Avance de Quechua

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 37

MORFOLOGIA QUECHUA

QHESWA SIMIPI SEQ’E YUPAKUNAN

Es la parte de la gramática que estudia las palabras aisladamente para ver sus distintas formas y
calificarlas en diferentes grupos, según su función morfológica en categorías gramaticales.

HUNT’A RIMAYPA T’AQANKUNA - Categorías lexicales de la oración gramatical

- Suti = Sustantivo
- Suti chaninchaq/ Suti sutiyacheq = Adjetivo
- Sutiq rantin = Pronombre
- Suti simichaq/suti ruracheq = Verbo
- Simichaqpa k’askaqnin/rurachiqpa k’askapan = Adverbio
- Sutiq qatipan = Preposición
- Huñuq/ hap’inachiq = Conjunción
- Qonqay qaparichiq = Interjección
- Uynichispa huñuq = Subjunción
- Yupakuq seq’e = Posposición
- Sutiman ñawpachaq seq’e = Articulo indeterminado

SUTIKUNA – SUSTANTIVOS
Es la parte variable de la oración, son las palabras que sirven para designar a las personas, animales,
objetos, ideas, sentimientos, etc…

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Warmi Erqe = Niña


- Wallpakuna = Gallinas
- Chakra = Chacra
- Runakuna = Hombres
- Uywakuna = Animales
- K’usillo = Mono
- Manka = Olla
- Ñaqch’a = Peine
- Llaki = Tristeza
- Soledad = Sapa kay
- Idilio/amor = Waylluy
- Libertad = Qespi kay

SUTIQ PHASMIKUYNIN – CLASIFICACIÓN

1. SUSTANTIVOS POR SU EXTENSIÓN


A. Chanin sutichaq – Sustantivo propio
Se refieren a una sola persona o a un solo objeto (nombres) nombrándolos de manera específica
diferenciándolos de los demás de su especie.

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Juana
- Qosqo
- Machupicchu
- Pablo
- Choquek’irao

B. Mana chaninchaq sutikuna – Sustantivos comunes


Es aquel que nombra a personas animales y cosas en la misma especie, sin especificar al ser al
cual se refieren.

Qhawarichiykuna= Ejemplos

- Runa = Persona
- Qhari = Varón
- Warmi = Mujer
- Wayna = Joven
- Orqo = Macho/cerro

C. Rikuy hap’iy atina sutikuna - Sutantivos concretos


Designan a seres que tienen existencia independiente de otros sustantivos y de nuestra
voluntad, son aquellos que se pueden ver y tocar; son tangibles.

Qhawarichiykuna= Ejemplos

- Qelqana = Lapicero
- Punku = Puerta
- Rit’i = Nieve
- Wislla = Cucharón

D. Mana rikuy hap’iy atina sutikuna – Sustantivos abstractos


Son aquellos sustantivos que tendrán dependencia de otros sustantivos, es decir que no existen
en sí mismo sino en otras cosas y que no se pueden ver ni tocar, pero si sentir.

Qhawarichiykuna= Ejemplos

- Sami = Felicidad
- Wayra = Viento
- Munay = Amar/querer
- Amachay = Perdonar/cuidar/juzgar
- Llakiy
- Nanay
- Chqeniy
- Waqay
- Manchay
- Waylluy
E. Sapan suti – Sustantivo individual
Es aquel que designa a un solo ser, sea persona, animal o cosa.

Qhawarichiykuna= Ejemplos

- Killa = Luna
- Wasi = Casa
- T’ika = Flor
- Ch’uru = Caracol
- Walla = Soldado
- Hanp’ara = Mesa

F. Askha askhamanta sutichaq sutikuna - Sustantivos colectivos.


Referido a colectividad o agrupación de seres o cosas, donde se nombra a individuos reunidos
formando un conjunto.

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Ayllu (wasi) = Familia/comunidad


- Walla walla wisa = Ejército
- Llaqta = Pueblo
- Warani = Constelación de estrellas
se'qellumpa

G. Mana yupay atina sutikuna – Sustantivos no contables


Aquellos que no pueden contabilizarse:

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Ch’uspi = Mosca
- Ichhu = Paja
- Aqo = Arena
- Warani = Constelación de estrellas
- Chukcha = Cabello
- Unu = Agua
Wayra
Q’osñi
Sara
Misk’i
Kachi
Yawar

Rumi
Hak’u

2. SUSTANTIVOS POR SU ORIGEN

A. Saphihina sutikuna - sustantivos primitivos o raíz


Aquellos a quienes no se les pospone morfemas o sufijos

- T’ika = Flor
- Chaka = Puente
- Orqo = Cerro
- Killa = Luna

B. Hoq rimaykunamanta hamuq sutikuna – Sustantivos derivados

Sustantivos que se derivan de otras categorías gramaticales

a. Sutichaninchaqkunamanta hamuq sutikuna – Sustantivos derivados de adjetivos

Son los que se derivan de adjetivos agregando el morfema KAQ

Qhawarichiykuna= Ejemplos

- Tullu = Flaco / hueso


- Tullukaq = El flaco/ el que es flaco
- Puka = Rojo
- Pukakaq = El rojo/ el que es rojo

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Pukakaqta munani = queiro el rojo

b. Simichaqkunamanta hamuq sutikuna - Sustantivos derivados de verbos


El verbo se deriva en sustantivo posponiendo el morfema NA, Q.

Qhawarichiykuna= Ejemplos

MORFEMA NA
- Mikhu = Comer
- Mikhuna = Comida/alimento
- Pukllay = Jugar
- Pukllana = Juguete
- Qelqay = Escribir
- Qelqana = Lapicero/lapiz
- Pichay = Barrer
- Pichana = Escoba

Mikhunata apasaq = Llevaré la comida


Pukllananwanmi pukllashan = Está jugando con su juguete
Qelqanaykiqa pukan = Tu lapicero es rojo

CON MORFEMA Q
- Tusuy = Bailar
- Tusuq = El que baila/ el bailador/ el bailarín/danzante
- Mikhuy = Comer
- Mikhuq = El que come
- Tarpuy = Sembrar
- Tarpuq = El que siembra/el sembrador
- Takiy = Cantar
- Takiq = Cantante
- Pukllay = jugar
- Pukllaq = Jugador/El que juega

