Tesis 2020 022

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 533

2020 22

Bárbara Mª Marqueta Gracia

La composición, la arquitectura del


léxico y la sintasis de las palabras
con estructura interna en español

Departamento
Lingüística General e Hispánica

Director/es
Mendívil Giró, José Luis
Reconocimiento – NoComercial – © Universidad de Zaragoza
SinObraDerivada (by-nc-nd): No se Servicio de Publicaciones
permite un uso comercial de la obra
original ni la generación de obras
derivadas. ISSN 2254-7606
Tesis Doctoral

LA COMPOSICIÓN, LA ARQUITECTURA DEL


LÉXICO Y LA SINTASIS DE LAS PALABRAS CON
ESTRUCTURA INTERNA EN ESPAÑOL

Autor

Bárbara Mª Marqueta Gracia

Director/es

Mendívil Giró, José Luis

UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA
Lingüística General e Hispánica

2019

Repositorio de la Universidad de Zaragoza – Zaguan http://zaguan.unizar.es


TESIS DOCTORAL

LA COMPOSICIÓN, LA ARQUITECTURA
DEL LÉXICO Y LA SINTAXIS DE LAS
PALABRAS CON ESTRUCTURA
INTERNA EN ESPAÑOL
AUTOR

BÁRBARA MARQUETA GRACIA

DIRECTOR

JOSÉ LUIS MENDÍVIL GIRÓ

Facultad de Filosofía y Letras


2019
TABLA DE CONTENIDOS

INTRODUCCIÓN: EL CONCEPTO DE COMPUESTO .................................. 13


1. ¿QUÉ ES UNA PALABRA? ........................................................................ 35
1.1LA PALABRA COMO UNIDAD MÍNIMA INDEPENDIENTE ....................... 36
1.2 LA PALABRA COMO ÁTOMO PARA LA COMPUTACIÓN SINTÁCTICA 37
1.3 LA PALABRA COMO PRODUCTO DE INTERFAZ DE DISTINTOS
COMPONENTES....................................................................................................... 38
1.4 ALGUNAS CONCLUSIONES PROVISIONALES ........................................... 40
1.5 LA PALABRA COMO UNIDAD MEMORÍSTICA .......................................... 44
1.6 LA PALABRA Y LOS FENÓMENOS DE INTEGRIDAD LÉXICA ................ 47
SUMARIO DEL CAPÍTULO UNO .......................................................................... 56
2. EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO DE VISTA SEMÁNTICO ................ 59
2.1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................ 59
2.1.1 Aproximaciones lexicistas ..................................................................................... 64
2.1.2 Aproximaciones no-lexicistas................................................................................ 66
2.2. RESTRICCIONES ESTRUCTURALES EN LA INTERPRETACIÓN DE
COMPUESTOS .......................................................................................................... 72
2.2.1 Introducción ........................................................................................................... 73
2.2.2 Compuestos de dos sustantivos ............................................................................. 79
2.2.3 Compuestos de nombre+adjetivo .......................................................................... 95
2.2.4 Compuestos de verbo+nombre ............................................................................ 105
2.2.5 Conclusiones........................................................................................................ 118
2.3 ENTRE PALABRA Y SINTAGMA .................................................................. 122
2.3.1 Compuesto vs colocación y locución .................................................................. 123
2.3.2 Compuesto vs compuesto sintagmático y compuesto de output ......................... 125
2.3.3 Compuesto vs sintagma: lexicalización y criterios de fijación............................ 132
2.4. ENTRE COMPOSICIÓN Y PREFIJACIÓN .................................................... 135
2.4.1 Introducción ......................................................................................................... 135
2.4.2 Propuesta de tipología de estructuras con preposicione ...................................... 139
2.4.3 De por qué no aparecen núcleos preposicionales en compuestos ....................... 146
2.4.5 Conclusiones........................................................................................................ 159
3. EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO DE VISTA LÉXICO-FONOLÓGICO
163
3.1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................. 163
3.1.1 Fonología léxica .................................................................................................. 167
3.1.2 Fonología optimizada .......................................................................................... 169
3.1.3 Fonología estratificada por constituyentes sintácticos ........................................ 171
3.1.4 La información fonológica en el léxico ............................................................... 178
3.2. EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO DE VISTA LÉXICO-FONOLÓGICO
.................................................................................................................................. 188
3.3 LOS CONTEXTOS DE INSERCIÓN LÉXICA DE CONSTITUYENTES
COMPOSITIVOS ..................................................................................................... 197
3.3.1 Unidad léxica libre............................................................................................... 197
3.3.2 Unidad léxica ligada ............................................................................................ 201
3.3.3 Unidad léxica libre reciclada como ligada .......................................................... 203
3.4 LA ESTRUCTURA FONOLÓGICA DE LOS COMPUESTOS ...................... 205
3.4.1 La materialización fonológica independiente de constituyentes compositivos ... 207
3.4.2 La caracterización fonológica en torno a la distinción compuesto léxico y
compuesto sintagmático ............................................................................................... 212
3.5 LA DISTINCIÓN RAÍZ/TEMA ........................................................................ 217
3.6 CUELLI Y BLANQUI: UNIDADES LÉXICAS LIGADAS CON ELEMENTOS
RELACIONALES TEMATIZADOS ...................................................................... 223
3.7 LA CARACTERIZACIÓN FONOLÓGICA EN TORNO A LA DISTINCIÓN
CONSTITUYENTE COMPOSITIVO/PREFIJO .................................................... 228
4. EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO DE VISTA SINTÁCTICO .............. 241
4.1 INTRODUCCIÓN: LA UNIDAD MÍNIMA, EL RASGO ............................... 241
4.2. LA CATEGORIZACIÓN DE COMPUESTOS EN ESPAÑOL ...................... 244
4.2.1 Modelos de categorización en la teoría lingüística .............................................. 244
4.2.2 Categorización de compuestos ............................................................................ 260
4.3 LA CARACTERIZACIÓN DE COMPUESTO O ENSAMBLE
COMPOSITIVO ....................................................................................................... 264
4.3.1 Criterios de identificación de compuestos ........................................................... 264
4.3.2 Compuestos como oraciones reducidas .............................................................. 272
4.3.3 Compuestos como productos de incorporación ................................................... 276
4.3.4 El compuesto en el Lexicismo ............................................................................. 282
4.3.5 La composición neoconstruccionista ................................................................... 291
4.4 LA IDENTIFICACIÓN DEL NÚCLEO DE UN COMPUESTO................. 294
4.5 LAS RELACIONES GRAMATICALES ENTRE CONSTITUYENTES
COMPOSITIVOS ..................................................................................................... 302
4.5.1 Introducción ......................................................................................................... 302
4.5.2 Criterios para una clasificación alternativa ......................................................... 310
4.5.3 Compuestos formados por adjunción (pez espada) o predicación (niño prodigio)
...................................................................................................................................... 314
4.5.4 Compuestos formados por adjunción nominal (pelirrojo) vs compuestos formados
por adjunción no-nominal (malhumorado) ................................................................... 316
4.5.5 Los complementos como argumentos y la distribución de los modificadores en el
sintagma verbal ............................................................................................................. 319
4.5.6 Los compuestos coordinados ............................................................................... 321
5. LOS COMPUESTOS VERBALES ............................................................. 329
5.1 INTRODUCCIÓN: ASPECTOS CONCEPTUALES Y FONOLÓGICOS ...... 329
5.2 LAS PROYECCIONES CATEGORIALES EN EL COMPUESTO
VERBONOMINAL .................................................................................................. 331
5.2.1 Las proyecciones verbales ................................................................................... 333
5.2.2 Aspectos adicionales sobre la proyección del compuesto verbonominal ............ 348
5.2.3 Las proyecciones nominales ................................................................................ 352
5.3 LA CATEGORIZACIÓN SIN MORFEMAS DEL COMPUESTO
VERBONOMINAL .................................................................................................. 362
5.3.1 Introducción ......................................................................................................... 363
5.3.2 Propuestas de nominalización sobre lava ............................................................ 365
5.3.3 Propuestas de nominalización sobre lavaplatos................................................... 371
5.3.4 La categorización de lavaplatos mediante ensamble interno .............................. 375
5.3.5 Los usos no-nominales del compuesto verbonominal ......................................... 380
6. LOS COMPUESTOS ADJETIVOS ........................................................... 391
6.1 ASPECTOS CONCEPTUALES Y FONOLÓGICOS ....................................... 391
6.2 COMPUESTOS N+ADJ VS COMPUESTOS ADJ+N ..................................... 397
6.2.1 La estructura de N+Adj ....................................................................................... 398
6.2.2 La estructura de ADJ+N ...................................................................................... 400
6.2.3 La variación en las estructuras de complemento-núcleo ..................................... 401
6.3 DE POR QUÉ LA ESTRUCTURA DE RED-HAIRED Y PELIRROJO NO
PUEDE SER LA MISMA ........................................................................................ 405
6.3.1 ¿Estructuras similares, diferentes morfologías? .................................................. 405
6.3.2 ¿Un pelirrojo exocéntrico frente a un red-haired endocéntrico? ......................... 409
6.3.3 Conclusiones provisionales ................................................................................. 412
6.4 POSESIÓN INALIENABLE ............................................................................. 415
6.4.1 Posesión inalienable vs no inalienable ................................................................ 415
6.4.2 El comportamiento sintáctico distintivo de la inalienabilidad............................. 418
7. LOS COMPUESTOS SUSTANTIVOS ...................................................... 427
7.1 ASPECTOS CONCEPTUALES Y FONOLÓGICOS ....................................... 427
7.2 LA VARIACIÓN DE GÉNERO Y NÚMERO EN EL NO-NÚCLEO DE LOS
COMPUESTOS APOSITIVOS ............................................................................... 431
7.3 LA CONTRIBUCIÓN DE LAS CATEGORÍAS FUNCIONALES
RELACIONALES EN LA COMPOSICIÓN CON SUSTANTIVOS ..................... 439
7.4 LA ESTRUCTURA SINTÁCTICA DE PEZ GLOBO Y NIÑO PRODIGIO ... 445
7.4.1 Introducción ......................................................................................................... 445
7.4.2 Compuestos (pez globo) frente a aposiciones (niño prodigio) ............................ 450
7.4.3 Compuestos como clases de aposiciones ............................................................ 454
7.4.4 Dos clases de aposiciones compositivas: pez globo y niño prodigio .................. 457
8. CONCLUSIONS ..................................................................................... 467
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ........................................................... 483
GLOSARIO ................................................................................................. 509
AGRADECIMIENTOS

Sin duda estas han sido las páginas más difíciles de escribir, puesto que no
quisiera dejar de mencionar a nadie que, directa o inderectamente, me haya
acompañado en la escritura de esta tesis, la que ha sido y probablemente será la
experiencia más exigente que he afrontado. Las personas que conoces
enriquecen tu vida, y nunca había sido tan consciente de lo rica que mi vida ha
sido y es.

Hay una categoría de amigas, que podría empezar y terminar por la palabra
Beatriz. Gracias por tu lealtad y tu amistad incondicional. Te doy mi palabra de
que sigo intentando parecerme un poco más a ti, aunque no lo haya conseguido
en los últimos dieciocho años. Lo mismo va para ti, Carmen, que siempre has
sido mi ejemplo de superación. Jorge: estaba claro desde el momento que
conseguiste que corriera una maratón que lo de la tesis era pan comido. Alberto:
gracias por tus lecciones de sensatez y respeto. César: gracias por enseñarme
que lo que solo sabía dar también se puede recibir. Igualmente para ti, Antonio.
Paloma, Vania, gracias por vuestra compañía en este último tramo, porque sin
vosotras no habría habido vida más allá de la tesis. Alfredo, con quien espero
seguir compartiendo la pasión por el cine. Jose María, por tu generosidad al
prestarme una de tus maravillosas fotos de Berrueco para la portada. Y a todas
las personas que, más circustancialmente, me han regalado su compañía, pese a
que nunca he sabido estar a la altura de la amistad: gracias.

Soy de esas privilegiadas que no solo tiene la familia en la que nace, sino
familias que elige, y en mi caso, una de ellas ha sido Muscle Center. Javier:
sabes que no hay palabras suficientes para agradecer todo lo que tu gimnasio
representa para mí, y a ti, personalmente, te agradezco tu respeto, tu honestidad
y tu paciencia. He aprendido mucho de tus consejos, y eres la única persona que
conozco a la que el tiempo siempre le da la razón. Y de esta gran familia, ¡A
quíen no mencionar! Merche, Beatriz, Antonio(s), Javier(es), Carlos –otro de
mis maestros–, Jesús, Feli, Divina, Eutimio… La lista es interminable, y es
impagable tener la oportunidad de coincidir con tanta gente diversa y
maravillosa a lo largo de los años y seguir compartiendo ese hermoso espejismo
de que el tiempo no pasa.
En segundo lugar, he tenido la suerte de poder sentir como un hogar toda
institución educativa a la que he ido a parar. A mi colegio, María Inmaculada
Minsioneras Claretianas, le debo la vocación de enseñar, porque me
proporcionó los mejores profesores que un alumno con curiosidad insaciable
como yo pudo tener. Tanto en Claretianas como en Teresianas aprendí valores
que más tarde solo la vida pública me hizo dudar: que el esfuerzo siempre tiene
una recompensa, que el privilegiado (económica e intelectualmente) debe
ayudar al desaventajado, y, fundamentalmente, que el objetivo esencial de
educar es proporcionar a los individuos de los conocimientos necesarios para
poder pensar por si mismos. Por ello, os doy gracias: Me Catalina, Me Paz, Mª
Carmen Arribas, Charo, Victoria, Ma Carmen García, por nombrar solo algunos
de todos mis maravillosos profesores de adolescencia y niñez. Esta tesis es solo
una conclusión provisional del camino que comenzó cuando con ocho años
empecé a soñar con ser como vosotros de mayor.

Los momentos de mayor placer intelectual los he vivido, sin duda, como
estudiante de Filología Hispánica en la Universidad de Zaragoza. Por todas,
absolutamente todas, las asignaturas que estudié, los libros que leí, los trabajos
que tuve que hacer, doy gracias al profesorado de la Facultad de Filosofía y
Letras. Acabada la carrera, no puedo sino dejar de agradecer el afecto que he
recibido y sigo recibiendo por parte de todos vosotros. No quisiera en este caso
mencionar nombres individuales, a riesgo de que se interpretara como una
señal de que aprecio a unos por encima de los otros, lo que sería absolutamente
falso. No obstante, no puedo dejar de decir lo siguiente: gracias, Pepe Aragüés,
por tu amistad de años. Al igual que a mis compañeros del grupo Psylex y de
café: gracias.

A mis compañeros becarios: Elena, Dan, Natalia, Andrea, que han hecho estos
últimos años de tesis mucho más llevaderos, gracias también. Debo mencionar
especialmente a mis queridos morfólogos, Pepe Val y David Serrano, por su
generosidad y brillantez. Quiero que interprete esta tesis como una modesta
contribución a la consolidación de Zaragoza como lugar de referencia del
estudio de la morfología, presitigio que se debe a ellos. A Mamen, mi primera
mentora, también le estoy eternamente agradecida; nunca me canso de repetirlo
y no iba a dejar de pasar una ocasión así para vover a recordárselo. A Julio,
Hugo, Ricardo, Nacho y Lucía les agradezco hacer de mi experiencia en
Mánchester algo mucho más significativo que una estancia. Hay mucha gente
maravillosa a la que he conocido en congresos, como Fer, Antonio, Javier, los
becarios de la Autònoma, y todos los investigadores “senior” que han tenido la
amabilidad de conversar conmigo, o mejor dicho, de escuchar pacientemente
largos y entusiastas monólogos sobre asuntos gramaticales varios. Tampoco
puedo dejar de mencionar los muchos libros magníficos que he leído y a cuyos
autores siento como si fueran mis conocidos, aunque ellos no me conozcan. La
gente a la que admiro no cabe en esta sección, pero estoy particularmente
agradecida a Antonio Fábregas, que con sus textos hizo posible que viera la
morfología desde una perspectiva completamente distinta, y a Ignacio Bosque,
porque el día en que decidió dedicarse a la lingüística debería estar marcado en
el calendario como festivo.

Supongo que solo soy una más de las muchas personas que puede presumir de
tener una familia maravillosa, pero no por ello voy a dejar de hacerlo. Vanesa,
David, David, Adriana, Martina e Irene, para las que espero poder ser algún día
un ejemplo digno de seguir. A mis tíos, especialmente a ti, Tía Pilar, por todos
los buenos momentos que hemos compartido, y a ti, Fermín, que sé que estarías
muy orgulloso de mí. Papá, a quien tanto me he parecido siempre: ¡Hoy es el día
de celebrarlo! Mamá: dicen que el amor de una madre es incondicional, quizá
por eso me dedico a la morfología: porque la palabra incondicional contigo se
queda corta y aspiro a inventar una nueva. Javier, hermano: el recuerdo más
antiguo que conservo es el de la primera vez que te vi, y creo que desde entonces
hasta hoy eres la persona que más admiro de este mundo. Mi mayor felicidad
siempre ha sido que no nos parezcamos en otra cosa salvo en lo bueno, y esta
tesis queda, como todo lo que hemos hecho siempre los dos, a la espera de que
llegue la tuya y la mejore. Conso, porque no le podría haber deseado a mi
hermano una compañera mejor, e imaginación ya sabes que no me falta. A mis
abuelos, por hacerme ser la niña más feliz de este mundo, pero especialmente a
ti, yaya Candi, porque hace ya muchos años que, en teoría, no estás, pero no hay
un solo día en que no recuerde lo mucho que me querías. Gracias.

Debo reconocer que hace algunos años era un poco escéptica con esa actitud
reverencial con las que los profesores veneraban a sus directores de tesis en
ciertos homenajes. Y ahora me veo yo, pensando en agradecer a José Luis
Mendívil debidamente, y los entiendo por fín. En lo académico, la oferta de
directores de tesis-ingenieros es abundante, pero no tanto así la de directores-
escultores. Y solo hace falta comparar mi producción escrita de hace unos años
con la actual para observar una progresiva influencia de Miguel Ángel en
detrimento de Chillida.

Pero realmente es en lo personal en lo que tengo más que agradecer a José Luis,
por ser para mi un modelo a seguir en lo que respecta a ética profesional, rigor
académico, humildad, respeto hacia los compañeros de profesión y amor por la
disciplina. No se puede aspirar a una experiencia de aprendizaje mejor. Como
Sócrates, me ha ayudado a buscar las respuestas por mí misma. Y como Clint
Eastwood en Million Dollar Baby, me ha enseñado a boxear en el Peer Review.
Nunca podré compensar lo mucho que he aprendido, pero puedo decir con
certeza que, si mi carrera académica se desenvuelve como deseo, dentro de unos
veintitantos años seré la editora de uno de esos libros de homenaje, Maestro.

Querría terminar esta sección de agradecimientos, sin embargo, haciendo una


mención especial a las tres personas que han sido más influyentes en las
decisiones que he tomado y en la conformación de mi identidad. Sin ellas, yo no
sería quien soy, y por ende esta tesis sería, en el improbable caso de haberse
escrito, completamente diferente. A Michel, que me enseñó a dedicarme con
pasión y sacrificio a todo aquello que hago. A Paco, que me hizo enamorarme de
la lingüística. Y a Miguel, que me enseñó que de los errores se aprende y que, a
la larga, se pueden convertir en grandes aciertos. Me siento muy afortunada de
haberos conocido, de nuestra extensa amistad, y, en general, de que me
ayudárais a descubrir lo fuerte que puedo llegar a ser. Por eso y por todo lo
demás, esta tesis va dedicada también a vosotros, con todo mi amor.
“It is ironic that the first thing one learns can be the last thing one understands.”

Mark Baker

“Si la composición fuera, como siempre la presentan, un proceso de naturaleza


morfológica, no se comprendería por qué parece realizarse por doquier, ni cómo
pudieron nacer esas clases formales en número limitado, tan parecidas entre las
lenguas más diversas.”

Émile Benveniste

“Minimalism (seen as the attempt to go beyond explanatory adequacy) is not the


end of syntax, it’s the end of the all-powerful lexicon. The solution is not to let
syntax blindly follow lexical instructions, but rather to let syntax construct the
lexicon, for it is only by constructing things that one can hope to explain them.”

Cedric Boeckx
INTRODUCCIÓN: EL CONCEPTO DE
COMPUESTO
El objeto de estudio conocido como palabra compuesta o compuesto –haremos
uso a lo largo del trabajo del segundo término, pues hay construcciones que se
abordan como compuestos en esta tesis que no son palabras– es uno
especialmente complicado de delimitar.1 La controversia teórica afecta a
aspectos fundamentales, como lo son la propia identificación de las unidades
que integran un compuesto (sus constituyentes) o la naturaleza de las reglas –
léxicas y/o morfológicas, sintácticas– que se usan para formarlos.

La NGLE (2010: 11.1.1a) denomina composición al proceso morfológico


mediante el cual dos o más palabras forman conjuntamente una palabra
compuesta (véase también Marchand 1969: 11).2 Podemos encontrar en la
misma obra una definición de palabra compuesta como ‘aquella forma que
contiene más de una raíz en su interior’ (NGLE 2010: 1.3.5b). Los conceptos
alternativos de raíz y palabra permiten dar cuenta de las diferencias existentes
entre los compuestos de (1) y (2):

1. homófobo, ojiplático, drogadicto


2. salones comedores, mujeres objeto(s)

La definición de un compuesto como aquella unidad formada por dos o más


palabras resulta problemática en casos como los de (1), en los que ninguno de
los constituyentes puede ser formalmente identificado como palabra del español
con certeza. Algunos de estos constituyentes ofrecen dudas respecto a su
condición de palabra en otros sentidos, es decir, es posible cuestionar que
posean independencia semántica y categorial de manera previa o incluso
posterior a la formación del compuesto.

1 Esta observación no es inaudita, ni mucho menos, en una tesis sobre composición. Martín
Yuste (1987: 3): “No es difícil darse cuenta de que, solo reservando el término “compuesto” para
uno de los distintos modos de creación que se han considerado como tales (…) será posible, en el
futuro, que los estudiosos hablen de lo mismo”.
2 “When two or more words are combined into a morphological unit –on the basis of a

determinant/determinatum relationship called syntagma– we speak of a compound.”

13
Ninguno de los constituyentes en (2), sin embargo, ofrece dudas sobre su
condición de palabra. Todos ellos poseen una clara independencia semántica,
fonológica y categorial. Lo cual no quiere decir que estén exentos de problemas
de delimitación. Los compuestos de (2) presentan propiedades que los
aproximan a las unidades de un nivel de análisis superior al de la palabra, que es
tradicionalmente el sintagmático. Observamos, por ejemplo, que podemos
pluralizar ambos constituyentes, aunque los juicios de aceptabilidad varían en el
caso de mujeres objeto y se genera una ambigüedad en la interpretación
semántica –como aposición de dos nombres o como sintagma de
nombre+adjetivo– solo al pluralizar salón comedor.3

Por esta razón, palabra compuesta no parece la noción más adecuada para
referirse a las construcciones de (2). Si queremos seguir considerando este tipo
de compuestos palabras, sería más adecuado hablar de palabra sintagmática.
Resulta natural señalar que los compuestos españoles en (1) constituyen una
unidad prosódica donde uno de sus constituyentes, típicamente al que nos
referiremos como constituyente izquierdo o interno a lo largo de la tesis, carece
de independencia acentual. Pero este no es el caso de los constituyentes en los
compuestos de (2), que cuentan con sendos acentos principales.

Cabe mencionar una tercera clase de compuestos, diferente a las representadas


en (1) y (2), que contiene construcciones como metomentodo. Solo en ellas es
posible localizar elementos funcionales del nivel de análisis sintagmático como
el pronombre me. Desde el punto de vista de su significado existen pocas
diferencias entre un compuesto como metepatas y uno como metomentodo. La
diferencia esencial entre ambas es que solo el primero suele relacionarse con un
proceso productivo y reglado de formación de palabras, al que haremos
referencia a lo largo de esta tesis con el nombre de ensamble compositivo,
mientras que las construcciones como metomentodo se entienden como un
conjunto pequeño de voces creadas analógicamente (sabelotodo, miralotodo,
etc.).

En este trabajo construcciones como metomentodo se incluirán en la categoría


de compuestos de output, concebida para acoger formaciones que confluyen
3Es decir, anticipamos que las construcciones que podríamos representar en (2) no constituyen
una clase de elementos con propiedades uniformes.

14
formalmente con los productos de ensamble compositivo sin haberse formado
como tales. Dicha confluencia se produce, bien como consecuencia de cambios
formales arbitrarios en la dimensión histórica de un sintagma particular,4 bien
como resultado de una voluntad de economía discursiva en la acuñación de un
término para fines comunicativos específicos (p.e., el argot comercial). telaraña
y cupón descuento son ejemplos respectivos de compuestos de output para cada
una de las motivaciones.

A lo largo de la segunda mitad del siglo XX, el compuesto adquiere un gran


protagonismo en los estudios lingüísticos, al situarse en el centro de dos
controversias teóricas fundamentales de la historia de nuestra disciplina. En
primer lugar, el impulso transformacionalista de la Gramática Generativa,
desde el cual se aspira a explicar sintácticamente cualquier tipo de estructura –
incluidas las palabras–, encuentra en construcciones como pez estrella el mejor
aliado posible (Lees 1960; 1966). Como contrapartida, proliferan los trabajos
que inciden en la diferente naturaleza de palabras y sintagmas, inaugurándose
de este modo el Lexicismo (Halle 1973). En segundo lugar, el compuesto ocupa
un lugar esencial en la escisión entre Gramática Generativa y Cognitiva, o en el
debate entre almacenamiento y procesamiento, pues no existe en las lenguas
construcción más aparentemente sintagmática que, a su vez, tenga que ser tan
indudablemente almacenada y aprendida en ocasiones (Jackendoff 2009).

A día de hoy, pese al incuestionable enriquecimiento teórico que la atención


recibida ha supuesto para el objeto de estudio, la situación en la que se
encuentra el investigador novel a la hora de emprender el estudio de la
composición no es diferente. En la mayoría de monográficos recientes
dedicados a la composición se asume la existencia tanto de compuestos que son
unidades morfológicas (parricidio) como de compuestos que son unidades
sintácticas (coche bomba) (Lieber y Scalise 2006, entre otros). Se ha instalado,
con la comodidad propia de la unanimidad cómplice, la desafortunada
contradicción que implica ofrecer una caracterización semántica y
morfofonológica de los compuestos recurriendo a conceptos propios del ámbito
morfológico y lexicográfico, mientras que, de manera paralela, las relaciones

4 Es decir, debe quedar claro que no estamos apelando aquí a la idea de que los esquemas
compositivos productivos sincrónicos de una lengua proceden de antiguos sintagmas.

15
entre constituyentes se toman prestadas de la sintaxis: así, se identifica una
relación núcleo-modificador en coche bomba, una de predicado-argumento en
lavaplatos, etc. (Moyna 2011; Gil Laforga 2014).

Este tratamiento multilateral de los compuestos se justifica por la observación


tradicional de que dichas unidades, en tanto que construcciones morfológicas,
se diferencian de los sintagmas por la presencia de constituyentes que no
pueden aparecer de manera independiente en la oración, o que presentan un
orden alternativo al sintáctico (3a). Igualmente, en tanto que unidades léxicas,
los compuestos comparten la tarea de codificar significados idiomáticos o de
hacer referencia a realidades semejantes a las palabras (3b).

3. a. parricidio vs asesinato del padre


cuellilargo vs largo de cuello
b. metepatas como torpe, inoportuno etc.

Lo que no está justificado, sin embargo, es el hecho de que propiedades como


las enumeradas en (3) se usen como evidencia de la imposibilidad de llevar a
cabo un tratamiento sintáctico de la composición (Ralli 2013): el artículo el no
puede ser pronunciado de manera independiente al sintagma que determina,
pero nadie cuestionaría la naturaleza sintáctica de (4a). Lo mismo ocurre con el
carácter indudablemente idiomático del significado de la expresión de (4b), que
es constante aun cuando se sustituyen sus categorías funcionales, lo que revela
claramente su condición de estructura sintáctica.

4. a. el de detrás
b. La armarán buena. Armé una buena. La que armó fue buena.

La evidencia que arrojan los datos apunta en la dirección opuesta a las


aproximaciones asintácticas a la composición. La estructura de los compuestos
comparte las propiedades esenciales de toda estructura proyectada
sintácticamente (Stowell 1981), pues se trata de una estructura en la que se
establecen relaciones jerárquicas entre sus miembros (5a) y que se proyecta de
manera binaria y recursiva –por más que dicha recursividad está limitada por
las particularidades fonológicas y quizá sintácticas de cada estructura y lengua
particular– (5b).

16
5. a. modificador-núcleo: eurodiputado, malinterpretar
núcleo-complemento: lavamanos, trastienda
b. neogrecolatino, rojiblanquiazul, guardaportafotos [neo[greco+latino]]
[roji[blanqui+azul]] [guarda[porta+fotos]]

Adicionalmente, los compuestos comparten con todo tipo de estructuras


sintácticas la posibilidad de codificar significados de manera composicional
(6a), de la misma manera que el significado idiomático es común a sintagmas y
compuestos (6b).

6. a. carirredondo, limpiacristales, maleducar


b. rompecorazones como en Me has roto el corazón.
malpensado como en Piensa mal y acertarás.

El punto de partida de nuestra aproximación es la hipótesis de que todos los


compuestos se forman mediante reglas sintácticas, motivo por el cual
rechazamos que la formación de compuestos sea una tarea compartida por dos
componentes de reglas diferenciados, uno morfológico y uno sintáctico, como la
bibliografía lexicista propone. También rechazamos la posibilidad de que un
compuesto sea una unidad híbrida o situada en mitad de un continuum de
propiedades que diferencian palabras y sintagmas (Osorio y Serra 2012).

Con esta contribución se intenta argumentar que el compuesto es una


estructura sintáctica más, aprovechando las posibilidades que las corrientes
teóricas neoconstruccionistas ofrecen para dar cuenta de la continuidad entre la
sintaxis de la palabra y la oración, posibilidades que son, en nuestra opinión,
mayores que las de los modelos sintacticistas precedentes, a los que hacíamos
referencia en la introducción.

Trataremos de demostrar que la presencia, pero sobre todo la ausencia de


categorías funcionales habituales en la proyección de un sintagma es la
responsable de las particularidades fonológicas y semánticas que caracterizan a
los compuestos. Esta correspondencia se observa con especial claridad en los
compuestos con sustantivos en español, categoría en la que se incluyen
formaciones tan aparentemente dispares como drogodependencia y actrices
estrella. Decimos aparentemente porque, en nuestro análisis, todas sus

17
diferencias dependen únicamente de la variación en torno a dos o tres rasgos o
categorías funcionales.

El análisis se desarrolla, en general, en el seno de los llamados modelos


neoconstruccionistas (Halle y Marantz 1993), con particular afinidad con el
modelo conocido como Nanosintaxis (Starke 2009), que presenta considerables
ventajas explicativas a la hora de abordar un objeto de estudio como el nuestro,
como comprobaremos.

Con los modelos neoconstruccionistas entronca una nueva concepción del


funcionamiento de la gramática, en la cual, a grandes rasgos, la construcción de
estructuras sintácticas, entre ellas los compuestos, se produce de manera previa
al acceso al léxico.

En (7) se recoge un esquema del funcionamiento de la gramática dentro de un


modelo neoconstruccionista nanosintáctico.5

7. FIGURA. REPRESENTACIÓN DE LA GRAMÁTICA EN UN MODELO NEOCONSTRUCCIONISTA

Materialización fonológica
Computación sintáctica Inserción léxica

Interpretación semántica

De izquierda a derecha, se representa la relación entre los componentes de la


gramática según su orden de participación. Según la llamada Hipótesis de la
Inserción Tardía del Léxico, la sintaxis no construye estructuras con entradas
léxicas convencionales como vasoN, sino con un repertorio limitado de rasgos
abstractos (p.e. número), que construyen lo que, como veremos más adelante,
recibe el nombre de “jerarquías funcionales de rasgos”.

El léxico nanosintáctico propiamente dicho es bastante tradicional, en el sentido


de que incluye entradas provistas con información fonológica, semántica y
sintáctica (Starke 2009: 2). Cambia significativamente, sin embargo, su

5 El lector atento habrá notado que en el esquema de (7) no aparece representado un


componente morfológico. Los aspectos tradicionalmente morfológicos son resueltos en la
Nanosintaxis, a diferencia de en otros modelos neoconstruccionistas, bien en la Fonología, bien
a través de la propia inserción léxica. La inserción léxica se encuentra a su vez regulada por una
serie de principios de lexicalización y competencia entre exponentes (véase Fábregas 2016: 35-
48).

18
funcionalidad, dado que el léxico se encarga de proporcionar sustancia
fonológica y semántica a la derivación sintáctica, no de combinarse para
proyectar estructuras sintácticas.

La razón de la ausencia de información fonológica y conceptual hasta el


momento de la inserción léxica es la siguiente: ninguna de ellas tiene relevancia
alguna para la sintaxis, que trata los sustantivos perro y ornitorrinco de una
misma forma, independientemente de su número de sílabas o del animal al que
se refieren. Por el contrario, la información que sí es relevante de estas palabras
y que permite a la sintaxis tratarlas de manera diferente a otras palabras
(sustantivo, singular, contable, etc.) formaría parte del primer léxico, el de
rasgos/categorías funcionales. Las entradas léxicas contienen redundantemente
esta información y se limitan a lexicalizarla en la estructura.

Entre las aproximaciones sintacticistas de referencia a la composición


encontramos los trabajos de Harley (2009) o Borer (2013). En ambas
propuestas se acepta como premisa que, en la formación de compuestos,
participan constituyentes sin categoría sintáctica, denominados raíces.

Esta tesis se distancia de la tradición neoconstruccionista en este sentido, pues


en una lengua como el español la correcta proyección de compuestos requiere
de la presencia de comportamiento categorial específico. La Nanosintaxis es una
propuesta teórica óptima para capturar la especificidad categorial, puesto que
presenta un sistema de interfaz entre sintaxis y léxico diferente al que es
habitual en otros modelos sintacticistas.

Si para el modelo denominado Morfología Distribuida la inserción de un


elemento del vocabulario −una raíz como pel− y la del elemento funcional
encargado de proporcionarle categoría lingüística −un sufijo como -aje−
constituyen necesariamente dos estadios diferenciados de la derivación
sintáctica de pelaje, para la Nanosintaxis es posible la introducción de un
exponente léxico /pelaje/ sobre un fragmento complejo de estructura −N y
algún rasgo relacionado con la cuantificación, por ejemplo−. Este
procedimiento, conocido en el modelo con el nombre de Lexicalización de
Sintagma, facilita el tratamiento del compuesto como objeto que es a su vez
estructura sintáctica compleja y unidad léxica almacenada.

19
Consideramos que, en este sentido, la Nanosintaxis ofrece una mayor
flexibilidad a la hora de concebir las relaciones entre sintaxis y léxico. En el caso
del español, la idea de que las entradas léxicas para sustantivos no
corresponden con raíces acategoriales, sino con temas categorizados, se
encuentra sólidamente argumentada (Bermúdez-Otero 2013).

El primero de los motivos para ubicar nuestro análisis en un modelo como el


descrito es la propia coherencia interna con un modelo autodeclarado
sintacticista: si queremos postular una continuidad real entre la sintaxis en la
palabra y en la oración, esto es, si nuestro objetivo es concebir el compuesto
como una estructura sintáctica donde las propiedades de los constituyentes
determinan su distribución −p.e., la diferencia entre una relación de
complementación en drogodependiente y una de adjunción en independiente−,
la presencia de comportamiento categorial específico en el interior de la
estructura del compuesto constituye una asunción imprescindible.

El segundo de los motivos es que resulta mucho más apropiado desde el punto
de vista explicativo adoptar un modelo que presupone la existencia de
propiedades comunes a compuestos y sintagmas (como la distintividad
categorial) y trata de ofrecer una explicación a la evidente ausencia de
propiedades típicas de los sintagmas en el interior de los compuestos
(concordancia, determinación…) que adoptar un modelo que presupone la
existencia de propiedades diferentes (ausencia de categoría), pues dicho modelo
se aproximará irremediablemente a los postulados del Lexicismo. En este
trabajo, dichos postulados se rechazan por completo, puesto que la generación
de compuestos en un componente morfológico de reglas diferente al sintáctico
anula toda posibilidad de ofrecer una explicación coherente con las pretensiones
de minimalismo metodológico y explicativo.

Con el nombre de ensamble compositivo haremos referencia a lo largo del


trabajo al tipo o tipos de derivación sintáctica que genera compuestos. Este
consiste en una operación sintáctica que ensambla la proyección de dos
categorías léxicas (N, V, Adj…), con la particularidad de que el elemento
identificable como no nuclear, sea un complemento o un modificador, siempre
se ensambla con el núcleo antes de que este último haya concluido su

20
proyección. Es decir, debe entenderse el ensamble compositivo como una suerte
de operación sintáctica “temprana” que da lugar a cierto tipo de estructuras
sintácticas (muchas de las cuales se cuentan entre aquellas que en la bibliografía
previa se han considerado dentro de la composición) y no como una regla ad
hoc de formación de compuestos.6

El criterio que empleamos para diferenciar entre ensambles compositivos y


sintagmáticos en casos problemáticos es el nivel de la estructura en el que se
producen las relaciones de concordancia. La relación de concordancia
establecida en un compuesto es siempre posterior al ensamble de los dos
constituyentes (8a) y no se produce durante el mismo (8b). Si se produce una
relación de concordancia durante el ensamble de dos unidades léxicas, lo que se
proyecta es un sintagma (8b) y no un compuesto.

8. FIGURA. ENSAMBLE EN UN COMPUESTO (A) VS (B) ENSAMBLE EN UN SINTAGMA

a. b.
A
A
C A

A B
A B
C = los A= camiones B= cisterna A=osos B=polares

Se puede observar que la estructura de (8a) es únicamente posible en los


compuestos formados por dos sustantivos, es decir, los compuestos apositivos
como camión cisterna constituyen el único tipo de compuesto del español

6
Uno de los evaluadores de la presente contribución se plantea hasta qué punto la gramática puede
diferenciar entre ensambles que forman compuestos y aquellos que no lo hacen. La idea que
desarrollamos más extensamente en el apartado cuarto es que, en realidad, que el producto de ensamble
sea un compuesto o un sintagma depende de la interacción entre la estructura descrita y las propiedades
léxico-fonológicas de las categorías funcionales de cada lengua particular. Concretamente, en el caso de
la estructura de lavaplatos mantendremos que la nominalización del constituyente verbal resultante de
ensamblar lava y platos se podría reolver, bien mediante un segundo ensamble externo (lavaplatero), bien
mediante ensamble interno, que es la opción que favorece el español, quizá porque en esta lengua el
ensamble externo de un sujeto acarrea concordancia (Ellos lavan) a diferencia de lo que ocurre en inglés
(They wash) lo que, de acuerdo a nuestro planteamiento, justificaría su preferencia por la nominalización
con ensamble externo (dish-washer).

21
donde la relación de concordancia puede ser establecida desde el elemento
situado a la izquierda o en posición interna.

Creemos que la explicación de este hecho radica en que la categoría funcional


determinante forma parte de la proyección funcional del sustantivo (Abney
1987). De esta manera, el ensamble entre camión y cisterna da lugar a otra
proyección de sustantivo, cuyo núcleo es camión, que puede proyectar hasta
Determinante, como en el camión (9a). Sin embargo, el verbo copiar en (9b) no
establece una relación de concordancia con una categoría funcional que forme
parte de su proyección, como Tiempo, sino con un sintagma nominal o la
proyección de una categoría léxica distinta, él. En este tipo de circunstancia, el
elemento con el que concuerda el núcleo no forma parte del compuesto (9c). Si
se produjera una relación de concordancia entre sujeto y predicado, lo que se
proyectaría sería un sintagma, como en el caso de osos polares.

9. FIGURA. COMPUESTO CON SUSTANTIVOS (A) VS SINTAGMA VERBAL (B) VS ENSAMBLE


COMPOSITIVO VERBAL ILEGÍTIMO (C)

a. b. c.
el copiar copiar

el camión él copiar foto copiar

camión cisterna foto copiar copiar él

el camión cisterna él fotocopia(rá) *fotocopiaél(rá)

Caracterizamos el ensamble compositivo como un ensamble de tipo directo


entre proyecciones de categorías léxicas, lo cual quiere decir que no se pueden
insertar categorías funcionales relacionales del nivel sintagmático para
relacionar sintácticamente los constituyentes en un ensamble compositivo.
Dichas categorías, como las preposiciones y las conjunciones, tienen un carácter
clítico, por lo que también tambien quedan al margen de la caracterización
fonológica de compuesto que ofreceremos en el capítulo tercero.

22
No obstante, la caracterización del ensamble compositivo como directo sí da
cabida a la presencia de categorías funcionales en la proyección de compuestos,
a condición de que estas formen parte de los propios constituyentes
compositivos –Cabe recordar aquí que nuestro modelo, aun siendo
neoconstruccionista, no asume la hipótesis del almacenamiento de raíces–. Esta
situación se observa, por ejemplo, en los compuestos coordinantes como
blanquiazul, en los que la conjunción es una categoría funcional integrada en el
constituyente izquierdo blanqui. En las secciones correspondientes se
analizarán de manera exhaustiva las propiedades de estas categorías. Lo
relevante de esta delimitación de ensamble compositivo que ofrecemos es que,
pese a constituir unidades conceptuales, las construcciones del tipo
nombre+preposición+nombre como dientes de sable no constituyen ensambles
compositivos, sino sintagmáticos.

Se predice la existencia de variación interlingüística en torno al tipo de


relaciones sintáctico-semánticas que se pueden configurar en forma de
compuesto, idea que se ejemplificará en el capítulo tercero.7 Se predice también
que, de manera universal, los ensambles compositivos generan estructuras que
presentan alguna de las siguientes características:

I. Pueden tener significado no composicional o idiosincrásico


(matasuegras).
II. Pueden presentar alomorfos con particularidades fonológicas
(cuellilargo).
III. Pueden estructurarse prosódicamente en torno a un único acento principal
(màtasános).
IV. Pueden presentar coerción semántica estructuralmente condicionada
(prueba reina).

Las cuatro características no tienen la misma relevancia. Mantenemos que,


mínimamente, III o IV han de estar presentes para que una estructura pueda ser

7 Otros aspectos que se considerarán sujetos a variación son la presencia de más de dos
miembros en el compuesto o recursividad de las estructuras, la aparición de las comúnmente
llamadas marcas de composición, etc. Aunque no profundizaremos en el análisis de la variación
interlingüística y sus causas, la hipótesis más coherente con este análisis es que dicha variación
depende de los rasgos asociados a los exponentes léxicos de cada lengua particular.

23
analizada como compuesto. II remite a características de los exponentes léxicos
susceptibles de variación. I remite a una realidad común a palabras y sintagmas.
Un hablante puede atribuir significados idiomáticos a un sintagma como matar
el rato, pero no tendrá mucho éxito si intenta idiomatizar Juan mata. La razón
es que la delimitación de dominios propicios a la idiomaticidad no separa los
productos morfológicos de los sintácticos, pues se circunscribe a determinadas
configuraciones, como la de núcleo-complemento (matar el rato/matasellos)
frente a la de sujeto-predicado (Juan mata), cuya interpretación es
necesariamente composicional.

Los casos observados apuntan a que la continuidad entre la sintaxis de la


palabra y el sintagma es necesaria, porque de otra manera es imposible evitar
que la delimitación de dominios de idiosincrasia conceptual esté sesgada en dos
componentes, el formador de palabras y el de sintagmas. La conclusión es que
cualquier asociación memorizada entre estructuras sintácticas, significados y
secuencias de sonidos, sea matar el rato o matasellos, es un producto de
interfaz8 entre sintaxis y el léxico y no el punto de partida de la computación
sintáctica.

Para capturar las propiedades comunes entre la sintaxis oracional y la sintaxis


del compuesto haremos uso de modelos cartográficos de representación
categorial, entre los cuales el trabajo de Rizzi (1997) se considera el pionero. En
un modelo cartográfico, lo que denominamos, por ejemplo, nombre (o sintagma
nominal) está integrado por la unión de un elemento del léxico /vaso/ y un
conjunto de categorías funcionales con semántica y/o función específica
(género, número, etc.).

Una de las cuestiones relevantes de cara a la elaboración de nuestra propuesta


atañe a la obligatoriedad u opcionalidad de los rasgos. Se discute si todos los
rasgos propuestos deben proyectarse universalmente (Cinque 1999), conformar
matrices (Bobaljik y Thráinsson 1998) o ser opcionales (Starke 2004). Aunque
la reflexión normalmente se orienta hacia el problema de la variación

8 A grandes rasgos, partiendo de la asunción generativista de que la gramática está integrada por
módulos de información específica, por producto de interfaz queremos decir el resultado de la
integración de informaciones procedentes de más de uno de estos componentes y no un
primitivo de ninguno de ellos.

24
interlingüística, si consideramos que la estructura de los compuestos forma
parte de la variación sintáctica existente dentro de la propia lengua, lo cual es
coherente con la consideración de que dicha estructura se forma con las mismas
reglas gramaticales que sus sintagmas y oraciones, la respuesta a la cuestión de
la opcionalidad de los rasgos es clara: sí debe haber proyecciones funcionales
prescindibles u opcionales.

A continuación, ejemplificaremos el vínculo existente entre opcionalidad de


rasgos y variación sintáctica anticipando algunos aspectos de nuestro análisis de
la composición con sustantivos. Cabe puntualizar que dicha variación no es
arbitraria, pues está constreñida, en primer lugar, por la propia naturaleza
jerárquica de las proyecciones funcionales y, en segundo lugar, por los
principios que regulan la interfaz entre sintaxis y léxico.

Aunque en el modelo nanosintáctico la expectativa es que la morfofonología de


los compuestos refleje con un alto grado de isomorfismo la complejidad de la
estructura sintáctica, no es incompatible con la idea de que la falta de categorías
funcionales en un compuesto venga acompañada de sincretismo –uso de una
misma forma para estructuras diferentes– siempre y cuando dicha estructura
no cuente con exponentes léxicos más específicos para insertarse. El sincretismo
explica por qué podemos encontrar un exponente como vaso en tipos de
composición como los representados por vasodilatador o vaso jarrón, mientras
que la preferencia por las formas específicas explica por qué encontramos
manirroto y no manorroto en los compuestos del tipo pelirrojo.

La proyección de un sustantivo en (10) se lee de la manera siguiente: de derecha


a izquierda, N es la proyección funcional inferior del sustantivo, que está
inmediatamente dominada por Género, a su vez dominada por Número y,
finalmente, por Determinante, la proyección más alta.

10. Proyección funcional máxima de un sustantivo en un compuesto:


Determinante>Número>Género/N

La proyección de un sustantivo hasta la categoría funcional más alta


(Determinante) implica la presencia de todas las proyecciones inferiores
(Género, Número y N). Ello es manifiesto en la proyección de compuestos como

25
los peces globo, el único compuesto donde el núcleo (peces) proyecta con un
determinante con el que concuerda en género y número (los).

N es el rasgo inferior de la jerarquía del sustantivo, aquel que lo adscribe a una


clase (p.e. masculino o femenino) o declinación de manera inherente. Dicho
rasgo tiene un correlato semántico, pues determina el carácter contable o
divisible del sustantivo. Cuando N es equivalente a Género, constituye también
el nivel donde un sustantivo establece relaciones como concordancia y
correferencia de género. En los compuestos del español, una notable cantidad
de sustantivos no representan género. Es el caso de los sustantivos cerrados por
vocales de tema (11a) y vocales de enlace/flexión inoperativa de caso (11b).

11. a. videoaficionado, vasodilatador


b. canceriforme, drogodependiente

Las proyecciones de sustantivos únicamente hasta N se caracterizan por la


ausencia de las siguientes propiedades: concordancia –El sustantivo no
concuerda en género y número (12a)–, especificidad referencial –No se
especifica en qué numero/circustancias se da la referencia (12b)– y categorías
funcionales implicadas en la delimitación del tipo de modificador que
constituyen –SP, adjetivo relacional, SAdj; valor argumental o adjunto…–
(12c).9

12. a. *dos-pl. vasos-m.pl-dilatadores-m.pl


b. Un drogodependiente lo puede ser a las drogas en general o a un tipo de
droga en particular
c. aromaterapia ¿Terapia aromática o terapia a base de aromas?
eurodiputado ¿Diputado europeo o representante en la Unión Europea?

Las propiedades enumeradas en (12) se corresponden habitualmente con la


presencia de sufijos y preposiciones. La ausencia de ambos determina, por
tanto, que la proyección de sustantivos en este nivel carezca de las
manifestaciones morfofonológicas habituales de dependencia en el nivel
sintagmático.

9Este es el tipo de unidades más susceptibles de ser analizadas como raíces, pero debe notarse
que tanto SSPP como adjetivos relacionales contienen temas nominales, por lo que defendemos
que el constituyente nominal está presente también en los compuestos.

26
En otras ocasiones, la proyección de un sustantivo en el compuesto incluye las
proyecciones de género y número. Semánticamente, su presencia viene
acompañada de la codificación de aspectos interpretables de la referencia del
sustantivo, a diferencia de lo que ocurría en (12b). Morfofonológicamente, la
proyección de número está relacionada con la posibilidad de encontrar un
morfema de plural en el compuesto.

En los compuestos de (13a) el sustantivo en el compuesto tiene un morfema de


plural, pero no establece una relación de concordancia (13b). Ya ha sido
observado con anterioridad (Varela 1990) que la aparición del plural
manchas/fuegos en los compuestos donde el verbo realiza una predicación
genérica o habitual es semánticamente relevante, pues de este modo se expresa
la iteración del evento (13c). Además, este plural aparece con nombres de masa
y los coerciona, haciendo posible que el hablante pueda interpretarlos como
contables (13d).

13. a. quitamanchas, cortafuegos


b. el-m.sing quita-manchas-fem.pl
c. ¿Es útil un friegasuelos de un solo uso y para un único cuarto?
d. paraguas (aguas de distintas lluvias); cortafuegos (fuegos de distintos
incendios).

Finalmente, en un compuesto podemos encontrar la proyección completa de un


sustantivo, esto es, la que incluye también determinante (14a). Cuando
determinante está presente, sí se produce la obligatoria concordancia en género
y número del sustantivo en posición interna10 (14b), a diferencia de lo que
ocurría en (13b).

14. a. el pez globo, las actrices estrella


b. los camiones cisterna/*las camión cisternas

La tabla de (15) resume la correspondencia entre las diferentes proyecciones


funcionales del sustantivo y sus propiedades.

10Consideramos que la proyección del sustantivo situado a la derecha o en posición externa en


los compuestos de dos sustantivos (cisterna) es similar a la del sustantivo de los compuestos
verbonominales. Justificaremos dicha idea más adelante.

27
15. TABLA. CORRESPONDENCIA ENTRE CATEGORÍAS FUNCIONALES Y PROPIEDADES
ESTRUCTURALES EN SUSTANTIVOS

Proyección funcional Referencia Concordancia Ejemplo

N NO NO (los) vasodilatadores

número>género/N SÍ NO (un) posavasos

D>número>género/N SÍ SÍ (los) vasos estrella

Podemos comprobar que la presencia del núcleo en la posición izquierda del


compuesto se relaciona con la presencia de un determinante, con el que dicho
núcleo concuerda. Creemos que esta hipótesis es compatible con la de Piera
(1995), para quien es la presencia de una vocal de tema en los sustantivos y
adjetivos del español la que impide el ensamble de constituyentes a su derecha
−Double Bracket Restriction− (*acidalluvia) y, por tanto, de formar
compuestos de núcleo a la derecha. Como veremos en el capítulo tercero, las
formaciones como agualluvia y ácidorresistente, con constituyentes a la
izquierda de palabras, sí son posibles, lo que contradice, aunque solo
parcialmente, la hipótesis de Piera: la contradicción es parcial porque lo que se
ensambla a lluvia y resistente en los ejemplos no son, stricto sensu, palabras,
sino unidades léxicas libres recicladas como ligadas, noción que
desarrollaremos en el apartado tercero, segundo subapartado. Estas se
distinguen de las palabras del español con propiedades morfofonológicas plenas
por la ausencia de las categorías funcionales implicadas en las relaciones de
concordancia precisamente, por lo que nuestra explicación y la de Piera no son
contradictorias, sino que se complementan de manera natural.

A lo largo esta introducción, hemos reflexionado sobre la necesidad de una


caracterización coherente, a la vez que exhaustiva, de las propiedades del objeto
lingüístico que denominamos compuesto. Para ello, nos hemos ayudado de la
nueva concepción de las relaciones entre sintaxis y léxico que ofrecen los
modelos neoconstruccionistas. Hemos ejemplificado, con una pequeña muestra
del análisis de los sustantivos en composición del español, que las propiedades
morfofonológicas de dichos sustantivos no se distribuyen arbitrariamente, pues
28
su aparición es dependiente de la estructura sintáctica. Se cuestiona la
necesidad de un componente morfológico encargado de duplicar la tarea de la
sintaxis y el léxico. En este sentido, este análisis es una contribución más a la
exploración de las conexiones entre sintaxis y léxico, que, juntamente con el
estudio de la interfaz entre sintaxis y fonología, constituyen terrenos de
exploración naturales para los morfólogos sin morfología.11

Lo restante de la tesis se articula en siete capítulos.

El primer capítulo, titulado “QUÉ ES UNA PALABRA”, introduce una serie de


cuestiones de diversa naturaleza con el pretexto de contextualizar el estudio de
la composición en el marco más amplio de la teoría morfológica. Comprende
una revisión crítica de las principales ideas sobre las nociones de palabra y
palabra compuesta en diferentes marcos teóricos. Se plantean una serie de
ideas acerca de la dimensión léxica de la unidad, que es quizá la más
problemática para una aproximación sintáctica a la composición.
Paralelamente, se presentan y cuestionan las principales objeciones contra el
tratamiento sintáctico de la composición.

El segundo capítulo, titulado “EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO DE VISTA


SEMÁNTICO” aborda por extenso la cuestión de cómo se interpretan los
compuestos y sus partes constituyentes. Comprende una breve revisión sobre
las principales concepciones del significado en la teoría morfológica y
lingüística, asumiéndose tempranamente la hipótesis de que los aspectos
puramente conceptuales de la composición, como el hecho de que escondecucas
haga referencia a un juego, tienen una contribución mínima para entender las
particularidades del compuesto respecto a los sintagmas. El capítulo se divide
en tres apartados que abordan tres asuntos aparentemente inconexos: la
interpretación de compuestos en lenguas diferentes, la delimitación entre
compuesto y sintagma y la distinción entre palabras prefijadas y compuestos.
Todos ellos, sin embargo, reciben una respuesta común, al considerarse que el
análisis de cómo interpretamos las estructuras compositivas puede ayudarnos a

11 No obstante, a lo largo del trabajo se hace uso habitual del concepto tradicional de
morfofonología para referirnos exclusivamente a las propiedades fonológicas determinadas por
la inserción léxica (p.e., selección de alomorfos). Dicho concepto se mantiene por motivos de
claridad expositiva.

29
esclarecer aquellas propiedades distintivas de la composición española que la
diferencian de la composición en otras lenguas, sus diferencias respecto a las
palabras prefijadas y también respecto a los sintagmas.

El tercer capítulo, titulado “EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO DE VISTA


LÉXICO-FONOLÓGICO” comprende una breve revisión sobre conceptos
fonológicos, prosódicos y morfofonológicos pertinentes, así como de las
principales teorías acerca de las unidades morfofonológicas y sus propiedades
distintivas. El capítulo se divide en siete apartados, situando el primero de ellos
el contexto teórico necesario para el desarrollo de los seis siguientes. El segundo
apartado presenta las unidades con las que caracterizamos los compuestos
desde el punto de vista léxico-fonológico. El tercer apartado analiza cómo la
estructura sintáctica influye sobre la selección de dichas unidades. El cuarto
apartado pone en relación los análisis de la prosodia de los compuestos con
nuestro objeto de estudio. El quinto apartado compara las predicciones del
modelo con las de aquellos que hacen uso de las unidades de análisis
neoconstruccionista. En el sexto apartado se presentan las propiedades de las
unidades que contienen categorías funcionales y se muestra cómo compiten por
la inserción léxica con otras unidades. En el séptimo apartado se analizan las
implicaciones de la propuesta de unidades de cara a la distinción entre
compuestos y palabras prefijadas.

El cuarto capítulo, titulado “EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO DE VISTA


SINTÁCTICO”, aborda las cuestiones sintácticas generales que son de relevancia
para el análisis de la composición, a saber, la noción de categoría sintáctica, la
propia naturaleza de las reglas que construyen las estructuras compositivas, la
identificación del núcleo de una estructura compleja y las relaciones
gramaticales entre constituyentes, todo ello acompañado de una revisión crítica
de las principales corrientes teóricas sobre estos asuntos. Los posicionamientos
teóricos adoptados sobre cada uno de los aspectos constituyen el punto de
partida del análisis de patrones compositivos específicos que se elabora en los
tres últimos capítulos. Entre ellos, destaca la elaboración de sendas cartografías
para las categorías nombre y verbo y la distinción entre las relaciones sintácticas
de coordinación, complementación, adjunción, predicación y dos tipos de
relaciones atributivas (internas y externas).

30
El quinto capítulo, titulado “LOS COMPUESTOS VERBALES”, se divide en tres
apartados. El primero de ellos, de carácter introductorio, resume las principales
propiedades semánticas y fonológicas de los compuestos. El segundo se centra
en los principales problemas de análisis de la morfología del compuesto
verbonominal, a saber, cuál es la forma verbal que aparece en su interior y qué
rol desempeña la flexión de plural del no-núcleo. Se adopta una perspectiva
orientada a la variación interna e interlingüística de dichas propiedades, lo que
nos permite explorar nuevas soluciones teóricas. Finalmente, el tercer apartado
comprende una revisión crítica de las teorías sobre la categorización del
compuesto verbonominal. Se ofrece una solución sintáctica cuya principal
novedad reside en la ausencia de elementos nominalizadores.

El sexto capítulo, titulado “LOS COMPUESTOS ADJETIVOS”, comprende


cuatro apartados. En el primero, se elabora nuevamente un resumen de los
aspectos conceptuales y fonológicos y se presentan los principales objetivos del
análisis. El segundo apartado desarrolla una tipología de estos compuestos en
función de sus relaciones sintácticas. En este apartado se retoman contenidos ya
presentados en los capítulos segundo y quinto, pero que cobran un significado
distinto en el contexto de la argumentación, desarrollada en el tercer apartado,
de que pelirrojo no puede asimilarse estructuralmente a construcciones como
red-haired por más que presenten una denotación común. El cuarto apartado
profundiza en el aspecto más singular de las construcciones de núcleo adjetivo
españolas, la codificación de relaciones inalienables en estructuras como
pelirrojo. Se elabora un marco de análisis para dichas relaciones que unifica su
estudio y el de manifestaciones inalienables de diferente naturaleza sintáctica.

El séptimo y último capítulo, titulado “LOS COMPUESTOS SUSTANTIVOS”,


está organizado en cuatro apartados. En el primero se presentan los aspectos
conceptuales distintivos de las diferentes subclases de compuestos con núcleo a
izquierda y derecha del compuesto, respectivamente. En el segundo apartado se
retoma la jerarquía de rasgos funcionales para analizar, en concreto, la
distribución de las manifestaciones semánticas y formales de género y número
en los sustantivos. El tercer apartado se centra específicamente en las
propiedades de las categorías funcionales relacionales que median el ensamble
entre constituyentes compositivos en compuestos de dos sustantivos,

31
analizando sus diferencias semánticas y distribucionales en las diferentes clases
de compuestos. Finalmente, el apartado cuarto, que es el más extenso,
desarrolla el análisis del par estructural del que pez globo/niño prodigio son
ejemplos representativos. Ambas construcciones son consideradas sintácticas a
la vez que compuestas, obteniéndose con ello predicciones distintas a las de los
análisis precedentes sobre la oposición.

Finalmente, queremos precisar la acotación de esta tesis en relación a los


compuestos denominados (neo)clásicos, esto es, aquellos introducidos desde el
griego y el latín clásicos o creados en español con características reconocibles
como pertenecientes a estas tradiciones compositivas.

Los compuestos estudiados en esta tesis se acotan en relación al concepto de


ensamble compositivo, al que se han asociado, en español, unas propiedades
características. Así, forman parte de nuestro ensamble compositivo aquellos
compuestos en los que un elemento identificable como “clásico” aparece en
posición interna (dermoterapia), pero no así cuando aparece en posición
externa (paquidermo). Como todo texto encierra su contradicción, hay una
excepción en el trabajo: el análisis de la composición con adjetivos, aquella en la
que se comparan sistemáticamente construcciones como pelirrojo con
estructuras alternativas a la del ensamble compositivo stricto sensu, como son
las estructuras a las que haremos referencia como “clásicas” (pisciforme), las
construcciones parasintéticas (sietemesino), etc.

A lo largo del análisis, podrán encontrarse referencias puntuales a compuestos


clásicos como parquímetro o carnívoro, con el objetivo de ilustrar diferentes
puntos de un razonamiento, pero no un estudio sistemático de las propiedades
de estas construcciones y sus límites respecto de la composición y/o prefijación
españolas.

No obstante, queremos hacer constar que formaciones como parquímetro,


pisciforme o carnívoro se consideran, al igual que los ensambles compositivos
que aquí se estudian, estructuras sintácticas. Las características de estos
ensambles remiten a lenguas en las que la interfaz entre estructuras se produce
con unidades léxicas distintas, dando lugar a condiciones de materialización

32
fonológica diferentes, por nombrar alguna de las más salientes, el orden de
constituyentes, las propiedades prosódicas, etc.

En lo que respecta a la composición española actual, caben pocas dudas de que


los ensambles compositivos “clásicos” complementan a los “patrimoniales” en la
tarea de enriquecer el léxico de la lengua. Aunque la solución más sencilla es
considerar que estos neologismos se crean por analogía con palabras
preexistentes, o de una manera “artificial” o “motivada”, creemos, como Namer
y Villoing (2007), que existen razones para incorporarlos en la descripción
sincrónica sintáctica de la lengua. Para ello es necesario distinguir entre tres
tipos de construcciones.

Fuera de esta descripción sincrónica han de quedar, en primer lugar, aquellos


compuestos introducidos como préstamos desde las lenguas clásicas que
carecen de estructura interna para la mayoría de los hablantes de la lengua
actual (deificar). Sí tendrían cabida, sin embargo, aquellos compuestos
formados por ensamble compositivo patrimonial, en los que un tema clásico se
inserta en la posición interna o aquella donde la composición española da
cabida a todo tipo de unidades ligadas (altibajo/altavoz/altorrelieve).
Finalmente, encontramos compuestos formados por ensambles compositivos
clásicos, en los que, precisamente al contrario que en el caso anterior, una
unidad léxica “moderna” puede insertarse en el esquema clásico, sometiéndose,
eso sí, a las condiciones de materialización que caracterizan a dicho ensamble
compositivo (aplausómetro).

En relación con estas últimas construcciones, creemos que las reglas sintácticas
del español, en tanto en cuanto estas son rentables en la formación sincrónica
de neologismos, proveen al hablante de la estructura necesaria para derivar y
acuñar estas formaciones. Por ello, en el Banco de Neologismos se acumulan
formaciones como aeroteca, tebeoteca, juegoteca, salsoteca… yo misma me
jacto de haber creado chinoteca para hacer referencia al lugar donde he
redactado gran parte de la presente tesis, una cafetería regentada por personas
de nacionalidad china.12

12O, como Benveniste (1966: 87; 90) expresa mucho más acertadamente, a razón de la creación
de la palabra microbio: “Sedillot simplemente vistió de griego una denominación que había

33
Desde cualquier aproximación neoconstruccionista, lo que haría diferente a
estos ensambles clásicos de los que se analizan en la presente tesis son,
fundamentalmente, sus propiedades fonológicas. Hasta donde tengo noticia, las
diferencias entre la composición española y clásica no se han abordado
adoptando esta hipótesis como punto de partida.

La elaboración de una tesis con estas características será bienvenida, habida


cuenta de la falta de consenso, afán de descripción en detrimento de la
obtención de generalizaciones, multiplicidad de criterios y de terminologías que
se desprende de décadas del estudio de la composición neoclásica en español.
Considero por ello que la ausencia en la presente tesis de un capítulo dedicado a
estas cuestiones es un acierto por omisión, pues es improbable que mi
contribución puediera clarificar el asunto.

concebido en francés (…) algunos neologismos científicos de forma grecolatina (…) no tiene de
griego o de latín más que la forma material.”

34
1. ¿QUÉ ES UNA PALABRA?

La historia de la teoría lingüística es una sucesión de movimientos de acción y


reacción, al igual que la de cualquier ámbito del pensamiento humano. Si
pensamos en las etapas iniciales de grandes corrientes de pensamiento
lingüístico del siglo XX como el Estructuralismo y el Generativismo, podemos
comprobar que ambas comparten la utilización de la palabra como unidad
básica para la construcción de estructuras sintácticas. Resulta sorprendente
comprobar que los dos modelos imperantes en la teoría morfológica de las
últimas décadas, a grandes rasgos, los modelos lexicistas y anti–lexicistas,
coinciden en delimitar un objeto de formación de estructuras sintácticas inferior
a la palabra. Quizá, y frente a lo que habitualmente se considera, los avances en
el ámbito del saber no proceden tanto de los grandes desencuentros como de los
puntos de encuentro alcanzados.

Es el concepto de palabra, en su complejidad y en la diversidad de perspectivas


con las que se aborda, el verdadero punto de partida para una adecuada
caracterización de nuestro objeto de estudio, el compuesto.13 Necesitamos una
teoría sobre la palabra o tipos de palabras (fonológica, sintáctica, semántica).
Necesitamos atender a las características que diferencian a los compuestos de
otras palabras complejas. Necesitamos muchas, demasiadas cosas que no
pueden ser tratadas con el debido pormenor en un único trabajo, pero que aun
así deben ser tenidas en cuenta si se aspira a comprender mejor el objeto de
estudio y no meramente a describirlo partiendo de los lugares comunes.
En este trabajo se asumirá una definición de palabra compuesta no
especialmente novedosa: la palabra compuesta es un elemento categorizado con

13 Podemos encontrar una opinión contraria en otras tesis doctorales: “(…) This level of
confusion makes the term 'word' a less than ideal starting point for a theory of compounding, so
it will be avoided in this book” (Moyna 2011: 14).

35
independencia prosódica y significado conceptual específico.14 Lo que cambia es
la concepción de dicho elemento, no como un primitivo de la computación
sintáctica, sino como un producto derivado de la misma, resultante de la
integración de las diferentes informaciones que constituyen la unidad. En las
entradas léxicas, la información fonológica y conceptual arbitraria se representa
acompañada de las estructuras sintácticas arbóreas a las que dichas
informaciones se asocian (Starke 2009: 2). Haremos un repaso de las nociones
de palabra que se han manejado desde diferentes corrientes teóricas antes de
argumentar las ventajas de esta aproximación concreta.

1.1LA PALABRA COMO UNIDAD MÍNIMA INDEPENDIENTE

Para Bloomfield (1933: 178-80), uno de los grandes referentes del


Estructuralismo americano, si algo caracteriza a la palabra como unidad es su
independencia. De manera que podemos seguir un sencillo criterio de
identificación de palabras: realizamos una pregunta y lo que pueda aparecer
como respuesta es una palabra. Por ejemplo, si preguntamos ¿De quién es el
libro?, suyo es una palabra, pero su no lo es. Un problema del criterio de
independencia es que resulta transversal a la propia delimitación de algunas
categorías gramaticales, por lo que esta delimitación de palabra es
independiente de la noción de “palabra” sintáctica: el paradigma de pronombres
en español, como puede notarse en el ejemplo, quedaría dividido en
pronombres que son palabras y pronombres que no lo son. Contra toda
intuición, el autor acaba justificando la condición de palabra del articulo
definido inglés the porque un hablante “dudoso” puede usarlo como respuesta a
una pregunta: “–¿Cuál era? –El…”.15

14 Debe notarse que, dada esta definición de palabra, es indiferente que haya elementos internos
categorizados en su estructura interna, pues lo que importa es que el constituyente que integran
esté categorizado. Da igual que se estipule que hay constituyentes con independencia fonológica,
mientras el resultado final sea una palabra independiente fonológicamente, también es
irrelevante que parte del significado de la palabra sea composicional, mientras el significado
particular siga siendo irreducible a sus partes.
15 Véase Embick y Noyer (1999) para una aproximación moderna a la noción de independencia,

que se derivaría de las condiciones de linearización y materialización de Morphological words y


Morphological subwords. Por poner un ejemplo, dos M-words, como una preposición (a) y un
artículo (el) pueden combinarse para dar lugar a una nueva M-word (al), pero una M-subword

36
En español la independencia fonológica, que es la que el criterio de Bloomfield
parece revelar, está vinculada en términos generales –con la rigurosa excepción
de los pronombres tónicos– a la oposición categoría léxica/funcional. Pensemos
en formas verbales como dé o sé frente a la preposición de o el pronombre se. El
criterio de independencia resulta insuficiente, sin embargo, desde el momento
en que formas representativas de las categorías léxicas pueden aparecer en
contextos de dependencia fonológica, como mata en matador o matasanos.
Eso sí, es necesario notar que ninguna forma dependiente fonológicamente en la
sintaxis oracional funciona como independiente en la sintaxis de la palabra. No
encontramos un potencial de todas las unidades del léxico para funcionar como
independientes o dependientes en función del entorno estructural, sino una
relación transitiva en el sentido lógico: la unidad independiente se puede usar
en un contexto de dependencia –está superespeficicada para los rasgos
demandados por dicho contexto–, pero una unidad dependiente carece de las
propiedades necesarias para funcionar con independencia, esto es, está
infraespecificada para un contexto de independencia. Está observación será de
importancia para la propuesta de unidades de análisis fonológico que
desarrollaremos en el capítulo tercero.

1.2 LA PALABRA COMO ÁTOMO PARA LA COMPUTACIÓN SINTÁCTICA

Al programa de la Gramática Generativa siempre se le ha acusado de


sintacticocéntrico. Una de las consecuencias es la aparente despreocupación por
la palabra como unidad del sistema, situándose la oración como su objeto
central de estudio. La obra de Noam Chomsky, desde Estructuras Sintácticas
(1957) hasta El Programa Minimalista (1995), tiene un objeto de estudio claro:
la Facultad del Lenguaje en sentido estricto. Esta contiene dos componentes
esenciales para la definición de palabra, que son el Léxico y la Sintaxis (o
Sistema Computacional). Por ello, pese a su aparente sintacticocentrismo, son
los estudios de la Gramática Generativa los que han dado pie a las dos teorías
morfológicas predominantes: han supuesto el origen del Lexicismo, que

(-ista) nunca puede abandonar el dominio de la M-word en la que está incluida para formar una
M-word (*aquelista tenis/aquel tenista).

37
considera la morfología como un componente autónomo de formación de
palabras, y también del Anti-Lexicismo, que atribuye la actividad formadora de
palabras a los demás componentes gramaticales, como la sintaxis o la fonología.
En la versión más reciente de la Gramática Generativa, que integra el Programa
Minimalista, unidades léxicas y funcionales se toman del léxico e integran la
numeración, o el repertorio de unidades con las que se va a producir una
derivación sintáctica. Estas aportan los rasgos relevantes para que dicha
derivación culmine satisfactoriamente y pueda ser enviada a las interfaces para
ser interpretada semánticamente y externalizada. Aunque la unidades del léxico
minimalista tienen una naturaleza sustancialmente diferente a las manejadas en
Rección y Ligamento (Chomsky 1981), e incluso podría decirse que las
innovaciones introducidas en el Programa Minimalista favorecen a las teorías
que desplazan la información léxica pertinente del léxico a la estructura
sintáctica –Chomsky (2012) invita a renunciar al Principio de Proyección–16, lo
esencial del modelo chomskiano permanece inalterado: la contemplación de las
palabras como átomos para la computación sintáctica.17

1.3 LA PALABRA COMO PRODUCTO DE INTERFAZ DE DISTINTOS


COMPONENTES

En Jackendoff (2002), obra del principal referente de los estudios cognitivos


dentro de la tradición generativista, se define la palabra como una triple
estructura fonológica, sintáctica y conceptual, procesada en paralelo y unida por
reglas de correspondencia. Se sustituye la inserción léxica en la estructura
sintáctica por procesos de satisfacción de restricciones para cada una de las tres

16 “Unlike such properties as compositionality, non-contiguous relations (i.e., displacement) and


order, projection is not (virtually) observed in phenomena, but is a theory internal notion. The
endocentric nature of phrases can be said to follow from the way Merge applies” (Chomsky
2012: 4).
17 De hecho, en Boeckx (2015) se efectúa una profunda reflexión respecto a la contradicción

entre los objetivos minimalistas y el “lexicocentrismo” remanente. Establece una analogía entre
la explicación del lenguaje por sus rasgos y la explicación de los organismos por sus genes (2015:
15), e insiste en que el lexicocentrismo no es adecuado para explicar el lenguaje desde el punto
de vista biológico. Percibe cierto “modularismo” en la codificación de información gramatical en
el léxico que invalida el protagonismo a la interacción entre sintaxis y componentes de interfaz
que el minimalismo pretende otorgar. El autor aboga por un léxico extremadamente
inespecificado, que remite a conceptos sin estar integrado por ellos (habla de conceptual
addresses, desligados de toda realidad perceptual y contexto), cuya única propiedad sería la de
poderse ensamblar y reensamblar ilimitadamente.

38
representaciones, de manera que la palabra es el output posible de una serie de
condicionamientos fonológicos, sintácticos y semánticos, no un primitivo
portador de dichas informaciones.

Inspirado por el funcionamiento de la música, la sintaxis, la semántica y la


fonología son para el autor niveles diferentes con información específica que se
conectan dando como resultado un elemento lingüístico. Dicho autor considera
que todos los componentes implicados en la gramática (fonología, semántica y
sintaxis) generan sus propias representaciones: “Principles of phonological
combination include rules of syllable structure, stress assignment, vowel
harmony, and so forth. Each of these requires a generative grammar, a source of
discrete infinity” (Jackendoff 2002: 28).18

El funcionamiento paralelo de los sistemas obliga a reformular las condiciones


de interfaz tradicionales para que tripletes de representaciones puedan hacerse
mutuamente compatibles –complicación no justificada, como parece notar el
propio autor–: “It makes little sense to think of randomly generating a
phonology, a syntax, and a meaning, and then seeing if you can match them up:
Shucks! The derivation crashed! Oh, well, I'll try again....” (Jackendoff 1997:
103). Entre los argumentos que apoyan la visión Jackendoviana de la gramática
están los siguientes: una lengua ya requiere de la integración de múltiples
subsistemas que no tienen interfaz con la estructura sintáctica (p.e.,
representación fonética con sistema locomotor); no hay isomorfismo total entre
las unidades específicas del sistema fonológico (sílaba) y el sintáctico
(sintagma); hay elementos léxicos con fonología sin sintaxis (obladí–obladá).
No obstante, el autor reconoce que la estructuración prosódica está restringida
por la estructura sintáctica y que las reglas de correspondencia deben poder
capturar la tendencia al isomorfismo.

18Pero, como nota Fitch (2010: 100): “Phonemes never contain other phonemes, and syllables
never contain other syllables. Self-embedding hierarchies (…) are central to syntax (…) hierarchy
without self–embedding is a basic aspect of phonological structure.”

39
1.4 ALGUNAS CONCLUSIONES PROVISIONALES

Como ya anticipábamos en la introducción, nuestra propuesta se sitúa en la


vertiente de la tradición generativista representada por los modelos
neoconstruccionistas de corte nanosintáctico –Ramchand (2008); Caha (2009);
Fábregas (2016)–. En esta tradición se sigue manteniendo la centralidad de un
único componente generativo, la sintaxis, mientras que los demás componentes
de la gramática son interpretativos. La función de los exponentes léxicos es
identificar estructuras sintácticas, no combinarse para construir
representaciones lingüísticas complejas. Los objetos del léxico, entendidos como
conjuntos de representaciones memorizadas de diferentes tipos de información,
podrían concebirse como estructuras tripartitas en el sentido de Jackendoff,
pero no se conciben de igual manera las derivaciones sintácticas que manipulan
los rasgos sintácticos de dichos objetos y los combinan.

Defenderemos que la compresión y producción de palabras complejas


(derivados y compuestos) es una posibilidad relacionada directamente con la
existencia de un Sistema Computacional.19 Las reglas sintácticas permiten al
hablante crear un compuesto como neologismo mediante el ensamble sintáctico
de dos elementos léxicos previamente identificados. También permiten asignar,
aunque de manera opcional, estructura interna a una palabra durante su
procesamiento o interpretación, incluso a una que previamente era analizada
como simple. Esta segmentación se puede producir en cualquier momento de la
vida del hablante y no necesariamente en el momento del aprendizaje de cada
palabra compleja concreta.20

19La propuesta es coherente con las predicciones de los modelos de procesamiento de Doble
Ruta como el Augmented Addressed Morphology Model (Laudana et al. 1989) o The Parallel
Dual Route Model (Baayen y Schreuder 1999), que difieren entre sí porque el primero predice la
descomposición de compuestos de nuevo cuño o baja frecuencia y el segundo la descomposición
en función de la transparencia y la frecuencia. “Lack of differences in the recognition time for
monomorphemic and polymorphemic words and between pseudo prefixed and control words do
not support a model of prelexical mandatory segmentation” (Domínguez et al. 2000: 379).
20 Debe notarse que lo que nosotros planteamos en las palabras complejas como una opción es

lo que consideramos en los sintagmas como obligatorio. Es cierto que, por ambos extremos
teóricos, podemos encontrar modelos en los que se contempla un componente plenamente
generativo de palabras y uno plenamente analógico de creación de sintagmas. Necesitaríamos
un trabajo en exclusiva para poder hacernos eco de la evidencia que los autores de una y otra

40
La opcionalidad atañe de una manera esencial a las palabras derivadas, porque,
en numerosas ocasiones, la presencia de un sufijo de los llamados derivativos no
garantiza el reconocimiento de la base a la que cambia su categoría, ni,
consecuentemente, la interpretación de dicha palabra como el ensamble de dos
o más elementos, es decir, como una palabra compleja o con estructura
interna.21

Este postulado de opcionalidad no debe ser concebido en sintonía con los


argumentos habituales para diferenciar entre estructuras morfológicas y
sintácticas (potencial generativo limitado de la morfología comparado con el de
la sintaxis, etc.). Más bien al contrario, lo que pretende es reforzar la idea de que
la asignación de estructura interna requiere por parte del hablante del
conocimiento de un tipo de reglas y estructuras: las de la propia sintaxis de su
lengua, las mismas reglas que permiten conformar un sintagma nominal, por
ejemplo. De este modo, cuando el hablante descompone o compone una palabra
identifica unidades y relaciones comunes a las de las estructuras que llamamos
sintagmas.

Los sistemas de reglas específicamente morfológicas típicamente se distancian


de la formulación de lo que se entiende por regla en otros ámbitos científicos.22
En matemáticas, 1 + 1 siempre son 2. En química, cuando concurren dos átomos
de Oxígeno y uno de Hidrógeno obtenemos agua. Y así en sintaxis siempre que
juntamos la con casa obtenemos un sintagma nominal la casa. Sin embargo, las
reglas morfológicas no pueden indicarnos con la precisión típica de lo que
habitualmente llamamos reglas si para obtener una formación como velocista
debemos tomar como input el adjetivo veloz, el sustantivo velocismo o el
sustantivo velocidad, la raíz vel- o la raíz veloz. Un modelo sin reglas o
estrictamente fundamentado en la analogía, por su parte, no puede capturar un
considerable número de propiedades que no encuentran explicación en los

postura acumulan para demostrar que la visión contraria es incorrecta (sin lograr con ello
demostrar que la suya es válida).
21 Más explícitamente, Moyna (2011: 8) relaciona la productividad de los patrones compositivos

con la analizabilidad de las palabras compuestas.


22 Como se desprende del hecho de que algunos autores especifiquen que las morfológicas no

son reglas convencionales, sino de otro tipo: de redundancia, de herencia, etc.

41
datos preexistentes o, desde el punto de vista experimental, por qué el hablante
distingue entre secuencias de sonidos equivalentes como besar y besugo y pares
de formaciones con morfemas en común: solamente estos últimos crean efectos
de facilitamiento de acceso léxico (priming) que transcienden el ámbito de lo
estrictamente fonético y semántico (Laudanna et al. 1989).

En este trabajo se argumentará en diferentes ocasiones contra la idea de que la


sintaxis de la palabra opera con elementos sin categoría o raíces acategoriales.
Esto es, para nosotros existen solamente dos opciones para interpretar el
significado de una palabra como velocista: como si fuera una palabra simple
adscrita a la categoría sustantivo o como palabra con estructura interna. Si se
produce esta última interpretación, hemos de asumir que el exponente veloc-
identifica para el hablante la proyección de un sustantivo, proyección a la que el
sufijo -ista se ensambla. La pregunta es: ¿Por qué no una raíz acategorial?
Preguntamos a dos niños de 9 y 8 años cuatro palabras acabadas en –ista al azar
y, posteriormente, les pedimos que nos digan qué significan. El resultado se
recoge en (1) –sin alterar–.

1. a. Periodista: que trae el periódico


b. Tenista: es una chica que juega al tenis
c. Bañista: persona que se baña
d. Pianista: que toca el piano

Estos niños no parecen interpretar el significado de las palabras derivadas con –


ista como el de una palabra simple. De hecho, su respuesta revela cierta
sistematicidad en la manera en que interpretan las formaciones, con tres
componentes básicos: un sujeto, una predicación y el objeto protagonista en la
misma –salvo en el caso de bañar, que, no obstante, es un verbo denominal
derivado de baño–. Alguien podría dudar del rigor de un experimento con una
muestra tan reducida, o incluso podría afirmar, no sin razón, que las intuiciones
de los hablantes, recogidas a través de las paráfrasis, no constituyen ninguna
evidencia sólida. Y es cierto. También es cierto que los hablantes podrían haber
dicho que bañista es una persona relacionada con bañ- y dejar la puerta abierta
a que dicha relación sea con la acción de bañarse, con la acción reiterada de

42
tomar baños, o con el sustantivo baño en cualquiera de sus acepciones. Pero
solo hay un subgrupo particular de hablantes, los morfólogos, que están
predispuestos a dicha infraespecificación. En el tercer capítulo, no obstante, se
aportarán datos empíricos que justifican la hipótesis contra el almacenamiento
de raíces.

Un análisis sincrónico de cómo se interpretan las palabras no puede


desentenderse por completo de los hallazgos del estudio histórico de la lengua;
por ello sabemos que prácticamente todo morfema al cual los diacronistas
pueden seguirle el rastro es el producto del reanálisis de antiguas palabras. La
lógica dicta que, si antiguas estructuras sintácticas dan lugar a las palabras con
estructura interna, la estructura interna siga siendo sintáctica.

Como cualquier otro objeto sintáctico, los compuestos son estructuras


susceptibles de reanálisis –cambio estructural sin repercusiones
morfofonológicas–. El tipo de reanálisis al que nos referimos se produce cuando
un morfólogo descubre, por ejemplo, que una palabra como Cantalobos no se
relaciona con el verbo cantar sino con el sustantivo canta (piedra). Notamos
que los cambios en la estructura interna y categorial determinan cambios en la
interpretación semántica y conceptual.

Así, si hay alguna particularidad que aquello que conocemos como palabra
compleja presenta respecto a las demás estructuras generadas por la sintaxis,
debemos buscar su origen en su predisposición al almacenamiento léxico. Las
informaciones léxicas pueden permanecer inmunes a cambios sintácticos y
fonológicos de la lengua en el devenir de los siglos. Comprender este aspecto es
esencial, porque en un modelo donde la continuidad entre sintaxis y léxico fuera
completa lo esperable sería que, si una lengua tiene entradas léxicas como
maleficio o reivindicar, se pudieran seguir generando sintácticamente
estructuras con caso morfológico.

Por el contrario, un símil adecuado para aquellas aproximaciones sintacticistas


que no tienen en cuenta la influencia que el almacenamiento léxico ejerce sobre
las características de las palabras complejas serían los intentos de la genética

43
moderna de recrear especies extintas a partir de su ADN. No es posible recrear a
partir de las secuencias genéticas una especie extinta como el mamut, de la
misma manera que sería imposible recrear una comunidad de hablantes de latín
a partir de la palabra benevolente.

Una lengua no puede reducirse a un conjunto de palabras que se pueden


memorizar, pero también es más que un sistema computacional: sus
propiedades sincrónicas son el resultado de unas condiciones de evolución y de
interacción entre computación y almacenamiento a lo largo del tiempo. Un
organismo que se replica a sÍ mismo de manera predecible es la clave de la
pervivencia, en una lengua también (léxico). Un mecanismo que se combina de
manera creativa dando lugar a cambios espontáneos e impredecibles es la clave
de la evolución (sintaxis).

1.5 LA PALABRA COMO UNIDAD MEMORÍSTICA

Con mayor o menor acierto se ha intentado definir el léxico como un repositorio


de formas. Bloomfield (1933) lo considera la lista de todo lo arbitrario o
irregular. Esta visión pretende excluir a todas unidades complejas con un
significado predecible desde el de sus constituyentes. Por otro lado, el concepto
de listema o unidad semántica memorizada recoge la intuición, por no decir
evidencia, de que somos capaces de asignar significado arbitrario a una
estructura superior a la palabra. La definición de Bloomfield tiene la ventaja de
prevenir la introducción de estructuras composicionales en el léxico, pero el
autor no ofrece un modelo para separar el ámbito de las regularidades del de las
idiosincrasias.

Es posible hablar de todas las estructuras lingüísticas memorizadas como


unidades lexicalizadas, aunque en la bibliografía existen al menos dos sentidos
de lexicalización. En un primer sentido, la lexicalización es el resultado de la
convencionalización de un elemento léxico (Štekauer, Valera y Körtvélyessy
2012). En el segundo, la lexicalización es el establecimiento de una conexión
estable entre una estructura sintáctica, un exponente fonológico y uno o varios

44
tipos de significados. A la hora de aludir a procedimientos como Lexicalización
de Sintagma, se tiene en mente la segunda noción de lexicalización.

Aronoff y Anshen (1998) apuntan a nuestra capacidad de memorizar unidades


lingüísticas de variable complejidad, especialmente formas morfológicamente
complejas. A falta de que la evidencia psicolingüística experimental resuelva la
cuestión, la mejor opción es elaborar una teoría del léxico que sea compatible
con diferentes opciones de acceso y almacenamiento léxico, relativizando
algunos aspectos de la memorización en función de variables como la frecuencia
de uso de la entrada léxica.

Si lo que conocemos como palabra es un producto de interfaz entre


representaciones estables de informaciones de diferente naturaleza, las
relaciones entre los tipos de representaciones acaparan un lugar central en la
caracterización del conocimiento léxico. El resultado sería una entrada léxica del
estilo de (2):

2. FIGURA. REPRESENTACIÓN DE LAS INFORMACIONES PRESENTES EN UNA ENTRADA LÉXICA


11.

Palabra--> Lavaplatos (HABLANTE: 72992080)


Concepto ‘máquina para lavar la vajilla’
Exponente léxico /lavaplatos/
1. información fonológica:
base f. (índice referencialI REMITE A 3ª.P. SING.PTE.IND>LAVAR )
palabra f. (índice referencialII REMITE A PLATO)
-Remite a Estructura prosódica ((B (P)PP)PP)SF-
2. información semántica-estructural:
…Gen>Num>Clas>N ref. 05/11/1993: 1ª asignación
…Clas>N>Num…v>V ref. 13/12/1998: reasignación

En la imagen se representan las siguientes ideas. En primer lugar, se otorga un


número arbitrario al hablante, aceptando la idea de que cada uno de nosotros
tenemos representaciones diferentes de la realidad extralingüística aun cuando
la información puramente lingüística pueda ser común. Entre las variables,
hemos de tener en cuenta el momento de adquisición o su contexto en sentido
amplio –por ejemplo, el léxico ya disponible en ese momento– y las
asociaciones no-lingüísticas con dicha realidad, que hemos representado a

45
través de la imagen, pero seguramente sean representaciones sensoriales mucho
más compleja con olores, movimiento, etc.23

En segundo lugar, recogemos dos tipos de información estructurada, que es


relevante para la inserción léxica en la estructura sintáctica. La primera de ellas
es la información fonológica-prosódica y la segunda la semántica-estructural –
los rasgos sintácticos que la entrada puede identificar–. La representación léxica
de los conceptos que aparecen detallados, como base fonológica, se concretará a
lo largo del trabajo. Nuestra intención ahora es representar la idea, esbozada
con anterioridad, de que la entrada léxica puede recibir estructura interna de
manera opcional. La entrada en (2) pertenecería a un hablante que, en
principio, aprendió lavaplatos como sustantivo simple y que, en un momento
dado, incorpora el procesamiento del constituyente verbal en la estructura, por
ejemplo, al familiarizarse con la existencia de compuestos similares.

Hay algunos aspectos concretos que ponen de relieve la importancia de esta


dimensión memorística del objeto de estudio.

Como destacan los análisis de corpora en español (Moyna 2011:200), francés


(Rosenberg 2011:56) o italiano (Ricca 2010), la estructura compositiva del
compuesto verbonominal lavaplatos tiene su origen en los romances
medievales de cada una de ellas, pero su rentabilidad como recurso para formar
palabras experimenta un auge paralelo en las tres lenguas en el S. XIX. Entre los
compuestos verbonominales actuales, en torno a un 70-80% de ellos nacen a
partir de dicho siglo.

Lo lógico habría sido que, pese a tener un origen latino común, el compuesto
verbonominal, que no se encuentra entre aquellos que da lugar a léxico
“paneuropeo” del ámbito científico-técnico, hubiera tenido una evolución
divergente en español, francés e italiano; de hecho, en la época contemporánea
las lenguas romances están sujetas a una común hegemonía cultural ejercida

23Las unidades lingüísticas están conectadas con este tipo de información no-lingüística, porque
de otro modo no se puede explicar por qué una estructura asociada arbitrariamente a una
secuencia de sonidos que remite a conceptos abstractos y subjetivos como libertad tiene esa
capacidad de evocar y emocionar de maneras tan distintas entre persona y persona.

46
por los países anglófonos, es decir, no puede decirse que las relaciones
culturales entre Italia y España sean lo suficientemente relevantes como para
influenciarse mutuamente el caudal léxico de manera decisiva.

Contrariamente a la expectativa de divergencia, la lista de constituyentes


verbales más rentables para el compuesto en italiano (Ricca 2010:247) −porta,
salva, mangia ‘come’, achiappa ‘atrapa’ ammazza ‘mata’ copri ‘cubre’, taglia
‘corta’, para, spacca ‘rompe’ trita− y en español (Pérez Lagos 1986:27)
−guarda, mata, porta, saca, salta, tira, corta, pasa, tapa, rompe− es
prácticamente idéntica.

Dado que los compuestos tienen una alta frecuencia de tipo en ambas lenguas,
es decir, muchos verbos aparecen únicamente en un único compuesto, y que
varios de ellos, como porta en español, tienen sinónimos más productivos,
como lleva, no basta con afirmar que esta coincidencia de verbos se deba a la
necesidad de nombrar a las mismas realidades extralingüísticas, porque hay
verbos más modernos y frecuentes que seleccionar que los que integran las
listas. ¿Cómo explicar entonces la rentabilidad de los mismos verbos en
formaciones contemporáneas de lenguas que no tienen ningún vínculo evidente
entre sí en el momento presente?

Creemos que la respuesta está en la visibilidad que tienen porta o mata en las
unidades memorizadas en el léxico de las lenguas romances, visibilidad que
exige de toda aproximación sintacticista la concesión de que hay aspectos de la
creación de palabras, como la preferencia de unos constituyentes sobre otros en
ausencia de razones sintácticas o fonológicas, que sí han de explicarse
analógicamente.

1.6 LA PALABRA Y LOS FENÓMENOS DE INTEGRIDAD LÉXICA

Aronoff y Fudeman (2005) atribuyen el origen del término morfología a


Goethe. El célebre autor lo aplica al campo de la Biología, donde morfología
alude únicamente al estudio de las formas. La pregunta surge de inmediato:
¿Por qué la teoría lingüística concibe con tanta frecuencia la morfología como el

47
estudio tanto de la forma de las palabras como de su estructura interna y reglas
de formación?

Para un gran número de morfólogos, las diferencias formales entre las palabras,
los compuestos entre ellas, y los sintagmas evidencian la implicación de
distintas reglas constructivas. Vamos a ejemplificar de manera sucinta el tipo de
diferencias a las que dichos autores se refieren. Remitimos a Bosque (2012: 140-
173) para un análisis general de la manifestación de los fenómenos de integridad
léxica en español.

La posición de los constituyentes de un compuesto es fija.

Esto distingue a compuestos y otras unidades con significado idiomático (3a) de


algunas combinaciones de nivel superior (3b). Aunque no de todas ellas (3c).
Por otro lado, algunos compuestos se pueden lexicalizar en órdenes alternativos
sin alterarse sus aspectos esenciales (3d).

3. a. *platoslava, *ardienteagua
b. viejo amigo y amigo viejo
c. los platos/*platos los; delante de mi casa/*de mi casa delante
d. filoamericano y americanófilo

La irreversibilidad de orden de constituyentes no es una propiedad distintiva de


las palabras respecto a los sintagmas y no se puede determinar con claridad cuál
es su factor determinante: en unos casos está motivada por la dependencia
fonológica intrínseca de la unidad; en otros casos puede ser el resultado de su
linearización, como categoría, en una posición específica; en otros, finalmente,
sí se puede relacionar con la lexicalización.

Los constituyentes no pueden ser modificados o complementados de manera


individual.
Esto distingue a compuestos (4a) de algunas combinaciones del nivel
sintagmático (4b), aunque no de todas ellas (4c). En función de la noción de
compuesto que se maneje, se pueden proponer excepciones incluso en español
(4d). Tanto sintagmas con significado idiomático como lo que hemos

48
denominado compuestos de output pueden contener constituyentes
modificados o complementados (4e).

4. a. *lavadosplatos; *El sacapuntas afiladas; *El correcaminos sin asfaltar


b. Lavó dos platos usados. Sacó afiladas las puntas. Recorrió caminos sin
asfaltar.
c. *bien mucho hecho; *alto quién venga
d. amarillo tirando a limón; relaciones hijo-madre maltratada
e. bienmesabe, tentetieso, persona de alta cuna, traje de tiros largos

Consideramos que la ausencia de estos modificadores, entendida como una


restricción de la expansión sintagmática de los constituyentes compositivos, sí
resulta relevante para distinguir entre compuestos y sintagmas en español, pero
puede darse de manera natural en otras lenguas.

