marco de fotos
• Auriculares USB
• Cámara VVX de vídeo para videollamadas por teléfonos VVX 500/501 y 600/601
• Dispositivo de carga USB en el VVX 600/601
Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda sobre cómo habilitar el puerto
USB del teléfono.

Comprobar el estado de la Agenda


Si no ve el icono de la Agenda en la pantalla de inicio o no recibe avisos de reuniones, es posible que el
teléfono no esté conectado a Microsoft Exchange Server.
1. Vaya a Config. > Características > Estado > Agenda.

Polycom, Inc. 103


Troubleshooting

2.
Tareas relacionadas
Abrir la agenda en la página
Se puede acceder a la agenda de un teléfonos IP empresariales VVX para ver y unirse a reuniones
programadas.

Libreta de direcciones de GENBAND


Si está teniendo problemas para acceder a la Libreta de direcciones global (GAB), puede consultar el
estado de esta en el menú Estado del teléfono y ponerse en contacto con el administrador del sistema
para que le ayude a solucionar el problema.
1. En el teléfono, vaya a Config. > Estado > Libreta de direcciones global.
En teléfonos VVX 1500, vaya a Menú > Config. > Estado > Libreta de direcciones global.
Se mostrará la información de estado y la dirección URL del servidor para la GAB.

Ver el estado de la Libreta de direcciones personal


Se puede consultar el estado de la Libreta de direcciones personal en el teléfono para determinar
problemas con ella. Póngase en contacto con el administrador del sistema para que le ayude a
solucionar problemas.
1. Vaya a Config. > Estado > Directorio de contactos.
En los teléfonos VVX 1500, vaya a Menú > Estado > Directorio de contactos.
Se mostrará la siguiente información:
• Estado
• Método de control del servidor
• URL de servidor
• Índice de registro e ID de usuario

Resolver problemas de eco y de audio


En algunos casos cuando se están usando los auriculares durante una llamada, sus contactos pueden
experimentar problemas de audio o de eco, p. ej., realimentación de voces propias o ajenas. Si, cuando
use sus auriculares, sus contactos oyen eco durante una llamada, habilite la supresión de eco en el
teléfono.
1.
2. Seleccione Auriculares > Supresión de eco y seleccione Habilitado.

Problemas de grabación y soluciones


Si encuentra problemas al grabar llamadas, consulte en la siguiente tabla las posibles soluciones a
problemas comunes.

Polycom, Inc. 104


Troubleshooting

Tabla

Problema Acción correctiva

Aparece el mensaje “Dispositivo USB lleno. Grabación Compruebe que hay suficiente espacio en la unidad
cancelada” cuando pulso Iniciar. flash USB.

La grabación se detiene durante una llamada. Si se llena la unidad flash USB durante la grabación,
esta se detiene y aparece el mensaje “Dispositivo USB
lleno. Grabación detenida”.
Borre grabaciones anteriores para hacer hueco en la
unidad USB.

Apareció el mensaje “Medio almac. quitado de modo No retire la unidad flash USB mientras se esté
no seguro. Grabación cancelada” cuando retiré mi grabando. Si desea retirar la unidad durante una
unidad flash USB durante una llamada. llamada, pulse Detener y, a continuación, retire la
unidad.

Aparece el mensaje “Dispositivo USB incompatible Consulte Perfil de función 37477: Using Headsets with
conectado”. Polycom Phones (Uso de auriculares con teléfonos
Polycom) en la página de Soporte de Polycom para ver
una lista de dispositivos USB compatibles con
teléfonos Polycom.

Restablecer el teléfono a los valores predeterminados


de fábrica
Se puede acceder a la opción de restablecer el teléfono sin necesidad de introducir la contraseña del
administrador.
Una vez que el administrador configure esta función en el teléfono, usted podrá restablecer el teléfono a
la configuración predeterminada de fábrica.
1. Vaya a Config. > Básica > Restablecer valores predeterminados.

Usar una fuente de alimentación homologada

Polycom, Inc. 105

También podría gustarte