Tarpuqmi chayamushan = El sembrador está llegando


Tusuq ña ripushanña = El danzante ya se está yendo

C. Aumentativos
Aumentan o acrecientan el significado del tamaño al sustantivo mediante morfemas: sapa, chaq,
chhikan.

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Senqasapa = Narizón
- Makisapa = Mano grande
- Umasapa
- Chakisapa
- Chukchasapa
- Ñawisapa
- Ñuñusapa
- Sikisapa
- Usasapa
- Kirusapa
- shunkhapa
- Hatuchachaq llama = La llama más grande
- Kay chhikan runa sinchillaña = Este hombre es demasiado ¨exagerado ¨
- Wanlla = Lo mejor
- Wanlla papa = La mejor papa

D. Diminutivos (afectivos)
Al sustantivo se le adiciona el morfema CHA = ITO - ITA (CITO CITA)

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Erqecha = Niñito
- Saracha = Maicito
- Warmicha = Mujercita
- Wasicha = Casita

E. Despectivos
Sustantivos que se designan para tratar con desdén o desprecio (adj), en otros casos también se
le adiciona el morfema cha.

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Chhachu = Andrajoso
- Opa = Sonso
- Usasapa = Piojoso
- Wasicha = Casucha
F. Gentilicios
Son los sustantivos que derivan del lugar de procedencia.

- Qosqo runa = Hombre del Cusco


- Puna warmi = Mujer de la puna/Alturas
- Yunka runa = Hombre de la Selva

G. Sustantivos patronímicos
Son los que derivan de nombres de personas, animales o de las cualidades geográficas y que
llegan a funcionar como apellidos.

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Waman = Halcón
- Qoriwaman = Halcón de oro
- Wawasonqo = Corazón de bebe
- Yupanki = Apellido de origen Inkayko
- Huallpa
- Ñahui
- Tupayachi
- Huillca
- Chuchullu
- Amaru
- Ccorimayta
- Condori
- Quispe
- Ccoa
- Ccorimanya

3. SUTANTIVOS POR SU ESTRUCTURA

A. Sapan suti - Sustantivos simples


Estos sustantivos están formados por un solo sustantivo.
Qhawarichiykuna = Ejemplos
- Killa = Luna
- Qoyllur = Estrella
- Rumi = Piedra

B. Askha sutikunawan sutichaq sutikuna - sustantivos compuestos


Se forman con dos o más palabras o agrupando a la palabra con uno o más morfemas.
Qhawarichiykuna= Ejemplos
- Hanpina wasi = Hospital
- Wasi-manta = De/desde la casa
- Rumi-maki = Mano de piedra
Yachay- wasi = Escuela
Qosqopi = En Cusco
Qosqomanta = Desde Cusco
Qolqe wasi
Suntur wasi
Quillabambamanta
Antamanta

4. CLASIFICACIÒN POR SU GENERO


En caso del idioma quechua se antepondrá el género al sustantivo se distingue de la siguiente
manera:

A. Masculino Para el caso de personas se antepone la palabra QHARI = VARON


Para el caso de animales se antepone la palabra ORQO = MACHO

B. Femenino Para el caso de personas se antepone la palabra WARMI = MUJER


Para el caso de animales se antepone la palabra CHINA = HEMBRA

Qhawarichiykuna = Ejemplos

A- Masculino B- Femenino

Qhari wawa = Hijo Warmi wawa = Hija


Qhari erqe = Niño Warmi erqe = Niña
Orqo Asnu = Burro China asnu = Burra/ Burro hembra
Orqo waka = Toro China waka = Vaca
Orqo puma = Puma macho China Puma = Puma hembra

Nota: A la forma de anteponer el género de la persona o animal es denominado en el español como


SUSTANTIVO EPICENO.

También existen otras formas de expresar el género en animales (Género heterónimo o forma
heterogénea del español) Cuando la raíz del sustantivo cambia

- Wallpa = Gallina
- K’anka = Gallo
-
5. CLASIFICACION POR SU NUMERO

a- Singular b-Plural (KUNA = S (ES)

Llaqta Llaqtakuna
Tiyana Tiyanakuna
Phukuna Phukunakuna
Kuntur Kunturkuna
Warmi Warmikuna
Erqe Erqekuna

Warmi llaqtapi purishan = La mujer está caminando en el pueblo


Kuntur hanaq pachapi phalan = El cóndor vuela en el cielo
Warmikuna llaqtapi purishanku = Las mujeres están caminando en el pueblo
Kunturkuna Hanaq pachapi phalanku = Los cóndores vuelan en el cielo
ADJETIVO- OTAQ SUTI CHANINCHAQ
El adjetivo es la palabra que actúa como modificador del sustantivo y en el quechua
generalmente va siempre adelante del sustantivo (lo determinan y/o lo califican)

Suwa Supay Machaq

Qhapaq Ñawpaq kaq

Munay Runa Iskay

Nishu Haqay
Kay Wirasapa
……………………………………………………………………………………………………………
Llank’aq Millay Chunka
Kay Yachaq
Sumaq Warmi tawa kaq
Chakasapa Askha
Chay Kallpasapa

CLASIFICACION DEL ADJETIVO

CLASIFICACIÓN POR SU SIGNIFICACIÓN

1- ADJETIVO CALIFICATIVO – CHEQA SUTI CHANINCHAQKUNA . - Califica la condición del


sustantivo.

MUNAY MILLAY

HATUN

HUCH’UY
WIRA TULLU

QELLA LLANK´AQ

- Llank’aq warmi = Mujer trabajadora


- Wakcha runa = Hombre pobre
- Yuraq t’ika = Flor blanca
- Sumaq mikhuna = Comida rica
- Chiri unu = Agua fria

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Yuraq t’ikay kan = Tengo una flor blanca


- Jesusaqa llank’aq warmin = Jesusa es una mujer trabajadora
- Quillabambaqa munay llaqtan = Quillabamba es una bonita ciudad

2- ADJETIVOS DETERMINATIVOS - Determina lugar, propiedad o numero, según esto se subdivide


en demostrativos, indefinidos y numerales.

A. ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS - REQSICHIQ SUTI CHANINCHAQ .- Señalan e indica a


que distancia del hablante se encuentran los seres u objetos, y son:

- Kay = Este, esta, esto Indica cercanía de quien habla


- Chay = Ese, esa, eso Indica una distancia media de
quién habla o cercanía a quien se habla
- Haqay = Aquel, aquella, aquello Indica lejanía de ambos
NOTA: En el caso del quechua los adjetivos demostrativos no tienen número ni género, ejm:

- Kay alqo = Este perro


- Kay alqokuna = Estos perros

- Kay warmi = Esta mujer


- Kay qhari = Este varón
Qhawarichiykuna = Ejemplos
- Kay warmi = Esta mujer
- Chay warmi = Esa mujer
- Haqay warmi = Aquella mujer

- Kay qhari = Este varon (hombre)


- Chay qhari = Ese varon(hombre)
- Haqay qhari = Aquel varon (hombre)

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Kay wayna sipaskuna munayta tusunku


Estos jóvenes bailan bonito
Chay runakuna papa wayk’uta mikhushanku
Esas personas estan comiendo papa sancochada

Haqay warmi qhari wakakunata


qhawashanku

Aquellos esposos están mirando las vacas

Kay p’uyñuqa llank’imantan

Este jarrón es de arcilla

Kay t’ikakunaqa qanpaqmi

Estas flores son para ti


Chay asnu unutan ukyashan

Es Burro está tomando agua

Haqay mallkiqa q’omermi

Aquel árbol es verde

Kay wayna sipaskuna munayta tusunku = Estos jóvenes bailan bonito


Chay runakuna papa wayk’uta mikhushanku = Esas personas estan comiendo papa sancochada
Haqay warmi qhari wakakunata qhawashanku = Aquellos esposos estan mirando a las vacas
Kay p’uyñuqa llank’imantan = Esta jarra es de arcilla
Kay t’ikakunaqa qanpaqmi = Estas flores son para ti
Chay asnu unutan ukyashan = Ese burro esta bebiendo agua
Haqay mallkiqa q’omermi = Aquel árbol es verde

NOEMI MARGOT TITO VALERIANO


16:01
1. kay michi ñishuta puñun 2. Chay qowi askha unuta ujarusqa 3. haqay kusi kusi kaniruwan

BRAULIA
1:Kay sipas warmi sumaqta takin: Esta señorita bonito canta
2:Chay wawakuna nishuta wakanku: Esos bebés mucho lloran
3: Hakay iskay warmikuna mihushanku: AQUELLAS dos mujeres están comiendo

ALEXANDRA MARYNE MERINO CONDORI


16:04
1. Esos niños juegan en el colegio = Chay erqekuna yachay wasipi pujllanku
2. Este toro está comiendo = kay orqo waka mikhushan
3. Aquellas mujeres bailan bonito = haqay warmikuna munayta tusunku

MARIA FERNANDA

KAY WASI URMANQA =ESTA CASA SE VA A CAER

KAY WAWA WAQASHAN = ESTA BEBE ESTA LLORANDO

KAY WARMI MUNAYCHA= ESTA MUJER ES HERMOSA

CHAY WAKA WAÑURUN= ESA VACA MURIO


CHAY YANA MICHI= ESE GATO NEGRO

CHAY QHARI LLANK*ASHAN= ESE VARON ESTA TRABAJANDO

HAQAY ALQO AYCHATA APAN= AQUEL PERRO SE LLEVA LA CARNE

HAQAY WARMI TUSUSHAN= AQUELLA MUJER ESTA BAILANDO

HAQAY ERQE PUÑUSHAN= AQUEL NIÑO ESTA DU

CAROL

1.- KAY URIPIKUNA TRIGOTA MUKHUSHAN


2.- CHAY Q’ELLO T’IKAKUNA SUMAQMI KASHANKU
3.- HAQAY SIPASKUNA TUSUNKU

GUILMER MENDOZA UCHARO


16:08
1-Chay puka ponchuqa noqapaqmi (ese pocho rojo es para mi )

2-haqay llaqtaman purin (aquel va al pieblo) --- hacia aquel pueblo camina
3_ kaykunaqa sumaqta mihunku --- estos comen bien

KAREN JOVITA EGUIA CANDIA


16:09
1. Kay wallpaqa yanan. : esta gallina es negra.
2. Chay pichanaqa musuq.: esa escoba es nueva.
3. Haqay tiyanakunaqa hatunmi: aquellas sillas son grandes.

JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ


16:10
1.-Kay munay wasi …. Está casa bonita
2.- Chay michi wawaq hawanpi kashan. Ese gato está encima del bebé.
3.-Haqay huch'uy wasi ….. Aquella casa pequeña

GABY ODILE CONCHOY ARAGON


16:10
Kay runaqa sicuanimanta - Esta persona es de sicuani
Chay alqo anchata kanin - Ese perro ladra mucho.
Haqay wayna llaqtaman purín - Aquel joven camina hacia el pueblo.

BLANCA CECILIA GONZALES ACHATA


16:11
Kay wasi munaycha : esta casa es bonita
Chay llank'aq warmi ….. : esa mujer trabajadora …..
Haqay manka hatunmi : aquella olla es grande

FLOR YADHIRA LIMPI CCALA


16:22
1. Kay alqo pujllashan este perro esta jugando
2. Chay warmikunaqa munaymi kanku esas mujeres son hermosas
3. Haqay qelqanaqa pukan aquel lapicero es rojo

PATRICIA ANDRADE ALARCÓN


16:24
1.- kay hanpi onqoyniykipaqmi (Este medicamento es para tu enfermedad)
2.- Haqay tiyanakunaqa panaypan (Aquellas sillas son de mi hermana)
3.- Chay yachaqekunapaqmi …… (para esos estudiantes)
B. ADJETIVOS POSESIVOS - KAQNIYOQ SUTI CHANINCHAQKUNA . - Estos adjetivos
indican pertenencia y posesión, respecto de la persona que habla, la que escucha y aquella
de quien se habla.
En el quechua los adjetivos posesivos estan formados por los sufijos posesivos los cuales
marcan personas y están yuxtapuestos al morfema base, estos también son considerados
sufijos terminales y son:

Vocal Consonante
-
- 1ª P y niy = Mi (mío)
- 2ª P yki niyki = Tu (tuyo) Singular
- 3ª P n nin = Su (de él/ella)

- 1ª P P-E yku niyku = Nuestro (excluyente)


- 1ª P P-I nchis ninchis = Nuestro (incluyente)
- 2ª P P ykichis niykichis = Vuestro (de ustedes) Plural
- 3ª P P nku ninku = Su (de ellos/ ellas)