Para ilustrar esta idea, podemos pensar en los denominados Phrasal


Compounds ‘compuestos sintagmáticos’ como Pretty Woman phenomenon
‘fenómeno Pretty Woman’, East-West relationship ‘relación Este-Oeste’ o slept-
all-day look lit. ‘aspecto dormido-todo-día’ ‘aspecto de haber dormido todo el
día’, todos los cuales presentan un constituyente expandido en la posición de
no-núcleo. Aunque cada uno de los ejemplos posee características diferentes
(Pafel 2017), todos sus equivalentes españoles encajarían en la categoría
aposición en español, pero no en la de compuesto.24

La estructura de las palabras no es recursiva.

Esta restricción se deriva de manera lógica de aceptar la anterior, es decir, de las


restricciones de expansión sintagmática. Es innegable que lo que normalmente
se concibe como compuesto, al menos en español, no cuenta con la estructura
recursiva propia de un sintagma. Pero, mínimamente, sí pueden considerarse
recursivas en el sentido de que un ensamble compositivo (portalápices; cumbre

24 Como en español, las construcciones similares a slept-all-day look en japonés tampoco


pueden prescindir de la presencia explícita de una categoría funcional relacional:
dare-ga bosu-da-teki taido
quién-nom jefe-dec como actitud
‘actitud de quién es el jefe aquí (Nishiyama 2017: 150)

49
angloamericana) puede participar en otros ensambles compositivos
(guardaportalápices; cumbre hispanoangloamericana).

En otras lenguas se pueden encontrar de manera natural proyecciones


recursivas de compuestos, como la correspondiente al célebre White House
travel office staff ‘los empleados de la oficina de viajes de la casa Blanca’. El
sistema compositivo de las lenguas clásicas también favorece la recursividad
(otorrinolaringólogo, hortofruticultura). La conceptualización en español de
expresiones equivalentes requiere de la presencia de elementos funcionales del
nivel sintagmático: ‘médico del oído, la nariz y la garganta’ ‘cultivo de hortalizas
y árboles frutales’.

Puede concluirse, por tanto, que los exponentes léxicos de determinadas


lenguas cumplen los requisitos (sintácticos y fonológicos) para ensamblarse
recursivamente en la proyección de un compuesto, mientras que otros requieren
de la aparición de material funcional del nivel sintagmático. Si circunscribimos
la recursividad limitada a la cuestión de cómo los exponentes léxicos cumplen
con los requisitos de proyección sintáctica de palabras complejas en una lengua
dada, no necesitamos asumir un componente diferenciado de reglas para
explicar dicha cuestión.

La estructura interna de la palabra es inaccesible

En nuestro análisis de los compuestos de núcleo adjetivo pondremos en tela de


juicio aquel presupuesto lexicista que prohíbe el establecimiento de relaciones
anafóricas entre un constituyente interno en el compuesto y una expresión
referencial externa (Postal 1969). La bibliografía sobre los compuestos
españoles habitualmente ejemplifica esta restricción con resultados totalmente
agramaticales (5a-b), aunque existen ejemplos aparentemente más aceptables
(5c-d). Cabe añadir que, naturalmente, los nombres “desnudos” no pueden
establecer relaciones de correferencia en todo contexto en el nivel sintagmático
(5e):

50
5. a. *El lava[platosi] losi rompe.
b. *El saca[puntasi] [a lasi que] siempre parte.
c. En mi pueblo no hay para[rrayosi] porque en dos siglos no ha caído ni
unoi.
d. Ese nuevo mata[moscasi] lasi mata bien muertas.
e. *El estuche lleno de [minasi] al que siempre lasi meto.

Nuestro análisis a este respecto se centrará en los compuestos del tipo de


pelirrojo. Mantendremos que la relación posesiva que se establece entre el
sustantivo pelo y un sustantivo externo al compuesto (p.e., Juan) en una
oración como Juan es pelirrojo es una relación que pone en evidencia que la
estructura interna de compuestos como pelirrojo sí es accesible a los fenómenos
oracionales, como ligamento anafórico.

Los modelos lexicistas habitualmente inciden en el análisis de las operaciones


que no afectan a los constituyentes de palabras. Así, para Ackema y Neeleman
(2004), la ausencia de aplicación sobre partes de palabras de operaciones como
movimiento-Qu o topicalización se debe a que dichas operaciones se
encuentran localizadas únicamente en el componente sintáctico (Ackema y
Neeleman 2004: 341). El problema, nuevamente, radica en la existencia de
construcciones sintácticas que se asimilan a las morfológicas en tanto en cuanto
dichas operaciones tampoco se aplican sobre sus partes constituyentes. Los
propios autores proponen involuntariamente un análisis alternativo (palabras
complejas como estructuras formadas por adjunción) para explicar la ausencia
de fenómenos de movimiento en el interior de palabras: “A morphological
representation is inserted in a syntactic terminal. If so, we expect that, like
parentheticals, complex words are inaccessible to operations that apply in the
host structure” (Ackema y Neeleman 2004: 43).

Durante décadas sucesivas se han enunciado una serie de principios que


formulan y reformulan las diferencias existentes entre la proyección de palabras
y sintagmas, diferencias a las que se hace referencia como fenómenos de
integridad léxica.

51
Selkirk (1982: 70) habla de la Condición de Autonomía de la Estructura de la
Palabra, que predice que los constituyentes de la estructura interna no pueden
desplazarse o elidirse. La formulación no puede filtrar la existencia de
movimientos encubiertos (sin manifestación fonológica). Por ejemplo,
encontramos palabras cuyos constituyentes tienen alcance sobre sintagmas
enteros: se puede ser exfubolista del betis y seguir practicando el fútbol, puede
haber divorcios por incompatibilidad de caracteres habiendo compatibilidad en
otros aspectos, etc.

Botha (1984) formula el No Phrase Constraint, según el cual sintagmas no


pueden ser constituyentes de palabras. Esta formulación de la integridad léxica
parece la menos atinada de todas. De hecho, es tan desacertada que el propio
rótulo contiene el sintagma no phrase funcionando como modificador de
constraint, en una formación compuesta según los parámetros al uso en la
bibliografía de lengua inglesa.

La presencia de sintagmas como constituyentes de compuestos es problemática


para la mayoría de las propuestas lexicistas, principalmente aquellas que
estipulan la precedencia de las reglas morfológicas respecto a las sintácticas
(Sato 2008). Las propuestas en los modelos neoconstruccionistas, por el
contrario, cuentan con diversas alternativas para explicar la presencia de
sintagmas dentro de palabras. Actualmente se favorece la idea de que estos
sintagmas se materializan fonológicamente, dando lugar a una suerte de “átomo
sintáctico” –constituyente inmodificable–, antes de reensamblarse como
constituyentes de compuestos en la posición de no-núcleo (Harley 2009).

Di Sciullo y Williams (1987: 49) plantean la Tesis de la Atomicidad, según la


cual las palabras son átomos para la sintaxis y la semántica oracionales. Esta es
una formulación más matizada, aunque en cierta manera circular: identificamos
la sintaxis y la semántica oracionales como aquellas que no aparecen en el
interior de palabras, ergo las palabras son átomos para la computación porque
en ellas no aparecen semántica y sintaxis oracionales.

52
De todo lo considerado hasta ahora, se puede obtener la siguiente conclusión:
en función de la noción de compuesto que se maneje y del tipo de lengua o
lenguas que se analicen, no hay fenómeno de integridad léxica entre los que
predicen las diferentes propuestas que no se pueda falsar empíricamente. Solo
en sánscrito, por ejemplo, encontramos una notable diversidad de compuestos
que permiten recursión o el establecimiento de relaciones anafóricas y de
rección entre constituyentes internos del compuesto y elementos externos al
mismo –un fenómeno tan habitual que hasta tiene su propio nombre:
asamartha– (Lowe 2015).

El estudio teórico de los fenómenos de localidad, que se extiende desde hace


décadas y culmina en la reciente teoría derivacional por fases, ofrece amplia
evidencia de que es la sintaxis la que parece delimitar todos sus átomos, incluso
los que tradicionalmente son objeto de estudio de la morfología: los
constituyentes de las palabras complejas. Lo hace definiendo dominios de
inserción léxica y materialización semántica y fonológica. Todas las propuestas
lexicistas se amparan en la enumeración de aspectos de la sintaxis oracional que
no se manifiestan en la palabra, obviando la asimetría resultante, pues no se
documentan aspectos –puramente estructurales–25 que posean las unidades
morfológicas y no se manifiesten en la sintaxis (p.e., categorías gramaticales
propias o relaciones gramaticales específicas).26

Fábregas (2014: 94 y ss.) se aleja del escepticismo típico de los trabajos en


Morfología Distribuida sobre el concepto de palabra, cuyos autores definen
como una unidad con particularidades exclusivamente fonológicas, a lo sumo
(Embick y Noyer 2001). En su lugar, propone una caracterización sintáctica de
la unidad (Fábregas 2014: 111). Según el autor, tras la inserción de un exponente
léxico en la estructura que conocemos como palabra, solo puede quedar un

25 Aspectos como la presencia de las llamadas marcas de composición pueden explicarse


fonológicamente.
26 La excepción es Anderson (1992: 39-ss.) que propone que las reglas sintácticas, a diferencia

de las morfológicas, no pueden cambiar la categoría de los constituyentes o hacer referencia a


roles temáticos (agente, paciente), solo a posiciones sintácticas (sujeto). En una aproximación
como la nuestra, la categorización es una operación sintáctica y la disponibilidad de roles
temáticos depende de las posiciones sintácticas.

53
conjunto de rasgos-phi27 activo. Así, cuando encontramos una palabra compleja
–una como lavaplatos– sus constituyentes internos, bien carecen de rasgos-phi,
bien los han validado ya mediante ensamble.

Esta caracterización predice el incumplimiento de algunos fenómenos de


integridad léxica en los compuestos. Como tales el autor propone amarillo
[tirando a limón] o pinta [uñas de plástico].

Nuestra delimitación de ensamble compositivo como la unión directa de temas,


sin embargo, dejaría fuera de la composición este tipo de construcciones con
preposiciones, lo que nos permitiría mantener que la interpretación de de
plástico es la de modificador de pintauñas en su totalidad. En un pínta [úñas de
plástico] la reestructuración prosódica a dos acentos principales delata la
reconversión del compuesto verbonominal en otro tipo de estructura, que
podría considerarse paralela a otras del nivel sintagmático como (manifestación
pró [deréchos humános]. En ambos casos las estructuras están excluidas de
nuestra delimitación de compuesto, pero la continuidad entre compuestos y
estructuras sintácticas como las referidas es precisamente una expectativa del
modelo que ofrecemos.

En esta tesis nos mantendremos al margen de los intentos de igualar la noción


de palabra con un dominio de fase. Por fase, en la tradición iniciada y
mantenida en los trabajos de Chomsky (2001; 2012), se hace referencia a aquel
fragmento de estructura sintáctica materializado en el nivel semántico y
fonológico que es impenetrable para las operaciones sintácticas. Anclada en una
concepción minimalista del lenguaje (economía de las derivaciones), la Teoría
de la Fase se asienta de manera fundamental en conceptos preexistentes como
el de ciclo, con el objetivo de optimizar un sistema que, en principio, no trabaja
con la información que ya no necesita. Dado que una exposición exhaustiva del
concepto de Fase supera con creces los objetivos de este trabajo, nos
limitaremos a hacer un breve resumen de algunas de las cuestiones relevantes
para nuestro análisis.

27Los rasgos-phi son persona, número, género, y quizá también animacidad, definitud y
especificidad, rasgos todos ellos que están implicados en configuraciones estructurales de
concordancia (den Dikken 2011: 858).

54
La caracterización de palabra que hemos presentado es transversal a los
dominios de fase delimitados por Chomsky (C, v y quizá D). Esta asunción
puede comprobarse en el caso de los compuestos verbonominales.

Supongamos que la nominalización de (un) matasuegras se produce sobre la


estructura v[VN], como propondremos más adelante. El complemento del
núcleo de fase v, que es [VN], constituye un dominio de inserción léxica y
materialización, mientras que su núcleo y especificador son visibles y
permanecerían activos en la derivación. Tras la nominalización de
matasuegras, continúa, efectivamente, el ensamble del compuesto con
proyecciones nominales –D, como en el ejemplo enunciado arriba–. Más allá
del complemento de la fase, en lo que sería la parte correspondiente a su
especificador y núcleo, encontramos, como es la expectativa, significado
estrictamente composicional, pues el significado caracterizador es común a
todos los compuestos verbonominales (subrayado): ‘X (que) [VN]’.

Lo realmente significativo es que si se produce la transferencia de v con V –X


que–, o de V con N únicamente –lava platos–, se destruye el compuesto.

Narita (2014) ofrece una visión en la que las fases desempeñan un rol
fundamental en la delimitación de palabras, sin ser conceptos equivalentes. Se
propone que la descomposición de palabras está orientada por la estructura
sintáctica: “The phonological word the-bóys may be eventually analyzed as {the,
bóys}, further to {the, {boy, s}}, and even to {the, {-s, {n, boy}}} under the
guidance of the High-Order schema” (Narita 2014: 136). El léxico que adquiere
un hablante en un primer momento establecería una correspondencia entre
exponentes y dominios de fase {thebóys, kíssed, a-gírl}, pero la configuración
sintáctica permitiría, mediante revisiones continuas, modificar esta lista. Si las
unidades que almacenamos en el léxico tuvieran el formato /loschicos/
/besaron/ /aunachica/, cada palabra u operación de inserción léxica coincidiría
con una fase. Lo que nos encontramos es que hay ocasiones en las que una
entidad categorizada, fonológicamente independiente y asociada a un
significado /besaron/ constituye un dominio de fase (Sv), pero otras veces no.

55
Es en el seno de la Morfología Distribuida donde prolifera la tradición de
considerar núcleos de fase a los categorizadores léxicos de raíces. Arad (2005) o
Marantz (2007) elaboran sendos análisis en esta línea. Según la primera:

If a root has already been rendered opaque by the Phase


Impenetrability Condition prior to the introduction of a given affix,
the affix will not be able to change that root and it will thereby act (in
that particular instance) as though it belongs to Class 2 [afijos que se
adjuntan a palabras,-el añadido es mío–]. Otherwise, if the affix
attaches directly to the root without any intervening phase head, it
can effect changes on the root. (Arad 2005: 23).

El problema de considerar dominios de fase inferiores a la palabra, como


argumenta Fábregas (2014), es que una raíz de la MD –impronunciable y
semánticamente vaga– no puede ser transferida a las interfaces en ningún caso.
Quizá el aspecto criticable de toda esta vertiente de trabajos que iguala
categorizadores con fases es que trasladan al contexto nuevo de la Teoría de la
Fase problemas antiguos –encontrar dominios de materialización semántica y
fonológica isomórficos con las estructuras– con planteamientos igualmente
antiguos –la identificación de una clase limitada de elementos que dé cuenta de
los aspectos semánticos y fonológicos sistemáticos–. Estos mismos parámetros
caracterizan, paradójicamente, a las teorías lexicistas con estratos léxicos, como
veremos en el tercer capítulo. El planteamiento inicial de la fase no tiene como
objetivo ofrecer una solución a dicha problemática, ni es probable que pueda
hacerlo.28
SUMARIO DEL CAPÍTULO UNO

A lo largo de este capítulo, hemos presentado una serie de cuestiones de diversa


naturaleza con el pretexto de contextualizar el estudio de la composición en el
marco más amplio de la teoría morfológica, en el cual el objeto de estudio que
conocemos como palabra ocupa el lugar de referencia.

28 Pensemos en una lengua como el latín, donde la flexión de caso de una proyección nominal
está determinada por la selección de la preposición (el ablativo en ab urbe condita). Ha de
saberse qué preposición aparece para seleccionar correctamente el caso de urbs-is y conditus-a-
um. Por este motivo, la materialización debe posponerse más allá de la construcción de toda una
referencia nominal –dentro de la cual podríamos encontrar varios núcleos de fase en las teorías
más laxas-; la materialización depende en última instancia de P –que, en principio, no es núcleo
de fase en el grueso de las propuestas que asumen este marco de análisis–.

56
En primer lugar, se define palabra compuesta como un objeto de interfaz,
integrado por información fonológica, sintáctica y semántica. Este concepto no
se usará en los capítulos nucleares del análisis, sino los de compuesto y
ensamble compositivo, que es un objeto de estudio representado por
construcciones que superan la noción de palabra desde el punto de vista
fonológico (pez globo) y que excluye a palabras compuestas desde el punto de
vista semántico o formal (nomeolvides).

En segundo lugar, se tiene en cuenta la influencia de la dimensión léxica de la


palabra compuesta, es decir, de su condición de objeto lingüístico privilegiado
respecto al sintagma desde el punto de vista del almacenamiento léxico y como
recurso de creación léxica. Aunque estas cuestiones solo se retomaran
parcialmente en el tercer capítulo, toda aproximación sintacticista a las palabras
con estructura interna debe reconocer las limitaciones que el objeto de estudio
implica, lo cual hemos hecho planteando la opcionalidad de la interpretación de
dicha estructura por parte de los hablantes y las posibles repercusiones que la
dimensión histórica de las palabras puede tener en el análisis de sus
propiedades.

Lo cual no implica, en ningún caso, que deba descartarse una explicación


sintáctica de la formación e interpretación de compuestos. En este sentido, se
han revisado y puesto en tela de juicio los denominados fenómenos de
integridad léxica, juntamente con la idea de que la palabra compuesta es un
primitivo para la computación sintáctica. Aceptando la tesis principal de los
modelos neoconstruccionistas, se asume que los compuestos se forman e
interpretan siguiendo principios sintácticos y semánticos ordinarios y que la
ausencia de determinadas propiedades observables en sintagmas, pero no en
compuestos, se deriva de las particularidades del propio objeto de estudio como
estructura sintáctica, que determinan una conexión a su vez diferente con los
componentes semántico-interpretativo y fonético-articulatorio.

La centralidad de la sintaxis para entender los aspectos semánticos de la


composición (capítulo 2), cómo esta condiciona su diversidad morfofonológica
(capítulo 3) y la presencia de categorías y relaciones únicamente concebibles en

57
términos sintácticos (capítulos 4-7) se impone contundentemente, como si una
voluntad implacable moviera a la sintaxis a poner en evidencia todo intento de
relegarla a un lugar marginal en el estudio de las lenguas humanas.

58
2. EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO
DE VISTA SEMÁNTICO
2.1 INTRODUCCIÓN

En la búsqueda de la unidad lingüística mínima dotada de significado, y pese a


la contención que se aprecia en la obra de Saussure, toda la tradición
estructuralista subsiguiente ha identificado partes significativas inferiores a la
palabra, como el morfema. Es un hecho lógico desde la perspectiva de las
lenguas de morfología afijal o concatenante, donde cada modulación de
significado parece ir acompañada de la adición de un morfema (Hockett 1958:
123). No obstante, hay numerosos fenómenos que favorecen a aquellas teorías
que confían en la palabra como unidad mínima de significado. Las
observaciones de dichos fenómenos llevan a diferentes formulaciones de lo que
podría denominarse antiisomorfismo, o ausencia de correspondencia entre la
semántica de la palabra y su estructura. Recogemos en (1) algunos ejemplos
típicos de construcciones que generan controversia sobre la aportación
semántica de los morfemas.

1. a. espacio tridimensional, organismo pluricelular;


manifestación pro–aborto o pro–abortista
b. futbolístico (*futbólico) pero heráldico y heraldístico
c. químico orgánico y química orgánica; acosar laboralmente y acoso
laboral

En (1a), la presencia de un morfema afecta a la categorización de la estructura


sin alterar en modo alguno su significado conceptual. En (1b), la materialización
de cierta estructura morfológica no altera ni propiedades categoriales ni
conceptuales. Finalmente, en (1c) encontramos diferentes materializaciones
categoriales para significados conceptuales comunes.

Haremos a continuación un breve repaso de algunas propuestas sobre la


semántica de las unidades lingüísticas. El objeto de la discusión no atañe
directamente a nuestro objeto de estudio, por la sencilla razón de que el
compuesto dista mucho de poder ser considerad0 la unidad mínima dotada de

59
significado. Sí es pertinente, sin embargo, la controversia teórica derivada
respecto a la naturaleza del significado que podemos encontrar en las palabras
con estructura interna.

Uno de los referentes de la tradición morfológica que retoma la centralidad de la


palabra –mejor dicho, del lexema– como unidad semántica significativa es
Aronoff (1976). Dicha centralidad se ampara en el hecho de que los morfemas
no están asociados a un significado constante, o incluso pueden no estar
asociados a significado alguno.29 Según Aronoff, las reglas de formación de
palabras son reglas léxicas, siendo los morfemas materializaciones de las
mismas (Aronoff 1976: 68). Dichas reglas siempre deben especificar una base
categorial. Asimismo, afirma que lo único constante de un morfema es su
categoría sintáctica, y añade: “If the base is not a word, we know nothing but the
syntactic category of the new word (Aronoff 1976: 72), es decir, se plantea, al
igual que en nuestra introducción, la opcionalidad de cara a la interpretación de
la estructura interna.

Aunque la naturaleza de las reglas postuladas por los modelos de Palabra y


Paradigma (Stump 2001) es diferente a la de las reglas de Aronoff30, sus
modelos comparten características importantes. Ambos son modelos

29 Preferir, inferir, transferir… “There is no meaning which can be assigned to any of these
stems and combined with the presumably constant meanings of the prefixes (…) each stem
occurs in different verbs, but never with the same sense. Rather, the sense is determined by the
individual verb. Note that we are not abandoning the concept of morpheme: it still remains, but
not as a sign” (Aronoff 1976: 12-14). En otro de sus análisis clásicos, el autor demuestra que los
temas de los participios latinos aparecen en formaciones donde el valor aspectual de los
morfemas (perfecto) no es coherente con valor final de la palabra que integran, de manera que
el célebre morituri ‘los que van a morir’ tiene valor aspectual imperfectivo, pese a que el tema
tiene morfología de perfecto. En español, la forma del pretérito imperfecto de subjuntivo del
verbo venir es vinieras, cuyo tema se relaciona de una manera más evidente con las formas de
perfecto de indicativo, como viniste, que con las formas imperfectas del presente (vienes) o
pretérito (venías).
30 Pese a la disconformidad de Aronoff con los planteamientos de la fonología léxica, su obra

carece de un factor restrictivo de la aplicación de reglas léxicas (más allá del bloqueo
morfológico). Stump recurre a la Condición de Panini, que filtra la aplicación de las reglas
generales sobre las específicas en un mismo bloque. Stump contempla hasta tres tipos de reglas
distintas: funciones de paradigma, reglas de realización y metageneralizaciones morfológicas
(Stump 2001: 28). Las primeras mantienen un interesante paralelismo en sus predicciones con
el tratamiento del sincretismo en Nanosintaxis (Caha 2009). Dentro de las reglas de
materialización, la innovación radica en la introducción de reglas de referencia, juntamente con
las de exponencia, para dar cuenta de los sincretismos transparadigmáticos. Finalmente, las
metageneralizaciones morfológicas pretenden regular el acceso de determinados reajustes
fonológicos que no dependen de una celda concreta del paradigma.

60
inferenciales, por oposición a aquellos que consideran a los morfemas
primitivos léxicos, y sus reglas son de tipo realizacional y no incremental, lo
que significa que la aparición de un morfema no viene necesariamente
acompañada de adición de estructura. Ambos presuponen que no hay
diferencias cualitativas entre morfología concatenante y no concatenante y no
contemplan la existencia de morfos-cero, es decir, morfemas sin contenido
fonológico.

Beard (1995) plantea la llamada Hipótesis de la Separación, que permite


combinar la visión significativa del morfema con los modelos de reglas
realizacionales. Según esta hipótesis, la información estructural de los
morfemas se añade incrementalmente a las representaciones abstractas de
rasgos y las reglas morfológicas se encargan de dar materialización formal a las
mismas. Un ejemplo habitual de una derivación común con distintas
realizaciones morfológicas sería la nominalización de sujetos con -ero o -dor
(cocinero y dictador). Ejemplo de lo contrario, o una común realización
morfológica para una distinta función sería el morfema participial femenino –
(a)da, que encontramos recurrentemente en la creación de nominalizaciones de
resultado sobre verbos (quedada, andada), pero parece haberse rentabilizado
como sufijación valorativa con sustantivos (burrada, kilometrada). Esta
hipótesis continúa en vigor en numerosos modelos morfológicos
contemporáneos. Nuestra tesis se desarrolla en el marco de análisis
nanosintáctico y de las ideas planteadas por Mendívil (en prensa) a este
respecto. En ambos casos se presentan observaciones acerca del léxico que
tienden puentes con los modelos de Beard y Stump31. Como consideraremos el
tema –unidad de correspondencia con una categoría léxica– como la unidad
mínima que puede asociarse a un concepto, el modelo comparte ideas con el de
Aronoff.

31Lexicalización de Sintagma es un mecanismo realizacional que flexibiliza las condiciones de


inserción léxica, permitiendo que esta se produzca sobre cualquier punto de la estructura y no
únicamente en los núcleos terminales. Con este procedimiento se puede tender un puente entre
modelos paradigmáticos y morfemáticos, dado que un morfema puede identificar un fragmento
de derivación sintáctica (started), pero también una única pieza léxica (went).

61
El trabajo de Anderson (1992) comparte características con las propuestas
mencionadas hasta ahora, al renunciar al morfema como unidad mínima de
análisis morfológico. No obstante, su obra tiene algunos aspectos singulares que
la relacionan tanto con las propuestas lexicistas como con las antilexicistas.
Respecto a las primeras, se encuentra el tratamiento de la flexión como el único
tipo de información morfológica accesible a la sintaxis y explicable desde la
teoría sintáctica. Respecto a las segundas, destaca su tratamiento sintáctico de
la composición.

La contrapartida a los modelos citados hasta ahora, de naturaleza realizacional,


la ofrecen autores como Plag (1999), quien elabora un análisis léxico e
incremental de corte lexicista. Plag atribuye a los morfemas propiedades
semánticas típicas de las unidades léxicas como la subcategorización conceptual
(2).

2. childhood/*furyhood; *neighborness/ bigness


‘niñez’/*‘furiez’; *‘vecindeza’ /‘grandeza’

Los contrastes de (2) se explican en la teoría del autor por el hecho de -hood no
puede seleccionar bases abstractas como fury, estando su selección conceptual
en distribución complementaria con -ness. Los problemas de considerar que los
morfemas que imponen requisitos conceptuales sobre sus bases son
fundamentalmente empíricos, habida cuenta de la sencillez con la que se
pueden localizar excepciones como freehood ‘libertad’ o antiquehood
‘antigüedad’, maldad y doblez para los sufijos equivalentes en español.32

Lieber (2004), también desde un modelo basado en el morfema, establece una


distinción entre dos tipos de significado: el esquelético, al que contribuyen los

32 De hecho, creemos que la caracterización de las bases de -hood que realiza Plag es errónea: las
bases de –hood que se encuentran en “distribución complementaria” con las de –ness en (2) no
son sustantivos abstractos, sino predicados; en ellos la propiedad de ser concreto o abstracto es
irrelevante (todos los predicados son abstractos). Cuando la base de –hood, es, en cambio,
referencial y no predicativa, aparece la interpretación locativa del sufijo (neighbourhood
‘vecindario’), que nunca se da con el sufijo -ness (*neighborness). La diferente selección
conceptual de -hood y -ness se deriva, por tanto, las diferencias estructurales de sus bases. Nos
gustaría sugerir que, si a sustantividad subyace un N o a inutilidad un adj, es indiferente para la
estructura, siendo únicamente relevante su carácter predicativo. En español también, las
formaciones donde la base no es predicativa se interpretan como lugares o colectivos:
cristiandad ‘conjunto de cristianos’ pero inutilidad = *‘conjunto de inútiles’.

62
morfemas, y el del cuerpo, que solo se interpreta en las palabras, dado que los
morfemas carecen de él. La polisemia de los morfemas es en este modelo el
resultado de la infraespecificación del significado esquelético. Lo que
diferenciaría a sufijos como –dor e –ísta serían rasgos esqueléticos como
material o dinámico.

En el seno de las aproximaciones basadas en el morfema se generaliza la idea de


que existen dos tipos de significado: uno que solo es relevante para el sistema
conceptual y otro estructuralmente relevante. Esta idea es compartida por
modelos dispares, aunque existen diferencias sustanciales en la manera en que
se conciben dichos significados.

Nuestro análisis de la composición asume esta importante distinción entre tipos


de significado y por ello acepta la noción de morfema como la realización
fonológica de categorías funcionales (véase el apartado 4.1), pero no como
primitivo de la computación sintáctica. La sintaxis ensambla los rasgos
categoriales de los temas con diferentes tipos de rasgos o proyecciones
funcionales, que no se realizan necesariamente como morfemas, pues pueden
hacerlo como clíticos, por ejemplo.

Esta definición de morfema no es necesariamente contradictoria con la ofrecida


en la tradición morfológica basada en el morfema. Así, dice Lieber (1992): “The
only difference between the entry for an affix and for a base is that the affix is a
bound morpheme, and therefore as part of its structural information requires
another category to attach to”. La diferencia esencial que mantenemos con los
modelos basados en el morfema es que no los concebimos como elementos
léxicos autónomos. En realidad, la formulación lexicista típica del tipo de ‘-izar
selecciona adjetivos o sustantivos de dos o más silabas (con última sílaba sin
acento) para producir verbos causativos’ no afirma nada respecto al carácter
léxico autónomo de –izar.

Recapitulando brevemente lo visto hasta ahora, toda teoría semántica sobre las
palabras se ha de enfrentar a las siguientes cuestiones:

63
I. ¿Poseen los elementos que encontramos en la estructura interna de las
palabras significado? En caso afirmativo:
II. ¿Cuál es la naturaleza de dicho significado?
III. ¿Se puede predecir desde las partes integrantes el significado del
conjunto?
IV. ¿Accede el hablante al conocimiento de las partes significativas de
manera independiente o desde una única entrada léxica?

2.1.1 Aproximaciones lexicistas

El Lexicismo se caracteriza fundamentalmente por el establecimiento de un


sistema de reglas de formación e interpretación de palabras localizadas fuera del
componente sintáctico. Normalmente se tiene por precursor del modelo el
estudio de las nominalizaciones llevado a cabo por Chomsky (1970). El análisis
tiene como objetivo principal explicar cómo en La conquista de Roma por parte
de Felipe pueden proyectarse los argumentos y roles temáticos de una
construcción verbal: Felipe conquistó Roma. Se mencionan diferencias cruciales
entre nominalizaciones y sintagmas, pues el movimiento, las relaciones de caso
o la asignación de roles temáticos es mucho más limitada en una estructura
nominalizada. El nacimiento del modelo lexicista en su plenitud debe situarse,
sin embargo, en Halle (1973), donde se igualan los tipos de conocimiento léxico
y gramatical, se aíslan unidades específicas para la formación de palabras como
lo que Halle denomina morfemas (stems y palabras en este modelo) y los afijos
(sin categoría) y se implementan subcomponentes de dicho conocimiento como
son el filtro y el diccionario. El filtro es capaz de lidiar con idiosincrasias como
los vacíos léxicos (3). El diccionario contiene las palabras existentes de la
lengua, que están provistas de información flexiva. A las teorías que comparten
esta última asunción se les hace referencia con el nombre de Lexicismo Fuerte.

3. propose–proposal–proposition
observe–*observal–observation
arrive–arrival–*arrivation

El Lexicismo debe afrontar en su vertiente semántica problemas como el hecho


de que los significados que prevén las reglas morfológicas no se da con

64
frecuencia, como el del adjetivo imperdible predicado de aquello que no se
puede perder, que no parece corresponder con la denotación del sustantivo
imperdible. Surge entonces una visión, que no por intuitiva es necesariamente
cierta, de que las palabras cuyo significado no es deducible de las reglas deben
ser memorizadas, mientras que las palabras completamente motivadas no
tienen por qué almacenarse en el léxico. No obstante, esta idea ha sido
cuestionada por muchos autores de formación lexicista como Booij –(1977)–: “It
is important to bear in mind that the existence of a particular rule in a language
does not imply that the outputs of such a rule cannot be stored individually in
the lexicon of that language” (Booij 2012: 63). En palabras de Jackendoff:
“Conceptual necessity requires that the lexicon encode what is not predictable
(…) not that the lexicon encode only what is not predictable” (Jackendoff 1997:
123-4).

Quizá el modelo más representativo de la concepción del significado dentro de


un marco lexicista es el llamado Léxico Generativo (Pustejovsky 1995). La obra
del autor y sus seguidores trata de sistematizar y hacer predecibles la
multiplicidad de significados que (sobre)genera el sistema lexicista de reglas.
Cada entrada del léxico generativo está completamente estructurada, no en
torno a rasgos, sino de niveles de información (estructura léxica, estructura
eventiva, estructura argumental, y estructura de Qualia). La entrada contiene
un potencial de significados –sin ser necesariamente polisémica en el sentido
tradicional, sino lo que se conoce como promiscua (promiscuous)– que se
restringen en la combinatoria. Informaciones relevantes para dicha
combinatoria son las relativas a la constitución, forma, función u origen del
elemento lingüístico. De este modo, cuando combinamos palabras se produce
una selección de los aspectos léxicos adecuados, por ejemplo, cuando decimos
que Hemos escuchado la puerta accedemos a la información constitutiva de la
palabra puerta para saber que las puertas pueden abrirse y que normalmente
producen ruido al hacerlo. Un aspecto criticable de la aproximación es la
excesiva presencia de niveles semánticos estructuralmente relevantes en el
léxico. En el próximo capítulo de esta tesis trataremos de demostrar que los
modelos de multiespecificación no contienen herramientas para filtrar la

65
ingente cantidad de lecturas no-atestiguadas en los compuestos del español que
predice su visión de la combinatoria semántica.33

2.1.2 Aproximaciones no-lexicistas

It´s sensible to expect that the meaning of grammar, if it exists, has to be sought
in its relational structure, not in features specified on words (…) linguistic
specificity will then come from lexical feature specifications, which is a priori
not where we expect grammar to come from.

W. Hinzen

La nota común de los modelos semánticos ajenos a la corriente lexicista es que


no contemplan la existencia de un componente específico de reglas de
formación de palabras, aunque existen dos vertientes claramente diferenciadas:
una que establece una continuidad entre la sintaxis de la palabra y la de oración
y otra que neutraliza la distinción entre los componentes sintáctico y léxico.
Dado que nuestro modelo, que se sitúa entre los primeros, será abordado con
detalle en el próximo capítulo, hacemos un breve resumen y comentario de los
segundos. Entre ellos destaca la llamada Gramática de las Construcciones
(Goldberg 1995). Se considera que la formación e interpretación de palabras
derivadas (Booij 2005) y compuestas (Jang 2005) se lleva a cabo de manera
analógica, partiendo de una serie de esquemas léxicos llamados templates.
Tanto un morfema como una oración condicional se pueden concebir como
asociaciones convencionales entre forma y significado.

La gran ventaja que ofrece un modelo de este tipo respecto a uno lexicista es que
no es necesario poseer una entrada léxica que contenga todos los sentidos o
estructuras en los que puede participar una forma, pues basta con especificar
que el significado de, por ejemplo, tele, va a ser distinto en el esquema donde
dicho elemento se adjunta a diario (telediario) que en aquel donde se adjunta a
dirigido (teledirigido). Un esquema especifica el significado de ‘a distancia’ y

33Adicionalmente, pondremos en tela de juicio el llamado Principio de Iconicidad Constructiva,


según el cual más forma debe corresponderse con más significado.

66
otro el de ‘aparato de retransmisión’ –remitimos a Arcodia (2012) para una
presentación detallada de cómo analizar compuestos en este marco–. La
Gramática de las Construcciones se circunscribe al contexto más amplio de las
aproximaciones cognitivistas a la morfología –véase Langacker (1990: 13-20) y
Buenafuentes (2017) para el caso concreto de la composición española–. Las
relaciones asociativas entre dominios conceptuales, un foco de interés típico de
la semántica cognitiva, permiten codificar una gran variedad de matices
conceptuales que no tienen repercusión en la derivación sintáctica y que, por
tanto, no requieren de codificación gramatical. Nos referimos, por ejemplo, a
aspectos como que la conceptualización de alicaído requiere del conocimiento
de la metáfora orientacional “lo TRISTE es ABAJO” o la intervención de una
reificación entre el constituyente no-núcleo de un compuesto como mujer
florero y la realidad extralingüística.

Como anticipábamos en 1.5, se acepta que lo característico de las entradas


léxicas es la integración de diversos niveles de información, algunas de las
cuales trascienden lo gramaticalmente permitente; para integrar estas
informaciones, sin embargo, no es preciso renunciar a la distinción clara del
funcionamiento y funcionalidad de los componentes sintáctico y léxico.34

Una nota común en las aproximaciones construccionistas ya sea en la teoría


formal o en la cognitiva es su preocupación por la dimensión semántica de
estructuras y relaciones y no tanto por la semántica de las unidades. Gagné y
Spalding (2006) realizan una serie de experimentos que concluyen que en un
compuesto donde aparece mountain hay mayor probabilidad de que se
interprete su valor como locativo que como relacional, al ser más abundantes las
formaciones del tipo mountain bike ‘bicicleta de montaña’ que las del tipo
mountain rage ‘cordillera montañosa’

34En su dimensión sintáctica, cada una de las entradas léxicas formadas por composición son en
cierta manera templáticas, al contener una representación de sus rasgos sintácticos pertinentes
memorizada como parte de la información léxica. Dicha información, sin embargo, solo puede
ser manipulada por las reglas sintácticas. La diferente naturaleza de los conocimientos
sintácticos y léxicos es obvia: es fácil encontrarse a lo largo de la vida con una situación donde
uno es incapaz de recordar la forma de una palabra, su significado, o ambas cosas
simultáneamente. Pero ningún hablante sano duda a la hora de colocar un artículo en su lengua
nativa –“¿Era delante o detrás del sustantivo?”– u olvida cómo concordar sujetos y verbos.

67
Creemos que estos efectos de frecuencia y disponibilidad de relaciones no
pueden explicarse sin asumir que los compuestos tienen estructura y que dicha
estructura hace una contribución composicional de significado, por lo que la
solución a los problemas causados por la presencia de idiosincrasia semántica
para mantener que los compuestos son composicionales pasa por revisar en qué
sentido debe interpretarse que las palabras con estructura interna son
composicionales.

Destacan Gagné y Spalding que no se puede entender la composicionalidad


como mera intersección de significados de constituyentes, porque una
estructura compleja tiene propiedades que no están presentes en sus partes
integrantes. De hecho, las propiedades diferenciales son las que se procesan con
prioridad, según los datos que recoge su estudio. La explicación que ofrecen los
autores es que el significado “de más” que los hablantes conocen al interpretar
el significado de estructuras complejas es el significado propiamente
estructural.35 Nuestra contribución fundamental a esta idea en el próximo
capítulo consistirá en localizar la contribución estructural a la
composicionalidad en un lugar más específico: las categorías funcionales
relacionales que median en el ensamble de los constituyentes compositivos.

Weiskopf (2007), en esta misma línea, elabora una propuesta donde las
relaciones semánticas pertinentes en un compuesto inglés se configuran
mediante índices tácitos enriquecidos contextualmente. En su análisis, el autor
desarrolla las razones por las que la caracterización semántica de un compuesto
como traffic lights lit. ‘tráfico luces’ ‘semáforo’ queda incompleta si meramente
indicamos que tráfico especifica un tipo de luces o que su significado está
lexicalizado.

35 Al ofrecer una estructura de tipo núcleo-modificador donde el modificador es desconocido por


el hablante, como jardín navial, se esperaría que las propiedades del núcleo se heredaran por
defecto, que dicho hablante asumiera que el sintagma denota simplemente un tipo de jardín y
que el tiempo de procesamiento fuera inferior al de una estructura con modificador conocido
como jardín azul. Pero el tiempo de procesamiento, es, al contrario, mayor cuando el
modificador es desconocido.
Bell y Schäfer (2016) enumeran una serie de variables –frecuencia de constituyentes y sus
familias, posición relativa de los constituyentes– que, al compararse con la literalidad percibida
subjetivamente por los hablantes, se comprueba que influyen de manera determinante en la
“expectativa” de un tipo determinado de estructura y, probablemente como consecuencia de
ello, en facilitar o dificultar su procesamiento.

68
El aspecto más atractivo de la propuesta es que identifica estos índices tácitos
con las preposiciones, categorías funcionales de tipo relacional como las que
propondremos para el español (Identidad, Posesión y v).36

El autor ofrece contraejemplos a la motivación típicamente lexicista contra la


presencia de estos índices, que es la asunción de que las relaciones anafóricas
entre una proyección nominal ubicada dentro de un compuesto y una externa al
mismo son imposibles. El autor alega que la mala formación de los ejemplos
depende en la mayoría de los casos de la selección de anáforas inapropiadas.
Con las anáforas apropiadas (similar, it) en el contexto sintáctico apropiado
(SSPP), las construcciones son aceptables (4)37:

4. In the living room was a [barrel table] on a similar chair.


‘En el salón había una mesa barril sobre una silla similar.’
We saw a [stump squirrel] in the morning, and on the way back he was
still at it.
‘Vimos una ardilla (en el) tocón por la mañana, y a la vuelta estaba todavía
en él.’

En los ejemplos de (4), el elemento que actúa como anáfora (similar, it) se
encuentra fuera del compuesto y su antecedente (barrel, stump) en el interior,
codificando una relación anafórica saliente (outbound). El autor alega que la
ausencia de relaciones anafóricas en las que la anáfora esté dentro del
compuesto y su antecedente fuera, denominadas de entrada (inbound) (5), se
debe a que los constituyentes de un compuesto no pueden ser categorías
funcionales.

36 La diferencia principal entre los índices tácitos y nuestras categorías relacionales es que las
primeras están desprovistas de significado funcional específico, lo que resulta ventajoso para el
caso inglés, pero no así para el español, como comprobaremos.
37 Autores como Schäfer (2013) proponen que la aceptabilidad de estas relaciones depende de

factores semánticos y pragmáticos. En Levi (1977) podemos encontrar ejemplos donde, a


diferencia de lo que ocurre en (4), el antecedente es el núcleo: State taxes were higher than
municipal ones ‘los impuestos del Estado eran más altos que los municipales’. A día 3/1/2018,
en el telediario matinal de TVE, el presentador informa de un accidente de la siguiente manera:
Cuatro muertos como consecuencia de un choque entre un vehículo y dos camiones, uno de
ellos cisterna. A la vista de este ejemplo, debemos insistir nuevamente en que el ligamento
anafórico no es un criterio apropiado para distinguir compuestos y sintagmas, contra Giegerich
(2005).

69
5. *There was so much traffic that many [*it-lights] were needed.
‘Había tanto tráfico que se necesitaban muchas [luces de eso]’

Precisamente, una de nuestras contribuciones será defender que cuando la


categoría funcional se encuentra tematizada, que es el caso de la i de pelirrojo,
la presencia de anáforas en el interior del compuesto sí es posible. En el
capítulo tercero, apartado sexto, se explica qué entendemos por tematización de
una categoría funcional.

La reivindicación de la importancia del significado estructural es llevada al


extremo en la teoría sobre los tipos de referencialidad elaborada por Hinzen
(2014). El autor renuncia a la existencia de primitivos exclusivamente
semánticos como objetos, propiedades o proposiciones, al considerar que estos
son categorías ontológicas que se relacionan directamente con la complejidad
gramatical de las expresiones referenciales: “Meaning wasn´t already there,
before grammar came along and expressed it. The very existence of some kinds
of meaning depends on grammatical forms of organization” (Hinzen 2014: 3).
Para el autor, la verbalización de la realidad extralingüística que entendemos
por objeto o evento está gramaticalizada. La referencia a dicha realidad no
refleja la existencia de diferentes conceptos: los diferentes tipos de conceptos se
crean como consecuencia configuraciones referenciales distintas. La categoría
funcional de caso desempeña un lugar destacado en la configuración de
referencias y es considerada, por tanto, semánticamente interpretable.38

Asumimos que la categorización sintáctica es una condición sine qua non para
que las unidades lingüísticas sean semánticamente interpretables. Por esta
razón es posible encontrar oraciones semánticamente anómalas pero
interpretables como Las ideas verdes incoloras duermen furiosamente. La
interpretación es posible porque la sintaxis las hace posibles. Como vemos, esta

38 Tradicionalmente, la interpretabilidad de rasgos como persona depende de su motivación en


las diferentes categorías léxicas –interpretable en N y no interpretable en V–, pero el caso
siempre es considerado no-interpretable, lo que, para Hinzen, invita a su reconsideración.
Hinzen disocia la categoría caso de su manifestación morfológica, de la argumentalidad del N y
de la asignación del rol temático, vinculándola con los tipos de referencialidad. El autor hace
notar que en las alternancias entre caso absolutivo y ergativo en euskera está definitivamente
implicada la referencialidad de los SSNN.

70
visión encaja con la revisión de Forma Lógica llevada a cabo por Hinzen. Tanto
este autor como Mendívil (2010) barajan la hipótesis de que la flexibilidad
conceptual –poder combinar ideas + verdes, que una abstracción como
manifestación sea sustantivo y no verbo– es una característica emergente con
la moderna Facultad del Lenguaje.

Si las representaciones sintácticas han de ser interpretables en el Sistema


Conceptual-Intencional y la categoría sintáctica es el rasgo que hace a las
palabras interpretables, parece lógico pensar que lo que entendemos por
concepto es una entidad semántica lingüísticamente categorizada, y, por tanto,
que en el pensamiento moderno post-sintáctico la conceptualización no existe
como independiente de la capacidad del lenguaje. Tanto la teoría semántica
como la filosofía del lenguaje contemporáneas recurren a conceptos que
presuponen formas lingüísticas de significado. Esta visión de la semántica
favorece la escisión entre significado gramatical y conceptual, con el matiz de
que el último solo es interpretable a partir del primero y no tiene repercusión
alguna para la computación sintáctica. Este es el contexto ideológico en el que se
ubica nuestro análisis del aspecto semántico de los compuestos.

La bibliografía favorece la concepción semántica de compuesto como la unión


de dos o más raíces o lexemas (Matthews 1991). Esta definición es
esencialmente correcta, aunque no está exenta de problemas. En primer lugar, y
como destacábamos en el anterior capítulo, no deja de ser ingenua la
apreciación de que se puede deducir el significado de pelirrojo mediante la
intersección de los lexemas pelo y rojo (o las raíces pel- y roj-) sin tener en
cuenta el tipo de significado aportado por la estructura. En segundo lugar, y
como también hemos mencionado, en casos como matasuegras se hace
palpable que es la palabra en su totalidad la mejor candidata a considerarse una
unidad conceptual (Bustos 1986: 18). Finalmente, hay que tener en cuenta la
dificultad a la hora distinguir entre categorías semánticamente llenas o léxicas y
categorías semánticamente vacías o gramaticales (Bosque 2015: 29-30), lo que
dificulta en muchos casos la distinción entre palabras compuestas y prefijadas.

71
A lo largo de este extenso capítulo abordaremos las tres cuestiones enunciadas
en el párrafo anterior. En 2.2, demostraremos que los compuestos del español
tienen un potencial de lecturas conceptuales muy limitado si se compara con el
de una lengua como el inglés. En 2.3, reflexionaremos sobre el tipo de
estructuras que deben ser excluidas de la noción de compuesto,
independientemente de que posean significado idiomático. En 2.4, se
plantearán los criterios con los que ha de abordarse la distinción entre
prefijación y composición en el contexto de la distinción entre significado léxico
y funcional.

2.2. RESTRICCIONES ESTRUCTURALES EN LA INTERPRETACIÓN DE


COMPUESTOS

A lo largo de esta sección, compararemos compuestos formados por categorías


idénticas en español e inglés (p.e. compuestos de nombre + nombre) y
examinaremos cómo las diferencias en su estructura sintáctica determinan
diferencias claras y sistemáticas en los tipos de conceptos que pueden codificar.
Asumiremos la distinción entre semántica estructural y conceptual con la
intención de demostrar que los patrones de composición más productivos en
ambas lenguas difieren sistemáticamente de la siguiente manera: las
construcciones inglesas (paperboard, red-haired, dish-washer) cuentan con
una estructura sintáctica menos compleja que sus equivalentes españoles (papel
cartón, pelirrojo o lavaplatos). Como consecuencia de este hecho, los
compuestos ingleses que pertenecen a cualquiera de los esquemas mencionados
pueden vincularse a un conjunto de conceptos potencialmente mayor que los del
español (Marqueta 2017). Esta correlación entre estructuras y significado
conceptual será revisada en compuestos de dos sustantivos, compuestos de
adjetivo+nombre y, finalmente, compuestos de verbo+sustantivo. La hipótesis
de trabajo es que las diferencias en el potencial conceptual de los compuestos
están condicionadas por el tipo de estructura relacional que interviene en el
ensamble de los temas compositivos.

72
2.2.1 Introducción

Un compuesto es típicamente caracterizado como el ensamble de dos o más


lexemas. De esta manera, los compuestos se distinguen de las palabras
derivadas, en las que un único lexema o unidad conceptual puede ser
identificado. Esta distinción pone en evidencia que el plano semántico
desempeña un rol fundamental en la identificación de compuestos. Aceptando
la premisa de que los compuestos contienen, efectivamente, dos lexemas
mínimamente, la bibliografía se centra en caracterizar la manera en que dichas
unidades se combinan para crear una unidad conceptual nueva, cuyo significado
se relaciona más o menos explícitamente con aquel de sus partes. Así, lo
predecible del significado de lavavajillas contrasta con la opacidad de
matasuegras

No podemos identificar compuestos atendiendo exclusivamente a criterios


semánticos, sin embargo. En primer lugar, es especialmente dificultosa la
distinción entre compuestos y prefijos, aspecto que retomaremos más adelante.
En segundo lugar, los compuestos recién acuñados se incorporan en campos
semánticos variados, comportándose en este sentido como cualquier palabra
simple (profesiones como limpiabotas, instrumentos como abrecartas,
animales como pez espada, etc.). Los compuestos pueden hacer referencia a la
realidad extralingüística de manera metafórica o metonímica (soplagaitas),
exactamente igual que palabras simples como banco (de peces) o mano (de
cartas).39

Es la composicionalidad de los compuestos, o el hecho de que sus diferentes


constituyentes contribuyan a construir aspectos de su significado total –a la
consciencia que los hablantes tenemos de este hecho lo denominaríamos
transparencia–, la razón por la que se justifica un tratamiento diferente al de
una palabra simple. Las teorías lingüísticas presentan visiones muy diferentes
acerca de la naturaleza, relevancia o interdependencia de ambos aspectos del
significado lingüístico de los compuestos, el predecible y el impredecible.

39Aunque no se suele hablar de palabras semánticamente exocéntricas, pero sí de compuestos


semánticamente exocéntricos.

73
En inglés, los compuestos son un tipo de objeto lingüístico que favorece a
aquellas teorías provistas de un sistema conceptual rico y con principios
específicos de combinatoria. Esto es, se favorece la aproximación de modelos
cognitivistas como el de Estructura Paralela Tripartita (Jackendoff 2009) o de
modelos lexicistas como el de Léxico Generativo (Pustejovsky 1995). Esta
concepción se ve favorecida por los datos lingüísticos: así, la estructura que
pone en relación los constituyentes de un compuesto ha de ser lo
suficientemente laxa como para poder expresar relaciones que son incluso
complementarias: headache pills son ‘pastillas contra el dolor de cabeza’ pero
fertility pills son ‘pastillas pro fertilidad’; podemos entender ticket window
como ‘el lugar donde se compran entradas’ o ‘el lugar donde las entradas son
vendidas’.

Para Jackendoff, todas las interpretaciones de refrigerator car – ‘coche que


contiene un refrigerador’, ‘coche que funciona como refrigerador’, etc.– son
proporcionadas por el léxico (Jackendoff 2009: 180). Dichas interpretaciones se
derivan de una lista de funciones40, algunas de las cuales se documentan
también en español (6).

6. a. pez globo
b. ciudad dormitorio
c. actriz estrella
d. papel cartón

40 Cabe matizar que estas funciones no se movilizan para explicar el significado de los
compuestos de núcleo deverbal, pues se considera que la función la contribuye el verbo; de este
modo, se mantiene el contraste entre compuestos de raíz y sintéticos. Además, en las funciones
se distinguen tres componentes: Profiling, que garantiza una misma estructura conceptual para
violinist y violin player, indexando el rol de sustantivo y modificador ‘persona que X’; Modality
Action, según la cual los eventos suceden habitualmente, potencialmente, o sin un objeto se
concibe con una función concreta (proper function)… y Cocomposition, indudablemente el más
interesante de estos componentes, que “aporta” una función ausente cuando es necesario:
(disfrutar el libro = disfrutar el evento de su lectura). Cocomposition hace posible la
interpretación de aquellas relaciones entre constituyentes que no son explicables por las
funciones, como eye doctor ‘oculista’ en inglés y coche Diesel en español. No obstante, supone
una debilidad para un modelo, el de Jackendoff, que se plantea explícitamente con el objetivo de
no utilizar los recursos habituales en los modelos transformacionales para recuperar el
significado de los compuestos. La realidad es que, contrariamente a las predicciones del autor,
cuanta menor es la relevancia que se da a la estructura sintáctica de cara a la interpretación
semántica, mayor protagonismo adquieren las intuiciones subjetivas de los lingüistas, en forma
de paráfrasis, recuperación de “funciones” subyacentes, etc. La adscripción de cada compuesto a
una función concreta, de hecho, no tiene otra justificación empírica que las propias paráfrasis.

74
e. actor director

Aunque en el original de Jackendoff cada uno de los ejemplos equivalentes en


inglés a (6) recibe una función distinta (clasificadora, tipificadora, etc.),
pensamos que todas ellas pueden ser reducidas a una sola, a la que nos
referiremos como identificación. En (7) puede comprobarse que cada uno de los
compuestos anteriores admite en español una paráfrasis con una única
categoría funcional relacional, como, una unidad que es capaz de lexicalizar
identificación.

7. a. Ese pez es redondo como un globo.


b. Esa ciudad se usa como dormitorio.
c. Esa actriz es brillante como una estrella.
d. Ese papel es rugoso como el cartón.
e. Ese actor trabaja también como director.

En claro contraste, es difícil encontrar en español compuestos de dos


sustantivos con cualquiera de las funciones restantes propuestas por Jackendoff
(8):

8. a. vóley-playa
b.*baño mañana
c.*herida bala
d.*cavidad nariz

La función locativa propia de vóley playa (8a) se documenta de manera


esporádica en préstamos del inglés o palabras de introducción antigua en la
lengua española. La función temporal (*baño mañana) (8b), la causativa
(*herida bala) (8c), o la constitutiva (*cavidad nariz) (8d) requieren en la
sintaxis del español de la presencia de material funcional explícito como la
preposición de (herida de bala) o sufijos relacionales (cavidad nasal). Pero
estas construcciones españolas serían sintagmas, no compuestos.

Comprobamos en (9) que ninguna de las construcciones de (8) puede ser


parafraseada haciendo uso de identificación. ¿Evidencia este hecho que la

75
formación de compuestos en inglés es conceptualmente más rica que en
español? No creemos que esta conclusión sea la acertada. En cualquier caso, la
aproximación de Jackendoff no puede ser implementada al caso español,
porque predice la presencia de funciones no atestiguadas.

9. a. #El fútbol se juega como en la playa.


b. #El baño es frío como la mañana.
c. #La herida es como una bala.
d. #La cavidad es como una nariz.

En un trabajo reciente, Toquero (2018) aplica el modelo de Jackendoff a los


compuestos de dos sustantivos en español, con el objetivo de probar la
adecuación del modelo a dicha lengua, contrario a nuestra predicción. Debemos
destacar que, pese a que obviamente la elección del marco teórico influye en la
interpretación de los datos41, los resultados confluyen en gran medida con
nuestras observaciones en (8-9). Al igual que nosotros, el autor concluye que
parte de las funciones propuestas por Jackendoff son prescindibles en español
−la clasificadora, la tipificadora, la constitutiva y PROTECT− (Toquero 2018:
39) y considera que la función SIMILAR, −el más obvio correlato de
identificación en el modelo− es la relación por defecto para los compuestos de
nuevo cuño (2018:42). En sus datos, esta dobla en atestiguaciones a la segunda
más productiva (76 casos frente a 38).

Es muy interesante analizar el contraste que se desarrolla en el trabajo entre la


distribución de las funciones Jackendovianas en los compuestos de dos

41Siendo que similar se concibe para dar cuenta de ejemplos donde ‘N1 is similar to N2’y que el
modelo predice la posibilidad de combinar dos funciones para explicar el significado de los
casos metafóricos como pez espada ‘X tiene una parte que es similar a una espada’, se pueden
interpretar como similar los ejemplos proporcionados para las categorías de “proper function”
(p.e, perro guardián ‘perro similar a guardián por su función’), “X serves as Y” (canción
protesta ‘canción similar a protesta por su función), BE (abeja reina ‘abeja similar a reina por
su rol’), PART (papel carbón), etc. Hay graves errores de análisis en la propuesta, analíticos y
empíricos: horno microondas como ‘horno que hace microondas’ (2018: 45) aguanieve ‘la nieve
es parte del agua’ (2018:42); perro pastor como ‘perro que tiene el pastor’(2018: 42). Todas las
funciones “minoritarias” (HAVE, COMPOSITION, ARGUMENT SCHEMA, MAKE) están
ejemplificadas con pirata: flota pirata ‘flota compuesta de piratas’, bandera pirata ‘bandera
que tienen los piratas’, abordaje pirata ‘abordaje hecho por piratas’, fiesta pirata ‘fiesta
organizada por piratas’; ello es coherente con el particular comportamiento de pirata, que,
como sugerimos, probablemente es un adjetivo ya y no un sustantivo.

76
sustantivos (N+N) y las construcciones de nombre+preposición+nombre
(N+P+N), pues, en el caso de estas últimas, todas las funciones están
claramente atestiguadas y con una productividad parecida (2018:50) −locación
en mesa de jardín; composición en molécula de agua, posesión en derechos de
autor; causa en herida de navaja; protección en gafas de sol, etc.−. El autor
obtiene la conclusión empíricamente incorrecta de que CLASSIFY y KIND están
ausentes en ambas clases, siendo que sí están presentes en las del tipo N+P+N:
classify, ejemplificada en inglés por beta cell, podría serlo en español por
película de época; Kind, ejemplificada en inglés por palm tree, lo sería en
español por piedra de esmeralda −documentada en el corpus de Moyna, que el
autor emplea−.

Las obvias diferencias entre la distribución de funciones en N+N y N+P+N


pueden considerarse evidencia favorable de nuestra hipótesis de que la
caracterización conceptual de Jackendoff es adecuada para explicar aquellas
estructuras (compuestos ingleses, N+P+N españoles) donde las lecturas
conceptuales no están restringidas por la estructura sintáctica.

En la teoría del Léxico Generativo, cada entra léxica contiene también un


amplio rango de significados que se restringen posteriormente, cuando las
entradas se combinan entre sí. La Estructura de Qualia subcategoriza la
información conceptual relevante para dicha combinatoria, que puede ser
referente a la constitución, forma, función o fuente de un determinado
concepto. Dado que cualquiera de estos cuatro Qualia está disponible en los
compuestos del español (10), podríamos concluir que este modelo es el correcto
para abordar la combinatoria semántica de los compuestos. Aunque este modelo
también da a entender que la disponibilidad de relaciones debería ser la misma
en español y e inglés, contra (9).

10. a. Quale constitutivo en papel cartón


b. Quale formal en pez espada
c. Quale funcional en vagón restaurante
d. Quale de origen en bebé probeta

77
Existen problemas adicionales. En inglés, un nombre de cualquier tipo
(abstracto, contable, etc.) puede actuar como el modificador de un evento,
aunque el núcleo de la construcción no denote uno (11a); en español un grupo
reducido de nombres puede modificar un evento, pero solo si el propio núcleo
denota un evento por sí mismo (11b). Una explicación plausible para estos
contrastes es considerar que los modificadores de (11a) operan sobre el verbo
(smoke, swim) de manera previa a su nominalización como individuos,
posibilidad que no estaría disponible en español. Pero es obvio que esta
diferencia, de tipo configuracional, no está vinculada a las restricciones de
combinatoria conceptual que ofrece el modelo.

11. a chain smoker *fumador cadena; butterfly swimmer *nadador mariposa


b. visita sorpresa ‘surprise visit’; noticia bomba ‘hot news’

Fábregas (2015) argumenta en contra de aproximaciones como las


mencionadas, caracterizadas por la multiespecificación de significados en el
léxico. Estas predicen que cuanto mayor es la complejidad estructural de una
unidad morfológica, mayor es su potencial de lecturas semánticas (pues cada
elemento introduce sus propios rasgos incrementalmente).

De manera contraria a dicha predicción, el autor observa que la interpretación


locativa de las palabras derivadas mediante el sufijo -dor queda excluida cuando
el sufijo se ensambla sobre un tipo de estructura más compleja, una estructura
como las de (12a) donde -dor se ensambla con un núcleo causativo (subrayado).
De este modo, palabras como las de (12a) nunca denotan lugares en presencia
de un núcleo causativo, en claro contraste con las estructuras más simples de
(12b), que pueden denotar lugares, individuos, instrumentos, etc.

12. a. pacificador, simplificador, fertilizador


b. parador, tocador, mirador

A través de nuestro análisis de los compuestos ofreceremos evidencia empírica


en la misma dirección. Mostraremos que la complejidad estructural de los
compuestos españoles más productivos, que siempre es mayor en comparación
con la de sus equivalentes en inglés, impone restricciones más severas sobre las

78
lecturas semánticamente posibles. La hipótesis de trabajo, que está
estrechamente vinculada al planteamiento teórico que esbozábamos en el
capítulo anterior, es que la configuración sintáctica, que codifica el significado
estructural, condiciona y restringe el acceso al significado conceptual. Aunque
los aspectos morfofonológicos de los compuestos serán abordados en capítulos
subsiguientes, realizaremos algunas referencias puntuales a dicho plano, dado
que la mayor complejidad estructural de las estructuras compositivas del
español guarda correspondencia con la materialización fonológica distintiva de
dicha estructura adicional en los patrones de pelirrojo y lavaplatos. Lo mismo
cabe decir de las cartografías propuestas para cada uno de los esquemas, que
serán desarrolladas con mayor detalle en los capítulos quinto en el caso de los
verbos, sexto para los adjetivos y séptimo para los sustantivos.

2.2.2 Compuestos de dos sustantivos

A grandes rasgos, en español existen dos tipos de compuestos integrados por


dos sustantivos, representados en (13) y (14) respectivamente. Estos se
distinguen tradicionalmente por la posición de su núcleo, que es la izquierda en
(13) y a la derecha en (14).

13. pez globo, ciudad dormitorio

14. a. discobar (bar discoteca),


b. islamofobia, eurotúnel
herbívoro, musicoterapia

A esta diferencia puede añadirse que, en los casos de (14), las posibles
interpretaciones semánticas de la relación entre constituyentes son más
amplias: la de (14a) es similar a la de (13), pero la de (14b) no: Islam es el objeto
de temor, Euro la locación del túnel, etc.

Desde el punto de vista fonológico, los dos elementos que integran los
compuestos de (13) poseen las características de los sustantivos convencionales
del español, mientras que, en el caso de (14), nos encontramos con unos
elementos que se usan como sustantivos en el contexto sintáctico tradicional
(14a), pero también con elementos que no –los ejemplos de (14b) excepto euro.

79
En estos últimos casos hemos subrayado la última vocal del constituyente, que
en la bibliografía sobre composición aparece referida como marca de
composición o vocal de enlace, entre otros. En cierta manera, el nombre que
recibe dicho elemento refleja la funcionalidad que cada autor le atribuye. En
este trabajo nos referiremos a estos elementos con el nombre de vocales de
tema, por motivos que se expondrán en el tercer capítulo.

Nuestra aproximación a estos casos entronca con la línea de análisis expuesta en


Delfitto et al. (2008). En dicho trabajo, los sustantivos de los compuestos, tanto
en los ejemplos de (13) como en los de (14), están unidos por una categoría
funcional de tipo relacional. En los casos de (13) los constituyentes se relacionan
a través de una categoría relacional nula o sin materialización fonológica,
mientras que en los de (14) dicha categoría está materializada por las vocales de
tema o las marcas de composición. La hipótesis que subscribimos y
desarrollamos es que la estructura funcional relacional subyace a las diferencias
semánticas que las construcciones de (13) y (14) presentan entre sí.

2.2.2.1 Compuestos de dos sustantivos con núcleo a la izquierda

La mayoría de los especialistas en compuestos de dos sustantivos en lengua


inglesa coinciden en señalar que estas construcciones pueden dar lugar a una
gran variedad de significados. En los modelos de reglas transformacionales
(Levi 1978), el significado de cada compuesto se obtenía a través del borrado de
predicados “recuperables” como los ejemplificados en (15).

15. a. Borrado de Causa en battle fatigue (*fatiga batalla)


b. Borrado de Tener en apple cake (*pastel manzana)
c. Borrado de Hacer en silk worm (*gusano seda)
d. Borrado de Usar en steam engine (*motor electricidad)
e. Borrado de Ser en child prodigy o niño prodigio
f. Borrado de En en field mouse (*ratón campo)
g. Borrado de Para en bird sanctuary (*santuario pájaro)

Inmediatamente comprobamos que la disponibilidad de predicados borrables


está severamente restringida en español. Es por esta razón que el modelo de

80
Levi solo puede explicar el significado de compuestos españoles como niño
prodigio (15e), pues el resto de predicados no son requeridos para explicar la
composición nominal del español.

Entre los modelos que reaccionan contra las reglas transformacionales destaca
el de Downing (1977). En él la interpretación semántica de los compuestos
ingleses es contextualmente resuelta. En (16) hemos listado algunas de las
interpretaciones lícitas que propone la autora.

16. a. mitad-mitad en giraffe cow (o en perro lobo)


b comparación en pumpkin bus (o en perro salchicha)
c. profesión en coffee man (o en hombre anuncio)
d. parte-todo en duck foot (o en casamuro)
e. origen en vulture shit (o en bebe probeta)
f. composition en stone furniture (o en papel (de) piedra)
g. lugar en Oregon meal (o en jamón (de) York)
h. tiempo en summer dust (o en precios (de) Primavera)
i. propósito en hedge hatchet (*fundas gafas)
j. producto en honey glands (*glándulas miel)
k. usuario in flea wheelbarrow (*protector pulgas)

Nuevamente nos damos cuenta de que el modelo sobregenera cuando es


aplicado al español. Las lecturas de (16a-c) son productivas; aquellas de (16d-h)
se documentan de manera esporádica –además, salvo en el caso de bebé
probeta no nos encontramos ante el mismo tipo de construcción que en (16a-c),
como veremos más adelante–. Finalmente, aquellas de (16i-k) son totalmente
inaceptables. De este modo, la mayor parte de los significados sensibles al
contexto propuestos por Downing nunca son seleccionados por los
hispanohablantes.

Por otro lado, el modelo contextual de Downing predice correctamente la


existencia de compuestos deícticos en inglés –p.e., el célebre apple-juice seat o
‘el asiento del zumo de manzana’–. En su trabajo recopila de sus informantes
interpretaciones deícticas para neologismos como pumpkin bus (17a). En

81
español, sin embargo, la interpretación deíctica de un compuesto es imposible,
sea neológico o no. La interpretación natural de un neologismo como el
señalado es la de (17b), es decir, la de tipo identificativo.

17. a. pumpkin bus ‘ese autobús con una calabaza dibujada’


b. autobús calabaza ‘autobús con algún parecido a una calabaza’
*‘ese autobús que tiene dibujada una calabaza’

Existen restricciones semánticas todavía más comprometedoras para los


modelos –con multiespecificación semántica– de Levy y Downing. La primera
está relacionada con los nombres que denotan eventos, a los que ya nos
referíamos en la introducción. Los compuestos ingleses de (18a) tienen como
núcleo un nombre eventivo (subrayado). En dicha circunstancia, el no-núcleo
puede recibir interpretación argumental como el paciente (the door is knocked
‘la puerta es golpeada’) o agente (the horse races ‘el caballo corre’) de la
construcción. Esta interpretación es imposible en español (18b).

18. a. door knock, heart massage, horse race


b.*golpe puerta, *masaje corazón, *carrera caballos

Los compuestos ingleses de (19a) contienen un nombre (butterfly ‘mariposa’)


modificando a un nombre deverbal (swimmer ‘nadador’), tomando alcance la
modificación sobre la acción verbal ya nominalizada (swim ‘nadar’). La sintaxis
del español tolera la modificación de un evento nominalizado (19b), pero, de
manera crucial: esta interpretación está prohibida en un compuesto (19c). En el
compuesto de núcleo deverbal solo se admite la modificación del individuo
nadador, pero no la del evento nadar. La interpretación solo es posible si el
nombre (visita) denota un evento por sí mismo (19d).

19. a. butterfly swimmer/butterlfly swimming ‘nadar/nadador estilo


mariposa’
b. buen cocinero; acosador laboral
c. nadador mariposa *‘aquel que nada en el estilo mariposa’
d. visita sorpresa, pero *visitar sorpresa

82
Adicionalmente, el contraste de gramaticalidad entre (19a) y (19d) muestra que
solo en inglés la denotación de evento está relacionada con sintagmas verbales
localizados dentro del compuesto. En español, los compuestos con modificador
eventivo no se relacionan con su correspondiente sintagma verbal. Los
contrastes de (19) revelan, pues, la necesidad de confiar en la configuración
sintáctica –presencia o no de un constituyente verbal previo a la
nominalización– para explicar aspectos sistemáticos de la interpretación
conceptual –acceso o no a modificación eventiva– que ni el contexto ni la
información de la entrada léxica pueden explicar satisfactoriamente.

En resumen, en esta sección hemos visto que aspectos esenciales de la


interpretación semántica de los compuestos de dos sustantivos no pueden
resolverse mediante el recurso a funciones semánticas o a información
contextual. Para explicar los contrastes entre español e inglés, necesitamos un
modelo que permita obtener tanto un rango muy amplio de lecturas como uno
ciertamente restringido.

2.2.2.2 Estructura y condicionamiento semántico

Todas las construcciones analizadas en el apartado anterior contienen un


nombre que actúa como modificador de otro nombre directamente,
construcción que tradicionalmente recibe el nombre de aposición. Sin embargo,
las aposiciones constituyen un grupo muy heterogéneo de construcciones, de las
cuales solo trataremos como compuestos los tipos representados por pez globo
o actriz estrella por razones que se expondrán en el apartado 2.3. En dicho
apartado analizaremos las particularidades que ofrecen estos compuestos que
los diferencian de las construcciones tradicionalmente denominadas
compuestos sintagmáticos.

Si bien se podría afirmar que parte del significado de pájaro carpintero no es


predecible, este se ha de localizar necesariamente en la posición de no-núcleo
(pájaro carpintero); de hecho, podría decirse que la opacidad de carpintero
depende absolutamente del núcleo pájaro: no hay nada opaco en carpintero
cuando aparece en futbolista carpintero. Benczes (2005) realiza la misma

83
observación a partir de construcciones como helicopter parent o sandwich
generation. La dependencia entre núcleo y no-núcleo en los compuestos de
N+N queda empíricamente demostrada por Grandi et al. (2011). En esta
original contribución, los autores observan que, en los compuestos italianos, el
sustantivo fiume ‘río’, que tiene el significado de ‘aburrido’ (riunione fiume), se
combina con núcleos como reunión, interrogatorio, discurso o proceso. Estos
mismos sustantivos se combinan sintácticamente con adjetivos que tienen
semas parecidos a río (reunión fluida, proceso turbio)

Nuestra expectativa es que padre helic.óptero y generación Sandwich


signifiquen lo mismo en inglés y en español, dado que la posibilidad de obtener
una lectura semántica identificativa es común a ambas lenguas, siendo la única
disponible para los compuestos españoles apositivos. En nuestra propuesta, en
definitiva, el compuesto posee tres constituyentes significativos: los dos
sustantivos y la estructura relacional de identificación que media en su
ensamble. La unidad conceptual que indudablemente resulta de padre
helicóptero es construida sobre una estructura trimembre, es decir, no se
genera únicamente como resultado de la acomodación semántica del significado
conceptual de padre y helicóptero.42

Todavía falta por desarrollar el tipo de estructura capaz de capturar las


restricciones semánticas de las construcciones españolas respecto a las inglesas
pues, como hemos dicho, las primeras se limitan a establecer una relación de
identificación. Dicha estructura solo se desarrollará provisionalmente, dado
que, en el capítulo séptimo, dedicado a la composición nominal, se refinará la
propuesta para capturar las diferencias estructurales existentes entre los tipos
de pez globo y actriz estrella.

Delfitto et al. (2008) ofrecen una explicación basada en los requisitos que una
estructura sintáctica ha de cumplir para ser linearizada en el componente

42 Evidencia adicional de la independencia relativa del aspecto conceptual y estructural de los


significados se encuentra en el hecho de que el concepto pueda sobrevivir a la estructura sobre
la cual se construyó, como algunos casos históricos hacen patente: emperador preserva el
significado conceptual de un antiguo compuesto, pez emperador.42 Lo mismo sucede en
esmeralda, antigua piedra esmeralda.

84
fonológico. Para estos autores, el ensamble de dos miembros de una misma
categoría (p.e. dos nombres) causa en toda lengua una simetría que convierte a
la estructura en no-linearizable. Dicha simetría tiene que ser destruida a partir
del movimiento de uno de los constituyentes. Las diferencias entre lenguas
como el español y el inglés en la manera en que construyen los compuestos de
dos nombres se consideran una consecuencia del diferente nivel de la
representación sintáctica en el que la ruptura de simetría se produce.

Las lenguas germánicas, entre ellas el inglés, rompen su simetría antes que las
lenguas romances como el español. Algunos datos apoyan esta hipótesis; así, el
punto de ruptura de las lenguas germánicas se materializa (opcionalmente)
como una marca de composición (20a), pero en las lenguas romances lo hace
mediante una preposición (20b).

20. a. inglés: bookcase ‘estantería’; alemán: boeken kast ‘librería’


b. cuello (de) cisne, precios (de) Primavera

Los autores motivan la existencia de diferentes puntos de simetría de la manera


siguiente: en las lenguas germánicas, los nombres poseen clases de conjugación
que determinan su género, mientras que las lenguas romances los nombres
poseen solo vocales de tema (Word Markers), que no determinan su género. Se
predice que el lugar donde se asigna el género a los nombres tiene
consecuencias tanto sintácticas como fonológicas: en las lenguas germánicas es
posible romper la simetría ya en el nivel de SN, dado que el nombre ya posee un
rasgo (género) que legitime un movimiento. El nombre en las lenguas romances
ha de esperar para poder romper la simetría, al no poseer un rasgo género que
motive el movimiento al nivel de SN. Las diferencias respecto al punto donde se
produce el movimiento explican también las diferencias semánticas de las
estructuras en esta propuesta, a la que remitimos para más información.

No subscribiremos una explicación basada en movimiento propiciado por los


rasgos de género por algunos inconvenientes, tanto teóricos como empíricos.

85
El primero es que las excepciones a la correlación entre género masculino y
vocal de tema o en español son tan pocas que pueden contarse con los dedos de
la mano. El segundo es que los compuestos con propiedades reminiscentes de
las de los compuestos de las lenguas germánicas, como bocacalle43, se
documentan en español desde etapas tempranas, aunque indudablemente el
prestigio cultural del inglés ha interferido en la revitalización de su
productividad contemporánea. La facilidad con la que estas estructuras se
adaptan y adoptan hace difícil aceptar que los diferentes niveles de
materialización de un compuesto simétrico puedan parametrizarse entre
familias lingüísticas.

Para explicar las particularidades de la composición de sustantivos en español,


recurrimos a una explicación que es compatible con las ideas esenciales de la
propuesta de los autores. La aparición de una categoría funcional de tipo
preposicional en español solo es posible cuando los dos miembros del
compuesto son portadores de acento principal y tienen potencial flexivo de
género y número (21).44 Las propiedades prosódicas y flexivas de estos
sustantivos constituyen evidencia suficiente de que el núcleo funcional –la
preposición– se inserta sobre una estructura más compleja que una marca de
composición.

21. entrenadores jugadores, Reyes Magos, actrices estrellas

En relación con esta idea, interpretamos que la mayor complejidad de la


estructura compositiva española tiene correlato fonológico. El compuesto
español consta de dos sustantivos-palabras fonológicas –desarrollaremos lo
que se entiende por palabra fonológica en el próximo capítulo– y su núcleo se
lineariza a la izquierda –ya especulamos en la introducción que esto
probablemente se debe al hecho de que proyecta hasta el nivel de

43 Nos referimos a su acepción como ‘calle secundaria’, aunque resulta curioso que en su
primera acepción el mismo compuesto pueda entenderse también al modo romance ‘boca de la
calle’.
44 Un potencial problema para nuestra propuesta es que el modificador en estos compuestos

rara vez aparece en plural, aunque pueda.

86
Determinante–, exactamente igual que cualquier sintagma nominal en español
lineariza su núcleo a la izquierda (el jugador de fútbol) –pero no exactamente
igual que en las lenguas germánicas (Mary’s house)–.

Existen en español compuestos de dos sustantivos con características del tipo


germánico, que analizaremos en el siguiente subapartado. En ellos, el núcleo se
localiza en posición derecha, hay un único acento principal y el no-núcleo puede
presentar una marca de composición (22). Desde el punto de vista fonológico, se
evidencia indirectamente que su estructura es más simple que la de (21): uno de
los sustantivos del compuesto (subrayado) no cualifica como palabra fonológica
del español, no posee una vocal de tema interpretable como morfema de género
(22a) y no se puede flexionar en número (22b).

22. a. *el musicoterapia, *la fotomontaje


b. *telesbasura, *videosaficionados

En resumen, existen dos estructuras para los compuestos de dos sustantivos en


español. En una de ellas, el núcleo relacional puede ser materializado por una
marca de composición, pero nunca por una preposición; el constituyente que
dicho núcleo relacional introduce no cualifica como palabra fonológica y el
núcleo de la construcción se lineariza a la derecha. Esta es la materialización de
la estructura más simple y, como consecuencia de ello, la expectativa es que su
significado no se restringa únicamente a la relación de identificación.45

En la segunda estructura, ambos sustantivos cualifican como palabras


fonológicas, poseen acento principal y el núcleo se materializa a la izquierda o
en posición interna. Esta es la estructura más compleja y, por lo tanto,
predecimos que su significado conceptual está más restringido, concretamente,
a una relación meramente identificativa.

45 Es posible incluir la pauta relativamente productiva de compuestos monoacentuales de núcleo


a la izquierda que no presentan una relación de identificación, sino una de continente-contenido
o parte-todo (aguacal, aguacibera, aguamiel, aguasal, carricuba; sopicaldo, ceriflor,
bocacalle, bocamanga, bocamina).

87
La estructura que proponemos para las construcciones españolas del tipo de pez
globo se recoge en (23). Remitimos al lector al apartado 7.4., donde puede
consultar la información detallada de la misma. En lo que ahora nos concierne,
las restricciones semánticas se vinculan a la presencia de un núcleo funcional,
denominado Identificación (Id.), que contiene semántica relacional específica –
obliga a la interpretación de globo como el objeto con el cual el núcleo pez se
identifica–.

Afirmamos que dicho núcleo es preposicional únicamente en dos sentidos: su


complemento es una palabra fonológica (globo) y, desde el punto de vista
configuracional, selecciona dos argumentos, globo y pez. Es necesario
puntualizar que no estamos afirmando, en ningún modo, que la semántica de
Id. sea la misma que la de una preposición española. Hemos comparado su valor
con el del elemento como, que no es una preposición, estrictamente hablando.
Además, hablar de elementos preposicionales nos llevaría a pensar que la
estructura profunda de pez globo es algo como ‘pez con forma de globo’.
Aunque este planteamiento es correcto para una aproximación intuitiva,
intentar formalizarlo nos conduciría de nuevo a los análisis
transformacionalistas.

23. FIGURA. ESTRUCTURA PROPUESTA PARA LOS COMPUESTOS DEL TIPO PEZ GLOBO

…SNúm

Número SGen.

Género SClas.
SN

Clasificador
N SId.
/peces/
Identificación SGénero
SN

/globo/

Es cierto que unas pocas construcciones como jamón (de) York parecen haber
sido creadas a partir del borrado de una preposición. Sin embargo,
precisamente los compuestos que surgen del borrado de una preposición no
toleran la interpretación identificadora: York indica la procedencia del jamón,

88
no expresa ningún parecido con él. Estos compuestos no deben representarse
mediante la estructura de (23).

Convenientemente hemos asignado la estructura a pez globo, pero no a actriz


estrella, puesto que, como veremos en el capítulo séptimo, este tipo de
construcción presenta diferencias sintácticas significativas con pez globo.

La estructura de (23) representa únicamente una pequeña porción de las


posiciones de ensamble disponibles para modificadores en la proyección de un
sustantivo, desde el punto de vista de las aproximaciones cartográficas al
sintagma nominal. Habida cuenta de las restricciones españolas, es razonable
concluir que la expresión de relaciones como las temporales y las causales
requeriría obligatoriamente de la proyección y materialización de preposiciones
en español, dando lugar a la proyección de SSPP, esto es, estructuras
alternativas a (23). En otras palabras, la porción de estructura funcional que un
sustantivo no-núcleo puede identificar en un compuesto en inglés sin necesidad
de introducir preposiciones –o sufijos relacionales: sex symbol y no sexual
symbol– es consideradamente mayor (en términos nanosintácticos, un
Superconjunto) de la que puede identificar uno en español.

Sería interesante desarrollar en futuros trabajos una cartografía para formalizar


este importante contraste lingüístico. Entre los posibles precedentes, se
encuentran la cartografías dedicada a los modificadores nominales desarrollada
por Rae (2010), que comparte predicciones similares con la elaborada por Scott
(2002) para el caso de los modificadores adjetivos y la de Schweikert (2005)
para los SSPP. La cartografía que propone Rae (2010:129)
−Material>Tiempo>Locación>Agente/Fuente>Beneficiario>Medida/Duración
>Instrumento>Asunto− da cuenta de las posibilidades combinatorias de las
construcciones en inglés, por ejemplo, London charity event ‘evento para la
beneficiencia en Londres’ está bien formado, pero no *charity London event
‘evento en Londres para la beneficiencia’, puesto que (Locación>Beneficiario), o
PowerPoint Morphology lecture ‘clase de morfología en PowerPoint’ y no
Morphology PowerPoint lecture ‘clase en PowerPoint de morfología’, puesto
que (Instrumento>Asunto). Las ventajas de un modelo así son conocidas:

89
aparte de ofrecer una explicación a las posibilidades combinatorias, predice que
una misma clase de modificadores, como los gentilicios, puede recibir diferentes
interpretaciones según la altura a la que modifican: The Russian (Russia’s)
prosperous American winter Korean ‘production (.... lasted a good five years)
‘la próspera producción de los rusos hecha por los koreanos en el invierno
americano duró cinco años’ (RAE 2010:128).

2.2.2.3 Compuestos de dos nombres con núcleo a la derecha

Hemos visto que, en español, los compuestos de dos sustantivos como pez globo
coexisten con aquellos formados, como suele decirse, a imitación de los
compuestos procedentes del inglés o de las lenguas clásicas, o tomados como
préstamos suyos −no obstante, los datos analizados cuantitativamente por
Radimský (2013) en un corpus del italiano contemporáneo invitan a reivindicar
el estatuto actual de estructura autóctona y productiva de estos compuestos−.

En esta sección nos centraremos nuevamente en las restricciones semánticas


que presentan, subrayaremos la conveniencia de diferenciar entre compuestos
de influencia/procedencia inglesa y clásica entre sí, amén de destacar sus
particularidades respecto a las que presentan en sus lenguas originarias.46

La formación de compuestos en español constituye un proceso fuertemente


restringido en términos generales y no únicamente para los compuestos de
núcleo a la izquierda del tipo de pez globo. En primer lugar, es difícil encontrar
modificadores complejos en un compuesto español. Tomando como referencia
las construcciones inglesas de (24a), identificamos los casos que podemos
encontrar en español (24b), en contraste con la más variada tipología de
modificadores complejos ingleses (24c). Enseguida notamos que los ejemplos
españoles de (24b) y sus equivalentes en inglés se relacionan con la pauta
clásica de composición, común a ambas lenguas –(24d)– y cuyos miembros, que

46Señala Fábregas (2005: 262) que los compuestos NN de núcleo a la derecha en español como
publirreportaje no se comportan exactamente como sus homólogos ingleses: ni son recursivos,
ni sus constituyentes pueden ser coordinados (*publi y tele reportaje) o modificados
(*publitelereportaje). Ya notamos que los NN clásicos sí son recursivos (morfofonología) y la
coordinación también parece aceptable (Su acento me sonaba a anglo o francoparlante, no lo
sé.)

90
actúan como “modificadores de modificadores” en (24b), se asimilan
típicamente a la prefijación. No es el caso de ninguno de los ejemplos en inglés
de (24a-c), que son claramente lexemas y de los cuales no encontramos
equivalentes en la composición española.

24. a. $4–million project, twelve–year–old boy


‘*proyecto cuatro millones’ ‘*niño doce años viejo’
b. vehículo todoterreno, coche biplaza
‘all-terrain vehicle’ ‘two-seater’ (car)
c. last-minute call, big-box store
‘*llamada minuto último’ ‘*almacenamiento caja grande’
d. covalent, preposition, subspecies, ultrasound,
covalente, preposición, subespecie, ultrasonido

Observamos, pues, que el español no puede incorporar modificadores complejos


del patrón inglés, pero sí puede hacerlo del patrón clásico –aunque su
introducción se produzca usando el inglés como intermediario–. Esta
restricción debería relacionarse con la cantidad de estructura, bien sintáctica,
bien fonológica, que la posición de modificador admite en las lenguas
respectivas.47

Por otro lado, ni los compuestos de influencia clásica ni el tipo apositivo de pez
globo permiten la aparición de una partícula (pospuesta) modificando un
núcleo nominal, pero el inglés sí lo permite (25a). Por ello, es fácil notar la
influencia del patrón compositivo inglés en las construcciones españolas de
(25b).

25. a. hanger-on lit. ‘cuelga-en’, ‘parásito’


passers-by lit. ‘pasan-por’ ‘viandantes’
b. Coca-Cola sin, gasolina súper, paga extra

En tercer y último lugar, de la observación de los ejemplos anteriores se puede


concluir que únicamente los compuestos con constituyentes clásicos contienen

47Bi,sub o ultra en los ejemplos no reciben acento y no constituyen palabras fonológicas de la


lengua, frente a las inglesas last o big.

91
elementos a los que podríamos atribuir significado gramatical. Esto es, solo las
construcciones con elementos clásicos generan controversia a la hora de
distinguir composición y prefijación.

En la bibliografía actual no es infrecuente que estas diferencias se aborden


desde una perspectiva diacrónica. Por ejemplo, en Buenafuentes (2007), el uso
contemporáneo de tele en compuestos como telebasura –lo que nosotros
denominaríamos el patrón inglés de composición– es el producto de la
lexicalización de tele en un compuesto de tipo clásico (teléfono)48, que continúa
formando compuestos como prefijo con el significado de ‘a distancia’
(telebanco).

Ocurre en el caso de tele, pero también de foto o radio, que tanto el elemento
fuente como el elemento resultado de los procesos de lexicalización y
gramaticalización coexisten en el español sincrónico y propician ambigüedades
estructurales. Así, un teledirigido no denota únicamente el tipo de objeto que
puede controlarse a distancia, pues en una construcción como debate
teledirigido puede denotar un tipo de programa de TV. O telebasura, que
convencionalmente refiere a programas de baja calidad, en servicio de
telebasura puede nombrar un tipo de servicio online de recolección de basura.

Aunque no desarrollaremos en este trabajo ninguna teoría acerca de la


expansión, origen y desaparición histórica de significados, sí es importante
abordar la relación sincrónica existente entre estructura y semántica con
aquellos exponentes léxicos, como tele, que aparentemente admiten
multiespecificación de significados. En el caso de tele y similares, donde se
observa un claro cambio en la distribución sintáctica (de adverbio a sustantivo),
creemos que la polisemia ha de resolverse con dos entradas léxicas diferentes.
Pero en otras circunstancias, como las que atañen al modificador euro en (26),
parece preferible recurrir –con la excepción del euro-moneda–, a una única
entrada léxica con información rica en lo referente a su contexto de inserción,
gobernada esta última por los principios nanosintácticos de lexicalización de

48 Habiendo experimentado tele una gramaticalización previa como unidad adscrita al


compuesto (proceso que va acompañado de la perdida de independencia fonológica de la
palabra o de la generalización de su significado) (Buenafuentes 2007: 48).

92
estructuras que veremos en el capítulo tercero. Esto debe ser así porque, aunque
Euro remite solo dos conceptos (euro y Europa), las diferencias en su
distribución no pueden ser explicadas satisfactoriamente apelando a aspectos
pragmáticos o conceptuales.

26. a. eurozona, eurogrupo, euroconversor


b. europarlamento, EuroDisney, eurotúnel
(el mismo euro que en euroasiático o euroafricano)
c. euroescéptico, euroconector, eurocomunista

El exponente euro en (26a) se interpreta como la unidad monetaria. En la


sintaxis oracional, este euro modificaría a su núcleo en una estructura de
complementación como ‘zona del euro’. El euro en (26b) no se interpreta como
un nombre, sino como un (adjetivo); en la sintaxis oracional correspondería al
modificador en una estructura como Unión Europea.

Nos damos cuenta de que, en (26a), la denotación de construcciones como


eurozona accede a la interpretación del euro-moneda únicamente; es por esta
razón que la eurozona no tiene representantes del Reino Unido –dicho país no
utiliza el euro–. En contraste, europarlamento en (26b) accede a la más amplia
interpretación que el relacional provee: el parlamento europeo incluye, a día de
hoy, representación británica, porque el Reino Unido es un miembro de la
Unión. Para capturar el contraste necesitamos acceder en el último caso a la
interpretación relacional y no a la del nombre.

Sugerimos que los contrastes en la interpretación de euro en (26a) y (26b)


dependen de la posición de ensamble de dicho modificador, situándose los
modificadores relacionales más próximos al sustantivo que modifican que los
no-relacionales, como evidencia la agramaticalidad de *la policía de España
prefranquista en contraste con la gramaticalidad de la policía prefranquista de
España.

El euro de (26b) también difiere de los materializados en (26a) o (26c) porque


es el único que aparece en contextos coordinantes –un eurodólar no equivale a
1€ y 1$–. La restricción no es trivial: ¿Por qué no es posible coordinar los otros

93
euros? ¿Podemos acaso reflejar este conocimiento en su significado conceptual
o restringir pragmáticamente la distribución de los diferentes tipos de euros?

Finalmente, el euro de (26c) se interpreta como un adjunto más externo que los
modificadores previamente mencionados. Existen sutiles diferencias de
significado entre los miembros de (26b) y los de (26c), puesto que el último euro
no denota necesariamente que algo ‘pertenece a Europa’, en contraste con el
primero. Es por esta razón que podemos encontrar euroescépticos en Turquía y
eurocomunismo en Rusia, pero no podemos encontrar un Europarlamento en
Asia o un eurotúnel en América. En el capítulo séptimo ofreceremos más
ejemplos de contrastes semánticos vinculados a la posición de adjunción de
modificadores.

A lo largo del extenso apartado 2.2.2, hemos observado una amplia variedad de
fenómenos que apoyan nuestra hipótesis de que los diferentes tipos de
compuestos de dos sustantivos (españoles e ingleses, de inspiración inglesa o
clásica) presentan contrastes sorprendentes en aspectos como su complejidad
semántica, materialización fonológica o disponibilidad de modificadores. Las
propiedades distintivas son heterogéneas, por lo que solo pueden ser abordadas
conjuntamente en un modelo configuracional que otorgue protagonismo a todos
los componentes de la gramática en su interfaz léxica (sintaxis-léxico-
fonología). Resumimos estas diferencias en la tabla de (27). En las siguientes
secciones, considerablemente más breves, añadiremos evidencia empírica
procedente de otros esquemas compositivos.

94
27. TABLA. PROPIEDADES DE LOS COMPUESTOS INTEGRADOS POR DOS SUSTANTIVOS
Compuestos
españoles de Compuestos Compuestos
Compuestos núcleo a la españoles de núcleo españoles de
ingleses derecha a la derecha núcleo a la
(influencia (influencia clásica) izquierda
inglesa)

Relaciones no Sí Sí Sí
No
identificativas summer dust publicesta dermoterapia

Interpretación Sí
No No No
deíctica pumpkin bus

Modificadores
Sí Sí Sí
de valor No
horse race radioyente jurisprudencia
argumental


Modificadores
chain No No No
de eventos
smoker

Sí No*
Modificadores
last-minute No No chaleco
complejos
call antibalas



adult book Sí
Recursividad No pez globo
club hortofruticultura
estrella

Modificadores Sí No*
No No
partículas passers–by Coca-Cola sin

*Pese a tener núcleo a la izquierda contiene elementos clásicos o ingleses

2.2.3 Compuestos de nombre+adjetivo

En la sección anterior hemos puesto de relieve las más que evidentes


restricciones semánticas que caracterizan a los compuestos de dos sustantivos
del español. Proceder de manera idéntica en el caso de los compuestos
atributivos podría parecer infructífero a primera vista, dado que pelirrojo no

95
parece diferir semánticamente de su equivalente red-haired: ambos denotan el
mismo tipo de individuo y lo hacen con lexemas equivalentes.

En contrapartida, los compuestos presentan diferencias formales evidentes. En


posición interna del compuesto inglés encontramos una palabra típica de la
lengua como red. En la misma posición encontramos una forma española como
peli, que no es una palabra de la lengua, no al menos lo que convencionalmente
se entiende por palabra. En la posición externa de la formación inglesa aparecen
el sufijo -ed, que convierte la construcción en un adjetivo. En español, sin
embargo, la posición externa está ocupada por un elemento que cualifica como
adjetivo ya de por sí (rojo/*rojado). En un modelo como el nuestro, donde la
materialización morfofonológica tiende a revelar la complejidad de la estructura
sintáctica, la expectativa es que diferencias de tan gran calado sean sintomáticas
de estructuras diferentes.

Teniendo esto en cuenta, en esta sección se argumenta que red-haired y


pelirrojo representan estructuras diferentes, independientemente de su
confluencia en un mismo concepto. La diferencia esencial es que la estructura
de pelirrojo, pero no la de otros compuestos atributivos de significado posesivo,
es la única que codifica de manera obligatoria relaciones de posesión
inalienable.