* En el caso de que terminen en vocal son:

Qhawarichiykuna = Ejemplos / con: wasi = casa

- 1ª P wasiy = Mi casa
- 2ª P wasiyki = Tu casa Singular
- 3ª P wasin = Su casa (de él/ella)

- 1ª P P-E wasiyku = Nuestra casa (excluyente)


- 1ª P P-I wasinchis = Nuestra casa(incluyente)
- 2ª P P wasiykichis = Vuestra casa Plural
- 3ª P P wasinku = Su casa (de ellos/ ellas)
Hunt’a rimaykuna = Oraciones

- Paykunaq alqonkuqa phiñan = El (su) perro de ellos es bravo


- Qanpa wasiykiqa munaychan = (de ti )Tu casa es bonita
- Chakranchisqa hatunmi = Nuestra chakra es grande

* En el caso de que terminen en consonante o semiconsonante (w, y) a dichos sufijos


terminales se antepone el morfema auxiliar NI, asi como sigue:

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- 1ª P Qatayniy = Mi yerno
- 2ª P Qatayniyki = Tu yerno Singular
- 3ª P Qataynin = Su yerno
-
- 1ª P P-I Qatayninchis = Nuestro yerno (I)
- 1ª P P-E Qatayniyku = Nuestro yerno (E) Plural
- 2ª P P Qatayniykichis = Vuestro yerno
- 3ª P P Qatayninku = Su yerno de ellos/ellas

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

- Mak’asniykuqa hatunmi = Nuestro tomin es grande


- Kunturninku munayta phalan = El condor de ellos vuela hermoso (bonito)
- mantaykiq qatayninqa munay runan = El yerno de tu mamá es buen hombre

C. ADJETIVOS INDEFINIDOS – Para este caso del quechua veremos de los que señalan la
cantidad del sustantivo de manera vaga y estos son: wakin, hukaq, hoq, pisi, askha,
nishu:

Qhawarichiykuna =ejemplos

- Wakin Runa = Parte de la gente/algunas personas


- Hoq llank’aq = Otro (un) trabajador
- Askha qolqe = Harto/mucho dinero
- Nishu alqo = Mucho perro
- Nishu chiri = Mucho frio
- Askha ch’uspi = Harta/mucha mosca

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

- Llaqtayqa nishu chirin = Mi pueblo es muy frio


- Wakin runakuna hamunqaku = Vendrán algunas personas
- Aylluypiqa Nishu alqo kan = En mi comunidad hay mucho perro.

D. ADJETIVOS NUMERALES - YUPANA SUTI CHANINCHAQ.-


Los adjetivos numerales indican las cantidades, el número o el orden, de las divisiones o
múltiplos de los objetos cardinales y ordinales, partitivos, múltiplos y distributivos

1- Números Cardinales = Qati qati yupanakuna

Los números cardinales comprenden las cifras numéricas; unidades simples, decenas,
centenas y millares.

a. Unidades.- Dígitos del 1 al 9

 1 Huk
 2 Iskay
 3 Kinsa
 4 Tawa
 5 Pisqa
 6 Soqta
 7 Qanchis
 8 Pusaq
 9 Isqon
 0 Ch’usaq
b. Decenas.- Estás se forman sobre la base de diez y se van formando de
diez en diez=CHUNKA

 10 Chunka
 20 Iskay chunka
 30 Kinsa chunka
 40 Tawa chunka
 50 Pisqa chunka
 60 Soqta chunka
 70 Qanchis chunka
 80 Pusaq chunka
 90 Isqon chunka

- Los números intermedios entre la decena y centena se forman por la adición de las
unidades (1-9) a cada múltiplo de diez, vale decir agregando a las decena CHUNKA, los
dígitos y el sufijo posesor YOQ/YUQ en caso termine la unidad en vocal y NIYUQ en caso
termine la unidad en consonante o una semiconsonate (w, y).

 11 Chunka hukniyuq
 12 Chunka iskayniyuq
 13 Chunka kinsayuq
 14 Chunka tawayuq
 15 Chunka pisqayuq
 16 Chunka soqtayuq
 17 Chunka qanchisniyoq
 18 Chunka pusaqniyuq
 19 Chunka isqonniyoq

 20 Iskay chunka
 21 Iskay chunka hukniyoq
 22 Iskay chunka iskayniyoq

 27 Iskay chunka qanchisniyoq
 30 Kinsa chunka
 82
 85 pusaq chunka pisqayoq
 99 Isqon chunka isqonniyoq

c. Centenas.- las centenas o múltiplos de cien se forman sobre la base de


cien = PACHAK

 100 Pachak
 200 Iskay pachak
 300 Kinsa pachak
 400 Tawa pachak
 500 Pisqa pachak
 600 Soqta pachak
 700 Qanchis pachak
 800 Pusaq pachak
 900 Isqon pachak

- Los números intermedios entre centenas se forman agregando números desde el 101
hasta el 999
 101 Pachak hukniyuq
 102 Pachak iskayniyuq
 103 Pachak kinsayuq
 104
 110 pachak chunka
 120 pachak iskay chunka /n
 157 pachak pisqa chunka qanchisniyuq
 234 iskay pachak kinsa chunka tawayuq
 250 Iskay pachak pisqa chunkan
 293 iskay pachak isqon chunka kinsayuq
 356 kinsa pachak pisqa chunka soqtayuq
 377 kinsa pachak qanchis chunka qanchisniyuq
 470 Tawa pachak qanchis chunkan
 527 pisqa pachak iskay chunka qanchisniyuq
 545 pisqa pachak tawa chunka pisqayuq
 678 soqta pachak qanchis chunka pusaqniyuq
 694 soqta pachak isqon chunka tawayuq
 655
 676 soqta pachak qanchis chunka soqtayuq
 789 qanchis pachak pusaq chunka isqonniyu
 767
 770
 876
 850 pusaq pachak pisqa chunkan
 999 Isqon pachak isqon chunka isqonniyuq