Una presentación detallada de la semántica de la inalienabilidad excedería


significativamente los objetivos de esta sección. Remitimos al capítulo sexto,
específicamente dedicado a la composición con adjetivos, para el desarrollo de
este y otros aspectos que únicamente se discutirán aquí para apoyar la hipótesis
semántica más general. Brevemente, las relaciones de posesión inalienable,
según Langacker (1995), constituyen una especialización de las construcciones
posesivas, en el sentido de que únicamente los objetos inalienables tienen una
existencia completamente dependiente de la de su posesor. La denotación de
cierto tipo de nombres, entre los que las partes del cuerpo son los más
prototípicos, implica la existencia de dicho poseedor, como una nariz implica un
ser vivo o un sobrino la existencia de un tío, etc. No así la de un coche, que se

96
puede y suele concebir sin un dueño o usuario. Diríamos que la relación de
posesión en este último caso no sería inalienable.

Pelirrojo no es el único tipo de esquema compositivo con núcleo adjetivo. Entre


ellos diferenciaremos, en primer lugar, aquellos cuyo núcleo puede ser un
adjetivo simple (28) de aquellos cuyo núcleo es un adjetivo derivado (29).
Nuestro análisis se centra en los casos de (28a), a saber, las construcciones
españolas inalienables; hacemos referencia a los ejemplos de (28b) como
compuestos clásicos.

28. a. pelirrojo, manilargo


b. puntiforme, taurófobo

29. maniobrado, manufacturado


radioguiado, drogodependiente
videoaficionado, hidroeléctrico

A continuación, enumeraremos algunas similitudes y diferencias entre estos


compuestos, centrándonos en las particularidades de (28a). Aunque la mayoría
de ellas se desarrollarán en el capítulo sexto, hemos creído conveniente en aras
de la claridad expositiva enunciar las principales razones que nos han conducido
a distinguir las estructuras de pelirrojo y red-haired para, posteriormente,
analizar sus repercusiones semánticas.

La diferencia más importante que hemos identificado entre las clases de (28) y
(29) es semántica: los nombres de (28) solo puede interpretarse
semánticamente como temas, mientras que aquellos en (29) admiten diferentes
roles temáticos, por ejemplo, el de instrumento o vía: manufacturado = ‘hecho a
mano’; radioguiado = ‘guiado por radio’.

Dicho esto, las principales diferencias oponen a (28a) del resto. Desde el punto
de vista morfofonológico, (28a) comparte con (28b) o (29) la aparición de la
vocal de tema i. En este sentido mani aparece tanto en (28a) como en (29). Sin
embargo, (29a) es el único bloque donde no podemos encontrar otras vocales de
tema como o o u. Desde el punto de vista sintáctico-categorial, el nombre en

97
(28b) y (29) puede ser remplazado por otras categorías gramaticales
(modificadores no-nominales), como se muestra en (30). El sustantivo de (28a)
no puede: en (28a) encontramos el único esquema compositivo atributivo que
solo tolera la presencia de sustantivos en posición interna.

30. canceriforme  uniforme


drogodependiente  interdependiente
carilindo  *multilindo

En resumen, aunque todos los ejemplos de (28-29) contienen un sustantivo en


posición interna, solo el esquema de (28a) prohíbe la presencia de otras
categorías.

Hemos identificado el esquema de (28a) como aquel en el que pueden aparecer


adjetivos no-derivados. Ello no quiere decir que excluyamos del tipo de
pelirrojo formaciones como cariacontecido, sino que incidimos en la
importancia de podernos encontrar con adjetivos simples en (28a). ¿La razón?:
cuando encontramos en un compuesto una categoría no-nominal en posición
interna –recordemos que esto es imposible en (28a)– el núcleo debe ser
derivado (31):

31. quinceañero *quinceaño; tridimensional *tridimenso

Son las construcciones españolas de (31), pero no aquellas con elementos


nominales de (28-29), las paralelas, según nuestra hipótesis, al compuesto
atributivo prototípico de lengua inglesa (32). Las similitudes son explícitas: el
modificador en ambos se sitúa en posición interna; el núcleo es derivado en
ambos casos también.

32. left-handed kind-hearted well-intentioned


lit. izquierdo+man-ado amable+corazón-ado bien+intención-ado
‘zurdo’ ‘bondadoso’ ‘bienintencionado’

98
¿Son las dos estructuras de distribución complementaria en las lenguas? La
respuesta es negativa. Las construcciones inglesas atributivas de (32) coexisten
con un esquema como el de pelirrojo, es decir, construcciones con un sustantivo
en posición interna y un núcleo adjetival simple (33a). Pero esta construcción
tampoco constituye un correlato estructural perfecto de la construcción
española: los sustantivos de los compuestos de (33a) no son admitidos por el
patrón de pelirrojo, pero sí, sorprendentemente, por el patrón clásico de
canceriforme (33b).

33. a. air sick, tree–free


*airienfermo, *arborilibre
b. aeriforme, arboriforme
Las conclusiones de las observaciones realizadas son las siguientes: tanto inglés
como español construyen compuestos adjetivos siguiendo dos patrones de
estructuración sintáctica. Mientras el primero solo difiere en ambas lenguas en
términos de productividad –siendo significativamente más productivo en
lengua inglesa– (34a), el segundo difiere en términos de complejidad
estructural con consecuencias semánticas, al igual que lo hacían los compuestos
de sustantivos en la sección anterior (34b).

34. a. [mal humor] ado]]; [kind heart] ed]]


b. [cuelli] largo]]; [canceri] forme]]; [sea] sick]]

En (34a) los nombres humor y heart son modificados por mal y kind
respectivamente de manera previa a su ensamble con los sufijo -ado y -ed, que
recategorizan sus proyecciones como adjetivos. En (34b) las proyecciones
nominales cuelli, canceri y sea modifican a los adjetivos largo, forme y sick, y el
núcleo continúa siendo un adjetivo.

Las particularidades semánticas de los esquemas son las siguientes. Kind-


hearted en (34a)– ejemplifica, ciertamente, la semántica prototípica del
compuesto atributivo en inglés, en la que un nombre (heart) mantiene una
relación de posesión inalienable con el sujeto potencial de la atribución o “quien
tiene el corazón amable”. Pero no debemos pasar por alto que el esquema de

99
kind-hearted en ningún caso impone relaciones de posesión inalienable, ni en
español ni en inglés: podemos atribuir a un suelo la propiedad de estar red-
carpeted (lit. ‘*rojoalfombrado’) o a un recién nacido la de ser sietemesino, sin
que se conciba como inalienable la relación entre una alfombra y un suelo o
entre un bebe y su periodo de gestación.

El contraste semántico más relevante entre las estructuras se produce en (35).


Los compuestos ingleses admiten cualquier tipo semántico de nombre en
posición interna. Las glosas revelan que las construcciones con los mismos
sustantivos en español son totalmente inaceptables.

35. color blind, air sick, tax-free, stone-cold,


‘*coloriciego’ ‘*aerienfermo’ ‘*impuestilibre’ ‘*piedrifrío’

Surgen las siguientes preguntas: ¿Cómo podemos restringir la aparición de


sustantivos en el compuesto a este tipo de nombres en concreto? ¿Por qué
nombres como color, aire, impuesto o piedra están prohibidos en el patrón de
pelirrojo, pero no en el resto de los compuestos adjetivos?

Una primera solución sería listar en el léxico todos los nombres que aparecen en
el tipo de pelirrojo y considerar que cada neologismo en el esquema se forma
analógicamente sobre palabras preexistentes. Pero debe notarse que, aun
admitiendo el listado de todas estas formaciones, no podríamos explicar
analógicamente la aparición de neologismos como ombliguiverde o rodillijunto
en ciertas variedades del español, como el español de Colombia (Ponce de León
2015), dado que, no solamente rodilla y ombligo no están atestiguados en
formaciones precedentes: tampoco son analógicas desde el punto de vista
formal, pues incumplen el patrón fonológico por defecto: los sustantivos del
esquema de pelirrojo son típicamente bisílabos.

Una segunda solución pasa por considerar que todo nombre que puede
considerarse inalienable constituye una entrada léxica especial (p.e. pelo
especifica información que predice su participación en el compuesto). Esta
solución por sí sola, sin embargo, no nos permite explicar por qué estos
nombres están presentes en gran número de lenguas sin determinar en ellas

100
ninguna oposición gramatical relevante. Palabras como pelo o hijo más que
probablemente están presentes en el léxico de centenares de lenguas, aquellas
que codifican diferencialmente las estructuras de posesión inalienable y aquellas
que no lo hacen.

La tercera solución, que es la que desarrollaremos en el capítulo sexto, localiza


la configuración de relaciones inalienables en las estructuras sintácticas. Esta
aproximación se ve favorecida por el hecho de que en español hay
construcciones sintácticas especiales para codificar relaciones inalienables
(36a), que difieren de aquellas que se usan en inglés, como las traducciones de
(36b) reflejan.

36. a. Juan se cortó las venas ‘sus venas’


Pluto se perseguía el rabo ‘su rabo’
María se manchó la falda ‘su falda’
b. *He cut the veins (cfr. his veins). *Pluto went after the tail (cfr. Its tail).
*Mary dirtied the skirt (cfr. The skirt she’s wearing)

La solución configuracional sigue sin dar respuesta a la cuestión de por qué


algunos nombres, pero no otros, aparecen en los compuestos, fenómeno que nos
conduciría de vuelta a la solución del listado49. Hay una alternativa disponible:
que sea el núcleo funcional materializado por i el que realice la selección de los
sustantivos que se interpretan como inalienables.

Esta estipulación es necesaria: en (37) comprobamos que nombres como venas,


rabo y falda no son siempre inalienables en español, pues únicamente se
comportan como tal en construcciones específicas. La expectativa es que dichos
nombres sean obligatoriamente inalienables en las configuraciones pertinentes
de cada lengua, no en todas ellas. En otras palabras, predecimos que es posible
encontrar inalienabilidad obligatoria en estructuras como pelirrojo, pero no en
estructuras como sietemesino. En el capítulo sexto desarrollaremos el marco en

49Otra alternativa es considerar que la selección de estos nombres corresponde a una restricción
de la semántica conceptual (Fábregas 2016: 289).

101
el que poseedor y objeto poseído –localizado en el interior del compuesto–
establecen la relación de posesión inalienable.

37. a. Me da mucho asco comer esos fideos que parecen venas. (#mis venas).
b. El torero finalizó la temporada ganando tres orejas y un rabo (#su
rabo).
c. Otra vez se ponen de moda las faldas escocesas (#las faldas de los
escoceses).

Dicho todo esto, nuestra conclusión es que color blind, canceriforme y pelirrojo
materializan estructuras distintas, siendo la que representa pelirrojo la que es
más compleja estructuralmente de todas ellas. Es la complejidad mayor de
pelirrojo la que determina la naturaleza más restringida del significado del
compuesto, limitado a la expresión de relaciones inalienables. En (38-40) se
representan las estructuras.

38. FIGURA. ESTRUCTURA PARA LOS COMPUESTOS DEL TIPO COLOR-BLIND

SD

SD SAdj
/person/
Adj SRel.
/blind/
Rel. N
/color/

color-blind person

Color en color blind materializa una proyección nominal que se ensambla con el
núcleo adjetivo blind, bien de manera directa, bien a través de una categoría
relacional básica, a la que denominamos Relación (Rel.). Esta categoría es la
que se encontraría materializada en otras lenguas por las −mencionadas en
2.2.− marcas de composición o vocales de enlace. En términos semánticos, la
interpretación de color es relativamente libre o contextualmente determinada
por el núcleo blind, si se prefiere, como ocurría con los compuestos ingleses de

102
dos sustantivos (heart attack ‘ataque al corazón’ vs heartache ‘dolor de
corazón’)

39. FIGURA. ESTRUCTURA PARA LOS COMPUESTOS DEL TIPO AERIFORME

SD

SD SAdj
/cuerpo/
Adj SRel
/forme/
Rel N
/aeri/

cuerpo aeriforme

En (39) proponemos que aeri en aeriforme materializa una proyección nominal


ensamblada con su núcleo a través de Relación también. La diferencia, en este
caso, es que i se puede identificar como la parte del exponente que materializa la
categoría relacional. Existe cierta restricción semántica en la interpretación de
aire (como tema). Consideramos que el análisis más plausible de este hecho es
que dicha restricción está determinada por el predicado transitivo forme (blind
es intransitivo). Esta restricción no es equiparable a la que se produce en el
esquema de pelirrojo, dado que, como hemos visto, el rol semántico de tema
que introduce forme puede ser desempeñado por objetos de clases conceptuales
más heterogéneas que las que hacen aparición en pelirrojo.

40. FIGURA. ESTRUCTURA PARA LOS COMPUESTOS DEL TIPO PELIRROJO

SAdj …

SD SAdj
/Juan/
Adj SPos.
/rojo /
Pos. N
i pelo
/peli /

Juan pelirrojo (es)

103
Finalmente, proponemos que en la proyección peli de pelirrojo la vocal i
materializa un elemento relacional diferente de Relación, al que denominamos
Posesión (Pos.) –véase también Gil Laforga (2014)–. Se trata de un elemento
relacional sincrónicamente activo con la función específica de establecer una
relación de posesión entre sus dos argumentos: el sujeto externo de la
predicación Juan y el complemento pelo. I es sintácticamente una categoría
transitiva que introduce de manera obligatoria, amén de un sujeto Juan, un
complemento que funciona a su vez como adjunto del núcleo adjetivo rojo
(téngase en cuenta, de momento, el paralelismo entre dicho elemento y la
preposición de en construcciones como Juan es estrecho de cintura).

Recapitulemos. A lo largo de la sección hemos analizado diferentes tipos de


compuestos de núcleo adjetivo. Como hicimos en el apartado anterior con los
compuestos de dos sustantivos, hemos hecho balance de sus características
formales, distribucionales y semánticas distintivas, con especial énfasis en las
últimas. Hemos anticipado una serie de aspectos que no se tienen en cuenta
habitualmente y que, sin embargo, justifican una reconsideración completa de la
manera de clasificar la composición atributiva, que desarrollaremos en el
capítulo sexto. En este sentido, hemos tratado de demostrar que existen dos
tipos de estructuras claramente diferenciadas, la representada por red-haired y
la representada por pelirrojo, cuya aparición no se circunscribe a características
idiosincrasias morfológicas de la lengua, pues no solo una, sino las dos
estructuras, coexisten en ambas lenguas.

La construcción española pelirrojo está limitada a la codificación de relaciones


inalienables. Al ser la estructura de pelirrojo la más compleja de todas ellas, su
comportamiento contribuye a apoyar la hipótesis general formulada en 2.2.1.
Hemos defendido que una categoría relacional materializada como i es la
responsable de restringir la interpretación semántica de compuestos como
pelirrojo a relaciones inalienables, siendo esta la que restringe el número de
sustantivos que potencialmente pueden aparecer en el compuesto.

En la sección anterior era también un núcleo relacional transitivo


(identificación) el encargado de restringir la interpretación semántica de

104
compuestos como pez globo a relaciones de tipo identificativo, aunque dicho
nudo no era materializado por un morfema específico como i. Queremos añadir,
en este sentido, que la aparición explícita de i es opcional en formaciones como
pelirrojo en la mayoría de lenguas que poseen dicho compuesto, por ejemplo, el
catalán (Padrosa 2010). En la siguiente sección, dedicada a los compuestos
verbonominales, insistiremos en el rol de la materialización a la hora de revelar
diferencias estructurales.

2.2.4 Compuestos de verbo+nombre

Nuestra última sección dedicada a las restricciones semánticas propiciadas por


la estructura compositiva se centra en el patrón compositivo más estudiado en
las lenguas románicas, que ejemplifica lavaplatos. Aunque no es infrecuente
encontrar trabajos en los que se contrasta este tipo de compuestos con aquellos
generados a partir del patrón inglés, que ejemplifica dish-washer, la mayoría se
centran en abordar sus diferencias formales, a saber: la existencia o no de un
núcleo y la posición relativa del mismo. El tipo de observaciones que llevaremos
a cabo en esta sección suelen estar ausentes en los trabajos que comparan
ambos esquemas, con excepciones como Varela y Felíu (2003).

En primer lugar, el sustantivo que aparece como complemento en el compuesto


español solo puede interpretarse como tema. Aunque esta afirmación es común
–y no está exenta de controversia–, vamos a contextualizarla con el objetivo
concreto de comparar compuestos verbales en español e inglés. En (41-43) se
ilustran los contrastes. Todas las interpretaciones del sustantivo como adjunto
se atestiguan en los compuestos ingleses, nunca en los españoles.

41. Nombres como agentes:


expert-tested, self-denying
*‘pruebaexpertos’, *‘niegapropio’
robamaridos: ‘mujer que roba a otras mujeres sus maridos’
(maridos es el tema del robo)
*‘mujer robada por los maridos de otra mujer’ (maridos es agente del
robo)

105
42. Nombres como locaciones (no-incrementales):50
church-goer, home-brewed
*‘acudeiglesias’, *‘cocinacasa’
Nombres como ubicación temporal:
Sunday driver *‘conduceDomingos’
cantamañanas (mañanas es el tema, lo que se canta)
*‘cantante de mañanas’ (mañana como el momento cuando se canta)

43. Nombres como instrumentos:


handwritten ‘*escritomano’
escribemanos ‘bolígrafo que puede escribir sobre la piel de las manos’.
(manos es el tema incremental de la acción de escribir)
*‘tipo de papel en el que las manos escriben’. (manos como instrumento)

Hagamos un breve inciso para justificar la decisión de operar con un concepto


tan polisémico y semánticamente impreciso como el de tema. Tema –en la
acepción pertinente para el estudio de la estructura argumental y los roles
temáticos–, alude a la interpretación por defecto de las proyecciones nominales
de la posición sintáctica de argumento interno de un predicado de cualquier
categoría sintáctica: verbal, adjetival, etc. (Gruber 1965: 76). En la posición de
argumento interno se configuran típicamente ciertos conceptos, como el de
paciente si la entidad es animada (espantapájaros), o el homónimo tema para
entidades inanimadas (lavaplatos) o abstractas (quitamiedos). La propia
configuración sintáctica justifica la distinción entre el tema y los roles temáticos
que nunca se codifican en dicha posición, como destinatario (*escribeprimas) o
meta (*llegaciudades).51

50 Sí es posible que el tema denote un adjunto de lugar en el predicado verbal de referencia, pero
el tipo de locación que aparecerá en el compuesto tiene un tipo de interpretación muy especial,
pues constituye lo que se denomina tema incremental. Se puede entender mejor con un
ejemplo: el evento de pasar que se conceptualizaría en pasacalles solo terminaría cuando cada
una de las calles participantes hubiera sido atravesada. En este sentido, el predicado se asemeja
a uno como cruzar el paso de cebra y no a uno como cruzar por el paso de cebra. El primer caso
es un tema incremental y el segundo un adjunto.
51 Es significativo de lo que entendemos por tema la existencia de un compuesto como

guardatodo. Todo es el pronombre-tema por excelencia, frecuente como sujeto en


construcciones sin agente (Todo fue increíble; Todo cambió; Todo se construyó a tiempo).

106
El concepto de tema no tiene la misma repercusión si se disocia de la
configuración sintáctica, como demuestra el hecho de que ciertos temas, los que
corresponden a los verbos de sujeto experimentante, no aparecen nunca en el
compuesto (*creedioses, *temerubias). Debe quedar clara la idea de que el
compuesto no ejerce ningún tipo de selección conceptual para admitir
únicamente objetos que conceptualicen “temas”. Lo que hace es proporcionar
una configuración sintáctica de la cual los verbos con un determinado tipo de
sujeto (experimentante), como creer, quedan excluidos, por más que sus objetos
sean temas.

El hecho de que todos los sustantivos que aparecen en el compuesto


verbonominal sean argumentos internos-temas ha sido puesto en tela de juicio.
El ejemplo prototípico es el de girasol52 (Jiménez Ríos 1999: 118). Scalise et al.
(2009: 69 y ss.) añaden los casos de rompeolas y Cantalobos como potenciales
excepciones.

En el primer caso, olas puede entenderse como un sujeto ‘el lugar donde las olas
rompen’, pero también como el objeto de una estructura causativa ‘el lugar que
rompe las olas’. El caso de Cantalobos sería más problemático, pues lobos sería
un sujeto/actor, típico argumento externo. Sin embargo, los topónimos
Cantalobos, en Francia Chanteloup y en Girona Cantallops incluyen, no el
verbo cantar, sino un constituyente que procede del nombre kant ‘piedra,
monte’ de origen prerrománico (Fabre 1979).53 Los casos donde la
interpretación del no-núcleo como sujeto sería incuestionable son inaceptables
en español: waterfall *‘caeagua’, headache *‘duelecabeza’, moonshine
*‘brillaluna’. En el capítulo quinto se desarrollarán estas cuestiones con mayor
detalle.

52 Girasol es excepcional en todos los sentidos. La forma se acuña como adaptación de


helianthus annuus, que literalmente sería ‘flor del Sol’. Coexiste con mirasol, que sería menos
problemática, en el sentido de que, si se mira el sol, es lo mismo que se si se mira hacia él,
mientras que girar el sol y girar hacia el sol son cosas diferentes. El problema con la segunda
glosa es que, metáforas aparte, la planta técnicamente no gira, se gira. Desde luego, parece más
apropiado no cuestionar la teoría para explicar esta palabra.
53 Lo mismo ocurre, aunque pueda parecer sorprendente, con el constituyente lobos, que se

relaciona con la raíz oronímica lup/lop, con lo cual encontraríamos una redundancia en el
significado de ‘piedra, monte’. Igual que en el más transparente Cantalapiedra (localidad de la
provincia de Teruel).

107
Retomemos la cuestión que nos concierne. Lieber (1983) señala que los
compuestos del inglés con el verbo en posición interna como pickpocket lit.
‘cogebolsillo’ ‘carterista’ solo aceptan la interpretación argumental de su
complemento nominal pocket. Ello los diferencia de los compuestos con el verbo
en posición externa como car-driver lit. ‘coche-conductor’ ‘conductor de coches’
que son conocidos como compuestos sintéticos –que poseen un núcleo
deverbal–.54 Estos últimos admiten una interpretación tanto argumental como
adjunta del sustantivo no-núcleo. Lieber ya proporciona una explicación
estructural para estas diferencias semánticas (44). Propone la existencia de dos
tipos de compuestos sintéticos. En el primer tipo, el nombre recibe una
interpretación de adjunto cuando el stem verbal (test, brew o write) ha sido
sufijado previamente (tested, brewed, writing). En el segundo tipo, el nombre
recibe una interpretación argumental cuando se ensambla con el stem verbal de
manera previa al proceso de sufijación, que tiene lugar después. Así, los
compuestos del español como robamaridos, pasacalles o cantamañanas solo
pueden proyectar como el segundo tipo de sintéticos, dado que no existe un
morfema que interrumpa el ensamble directo entre verbo y nombre.

44. FIGURA. ADAPTACIÓN SIMPLIFICADA DE LA ESTRUCTURA DE LIEBER (1983: 269)

La explicación de Lieber sería suficiente para explicar la mala formación de los


compuestos españoles de (41-43), pero es insuficiente para explicar los
contrastes en (45). Así, el inglés permite la aparición productiva de adjuntos no-
nominales, incluso de modificadores complejos (45a). En español, en cambio,
en ningún caso aparecen compuestos verbonominales con modificadores

54 En Lieber (2016a: 515), entre otros, el alcance de la noción de compuesto sintético se limita a
aquellos compuestos donde el objeto es un argumento, y no un adjunto, aunque hay que tener
en cuenta que la noción de argumento que la autora maneja en esta obra incluye varios de los
tradicionales adjuntos.

108
complejos y los adjuntos no-nominales se limitan a algunos pocos ejemplos
(45b):

45. a. odd-sounding name, ill-educated person


‘*nombre suenararo’ ‘*persona avisadamal’
b. mandamás, catalejo, abrefácil

El análisis de Lieber explica la obligatoria argumentalidad de los sustantivos en


la estructura de lavaplatos, pero su explicación se sostiene en el siempre
controvertido criterio de la posición del núcleo. La autora pone en relación la
selección obligatoria de argumento con la posición interna del stem verbal lava.
En esta sección se argumenta que no es la posición ocupada por lava, sino su
aparición en una estructura más compleja que la de wash (v + V por oposición a
V únicamente) la clave para explicar la ausencia de la interpretación de adjunto.

Tras Lieber aparecen una serie de aproximaciones al compuesto verbonominal


que, sin embargo, imposibilitan la explicación de los contrastes que se recogen
en este apartado. En dichas aproximaciones se considera a lavaplatos un
compuesto sintético cuyo morfema no tiene materialización fonológica. Dicho
morfema nominaliza, bien el stem verbal [cantaV-0N mañanas], bien la
estructura en su totalidad [cantamañanas-0 N]. Estas teorías se analizarán
detalladamente a lo largo del capítulo quinto; por ello, en este apartado
únicamente anticiparemos algunos datos relevantes para la cuestión semántica.

En español existen formaciones (46) que parecen apoyar la teoría del morfema
sin materialización fonológica. Sin embargo, estas construcciones, amén de ser
escasamente productivas55, no nos permiten recuperar siquiera un morfema o
morfemas con semántica similar, lo que nos permitiría caracterizar la
aportación del sufijo nulo: -ía e -ista derivan tipos significativamente distintos
de palabras.

46. paracaidista, portavocía

55 Analizaríamos estos casos como otros derivados construidos sobre sintagmas, p.e.
librecambista o altoaragonés.

109
Tradicionalmente, las aproximaciones que postulan un morfema nulo le
atribuyen una semántica idéntica a la del morfema inglés -er. El morfema se
encarga de absorber el rol semántico del argumento externo del verbo (Varela y
Felíu 2003).

Al absorberse el argumento externo del verbo, podemos explicar por qué


cuchillo en (47a) no recibe el rol de instrumento en afilacuchillos: afila –
entendido como afilador– ya absorbe el rol (externo) de instrumento. La misma
explicación adecuadamente puede dar cuenta de por qué sanos (47b) no es el
agente en matasanos –el agente ha sido absorbido por el morfema nulo
argumento externo de mata ‘matador’–; o por qué olas no es la locación en
(47c) –la locación ha sido absorbida por el argumento externo de rompe–.

47. a. afilacuchillos (cuchillos es el tema)


*‘afilador con cuchillos’ (cuchillos como instrumento)
b. matasanos (sanos es el tema)
*‘doctor que mata con la ayuda de los sanos’ (sanos como agente)
c. rompeolas: ‘lugar donde las olas rompen’(olas como tema)
*‘lugar que rompe en las olas’ (olas como lugar)

Pese a todo, la teoría de la absorción es problemática, porque no puede


restringir la generación de algunos compuestos mal formados.
*ConduceDomingos no está atestiguado, pero ningún argumento externo
absorbe un rol temático de tiempo, con lo cual la teoría de la absorción no
impediría la existencia de esta formación. Lo mismo se puede decir de
*acudeiglesias: ningún argumento externo absorbe un rol de meta, por lo que
dicho compuesto debería ser aceptable también. La teoría de la absorción
tampoco explica por qué, cuando el argumento externo absorbe un instrumento,
el nombre en posición interna no puede ser interpretado como agente (48).

48. matasuegras *‘herramienta con la que las suegras matan (asustan) a sus
parientes’ (suegras como agentes)

110
En resumen, podemos concluir que la interpretación obligatoria de los no-
núcleos como temas está completamente desvinculada de la denotación del
argumento externo absorbido por el sujeto de la construcción. La restricción de
los adjuntos debe ser explicada apelando a la estructura interna del compuesto.

Debe reconocerse que hay un motivo razonable por el cual rompe en rompeolas
se entiende como ‘rompedor’ en estas aproximaciones: compuestos como
cuentakilómetros y sintagmas como contador de la luz ciertamente se asemejan
en su denotación.

Pese a esta correspondencia denotativa, debe tenerse en cuenta que el


argumento externo que absorbe -dor en sintagmas como contador de la luz
acapara un rango semántico de denotaciones posibles mucho mayor que el
argumento externo de compuestos como cuentakilómetros.

Los argumentos externos de los sintagmas materializados por el morfema -dor


pueden recibir el rol semántico de experimentante (49a). De manera similar, los
compuestos sintéticos ingleses sufijados con -er pueden denotar
experimentantes también (49b). Los compuestos españoles, sin embargo, no
pueden denotar un argumento externo experimentante, como las glosas a los
ejemplos revelan. Se hace evidente que la posibilidad de denotar
experimentantes está vinculada a la presencia de un morfema explícito.

49. a. vividor , oidor


*‘vivevidas’ *‘oyejuicios’
b. radio hater, TV viewer
*‘odiarradios’ *‘veteles’

Por otro lado, el compuesto inglés tolera la presencia de verbos tanto transitivos
como intransitivos sin llevarse a cabo modificación alguna de su significado
habitual (50a). La aparición de verbos inacusativos como crecer, arder o
esbarizar en el compuesto español, sin embargo, requiere de modificaciones
semánticas, esto es, de la obtención de una lectura causativa (50b) pues la
interpretación inacusativa no se da, como las glosas revelan. A veces el verbo

111
que aparece en el compuesto preserva una acepción causativa en desuso, como
es el caso de arder. En otros casos nos encontramos con coerción semántica, o
reanálisis del significado del verbo en el contexto del compuesto.56

50. a. ice melter, Earth warming


‘*derritehielo’, ‘*calientaTierra’
b. crecepelo ‘producto que hace que el pelo crezca’
ardeviejas ‘aulaga’ o ‘planta que quema a las viejas’
esbarizaculos ‘tobogán’ o ‘objeto que hace que los culos resbalen’

Nuestra explicación a los contrastes de (49-50) es la siguiente. Los compuestos


sintéticos del inglés y las palabras derivadas con -dor contienen una forma
verbal no flexionada, tema verbal o tema de infinitivo, si se prefiere. Son los
morfemas en dichas construcciones los que identifican los nudos funcionales del
verbo que determinan su configuración activa (-er) pasiva (-ed) o progresiva (-
ing). Dichos morfemas son también los que seleccionan el argumento que
“absorbe” al sujeto de la predicación. La interpretación más aceptable para
dicho sujeto como agente, lugar, instrumento o experimentante se selecciona
pragmática o conceptualmente.

El compuesto verbonominal español, sin embargo, contiene una forma


flexionada del verbo, que materializa por sí misma (sin la contribución de
morfemas) la estructura funcional correspondiente a la proyección aspectual
agentiva/causativa de v. v es la categoría funcional que típicamente se postula
como la encargada de la introducción de argumentos externos (Kratzer 1994),
que caracterizaremos extensamente en el capítulo quinto. Dicho lo cual, toda
interpretación del sujeto que no sea una de las adecuadas para el argumento
externo de v agentivo-causativo, como la de experimentante, está prohibida
(51a) o coercionada (51b).

56Estas coerciones parecen tener un coste adicional en el procesamiento de los compuestos,


como puede apreciarse en el experimento realizado por Güemes et al. (2016).

112
51. a.*observateles, *dependedrogas
b. crecepelo ‘hace que el pelo crezca’

Tanto pacientes como experimentantes pueden aparecer en la posición de


complemento. En el último caso, lo hacen solo cuando el sujeto es causativo –
(51b) –, lo que prueba que la asignación de los roles temáticos de causa y
experimentante nunca ocupa la misma posición estructural. La condición se da
de manera similar para los verbos psicológicos como molestar, cuyo
sujeto/argumento externo es el experimentante en la estructura estativa (A
Juan le molestan sus vecinos), pero el tema en la causativa (Los vecinos
molestaron a Juan). El molestar causativo suena perfectamente aceptable en el
compuesto, a diferencia del estativo. Compárese Tu cuñado es un amargacenas
con *Tu cuñado es un dependedrogas.57

Un hecho particularmente interesante de nuestra propuesta de que el verbo en


el compuesto español identifica una estructura más compleja (v+V) es su
correlato con una expresión fonológica más compleja también. Queremos
proponer que la selección de una forma flexionada de presente, y no de un tema
verbal sin flexión, hace explícita dicha complejidad.58

Es relativamente sencillo comprobar que la forma que aparece en el compuesto


verbonominal no es el mismo tema verbal sobre el que se materializan
morfemas como -dor: i es la vocal temática de la tercera conjugación del
español, pero en los verbos de dicha conjugación en el compuesto, la vocal que
hace aparición es e, no i (52a). La forma verbal inglesa es idéntica para los
contextos verbales y las nominalizaciones, por lo que es habitual encontrar
pares como los de (52b). En español esto no es posible (52c).

52. a. cubrir, cubridor, pero cubretetera


cumplir, cumplido, pero cumpleaños

57 Otro ejemplo, rabiazorras ‘viento cálido’, parece evidente que debe interpretarse como el que
“hace rabiar” a las zorras.
58 Esta hipótesis será testada en el capítulo quinto con los verbonominales de aquellas lenguas

que no usan la forma flexionada de 3ª persona de presente, como el italiano o el inglés.

113
b. dish-washing/dish-washer
c. el cubrir los platos/el cubreplatos

La tabla de (53) resume los contrastes observados a lo largo del apartado.


Anticipamos que las diferencias son del calado suficiente como para concluir
que el tratamiento del compuesto español como la versión derivada-cero del
compuesto inglés es incorrecto. Adicionalmente, las diferencias parecen apoyar
la hipótesis general de este apartado dedicado a las restricciones semánticas:
hemos sugerido que la forma verbal en lavaplatos materializa una estructura
más compleja que la que aparece en lavadora o dish-washer. Como
consecuencia de este hecho, la cantidad de significados codificables usando el
compuesto verbonominal es significativamente inferior que la de los
compuestos sintéticos ingleses, pues no admite no-núcleos locativos,
instrumentales o agentivos, sujetos experimentantes, modificadores no-
nominales, etc.

53. TABLA. COMPARACIÓN ENTRE LAS CARACTERÍSTICAS DE COMPUESTOS


VERBONOMINALES Y SINTÉTICOS

Compuestos ingleses Compuestos españoles


Nombres de interpretación Sí
No
adjunta home-brewed
Sí No*
Modificadores no-nominales
odd-sounding (name) mandamás
Interpretación experimentante Sí
No
(sujetos) radio heater

Significado inacusativo (verbos) No
Earth warming
Sí No
Significado progresivo (verbos)
dish-washing

*Los ejemplos no son productivos, quizá compuestos de output

Se anticipa en (54) la estructura propuesta para el compuesto verbonominal.


Dicha estructura contiene un nudo V, que puede ser identificado por cualquier
exponente léxico con vocal temática, como lava. El elemento en dicha posición
se encarga de seleccionar una proyección de sustantivo (platos) como su
complemento y de asignarle el rol de tema. Otro núcleo funcional, v, selecciona
como su complemento el predicado V e introduce en su especificador su propio

114
argumento, el argumento externo de la construcción, posición en la que se
asigna el rol temático de agente o causa. Es v el nudo funcional encargado de
restringir las denotaciones posibles de la nominalización a agentes,
instrumentos o causas (nunca experimentantes o pacientes). La figura
representa escuetamente el proceso de nominalización de la estructura a través
de ensamble interno o remerge, que explicaremos en el capítulo quinto.

54. FIGURA. PROPUESTA DE ESTRUCTURA PARA LOS COMPUESTOS DEL TIPO LAVAPLATOS

Esp. de v v
(N) lavaplatos

v V

V N (SNúmero)
lava platos

Todos los ejemplos ingleses tratados en esta sección contienen un tema verbal
que materializa el nudo V. Mínimamente, esto garantiza la interpretación
argumental de un nombre como taxi en taxi driver. Sin embargo, la
identificación de un v está vinculada a la introducción del morfema, y, por lo
tanto, la interpretación característica del tipo de limpiabotas, la
correspondiente a taxi driver, es solo una, aunque muy productiva, de las
muchas posibles en un compuesto verbal inglés (goverment employee
‘empleado del gobierno’ crowdfunding ‘financiación de masas’, etc.)

Nuestra explicación del acceso a la interpretación de argumentos o adjuntos es


configuracional, como la de Lieber. La interpretación argumental (taxi driver)
se establece al nivel de V y coexiste en inglés con la de tipo adjunto (butterlfly
swimmer). Esta última posibilidad no existe en español, por lo que
construcciones con modificación de evento del tipo de *nadador mariposa (a la
que aludíamos en 2.2.2) no se documentan.

115
Antes de finalizar este apartado, querríamos señalar que algunos de los
compuestos formados sobre verbos en inglés, concretamente los que contienen
modificadores no-nominales (odd-sounding name ‘*nombre suenararo’)
podrían ser legítimamente tratados como compuestos de raíz (sin
constituyentes verbales) como last name lit. ‘último nombre’ ‘apellido’ o incluso
adscribirse a un único patrón compositivo con red-haired person lit. ‘rojo-
pelado persona’ ‘persona pelirroja’. En contrapartida, unificar crecepelo con
peloterapia o pelirrojo en una sola estructura resulta poco plausible en español.
Ello no quiere decir que subscribamos la idea de que la distinción entre
compuestos de raíz y sintéticos es superflua –de hecho, acabamos de ver que la
diferencia entre composición verbal y no verbal en español es considerable–.
Más bien invitamos a reconsiderar los conceptos de raíz y sintético como
maneras diferentes de ensamblar constituyentes en un compuesto.

Respecto a esto último, es interesante mencionar algunas de las conclusiones de


Borer (2013) acerca de la estructura argumental de los compuestos sintéticos.
La autora ofrece evidencia empírica sólida para demostrar que los nombres en
el interior de compuestos como car driver o car driving carecen de las
propiedades típicas de los verdaderos participantes de eventos, frente a lo que
sucede con los complementos de nominalizaciones como salt crystallization
‘cristalización de sal’. Su opinión es que la interpretación semántica de los
nombres dentro de los compuestos depende de las funciones semánticas
introducidas por sufijos como -er or -ing (Borer 2013: 599). Para Borer, la
conceptualización de agentes y pacientes no implica la existencia de un
verdadero evento dentro del compuesto, siendo solo una implicatura semántica
(Borer 2013: 610). Concluye que “There is little reason to differentiate Syn-
compounds from the so-called root compounds (…) Syn-compounds, just like
root compounds, exhibit no evidence for functional syntactic complexity of any
sort” (Borer 2013: 622).

En el caso de los compuestos españoles, sin embargo, no podemos disociar la


asignación de rol temático de la estructura argumental del verbo, aunque es
cierto que el nombre dentro del compuesto carece de las propiedades de los
argumentos de eventos reales, en el sentido que usa Borer. Los compuestos

116
como lavaplatos siempre pertenecen al grupo de las denominadas R-
nominalizations o nominalizaciones de participante, excepcionalmente
denotan eventos (pasacalles) e incluso en este caso el compuesto fallaríaM
todas las pruebas de los test de eventividad. Así, las predicciones de Borer son
correctas en lo que respecta a que, en ausencia de morfemas nominalizadores
como –ción, no vamos a encontrar propiedades eventivas en una construcción.

Sin embargo, contrario a sus predicciones, no hay un morfema en el compuesto


español capaz de determinar la interpretación temática de los argumentos. Pese
a esta asusencia, obtenemos invariablemente el fenómeno conocido como efecto
de transitividad, que ella vincula explícitamente a la presencia de morfemas
como -er y que Lieber (2016) contundentemente contraejemplifica. Lieber
incide en una idea que se suscribe a lo largo de esta sección: es prácticamente
imposible plantear generalizaciones en torno a restricciones interpretativas en
los compuestos ingleses.59

Trataríamos de solucionar el problema de la presencia de algunas propiedades


eventivas apelando a la presencia de v en el caso del constituyente verbal del
compuesto español, dado que v es una proyección funcional eventiva. La
estructura verbonominal perdería las demás propiedades más tarde, en el
proceso de nominalización, que invariablemente resulta en nominalizaciones de
participante. Así, crecepelo no denota un evento (*El crecepelo de Luis por
parte del peluquero), o un estado resultante de la acción predicada por crece
(*Desde que usa ese champú, Pepe está crecepelo).

Siendo v un núcleo de fase para la propia Borer, se predice que su complemento,


–la proyección de V en (54)– puede ser el dominio de idiosincrasias semánticas,
como sucede en un sinfín de casos (p.e., matasuegras). La teoría de la fase
predice que el significado del especificador de v será interpretado

59 De todas las excepciones que encuentra Lieber a las generalizaciones de Borer, a saber,
presencia de sujetos internos (guest worker ‘trabajador invitado’, incumplimiento del first sister
(gift giving to close friends ‘ofrenda de regalos a amigos cercanos’) y del efecto de transitividad
(glacier melting ‘derretimiento de glaciar’), todas ellas pueden ser mantenidas en la
composición verbonominal española (*trabajainvitado, *darregalos, *sederriteglaciar).

117
composicionalmente como, de hecho, así sucede (el significado de dicho
especificador es, básicamente, ‘X que…V’. Lavaplatos puede denotar un
individuo a cargo de limpiar platos o un producto que se usa para ello. Este tipo
de polisemia, sin embargo, no es sintomática de que el significado de esta parte
del compuesto sea idiomático: el valor específico de la denotación de X no es
gramaticalmente relevante, por lo que su selección queda al margen de la
discusión sobre la composicionalidad.

2.2.5 Conclusiones

A lo largo de este extenso apartado 2.2 hemos acumulado evidencia conducente


a validar o cuestionar presupuestos sobre la construcción de significados en
general y sobre la interpretación de compuestos, en particular. Los datos
analizados apoyan la distinción entre significado estructural y significado
conceptual. También apoyan de manera indirecta la hipótesis de la separación,
dado que las relaciones entre sintaxis, léxico y fonología, tal y como los modelos
que suscriben esta idea las contemplan, facilitan la explicación de los fenómenos
observados.

Hemos encontrado una notable cantidad de variación interlingüística no-


arbitraria, estructuralmente restringida y altamente sistemática, lo que pone de
relieve el papel destacado de las estructuras en la construcción del significado.
Nuestro planteamiento aventaja a otros modelos al disponer de herramientas de
análisis para conjugar variación –que se explica en la interfaz sintaxis-léxico y
no antes–, sistematicidad e isomorfismo. Si el significado de los compuestos
estuviera especificado ya en el léxico de la lengua, es más: si dicho significado se
obtuviera por la mera combinatoria conceptual o pudiera resolverse en el
contexto, no habríamos sido capaces de obtener una cantidad tan notable de
variación sistematizable.

Por ello, pese a su indudable atractivo, el español invita a abandonar la creencia


de que la composición contiene los vestigios de un ensamble rudimentario
protolingüístico, es decir, de una combinatoria entre sonidos y significados
previa a la aparición de la sintaxis (Jackendoff 2016), –hipótesis contra la cual

118
se argumenta también en Nóbrega y Miyagawa (2015)–. La visión
Jackendoviana se apoya tanto en la laxitud conceptual de la composición en
inglés como en la inexistencia de selección categorial en los modificadores, que
pueden ser, amén de sustantivos, adjetivos (long-bow ‘arco largo’), verbos
(watch-dog), preposiciones (downside ‘lado negativo’), etc. Estas ideas no
pueden ser aceptadas a la vista de los datos del español –salvo que se quiera
retomar la visión decimonónica de que hay unas lenguas (el español) más
evolucionadas que otras (el inglés)–. Como nota Zimmer (1971), incluso el inglés
presenta restricciones en el tipo de compuestos de dos sustantivos que puede
generar. El autor usa como ejemplo la incapacidad de codificar relaciones
negativas (tree house nunca haría referencia a ‘una casa sin árbol’ o a ‘la casa
que no está en el árbol).

En este sentido, es necesario destacar que el análisis del aspecto semántico de la


composición española deja abierto un espacio a la discusión teórica y
contraposición empírica de las posturas antisintacticistas recientes, no solo de
Jackendoff, sino también de Lieber:

The fundamental claim that I have tried to establish here is that the
interpretation of complex nominalizations is just that,
interpretation. It is not a matter of syntax but rather of conceptual
structure, in other words, of lexical semantics (Lieber 2016b: 115).

La conclusión es razonable, indudablemente, desde la perspectiva de una obra


en la que la autora ofrece evidencia empírica sólida contra todas y cada una de
las restricciones propuestas por diferentes autores sintacticistas para explicar la
creación de derivados y compuestos nominales en inglés, particularmente las
que plantean Grimshaw (1990) y Borer (2013).

Respecto a los derivados, Lieber (2016b: cap.3) demuestra que, al igual que las
nominalizaciones en -ing o -tion −las consideradas eventivas por excelencia− las
nominalizaciones sin sufijo introducen estructuras argumentales activas y
pasivas completas (Hillary’s climb of Mount Everest ‘el ascenso de Hillary del
Monte Everest’; Carter’s defeat by Reagan ‘la derrota de Carter por Reagan’),

119
pasan todos los test eventivos (frequent arrest of Iowa college football players
‘el arresto frecuente de los futbolistas del instituto de Iowa’; those on remand
for 13 weeks ‘aquellos en detención por tres semanas’; the constant noise inside
a prison ‘el ruido constante en prisión’, the event to select the 25-woman dance
team ‘el evento para seleccionar el equipo de baile de 25 mujeres’). Estas
lecturas se dan, frente a lo que se ha asumido previamente, en posición
predicativa (the main issue is the intentional insult ‘la cuestión primordial es el
insulto intencional’), con determinantes indefinidos (a balancing of competing
interest ‘un equilibrio entre intereses enfrentados’), con la nominalización en
plural (the alignments of both arrays ‘los alineamientos de ambas
formaciones’) o en construcciones de ascenso (only child’s failure to marry ‘el
fracaso del hijo único de casarse’).

Respecto a los compuestos, Lieber (2016b, cap. 8) demuestra que, como


anticipábamos en una nota anterior, no es cierto que no haya sujetos del
constituyente verbal en la posición de no-núcleo de un sintético inglés: teacher
rating of the experimental children ‘la clasificación del profesor de los niños del
experimento’ (pero *el clasificaprofesor de niños experimentales), incluso de
verbos inacusativos −flight departure ‘la salida del vuelo’−, lecturas incoativas
−water boiling ‘hervimiento de agua’− o logros −section-reaching mission
‘misión de alcance de sección’− (pero *la vuelosalida, *el aguahierve, #la
misión alcanza-sección). Demuestra también que el no-núcleo no es
necesariamente el argumento interno o first-sister (print celebration of Black
History Month ‘la celebración por la prensa del “mes de la Historia Negra, pero
*el prensafestejo del mes…), la presencia de estructuras argumentales
completas activas y pasivas −student reading of assigned material ‘lectura
estudiantil del material asignado’; data collection by trained observers
‘recogida de datos por observadores entrenados’− (pero *el leealumno de
material; *la datorecogida por los observadores), test eventivos (a constant
attention getter ‘un continuo “llama-la-atención”; pluralización del compuesto
(aircraft hijackings ‘secuestros de aeronaves’ ¿aerosecuestros?) y lecturas
episódicas (child murderer ‘asesino infantil’ mataniños). Como vemos, pocos de
estos contraejemplos son trasladables a la composición española, en el caso de

120
los verbonominales porque las restricciones sí son operativas en su mayoría, en
el caso de los compuestos de núcleo a la derecha, probablemente porque su
escasa productividad impide su atestiguación.

Pero el escaso acierto de las restricciones enunciadas por Grimshaw o Borer no


prueba que la sintaxis no desempeñe ningún rol en la interpretación de las
palabras complejas. De hecho, es posible plantearse hasta qué punto las
restricciones que tan contundentemente se refutan en el trabajo de Lieber
tienen algo que decir sobre la interpretación semántica de las palabras
complejas, puesto que son, más bien, expectativas teórico-internas deudoras de
la visión de las nominalizaciones que inicia su tradición con el influyente
Remarks Chomskiano y en gran medida sesgadas por esa tradición latente de
buscar semejanzas y diferencias entre palabras y oraciones.

De hecho, en el trabajo de Lieber se pone en evidencia más que en ninguna otra


obra que yo haya podido leer una premisa por excelencia de los tratamientos
neoconstruccionistas de la palabra compleja, ya que la autora demuestra que, en
presencia de ciertos rasgos, una unidad léxica tendrá las propiedades sintácticas
relevantes (estructura argumental, modificadores eventivos, etc.),
independientemente de su materialización fonológica como climb-ing, examin-
ation o arrest. Y también cabe señalar que todos los rasgos que caracterizan el
esqueleto de temas y afijos en el modelo de Lieber, sometidos a operaciones de
coindexation y feature value matching −entiéndase ensamble y cotejo en
términos sintacticistas−, como material, dinámico, locación, escalar,
delimitado o animado, están presentes, con nombres diferentes, en las
cartografías de rasgos de los modelos sintacticistas. Es, realmente, una
predicción acerca de la interpretación semántica de las palabras complejas la
que hace divergir a las concepciones más sintacticistas de las aproximaciones
“léxico-conceptuales”, sean las de Lieber, Jackendoff o Pustejovsky: el papel
destacado del contexto, en sentido amplio, en la construcción del significado.
Pese a ello, a lo largo de este análisis hemos puesto de relieve que los aspectos
puramente pragmáticos y conceptuales del significado no están llamados a
sustituir, sino a complementar los aspectos estructurales y puramente
computacionales de la interpretación de las palabras, puesto que, si bien estos

121
tienen un gran protagonismo en la resolución semántica de nominalizaciones y
compuestos ingleses, ocupan un lugar secundario en configuraciones más
complejas, concretas o especializadas como las de los compuestos españoles.

Los datos de la composición española, en definitiva, favorecen aquellos modelos


que mantienen que las construcciones tradicionalmente consideradas
morfológicas siguen los mismos principios y están formadas mediante las
mismas reglas que las estructuras sintácticas. Hemos anticipado una
descripción de las estructuras compositivas en la cual las unidades léxicas no se
ensamblan directamente, sino a través de categorías funcionales relacionales y
en diferente distribución sintáctica. Hemos relacionado la menor proliferación
de significados conceptuales en los compuestos con la existencia de una mayor
complejidad en su estructura sintáctica. Y hemos tratado de mostrar que esta
correlación se observa en cada tipo de compuesto productivo en español, si lo
comparamos con sus correlatos en inglés o las lenguas clásicas. Lo cual nos
conduce a una conclusión que anticipa los contenidos del próximo apartado:
uno de los motivos por los que resulta tan complicado delimitar la noción de
compuesto es que, bajo dicha denominación, se pretende acoger estructuras de
muy diferente naturaleza.

Con estas ideas en mente damos paso a nuestra siguiente sección, dedicada a los
problemas de la distinción entre compuesto y sintagma en torno a criterios
semánticos.
2.3 ENTRE PALABRA Y SINTAGMA

La aparición de idiosincrasia semántica o de significado no-composicional


puede justificar el almacenamiento léxico de estructuras de diferente naturaleza
como lo son las palabras simples, las palabras complejas o los propios
sintagmas. Por ello, resulta infructífero todo intento de establecer una división
firme entre compuestos y sintagmas en función de este hecho.

Una mayoría de autores tiene en cuenta las limitaciones de esta perspectiva de


análisis y optan por dos tipos de solución: bien acompañan la delimitación
semántica de compuestos y sintagmas con criterios morfofonológicos, bien
renuncian a establecer una caracterización discreta de las construcciones,

122
elaborando continuos de propiedades más o menos prototípicas de sintagmas o
palabras. Ninguna solución es satisfactoria, en nuestra opinión.

Al revisar los contenidos de estos trabajos, no obstante, se ha alcanzado la


siguiente conclusión: la inclusión de construcciones como pastor alemán y paso
de cebra hace imposible delimitar la composición como un conjunto de
construcciones de comportamiento sintáctico o semántico coherente,
susceptibles de ser diferenciadas de locuciones, colocaciones u otra serie de
unidades que atañen al estudio de la idiomaticidad en las lenguas y no al de sus
estructuras.

2.3.1 Compuesto vs colocación y locución

Como ya se anticipaba en la introducción, los sintagmas de nombre+adjetivo


(NAdj) y de nombre+preposición+nombre (NPN) no se considerarán
compuestos en esta tesis.60 Definíamos el ensamble compositivo como un
ensamble directo de unidades léxicas durante el cual no se establece una
relación de concordancia. Ello excluye la materialización fonológica de una
preposición entre los elementos, y, por tanto, construcciones como paso de
cebra, así como la de constituyentes que concuerdan en género y/o número,
como pastor alemán (*pastora alemán/*pastores alemán).

Estas exclusiones no se conciben como una reducción ad hoc de nuestro objeto


de estudio. Como prueba de ello, expondremos a continuación las ventajas
explicativas de dicha exclusión, entre las que destaca la delimitación de un
grupo coherente y de comportamiento sistemático de construcciones, los
compuestos, por oposición a expresiones idiomáticas de diferente tipo.

La colocación típica en español presenta dos miembros concurrentes donde uno


de ellos es típicamente predicativo (55a). Una aproximación a la composición

60 Moyna (2011: 40) argumenta que los NAdj tienen más propiedades de compuestos que los
NPN. Presenta como evidencia de ello la capacidad de retener concordancia de los primeros
(vanagloriarse) frente a la incapacidad de retener la preposición de los segundos (hijoputesco)
–pero hidalgo, siglodoresco–. Su propósito es excluir de la composición elementos funcionales
como la preposición y no elementos léxico-funcionales como un adjetivo flexionado. No
subscribiremos este análisis, puesto que creemos necesario distinguir entre la flexión
inoperativa reciclada, que puede formar parte de la información fonológica del exponente léxico,
y la operativa, que sí es sintácticamente distintiva (véase capítulo 3).

123
que no incluya compuestos NAdj evita construcciones susceptibles de ser
analizadas como colocaciones (55b). De hecho, los que sí son compuestos con
predicados (actor estrella) tienen propiedades diametralmente opuestas a las
colocaciones, pues el predicado estrella puede operar, precisamente, sobre
cualquier tipo de bases (55c).

55. a. caldearse el ambiente; ardua tarea


b. cadena perpetua, fuerza bruta
c. cenicero estrella, fichaje estrella…

Al excluir del ámbito de la composición las construcciones NPN como abogado


de oficio y NAdj como mosquita muerta se evita, adicionalmente, el
solapamiento con aquella unidad que, en un sentido restringido del término, se
denomina locución (véase Montoro del Arco 2008). Dentro de nuestros
compuestos de dos sustantivos solo hemos encontrado dos construcciones con
propiedades típicas de locuciones: mesa camilla y, posiblemente, buque
insignia. En ellas coexiste el significado identificativo típico de los compuestos
con uno totalmente idiomático.61

Buenafuentes (2007: 12) elabora una propuesta donde los NPN sí son
compuestos, de modo que el compuesto bola de nieve (56a) y la locución
homónima (56b) se distinguen, correctamente, porque solo la última forma
parte de una unidad fraseológica con el verbo ser. O, en palabras de Martinell
(1983), la locución nominal es atributiva y asistemática, frente a la composición
nominal, denominativa y sistemática. Permanece el hecho de que,
indiscutiblemente, los NPN son definitivamente más propensos que los NN a
dar lugar a locuciones (56c).

56. a. Me arrojó una bola de nieve.


b. Esta tesis es una bola de nieve
c. agua de borrajas, camisas de once varas, cerebro de chorlito

61Casares (1969: 183) incluye tren botijo como locución, pero la definición de locución en esta
obra (1969: 179) acapara prácticamente a todo sintagma con significado idiomático.

124
Cabe aclarar que no consideramos que la participación en colocaciones o
locuciones sea un criterio que nos permita distinguir entre compuestos y
sintagmas. Únicamente se quiere poner de relieve que una nota común a todos
los compuestos, incluyéndose ejemplos tan dispares como carilargo o papel
carbón, es que no favorecen ni la aparición recurrente de términos juntos, ni la
de significados completamente demotivados.

2.3.2 Compuesto vs compuesto sintagmático y compuesto de output

En la encrucijada entre compuesto y sintagma ocupan un lugar central las


nociones de compuesto sintagmático (Bustos 1986: 69) y phrasal compound
(Trips y Kornfilt 2017).62 El concepto en la tradición española se orienta hacia
las diferencias morfofonológicas evidentes entre brazo de gitano y bracicorto,
compuesto léxico este último por oposición al sintagmático. En la tradición
anglosajona, phrasal hace referencia típicamente a la presencia de un sintagma
cita (quotative) en la posición de no-núcleo (all-or-nothing mentality
‘mentalidad todo o nada’) o al uso de un compuesto como no-núcleo de un
compuesto (greenhouse effect ‘efecto invernadero’).

En ninguna de las tradiciones existe consenso a la hora de delimitar el alcance


de la noción de compuesto sintagmático. La adscripción de las construcciones
en cada aproximación particular descansa en una combinación de criterios
semánticos y sintácticos, cuando no se asume de manera preconcebida. Entre
estas preconcepciones destaca la circunscripción del concepto de compuesto
sintagmático al ámbito exclusivo de la composición nominal: ni corto de miras
ni irse de farras se tratan como compuestos sintagmáticos en la bibliografía.63

62 En palabras de Bustos, en el compuesto sintagmático, por oposición al sintagma, la suma del


significado de los constituyentes individuales no permite deducir el significado de la
construcción entera, la construcción entera denota una clase de objetos distinta a la de sus
constituyentes y supone una novedad conceptual.
63 Al vínculo entre el compuesto sintagmático y la categoría sustantivo subyace la consideración

del compuesto como unidad de denominación. Pero la argumentación es circular, pues son
precisamente los sintagmas nominales los encargados de construir el tipo de referencia que
usamos como unidad de denominación. La identificación entre compuesto nominal y unidad de
denominación es insuficiente, incluso si, como en Buenafuentes (2007: 126), se acompaña de
otros criterios como “el compuesto establece paradigmas en torno al primer constituyente” o “no

125
La distinción entre compuesto y sintagma en el caso de las estructuras
integradas por dos sustantivos (pez globo, chica Almodóvar) es, en nuestra
opinión, la más problemática de todas.

En la tradición anglosajona, Marchand (1969: 25) propone considerar


compuesto a construcciones con dos sustantivos como Christmas tree ‘árbol de
Navidad’ por oposición a sintagmas como Christmas traffic ‘tráfico navideño’.
Se usa como criterio la interpretación del no-núcleo: como Christmas
subclasifica un tipo de árbol particular, en Christmas tree estaríamos ante un
compuesto, como no subclasifica un tipo especial de tráfico en Christmas
traffic, este sería un sintagma.

El criterio presenta problemas, habida cuenta de la existencia de los compuestos


que denominábamos deícticos (Zimmer 1971: 15-ss.). En ellos el sustantivo no-
núcleo no caracteriza al núcleo y su interpretación varía en función del contexto
espaciotemporal (the bus money o ‘el dinero con el que hoy pagué el billete de
autobús’ y no ‘el tipo de dinero con el que generalmente se paga el billete de
autobús’. En español ninguna versión es legítima (*dinero autobús). Además, el
criterio resulta poco restrictivo, pues conduce a la inclusión de todo tipo de
aposiciones en la composición.

Dentro del amplio conjunto de las aposiciones, el subgrupo que representa pez
globo es el primero en acudir a la mente de los estudiosos de la composición
para ejemplificar compuestos de dos sustantivos. Esta intuición viene
acompañada de cierta “extrañeza” sintáctica, puesto que sustantivos concretos y
contables como cisne (princesa cisne) u hongo (sombrero hongo), que no
poseen valor caracterizador o predicativo inherente, para poder actuar como
modificadores sintácticos siempre aparecen en un sintagma introducidos por

forma parte de unidades fraseológicas”. Permanecerían dentro de la composición aposiciones


como Felipe el Hermoso.
Es la ausencia de determinantes en una de las proyecciones nominales (un cuento de hadas vs
un cuento de las hadas) lo que hace que muchos sintagmas NPN se empleen como unidades
denominativas, pero ello no justifica por sí mismo ninguna propiedad distintiva de la
composición: permanecen casos claros de sintagmas NPN sin determinación que no son
unidades denominativas como sesión de terapia de lectura en voz alta y (dar) acuse de recibo

126
estructura funcional explícita (La princesa se convertía en cisne; El sombrero
tenía forma de hongo).

En ausencia de dicha estructura, proponemos la siguiente hipótesis: es el


ensamble compositivo el que permite que estos sustantivos funcionen como
modificadores restrictivos en ausencia de categorías funcionales del nivel
sintagmático como las preposiciones, gracias a la presencia de categorías
funcionales relacionales en composición como identificación, en el caso de pez
globo, o, similarmente, posesión en los denominados compuestos léxicos como
caderiancha ‘ancha de cadera’.

En el caso de niño prodigio, el uso predicativo de prodigio sin una estructura


funcional predicativa como la que proporciona el verbo ser (Esos niños son
prodigios científicos) u otras estructuras predicativas (un prodigio de niño)
justifican su tratamiento como compuestos cuya interpretación media
identificación.

Dada esta caracterización, estructuralmente motivada, de los compuestos de dos


sustantivos, queda patente que no todas las aposiciones pueden ser incluidas en
la composición. Modificadores como Almodóvar en chica Almodóvar son
caracterizadores en cualquier contexto sintáctico que aparezcan, dado que los
nombres propios como Almodóvar se reconceptualizan como clases de
propiedades también en el nivel de análisis oracional, no únicamente en las
aposiciones de dos sustantivos (57).

57. chica Almodóvar, Se cree Almodóvar; Si ese es director, yo soy


Almodóvar; ¿Y ese desnudo en plan Almodóvar qué? 64

También deben ser excluidas –o consideradas en la categoría de compuestos de


output–construcciones como descuento aniversario, papel regalo, aguamanos,
estrellamar u hojalata. Entendemos que todas ellas son el resultado de la
elisión histórica o discursiva de una preposición, pues, bien por su forma o por

64 Excluiríamos por los mismos motivos aquellas aposiciones donde el nombre apuesto
especifica el nombre del núcleo (operación retorno, efecto mariposa). Comprobemos su
proyección en otros entornos sintácticos: El efecto que es mundialmente conocido con el
nombre de mariposa…

127
su significado no-identificativo, podemos deducir que no se han formado
mediante el proceso productivo y sistemático de composición de sustantivos que
caracterizábamos en 2.2.65

El análisis de dichas formaciones como compuestos puede ser interesante para


las aproximaciones lexicográficas o diacrónicas a la composición.66 Desde una
aproximación configuracional y sincrónica como la nuestra, nos encontramos
únicamente con construcciones que confluyen formalmente con los compuestos
habiendo sido proyectadas como sintagmas, de ahí el nombre de compuestos de
output.

El tipo pez globo rara vez ve alteradas sus propiedades formales, dando lugar a
estos últimos (*sombrerongo). Igualmente, los compuestos léxicos nunca
experimentan procesos que los transformen en sintagmáticos. Sin embargo,
tanto los Nadj/AdjN como los NPN dan lugar a compuestos de output con
frecuencia, que se caracterizan por presentar propiedades morfofonológicas
inestables (58):

58. NAdj: nochebuenas, nochesbuenas


guardiaciviles, guardiasciviles
AdjN: gentilhombres, gentileshombres
NPN: hijoputas, hijos de puta

Nuestra explicación es la siguiente: los compuestos de output tienen origen en


sintagmas, por lo que solo los sintagmas (AdjN/NAdj, NPN) pero no los
ensambles compositivos como lavaplatos o pez globo, los originan.

65Esta distinción se remonta a Darmesteter (1894).


Aunque en esta tesis no se realizará un análisis de la productividad de los tipos compositivos –
remitimos al reciente trabajo de Moyna (2011)–, el centro de nuestro análisis son aquellos
compuestos con puntuaciones altas en hapaxes o atestiguaciones únicas. Los NN que
consideramos verdaderos compuestos constituyen únicamente el 2% del corpus de
Buenafuentes (2007: 130), un porcentaje coherente con la consideración tradicional de que la
composición es un mecanismo poco productivo de formación de neologismos en español.
66 Por ejemplo, Moyna no encuentra antecedentes sintagmáticos para baño maría, cartón

piedra o casa cuna. Ello podría justificar su tratamiento como aposiciones, frente a su
consideración como antiguos NPN. Bustos (1986: 74) identifica que únicamente un 3% de los
NN proceden de NPN, siendo la mayoría de la serie boca (bocacalle, bocateja).

128
Anticipábamos que uno de los aspectos semánticamente distintivos de
formaciones como pez globo es la composicionalidad en la interpretación de su
núcleo. Aunque podamos encontrar metáforas y metonimias en los
modificadores de estos compuestos (59a), el núcleo sustantivo siempre hace
referencia a la clase exacta de objetos extralingüísticos que conceptualiza
individualmente.67 Esto no sucede con el sustantivo núcleo de los sintagmas de
NAdj (59b) y NPN (59c), donde encontrar un núcleo sustantivo que aluda de
manera metafórica o metonímica a la unidad que designa no solo no es
excepcional, sino que es habitual. Remitimos a Buenafuentes (2007: 201-218),
donde pueden encontrarse numerosos ejemplos analizados.

59. a. pájaro carpintero, coche escoba, célula madre


b. piel roja, casco azul, montaña rusa
c. pata de gallo, cabello de ángel, coche de línea, perro de agua

En cuanto a la interpretación de los sustantivos no-núcleos, observábamos en el


apartado anterior un tipo de coerción semántica determinada por la presencia
de una categoría relacional identificativa. La estructura compositiva obliga a que
la interpretación del no-núcleo se lleve a cabo en función del significado del
núcleo, canalizada por identificación. De este modo, los rasgos conceptuales del
no-núcleo se adaptan para garantizar una identificación relevante, dadas las
características conceptuales del núcleo. Por ejemplo, en (54a), la profesión
carpintero se interpreta como metafórica porque el núcleo no es una persona,
sino un pájaro; escoba se entiende como la función de coche (y no como la
forma del coche) en el segundo ejemplo, madre refiere al rol biológico de la
célula, sin ninguna de las connotaciones emotivas que madre tiene cuando
refiere a una persona. En el capítulo séptimo haremos un análisis más
exhaustivo de este aspecto conceptual de la composición de dos nombres.

Lo que parece evidente, en nuestra opinión, es que ninguno de los NN del tipo
pez globo se presta a la desviación semántica observable en disco duro,
barquillo de nata o bandera negra. Lo cual no quiere decir que los NAdj no

67Por ejemplo, un pez martillo no sería un pez, sino un mamífero –aunque puede comprobarse
que la gente típicamente desconoce este dato–. En el Nadj los desvíos sí son inexcusables: león
marino, oso hormiguero.

129
presenten aspectos sistemáticos de cara a su interpretación semántica. Por
ejemplo, en los casos de (60a) el no-núcleo se interpreta relacionalmente como
uno de los argumentos del núcleo. Algunos de los adjetivos relacionales llegan a
estar tan semánticamente desviados que pasan por calificativos, como en (60b).

60. a. fe católica ‘fe de los católicos’ vía pública ‘vía para el público’,
agua mineral ‘agua de las minas’ muerte cerebral ‘muerte del cerebro’
b. amor platónico, montaña rusa

Lo más habitual en los NAdj, sin embargo, es que el argumento se posicione en


la posición de núcleo, como sujeto de la atribución (61). En todos ellos, el desvío
semántico surge porque la atribución que el adjetivo realiza se produce sobre
una clase inapropiada de sustantivos (estos carecen de las propiedades físicas
requeridas para recibir dichas atribuciones: las partes no pueden experimentar
vergüenza, los puntos morir, etc.).

61. partes vergonzosas, punto muerto, agua bendita, platillo volante, capilla
ardiente, arenas movedizas, bancarrota, canto rodado, vía libre

Finalmente, un grupo muy tendente a la creación de sintagmas idiomáticos


NAdj es el de sintagmas con adjetivos de color (62):

62. oro negro, viejo verde, casco azul, fiebre amarilla

En los sintagmas con el orden AdjN como alta misa o santo entierro aparecen
de modo recurrente ciertos adjetivos con valor no descriptivo o adverbial (mala
hostia, falso techo), valores típicos en los adjetivos antepuestos en la sintaxis.
Los compuestos de inspiración clásica son escasos (novilunio), aunque estos
tienen un gran protagonismo en los compuestos que dan lugar a topónimos.68
Casos aislados como justiprecio o pequeñoburguesa encajan perfectamente en
nuestra delimitación de compuesto.

68Así, (Fernández González 1981: 231) coexisten AdjN como novavilla y novucastello con NAdj
como Villanueva o Villafranca. El orden AdjN, con mayor presencia en el dominio
galorrománico, se relaciona con el viejo orden indoeuropeo de los nomina latinae, el de
Cornelius Scipio, o ‘Escipio de los Cornelios’. El orden NAdj, nuevo orden o Neolatino, el de
Marco Tulio o ‘Marco de los Tulios’, de influencia etrusca, se manifestará en compuestos como
res publica ‘república’ o mus aranneus ‘musaraña’.

130
En conclusión, las construcciones adscribibles a la categoría compuesto
sintagmático no contribuyen a consolidar la visión del sintagma como unidad
composicional por oposición a la palabra, unidad con significado arbitrario. Más
bien al contrario, el compuesto sintagmático, que por lógica debería ser
tendente a la composicionalidad, lexicaliza sin ningún asomo de duda
significados mucho más idiomáticos que los compuestos léxicos, por más que
estos últimos se asemejen formalmente a las palabras. Esta indudable paradoja
se observa ya en la clasificación de Bustos (1986: 33-37).

Podemos resumir la idea del párrafo anterior de la manera siguiente: si por


sintagma entendemos la estructura sintáctica en la que se produce la
computación (composicional) de las unidades que participan y la estructura que
configuran, el compuesto sintagmático tiene menos de sintagma que el
compuesto léxico.

En (63) se resumen en una tabla las propiedades más distintivas de las


construcciones que se consideran compuestos respecto de los compuestos
sintagmáticos NPN y NAdj, siendo consideradas estos últimos en nuestra
aproximación sintagmas nominales provistos de significado idiomático.

63. Tabla. Propiedades de compuestos y “compuestos sintagmáticos”


Compuestos
Compuestos
sintagmáticos

Da lugar a colocaciones y locuciones No Sí

Da lugar a compuestos de output No Sí

Presenta núcleos con referencia


No Sí
metafórica o metonímica

131
2.3.3 Compuesto vs sintagma: lexicalización y criterios de fijación

Acerca de la tradicional oposición compuesto léxico/compuesto sintagmático,


una idea que nos parece esencialmente correcta –hay que ser cautelosos porque
puede implementarse de maneras muy distintas– es que dichas unidades se
originan de diferente manera.69 El compuesto léxico se considera el producto de
un ensamble sincrónico de unidades, mientras que el compuesto sintagmático
se considera el producto de la lexicalización de un sintagma (Estornell 2006).

El problema radica en la propia ambigüedad del concepto de lexicalización. Si


entendemos la lexicalización como el conjunto de cambios que afectan al
sintagma hasta convertirlo en compuesto (nuestro compuesto de output), no
hay solapamiento posible con la generación de compuestos léxicos. Ahora bien,
si entendemos que el compuesto sintagmático está lexicalizado porque su
significado no es deducible de sus partes o se institucionaliza/incluye en el
diccionario, la oposición se desdibuja.

El principal problema es que ninguno de estos dos tipos de lexicalización


correlaciona con la oposición léxico/sintagmático, idea que ejemplificamos en
(64):

64. Tabla. Distribución de los tipos de lexicalización


Compuesto léxico Compuesto sintagmático
Lexicalización de la
mantener, paraguas telaraña, sinsentido
forma
Lexicalización alicaído, oro negro, talón de
semántica matasuegras Aquiles

Tener en mente esta doble vertiente de la lexicalización es fundamental para


analizar las diferentes causas de lo que se conoce normalmente como fijación de
los compuestos, cuyas manifestaciones coinciden en muchos casos con los
fenómenos de integridad léxica que enumerábamos en el primer capítulo. La
bibliografía morfológica tradicionalmente hace uso de los denominados

69 Entre otras opciones, se podría decir que el compuesto sintagmático se crea en un


componente sintáctico por oposición a uno léxico o morfológico, por fosilización, por
renumeración en el léxico de un sintagma, etc.

132
criterios de fijación para distinguir entre sintagmas y compuestos
sintagmáticos.

Por ejemplo, uno de los criterios de fijación refiere a la imposibilidad de alterar


el orden de los constituyentes de un compuesto (65a). Este criterio no parece
realmente decisivo a la hora de considerar compuestos o sintagmas a los NPN,
pues un modificador preposicional no precede a su núcleo nunca (65b). En el
caso de los Nadj sucede algo parecido: los adjetivos relacionales no se
anteponen (65c), los participiales tampoco (65d) y los demás adquieren matices
semánticos diferentes (65e), lo que hace poco plausible que este criterio sirva
para distinguir sintagmas adjetivos de compuestos sintagmáticos adjetivos.

65. a. ¿compuesto? *de ángel cabello


b. (sintagma) *de tinta azul bolígrafo
c. ¿compuesto? *láctea vía (sintagma)*infantil hospital
d. ¿compuesto? *rota banca (sintagma) *pintado papel
e. (sintagmas) puro odio/odio puro; blanca paloma/paloma blanca

Otro criterio apela a la imposibilidad de llevar a cabo una modificación parcial


del compuesto (*cabello de ángel caído). En el caso de los sintagmáticos NAdj,
la expectativa es poderlos diferenciar de sintagmas Nadj porque en los últimos
podríamos encontrar un adverbio modificando al adjetivo (66a). En el caso de
los NPN por oposición al sintagma convencional, quizá un cuantificador o un
adjetivo en el complemento de la preposición (66b-c). Tras cada ejemplo hemos
añadido posibles excepciones. Respecto al último caso, incluso a veces parece
intervenir un relacional entre el nombre y el no-núcleo del compuesto, como en
los ejemplos de Demonte (1999: 152) (66d):

66. a. (sintagma) película muy dramática


¿compuesto parque infantil? parque exclusivamente infantil
b. (sintagma) café con un azucarillo
¿compuesto café con leche? café con poca leche
c. (sintagma) mañana de compras navideñas
¿compuesto zumo de manzana? zumo de manzana roja

133
d. ¿compuesto tren de alta velocidad? El tren francés de alta velocidad

Dado que todas y cada una de las construcciones rotuladas como compuesto en
(66) se caracterizan por su más que legítima capacidad de expansión
sintagmática, su consideración como compuestos depende de las preferencias
de cada autor. Así, Estornell (2006: 517) acepta parque exclusivamente
científico (sintagma parque científico), pero no *violencia únicamente
doméstica (compuesto violencia doméstica).

No faltan propuestas que sitúan la composición sintagmática en el medio de un


continuo de propiedades que caracteriza, en un extremo a los sintagmas y en el
otro extremo a las locuciones (Osorio y Serra 2012). O clasificaciones que van
del sintagma (biblioteca virtual, píldora abortiva) al compuesto (tarjeta
solidaria, violencia doméstica) en función de su menor o mayor cohesión
semántica (Estornell 2006: 513). La mayor cohesión semántica, a su vez, se
relaciona con factores como la mayor institucionalización de la palabra, que
ejemplifica violencia doméstica, o la presencia de metáforas, como en tarjeta
solidaria. Pero la justificación es débil e, insistimos, subjetiva.

La última sección incluida en el capítulo concierne a la distinción entre


compuestos y palabras prefijadas. El tratamiento de esta cuestión tiene
precisamente la justificación contraria que la de los compuestos sintagmáticos:
si la delimitación de ensamble compositivo que hemos ofrecido es lo
suficientemente restrictiva desde el punto de vista estructural para excluir Nadj
y NPN, parece ser lo suficientemente laxa como para englobar, numerosas de las
denominadas palabras prefijadas de nuestra lengua.

Como en los tres apartados precedentes, el núcleo de nuestro análisis es la


denominada semántica estructural.

134
2.4. ENTRE COMPOSICIÓN Y PREFIJACIÓN
2.4.1 Introducción

Una cuestión controvertida para la teoría morfológica es si las construcciones


que presentan una preposición en su constituyente interno, como las que se
muestran en (67), deben ser consideradas compuestos o palabras prefijadas.

67. antesala, convecino, entretecho, entreabrir, contraargumento,


sinsentido, sobrenombre, sobresueldo, traspasar, trastienda

A las dificultades que, en general, presenta la distinción entre categorías léxicas


y gramaticales (Bosque 2015: 29-30), en el caso de las preposiciones en
particular se añade el hecho de que estas presentan propiedades de ambas;
constituyen un inventario cerrado de elementos, al igual que categorías
funcionales prototípicas como los determinantes, pero asignan papel temático a
sus complementos –por y para son responsables respectivas de que María se
interprete como ‘causa’ en por María y ‘finalidad’ en para María–, al igual que
categorías léxicas prototípicas como los verbos. Son varios los autores que
distinguen entre preposiciones léxicas como las citadas y preposiciones
funcionales como de, que no parece asignar rol temático en contextos como La
queja de María –pues María recibe su rol de ‘agente’ del verbo nominalizado
quejarse–, o entre usos léxicos y funcionales de las preposiciones (véase Horno
2002).

En la bibliografía sobre compuestos, es el trabajo de Rainer y Varela (1992:122)


el que mejor ilustra las reticencias a la hora de incluir construcciones como las
de (1) en la composición. Así, aunque los autores reconocen que estas cumplen
los tres criterios que proponen para identificar compuestos, consideran que
deben ser incluidas en la derivación por las razones siguientes: en primer lugar,
las preposiciones presentan sinónimos prefijales
(sobreabundar/superabundar); en segundo lugar, los compuestos de núcleo a
la derecha son escasos en español; en tercer lugar, existen preposiciones que ya
son prefijos (entre en entreabrir, no así en entreplanta). Debe notarse, sin

135
embargo, el dudoso rigor de los dos primeros criterios, así como el hecho de que
la validez del tercero dependa de la preconcepción de entreabrir como palabra
prefijada.

No obstante, la consideración de las preposiciones como prefijos se puede


argumentar favorablemente con criterios más rigurosos, o incluso a la inversa,
pues los gramáticos tradicionales hablaban sin tapujos de algunos de los que
actualmente se consideran prefijos como preposiciones.

Son los aspectos semánticos y distribucionales los que apoyan en mayor medida
la consideración de las construcciones de (67) como prefijadas.
Semánticamente, la significación de las preposiciones ejemplificadas en (67) se
puede asimilar a la de clases ampliamente representadas de prefijos, como la de
los prefijos locativos (infra, sub, intra) o los prefijos cuantificadores y
gradadores (multi, híper, cuasi) (Varela y Martín 1999). Desde el punto de vista
distribucional, observamos en (68a) que las preposiciones, al igual que los
prefijos, presentan distribución heterocategorial o con bases de diferentes
categorías léxicas. Así, encontramos que sobre se adjunta a sustantivos,
adjetivos y verbos consecutivamente en (68a), al igual que el prefijo extra en
(68b). La distintividad de este criterio, sin embargo, podría ser puesta en tela de
juicio, pues entre los constituyentes compositivos también es posible encontrar
distribución heterocategorial (68c).

68. a. sobrecama, sobrenatural/sobreactuado, sobreactuar


b. extrarradio, extracomunitario/extrafino, extralimitarse
c. balonmano, manivacío, maniatar

Otra razón para ser cautelosos es que esta distribución similar parece estar
vinculada directamente a ciertas categorías semánticas, independientemente de
su estatuto morfológico: en (69a) se muestra cómo los sufijos aumentativos,
cuyo valor semántico es afín al de los prefijos cuantificadores, operan sobre
varias categorías, al igual que los cuantificadores oracionales (69b). En (69c) y
(69d) se muestra la heterocategorialidad típica de los elementos locativos,
prefijos y no-prefijos, oscilando entre usos adverbiales, adjetivos,

136
preposicionales e incluso conjuntivos, funciones que dependen de la categoría
del constituyente al que se ensamblan.

69. a. culebrón, facilón, mirón


b. Tengo mucho sueño/Viene mucho/Es mucho grande (en el español de
Aragón)
c. No hables tan bajo/Está bajo de moral/Lo dejaron bajo arresto
d. hasta las narices/ Hasta le costaba esfuerzo saltar.

El que consideramos, sin embargo, el mayor inconveniente para considerar


como palabras prefijadas a las construcciones de (67) es de tipo sintáctico. La
bibliografía sobre prefijos atribuye a estos la función sintáctica de modificadores
o adjuntos. De este modo, aquellos elementos de características
morfofonológicas similares, pero con funciones de núcleo o complemento no
serían prefijos, sino constituyentes compositivos. Los constituyentes
compositivos, en principio, pueden comportarse como núcleos
(videoaficionado), complementos (lavaplatos) o adjuntos (francotirador).

De este modo, el comportamiento de la preposición sobre en sobrealimentar


‘alimentar en exceso’ sería el de un adjunto, por lo que no habría inconveniente
para hablar de prefijación, como tampoco lo habría en el caso de sobrecoste, que
puede entenderse como un ‘coste añadido’, en cuyo caso sobre tendría el valor
de un modificador como añadido. Sí hay inconveniente, sin embargo, en casos
como sobrenatural, que no se puede entender como ‘excesivamente natural’ o,
más claramente, con casos como sobrecama, que es aquello que se coloca sobre
una cama (la colcha) y no una cama de más. Tanto en sobrenatural como en
sobrecama, una interpretación posible es que sobre actúa como núcleo de las
construcciones. El precedente de la distinción entre prefijos-núcleos y prefijos-
modificadores se encuentra en los trabajos de Gràcia y Azkarate (2000) y
Fábregas (2010), que ejemplifican el uso de preposiciones con ambas funciones
en construcciones similares.

137
Habida cuenta de esta problemática, este apartado tiene un triple propósito. En
primer lugar, revisaremos una serie de estructuras donde participan
preposiciones que no pueden considerarse compuestos: los ensambles
morfemáticos (aterrizar), los ensambles relacionales (contranatural) y los
compuestos de output (a contracorriente) (Marqueta 2018b). Estas tres
estructuras, a diferencia de los ejemplos de (67), pueden excluirse de la
controversia en torno a la distinción entre compuesto y prefijo al hacer uso de
categorías funcionales en su proyección o tener un origen sintagmático.

En segundo lugar, se expondrán una serie de argumentos para favorecer el


tratamiento de las preposiciones que aparecen en antetemplo, contraventana,
etc., como constituyentes compositivos. Trataremos de demostrar que ninguna
de estas preposiciones se comporta como un núcleo de tipo locativo o aspectual,
funciones que sí asumían las preposiciones en las estructuras analizadas de
manera previa. Adicionalmente, se expondrán una serie de razones por las que
el comportamiento de las preposiciones en compuestos y palabras prefijadas no
guarda correlato con la tradicional oposición entre preposiciones léxicas y
funcionales.

En relación con esta última idea, nuestro tercer y último propósito es cuestionar
la idea de que construcciones como entreabrir son palabras prefijadas que se
crean como consecuencia de la gramaticalización de elementos de valor locativo
que participan en compuestos (entre en entresuelo). Nos posicionaremos de
manera favorable al tratamiento de ambos casos como compuestos.
Propondremos que un proceso de reanálisis produce el tránsito de las
preposiciones de núcleos a modificadores, así como su posibilidad de adquirir
valor gradador como consecuencia del mismo. Esta manifestación de cambio
lingüístico está estructuralmente limitada a SSPP con propiedades sintácticas
específicas, que concretaremos tomando como punto de partida la propuesta
nanosintáctica de Romeu (2014). Definimos reanálisis, siguiendo a Harris y
Campbell (1995), como aquel cambio que provee de una segunda estructura a
un elemento léxico preexistente.

138
2.4.2 Propuesta de tipología de estructuras con preposicione

La posibilidad de que una preposición como sobre pueda aparecer en distintos


tipos de estructuras sintácticas, que es una asunción de importancia clave para
nuestro análisis, se puede formalizar de diferentes maneras. Podríamos optar
por enumerar una lista de todos los contextos donde aparece la entrada léxica
sobre. Podríamos representar entradas léxicas homófonas para cada uno de sus
usos. Existe una tercera vía, en la que las estructuras sintácticas se construirían
antes de que sobre aparezca.

A continuación, ejemplificamos y ponemos nombre a los diferentes tipos de


estructuras donde pueden insertarse preposiciones. Todas ellas forman parte
del estudio morfológico tradicional (sea en composición, prefijación o
parasíntesis), aunque, hasta donde tenemos noticia, no se habían abordado
desde una perspectiva conjunta y con el propósito que nos atañe. Explicaremos
sus particularidades y ofreceremos ejemplos para cada una de ellas. El análisis
detallado del tipo de rasgos sintácticos que configuran los ensambles
compositivos se efectuará en el cuarto apartado, por motivos de coherencia
expositiva.

139
70. Figura. Relación de estructuras sintácticas en la que participan las
preposiciones. La figura ejemplifica los ensambles compositivos
intransitivo (sobrecoste en 70a), transitivo (antetemplo en 70b),
morfemático (encumbrar en 70c), relacional (trasandino en 70d) y el
compuesto de output (a contracorriente en 70e).

a. Ensamble compositivo intransitivo

Adj* [ N
sobre G coste

b. Ensamble compositivo transitivo

P N
templo
N P
“lo” ante

C. Ensamble morfemático

V V
r
V P
a
P N
en cumbr(e)

140
d. Ensamble relacional

Adj

Adj P
ino
P N
Tras Ande(s)

e. Compuesto de output

N
V
P N
(V) Ptemplo
N ir P
“lo” ante P D
contra
D N
la corriente

Empezamos con el comentario de aquellas estructuras que no ofrecen


problemas para la delimitación entre prefijación y composición en español.
…SNúm.

SNúm>(SGen>SClas.) SId.
La primera de las estructuras corresponde al ensamble morfemático. Nos
referirnos a formaciones
/niños/ tradicionalmente
Identificaciónconsideradas parasintéticas como los
SGénero/SClasificador
de (71) –los verbos no existen fuera de la construcción prefijada (*tigrar), a
/prodigio/
diferencia de lo que ocurre en los ensambles compositivos como (contra)decir–.
En esta estructura, la preposición y el nombre forman un constituyente (a +
tigre) que introduce, como las glosas revelan, el estado resultante de un proceso
de cambio o movimiento que afecta a uno de los participantes del evento verbal,
–p. e., un avión llega a tierra como consecuencia del proceso de aterrizar,
afortunadamente–. Los prefijos preposicionales en estos verbos identifican
núcleos funcionales de naturaleza aspectual, como Resultado (Ramchand
2008). Su naturaleza es funcional y, por tanto, su tratamiento como compuestos
es inviable, al haber únicamente un lexema en las construcciones.

141
71. aterrizar, atigrar, encintar, encabritar, devaluar
‘en tierra’ ‘como tigre’ ‘con cintas’ ‘como cabrito’ ‘sin valor’

La segunda de las estructuras, el ensamble relacional, no hace un uso


especialmente productivo de las preposiciones, a diferencia del ensamble
morfemático. Así, aunque estas aparecen en las construcciones de (72a), hay
una clara preferencia por exponentes de antiguas preposiciones grecolatinas
como los de (72b).

72. a. sobrenatural, contranatural, antediluviano, trashoguero


b. transoceánico, postraumático, suprarrenal, subacuático, infrasónico

Desde el punto de vista semántico-estructural, ante o post son predicados


locativo-temporales que se ensamblan a nombres (diluvio, trauma) de manera
previa a la adjunción del sufijo (-ano, -ico) que da lugar a un adjetivo
relacional.70 Dicho sufijo es una pieza independiente e indispensable del
ensamble de la construcción (*trashoguera y *subacua son palabras mal
formadas en español; contra natura es un sintagma). No nos encontramos,
pues, con una estructura integrada por dos lexemas (compuesto), sino de uno –
o dos, si se prefiere– lexemas y un morfema relacional.

La tercera y última de las estructuras inambiguas es compuesto de output. Esta


estructura no es, como ya sabemos, una formadora de palabras stricto sensu.
Entre los ejemplos con preposiciones, podemos encontrar los de (73).

73. sinverguenza, entreguerras, anteayer, sobretodo, sinpa, pormenor

En los compuestos de output siempre es posible recrear un sintagma fuente,


algo que no siempre lo es en los verdaderos ensambles compositivos como
convecino (no = *con el vecino); a veces se pueden rastrear los cambios
formales del sintagma en la historia de la construcción (a contrapaso,
contrapaso, contrapás). Las preposiciones en lexicalizaciones de sintagma
70 Por más que la segmentación fonológica pueda favorecer otra alternativa de segmentación,
esta no es relevante en un modelo neoconstruccionista, dado que la materialización fonológica
se produce después de la construcción de la estructura que se interpreta semánticamente.

142
aparecen muy esporádicamente en construcciones morfológicas y/o lo hacen
con el mismo significado que en sus potenciales SSPP-fuente, lo que no ocurren
los ensambles compositivos, algo que ya veíamos en el apartado anterior con los
compuestos de dos nombres y que ahora analizaremos en los ensambles de
preposición y nombre.

A continuación, vamos a presentar las estructuras problemáticas para la


distinción entre composición y prefijación, a las que, haciendo explícito nuestro
posicionamiento teórico, hemos denominado ensambles compositivos.

2.4.2.1 Ensamble compositivo intransitivo

Con este nombre aludimos a una estructura donde podemos identificar un


núcleo semántico y categorial de la construcción, situado a la derecha. Así, un
anteproyecto es un tipo de proyecto, núcleo semántico de la construcción.
Igualmente, al ser infraestructura un sustantivo de género femenino, como su
núcleo estructura, infraestructura es una construcción categorial y
morfológicamente endocéntrica (74).

74. antefoso, contrapuerta, contracarril


‘foso delantero’ ‘puerta secundaria’ ‘carril auxiliar’
entretalla, traspatio, sobrenombre
‘talla intermedia’ ‘patio trasero’ ‘nombre distintivo’

Como las glosas pretenden visibilizar, nos encontramos ante una estructura
sintáctica integrada por un modificador y un núcleo. Como ya mantiene
Marchand (1969), esta estructura es indistinguible de aquella que da lugar a
palabras prefijadas como las de (75), sea con prefijos cuantificadores (75a),
gradadores (75b), adjetivos (75c), locativos-temporales (75d-e) o de incidencia
argumental (75f) (Felíu 2001).

75. a. monotema, tripartición, semitono, poliamor


b. semicurado, hipersensible, pseudocopulativo
c.minicadena, macroconcierto, microclima
d. sobredosis, subteniente, superhombre, ultracorrección, entrecano

143
e. precocinado, postventa, superestrato, subtitular, infraestructura
f. copiloto, autopase, interacción

Pese a que no hay criterios sintácticos que nos permitan argumentar si


macroconcierto es una palabra compuesta o prefijada, es decir, si macro debe
ser interpretado como un lexema o una categoría funcional, la consideración de
estas construcciones como prefijadas parece razonable, no solo porque atribuir
un carácter funcional a elementos como los cuantificadores es plausible, sino
por la marcada escasez de compuestos indiscutibles con modificadores
nominales antepuestos en nuestra lengua (librepensador, pequeñoburgués,
gentilhombre). Hay unos pocos modificadores que son muy productivos
(neoconservador, teleconferencia, maleducado) y son considerados prefijos con
frecuencia.71 En contrapartida, veremos en el próximo apartado que sí hay
razones de peso para argumentar que las preposiciones en (74) son
constituyentes compositivos.

2.4.2.2 Ensamble compositivo transitivo

Como se anticipaba, uno de los problemas teóricos de asimilar las preposiciones


que aparecen en construcciones como las de (74) a la prefijación es que estas
aparecen en una distribución alternativa y con una interpretación diferente,
como en (76). Así, un antetemplo no es un tipo de templo, sino un pórtico; el
contraveneno no es un veneno, sino su antídoto, etc. Para obtener estas
interpretaciones, necesitamos –en principio– que la preposición se comporte,
no como un modificador, como ocurría en (75), sino como el verdadero núcleo
de la construcción, pues si el antefoso era el ‘foso delantero’, el antetemplo es
‘aquello que está ante el templo’, la contracancha ‘el pedazo de terreno que está
contra la cancha’, etc. Este es el análisis que elaboran Gràcia y Azkarate (2000).

71 No obstante, es necesario destacar que existe una clara correspondencia entre los valores que
presentan los prefijos adjetivales y los adjetivos que aparecen en las (escasas) construcciones
AdjN. Por ejemplo, es común el valor intensional de pseudo- (pseudoverdad) y el de falso (falsa
puerta), la adscripción parcial de semi- y la de medio en mediohombre, la interpretación de neo-
(neolengua) y la de nuevo en Nueva York (nuevas porque ha habido otras antes, no porque sean
recientes), la de pequeño en pequeñoburgués es similar a la de mini en miniordenador
(pequeños en comparación con un prototipo, no por su tamaño). En general, los adjetivos
antepuestos en estos “compuestos” AdjN comparten con los prefijos la expresión de propiedades
físicas esenciales: buena/malaventura, alta/bajamar, como cali ‘bueno’, caco ‘malo’, maxi-
macro ‘grande, mayor’, mini-micro ‘pequeño, menor’, etc.

144
76. antetemplo ‘pórtico’, contracancha ‘terreno’, contraveneno ‘antídoto’,
entresuelo ‘piso’, trastienda ‘cuarto’, sobrecama ‘colcha’

En otro de los trabajos de referencia sobre el tema, sin embargo, Fábregas


(2010) considera que las preposiciones en (75) y (77) no son en ningún caso los
núcleos de la estructura, sino modificadores que, como ante en los ejemplos que
citamos a continuación, modifican indistintamente a la figura de la relación
locativa –antefoso es el foso delantero (75)– o a su fondo –antetemplo es lo que
está ante el templo (76)–.

Aceptando esta línea de análisis, presentábamos una variante mínima de la


estructura de ensamble compositivo, a la que denominábamos ensamble
compositivo transitivo. En ella, los exponentes preposicionales mantienen su
condición de modificadores, pero, a diferencia de lo que ocurre en la
formalización de sobrecoste, concebida para los casos de (74), los modificadores
no funcionan como modificadores “intransitivos” –tripartición = ‘partición
triple’–, sino como modificadores transitivos, esto es, modificadores que
introducen argumentos, como lo hace resistente en planta resistente al frío.
Siendo transitivo, el exponente preposicional introduce tanto la figura –el
equivalente a planta– como el fondo de la relación –el equivalente a frío–,
aunque la figura no sea léxicamente recuperable en los casos de (67) –el pórtico
que está ante el templo–. Si fuera recuperable, de hecho, la construcción ya no
tendría las características de un compuesto, sino de un sintagma (lo ante el
templo).

En apoyo de esta propuesta, tanto las figuras como los fondos son recuperables
cuando la estructura de ensamble compositivo transitivo tiene un núcleo verbal
(77). Los pares de construcciones de (77) visibilizan los paralelismos entre los
modificadores transitivos en compuestos como anteponer y los que aparecen en
oraciones como poner delante de…. Las figuras aparecen subrayadas y los
fondos en cursiva.

145
77. Anteponer: Antepuso sus intereses personales a los familiares.
Puso sus intereses personales delante de los familiares.
Traspasar: Traspasó la pared con la espada.
La espada pasó a través de la pared.
Entresacar: Finalmente entresacó alguna verdad de sus palabras.
Finalmente saco de entre sus palabras alguna verdad.

Los emparejamientos del tipo de (77) revelan que la interpretación de las


preposiciones en los ensambles compositivos transitivos está más próxima a la
de ciertos complejos (delante de, a través de, de entre) que a las verdaderas
preposiciones (a, ante, bajo…).