NOTA:
- El sufijo posesor YUQ, NIYUQ equivale a Con
- A partir de las centenas los numeros que terminan en decenas llevaran la terminaciòn N

d. Millares se forman sobre la base de 1000 = WARANQA

1000 Waranqa
2000 Iskay waranqa
3000 Kinsa waranqa
4000 Tawa waranqa
5000 Pisqa waranqa
6000 Soqta waranqa
7000 Qanchis waranqa
8000 Pusaq waranqa
9000 Isqon waranqa
- Los números intermedios entre los millares se forma por la adición de los números del 01
al 999,999 al escribir con letras en la versión quechua terminan en los sufijos: YOQ,
NIYOQ, N, NIN

1001 Waranqa hukniyuq


1003 waranqa kinsayuq
1009 Waranqa isqonniyoq
1030 Waranqa kinsa chunkaN
1045 Waranqa tawa chunka pisqayuq
1300 Waranqa kinsa pachaknin

1346 waranqa kinsa pachak tawa chunka soqtayuq

1400 waranqa tawa pachaknin


2345 iskay waranqa kinsa pachak tawa chunka pisqayuq
3400
3660 kinsa waranqa soqta pachak soqta chunka
3780 kinsa waranqa qanchis pachak pusaq chunka
4100
4354- carol tawa waranqa kinsa pachak pisqa chunka tawayuq
4400
4430- tawa waranqa tawa pachak kin sa chunka
4560
4673
4777
4890 tawa waranqa pusaq pachak isqon chunka
4935
5268- pisqa waranqa iskay pachak soqta chunka pusaqniyuq
5340-
5436- pisqa waranqa tawa pachak kinsa chunka soqtayuq
5647-
5788- pisqa waranqa qanchis pachak pusaq chunka pusaqniyuq
6876 soqta waranqa pusaq pachak qanchis chunka soqtayuq
6987 soqta waranqa isqon pachak pusaq chunka qanchisniyuq
7635
7745 qanchis waranqa qanchis pachak tawa chunka pisqayuq
7986
7900
8639 pusaq waranqa soqta pachak kinsa chunka isqonniyuq
8734
8848
9215
9456
9999
999,000 Isqon pachak isqon chunka isqonniyoq waranka

NOTA: A partir de los millares los nùmeros que terminan en centenas llevan la terminaciòn
NIN

e. Hunu = Millón
f. Llona waranqa = Billón

Um C D U

2 2 4 5
Iskay waranqa iskay pachak tawa chunka pisqayuq

2 6 4 0
Iskay waranqa soqta pachak tawa chunkan

3 7 0 0
Kinsa waranqa qanchis pachaknin

7 8 9 8
Qanchis waranqa pusaq pachak isqon chunka pusaqniyuq

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Tawa q’ello michiykuna kan = Tengo cuatro gatos amarillos


Qanchis pachak pusaq chunka iskayniyoq wallpata rantini = Compro 782 gallinas

Haqay iskay yuraq alqokuna purishanku


Aquellos dos perros blancos estan caminando
Kay tawa huch’uy erqekuna munaycha kanku
Estos cuatro pequeños niños son bonitos
Chay chunka iskayniyuq yana khuchikuna sarata mikhunku
Esos doce chanchos negros estan comiendo maiz

WAKACHU = ZAPATO
Q’OLLMA = FALSO

BRAULIA PATRICIA ARENAS VILLASANTE


17:48
1:Haqay kinsa yana michikuna mihushanku Aquellos tres gatos están comiendo
2: kay iskay hatun chakakuna munaychan Estos dos puentes son bonitos

KINBERLY MARLEY TTITO SIVINCHA


17:49
-haqay iskay q’ello michikuna munaycha kanku
- chay chunka tawayuq yuraq alqokuna aychata mikhunku

ALEXANDRA MARYNE MERINO CONDORI


17:49
1. Esos dos pollitos amarillos están comiendo = chay iskay q’ellu chiwchikuna mikhushanku
2. Aquellas once mujeres bonitas están cantando = haqay chunka hukniyuq munay warmikuna
takishanku

GABY ODILE CONCHOY ARAGON


17:49
Kay iskay …. imillakuna pukllasqaku - estas dos muchachas habían jugado
Haqay … wallpa runtuta churasqa - aquella gallina había puesto un huevo

MARIA FERNANDA VALDEZ HUILLCA


17:49
1. CHAY CHUNKA TAWAYUQ YURAQ WALLPAKUNA RUNTUTA CHURASHANKU
=ESAS CATORCE GALLINAS BLANCAS ESTAN PONIENDO HUEVOS
2. HAQAY QANCHIS Q*ELLU CHIWCHICHAKUNA K’UYKAKUNATA MIKHUSHANKU=
AQUELLOS SIETE POLLITOS AMARILLOS ESTAN COMIENDO GUSANOS
3. KAY PISQA …. MICHIKUNA AYCHATA SUWAKUNKU = ESTOS CINCO GATOS SE
ROBAN LA CARNE.

Q ---QH---Q’ ------- - A,E,O


K ---- KH--- K’ ----- A, I, U
NOEMI MARGOT TITO VALERIANO
17:50
1.kay tawa sunqhasapa alqokuna allinta kaninku- estos cuatro perros bigotones ladran bien.
2. haqay kinsa wira wallpakuna sarata mikhushanku- aquellas tres gordas gallinas estan comiendo maíz

PATRICIA ANDRADE ALARCÓN


17:52
Chay tawa … wallpakuna onqoshanku
Kay iskay … qolqekuna q’ollman --- estos dos billetes son falsos

CAROL MAGUISSA CANDIA LOPEZ


17:52
KAY SOQTA PUCA T'IKAKUNA SUMAQ KASHANKU = ESTAS SEIS FLORES ROJAS SON BONITAS
HAQAYCHUNKA SIPASKUNA TUSUNKU= AQUELLAS DIEZ SEÑORITAS BAILAN

GUILMER MENDOZA UCHARO


17:52
1.Chay …. …. waswa unupi kashan. ---- ese pato esta en el agua
2.haqay …. …. runa q’ara q’onpowan pukllan ----- aquel hombre juega con la pelota

KAREN JOVITA EGUIA CANDIA


17:54
1. Kay iskay ….. tik´akunaqa puka: estas dos flores son rojas.
2. Chay chunka soqtayuq ….. warmikuna tusushanku: esas 14 mujeres estan bailando.

DAVID APOLINAR HUAMAN SURCO


17:58
1)Chay ….. ….. warmikuna allinta mihushanku= esas mujeres estan comiendo bien
2) chay kinsa …. alqokuna puñushanku= esos 3 perros estan durmiendo

o
FLOR YADHIRA LIMPI CCALA
18:00
1. Chay soqta ch’unpi tarukakuna yuyuta mikhunku ( esos 6 venados cafes estan comiendo hierba)
2. Kay qanchis puka t'ikakunaqa mamaypaqmi (estas 7 flores rojas son para mi papa
Mama

JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ


18:07
1.-Haqay …. …. owijakuna juanaq q'achunta mikhushan. – aquellas ovejas estan comiendo el pasto de Juana
2.- chay ….. ….. lump'u Kinsa llinp’ikunayuqmi ---- esa pelota tiene tres colores
………………………..

MARIA FERNANDA VALDEZ HUILLCA


15:23
RODOLFO YANA P*ACHAWAN PURISHAN
DEYNI QUISPE BERRIOS
15:23
Chay maqta maytacha qhawashanpis
DAVID APOLINAR HUAMAN SURCO
15:23
Chay runa purishan
FLOR YADHIRA LIMPI CCALA
15:23
Haqay phawan tutamanta
DEYNI QUISPE BERRIOS
15:23
Chay maqta asiKushan purispa
ALEXANDRA MARYNE MERINO CONDORI
15:24
chay qhari chakapi purishan
KAREN JOVITA EGUIA CANDIA
15:24
Chay runaqa kusisqa purishan
KINBERLY MARLEY TTITO SIVINCHA
15:24
haqay wayna phawashan
DEYNI QUISPE BERRIOS
15:24
Haqay maqta asicuspa pawashan
n
PATRICIA ANDRADE ALARCÓN
15:25
kay qharicha kUsisqa PHawashan
BRAULIA PATRICIA ARENAS VILLASANTE
15:25
HaQay wayna runa chakapatapi Purishanmi
JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ
15:25
Chay qhari PHAWAN
NOEMI MARGOT TITO VALERIANO
15:26
Adrianqa phawan llapan killachaykuna chay kanchapi
ÑUKÑU
i
DEYNI QUISPE BERRIOS
15:28
Haqay uña michicha ñuqñuta chonq'ashan
PATRICIA ANDRADE ALARCÓN
15:30
chay huch’uy michicha ñuqñuqta chonq'ashan
GIOVANNI EDUARDO BEJAR ASCENCIOS
15:30
Kay michicha ñuqñuta ukyan ---- aquel gatito bebe leche
Haqay qhari phawashan

BRAULIA PATRICIA ARENAS VILLASANTE


15:30
Haqay ruraq uña michi nukñuta ch'onqashan

n
KINBERLY MARLEY TTITO SIVINCHA
15:31
haqay michi sinchi munaycha ----

DEYNI QUISPE BERRIOS


15:31
Haqay uña michicha ñukñuta chonq'ashan
NOEMI MARGOT TITO VALERIANO
15:31
haqay michi allinta wakaq ñukñunta upan
GUILMER MENDOZA UCHARO
15:32
Wiraqochaqa sapa punchawmi phawan
ALEXANDRA MARYNE MERINO CONDORI
15:33
Kay yana michicha ñukñuta ch'onqashan
MARIA FERNANDA VALDEZ HUILLCA
15:33
CH*EQCHI MICHICHA P*UKUCHAPI ÑUKÑUTA UKYASHAN
CAROL MAGUISSA CANDIA LOPEZ
15:33
Kay huch’uy michi upishan lechita
GABY ODILE CONCHOY ARAGON
15:34
Chay michi ñuqñuta uhashan
DAVID APOLINAR HUAMAN SURCO
15:36
Chay uña michicha ñukñuta hapishan
GUILMER MENDOZA UCHARO
15:36
Kay michita ñukñuta ch"onqashan
an
KAREN JOVITA EGUIA CANDIA
15:39
Chay michicha huch´uy ñawi wisqasa kashan.
GABY ODILE CONCHOY ARAGON
15:39
Haqay michi ñuqñuta uhashan
JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ
15:42
Chay yuraq Michi ñuqñuqta chonq'ashan
n
MARIA FERNANDA VALDEZ HUILLCA
15:42
HATUN ALQOCHA PAMPAPI PUÑUSHAN
ALEXANDRA MARYNE MERINO CONDORI
15:42
Haqay wira alqo puñushan
DAVID APOLINAR HUAMAN SURCO
15:42
Kay q’ello alqo puñushan
KAREN JOVITA EGUIA CANDIA
15:43
Haqay alqoqa puñushan.
DEYNI QUISPE BERRIOS
15:43
Haqay alqo hanp’ara patapi samashan

n
BRAULIA PATRICIA ARENAS VILLASANTE
15:43
Chay q'ello wiqsasapa alqocha puñushan
NOEMI MARGOT TITO VALERIANO
15:43
chay wira alqocha ñishuta puñun wasipi
GIOVANNI EDUARDO BEJAR ASCENCIOS
15:43
Chay alqo puñushan k’uchupi
GABY ODILE CONCHOY ARAGON
15:43
Chay alqo munaychata puñun
GUILMER MENDOZA UCHARO
15:43
Haqay alqu kawito patapi puñushan
PATRICIA ANDRADE ALARCÓN
15:43
chay q’ello alqo puñushan
KINBERLY MARLEY TTITO SIVINCHA
15:44
alqo mihun Wallpata
ta
JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ
15:44
Chay hatun alqo puñushan
FLOR YADHIRA LIMPI CCALA
15:45
Chay alqo miķhuysapa …..
JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ
15:49
Chay hatun alqo puñushan
n
GABY ODILE CONCHOY ARAGON
15:49
Chay Iskay munay michichakuna …….
BRAULIA PATRICIA ARENAS VILLASANTE
15:52
chay iskay michikuna puqllashanku
KINBERLY MARLEY TTITO SIVINCHA
15:52
haqay iskay q`ello michikuna munaycha kanku
ALEXANDRA MARYNE MERINO CONDORI
15:52
Chay iskay michichakuna orqota qhawashanku
DAVID APOLINAR HUAMAN SURCO
15:53
Chay iskay michichakuna munaychata rikuwashan
DEYNI QUISPE BERRIOS
15:53
Chay Yana michicha oqllanakushan q'ello michichawan
PATRICIA ANDRADE ALARCÓN
15:54
chay iskay munay michichakuna …..
GUILMER MENDOZA UCHARO
15:54
Munaycha chay michichakuna
FLOR YADHIRA LIMPI CCALA
15:55
Haqay iskaý míchikuna …..
NOEMI MARGOT TITO VALERIANO
15:55
chay michichakuna munay ñawichayuq kanku