Ello nos da pie para desarrollar, en el siguiente apartado, la idea de que las
preposiciones no se comportan sintácticamente como preposiciones/núcleos de
SSPP en los ensambles compositivos –lo que explica indirectamente por qué ni
los compuestos “semánticamente endocéntricos” como entretalla ni los
“semánticamente exocéntricos” como antetemplo se adscriben a la categoría
preposición o se comportan como SSPP, sino a la categoría nombre, siendo
SSNN–. En su lugar, propondremos que dichas preposiciones han sido
reanalizadas como modificadores, idea que se desarrollara en 2.4.4.
Previamente, a continuación, argumentamos por qué no hay núcleos
preposicionales en los ensambles compositivos.

2.4.3 De por qué no aparecen núcleos preposicionales en compuestos

Si observamos detenidamente los ejemplos recogidos entre (74) y (77), las


preposiciones que aparecen en ensambles compositivos son únicamente ante,
con –en palabras como convecino– contra, entre, sobre y tras. Sin y por hacen
aparición exclusivamente en compuestos de output (la sinhueso, los
pormenores, etc.).

Entendemos que la lógica de la consideración de formaciones como contracarril


como compuestos podría ser la siguiente: dada la distinción entre preposiciones
léxicas y preposiciones funcionales, y siendo la composición la unión de dos

146
lexemas, las preposiciones léxicas harían aparición en compuestos, mientras
que las funcionales no. Dicho esto, es cierto que ante, con, contra, entre, sobre y
tras se consideran preposiciones léxicas (Fernández Lagunilla y Rebollo 1995),
pero nos llama la atención la ausencia de gran parte de las demás, como desde,
hasta, hacia, para72 o por –que solo aparecen en compuestos de output–.

¿Qué es distintivo de las preposiciones que aparecen en los ensambles


compositivos? Fábregas (2010: 56-58) apunta a que solo encontramos como
modificadores en compuestos aquellas preposiciones que introducen
modificadores del nombre –las de (78a) frente a las de (78b)–:

78. a. el puente sobre el río Kwai, una película contra Andreotti, un vampiro
ante el espejo, un puente entre Brooklyn y New York, el hombre tras la
cámara
b. *el puente para Brooklyn, *el puente desde New York, *el puente hacia
Brooklyn *el puente hasta Brooklyn *el túnel por New York

Nos parece indudable que estos hechos distribucionales están relacionados.


Aunque queremos señalar que la lista que se ofrece es demasiado amplia, al
incluir los modificadores bajo (el jardín bajo tu ventana) y sin (un libro sin
tapas): sin solo aparece en lexicalizaciones de sintagma y bajo en compuestos
como bajorrelieve y ensambles relacionales como bajoaragonés. En dichas
construcciones bajo se opone como adjetivo –y no como preposición– a alto
(altorrelieve, altoaragonés). Precisamente por ello, en nuestra opinión, bajo
representa de manera más explícita que ninguna otra preposición lo que ocurre
cuando una preposición se reanaliza como modificador, pues bajo ya es una
categoría léxica incuestionable.

A la observación de Fábregas quisiéramos añadir las siguientes. En primer


lugar, para, desde y hacia son unidades morfológicamente complejas (por + a,
de + in + de; faz +a), observación típica en los estudios etimológicos de dichos

72La única lexicalización que se nos ocurre con el para romance (no el de paranormal) es
parabienes.

147
elementos (Corominas 1990). Ante, con, contra, entre y tras son simples, pero
es fácil comprobar que las versiones morfológicamente complejas de estas
(delante, ¿para con?, en contra, dentro, atrás) no forman parte de ensambles
compositivos. Podríamos concluir que una condición para participar en
ensambles compositivos es ser una preposiciónmorfológicamente simple.

En segundo, lugar, las preposiciones que no participan en los ensambles


compositivos (para, desde, hacia, hasta, por, etc.) son exactamente las mismas
que, junto a aquellas que identificamos en los ensambles morfemáticos (a, en),
codifican información aspectual en los predicados donde aparecen (Minguell
2009: 7-8). Al comportarse como núcleos funcionales aspectuales, quedarían,
en principio, excluidas de la composición.

En último lugar, podría decirse que las preposiciones poseen usos léxicos y usos
funcionales, en cuyo caso, la expectativa sería que los usos léxicos prototípicos
de cada una de ellas apareciera en los ensambles compositivos. En (79)
podemos comprobar que esto no es así. Notamos que sobre en el ensamble
compositivo nunca introduce el asunto del predicado, el que es su uso léxico
prototípico en la sintaxis (79a); entre tampoco introduce participantes (79b) o
con coparticipantes (79c), uso mucho más habitual que el de convecino.
Finalmente, contra tampoco introduce oponentes (79d). Por si no fuera poco,
podemos comprobar en la columna de la derecha de (79) que, en el ensamble
intransitivo, que es común a compuestos y palabras prefijadas, aparecen
exponentes especializados (inter-, co- y anti-) sustituyendo a las preposiciones
para expresar dichos valores.

79. a. *sobreguerra/sobre la guerra


b. *entreamigos/entre varios amigos interministerial/entre ministerios
c. *conperros/con los perros copiloto/con el piloto
d. *contraministro/contra el ministro antiislamista/contra el islamismo

En conclusión, consideramos que ante, con, contra, entre, sobre y tras no son
núcleos preposicionales cuando participan en ensambles compositivos, sino
modificadores o adjuntos (de tipo transitivo o intransitivo). Es posible encontrar

148
núcleos preposicionales en otras construcciones, como los compuestos de
output, lo cual no es sorprendente, dado que en estas construcciones aparecen
todo tipo de clíticos: conjunciones, pronombres, etc. (correveidile,
nomeolvides).

Antes de dar paso al siguiente apartado, hagamos balance de lo visto hasta


ahora.

Al comenzar el apartado 2.4.2. presentábamos tres estructuras, el ensamble


morfemático (ensombrecer), el ensamble relacional (trasalpino) y el
compuesto de output (porfa), que se construyen haciendo un uso indiscutible de
núcleos preposicionales. Estas formaciones se generan en una estructura
diferente a la de ensamble compositivo, bien por la participación de categorías
funcionales, bien por su naturaleza sintagmática original.

En 2.4.2.1 presentábamos el ensamble compositivo, una estructura similar a la


que acoge a la mayor parte de las construcciones representativas de la
prefijación. Las construcciones con preposiciones que se ajustan a esta
estructura (entretalla), así como las que aparecen en la estructura alternativa de
ensamble compositivo transitivo (sobrecama y contraponer), no se comportan
sintácticamente como núcleos preposicionales, conclusión que se ha alcanzado
en el apartado 2.4.3 tras analizar las diferencias que estas presentan respecto a
las preposiciones que encabezan los SSPP convencionales. Dichas diferencias
nos inclinan hacia su consideración como constituyentes compositivos
(categorías léxicas).73

A continuación, ejemplificaremos, con el análisis de sobre, el marco estructural


en el que puede circunscribirse el tránsito de usos nucleares a usos no-nucleares
de las preposiciones. Nuestra propuesta combinará una aproximación

73 Nótese que cuando la preposición no se interpreta ya directamente como un adjetivo –


contracarril ‘carril auxiliar’– su término preposicional se recupera obligatoriamente para
entender la construcción –contraindicar o ‘indicar contra algo’–. Dicho “algo” correspondería a
la parte léxica del SP, la que conceptualiza el sustantivo. En cualquiera de los casos la
interpretación no se detiene en lo puramente funcional o gramatical, por lo que su tratamiento
como prefijos sería inadecuado.

149
nanosintáctica al sintagma preposicional con la postulación de un proceso de
reanálisis.

2.4.4 El reanálisis de un sintagma preposicional como sintagma nominal


modificado

Una asunción bastante consolidada en la bibliografía morfológica (Varela y


Martín 1999: 4996), es aquella que confía en que gramaticalización de
elementos locativos como cuantificadores o gradadores. Por este motivo, sobre,
en su significado locativo (sobresuelo), experimentaría un proceso de
gramaticalización para alcanzar el que ostenta en sobrealimentar o ‘alimentar
excesivamente’.

Aunque no es extraño encontrar entre los constituyentes compositivos ciertos


“desvíos” hacia los valores de grado (estudiante estrella, prueba reina) y casi
nadie, salvo Dubois (1962), habla de tránsito de la composición a la sufijación
en estos casos, es innegable que esto no ocurre con la sistematicidad con la que
algunos elementos locativos lo hacen. Ello quizá se debe a nuestra
conceptualización metafórica de las escalas como conjuntos de puntos
ordenados en vertical (NGLE 2010: 185), donde el exceso se sitúa arriba y el
defecto abajo.

Distanciándonos de la tradición mencionada, aquí no consideraremos el


tránsito de los usos locativos a gradadores de una preposición como la
transformación de un compuesto en una palabra prefijada o, como queda
implícito en estos análisis, la transformación de una categoría léxica (la
preposición) en una funcional (prefijo). Propondremos, en su lugar, una
propuesta con reanálisis, que explica los cambios que se producen en estas
construcciones como la asignación de una estructura nueva para las mismas.

Esta aproximación es bienvenida en el caso particular que nos atañe por tres
razones. La primera de ellas es que los usos locativos y no locativos de los
elementos coexisten en sincronía y con distribución idéntica (80). Aunque es
cierto que las propuestas con tránsito de locación a gradación contemplan su

150
coexistencia, sorprende que esta se produzca en absolutamente todos los casos,
como si el proceso nunca llegara a concluirse conforme a la expectativa.

80. TABLA. EJEMPLOS DE USOS LOCATIVOS Y GRADADORES DE ENSAMBLES

COMPOSITIVOS

USOS LOCATIVOS USOS GRADADORES


sobresembrar sobrevalorar
superestrato superhombre
Infraestructura inframundo
extraescolar extraordinario
subtitular Subcontratar
entresacar entreabrir

La segunda de las razones es que el cambio semántico es complementario al


cambio estructural (Campbell 2000). Si el desvío de locativo a gradador
dependiera del tránsito de preposición a prefijo, no se entendería por qué las
preposiciones pueden expresar grado sin transformarse en prefijos en
expresiones como llueve sobre mojado ‘algo se ha repetido en exceso’ o bajo
ningún concepto te daré permiso ‘no te daría permiso nunca’.

La tercera de las razones, y la fundamental, es la naturaleza restringida del


cambio. De las seis preposiciones que forman parte de los ensambles
compositivos, las únicas que adquieren usos gradadores son sobre y entre.
Sorprendentemente, el hecho de que sean esas dos preposiciones las que
desvían su significado hacia la zona de gradación tiene una correlación directa
con su participación en SSPP que admiten modificadores de “grado” y/o
“medida” (Romeu 2014: 92-94), pues las otras cuatro preposiciones no los
admiten.74 Ello podría suponer el contexto sintáctico idóneo para la
transformación en elementos cuantificadores y/o gradadores.

74 Es sorprendente la agramaticalidad de los ejemplos con ante, tras y contra y como,


sistemáticamente, optamos por ciertas locuciones como alternativa:
*dos metros ante el altar/A dos metros del altar
*tres puntos tras el líder/ A tres puntos del líder
*muy contra la iniciativa/muy en contra de la iniciativa

151
Sobre se asimila al grupo de las llamadas preposiciones con significado
proyectivo. Estos elementos admiten típicamente modificadores de medida
(Romeu 2014:155), pues la figura que se localiza sobre algo pueda hacerlo a más
o menos distancia sobre dicho algo (A casi cuatro mil metros sobre el nivel del
mar). Entre admite tanto modificadores de medida (2 metros entre planta y
planta) como modificadores de grado (Se me ha metido muy entre los dientes).
Los modificadores de grado requieren que en la expresión locativa se pongan en
relación dos o más puntos del fondo, algo que siempre ocurre con los fondos
(plurales) de entre, pero no con sobre(*El sol sale más sobre el mar).

Aunque abordaremos la estructura del SP más adelante, anticipamos el ejemplo


de (81) para que pueda visualizarse la idea anterior: (Encontrará la señal) cien
metros más a su derecha es un SP encabezado por la preposición a que contiene
dos modificadores, uno de grado (más) y otro de medida (cien metros).

81. FIGURA. PROPUESTA DE ESTRUCTURA PARA LA RELACIÓN ENTRE LA SEÑAL Y CIEN METROS
MÁS A SU DERECHA

SRel.

SD SRel.
la señal
Medida SRel.
cien metros .
Grado SRel.
más
Rel. SD
a su derecha

Si el desvío de los elementos locativos hacia significados gradadores no es ni


obligatorio ni arbitrario, no basta con identificar una “tendencia cognitiva” a
codificar espacios como escalas si queremos predecir qué preposición concreta
va a experimentar dicho cambio y cuándo va a hacerlo.

Dicho esto, abogamos por considerar que el reanálisis de un núcleo


preposicional como sobre en sobre la cama como modificador nominal en
sobrecama se produce cuando el exponente léxico sobre adquiere información

152
sintáctica nueva relativa a su contexto de inserción sintáctica, pero lo hace
dentro de los límites establecidos por la información sintáctica pre reanálisis, lo
que explica la naturaleza restringida del proceso. En otras palabras: el reanálisis
de la preposición como modificador de grado solo es posible porque la
preposición originaria admitía modificadores de grado o medida, entre otras
propiedades que analizaremos a continuación.75

Existen unas condiciones que deben darse obligatoriamente para que el


reanálisis sea posible. La primera es que la estructura reanalizada sea una
variante estructural de la no-reanalizada. La segunda es que el fragmento de
estructura que se reanaliza forme parte de un mismo constituyente sintáctico.
La tercera es que haya un detonante estructural para que el reanálisis se
produzca, como por ejemplo (Mendívil 1999) la incapacidad de un nombre de
ser propiamente regido por el predicado que ha de proporcionarle un rol
temático (p.e., el de fondo en una relación espacial).

Así, en uno de los ejemplos de Mendívil (1999: 97), dar cancha, observamos,
respecto a la primera condición, que dar cancha se relaciona con un sintagma
verbal no reanalizado: Su equipo fue el primero al que dieron (‘otorgaron’)
cancha. Respecto a la segunda condición, es obvio que dar y cancha forman
constituyente, siendo verbo + objeto directo, como demuestra el hecho de que la
estructura reanalizada no admite la adición de otro objeto directo: *Los primos
de Luis fueron dados cancha. Respecto a la tercera condición, el sustantivo
cancha en el predicado reanalizado dar cancha carece de las propiedades que
un sustantivo requiere para ser propiamente regido por el predicado, pues no
puede constituir una expresión referencial: dar una cancha ya no es equivalente
al reanalizado dar cancha. Al no poder recibir rol temático por parte del
predicado dar –nadie recibe una cancha– cancha se reanaliza como parte del
predicado idiomático dar cancha.

Como se hace patente de manera reiterada a lo largo del trabajo del autor, la
aparición de un significado idiomático en el reanalizado dar cancha no es una

75Permanecemos neutrales respecto a si el reanálisis da lugar a una nueva entrada léxica


homónima (p.e. sobre2) o a si las estructuras pre y post reanálisis se asocian al mismo
exponente.

153
condición sine quae non del reanálisis, pues existen construcciones reanalizadas
sin desvíos semánticos (hacer mención). Esta idea es fundamental, pues se
relaciona con la posibilidad, ejemplificada en (80), de que coexistan los usos
locativos y gradadores de las preposiciones reanalizadas como modificadores.
Para una teoría con reanálisis es natural que los cambios estructurales solo se
acompañen opcionalmente de cambios semánticos.

Procedemos a ver el cumplimiento de estas tres condiciones en nuestro objeto


de estudio. Para dar cuenta de las dos primeras condiciones, a saber, que la
estructura reanalizada y la no reanalizada se construyen desde una
configuración única y que los constituyentes reanalizados forman constituyente,
partimos de una representación nanosintáctica de un Sintagma Preposicional
(Romeu 2014)76. La clave de estos modelos es la siguiente: aunque la
manifestación fonológica típica de un sintagma preposicional revela únicamente
dos constituyentes (la preposición y el sintagma nominal) se asume que la
estructura subyacente es mucho más compleja, como sí revela el célebre ejemplo
de Svenonius (2010:151) The boat drifted down from back inside the cave ‘El
barco navegó abajo desde atrás dentro de la cueva’.

El hecho de que no tengamos una pieza fonológica para cada rasgo sintáctico no
es una propiedad en absoluto extraña de las lenguas: solo hace falta recordar
todos los valores que otorgamos a la o de canto. La Nanosintaxis cuenta con
Lexicalización de Sintagma, que permite que una única entrada léxica como
/sobre/ identifique una estructura sintáctica compleja, incluida por varios
núcleos y –en esto la Nanosintaxis se distingue de otros modelos–
modificadores de dichos núcleos.

Entre los núcleos que podemos encontrar en un SP, Romeu (2014) menciona
caso (K), Región, Partes Axiales (AxP) o Relación (Rel.). Entre los
modificadores se recogen, entre otros, los ya mencionados Medida y Grado, así
como Dispersión, que será relevante en nuestro análisis. Cada uno de estos

76Recordemos que lo que se entiende por SP en estas cartografías incluye preposiciones y


adverbios indistintamente.

154
elementos aporta aspectos semánticos específicos a cada SP y su distribución es
variable en ellos, al menos en aquellas propuestas que contemplan la posible
opcionalidad de los rasgos.

Así, partiendo de una expresión locativa sencilla como El bolígrafo está en la


mesa vemos que el miembro de la relación locativa conocido como figura (el
bolígrafo) se identifica en el espacio en función del fondo (la mesa). La
aportación semántica de una preposición como en se limita a introducir dicha
relación (Rel.), que ni siquiera ha de entenderse como locativa (María piensa en
la siesta). Caso para Svenonius (2010), pero Región para Romeu (2014), son los
núcleos encargados de que la relación se interprete como locativa. Tomando una
expresión un poco más compleja como El cuchillo está encima de la mesa,
notamos que en está acompañado en esta ocasión por cima. Cima se relaciona
con el sustantivo cima porque, aunque ciertamente sabemos que las mesas no
tienen cima, se preserva del sustantivo la información suficiente como para que
identifique el núcleo funcional conocido como Partes Axiales, que lo que hace es
concretar una subregión del fondo (la mesa): su parte superior.

El rol fundamental que desempeñan los modificadores se hace patente en el


caso de sobre y entre.

Así, podríamos preguntarnos para qué necesitamos la locución preposicional


encima de si ya contamos con su sinónimo sobre. La realidad es que su
distribución sintáctica no es idéntica, como se evidencia en (82):

82. a. Pasé la fregona sobre el suelo.


b. *Pasé la fregona encima del suelo.
c. Pasé la fregona por encima del suelo.

Para tener una distribución equivalente a sobre (82a), encima de debe ir


precedido de la preposición por (82c), o aquella que, por antonomasia,
introduce el modificador Dispersión. Así, la diferencia entre vender discos en el
puente y vender discos por el puente es que la segunda expresión espacial, con

155
Dispersión, concreta que la acción de vender se produce en más de un punto del
fondo (el puente). Como pasar es un predicado de movimiento por más de un
punto en el espacio, (82b) es agramatical porque encima de no introduce
múltiples puntos, al carecer de dispersión.

Muy significativamente, el caso de sobre se puede replicar perfectamente con la


otra preposición gradadora por excelencia, entre, en oposición a su cuasi-
sinónimo dentro (83):

83. a. Pasé la pelota entre las ramas.


b. *Pasé la pelota dentro de las ramas.
c. Pasé la pelota por entre las ramas.

La pregunta surge inmediatamente: ¿Tiene algo que ver ese valor semántico de
dispersión para que sobre y entre se conviertan en modificadores de grado?
¿Acaso no implican las escalas de grado, como dispersión, múltiples puntos? En
el renálisis que ejemplificamos con sobrecoste se concreta la contribución de
dispersión a su significado gradual.

Procedamos a continuación con la tercera condición de reanálisis, o la


motivación del proceso: la incapacidad de una expresión nominal de ser
propiamente regida por un predicado y de que este le asigne rol temático. Solo
cuando la preposición (núcleo) es incapaz de regir su (complemento) nominal y
de asignarle rol temático –como fondo de la relación espacial–, la preposición
puede reanalizarse como un modificador de ese fallido complemento nominal. Y
esto es precisamente lo que sucede en todos los ensambles compositivos.

Formalizamos el reanálisis en (84-86), con sus dos vertientes: aquella en la que


el modificador no pierde su significado locativo (sobrenombre) y aquella donde
dicho significado se torna gradador (sobresueldo).

En (84) se representa la estructura del SP sin reanalizar. En la parte inferior se


sitúa una expresión referencial, el cielo, cuya referencialidad es necesaria para
que, bien Caso, bien Región –Partes Axiales implica Región, por lo que la

156
omitimos– transformen el cielo en el fondo de una expresión espacial. Hemos
sintetizado encima de sobre los núcleos funcionales que identifica, amén del
modificador dispersión. El último de esos núcleos, Rel. introduciría la figura de
la relación (la niebla en La niebla se eleva sobre el cielo.). En la relación locativa
puede concretarse la distancia entre la niebla y el cielo con un modificador de
medida (cien metros sobre el cielo). No es posible un modificador de grado
excepto si estos, como afirma Romeu, van acompañados por el modificador
llamado disjunto (a casi cien metros sobre el cielo vs *casi cien metros sobre el
cielo).

84. FIGURA. ESTRUCTURA SINTÁCTICA PROPUESTA PARA EL SINTAGMA SIN REANALIZAR (LA

NIEBLA ESTÁ ) CIEN METROS SOBRE EL CIELO

SRel.

Medida SRel.
cien metros .
Rel+Dispersión <AxP<K SD
sobre
D SN
el cielo

En (85) representamos el reanálisis de la una estructura como la anterior


cuando el valor locativo de la preposición se preserva (85a) y cuando no lo hace
(85b). El reanálisis ocurre en los dos casos pues, en ambas, el término
preposicional, nombre en (85a) y coste en (85b), ha perdido su capacidad de ser
propiamente regido por la preposición –lo que representamos borrando
Determinante y Caso–. No puede, por tanto, convertirse en el fondo de la
relación locativa. En estas circunstancias, la preposición se reanaliza como
modificador.

En la construcción con modificador locativo de (85a), la información semántica


locativa introducida por Partes axiales y Relación se preserva: ‘el nombre sobre
el nombre’. En la construcción con modificador gradador de (85b), la
información locativa se pierde –cuando en rebajas se escribe el coste del

157
producto rebajado sobre el coste del producto original, no denominaríamos al
nuevo precio ‘el sobrecoste’ por ponerse encima del coste previo–. No obstante,
y como sugeríamos anteriormente, es posible que el modificador dispersión sí se
preserve en sobrecoste, reinterpretándose sus múltiples “puntos en el espacio”
como grados en ausencia de vectores espaciales.

85. Figura. Representación del reanálisis las proyecciones nominales sobre el


nombre y sobre el coste
a)

SD

D SN
el
Rel>AxP SN
.
[Rel>AxP>K] SD
sobre
D SN
el
nombre

b)

SD

D SN
el
Grado SN
.
[Rel>AxP>K] SD
sobre
D SN
el
coste

En (86) recogemos las estructuras reanalizadas.

86. FIGURA. REPRESENTACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS REANALIZADAS SOBRENOMBRE Y


SOBRECOSTE

SD SD
. .
D SN D SN
el el
Rel>AxP SN Grado SN
sobre sobre
nombre coste

158
2.4.5 Conclusiones

Hemos tratado de poner de relieve la necesidad de abordar la consideración


como compuestos o palabras prefijadas de las construcciones morfológicas con
preposiciones en español haciendo uso de criterios alternativos a los que
tradicionalmente se tienen en consideración.

Asumiendo la convencional identificación de compuesto como una unidad


integrada por dos o más lexemas, hemos desestimado la idea de que las
preposiciones puedan hacer aparición de manera arbitraria en contextos de
prefijación y composición con diferentes significados y comportamientos
sintácticos, ora núcleo, ora modificador. En su lugar, hemos propuesto
diferentes tipos de estructura sintáctica, circunscribiendo la oposición entre
composición y prefijación a una única configuración sintáctica, el ensamble
compositivo intransitivo.

Así, se ha puesto en tela de juicio que la división entre composición y


prefijación, en el caso de las preposiciones, pueda depender de la distinción
entre tipos de significados (locativos frente a gradadores), manteniendo, en
cambio, la oposición lexema/constituyente compositivo, categoría
funcional/prefijo en el caso de los prefijos restantes. Finalmente, hemos tendido
un puente entre la sintaxis oracional y la sintaxis de la palabra con un modelo
basado en el reanálisis de preposiciones como modificadores, que da cuenta con
una precisión mayor de las circunstancias restringidas en las que el cambio
lingüístico se lleva a término.

SUMARIO DEL CAPÍTULO DOS

Este capítulo comenzaba con una reflexión acerca de la unidad mínima de


significado y su correspondencia formal. Se han revisado las diferentes
respuestas que autores representativos de distintas tradiciones teóricas daban a
esta cuestión. Anticipamos que el significado codificado en la estructura
sintáctica o significado estructural desempeña el papel fundamental de cara a la

159
interpretación de compuestos, independientemente de su correspondencia o no
con unidades morfofonológicamente segmentables y de las propiedades
estrictamente conceptuales.

El análisis del significado estructural de los compuestos españoles en todos sus


patrones sistemáticos se contrasta con el de sus equivalentes en lengua inglesa,
al ser esta lengua el referente del estudio semántico de las relaciones
compositivas, que se extiende durante décadas. Los hallazgos empíricos de esta
sección pretenden desmitificar la visión predominante en la bibliografía
anglosajona de que las relaciones semánticas entre constituyentes compositivos
son conceptualmente promiscuas o dependientes del contexto y la frecuencia de
uso. En el caso de los compuestos españoles, estas relaciones supuestamente
promiscuas y contexto-dependientes se limitan a la identificación entre
constituyentes en pez globo, el establecimiento de relaciones inalienables en
Juan es pelirrojo y la caracterización de iniciadores de eventos en lavaplatos,
que nunca de experimentantes (*temesuspensos). Estas limitaciones
conceptuales se relacionan con la presencia de una sintaxis en la composición
española donde las categorías funcionales identificación, posesión y v canalizan
la interpretación de los constituyentes y donde los préstamos y creaciones
inspiradas en el inglés o las lenguas clásicas pierden varias de sus propiedades
distintivas.

El tratamiento del compuesto desde el punto de vista estructural justifica la


exclusión de los NAdj (pastor alemán) y los NPN (paso de cebra) de la
composición. Pese a su aspecto sintagmático, estos mantienen un vínculo más
estrecho que los ensambles compositivos con estructuras como las colocaciones
(ardua tarea) y las locuciones (agua de borrajas), lo que en cierta manera nos
hace cuestionar la propensión de los productos de ensamble compositivo a la
idiomaticidad. Las mayores dificultades a la hora de distinguir compuestos y
sintagmas se localizan en las estructuras apositivas (efecto invernadero) y,
secundariamente, en los compuestos de output (papel regalo).

Finalmente, el reanálisis que la estructura de ensamble compositivo impone


sobre las preposiciones que aparecen en antetemplo y sobrealimentar explica

160
los cambios que afectan a su semántica estructural, a saber, su interpretación
como modificadores y no como núcleos locativos. Este reanálisis, solo en
algunos casos, concluye en la reconceptualización de las preposiciones como
elementos de significado gradador. Se demuestra que la visión de estos cambios
como consecuencias de un proceso general de gramaticalización es
simplificadora, pues dicha teoría no puede concretar las circunstancias
sintácticas altamente específicas en las que las preposiciones se ven afectadas
por dicho cambio.

161
162
3. EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO
DE VISTA LÉXICO-FONOLÓGICO

3.1. INTRODUCCIÓN

Al igual que en el apartado dedicado a la semántica, podríamos empezar sección


tratando de identificar la unidad de sonido mínima lingüísticamente relevante.
Existe una importante diferencia de partida: hay toda una tradición que
diferencia entre una disciplina encargada del estudio de los sonidos de las
lenguas (fonética) y el estudio del subconjunto de sonidos que establece
oposiciones semánticas (fonología) mientras que no existen dos disciplinas
paralelas en los estudios del plano de significado, una que aborde el conjunto de
conceptos posibles en las lenguas y otra que aborde aquellos significados que
establecen diferencias fonológicas relevantes. Esta asimetría es un reflejo
natural del modo en que se organizan los componentes gramaticales en la
tradición lingüística chomskiana, en la cual la relación entre lenguaje y
pensamiento (internalización) es protagonista, mientras que la relación entre
lenguaje y sonido-movimiento (externalización) es secundaria (Mendívil 2015,
en prensa).

La discusión sobre la unidad fonológica mínima nuevamente no atañe


directamente al compuesto como unidad, dado que sobrepasa la unidad mínima
de forma indudable. Aun así, en la reflexión sobre las unidades fonológicas se
plantean aspectos esenciales para nuestra tesis, como la delimitación de
unidades mediante criterios prosódicos y los dominios de aplicación de
operaciones morfofonológicas.

Aunque el punto de partida de nuestra reflexión sobre la unidad mínima debería


ser, lógicamente, el fonema, la capacidad de esta unidad de constituir pares
mínimos de palabras no tiene relevancia alguna de cara a la delimitación de
unidades gramaticales. Así, el fonema /s/, que nos permite diferenciar entre

163
casa y casas, tiene una significatividad distinta (llamémosla “flexiva”) que el
fonema /a/ cuando diferencia atípico de típico o asaltar de saltar. Es por esta
razón que el concepto de morfema es necesario para la teoría lingüística: porque
entendemos que el significado que se opone en cota/bota es diferente al que se
opone en catas/catan.

La siguiente unidad fonológica potencialmente relevante para la morfofonología


es la sílaba. La Gramática Generativa promueve una concepción reglada y
jerarquizada de la construcción de estructuras silábicas. Desde dicha
concepción, la formación de estructuras fonológicas respeta una serie de
principios de combinatoria a la manera de las estructuras sintácticas (Harris
1983). Así, una palabra como *puersto no aparece en español porque las reglas
fonológicas de esta lengua impiden la construcción de rimas de más de tres
segmentos (*uers). Desde una concepción diametralmente opuesta, la
conexionista, las estructuras silábicas no se construirían mediante reglas, sino
que serían el producto del aprendizaje estadístico de conjuntos de sonidos y
grafías recurrentes (Seidenberg 1989).

Numerosos estudios de facilitamiento léxico (priming) –efectos que una


palabra produce en otra valorados en función del tiempo de respuesta– arrojan
evidencia positiva respecto a la influencia de la estructura silábica en el
procesamiento léxico: una palabra como norma tiene un efecto inhibidor
(ralentiza el procesamiento) de una palabra con su misma sílaba como norte,
pero no tiene efecto alguno sobre noria (Eddington 2004: 215).

Si aceptamos la sílaba como unidad de análisis relevante para la morfofonología


esperamos que influya de alguna manera en la tipología de compuestos en
aspectos como la asignación de acento o los dominios de aplicación de ciertas
reglas fonológicas. En principio, los autores que elaboran análisis fonológicos
sobre corpora de compuestos del español, como Martin Yuste (1987: 336-ss.) o
Bustos (1986: 235-ss.) no observan aspectos distintivos en la conformación de
las estructuras silábicas de los compuestos respecto a las demás unidades
morfofonológicas, con una excepción: la marcada tendencia de los
constituyentes de los compuestos atributivos como peli en pelirrojo a constituir

164
pies binarios o constituyentes de dos sílabas cerrados por una vocal (Martín
Yuste 1987: 235). El patrón de acentuación identificado en los compuestos es,
en general, el habitual en español, donde en torno al 95% de los sustantivos se
acentúan en la penúltima sílaba cuando acaban en vocal y en la última si
terminan en consonante (Morales-Front 1999: 211).77

El concepto de mayor trascendencia para la teoría morfológica es, sin duda, el


de palabra fonológica o palabra prosódica.78 La presencia de acento principal
se postula como criterio universal de cara a la identificación de palabras
prosódicas (Elordieta 2014: 16), aunque en cada lengua particular se pueden
localizar criterios específicos de identificación, como lo es la presencia exclusiva
de ciertos sonidos en sílaba final de palabra –como las consonantes africadas en
euskera–.

Elordieta (2014: 38-45) ofrece una serie de criterios para identificar palabras
prosódicas en el interior de palabras complejas del español, criterios que
marcan el establecimiento de límites de palabra en el interior de estas. Por
ejemplo, cuando /k/ no sufre interdentalización /0/ ante glide (1a) existe un
límite de palabra. Este se crea de manera previa a la adjunción de sufijos
aumentativos y diminutivos, pero no de sufijos derivativos como -encia e -idad
(1b). Cuando /n/ no sufre palatización, también existe límite de palabra: es lo
que ocurre cuando se adjuntan los morfemas flexivos de número del sustantivo,
pero no cuando se adjuntan los del verbo (1c).

1. a. potentísimo, clasiquito
b. paciencia, clasicidad
c. desdén/desdenes/desdeñéis

Existe límite de palabra cuando clústeres de consonantes imposibles en español


aparecen en la juntura entre morfemas, lo que ocurre en la adjunción de ciertos

77 Los compuestos de dos sustantivos procedentes del inglés como bonobús, videoclip, webcam
o aquagym consolidan un patrón de acentuación de compuestos en la última sílaba (frente al
habitual en la penúltima).
78 Desde la aproximación más radical (Nespor y Vogel 1986) se identifica por completo palabra

fonológica con palabra prosódica; desde una aproximación más moderada (Selkirk 2011), la
palabra fonológica queda definida como aquel elemento que por sí mismo puede proyectar una
palabra prosódica.

165
prefijos consonánticos (2a). Hay límite de palabra cuando ha de introducirse un
fonema /e/ inicial, lo que ocurre en (2b), pero no en (2c).

2. a. abnegado o subyugar
b. *interstelar/interestelar, *subspecificar/subespecificar
c. obstáculo/*obestáculo, dorsal/*doresal

La no resilabificación de sufijos y bases en algunas palabras de (3) se entiende


también como consecuencia de la presencia de un límite de palabra.

3. sub.a.cua/ su.ba.cua (en subacuático


sub.in.di/ su.bin.di (en subíndice
sub.ra/*su.bra (en subrayar)

Los casos de (4) recapitulan los criterios anteriores con ejemplos de


compuestos. Los ejemplos evidencian que el ensamble de constituyentes
compositivos en español crea límites de palabra, al igual que la de gran parte de
los prefijos, los sufijos apreciativos y la morfología nominal flexiva.

4. Jamón York, ganapanes  falta de palatalización de /n/


pez ballesta  juntura de consonantes imposible
ciberespacio  inserción de e epentética
co.che.es/co.ches.co (en coche escoba)
cu.li.al/*cu.lial (en culialto) resilabificación variable
*per.ni.a/per.nia (en perniabierto)

El hecho de que la composición, la flexión nominal y la prefijación –típicamente


considerada una forma de derivación– puedan presentar un mismo
comportamiento de cara a la delimitación de palabras prosódicas hace explícito
las dificultades existentes a caracterizar fonológicamente los procesos
morfológicos tradicionales (prefijación, composición y sufijación).

Igualmente, atribuir el estatuto de palabra fonológica o prosódica a todos


aquellos elementos cuya forma no sufre modificaciones fonéticas como
monoptongaciones, asimilaciones, o reducciones vocálicas condicionadas por su

166
inserción en un contexto local (contiguo) con otro elemento puede resultar
insuficiente en el caso español. Quizá debería añadirse, en el caso de las
categorías flexivas, que las palabras fonológicas son aquellas realizaciones de la
categoría que pueden ensamblarse con morfología flexiva. Ello excluiría de la
noción de palabra fonológica a formas como cuelli-, neuro- o neo-, que forman
parte de las categorías típicamente flexivas sin admitir flexión.

Tras esta breve introducción a los conceptos relevantes, repasaremos algunos de


los marcos teóricos desde los que se ha tratado de representar la relación entre
morfología y fonología.

3.1.1 Fonología léxica

Seguidamente a la publicación de la fonología generativa de Chomsky y Halle


(1968), aparecen una serie de trabajos dedicados específicamente a las reglas
fonológicas con relevancia morfológica, o aquellas implicadas en la formación
de palabras. Dichas reglas son ubicadas en el léxico, el componente en el cual se
considera que tiene lugar la formación de palabras, y su aplicación se organiza
por estratos. Las reglas fonológicas léxicas se diferencian, pues, de las llamadas
post-léxicas, o aquellas que no operan en el léxico. Estas últimas no acceden a la
estructura interna de la palabra y carecen de excepciones léxicas. Uno de los
principios que pretende evitar la sobreaplicación de reglas es el conocido como
Bracket Erasure Convention ‘convención del borrado de encorchetado’: cuando
termina la aplicación de las reglas de un estrato, las reglas de los estratos
subsiguientes no pueden acceder a la estructura del anterior. Una de las
referencias fundamentales de la denominada Fonología Léxica es Kiparsky
(1982).

Las observaciones que condujeron a la postulación de sistemas de reglas por


estratos léxicos son las siguientes:

- Existen bloqueos morfofonológicos sistemáticos. En inglés no podemos tratar


de formar un verbo como *to singer *‘cantadorar’ a partir de un sustantivo

167
derivado singer (sing+er). En español se produce la misma restricción
(*sensibilidizar a partir de (sensible + idad) De la distribución de reglas y
morfemas por estratos que establece el modelo se sigue que la derivación de
verbos sobre sustantivos previamente derivados como singer o sensibilidad
no se puede llevar a cabo porque supondría retroceder del segundo estrato al
primero.

- Existen diferencias sistemáticas de integración fonológica de morfemas. Los


morfemas ingleses de procedencia latina (estrato I) como los que aparecen en
rigidity o enjoyable siempre se sitúan más internos que los morfemas de
origen no-latino (estrato II) como -ness y -less (consciousness). Los primeros
se integran fonológicamente con la raíz y alteran la posición del acento en la
base (rígid>rigídity), a diferencia de los segundos (cónscius> cónsciusness)

- Existen diferencias sistemáticas de integración semántica de los morfemas.


Los morfemas de estrato I parecen poder participar, juntamente con la raíz,
en la creación de idiosincrasias semánticas (mirage ‘espejismo’), a diferencia
de los del estrato II, que hacen una aportación transparente o composicional
al significado de la base (happiness ‘felic+idad’; sugarfree ‘sin + azúcar’).

Como vemos, la Fonología Léxica ofrece a la teoría lingüística un marco para


abordar de manera conjunta una serie de fenómenos de distinta naturaleza, a
saber, el orden relativo de adjunción de los morfemas con sus propiedades
fonológicas y semánticas. No obstante, la estratificación de morfemas y reglas
no está exenta de problemas. Por ejemplo, la falta de verbalización de
sustantivos derivados ocurre también cuando los sufijos sustantivizadores
pertenecen al estrato I (*to scientist ‘*cientificar’), por lo que las restricciones de
derivación sobre palabras previamente derivadas existen independientemente
de los estratos. También, la aparición de plurales en compuestos (ratings book;
camiones cisterna) obligaría a recolocar los plurales del segundo estrato al
primero para poder dar cuenta de la composición.
La ubicación de los prefijos en el segundo estrato crea las denominadas
paradojas de encorchetado, casos como unhappier ‘más infeliz’ en inglés,

168
formaciones como bilateral en español. Desde un punto de vista semántico,
estas formaciones predicen una segmentación [Prefijo+Nombre]Sufijo, frente a
una estructura fonológica que requeriría de la unión previa (en el primer
estrato) de base con sufijo. Estos y otros fenómenos obligan a situar morfemas
como -er o -al en dos estratos distintos o a estipular que en determinadas
condiciones se puede producir un bucle (loop) o retroceso que permita la
reaplicación de reglas de estratos inferiores, análisis realizado por Mohanan y
Mohanan (1984). Como comenta Sproat (1985), el loop supone renunciar a
parte del potencial de la teoría.

3.1.2 Fonología optimizada

La aproximación a la morfofonología en el seno de la Teoría de la Optimalidad


(Optimality Theory) nace de una concepción del funcionamiento de la
gramática diferente a la de los modelos de reglas llamados derivacionales. Los
componentes generadores de la gramática en OT crean todas las formas
lingüísticas posibles, que solo posteriormente los componentes evaluadores
restringen: “Gen defines the range of competitors for a given input. This range
must include at least all of the ways that the input could be realized in any
possible human language” (McCarthy 2008: 17).

Dentro de este marco teórico las reglas se infieren a partir de un conjunto de


datos atestiguados y no atestiguados en una lengua dada. Dichas reglas deben
formar parte de uno de los dos grupos posibles a priori: las que atañen a la
forma de output (markedness) y las que garantizan el isomorfismo entre input y
output (faithfulness). En este modelo ambos tipos de reglas compiten y es
necesario que siempre alguna de ellas se incumpla para poder cumplir con una
restricción de mayor peso. En consecuencia, un fenómeno fonológico
determinado puede estar activo y no reflejado en los datos concretos –con lo
cual su existencia no se puede probar ni tampoco falsar–. Las diferencias con los
objetivos de los modelos derivacionales se hacen explícitas: “OT is a theory of
how constraints interact, it isn’t a theory of what the constraints are, nor is it a
theory of representations” (McCarthy 2008: 15).

169
El punto fuerte de la teoría es su aproximación a la variación morfofonológica.
¿En qué consiste la implementación del modelo? Omitiendo el sistema de
representación, que es especialmente laborioso de desarrollar y explicar,
supongamos que hay dos dialectos en español, a uno pertenecen los hablantes
con la palabra croqueta y al otro los de cocreta. Arbitrariamente, asumimos que
la forma fonológica subyacente a ambos dialectos es /kroketa/. Croqueta debe
violar al menos una regla para garantizar la existencia de su variante cocreta:
esta condición que viola –de Markedness– dictamina que cuando hay sílabas
contiguas con ataques cacofónicos como cro y que, el ataque con
ocusiva+líquida /cr/ aparece en la segunda sílaba (co + cre). En el dialecto de
cocreta, sin embargo,79 la restricción aludida se impone a la que regula el
isomorfismo del output con la forma subyacente /kroketa/, justo a la inversa
que en el dialecto de croqueta.80

En el ámbito de la morfofonología, la OT se ocupa de cuestiones de selección


entre variantes, los fenómenos de reduplicación o de armonía vocálica, es decir,
aquellos cuya manifestación particular en cada lengua es variable.

La Teoría de la Optimalidad ofrece ventajas explicativas para abordar los


fenómenos lingüísticos más susceptibles de variación. La implementación de la
OT en el nivel sintáctico comparte ciertas asunciones del modelo de adquisición
planteado en Principios y Parámetros, visión que es incompatible con la
concepción minimalista de la economía lingüística (Collins 1997). Quizá su
mayor defecto es la tendencia a un tipo de explicación de carácter finalista, pues
las formas existentes siempre son el resultado de un determinado ordenamiento
en el ranking y no es posible asumir la existencia de formas sin competencia,
dicho en otros términos: todo es parametrizable.

79En este dialecto se incluyen también formas como cacleta (claqueta) o cocrodilo (cocodrilo)
80 Otra aportación de la OT es el tratamiento como restricciones de markedness de las
relaciones entre estructura morfológica y prosódica. De este modo, se pueden filtrar todas
aquellas formaciones que acaban en consonante en una lengua Consonante+Vocal (No-Coda),
se pueden restringir las posibilidades de ordenamiento de clíticos (Align-Left) o filtrar las
secuencias con dos sílabas acentuadas (Clash).

170
3.1.3 Fonología estratificada por constituyentes sintácticos

Puede considerarse el trabajo de Sproat (1985) como uno de los precursores de


la morfofonología neoconstruccionista. El autor se opone a la consideración del
léxico como un componente provisto de reglas específicas de formación de
palabras: “Special principles presumably apply to noun phrase structure, yet no
one, I suspect, would be willing to argue that there is a separate noun-phrase
component in the grammar. Why should it be any different for words?” (Sproat
1985: 75). En su lugar, se propone que la estructura de las palabras estaría
conformada por reglas sintácticas y fonológicas. Las representaciones formadas
por dichas reglas deben cumplir ciertos requisitos de buena formación para sus
componentes respectivos. Las condiciones de buena formación fonológica, por
ejemplo, son las encargadas de filtrar formas como *cantamosba o
*impermibilidable. El autor concluye que, una vez separados los aspectos
sintáctico y fonológico de la formación de palabras, se pierde toda necesidad de
considerar el léxico como algo más que un repositorio de formas (Sproat 1985:
486).

Unos años después estas ideas se consolidan en el modelo conocido como


Morfología Distribuida. Halle y Marantz (1993) no abandonan las unidades de
análisis morfológico tradicional, pero dichas unidades reciben connotaciones
totalmente nuevas: “Although nothing hings on this terminology in what
follows, we have chosen to call to the terminals elements morphemes both
before and after Vocabulary Insertion” (Halle y Marantz 1993: 114). Esta doble
concepción del morfema, sintáctica y sintáctico-fonológica, se deriva de la
existencia de una morfología y fonología post-sintácticas. El componente
morfofonológico de la lengua se encarga de manipular las piezas del léxico
insertadas en la estructura sintáctica para hacerlas legibles en el componente
fonológico; dicha manipulación no se produce, pues, en distintos estratos del
componente léxico, sino sobre la propia estructura sintáctica, procediendo por
ciclos (fragmentos de estructura sobre los que las reglas fonológicas se aplican).
La propia inserción léxica es una operación con consecuencias fonológicas:
puede regular, por ejemplo, la aparición de un morfema regular de pasado en

171
inglés (start + ed = started) sobre una forma derivada mediante reglas
fonológicas de reajuste (break broke).

El problema de la Morfología Distribuida es que el aparato de reglas


morfofonológicas (fusión, fisión, obliteración, etc.) es altamente irrestricto y
permite tanto la desaparición de rasgos sintácticos como la modificación
impredecible del exponente léxico que materializa dichos rasgos.81 Su principal
aportación radica en la consideración de que la estructura interna de las
palabras se integra de los mismos elementos (rasgos) que la de los sintagmas. Se
prescinde, pues, de la morfología como componente formador de palabras
(Halle y Marantz 1993: 166), pues existe un único componente capaz de generar
estructuras de diferentes niveles de complejidad, y dicho componente es el
sintáctico.

Dentro de los modelos neoconstruccionistas, la Nanosintaxis (Starke 2009;


Baunaz et al. 2018) presenta una concepción de la relación entre sintaxis y
fonología diferente a la de la Morfología Distribuida, pues prescinde del
componente morfofonológico de reglas y reubica en el momento de la inserción
léxica todos los fenómenos fonológicos con relevancia morfológica. Para ello la
Nanosintaxis cuenta con una inserción léxica más laxa que la Morfología
Distribuída, asumiéndose la hipótesis de Lexicalización de Sintagma: al
contrario que en la Morfología Distribuida, la inserción de un exponente léxico
no se produce necesariamente sobre las posiciones de núcleo sintáctico o los
nudos terminales, sino sobre fragmentos de estructura sintáctica (por ejemplo,
conjuntos de núcleo y modificador) denominados nudos no-terminales, como
propusimos en el último apartado del capítulo anterior para explicar el
reanálisis de sobrecoste.

El Principio de Subconjunto de la Morfología Distribuida, que predice que la


inserción léxica en situaciones de competencia selecciona el exponente que más
se ajusta en sus rasgos a las demandas de la estructura, es substituido en

81 Aunque los autores tratan de prevenir esta consecuencia “…only in highly constrained and
fairly well understood ways” (Halle y Marantz 1993: 122)

172
Nanosintaxis por un principio que hace la predicción contraria, el Principio del
Superconjunto.

Al carecer de reglas morfofonológicas de reajuste, la Nanosintaxis predice en


mayor medida la tendencia al isomorfismo, o a que la manifestación fonológica
de las estructuras lingüísticas en aspectos como el orden de constituyentes
guarde correspondencia con la configuración sintáctica, una idea que aparecía
formulada en Baker (1985) como el principio del espejo (the Mirror Principle).
Ejemplificaremos y explicaremos brevemente los principios de lexicalización
que rigen la inserción léxica nanosintáctica.

En primer lugar, el Principio de Lexicalización Exhaustiva (PLE) prescribe que


todos los rasgos morfosintácticos de una estructura sintáctica deben ser
identificados por los exponentes léxicos, es decir, la operación morfofonológica
de borrado de rasgos de la Morfología Distribuida no se contempla. Sabemos
que existe un compuesto predicativo como homicida, pero no existe una
formación compuesta como *cidamoscas (matamoscas). El PLE podría explicar
la inexistencia de *cidamoscas si la estructura sintáctica del compuesto
verbonominal posee un rasgo (p.e., V) que no está presente en la caracterización
léxica del exponente cida.

En segundo lugar, el Principio de Superconjunto predice que, aunque en una


configuración sintáctica no puede aparecer una forma que deje sin identificar
rasgos estructurales, sí puede aparecer una forma que identifique rasgos de
más. Este principio permite explicar por qué los exponentes de palabras puedan
aparecer en compuestos, aunque ciertos rasgos no sean requeridos. Por ejemplo,
pensemos en el constituyente lobo en el compuesto hombre lobo. Aunque la o es
el morfema masculino del sustantivo lobo, requerido para establecer relaciones
de concordancia de género, la concordancia no se manifiesta en la estructura del
compuesto: *los hombres lobos cansados, por lo que dicha información
presente en el exponente de lobo no sería necesaria en dicho contexto.

Los condicionantes que determinan la selección de exponentes cuando existe


competencia –se debe restringir la sobregeneración de formas a la que puede

173
dar lugar el Principio de Superconjunto– están mediados por la Condición de
Panini (también Elsewhere Condition). En situaciones de competencia, se
selecciona aquella forma que difiere en menor medida de los rasgos
demandados por la configuración sintáctica. En drogodependiente no aparece el
alomorfo con potencial para concordancia de género (*drogadependiente). En
este sentido, la forma drogo permite realizar una identificación más precisa de
los rasgos (menos) que demanda la estructura que su alomorfo droga.

Para completar esta presentación solo falta por caracterizar la Condición del
Ancla. Dicha condición, al igual que la Condición de Panini, restringe la
aplicación del Principio del Superconjunto al obligar a un exponente léxico a
identificar el rasgo inferior de la configuración sintáctica. Asumiremos, en la
línea del análisis realizado por Fábregas (2016), que el ancla de la estructura es
el elemento que permite vincular los aspectos fonológicos y semánticos
idiosincrásicos a la estructura. Como veremos en el siguiente apartado, para
nosotros dicho elemento no será una raíz sino un tema.

En los análisis surgidos en el seno de los modelos neoconstruccionistas se


observa una continuidad con los originados en la Fonología Léxica, y, en este
sentido, ambos se oponen a los análisis no derivacionales. De hecho, la obra
neoconstruccionista de Giegerich (1999) se plantea con la intención expresa de
preservar las generalizaciones obtenidas por el modelo de estratos en pleno
auge de los análisis en OT.

El autor supera algunos de los problemas empíricos de la teoría de estratos


situando como objeto de la estratificación el tipo de base y no el de morfema.
Así, distingue formaciones sobre raíces acategoriales y formaciones sobre
temas categorizados. Las primeras se listan con los morfemas del antiguo
estrato I; estas construcciones contienen morfología no productiva, poseen
significados opacos y están listadas en el léxico –no se consideran un producto
de reglas sincrónicas–. Con las bases categorizadas, sin embargo, se alcanza la
morfología de nivel de palabra (a partir del estrato II), donde operan los
morfemas productivos y de aportación semántica composicional, construcciones
que no tienen que estar necesariamente listadas en el léxico. Se heredan algunos

174
problemas empíricos de la teoría de estratos, por ejemplo, el hecho de que bases
claramente categorizadas puedan dar lugar tanto a significados composicionales
como idiomáticos (impertinente = ‘que no es pertiente’ o ‘persona molesta’).

Para evitar este problema, se puede partir de una premisa diferente, como la de
que los significados no composicionales se pueden codificar en las
construcciones independientemente de si estas contienen raíces o bases
categorizadas, a condición de que determinadas proyecciones funcionales se
encuentren ausentes (Borer 2013). En otras palabras, puede plantearse que el
verdadero interés de las palabras con estructura interna radica en identificar los
dominios de composicionalidad y no los de idiosincrasia.

Un ejemplo de análisis neoconstruccionista en términos similares para el


español es el de Fábregas (2005: 292-301) sobre verbos parasintéticos. La
propuesta no difiere de la de Giegerich en los aspectos esenciales: se asume que
los verbos parasintéticos se pueden formar tanto sobre raíces (5a) como sobre
bases categorizadas (5b). Vincula este segundo nivel de adjunción con la
aparición de alomorfos diptongados (5c), frente a los monoptongos en las raíces
de (5d).

5. a. envejecer, engrosar, empedrar


b. aviejar, agruesar, encielar
c. aviejar y no *avejar
d. envejecer y no *enviejecer

Los elementos categorizados, y no las raíces, constituyen para el autor dominios


morfológicos mínimos para acceder al vocabulario. De este modo, se vincula la
posibilidad de composicionalidad en palabras como agruesar con la presencia
de elementos categorizados como grueso. Esta idea, como sabemos, se suscribe
en el presente trabajo.82

82 Nos mostramos más escépticos con la posibilidad de que estos puedan delimitar dominios de
idiosincrasia. Afirma el autor, sobre el morfema -ísimo: “The semantic prediction is that we
won’t have demotivated meaning for the set formed by an adjective and a gradative morpheme,
this is, that grandísimo will mean just the same as grande and the gradative -ísimo” (Fábregas
2005: 302). Existen casos demotivados como el altísimo.

175
Resulta más problemático el intento de correlacionar ausencia de diptongación
con ausencia de categoría y de arbitrariedad semántica. Para el autor, portero
no se relaciona necesariamente con puertas, pero puertero sí. Pero dicha
intuición puede variar entre hablante y hablante: pensemos en uno que solo sea
capaz de relacionar puertero con puertos y portero con puertas. Cierto es, como
afirma el autor, que se puede enterrar un objeto bajo una superficie no
necesariamente terrestre, aunque no parece evidente que se pueda apedrear a
alguien con otra cosa que piedras.

La demotivación de significado que se observa en formaciones como portero o


enterrar no es propiedad exclusiva de aquellas palabras con bases
monoptongadas o formadas sobre raíces: podemos perfectamente considerar
idiomáticas palabras con bases diptongadas: adiestrar a un zurdo. Por ello,
también, es difícil compartir la intuición de que haya diferencias de
composicionalidad entre envejecer y aviejar, y, en general, aceptar que haya
una correspondencia entre la materialización fonológica de las vocales con o sin
diptongos y la presencia o ausencia de categoría: pares cuasi-sinónimos como
novísimo y nuevísimo presentan únicamente diferencias de registro.

En nuestra aproximación cualquier variante alomórfica en un compuesto,


diptongada o monoptongada, podrá recibir categoría sintáctica. Cuando ello
ocurre la palabra posee estructura interna, siendo la presencia de estructura
interna la que posibilita su interpretación composicional.

Por ello, en lo que respecta a la distinción entre raíz y base categorizada,


asumimos que el sufijo -ción, tanto en acción como en manifestación o
guarnición, se adjunta a elementos categorizados, que no a raíces acategoriales,
siempre y cuando la palabra posea estructura interna. En tal caso, el morfema
sustantiviza una base de categoría verbal. La parte del exponente que identifica
la estructura verbal (manifesta en manifestación) lexicalizará más o menos
proyecciones funcionales del verbo, por ejemplo, proyecciones aspectuales como
proceso o resultado (Ramchand 2008).

176
Dado el modelo de gramática asumido, donde la sintaxis construye las
estructuras sobre las que se inserta el léxico y, después de que esto ocurra, las
estructuras son enviadas para ser interpretadas semánticamente y
externalizadas fonológicamente, cabe esperar que propiedades puramente
fonológicas como la diptongación/monoptongación en ciertas unidades no
guarden correspondencia con el carácter arbitrario de su significado, pues los
aspectos puramente fonológicos y conceptuales de las unidades lingüísticas no
hacen interfaz en ningún punto del sistema –propiedad popularmente conocida
como arbitrariedad del signo lingüístico–.83 El único punto de contacto entre
información semántica y fonológica se produce, unidireccionalmente, entre la
información semántica codificada en los rasgos sintácticos, de naturaleza
invariablemente composicional, y la información fonológica memorizada del
exponente léxico.

Una visión de la inserción léxica que acentúa la escisión entre información


fonológica y conceptual es la de Svenonius (2012), que distingue dos fases de
inserción léxica: Lexical-Match, durante la cual el exponte léxico identifica los
rasgos de la estructura, e Insert, durante la que se dispone el contenido
fonológico. Así, por ejemplo, al construir SSPP en francés como au Canada y a
l´hôpital, podemos explicar por qué en la fase de L-match entre el léxico y el SP
completo se mantiene la competencia entre los exponentes au, a la y a l’ , que
no se resuelve hasta la fase de Insert.

El análisis de las correspondencias entre estructura y fonología en los tipos de


compuestos del español, no obstante, corroborará la tendencia al isomorfismo:
especialmente, a que la complejidad en la estructura morfofonológica vaya
acompañada de complejidad en la estructura interna, de manera mucho más
frecuente que a la inversa (complejidad morfofonológica sin estructura interna).

Existe cierto consenso en los modelos de inserción tardía a la hora de considerar


que la materialización fonológica solo puede acceder a estructuras sintácticas

83 En cierta manera, una correspondencia entre diptongación y composicionalidad sería como


atribuir a las vocales implicadas en la alternancia propiedades de los morfemas tradicionales.

177
categorizadas y no a raíces acategoriales. La invisibilidad de dicho elemento
como nivel de materialización (Borer 2013), junto con el hecho de que estos
elementos no son tampoco dominios de asignación conceptual (Fábregas 2005)
no son sino argumentos para consolidar la idea de que las raíces acategoriales
no delimitan ningún nivel relevante de análisis gramatical, ya sea en términos
fonológicos o semánticos (Mendívil en prensa).

A diferencia de la oposición entre raíz acategorial y tema categorizado, veremos


a continuación cómo oposiciones alternativas sí presentan implicaciones
evidentes de cara a la interpretación semántica. Antes de desarrollar esta idea
en el contexto de la composición, presentaremos el modelo teórico que inspira
nuestra propuesta. Dicho modelo desarrolla la oposición entre los conceptos de
tema y palabra en el nivel léxico-fonológico (Bermúdez-Otero 2013).

Así, puertaza y puertazo, formaciones derivadas sobre el nivel de palabra de


puerta y puerto –su género ya está asignado antes de que se ensamblen los
sufijos aumentativos– solo pueden ser una puerta y un puerto muy grandes
respectivamente, pero portazo, derivado al nivel de tema –el género de puerta
se reasigna tras la unión con el morfema -azo dando lugar a un tema distinto–
conceptualmente remite a un golpe que no tendría que implicar
conceptualmente a puerta –sablazo no se relaciona necesariamente con sable–.
3.1.4 La información fonológica en el léxico

En este subapartado presentamos de manera resumida nuestras principales


asunciones acerca de cómo se almacenan los exponentes compositivos.
Hacemos énfasis en cuestiones concretas relativas al formato del exponente –
¿Almacenamiento de raíces acategoriales o de temas?–, la información
fonológica disponible en el nivel léxico –¿Se trata de lexemas “abstractos” cuya
elección se efectúa posteriormente o de diferentes alomorfos en competencia?–,
los niveles de organización de la información –¿Todas las formas son
susceptibles de experimentar los mismos procesos o tienen propiedades
diferentes de manera inherente?–. Estas asunciones constituyen el punto de
partida para el análisis de los compuestos que desarrollaremos a partir de 3.2.

178
En el apartado dedicado a la palabra semántica favorecíamos una perspectiva
según la cual los compuestos (matasuegras), al igual que muchos sintagmas
(perder los papeles), constituyen conceptos singulares.84 Poníamos de relieve el
papel desempeñado por la estructura sintáctica en la aparición de
composicionalidad y en la restricción del potencial de significados conceptual.
Dicha restricción no se observa en las palabras sin estructura interna, en las que
un exponente léxico se insertaría sobre la proyección de una única categoría.
Como consecuencia, el exponente asociado a este tipo de estructura puede
relacionarse de manera completamente arbitraria con cualquier concepto
imaginable, pues la conceptualización de las palabras sin estructura solo está
restringida por su adscripción categorial –como adjetivo, verbo...–, nunca por el
significado o la estructura de sus constituyentes internos.

En lo que concierne a la información fonológica de los exponentes compositivos,


asumimos, al igual que en lo que concierne a su vertiente semántica, que se
requiere de un sistema de almacenamiento que pueda dar cuenta tanto de la
existencia de aspectos estructurales y sistemáticos como la asignación de
estructura prosódica –en una misma clase de compuesto, como el
verbonominal, no hay unos compuestos que se acentúen en el constituyente
interno y otros en el externo–, como dar cuenta de los aspectos arbitrarios o en
variación –propiedades fonológicas idiosincrásicas, alomorfos, etc.).

Aunque no desarrollaremos en profundidad este aspecto, creemos que el


sistema de representación de la información fonológica almacenada ha de
reflejar la complejidad de los exponentes compositivos. Por complejidad
hacemos referencia a la posibilidad de segmentar fonológicamente dichos
exponentes y que dicha segmentación tenga consecuencias en la interfaz entre
sintaxis y léxico, por nombrar una de las que puede ser más explícitas, que un

84 Esta perspectiva de cara al almacenamiento pretende reflejar el hecho de que un hablante


puede asignar significado a la palabra matasuegras sin conocer el significado del verbo matar y
del sustantivo suegra, también dando cabida a la posibilidad de que, al presentársele al hablante
la palabra desconocida matasuegras, lleve a cabo una interpretación literal desde su
conocimiento de matar y suegras –pero ha de notarse que el reconocimiento de la forma
matasuegras como un sustantivo singular ya requiere de información que no está presente en
las palabras mata y suegras–.

179
compuesto es una estructura lo suficientemente compleja para nunca presentar
supleción del tipo voy/iré/fui. Dicha segmentación es necesaria, asimismo, para
explicar fenómenos como la correcta selección de alomorfos en competencia
para los constituyentes internos (cuelgacapas y no *colgacapas). No obstante,
el almacenamiento conjunto de los constituyentes también es imprescindible
para dar cuenta de la asignación de acentos, que nunca confunde los dos acentos
principales para el SV cuelga capas con el acento único destinado al SN
cuelgacapas.

Una implementación de este tipo de almacenamiento puede encontrarse en


Bermúdez-Otero (2012). Palabras derivadas y compuestos representarían
unidades de almacenamiento no analítico. Las formas almacenadas de esta
manera, por oposición a aquellas almacenadas analíticamente, contienen en su
interior dominios de inserción léxica –en este nivel se elige entre -ción y -
miento y puesto vence a ponido–. Asimismo, en las unidades almacenadas no
analíticamente puede producirse reasignación de acentos –se elige entre
preservar o no el acento de la base del ensamble–. La materialización y
comportamiento prosódico de las formas almacenadas analíticamente, sin
embargo, es completamente regular y predecible (cama+s).

Con la excepción de la estructura apositiva del tipo pez globo, la información


fonológica relativa al ensamble compositivo favorece un sistema de
almacenamiento no-analítico. La principal razón para asumir esta hipótesis es la
existencia de variación en la posición izquierda o interna del compuesto entre
diferentes tipos de exponentes fonológicamente dependientes (unidades léxicas
ligadas de manera inherente como peli en pelirrojo y unidades libres recicladas
como ligadas como cuelga en cuelgacapas) en el modelo que desarrollaremos
en los apartados subsiguientes.

Un hablante es capaz de reconocer y producir secuencias de sonidos como ma-


ni-fes-ta, que no se vincula a un concepto por sí misma, pero que sí forma parte
de construcciones que lo hacen (manifestanten/adj, manifestaciónn, manifestarv).
La razón por la que la secuencia de sonidos manifesta no se pone en relación

180
con ningún concepto es que solo recibe interpretación semántica cuando está
ensamblada a un morfema. Probablemente esta dependencia implica
igualmente a la interpretación fonológica, pues manifesta no atrae la asignación
de acento: lo hacen los sufijos a los que se ensambla.

Pese a esta dependencia observable, no hay ningún motivo estrictamente


fonológico por el que la forma manifesta no pudiera constituir el exponente
léxico de una unidad fonológicamente independiente por sí mismo: su
estructura silábica se ajusta a las pautas del español, se podría adscribir a la
categoría verbo puesto que posee vocal temática y vincularse a un concepto,
como sí lo hace el acortamiento manifa. Podría decirse que manifesta no es una
palabra existente pero sí una palabra posible, en definitiva, pero en nuestro
modelo defendemos que sí es, de hecho, lo primero: existente. Manifesta
constituye la materialización de un tema verbal en un contexto de dependencia.
En el modelo que desarrollaremos, este tipo de exponente es una realidad léxica
de almacenamiento y no el resultado de la aplicación de reglas fonológicas post-
sintácticas, como sería más habitual en los modelos neoconstruccionistas. Esta
visión es coherente, sin embargo, con cualquier tipo de modelo teórico que
conciba un sistema de almacenamiento no-analítico.

Proseguimos a continuación con la cuestión de qué estatuto formal tienen las


unidades almacenadas en el léxico. Como queda implícito, en cierta manera, en
los contenidos de páginas inmediatamente precedentes, subscribimos la
hipótesis del almacenamiento de temas -conjuntos de raíz y categorizador–
frente a la del almacenamiento de raíces acategoriales. La primera de las
hipótesis se argumenta sólidamente en otra de las referencias de Bermúdez-
Otero (2013).

Salvo en contadas excepciones, todo sustantivo, verbo o adjetivo del español


contiene una vocal de tema. Dichas vocales identifican la categoría del dicho
tema, es decir, funcionan como indicadores de su condición de lexema (markers
of lexemehood): “No Spanish simple stem and no derivative suffix ever enter the
phonology out the theme vowel it idiosyncratically selects” (Bermúdez-Otero

181
2013: 47).85 El autor contempla la posibilidad de listar en el léxico raíces sin
categoría, vinculando dicho listado al nivel formal de educación del hablante, y
añade: “If some semiproductive processes of root-based derivation do exist,
their status will be that of lexical redundancy rules” (Bermúdez-Otero 2013:
53).86

En (6) se recogen las vocales de tema presentes en sustantivos (6a),87 adjetivos


(6b) y verbos (6c).

6. a. para sustantivos: /o//a/ y /e/ manos; canas; padres/cruces88


b. para adjetivos: /o/ /a/ /e/ tramposos; políglotas; pedantes
c. para verbos: /a/ /e/ /i/ /ie/… arbitraje, vendedor, vendible, sentiente

Empecemos por los sustantivos. Uno de los aspectos más característicos de la


morfosintaxis del sustantivo es que sus vocales de tema correlacionan, pero no
determinan, la asignación de género. Pese a la intuición de los hablantes,
fuertemente vinculada a la marcación de género en entidades sexuadas, la
correlación de la vocal a y género femenino es inferior a la existente entre dicho
género con algunas terminaciones consonánticas.89

85En la entrada léxica, el atributo fonológico contiene dos piezas concatenadas y ordenadas
linealmente man y -o. Mano, en su conjunto, representa el nivel N-1 (el de tema sustantivo y no
el de palabra). El atributo fonológico es el que contiene la información redundante de que mano
es dominio para la fonología de nivel de tema, pudiendo serlo también a nivel de palabra.
86 Los experimentos psicolingüísticos elaborados por Libben et al. (2002) parecen apoyar esta

hipótesis. En una tarea de construcción de compuestos donde se ofrece un mismo lexema con
distintos estatutos morfológicos –raíz, stem, palabra…– (firm, firma, firmen; supp, suppe,
suppen), el input con raíces resulta en una tarea 100ms más costosa que el input con palabras;
sorprendentemente, no hay diferencias significativas en la tarea de descomposición. Ello sugiere
que la construcción de un compuesto no empieza por la selección de una raíz, pero que su
descomposición sí puede culminar en ella.
87 Existe un pequeño y heterogéneo conjunto de sustantivos que integran la llamada clase

atemática, como aquellos cerrados en la vocal u (dibus, champús), en e tónica (tentempiés) y


ciertos préstamos (taxis, fans). Estos sustantivos pueden pasar a integrar una clase temática,
especialmente en el uso coloquial (clubes, cafeses, sofases), con la excepción de los sustantivos
cerrados en i no acentuada (alfonsíes vs *taxies). Por extensión a la composición, quedarían
fuera de las clases temáticas aquellos que contienen exponentes de sustantivos como mani
(manilargo).
88Frente a la propuesta de Harris (1983), que considera que las secuencias como padr- y madr-,

al no ser codas posibles del español, requieren de una e epentética.


89Teschner y Russell (1984): correlación entre género y tipo de terminación:

(a) Femenino -a 96.30% -d 97.57% (casa, piedad)


(b) Masculino -o 99.87% -r 98.55 % -i 93.13 % -u 95.10 % (caso, color, colibrí, ñu)
(c) Ambos -n 51.61% (Fem)/48.39% (Masc) -z 61.63% (Fem)/38.37% (Masc) -s 42.68%
(Fem)/57.32% (Masc). (balón, canción, barniz, paz, ciempiés, crisis)

182
Tradicionalmente, la información relativa al género suele vincularse tanto a
morfemas y clíticos (7a) como de manera inherente al tema nominal (7b).
Encontraríamos, por tanto, dos manifestaciones morfofonológicas claramente
diferenciadas de lo que sería, en principio, una única categoría género: una
manifestación léxica y fonológicamente independiente como vaso y otra
funcional y fonológicamente dependiente como -a o la.

7. a. gata vs gato/el o la estudiante


b. pesa (de gimnasio) vs peso (moneda)

Debemos notar, sin embargo, que estas dos manifestaciones de género


presentan diferencias muy significativas. Semánticamente, en el primer caso el
cambio de género opera sobre un concepto común (7a), mientras que en el
segundo caso da lugar a conceptos distintos (7b). Fonológicamente, cuando el
género es introducido por la categoría funcional se puede incumplir la regla
fonológica que demanda el alomorfo /el/ cuando el sustantivo empieza por a
tónica (8a), mientras que cuando el género va vinculado al tema nominal no se
puede incumplir (8b).

8. a. el/la árbitro; el/la ama de llaves


b. *la asta de toro; *la arma del crimen

Las repercusiones semánticas y fonológicas atribuibles al género introducido


por categorías funcionales (7-8a) son paralelas a las que presenta la
denominada derivación apreciativa cuando se manifiesta mediante la adición
de un morfema evaluativo (9a). Este tipo de morfema, como veíamos en el
anterior apartado, no alteraba ni el género ni el concepto del sustantivo al que se
ensamblaba. Por el contrario, las características semánticas y fonológicas
atribuibles al género introducido por el tema nominal (7-8b) son paralelas a las
que la derivación apreciativa presenta cuando se manifiesta mediante la adición
de un morfema aumentativo, que altera el género y el concepto del sustantivo al
que se ensambla (9b).

9. a. pesa < pesaza ‘pesa de gran tamaño’


b. pesa < pesazo ‘golpe con una pesa’

183
En el modelo de Bermúdez-Otero, las diferencias se abordarían de la manera
siguiente. El género que es introducido por el tema nominal equivale al nivel de
base fonológica. El género que identifican las categorías funcionales (artículos,
morfemas), corresponde con el nivel de palabra fonológica. En este último
caso, la asignación de género no altera el contenido conceptual arbitrario
porque la asignación del concepto se ha producido en base fonológica (la
proyección de N en nuestra propuesta). Se puede producir algo similar a la
concordancia ad sensum únicamente en el caso de (8a) porque la información
de que el referente es de sexo femenino no es accesible en el nivel de N, donde
todavía no se ha establecido la referencia nominal (p.e. bebé vs la bebé).

Para el caso de los sufijos evaluativos y aumentativos, Bermúdez-Otero asociaba


los evaluativos al nivel de palabra fonológica (9a) y los aumentativos al nivel de
base fonológica (9b). Una manera de entender estas diferencias sería la
siguiente: el resultado de la unión entre un tema y morfemas evaluativos (9a)
sería una palabra fonológica, mientras que el de ensamblar un tema y un
morfema aumentativo (9b) sería necesariamente otro tema. Las dos
adjunciones se producirían de manera ordenada, de modo que la adjunción de
los morfemas evaluativos sería siempre más externa que la de los aumentativos:
Menudo por[tac]ico que has dado al entrar.

Pero nuevamente comprobamos aparentes excepciones: no solo encontramos


casos donde el aumentativo puede ser más externo al evaluativo (10a), sino
casos donde aparen sendos morfemas del tipo evaluativo en cada uno de los
niveles –base y palabra fonológica– (10b):

10. a. gato<gatillo<gatillazo (gato + illo + azo)


b. me he clavado una astillita (asta + illa + ita)

Para evitar este tipo de problemas, la distinción entre los niveles de base y
palabra fonológica debe acompañarse de nuestra hipótesis de opcionalidad de
asignación de estructura interna: la estructura de gatillo o astilla están
“lexicalizadas” o, en nuestros términos, su estructura morfológica no se

184
segmente en sincronía. Ello implicaría que el nivel de almacenamiento de “base
fonológica”para gato y asta no está presente en ambas palabras.

Prosigamos con el caso de los adjetivos. Estos presentan vocales temáticas


idénticas a los sustantivos. Dicho lo cual, únicamente querríamos señalar que
también su comportamiento es problemático para aquellos modelos con
estratificación “estricta”. Como se observa en (11), el adjetivo que aparece como
constituyente interno en los adverbios con -mente presentan dos realizaciones
de género femenino, una con morfema a, otra con el tema adjetivo (sin
morfema).

11. malintencionadamente, increíblemente

Como los adjetivos en (11) pueden ser a su vez morfológicamente complejos,


observamos que un adjetivo que pertenece a la clase temática de /e/ y se
ensambla con un morfema de grado pasa automáticamente a la clase de /a/
incluso en el interior del propio adverbio (felizmente  felicísimamente). Este
cambio de clase temática nos situaría en el nivel de operaciones de base
fonológica/almacenamiento no-analítico, pese a que el adjetivo en el interior de
las construcciones en -mente presenta propiedades que típicamente se
adscriben al nivel de palabra fonológica/almacenamiento analítico: la
interpretación de felicísimamente es totalmente composicional ‘de manera muy
feliz’ y la construcción posee dos acentos principales. Es decir, parece que el
constituyente adjetivo en el interior de los adverbios en –mente tiene
propiedades comunes a bases y palabras fonológicas. En efecto, las
construcciones en -mente parecen requerir de un análisis prosódico alternativo,
como podría ser el de sintagma fonológico (Elordieta 2014).

Finalicemos con el caso de los verbos. El verbo es aquella categoría donde


encontramos una mayor variación de realizaciones de la vocal temática. Se
desprende de cualquier modelo con almacenamiento de temas que la categoría
verbal es aquella que requiere del aprendizaje de un mayor número de
alomorfos y también que es donde vamos a encontrar mayor variación entre los
hablantes de la propia lengua. Y así ocurre. Por ejemplo, una considerable

185
cantidad de hablantes aragoneses usan saltemos y no saltamos como forma de
pretérito y lleguís por lleguéis como forma de subjuntivo, pero no he tenido
ocasión de conocer a ninguno que use padros en lugar de padres o mana en vez
de mano.

Las claves de la argumentación de Bermúdez-Otero respecto al almacenamiento


de temas verbales son dos:

La explicación de la alomorfia. Los modelos de ciclo estricto (o de aplicación de


reglas por estrato morfológico) no pueden explicar la interacción entre
diptongación + acentuación en pares de alomorfos verbales como cuentista,
pero *cuentador. La razón es que es la asignación de acento en el primer ciclo
predice el mal formado *cuentador. La selección de alomorfos como
conta/cuenta, por tanto, no estaría derivada de reglas, sino optimizada al nivel
fonológico. La selección se resolvería en el segundo ciclo y no en el primero, es
decir, la competición entre alomorfos no se resuelve en el momento de inserción
léxica del tema conta/cuenta, sino de manera posterior a su ensamble con -dor.

Igualmente, en los compuestos encontraremos una considerable disponibilidad


de alomorfos en la posición izquierda o interna del compuesto cuya selección
también debe regularse en el segundo ciclo.

Las raíces como reducción vocálica de temas. Independientemente de que un


morfema se ensamble con temas nominales (12a), adjetivales (12b) o verbales
(12c), podemos observar que las formas subrayadas a la izquierda, que se
consideran típicamente raíces, son la materialización fonológica de un tema en
un determinado contexto: ensamblado con un morfema que empieza por vocal.
Estos exponentes, pues, resultan de la desaparición sistemática de la vocal de
tema cuando se le adjunta un morfema vocálico. Sirve como evidencia el hecho
de que las vocales que no son temáticas no desaparecen cuando se les adjunta
un morfema vocálico (12d).90 Como tendremos oportunidad de comprobar, el

90En algunas palabras podemos identificar la aparición de una consonante temática (manotazo,
dentellada, pegajoso) que podría considerarse la solución alternativa a la reducción que permite
preservar la vocal de tema.

186
fenómeno de reducción de vocales de tema se produce, aunque de manera muy
esporádica, también en composición.

12. a.nuboso/azucarado
b. celebridad/inutilidad
c. mirón /mirador
d.glorioso/*gloroso; craneal/*cranal
leísmo, egoísta

La pregunta que surge inmediatamente es: ¿Podemos saber a qué categoría


pertenecen los exponentes que pierden la vocal temática? En muchos casos es el
propio sufijo el que nos informa de la categoría del tema (el sufijo posesivo -udo
solo se adjunta a temas sustantivos: orejudo, concienzudo, etc.) Pero con casos
como el sufijo -ón (culebrón, facilón, mirón) comprobamos que esto no es
necesariamente así.

En un modelo sin almacenamiento de raíces acategoriales, la cuestión se puede


plantear de la siguiente manera: si interpretamos confesionario como una
palabra con estructura interna, da igual que lo hagamos como ‘el lugar donde la
gente confiesa’ (tema verbal) o ‘el lugar donde la gente hace confesiones’ (tema
nominal): lo que podría cambiar es la estructura que identifica el tema, no el
que la unidad tenga o no categoría. En ambos casos -ario nominalizaría una
estructura predicativa, con la diferencia de que un tema verbal es
inherentemente predicativo, mientras que un tema nominal necesita estructura
funcional adicional para ser un predicado (Pepe es alcalde de Valladolid).

Ejemplifican el contraste entre tema verbal y nominal las bases de las


nominalizaciones de lugar con -dero (13a) y -ero (13b). En las primeras el sufijo
se adjunta a un tema verbal, por lo cual la interpretación ‘lugar donde V’ está
codificada en la estructura. En las de (13b) el sufijo se adjunta a un tema
nominal. Por este motivo, la lectura verbal solo es una inferencia que depende
de aspectos pragmáticos o semánticos que implican al sustantivo de base. La
existencia de un evento se infiere en unos casos y no en otros.

13. a. reñir > reñidero; comer > comedero; calar >caladero

187
b. moneda> monedero ‘lugar para guardar monedas’
(pero mochila > mochilero no ‘lugar para guardar mochilas’)

Nuestro análisis de las formaciones compuestas del español pretende aportar


evidencia empírica al planteamiento teórico general que se ha esbozado a lo
largo del apartado 3.1. Así, se descartará la posibilidad de que las raíces definan
un dominio morfofonóligico diferente al del tradicional stem y de que la
presencia de ciertas propiedades fonológicas en los constituyentes compositivos
(p.e., diptongos) sea un predictor de las propiedades de la estructura. Por el
contrario, se corrobora la relevancia de la distinción entre los niveles de base y
palabra fonológica, acompañada de la de un modelo no-analítico de
almacenamiento de compuestos: veremos que hay alomorfos que solo aparecen
en el nivel de base fonológica (cuellilargo), alomorfos que solo aparecen en el
nivel de palabra fonológica (peces estrella), y alomorfos que pueden aparecer en
ambos, pero que áun así se distinguen tanto por su potencial flexivo como por la
presencia o no de acento principal (vasoconductor vs vaso jarrón).

3.2. EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO DE VISTA LÉXICO-FONOLÓGICO

¿Podemos encontrar alguna propiedad morfofonológica distintiva de los


compuestos? ¿Y de los constituyentes compositivos? Estas preguntas resumen el
objetivo esencial de los trabajos precedentes dedicados a la morfofonología de la
composición.

Hasta la fecha, resulta problemático todo intento de caracterizar uniformemente


los elementos que integran un compuesto en torno a conceptos como el de raíz
(Carstairs-McCarthy 2002: 142), tema (Bauer 1998) o palabra (Marchand 1969:
11).

Cualquier noción de raíz resulta insuficiente para explicar los constituyentes en


(14). No cubre la presencia de morfemas derivativos en las unidades subrayadas
en (14a) o de vocales temáticas en las de (14b) –exigidas para la buena
formación del compuesto, como demuestra la mala formación de los ejemplos
en (14c)–.

188
14. a. nadador estrella, empresario milagro
b. lavaplatos, vendepisos
c. *lavplatos, *vendopisos

El concepto de tema, que suele hacer referencia tanto a un conjunto de raíz y


categorizador (15a) como a una forma con elementos flexivos sincrónicamente
inactivos (15b), excluye a los constituyentes subrayados en las construcciones de
(15c), que aparentemente no contienen ni categorizadores ni elementos flexivos.

15. a. videoaficionado, radioyente


b. canceriforme, manufacturado
c. patilargo, blanquiazul

Finalmente, los constituyentes internos de un compuesto presentan, en su


mayoría, diferencias respecto a la noción tradicional de palabra morfosintáctica,
en tanto en cuanto estos no se flexionan. Ello diferencia a los constituyentes de
(14a), retomados como (16a), de los de (14b) y (15), retomados en (16b):

16. a. nadadores estrella, empresarios milagro


b. *lavabaplatos, *videosaficionados, *cancerumforme, *patislargo

Los contrastes recogidos en (17) muestran cómo algunas formas (17a), pero no
otras (17b), comparten la posibilidad de participar en la sintaxis oracional,
comportándose como palabras morfosintácticas dentro de la misma.

17. a. ella lava, dos videos, niñas que son verdaderos prodigios
b. *manus, *patis

Uno de los objetivos de este trabajo es reivindicar la importancia que ser una
unidad del léxico del tipo de (16a) o (17a) adquiere en la formación de
compuestos91 en aquellas lenguas, como el español, cuyos esquemas

91 Aunque no desarrollaremos esta idea, podría añadirse que los exponentes de (17a) son los
únicos que participan en otros procesos de formación de palabras sin experimentar ningún tipo
de cambio. Así, estos exponentes permiten crear nuevas palabras sin gramaticalizarse y/o
lexicalizarse de manera explícita (el celofán desde papel celofán, el busca desde buscapersonas,
el ex desde ex pareja, pero nunca *el peli desde pelirrojo)

189
compositivos productivos y operativos en sincronía están integrados por tipos
diferentes de formas.

Defenderemos que la selección de unidades con la forma de mani, lava o


camiones se resuelve en la interfaz entre estructuras sintácticas y exponentes
léxicos. Determinados entornos sintácticos exigirán la inserción de unidades
léxicas capaces de establecer concordancia, como camiones en los camiones
cisterna. Otros exigirán la aparición de formas vinculadas a una categoría
(nominal o verbal), pero no se requerirá que dichas formas establezcan
relaciones de concordancia, como es el caso de lava en lavaplatos. Finalmente,
otros entornos pueden suponer la inserción de formas con propiedades
adicionales, como es el caso de mani en manilargo, por lo que la inserción de
palabras morfosintácticas de la lengua como camiones sería insuficiente.

La aproximación escogida tiene repercusiones teóricas importantes. Así,


algunas de las oposiciones habituales en el grueso de los estudios sobre
composición (compuestos formados por raíces frente a compuestos formados
por temas) serán desprovistas de relevancia teórica, pues se considerará que el
concepto de raíz únicamente describe el efecto fonológico de ciertos tipos de
ensamble y que, por tanto, no representa unidades de las que se parte para
conformar compuestos de manera natural.92

Se asume que el locus de variación entre lenguas se sitúa en el léxico de cada


una de ellas –asunción en absoluto novedosa, célebremente conocida como
Borer-Chomsky Conjecture (Baker 2008). Por esta razón, la diversidad de
formas observable en los compuestos de cada lengua concreta dependerá de la
disponibilidad de exponentes léxicos. Dichos exponentes contienen o no
contienen los rasgos gramaticales (p.e. Número) que hacen legítima su inserción
en estructuras sintácticas de complejidad variable.

92Es decir, consideramos que el tratamiento adecuado de aquellos neologismos que, en ciertos
registros, podrían verdaderamente concebirse desde la raíz sería similar al que reciben
fenómenos como la acronimia.

190
Atendiendo a estas observaciones, vamos a caracterizar tres tipos de
compuestos en español en torno a dos criterios: la capacidad de flexionar de las
formas que lo integran (que es considerada una propiedad de la entrada léxica)
y si dicho potencial flexivo se encuentra activo o inactivo en la estructura del
compuesto (propiedad de la estructura sintáctica que se manifiesta o no a través
de relaciones de concordancia). El resultado de la caracterización se ejemplifica
en la tabla de (18).

18. TABLA. DISTRIBUCIÓN DE PROPIEDADES FLEXIVAS EN COMPUESTOS

Tipo de constituyente camiones cisterna lavaplatos manilargo


Potencial Flexivo Sí Sí No
P.F. activo en Sí No No
composición

Al igual que en el análisis semántico (capítulo 2), asumimos la hipótesis de la


Inserción Tardía del Léxico de Halle y Marantz (1993). La información
morfofonológica que diferencia a camión cisterna de lavaplatos o cuellilargo no
aparece sobre las estructuras de dichos compuestos hasta que las entradas
léxicas identifican dichas estructuras, mediante el procedimiento de Inserción
Léxica. Ya hemos mencionado que los modelos que asumen típicamente está
hipótesis son los denominados neoconstruccionistas; la implicación más
relevante de una propuesta neoconstruccionista para el presente apartado es
que la distinción morfofonológica entre raíces, temas y palabras, de
contemplarse, no depende de propiedades inherentes a cada tipo de unidad
léxica.

El léxico de estos modelos está integrado típicamente por dos clases de


elementos. En primer lugar se encuentran las raíces, que son elementos sin
categoría sintáctica portadores de información fonológica y semántica
idiosincrásica. En segundo lugar se encuentran los elementos funcionales, un
conjunto de los cuales se encarga de categorizar raíces. De este modo, una forma
como car ‘coche’ en inglés es una raíz como unidad de almacenamiento. El
mismo elemento cualifica como tema en el momento que una categoría

191
funcional (n) toma a car como su complemento.93 Finalmente, car cualifica
como palabra morfosintáctica desde el momento en el que diferentes
proyecciones funcionales de la categoría sustantivo interactúan con los rasgos
de N (a car, two cars, etc.).

Como anticipábamos en el anterior apartado, no compartiremos la asunción de


que el elemento que vincula la información semántica idiosincrásica a la
estructura sintáctica es una raíz acategorial. Asumiremos que lo que se inserta
en el nudo inferior o ancla de las estructuras son elementos léxicos capaces de
identificar categorías. Estos elementos léxicos (casa, y no cas–) constituyen, de
este modo, la unidad mínima capaz de establecer correspondencia con el
Sistema Conceptual y recibir un significado arbitrario, oponiéndose a las
categorías funcionales como de, que no denotan conceptos (Mendívil en
prensa).

Entre los elementos del léxico que pueden establecer correspondencia con un
concepto, que denominaremos unidades léxicas –con una extensión más
limitada del concepto que la de capítulos previos– , diferenciaremos dos tipos:
aquellas que pueden recibir materialización fonológica en la lengua de manera
independiente, a las que denominaremos unidades léxicas libres, y aquellas que
no pueden recibir materialización fonológica de manera independiente, a las
que denominaremos unidades léxicas ligadas.

Asumimos que la información que permite distinguir entre formas libres y


ligadas forma parte del conocimiento léxico de los hablantes de la lengua. Dicha
información forma parte fundamentalmente, aunque no exclusivamente, como
puntualizaremos a continuación, de los rasgos fonológicos presentes en la
entrada léxica (los mismos que nos permiten evaluar snappish como una
palabra no perteneciente a nuestra lengua). Hablaremos de unidades léxicas
ligadas en oposición a prefijos, sufijos y clíticos, que serían unidades
funcionales ligadas.

93 Hay diferencias relevantes a este respecto en los diferentes modelos. Borer (2013) por
ejemplo, presenta un modelo de categorización alternativo al de la Morfología Distribuida.

192
Un aspecto determinante para la independencia fonológica, como es la
presencia o no de un acento principal, no se considerará determinado por la
información fonológica del léxico, sino por su contexto sintáctico de inserción,
dado que asumimos que la asignación de acento se produce sobre la estructura
sintáctica de manera posterior a la inserción léxica. De esta manera, en nuestra
propuesta habrá formas como navarro que serían unidades libres en contextos
como el pueblo navarro, pero unidades ligadas en contextos como pueblo
navarro-aragonés.

Hemos identificado las siguientes generalizaciones o tendencias en la


materialización fonológica de compuestos, según el tipo de unidades léxicas
(libres o ligadas) que aparecen en su interior:

- Los compuestos en los que se han materializado fonológicamente dos


unidades léxicas ligadas, como herbívoro, presentan siempre evidencias de
interdependencia fonológica, como son la ausencia de diptongo en herbi y la
asignación de un único acento en la construcción.

- Los compuestos en los que se han materializado fonológicamente dos


unidades léxicas libres, como azul cielo, no presentan ningún tipo de
interdependencia fonológica, como evidencia la aparición de diptongo en cielo y
la asignación de dos acentos principales en la construcción.

Los compuestos formados por una combinación de unidades léxicas ligadas y


libres, como pernilargo o cuelgacapas, presentan propiedades
morfofonológicas y prosódicas híbridas respecto a los anteriores, aunque cabe
distinguir dos subtipos, a expensas del tipo de exponente léxico que se introduce
en la posición inicial del compuesto.

- Cuando la unidad léxica ligada lo es de tipo inherente (en el sentido de


que la dependencia se debe a sus rasgos fonológicos), como perni en pernilargo,
el compuesto comparte propiedades en su materialización fonológica con el tipo
de herbívoro, como es la presencia de monoptongo en perni. Sin embargo, el
patrón de asignación de acento es claramente diferente entre ambos

193
compuestos, pues herbi recibe el acento en herbívoro pero perni no lo hace en
pernilargo.

- Cuando la unidad léxica ligada lo es de manera reciclada94 (en el sentido


de que la dependencia fonológica se debe a su contexto de inserción, como
cuelga en cuelgacapas, el compuesto comparte propiedades en su
materialización fonológica con el tipo de azul cielo, como es la presencia de
diptongo en cuelga, aunque nuevamente el patrón de asignación de acento es
claramente diferente (cielo recibe acento principal en azul cielo pero cuelga no
lo hace en cuelgacapas).

Resumimos estas observaciones en el cuadro de (19). Dicho cuadro refleja cómo


unidades similares, pero en diferentes contextos de inserción, presentan
propiedades diferentes en lo que respecta a su materialización fonológica. Es
por esta razón que consideramos que las propiedades morfofonológicas y
prosódicas de los constituyentes compositivos no pueden estar determinadas
por su condición inherente de raíz o palabra (se esperaría que su
comportamiento fuera uniforme en todos los contextos).

19. TABLA. DISTRIBUCIÓN DE LAS PROPIEDADES MORFOFONOLÓGICAS POR TIPOS DE


UNIDADES

unidades
u. reciclada + u. u. ligada + u.
Tipo de libres uu. ligadas
libre libre
compuesto (cuento (cornífero)
(cuentoterapia) (corniabierto)
estrella)
Dos acentos
Sí Infrecuente No No
principales
Diptongos Sí Sí Infrecuente No
Acento principal
en constituyente Sí No No Sí
interno

En la propuesta que desarrolaremos se combinan aspectos de los modelos


morfológicos “basados en el lexema” (en lo que respecta a la consideración de

94
La forma puede usarse como “libre” en otros contextos, y de ahí que se “recicle” como
constituyente compositivo.

194
que las unidades de almacenamiento léxico son temas) con aspectos de los
modelos “basados en el morfema” (en lo que respecta a la complejidad de las
unidades), pues aceptamos la asunción típica de los modelos
neoconstruccionistas de que el compuesto tiene complejidad sintáctica, siendo
dicha complejidad interpretable en la estructura de manera posterior a la
inserción léxica.

El hecho de que unidades de mayor tamaño que una raíz deban almacenarse en
el léxico del español se justifica con contrastes como los de (20). Elementos con
una misma raíz (cesto/cesta) se relacionan con conceptos distintos en su
implementación como sustantivos, pese a que elementos funcionales como las
vocales temáticas no poseen, en teoría, propiedades que pudieran alterar el
contenido semántico de las raíces, a diferencia de morfemas como -dor, por
ejemplo.

20. cesto/cesta
regentar/regir/reinar
dependiente/dependienta

Como señalábamos en el anterior apartado, asumimos la hipótesis del


almacenamiento léxico de temas formulada por Bermúdez-Otero (2013).95
Formas como cesto y cesta constituyen distintos objetos de almacenamiento
léxico y se predice, por tanto, el hecho de que se relacionen con conceptos
diferentes.96 Esta hipótesis sería suficiente para explicar el almacenamiento de
compuestos enteros como cuellilargo o guardarropa (conceptos únicos) pero
no nos permite explicar por qué un compuesto como cuellilargo se almacena

95 El autor apoya empíricamente la hipótesis de almacenamiento de temas, pues los efectos de


frecuencia ofrecen resultados significativamente distintos para las alternancias (listadas) de
género frente a las (no-listadas) de número (Domínguez et al. 1999: 488-90).
96 Una idea similar subyace al planteamiento que Acquaviva (2008) hace de los plurales léxicos,

que presentan, bien morfemas/alomorfos especializados (mice y membra vs mouses y membri),


bien morfología regular de plural “tematizada”, en conexión con un concepto cuyo significado
(las lluvias, las alturas): ‘The approach I am proposing captures this connection by viewing
semantic and morphological lexicalization of plurality as closely related but distinct reflexes of
one core phenomenon, which is the use of a grammatical category (number) to encode part-
structural properties of a specific lexical item’ (Acquaviva 2008: 55).

195
con la forma cuelli y no con la forma cuello, siendo que cuelli y cuello son
alomorfos que sí remiten a un mismo concepto.97

La hipótesis del almacenamiento de compuestos enteros, a nuestro entender,


explica sin mayor inconveniente la presencia en compuestos de alomorfos
absolutamente improductivos como los de (21). En la formación sincrónica de
compuestos no se recurre a este tipo de alomorfos.