u
GIOVANNI EDUARDO BEJAR ASCENCIOS
15:56
Kay iskay michichakuna pukllashan
KAREN JOVITA EGUIA CANDIA
15:56
Chay iskay michichakunaq ñawinmi sumaqcha.
CAROL MAGUISSA CANDIA LOPEZ
15:56
Chay iskay sumaq michichakuna pujllanshanku.
u.
JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ
15:57
Chay michikuna sumaq munaycha kanku

n
MARIA FERNANDA VALDEZ HUILLCA
15:58
Q*ELLO MICHI YANA MICHIWAN ORQOTA QHAWASHANKU

SAYAY = PARAR --- AMACHAY


1 -- …… KAY Q’OMER CARRO HATUN ---NOQAQMI ….
2--- …… CHAY PUKA CARRO QANPA
3---- ….. HAQAY YANA CARRO HAMUSHAN

NOEMI MARGOT TITO VALERIANO


16:11
1. Kay qhari kichashan carro punkuta. 2. Chay wayna wichanQa puka carruman. 3. Noqanchis suyasun haqay yana
carruta.
PATRICIA ANDRADE ALARCÓN
16:12
kay q’omer carro munaycha kashan Chay puka carro sayashan haqay yana carro phawashan
ALEXANDRA MARYNE MERINO CONDORI
16:12
1. Kay q'omer carroyuqmi kani 2. Chay puka carro turaypaqmi 3. Haqay yana carro mana munaychu
BRAULIA PATRICIA ARENAS VILLASANTE
16:12
1.
DAVID APOLINAR HUAMAN SURCO
16:12
1 chay runa carruta sayachishan 2 chay iskay runakuna rikushanku carruta 3. Chay iskay runakuna rukushanku yana
carruta
KAREN JOVITA EGUIA CANDIA
16:12
1.kay carroqa q'omer 2. Chay carroqa Puka 3. Haqay carroqa yana.

a.
BRAULIA PATRICIA ARENAS VILLASANTE
16:12
1.chay puka runa hapishan q'omer carrota
GIOVANNI EDUARDO BEJAR ASCENCIOS
16:13
1. Kay qhari wichan carruman ----- ese hombre sube al carro
2. Chay warmi wichanqa carruman ----- esa mujer subirá al carro
3. Kay qhari Amachakunanmi ---- este hombre se cuidará ---

Na --- sufijo obligativo

BRAULIA PATRICIA ARENAS VILLASANTE


16:13
1.chay puka runa hapishan q'omer carrota 2. Haqay iskay runakuna qhawashanku puka carrota 3. Chay iskay runa
sayachishanku huq yana carrota

FLOR YADHIRA LIMPI CCALA


16:13
1
GUILMER MENDOZA UCHARO
16:13
1 .wiraqocha carrota sayachin ----- el señor para el carro
2.apaway 3.sayay

CAROL MAGUISSA CANDIA LOPEZ


16:13
1. CHAY Q’OMER CARRO CHHACHU KASHAN ---- ESE CARRO VERDE ESTA VIEJO
2.
2.KAY PUKA CARRO HUCH’UYCHA KASHAN
3. HAQAY YANA CARRO ASHKHA GASOLINATA MIJUSHAN

GABY ODILE CONCHOY ARAGON


16:14
1.Chay q'omer carro noqaq 2.munanin chay puka carrota 3. Haqay Yana carro munaycha kashan
FLOR YADHIRA LIMPI CCALA
16:16
1.chay runa sayachishan huq q'omer carruta
2.chay runakuna sayachishanku carruta
3. Haqay yana carro ….

o
DEYNI QUISPE BERRIOS
16:20
1.Kay q'omer carro purishan 2. Chay runa sayachisan carruta 3. Haqay Yana carro cheyrakmi
rikhurimushan
JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ
16:27
1.- chay qhari taxita hap’in.
2.- haqay qharikuna q'omer carrota qhawanku --- aquellos hombres carro verde miran
3.- haqay carruqa yanan --- aquel carro es negro

N/MI --- ES (SER)

MARIA FERNANDA VALDEZ HUILLCA


16:31
1. PABLO CARRO PATAMAN WICHANQA 2. PEDRO MARCOSWAM CARRO PATAMAN
SEQANKU 3. JUAN ELVIRAWAN CARROTA SAYACHINKU
JHIMY ALCIDES RAMOS ENRIQUEZ
16:35
Corregido 1.- Chay qhari ukyay taxi 2.- haqay qharikuna q'omer carro 3.- haqay carruta yana
2. Numeros ordinales – Wachuchiq suti chaninchaqkuna

Expresa el orden de ubicación del objeto o seres nombrados, se construye adicionando


los sufijos KAQ, ÑEQEN, RAQ entre otros:
Con el sufijo KAQ

- Ñawpaq kaq = El de adelante (el primero)


- Chawpi kaq = El del medio
- Qhepa kaq = El del ultimo o el ultimo

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

- Ñawpaq kaq warmiqa ñañaymi = La mujer de adelante es mi hermana


- Chawpi kaq runaqa hatunmi = El hombre del medio es alto/grande
- Qhepa kaq runaqa celularnintan qhawashan = El hombre de atrás esta mirando su
celular
- Chawpi kaq alqo kanishan = El perro del medio esta ladrando
- Qhepa kaq erqen munaychata takin = El niño de atrás canta bonito

También

- Huk(nin) ñawpaq kaq = El primero


- Iskay kaq = El segundo
- Kinsa kaq = El tercero
- Tawa kaq = El cuarto
- Pisqa kaq = El quinto
- Soqta kaq = El sexto
- Qanchis kaq = El sétimo
- Pusaq kaq = El octavo
- Isqon kaq = El noveno
- Chunka kaq = El décimo
Hunt’a rimaykuna = Oraciones

EL PRIMER PERRO ES MACHO


ÑAWPAQKAQ ALQOQA N MILLAYMI
ISKAYKAQ ALQO SUYASHAN MIKHUNANTA
KINSAKAQ ALQO QHAWASHAN WASIYTA
TA = A
PI= EN
WAN= CON
---- /MI