21. benevolente; bendito, manufacturado, mamporro

Pero el recurso a los principios nanosintácticos de inserción léxica está


plenamente justificado en aquellos casos como los ejemplificados en (22). En la
formación, totalmente productiva en sincronía, de compuestos como lavaplatos
o derivados como colonizable nunca aparece en posición interna un elemento
léxico sin vocal temática (22a). Vimos que el principio nanosintáctico de
Lexicalización Exhaustiva nos permite explicar la agramaticalidad de los
ejemplos sin vocal temática, dado que dicho principio predice que todos los
rasgos sintácticos de una estructura tienen que ser identificados por el léxico.
Exponentes como mato dejarían los rasgos verbales sin identificar en la
estructura de las formaciones porque o no es una vocal temática verbal. Otro
ejemplo de condicionamiento estructural de la selección de exponentes léxicos
lo encontramos en la pauta compositiva nominal de (22b): la proyección de un
determinante (el) revela la inserción de un exponente léxico capaz de concordar
en género (cuello). Una forma como cuelli dejaría dicha proyección sin
identificar de acuerdo al Principio de Lexicalización Exhaustiva.

22. a. cazafantasmas, vendepisos; *matomoros


colonizable, bebible; *beboble
b. el jersey de cuello cisne; *el cuelli cisne

97 Hay algunas cuestiones fundamentales respecto al tratamiento de los alomorfos, muchas de


las cuales dependen esencialmente del tipo de marco teórico. Nos preocupa especialmente la
cuestión de si la información fonológica específica de cada alomorfo está presente en la entrada
léxica o se inserta/reajusta posteriormente, formando parte de lo que tradicionalmente se
conoce como fonología post-léxica. En el caso de los alomorfos más sistemáticos (por ejemplo,
la selección de -s/-es/0 para marcar número (camisas, pintores y lunes) la segunda perspectiva
es más apropiada. En el caso de las alternancias con diptongos (cuentista/*contista
concertista/*conciertista), se favorece una hipótesis del almacenamiento con selección entre
alomorfos más o menos óptimos (Teoría de la Optimalidad).

196
A lo largo de este capítulo se añadirán nuevos casos y se detallarán contextos
similares a los de (22). Todos ellos muestran que los contextos sintácticos de
inserción del léxico nos permiten predecir en gran medida la aparición de las
formas de los compuestos.

3.3 LOS CONTEXTOS DE INSERCIÓN LÉXICA DE CONSTITUYENTES


COMPOSITIVOS

Hasta la fecha, es habitual que los monográficos y tesis doctorales que versan
sobre la composición en español organicen en apartados o capítulos diferentes
la morfofonología y la sintaxis de los compuestos. Procediendo de esta manera,
la clasificación en torno a categorías y relaciones gramaticales arroja resultados
completamente transversales a la clasificación en torno a sus propiedades
morfofonológicas. La oposición entre compuesto propio y compuesto
sintagmático (Bustos 1986) supone el más destacado intento de conjugar
aspectos estructurales y morfofonológicos, aunque los categoriales permanecen
en un segundo plano.

En la propuesta que presentaremos a continuación las proyecciones categoriales


de las categorías léxicas ocupan el eje del análisis tanto en lo relativo a sus
propiedades estructurales como a sus realizaciones morfofonológicas. Para cada
tipo de unidad léxica que participa en la formación de un compuesto:

–Presentaremos las formas representativas de cada unidad.

–Detallaremos el contexto sintáctico en el que se insertan.

–Anticiparemos algunos aspectos relativos a su materialización fonológica,


aspecto que se desarrollará fundamentalmente en los apartados 3.3.4 y 3.3.5.

3.3.1 Unidad léxica libre

–Esta categoría está representada por todos aquellos miembros de una


categoría léxica con flexión que aparecen en un compuesto pudiendo establecer

197
una relación de concordancia manifiesta. Se incluyen por tanto sustantivos
(23a), verbos (23b) o adjetivos (23c) como los subrayados.

23. a. los peces globo, la niña prodigio, otra videollamada


b. Mientras ellos manuscribían el boceto, ella fotocopió el original.
c. Las jóvenes euroescépticas eran pelirrojas.

Como vimos en una figura anterior, que recogemos nuevamente en (24), la


relación de concordancia establecida es siempre posterior al ensamble (unión)
de las dos unidades léxicas y no se produce durante el mismo, puesto que si se
produce una relación de concordancia durante el ensamble de dos unidades
léxicas libres, lo que se proyecta es un sintagma y no un compuesto, como ya
indicamos en el capítulo introductorio.

24. FIGURA. ENSAMBLE EN UN COMPUESTO VS ENSAMBLE EN UN SINTAGMA

A
A
C A

A B
A B

C = la A= niña B= prodigio A=rosas B=blancas

Se puede observar en los ejemplos precedentes que la estructura de (24a) es


únicamente posible en los compuestos formados por dos sustantivos, o lo que es
lo mismo, pez globo y niña prodigio representan el único tipo de compuesto del
español donde la relación de concordancia puede ser establecida desde el
elemento situado a la izquierda o en la posición interna en un compuesto.

Como también anticipábamos al concretar la noción de ensamble compositivo,


la explicación de este hecho radica en que la categoría funcional determinante
forma parte de la proyección funcional del sustantivo (Abney 1987). De esta
manera, el ensamble entre camión y cisterna da lugar a otra proyección de
sustantivo, cuyo núcleo es camión, que puede proyectar hasta Determinante
(pasando por Número) como en (25).

198
25. FIGURA. PROYECCIÓN DE UN SINTAGMA DETERMINANTE EN UN COMPUESTO

el

el camión

camión cisterna

Sin embargo, el verbo copiar (o el adjetivo rojas) no establecen una relación de


concordancia con una categoría funcional que forme parte de su proyección
(tiempo o grado), sino con un sintagma nominal o la proyección de una
categoría léxica distinta. Ello se ejemplifica en (26) con el caso verbal. En este
tipo de circunstancia, el elemento con el que concuerda el núcleo no forma parte
del compuesto –véase la glosa agramatical de (26a)– y si se produjera una
relación de concordancia entre sujeto y predicado, lo que se proyectaría sería un
sintagma –véase la glosa gramatical de (26b)–.98

26. FIGURA 17. PROYECCIÓN FALLIDA DE UNA ORACIÓN EN UN COMPUESTO

a. b.

copiar copiar

foto copiar él copiar

copiar él foto copiar

*fotocopiaél(rá) él fotocopia(rá)

Convenientemente, hemos evitado subrayar globo y prodigio en pez globo y


niña prodigio en la enumeración de (23a) y habríamos evitado subrayar platos
en lavaplatos. Estos ejemplos son problemáticos para nuestra propuesta dado
que, pese a no establecerse ninguna relación de concordancia visible ni dentro

98Apoya nuestra hipótesis el hecho de que en chino, lengua cuyo verbo no tiene que concordar
con elementos externos al compuesto, sí tenga compuestos verbales de núcleo a la izquierda
como jìndú lit. prohibir+veneno ‘prohibir la producción, venta y consumo de drogas’.

199
del compuesto ni fuera del mismo, presentan propiedades (acento principal)
que hace difícilmente justificable su exclusión del conjunto de las unidades
léxicas libres.

La solución que proponemos es que, efectivamente, estos compuestos son


unidades léxicas libres que podrían establecer relaciones de concordancia. Ello
se evidencia en la posibilidad de reanalizar construcciones como Reyes Magos
como sintagmas integrados por un sustantivo y un adjetivo y la variación
existente en construcciones como pisos piloto(s), variación que analizaremos
detenidamente en el capítulo séptimo.

La concordancia con un determinante que experimentan los núcleos sustantivos


como pez no se va a manifestar en los sustantivos no-núcleos porque todos los
no-núcleos de los compuestos del español carecen sistemáticamente de la
proyección funcional de determinante. La ausencia de determinante no es una
propiedad exclusiva de aquellas construcciones, como los compuestos, que
podrían considerarse palabras, dado que sustantivos no-núcleos en contextos
claramente sintagmáticos también carecen de determinantes (27):

27. a. Le tiró (*los) besos


*fregalossuelos
b. una pintura con efecto (*la) arena
*camionlacisterna

En resumen, las unidades léxicas libres se insertan en dos situaciones. La


primera se produce cuando en un compuesto de núcleo verbal o adjetival se
requiere del establecimiento de una relación de concordancia de persona o
número con un sujeto, en cuyo caso las unidades léxicas libres se materializarán
en la posición externa o derecha del compuesto. La segunda, cuando en un
compuesto aparecen sustantivos que contienen proyecciones de género y
número, condición necesaria, pero no suficiente, para que se establezca
concordancia con una proyección de determinante.

–Amén de las propiedades morfosintácticas descritas, que tienen un claro


correlato morfofonológico, las unidades léxicas libres se caracterizan por ser

200
siempre portadoras de un acento principal en su materialización fonológica en
español.

3.3.2 Unidad léxica ligada

–Esta categoría está representada por diferentes tipos de unidades léxicas, entre
ellas, categorías no-flexivas con significado léxico (28a), categorías funcionales
o relaciones que, en el caso de haber introducido rasgos flexivos, estos son
sincrónicamente inactivos (28b) o categorías léxicas con rasgos sincrónicamente
activos que se ensamblan con una categoría funcional relacional (28c). Estas
unidades tienen en común, desde el punto de vista estructural, el estar
relacionadas de algún modo con categorías relacionales como preposición,
conjunción o caso. Así, anti en (28a) introduce como su término aquello de lo
que no se es partidario, como la preposición contra. Entre es un exponente
preposicional de la lengua. Los sustantivos subrayados en (28b) presentan una
vocal de cierre vinculada etimológicamente a lenguas que flexionaban caso en
sus sustantivos. Finalmente, el sustantivo de (28c) se puede analizar incluso
como un acusativo de relación según Lapesa (2000: 87). El adjetivo blanco,
finalmente, se ensambla con una conjunción.

28. a. antisistema, entreacto


b. arboricidio, manuscrito
c. cuelli (cuello+i) largo, blanqui (blanco+i) azul

–La introducción de categorías funcionales pertenecientes a la sintaxis


oracional como la conjunción y o la preposición de permitiría la identificación
de nudos relacionales en la estructura subyacente a cuellilargo o blaquiazul, de
la misma manera que lo hacen en sintagmas como blanco y azul. En el sistema
que proponemos, sin embargo, sintagmas como blanco y azul nunca
experimentan una situación de competencia con compuestos como blanquiazul,
contra Ackema y Neeleman (2004).

La inserción de las unidades léxicas libres como blanco se produce en una


proyección con rasgos de concordancia que han de identificar ambos adjetivos
(no solo azul, el más externo). Así, en el sintagma, únicamente la unidad léxica

201
libre blanco, pero no blanqui, es insertable (pantalones blancos y de buen
gusto/*blanqui y de buen gusto).

Es un hecho conocido que los compuestos de la clase de pelirrojo no presentan i


en lenguas como el catalán, como señala Padrosa (2010)99. Para los hablantes de
dicha lengua no existen exponentes léxicos específicos capaces de identificar la
categoría funcional que acompaña al sustantivo coll en este compuesto, dado
que la estructura que subyace a coll-larg parece ser idéntica (pues posee una
interpretación similar). Al no contar el catalán con exponentes léxicos como
cuelli, otro tipo de exponente léxico tiene que poder ser capaz de identificar la
misma cantidad de estructura funcional.

–Las unidades léxicas ligadas se caracterizan por no poder materializarse de


manera independiente en la lengua (29a) y por no recibir acento principal
cuando se adjuntan a palabras léxicas libres (29b).100 Al carecer de
independencia prosódica en su materialización, es habitual que aparezcan
monoptongos en dichas formas (29c), pues existe un vínculo entre acentuación
y diptongación, como mantienen los modelos que veremos en el próximo
apartado. Parte de las unidades ligadas pierden su vocal de tema cuando se
adjuntan a un sufijo cuyo primer fonema es vocálico, fenómeno que es
fácilmente observable en derivación (29d), pero no así en composición (dado
que lo que se adjunta a quita en quitaesmaltes no es un morfema, sino un
tema).

29. a. *los antis, *los entres, *las manus, *las blanquis


b. antisistéma, drogodependiénte, cuellilárgo, blanquiazúl
c. dentimellado, dentera, dentífrico
d. arenoso/arenas; matón/matador

99Salvo que sean, o se inspiren en, préstamos del español.


100Tenemos en cuenta la existencia de palabras acentuadas como antídoto, pero debe notarse
que aquí anti- se adjunta a otra unidad léxica ligada, lo que cambia las condiciones de
asignación de acento. También tenemos en cuenta las posibles diferencias acentuales en
contextos como Soy un anti todo lo que me propongan, donde anti funcionaría como clítico.

202
3.3.3 Unidad léxica libre reciclada como ligada

–Esta categoría está representada por todas aquellas unidades léxicas libres de
la lengua que aparecen en la posición interna de un compuesto en español, a
excepción del núcleo peces de compuestos como peces globo.

Las unidades recicladas se diferencian de las unidades léxicas libres, al no poder


proyectar sus propiedades flexivas ni establecer relaciones de concordancia. Así,
la forma conjugada que aparece en el compuesto verbonominal nunca habilita
un sujeto (30a), mientras que las unidades libres de la misma categoría sí lo
hacen (30b). La forma nominal reciclada que aparece en el compuesto de (30c)
nunca flexiona en número, a diferencia de las unidades libres de (30d), que sí
pueden hacerlo (potencialmente, como mínimo).

30. a. vendesueños (*vende-él sueños)


b. Ellos compran todo y luego lo malvenden
c. videojuego (*videosjuegos)
d. videollamadas, *camiones cisternas pero perros lobos

–La inserción léxica de unidades recicladas se produce en contextos donde no


pueden aparecer bases inherentemente ligadas, como es el caso del patrón
verbonominal de lavaplatos, pero también en esquemas donde sí coaparecen
con ellas, como los esquemas compositivos nominales de núcleo a la derecha
(aerosolterapia y vitaminoterapia).

–Las unidades recicladas pueden concebirse como palabras fonológicas que


pierden su acento en la derivación; esta es la aproximación que favorecen los
trabajos que veremos en el próximo apartado. También pueden concebirse
como unidades almacenadas en el léxico, resolviéndose sus características
prosódicas de manera posterior. Nos hemos decantado por esta última
posibilidad porque la reestructuración prosódica no afecta a ningún tipo de
unidad en particular (p.e. palabras fonológicas), sino a cualquier unidad
lingüística que es reciclada como ligada. La reestructuración ocurre también
sobre sintagmas, como evidencian guerracivilista y treintañero.

203
La única particularidad fonológica de las unidades recicladas es la ausencia de
acento principal, que nos permite distinguirlas de las unidades libres (31a).
Unidades libres y recicladas presentan, por lo demás, propiedades comunes,
como la presencia de diptongos (31b).

31. a. Láva plátos. Làvaplátos; Al vídeo juégo. Al vìdeojuégo


b. cuelgacapas como huelga sorpresa o Lavapiés

Recapitulemos brevemente lo visto en este apartado. La exploración de los


contextos de inserción de exponentes léxicos nos ha permitido comprobar cómo
las particularidades morfofonológicas de cada categoría concreta (sustantivo,
adjetivo, verbo) varían en función de las exigencias de las estructuras. Los
entornos con concordancia exigen de la aparición de unidades léxicas libres
(palabras morfosintácticas en el sentido tradicional), mientras que los entornos
con categorías relacionales exigen de la inserción en español de una unidad
léxica ligada de manera inherente (con particularidades diferentes a las
tradicionales raíces y temas). Tras hacer uso de un criterio estructural que nos
permite distinguir compuestos de sintagmas (el nivel donde se establecen las
relaciones de concordancia), hemos justificado las particularidades de la única
construcción que contiene dos unidades léxicas libres, representada por peces
globo. En los compuestos restantes (lavaplatos) las unidades insertadas desde
el léxico no identifican proyecciones de concordancia en posición interna. De
hacerlo, la proyección sería sintagmática (Lavan platos).101

Finalmente, hemos justificado la necesidad de una unidad, la unidad libre


reciclada como ligada, que presenta particularidades fonológicas en común con
las unidades libres pese a poder coaparecer en contextos estructurales con las
unidades ligadas. La presencia de acento principal permite distinguir de manera
sistemática unidades libres y recicladas. Desde un modelo de Inserción Tardía,

101 Tenemos en cuenta la posibilidad de llegar a una clasificación similar desde criterios
morfológicos exclusivamente. Es el caso de la propuesta de Río-Torto y Ribeiro (2011), que
distinguen entre compuestos morfológicos (bases ligadas inherentemente), morfosintácticos
(bases recicladas como ligadas) y sintácticos (con unidades libres). No obstante, nos
encontramos ante una clasificación que no establece correspondencia con propiedades
prosódicas, semánticas o gramaticales relevantes. Por ejemplo, el verbonominal beija-mâo lit.
‘besamano’ y el adjetival morto-vivo ‘muerto viviente’ se clasifican como morfosintácticos, pero
el verbonominal abrelatas y el adjetival belas-artes lo hacen como sintácticos.

204
sin embargo, resultaría contradictorio que un criterio fonológico (la presencia
de acento) condicionara una distinción estructuralmente pertinente (presencia
o no de concordancia). Es por este motivo que parece necesario abordar la
cuestión desde la perspectiva inversa, de manera que sean los contextos de
inserción, y no los exponentes, los que determinen la posibilidad de asignación
de acento.

En la introducción de este trabajo afirmábamos que la condición de ligada de


una unidad léxica podía vincularse tanto a propiedades fonológicas de la forma
almacenada como al contexto de inserción léxica de dicha forma. Consideramos
que la naturaleza ligada con la que escribe se integra de manera inmediata en un
neologismo como lápiz escribecartas representa este segundo tipo de
dependencia fonológica. En español, la posibilidad de que una unidad en
posición interna reciba acento principal correlaciona con la posibilidad de dicha
forma de establecer relaciones de concordancia (camiones cisterna). Si un
elemento verbal como escribe ha de establecer una relación de concordancia en
un compuesto, la predicción es que dicho elemento se materializará a la derecha
y recibirá acento principal (Manuscribe él y no ella). No indagaremos más sobre
esta cuestión, pues la relación entre las proyecciones de concordancia
disponibles en un compuesto y su estructura prosódica debe ser analizada a
partir de una muestra más amplia de lenguas.

3.4 LA ESTRUCTURA FONOLÓGICA DE LOS COMPUESTOS

En este apartado presentaremos algunas de las propuestas que abordan la


distinción de los constituyentes compositivos del español mediante criterios
fonológicos y prosódicos. Comentaremos las ventajas e inconvenientes de cada
una de ellas, señalando la manera en que sus predicciones empíricas son
compartidas o no en el sistema que hemos propuesto.

En la introducción al presente capítulo hemos hecho referencia a varios trabajos


en el ámbito de la Fonología Prosódica, uno de cuyos objetivos es delimitar
palabras fonológicas mediante criterios prosódicos (integración, segmentación,
etc.). La idea que pondremos de relieve de este ámbito de estudio es que

205
podemos encontrar diferentes tipos de unidades prosódicas dentro de un
compuesto, algunas de los cuales no constituyen palabras prosódicas por sí
mismas, sino que lo hacen juntamente con otros elementos.

Así, Elordieta (2014) diferencia compuestos integrados por dos bases


fonológicas resultando en una palabra prosódica (32a); compuestos integrados
por una base fonológica y una palabra prosódica dando lugar a otra palabra
prosódica (32b) y compuestos integrados por dos palabras prosódicas
constituyendo un sintagma fonológico (32c).

32. a. bió+grafo, mani+curo


b. lava+platos, drogo+dependiente, mani+rroto
c. camiones+cisterna, coches+escoba

La agrupación de las formaciones dentro de (32) refleja los tipos de


materialización fonológica que hemos vinculado a unidades léxicas ligadas
(32a), libres (32c) y a una combinación de ambas (32b), aunque pasa por alto la
afinidad formal entre exponentes como lava con las unidades libres de (32c) y la
de exponentes como mani con las unidades ligadas de (32a).

El análisis subsiguiente a dicha distinción pone en evidencia un aspecto que


consideramos de fundamental importancia: ninguno de los compuestos de (32)
presenta diferencias en lo que respecta a la integración fonológica de sus
constituyentes (Elordieta 2014: 30).

Si pez espada no se diferencia de blanquiazul respecto a su integración


prosódica, el único criterio pertinente para distinguir entre ambos compuestos
desde la perspectiva prosódica es, nuevamente, la presencia o no de acento
principal. Los hechos prosódicos, por tanto, apoyan indirectamente nuestra
hipótesis de que la distinción entre tipos de compuestos no se puede amparar en
propiedades morfofonológicas inherentes a las unidades de input (raíces,
palabras, etc.).

En resumen, la integración fonológica entre constituyentes con repercusiones


morfofonológicas visibles es excepcional en todo tipo de compuestos,

206
claramente el producto de procesos de lexicalización (en su dimensión histórica)
que operan sobre formaciones concretas y de introducción antigua en la lengua
como telaraña (tela-arácnea) o vinagre (vino-acre). Este tipo de integración se
produce, también muy esporádicamente, en los compuestos léxicos: paraguas,
drogadicto, uñalbo o manvacío.

3.4.1 La materialización fonológica independiente de constituyentes


compositivos

La ausencia de integración fonológica entre las unidades que conforman un


compuesto102 ha conducido a algunos a autores a proponer que dichas unidades
se materializan por separado. La primera referencia que encontramos a esta
posibilidad es Harley (2009: 224). La autora sugiere que aquellos compuestos
que contienen un sintagma, como bikini-girls-in-trouble genre, son el producto
de la materialización fonológica y construcción de dicho sintagma en un espacio
sintáctico separado, antes de que sea reanalizado como una raíz. Esa raíz
(fonologizada y linearizada) se une al núcleo genre para formar el compuesto.
Coincidimos con los contenidos de una propuesta que básicamente predice, con
mayor artificio teórico, nuestro uso de sintagmas como guerra civil como
unidades recicladas en guerracivilista.

Vimos en el apartado introductorio que la fonología en el seno de la Morfología


Distribuida es derivacional, de manera que la materialización fonológica de las
estructuras sintácticas se produce de manera cíclica. Los modelos por ciclos
predicen que los elementos que son materializados en un mismo ciclo presentan
unas propiedades fonológicas que evidencian su materialización conjunta, como
puede ser el hecho de que un mismo sufijo se materialice como -ción en
manifestación y como -ión en visión. En relación a las unidades, una raíz no
recibe materialización fonológica porque es un fragmento de estructura
demasiado pequeño para constituir un ciclo, pero un tema, o unión de raíz y
categorizador, sí lo hace.

102Las lenguas difieren en este sentido: la sonorización de las consonantes iniciales en los
compuestos japoneses puede considerarse una evidencia de integración, mientras que la
ausencia de armonía vocálica entre los constituyentes de compuestos en finés una prueba de
ausencia de integración (véase Bauer 2017: 8-ss.).

207
Los modelos de materialización cíclica presentan algunos problemas de
implementación en las palabras compuestas. Predicen correctamente que los
constituyentes de palabras como cuentahílos no presentan las propiedades que
cabría esperar si su materialización se produjera en un mismo ciclo, en primer
lugar, la forma cuenta aparece diptongada. Lo esperable en un ciclo conjunto de
materialización de cuentahílos es que no lo estuviera, al no recaer el acento
principal sobre la o subyacente al diptongo ue (igual que en contarémos). En
segundo lugar, no se produce una integración fonológica que resulte en
*cuentilos (que sí se produce en cuentita). Sin embargo, la desventaja de
separar cíclicamente la materialización de cuenta de la de hilos es que se crea
una asimetría entre el dominio de materialización fonológica y el dominio de
asignación conceptual, puesto que parece evidente que la suma de los
significados de cuenta e hilos por separado no nos permite deducir que un
cuentahílos es un tipo de microscopio. Una manera de solventar este tipo de
inconveniente sin renunciar por ello a un modelo cíclico de materialización
consiste en retrasar los ciclos de materialización más allá del primer tema
(Bermúdez-Otero 2013).

Un análisis cíclico aplicado a los compuestos verbonominales del español lo


encontramos en Shwayder (2015: 5) (33). La figura recoge el estatuto de palabra
fonológica de los dos constituyentes (reanalizados como una única raíz) de
manera previa al proceso de nominalización del compuesto. La motivación de
separar estos compuestos en dos ciclos de materialización reside para el autor
en el hecho de que están integrados por dos palabras fonológicas. El estatuto de
palabra fonológica del primer miembro se justifica por la presencia de diptongos
(34a) y por la falta de integración fonológica (34b).

33. FIGURA. PROYECCIÓN VERBONOMINAL PROPUESTA POR SHWAYDER (2015:5)

nP

n √P

√(cuélga) (cápas) √(cuélga) (cápas)

208
34. a. cuelgacapas (*colgacapas) muerdealmohadas (*mordealmohadas)
b. quitaesmaltes (*quitasmaltes) guardaespaldas (*guardaspaldas)

Los diptongos de (34a) se explican como el resultado de un ciclo de


diptongación sobre el tema verbal103. Se mantiene que la falta de integración
fonológica observable en (34b) también evidencia la condición de palabra
fonológica de quita en quitaesmaltes. Debemos suponer que solo uno de los
criterios, el de diptongación, es necesario para justificar la condición de palabra
fonológica de las formas, pues cabe recordar que en otros compuestos las
formas en posición interna se diferencian de las de (34a) porque no suelen
aparecer diptongos (corniapretado, dentimellado), pero no se diferencian de las
de (35b) en lo que respecta a la ausencia de integración fonológica
(*cornapretado; culi-alto –con hiato–).104

Desde nuestra propuesta, las unidades libres recicladas como cuelga se


encuentran diptongadas de manera previa a su inserción léxica, lo que nos
permite desvincular la presencia del diptongo de la asignación de un ciclo de
acentuación en el compuesto. Es cierto que la pérdida de acento principal en
cuelga se puede explicar como el resultado de la reestructuración prosódica del
compuesto, pero resulta en cierta manera paradójico que la estructura
compositiva sea, en la propuesta del autor, la encargada de provocar
simultáneamente el ciclo de acentuación del compuesto y su posterior
deacentuación.

103 Coincidiendo con la larga tradición de análisis de estas formas, consideramos que la
aparición de dichos diptongos es el resultado de la inserción léxica de la forma verbal de tercera
persona de presente de indicativo, forma verbal compatible con los rasgos categoriales,
temporales y aspectuales que demanda la estructura, como se señala en Hernández y Marqueta
(2014).
104 Hualde y Colina (2013) son quienes notan que compuestos como culialto o boquiancho se

pronuncian en hiato, lo que parece apoyar, aunque sea débilmente, la idea de que los
constituyentes mantienen cierta independencia prosódica. Decimos débilmente porque la
pronunciación en diptongo de la i se facilita cuando el acento no es inmediatamente adyacente
(bo-quia-bier-to vs bo-qui-an-cho); se favorece asimismo en sílaba inicial (vi-áble, bi-ólogo, li-
ó–so vs en-co-mia-ble, en-vi-dio-so). Es decir, la resilabificación responde a condicionantes
fonológicos que son, en principio, indiferentes a la estructura.

209
En Fábregas (2015) también se relaciona la presencia de diptongos con un ciclo
de materialización. Dicho ciclo es experimentado por las formas subrayadas en
(35a), no así por las de (35b).

35. a. hierba-adicto, concierto-adicto


b. herbicida, concertófilo
(Fábregas 2015: 7-8)

Según el autor, formas como hierba contienen una vocal temática,


constituyendo por ello un especificador complejo. Los especificadores
complejos son transferidos y materializados fonológicamente (Uriagereka
1999). La transferencia no se produciría con una forma como herb-, que es
únicamente una raíz y, por tanto, no constituye un dominio de materialización.
La i en herbi- es únicamente una vocal de enlace que crea un punto de asimetría
para que se pueda producir la fonologización de la estructura del compuesto en
su totalidad.

Las formas como herbicida corresponderían, en nuestra aproximación, al


ensamble de dos unidades léxicas ligadas. Por este motivo compartimos las
predicciones de la propuesta en lo que respecta a la materialización conjunta de
herbicida, pero no en lo que respecta a la materialización separada de hierba-
adicto.

En primer lugar, la reducción que experimenta droga en drogadicto (que no


*drogaadicto) evidencia un mínimo de integración, lo que obligaría a estipular
la aplicación de una regla de reajuste de manera posterior a la materialización
de adicto, lo cual debería ser imposible si droga ya ha sido transferido y
materializado. En segundo lugar, la presencia de monoptongos en formas como
herbi- tiene, como es lógico, una explicación etimológica alternativa. El autor
señala la mala formación de *hierbicida, pero esta no puede deberse a la
presencia del diptongo: a la hora de dar nombre al asesinato de una suegra,
tanto socricidio como suegricidio suenan perfectamente aceptables, con
aparente preferencia por la segunda.

210
El principal motivo para no aceptar la presencia de un ciclo de materialización
en compuestos como los de (35a) es que el fenómeno no sería todo lo uniforme y
sistemático que podríamos esperar de un ciclo. En la posición interna de los
compuestos de (36) aparecen, efectivamente, palabras de la lengua (36a), pero
también temas clásicos (36b), léxico patrimonial asimilado al esquema clásico
(36c), e incluso casos de interpretación ambigua (36d). La pregunta que surge
inmediatamente es si tiene sentido postular un ciclo de materialización que
pueda aplicarse con algunas de las palabras recogidas en (36), como las de
(36a), pero no con todas las demás.105

36. a. aromaterapia, aerosolterapia


b. hidroterapia, helioterapia
c. dietoterapia (dieta), risoterapia (risa)
d. radioterapia ‘terapia por radiación’ o ‘terapia radiofónica’
fototerapia ‘terapia por luz’ o ‘terapia fotográfica’

En una aproximación como la nuestra, la selección de alomorfos en los casos de


(36) no está restringida por los contextos de inserción, pues dependerá de las
preferencias de cada hablante concreto, de la disponibilidad de unidades ligadas
de inspiración clásica en su léxico –cuyas particularidades fonológicas se
pueden implementar de una forma a otras relacionadas mediante un sistema de
reglas de redundancia– y de factores extralingüísticos como el tipo de voz
creada: si es un tecnicismo, por ejemplo, es más probable que se seleccionen
alomorfos como los de (36b) o (36c). Los casos de (36d) no presentarían
competencia entre alomorfos porque nos encontramos con dos unidades léxicas
distintas con una vinculación diferente al Sistema Conceptual.

Recapitulemos brevemente. En este apartado se han señalado los


inconvenientes de la implementación de ciclos de materialización en el interior
de palabras compuestas, que son fundamentalmente dos: el desmembramiento
de un objeto lingüístico que ha de recibir una interpretación conceptual de
manera conjunta y la falta de sistematicidad de las propiedades fonológicas de

105Dicha variación no es habitual en los compuestos con -adicto, cuya productividad actual se ve
estimulada por la introducción de calcos del inglés (aunque sí está documentada músico-adicto
para referir a la adicción a la música, que no a los profesionales de la misma).

211
las que la existencia de un ciclo en el interior del compuesto pretende dar
cuenta. En nuestra propuesta no se prevé la existencia de propiedades
fonológicas vinculadas a la existencia de ciclos de materialización durante el
ensamble de los dos constituyentes léxicos del compuesto.106 La presencia de
diptongos o monoptongos varía en función del tipo de unidad léxica
seleccionada y su contexto de inserción, que sí está relacionado con el fenómeno
de diptongación en la medida en que es determinante para la asignación de
acentos. Retomaremos estas cuestiones a continuación.

3.4.2 La caracterización fonológica en torno a la distinción compuesto léxico y


compuesto sintagmático

En inglés la posición del acento constituye un criterio habitual, aunque no poco


controvertido −véase el artículo de Giegerich (2005), The English compound
stress myth, que hace gala de una de las posturas más escépticas− en la
identificación de compuestos respecto a sintagmas. La llamada regla de
acentuación de compuestos (Compound Stress Rule), que predice la
acentuación del constituyente izquierdo del compuesto, no se aplica, sin
embargo, en todas las construcciones que se pueden considerar compuestos.
Remitimos a Lieber y Stekauer (2009: Cap.1) para una identificación y
explicación detallada de las aparentes excepciones, entre las que se incluyen
compuestos donde el núcleo es un participio (37a), compuestos con predicados
(37b), compuestos con modificadores temporales o partitivos (37c) y
compuestos con modificadores de predicados (37d).107

37. a. hand-máde ‘manufacturádo’

106Excepto, quizá, el tipo de pez globo.


107 El escepticismo con la posibilidad de identificar compuestos mediante el criterio de
acentuación ya está presente en Marchand (1969). El autor analiza exhaustivamente cada patrón
compositivo, obteniendo conclusiones similares a las que (37) refleja. Dicho escepticismo no le
impide llevar a cabo interesantes observaciones sobre la correspondencia entre tipo de
compuesto y patrón acentual. Consultado dicha obra, hemos podido observar, por ejemplo, que
los patrones con dos acentos principales (double-stressed) en ingles coinciden con los patrones
de doble acento españoles (grass green ‘verde hierba’, key word ‘palabra clave’). El compuesto
sintético de lectura argumental (en el que el verbo se ensambla con su objeto antes que con el
sufijo) cumple la regla de acentuación (watch maker ‘fabricante de relojes’), pero el de lectura
adjunta (donde el verbo, ya nominalizado, se ensambla con un adjunto) la incumple, pues tiene
doble acento: mánual wórker ‘quien trabaja con las manos’. Ello avala la distinción estructural
entre ambas estructuras que propondremos en el capítulo cinco.

212
b. woman dóctor ‘mujér doctór’
c. summer-níght; ´nóche de vérano’
glass-wíndow ‘ventána de vídrio’
d. sick-lóoking ‘que parece enférmo’

Lieber y Stekauer (2009: 8-12)

Autores como Cinque (1993), o más recientemente Jackson y Punske (2013),


consideran que no existe una regla o reglas especiales para asignar acento a los
compuestos. Por este motivo, consideran que si el acento recae en el
constituyente inicial o final depende de diferencias estructurales similares a las
que son pertinentes para acentuar oraciones. Concretamente, para Jackson y
Punske (2013) todos los compuestos con acento a la izquierda establecen
relaciones de complemento-núcleo, mientras que los compuestos de acento a la
derecha las establecen de adjunto-núcleo. La originalidad de la propuesta reside
en el intento de los autores de relacionar el patrón acentual con la
disponibilidad de categorizadores-fases –estas últimas regularían la asignación
de acentos–.

Hualde (2007) establece un paralelismo entre la distribución de acentos en los


compuestos del español y el inglés. Las construcciones acentuadas en el
constituyente izquierdo en inglés tendrían su correlato estructural en español
con aquellas donde se acentúa el constituyente derecho, a saber, los compuestos
léxicos de (38a) y las formaciones –prefijadas para el autor– de (38b),108
mientras que las construcciones acentuadas en inglés en el constituyente
derecho corresponderían a las construcciones con doble acento o los
comúnmente llamados compuestos sintagmáticos (38c).

38. a. matasuégras, drogodependiénte, blanquiazúl, sobremésa

108El constituyente interno posee un acento secundario, que Hualde no considera de relevancia
en su aproximación. La presencia de este tipo de acentos no sirve como criterio diferenciador
entre compuestos y otro tipo de estructuras, dado que encontramos acentos secundarios en todo
tipo de palabras (bìlbilitàno, èxoesquelético). El acento secundario se asigna rítmicamente
contando pies binarios (Harris 1983). No se le ha encontrado un correlato suprasegmental: Díaz
Campos (2000) no obtiene resultados significativos. En función del registro (coloquial o
cuidado) el acento secundario recae, según Harris, bien sobre la primera sílaba no tónica
(gènerativo), bien sobre la segunda a la izquierda contando desde la tónica (genèrativo).

213
b. imperio austroalemán; literatura ítaloportuguesa
c. péz burbúja; ensaladílla rúsa

El principal problema lo supone la supuesta existencia de casos ambiguos entre


las dos pautas de acentuación (39) y su consideración como construcciones a su
vez ambiguas en su condición de sintagmas y compuestos.109

39. fronteras paraguayo-bolivarianas


operaciones político-militares

(Hualde 2007:16)

Los casos de (39) –también los de (38b)– son verdaderamente problemáticos


para la distinción entre palabras y sintagmas como objetos morfofonológicos
con propiedades distintivas. La presencia de una vocal de cierre en o
(subrayada) en lugar de los morfemas de concordancia (as en estos casos)
favorece la consideración de estos casos como construcciones morfológicas,
pero la existencia de dos acentos principales conduciría a su consideración
como construcciones sintagmáticas desde la aproximación planteada por el
autor.

Desde una aproximación como la nuestra, en la que sintagmas y compuestos se


distinguen en torno a criterios estructurales y no a criterios morfofonológicos,
los casos de (39) constituyen compuestos de manera inambigua.

La aparición (no ambigua o, al menos, no controvertida) de dos o más acentos


principales, como en los ejemplos de (40), viene acompañada de propiedades
estructurales que nos permiten identificar sintagmas. En el caso de (40a)
encontramos un sintagma con un modificador integrado por adjetivos en

109El minucioso análisis experimental de Rao (2015) apoya el análisis realizado por Hualde,
aunque quizá podría considerarse que la muestra empleada por el autor es poco representativa
de la composición del español –noche hielo, pejemuller, varagavilán, bulbocastaña,
maestrepasquín, rataconejo o baúl mundo se encuentran entre los compuestos utilizados; el
estudio se lleva a cabo con 30 ejemplos y 8 hablantes de español mejicano–. El uso de ejemplos
marginales y en desuso junto con hablantes de una variedad marcada invita a cuestionar ciertas
conclusiones alcanzadas por el autor respecto a la composición en español, por poner un
ejemplo, la conclusión de que las relaciones gramaticales no influyen sobre las características
prosódicas de los compuestos.

214
yuxtaposición y no un compuesto; en el caso de (40b), una aposición cuyo
segundo miembro contiene dos sustantivos yuxtapuestos (tampoco un
compuesto).

40. a. diccionario enciclopédico-crítico-etimológico


(*fronteras paraguayo-bolivariana-argentina)
b. relaciones hijo-madre maltratada
(*operaciones político-[militares extremistas])

El sintagma de (40a) no es necesariamente bimembre y facilita una


interpretación semántica aditiva ‘diccionario enciclopédico y también crítico y
también etimológico’. La coordinación de adjetivos en compuestos (39) es
bimembre y de interpretación semántica intersectiva ‘fronteras entre Paraguay y
Bolivia’. En (40b) notamos como uno de los modificadores (madre) se puede
modificar, lo que nunca ocurre en los compuestos con dos adjetivos coordinados
de (39).

La expectativa es que si el político de operaciones político-militares fuera una


unidad léxica libre –con acento principal o, lo que constituye el aspecto
realmente distintivo en nuestra aproximación, con potencial de concordancia–
establecería una relación de concordancia con operaciones, proyectándose el
sintagma operaciones políticas. Siendo un sintagma, este se podría expandir
indefinidamente (Las operaciones políticas rusas totalmente innecesarias y
predeciblemente militares) (41a). Pero esto nunca sucede, porque el político de
político-militares es una unidad léxica ligada que nunca establece una relación
de concordancia con operaciones (41b).

41. FIGURA. CONTRASTE ENTRE EL ENSAMBLE SINTAGMÁTICO (A) Y COMPOSITIVO (B) CON
ADJETIVOS

a. b.

….operaciones
operaciones

…innecesarias operaciones
operación(es) militar(es)
rusas operaciones

político militar
operaciones políticas

215
La selección entre una unidad léxica libre (41a) o una unidad léxica ligada
(41b) está determinada por las diferencias entre estructuras sintácticas. En (41a)
políticas tiene que poder chequear los rasgos de concordancia de operaciones,
pero político en (41b) no lo hace, pues dicho chequeo lo realiza militares. Como
en una estructura sintáctica no pueden quedar rasgos sin identificar desde el
léxico (Lexicalización Exhaustiva), la forma ligada político no se podría
introducir en una proyección como la de (41a), porque no podría identificar
número (*operaciones político rusas militares innecesarias). Probablemente
político tampoco podría identificar género en el sintagma de (41a), pues en
creaciones como corona catalano-aragonesa es evidente que la o que cierra
catalano no identifica género (no existen los *catalanos, sino los catalanes).

En resumen, y partiendo de la propuesta de distinción entre tipos de


compuestos en torno a los patrones de acentuación, hemos profundizado en
aquellas propiedades semánticas y funcionales que nos permiten distinguir
compuestos y sintagmas (expansión de constituyentes, recursividad, etc.).
Nuevamente, la imposibilidad de insertar unidades ligadas en entornos
funcionales con concordancia ha probado ser de fiabilidad determinante para
diferenciar estructuras compositivas y sintagmáticas.

Cuando la distinción entre compuesto y sintagma se ampara en criterios


estructurales y no prosódicos se eliminan las potenciales ambigüedades, como
hemos tratado de ejemplificar. El mismo resultado no se puede obtener
mediante criterios semánticos. Cabe recordar hay compuestos tan
composicionales como sintagmas, como paticorto, y sintagmas menos
composicionales que compuestos, como cabello de ángel. Tampoco mediante
criterios fonológicos: hay sintagmas con un único acento principal, como
dámelo, y compuestos con dos, como niño prodigio.

216
3.5 LA DISTINCIÓN RAÍZ/TEMA

En el apartado 3.4.1 veíamos como tanto la presencia de diptongos como la falta


de integración fonológica en formas como cuelgacapas resultaban, para algunos
autores, criterios decisivos para argumentar la existencia de un ciclo de
materialización en el interior de estos compuestos. Igualmente, se postulaba que
ciertas características fonológicas de los constituyentes compositivos hacían
manifiesta la diferencia entre compuestos con una raíz en posición interna,
como herbicida, y compuestos con un tema como hierba-adicto.

En Fábregas (2004) ya encontramos desarrollada esta última idea, o la


posibilidad de que las propiedades fonológicas de ciertos constituyentes
compositivos en español estén determinadas por su complejidad estructural. En
(42) se ejemplifica el tipo de compuestos del español que presenta como
constituyente interno una raíz acategorial; en (43), aquellos que presentan un
tema, o conjunto de raíz y categorizador.

42. a. coliflor, verdiblanco


b. cuellilargo, pasicorto, narilargo
(Fábregas 2004: 305)
43. castellanohablante; destripaterrones
(Fábregas 2004: 309)

Se argumenta que solo los constituyentes situados a la izquierda en (42) carecen


de autonomía fonológica, alegando que la tendencia del constituyente interno a
ser bisilábico y llano es una optimización prosódica que no experimentan los
temas de (43). En virtud de dicha optimización se filtran los constituyentes de
tres sílabas (44a) y aparecen en su lugar alomorfos como los de (44b). Aunque
existen excepciones –(44c)–, estas se consideran palabras marcadas y no
productivas.

44. a *naricilargo, *pestañilargo


b. narilargo, cabizbajo
c. cabeciancho, cabeciduro

217
(Fábregas 2004: 310)

Pese a que existe una tendencia evidente de las formas de (42) a constituir pies
binarios, no subscribimos la idea de que este hecho tenga relación alguna con su
condición de raíz; de hecho, la propuesta solo se concibe para caracterizar las
propiedades prosódicas de un subconjunto de los compuestos formados por
raíces. En el extenso corpus de Buenafuentes (2007) encontramos una notable
cantidad de formas de cuño relativamente reciente donde otras raíces –según el
criterio de ausencia de categorizador– no presentan ninguna restricción de
bisilabicidad (45a). Respecto a los casos de coordinación, los compuestos de
numerales partitivos en (45b) también incumplen dicha restricción en
formaciones parasintéticas.

45. a. canceriforme, cavernícola, petrolífero, antenicidio


b. cuarentaitresavo, noventaiochoavo

La situación del tipo de cuellilargo en español contrasta con la del mismo


patrón compositivo en catalán (46a), cuyos constituyentes internos tampoco
constituyen pies binarios, pues son monosilábicos con frecuencia. Los
monosílabos también existen en español, aunque como un producto claro de
síncopa vocálica (46b).110 El análisis prosódico justifica, a nuestro entender, que
los constituyentes de este compuesto atributivo participan en una oposición
raíz/tema en una lengua como el español, pero no así en una como el catalán.
Ello no tendría sentido en un marco teórico neoconstruccionista, donde raíces y
temas se diferencian por su complejidad estructural y no por sus
particularidades morfofonológicas. Pero las diferencias entre coll-ample y
cuelliancho parecen más de tipo morfofonológico que estructural.

46. a. cap-gros; coll-ample


(Padrosa 2010: 248)
b. manvacío, cabmordido

110La ausencia de i es común en las primeras atestiguaciones del compuesto. En el siglo XIV lo
más común era encontrar bocarrasgado, bocabierto, barbapuniente, cuelloalbas, picoabierta.
En el siglo XV se imponen ya patitieso, zanquituerto o crestibermejo, según Menéndez Pidal
(1940: 240).

218
La presencia de pies binarios parece ser la pauta silábica por defecto de los
sustantivos que aparecen en posición interna en los compuestos del español.
Esto se observa al contrastar estos últimos (47) con los constituyentes internos
de (48-49). La bisilabicidad se incumple sistemáticamente si el constituyente
interno es un verbo (48) o un modificador no vinculable a la categoría
sustantivo (49).

47. telediario, compraventa, madreselva,


marimandona, varapalo, Eurozona

48. destripaterrones, arrebatacapas, despeñaperros

49. donjuan, bienestar, traspatio, sinvergüenza, crítico–social; alveolo–


palatar, americano-argentina

Los ejemplos de (50) están relacionados con castellanohablante, cuyo


constituyente interno se consideraba un tema o elemento categorizado. Desde el
punto de vista semántico, si castellano se considera un sustantivo se predice
correctamente su significado en el compuesto, pues denota una variedad
lingüística. Lo mismo no ocurre, sin embargo, con hispano: para interpretarse
como un tema sustantivo, se requiere del tipo de acomodación semántica más
propio de las raíces que de los temas en un sistema neoconstruccionista.111 Una
solución posible pasaría por considerar que los compuestos cuyo núcleo es
hablante admiten tanto raíces como temas.

50. hispanohablante (*españolhablante) angloparlante (*inglesparlante)

Lo que encontramos, a nuestro entender, es que en el esquema de hablante en


(50) se optimiza la selección de hispano sobre español, con el resultado de que
no se puede afirmar que los compuestos formados con temas no puedan
experimentar una optimización prosódica (selección de sílaba cerrada en vocal
respecto a sílaba cerrada en consonante) del mismo tipo que los formados con

111Pese a la evidente relación etimológica y semántica, somos partidarios de hablar de temas


distintos en el uso de hispano como gentilicio, para referirse a los habitantes latinoamericanos o
de la antigua Hispania, del hispano que aparece en composición, referido a lo español en
general. El primero no aparece en las palabras compuestas. De hecho, hispanofobia es un
sinónimo de anti-españolismo, y no un tipo de racismo.

219
raíces. Para nosotros, una forma como castellano aparecería en
castellanohablante por la sencilla razón de que es una forma que no compite
con alomorfos más adecuados. La ausencia de alomorfos óptimos explica
también la presencia de constituyentes de tres sílabas en los compuestos sobre
“raíces” como espalditendido o caderiancha.

Nuestra expectativa es que se pueda producir una optimización prosódica sobre


cualquier tipo de unidad léxica ligada (inherente como cuelli o reciclada como
castellano), puesto que todos estos compuestos se ajustarían a una misma pauta
prosódica de acuerdo a la propuesta de Elordieta (2014). Resulta difícil
uniformizar propiedades como el número de sílabas, sin embargo, porque cada
estructura compositiva delimita sus propios contextos de inserción léxica de una
manera completamente independiente a la naturaleza morfofonológica de las
unidades. El ejemplo más claro de este hecho es que las formas verbales que
aparecen en el compuesto más productivo del español, el que representa
matasanos, no solo no presentan competencia con formas cultas (*cidasanos),
sino que tampoco compiten con ningún otro tipo de forma verbal
(*colgacapas/colgador).

Si el contexto de inserción léxica estuviera limitado únicamente a la oposición


raíz/tema, *colgacapas sería una forma legítima porque colga evidentemente
presenta una vocal temática.

Las unidades ligadas de manera inherente como anglo112 o mani presentan


propiedades morfofonológicas que las diferencian de formas recicladas como
cuelga, aunque aparezcan todas ellas en posición interna. Una de dichas
propiedades sería la presencia de monoptongos (51a), que, como ya hemos visto,
es uno de los argumentos típicos para argumentar su condición de raíces. La
aparición de formas monoptongadas es transversal a todos los contextos con
unidades ligadas, ya sea en formaciones compuestas o derivadas (51b).

112Las diferencias entre unidades léxicas libres y ligadas se observan claramente en pares como
los Anglos parlantes y los angloparlantes. El Anglo libre chequea concordancia y tiene acento
principal. El anglo ligado no hace ninguna de las cosas. La diferencia conceptual entre ambos es
determinante para considerar que nos encontramos en este caso con dos entradas léxicas
diferentes.

220
51. a. pernilargo (*piernilargo)dentiblancos (*dientiblancos)
cornigacho (*cuernigacho)
b. pernada, pernera, dentado, desdentar, dentición, cornicabra, cornudo

La condición común de unidades ligadas de anglo o mani, sin embargo, es


insuficiente para explicar importantes diferencias en lo que respecta a sus
contextos de inserción. En el siguiente apartado incidiremos en estas
diferencias, aunque la idea que queremos destacar es que las regularidades
desde el punto de vista formal (cierre en o u i) pueden ocultar los diferentes
grados de complejidad existente en las estructuras (sincretismo).

Así, las formas de procedencia clásica presentan distintas variantes alomórficas


(52a) y se expanden en la creación contemporánea de tecnicismos en cualquier
lengua (52b). La selección de formas como cuelli o blanqui, sin embargo, es
indiferente a la existencia de alomorfos clásicos, porque nunca coexisten en el
mismo contexto (53a) y no se difunden en otras lenguas como un molde de
composición clásico (53b).

52. a. manorreductor, maniobrar, manufactura


b. canceriform, patricide, hispanophobia

53. a. (*manocorto) manicorto (*manucorto)


dentífrico (*dentimellado) tridente (*dentemellado)
b. *handishort, *dentibroken

Retomando la relación entre constituyentes compositivos y propiedades


fonológicas, aquellos constituyentes compositivos que se forman desde
unidades léxicas libres en español (54) no presentan ningún tipo de
optimización prosódica respecto al número de sílabas y admiten la presencia de
diptongos. Sus propiedades serían, por tanto, similares a las de los temas como
destripa, añadiéndose la presencia de acento principal.

54. destripaterrones, tragaluz, drogodependencia, azul cielo, pez martillo,


amenaza fantasma

221
En conclusión, el intento de distinguir entre compuestos como blanquiazul y
cuelgacapas en torno a la oposición raíz/tema es problemático por varias
razones. En primer lugar, pese a que en la propuesta se aborda un número muy
reducido de construcciones, es igualmente posible encontrar excepciones
(coliflor, caderiancha). En segundo lugar, la propuesta no puede implementarse
sobre casos similares en lenguas relacionadas como el catalán. Finalmente, es
contradictoria con uno de los supuestos sobre la oposición raíz/tema de los
modelos neoconstruccionistas, para los cuales dicha oposición tendría que tener
un correlato con el tipo de significado (idiosincrásico o no) que pudiéramos
encontrar en cada uno de los compuestos.

En el análisis en torno a la interfaz entre estructuras y exponentes que


presentábamos en el segundo apartado, las diferencias fonológicas entre raíces
y temas son reconsideradas como diferencias entre compuestos integrados por
unidades léxicas libres y compuestos integrados por unidades léxicas ligadas.
Así, los compuestos integrados por dos unidades ligadas (herbívoro) presentan
siempre evidencias de interdependencia fonológica en su materialización, como
pueden ser la ausencia de diptongo o de acento principal; los compuestos
formados por dos unidades libres (azul cielo) no las presentan nunca y los
compuestos formados por ambos tipos de unidades (dentimellado, lavaplatos)
presentan propiedades híbridas entre ambos. Cuando la unidad ligada lo es de
manera inherente, el compuesto comparte propiedades en su materialización
fonológica con el tipo de herbívoro, como la ausencia de diptongos o acento
principal (dentimellado). Cuando la unidad léxica ligada lo es de manera
reciclada (cuelgacapas), comparte propiedades con el tipo de azul cielo, como la
presencia de diptongos y la libertad en el número de sílabas.

Las particularidades morfofonológicas de los constituyentes internos de


compuestos como dentimellado y cuelgacapas constituyen, por lo tanto,
tendencias de materialización, relacionadas tanto con su contexto de inserción
como con sus propiedades léxicas intrínsecas. Al representar únicamente
tendencias, podemos contemplar excepciones: formas monoptongadas como
fregasuelos entre las unidades recicladas, formas con tres sílabas como

222
caderiancha entre las unidades inherentemente ligadas. La posibilidad de
explicar las excepciones sin renunciar por ello a la elaboración de
generalizaciones hace que el sistema propuesto cuente con mayor adecuación
empírica que el de propuestas precedentes.

3.6 CUELLI Y BLANQUI: UNIDADES LÉXICAS LIGADAS CON ELEMENTOS


RELACIONALES TEMATIZADOS

Los compuestos con unidades ligadas cerrados por la vocal i no se limitan al tipo
atributivo de pelirrojo y al tipo coordinante de blanquiazul (55).

55. a. altiplanicie, clarividencia, equilátero


b. minifalda, maxiregalos
c. unifamiliar, multipartidista

En (55a) encontramos adjetivos de tipo descriptivo escasamente productivos y


de origen clásico. Encontramos adjetivos calificativos o gradadores de uso
productivo (55b). A ellos hay que sumar cuantificadores también productivos
como los de (55c). Las construcciones de (55) pasan por analizarse de claros
casos de composición (55a) a casos claros de prefijación (55c), resultando las de
(55b) controvertidas respecto a su consideración como formaciones compuestas
o prefijadas.

En lo que respecta a los compuestos con coordinación, la i aparece


independientemente de que nos encontremos ante compuestos integrados por
sustantivos (56a) adjetivos (56b) o verbos (56c) Los verbos ofrecen una
particular resistencia a la desaparición de la i y tienen un más que probable
origen sintagmático, es decir, en nuestra aproximación se adscribirían a los
denominados compuestos de output.

56. a. coliflor; capisayo


b. fofisano, blanquinegro
c. subibaja, vaivén (*vavén)

223
En lo que respecta a los compuestos del tipo de pelirrojo, veíamos en el segundo
capítulo que su propiedad más reseñable es que los elementos que aparecen en
posición interna son los llamados inalienables: objetos que guardan un estrecho
vínculo con su poseedor como ciertas prendas de vestir (57a), partes del cuerpo
de seres animados (57b) y algunas partes constitutivas de objetos (57c).

57. a. faldicorta/*habitación alfombricorta


b. cariancho, astifino
c. tejado puntiagudo/#playa puntiaguda

Las particularidades semánticas de este esquema nos conducían en el capítulo


previo a considerar i una categoría funcional de tipo relacional. La
consideración de formas como peli como alomorfos que identifican
proyecciones con un núcleo funcional tenía repercusiones en la interpretación
semántica del compuesto, al restringir su potencial de significados.

Si la i que cierra peli o blanqui es una categoría funcional con repercusiones


semánticas, el análisis de la fonología de los compuestos donde aparecen dichos
constituyentes necesariamente cambia, pues la naturaleza de i deja de analizarse
como una vocal de enlace de contribución estrictamente fonológica o como una
marca de composición que justifica indirectamente la existencia de unidades
operativas únicamente en el nivel de análisis morfológico.

La particularidad prosódica del cierre en i, como podría ser el constituir el


elemento prosódico mínimo para materializar una palabra léxica del español,
puede relacionarse con su aparición abundante en hipocorísticos y
acortamientos (58a). Sus características relacionales, sin embargo, pueden
vincularse con las antiguas marcas flexivas de caso (58b), que sobreviven en la
serie de los pronombres oblicuos (ti, sí, mi).

58. a. Pili, Conchi; cari, gili


b. altisonante, manipular

224
A continuación, formalizaremos los contextos de inserción léxica donde
compiten (o no) los diferentes tipos de unidades ligadas (inherentes y
recicladas). En los capítulos cuarto y sexto profundizaremos en la descripción de
formaciones como pelirrojo y blanquiazul. En este subapartado únicamente
representaremos los rasgos sintácticos pertinentes para diferenciar los
contextos de inserción de cada uno de los exponentes léxicos de carácter ligado.

En los compuestos clásicos (homicida), una primera posibilidad de análisis es


que i materialice un elemento relacional R. Esta opción fue propuesta para el
análisis de aeriforme en el capítulo anterior (59a).113

Otra opción, que planteamos en (59b), es que un exponente como homi


identificaría un único nudo sintáctico, N, cuya consideración como sustantivo
dependería esencialmente de su condición de argumento de cida.

59. FIGURA. PROYECCIONES ALTERNATIVAS PARA EL ENSAMBLE DE COMPUESTOS CLÁSICOS , CON

(A) Y SIN (B) IDENTIFICACIÓN DE LA VOCAL DE TEMA COMO CATEGORÍA RELACIONAL

a. b.

SD
SPred
SD SAdj
/cuerpo/ N Pred
Adj SRel Juan
/forme/ Pred N
Rel N /cida/ /hom(i)/
/aeri/

Los exponentescuerpo
comoaeriforme
homi114 identificarían en esta última estructura una
estructura mínimamente provista de un N para explicar la imposibilidad de

113 No todos los autores coinciden en la identificación de la vocal de tema i con una marca de
caso. Por ejemplo, en Bader (1962) se incide en la idea de que la composición en latín hace uso
de dicho elemento en lugar de las desinencias casuales. I se vincula a un sistema lingüístico
preflexivo, donde desempeñaría el papel de un caso neutro, indefinido. Los ejemplos más claros
de i-no casual se localizan con nombres de la 1ª declinación capricornio –se esperaría
capraecornio-.
114 Exponentes como el músico de músicoterapia se pueden vincular a la categoría nombre o

adjetivo. Por este motivo usamos la proyección de N, que opondría a sustantivos y adjetivos
respecto a los verbos, puesto que sustantivos y adjetivos comparten las vocales de tema
(Bermúdez-Otero 2013), no así los verbos. En este punto, nuestra propuesta difiere
esencialmente de otra propuesta neoconstrucconista, la de Scher y Nóbrega (2014: 78-ss.).

225
introducir exponentes con vocales temáticas verbales –por este motivo, en la
figura la forma aparece segmentada, destacando la contribución de i para
restringir el contexto de inserción–. La vocal de tema i, no obstante, carece de
rasgos relevantes para la proyección de género y número, diferenciándose de
este modo de la que está presente exponentes como mano.

Este análisis alternativo facilita el contraste de homicida o aeriforme con


aquellas estructuras en las que mani (manilargo) y blanqui (blanquiazul) son
indiscutiblemente exponentes léxicos bimorfémicos. Estos exponentes, a
diferencia de los (monomorfémicos) homi y aeri, sí materializan de manera
conjunta un nudo categorial y una categoría funcional de tipo relacional, a la
que llamaríamos R en este caso en representación de posesión para manilargo y
coordinación para blanquiazul. El exponente se inserta mediante el mecanismo
de Lexicalización de Sintagma (Starke 2009) sobre una estructura sintáctica
integrada por dos proyecciones sintácticas, la de un complemento y la de su
núcleo. El contexto de inserción se ejemplifica en (60).

60. FIGURA. REPRESENTACIÓN DE COMPUESTOS CON CATEGORÍAS FUNCIONALES

RELACIONALES TEMATIZADAS

SAdj

Adj R <--- /mani/ /blanqui/


largo/azul
R N/Adj
-i man(o)
blanc(o)

La inserción de formas como mano o droga en español dejaría R sin identificar


en (60). Nótese que la otra alternativa, que sería haber asignado a las formas
que se insertan en (60) únicamente N, habría dejado abierta la aparición de
compuestos inexistentes como *aerilargo. Las entradas léxicas de los
sustantivos de posesión inalienable pueden insertarse sistemáticamente en la
estructura de (60), mientras que otros sustantivos, adjetivos o verbos (en los
compuestos coordinantes) lo hacen de manera más esporádica y únicamente en
la estructura coordinante.

226
Dado que mani sí contiene N, aparte de R, nada impide que sea un exponente
que aparezca en compuestos como manicura (59b).

En nuestros ensambles compositivos pueden aparecer categorías funcionales si


y solo si están introducidas desde el propio exponente léxico del tema –y no
como exponentes léxicos de categorizadores como -ado y categorías funcionales
independientes como de–. Denominaremos a estas categorías funcionales
tematizadas, ya que por tematización referimos al proceso mediante el cual
ciertos núcleos funcionales son identificables por los exponentes léxicos de una
lengua dada.

El tipo de elemento relacional que identifica i se diferencia esencialmente de los


morfemas derivativos como -ado y categorías funcionales como la preposición
de por el hecho de que la materialización de estos últimos vendría acompañada,
en el primer caso, de la proyección de una unidad léxica en posición interna que
codifica un concepto diferente al de cuello (*cuelladolargo) y, en el segundo
caso, de la expansión en el nivel sintagmático (*decuellolargo). Ambas
estructuras son imposibles como ensambles compositivos.

De manera previa a la introducción en el léxico de una forma como cuelli se ha


producido el proceso sistemático de elisión de la vocal temática ante morfema
vocálico (cuello+i), proceso al que se aludió en el segundo apartado. Los
compuestos verbales como quitaipón o vaivén nos pueden ser de ayuda para
visualizar el proceso, que ha de producirse en el momento mismo de la creación
de neologismos como uñipintada. No obstante, hay que tener en cuenta que no
nos encontramos, como en tales casos, con un fenómeno fonológico de
reducción opcional (vaivén, pero duermevela) asociado a la creación de un
compuesto de output desde un sintagma, sino con una regla fonológica de tipo
obligatorio asociada a un ensamble sintáctico. Por esta razón nunca se
documentan formas “intermedias” como *cuelloilargo.

227
3.7 LA CARACTERIZACIÓN FONOLÓGICA EN TORNO A LA DISTINCIÓN
CONSTITUYENTE COMPOSITIVO/PREFIJO

Lo que denominamos prefijo es, en el contexto de la propuesta de unidades


desarrollada en este capítulo, una unidad ligada de manera inherente (61a) que
se ensambla siempre a la izquierda o en posición antepuesta (61b) y que se
comporta sintácticamente como el elemento no nuclear, haciendo gala de unas
propiedades semánticas afines a las de cuantificadores, gradadores, partículas,
adverbios locativos y temporales (61c):

61. a. *el tri/el tres, *el neo/el nuevo, *pre/previo


b. *mensualtri/trimensual, *alcaldeneo/neoalcalde, *pagopre/ prepago
c. multi ‘muchos’; híper ‘muy’; post ‘posterior, detrás’

Las tres propiedades enumeradas facilitan la distinción entre prefijos y otras


unidades lingüísticas. Así, lo ligado del prefijo lo distingue de unidades
oracionales de semántica similar, a saber, determinantes, preposiciones,
adjetivos o adverbios (62), que no comparten las propiedades morfofonológicas
de las unidades que venimos caracterizando como ligadas de manera inherente.

62. bimembre/dos miembros, desvergonzado/sinvergüenza


microchip/chip minúsculo, archiconocido/muy conocido

Las unidades ligadas de manera inherente aparecen en posición interna o


antepuesta, lo que nos permite distinguir los prefijos de los sufijos
(obligatoriamente pospuestos) y, en las referencias morfológicas, que en su
mayoría contemplan dicha unidad, de las raíces, pues a estas últimas se les
atribuye libertad posicional de adjunción (63a). Paralelamente, lo diferencia de
algunos modificadores oracionales de semántica afín que pueden anteponerse o
posponerse (63b) en tanto que unidades libres.

63. a. pelirrojo, crecepelo, rojizo


b. prepago/*pagopre vs previo pago/pago previo
se sobrealimentó/*alimentosobre vs comiste mucho/ ¡Mucho comiste tú!

228
A lo largo de la sección 2.4. se analizó de manera exhaustiva la distinción entre
composición y prefijación en torno a sus propiedades sintáctico-semánticas. Las
unidades ligadas de manera inherente de (64) serían constituyentes
compositivos y no prefijos al ser unidades léxicas ligadas de manera inherente,
siendo los prefijos unidades funcionales ligadas de manera inherente.

64. drogodependiente, pelirroja

Justificaremos brevemente en esta sección por qué se favoreció en 2.4 la


distinción entre composición y prefijación en términos sintáctico-semánticos –
diferenciábamos entonces los usos léxicos y funcionales de las preposiciones en
estructuras sintácticas alternativas–, y lo que es más relevante, por qué
renunciábamos entonces a la posibilidad de identificar prefijos en función de su
carácter ligado y antepuesto.

La primera razón es que la mayoría de las unidades funcionales libres con las
que los prefijos se relacionan, a saber, cuantificadores como un, adjetivos y
adverbios gradadores como muy o tan o preposiciones como en son elementos
proclíticos, o elementos que deben apoyarse fonológicamente en la palabra que
les sigue para poder pronunciarse. En este sentido, exclusivamente fonológico,
estos elementos son tan ligados como bi, multi o sub.

Podría alegarse que el tipo de dependencia que un prefijo presenta con su base
es diferente a la que un clítico presenta con su anfitrión, al ser de naturaleza
léxica (juntos integran un concepto singular), amén de fonológica. Aun si
aceptamos este hecho, el tipo de dependencia que bi establecería con sexual
sigue sin ser un rasgo distintivo de la prefijación, pues es similar a la que el
constituyente compositivo peli establece con rojo para formar la palabra
pelirrojo: la composición y la prefijación comparten la presencia de unidades
ligadas de manera inherente.115

115Como puede verse en Elordieta (2014), los prefijos y los constituyentes compositivos no
presentan diferencias fonológicas de integración.

229
La segunda razón es que la posibilidad de identificar los prefijos en función de
sus propiedades morfofonológicas distintivas se ha complicado con la inclusión
en la prefijación de los llamados prefijos separables (65). Entre las
particularidades de estos elementos se encuentra el hecho de que se adjuntan
tanto como unidades ligadas de manera inherente (65a) como como proclíticos
(65b), presentando, como consecuencia de ello, una mayor tolerancia a la
coordinación (65c). Estas dos últimas propiedades los aproximan a las
preposiciones oracionales y los artículos (10d-e), que, evidentemente, son
proclíticos.

65. a. progubernamental, antisistema, expresidente


b. pro defensa de la vida; anti terrorismo yihadista, ex ministro de
hacienda
c. charlas pre y post concilio, posturas pro y anti abortistas
d. el de ahí delante, por entre las ramas
e.los y las estudiantes, con o sin tu ayuda

A la vista de los datos, ofrecemos en la tabla de (66) una tipología de


realizaciones morfofonológicas de unidades ligadas.

La unidad que típicamente denominamos prefijo (columna central) es una


unidad ligada de manera inherente, un exponente que nunca puede constituir
una unidad fonológica independiente de la lengua y recibir, por tanto, un acento
principal –de ahí su carácter átono– . Constituyentes compositivos como ante
en antesala también son unidades ligadas de manera inherente, por lo que
constituyentes compositivos y prefijos no pueden diferenciarse en función de
este criterio, sino únicamente de su condición de unidad léxica o funcional. La
realización fonológica, sin embargo, sí nos permitiría distinguir entre tipos de
unidades funcionales como serían –sin querer entrar en discusiones
terminológicas– las preposiciones y los prefijos separables (proclíticos o
unidades fonológicamente dependientes de palabras o sintagmas fonológicos;
columna izquierda), y los deícticos (unidades funcionales libres o

230
fonológicamente independientes, dotadas de acento principal; columna
derecha).

En (66) se hace explícito que los exponentes léxicos pueden ser homófonos o
estar etimológicamente emparentados en sus diferentes manifestaciones
morfofonológicas.

66. TABLA. DISTRIBUCIÓN DE EXPONENTES LÉXICOS SEGÚN SU MATERIALIZACIÓN

FONOLÓGICA

EXPONENTES LÉXICOS Y REALIZACIONES FONOLÓGICAS


Proclítico Unidad ligada Unidad libre
ante la duda Antebrazo delante, antes
(crema)anti arrugas y varices Antisistema -----------
contra la verdad contraveneno en contra, contrario
con o sin ti consuegra contigo (con+te+cum)
entre dos entretecho dentro
¿inter y transdisciplinario? intertexto dentro
¿multi e interdisciplinario? multitarea múltiple(s)
---------- neorromántico nuev(o)
(conflicto) pre guerra civil prepago previ(o)
pro derechos humanos propalestino en pro de, pro(s)
(crisis) post guerra mundial postventa detrás, después, posterior(es)
tras la guerra traspatio detrás, después, posterior(es)
sobre la mesa sobrecoste ----------
----------- subtipo ----------
¿Súper y requetefácil? superventas Superior
*Algunas equivalencias:
anti y contrario; sobre y (por) encima, de más; sub y (por) debajo, menor

En resumen, lo que proponemos, a falta de un estudio más exhaustivo de la


cuestión, es que lo que denominamos prefijo es, en realidad, la realización de
una unidad funcional ligada de manera inherente, oponiéndose, en este
sentido, a categorías funcionales que tienen diferentes características
fonológico-prosódicas, como los deícticos y los clíticos.

231
Desde el punto de vista sintáctico-semántico, encontramos a los prefijos
participando en estructuras en las que no es necesario confiar en la oposición
unidad léxica/unidad funcional para decidir si se trata o no de una palabra
prefijada o un compuesto y estructuras en las que sí es necesario.

Desde el punto de vista fonológico, quedan excluidas de la composición en


español las construcciones en (67), donde encontramos ensamblados a
unidades léxicas inherentemente ligadas (y no libres) a prefijos cuantificadores
(67a), gradadores (67b), locativos (67c) y antiguas preposiciones (67d).116

67. a. monosílabo, semilunio, políglota, multilingüe, unicornio, tridente


b. hiperplasia, subalterno, pseudónimo
c. tránsito, presidente, póstumo, intersticio, superficie, extraterrestre
d. éxtasis, antídoto, prófugo

También quedan excluidas desde el punto de vista fonológico (al formar parte
los prefijos de sintagmas fonológicos) las construcciones con prefijos
cuantificadores y prefijos separables de (68). Nos encontramos, según Martín
(2005), con sustantivos en aposición como colectivo y color o precios y crisis,
cuya singularidad radica en el hecho de que, como refleja la agramaticalidad de
las glosas, requieren que el sustantivo no-núcleo se ensamble con un prefijo
para que se habilite su comportamiento como modificador del sustantivo
núcleo.

68. a. (colectivo) monocolor, (ropa) unisex, (pabellón) multiusos117,


*colectivo color, *ropa sex, *pabellón usos
b. (precios) anticrisis, (leyes) pro-amnistía, (periodo) post-concilio
*precios crisis, *leyes amnistía, *periodo concilio

116 Incluimos este dato porque queremos apuntar que el carácter clítico que defendemos para
anti, pro y ex podría proceder de su filiación con preposiciones que, al igual que los anti, pro y
ex contemporáneos, compaginaban su adjunción a sintagmas y palabras.
117 Nuestra omisión de multi en la tirada de ejemplos se debe a nuestra sospecha de que las

construcciones con multi se asimilan en su totalidad al grupo apositivo.

232
La adscripción categorial de los modificadores prefijados como multiusos o
anticrisis, también la decisión de cuál de los elementos proyecta como núcleo, si
el prefijo o el sustantivo, son cuestiones especialmente controvertidas (Serrano-
Dolader 2002). Estos se pueden analizar, en primer lugar, como sintagmas
nominales otorgando al prefijo su función modificadora habitual, en segundo
lugar, como sintagmas preposicionales atribuyendo a la preposición un valor
nuclear predicativo/relacional y, en tercer lugar, incluso como sintagmas
adjetivos con un categorizador adjetivo nulo. Los tres análisis presentan
ventajas e inconvenientes explicativos. Creemos que la razón de ello es que
todos ellos son parcialmente correctos, porque los tres análisis se necesitan para
explicar la sintaxis de las construcciones de (68).

Si observamos las construcciones de (69), que son las que parafrasean con
mayor exactitud la semántica de los elementos en (68), observamos que en
todas ellas el prefijo y sus adjetivos correspondientes (subrayados) desempeñan
la función de un modificador del nombre (los cuantificadores multi/múltiples
modifican al sustantivo disciplina(s) y los modificadores
transitivos/relacionales locativo-temporales como post/posterior modifican a
aquel sustantivo que conceptualiza aquello que sucedió después del concilio
(p.e. la política en la política postconciliar/posterior al concilio. La
transitividad de post/posterior a se relaciona con aquellas propuestas que
analizan postconcilio como un SP. Finalmente, en todas las construcciones de
(69) hay una categoría funcional118 que cambia la distribución sintáctica de los
no-núcleos nominales sexo, concilio y disciplinas: un sufijo relacional como -al
en unisexual, uno como -rior en posterior y la preposición funcional de en de
disciplinas múltiples. Por ello se comprueba lo fundamentado de las
explicaciones que proponen un núcleo-categoría funcional vacía.

69. a. unisexual, multidisciplinar, antitaurino, postconciliar

Cabe recordar que, por motivo de la presencia de dicha categoría funcional, se excluían en el
118

apartado 2.4 de la composición los ensambles relacionales como monosilábico, polifacético,


multidisciplinar, unicelular, trimensual, transoceánico, postraumático, suprarrenal,
subacuático o infrasónico.

233
b. de un solo sexo, de disciplinas múltiples, contrarios a los toros,
posterior al concilio

La oposición unidad léxica/unidad funcional sí es necesaria, en última


instancia, para el tratamiento de las construcciones de (70) como palabras
prefijadas. Encontramos en ellas prefijos cuantificadores (70a), gradadores,
del tipo de semi, que se interpreta como cuantificador (70a) o gradador (70b)
según el núcleo seleccionado, o como híper, que es siempre gradador, incluso
con sustantivos (hipermercado). En (70c) recogemos los denominados prefijos
adjetivos, cuyo significado es muy próximo al de cuantificadores y gradadores
pero que, a diferencia de ellos, no se combinan con adjetivos. 119 En (70d) los
prefijos locativos y temporales –las preposiciones se analizaron como
constituyentes compositivos en 2.4– y, finalmente, prefijos de incidencia
argumental (70e).

70. a. monotema, tripartición, semitono, poliamor


b. semicurado, hipersensible, pseudocopulativo
c. minicadena, macroconcierto, microclima
d. precocinado, postventa, superestrato, subtitular, infraestructura
e. copiloto, autopase, interacción

Pese a que no hay criterios sintácticos o fonológicos que nos permitan


argumentar si macroconcierto es una palabra compuesta o prefijada, la
consideración de estas construcciones como prefijadas es razonable, no solo
porque atribuir un carácter funcional a elementos como cuantificadores o
gradadores es plausible, sino por la marcada escasez de compuestos
indiscutibles con modificadores antepuestos en nuestra lengua (librepensador,
pequeñoburgués, gentilhombre). Hay unos pocos modificadores que son muy
productivos (neoconservador, teleconferencia, maleducado) y son considerados
prefijos con frecuencia.

119Ejemplos como minifaldero, macroeconómico y microscópico son derivados de minifalda,


macroeconomía y microscopio, aunque el caso de micro merece mención aparte, no
analizándose como adjetivo, sino como constituyente compositivo nominal del tipo de hidro
(micromanipulador). Nótese que hemos clasificado pseudo como gradador y no como adjetivo,
frente a lo que es habitual.

234
SUMARIO DEL CAPÍTULO TRES

En el presente capítulo se ha ofrecido una panorámica considerablemente


amplia de la relación entre las propiedades fonológicas atribuidas a los
compuestos y aquellas atribuibles a otras unidades de análisis lingüístico. Se
han analizado las implicaciones de dichas propiedades para las diferentes
teorías morfológicas, así como el rol desempeñado por los componentes
sintáctico, léxico y fonológico en la construcción de lo que se circunscribe
tradicionalmente a los ámbitos de la morfosintaxis y la morfofonología.

Para poder llevar a cabo esta aproximación, en gran medida heterodoxa, se han
presentado conceptos pertenecientes a diferentes ámbitos de estudio lingüístico,
reflexionando acerca de su pertinencia para la caracterización del compuesto. Se
ha trabajado sobre cuestiones estrictamente fonológicas como la estructura
silábica y la palabra prosódica; cuestiones estrictamente morfológicas como la
distinción entre raíces y stems; cuestiones estrictamente léxicas como los
formatos de almacenamiento. También cuestiones que implican a varios
componentes de manera simultánea, como la alomorfia. Se han expuesto
diferentes concepciones de las relaciones entre léxico y fonología, haciendo
especial incidencia en los modelos derivacionales con inserción tardía.

Se ha optado por definir un modelo orientado a la interfaz que se nutre de


asunciones procedentes de modelos en principio antagónicos. Es justo
reconocer que en este capítulo pueda cuestionarse que algunas de las
propuestas de análisis no sean neoconstruccionistas, es más, podría admitirse
que la visión que aquí se expone de los compuestos desde el punto de vista
léxico-fonológico es lexicista, al proponerse el almacenamiento de unidades
léxicas con categoría o categorías funcionales (tematizadas), que los compuestos
constituyen una sola entrada léxica incluso si se interpretan
composicionalmente y que dichas entradas léxicas disponen de información
fonológica estructurada.

235
A ello cabe argüir que, como se ha podido comprobar en el apartado 3.1, los
modelos neoconstruccionistas surgen como una continuación de los modelos
lexicistas con estratos y que, como indicábamos en el capítulo introductorio,
nuestra postura antilexicista concierne exclusivamente a los hechos que
implican de una u otra manera que las reglas de formación e interpretación de
compuestos y/o sus unidades constitutivas sean de diferente naturaleza a las
sintácticas. Ninguna de dichos principios se ha contradicho a lo largo del
capítulo.

Más bien al contrario, creemos que la idea neoconstruccionista de que el


ensamble “morfológico” opera con elementos sin categoría sintáctica es una idea
lexicista por antonomasia, pues el ensamble “sintáctico” es sensible a la
información categorial. No se entiende por qué la sintaxis de las palabras ha de
ser diferente a este respecto.120 Finalmente, nuestro modelo es
incuestionablemente neoconstruccionista porque en él ocupa un lugar esencial
un modelo de interfaz entre sintaxis y léxico que no se puede concebir sin la
hipótesis de la Inserción Tardía y porque las propiedades morfofonológicas se
distribuyen entre los componentes que participan de dicha interfaz,
renunciando a la existencia de reglas o unidades específicamente morfológicas.

Se presenta una nueva tipología de compuestos del español, desde esta


perspectiva, que comprende una distinción fundamental entre unidades libres o
ligadas desde el punto de vista léxico-fonológico. Respecto a la interfaz
sintáctico-léxica, la presencia de proyecciones de concordancia se ha
relacionado con la aparición de acentos principales, entre otras propiedades
fonológicas de las formas, presencia que, en posición interna, ha sido limitada a
los compuestos de dos sustantivos de núcleo a la izquierda (camiones cisterna).

120
Ntelitheos y Perstova (2019) plantean una aproximación alternativa a la incorporación para
explicar el orden “atributo-sujeto” de spider man frente al de hombre araña, que es la
operación de inversión de predicado. Dicha presentación presenta los mismos inconvenientes
desde el punto de vista explicativo que todos los modelos basados en raíces: la intención es
ofrecer una aproximación sintáctica de la composición, pero la descripción de los fenómenos
aleja las propiedades de las estructuras compuestas de las estructuras sintácticas, no las
aproxima. Es decir, dado que el orden por defecto de las construcciones atributivas en lengua
inglesa es el de modificador-núcleo, y que de hecho Cinque (2005) argumenta que es
precisamente el orden N-Adj el “derivado” por movimiento, ¿Por qué habría de necesitarse para
explicar la sintaxis del compuesto de un movimiento que no es necesario en la sintaxis
sintagmática?

236
La razón es que el establecimiento de relaciones de concordancia entre
elementos léxicos en el primer ensamble se ha destacado como el criterio
fundamental para distinguir la proyección de compuestos de la de sintagmas y
solo el ensamble con sustantivos puede prescindir de dicha concordancia inicial.
Se ha tratado de demostrar que la diversidad de formas existente en los
compuestos del español se correlaciona con propiedades de sus estructuras
funcionales, lo que permite unificar y sistematizar el tratamiento de cada
categoría gramatical que aparece en un compuesto.

Renunciar a la oposición entre raíz (acategorial) y tema (categorizado) con un


concepto trasversal a dicha oposición, el de unidad léxica ligada, soluciona uno
de los problemas fundamentales que plantea su implementación en las palabras
compuestas, puesto que no se observan diferencias de composicionalidad
semántica entre los tipos de formaciones que representan. Lo esperable en un
modelo neoconstruccionista basado en la raíz es que las formaciones como
caderiancha, de ser caderi un constituyente interno sin categoría, dieran lugar a
mayor idiosincrasia semántica que las formaciones con constituyentes
categorizados como pez en pez estrella. Igualmente, hemos renunciado a
elaborar una propuesta en torno a conceptos del ámbito fonológico-prosódico
como los de base fonológica y palabra fonológica, dado que, aunque estos
caracterizan diferencias observables y sistemáticas del nivel léxico-fonológico,
no están concebidos para dar cuenta de la relación entre estructuras sintácticas
y exponentes léxicos. Los conceptos de unidad léxica libre, unidad léxica ligada
de manera inherente y unidad léxica ligada de manera reciclada pretender dar
cuenta de las propiedades de los compuestos desde esta perspectiva de interfaz.
El concepto de unidad léxica ligada de manera inherente se opone al de unidad
funcional ligada de manera inherente para dar cuenta de la oposición entre
composición y prefijación, mientras que la distinción entre prefijos y otras
categorías funcionales moviliza otros conceptos léxico-fonológicos.

Nuestra propuesta sitúa el léxico como el locus fundamental de variación


interlingüística, por lo que se deja abierta la puerta a la coexistencia entre
entradas léxicas que portan información sobre un único contexto categorial de
inserción y entradas que portan información sobre múltiples contextos (las

237
tradicionales raíces acategoriales). En español se hace uso principalmente de las
primeras de cara a la formación de compuestos, con la posible excepción de
formas como hispano, que aun así presentan una restricción categorial esencial
(- verbo).

La principal aportación es el concepto de unidad léxica libre reciclada como


ligada. Al postular esta unidad, se puede poner solución a algunos casos
conflictivos para el análisis morfológico tradicional en otras lenguas, como lo es,
por ejemplo, la selección regular de temas en genitivo en el interior de
compuestos en islandés (Bjarnadóttir 2017), que es similar al de la elección del
tema flexionado lava en lavaplatos, pero donde su origen como palabra
morfosintáctica es mucho más explícito, dada la rica flexión casual en islandés.

En (71) subrayamos las unidades recicladas, regularmente flexionadas en caso


genitivo según su género, número y declinación. En algunos compuestos
aparecen unidades ligadas de manera inherente en los mismos contextos que
las recicladas, siendo la selección de unas u otras en gran medida arbitraria
para los sustantivos en posición interna, exactamente igual que en el caso del
español (Bjarnadóttir 2017).

71. bords horn (gen. neutro singular de bord ‘mesa’) ‘esquina de la mesa’
kattar haus (gen. masc. sing. de köttur ‘gato’) ‘cabeza de gato’
peru tré (gen. fem. sing. de pera ‘pera’) ‘peral’
orda bok (gen. plural de ord ‘palabra’) ‘diccionario’
(Bjarnadóttir 2017: 22-23)

Creemos que es oportuno explorar las posibilidades explicativas de un modelo


de interfaz sintaxis-léxico como el presentado en otras lenguas, uno donde la
computación y el almacenamiento comparten protagonismo. Este tipo de
modelo puede proponer soluciones nuevas para problemas tradicionales de
análisis para aquellos fenómenos que son sistemáticos y opcionales de manera
simultánea. A lo largo de este capítulo hemos analizado fundamentalmente los
fenómenos de diptongación y de selección de vocal de tema, pero existen

238
muchos otros a los que este modelo podría presentar una solución alternativa a
la estrictamente morfológica, como el denominado lotura en euskera (Labrune
2014). Con este concepto se da nombre a una serie de reajustes fonológicos
completamente predecibles que experimentan los constituyentes derechos o
externos de algunos compuestos en dicha lengua –ensordecimiento del primer
fonema si es /b/, /d/ o /g/ como en (72a), africación si es /z/ o /s/ (72b) e
inserción de /t/ si es consonántico (72c).

72. a. su + batzer  su-patzer lit. ‘la esquina del fuego’ ‘corazón’


b. ogi +sein  o-tsein lit.‘el niño del pan’ ‘sirviente’
c. begi + azal  be-tazal lit. ‘la piel del ojo’ ‘párpado’

La explicación del fenómeno requiere del factor sintáctico, puesto que no se


aplica sobre todo tipo de compuesto, quedando excluidos los denominados
compuestos dvandva (*erreterregina). Requiere, asimismo, de las hipótesis de
almacenamiento conjunto de compuestos y de materialización fonológica en el
segundo ensamble, porque solo así puede explicarse la correlación entre la
aparición del lotura y la selección de alomorfos fonéticamente reducidos en el
primer constituyente –en (72c) vemos el alomorfo reducido de begi  be ‘ojo’–
.121 Así, es posible encontrar compuestos donde solo se da lotura sin
acortamiento (begitazal), pero no es posible encontrar acortamiento sin lotura
(*beazal).122

Finalmente, queremos añadir que los experimentos psicolingüísticos elaborados


por Jarema et al. (2002), así como los estudios experimentales previos a los que
se hace referencia en dicha obra, parecen confirmar la necesidad de distinguir
entre unidades ligadas inherentemente y unidades recicladas, dado que solo las

121Cuando la palabra dispone de ellos. Así, mendi ‘montaña’, pese a formar parte del léxico vasco
común, nunca es *men.
122 Propondríamos analizar los compuestos con lotura como alomorfos óptimos desde el punto

de vista prosódico, pues su aparición tiene la consecuencia de reforzar –mediante la


introducción de un fonema consonántico o de una africación– la independencia fonológica de
los constituyentes del compuesto, que peligra especialmente cuando se seleccionan los
alomorfos reducidos en el primer constituyente.

239
últimas facilitan de manera significativa el procesamiento del primer
constituyente de compuestos de diferentes tipos de lenguas.

240
4. EL COMPUESTO DESDE EL PUNTO
DE VISTA SINTÁCTICO

There are no category-less nodes in the syntactic tree. It is not entirely clear,
within a fundamentally structural approach to language and grammar, what
the properties of category-less syntactic nodes might be.

Hagit Borer, Structuring Sense (2013: 349)

4.1 INTRODUCCIÓN: LA UNIDAD MÍNIMA, EL RASGO

En el capítulo anterior, con la noción de tema dábamos nombre a la


correspondencia sistemática entre un exponente léxico y un fragmento de la
estructura sintáctica vinculable a significado conceptual. Ello implica que no es
del todo preciso afirmar que los compuestos se construyen ensamblando temas,
pues la unidad sintáctica mínima distintiva, lo que verdaderamente se
ensambla, son sus rasgos. Los rasgos sintácticos se organizan en haces de
rasgos y estos a su vez constituyen la proyección funcional o cartografía de
cada una de las categorías sintácticas que conocemos.

Como indicábamos en la introducción, en nuestro modelo lo que denominamos,


por ejemplo, nombre (o sintagma nominal) está integrado por la unión de un
exponente léxico con un conjunto de categorías funcionales con semántica y/o
función específica. Una categoría gramatical queda definida, pues, por un
conjunto jerarquizado de rasgos formales.

La jerarquización de los rasgos formales es esencial para explicar las diferencias


entre los modelos cartográficos y cualquier otro tipo de sistema de
representación lingüística en torno a rasgos. Por ejemplo, la caracterización de
un fonema a través de rasgos no es necesariamente123 jerárquica: un segmento
con un punto de articulación bilabial, un modo de articulación oclusivo y sin

123 Tenemos en cuenta que la presencia de una vocal implica rasgo sonoro u otras dependencias.

241
vibración en las cuerdas vocales (sordo) nos conduce al fonema /p/
independientemente de si bilabial o sordo va antes o después.

En el presente marco teórico, las categorías están jerárquicamente organizadas


tanto en la sintaxis oracional como en la llamada sintaxis de la palabra. Como se
observa en (1), una jerarquización correcta da resultados gramaticales tanto si el
resultado morfofonológico es una palabra como si es un sintagma, mientras que
una jerarquización imposible da resultados agramaticales en cualquiera de los
dos casos. Al habernos decantado por la hipótesis de que algunos de los rasgos
de las proyecciones funcionales son de presencia opcional (Starke 2004), la
sintaxis de la palabra se diferencia fundamentalmente de la sintaxis del nivel
oracional por ensamblar generalmente proyecciones con menos rasgos.

1. D>N>Grado>Adjetivo124
la ía mejor ‘(la) mejoría’
la 0 más grande ‘(la) más grande’

Adjetivo>D>Grado>N
il la muy mujer *‘la muy mujeril’
bello a ísim mente *‘bellomentísima’

A lo largo de esta tesis hemos diferenciado entre temas y categoría funcionales


en términos semánticos esencialmente –únicamente los primeros son capaces
de vincular por sí mismos significado de tipo conceptual–. En nuestra lengua,
las diferencias entre ambos guardan correspondencia con tipos diferenciados de
materialización fonológica, aunque esto no tendría por qué ocurrir
necesariamente. Los temas, los sufijos, los clíticos, tal y como los hemos
descrito, no son primitivos para la computación, sino unidades de
correspondencia, complejos de información sintáctica, semántica y fonológica.
Son productos de interfaz, tal y como anticipábamos en el primer capítulo.

124Los elementos a la derecha en la representación son los que se sitúan en el nivel inferior de la
jerarquía funcional. Estos se van ensamblando progresivamente con los elementos situados a su
izquierda. Las glosas reflejan la asunción típica sobre la linearización de los constituyentes de
palabra (núcleos a la derecha de sus complementos) frente a la linearización de elementos
sintagmáticos (núcleos a la izquierda).

242
Únicamente el componente léxico de la gramática contiene unidades vinculadas
a estos tres tipos de informaciones.

Una prueba de la insuficiencia de conceptos de correspondencia para la


caracterización sintáctica es que todos ellos pueden desempeñar las funciones
sintácticas de argumentos, predicados y modificadores. Dichas funciones son
transversales a sus características fonológicas y semánticas. Lo ejemplificamos
en la tabla de (2).

2. Tabla. Distribución de funciones sintácticas en temas y


categorías funcionales

TEMA CATEGORÍA FUNCIONAL


Afijo
Unidad léxica libre
Los egipcios momificaron a sus
Juan mató a su primo
Predicado reyes
Unidad léxica ligada Clítico/Deíctico
Juan es un homicida ¡A las barricadas! ¡Arriba!
Unidad léxica libre Afijo
Juan consume drogas Es el domador de este circo
Argumento
Unidad léxica ligada Clítico/Deíctico
Juan es drogodependiente ¡Sujetadlo! ¡Has sido tú!
Unidad léxica libre
Afijo
Tu amigo es un viejo
¡Vaya pisazo que se ha comprado!
liberal
Modificador
Clítico/Deíctico
Unidad léxica ligada
sesiones pre y post entrenamiento
Tu amigo es neoliberal
Es hijo suyo

Otra premisa fundamental, que justifica el recurso al mecanismo de


Lexicalización de Sintagma, consiste en el hecho, al que refiere Baker (2003:

243
289),125 de que no hay una relación simple entre el tamaño de una unidad
morfológica y la complejidad del nudo sintáctico que le corresponde: una
unidad morfológicamente simple puede materializar un nudo complejo (fue) y
una morfológicamente compleja un nudo simple (metomentodo).

La estructuración del presente capítulo es diferente a la de los capítulos


precedentes. Este se organizará en torno a cuatro cuestiones de trascendencia
para los capítulos subsiguientes, dedicados a cada tipo de compuesto en
particular.

La primera cuestión, que abordaremos en el apartado 4.2., es la categorización


de unidades lingüísticas, en general, y de compuestos, en particular. La segunda
cuestión, a la que dedicaremos el apartado 4.3., resume las principales
corrientes de análisis de la estructura compositiva desde el surgimiento de la
Gramática Generativa hasta la actualidad. En 4.4 se abordará el problema de la
endocentricidad/exocentricidad de los compuestos, o los criterios de
identificación de núcleos. Finalmente, en 4.5., se analizarán las relaciones
gramaticales pertinentes en la proyección de un compuesto. Una combinación
de criterios categoriales y gramaticales nos conducirá a la elaboración de una
nueva tipología de compuestos desde el punto de vista sintáctico.

4.2. LA CATEGORIZACIÓN DE COMPUESTOS EN ESPAÑOL

4.2.1 Modelos de categorización en la teoría lingüística

Si acudimos a la definición del término categoría que ofrece el DLE, las


acepciones vinculadas a la especialidad gramatical aluden específicamente a las
denominadas clases de palabras. La realidad de los estudios de la lingüística
contemporánea, sin embargo, es mucho más heterogénea; quizá por ello

125“Morphological distinctions like root, stem, compound, and word are essentially independent
of the syntax (…) One implication of this is that the leaves of a syntactic tree do not correspond
to any designated type of morphological entity” (…) “What is inserted into an Xo slot can be a
root, a derived stem, or an inflected word, depending on several factors: whether or not
incorporation takes place, what kind of syntactically inert inflections the language has (e.g.
theme vowels, gender affixes, some concord markers), and what roots are available in the
language’s basic stock.” (Baker 2003: 272)

244
muchos de los conceptos vinculados a la disciplina de la Filosofía, como las
categorías de la lógica aristotélica, no resultan extraños en los estudios
lingüísticos actuales sobre la cuestión categorial.

La aproximación multidisciplinar a la delimitación categorial ha sido bienvenida


por varias razones, de las que cabe destacar fundamentalmente dos: en primer
lugar, porque, pese a que la identificación y delimitación del repertorio de
categorías constituye uno de los temas más persistentes de los estudios
gramaticales, todavía no ha sido resuelto de manera satisfactoria. En segundo
lugar, porque el estudio de las categorías gramaticales en lenguas totalmente
desconocidas para la tradición occidental de análisis ha puesto en tela de juicio
algunos de los presupuestos tradicionales sobre las categorías –por poner un
ejemplo, se ha cuestionado la universalidad de la categoría adjetivo (Dixon
1982).

Por tanto, la diversidad lingüística, tanto aquella que se puede encontrar dentro
de una misma lengua como la existente de manera universal en las lenguas,
supone un reto para las aproximaciones gramaticales a la noción de categoría.
El tema concreto de esta tesis, la identificación de categorías en los compuestos
del español, está vinculado al primer tipo de diversidad, dado que el
comportamiento de las categorías en los compuestos presenta diferencias con
respecto al que las caracteriza en la oración, por ejemplo, está claro que el verbo
en el interior de compuestos como lavaplatos no puede flexionar tiempo
*lavabaplatos, frente a lo que ocurre en la oración Él lavaba platos.

Durante el periodo de Educación Primaria, y aún durante la Secundaria y


Bachillerato, los alumnos de lengua española son instruidos en la identificación
de un adjetivo como aquella categoría que expresa las cualidades del sustantivo
y concuerda con él en género y número. No es habitual que se reflexione acerca
de por qué dos características tan dispares (contenido semántico y realización
formal) se aúnan para dar lugar a lo que denominamos adjetivo, es decir, no se
nos instruye para preguntarnos por qué la delimitación categorial nos permite
identificar modos relativamente homogéneos de denotación semántica que
vienen acompañados de propiedades formales relativamente uniformes.

245
Indudablemente, el modelo de categorización (y de enseñanza) óptimo es el que
busca ofrecer una explicación a estas correspondencias, de la misma manera
que si fuéramos ornitólogos intentaríamos que nuestras explicaciones
relacionaran de algún modo el hecho de que nuestro objeto de estudio tiene alas
con el hecho de que pueda volar. O no.

Dicho esto, lo cierto es que las grandes teorías sobre la categorización lingüística
dan prominencia respectivamente a uno de los planos de la categorización.

Para las gramáticas funcionales y cognitivas, la categorización es un fenómeno


esencialmente semántico o pragmático. Predicen la existencia de una relación
estrecha entre categorías lingüísticas y sus funciones discursivas, por ejemplo,
entre el verbo y la predicación –véase Croft (1984)–, o entre las categorías y los
conceptos que codifican, por ejemplo, entre verbo y cambio –véase Givon
(1979)–. De esta manera, podemos identificar miembros prototípicos de cada
categoría, como lo es casa de la categoría sustantivo, pero también miembros
periféricos, como el sustantivo manutención.

Para Givon (1979) los sustantivos son aquellas unidades lingüísticas empleadas
para denotar fenómenos estables y atemporales, por oposición a los verbos, que
denotan cambios puntuales y eventos con dependencia temporal. La suya es una
definición nocional-funcional típica. Estas definiciones normalmente asumen
que las categorías lingüísticas surgen de la gramaticalización de estructuras
discursivas, es decir, como una correspondencia directa entre el lenguaje y el
discurso. Langacker (1990) define la categoría como un tipo de perfil sobre un
concepto. Al poner el énfasis en la acción o el objeto obtenemos,
respectivamente, sustantivos y verbos.

Estos modelos constatan la dificultad de caracterizar las categorías lingüísticas


de manera discreta. La relativización de la identificación de categorías
vinculada al concepto de prototipicidad no soluciona los problemas de
categorización, sin embargo, pues dicho concepto, el de prototipicidad, siempre
es dependientedel plano o perspectiva desde el cual se aplica. Esto es, algo es
prototípico o no prototípico siempre respecto a algo. Manutención y yacer son

246
miembros poco prototípicos de sus categorías respectivas en cuanto a su
significado (el nombre denota un proceso y el verbo un estado), pero ninguna
propiedad formal está ausente (el nombre manutención tiene género y el verbo
yacer, tiempo). Por el contrario, miembros prototípicos de la categoría verbal
respecto a su significación, como llover y acontecer, sí tienen propiedades
formales ausentes (3):

3. *Cuando los cielos llovieran, yo acontecería.

Así, sería deseable que la prototipicidad no fuese patrimonio de ninguna teoría


sobre la categorización lingüística, ni necesariamente incompatible con la
delimitación discreta de las categorías. Aplicando la célebre sentencia, diríamos
que “la prototipicidad está en el ojo de quien mira”.

Tanto el Estructuralismo como la Gramática Generativa consideran la


categorización lingüística un fenómeno esencialmente formal. Desde la última
de ellas se han propuesto diferentes sistemas que tratan de ofrecer, con mayor o
menor éxito, una identificación categorial en torno a propiedades estructurales.
Chomsky (1970: 208) propone un sistema de rasgos en el que, por ejemplo, las
categorías +V (verbos y preposiciones) son capaces de asignar directamente
caso a sus complementos (entró la mesa, entre las ramas) a diferencia de
sustantivos y adjetivos, que lo hacen a través de una preposición
(adentramiento en la tierra, familiarizado con el problema).

Ocasionalmente encontramos trabajos tipológicos en los que se renuncia a


establecer una distinción sintáctica entre categorías partiendo del hallazgo de
lenguas concretas donde alguna de ellas aparentemente no existe. Gil (2000)
argumenta que las únicas categorías existentes son las observables –semánticas
y morfológicas como tiempo y número– mientras que las sintácticas serían
únicamente prototipos construidos a partir de ambas. Para el autor, la sintaxis
del tagalog no permite diferenciar entre SSNN y SSVV porque los conceptos
para objetos y actividades se codifican sintácticamente de la misma forma y
concluye que “Positing linguistic forms, such as syntactic categories, increases
the overall complexity of the description” (Gil 2000: 181).

247
En la mayoría de las ocasiones son los aspectos morfofonológicos de una lengua
los que impiden a los lingüistas distinguir entre categorías. Sirva como ejemplo
el trabajo de Mithun (2000), rebatiendo la supuesta indistinción entre nombres
y verbos en las lenguas iroquesas. El parecido entre los prefijos verbales y
nominales, que pueden ser homófonos a principio de palabra, dificulta la
distinción entre ambas categorías para los hablantes no nativos de la misma
manera que podría hacerlo en inglés el morfema s, que es una marca de plural
nominal y de concordancia verbal singular –lo que no impide que se mantenga
la distinción entre nombres y verbos– (Mithun 2000: 419). En contrapartida,
existen fenómenos que distinguen claramente ambas categorías, como la
posibilidad de incorporación (solo en nombres), o la pluralización de prefijos
(solo en verbos).

Así como la existencia de sustantivos –o pronombres– y verbos como categorías


universales es difícilmente cuestionable hasta la fecha, no ocurre lo mismo en el
caso de los adjetivos. Para Baker los adjetivos son elementos sin especificación
categorial o aquella categoría que aparece en contextos donde no se requiere ni
un asignador de rol (un predicado) ni un elemento con referencialidad, como las
posiciones de modificador o las de predicado secundario). Otros autores han
vinculado la propiedad de ser gradable con la categoría adjetivo (Croft 1991),
pero frecuentemente los adjetivos –incluso subgrupos de adjetivos enteros– no
se pueden gradar; del mismo modo existen otras categorías que admiten
modificadores de grado, si bien es cierto que solo los adjetivos parecen
manifestar grado como una propiedad flexiva. Si hay algo en lo que todas las
aproximaciones configuracionales coinciden es que los adjetivos requieren de
estructura funcional adicional para poder predicar de un argumento.

En el estudio de Baker (2003), basado en una notable muestra de lenguas, se


propone un sistema de identificación categorial en el que propiedades formales
y semánticas de las categorías son interdependientes. La obra de Baker se
inscribe en el seno de la Gramática Generativa (que en su formulación
tradicional considera la categoría una propiedad arbitraria de la pieza léxica)
pero supera la distinción categorial chomskiana en torno a rasgos de selección
proponiendo en su lugar una identificación distintivamente configuracional. No

248
obstante, la obra no se inserta en el Neoconstruccionismo, más bien al
contrario, se opone explícitamente a él: “For me, the category of an expression is
not a function of the functional category that takes that expression as a
complement. Rather, it is determined by the local configuration of the
expression, whether it has a specifier, or bears an index, or neither” (Baker
2003: 269).

En la propuesta de Baker podemos identificar, por ejemplo, a los sustantivos


como aquellos elementos que funcionan como argumentos sin que sea necesaria
la presencia de estructura funcional adicional. Baker afirma que “Nouns are
always inherently argumental as a matter of universal grammar” (Baker 2003:
116). Su perspectiva se opone a los análisis en la línea de Chierchia (1998), quien
atribuye la propiedad de ser argumento al SD, siendo el SN un predicado. Los
determinantes están implicados, desde la perspectiva Bakeriana, en la
referencialidad de los sustantivos, pero no directamente en su condición de
argumentos. El motivo para este último autor es que los predicados verbales de
las lenguas incorporantes pueden licenciar argumentos sin necesidad de que
sean referenciales.

Las reticencias del autor a implementar su modelo de categorización a derivados


y compuestos son comprensibles, al igual que las de tantos otros autores, a la
vista de su impenetrabilidad aparente a ciertas operaciones sintácticas. Pero ello
no le impide caer en la contradicción que supone, en nuestra opinión, defender
la existencia de un componente morfológico formador de palabras que, de
existir, se rige indudablemente mediante el mecanismo sintáctico de ensamble:

In my view, however, it is not exactly the level of the two elements


that are combined that provides the crucial distinction in terms of
category, but the nature of the component of grammar that
combines them. The roots of a compound (…) have not been
categorized automatically by entering a syntactic merge operation
(Baker 2003: 275).

No obstante, incluso si la mayoría de las pruebas sintácticas que utiliza Baker


para probar la sustantividad de las categorías no se encuentran operativas en el
ámbito morfológico, frecuentemente tampoco lo están en el ámbito sintáctico.

249
Pensemos en las aposiciones en español. No hay ningún sentido en el que
Barcelona en paseo Barcelona sea mejor o peor candidato a “portar índice
referencial” que cisne en cuello cisne: ninguno de los sustantivos se puede
cuantificar (4a) o puede establecer una relación anafórica (4b). Recordamos que
solo cuello cisne es típicamente considerado un caso de composición. En ambas
construcciones el referente del SSNN está integrado por dos elementos y en
ambas construcciones, si se quiere mantener el carácter sustantivo de todos sus
miembros (lo que parece deseable) se debe postular una configuración
sintáctica especial en la que construyan un índice referencial único. Una
aproximación configuracional no tiene por qué renunciar al carácter nominal de
estos miembros, sino simplemente explicar las circunstancias de ensamble en
las cuales se interrumpe la proyección funcional que habría permitido a
sustantivos como cisne o Barcelona poseer sus propios modificadores (4c),
pluralizar (4d) o proyectar un determinante (4e).

4. a. *cuello tres cisnes; *paseo tres Barcelonas


b. *Cisnei loi he comprado el jersey de cuello hi.
*Por ellai he pasado la calle hi.
c. *cuello cisne blanco; *paseo Barcelona ancha
d. *cuellos cisnes; *paseos Barcelonas
e. *cuello todo cisne; *paseo toda Barcelona

Los modelos configuracionales tienen como uno de sus más importantes


referentes el trabajo de Hale y Keyser (2002). Tradicionalmente considerada
información idiosincrásica de las unidades léxicas, la estructura argumental se
reconsidera como una propiedad de la estructura sintáctica, determinada por la
presencia o ausencia de especificadores y complementos. A diferencia de Baker
(2003), se predice una relativa independencia entre estructura argumental y
categoría –los verbos admiten distintos tipos de configuraciones a expensas de
su origen deadjetival (aclarar = ‘dejar claro’) o denominal (aterrar ‘causar
terror’)–. Sin embargo, los autores sí tienen en cuenta algunos tipos de
especificidad categorial. Consideran, por ejemplo, que una propiedad inherente
de los adjetivos, que los distingue de verbos intransitivos como reír, es que la

250
presencia de especificadores es obligatoria en los adjetivos y opcional en los
verbos.

La caracterización de los adjetivos es, quizá, la más problemática de la


propuesta. El sol es amarillo y El sol amarillea resultan en una misma
estructura argumental pese a ser producto de configuraciones sintácticas
distintas: como un adjetivo no puede ensamblarse directamente con su
especificador, el sol es amarillo no presenta una configuración de núcleo-
complemento, sino una de especificador-núcleo. El sol amarillea, en cambio, sí
tiene una configuración de tipo núcleo-complemento (Hale y Keyser 2002: 26).

La aparición de la estructura funcional añadida se considera un requisito único


de los adjetivos pese a que, como demuestra Baker, los sustantivos también
requieren de estructura funcional añadida en sus usos predicativos (p.e. María
es la leche.) Parece claro que estructura funcional relacionada de alguna manera
con la verbalidad es la encargada de proyectar los especificadores que adjetivos
y sustantivos demandan. Otra cuestión es si dichas proyecciones forman parte
de todos los adjetivos de la lengua y no únicamente de aquellos que admiten
usos predicativos: *Este café es cortado.

Entroncan con la obra de Hale y Keyser los llamados modelos


neoconstruccionistas. En estos modelos la categorización es una operación
sintáctica que se produce cuando una raíz se ensambla con ciertas categorías
funcionales. Usaremos el modelo de Borer como representativo de aquellos
modelos de categorización que, en general, pueden recibir el nombre de
exoesqueléticos. En ellos, la categoría no forma parte de la información
arbitraria que proyecta desde el léxico, sino que se construye en la estructura
sintáctica.

En Borer (2013) la categorización de estructuras es efectuada por elementos sin


significado conceptual y de materialización fonológica variable. Los
categorizadores son elementos como -ción o -ble (Categorial functors) o como
unos y mucho (Semantic Functors). Estos últimos, que evidentemente no son
los tradicionales morfemas categorizadores de la Morfología Distribuida, están

251
ordenados jerárquicamente en el entorno funcional de las categorías léxicas, lo
que equivale en el modelo de la autora a su capacidad de categorizar
transitivamente a sus complementos (de arriba a abajo).

El modelo de Borer recoge alguna de las asunciones fundamentales en este


trabajo, a saber, que tanto la asignación de contenido como la materialización
fonológica se producen necesariamente sobre elementos categorizados (Borer
2013: 401; 504; 514) y que la asignación de contenido precede a la aparición de
un S-Functor (Borer 2013: 455). La autora argumenta convincentemente contra
las propuestas de categorización surgidas en el seno de la Morfología
Distribuida, donde el primer categorizador cierra el dominio de la idiosincrasia
semántica (Arad 2005; Embick 2010) y donde los C-functors pueden carecer de
realización fonológica.

Las diferencias respecto a las propuestas lexicistas se hacen evidentes en el


análisis de los sustantivos deverbales que conceptualizan eventos, pues es la
presencia de estructura sintáctica la que determina sus propiedades eventivas.
Así, un sustantivo simple que denota un evento como parto nunca tiene
información eventiva (*El parto de María durante horas), frente a distribución
(La constante distribución de paquetes) algo que no puede explicar la teoría
lexicista, pues la historia derivativa del sustantivo debería ser invisible para el
componente sintáctico.

Hay importantes diferencias entre Borer (2013) y nuestro planteamiento,


fundamentalmente en lo que respecta al sistema de categorización. La autora
propone el concepto de equivalencia categorial. Para Borer, -able categoriza
read en readable ‘legible’, y así la raíz read ‘legi’ se convierte en equivalente a
un verbo. Dicho mecanismo funciona con el objetivo de proporcionar categoría
a un elemento que, en dicho contexto –siendo una raíz–, no podría ser
interpretado semánticamente ni materializado fonéticamente de otro modo,
como leíamos unas líneas más arriba.126

126Nóbrega (2015: 9) propone una solución alternativa: proveer a las raíces de un rasgo no-
interpretable que ha de ser validado por un categorizador. El autor expone los problemas
teóricos ocasionados al concebir la composición como el ensamble de raíces: no habría

252
Estamos de acuerdo con la presencia de un constituyente verbal en legible, al
menos para un número razonable de hispanohablantes que asignan estructura
interna a la palabra, aunque quizá no en el de todos ellos. No con la idea de que
-ble desempeñe papel alguno en su categorización. En la construcción del
español, la presencia de una vocal temática verbal indica que los candidatos a
ensamblarse con -ble no constituyen el conjunto de todos los exponentes léxicos
disponibles de la lengua, sino el subconjunto de ellos que presenta una vocal
temática. En ausencia de esta restricción, los derivados con -ble podrían
materializarse como *beboble, hecho que nunca se produce.127

Para Borer las raíces son índices fonológicos que reciben categoría en el
momento en que se introducen en una derivación, convirtiéndose mínimamente
en “equivalentes” a una categoría, como read. Esta noción de raíz se defiende
sin relativa dificultad cuando lo que se plantea es la categorización de palabras
simples y derivadas, pero no es tan sencillo en el caso de los compuestos, donde
existen dos opciones de proceder, ninguna de las cuales parece
computacionalmente óptima: el ensamble de dos raíces previamente a la
adscripción de categoría al compuesto en su totalidad, o el ensamble de una de
las raíces con un categorizador de manera previa al ensamble de la otra raíz:
“Bare roots may be part of the initial array and as such may merge with functors
or possibly with other roots” (Borer: 2013: 81). La capacidad de ensamblarse de
las raíces no se desprende de sus propiedades exclusivamente fonológicas a
priori.

En la propuesta de Borer se revelan, en realidad, dos mecanismos de


categorización claramente diferenciados en sus repercusiones sintácticas,
semánticas y fonológicas: el que crea nominalizaciones sobre verdaderos verbos
(distribución> distribuir) y el que las crea sobre V-equivalentes (legible >
*legir). En el primero las bases siempre corresponden con verbos existentes en
la lengua, en el segundo no necesariamente. El primero siempre da lugar a
nominalizaciones composicionales, el segundo no necesariamente. El primero

compuestos con dos acentos, la idea es incompatible con una visión del ensamble como
motivado por la validación de rasgos (que las raíces no tienen)
127 Alternativamente puede mantenerse que -ble selecciona los aspectos fonológicos del

elemento que se le ensambla.

253
siempre requiere de la presencia de un nominalizador abierto, el segundo no
necesariamente. En nuestra aproximación, las diferencias entre las
nominalizaciones dependerían de la cantidad de estructura verbal presente en la
formación, pero en cualquier caso todas las estructuras contendrían verbos. En
este sentido, sea el constituyente un V-equivalente o un V dominado por
proyecciones aspectuales, se produce un ensamble de verbo y nombre; las
diferentes propiedades sintácticas dependen de la complejidad de la estructura
verbal con la que se ensambla el nominalizador.

Nuestra aproximación a la configuración sintáctica de las categorías se inserta


en la tradición cartográfica. Para ejemplificar el funcionamiento del modelo
puede citarse un trabajo, Cinque (2005), en el que se derivan todos los órdenes
documentados de los elementos presentes en un Sintagma Determinante desde
una estructura funcional universal. La variación es lo suficientemente
restringida como para manifestarse únicamente en las lenguas donde los
núcleos preceden a sus complementos (como el español) y depender
únicamente de los tipos legítimos de movimiento de SN.

El debate sobre las propiedades de la proyección de adjetivos que esbozábamos


arriba con la agramaticalidad de *El café es cortado es abordado por el propio
Cinque en Cinque (2014). Se predicen diferencias configuracionales entre el uso
modificador de un adjetivo y su uso predicativo, con repercusiones sintácticas y
semánticas: solo desde las configuraciones de modificador encontramos
interpretaciones no-restrictivas del adjetivo (5a), lecturas absolutas de los
adjetivos con grado (5b), codificación de significados idiomáticos (5c) o lectura
temporal –que no locativa– de modificadores participiales (5d).

5. a. querido amigo –no hay modificación del referente amigo, sino de la


referencia mi amigo–. Compárese con amigo querido.
b. ¿Quién ha ganado en la máxima distancia? –no es únicamente ‘la
distancia mayor de todas’, puede referir a una distancia en concreto (2000
m)–. Compárese con la distancia máxima.
c. falso amigo ‘traducción errónea basada en parecidos formales’ vs amigo
falso

254
d. El siguiente ministro ‘el sucesor temporal en un cargo’ vs el ministro
siguiente

El uso de adjetivos como modificadores está disponible prenominal y


postnominalmente en español, por lo que la interpretación de los adjetivos
postnominales puede ser ambigua. Se propone que el uso predicativo es
funcionalmente más complejo que el de modificador. Esta distinción entre
modificadores y predicados será fundamental para nuestro análisis de las
relaciones sintácticas tanto de los compuestos nominales (pez globo vs niño
prodigio) como de los compuestos con adjetivos (malhumorado vs pelirrojo).

Resumiendo lo visto hasta ahora: la nota común de los modelos formales es que
aspiran a ofrecer una delimitación discreta de las categorías. Cada uno cuenta
con sus particulares limitaciones, sin embargo. Baker (2003: 275) acepta como
premisa que su modelo no es aplicable por debajo del nivel de palabra. Para el
autor, green en green house ‘casa verde’ posee categoría, no así en greenhouse
‘invernadero’, pese a que ninguno de sus criterios sintácticos para identificar la
categoría adjetivo se incumple en el compuesto. Respecto al
Neoconstruccionismo, de algunas versiones se desprende que, por defecto,
cualquier raíz puede adscribirse a dos o tres categorías distintas, sistema que es
mucho más plausible en unas lenguas que en otras, en las cuales sobregenera
categorías nunca atestiguadas. La adscripción categorial depende de unos
elementos funcionales que, en muchos casos, no tienen manifestación
morfofonológica y, en otros casos, ofrecen la misma problemática de
adscripción categorial que los elementos léxicos –por ejemplo, ¿A qué categoría
se adscriben un (un borde/está de un borde) y -(a)da (mariconada,
desnatada)?–.

Como señala Borer, el problema de sobregeneración está más acentuado en


aquellos modelos en los que una raíz sin categoría puede ensamblarse con
categorizadores sin realización morfofonológica (n, v, a). La ventaja de estos
categorizadores nulos es que permiten unificar el análisis sintáctico de
construcciones relacionadas, como por ejemplo el de bottle/to bottle con el de
botella/embotellar. Otros casos, como verde botella, no pueden ser explicados

255
mediante dichos categorizadores, pues ni n ni a pueden describir totalmente las
propiedades de botella.

La alternativa que proponemos y que la Nanosintaxis permite, vía


Lexicalización de Sintagma, es insertar léxicamente un exponente sobre una
proyección categorizada. Ello no implica necesariamente retomar la concepción
de las categorías como una información arbitraria o idiosincrásica que proyecta
desde la entrada léxica. Podemos concebir la capacidad de identificar
proyecciones categorizadas como una condición de buena formación que deben
satisfacer todos los exponentes léxicos que encabezan una derivación sintáctica.

En este trabajo se adopta una teoría formal sobre la categorización que combina
aspectos del modelo de Baker y de los modelos neoconstruccionistas. Estas
aproximaciones no son contradictorias, pues algunas de las propiedades que
atribuye Baker a las categorías dependen de la estructura funcional en los
modelos neoconstruccionistas. Un caso evidente es la caracterización del
sustantivo como aquella categoría portadora de índice referencial, reflejo
sintáctico de la posesión de Criterio de Identidad, que permite que los
sustantivos sean contados y/o medidos. Las proyecciones funcionales
típicamente neoconstruccionistas de n y número parecen lógicamente
interdependientes con dicho criterio de identidad, puesto que se requiere de una
identificación previa de las cosas para poder cuantificarlas y clasificarlas,
aunque sea de manera arbitraria –masculino o femenino para objetos, por
ejemplo (Mendívil 2010)–. Estas propiedades indudablemente caracterizan la
proyección de sustantivos. La diferencia entre ambos modelos es la
consideración de estas propiedades como características universales de todo
sustantivo –proyecciones funcionales que se vinculan en todo tipo de lenguas
únicamente a los Ns– (Baker) o como rasgos funcionales que podrían convertir
en sustantivo a cualquier elemento (Neoconstruccionismo).

En su implementación en composición, el modelo seleccionado nos debe


permitir afirmar que parabrisas contiene dos proyecciones categoriales (una
verbal y otra sustantiva, como mínimo), sin renunciar a considerar verbo a para
porque parte de sus propiedades verbales, como la flexión temporal, estén

256
ausentes. En otras palabras, renunciamos a considerar para una raíz
acategorial. Al no asumir los postulados lexicistas, sin embargo, no nos vemos
en la obligación de tener que explicar por qué, estando para especificado como
verbo en el léxico con todas (Lexicismo fuerte) o casi todas (Lexicismo débil) sus
informaciones, presenta un comportamiento que se desvincula sintáctica y
fonológicamente del para que encabeza la proyección de un SV típico Para
goles. Para nosotros, las propiedades esenciales de para se resuelven en la
estructura sintáctica y no en la entrada léxica.

Nuestras principales asunciones acerca de la identificación de categorías en


compuestos son las siguientes:

- La ausencia de determinadas propiedades (p.e. las denominadas flexivas) no


puede determinar necesariamente la ausencia de una categoría.
- La presencia de determinadas propiedades (p.e., vocales temáticas) restringe
los contextos de inserción léxica de los exponentes a entornos categoriales
específicos.
- La presencia de una determinada propiedad (p.e. determinante) implica la
presencia de otras propiedades (número).

Con estas premisas, en esta tesis se desarrollan fundamentalmente dos


proyecciones funcionales categoriales, la de las categorías sustantivo y verbo.
Estas se localizan en los apartados 5.2., dedicado a la composición verbal y 7.2.,
para la composición con sustantivos. Ambas preceden a los apartados
dedicados a la estructura sintáctica de los compuestos que se proyectan en
sendas cartografías.

Creemos que una de las contribuciones fundamentales de esta aproximación es


que permite un tratamiento mucho más sistemático de la variación, tanto desde
el punto de vista estructural como desde el punto de vista de la realización
morfofonológica. Veremos –en línea con lo discutido en el capítulo 3– que es
posible restringir la variabilidad morfofonológica de sustantivos y verbos a
contextos muy específicos y que es posible explicar dicha variación en torno a la
distribución de categorías funcionales concretas, como v y Número.

257
Los modelos configuracionales ofrecen un marco teórico atractivo para analizar
la continuidad entre la sintaxis del compuesto y la del sintagma. No obstante, en
lo que respecta a la cuestión categorial, dichos modelos presentan dificultades a
la hora de encontrar un equilibrio entre información proporcionada por la
computación e información susceptible de almacenamiento léxico. Si algunos
modelos resultan redundantes en cuanto a las informaciones categoriales en
diferentes componentes (como posiblemente sea el caso del nuestro), otros
adolecen de infraespecificación en las unidades léxicas y sobregeneración de
proyecciones categoriales no atestiguadas.

Como destaca Gallego (2011), los proyectos cartográficos son un complemento


necesario para los modelos generativos estándares por su contribución
empírica, aunque la proliferación de categorías funcionales dificulta el punto de
encuentro entre ambas teorías, al incurrirse en el desvío de los desiderata
minimalistas. En este sentido, también es pertinente subrayar que las
propuestas generativas estándar contemplan la separación de las reglas de
formación de palabras y oraciones, cuando, habida cuenta del hecho de que la
formación de ambas se sigue por principios combinatorios similares (binarismo,
endocentricidad) y con un mismo propósito (generar estructuras interpretables
para los sistema Conceptual-Intencional y Articulatorio-Perceptivo), dicha
distinción entre componentes generativos supone un escollo para el
minimalismo desde el punto de explicativo y para una explicación coherente con
los presupuestos que la teoría generativa sostiene acerca de la arquitectura y
evolución del lenguaje.

En todos los modelos neoconstruccionistas las propiedades categoriales típicas


de un elemento léxico en la línea chomskiana (categoría, subcategorización,
rasgos a cotejar) se localizan en los elementos funcionales. Como los elementos
funcionales históricamente suelen originarse del reanálisis de categorías léxicas,
podría entenderse la gramática desde el punto de vista evolutivo como un
enriquecimiento progresivo de los recursos funcionales en detrimento de los
conceptuales. Esta idea es coherente con una visión de la Facultad del Lenguaje
como capacidad singular emergente de componentes no específicamente
lingüísticos previos. Podemos traer a colación las palabras de Boeckx (2015: 22)

258
−las cursivas son nuestras, puesto que queremos subrayar la interpelación
implícita a las cartografías−:

Small changes in the properties of a single word or class of words, or


the addition of a single grammatical principle can have large scale
repercussions on the entire language. This happens precisely
because everything is bound together into a structured whole by a
relatively complex and rigidly unified universal grammar.

Un modelo basado en la raíz tiene implicaciones distintas para las teorías


acerca de la evolución del lenguaje humano. Infraespecificar categorialmente a
los elementos léxicos implica favorecer a aquellos análisis que defienden una
etapa léxica presintáctica (una con raíces exclusivamente) previa a la aparición
de los entornos funcionales capaces de categorizar conceptos (de la emergencia
de la sintaxis, en otras palabras). En contrapartida, un modelo basado en el
tema es coherente con aquellos modelos en los cuales la emergencia de la
sintaxis habría afectado de manera global a los componentes implicados en la
conceptualización y externalización. La aparición de la sintaxis habría tenido
consecuencias diversas para todos ellos como, por ejemplo, la aparición de
morfemas o categorías sin concepto y de correspondencias no simbólicas entre
secuencias de sonidos y realidad extralingüística –Remitimos a Mendívil (2016),
donde puede encontrarse una reflexión acerca de la relación entre el cambio
lingüístico y la evolución del lenguaje– .128

Al asumir que la configuración estructural de las palabras se rige por los mismos
principios que la proyección sintagmática, se organiza en unas mismas
estructuras (núcleo-complemento, especificador–núcleo…) y codifica una
mismas relaciones (predicado-argumento, núcleos-modificador), capturar las
diferencias existentes entre compuestos y sintagmas se concibe como una tarea
que puede y debe ser llevada a cabo sin contemplar la existencia de un
componente morfológico de reglas. Es innegable que las palabras con estructura
interna y los sintagmas son objetos diferentes; la cuestión es si dichas

128 Es decir, en cierta manera contradecimos el planteamiento de Boeckx (2015) de que el


escenario biológicamente plausible es aquel en que las entradas léxicas no presentan
especificidad categorial, en tanto en cuanto ciertas características fonológicas de los exponentes,
como las vocales de tema/temáticas, podrían limitar el ensamble de las piezas, mínimamente a
las categorías N y p que concibe el autor.

259
diferencias son razón suficiente para justificar la existencia de módulos
formadores de palabras y sintagmas diferenciados. Creemos que desde la
perspectiva de los modelos cartográficos se puede trabajar en la identificación
de aquellos aspectos específicos que hacen diferente el comportamiento de
palabras con estructura interna y sintagmas, es decir, de los conocidos como
“Fenómenos de Integridad Léxica”. Es más, las diferencias morfofonológicas
entre palabras con estructura y sintagmas también tienen una explicación más
sencilla cuando se asume que la variación morfofonológica depende, en última
instancia, de las propiedades de las categorías funcionales, en línea con la
conjetura Borer-Chomsky (Baker 2008).

4.2.2 Categorización de compuestos

El procedimiento clasificatorio de compuestos más arraigado, que se ejemplifica


en (6), consiste en describir patrones de combinatoria en los que cada uno de
los constituyentes de un compuesto recibe una etiqueta categorial, mientras que
el conjunto recibe otra que puede coincidir (compuesto endocéntrico) o no
(compuesto exocéntrico) con la del constituyente que se estipula como núcleo.
La convención no impide que en cada línea teórica de análisis se perciba una
concepción muy diferenciada de la naturaleza de las categorías de los
constituyentes.

6. [N+N]N camión cisterna, aromaterapia


[V+N]N limpiabotas, soplagaitas
[Adj+N]N altavoz, malformación
[P+N]N sinsabor, antebrazo

El debate sobre la categorización es especialmente complicado en los estudios


sobre la composición española. Alcoba (1988: 113) nota que los modelos
ofrecidos por Williams (1981) o Selkirk (1982), concebidos para abordar la
categorización de compuestos en inglés, no pueden atender a las
particularidades categoriales de la composición en español.

Entre los modelos de categorización más influyentes se encuentran los de


filtrado de categoría. En estos modelos, uno de los constituyentes del

260
compuesto (normalmente el que está situado a la derecha o el externo) posee la
categoría que se filtra al compuesto en su totalidad. Lieber (1981) propone
cuatro convenciones de filtrado de rasgos129 que tratan de sistematizar la
elección del núcleo en cada estructura morfológica (Lieber 1981: 252-3). La
cuarta convención es la que predice que los rasgos categoriales del compuesto
en su totalidad proyectan desde la stem situada a la derecha, lo que dificulta,
como puede intuirse, la asignación de núcleo en construcciones como
lavaplatos.

La repercusión más notable de esta tradición analítica es la consideración de


compuestos como lavaplatos como la versión exocéntrica o equivalente del
compuesto inglés dish-washer (mediante la postulación un morfema sin
realización fonológica o morfema-cero). Tal consideración, a nuestro parecer,
hace que el porcentaje de compuestos exocéntricos en las lenguas romances se
incremente en Scalise, Fábregas y Forza (2009: 53) sospechosamente hasta el
35%, casi doblando la cifra de compuestos exocéntricos de las lenguas del Este
asiático.

En Alcoba (1988) se aborda específicamente la cuestión de la adscripción


categorial de los compuestos españoles. El punto de partida del autor son las
citadas convenciones de categorización de Lieber En la convención cuarta
Alcoba lleva a cabo una reformulación para atender a las particularidades del
español. Por ejemplo, no hay convención de filtrado que explique por qué el
ensamble de dos adjetivos en claroscuro y el de dos verbos en vaivén da lugar a
sendos sustantivos.

Su reformulación convierte la convención cuarta en un mecanismo de


categorización descendente que asigna la categoría verbo, sustantivo o adjetivo a

129A grandes rasgos, la primera de dichas convenciones se sitúa al primer nivel de ensamble y
viene a indicar que si tomamos una stem como lava y la ensamblamos con un morfema como -
ble creamos un constituyente intermedio que toma los rasgos de lava. La segunda convención se
sitúa al segundo nivel de ensamble y predice que es el morfema -ble el que proyecta sus rasgos
categoriales al nudo dominante. La tercera convención dicta que si el morfema es incapaz de
proyectar sus rasgos, proyecta el núcleo de acuerdo a la convención primera, de manera que, en
decisión presidencial, el modificador, un adjetivo, puede funcionar como argumento (propiedad
nominal) por el filtrado de los rasgos del sustantivo presidente y no de los rasgos (no aportados)
por el sufijo -al.

261
un constituyente de compuesto si la flexión adyacente es equicategorial, lo que
ocurre cuando dicho constituyente está cerrado por una vocal de tema. Si esto
no ocurre así, el constituyente se rotula como P –la única categoría sin vocal de
tema– y es la flexión la que va a determinar la adscripción categorial.130

El recurso a la categorización descendente en los términos planteados es


problemático, principalmente porque la flexión solo nos puede ayudar
indirectamente a desentrañar la cuestión categorial. La explicación de la
categorización de un constituyente P, que en una propuesta lexicista fuerte
como la del autor es considerar a la flexión como categorizadora, hereda los
problemas que supone considerar que la información flexiva categoriza
palabras, por nombrar alguno de ellos, que no sabemos si la categorización de
un tragaldabas por su flexión ha de entenderse como el resultado de los
procesos de trasposición sintáctica que, en general, afectan a todo tipo de
palabras (Solo puso un pero).

Circunstancialmente, observamos que en polaco (Szymanek 2017: 54) existen


compuestos donde la clase flexiva del compuesto resultante es diferente de la de
ambos constituyentes de la formación, en especial, diferente de la del
constituyente derecho o núcleo, incluso cuando este es equicategorial (7) –véase
(Ralli 2013: 234) para ejemplos en griego moderno–. Si la categoría del
constituyente derecho y la del compuesto en su totalidad pueden coincidir
siendo diferentes sus clases flexivas, difícilmente se puede mantener que la
flexión categorice dichas construcciones.

7. woda ‘agua’ y glowa ‘cabeza’ wodaglowie ‘hidrocéfalo’


femenino femenino neutro

La propuesta de Alcoba, no obstante, puede considerase una alternativa donde


la mayoría de las aproximaciones recurren simplemente a la consideración de
las construcciones como exocéntricas.

130“Las únicas palabras simples del español y otras lenguas similares son las de la categoría P,
todas las demás palabras, de categoría N, A,V, están constituidas por un morfema temático de
categoría N, A, V y uno o más constituyentes paradigmáticos flexivos, necesarios en mutua
dependencia con los morfemas temáticos” (Alcoba 1988: 131).

262
Los modelos neoconstruccionistas se decantan por un sistema de categorización
de raíces, como el expuesto por Harley (2009). En estos sistemas el compuesto
no está categorizado hasta que uno de los constituyentes se ensambla con una
categoría funcional. La ausencia de ciertas categorías funcionales en la
estructura interna de los compuestos justifica en Harley su tratamiento como
estructuras incorporantes, que abordaremos en el próximo apartado.

Estas propuestas solucionan alguno de los problemas de los modelos de filtrado,


como la exocentricidad morfológica que ejemplifica el parabrisas, compuesto
en el cual ni el género ni el numero de brisas concuerdan con el del artículo el.
Sin embargo, pasan por alto la notable especificidad categorial de la sintaxis del
compuesto en español, pues el recurso a raíces acategoriales en principio
anularía la posibilidad de encontrar comportamiento categorial distintivo en la
posición interna de un compuesto, pero los datos del español invitan a la
conclusión contraria, como veremos en los capítulos quinto y sexto. En cierto
sentido, las aproximaciones a la composición de Harley (2009) o Borer (2013)
obtienen conclusiones similares a las de los modelos lexicistas fuertes: la flexión
categoriza.

Finalmente, los modelos que mayor difusión tienen en las últimas décadas son
los que contemplan algún tipo de separación entre los componentes morfológico
y sintáctico. Se considera que la categoría es una propiedad gramatical común a
unidades morfológicas y sintácticas, mientras que otras propiedades, como la
concordancia, solo pertenecen a las unidades sintácticas (Rainer y Varela 1992).

Recapitulando lo visto en este apartado, hemos presentado, en primer lugar, las


teorías semántico-funcionales y formales generales de composición, y hemos
hecho seguidamente un breve repaso de los principales modelos de
categorización específicos sobre composición. Hemos anticipado que se optará,
de manera coherente con nuestro planteamiento sintacticista de la sintaxis de la
palabra, por adoptar una propuesta de categorización formal general y no una
diseñada específicamente para el análisis de compuestos. Dicha propuesta
combina aspectos de las propuestas de Baker, Borer, y los modelos cartográficos
de categorización.

263
4.3 LA CARACTERIZACIÓN DE COMPUESTO O ENSAMBLE
COMPOSITIVO

4.3.1 Criterios de identificación de compuestos

La tradición lingüística ha procedido a la movilización de diferentes tipos de


criterios en diversas lenguas para encontrar generalizaciones sobre la
composición. El principal problema: muchas de las propiedades que resultan
distintivas para identificar compuestos en unas lenguas no lo son en otras.
Nuestra respuesta a esta tensión entre universalidad y especificidad de la
composición pasa por vincular la universalidad al hecho de que las estructuras
compositivas son instancias de ensamble, la misma operación sintáctica que
forma estructuras en cualquier lengua. Si los compuestos se definen en cada
lengua por las diferencias que presentan con los sintagmas de las mismas, es
natural que confluyan. De estas confluencias se pueden extrapolar unas
propiedades relativamente comunes a toda la composición.

Planteábamos en la introducción que todas las particularidades del compuesto


como estructura sintáctica pueden ser capturadas sin recurrir a un componente
específico de formación de palabras. Para ello definíamos el ensamble
compositivo como una operación de tipo asimétrico (núcleo/no-núcleo) en la
cual el elemento identificado como no nuclear (sea un complemento o un
modificador) se ensamblaba con el núcleo antes de que se produjera la
proyección sintáctica plena del mencionado no-núcleo.

Planteábamos también que, de manera universal, los ensambles compositivos


generan estructuras que:

I. Pueden tener significado no-composicional o idiosincrásico


(matasuegras).
II. Pueden presentar alomorfos con particularidades léxico-fonológicas
(cuellilargo).

264
III. Pueden estructurarse prosódicamente en torno a un acento principal
(màtasános).
IV. Pueden coercionar sistemáticamente aspectos semánticos (hormiga
reina).

Manteníamos que, bien la presencia de III, bien la de IV para casos como pez
globo, es necesaria para identificar un compuesto, puesto que II remite a
propiedades de los exponentes léxicos variables en las lenguas y I no permite
distinguir compuestos de sintagmas, pues ambos pueden almacenarse en el
léxico como unidades idiomáticas.

Nuestras observaciones son en gran medida coincidentes con las de estudios


previos. Entre los criterios mencionados en Lieber y Stekauer (2009) para
identificar compuestos encontramos:

- Criterios de perfil morfofonológico:


I. Presencia de un patrón acentual específico para los compuestos, diferente
al de palabras derivadas o sintagmas
II. Presencia de elementos de enlace entre los constituyentes del compuesto,
diferentes a los que relacionan miembros en un sintagma
III. Presencia de flexión de conjunto

- Criterios de perfil sintáctico:


I. Inseparabilidad de los miembros del compuesto
II. Inmodificabilidad de los miembros por separado
III. Irreemplazabilidad de los constituyentes con una proforma

Típicamente las definiciones de compuesto tienen en cuenta una combinación


de criterios de perfil sintáctico y morfofonológico:

El compuesto es una unidad sintáctica que ocupa, en el enunciado,


el lugar de cualquier elemento simple. Presenta las marcas
morfológicas en uno solo de sus componentes, recibe

265
unitariamente cualquier determinación y no acepta la intercalación
de ningún elemento en sus componentes (Martinell 1983: 226).

Lo cual no excluye que en innumerables ocasiones los elementos que pueden ser
identificados como compuestos mediante un tipo de criterio deban ser excluidos
si se tienen en cuenta otros.

En la bibliografía sobre la composición en inglés predominan los criterios de


perfil fonológico. La razón es que dicha lengua es particularmente tolerante a la
expansión recursiva de compuestos y sus constituyentes apenas presentan
diferencias morfofonológicas con los miembros de sintagmas.131

En dicha lengua, la combinación de los criterios de perfil fonológico y sintáctico


falla, fundamental pero no exclusivamente, en los compuestos de Adj+N.132

Marchand (1969: 21) observa que la presencia de un criterio sintáctico de


composición (p.e., inmodificabilidad del constituyente adjetivo) es común tanto
a compuestos desde el punto de vista fonológico –con acento a la izquierda–
como black bird ‘mirlo’ como a “sintagmas fonológicos” –con dos acentos
principales– como black market: tanto very black bird como very black market
son inaceptables.133

Particularmente complicada es la delimitación entre compuesto y sintagma en el


caso de los adjetivos relacionales, dado que es habitual encontrar parejas como
atom/atomic bomb ‘bomba atómica’, mother/maternal role ‘el rol de
madre/materno’, sea/marine life ‘vida marina’, language/linguistic skills
‘habilidades lingüísticas’. Todas ellas presentan acento final (el que se asocia
típicamente a las construcciones sintagmáticas), son coordinables (Winter and

131 La presencia de significado no-composicional desempeña un lugar fundamental en la


identificación de compuestos, con el problema, que ya hemos observado en repetidas ocasiones,
de que los sintagmas también presentan significados idiomáticos.
132 Los NN son compuestos de manera inambigua, puesto que un sustantivo en ingles requiere

de una marca funcional (s’, of) para funcionar como complemento de un núcleo.
Independientemente de ello, se producen los mismos problemas de delimitación: headmaster
‘director’ no debería ser considerado compuesto porque su acento recae sobre master,
incumpliendo la regla de acentuación de compuestos, siendo que su perfil sintáctico y semántico
es claramente el de un compuesto.
133 La situación es bastante diferente en español: *petimuynegro es agramatical, mercado muy

negro, no.

266
autumnal rains) y, paradójicamente, la construcción NN, que es la que
prototípicamente se circunscribe a la composición, es la que presenta una
estructura interna accesible a las relaciones anafóricas (the steel tablei and the
wood onei ‘la mesa de acero y la de madera’) (Rae 2010: 55-58). Coincidimos
con Giegerich (2009: 4) en que no hay argumentos suficientes para no tratar
ambas construcciones como sintagmáticas.

En español, se da la paradoja de que, de los tres criterios sintácticos, aquel que


parece el más sintáctico de todos134 –(el criterio II o el de inmodificabilidad)– es
al que más fácilmente se le encuentran potenciales contraejemplos (8a).

8. a. azul tirando a turquesa


b. [osos polares] blancos

Si se pretende excluir de la composición una formación como azul turquesa por


su “apariencia sintagmática”, nos encontramos con que sintagmas más
evidentes (8b) –sus miembros concuerdan– no admiten modificación
independiente de su no-núcleo polares; en osos polares blancos el adjetivo
blancos modifica al conjunto osos polares y no únicamente a polares, y no
existe nada parecido a un oso tirando a polar.

La paradoja recogida en (8) puede ser conflictiva para las aproximaciones


lexicistas a la composición. Así, Rainer y Varela (1992) pueden excluir osos
polares de la composición apelando a la presencia de concordancia, pero
incluyen en la composición un amplio conjunto de sustantivos en aposición, de
los que, por coherencia con la noción de isla sintáctica, debería excluirse (8a).

Para delimitar el tipo de aposiciones que pueden considerarse compuestos, los


autores elaboran un continuum de compuestos a sintagmas atendiendo a los
resultados de cada formación concreta en torno a criterios como la unidad

134Se podría apelar a la fonología para explicar la inseparabilidad de los miembros, y a la


oposición lexema/categoría funcional para explicar la irreemplazabilidad de los miembros por
proformas, pero no para explicar la ausencia de modificación parcial: los denominados prefijos,
que son unidades ligadas, típicamente modifican constituyentes de sintagmas, como en la
preventa de entradas. Arcodia, Grandi y Montermini (2009) vinculan la posibilidad de
modificar parcialmente un constituyente en las lenguas romances con un tipo de relación
sintáctica: subordinación. El correlato italiano de portamonedas y chapas se considera
gramatical.

267
conceptual, el sentimiento de preposición elidida, la modificabilidad y la
coordinabilidad del segundo constituyente o su carácter adjetivo. Pero estos
criterios no tienen el mismo peso, como veremos a continuación.

En primer lugar, los autores afirman que “The hard core of NN compounds is
constituted by the coordinative type cantante autor and the subordinative type
ciudad domitorio (Rainer y Varela 1992: 124).” Habida cuenta de que dichos
compuestos están considerados por ellos mismos como dudosos (+/–) en lo que
respecta al criterio de “unidad conceptual”, se entiende que dicho criterio no
resulta decisivo.

Por otro lado, es discutiblemente objetiva la aproximación al “carácter adjetivo”


del sustantivo no-núcleo, pues los autores atienden a si el sustantivo introduce
una cualidad, como en casa fantasma, no a si tiene propiedades formales de
adjetivos. Y subjetivo es también el “sentimiento de preposición elidida”, que no
se apoya en evidencia procedente de ningún corpus sincrónico o diacrónico.
Excluidos estos criterios queda, precisamente, el criterio de modificabilidad del
segundo constituyente, el que excluye a azul tirando a turquesa de la
composición, juntamente con una notable cantidad de aposiciones (9).

9. a. Rey Juan Carlos primero de su nombre


b. vestido violeta oscuro
c. hombre muy hombre

Sin necesidad de recurrir a criterios adicionales al de modificabilidad, se pueden


considerar como aposiciones que no son compuestos las aposiciones
clasificativas de (9a), las aposiciones con términos de color especificados (9b) y
los sintagmas con reduplicación intensificadora (9c) (Felíu 2011). Dada la
continuidad entre la sintaxis oracional y el ensamble compositivo, no existe
problema alguno en afirmar, en referencia a (9b), la existencia de compuestos y
sintagmas como proyecciones sintácticas afines, pero no necesariamente
iguales.

A lo largo de esta sección estamos dando especial protagonismo a aquellos


trabajos que manejan una definición formal, que no semántica, de compuesto

268
(en 2.3 ya se consideró esta definición). Lo formal está implícito en ciertas
aproximaciones, como cuando Martín Yuste (1987: 181-192) considera el
compuesto un “sintagma morfológico” y excluye de la composición a
construcciones como cabello de ángel o camposanto (a los que denomina
sintagmas idiomatizados). La misma postura se defiende en Pérez Vigaray
(1994), autor para quien solo es posible identificar dos compuestos en español,
la clase de pelirrojo y la de lavavajillas, pues estas son las únicas construcciones
que, según el autor, no se forman de acuerdo a reglas sintácticas, sino “sobre
reglas paragramaticales exclusivas que nada tienen que ver con la sintaxis libre
(1994:96)”. El hecho de formarse mediante reglas sintácticas diferencia de estos
compuestos a las amalgamas, que incluyen a los NPN como máquina de vapor,
los NN como papel moneda y todo tipo de compuestos monoacentuales que no
se asimilan a las dos clases de compuestos identificadas (aguanieve, hojalata,
vaivén, etc.).

Los verdaderos compuestos españoles se caracterizan por


presentar siempre un significado categorial distinto al de su
elemento determinado o nuclear que ocupa, en todos los casos, la
primera posición en la estructura léxica del compuesto (Pérez
Vigaray 1994:98).135

No obstante, la mayoría de propuestas formales, incluida la nuestra, realizan


alguna concesión al plano semántico de la caracterización, en el sentido de que
la delimitación de compuesto impone como requisito mínimo la identificación
de dos unidades con significado léxico, excluyendo la presencia de morfemas
gramaticales, clíticos y prefijos. Recordamos que en esta propuesta dichas
unidades léxicas son temas, o la unidad mínima de almacenamiento que

135La propuesta es ciertamente innovadora y recoge nuestra intuición de las particularidades de


ambas clases de compuestos (capítulo 3), aunque no está exenta de problemas. Por ejemplo, se
destaca como rasgo distintivo de la composición el que el verbo en el verbonominal no flexione
(1997: 199), pero no se interpreta como “desvío” de las reglas sintácticas el que los
modificadores nominales de las amalgamas estén fijados sintácticamente (*pez el gran globo).
Se mantiene que los compuestos españoles se forman mediante reglas paragramaticales a la vez
que explica el origen de pelirrojo y lavavajillas desde las construcciones latinas respectivas
longimanus y signifer por razón del cambio sintáctico del orden de constituyentes (1997: 289).
Se tilda de “anómala” (157) la posibilidad de que pelirrojo presente un orden complemento-
núcleo, pero no se entiende por qué, si la composición hace uso de reglas “paragramaticales”.
Las construcciones que no pueden interpretarse sino en orden complemento-núcleo
(anglohablante, terrateniente) se excluyen de la composición española por ser latinizantes
(1997: 210), pero, siendo que el elemento i en pelirrojo se considera heredado del latín (1997:
227), cabe plantearse por qué no se considera latinizante también.

269
potencialmente puede ir asociada a un concepto. El tema no necesariamente
está exento de información presente típicamente en categorías funcionales,
como la información relacional, a condición de que sea indisociable del
exponente léxico del tema.

Denominábamos a estas categorías funcionales tematizables, ya que por


tematización referíamos al proceso mediante el cual ciertos núcleos funcionales
son identificables por los exponentes léxicos de una lengua.136

Lo que tienen en común todas las categorías funcionales tematizables, como la i


presente en pelirrojo, es que son elementos funcionales relacionales no
recategorizadores. El ensamble de pelo con i da lugar a un alomorfo peli que
remite al mismo concepto que pelo, no a un concepto diferente, es decir, es un
ensamble que no crea un nuevo tema, una nueva vinculación al sistema
conceptual.

Una construcción en inglés como butterfly swimmer ‘nadador en la


especialidad de mariposa’ presenta una relación derivativa en común con
butterlfly swimming ‘nadar en mariposa’. En español, nadador mariposa no se
relaciona de igual manera con nadar mariposa. La razón es que -dor, a
diferencia de la i en peli, no es una categoría tematizable: nadador es un tema
diferente al que representa nadar, vinculándose a un concepto distinto.

Cuando se proyectan sintagmas, a diferencia de lo que ocurre al proyectar


compuestos, los morfemas recategorizadores no impiden la construcción de este
tipo de relaciones derivativas, motivo por el cual los sintagmas latín vulgar y
latinista vulgar sí están relacionados como butterfly swimming y butterfly
swimmer lo están.

136Nuestra propuesta en este sentido es parecida a la de Moyna (2011), que predice la presencia
de elementos (+L + F) en el interior de compuestos, siendo (+F) categorías funcionales
interpretables como las vocales de tema, por oposición a las no-interpretables (subrayadas):
Bronx-hater (*the Bronx-hater), book-reading (*what-reading; *it-reading; *book-having-
read), a must-see (*must-have-seen) a three-piece (*most-piece), outsource (*ofsource) (Moyna
2011: 23-25;41). La autora considera que los miembros de un compuesto mínimamente son
lexemas (elementos con significado conceptual) y máximamente palabras morfosintácticas
(lexemas con categorías funcionales). Por ello incluye los NAdj en la composición, excluyendo
los NPN como dulce de leche.

270
Nuestra noción de compuesto, como ya se ha podido comprobar en los capítulos
previos, es amplia en el sentido de que admite la consideración de compuestos
de construcciones como antesala (sección 2.4), pero es restringida en tanto en
cuanto excluye formaciones como dientes de leche, que no constituye un
ensamble directo entre temas (sección 2.3). Respecto al tipo de
nombre+adjetivo que representa fiebre amarilla, las propiedades que podrían
justificar su inclusión en la composición, como ausencia de modificación parcial
del constituyente amarilla, son características de la proyección de cualquier
sintagma de nombre+adjetivo. Por tanto, la relevancia de este criterio para
identificar compuestos es mínima, máxime si se compara con la presencia de
una característica que identifica positivamente a sintagmas: la concordancia
entre sus miembros.

Nuestra aproximación relativiza la importancia de las propiedades


morfofonológicas para identificar compuestos (capítulo 3). Las propiedades
sintácticas son relativizadas en la medida en que son fundamentalmente las
condiciones en las que se ensamblan los no-núcleos las que diferencian la
proyección de compuestos y sintagmas. Dichas condiciones distintivas incluyen,
entre las que hemos visto y veremos (i) ausencia de proyecciones funcionales en
la proyección categorial del no-núcleo, (ii) ausencia de categorías relacionales
del nivel sintagmático o (iii) ensamble del no-núcleo con el núcleo en una
posición diferente de la proyección funcional a la que el primero se ensambla
cuando se proyecta un sintagma.

La relativización sintáctico-fonológica es, en nuestra opinión, necesaria, pues


explica por qué ciertas construcciones que hemos excluido de la composición en
español o se documentan muy excepcionalmente, como sustantivos con
modificadores complementados (relaciones hijo-madre maltratada) o
estructuras trimembres (tratado hispanoangloamericano) pueden ser
habituales en la composición en otras lenguas. Dado que los rasgos sintácticos
identificados por cada exponente léxico varían de lengua a lengua, la expectativa
es que la inserción de exponentes con determinados rasgos dé lugar a
estructuras con obligatoria expansión sintagmática en una lengua, mientras que
un material muy similar en otra lengua de lugar a ensambles compositivos.

271
A todo ello cabe añadir la más que plausible influencia de la fonología: Tokizaki
(2013) relaciona la existencia de composición productiva y recursiva –del tipo
inglés– con la existencia de acento “orientado a la derecha” y la ausencia de
dicho tipo de compuestos –lenguas como el español– con la existencia de acento
“en el borde derecho”. Así *la plátano-caja (banana box) sería una estructura
mal formada en español por ser inacentuable –nuestro acento naturalmente se
quedaría en caja; inténtese pronunciar el segmento con un solo acento–. Caja
de plátanos sí es posible, pero ya no es un compuesto, sino un sintagma.

En nuestra opinión, de esta relativización de la noción de compuesto no se


desprende en ningún caso que los compuestos sean unidades no discretas con
propiedades híbridas de palabras y sintagmas.137 El hecho de que todos los
estudiosos que se han aproximado a esta cuestión no sean capaces de identificar
sus propiedades distintivas o de ponerse de acuerdo en cuáles son revela unas
limitaciones que, afortunadamente, nuestra capacidad lingüística no tiene.
Haremos a continuación un breve repaso de los planteamientos más influyentes
sobre la noción de compuesto en la teoría gramatical, centrándonos en los
análisis formales derivados de la aparición de la Gramática Generativa.

4.3.2 Compuestos como oraciones reducidas

El compuesto comienza su andadura como objeto de estudio de la tradición


generativista en la propuesta transformacional de Lees (1960). Sería injusto
localizar en ella el origen de los tratamientos sintacticistas, puesto que autores
estructuralistas, anterior y posteriormente a la obra de Lees, comparten una
percepción similar que se puede resumir brillantemente, como lo hace
Benveniste (1967), en la consideración de la estructura de los compuestos como
una microsintaxis. Entre estos autores podemos citar, amén de a Benveniste, la

137Un ejemplo muy reciente de estas aproximaciones es Schlechtweg (2018), que analiza cuatro
tipos de construcciones: compounds, compound-like constructons, phrases, y phrase-like
constructions en torno a tres criterios básicos: presencia o no de concordancia en los grupos
AdjN, posición relativa del núcleo en los NN y posición del acento. Su premisa es que los objetos
que él denomina compuestos (unidades denominativas no composicionales) son mejores
candidatos al almacenamiento léxico que los sintagmas. El análisis comprende una serie de
experimentos de procesamiento y “memorización” con ejemplos de alemán, francés e inglés.
Remitimos al lector a la consulta de los resultados, que no parecen apoyar de manera evidente la
propuesta.

272
referencia a compuestos sintácticos (silla de ruedas) y semisintácticos
(malhumorado) de Bloomfield (1933).138

En lo que sí es pionera la obra generativista de Lees es en el tratamiento de los


compuestos dentro de un programa teórico. Las modificaciones y logros del
generativismo determinarán en gran medida los cambios en el tratamiento
específico de la composición. Solo desde esta perspectiva, la que sitúa la sintaxis
del compuesto dentro del marco de los estudios sintácticos en general, se puede
entender el éxito y temprano abandono de las reglas de transformaciones
generalizadas de Lees (1960). En este modelo, la Estructura Profunda de una
oración como El pez es como un globo y de un compuesto como pez globo sería
común, siendo la aplicación de una serie de reglas la que derivaría en
construcciones muy diferentes en su Estructura Superficial. Aunque es cierto
que el modelo no podía filtrar la cantidad de estructuras oracionales candidatas
a subyacer a, por ejemplo, sun glasses ‘gafas de/contra/para el sol’, tampoco
son justificadas las críticas que, aun a día de hoy, recibe un modelo cuyo mayor
exceso fue realizar una formulación explícita del tipo de paráfrasis que los
autores que nos aproximamos a la estructura interna de los compuestos
realizamos mentalmente para decidir, por ejemplo, si un bar restaurante es un
bar y un restaurante o un bar con funciones de restaurante.

El paso siguiente, que representa el propio Lees una década más tarde (Lees
1970), incorpora una revisión del concepto de elipsis, en torno al uso de “verbos
generalizados” como energize o cause, y la reconsideración de las estructuras
que relacionan los constituyentes de los compuestos en torno a rasgos
sintáctico-semánticos como los de agente o instrumento. Podemos comprobar la
“modernidad” de estos análisis visualizando simultáneamente la propuesta para
los NN romance del transformacionalista Barbaud (1971: 101) y la de Delfitto,
Fábregas y Melloni (2008: 13) (10). En ambos casos se propone que el segundo
sustantivo, remorque en camion remorque y spada en pesce spada forman
parte de un sintagma predicativo (Pred) cuyo núcleo está ausente. Dicha

138 La mayoría de las observaciones lexicistas que justifican las diferencias entre palabras y
sintagmas pueden localizarse ya en Bloomfield (1933: 227 y ss.). La atomicidad conceptual de
los compuestos en Bally (1944).

273
ausencia se explica en el modelo de Barbaud mediante elipsis y en el de Delfitto
et al. como un núcleo sin materialización fonética.

10. FIGURA. PARALELISMOS ENTRE LOS ANÁLISIS TRANSFORMACIONALES Y LAS

PROPUESTAS SINTACTICISTAS RECIENTES

SN

PredP x. pesce(x)  SPADAFORM


SPRED2 (x)
2
Un camion
SN SPRED pesce Pred x.SPADAFORM (x)
COMPL
x: pesce(x) 2
PROSV
Pred (ø) PoS
Un camion
x.YFORM(x) 2
pesce spada
(tire) Un remorque y: spada(y)

La obra de Marchand (1969) también se circunscribe a la concepción


transformacionalista de la composición, aunque su contribución va mucho más
allá de un mero análisis de los compuestos desde este punto de vista teórico. El
trasfondo transformalista se observa en aspectos concretos como la propuesta
de que construcciones como watchmaker ‘fabricante de relojes’ deben ser
considerados compuestos únicamente por su morfología, pues en lo relativo a su
estructura son oraciones reducidas. Entre los aspectos originales de esta obra y
completamente ajenos al Transformacionalismo se encuentran, por nombrar
solo dos, la oposición entre composición verbal y no verbal, que anticipa la
distinción entre root y synthetic compounds, o la identificación de procesos
morfológicos como derivación-cero (to blacklist ‘poner en la lista negra’) y
derivación regresiva (to babysit ‘cuidar bebés’ desde baby-sitter).

Su análisis está organizado en seis secciones. Cada una de las secciones a su vez
se organiza por tipos de construcciones, como se ejemplifica en (11) para el caso
de los compuestos nominales. Todas las construcciones se analizan de manera
exhaustiva en su vertiente sincrónica y diacrónica.

11. Compuestos nominales. Steamboat ‘barco de vapor’; policeman ‘policía’;


ghost writer ‘escritor fantasma’; NorthEast ‘noreste’; blackbird ‘mirlo’;

274
grandparent ‘abuelo’; craftsman ‘artesano’; closing time ‘hora de cierre’;
spending money ‘dinero de bolsillo’; call girl ‘prostituta’; she-dog ‘perra’;
house-keeping ‘labores domésticas’; earthquake ‘terremoto’; baby care
‘cuidado de bebés’; bus stop ‘parada de bus’; self-contempt ‘autodesprecio’;
watchmaker ‘relojero’; consul general ‘cónsul general’

El autor ofrece una definición especialmente restrictiva de compuesto, que


contempla una endocentricidad obligatoria tanto categorial como semántica.

Quedan excluidas de la composición construcciones como contrarrelojista, que


se consideran derivaciones y no expansiones (Marchand 1969: 13). Como la obra
contempla la existencia de morfemas-cero, una construcción como lavaplatos
queda fuera del ámbito de la composición, considerándose la versión derivada-
cero de construcciones como watchmaker. Es el propio Marchand (1969: 16)
quien ya analiza pickpocket ‘carterista’ y watchmaker ‘relojero’ como
construcciones idénticas en la Estructura Profunda únicamente diferenciadas
en la Estructura Superficial por la presencia de morfema-cero y el orden de
constituyentes inverso.

Se excluyen de la composición derivaciones como pale-faced ‘pálido’ también en


su versión exocéntrica (paleface) (Marchand 1969: 19). Colorfast lit. ‘de color
rápido’ ‘que no destiñe’ en colorfast clothes se considera una oración atributiva
reducida y no un compuesto. La razón es que fast ‘rápido’ no se puede predicar
de clothes ‘ropa’ #‘ropa rápida’, lo que justifica la exocentricidad de colorfast,
pues todos los compuestos son necesariamente endocéntricos desde el punto de
vista semántico para Marchand. Sí se admitiría color blind person lit. ‘persona
de color ciega’ ‘daltónico’, pues la ceguera sí se puede atribuir a las personas
(Marchand 1969: 86).

Se puede extraer una conclusión muy clara de la aproximación Marchandiana.


Aplicada al español, ninguno de los patrones compositivos productivos
generaría compuestos. En el caso de lavaplatos y pelirrojo, ello se justifica por
su naturaleza exocéntrica. En el caso de los compuestos de núcleo a la izquierda
(células madre), por su carácter sintagmático (Marchand 1969: 10).

275
El anglocentrismo de esta u otras propuestas transformacionalistas no ha
impedido su repercusión teórica, que, en el caso concreto de la obra de
Marchand, es más que evidente en los análisis más aceptados tanto del
compuesto atributivo pelirrojo (capítulo 5) como del compuesto verbonominal
romance lavaplatos (capítulo 6).

Queremos hacer mención, finalmente, al artículo dedicado a los “fundamentos


sintácticos” de la composición nominal firmado por Benveniste (1967), artículo
que también entronca con la visión transformacional de la composición. Pese a
tratarse de una referencia que únicamente se suele traer a colación por su
afortunada referencia a la composición como una “microsintaxis”, lo que
realmente es digno de mención son sus lúcidas reflexiones y la modernidad de
sus propuestas analíticas. Por ejemplo, Benveniste sugiere que los compuestos
de orden NV y VN presentan estructuras sintácticas distintas y que la clave de
dicha diferencia es la presencia de una forma verbal de presente en las
segundas; Considera que lavavajillas y pelirrojo son estructuras sintácticas más
complejas que las de compuestos como videoaficionado y que, en el caso de
compuestos como pelirrojo, pueden localizarse en las lenguas que los presentan
grupos sintácticos que preludian su existencia −ofrece ejemplos del irlandés o el
turco−.

Estas tres hipótesis se desarrollan en esta tesis y resulta estimulante comprobar


que ya se encontraban esbozadas en una breve pero notable aportación de hace
más de cinco décadas

4.3.3 Compuestos como productos de incorporación

La referencia por excelencia al recurso de incorporación para explicar las


propiedades de las estructuras compositivas es Roeper y Siegel (1978). A
diferencia de las reglas transformacionalistas, la incorporación en composición
no ha sido abandonada, como demuestran las referencias recientes de Harley
(2009) para el inglés o Moyna (2011) para el español, pese a que ni el inglés ni el
español son lenguas incorporantes en el sentido más general del término, ni

276
presentan un sistema de composición verbal especialmente productivo139, al que
típicamente la incorporación se circunscribe.

La referencia fundamental sobre incorporación, Baker (1988), define esta como


“The process by which one semantically independent word comes to be found
‘inside’ another word” (Baker 1988:11). Y resaltamos la palabra palabra porque
no deja de ser paradójico que las aproximaciones incorporantes a la
composición de Harley y Moyna justifiquen la aparición de incorporación por la
presencia de constituyentes en los compuestos que no son palabras (roots en la
primera, bare forms en la segunda). Su motivación se base en que los
constituyentes no-palabras no pueden recibir caso, por lo cual han de
incorporarse:

Notice that incorporation is only possible when the nominal is


incapable of bearing the case assigned by the verb, as would be the
case when it appears in stem form, whereas if it appears in full form,
it receives case in situ. (Moyna 2011: 127).

Incorporation, being syntactic, must be feature-driven. Since


incorporated elements satisfy their Case needs by incorporation in
Baker's system, let us assume that this feature is Case-related
(Harley 2009: 209).

La motivación del proceso de incorporación es diferente en la obra de Baker,


donde la incorporación es un recurso morfológico para evitar violaciones de la
condición de visibilidad. Esto es, la incorporación es una alternativa a la
asignación de caso, no la consecuencia de que un elemento no pueda recibirlo –
de hecho, en lengua eskimo el autor documenta argumentos incorporados con
caso (Baker 1988: 169)–. Baker define la incorporación como opcional (Baker
1988: 87), algo que ninguna de las propuestas sobre compuestos contempla.

Otra diferencia fundamental entre la obra de Baker y las referencias arriba


citadas es que para el primer autor los nombres incorporados pueden ser
referenciales de manera previa a la incorporación, mientras que las últimas
autoras vinculan la ausencia de referencialidad a la ausencia de caso y presencia
de incorporación. Tanto Moyna como Harley predicen la ausencia de

139Harley (2009) propone una explicación fonológica (prohibir que V hospede dos raíces) a la
ausencia de incorporación NV* en inglés, explicación que ya sugiere Baker (1988: 86).

277
incorporación en presencia de un no-núcleo referencial, que identifican con la
flexión regular de plural (*trucks driver), pero son numerosos los compuestos
sintéticos con plurales regulares que pueden atestiguarse en las construcciones
“incorporantes” (accounts payable, dogs mating).

En el estudio sobre compuestos españoles, Moyna (2011: 128) analiza


radiodifundir como una instancia de doble incorporación donde radio, en
primer lugar, se incorpora a una preposición nula y, en segundo lugar, al verbo
difundir. Paralelamente analiza gomorresina como un compuesto donde gom-
se incorpora a un nudo P (o) y posteriormente a resina (Moyna 2011: 277). Los
análisis son contradictorios, puesto que, al segmentar gomo y no radio, está
reconociendo radio como palabra del español, lo que, de manera coherente con
su propuesta, debería suponer que radio puede recibir caso in situ sin
incorporar, materializándose como *difundiradio. Para evitar este problema, la
autora cambia la motivación de incorporación en el caso de radiodifundir, que
sería, en este caso, la ausencia de una preposición instrumental por. Pero la
ausencia de preposición permitiría abordar construcciones como pantalón
campana como casos de incorporación también, por ausencia de la preposición
de, análisis imposible, dado que la autora vincula explícitamente la posición
izquierda del núcleo de un compuesto, como pantalón, con ausencia de
incorporación La incorporación daría lugar a *campanapantalón.

Tanto Moyna como, posteriormente, Gil Laforga (2014: 221) implementan una
propuesta de incorporación para el tipo de pelirrojo. Estas serán analizadas
detalladamente en el capítulo sexto.

En el trabajo programático de Harley (2009), la autora busca en la


incorporación la respuesta a uno de los problemas analíticos de la Morfología
Distribuida: explicar los fenómenos de integridad léxica que se producen en el
interior de compuestos sin renunciar a su análisis sintáctico.

278
Así, para formar un compuesto como chemistry student se produce el ensamble
de un SN no-núcleo (chemistry) con una raíz140 (stud), de manera previa a la
incorporación de esta última en su categorizador (-ent).141 El análisis que
propone la autora es coherente con los objetivos de la Morfología Distribuida,
aunque creemos que toda teoría derivacional cíclica cuenta con explicaciones
alternativas y mejores a la incorporación para explicar los fenómenos de
integridad léxica (fases, restricciones de interfaz, etc.).

De hecho, pese al indudable atractivo sintacticista de las aproximaciones con


incorporación, consideramos preferible no abordar la sintaxis del compuesto
como incorporante, puesto que son de mayor calado las diferencias entre
incorporación y ensamble compositivo, que justifican mantener ambos objetos
de estudio separado, que sus semejanzas (Barrie y Mathieu 2016). Bauer (2017:
53) enumera, entre dichas diferencias, que las estructuras incorporantes
permiten el incumplimiento de los requisitos de localidad, topicalizar u omitir
sus constituyentes, mientras que los compuestos no admiten estas operaciones.

Es ya todo un cliché bibliográfico el vincular incorporación con inversión de


orden de constituyentes en la composición verbal del tipo taxi-driver,
contrastando, de este modo, la composición verbal en inglés y la del
verbonominal romance en torno a este factor. Pero dicha visión no es
simplificadora, sino simplista, y no facilita una aproximación sintáctico-
paramétrica a la composición, sino que la dificulta. Veamos por qué.

El esquema verbonominal lavaplatos (VO) no era productivo en latín, lengua


que favorece el orden de constituyentes OV. Naturalmente, ello conduce a
autores como Scalise (1992: 188) a relacionar la difusión del esquema
compositivo VO con el cambio de parámetro de las lenguas románicas al nuevo
orden de constituyentes, el de VO. La hipótesis se ve favorecida por el
rendimiento de este compuesto en toda la familia románica, a excepción del

140 La autora define raíz como un elemento con información enciclopédica capaz de seleccionar
argumentos.
141 Aunque la postulación de que constituyentes como stud sean un Sraiz es problemática

cuando se ensambla a categorizadores como -ing, que se ensamblan a verbos y no a raices.

279
rumano.142 Dicho lo cual, la explicación sintacticista más simple para el orden
de constituyentes VO en lavaplatos pasaría por identificar el factor común que
induce a compuestos y SSVV latinos a cambiar el orden de OV a VO.143

Esta aproximación es incompatible con la idea de que el orden OV inglés es una


consecuencia de incorporación por requerimiento de caso, si se toman como
referencia las lenguas romances: es de sentido común que, si las estructuras
sintácticas romances parten de un esquema OV ¡con flexión de caso!, no se
pueda relacionar la no incorporación del VO romance con la posibilidad de que
el objeto reciba caso in situ (el objeto en latín incluso flexionaba caso
morfológico en configuración OV; el objeto romance, que teóricamente recibe
caso “in situ” en VO, no lo expresa morfológicamente).

En conclusión, a lo largo de esta sección hemos proporcionado una serie de


argumentos contra una aproximación incorporante a la sintaxis de los
compuestos. Estas justifican la incorporación en las carencias morfológicas y
flexivas de los constituyentes no-nucleares de los compuestos, como su estatuto
de “raíz”, aunque esta no es la motivación de la incorporación sintáctica
estándar. En ella, los constituyentes pueden incorporarse opcionalmente,

142 Comrie (1980) plantea una explicación de corte similar para el orden OV que manifiestan los
sintéticos ingleses, al relacionarla con el antiguo orden OV del inglés.
Bader (1962: 141-43) documenta una pequeña muestra de verbonominales en latín, como
verticordia lit. ‘giracorazones’, para referir una planta ofrecida a Venus, que presentan todas las
propiedades de lo que será el verbonominal romance: constituyente verbal con vocal temática y
no-núcleo plural. Su presencia en latín se atribuye a la influencia del griego.
143 De acuerdo con Gaeta (2008), podemos analizar esta idea a la luz de la Hipótesis de la doble

adquisición de Hawkins, de manera que los compuestos como lavaplatos y el orden VO se


desarrollarían, bien lavaplatos como consecuencia del cambio a nivel sintagmático, bien los dos
simultáneamente. En el trabajo de Gaeta se observa en una muestra de 50 lenguas de diferentes
familias que el orden sintáctico relativo de los sintagmas de nombre+adjetivo y
nombre+genitivo correlaciona positivamente (entre un 80 y 90%) con el orden que estos
mismos constituyentes presentan en los compuestos de las lenguas respectivas (NgenN, AdjN,
NNgen, Nadj). Coincidimos plenamente con el autor en tres de las conclusiones fundamentales
que se derivan de sus datos: “No independent constituent order change can be assumed for
compounds. In this sense, morphology is not autonomous from syntax” (Gaeta 2008:135);
“Compounds substantially differ from the rest of affixed words (…) lexical stems involved in
compounds do not usually undergo any reordering, unless syntax has previously changed; “We
might ask why mismatches are preserved in spite of the syntactic development (…) since
compounds are units entrenched in the lexicon, they are simply preserved, i.e. stored, as such in
spite of their disharmonic effect. This does not necessarily imply that the lexicon is a store of
irregularities, of listemes, as some scholars maintain. It may well be the case that the effects of a
change in one component of the grammar are reflected in others in a slower way” (Gaeta
2008:138).

280
incluso ser topicalizados o elididos, propiedades que los constituyentes de
compuestos no presentan nunca. Las estructuras incorporantes bakerianas se
plantean como alternativas de configuración sintáctica, pero los compuestos que
se analizan como productos de incorporación no constituyen alternativas
constructivas a los sintagmas, sino construcciones sintácticas con sus propias
particularidades. Es cierto que sí pueden concebirse los compuestos
“incorporados” como alternativas constructivas a los “no-incorporados”, es
decir, que una estructura con ingredientes comunes se “exprese”
morfofonológicamente de una manera distinta en función de la presencia o
ausencia de un determinado rasgo. Pero el hecho de que ese rasgo justifique, no
ya una alternancia morfofonologíca, sino un proceso sintáctico como el de
incorporación, se aproxima sospechosamente a las predicciones lexicistas del
modelo de competencia entre proyección de compuestos/sintagmas de Ackema
y Neeleman. Es decir, es mi opinión que asumir que hay compuestos formados
por incorporación y compuestos sin ella, cuando la única ventaja explicativa de
dicha distinción es, en definitiva, explicar el orden relativo de los constituyentes,
equivale a poner en serio peligro las premisas neoconstruccionistas, porque
supone implicar a la sintaxis de lleno en la explicación de un hecho
morfofonológico.144

Hemos visto que las predicciones empíricas de los modelos incorporantes fallan,
particularmente cuando se recurre a la incorporación para explicar el orden
relativo de los constituyentes del compuesto. En relación a este último punto, la
explicación del orden de constituyentes por incorporación anula la posibilidad
de relacionar dicho orden en el contexto general del cambio sintáctico del
parámetro OV a VO, que es una aproximación sintáctica alternativa que tiene la
ventaja explicativa de no estar concebida ex profeso para el orden de los
compuestos.

144Otra cosa sería que se hubiera observado, por ejemplo, que los compuestos “incorporados”
fueran composicionales y los “no-incorporados” no lo fueran, que los primeros tuvieran el
acento a la izquierda y los no-incorporados a la derecha, etcétera, en cuyo caso la distinción
tendría una justificación teórica mucho mayor. Vimos en el capítulo 2 que estas diferencias
sintácticas entre compuestos existen, y que pese a ello no se requiere de incorporación para
abordarlas.

281
4.3.4 El compuesto en el Lexicismo

La aproximación lexicista a la composición, que da cuenta de la formación e


interpretación de compuestos con un componente morfológico de reglas, es la
contrapartida natural a modelos transformacionales e incorporantes. Ya
mencionamos en el primer capítulo varios de los presupuestos de este marco
teórico. Por ello en esta sección vamos a incidir en algunas propuestas y
aspectos concretos, como la naturaleza de las reglas que han de dar cuenta de la
formación de compuestos.

Selkirk (1982) recurre en su análisis a las reglas de reescritura convencionales


del generativismo temprano, con el formato N  [P, A, N, V] N. La regla
ejemplificada se traduce básicamente como “puedo construir un compuesto de
categoría sustantivo ensamblando un sustantivo-núcleo con cualquier otra
categoría”. Este sistema es criticado por Scalise (1984) que propone en su lugar
reglas de cancelación de estructura, de orientación también lexicista.
Jackendoff (1975) utiliza un sistema de reglas de redundancia. Estas dan
cuenta de las limitaciones de productividad y sistematicidad que caracterizan a
la formación de palabras complejas respecto de los sintagmas. Su función es la
de señalar las regularidades morfológicas y marcar las pautas de creación léxica.
Por lo demás, se asemejan a las reglas sintácticas estándares (Bermúdez 2012:
38).

En la aproximación lexicista de Anderson (1992: cap.11), la composición se


considera un proceso sintáctico que genera palabras con estructura interna
“Syntax includes word structure rules that can develop lexical categories”
(Anderson 1992: 318). El trabajo es lexicista, sin embargo, en tanto en cuanto el
autor se resiste a considerar que las reglas formadoras de compuestos son
similares a las que construyen sintagmas. Entre sus diferencias, señala el
carácter opcional de la elección de un núcleo y la ausencia de proyecciones
máximas en composición. De hecho, propone dar cuenta de la estructura de
compuestos con stems como sino-japonés mediante analogía o reglas de
redundancia en lugar de reglas sintácticas.

282
El Lexicismo tiene una notable continuidad en la lingüística actual. Es
representativo de ello el análisis de la composición en griego moderno
elaborado por Ralli (2013). El análisis se organiza en torno a diferentes
esquemas compositivos, como los de (12).

12. a. NNN nıxt(a) ‘noche’ y lulúd(i) ‘flor’ nixtolúludo ‘flor de la noche’


(Ralli 2013: 122)
b. NADJADJ xris(ós) ‘oro’ y foretos ‘vestido/a’ xrisofóretos
‘vestido de dorado’ (Ralli 2013: 33)
b. NVV nixt(a) ‘noche’ y perpató ‘pasear’ nixtoperpató
‘pasear de noche’ (Ralli 2013: 36)
c. ADJVV sfixt(á) ‘fuerte’ y agaliázo ‘abrazar’ sfixtagaliázo
‘abrazar fuerte’ (Ralli, 2013: 35)
d. ADVADJADJ kal(á) ‘bien’ y pliromenos ‘pagado’ kalopliroménos
‘bien pagado’ (Ralli 2013: 34)
e. ADJADJADJ aspr(os) ‘rojo’ y kókin(os) ‘blanco’ asprokókinos
‘blanco y rojo’ (Ralli 2013: 283)
g.VVV aniy(o)‘abrir’ y klin(o) ‘cerrar’ aniyoklíno
‘abrir y cerrar’ (Ralli, 2013: 35)

El modelo postula una serie de reglas que abordan aspectos distintivos de la


formación de unidades en el componente morfológico.

La Regla de acentuación esdrújula en composición (Ralli 2013: 86) pretende


capturar la sistematicidad con la que los compuestos griegos se acentúan en la
antepenúltima sílaba. Muchas palabras en español vinculadas a la composición
en dicha lengua como átono, síncopa o prótesis lo hacen manifiesto. La autora
considera que la posición del acento es el resultado de una regla específica de
acentuación que opera únicamente sobre compuestos integrados por stems.

Cuando el acento no recae en la antepenúltima sílaba, el patrón de acentuación


es el de stem + palabra, porque es la presencia de una palabra únicamente la
que permite percolar un acento preexistente (en dicha palabra) a la formación
compuesta. Ejemplos de compuestos con palabras serían ksilokópos, lit.

283
‘cortador de madera’ ‘leñador’ o logoklópos lit. ‘robador de palabras’ ‘plagiador’.
Nuevamente encontramos una propiedad prosódica (el acento) vinculada a un
tipo de unidad (stem o palabra) usada como criterio distintivo entre dos tipos de
composición –una “léxica” y una “sintagmática”–.

Los problemas son diversos. En muchos compuestos del patrón stem+palabra


la palabra no percola su acento en el compuesto. Estos compuestos se integran
en el modelo de acentuación de stems como protótokos ‘primogénito’ o
protógonos ‘primitivo’. En estos casos, según la autora, se ha producido una
sobreaplicación de la regla de acentuación de compuestos o el reanálisis de
palabras como stems. Por otro lado, no se aplica la regla sobre los compuestos
exocéntricos como mesotxeítis derivado de mesos ‘mediano(a)’ y tzert(os) ‘edad’
‘de mediana edad’. Para ello es necesario estipular que la regla de composición
precede a la de derivación, con los problemas que el estricto ordenamiento de
operaciones morfológicas implica para analizar construcciones como
empresario milagro.

La Restricción de stems desnudas (Bare Stem Constraint) (Ralli 2013: 132)


prohíbe la materialización de morfemas en los constituyentes internos de un
compuesto. A continuación (Ralli 2013: 138 y ss.) se enumeran las diferentes
excepciones a dicha regla, entre las que se localizan morfemas no interpretables
como en-, o préstamos y formaciones como ikonomikopolitikós ‘económico-
político’. Mantiene la autora que ‘The small number of examples with a word
internal -ik is not sufficient to cast doubt on the validity of the bare-stem
constraint” (Ralli 2013: 140). Queda a juicio del lector si el tamaño de la
muestra de excepciones deba influir a la hora de invalidar una regla.

En el capítulo tercero hemos tratado de mostrar que un modelo de interfaz entre


sintaxis y exponentes léxicos con propiedades diversas puede dar cuenta de
generalizaciones similares a la “regla de acentuación” o de “stem desnuda” con
menores problemas empíricos.

De los modelos mencionados hasta ahora, únicamente el de Selkirk plantea


explícitamente la contradicción inherente a los modelos con componente

284
específico de formación de palabras: el hecho de que las categorías con las que
rotulan los constituyentes compositivos (N, V, Adj) son sintácticas y las
relaciones gramaticales que se describen en su interior (coordinación,
subordinación…) también.

Rainer y Varela (1992) es uno de los trabajos lexicistas de referencia sobre la


composición en español. En este trabajo se consolidan una serie de
posicionamientos originales en la tradición analítica de los compuestos
españoles. El primero de ellos es el análisis del compuesto verbonominal
lavaplatos como un compuesto endocéntrico de núcleo sustantivo deverbal
lava, siguiendo el planteamiento de Varela (1990). El segundo es la
consideración de los compuestos de nombre+adjetivo del tipo de pelirrojo como
compuestos exocéntricos, a diferencia de formaciones endocéntricas como
fotocopiadora.

La exocentricidad de pelirrojo se ampara en dos tipos de criterios. El primero de


ellos es semántico: rojo no es un cohipónimo de su núcleo, es decir, no denota a
un tipo de rojo, mientras que un drogadicto sí es un tipo de adicto. A ello se
puede alegar que tampoco un cazamariposas es un tipo de caza, aunque el
hecho no parece perturbar la consideración de los compuestos verbonominales
como endocéntricos de núcleo caza, defendida por los autores. Malhablado, que
será claramente endocéntrico de acuerdo al segundo criterio, tampoco refiere a
ningún tipo de hablado.

El segundo criterio para hablar de exocentricidad en pelirrojo se centra en la


alegada imposibilidad de derivar el adjetivo: así, de drogadicto obtenemos
drogadicción, pero de cuellilargo no derivamos *cuellilargura. Esta
observación es importante, dado que, en principio, en inglés si podemos
encontrar el equivalente long-neckedness (Marchand 1969: 50). Pero la
inexistencia de *cuellilargura puede tener motivaciones alternativas a su
carácter exocéntrico.

En primer lugar, las formaciones sí pueden funcionar como bases derivativas,


con lo cual mínimamente han de ser endocéntricas a efectos de la adjunción de

285
ciertos sufijos (13a). Lo que demuestran Rainer y Varela con la agramaticalidad
de *cuellilargura no es una restricción contra la aplicación de procesos
morfológicos en general, sino contra la de ciertos procesos recategorizadores;
pero esta restricción es común a otros esquemas productivos: portavocía es un
precioso y excepcional ejemplo de derivación sobre un esquema, el
verbonominal, que los autores sí consideran endocéntrico pese a presentar una
resistencia a la derivación similar (13b). Otros tipos de estructuras son más
proclives a la derivación (13c). Sospechamos que los verbos de (13d) están
derivados, aunque sea “regresivamente”, sobre el esquema de pelirrojo, lo cual
también contradice la afirmación de los autores.

13. a. pelirrojaza, petirrojillo


b. quitapenas/*quitapenurias; matasanos/*matasanación
c. sietemesino, preuniversitario, guerracivilista
d. cabizbajar (cabizbajo), capialzar (capialzado), rabiatar (rabiatado)

Centrémonos ahora en las exclusiones de la composición, que son las que


resultan clave para entender el “lexicismo” de la propuesta. Los NAdj como
leche condensada y osos polares quedan fuera del repertorio de compuestos, al
considerarse expresiones sintagmáticas lexicalizadas. Su exclusión parte de la
predefinición de compuesto como una isla sintáctica: dado que podemos
encontrar concordancia en la estructura interna de dichas formaciones,
considerarlas compuestos conllevaría una reduplicación de reglas sintácticas en
el componente léxico.

Las formaciones como malgasto o malcontento son integradas por los autores
en la prefijación, entendiendo que el valor cuantificador del elemento mal
(exceso de gasto, defecto de alegría) es resultado de un proceso de
gramaticalización. De esta manera se explica el vínculo semántico entre pares
como malnutrición/desnutrición. Formaciones como sobrevolar y convivir
también son consideradas prefijadas, al contener la variante gramaticalizada de
una preposición. Sinvergüenza o sinpapeles son entendidas como productos de
un proceso de elipsis nuclear de un sintagma (Rainer y Varela 1992: 120).

286
La exclusión de la composición de formaciones como antecámara, que no son el
producto de una elipsis, no se comportan como islas sintácticas y no son la
variante gramaticalizada de ningún otro elemento es problemática. Se necesita
un criterio adicional para excluirlas de la composición, que es el de adecuación
al sistema (Rainer y Varela 1992: 122). Este criterio apela a su vez a la escasez
de compuestos de núcleo a la derecha en español y a la homofonía y sinonimia
entre prefijos y preposiciones.145 En el apartado 2.4 ofrecimos una propuesta
alternativa para el tratamiento de estos casos.

Uno de los modelos lexicistas de referencia actualmente contempla la


competición entre morfología y sintaxis por la generación de estructuras. En
Ackema y Neeleman (2010) se parte de dos observaciones contra las
aproximaciones sintacticistas a la composición. En primer lugar, el análisis de la
composición como movimiento de núcleos es problemático, pues se esperaría
que ejemplos como *a music-fan of loud lit. ‘un músico-fan de alta’ fueran
posibles correlatos de a fan of loud music. En segundo lugar, los compuestos
sintéticos como car-driver no se acompañan de un compuesto verbal existente
*to car-drive ‘cocheconducir’, pese a que sí se interpreta un compuesto verbal
en la estructura. Su explicación a este segundo factor es el siguiente: en el
contexto estructural específico de complemento de sufijo (-er) en un compuesto
sintético, la sintaxis no genera ninguna estructura que compita con la
morfológicas, produciéndose por tanto un ensamble morfológico.

Los mismos elementos léxicos pueden proyectarse como objetos morfológicos o


sintácticos, a condición de que los resultados no sean semánticamente iguales
(Ackema y Neeleman 2010: 26). En otras palabras, en aquellos casos donde las
predicciones del modelo parecen erróneas y encontramos compuestos y
sintagmas con propiedades idénticas se apela a que su significado es diferente
(Ackema y Neeleman 2010: 29). Aunque esta explicación no está exenta de
problemas, pues se ampara en la consecuencia natural de que estructuras

145Moyna (2011: 27) analiza estos casos en los siguientes términos: “For a particle to be counted
as a preposition it must have a form that makes it impossible to be interpreted as a prefix and it
must exhibit distinct distributional properties, i.e., it must precede a noun with which it
constitutes a prepositional phrase. This would exclude for example, lexemes such as sobreventa
and antesala which are considered instances of prefixation”.

287
diferentes codifiquen significados diferentes (principio del contraste), lo que no
necesariamente implica que las estructuras “semánticamente divergentes” se
formen mediante tipos diferentes de reglas. Además, se pueden encontrar
parejas de compuestos y sintagmas con significado composicional
carilindo/lindo de cara, en los que, claramente, la proyección como compuesto
o sintagma se relaciona con la elección de la estructura funcional (de/i) y no con
la especialización semántica.

El trabajo de Padrosa (2010) sobre la composición en inglés y catalán se


desenvuelve en el marco mencionado. Se ejemplifican casos en los que la
proyección de una estructura morfológica se explica por la ausencia de
competición con una construcción sintáctica (Padrosa 2010: 45 y ss.), aunque se
echa en falta un intento de justificar este sistema de competición con los tipos
compositivos productivos, pues la ausencia de competencia solo se ejemplifica
con patrones improductivos como los de N+V (camatrencar) y Adv+Adj
(malhumorat).

La autora simplifica la clasificación de compuestos desde el punto de vista de las


relaciones gramaticales, tomando como punto de partida la clasificación de
Bisetto y Scalise (2005). Se reniega de la existencia de compuestos coordinados,
simplificando la estructura de los compuestos a una única relación de núcleo-
complemento. Los casos de coordinación (blanc-i-blau) se tratan como
lexicalización de sintagmas.

El tratamiento en general ofrece interesantes aportaciones, aunque no se señala


ningún aspecto determinante que justifique la necesidad de considerar todos los
casos de coordinación como sintagmas lexicalizados. La intención de la obra es
limitar la sintaxis interna de las palabras a un ensamble asimétrico, en la línea
de Di Sciullo (2005), pero la coordinación no debe ser considerada
necesariamente un ensamble simétrico, pues puede formalizarse
asimétricamente si la conjunción toma uno de los constituyentes como su
complemento y otro como su especificador.

288
Indudablemente es difícil plantearse que correveidile sea otra cosa que un
producto de lexicalización –compuesto de output, en nuestra aproximación–.
Pero la formación de compuestos de output no se puede circunscribir a un tipo
particular de relación sintáctica (coordinación). En la propuesta de Padrosa se
entiende la lexicalización como un procedimiento computacional sincrónico. Se
considera que ciertas estructuras construidas en la sintaxis reciben
interpretación semántica y materialización fonológica para después, fosilizadas,
reintroducirse en el componente morfológico. Aun aceptado esta visión de la
lexicalización, no queda claro por qué afecta a unas relaciones gramaticales y no
a otras.

Para finalizar, queremos hacer referencia a dos propuestas, la de Josefsson


(1998) y la de Moyna (2011). Estas tienen en común el desarrollar un tipo de
modelo en el que, pese a asumirse los presupuestos lexicistas, se proponen
análisis con una formalización claramente sintacticista. Las palabras de Lowe
(2015: 72) son representativas de este tipo de modelo (las cursivas son
nuestras):

Classical Sanskrit is well known for making extensive use of


compounding. I argue, within a lexicalist framework, that the
major rules of compounding in Sanskrit can be most appropriately
characterized in syntactic, not morphological, terms.146

La propuesta de Josefsson (1998) entronca con los presupuestos de la hipótesis


lexicista “fuerte” (Halle 1973). La composición se define como un proceso de
adjunción de stems a palabras flexionadas y el resultado categorial del complejo
es coincidente con el del elemento con flexión, que se sitúa invariablemente a la
derecha. Los constituyentes stems únicamente denotan “macroconceptos” y es
la flexión la encargada de categorizar estructuras: “If a stem does not look like

146 Este trabajo es particularmente interesante, puesto que, tras demostrarse empíricamente que
la sintaxis sánscrita incumple la mayoría de los presupuestos de la “integridad léxica”, se acaba
justificando una aproximación lexicista por aspectos de escaso calado estructural como la
fijación del orden (que puede recibir una explicación fonológica), la posibilidad de sufijar
compuestos (de dirgha karna ‘larga oreja’ a dirgha karna-tva ‘que tiene las orejas largas’) y la
presencia de constituyentes internos sin flexión, que también admite una explicación léxico-
fonológica.

289
any existing word it cannot be assumed to have any word class either”
(Josefsson 1998: 27).147

Esta simplificación de la sintaxis compositiva a relaciones de adjunción no


contempla la distinción estructural entre composición y prefijación ni, en
principio, distinción de los modificadores en función de sus categorías, con lo
cual debemos entender que formaciones como fkällvendrade ‘escalar por la
montaña’ o fotokopierade ‘fotocopiar’ comparten estructura, siendo foto y fkäl
sendos adjuntos. La estructura interna del compuesto no contiene ninguna
información distintiva de cara a la interpretación semántica –es decir, la posible
diferencia entre fotosíntesis y fotoálbum no se codifica en la sintaxis– de
manera que la expectativa es la sobregeneracion de lecturas conceptuales, frente
a lo que sucedía en español (capítulo 2).

Moyna (2011) ofrece una aproximación esencialmente sintacticista a la


composición, aunque no exenta de concesiones al Lexicismo: “There is also a
notable absence from the compound-internal syntactic relationships, namely,
subject–predicate (…) syntactic operations available to compound constituents
are limited to those involving a head and an internal argument, but not
specifiers” (Moyna 2011: 29).

Estas afirmaciones que podemos encontrar en los capítulos introductorios se


contradicen posteriormente, pues la autora postula la presencia de cláusulas
reducidas en el interior de los compuestos como pelirrojo, lo que es
incompatible con la ausencia de relaciones de sujeto-predicado. Igualmente, la
ausencia de especificadores obligaría a excluir de su análisis las construcciones
NAdj, pues la concordancia se establece en configuraciones de especificador–
núcleo.

147Cuando el autor afirma que “The ultimate head is inflection, carrying the meaning of thing”
(Josefsson 1998: 166) parece ciertamente anti-intuitivo que una stem pueda denotar
únicamente macroconceptos, siendo que la flexión es capaz de denotar cosa.