- Tawakaq alqoqa qanpan = El cuarto perro es tuyo


- Alqoyqa kinsakaqmi = Mi perro es el tercero
- Ñawpaq kaq alqoqa waynatan qhawashan = El primer perro esta mirando al joven

Con el sufijo ÑEQEN

- (Huk ) Ñawpaq ñeqen = El primero


- Iskay ñeqen = El segundo
- Kinsa ñeqen = El tercero
- Tawa ñeqen = El cuarto
- Pisqa ñeqen = El quinto
- Soqta ñeqen = El sexto
- Qanchis ñeqen = El sétimo
- Pusaq ñeqen = El octavo
- Isqon ñeqen = El noveno
- Chunka ñeqen = El décimo

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

- Ñawpaq ñeqenta uyariy = Escucha el primero (mandamiento (orden)


- Soqta ñeqenta willanki = Le avísas el sexto (mandamiento, articulo,
ordenanza)

Con el sufijo RAQ

- Noqaraq = Yo todavía
- Qanraq = Tú todavía
- Payraq = Él/Ella todavía
- Runaraq = La gente todavía
- Luisraq = Todavía Luis
- Alqoraq
- michiraq

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Payraq mikhuchun = Que él todavía coma (antes que tú)


- Qanraq haykuy ñawpaqtaqa = Tú todavía entra primero

3. Numeros partitivos o fraccionarios

Para nombrar en quechua las partes que se dividen en una unidad, se utilizan los términos
PHAKNIN, P’AKI, CH’EQTA, TAQA.

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Huk phaknin 1 parte 1 (mitad)


- Iskay phaknin 2 partes 2 (iguales-mitades)
- Kinsa phaknin 3 partes 3 (iguales-mitades)
- Isqon phaknin 9 partes 9 (iguales-mitades)
- Chunka phaknin 10 partes 10 (iguales-mitades)

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

- Kinsa phakninqa qoy = Dale(s) a tres partes


- Qanchis phaknin sarata haywamuy = Alcánzale siete partes de maíz

Otros:
- Kuskan = Mitad
Kuskan t’anta = Medio pan
- Ch’eqta = Media carga, medio costal, una parte de algo, desintegrado
como leña
- T’aqa = Fraccion
- Kinsa t’aqanqa qoni = Les di a tres fracciones (partes)

Hunt’a rimaykuna = Oraciones


PUSAQ T’AQA/PHAKNIN ISKAY PHAKIN/T’AQA --- ISKAY MITADES

Pusaq t’aqa kuskan t’anta

Iskay phaknin (2 partes )


Iskay t’aqa pizzata mikhurani

Pisqa t’aqa (phaknin) causa rellenata qoway


Pizzata t’aqasun soqta t’aqapi

Pusaq t’aqa pizzan hanp’arapi kashan = ocho partes (fracciones) de pizza esta en la
mesa
Pusaq phaknin pizzan hanp’arapi kashan = ocho partes (fracciones) de pizza esta en la
mesa
Kuskan t’antanqa mikhunkichis = a medio pan comeremos
Iskay t’aqa pizzata sapankaykichis mikhunchis = 2 partes de pizza comerán cada uno
= Cada uno comerá a dos porciones de pizza

4. Números multiplos

En el quechua para indicar que un número se repite varias veces, se utiliza al final la palabra
kuti.

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Huk kuti = Una vez


- Iskay kuti = Dos veces
- Kinsa kuti = Tres veces
- Chunka kuti = Diez veces

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

- Chunka kutita Qosqota risaq = Iré diez veces al Cusco


- Kinsa kutita hamun = Vino tres veces
- Kinsa kuti takinki = Cantarás tres veces
5. Distributivas

Indica distribución, racionamiento que corresponde a cada quien. Al escribir al número cardinal
se va agregando los sufijos o morfemas NINKA, NKA Y MANTA.

Se adicionara NI-NKA (cuando termina en consonante) y NKA (cuando termina en vocal)

- Hukninka = Corresponde a uno a cada uno


- Iskayninka = Corresponde a dos a cada uno
- Kinsanka = Corresponde tres a cada uno
- Pusaqninka = Corresponde a ocho a cada uno
- Isqonninka = Corresponde a nueve cada uno

Qhawarichiykuna = Ejemplos

T’antakuna soqtankan tupawasun

Uwihakunataqa iskayninkan churasunchis

Por ejemplo a la pregunta:


*Hayka t’antankan tupawasun? = ¿A cuantos panes nos tocará?
- T’antakuna soqtankan tupawasun = Los panes nos corresponderá a seis
Soqta t’antanka tupawasun = Nos tocará a seis panes

*Hayk’a uwihankan churasunchis? = A cuantas ovejas pondremos?


- Uwihakunataqa iskayninkan churasunchis = Pondremos a dos ovejas (nos corresponde poner a
dos ovejas)

- Iskay uwihankan churasunchis = Pondremos a dos (nos corresponde poner a dos)

Ejemplos con MANTA. - Para este sufijo primero se repite el cardinal y luego se aplica el
mencionado sufijo (manta).

- Huk hukmanta = De uno en uno


- Iskay iskaymanta = De dos en dos
- Kinsa kinsamanta = De tres en tres
- Tawa tawamanta = De cuatro en cuatro
- Isqon isqonmanta = De nueve en nueve
Hunt’a rimaykuna = Oraciones

Kinsa kinsamanta papakunataqa t’aqanki

Erqechakunaqa iskay iskaymanta purinku

- Kinsa kinsamanta papakunataqa t’aqanki = Las papas los separas de tres en tres
- Erqechakunaqa iskay iskaymanta purinku = Los niñitos caminan de dos en dos
- Tikakunataqa, tawa tawamanta churanki = Las flores las pondrás de cuatro en cuatro

También se tiene con los siguientes adj. distributivos:


Pisi= Poco, Askha= harto/bastante, Wakin = parte

Qhawarichiykuna = Ejemplos

- Pisi pisimanta = De a poco / de poco en poco


- Askha askhamanta = De harto en harto
- Wakin wakinmanta = De parte en parte

Hunt’a rimaykuna = Oraciones

- Pisi pisimanta kachita churay = La sal pon de a pocos


- Askha askhamanta apay = Lleva de bastante(arto, cantidad)
- Pisi pisimanta mikhunki = Comerás de a pocos

También podría gustarte