290
4.3.5 La composición neoconstruccionista

En un apartado anterior analizábamos Harley (2009) como representativo de la


aproximación incorporante a la composición. Aunque este trabajo aparece en un
volumen como referencia de la aproximación a la composición desde la
Morfología Distribuida, lo cierto es que Harley sigue en mayor medida una
visión sintacticista tradicional, basada en ensamble y movimiento de núcleos
que en herramientas propias de la MD −ensamble morfológico, reglas de
reajuste, etc.− Usaremos las referencias de Kornfeld (2004: Cap. 3) y Fábregas
(2005: Cap. 4) como representativas de una caracterización de la sintaxis
compositiva neoconstruccionista sin incorporación. Los análisis nanosintácticos
de la composición son a día de hoy escasos, aunque pueden encontrarse
propuestas sobre patrones específicos, principalmente sobre el compuesto
verbonominal (Franco 2015).

Kornfeld (2004) plantea su aproximación neoconstruccionista a la composición


tomando como punto de partida la premisa lexicista de DiSciullo y Williams
(1987) de que hay átomos sintácticos (construcciones cuya estructura interna es
inaccesible a las operaciones sintácticas) producidos por las propias reglas
sintácticas. Así, la autora propone la noción de núcleo complejo para dar cabida
a un conjunto heterogéneo de construcciones que se caracterizan por ser
construcciones productivas formadas por ensamble y, a su vez, átomos
sintácticos. Los núcleos complejos (p.e., sinsentido) se distinguen de los
sintagmas porque su numeración carece de categorías funcionales como
determinantes o, tanto en el caso de sinsentido como en el del verbonominal
lavavajillas, porque se adscriben a la categoría nombre tras un proceso de
elipsis nominal del núcleo al que modifican −(máquina) lavavajillas−.
Ejemplos como mujer objeto se definen como construcciones cuya numeración
da lugar a sustantivos y sintagmas indistintamente.

En el análisis del Fábregas se propone una redefinición de la oposición entre


compuestos léxicos y sintagmáticos como compuestos con un constituyente no-
núcleo sin rasgos-phi (pelirrojo) o con rasgos-phi desactivados en el ensamble
(pez estrella).

291
EL grueso del análisis lo constituyen las aposiciones clasificativas148 de los tipos
cuello cisne y niño soldado. Cuello cisne y niño soldado representan dos
subclases dentro de la aposición (Fábregas 2005: 202). En la primera, llamada
partitiva, el modificador (cisne) solo denota un subconjunto de las propiedades
que un cisne tiene generalmente –p.e., la forma–, mientras que en la segunda
clase (aposiciones holísticas) se toma la denotación del sustantivo soldado por
completo, de manera que soldado se añade en su totalidad como una propiedad
adicional del núcleo modificado niño. Esta distinción viene acompañada de
propiedades relevantes: los miembros de la primera clase no admiten la doble
pluralización de los constituyentes (14a), los del segundo sí: (14b). Los primeros
modificadores son equivalentes semánticamente a sintagmas introducidos por
la preposición funcional de (14c), los segundos no (14d).

14. a. *cuellos cisnes


b. niños soldados
c. cuello cisne = cuello de cisne
d. niño soldado no= niño de soldado

Se acepta la tesis de que los nombres en aposición desempeñan una función


predicativa y que requieren de la presencia de estructura funcional para
desempeñarla (Súñer 1999). En esta estructura los núcleos de las aposiciones,
cuello y niño en (14), actúan como los sujetos de un Sintagma Predicado
(SPred.), cuyos complementos son los nombres modificadores, cisne y soldado
respectivamente. Este Pred. es equivalente en la propuesta de Fábregas a dos
núcleos relacionales diferentes, ambos sin materialización fonológica: el que
corresponde a cuello cisne sería equivalente a una preposició partitiva y el que
corresponde a niño soldado a una preposición locativa.

148Se oponen a las aposiciones de tipo princesa Elena. Entre las propiedades que caracterizan a
estas últimas se encuentra que su orden se puede revertir cuando se usan como explicativas:
Elena, la princesa vs *soldado, el poeta o *cisne, el cuello. Incluso los términos se pueden
coordinar (el poeta y escritor Miguel de Cervantes) o pueden regir argumentos (el presidente
del gobierno José María Aznar). Con el elemento predicativo antepuesto encontramos las
llamadas estructuras apositivas enfáticas: una maravilla de actriz, el cerdo de tu tío y una
amargura de mujer. Estas se asemejan mucho más a las clasificativas: actriz maravilla y mujer
amargura serían perfectas.

292
La posibilidad de encontrar coincidencia de rasgos en niños soldados frente a
*cuellos cisnes se relaciona con la presencia de un rasgo +animado (Kind) en la
estructura funcional del sustantivo modificador soldado (Ski>SN), pero no en la
de cisne (SN).149
Obtenemos como resultado una clasificación sintácticamente relevante de dos
tipos de compuestos, aunque permanecen algunos casos problemáticos.

Al analizar más ejemplos, que pueden encontrarse en el capítulo siete, puede


concluirse que no hay una correlación perfecta entre las clases sintácticamente
relevantes de aposición clasificativa y la distinción entre los modos semánticos
de predicación (holística y partitiva). Creemos que niño soldado proyecta,
efectivamente, una estructura funcional diferente a cuello cisne, pero
ofreceremos una explicación alternativa: el sustantivo de oficio soldado no
requiere de un núcleo relacional preposicional para ser predicativo, a diferencia
de cisne –compárese la buena formación de El niño es soldado con la
agramaticalidad de *El cuello es cisne–.

Son particularmente interesantes aquellos casos donde el mismo sustantivo


modificador participa en los dos tipos de aposiciones.

Así, la clasificación de los casos de (15a) en singular como aposiciones partitivas


contrasta perfectamente a efectos de la denotación con la clasificación de las
aposiciones con doble plural de (15b) como holísticas, pero la inclusión de los
casos polisémicos en singular de (15c-d) en el grupo partitivo no nos permite
incluir el doble plural, que solo es posible en los casos de (15d), en el holístico
(15e): claramente en (15c-e) solo se toma un subconjunto de las propiedades de
los no núcleos.

15. a. piso piloto (por ser usado de modelo); mujer florero (por lo ornamental)
b. perritos pilotos (oficio) jarrones floreros (uso)
c. pez estrella (por la forma); furgoneta bomba (por su contenido)
d. actriz estrella (por lo brillante); noticia bomba (por lo impactante)

149El nucleo relacional partitivo siempre selecciona SN, que denota conjuntos de propiedades de
las que se pueden seleccionar subconjuntos. El locativo, amén de SN, puede seleccionar Ski, que
ya denota tipos.

293
e. actrices estrellas; *noticias bombas

El autor (Fábregas 2005: 224) nota la problemática de (15) en referencia a


ejemplos como palabras claves, que tienen, en principio, interpretación
partitiva, pero pluralización de ambos constituyentes. Cuestiona el análisis que
predice la adjetivación de clave (Rainer y Varela 1992) y sugiere que en casos
como este es su carácter polisémico el que determina la proyección de Ski y la
denotación holística en el doble plural palabras claves. Contra esta predicción,
construcciones polisémicas en singular como sindicalista modelo ‘sindicalista
que trabaja de modelo’ o ‘sindicalista ejemplar’ se desambiguan cuando aparece
el doble plural: sindicalistas modelos son únicamente los sindicalistas con oficio
de modelos. Si la polisemia desaparece con la proyección de Ski, no puede ser la
responsable de su proyección.150

En la propuesta que desarrollaremos en el capítulo séptimo, estableceremos una


oposición sintáctica adicional entre los tipos de actriz estrella y pez estrella
indiferente al perfil semántico (partitivo u holístico) de la predicación.
Basándonos en la presencia de coerción en la interpretación semántica de las
aposiciones, que era nuestro criterio IV para la delimitación de ensamble
compositivo, abordaremos como instancias de ensamble compositivo dos tipos
de aposiciones: las del tipo de pez burbuja (cuyo modificador carece de rasgos
caracterizadores inherentemente) y las del tipo empresa fantasma (donde los
modificadores actúan como predicados valorativos en ensamble directo), pero
no las del tipo niño soldado, donde no se da el criterio IV.

4.4 LA IDENTIFICACIÓN DEL NÚCLEO DE UN COMPUESTO

A lo largo de la sección anterior hemos ofrecido una muestra representativa de


las aproximaciones a la noción de compuesto. A continuación, repasaremos
brevemente la cuestión de la endocentricidad/exocentricidad de nuestro objeto
de estudio. En Bauer (2017:29-41) puede encontrarse una discusión más
extensa, así como una considerable bibliografía sobre la cuestión.

150Esta es la expectativa de la propuesta del capítulo segundo: la mayor estructura sintáctica


restringe el potencial de denotaciones.

294
El motivo de nuestra desatención relativa a este tema, que es en cierta medida
intencional, se debe a nuestro convencimiento de que una propuesta
sintacticista debe apoyar la endocentricidad de cualquier producto de ensamble,
también del ensamble compositivo. La reflexión sobre el núcleo de las unidades
morfológicas, que típicamente se aborda en términos semánticos, morfológicos
y categoriales, ha permanecido en cierta medida alejada de las reformulaciones
del concepto de endocentricidad en el análisis sintáctico. Por ejemplo, se acepta
generalmente la preposición como núcleo de un SP –y, con frecuencia, también
la nuclearidad de D, T o C.– siendo que obviamente categorías como P no son el
núcleo morfológico y discutiblemente el semántico de sus proyecciones.

Si la estructura interna de una palabra está conformada de acuerdo a los


mismos principios que la de un sintagma, necesariamente hablamos de una
estructura que es endocéntrica y jerárquica (Stowell 1981: 87). Paralelamente a
las últimas actualizaciones del programa generativista, la eliminación del
llamado Principio de Proyección garantiza que los diferentes niveles de una
misma derivación no tienen que ser coincidentes en su signatura categorial, por
lo que la identificación del núcleo de la estructura se debe efectuar en cada paso
de la derivación sintáctica.

En la propuesta de Narita (2014: 69 y ss.) se desarrolla el concepto de


endocentricidad, ausente el mecanismo de proyección.151 La endocentricidad
queda redefinida como un recurso computacional, como la única manera
óptima de interpretar semánticamente y (quizá) fonológicamente estructuras
(Narita 2014: 76). Se sugiere que únicamente las estructuras endocéntricas
pueden interpretarse composicionalmente y que la detección del núcleo no
desempeña ningún aspecto relevante en la estructuración sintáctica (16).

“Mechanisms of feature-percolation are again residues of earlier labeled phrase structure that
151

have been designed to meet an arbitrarily chosen set of descriptive demands. Just like labeling
by projection, bare phrase structure by definition provides no room for these extraneous
mechanisms” (Narita 2014: 72).

295
16. The head of a Syntactic Object Σ is the Lexical Item –or Feature152– that
determines compositional interpretation of Σ at SEM by means of its
features (Narita 2014: 79)

Es los estudios lingüísticos sobre composición, es la exocentricidad del tipo


lavaplatos la que está asentada más sólidamente. Incluso los autores más
reacios al tratamiento exocéntrico de los compuestos, como Bauer (2008: 54)
acaban afirmando que: “The one really clear case of exocentric compounding we
have in English is the Romance type (cutthroats)”.153 En el análisis de Scalise,
Fábregas y Forza (2009) el tipo de lavaplatos destaca por ser exocéntrico desde
todos los puntos de vista (semántico, sintáctico y morfológico).

En nuestra propuesta, todas las construcciones han de ser endocéntricas de cara


al nivel relevante de la configuración. En un derivado como militarizaciones,
encontramos diferentes núcleos categoriales, responsables en cada nivel
específico de ensamble de la adscripción categorial y las restricciones de
selección proyectadas al nivel siguiente.

Por ejemplo, la no-identificación de V por parte de militar, que daría resultado a


la acepción de ‘militar –en partidos políticos–’, imposibilita que el ensamble del
v -izar construya militarizar con el significado de ‘Hacer militar a alguien en X
partido’. Seguidamente, la proyección de v -izar sí hace posible el ensamble del
nominal -ción y este último el ensamble de la flexión nominal -es.

Exactamente la misma situación es esperable en la proyección de compuestos,


particularmente en el caso del compuesto verbonominal lavaplatos: la
obligación, impuesta por v, de “saturar” el argumento externo del verbo lava no
ha sido satisfecha en el primer nivel de ensamble con la adjunción del
constituyente platos. En ausencia de un morfema que satisfaga dicha proyección
(*lavaplatero), se produce un movimiento de reproyección del único exponente

152 El concepto de “endocentricidad bifurcada” resuelve el problema de ciertas estructuras


aparentemente paralelas como marxistas leninistas o hadas madrinas: “If XP and YP share a
feature F as the most prominent element, then the bifurcated inspection into XP and YP can
single out F as the head of {XP, YP}” (Narita 2014: 148).
153 Aunque en un trabajo posterior (Bauer 2017: 70-71) abre la vía a una interpretación

endocéntrica.

296
disponible (el propio predicado lavaplatos) a la posición argumental
(necesariamente N) del argumento externo. Dicho movimiento está provocado
por la necesidad de no infringir el Principio de Lexicalización Exhaustiva, pues
de no producirse el movimiento habría quedado una posición argumental sin
identificar. El movimiento de reproyección supone la aparición de un nuevo
núcleo, en este caso nominal, en el segundo nivel de ensamble, típicamente
masculino por defecto –(el) lavaplatos–. En estas líneas hemos resumido
brevemente nuestra propuesta de estructura para el compuesto verbonominal,
que se desarrollará con amplia justificación en el capítulo quinto.

¿Por qué, entonces, la identificación de núcleos semánticos y morfológicos


adquiere tanta relevancia teórica en el estudio de la composición?

Gran parte de la responsabilidad del éxito de estas aproximaciones mixtas a la


endocentricidad la tiene la divulgación del Right-Hand Rule en sus diferentes
reformulaciones, entre las cuales destaca la noción relativizada de núcleo (Di
Sciullo y Williams 1987). Ser el núcleo de una proyección en estas
aproximaciones depende de una propiedad intrínseca o rasgo presente en un
constituyente que puede percolar a las capas superiores de la estructura.
Cuando la categoría no permite identificar el núcleo, la morfofonología y la
semántica acuden en su ayuda.

La formulación de Di Sciullo y Williams (17) dice así (1987: 71):

17. The headF (= head with respect to the feature F) of a word is the rightmost
element of the word marked for the feature F.

Lo que obtendríamos en un compuesto como lavaplatos es un núcleo


predicativo lava a efectos del ensamble con platos y un núcleo N-cero que
proyecta los rasgos de género y número nominal de la construcción. El valor
caracterizador del compuesto debe percolar desde el elemento interno lava, que
teóricamente es el último (o más situado a la derecha) con rasgos predicativos.
La morfología nominal lo hace desde el N-cero (no puede hacerlo desde platos,
ya que el sustantivo lavaplatos no hereda ni en género ni en número de platos).
Una versión diferente del mecanismo, que limita la percolación de rasgos a

297
aquellos activos o pendientes de chequeo, es la que ofrecen Scalise, Fábregas y
Forza (2009) para la derivación de este mismo compuesto.

Las estructuras del tipo pez estrella se abordan como sintagmas reanalizados
(DiSciullo y Williams 1987: 79) para salvaguardar el Right-Hand. Algunas
propuestas parametrizan la posición de los núcleos respecto a determinados
rasgos, pero algunos problemas permanecen. Gafos (1992: 48-49), documenta
en griego compuestos que se derivan con el núcleo en ambas posiciones (18a-b).
En español podemos encontrar casos relacionados como los de (18c).

18. a. klepthokotas lit. ‘robapollos’ y katisikoklepthis lit. ‘cabra-robador’


b. philozoos y zoophilos ‘amigo de los animales’
c. filoamericano y americanófilo

Entre los criterios semánticos de identificación destaca el llamado criterio de


hiponimia (que el compuesto sea un hipónimo del núcleo, es decir, que esté
incluido en su significado). Entre los morfológicos, la preservación de
información flexiva de uno de los constituyentes. Según el criterio semántico,
serían exocéntricas construcciones como caballito de mar o aguardiente
(Bustos 1986: 94), pues un caballito de mar no es una clase de caballo pequeño.
Según el morfológico, serían exocéntricas construcciones como el parabrisas.

En Scalise, Fábregas y Forza (2009: 57) se establece una distinción entre tres
nociones de núcleo (núcleo semántico, núcleo morfológico y núcleo categorial),
que se consideran interdependientes. Entre las interesantes generalizaciones
obtenidas en el estudio (Scalise, Fábregas y Forza 2009: 61-63) encontramos
que, por un lado, si se identifica un núcleo semántico, este deber ser el núcleo
categorial y que, por otro lado, si hay un núcleo categorial y semántico, el
compuesto debe ser morfológicamente endocéntrico. Los autores concluyen que
la exocentricidad semántica determina en gran medida la exocentricidad
morfológica, mientras que identificar un núcleo categorial no garantiza que la
construcción sea morfológicamente endocéntrica.

298
Nuestra interpretación de los hechos es otra: la identificación de un núcleo
semántico depende de la identificación de un núcleo categorial. Siempre que se
identifica una entidad categorizada (y como consecuencia habilitada para hacer
un tipo determinado de referencia extralingüística) podemos identificar algo
llamado núcleo semántico y evaluar si la construcción semánticamente
endocéntrica o exocéntrica respecto a la realidad.154 Saber que algo es
semánticamente exocéntrico implica conocer cómo habrían sido las cosas en un
mundo endocéntrico. No podemos saber si se está haciendo una referencia
metafórica o metonímica a una realidad extralingüística, por ejemplo, sin un
término de comparación y solo si accedemos al término de comparación
podemos llamar a la construcción semánticamente exocéntrica en referencia a
dicho término, lo que prueba que la construcción es endocéntrica en el sentido
relevante: el categorial.

Por otro lado, si no hay una correlación clara entre endocentricidad categorial y
morfológica es porque propiedades como género o número no determinan de
manera univoca la adscripción a una única categoría. Por ello, cuando la
endocentricidad morfológica viene acompañada de endocentricidad categorial
los problemas ocasionados por la morfología desaparecen.

De cara al análisis de la exocentricidad son particularmente interesantes los


compuestos integrados por predicados antonímicos (Scalise, Fábregas y Forza
2009: 74 y ss.) El análisis de los autores se centra en compuestos asiáticos155
(19a) y es aplicable a casos romances como los de (19b).

19. a. daxiao lit. ‘grande-pequeño’ ‘medida’; dongxi lit. ‘este-oeste’ ‘cosa’


b. vaivén ‘movimiento alternativo’ duermevela ‘sueño ligero’
altibajo ‘alternancia de sucesos’

154 En Rio-Torto y Ribeiro (2011, tabla XII) se visualiza claramente lo afirmado: todos sus
compuestos semánticamente exocéntricos lo son categorial y morfológicamente.
155 Queremos resaltar que la única diferencia reseñable en los porcentajes relativos a la presencia

de coordinación, subordinación y atribución en diferentes tipos de lenguas, de acuerdo a los


datos de Scalise y Guevara (2009: 119), se localiza precisamente en la coordinación en las
lenguas del Este asiático: en torno a un 32% de compuestos coordinados, mientras en las demás
familias la coordinación se sitúa en torno al 20% -y ello teniendo en cuenta que se consideran
los casos como actor director instancias de coordinación-

299
Se plantean estas construcciones como semánticamente exocéntricas de un
modo universal. Esta exocentricidad tiene una motivación estructural, pues está
provocada por el ensamble de dos miembros que denotan escalas abiertas con
valores incompatibles: dada la imposibilidad de que la denotación del
compuesto sea el resultado de la intersección del significado de sus
constituyentes –no se puede conceptualizar algo como ‘alto’ y ‘bajo’ o que ‘va’ y
‘viene’ a la vez–, se explica que el compuesto acabe denotando conceptos
englobadores como dimensiones y eventos.

Coincidimos en lo esencial con los aspectos del análisis, aunque creemos


necesarias algunas puntualizaciones. La primera es que este tipo de
exocentricidad semántica se puede proponer para compuestos de dos
sustantivos como suroeste o compraventa, casos en los cuales esta
conceptualización, estructuralmente motivada, no va acompañada de
exocentricidad categorial o morfológica. La segunda es que la predicación
holística “por intersección incompatible” no solo es universal, sino transversal al
tipo de estructuras coordinantes, pues es habitual en sintagmas como decirlo
por activa y por pasiva ‘de todas las maneras posibles’.156

No hay que olvidar, finalmente, la particular manifestación de exocentricidad


semántica que se codifica en el tipo compositivo coordinante denominado
dvandva o co-compuesto (Wälchli 2005). Hablamos de un compuesto que no se
atestigua en español, pero sí en euskera (Etxeberria, Etxepare y Irurtzun 2017).
Este tipo de construcción es frecuente en las lenguas asiáticas y su significado es
aditivo, por lo que debe ser diferenciado del de intersecciones (blanquiazul),
especificaciones (actor director) o coordinaciones relacionales (imperio
austrohúngaro; relación padre-hijo).

De cara a su identificación, hay que tener presente que los constituyentes del co-
compuesto siempre pertenecen a una misma clase conceptual, para cuyo
establecimiento tiene un importante rol la cultura en la que la lengua se
circunscribe (en la lengua cowan obo-joku lit. ‘cerdo y perro’ es ‘animal’). Las

Otros ejemplos son: saberlo de la a a la zeta o de pe a pa; a las duras y a las maduras, con
156

uñas y dientes, ni chicha ni limoná, ni corto ni perezoso.

300
construcciones más afines en nuestra tradición son las coordinaciones
sintagmáticas sin artículo del tipo mujer e hijos ‘familia’, aunque Buenafuentes
(2017: 1084-5) documenta en el español americano la existencia de chococrema
‘rosquilla’ y anchilargo ‘vehículo’, que creemos que se aproximan en mayor
medida a este tipo de coordinación.157 Los aspectos morfofonológicos
convencionales no son de ayuda para identificar co-compuestos, pues estos
pueden manifestar flexión en uno o dos de sus constituyentes y presentar uno o
dos acentos principales.

Los ejemplos que se presentan en (20a) pertenecen al euskera (Etxeberria,


Etxepare & Irurtzun 2017). Su principal singularidad es que se flexionan en plural
de manera obligatoria –k es el morfema plural en euskera–, en contraste con
otros tipos de compuestos coordinantes (20b). La segunda particularidad es que
su interpretación es claramente composicional, a diferencia del significado
idiomático presente en (20b).

20. a. aita-amak ‘los padre y madre’; idi-beiak ‘los toro y vaca’


b. joan-etorria ‘un ida y vuelta’; sartu-atera ‘un dar y recibir’
c. Espainiako errege-erreginak gazteak dira ‘los rey y reina son jóvenes’
d. *aiton-amona-bilobak vs aiton, amon eta bilobak ‘abuelos, abuelas y
nietos’
e. *Ibai-zabal-errekak vs ibai zabal eta errekak ‘río ancho y corrientes’

Hay varias razones para considerar los co-compuestos de (20a) ensambles


compositivos. La primera de ellas es que el constituyente interno, errege ‘rey’ en
(20c), no puede flexionar en número y caso. Otras razones son que la
coordinación dvandva es obligatoriamente bimembre y que sus miembros no
pueden recibir modificadores, a diferencia de la coordinación sintagmática, que
puede ser plurimembre (20d) y cuyos miembros sí pueden recibir modificadores
(20e).

157 Se pueden incluir como ejemplos de esta pauta aquellos casos donde se suman dos
componentes principales de un todo para nombrar dicho todo (aguanieve, aguaviento,
ajiaceite, ajonuez, ajoarriero −guisos−, quizá también balompié y balonmano −los elementos
esenciales de dichos deportes−, capisayo −prenda−, capigorra −persona ociosa−, puntapié y
varapalo −golpes−.

301
La ausencia de modificadores y la naturaleza bimembre del dvandva vasco son
propiedades comunes a la coordinación en compuestos españoles. La única
diferencia entre ambos es la configuración semántica aditiva específica del
dvandva: el español sí tiene compuestos como los de (20b), tipo vaivén, pero no
como los de (20a).

Sin embargo, la ausencia de lotura en los compuestos coordinados


(*erregeterregina ‘rey y reina’, *ahopegi ‘boca y ojos’) (Labrune 2014: 387)
paralela a la ausencia de rendaku en los compuestos coordinados japoneses
(Bauer 2017: 8) podrían apuntar hacia una estructura alternativa al ensamble
compositivo para la coordinación de manera generalizada en las lenguas.

4.5 LAS RELACIONES GRAMATICALES ENTRE CONSTITUYENTES


COMPOSITIVOS

4.5.1 Introducción

Tras la publicación del influyente trabajo de Bisetto y Scalise (2005) −al que
haremos referencia como B&S a partir de ahora−, el análisis de las relaciones
gramaticales se ha convertido en un tema de creciente interés en la bibliografía
morfológica.158 El estudio de las relaciones gramaticales ya había tenido un
protagonismo notable en décadas precedentes, pero, como señala Ten Hacken
(2009: 113), en la década de los ochenta la atención teórica abandona las
relaciones para centrarse en los propios procedimientos de formación.159

158 Los estudios más recientes sobre composición en español habitualmente asumen el modelo
de B & S. Entre las excepciones, encontramos la clasificación de Moyna (2011), o la de
Hernández y Marqueta (2014), más afín a la de Bustos (1986):
Bustos (1986: 346-7):
- Coordinados (blanquiazul)
- Predicativos I (lavaplatos)
- Predicativos II (estrella de mar)
- Atributivos (abeto falso) Semiatributivos (pájaro mosca)
- Coordinados/atributivos (casatienda)
Moyna (2011: 66)
- Concatenativos (casa tienda, rojiverde)
- Jerárquicos de núcleo inicial: (hierbabuena, matarratas)
- Jerárquicos de núcleo final: (maleducado, ojialegre)
159Como hemos visto, la bibliografía de este periodo se centra en temas como la naturaleza

(léxica o sintáctica) de las reglas morfológicas, los criterios de identificación de núcleos


morfológicos, la identificación de fenómenos de integridad léxica, la codificación de las
relaciones semánticas entre constituyentes a través de funciones o el contexto, etc.

302
Siguiendo a B&S, tres son las relaciones gramaticales que constituyen el punto
de partida de los estudios de las mismas en composición. Así, se identifican
compuestos subordinados (21), compuestos atributivos (22) y compuestos
coordinados (23).

21. Compuestos subordinados


a. aromaterapia, vóley-playa, telaraña
b. radioyente, guardarropa, castellanohablante

22. Compuestos atributivos


a. proyecto piloto, pez espada, niño prodigio
b. oro negro, pequeñoburgués, altisonante

23. Compuestos coordinados


a. bar restaurante, niño soldado
b. coliflor, austrohúngaro, (rivalidad) Madrid-Barça

Según los criterios de B&S, (21) incluye todos los compuestos cuyo no-núcleo
(nominal) es un argumento del núcleo. (22) incluye todo tipo de no-núcleos
(nominales y no nominales) que atribuyen propiedades a un núcleo. (23)
constituye un grupo de compuestos con doble núcleo, siendo la suma simétrica
de ambos constituyentes la que determina el significado del compuesto.

Los autores revisan esta clasificación en un trabajo posterior, Bisetto y Scalise


(2009), en la que se diferencian, dentro de los compuestos subordinados,
aquellos cuyo núcleo es deverbal (21a) de aquellos en los que no lo es (21b). En
el caso de los compuestos atributivos, aquellos cuyo no-núcleo es un sustantivo
son denominados apositivos (22a), distinguiéndose del resto de atributivos
(22b). Esta distinción se relaciona con la identificación, entre los compuestos
coordinados, de aquellos que presentan las mismas propiedades
morfofonológicas que los compuestos atributivos (23a), frente a aquellos que no
las presentan (23b).

303
Incluso con las subdivisiones introducidas, la clasificación da lugar a continuas
revisiones y a la reconsideración de los ejemplos problemáticos en grupos
alternativos, según las preferencias de cada autor. Entre estas clasificaciones
alternativas, pueden mencionarse las de Rainer y Varela (1992) y Villoing
(2012:48), que consideran que los ejemplos de (22b) son compuestos
subordinantes, la de Rio-Torto (2013), que unifica las estructuras de (22b y 23a)
en un solo grupo, pudiendo tener este valor subordinante, atributivo y
coordinado, la de Ceccagno y Basciano (2007), que considera que (22) debe dar
cabida a compuestos con verbos como el chino kôusàn lit. boca+contar ‘contar
oralmente’, la de Padrosa (2010), que excluye (23b) de la composición,
considerándose los ejemplos sintagmas lexicalizados, o Josefsson (1998), que
ofrece una nómina todavía más reducida de relaciones gramaticales en
composición, pues en su propuesta todos los compuestos se forman por
adjunción.

Los problemas de la aproximación no se limitan, no obstante, a la mayor o


menor justificación de los ejemplos en cada una de las subclases. Arcodia,
Grandi y Montermini (2009) hacen ver cómo, de concebirse las relaciones
gramaticales tal y como se propone en (21-23), su distribución puede
relativizarse entre familias lingüísticas, una conclusión sorprendente, habida
cuenta del objeto de estudio. Bauer (2017), al igual que Arnaud (2016),
considera necesario añadir una categoría de compuestos relacionales para dar
cuenta de ciertas clases de sustantivos de significado adjetivo que no son
estrictamente atributivos. Finalmente, Verhoeven et al. (2012) proponen una
categoría específica destinada a compuestos recursivos y construcciones donde
el compuesto es el constituyente de una construcción, como en librecambista.

El hecho de que la propuesta de B&S haya sido en tal medida discutida y


revisada se debe, creemos, a sus ventajas y debilidades a partes iguales. Entre
las primeras, cabe mencionar su simplicidad, homogeneidad de criterios y
capacidad de aplicarse a diversidad de lenguas. Los autores alcanzan estos
objetivos eliminando conceptos específicos de la tradición morfológica de una
lengua dada, como la distinción entre compuestos de raíz y sintéticos, que no es
habitual, por ejemplo, en el estudio de las lenguas romances, o el concepto de

304
compuesto sintagmático, que se usa con diferentes sentidos en cada tradición
morfológica −compárese lo que se entiende como tal en Bustos (1986) y en Trips
y Kornflit (2016)−; también lo logran evitando introducir en su clasificación
criterios que no guardan relación con la identificación de las relaciones
gramaticales, como la posición relativa del núcleo. Finalmente, eliminan
terminología usada erróneamente, como la rescatada de la gramática del
Sánscrito (Heine y Kuteva 2009:145).160

Por otro lado, es posible identificar dos tipos de carencias en el original de B&S
y en los trabajos que asumen las características de esta propuesta. El primer tipo
concierne a la distribución de los ejemplos en cada una de las tres categorías,
que es en el que la bibliografía precedente ha hecho ya hincapié. El segundo, sin
embargo, atañe a la propia justificación teórica de usar las categorías
“subordinado”, “atributivo” y “coordinado” y no otras, amén del sentido en que
dichas relaciones son concebidas por los autores y la bibliografía subsiguiente.
Nuestra revisión de las relaciones gramaticales nace con el objetivo de evitar los
inconvenientes de la propuesta de B & S en referencia a este último aspecto,
aunque, a continuación, se comentan brevemente las limitaciones de la
taxonomía en su implementación a la composición española.

Comenzando por los compuestos subordinados, lenguas como el inglés


favorecen la asimilación a dicha categoría de compuestos con un núcleo simple
o deverbal (24a); incluso se puede añadir una distinción adicional entre no-
núcleos que se comportan como argumentos (24b) y aquellos que se comportan
como adjuntos (24c) −tanto cuando el núcleo es simple como cuando es
deverbal−.

24. a. Núcleo simple: clocktower ‘la torre del reloj’


Núcleo deverbal: clock-maker ‘quien fabrica relojes’
b. Argumento de núcleo simple: sunset ‘puesta de sol’

160Gramáticos del sánscrito (apud Bauer 2017: 78)


- Dvandva (devasuras ‘dioses y demonios’)
- Tatpurusa (rāja-bhāryā ‘la mujer del rey’)
- Tatpurusa Karmadharaya (rāja-ṛṣi ‘niño vidente’)
- Bahuvrīhi (dīrgha-karṇa ‘de orejas largas’)
- Avyayībhāvas (praty-agni ‘cara al fuego’)

305
Argumento de núcleo deverbal: sun-kissed ‘besado por el sol’
c. Adjunto de núcleo simple: sun glasses ‘gafas de sol’
Adjunto de núcleo deverbal: sun-dried ‘secado al sol’

En español, por el contrario, no es fácil identificar compuestos que consten de


un núcleo simple y un no-núcleo analizable como argumento (25a).
Adicionalmente, cabe distinguir los compuestos con núcleo verbal a la
izquierda, que rara vez se acompañan de no-núcleos de interpretación adjunta
(25b), de los compuestos de núcleo deverbal a la derecha, que se comportan
como los casos ingleses (25c).

25. a. *patamesa (pata de la mesa)


b. *secasol ‘secado al sol’ (secamanos)
c. Argumento de núcleo simple: teleadicto
Argumento de núcleo deverbal: vasodilatador
Adjunto de núcleo simple: aromaterapia
Adjunto de núcleo deverbal: huecograbado

Así, para dar cuenta de los datos del español, es decir, de sus restricciones
relativas, ha de tenerse en cuenta la distinción entre argumento y adjunto y
entre los núcleos deverbales y el resto. Finalmente, los compuestos integrados
por preposiciones y sintagmas nominales no se abordan en relación a la clase de
compuestos subordinados, sin justificarse su ausencia (26).

26. antesala, entretecho,contraargumento

Respecto a los compuestos atributivos, debe notarse en primer lugar que,


aplicándose los criterios de B&S, las estructuras más prototípicas de la
atribución española (27a) formarían parte, para un número considerable de
morfólogos, de la categoría de “compuestos subordinados”, incluso pese a que
sus correlatos en inglés sí forman parte de los compuestos atributivos de
manera inequívoca (27b). La razón es que B&S solo abordan la atribución desde
el punto de vista de la relación entre los constituyentes del compuesto.Como
veíamos en 2.2.3, hay estructuras próximas a (27a) en inglés −(27c)−, de la
misma manera que las hay más próximas a (27b) en español –(27d)−, pero estos

306
últimos casos, que cuentan con menor representatividad en dichas lenguas,
nunca aparecen representados en los trabajos que asumen la tipología de B &
S.161

27. a. pelirrojo, caderiancha


b. red-haired, wide-hipped
c. color-blind, airsick
d. Altoaragonés, malhumorado

Para dar cuenta de las diferencias estructurales de las subclases de (27), se ha de


atender a la posición relativa de los atributos y sujetos de la atribución 162, que
diferencia (27a-c) de (27b-d), y se ha de ampliar la concepción de las relaciones
gramaticales para dar cabida a aquellas que se establecen entre constituyentes
internos y externos del compuesto, pues dicho criterio diferencia, nuevamente, a
ambas parejas de compuestos.

Por otro lado, B&S pasan por alto las evidentes diferencias morfofonológicas
que, en lenguas como el español, aunque no en inglés, distinguen a los

161 En Forza et al. (2011) puede encontrarse la tipología más exhaustiva de compuestos con
adjetivos, que se establece a partir del análisis de varias lenguas. Se diferencian, en primer lugar,
las construcciones coordinantes de las subordinantes; en segundo lugar, aquellas en las que el
adjetivo es el núcleo de la construcción de aquellas en las que es el modificador; finalmente, se
distingue entre compuestos endocéntricos y exocéntricos. Resulta curioso que, entre las
construcciones NAdj endocéntricas, se ofrezcan ejemplos del japonés (hara guroi lit.
estomago+negro ‘negro de estómago’, ‘cruel’) y de las lenguas germánicas (beresterk lit.
oso+fuerte ‘fuerte como un oso’), pero no del tipo romance pelirrojo. No obstante, el análisis
tiene un importante defecto de base, pues la razón por la que algunos constituyentes y/o
compuestos se consideran adjetivos no está del todo clara. Se hacen afirmaciones acerca de la
combinatoria de adjetivos que no son aceptables desde el punto de vista sintáctico, ni son
completamente refrendadas por los datos, entre ellas: “A can modify A, N and V (…)”; “A is a
modifier of another A, which is the most straightforward case”; “A in compounding acts as a
head which can be modified by another A, or by a word of a different lexical category, N, Adv, V”
(Forza et al. 2011: 146). Respecto a adjetivos que modifican adjetivos, los autores se refieren a
ejemplos como rosa pálido, e identifican como ejemplos de adjetivo modificado por un nombre
a amarillo limón, pero es mucho más plausible considerar a rosa y amarillo como sendos
nombres (Entre los colores que me enseñas, prefiero un/*uno rosa pálido/amarillo limón), de
manera que tendríamos compuestos NAdj y NN respectivamente, con una combinatoria
categorial natural desde el punto de vista sintáctico. Los autores se refieren a ejemplos como el
catalán carvendre ‘vender caro’ como AdjV, pero es evidente que caro puede considerarse un
adverbio (María lo pagó caro/*cara), que es la categoría a la que se adscriben naturalmente los
modificadores de verbos.
162 El mismo contraste es útil para dar cuenta, entre los compuestos subordinados, de aquellos

que permiten adjuntos no-nominales (car driver/quick-driver), frente a aquellos que no los
admiten (agorafobia/*granfobia). De hecho, en B & S se considera que los compuestos clásicos
como agorafobia solo se dan entre los compuestos subordinados, lo cual no es siempre cierto:
licántropo y micrófono serían atributivos, según los criterios que los autores manejan.

307
compuestos con atributos no nominales de (27) de los compuestos con atributos
nominales de (28):163 mientras que los compuestos de (27a-d) constan de un
único acento y presentan su núcleo a la derecha, las construcciones de (28)
constan de doble acento y presentan su núcleo a la izquierda. Dichas diferencias
podrían conducir a un cuestionamiento de si verdaderamente nos encontramos
ante las mismas relaciones gramaticales.

28. a.pez espada, ciudad dormitorio


b.niño prodigio, actriz estrella

Finalmente, de mantenerse las construcciones de (28) en la categoría de


compuesto atributivo, se necesita introducir en la clasificación algún criterio
para dar cuenta de las diferencias entre (28a) y (28b), pues solo el significado de
los modificadores de (28b) se puede identificar con aquel que los adjetivos
calificativos del español habitualmente presentan.

En tercer y último lugar, las estructuras coordinantes son caracterizadas en B&S


(2005:65) como posiblemente recursivas (29a) y su valor se considera
equivalente al de la adición del significado de los constituyentes (29b); también
se afirma que los constituyentes de una coordinación podrían aparecer, en
principio, con sus posiciones intercambiadas, de no ser por motivos
pragmáticos −véase Radimsky (2015) para una argumentación contra el uso del
criterio de “intercambiabildad de constituyentes” −. Sin embargo, entre las
estructuras coordinantes en español, un número considerable puede ser
únicamente bimembre (30a), su interpretación semántica no es aditiva (30b) y
la pragmática no es el factor determinante de que el orden de los constituyentes
no pueda ser revertido, sino la fonología.

29. a. poeta pintor o poeta pintor escultor


b. poeta pintor/pintor poeta ‘poeta que es también pintor’ (y viceversa)

30. a. morfosintáctico, vaivén


*morfosintácticosemántico *vaivenivuelve

163Debe anticiparse que los compuestos de (28) no se consideran atributivos en nuestra


propuesta.

308
b. fofisano (estar “fofo” y estar “sano” es contradictorio)
altibajo (algo “alto” y algo “bajo” es incompatible)

Haciendo balance, la clasificación de los compuestos, tal y como es concebida en


los modelos de B&S y similares, es adecuada para explicar un número limitado
de estructuras, alguna de las cuales no representa de manera significativa la
composición de lenguas como el español.

Sin embargo, el aspecto de la taxonomía subordinado/atributivo/coordinado


que debe ser en mayor medida cuestionado es que esta no está basada en
criterios gramaticales, entendiendo que las relaciones gramaticales son y deben
ser concebidas como propiedades características de unas estructuras específicas
y de las dependencias que en ellas los constituyentes establecen. La
consideración de qué es un compuesto “subordinado”, “atributivo” o
“coordinado” se lleva a cabo, en modelos como el de B&S, mediante el uso de
una combinación de criterios semánticos164 e intuiciones razonables
procedentes de la reflexión de las posibles paráfrasis de los compuestos con
oraciones de significado equivalente. Pero no podemos perder de vista que
ninguna tradición gramatical ha abordado la subordinación, la atribución o la
coordinación oracionales de la manera laxa e intuitiva de la que se hace gala en
las taxonomías de relaciones gramaticales en composición que venimos
analizando, o dicho de otro modo, cuando se estudian las relaciones
gramaticales oracionales no se considera atributiva una construcción como un
chicle con azúcar porque signifique lo mismo que un chicle azucarado.

El hecho de que la estructura de los compuestos se aborde con diferentes


criterios a la de las oraciones no es, por sí mismo, problemático para una teoría
que asume los presupuestos lexicistas como la de B&S, pues las diferencias
forman parte de la expectativa. Pero permanece el hecho de que no hay
justificación teórica o empírica alguna de que las relaciones gramaticales en el
interior de los compuestos hayan de constituir una versión “defectiva” de sus
correlatos sintácticos, que es lo que transciende de la propuesta.

164Por ejemplo, los autores consideran que la interpretación metafórica de nombres como
espada en pez espada es clave para incluir esta clase de compuestos en la categoría de
atributivos.

309
B&S consideran que una aproximación a las relaciones gramaticales en
composición en terminos sintácticos sería inadecuada porque, entre otras
razones, los compuestos carecen de estructura relacional para mediar las
relaciones entre constituyentes. Esta asunción, sin embargo, puede ser
cuestionada tanto teóricamente (Delfitto y Melloni 2009) como empíricamente
−compuestos con conjunciones, marcas de caso y morfemas aplicativos están
documentados en diferentes familias lingüísticas.− Paradójicamente pese a que
B&S, correctamente en nuestra opinión, rechazan la visión transformacionalista
de las relaciones gramaticales, el tipo de aproximación que proponen es también
transformacionalista en sus aspectos esenciales: no se recurre sino a oraciones
como punto de partida para decidir que en pez globo media una relación
atributiva entre los constituyentes.

4.5.2 Criterios para una clasificación alternativa

Nuestro objetivo es presentar una clasificación de los compuestos basada en


criterios estrictamente sintácticos. Con ello tenemos la intención de prevenir la
falta de estabilidad y el continuo revisionismo característico de los análisis
precedentes. Evitamos, asimismo, las paráfrasis semánticas y las referencias a la
sintaxis de la oración.

Identificaremos las relaciones gramaticales en función de los siguientes


criterios:

i. En función de si el constituyente no-núcleo se ensambla con el núcleo en


una posición más interna o más externa. Las relaciones de núcleo-
complemento (argumento) son más internas que las de núcleo-adjunto,
que a su vez son más internas que las de sujeto-predicado.165

165Las predicciones son similares al ordenamiento que se propone en Bosque y Picallo (1996)
para los adjetivos relacionales. Igualmente, Antonio Fábregas (manuscrito sin publicar) nota
que los llamados prefijos adjetivales también presentan una combinatoria que podría ligarse a
su posición de ensamble más o menos externo. Por ejemplo, pseudo-tras-tienda, pero no
*traspseudotienda, pseudo-in-útil pero no *inpseudoinutil, neo-micro-economía pero no
*microneoeconomía. La combinatoria se predice si los adjetivos cuantificadores y locativo-
temporales se ensamblan antes que los intensionales/actitudinales.

310
ii. En función de si el constituyente no-núcleo es o contiene una proyección
nominal o no: los argumentos siempre son o contienen una proyección
nominal; los predicados pueden ser también nominales, aunque no
obligatoriamente, al igual que los adjuntos. Usaremos el término de
modificadores exclusivamente para referirnos a los adjuntos no-
nominales, para evitar ambigüedades.

iii. En función de si la relación gramatical se establece entre los


constituyentes del compuesto (interna) o entre el constituyente no-
núcleo y un sintagma localizado fuera del compuesto (externa): la
relación de adjunción siempre se codifica internamente, pero la de
predicación se puede dar de manera interna o externa.

La taxonomía de relaciones gramaticales que presentamos se resume y


ejemplifica en las tablas 1 y 2. En las próximas páginas justificaremos y
argumentaremos los contrastes propuestos, aunque el grueso de las propiedades
de las construcciones se desarrollará en los capítulos quinto, sexto y séptimo,
dedicados a la sintaxis de cada compuesto particular.

En síntesis, proponemos que los compuestos de núcleo a la izquierda del tipo


N+N (pez espada y niño prodigio) no son ni “compuestos atributivos” ni
“compuestos subordinantes”. Reemplazamos estas categorías distinguiendo
ambos compuestos en función de si la relación entre sus constituyentes es una
de adjunción (pez globo) o predicación (niño prodigio).

Los compuestos con adjetivos como pelirrojo y malhumorado, por otra parte,
podrían ser repartidos en las clases de subordinado y atributivo,
respectivamente, desde el punto de vista de las relaciones entre sus
constituyentes. La naturaleza subordinante o atributiva de la relación
dependería, en este caso, de las propiedades categoriales del elemento no-
nuclear, que contiene una proyección nominal en el primer caso (pelo) y un
modificador en el segundo (mal). En nuestra propuesta, la existencia de
atribución se mantiene para ambos casos, pero solo en malhumorado esta
relación se establece entre los constituyentes del compuesto, mientras que en

311
pelirrojo es externa: la atribución se da entre pelo y una proyección nominal
externa al compuesto, la del poseedor del pelo.

En el caso de los compuestos verbales y deverbales, se prescinde de la categoría


de “compuestos subordinados” para distinguir entre aquellos que presentan
argumentos (complementación) y adjuntos (adjunción); esta distinción depende
del ensamble del no-núcleo en una posición más interna o externa de la
proyección del verbo. Aquellos compuestos verbales y deverbales que se
ensamblan con no-núcleos no-nominales (modificadores), que podrían haber
sido considerados en la categoría de “compuestos atributivos”, se abordan como
relaciones de adjunción.

Finalmente, se mantiene la categoría de compuestos coordinados, pero una gran


parte de las construcciones que habitualmente se asimila a esta categoría, como
poeta pintor y vuelo Paris-Roma, se excluye de la composición.

TABLA. RELACIONES GRAMATICALES QUE ESTABLECEN OPOSICIONES RELEVANTES


RELACIONES GRAMATICALES EN CONTRASTE EJEMPLOS
Adjunción vs Predicación interna actriz estrella vs pez espada
Predicación externa vs Adjunción (Juan es) pelirrojo vs malhumorado
Adjuncion (SN) vs Modificación (SAdj, SAdv) hispanohablante vs malhumorado
Complementación (SN argumento) vs adjunción (SP, cazatalentos vs manuscribir/mandamás
SAdv)
Compuestos coordinados vs Sintagmas coordinados blanquiazul vs relación amor-odio

El uso de los criterios presentados descansa sobre las siguientes asunciones. En


primer lugar, asumimos que un compuesto contiene estructura jerárquica,
presentando diferentes posiciones relativas en las que el ensamble entre
constituyentes puede producirse. Se distingue la posición de ensamble de los
argumentos (internos), a la que sigue la de los adjuntos y, finalmente, la de los
sujetos (argumentos externos).166

166La existencia de estas diferentes posiciones de ensamble puede ser explícita en ocasiones. En
las relaciones de sujeto-predicado esta se observa por la posibilidad de concordancia (pisos
pilotos); en las relaciones de núcleo-complemento por la de recuperar ciertas preposiciones
(piedra de esmeralda).

312
En segundo lugar, asumimos la presencia de categorías diferentes, con sus
particularidades distribucionales, en el interior de los compuestos, a diferencia
de aquellas teorías que asumen que los compuestos se forman mediante el
ensamble de raíces acategoriales (Harley 2009).

Finalmente, la tradición lingüística en general favorece la consideración de la


complementación y la adjunción como dos relaciones sintácticas diferentes: un
complemento se ensambla al nivel de la primera proyección del núcleo,
mientras que los adjuntos se en las proyecciones intermedias (Chomsky 1981).

Esta distinción es imprescindible para nuestros propósitos.

313
TABLA. TIPOLOGÍA DE RELACIONES GRAMATICALES DE ACUERDO A LOS CRITERIOS DE
POSICIÓN DE ENSAMBLE , CATEGORÍA DEL NO -NÚCLEO Y PARTICIPANTES DE LA RELACIÓN

PREDICACIÓN

ADJUNCIÓN

Interna Externa

No-
Nominal No-Nominal Nominal
Nominal (N+Adj)
Adjunction + Pred. Externa Radioyente

(P+V) (N+N) (N+Adj) (N+V)


(N+Adj) Viaje Oro Maniatar
entreabrir
boquiabierto relámpago negro
(V+Adv)
(N+V) N+(Predicativo)N
catalejo
manuscribir Videoaficionado

Adjunción sin predicación

(N+N) (Adj+N) COMPLEMENTACIÓN


Juegoterapia minifalda
pez manta Altavoz

(V+N)
Portafolio
COORDINACIÓN
(N+V)
maniatar
coliflor
(P+N)
compraventa
sinsentido
francocanadiense
(N+N)
machihembrar
drogadicción
bocacalle

314
4.5.3 Compuestos formados por adjunción (pez espada) o predicación (niño
prodigio)

Constituyen nuestro objeto de estudio ahora dos tipos de construcciones con


sustantivos en aposición, que recogemos en (31) −sus propiedades distintivas
como aposiciones se desarrollarán en el capítulo séptimo−.

31. a. coche bomba, pez espada, camión cisterna


b. actriz estrella, aerolíneas modelo, madre coraje

Como podemos intuir, el hecho de que no se haga explícito en (31) la existencia


de relaciones gramaticales distintas no impide que podamos obtener pruebas de
que estas existen. Por ejemplo, en la sintaxis de la oración es relativamente
sencillo encontrar ejemplos en los que una misma estructura presenta dos
interpretaciones diferentes, derivadas de relaciones sintácticas distintas (El
papa habla a los católicos del mundo). Lo mismo sucede en (32). En el capítulo
séptimo analizaremos un mayor número de ejemplos, pero la idea que nos
interesa destacar es que la primera lectura está asociada a la relación gramatical
de adjunción entre pez y estrella, mientras que la segunda lectura está asociada
a la relación gramatical de predicación.

32. El pez estrella del zoo


Lectura de adjunción: ‘El único pez de su especie en el zoo’
Lectura de predicación: ‘El pez más famoso del zoo’

También en la sintaxis de la oración la posición de los modificadores no es


unívoca y en ocasiones revela cuál es la relación gramatical implicada. Creemos
que en (33) tenemos un caso donde una aposición formada por adjunción (pez
globo) recibe un predicado (estrella). Las posiciones de estas dos relaciones
sintácticas no son intercambiables, de la misma manera que, en la sintaxis
oracional, los adjuntos (rojo) preceden a los predicados (fue pescado): El pez
rojo fue pescado/*El pez fue pescado rojo.

33. El pez globo estrella ‘el pez globo que es más famoso’

315
*El pez estrella globo ‘el pez que es más famoso que es globo’

En el capítulo séptimo se añaden argumentos y ejemplos que apoyan la idea de


que los sustantivos mantienen relaciones sintácticas distintas entre sí en las
aposiciones de (31a) y (31b). Hemos usado a modo de evidencia fenómenos
como la ambigüedad estructural y el orden de constituyentes, que revelan
nuestra idea de que de las relaciones gramaticales de adjunción y predicación se
establecen cuando los constituyentes sintácticos se ensamblan en
configuraciones sintácticas a su vez diferentes.

Cabe mencionar, por último, que aquellos compuestos de dos sustantivos con
núcleo a la derecha, como sonrisoterapia y Eurocopa deberían analizarse como
relaciones de adjunción, es decir, más próximos a la clase de pez globo que a la
de niño prodigio. Todo parece indicar que estos compuestos están más
próximos a los SSPP que se adjuntan al núcleo nominal (terapia a base de
sonrisas, copa de Europa) que a las relaciones de predicación interna (terapia
sonriente, copa que es europea…).

4.5.4 Compuestos formados por adjunción nominal (pelirrojo) vs compuestos


formados por adjunción no-nominal (malhumorado)

Reconsideraremos la macrocategoría de compuestos atributivos distinguiendo,


nuevamente, entre las relaciones de adjunción y predicación. En este caso es
pertinente la identificación de dos tipos de relaciones de adjunción: aquellas en
las que el adjunto es o contiene una proyección nominal y aquellas en las que el
adjunto es un modificador no nominal.167

La justificación de que las construcciones que analizamos se circunscriban en la


categoría de “compuestos atributivos” procede de los elementos no nominales
que contienen estas construcciones. Para darle justificación gramatical (que no
semántica) a las relaciones sintácticas que presentan los compuestos
atributivos, cabe añadir la distinción entre aquellos compuestos con adjuntos y
aquellos con predicados. Esta diferencia guarda correlación con la posición del
modificador o predicado, pudiéndose distinguir si relación atributiva que se
167
Esta distinción no era pertinente en el apartado anterior porque si sustituimos el adjunto nominal globo
en pez globo por uno no nominal como pez redondo la estructura deja de ser un compuesto.

316
establece es lo que denominamos interna o entre los propios constituyentes del
compuesto o externa, entre el núcleo del compuesto y un elemento externo al
mismo. Obtenemos cuatro posibilidades, que se recogen en (34-37).

34. Modificadores en atribución interna (p.e. mal se atribuye a humor):168


mal en malhumorado y uni en unilateral

35. Modificadores en atribución externa (humorado atribuido a Juan):


Humorado en malhumorado y lateral en unilateral –atribuido a
decisión–

36. Predicados en atribución interna (condensada predicado de leche):


condensada en leche condensada y láctea en vía láctea

37. Predicados en atribución externa (dependiente predicado de Juan):


Dependiente en drogodependiente y rojo en pelirrojo

En (38) dejamos constancia de que las clases delimitadas arriba son


sintácticamente pertinentes en la oración de cara aspectos como la selección del
verbo soporte de la predicación (38a) o la posición relativa de los constituyentes
(38b). Dado que nuestra hipótesis es que los compuestos se construyen
mediante reglas sintácticas, la expectativa es que si los contrastes son relevantes
en la sintaxis oracional lo sean en la sintaxis compositiva.

38. a. Juan tiene mal humor/*Juan es mal humor


*Juan tiene malhumorado/Juan es malhumorado
b. Esta leche es condensada/*Vendió condensada leche
*Juan es droga dependiente/Juan es dependiente de las drogas

El tránsito de la atribución interna (mal humor) a la externa (malhumorado) se


obtiene, como vemos en (34-35), únicamente mediante la adición de sufijos
como -ado o -al. Sin embargo, el tránsito entre usar un modificador y usar un
predicado en atribución interna conlleva diferencias morfofonológicas muy

168Tenemos en consideración que humorado no es una palabra del español, pero este hecho no
es pertinente para el desarrollo de nuestra argumentación.

317
significativas: los predicados no pueden aparecer en la posición antepuesta de
los modificadores de (34-35), formando construcciones con un único acento
como malhumorado;169 lo que encontramos en (36) son construcciones
sintagmáticas con dos acentos principales y concordancia entre sus
constituyentes.

Los casos que suscitan mayor controversia son los de (37). Uno de los análisis
más extendidos asume que existe una relación de predicación interna entre pelo
y rojo, como la de (36) (Rainer y Varela 1992). Pero puede comprobarse a lo
largo de nuestro análisis que pelirrojo no comparte una sola propiedad,
semántica (capítulo 2), morfofonológica (capítulo 3) o sintáctica (capítulo 6) con
leche condensada. La otra opción consiste en proponer que todos los adjetivos
se relacionan con los sustantivos a los que modifican en el interior de los
compuestos a través de relaciones de predicación (Gil Laforga 2014), pero,
desde el punto de vista empírico, hemos visto y continuaremos viendo a lo largo
del capítulo sexto que la diferencia entre adjuntos y predicados tiene
importantes consecuencias para las propiedades semánticas y formales de los
compuestos de núcleo adjetivo. Dado que la diferencia entre las citadas clases de
adjetivos es imprescindible en la sintaxis oracional, su ausencia en composición
no puede meramente estipularse.

Por otro lado, cuando el no-núcleo de la construcción es o contiene la


proyección de un sustantivo, este actúa como un adjunto de un núcleo adjetivo
que mantiene una relación de atribución externa (predicación) con un sujeto
presente fuera del compuesto (39). En estos compuestos no hay atribución
desde el punto de vista de las relaciones entre los constituyentes del compuesto,
y, de haber habido una relación de predicación interna, el resultado habría sido
una construcción con dos palabras fonológicas y posibilidad de concordancia
entre los constituyentes, similar a leche condensada o discos pirata(s).170

169 Tiene especial importancia para nuestro análisis la observación previamente realizada por la
bibliografía de que las relaciones entre nombres y adjetivos en el interior de compuestos no son
predicativas nunca −Forza et al. (2011:156-17) ofrecen ejemplos de doce lenguas−.
170 En cierta manera es sugerente para nuestra propuesta que niño prodigio se parezca más a

leche condensada de lo que se le parecen pelirrojo o malhumorado. Aunque solo consideramos


compuesto a niño prodigio, tanto él como leche condensada establecen relaciones atributivas

318
Los ejemplos ofrecidos en (39) son representativos de las relaciones de
adjunción a predicados, en tanto en cuanto los no-núcleos como peli no son
argumentos del núcleo adjetivo, a diferencia de los complementos presentes en
compuestos como drogodependiente. Este último contraste se desarrolla en el
próximo subapartado.

39. a. Adjuntos en compuestos patrimoniales: pelirrojo ‘rojo de pelo’


b. Adjuntos en compuestos clásicos: puntiforme ‘en forma de punta’
c. Adjuntos en compuestos patrimoniales de influencia clásica o inglesa:
maniobrado ‘obrado a mano’

4.5.5 Los complementos como argumentos y la distribución de los


modificadores en el sintagma verbal

Analizamos un último caso. Nuestro objetivo es refinar la categoría de


“compuesto subordinado” para identificar una serie de contrastes entre
relaciones gramaticales pertinentes, concretamente, la diferencia entre
complementación (con argumentos) y adjunción (nominal y no-nominal).

Veíamos ya en 2.2.4 que los compuestos verbonominales en español (40)


presentaban una serie de restricciones ausentes en la composición verbal
inglesa, restricciones que atañen muy específicamente a la configuración de
relaciones gramaticales entre constituyentes. El verbonominal presenta
únicamente complementos que actúan como argumentos del predicado verbal y
modificadores del verbo poco productivos (40a), pero nunca presenta adjuntos
o modificadores productivos, recursivos, etc. (40b). Sin embargo, ninguna de
estas restricciones se da en los compuestos españoles en los que el verbo se
sitúa, como en inglés, en la posición externa, que sí admiten adjuntos y una
mayor variedad de modificadores (40c).

40. a. lavavajillas, mandamás


b. *pruebaexpertos, *conduceDomingos, *nombre suenararo

internas de tipo predicativo, por lo que, dado que nuestra propuesta predice isomorfismo entre
estructuras y materializaciones, resulta natural que estructuras muy similares se parezcan.

319
−a diferencia de expert-tested, Sunday driver, odd-sounding
c. termosellado, manuscrito, contradecir, bienvenido

Lo que observamos es, en resumen, que para caracterizar las relaciones


gramaticales en los compuestos verbales debemos tener en cuenta la posición
relativa (interna o externa) de la proyección verbal, que diferencia a (40a) de
(40b-c), y la categoría de la proyección del no-núcleo, dado que solo las
proyecciones nominales pueden ser argumentos del verbo, como vajillas en
lavavajillas, pero tanto las proyecciones nominales como las no nominales
pueden establecer relaciones de adjunción (40c).

Nuestra hipótesis principal, que trata de dar cuenta de las diferencias entre el
compuesto verbonominal (40a) y el resto, es que la derivación sintáctica de los
verbonominales solo cuenta con una posición de ensamble, la que corresponde a
los argumentos internos o temas, mientras que los compuestos con el verbo en
posición externa –(40c)− y los equivalentes ingleses de (40b), como expert-
tested, disponen de dos posiciones para ensamblar no-núcleos: la propia de los
argumentos internos y una posición más externa, que es proporcionada tras la
inserción de los morfemas que adquiere el verbo cuando se sitúa a la derecha del
compuesto. En el capítulo quinto, dedicado a la composición verbal,
desarrollaremos de manera exhaustiva la formalización sintáctica de dicha
diferencia. Para los objetivos de la presente sección, nos limitamos a presentar
en la tabla de 13 ejemplos de las distintas posibilidades.

320
TABLA. TIPOLOGÍA DE COMPUESTOS VERBALES DE ACUERDO A LOS CRITERIOS DE
POSICIÓN DE ENSAMBLE Y CATEGORÍA DEL NO -NÚCLEO

V EN POSICIÓN EXTERNA V EN POSICIÓN INTERNA

Complemento Modificador Complemento Modificador


malpensado o
Ensamble
“que piensa mal”
del no-
Vasodilatador o −modificador del Aguafiestas Mandamás o
núcleo en la
“que dilata los verbo− o “que agua las “el que manda
posición de
vasos” (OD) No significa fiestas” (OD) más”
argumento
“pensado mal, por
interno
error”

Ensamble Adjunto nominal


del no- aerotransportado teledirigido
-----------------------
núcleo en o “transportado o “dirigido a
una posición por el aire” (CC) distancia” (CC)
más externa

4.5.6 Los compuestos coordinados

Dado que no dedicaremos un capítulo específico a los compuestos coordinados


en nuestra tesis desarrollaremos en mayor medida las propuestas de
clasificación y análisis de este tipo de compuestos en el presente capítulo. La
razón de esta ausencia es que los capítulos específicos se organizan en función
de la categoría del núcleo interno de las construcciones (compuestos verbales,
compuestos adjetivos y compuestos sentidos) y, en este sentido, la coordinación
presenta dos miembros equicategoriales ensamblados por una conjunción, por
lo que no pueden abordarse como clase al mismo nivel.

Entre las clasificaciones de compuestos en función de la relación gramatical de


sus constituyentes, la adscripción a la categoría de “compuestos coordinados” es
la que presenta, sin lugar a duda, un mayor sesgo de tipo semántico. En nuestro
análisis, queremos hacer énfasis en la mayor fiabilidad de las manifestaciones
formales de la coordinación que en la interpretación semántica de los casos

321
particulares, puesto que hay un gran número de construcciones de tipo
subordinante, como las aposiciones o los términos preposicionales introducidos
por la preposición entre, que convergen semánticamente con los compuestos
coordinados sin serlo.

De la propuesta ofrecida por B&S, llama la atención la omisión de gran parte de


las instancias que han sido relacionadas previamente con la coordinación en
inglés. Nos referimos a los compuestos tautológicos (Benczes 2014), concepto
que incluye, en primer lugar, el ensamble de dos sinónimos (pathway
‘camino+camino’ ‘senda’, subject matter ‘asunto+asunto’ ‘asunto a debatir’) y en
segundo lugar, el ensamble de un elemento y su hipónimo, (tuna fish ‘pez atún’
–en español hay ejemplos equivalentes como piedra esmeralda-. Mientras que
la inclusión de los primeros en la coordinación (del tipo claroscuro) es
razonable, los segundos son claramente estructuras subordinantes de tipo
apositivo. Nótese que en español entre estos ensambles aparece, cuando es
recuperable, la preposición de y no una conjunción (piedra de esmeralda).

El análisis más meritorio, en nuestra opinión, sobre la coordinación en


compuestos es el llevado a cabo por Lieber (2009). Limita la coordinación a
aquellos casos donde se produce coincidencia de rasgos en los esqueletos de los
constituyentes compositivos. Así, cuando coinciden los rasgos +dinámico
tenemos coordinación del tipo actor director. Cuando coinciden los rasgos
+escalar, tenemos coordinación del tipo híbrido (blanquiazul). La coordinación
exocéntrica se produce cuando hay incompatibilidad de cuerpos. Así, la
coordinación exocéntrica relacional que se observa en relaciones madre-hijo o
cuerpo-mente es el resultado de las incompatibilidades conceptuales de los
cuerpos (edades divergentes en el primer caso, concreto vs abstracto en el
segundo). La coordinación exocéntrica colectiva también incluye eventos
opuestos (compraventa). Lo único que cabe objetar a esta clasificación es que,
dado que los diferentes subtipos de compuestos se identifican por sus rasgos
semánticos, el modelo se puede aplicar a la coordinación sintáctica por igual,
por lo que la taxonomía no sirve al propósito de “identificar” compuestos
coordinados, sino al de describir sus características.

322
En Renner y Fernández Domínguez (2011) se ofrece otro tipo de clasificación de
los compuestos coordinados semánticamente orientada, aunque, a diferencia de
la de Lieber, su clasificación no está basada en propiedades intrínsecas de los
constituyentes. El punto de partida es la arriesgada identificación de compuesto
coordinado como aquel cuyos miembros son reversibles. Este criterio, pese a su
notoria presencia en la bibliografía sobre composición, no sirve para identificar
relaciones de coordinación: café con leche es perfectamente reversible (leche
con café) y, ni su significado es el mismo, ni la construcción es coordinante –con
es un elemento subordinante–. Dicho esto, se diferencian las siguientes clases:
en los compuestos de sustantivos, se distinguen compuestos coordinados
multifuncionales (actor director), aditivos (sordomudo) e híbridos (sureste).
Para los coordinados con adjetivos, se distinguen los aditivos (obsesivo-
compulsivo) y los híbridos (blanquiazul). Finalmente, para la coordinación de
verbos, se añaden las subclases de compuestos asíncronos (arrancasiega),
síncronos (corre-corre) y disyuntivos (ganapierde).

Somos partidarios de aceptar la existencia de compuestos coordinados en


español –contra Padrosa (2010)–, aunque creemos que se trata de una
estructura más restringida desde el punto de vista semántico-estructural y
morfofonológico que la prevista por los análisis previos. Concretamente,
creemos que las aposiciones del tipo actor director son construcciones
sintagmáticas que no son representativas de los verdaderos ensambles
compositivos coordinantes en español (41).

41. fofisano, altibajo, morfosintáctico

En primer lugar, la interpretación de los compuestos de (41) es intersectiva y no


de tipo aditivo como la de los sintagmas de (42).

42. análisis morfológico-sintáctico-semántico de la composición


un entrenador jugador portero

Sí puede haber una sensación de adición en (41), está es deudora de la lógica


pragmática que nos conduce a una interpretación relevante de fofisano como
‘alguien que está fofo, pero también sano’. El mismo efecto no es necesario en

323
un falso coordinado ‘actor y director’ porque los oficios se acumulan
naturalmente. La interpretación intersectiva de fofisano es necesaria porque los
conceptos de fofo y sano representarían puntos contradictorios de una escala de
bienestar físico, por lo que no se pueden predicar a la vez de un mismo
individuo. A ojos de la gramática, un fofisano no es una persona sana, mientras
que un fofo sano sí lo es.

En segundo lugar, la coordinación en sintagmas admite la adición


potencialmente ilimitada de miembros, como se observaba en (42). Por el
contrario, la coordinación española en composición es estructuralmente
bimembre (*morfosintácticosemántico).171 En tercer lugar, solo los verdaderos
compuestos admiten la presencia de significado idiosincrásico como el de
altibajo, vaivén o subibaja, mientras que los sintagmas como actor director son
estrictamente composicionales.

El caso de las construcciones de (43) es especialmente interesante. Nos


referimos a un tipo de aposición cuyo no-núcleo contiene dos miembros
yuxtapuestos. La relación entre el núcleo y el no-núcleo de la aposición
corresponde a aquella típicamente introducida por la preposición entre,
preposición que, de hecho, es recuperable (relaciones entre profesor y alumno;
vuelo entre Paris y Milán). Entre impone como requisito que el no-núcleo de la
aposición, es decir, su complemento, sea mínimamente bimembre.

43. relaciones profesor-alumno, vuelo París-Milán

Nos ha llamado la atención el hecho de que un adjetivo relacional reemplaza de


manera natural la contribución semántica de los no-núcleos de (43) −(44a)−,
por lo que creemos que un análisis de las construcciones de (43) como
sintagmas apunta en la dirección correcta. Esta misma conclusión alcanza Felíu
(2016), que añade la observación de que la construcción no es necesariamente

171 No son bimembres, en principio, convenio hispanoangloamericano ‘convenio entre


españoles, ingleses y americanos’ o coproducción francoítaloalemana ‘producción francesa,
italiana y alemana’, aunque cabe destacar la extrañeza de que los convenios y las coproducciones
sean entre más de dos. Sugerimos que, como limpiaparabrisas, hispanoangloamericano y
francoítaloalemana son compuestos formados por la respectiva adjunción de hispano y franco
sobre los ya compuestos angloamericano e ítaloalemana. Ello explicaría por qué no se produce
ninguna alteración significativa en su estructura fonética de base.

324
bimembre y admite modificación parcial (44b). Padrosa (2010), por el
contrario, analizaba las construcciones de (43) como compuestos subordinados
endocéntricos, adscritos al mismo patrón que pez globo.172

44. a. relaciones médicas, vuelos internacionales, relaciones maternofiliales


b. relación precio-cantidad-sabor
binomio hombre maduro-chica joven

La preposición entre, con su semántica intersectiva, es la responsable de que


sintagmas como relación amor-odio se interpreten pese a contener conceptos
antonímicos ‘relación entre el amor y el odio’. Esta contribución de entre es, en
cierto sentido, muy parecida a la que proporciona la estructura relacional de los
compuestos como altibajo, aunque hay que tener en cuenta que todos los casos
similares a (44) son estrictamente composicionales, mientras que no podemos
decir lo mismo de altibajo y los compuestos con él relacionados.

Queremos hacer una última mención al estudio de la coordinación en


compuestos con la referencia de Grossmann y Rainer (2009) sobre los adjetivos
en italiano. Los autores diferencian dos clases de coordinación, que
ejemplificamos con la pareja de (45). La primera clase incluye los compuestos
coordinantes adjetivos típicos, donde solo el constituyente externo o situado a la
derecha (azzurra) concuerda en género y número con el núcleo bandera. En la
segunda clase, a los que los autores denominan coordinados asindéticos, ambos
constituyentes del compuesto concuerdan con el núcleo bandera.

45. bandera bianco-azzurra/bandera bianca-azzurra


*bandera blanco-azul *bandera blanca-azul
‘bandera blanquiazul’

Los autores abogan por tratar la clase de bandera bianca-azzurra como un


compuesto, pese a la presencia de concordancia en el constituyente interno. La
clave de su análisis se sitúa en la consideración de que la aparición de

172Remitimos al original para analizar los detalles de la argumentación, pero gran parte de la
misma se asienta sobre fundamentos empíricos erróneos. Por ejemplo, no es cierto que las
estructuras coordinantes sean ilegítimas en posición de núcleo (Padrosa 2010: 237): El España–
Francia de este domingo estuvo entretenido.

325
constituyentes flexionados como bianca surge del reanálisis de la vocal de los
temas compositivos cerrado en o (bianco) como una marca flexiva de género
masculino, lo que, por analogía, extiende el uso de la flexión en femenino.

No obstante, aunque dicha hipótesis fuera cierta, no se justifica que ambas


construcciones deban analizarse como instancias de composición.

Hay varios aspectos controvertidos en el análisis, entre los que mencionaremos


uno a modo de ejemplo. Los autores asumen que temas compositivos
productivos como político bloquean la aparición de las formas flexionadas, es
decir, que relaciones político-económicas bloquea relaciones políticas-
económicas. Surge la pregunta de cómo es posible que una misma forma –el
tema en o político– puede haber estimulado históricamente la aparición de
formas flexionadas, que es lo que mantienen los autores, si sincrónicamente las
bloquea.

Comenzábamos este apartado ofreciendo una serie de contrastes gramaticales


para justificar nuestra propuesta de relaciones gramaticales. Hemos procedido a
repasar brevemente algunas propuestas previas de referencia. Antes de poner
punto y final a esta sección, ofrecemos en (46) un listado de ejemplos junto con
una descripción de las relaciones gramaticales que se proponen para su análisis.

46. Blanquiazul Coordinación; Boquiabierto Adjunto nominal+ Núcleo


(Atribución Externa); Drogadicción Complemento + Núcleo;
Euroescéptico Adjunto +Predicado (Atribución Externa); Guardapolvo
Predicado + Complemento (II); Malhumorado Modificador+Núcleo
(Atribución interna); teletransmitir Modificador + Predicado; Minifalda
Modificador + Núcleo (Atribución interna); Manufacturar Adjunto
nominal + Predicado; Musicoterapia Adjunto nominal+ Núcleo; Pez
ballesta Núcleo + Adjunto; antesala Modificador+ Núcleo; Radioyente
Complemento + Predicado (Atribución externa); sobresueldo
Modificador+ Núcleo (Atribución interna); tocapelotas

326
Predicado+Complemento (Atribución externa)173; viaje relámpago Núcleo
+ Predicado (Atribución interna)

SUMARIO DEL CAPÍTULO CUATRO

Este capítulo comenzaba con una reflexión acerca de la indiferencia de la


computación sintáctica respecto a la naturaleza morfofonológica de las unidades
que el léxico le proporciona. Por ello, la perspectiva adoptada sobre los cuatro
temas planteados (categorización, ensamble compositivo, endocentricidad y
relaciones gramaticales) es claramente sintacticocéntrica.

Este es, sin duda, el capítulo más crítico de los que contiene el trabajo. Se ponen
en tela de juicio los modelos de categorización de orientación cognitivista y
funcional, pero también los modelos neoconstruccionistas basados en raíces. Se
apuesta por una aproximación cartográfica a las categorías, pero asumiendo las
principales ideas Bakerianas sobre la distintividad categorial.

Retomamos la definición de compuesto que presentábamos en el capítulo


introductorio, que se pone en relación con los diferentes tipos de criterios que la
bibliografía maneja para su identificación (fenómenos de integridad léxica,
flexión de conjunto, patrón acentual especial, etc.). Se consolida una definición
de ensamble compositivo como una estructura de núcleo/no núcleo cuyas
características sintácticas distintivas son: la ausencia de determinadas
categorías funcionales en la proyección de los no-núcleos (por ejemplo,
Determinante para los sustantivos y Tiempo para los verbos), la ausencia de
concordancia interna entre constituyentes, la presencia de las categorías
relacionales denominadas tematizadas y, finalmente, la presencia de
ensambles sintácticos en diferentes alturas de la proyección de los núcleos. Las
consecuencias habituales de este tipo de configuración sintáctica son la
idiomaticidad, la presencia de alomorfos especiales, de un patrón monoacentual
y de tipos sistemáticos de coerción semántica en los no-núcleos.

173Puede notarse que solo tocapelotas, pero no guardapolvo, viene anotado como atribución
externa. Esto se relaciona con la propuesta que desarrollaremos en el próximo capítulo, donde
se distingue entre compuestos verbonominales nominalizados y no nominalizados.

327
La reivindicación de una aproximación sintáctica a la composición no impide el
cuestionamiento de las aproximaciones transformacionalistas y, especialmente,
de aquellas que abordan los compuestos como estructuras incorporantes.
Paralelamente, se ponen en evidencia las carencias explicativas de las diferentes
aproximaciones lexicistas a la composición y se insiste en la necesidad de poner
sobre la mesa de la teoría morfológica sus evidentes contradicciones. El mismo
leitmotiv puede identificarse en la revisión del concepto de núcleo y la
reinterpretación de los fenómenos de exocentricidad semántica.

La propuesta de relaciones gramaticales se justifica atendiendo a los aspectos


estructurales y distribucionales distintivos de cada una de las relaciones
gramaticales propuestas. La atestiguación de contrastes que solo pueden ser
explicados recurriendo a conceptos como el de complementación, adjunción o
predicación es el argumento clave de esta tesis para mantener que los
compuestos son estructuras sintácticas.

Si, a la vista de la evidencia empírica que hemos acumulado, cabe encontrar


algún factor responsable de que el tratamiento sintáctico de la composición no
esté consolidado en la tradición morfológica, no hay otro que el tratamiento naïf
que de estas estructuras se ha llevado a cabo, por mera inercia teórica.

328
5. LOS COMPUESTOS VERBALES

5.1 INTRODUCCIÓN: ASPECTOS CONCEPTUALES Y FONOLÓGICOS

Antes de dar paso al análisis de los aspectos categoriales y sintácticos, que son
los que acaparan el grueso del presente capítulo, vamos a dedicar esta primera
sección a sintetizar aquellos aspectos de la composición verbal que no se van a
desarrollar con exhaustividad, a saber, el tipo de realidades que los compuestos
conceptualizan y las particularidades léxico-fonológicas y prosódicas de la
composición verbal. En el primer caso, remitimos a la obra de Bustos (1986),
autor que desarrolla este aspecto por extenso, mientras que, en el segundo, lo
hacemos al capítulo tercero de esta misma contribución.

Los compuestos verbonominales favorecen desde sus orígenes la designación


peyorativa de seres humanos por el mal ejercicio de su profesión o por sus
defectos conductuales: venzemalo (Siglo IX), rascaviejas (Siglo XI),
tornamaritos (Siglo XII), picamuelas (Siglo XIII), trotaconventos (Siglo XIV),
etc. (Lloyd 1968).174 Le sigue, también desde época temprana, la designación de
instrumentos. Esta doble vertiente funcional –peyorativa y denominativa– tiene
repercusiones para la descripción gramatical del compuesto, como tendremos
oportunidad de comprobar: mientras que la designación peyorativa revela el
carácter predicativo del compuesto verbonominal y lo aproxima a los adjetivos y
las oraciones de relativo, la denominación de instrumentos delata la presencia
inminente de nominalización (pintalabios, tapacubos).

174Nota Herrero (2000) que los peyorativos profesionales tienden a designar oficios manuales o
de baja reputación social (picamulo para el arriero inexperto, pelarruecas para la hilandera
poco mañosa, destripaterrones para el labrador chapucero, tapagujeros para el mal albañil, -a-
saltatumbas para el sacerdote aprovechado, azotaperros para la persona encargada de echar a
los perros del interior de las iglesias. El auge de los oficios no peyorativos está ligado a los oficios
del entorno palaciego (guardadamas), militar (portaestandarte), medios de transporte
(guardagujas, aparcacoches) y, especialmente, a los oficios modernos, donde ya hacen
referencia a profesiones con connotaciones positivas (el cazatalentos, el guardaespaldas…). Tal
es así que, paradójicamente, algunos de estos compuestos ya se usan como eufemismos
(limpiacalles por barrendero).

329
La denotación de eventos es ocasional y con ella se hace referencia a golpes,
juegos y ceremonias fundamentalmente (soplamocos, escondecucas,
pasacalles). Estos eventos nunca aportan información sintácticamente
relevante sobre su extensión temporal (*El soplamocos a Juan durante dos
horas), en claro contraste con los compuestos sintéticos ingleses como
sightseeing (a 3.5-hour morning sightseeing tour of the city's cultural and
shopping highlights o ‘un tour de visionado de monumentos y centros
comerciales de tres horas y media por la mañana’).

Desde el punto de vista léxico-conceptual, resulta de especial interés la


presencia entre los constituyentes del compuesto de verbos y sustantivos ya en
desuso o de sus acepciones perdidas –remitimos a Moyna (2011), cuyo corpus
presenta numerosos casos de este tipo–. El razonamiento sobre cómo se
almacenan y procesan los compuestos ha de tener en cuenta estos hechos, pues
en el contexto sintáctico del compuesto aparecen temas con significados que
nunca se dan en la proyección de sintagmas (lo que podríamos denominar
alosemia por oposición a alomorfia). Ejemplifiquemos lo afirmado con algunos
casos de interés.

Porta es uno de los temas compositivos por excelencia (portabandera,


portavoz, portamaletas). La presencia de porta se mantiene en el léxico
compositivo contemporáneo, pese a que ciertos verbos que le son “sinónimos”
como llevar son los que se seleccionan en la sintaxis oracional: compárese Ese
coche lleva mucho equipaje con Ese coche porta mucho equipaje. Al analizar los
corpora de compuestos, puede observarse que los sinónimos en constituyentes
compositivos pueden convivir o reemplazarse generacionalmente
(mondadientes/limpiadientes), aunque en otros casos no lo hagan
(*llevaequipaje/portaequipaje).

El segundo aspecto que queremos destacar es el siguiente: entre los temas


compositivos posibles –muchos, en el caso del compuesto verbonominal–,
tiende a favorecerse la presencia de aquellos que forman parte del registro
coloquial, tienen carácter peyorativo o aportan un valor hiperbólico a la
construcción (esgarramantas, tragaperras, chupacirios).

330
En lo que respecta a los aspectos fonológicos y prosódicos, el compuesto
verbonominal favorece la presencia de un constituyente inicial de dos sílabas
ensamblado a un constituyente nominal de dos o tres sílabas (pararrayos,
salvapantallas) (Martín Yuste 1987: 336). Ninguno de los hechos es
especialmente significativo, pues, en el caso del tema verbal inicial, los
constituyentes más productivos son precisamente bisilábicos –guarda, mata,
porta, saca, salta, tira– (Pérez Lagos 1986: 27) y, en el caso del tema nominal,
la adición de una sílaba junto con el morfema de plural sobre los temas
consonánticos explica la oscilación entre dos y tres sílabas
(limón>limones/exprimelimones).175

Los fenómenos puramente fonológicos más reseñables son, en primer lugar, la


asistemática monoptongación de la forma verbal (de fregar: fregaplatos, pero
friegasuelos; de torcer: torcecuello, pero tuercebotas) y, en segundo lugar, la
también asistemática reducción de vocales idénticas en la juntura de
constituyentes (tragaldabas, pero tragaavemarías; matambre, pero
mataamigos).

5.2 LAS PROYECCIONES CATEGORIALES EN EL COMPUESTO


VERBONOMINAL

La bibliografía sobre el compuesto verbonominal en español cuenta con


numerosos estudios que abordan la variabilidad morfocategorial, aunque, como
veremos, estos estudios se caracterizan por el tratamiento de aspectos muy
específicos y por la descripción de las características de cada tipo particular de
compuesto sin valorar sus semejanzas y diferencias con compuestos con
categorías en común.

En el caso de la morfología nominal, es la variación de número la que suscita


mayor interés, dado que, como es sobradamente conocido, la aparición del
morfema de plural en vajillas no implica la aparición de concordancia de
número (el lavavajillas). El estudio de los aspectos morfocategoriales de los

175Aunque es necesario mencionar que en el corpus de Moyna (2011) se aprecia a partir del siglo
XIX una tendencia al incremento del número de sílabas del constituyente verbal
(alborotapueblos, atropellagatos, descuernapadrastros).

331
constituyentes verbales incide en la determinación de la naturaleza del
constituyente lava. Encontramos aproximaciones que cuestionan su naturaleza
verbal (Varela 1987) y aproximaciones que debaten cuál es el paradigma verbal
de referencia del que se toma la forma. Debe notarse que obras de referencia de
estos análisis estudian con frecuencia los compuestos verbonominales en otras
lenguas romances (Darmesteter 1894; Meyer-Lübke 1895) y que pocas veces se
tiene en cuenta la impronta de estos compuestos en lenguas no-romances como
el inglés (Marchand 1969:38). Es decir, el análisis de este asunto trasciende los
límites de la variabilidad morfofonológica del español.

El tratamiento de la variación categorial del compuesto verbonominal se


circunscribe, en la presente tesis, al objetivo general de caracterizar de una
manera uniforme todas las proyecciones verbales y nominales de los ensambles
compositivos. Por este motivo, el análisis que se desarrolla en esta sección se
complementa con el desarrollo de los aspectos categoriales de los compuestos
integrados por dos sustantivos, en la sección 7.2.

Organizaremos el análisis de los constituyentes nominales y verbales en función


de dos criterios: la posición relativa que ocupan en el compuesto
−izquierda/interna o derecha/externa− y su condición de núcleo o no-núcleo
del compuesto. En el análisis de las proyecciones de sustantivos y verbos, se
aplica un mismo sistema de análisis con unos mismos objetivos teóricos. Ambas
categorías se analizan desde el punto de vista de cuáles son los rasgos sintácticos
que integran su proyección en cada uno de los contextos propuestos (p.e.,
constituyente no-nuclear en posición interna). Se analiza, asimismo, qué
repercusiones tiene la presencia o ausencia de estos rasgos para la realización
morfofonológica e interpretación semántica de ambas categorías.

La aproximación a las proyecciones de sustantivos y verbos tiene una


orientación cartográfica (Rizzi y Cinque 2016), pues entendemos por proyección
nominal y verbal la unión de un concepto con un conjunto ordenado de rasgos o
categorías funcionales (Mendívil, en prensa). Aunque hay teorías que
contemplan que cada una de estas categorías funcionales −en torno a 150, según
Heine y Kuteva (2002)− están presentes en la proyección de toda categoría, aquí

332
se acepta la hipótesis de que no todas ellas están necesariamente presentes en
cada proyección (Starke 2004). Esta elección teórica es idónea para abordar el
tratamiento conjunto de la sintaxis de sintagmas y palabras con estructura
interna sin la necesidad de asumir componentes generativos distintos, dado que
es evidente que algunas de las propiedades de los sintagmas no están presentes
en las estructuras de las segundas (Ackema y Neeleman 2004).

5.2.1 Las proyecciones verbales

La controversia en el seno de la gramática generativa entre la visión que


podríamos denominar “estándar” de la proyección del verbo y la visión
cartográfica, surge, probablemente, desde que se acepta la posibilidad de que las
categorías funcionales como Tiempo sean núcleos de las proyecciones
sintácticas. A grandes rasgos, la visión estándar (minimalista) asume una
distinción tripartita entre los dominios del Sintagma Complementante (SC),
que conecta el contenido proposicional de la oración con el discurso, el
Sintagma Tiempo (ST), que contextualiza temporalmente el evento, y el
Sintagma Verbal (SV), que codifica las características del evento en sí. Aunque
la necesidad de escindir la información de un predicado verbal en diferentes
proyecciones (p.e., Tiempo vs Concordancia) precede a la aparición de los
modelos cartográficos (véase Pollock 1989), la idea de que aspectos como la
posición de los adverbios (Pepe afortunadamente ya no fuma vs *Pepe ya no
afortunadamente fuma) o el orden relativo de la información modal, temporal y
aspectual (debe haber estudiado vs *haber debe estudiado) revelan la existencia
de una proyección jerárquicamente ordenada de decenas de categorías
funcionales viene de la mano de estos últimos.

Como ya se ha mencionado, las obras de referencia son Rizzi (1997), que


desmenuza el dominio de C, o la estructura informativa de la oración, en
categorías como Fuerza, Tópico y Foco, y Cinque (1999), que elabora una
jerarquía de las proyecciones del dominio de T basándose en el orden de los
morfemas tempo-aspectuales y la posición de los adverbios respecto a los
mismos en múltiples lenguas. Se encuentra más o menos afianzada la idea de
que las categorías funcionales por encima del dominio de V o del evento, que es

333
en el que centraremos nuestro análisis, se organizan conforme a la jerarquía
Modalidad −categorías como Fuerza, Finitud, etc.−>Tiempo>Aspecto>Voz,
siendo Voz la proyección más próxima al núcleo y el área de Modalidad la más
distante, como revela en español el ordenamiento relativo de los componentes
del segmento Debiera (modalidad) haber (tiempo) estado (aspecto) siendo
(voz) analizado (V).

En lo que concierne al dominio del evento o SV, seguimos a Ramchand (2008)


en considerar que este está integrado por una serie de categorías funcionales
aspectuales −en referencia al tradicional aspecto “léxico” o Aktionsart−. Dicha
información en este modelo no viene proporcionada por los rasgos conceptuales
arbitrarios de cada verbo, sino que se codifica en una cartografía de rasgos o
proyecciones funcionales. Los argumentos del verbo reciben diferentes
interpretaciones temáticas (iniciadores, temas, experimentantes, etc.) en
función de cuál de las proyecciones los toma como argumentos.

Ramchand propone las siguientes proyecciones eventivas: Inicio, que introduce


a los iniciadores de un evento; Proceso, que introduce a aquellos elementos
(temas, pacientes) de los que se predica un cambio y Resultado, que acoge a los
argumentos que han experimentado modificaciones como consecuencia de
proceso, como la adquisición o pérdida de una propiedad. Su orden relativo
respecto al lexema verbal es Inicio>Proceso>Resultado. Dicho orden guarda
correspondencia con la percepción que tenemos sobre cómo los eventos se
desenvuelven: un “resultado” resulta lógicamente de un “cambio” y todo
proceso tienen un “inicio” en el sentido amplio de causa o desencadenante −el
iniciador de un evento puede ser un agente, pero también las propiedades
inherentes del propio paciente, como en Juan crece−. En este trabajo se asume
la equivalencia entre v, la categoría funcional que típicamente se postula como
la encargada de la introducción de argumentos externos (Kratzer 1994), e Inicio,
pero no se asume que v sea idéntica de Voz,(que en su caso se situaría en el
dominio de ST).

Ofrecemos en (1) una representación de los rasgos que integran la proyección


máxima de un verbo en composición:

334
1. Proyección funcional de un verbo en un compuesto:
[…>Tiempo>v/Inicio >(Proceso>Resultado) V]

La proyección verbal máxima se necesita porque, como veremos, hay contextos


en un compuesto en los que los verbos presentan todas las características de la
proyección sintáctica del verbo en la oración. Sin embargo, el grueso de nuestro
análisis se centra en lo que denominaremos las proyecciones verbales
“parciales” −la de cumplir en cumpleaños o pensar en malpensado− donde el
verbo únicamente lexicaliza información del dominio del evento (hasta
v/Inicio).

Se propone que todas las proyecciones de verbos en compuestos codifican


información acerca de qué o quién origina el evento, es decir, que todas ellas
tienen Inicio/v. Seguimos a Harley (1999) en que pueden diferenciarse distintas
versiones o flavors de v en función del tipo de iniciadores que introducen. Así,
diferenciamos entre un v específicamente agentivo-causativo, que es el que
aparece en los compuestos verbonominales españoles (abrelatas) y un v sin
dicha especificación, para los verbonominales ingleses e italianos (pickpocket,
baticor/batticuore). Con ello explicaremos por qué los segundos, pero no así los
primeros toleran sujetos no agentivo-causativos (p.e. experimentantes). La
versión no agentivo-causativa de v se localiza también en las nominalizaciones
deverbales (tenedor) y los infinitivos (¿Tener yo hambre?).

Bajo Inicio/v, hemos señalado en (1) como opcionales la presencia de Proceso y


Resultado. Seguimos a Borer (2013) en que los compuestos con proyecciones
parciales de verbos carecen de dichas proyecciones. Los compuestos son, en este
sentido, equivalentes a derivados verbales como cumplido ‘elogio’ y diferentes
de derivados deverbales como cumplimiento, que sí contiene proceso. La
presencia de esta proyección se comprueba mediante diversas pruebas
sintácticas −posibilidad de regir argumentos, presencia de modificadores
temporales y aspectuales, etc., véase los elementos subrayados en (2)−. Así,
aunque tanto cumplimiento como cumpleaños denotan eventos, sus
propiedades sintácticas son radicalmente diferentes:

335
2. El incumplimiento de contrato durante aquel año por parte de Javier fue
la causa de su despido.
*El incumpleaños de Pepe, cada vez más joven, fue causa de asombro entre
sus allegados.

Aunque no se asume la equivalencia entre V y Proceso, es conocido el hecho de


que los compuestos verbonominales cuentan con una estructura biargumental,
consistente de un argumento “interno”, que normalmente corresponde con el
objeto directo de verbos transitivos como matar (matamoscas) y un argumento
“externo”, que corresponde con el sujeto de estos mismos verbos y que es
“absorbido” por la nominalización, pues el sustantivo compuesto hace
referencia precisamente al participante que origina el evento, −el matamoscas
está concebido para causar la muerte de las moscas− (Varela 1990). Todo ello
implica que, aparte de v/inicio, que acoge a los iniciadores del evento de matar,
se requiere de la presencia de V, que será la proyección encargada de introducir
a los argumentos-temas como moscas, aunque estos temas no se vean afectados,
stricto sensu, por un proceso en el compuesto −en matamoscas ninguna mosca
muere− Así, moscas es un argumento incuestionable del predicado, pero no
parece introducido por una proyección eventiva. En la siguiente sección
retomaremos este tema a la luz de la reflexión sobre si moscas corresponde o no
con un argumento interno en caso acusativo.

V es la proyecciones inferior de la cartografía e introduce los aspectos distintivos


de la categoría verbo. Siguiendo a Baker (2003), asumimos que lo específico de
“ser verbo” es su condición de predicado inherente −las categorías sustantivo y
adjetivo requieren de estructura funcional para poder predicar−. Así, la
proyección de V (lava) ya acarrea la presencia de una posición sintáctica donde
se puede introducir un argumento interno como vajillas. En el apartado
dedicado al sustantivo veremos que la proyección N desempeña un rol
equivalente en los sustantivos. V adscribe al verbo a clases arbitrarias
(conjugaciones) y recibe siempre realización morfológica (vocal temática), al

336
igual que la proyección de N adscribe al sustantivo a clases arbitrarias
(masculino/femenino) y recibe realización morfológica (vocal de tema).176

Partimos de la identificación de los diferentes contextos estructurales en los que


puede aparecer un verbo en un compuesto de acuerdo con dos criterios: la
posición relativa que ocupa el verbo en el compuesto −izquierda/interna o
derecha/externa− y su condición de núcleo o no-núcleo.

El grueso del análisis se centra en el primer contexto, que se produce cuando el


verbo ocupa la posición interna del compuesto sin ser el núcleo del compuesto
(3a). A diferencia de lo que ocurre en el caso de los sustantivos,
tradicionalmente no forma parte del estudio de la composición el análisis de los
verbos que ocupan la posición interna y proyectan como núcleos del compuesto
(3b), pues nunca se cuestiona su condición de sintagmas (veáse Mendívil 1999
para un estudio de los predicados complejos verbales). De este modo, el
segundo contexto que analizaremos es aquel en el que el verbo ocupa la posición
derecha del compuesto sin ser el núcleo de la construcción (3c). Podemos
encontrar, finalmente, compuestos en los que el verbo ocupa esta misma
posición externa y es, a su vez, el núcleo de la construcción (3d). En algunas
secciones del análisis se caracterizarán conjuntamente los casos de (3c-d) por
oposición a los de (3a).

3. a. alzacuello, rompecabezas, cubrecadena


b. alzó banderas, perdió altura, cubrir bajas
c. causahabiente, vasodilatador, malpensado
d. malvivir, mantener, entrelazar, contraindicar

Los verbos presentan considerables diferencias morfosintácticas en función de


los contextos estructurales en los que aparecen.

176 Ferrari-Bridgers (2005) identifica la vocal temática con una proyección aspectual que
introduce el valor iterativo o habitual del compuesto, pero la propuesta nos parece difícil de
sostener empíricamente, debido a la ausencia de otras propiedades del dominio de T.

337
Los constituyentes subrayados en alzacuello, rompecabezas, cubrecadena
ejemplifican proyecciones de verbos en posición interna de la primera, segunda
y tercera conjugación, respectivamente. Los compuestos resultantes nunca se
adscriben a la categoría verbo (*El sacerdote alzacuelló al monaguillo), lo que
en nuestra aproximación justifica el tratamiento de la proyección verbal como
“no-nuclear”.

La realización morfológica de estas proyecciones forma parte de los aspectos


tradicionalmente controvertidos a la hora de analizar este compuesto. Hay tres
teorías clásicas de referencia: que dicha forma corresponde a un imperativo –
Diez (1874); Meyer-Lübke (1895); Darmesteter (1874)–, a una tercera persona
singular de presente de indicativo (Menéndez Pidal 1940; Val 1999) o,
finalmente, a un tema verbal (Jiménez Ríos 1999).

Entre las mencionadas, las aproximaciones más antiguas debaten los aspectos
puramente morfológicos de este constituyente verbal, mientras que las más
recientes tienen en cuenta aquellos aspectos de la contribución semántica que
podrían “inclinar la balanza” a favor de una de las tres opciones, concretamente,
la segunda o la tercera. Entre los argumentos para favorecer la “hipótesis del
presente” podemos encontrar la equivalencia entre compuestos y paráfrasis de
oraciones de relativo con el verbo en presente de indicativo (limpiabotas =
persona que limpia/*limpie botas). Propiedades como la habitualidad de la
acción, la genericidad de la predicación o su impersonalidad también pueden
asociarse con los exponentes verbales de 3ª persona −la “no-persona”− y
presente de indicativo (presente habitual, presente genérico…), y no así con los
de un imperativo (2ª persona + valor de futuro). Ateniendo al contenido
semántico inminentemente asertivo, que no directivo, de los compuestos
verbonominales, la “hipótesis del imperativo” es la primera candidata para ser
descartada en español desde el punto de vista semántico. Adicionalmente, como
nota Val (1999: 4789), a la hora de formar un neologismo, nuestra intuición
como hablantes apunta a que vamos a elegir la forma de presente
entretieneniños y no la de imperativo entreteniños.

338
El análisis de la forma como un presente respecto a la “hipótesis del tema
verbal” cuenta a su favor con un poderoso argumento morfológico: la
realización de los verbos de la tercera conjugación descarta la posibilidad de que
las formas verbales en los compuestos de (4a) sean temas de infinitivo.
Atendiendo a esta propiedad, los compuestos verbonominales contrastan
sistemáticamente con todos aquellos compuestos en los que el verbo proyecta en
la posición externa (4b), dado que estos últimos sí se forman con temas verbales
de infinitivo.

4. a. cumplir-cumpleaños/*cumpliaños (vs un cumplido)


abrir-abrebotellas/*abribotellas (vs un abridor de botellas)
b. malvivir, entreabrir/entredicho contradecir/maldito

Sin embargo, la “hipótesis del tema verbal” se ve apoyada por dos argumentos.
El primero de ellos es que la aparición de la forma conjugada de presente no
puede explicarse como el resultado de la flexión del verbo, pues la proyección
verbal no-nuclear en posición interna no flexiona o manifiesta concordancia
(5a). El segundo argumento favorable es que en lenguas como el italiano o el
inglés aparecen formas alternativas a la de 3ª persona de presente.177 En los
compuestos verbonominales en inglés, la forma nunca corresponde a la de 3ª
persona, como demuestra la ausencia de -s (5b). En los verbonominales
italianos aparecen formas como corri y tergi, cuando las formas de tercera
persona de presente de sus verbos respectivos son corre y terge (5c).

5. a. cumpleaños; *cumplenaños; *cumpleellaaños


b. killjoy [matar-gozo]‘aguafiestas’
pickpocket [coger-bolsillo]‘carterista’
(*killsjoy, *pickspocket)
c. corrimano [correr-mano] ‘barandilla’
tergicristallo [limpar-cristal] ‘limpiacristales’

177Debemos tener en cuenta que, incluso en el español actual, se producen neutralizaciones


entre el modo imperativo y las formas de presente (¡ve/ves al parque!) o las de infinitivo
(¡venid/venir al parque!), por lo que es plausible considerar que este tipo de neutralización, de
haber sido sistemática en el momento en que se origina la producción de verbonominales en las
lenguas románicas, podría haber determinado el reciclaje de formas de imperativo o de
presente.

339
(*corremano, *tergecristallo)

Esta variación interlingüística debe ser tenida en cuenta y justifica, en cierta


medida, la consideración de la forma que recibe el verbo como una realización
morfológica “parametrizable” −susceptible de variación interlingüística−, de la
misma manera que lo son otros aspectos de la composición, como la presencia o
ausencia de plural en el no-núcleo del propio compuesto verbonominal o la de la
vocal de tema i en los compuestos atributivos como pelirrojo.

Nuestra principal contribución es argumentar que tanto la variación


intralingüística (abrelatas/entreabrir) como la interlingüística
(correcaminos/corrimano) en la realización morfológica de los constituyentes
verbales guarda correlación con diferencias estructurales e interpretativas entre
los compuestos que seleccionan unas u otras variantes.

Como apuntábamos unas líneas más arriba, el verbonominal español difiere por
su elección sistemática de la forma de presente de tercera persona respecto de
los verbonominales ingleses e italianos. De acuerdo con la hipótesis presentada
en el párrafo anterior, nuestra expectativa para lenguas como el italiano y el
inglés que, siendo que en sus compuestos aparecen formas verbales diferentes,
puedan presentar alguna propiedad que las haga divergir de los compuestos
españoles.

Conforme a esta expectativa, los compuestos verbonominales en inglés178 (6a) y


en italiano (6b) presentan proyecciones verbales que toman sujetos
experimentantes. Las traducciones literales en español de estos ejemplos son
totalmente inaceptables. Aun es más significativo, si cabe, que los únicos
verbonominales con sujetos experimentantes que encontramos en español sean
préstamos del italiano y presenten una realización morfológica del tema verbal
diferente a la del presente de tercera persona (6c):

178Entre los siglos XIV y XVIII la presencia de verbonominales en inglés es considerable


(Marchand 1969: 38). La mayoría de ellos no difieren de los romances en cuanto a denotación y
el tipo de constituyentes verbales que aparecen: turnkey [girar-llave] ‘carcelero’, pickbill
[tomar-propina] ‘monaguillo’, turncoat [tornar-capas] ‘chaquetero’, covershame
[cubrir+vergüenza] (una planta).

340
6. a. lackbrain [*carece-cerebro] ‘descerebrado’, knowlittle [*sabe-poco]
‘ignorante’, stayship [permanece-barco] ‘remora’ (Marchand 1969: 38-ss.)
b. perdifiato [*pierde-aliento] ‘rapidísmo’, porta tienitutto [*puerta tiene-
todo] (Floricic 2008: 180-ss)
c. baticor/*batecorazón’, sabihondo/*sabemucho, estáenfermo

Tampoco debe sorprender, en consecuencia, que los compuestos con proyección


verbal externa, que tampoco seleccionan, como veíamos, la forma de presente,
admitan los sujetos (experimentantes, ciertos actores) que el verbonominal de
forma de presente no admite (7):

7. malvivir (*vivemal); mantener, causahabiente (*tienemano,


*habecausa), malhablado, castellanohablante (*hablamal,
*hablacastellano)

La pregunta que sigue es cómo podemos derivar este contraste de diferencias en


la proyección verbal. Partimos de la hipótesis de que la variación en el
comportamiento sintáctico-semántico de los verbos y la correspondencia de
dicha variación con sus propiedades morfológicas es una función entre los
rasgos de la proyección funcional del verbo disponibles en cada caso y los
recursos léxicos encargados de lexicalizar dichos rasgos.

Así, planteamos la hipótesis de que el compuesto verbonominal español, que es


el aquel cuyos sujetos tienen una denotación más restringida (solo admite
sujetos iniciadores agentivo-causativos) hace esta diferencia estructural
morfológicamente manifiesta al seleccionar para lexicalizar la proyección verbal
una forma conjugada de tercera persona (cuelga). Los verbonominales ingleses
e italianos, en cambio, pueden denotar una tipología más amplia de sujetos, al
igual que los compuestos con verbo en posición externa (malvivir) y los
compuestos con sufijo nominalizador (malpensado). Esta coincidencia en
admitir una denotación más amplia se manifiesta por el hecho de que el verbo
en ambos casos se realiza morfológicamente con una forma que no es la de la
tercera persona de presente. Las realizaciones morfológicas no son
intercambiables (*cuelgador/colgador, *abrilatatas/abrelatas), lo que revela

341
que nos encontramos ante un tipo de alomorfia estructuralmente
condicionada.179

Recordamos que proponíamos que los rasgos que integran la proyección


máxima de un verbo en composición son los que se representan en (8):

8. Proyección funcional de un verbo en un compuesto:


[…>Tiempo>v/Inicio>(Proceso>Resultado) V]

La proyección no-nuclear de un verbo en composición es siempre una


proyección parcial o incompleta de un sintagma verbal. Dicha proyección se
interrumpe al producirse la nominalización que acaba haciendo del compuesto
un nombre (cumpleaños) y no un verbo (cumple años), antes de alcanzarse el
dominio cartográfico de Tiempo. Prueba de ello es la falta de sujeto gramatical o
de flexión temporal (*cumple-élaños; *vasodilatabador). El dominio de Tiempo
sí está presente, como veremos, en las proyecciones verbales nucleares como la
de maltratar (maltrató).

Retomamos la cuestión que nos atañe principalmente, que es la distinción entre


compuestos verbonominales con forma de presente (cumpleaños) o sin ella
(pickpocket, baticor/batticuore). Ambas proyectan una estructura
biargumental, por lo que ambas requieren de la presencia de V y v, pero se
diferencian porque pickpocket y batticuore admiten la presencia de sujetos
experimentantes, no así el verbonominal español con forma de presente
(*sabelatín) −compuestos de output como sabelotodo o bienmesabe son
sintagmas lexicalizados−. Ello sugiere que las diferencias entre los compuestos
se localizan en v, la proyección encargada de introducir los argumentos
externos.

179 El esquema verbonominal que ejemplifica lavavajillas da lugar a sustantivos que hacen
referencia a agentes como meapilas, instrumentos como pelapatatas; cuando estos denotan
lugares (rompeolas) o eventos (pasacalles) se concibe metafóricamente la realidad
extralingüística a la que se hace referencia como el sujeto que detona el evento predicado
(romperse las olas, pasarse las calles). Agentes, instrumentos y detonantes son roles temáticos
que se configuran en la posición de sujeto de v agentivo-causativo. Cuando v no es agentivo-
causativo (lackbrain) el sujeto puede interpretarse con roles temáticos diferentes, como el de
experimentante. Los compuestos sintéticos como vasodilatador pueden denotar, en adición a
los valores del anterior, procesos como teleretransmisión y objetos resultantes de los mismos
como manuscrito, porque la nominalización del compuesto se nutre de los valores de los sufijos.

342
Para dar cuenta de estas diferencias, aceptamos la idea de que pueden
distinguirse diferentes realizaciones de v en función del tipo de argumentos que
introducen (Harley 1999).180 Así, las formas conjugadas de presente como
cumple son realizaciones morfológicas específicas para la versión agentivo-
causativa de v, mientras que los temas verbales como pick, bati y batti son
realizaciones morfológicas válidas para cualquier tipo de v −también los que
introducen sujetos experimentantes, actores, etc.− Por este motivo,
encontramos estas últimas realizaciones morfológicas en todas aquellas
proyecciones verbales que admiten sujetos no agentivo-causativos, como son los
infinitivos verbales (9a), las proyecciones verbales sobre las que se derivan las
nominalizaciones en -dor (9b) y los propios compuestos verbonominales
ingleses e italianos (9c):

9. a. ¿Tener miedo yo? ¿Sufrir yo?


b. tenedor, sufridor (*sufredor)
c. lackbrain, baticor (*batecor)

Los constituyentes subrayados en contraindicar, mantener y malvivir


ejemplifican proyecciones de verbos en posición externa de la primera, segunda
y tercera conjugación, respectivamente, cuando estos se comportan como
núcleos de la estructura. Ni la asignación de estructura ni la realización
morfológica de estas proyecciones verbales está sujeta a variación. El verbo
comprende una proyección completa, que contiene tanto las proyecciones
encargadas de codificar la estructura argumental y eventiva como las que
codifican información flexiva y habilitan la presencia de un sujeto gramatical,
que concuerda en número y persona con el verbo (10). Cada uno de los rasgos
recibe la realización morfológica habitual de la proyección sintáctica de un
verbo en la oración.

10. Juan hubiera sido maleducado por sus padres de cualquier manera.

180En nuestra propuesta, las realizaciones de v no son categorías funcionales distintas, sino
variantes de la misma proyección, y por lo tanto están en distribución complementaria: la
presencia de una es incompatible con la de la otra.

343
Los constituyentes subrayados en malpensado, causahabiente y contradicción
ejemplifican proyecciones verbales externas (en relación con la posición de su
complemento −causa− o modificador −mal, contra−) en las que el verbo no
proyecta como núcleo del compuesto, pues un sufijo recategoriza la estructura
como adjetivo o sustantivo.

Son muy numerosas las referencias en las que estas construcciones, que en
inglés reciben el nombre de compuestos sintéticos, se han analizado en relación
con los compuestos como cumpleaños y se han tratado de explicar sus
diferencias apelando a la realización del sufijo, morfológicamente explícita en el
primer caso, “nula” o “vacía” en el segundo (Padrosa 2010, Bisetto 1994).

En el análisis que presentamos a continuación, se coincide con los


planteamientos anteriores en la importancia del sufijo para explicar las
diferencias entre ambas construcciones, aunque no coincidimos en que la
presencia o ausencia de un sufijo explícito explique dichas diferencias, pues,
más bien al contrario, su presencia o ausencia es, más bien, una consecuencia de
las diferencias sintácticas entre nominalizaciones con proyección verbal interna
o externa.

Es necesario notar, en este sentido, que las diferencias entre los patrones
compositivos de lavavajillas y vasodilatador son independientes de la
realización morfológica del sufijo, al ser de corte semántico-estructural: los
compuestos sintéticos como vasodilatador, en español, inglés o italiano,
admiten, como ya hemos indicado, sujetos que no son agentivo-causativos (11).
Recordamos que, entre los compuestos verbonominales, solo admiten estos
sujetos aquellos en los que el verbo no presenta la forma de tercera persona de
presente (12). Von Heusinger y Schwarze (2013) notan otra importante
diferencia entre derivados y compuestos, y es que los primeros pueden hacer
referencia tanto a “tipos” de eventos como de eventos específicos (ser anotador
de partidos/el anotador del partido), mientras que el compuesto solo hace
referencia a tipos (“anotapartidos”), lo cual explicaría por qué los sujetos de este

344
último son típicamente agentes e instrumentos con la disposición a participar o
procurar la acción verbal.

11. lugarteniente, televidente, fementido


radio hater [radio-odiador] ‘*odiarradio’, tv viewer [tele-vedor] ‘*vétele’
benestante [bien-estador] ‘*estábien’, tossicodependiente [tóxico-
dependiente] ‘*dependetóxico’

12. lackbrain, knowlittle, perdifiato, vapiano, sabihondo

No obstante, los verbonominales ingleses e italianos no son totalmente


equivalentes a los compuestos sintéticos de (13): estos últimos pueden codificar
diferentes tipos de voz (activa, pasiva) y aspecto (perfecto, progresivo) en
función de los sufijos derivativos, mientras que los verbonominales presentan
un valor fijo de voz activa y aspecto imperfectivo. Aunque ofrecemos ejemplos
españoles, este contraste se produce en cualquiera de las lenguas de referencia
del análisis.

13. vasodilatador, teleretransmisión, manuscrito

Así, necesitamos identificar un rasgo que aproxime a las proyecciones verbales


internas y externas que admiten sujetos no agentivo-causativos
(lugarteniente/lackbrain), pero, paralelamente, capturar las diferencias entre
estas respecto a la codificación de voz y aspecto.

Proponemos que la diferencia entre los esquemas de lavavajillas y


vasodilatador radica en el hecho de que, en los compuestos verbonominales, el
exponente verbal (lava) especifica el valor temporal y aspectual −de presente
caracterizador, habitual− de la nominalización, mientras que, por el contrario,
en los compuestos sintéticos como vasodilatador, teleretransmisión y
manuscrito es el sufijo derivativo (-dor, -ion, -to) el que especifica si la
interpretación es activa o pasiva, (im)perfectiva o progresiva.

345
¿Qué tienen en común los compuestos sintéticos (vasodilatador) con los
verbonominales que admiten sujetos experimentantes (lackbrain)? Estos
comparten con los verbonominales dos propiedades. La primera de ellas, que
hemos mencionado en repetidas ocasiones, es que también admiten sujetos no
agentivo-causativos (tóxicodependiente), lo que vinculamos a la presencia de un
v no agentivo-causativo. La segunda de ellas es que ambas presentan la misma
realización morfológica de la proyección verbal V. Para realizar
morfológicamente V, los compuestos sintéticos y los verbonominales ingleses e
italianos se sirven de una forma verbal que tiene una misma vocal temática (i en
corri y chiudi) (14a) o de una forma verbal que carece de vocal temática (pick,
turn) (14b). Son los verbonominales que no admiten sujetos experimentantes,
como abrebotellas y cuelgacapas, los que se distinguen morfológicamente de
ambos a la hora de realizar V. Es la identificación de un v agentivo-causativo la
que demanda en español de un alomorfo más específico, el exponente de una
forma conjugada de presente como cuelga. Cuelga no se inserta sobre V
(*cuelgador), sino sobre el complejo V+v agentivo-causativo (cuelgacapas).

A diferencia de cuelga, un exponente verbal como pick en inglés no compite con


alomorfos más específicos (*picks), por lo que introduce sobre V (picker) o
sobre el complejo V+v (pickpocket). Finalmente, los exponentes italianos como
corri y los españoles como abri sí alternan con alomorfos de tercera persona
(corre y abre). Los alomorfos como abri/corri se introducirán sobre V
(abridor/corridor) o sobre el complejo V+v no agentivo-causativo (sabihondo,
corrimano), reservándose los alomorfos como abre para el complejo V+ v
agentivo-causativo (correcaminos)

14. a. corrimano [correr-mano] ‘barandilla’, chuidiporta


[cerrar+puerta]‘cierre automático’ como corridore ‘corredor’
chiuditore [*cerrador] ‘conserje’
b. pickpocket ‘carterista’, turnkey ‘carcelero’ como picker [*cogedor]
‘recolector’, turner ‘tornero’

346
FIGURA. REPRESENTACIÓN DE LA PROYECCIÓN DEL DOMINIO DE V EN UN COMPUESTO

ST

…T Sv
-r/-do/-ndo
vag/caus
v SV

cumpl(i) V (concepto)

cumpl(e)

Para lexicalizar v, lo habitual es una situación de sincretismo donde la misma forma


(mata) podría insertarse en cualquiera de las proyecciones inferiores. Cuando hay
alomorfos compitiendo, la forma más general (cumpli) se inserta, bien en V −en cuyo caso
el valor de v dependerá de otras piezas léxicas (los morfemas ubicados en el dominio de T,
simplificado en la figura−, bien en la versión no agentiva/causativa de v. Por otro lado, la
forma más específica (cumple) se inserta siempre sobre v en su versión agentivo-causativa.

En la tabla resumimos los tipos de proyecciones verbales junto con sus ejemplos
representativos y sus propiedades destacadas.

TABLA. PROPIEDADES DE LAS PROYECCIONES VERBALES

v agentivo-
Proyección V v no agentivo- T…
causativo
causativo

(v caracterizador +
sujetos agentivo-
NO
Verbonominal SÍ NO causativos)
*lavanvajillas
Español *lav/lavajillas *sabelatín crecepelo
‘causa que el pelo
crezca’
‘*pelo que crece’

(v caracterizador
Verbonominal SÍ NO NO
+ sujetos
inglés e italiano *corr/corrimano *corremano *sabíahondo
experimentantes)
Sabihondo

(La diferencia no es pertinente) NO
Nominalizaciones SÍ
manuscrito (v pasivo) *malpensabado
deverbales vasodilatador
mantenimiento (v progresivo) *mantienenmiento
causahabiente (v caracterizador)

La diferencia no es pertinente
Compuestos SÍ SÍ
Agentivo-causativo: sobreprotejo
verbales sobreproteger sobreprotegeremos
Experimentante: malvivo

347
5.2.2 Aspectos adicionales sobre la proyección del compuesto verbonominal

En el apartado 2.2.4 veíamos que el sustantivo que aparece como no-núcleo en


el compuesto español solo puede interpretarse como el argumento interno de la
predicación o el tema de la misma, mientras que el no-núcleo de los compuestos
sintéticos ingleses admite diferentes interpretaciones, típicamente asociadas a la
configuración de adjuntos y no a la de argumentos181, como la del complemento
agente expert en expert-tested ‘probado por expertos’, locaciones como church
en church-goer ‘feligrés’ o instrumentales como hand en hand-written
‘manuscrito’.

Nuestro análisis concluía que la interpretación de los sustantivos no-núcleos


como argumentos internos-temas se obtenía a través del ensamble del
sustantivo con V, siendo la única opción disponible para los verbonominales,
mientras que la interpretación del sustantivo como adjunto se producía cuando
el no-núcleo se ensamblaba con el complejo V+v, opción adicional disponible en
los compuestos sintéticos ingleses. A expensas del valor activo (-er), progresivo
(-ing) o pasivo (–ed) del sufijo inglés varía la interpretación del sustantivo no-
núcleo como agente, instrumento o cualquiera de los valores adjuntos.

Cabe preguntarse la razón por la que la proyección nominal del no-núcleo


ensamblado con V es un tema. Varios autores relacionan este hecho con la
asignación de caso acusativo por parte del verbo a dicho argumento (Jiménez
Ríos 2001; Moyna 2011; Bok y Kampers 2006).

A favor de la hipótesis de la asignación de caso acusativo apunta el hecho de que


el esquema es evidentemente biargumental y transitivo. La proyección funcional
inferior (V) rige directamente a su complemento, que recibe por parte de este el

181No obstante, Marchand (1969: 68) señala la clara preferencia en su corpus (86%) por las
relaciones verbo-objeto directo. Entre las relaciones adjuntas cita ejemplos como day-sleeper
‘que duerme durante el día’ (‘*duermedía’), sleep-walker ‘sonámbulo’ (*’caminasueños’) o ink
writer ‘que escribe con tinta’ (*’escribetinta’). Hemos encontrado en el español americano un
ejemplo con sustantivo adjunto: el peruanismo cargamontón ‘acoso’, aunque la presencia del
cuantificador lo pone en línea con los compuestos de output como mandamás o sabelotodo.
Para el verbonominal francés, Villoing (2012) defiende la existencia de más casos con adjuntos,
pero los casos que verdaderamente no admiten interpretación como temas constituyen series
analógicas, como los compuestos de output: couche-tard, lève-tot, reveille-matin.

348
rol temático de tema. La proyección funcional verbal superior (v) rige el sujeto
de la predicación y le asigna rol temático de iniciador, habilitando por tanto la
posible asignación de acusativo.

Sin embargo, en contra de la hipótesis apunta la imposibilidad de delimitar


aspectualmente el evento verbal. Un predicado caracterizador como
cazafantasmas no codifica fantasmas como el objeto afectado por el evento de
cazar, sino como una referencia genérica al tipo de objetos que participan en el
evento que caracteriza al individuo. Su aportación es, entonces, la de concretar y
describir el evento. En este sentido, fantasmas se asemeja a los temas de
predicados como Nadó mil metros o Comió de las sobras. Otro argumento
contra la presencia de acusativa es la asusencia de Marcado diferencial de objeto
con los objetos animados en singular como matacán.

Una alternativa posible es considerar que al no-núcleo en el esquema


verbonominal se le asigna caso genitivo-partitivo. Este caso puede ser asignado
por los verbos en rección directa, explicaría las similitudes entre las
nominalizaciones deverbales complementadas como contador de kilómetros
(caso genitivo) y los compuestos, así como la posibilidad de encontrar temas
locativos (trotaconventos), pues los argumentos en caso genitivo pueden
ostentar un mayor número de relaciones semánticas con sus predicados que los
temas acusativos −recordemos terminología como genitivo subjetivo por
oposición a genitivo objetivo−. Se explicaría, finalmente, la referencia
inespecífica del plural en el complemento. Finalmente, se podría mantener que
no hay asignación de caso en la proyección del compuesto, pues esta se
produciría en proyecciones funcionales superiores a las que este contiene. En tal
caso, la interpretación del sustantivo como tema se resolvería en el Sistema
Conceptual, tomándose la lectura más apropiada del sustantivo (paciente,
experimentante…) entre las disponibles para la posición de argumento interno,
al igual que propusimos para la denotación de v como agente, instrumento, etc.

En el apartado 2.2.4 hacíamos notar, asimismo, la excepcionalidad con la que


aparecen no-núcleos no-sustantivos en el esquema verbo(nominal),

349
comparando este hecho con su frecuente aparición en los compuestos sintéticos
ingleses.

Los sintéticos y compuestos verbales –de núcleo a la derecha–, tanto los


ingleses (15a) como los españoles (15b-c), comparten la productiva aparición de
modificadores verbales no nominales. Aunque las equivalencias agramaticales
revelan que los españoles son en mayor medida limitados, aun así cuenta con
las series productivas de mal y bien (15b) y las construcciones con
modificadores preposicionales transitivos (15c).

15. a. odd-sounding (‘*suenararo’), hard-worker (‘*trabajaduro’), outstanding


(‘*quedafuera’); sí menospreciado y sobrevalorado (overrated)
b. maleducar, bienvenido, malcriar
c. contraindicar, sobreproteger, entrelazar

Dejando los sintéticos aparte, si comparamos los compuestos –de verbo a la


izquierda–españoles (16a) con los ingleses (16b), descubrimos que los conjuntos
de verbo + modificador en inglés tienen mayor presencia actual que los
verbonominales, particularmente cuando el verbo se adjunta a las llamadas
partículas, mientras que en español encontramos únicamente formaciones muy
esporádicas con clases especiales de adverbios (cuantificadores, locativos y
adjetivales).

16. a. catalejo, mandamás, saltatrás abrefácil,


b. runaway (‘*correfuera’) ‘huido’, standby (‘estápor’) ‘espera’,
hangover (‘*cuelgaencima’) ‘resaca’

(Marchand 1969: 381)

Nuestra interpretación de los datos es la siguiente: la escasa disponibilidad de


compuestos en español como abrefácil no constituye una diferencia estructural
respecto del patrón ingles de stand-by: las diferencias se derivarían de la escasa
disponibilidad de partículas o de preposiciones sin término. La aparición de

350
modificadores internos del verbo quedaría limitada a unos cuantos
elementos.182

Sí queremos mantener, sin embargo, las diferencias estructurales entre


compuestos con proyección verbal externa (15) e interna (16) respecto a las
opciones de ensamble de no-núcleos. Nuestra hipótesis es que la disponibilidad
de (una o dos) posiciones de ensamble existe exclusivamente para los
compuestos de (16), pudiendo aparecer en ambas posiciones tanto sustantivos
como modificadores no sustantivos. Ofrecemos una tabla similar a la que
presentábamos en el capítulo anterior, aunque en esta ocasión sí comentaremos
sus particularidades, comparando los ejemplos españoles e ingleses.

TABLA. COMPUESTOS VERBONOMINALES Y SINTÉTICOS EN ESPAÑOL E INGLÉS EN


RELACIÓN A LA POSICIÓN DE ENSAMBLE DE LOS NO -NÚCLEOS.

SINTÉTICOS VERBO(NOMINALES)

Ensamble en V Ensamble en v Ensamble en V Ensamble en v


De un no-
caretaker handwritten Killjoy
núcleo –––––––––––
vasodilatador aerotransportado Aguafiestas
nominal

De un no- on–going fastgrowing (toe) Diehard


––––––––––--
núcleo no malpensado teledirigido Saltatrás
nominal

En la primera columna vemos la primera opción de ensamble del compuesto


sintético. V, materializado por take/dilata en la primera fila y go/pensa en la
segunda, se ensambla primero con los no-núcleos nominales care/vaso o los
modificadores on/mal, generando los constituyentes VN take+care,
dilata+vasos y V+P/Adv go+on y pensa+mal. Este constituyente se ensambla,
posteriormente, a v, materializado por los morfemas er, -dor, -ing y -do. Que el
ensamble se produce en este orden se revela en su interpretación semántica
como temas, evidente para los complementos nominales y más que plausible

182 Aunque no vamos a detenernos en a analizar la naturaleza de estos elementos, para los que
existe una inmensa bibliografía, puede notarse que este tipo de modificadores se encuentran
típicamente en lugar de objetos internos (salto tres pisos/salto atrás; run the maratón/run
away…).

351
para los no nominales: por ejemplo, malpensado es quien ‘piensa lo peor de los
demás’ no alguien cuya manera de pensar es deficiente. La primera
interpretación es de una relación de verbo y un modificador interno; la segunda,
de una de verbo y adjunto.

Comprobamos al mirar las columnas tercera y cuarta que esta es la única opción
de ensamble para los compuestos con verbo a la izquierda. El ensamble de los
elementos en V se revela por la interpretación de los sustantivos joy y fiestas
como temas de kill y agua respectivamente y el carácter interno del modificador
en los ejemplos de diehard lit. ‘*muereduro’ ‘conservador’ y saltatrás
‘descendiente de mestizos’, en la línea de malpensado.

Finalmente, en la segunda columna encontramos la segunda opción de


ensamble del compuesto sintético. V, materializado por write/transporta en la
primera fila y grow/dirigi en la segunda, se ensambla primero con la otra
proyección verbal v, materializada por -en/-do e -ing/-do y, posteriormente, con
los no-núcleos. Que el ensamble se produce en este orden queda en evidencia
por la interpretación de los sustantivos hand/aero y del modificador tele como
adjuntos, nunca como temas: handwritten no es ‘mano escrita’ sino ‘escrito a
mano’; aerotransportado no es ‘aire transportado’ sino ‘transportado por aire’;
finalmente, teledirigido no es ‘tele dirigida’ sino ‘dirigido a distancia’. En el caso
de fast-growing (toe) ‘*pie crece rápido’ fast necesariamente debe interpretarse
como un adjunto porque toe ocupa la posición de tema de grow (el pie es lo que
crece). Dos elementos, fast y toe, no pueden ensamblarse con V a la vez.

5.2.3 Las proyecciones nominales

El desarrollo de la proyección sintáctica nominal desde las aproximaciones


generativistas estándar hasta los modelos cartográficos es paralelo al que
veíamos para la proyección verbal. En primer lugar, se otorga el estatuto de
núcleos a categorías como Determinante (Abney 1987) y Número (Ritter 1992).
En segundo lugar, se inicia la búsqueda de evidencia empírica del ordenamiento
jerárquico de dichos núcleos. Se encuentra consolidada la idea de que la
cartografía del sustantivo se organiza en cuatro áreas que son, de mayor a
menor proximidad respecto al tema sustantivo,

352
Determinante>Q/Número>Adjetivo>Nombre. Las categorías funcionales que
se suelen proponer para la zona inferior o N −Clasificador, Divisor,
Animacidad− codifican aspectos físicos del objeto, como su carácter contable.
En la zona adjetiva se configura el equivalente nominal al dominito temático del
verbo en función de las relaciones que este establece con sus modificadores
−p.e., si son de naturaleza argumental (piso presidencial) o adjunta (piso
excelente)−. En el dominio de Q/Número se configuran los aspectos
relacionados con la cuantificación de la referencia y en el dominio de D, que se
considera paralelo al de C, las relaciones entre el individuo y el
contexto/discurso (deixis, correferencia).

Ofrecemos en (17) una representación de los rasgos que serán relevantes para
proyección máxima de un sustantivo en composición:

17. Proyección funcional de un sustantivo en un compuesto:


[Determinante>Número>Género/N]

La proyección máxima se necesita porque, como veremos, hay contextos


compositivos en los que los sustantivos presentan todas las características de su
proyección sintagmática típica. Sin embargo, el grueso de nuestro análisis se
centra, como en el caso de los verbos, en las proyecciones nominales parciales.

Determinante configura aspectos como el carácter definido o indefinido de la


referencia. Número es la categoría funcional que especifica el valor positivo o
negativo de plural de la proyección nominal y se realiza morfológicamente,
como cabe esperar, con la morfología de plural. Como veremos, la distribución
de la morfología de número en los sustantivos que aparecen en compuestos
tiene algunas particularidades, que ejemplifican la “no concordancia” entre
sustantivo y determinante en el quitamanchas o su distribución variable en
compuestos como matarrata(s).

Manchas y pilotos en pisos pilotos, que analizaremos en el capítulo siete, tienen


en común el ser proyecciones de número en ausencia de determinante
(*quitalasmanchas, pisolospilotos), pero difieren en que el plural del primero sí
se interpreta semánticamente −en quitamanchas se hace referencia a una

353
cantidad inespecífica de manchas−, mientras que el segundo no lo es −en pisos
pilotos no se hace referencia a una cantidad inespecífica de pilotos−. Para
diferenciar entre ambas manifestaciones de plural es posible contemplar la
existencia de dos versiones de Número (Acquaviva 2008), de la misma manera
que postulábamos dos realizaciones complementarias de v. Seguiríamos a
Svenonius (2006) en considerar que número, dada su condición de rasgo de
interfaz, puede tener manifestaciones en las que no es semánticamente
interpretable. En Picallo (2008: 60-61) se sugiere un comportamiento idéntico
de la realización de número con plurales desnudos y nombres de masa. Una
alternativa sería considerar que manchas, amén de Número, tiene el rasgo Q
−por Quantifier−, que sería una categoría funcional distinta, encargada de
configurar aquellos aspectos de la cuantificación del sintagma nominal
relevantes para la referencia (Cardinaletti y Giusti 1992).

La ausencia de Determinante no constituye ninguna particularidad de los


compuestos pisos pilotos o quitamanchas respecto a las construcciones
sintácticas con las que se relacionan respectivamente, a saber, aposiciones (18a)
y sintagmas verbales que predican eventos habituales (18b).

18. a. José Luis (el) discípulo de Pepe; hormiga (*la) hembra, Cristo (*el) rey
b. Juan dice que le relaja limpiar (los) cristales, cambió de/*(la) chaqueta

Finalmente, N es el rasgo mínimo que nos permite identificar los exponentes


léxicos como pertenecientes a la categoría sustantivo. Constituye el nivel en el
cual el sustantivo se adscribe a un género o declinación de manera arbitraria.
Consideramos que N es siempre una proyección morfológicamente explícita en
español, realizada por una vocal de tema nominal (Bermúdez-Otero 2013)
(acero/acera) o por morfemas nominalizadores asociados arbitrariamente a
una de estas vocales (hervidero/hervidera). La vocal de tema sustantivo realiza
habitualmente las proyecciones de N y género, su manifestación formal o
semánticamente no-interpretable, de manera sincrética. Esto ocurre tanto con
aquellos sustantivos que poseen género arbitrario (mesa) como cuando son
entidades sexuadas cuyo género se expresa mediante la selección de un
morfema -o/-a (gato/a). No establecemos una equivalencia exacta entre N y

354
Género porque constituyentes como mani en manicura también son
proyecciones de N que, a diferencia de las de globo en pez globo y meta en
guardameta, nunca son ampliables a las demás.

Elementos como i en manicura u o en formaciones como drogodependiente son


típicamente consideradas vocales de enlace, pero aquí se analizan como vocales
de tema nominal. La principal razón es que “de enlace” alude a una función
fonológica del elemento que, aun siendo plausible, debe considerarse en
cualquier caso es complementaria a su función morfosintáctica: la sintaxis no es
sensible a las propiedades fonológicas de los exponentes léxicos (p.e., que el “ser
sujeto” sea una propiedad inherente de las palabras que empiezan con el
fonema /p/), por lo que no cabe esperar que lo sea a sus funciones
fonológicas.183

Partimos de la identificación de los cuatro contextos estructurales en los que


puede aparecer un sustantivo en un compuesto en función de dos criterios: la
posición relativa que ocupa en el compuesto −izquierda/interna o
derecha/externa− y su condición de núcleo o no-núcleo. El primero contexto se
produce cuando el sustantivo ocupa la posición interna del compuesto sin ser el
núcleo de la construcción (19a). A continuación, se presenta un segundo
contexto, en el que el sustantivo ocupa esta misma posición interna, pero sí
corresponde con el núcleo del compuesto (19b). En el tercer contexto,
encontramos compuestos en los que el sustantivo núcleo ocupa, en cambio, la
posición externa (19c). Finalmente, el grueso de nuestro análisis se centrará en
un último contexto, en el que encontramos al sustantivo en la posición externa o
derecha del compuesto sin ser el núcleo de la construcción (19d). Analizaremos
las particularidades de los sustantivos que aparecen en este contexto
únicamente para los compuestos verbonominales (alzacuello), mientras que el
análisis de los compuestos formados por dos nombres en aposición (coche
escoba) se llevará acabo en el capítulo séptimo.

183Hay otras razones para considerar estos elementos vocales de tema, de tipo diacrónico (las
denominadas vocales de enlace proceden de vocales de tema nominal, típicamente, de formas de
declinaciones que se pierden o confunden) y sincrónico (al menos, para el caso de i, que
participa activamente en la formación de sustantivos hipocorísticos como Pili o Conchi).

355
19. a. telemaratón, maniobra, drogodependiente
b. coche escoba, niño soldado, empresa líder, prueba reina
c.fotomontaje, vitaminoterapia, Eurotúnel
d. alzacuello, trotamundos, limpiacristales, guardapolvo, quitanieves
coche escoba, niño soldado, empresa líder, prueba reina

Desde el punto de vista morfológico, los sustantivos presentan evidentes


diferencias en función de los cuatro contextos enumerados −compárese drogo
con nieves−. No obstante, el objetivo de nuestro análisis es hacer énfasis en
cómo son los contextos estructurales los que determinan y restringen la
variación morfosintáctica observable. Entre las vocales de tema, aquellas que
nunca pueden identificar N y género sincréticamente (maniobra) solo aparecen
en el contexto de posición interna no-nuclear, el que proyecta únicamente hasta
N. Formas como mani no aparecen en los otros tres contextos.

Los sustantivos no-nucleares en posición externa presentan una mayor


sistematicidad en lo que respecta a su realización que los que encontramos en
posición interna, en tanto en cuanto todos ellos son palabras fonológicas de la
lengua provistas con acento principal −no existen construcciones como
*álzacuelli −. Ello revela que ocupar la posición externa del compuesto requiere
de los sustantivos propiedades adicionales que la posición interna no requiere.

Pese a ello, los sustantivos no-nucleares en posición externa difieren de los


núcleos en esa misma posición, en este caso, por presentar una sistematicidad
menor. Recordamos que los núcleos siempre presentaban concordancia de
género y número con un determinante (*los niña prodigios; *el aerosolterapia).
Los sustantivos no-núcleos en posición externa se caracterizarían, en principio,
por la ausencia de dicha concordancia precisamente (el quitamanchas), y sin
embargo, se produce la aparición variable de la morfología de plural (20).

20. cubrecama(s), sacacorcho(s), sacadinero(s) (Moyna 2011:209)

Es necesario puntualizar que la variación de (20) no es la situación por defecto.


En el compuesto verbonominal predomina la realización plural del no-núcleo
−no encontramos pisapapel por pisapapeles o rompecorazón por

356
rompecorazones−. Nuestro análisis no se centra tanto en la distribución de
estas variantes morfológicas, aspecto considerablemente estudiado, como en sus
consecuencias gramaticales. Dicho de otro modo: cuando un no-núcleo pueda
aparecer realizado en su forma de plural, presentará diferencias significativas
respecto a las realizaciones en singular del mismo elemento. Además, la
aparición del morfema de plural puede responder a más de una motivación
gramatical.

Hasta la fecha, se favorece un enfoque a la cuestión desde el punto de vista de


qué factores influyen en que el no-núcleo se presente en la forma de singular. En
cualquier caso, como se observará en (21), solo puede hablarse de tendencias en
esta distribución.

Entre las tendencias sugeridas por la bibliografía precedente se encuentran las


siguientes: los no-núcleos que denotan partes del cuerpo aparecen con más
frecuencia sin morfema de plural (21a), así como los objetos que participan
individualmente en un evento (21b) (Alvar 1984: 84), los terminados en
consonante (21c) o los nombres continuos (21d). Los no-núcleos en singular
son, asimismo, más frecuentes en el español americano que en el peninsular
(21e) (Bustos 1986: 252). Moyna (2011: 209) detecta la tendencia a la pérdida
del morfema de plural en las construcciones antiguas. Añadimos una
observación personal: la presencia de singular se ve favorecida si el significado
lexicalizado es común al compuesto y otras expresiones idiomáticas (21f).

21. a. alzacuello, ligapierna, arrastrapanza, crecepelo, abrepuño


(pero rompecabezas o Lavapiés)
b. cubrecadena, portabandera, parasol, atajaprimo, cambiavía,
(pero trotamundos)
c. matacán, ganapán, tornasol, salvapaz
(pero limpiacristales)
d. cagaceite, tragaluz, guardapolvo, pasatiempo, guardarropa,
botafuego
(pero quitanieves, matahúmos, vierteaguas, cagaprisas, cortafuegos)
e. comeculebra, buscapleito, arrancacebolla

357
(pero chupamedias)
f. pasapalabra, como lo es pasarle la palabra a alguien
comemierda como en ¿Eres tonto o comes mierda?
(pero perdonavidas frente a Ir perdonándole la vida a la gente)

En un modesto corpus de compuestos improvisados por usuarios de la red


social Facebook, a los que se pidió que escribieran compuestos del tipo
verbonominal −se ofrecieron modelos− hasta alcanzar la cifra de cien −se
eliminaron las repeticiones porque eran idénticas en la elección de
singular/plural− (Marqueta 2014), prácticamente todos los compuestos que
hacen referencia a entidades sexuadas presentaban plural (22a). Únicamente
once del total de los cien compuestos recogidos en la muestra carecían de él
(22b). Entre ellos encontrábamos, conforme a las tendencias enumeradas,
nombres continuos como tiempo, esmalte, sangre, luz, y mierda (5/11),
nombres que designan un referente único, como palabra, cuello, y sol (3/11) y
nombres con finales consonánticos (girasol, tajalápiz, tragaluz y picaflor)
(4/11).

22. a. abrazafarolas, aguafiestas, aguantavelas, atrapasueños buscavidas,


rompetechos soplagaitas, tiracañas, cagaprisas, cantamañanas
b. alzacuello, girasol, pasapalabra, pasatiempo, quitaesmalte, tajalápiz,
chupasangre, comemierda, picaflor, picapedrero y tragaluz

Dicho esto, nos preguntamos cuál puede ser la contribución de la morfología de


plural del no-núcleo, unido a la pregunta de si hay alguna diferencia gramatical
entre aquellos compuestos que proyectan su no-núcleo en singular y aquellos
que lo hacen en plural.

Nuestra respuesta a estas preguntas es que, si bien la aparición o no de plural no


se puede explicar gramaticalmente, cuando el no-núcleo del compuesto se
almacena en el léxico en su forma de plural, ello implica que este puede realizar
morfológicamente las proyecciones de número (y quizá Q) en la proyección
nominal del no-núcleo, lo que sí tiene repercusiones estructurales. En este
sentido, nuestro modelo hace predicciones diferentes al de Buenafuentes

358
(2014). Esta autora, inspirada en la distinción elaborada por Booij (1996) entre
flexión inherente y flexión contextual, opta por analizar el plural de estos
sustantivos como una manifestación de la primera. No se espera que la flexión
inherente tenga repercusiones para la sintaxis del compuesto.184

La intuición de que la contribución del morfema de plural es significativa ya se


encuentra en autoras como Varela (1999) y Moyna (2011: 63), quienes la
relacionan con la expresión de aspecto genérico y habitual, y Val (1999: 4797),
quien la relaciona con el hecho de que el no-núcleo posea referencia inespecífica
en el compuesto, a la manera de un objeto partitivo.185 La contribución
significativa se observa, aunque de manera muy infrecuente, en aquellos casos
donde la presencia de singular o plural determina que el compuesto haga
referencia a dos conceptos diferentes (23a). Mucho más frecuente es que la
contribución del plural se manifieste mediante su presencia en sustantivos que
habitualmente se usan en singular, como los “de materia” −agua, fuego y cristal
en (23b)− o los nombres abstractos −miedo, prisa y fe− en (23c). Al aparecer en
plural, se subraya la idea de que el agua, el miedo o la prisa son participantes
habituales de los eventos (más o menos literales) de parar, quitar o cagar, que
caracterizan al objeto o individuo que el compuesto conceptualiza.186

23. a. sacabala −pinza de cirujano−y sacabalas −baqueta−


b. paraguas; cortafuegos, limpiacristales, quitanieves
c. quitamiedos, cagaprisas, tragafees

184 La flexión inherente precede a los procesos derivativos y es de naturaleza léxica (tiempo
verbal, caso, género nominal). La flexión contextual es posterior a los procesos derivativos y de
naturaleza postléxica (género y número en los adjetivos, persona en los verbos).
185 Esta idea contrasta con el análisis que Buenafuentes (2014:17) hace del compuesto

guardabosques −que existe en la variante guardabosque−. Para la autora el plural no pude ser
referencial porque el guardabosques no guarda más de un bosque (aunque, en realidad, no se
precisa si guarda uno o más de uno). Creemos que esto no se debe a la falta de referencialidad,
sino al carácter inespecífico de la cantidad en que se da la referencia de bosques.
186
Von Heusinger y Schwarze (2013: 334-35) llevan a cabo un análisis y sistematización de la
distribución de plural en los no-núcleos en italiano. La morfología de esta manifestación de
plural es diferente a la española (una vocal de tema y no un sufijo), y su distribución (inferior y
marcada, no por defecto), también. No obstante, los autores identifican factores comunes en la
selección de singular o plural a los que se observan para el español.

359
La explicación de por qué este morfema de plural no establece concordancia de
número depende, como ya hemos visto, de su condición de no-núcleo del
compuesto, pues los sustantivos no-núcleos, estén situados en la posición
interna o externa del compuesto, no concuerdan en número con los
determinantes que cierran la proyección nominal del compuesto, a diferencia de
los núcleos −compárense (24a-c) y (24b-d)−.

24. a. Ha probado la musicoterapia/*musicoterapias bajo el agua (nucleo =


concuerda)
b. Ha probado la tragaperras del pasillo (no-núcleo = no concuerda)
c. Han concedido una beca a las niñas prodigio (núcleo = concuerda)
d. No aprueba las nuevas *risasterapias/risoterapias. (no-núcleo = no
concuerda)

Como se observa en (25), cuando el compuesto presenta en singular un no-


núcleo sin morfema de plural (voz, sol, porte, meta, polvo), si y solo si el
determinante del compuesto tiene la forma de plural, aparece el compuesto
proyectado en plural.

25. el portavoz/*los portavoz/los portavoces


un parasol/*los parasol/los parasoles
el pasaporte/*los pasaporte/los pasaportes
el guardameta/*los guardameta/ los guardametas
el rapapolvo/ *los rapapolvo/ los rapapolvos

La realización morfológica de estos plurales, a diferencia de la que viene ya dada


desde el compuesto singular −el quitamiedos, el guardaespaldas etc.− no lleva
a cabo ninguna contribución semántica significativa, pues la referencia a las
realidades extralingüísticas efectuada por voz, sol, porte, meta, etc., se ha
establecido en singular. Nuestro conocimiento del mundo avala esta conclusión:
en una playa observamos varios parasoles para un único sol; un equipo de
fútbol tiene varios guardametas para defender una única meta (la propia), etc.

Los hechos apuntan a que, como en el caso de empresas líderes que veremos en
el capítulo séptimo, nos encontramos ante una contribución formal del plural,

360
es decir, ante una instancia de concordancia de número entre el determinante y
el compuesto. La explicación habitual de la ausencia de manifestación de
concordancia de plural para el compuesto quitamanchas en el quitamanchas es
que este, siendo sustantivo llano terminado en fonema s, se comporta igual que
sustantivos como el/los lunes, manifestándose el plural exclusivamente en el
artículo por razones fonológicas (Alcoba 1988).187

A continuación, asignamos a cada uno de los tres tipos de proyección


sustantivos en el compuesto los rasgos que cada una de estas proyecciones
contiene, de acuerdo con la jerarquía que estamos manejando. Recordamos que
los no-núcleos en posición interna proyectaban únicamente hasta N y que los
núcleos, independientemente de su posición, contenían una proyección
completa. Las diferentes opciones se ejemplifican en la figura de (26).

26. FIGURA. REPRESENTACIÓN DE LA PROYECCIÓN DE N EN UN COMPUESTO (P.E.,


DROGO (DEPENDENCIA ), VENDEDROGA (S ), LAS DROGAS (NARCÓTICO )

Cada categoría funcional se acompaña del tipo de pieza léxica que puede insertarse en un
determinado nivel. Así, drogo solo puede insertarse en un N no equivalente a Género, a
diferencia de droga, que, en consecuencia, puede continuar su proyección hasta Número o D,
en caso de que sea la proyección nuclear.

SD

D SNúm
l(as)
Núm Gén/N

Gén/N (concepto)
drogo
droga(s)

187Cabe recordar que una nominalización interviene entre el determinante y quitamanchas.


Podemos observar que, en aquellosSDcasos donde un sustantivo llano terminado en s ha
experimentado un proceso derivativo, el morfema de plural vuelve a aparecer: venusterio(s)
‘habitaciones donde los presos
D tienen relaciones
SNúmsexuales’ cactuseros ‘amantes de los cáctus’,
apocalipsismo(s) ‘doctrinas que promulgan el fin del mundo’. Por ello, aunque el contexto
l(as)
fonológico explica adecuadamente la inaceptabilidad de *los quitamanchases, esta
inaceptabilidad depende, en primerNúm
instancia, de la particular
Gén/N manera en que se lleva a cabo la
nominalización del compuesto (sin N).
Gén/N (concepto)
drogo
361
droga(s)
Así, los no-núcleos en posición externa realizados en singular (meta en
guardameta) proyectan únicamente hasta N. Esta proyección, a diferencia de la
de mani en manicura, es siempre ampliable a número, dadas las condiciones
sintácticas necesarias.

Los no-núcleos realizados en plural de drogas en vendedrogas proyectan hasta


Número o Número/Q. El morfema de plural realiza la versión semánticamente
interpretable de la categoría funcional, donde se denota una cantidad
inespecífica de elementos. Bailyn (2004) propone, en su análisis sobre el ruso,
que la proyección funcional Q es realizada morfológicamente por el caso
partitivo en complementos verbales con las características de vajillas en
lavavajillas, lo que está en la línea del análisis sugerido por Val (1999).

Antes de finalizar este apartado, queremos hacer balance de las principales


observaciones. En primer lugar, puede observarse que la variación
morfosintáctica de los compuestos no es un aspecto arbitrario inherente a su
condición de productos morfológicos (por oposición al comportamiento regular
de los fenómenos sintácticos). Vemos que es posible restringir la variabilidad en
la proyección de sustantivos a un contexto muy específico (los no-núcleos en
posición externa), dado que todas las proyecciones de no-núcleos poseen N y
ninguna de ellas alcanza Determinante.

5.3 LA CATEGORIZACIÓN SIN MORFEMAS DEL COMPUESTO


VERBONOMINAL

En esta sección se aborda un tema recurrente en la teoría morfológica: la


asignación de estructura y categoría al compuesto verbonominal lavaplatos. En
primer lugar, se revisan algunos de los problemas identificados en las
propuestas precedentes, a los que se añaden algunos aspectos estructurales y
fonológicos que, de ser tenidos en cuenta, ponen en tela de juicio toda
posibilidad de analizar el compuesto lavaplatos de manera paralela a
construcciones con nominalizadores –típicamente, construcciones como
secador de pelo o dish-washer–. En segundo lugar, se ofrece una propuesta de
análisis de lavaplatos en la que el compuesto se hace sustantivo
(opcionalmente) a través de una operación de movimiento. Trataremos de

362
demostrar que este análisis presenta la ventaja de poder dar cuenta del doble
uso, designador y predicativo, de los conceptos formados en el esquema de
lavaplatos.

5.3.1 Introducción

El compuesto verbonominal, que ejemplifica la construcción lavaplatos, destaca


como uno de los objetos más controvertidos en la teoría morfológica. Dicha
controversia es en cierta medida natural, como razona Val (1999), pues
lavaplatos representa una pauta especialmente productiva de formación de
palabras respecto a la cual se puede discutir prácticamente todo aspecto: la
naturaleza categorial del primer constituyente (27), la naturaleza endocéntrica o
exocéntrica de la construcción (28) y su carácter sustantivo o
caracterizador/predicativo (29).

27. caza en cazafantasmas ¿verbo o sustantivo?

28. paracaídas ¿núcleo interno como en ‘parador de caídas’ o externo como


en ‘paracaidista’?

29. paracaídas ¿equivale a parador o a ‘que para caídas’?

En los estudios precedentes sobre el compuesto verbonominal, hemos


observado que existe una correlación entre ambos aspectos en los siguientes
términos: las propuestas que consideran que el constituyente lava nominaliza
se centran en explicar las semejanzas denotativas entre compuestos como
cazafantasmas y nominalizaciones como cazador de focas. Por el contrario, las
propuestas que consideran que el constituyente lava permanece como verbo de
cara al ensamble con platos (nominalizándose posteriormente) inciden en el
común valor caracterizador de el guardabosques y oraciones de relativo como
(el) que guarda los bosques.

El grueso de la considerable bibliografía sobre el compuesto verbonominal


coincide en adscribir el compuesto a la categoría sustantivo. Las diferencias
surgen a la hora de explicar cómo, dónde y por qué se efectúa la nominalización.

363
El recurso más habitual es postular la existencia de un nominalizador sin
realización fonológica, que se puede encontrar ya en un trabajo de finales del
siglo diecinueve de Hermann Osthoff según Val (1999). Dicho recurso
permanece en las aproximaciones actuales, aunque algunas de ellas mantienen
únicamente la presencia del nominalizador, negando su condición morfológica
de morfema (Ferrari-Bridgers 2005).

El objetivo fundamental de este apartado es demostrar que postular un


nominalizador, no solo no es formalmente necesario para garantizar la
categorización de la estructura, sino que dificulta la explicación de las
propiedades fundamentales del compuesto.

Respecto a la primera idea, el nominalizador no es necesario porque podemos


explicar la nominalización mediante ensamble interno –movimiento– del
sintagma verbal lava+platos a una posición (nominal) argumental, la de
especificador de v–el lugar de la proyección verbal donde se introducen los
argumentos iniciadores de los eventos, como los agentes– (Marqueta 2018a).
Respecto a la segunda idea, al postular un nominalizador para el compuesto
verbonominal, no se pueden explicar las restricciones que se dan, de manera
exclusiva, en el compuesto, que venimos viendo en los apartados precedentes
(compárese el inaceptable *pierdemiedo con el existente perdedor).

Los próximos subapartados se organizan en torno a las diferentes propuestas de


categorización del compuesto verbonominal. En primer lugar, abordaremos los
problemas de las propuestas con nominalización sobre el constituyente verbal
lava. En segundo lugar, los problemas de las propuestas con nominalización del
constituyente verbal lavaplatos mediante un morfema sin realización
fonológica, al que también se hace referencia con conceptos equivalentes como
el de morfema o sufijo cero, afijo nulo, etc. A continuación, partiremos de
propuestas previas de nominalización sin morfemas y desarrollaremos nuestra
propuesta propia. Finalmente, abordaremos las propuestas de análisis del
compuesto más próximas a su consideración como adjetivo, especificando cómo
la propuesta presentada captura algunos de los aspectos planteados por estas
últimas.

364
5.3.2 Propuestas de nominalización sobre lava

Como mencionábamos en la introducción, existe toda una tradición que explica


la nominalización de los compuestos verbonominales a través de la
sustantivación del constituyente verbal situado en la posición interna del
compuesto. De este modo, la estructura de compuestos como pisapapeles se
entiende como una suerte de versión sintética (en una única palabra
morfofonológica) de nominalizaciones con complementos como pisador de
papeles.

La sustantivación del constituyente verbal se formula de distintas maneras.


Varela (1987) localiza un morfema que efectúa la nominalización de lava: la
vocal temática. La autora parte de la observación de que dicha vocal es el único
nominalizador identificable en sustantivos derivados de verbos como los de
(30):

30. lanzar/la lanza, contar/la cuenta, cazar/la caza, ocupar/el/la ocupa

Jiménez Ríos (1999: 134-138) comenta dos problemas de esta teoría. En primer
lugar, observa que el proceso de nominalización en (30) no tiene la
productividad del que se produce en el compuesto. El contraste de
sistematicidad se refleja en (31a). A ello añadimos la siguiente observación: la
existencia de series como la de (31b) revela la competencia entre la vocal
temática y otras vocales en la nominalización, competencia que nunca se
produce en el compuesto.

31. a. *el pincha, *la pisa, *la corta vs pinchadiscos, pisapapeles, cortacésped
b. saco, saque, saca vs *sacomuelas, *saquemuelas, sacamuelas

Los derivados con la vocal temática y los constituyentes del compuesto no


presentan propiedades comunes. Respecto a su morfología, (la) lanza y (la)
cuenta se adscriben al género femenino, pero los compuestos en los que esta
misma forma participa (lanzallamas, cuentagotas) son masculinos,
coincidiendo, en su lugar, con los sustantivos sin vocal temática coincidente

365
(lance y cuento). Respecto a su semántica, es difícil explicar cómo se puede
seleccionar la acepción correcta de los sustantivos polisémicos caza o cuenta
para dar cuenta, valga la redundancia, de su uso monosémico en compuestos
como cazamariposas o cuentahílos.

En segundo lugar, destaca Jiménez Ríos que, en una propuesta como la de


Varela, que contempla la absorción del rol temático de agente por parte del
constituyente nominalizado lava, formaciones como sacamolero y picapedrero
son problemáticas, pues el mismo rol temático se absorbería dos veces, una vez
por saca y pica y otra por -ero.

Añadimos otro argumento, casi anecdótico. En los nombres derivados de verbos


a través de la vocal temática, como sería el caso de el habla/las hablas desde
hablar, observamos que se aplica con normalidad la regla fonológica que
selecciona el alomorfo el en los nombres de singular cuando la primera sílaba
del sustantivo comienza por a tónica. Sin embargo, es posible encontrar
compuestos como la atapierna, la alzaprima o la ardeviejas. La aparición de la
forma la del artículo es inexplicable si ata, alza o arde son sustantivos: fueran
masculinos o femeninos, se seleccionaría el.

Otra formulación de la nominalización del constituyente lava, en este caso sin


materialización fonológica para el morfema nominalizador, puede encontrarse
en Coseriu (1978).

El autor plantea que la estructura de base del verbonominal es una


nominalización, siendo el compuesto el resultado de una operación regresiva
(de borrado) sobre un morfema potencial. Básicamente, lo que propone Coseriu
es derivar verbonominales como guardarropa substrayendo el material
funcional de nominalizaciones potenciales como guardador de ropa, teniendo
en consideración, para ello, su proyección natural como sintagmas verbales
(guardar ropa).

El primer problema de esta propuesta regresiva es que sobregenera compuestos.


Por ejemplo, si tomamos como punto de partida para la formalización de

366
compuestos las nominalizaciones en -dor, como es lo habitual, no podemos
explicar por qué no se forman compuestos desde sintagmas como los de (32).

32. tenedor de carne, conocedor de vinos, admirador de pórticos


*tienecarne, *conocevinos, *admirapórticos

El segundo problema, de menor calado, es fonológico: habida cuenta de la


tendencia natural al isomorfismo morfofonológico (cuanto mayor es la
complejidad estructural, mayor es la sustancia fonológica), sorprende que una
operación de supresión (colgador) traiga consigo la ampliación de estructura
fonológica (cuelgacapas).

Tanto Varela como Coseriu, al considerar que la nominalización se produce


sobre el verbo directamente, pueden explicar la ausencia de propiedades
flexivas en el mismo (*los/las guardanbosques). No obstante, la propuesta con
un sustantivo deverbal como primer constituyente adolece del mismo problema
(*los/las cazasfortunas).

Finalmente, Bisetto (1994) presenta una visión modernizada de la propuesta


Coseriana. De acuerdo con la autora, el primer constituyente del compuesto
lavavajillas consiste en una base verbal incorporada como modificador a un
sufijo nominalizador equivalente a -dor, que se borra para que el sustantivo no-
nucleo vajillas esté propiamente regido, ya que las alternativas de insertar una
preposición y colocar vajillas antepuesto a su núcleo no está disponible. La
motivación de proponer un análisis como este, con una considerable cantidad
de estipulaciones meramente formales, no nos es desconocida: analizar el
compuesto verbonominal romance como una variante del compuesto sintético
dish-washer y dar cuenta de la existencia de un parámetro invertido de orden
de constituyentes (modificador-nucleo vs núcleo modificador). La autora ofrece
tres argumentos empíricos para justificar la existencia del morfema
nominalizador borrado: la coincidencia de la vocal de tema i en compuestos y
derivados, el que todos los derivados con morfema agentivo puedan aparecer en
los compuestos y la ausencia de verbos cuyas nominalizaciones carecen de vocal
temática. Sin embargo, la mera comparación de los datos del verbonominal

367
italiano con los españoles resta validez a los datos: como sabemos, la vocal de
tema es diferente en ambas construcciones en español, no es cierto que todos los
constituyentes verbales del compuesto admitan -dor (crecepelo *crecedor;
lloraduelos *llorador) y los correlatos españoles de verbos de la tercera
conjugación italiana que no aparecen en compuestos tampoco aparecen en
compuestos españoles, pese a que en esta última lengua sí tienen vocal de tema
(distribuidor, retribuidor).188

Creemos que el hecho de que la estructura verbonominal sea un compuesto


pone en evidencia que la nominalización no se produce sobre el constituyente
lava. Si la nominalización de, por ejemplo, tasa (la tasa), ocurre previamente al
ensamble de un complemento como joyas, el resultado es *la tasa joyas. Como
es sabido, los sustantivos como tasa introducen sus complementos a través de la
preposición de (tasa de joyas).

Aun aceptando la explicación de que la preposición de no aparece o se suprime


por ser una categoría funcional, cabe plantearse por qué razón solo es aceptable
la opción tasajoyas y no la que contiene nominalizadores indiscutibles
(*tasadorjoyas). Siempre es posible recurrir a algún tipo de regla morfológica
para filtrar la aparición de morfemas como -dor en el interior de compuestos
(Ralli 2013), pero lo cierto es que, en el caso del español, no hay ningún
impedimento para creer en la existencia de compuestos de nombre derivado +
nombre (33).

33. Para la venta del piso de mi abuela, vino el tasador estrella del banco.

Como hemos afirmado anteriormente, las aproximaciones que conciben el


compuesto verbonominal como una nominalización atribuyen al elemento
nominalizador una semántica idéntica a la del morfema -dor. La razón es que

188La autora propone que la misma regla de formación da lugar a las formaciones como flautista
barroco y científico atómico, en los que el sufijo no se ha de borrar porque el orden núcleo-
modificador es el apropiado, garantizando la visibilidad. No obstante, en una misma lengua se
documentan los dos órdenes con el sufijo (heavymetalero, librecambista). La única exigencia de
estas construcciones es que, si el primer constituyente presenta un morfema, la construcción sea
un sintagma.

368
dicho sufijo únicamente se ensambla a bases verbales189, como sala en salador,
a diferencia de otros de contribución semántica afín, como -ero en salero. Se
afirma que el sufijo se encarga de absorber el rol semántico del argumento
externo del verbo: salador = ‘X sala’.

Compuestos como cuentakilómetros y sintagmas como contador de luces


ciertamente se asemejan en su denotación. Pese a esta afinidad, debe tenerse en
cuenta que, como ya hemos mencionado recurrentemente a lo largo del trabajo,
la denotación de las nominalizaciones con -dor acapara un rango semántico
mucho mayor que la de compuestos como cuentakilómetros. En (34)
recogemos, nuevamente, contrastes denotativos entre, por un lado, derivados y
compuestos verbonominales (34a) y, por otro lado, compuestos verbonominales
y compuestos verbales con morfemas derivativos (34b). Se puede observar con
claridad que únicamente el compuesto verbonominal, o aquel que carece de
morfemas nominalizadores, tiene una denotación limitada, por ejemplo, no
tolera la presencia de sujetos experimentantes.

34. a. vividor/*vivecalles, flotador/*flotapiscinas


b. hispanohablante/*hablaespañol, lugarteniente/*tienelugar

Los modelos con nominalización en lava pueden explicar los contrastes de (34)
al proponer que la estructura argumental del compuesto se hereda del verbo
que aparece en él. De este modo, si en el compuesto verbonominal nunca
proyecta un verbo como tener, es natural que no se interpreten experimentantes
(Varela 1990).

Esta formulación, sin embargo, es empíricamente incorrecta. La rección de


argumentos que se establece en el compuesto no puede heredarse de los verbos,
pues la estructura argumental del compuesto puede llegar a ser completamente
diferente de la que sus verbos constituyentes presentan en la sintaxis oracional.

189 Los manuales de morfología citan posibles excepciones como leñador>*leñar, pero
consideramos que, en casos como este, leñar sería únicamente un verbo no atestiguado, no un
verbo mal formado: leñar = hacer leña.

369
Entre las estructuras claramente diferentes, encontramos la del verbo crecer
(35). Para interpretar correctamente el compuesto crecepelo ‘producto que hace
crecer pelo’, la estructura argumental de crecer en el compuesto tiene que
proyectar dos argumentos (en cursiva). En la sintaxis oracional, la proyección de
crecer no es biargumental (35a), excepto si se introduce una proyección
causativa a través de un segundo verbo (35b).

35. a. *El champú creció pelo.


b. El champú hizo crecer pelo en Juan.

Que la estructura argumental es diferente se hace evidente, asimismo, en el caso


de los verbos con dos argumentos como pasar o salvar (36a), incluso con
aquellos que entran en las denominadas alternancias locativas como cargar
(36b).

En el compuesto verbonominal no se pueden configurar predicados con dos


objetos, pero sí que es posible codificar cualquiera de los objetos como temas, o
el argumento interno del verbo (36c). En un modelo con herencia la expectativa
sería que únicamente el objeto “no marcado” para la posición de tema
apareciera como tal en el compuesto.190

36. a. Juan pasa las manos por la toalla; Juan salvó al equipo del descenso.
b. Juan carga el camión de bebés vs Juan carga bebés en el camión
c. pasamanos, pasacasetes (pacientes) vs pasacalles, pasamuros (vías)
cargacamiones (continente) vs cargabebés (contenido)
salvapantallas (paciente) vs salvalluvias (amenaza)

Nuestra explicación de los datos es que la estructura transitiva del compuesto


verbonominal está proporcionada por la configuración sintáctica que es el
propio compuesto: no se hereda de la entrada léxica del verbo. Más bien al
contrario, nuestra expectativa neoconstruccionista es que las entradas léxicas de
verbos como pasa, carga y salva se interpreten a la luz de la estructura

190No nos ha sido posible encontrar codificados como temas destinatarios (*envíaprimas por
Envía cartas a sus primas) o metas (*metecajas por Mete cartas en cajas), lo que podría apoyar
su consideración de adjuntos.

370
sintáctica del propio compuesto: si estos exponentes carecen de los rasgos
demandados por ella, como el exponente verbal del no-agentivo vive, no se
insertan en el compuesto (*vivevidas). Si aun así se insertan, como podría ser el
caso de crece en crecepelo, la entrada léxica original se reanaliza para adquirir
los rasgos necesarios.

Nuestra aproximación predice que lo natural es que el compuesto verbonominal


se alimente de verbos que en la sintaxis oracional funcionan típicamente como
transitivos agentivo-causativos, pero lo hace sin excluir la posibilidad de
encontrar casos en los que esto no es así, casos a los que una aproximación
basada en la herencia argumental no puede dar cabida salvo como excepciones.

A lo largo de esta sección hemos visto una serie de argumentos que invitan a
descartar la concepción del compuesto verbonominal como una nominalización
complementada del tipo cazador de mariposas>cazamariposas. El recurso a la
vocal temática, a la morfología regresiva o incluso a la versión sin manifestación
fonológica de un morfema similar a -dor plantea problemas de diversa índole:
fonológicos (diptongo en el constituyente del compuesto, pero no en la
nominalización), semánticos (denotación restringida en el compuesto, pero no
en la nominalización) y sintácticos (rección directa del complemento en el
compuesto, a través de la preposición de en la nominalización).

En la próxima sección, nos adentraremos en los problemas derivados de las


propuestas con nominalizadores sin materialización fonológica sobre el
conjunto de lava+platos. Estas propuestas solucionan parcialmente los
problemas fonológicos y sintácticos enumerados arriba. No obstante,
permanecen los problemas relativos a los contrastes en denotación y estructura
argumental.

5.3.3 Propuestas de nominalización sobre lavaplatos

En análisis recientes como el de Moyna (2011) se proponen estructuras en las


que la nominalización se produce sobre la proyección verbal complementada
(lava+platos) y no sobre lava, preservando la contribución de un morfema-cero
que actúa como nominalizador.

371
Esta variante de la teoría pone en relación el compuesto verbonominal con
formaciones con morfema materializado como paracaidista y portavocía en el
propio español, o Spanish-speaking ‘hispaohablante’ en inglés. Cabe
puntualizar que las construcciones españolas se consideran escasamente
productivas191 y no hacen uso de un conjunto semánticamente homogéneo de
morfemas –con los que vincular una versión nula–: -ía e -ista derivan tipos
significativamente distintos de palabras.

Una variante de esta línea de análisis es la que desarrollan Bok y Kampers


(2006). En ella, se hace explícito que el nominalizador no debe ser considerado
un morfema stricto sensu, lo que permitiría mantener análisis complementarios
de construcciones como portavoz y portavocía.

La propuesta que presentaremos en el próximo apartado comparte con la arriba


mencionada la idea de que la proyección del constituyente verbal lavaplatos
alcanza la proyección de Sv.

Bok y Kampers apoyan la presencia de v en lavaplatos con tres argumentos: la


ausencia de verbos inacusativos –sin objeto directo– en el compuesto (37a), la
diptongación de la forma verbal (37b)192 y, finalmente, la presencia de chequeo
del caso en el complemento platos, que explica por qué este no se incorpora al
verbo (37c).

Pero la justificación de la presencia de v, que aceptamos, no descansa


necesariamente en ninguno de los tres argumentos: no se puede apoyar en la
ausencia de verbos inacusativos porque, stricto sensu, sí hay inacusativos,
aunque luego no se comporten como tales (38a), no se puede apoyar en la
presencia de diptongación porque hay monoptongación, aunque esta resulte de
la aplicación de reglas fonológicas postsintácticas (38b), y no se puede apoyar
en el hipotético vínculo entre asignación de caso y orden verbo+nombre porque
este orden se da indistintamente en compuestos verbales donde el no-núcleo no
puede chequear caso, al no ser una proyección nominal (38c).

191 Analizaríamos estos casos como otros derivados construidos sobre sintagmas, p.e.
librecambista.
192 Los autores vinculan la diptongación al hecho de que v es un núcleo de fase.

372
37. a. *caepiedras
b. cuelgacapas
c. *capacuelga

38. a. tardanaos
b. fregaplatos
c. mandamás y no*másmanda

El aspecto verdaderamente cuestionable del análisis lo constituye el contraste


que los autores establecen entre las propiedades del compuesto verbonominal y
las del compuesto sintético inglés dish-washer. Es problemático su intento de
dar cuenta de las diferencias entre ambos partiendo de la premisa de que
difieren únicamente por el carácter afijal/no-afijal del nominalizador y por su
orden invertido (núcleo-complemento en lavaplatos vs complemento-núcleo en
dish-washer). Concretamente, asumen que el esquema de dish-washer siempre
es transitivo-causativo y solo contiene no-núcleos nominales, siendo ambas
afirmaciones incorrectas desde el punto de vista empírico para dish-washer
(39), cuando sí serían aceptables, si no se tienen en cuenta las excepciones
contadas, para lavaplatos.

39. car-owner ‘poseedor del coche’ owner no es agente, sino experimentante


(*posee-coches)
quick-learner ‘que aprende deprisa’ quick no es sustantivo, sino adjetivo
(*aprende-rápido)

Para nosotros, la verdadera justificación de la presencia de v en el compuesto


verbonominal lavaplatos debe argumentarse, precisamente, atendiendo a las
diferencias existentes entre lavaplatos, donde v es introducido por el propio
verbo, y dish-washer, donde es aportado por el morfema -er.

Borer (2013) defiende que la interpretación semántica de los argumentos en


compuestos como car driver/car driving depende de las funciones semánticas
introducidas por sufijos como -er or -ing (Borer 2013: 599). En el caso de los
compuestos españoles, sin embargo, hemos visto, al analizar los cambios en la

373
estructura argumental de verbos como crecer o cargar, que no es posible
disociar la presencia de agentes y temas de la estructura argumental del
compuesto. Contrario a las predicciones de Borer, no hay un morfema -er en el
compuesto español capaz de determinar la interpretación transitivo-causativa
de crecepelo o cargacamiones.

Por ello, explicamos la presencia de transitividad en los compuestos españoles


apelando a la identificación de v por parte de verbos como crece y carga en su
interior. Como hemos visto, el compuesto resulta invariablemente en
nominalizaciones de participante: crecepelo nunca denota un evento (40a), o
un estado resultante de la acción predicada por crece (40b), sino el producto
causante del evento de crecer. Conforme a las predicciones de Borer, todas estas
lecturas sí existen en inglés y dependerían del afijo seleccionado (40c), pero no
existen en los verbonominales españoles, que carecen de él.

40. a. *El crecepelo de Luis por parte del peluquero


b. *Desde que usa ese champú, Pepe está crecepelo
c. nominalización de evento: house-keeping ‘cuidado de la casa’
nominalización de resultado: hand-written ‘manuscrito’
nominalización de participante: baby-sitter ‘niñera’

Cerrando este breve inciso, de la propuesta de Bok y Kampers nos interesa


fundamentalmente el sistema de nominalización que los autores formalizan y
justifican en (41) para el verbonominal francés essuie-glace ‘limpiaparabrisas’:

41. [np pro[n´ Nº[VP pro [v´essuie[VP essuie glace]]]] (Bok y Kampers 2006: 19)

Como ocurrirá en nuestra propuesta, el verbo essuie ‘limpia’ rige el no-núcleo


glace ‘cristal’ en V y se mueve a v, proyección funcional verbal que también
identifica. Difiere de nuestro análisis, no obstante, el hecho de que el argumento
de v, que es el sujeto de la predicación verbal, es la categoría vacía pro, categoría
vacía que depende a su vez de la presencia de una proyección con rasgos-phi
(género, número…) que la legitime, en este caso, el núcleo nominalizador N en
(41). Varela (1990) ya había comentado los problemas de postular una
estructura como la de (41) a raíz de la propuesta de Contreras (1985).

374
Concretamente, la explicación de por qué pro no puede ser realizado por un
sujeto léxico, esto es, ser recuperable, resultaba artificiosa.

A lo largo de este apartado, hemos explorado una serie de propuestas que


establecen paralelismos entre el verbonominal lavaplatos y los compuestos
sintéticos verbales de núcleo a la derecha (vasodilatador/dish-washer), en
contraste con las propuestas del apartado previo, que trataban de capturar el
parecido entre catavinos y las nominalizaciones como catador de vinos.

Aunque las del presente apartado mejoran las predicciones del anterior, puesto
que preservan el valor verbal de la proyección del núcleo, incurren nuevamente
en el error de explicar el verbonominal a la luz de construcciones con sufijos
(washer). Postulando la presencia de una proyección v únicamente para el
constituyente verbal español, hemos tratado de demostrar que no es necesario
recurrir a morfemas para explicar la denotación de los compuestos
verbonominales, que siempre gira en torno a los iniciadores de eventos, es decir,
los argumentos introducidos por el propio nudo v. Por este motivo, en el
apartado siguiente exploraremos aquellas opciones de análisis que proponen
una estructura para lavaplatos independiente de las construcciones sintéticas

5.3.4 La categorización de lavaplatos mediante ensamble interno

Desde el punto de vista teórico, existen diversas alternativas para explicar cómo
una proyección verbal (lava+platos) puede ser nominalizada.

En primer lugar, todo tipo de propuestas, en el seno de diferentes tipos de


marcos teóricos, pueden retrasar el momento de la categorización de lavaplatos
hasta la aparición de rasgos flexivos nominales para la construcción completa.
Alcoba (1988), una propuesta lexicista, explica la categorización de lavaplatos
por filtrado descendente de los rasgos nominales y Borer (2013), una propuesta
exoesquelética, de implementarse al caso español, confiaría la nominalización
de lavaplatos a la aparición de un fragmento de la proyección funcional de un
sustantivo, como sería el determinante el en el lavaplatos.

375
En segundo lugar, es posible explicar la categorización de lavaplatos mediante
un proceso de ensamble interno (movimiento) conocido como reproyección
(Gärtner 2002), que es la opción que desarrollaremos, tomando como punto de
partida la propuesta de Fábregas (2012) para nominalizaciones como domador.

Proponemos que el valor nominal del compuesto se adquiere cuando la


proyección verbal lavaplatos se ensambla a la posición de especificador de v,
desde la cual reproyecta como sustantivo, proceso que representamos en (42).

42. FIGURA PROPUESTA DE ESTRUCTURA PARA LOS COMPUESTOS DEL TIPO LAVAPLATOS

Esp. de v v
(N) lavaplatos

v V

V N (SNúmero)
lava platos

A diferencia de lo que ocurre en la propuesta aludida de Fábregas (2012: 79-ss.),


el elemento que reproyecta en (42) es la proyección verbal lavaplatos y no el
morfema -dor (43).

43. FIGURA. PROPUESTA DE ESTRUCTURA DE FÁBREGAS (2012, FIG. 19) PARA LAS
NOMINALIZACIONES EN -DOR

InitP  NP {N}

-dor Init InitP


{N}
Init … {N} Init

Init

En (43), -dor reproyecta porque, como se observa en la figura, comienza la


derivación siendo un nominalizador (N) en la posición de argumento de la
proyección verbal Inicio (Init). En dicha posición N se encuentra todavía
sintácticamente activo, puesto que no ha chequeado sus rasgos (género,
número...). Para hacerlo, reproyecta, dando su categoría (N) a la nueva

376
proyección. Al encabezar la nueva proyección, podrá ir dominado por las
proyecciones típicas del sustantivo, desde la proyección nominal inferior N
hasta la proyección superior determinante (las soldadoras). Esta idea se
mantiene en la propuesta de (43). Solo hemos representado la proyección
inferior N, pero, como se ha indicado en apartados precedentes, esta proyección
nominal se puede expandir hasta determinante.

Para explicar la nominalización de lavaplatos, prescindimos de la presencia de


un nominalizador equivalente a -dor. Alternativamente, consideramos que la
posición argumental que introduce v es inherentemente nominal y de
proyección obligatoria en el compuesto porque, siguiendo a Baker (2003),
asumimos que lo que caracteriza a las proyecciones de la categoría verbo es el
hecho de que siempre proyectan una posición para acoger a su especificador. Al
proyectarse v, proyecta con él la posición para acoger a su especificador.193

Al igual que -dor, la posición de especificador de v se encuentra dominada por


una proyección verbal (Sv), no tiene el estatuto de proyección máxima o mínima
y tiene rasgos nominales activos, por lo que cumple los requisitos para
reproyectar. De este modo, cuando el predicado lavaplatos se mueve a dicha
posición, puede reproyectar como sustantivo. La reproyección como sustantivo
no se produce en todos los compuestos verbonominales, sin embargo, como
veremos en el próximo apartado.

Los análisis precedentes explican la nominalización de lavaplatos como una


recategorización mediante algún tipo de artefacto morfológico: afijo nulo,
nominalizador, pro, etc. Nuestra propuesta asume que es ventajoso para la
computación proponer un análisis que prescinde de estos recursos cuando es

193Es necesario justificar, de algun modo, por qué se produce el movimiento de reproyección,
para evitar que se produzca en contextos donde no es necesaria. Aunque no vamos a profundizar
en esta cuestión, planteamos que, si la posición de especificador de la proyección verbal v se
proyecta en la sintaxis, esta debe ser identificada desde el léxico de acuerdo con el principio
nanosintáctico de Lexicalización Exhaustiva (todos los rasgos de una derivación sintáctica han
de ser identificados por el léxico). En ausencia de un morfema, es lavaplatos la unidad que debe
lexicalizar v. Consideramos que tanto la validación de los rasgos categoriales nominales como la
necesidad de identificar la posición de especificador de v pueden justificar el proceso de
reproyección.

377
posible, aspirando a que la propuesta sea minimalista desde el punto de vista
metodológico.

Efectivamente, la nominalización paracaídas coexiste con alternativas como


paracaidista. La diferencia reside en el hecho de que, en la proyección de
paracaidista, el predicado para-caída no mueve a especificador de v, pues
dicha posición es ocupada mediante ensamble externo por el sufijo -ista –el
ensamble externo tiene prioridad sobre el ensamble interno en el
minimalismo–.194 La solución que proponemos es conceptualmente simple: el
resultado del ensamble interno de un elemento en una posición argumental es,
inminentemente, de carácter nominal, porque los argumentos, según la
propuesta categorial de Baker que subscribimos, son proyecciones nominales
por defecto.

La lexicalización de la posición de especificador de v, tanto a través de un sufijo


como -dor, como a través de la proyección verbal lavaplatos, no da lugar a la
proyección sintáctica de un sujeto, porque en ninguna de las dos derivaciones
sintácticas, la que crea lavaplatos y la que crea tocador, la proyección verbal
alcanza las proyecciones funcionales verbales necesarias para poder obtener una
oración, como Tiempo: la nominalización interrumpe la proyección del verbo en
una oración completa. Es por esta razón que el sujeto de la predicación verbal
lavaplatos nunca se puede materializar como un argumento que reciba caso
nominativo y concuerde con el verbo en número y persona (por ejemplo, ella)
(44).

Si la posición de especificador de v fuera ocupada por una proyección máxima


como tu amigo (lava platos) no habría habido reproyección, sino ensamble
externo del SD tu amigo, dándose como resultado una proyección verbal
oracional: la proyección tu amigo exige concordancia con lava, la proyección
por parte de lava de categorías funcionales como Tiempo, etc. (45):

194 Así, coincidimos parcialmente con la propuesta de Serrano-Dolader (2012), en tanto en


cuanto la nominalización de parasintéticos en composición como paracaidista y la de
paracaídas presentan características convergentes, si bien la presencia de un sufijo determina
diferencias sustanciales entre ambas.

378
44. FIGURA. PROYECCIÓN IMPOSIBLE DE *ELLALAVAPLATOS COMO COMPUESTO

Sv

Esp. de v v
ella lavaplatos

v V

V N (SNúmero)
lava platos

*ellalavaplatos

45. FIGURA. PROYECCIÓN DE LA ORACIÓN TU AMIGO LAVA PLATOS

Esp. de T T
tu amigo
T v
lava
Esp. de v v
tu amigo
lava platos
tu amigo lava platos

La evidencia fundamental de nuestra hipótesis de que la proyección verbal


lavaplatos se mueve a la posición de especificador de v, desde la cual puede
reproyectar como sustantivo (sin la colaboración de sufijos o morfemas cero), es
la denotación del compuesto, que, como ya hemos indicado, esta
conceptualmente restringida a los valores propios de los argumentos de v, esto
es, de los iniciadores de eventos (agentes, instigadores, causas e instrumentos,
quizá alguna locación).195

Así, todos aquellos casos en los que, en trabajos previos, se atribuía a un


constituyente del compuesto la capacidad de absorber argumentos aquí se

195Es necesario puntualizar que creemos que aquellos verbonominales que denotan eventos,
como pasacalles o soplamocos, son nominalizaciones con agentes metafóricos (el pasacalles es
el evento que se mueve, metafóricamente hablando, por las calles y el soplamocos el
movimiento que te “sopla los mocos”.

379
analizan como reproyecciones. Aunque consideramos que la idea que subyace a
la formulación de la absorción del sujeto/argumento externo es esencialmente
correcta, presenta algunos problemas empíricos, en tanto en cuento dicha teoría
está vinculada a la disponibilidad de roles temáticos y no a la configuración
sintáctica.

Concretamente, se apelaba a la absorción del argumento externo para explicar


por qué la asignación de los roles temáticos vinculados a este argumento, como
el de agente, no podían ser asignados al complemento del verbo: de asignarse el
mismo rol dos veces, se produciría una violación del criterio temático (Varela
1990).

Así, recordamos, las teorías con absorción explicaban por qué cuchillo no recibe
el rol de instrumento en afilacuchillos: afila, entendido como afilador, ya
absorbe el rol (externo) de instrumento. La misma explicación adecuadamente
podía dar cuenta de por qué sanos no es el agente en matasanos –el agente ha
sido absorbido por mata ‘matador’–. Pese a todo, esta teoría no podía restringir
la sobregeneración de compuestos. *ConduceDomingos no está atestiguado,
pero ningún argumento externo absorbe un rol temático tiempo, con lo cual la
teoría de la absorción no impediría la existencia de esta formación. Lo mismo se
puede decir de *acudeiglesias: ningún argumento externo absorbe un rol meta,
por lo que dicho compuesto debería ser aceptable también.

A continuación, abordaremos una cuestión pendiente: ¿Qué ocurre cuando el


compuesto verbonominal no reproyecta como sustantivo? Esta entronca con
aquellas propuestas teóricas que defienden el uso apelativo o caracterizador,
próximo a la categoría adjetivo, del compuesto por encima del denominativo o
referencial, uso ligado a su condición de sustantivo.

5.3.5 Los usos no-nominales del compuesto verbonominal

Val (1999: 4793) destaca el uso predicativo de los verbonominales en ejemplos


como (46). Dicho uso revela, para el autor, cierta proximidad entre el
verbonominal y la categoría adjetivo, pese a que la ausencia de concordancia
entre los compuestos y el nombre al que caracterizan impide, en cualquier caso,

380
que el verbonominal se puede considerar un adjetivo desde el punto de vista
morfosintáctico.

46. Una empresa cazatalentos; Es tan metepatas como tú.

Los casos de (46) se pueden considerar nombres en aposición o en uso


predicativo, respectivamente. Estos usos entroncan también con el análisis del
compuesto verbonominal como una oración de relativo reducida, que puede
encontrarse en diversos trabajos (Di Sciullo 1991; Franco 2015).

Las propuestas con reducción de oración de relativo tienen la ventaja respecto a


las propuestas con nominalizadores de poder explicar sin dificultad usos como
los de (46).196 Presentan el inconveniente de requerir un poderoso aparato
transformacional para explicar dónde, cómo y por qué las oraciones relativas se
reducen dando lugar a compuestos verbonominales.

Franco (2015), desde un modelo nanosintáctico, ofrece una formalización


reciente de esta perspectiva de análisis. Respecto a las preguntas que
enunciábamos arriba, el autor parte de ejemplos del italiano que nunca se usan
como sustantivos para justificar su propuesta. Ofrece ejemplos de adjetivos
como spaccatimpani lit. ‘rompetímpanos’ ‘estridente’ y de locuciones
adverbiales como a perdifiato lit. ‘a perderaliento’ ‘hasta reventar’ (Franco
2015: 83-84). Los compuestos verbonominales son para el autor sintagmas –
oraciones de relativo reducidas– almacenados en el léxico tras ser despojados de
su material funcional.197 Estos sintagmas pueden (re)introducirse en la sintaxis
mediante el mecanismo de Lexicalización de Sintagma.

La originalidad de la propuesta reside en la postulación de un proceso


denominado rebooting ‘reinicio’, que permite al compuesto –que siendo en su

196 Es más coherente en español partir del adjetivo para explicar la nominalización que lo
contrario.
197El autor mantiene que todo el material funcional desaparece durante la lexicalización de la

oración de relativo (Franco 2015: 87), lo cual puede parecer contradictorio, dado que se trabaja
con ejemplos como saltimboca lit. ‘salta en boca’ y cantambanco lit. ‘canta en mesa’ (Franco
2015: 84). Dichos ejemplos contienen una preposición (subrayada) en su interior. Como esta
preposición no desaparece en el proceso de lexicalización, debemos entender que no es material
funcional, sino léxico, pero no creemos que sea coherente considerar léxica a una preposición
como en y funcional a un relativo (p.e., donde).

381
origen una relativa reducida debería ser un modificador del nombre–
“congelarse” (freeze) y tomar la categoría de la proyección nominal a la que
modifica, reseteándose la proyección desde dicho punto. El principio se recoge
en (47).

47. Extended Projection Reboot Principle: If a modifier, hosted in Spec of a X°


in an extended projection (exP; e.g. NP, VP etc.), happens to be Phrasally
Spelled-Out as XP, the aforementioned exP can freeze (be pruned), so that
XP can inherit exP (e.g. NP/VP etc.) categorial status. Iff the (phrasal)
modifier inherits categorial status in XP, the exP reset/reboot up from
there (Franco 2015: 89).

Esta propuesta es similar a la nuestra en que no contempla sufijos o categorías


vacías para explicar la categorización del compuesto, siendo las consecuencias
de reinicio similares a las de reproyección. Cambia la justificación del proceso,
pues el autor apoya empíricamente su propuesta basándose en la existencia de
construcciones paralelas –oraciones relativas sin núcleo como el que viene– y
de ejemplos periféricos del compuesto –locuciones como a tocateja–. Nuestra
propuesta, por el contrario, se justifica en la propia estructura compositiva y es
compatible con las instancias convencionales del compuesto.

Recordamos que, en nuestra propuesta, la obligación de lexicalizar el argumento


externo del predicado verbal, motivada por la proyección del especificador de v,
no ha sido satisfecha en el primer nivel de ensamble con la adjunción del
constituyente platos, que se ha ensamblado con la proyección verbal inferior V.
En ausencia de un sufijo que lexicalice el especificador de v (*lavaplatero) se
produce el movimiento del único exponente disponible (el propio predicado
lavaplatos) a dicha posición argumental (necesariamente nominal).

Para poder capturar en la propia configuración sintáctica el uso variable del


compuesto para designar objetos y predicar de ellos, la idea es la siguiente: el
movimiento de la proyección verbal a la posición de especificador de v, con la
consecuente reproyección de la unidad como sustantivo, no se producirá en sus
usos como modificador/predicado nominal.

382
La razón es que, cuando el compuesto se usa como modificador/predicado (su
uso básico, o que requiere una estructura más simple, siguiendo las ideas de
Baker sobre la categoría adjetivo) se introduce ya en una posición baja (la
inmediatamente posterior al ensamble de agua y fiestas), el sustantivo al que el
compuesto va a modificar (p.e. primo en primo aguafiestas). El sustantivo
modificado ha de irse desplazando hacia arriba en la proyección confome la
estructura predicativa se hace más compleja, ocupando las proyecciones de
especificador intermedias que encuentra hasta alcanzar la proyección superior,
en la que recibirá materialización fonológica (p.e., la de sujeto de predicación en
Tu primo es un aguafiestas) (Ramchand 2008). En su ascenso, ocupará
provisionalmente la posición de especificador de v. Al estar esta proyección
ocupada, la reproyección de aguafiestas a dicha proyección, con su consecuente
nominalización, no se podrá producir.

En (48) ejemplificamos la proyección de un compuesto cuando se emplea como


modificador de un sustantivo (primo).198 En (49) ejemplificamos nuevamente la
proyección de un compuesto cuando la nominalización es posible.

Observamos en (48) que la posición donde el predicado verbonominal


reproyecta para nominalizar está ocupada por el sustantivo del que se predica,
primo. El todavía predicado aguafiestas no puede, por tanto, moverse a la
posición (argumental) de especificador y nominalizarse, aunque, siendo un
predicado, sí puede mover, por ejemplo, a la posición (no argumental) de
tópico/énfasis (Qu), lo que explica su anteposición respecto a primo, que en esta
configuración sintáctica ha de introducirse mediante la preposición relacional
de (Rel.). Si, en virtud de la presencia de Determinante en el sintagma un
aguafiestas, consideramos que este predicado se ha hecho referencial, será
necesariamente correferente de tu primo.199

198
Hemos elegido intencionalmente una proyección en la que aparezca la mínima estructura
funcional posible. Evidentemente, a la hora de proyectar sintagmas como Tu primo es un
aguafiestas necesitaríamos ampliar la zona funcional superior de proyecciones.
199 El no es un determinante del nombre aguafiestas, que sigue siendo un predicado. Como es

bien sabido, en este tipo de construcción el determinante no es intercambiable (*cierto


aguafiestas de tu primo), por lo que lo vinculamos a la propia proyección enfática.

383
48. FIGURA. P ROYECCIÓN DE UN AGUAFIESTAS DE PRIMO

Rel…

Q Rel
(un) aguafiestas
Rel v
de
primo SV

primo V
agua+fiestas

En (49), por el contrario, la posición argumental de especificador de v quedará


vacía hasta ser ocupada por el predicado verbal limpiabotas cuando reproyecta
como sustantivo, adquiriendoSD
todas las propiedades completas como núcleo del
SN, entre ellas, su capacidad de hacer referencia o la posibilidad de introducir
D SNúm
sus propios complementos,
l(as) como tus zapatos. Al introducirse tus zapatos como
Núm
un complemento de limpiabotas, Gén/N a través de la preposición de
nuevamente
(Rel.), esta constituye una segundaGén/N
proyección completa
(concepto) de un sustantivo, que
drogo por lo que zapatos no puede ser
cuenta con su propio índice referencial,
droga(s)
correferente con limpiabotas, como los índices señalan en (49).

49. FIGURA. REPRESENTACIÓN DE EL LIMPIABOTASI DE TUS ZAPATOSJ (EL LIMPIABOTAS

D N
el
N SRel.
limpiabotas

Esp. de v v de tus zapatos


(N) limpiabotas

Nuestro análisis, en resumen, explica la “doble naturaleza” de los compuestos


verbonominales como sustantivos y como predicados en función de la presencia
o ausencia de movimiento del predicado verbal a una posición argumental con
su consecuente reproyección.

384
Finalmente, Giammatteo y Trombetta (2012) defienden su consideración de los
compuestos verbonominales como adjetivos desde una perspectiva funcional.
Ejemplifican usos típicos de adjetivos de los verbonominales en el español de
Argentina: usos modificadores (50a), modificados por grado (50b), usos
atributivos (50c), predicativos (51d) e incluso como bases de adverbios en -
mente (aunque sin la vocal de tema adjetivo) (50e). Ninguno de estos usos, sin
embargo, garantiza la adscripción a la categoría adjetivo: la concordancia con el
sustantivo al que los verbonominales caracterizan está ausente. Los derivados
en -dor, en cambio, que verdaderamente pueden categorizarse como adjetivos,
manifiestan dicha concordancia (empresas distribuidoras).

50. a. vida chupasangre


b. muy rompebolas
c. son chupamedias
d. no lo considero vendehumo
e. lameculosmente

SUMARIO DEL CAPÍTULO 5

Las contribuciones que hemos presentado al estudio de la composición verbal


en español se resumen en las siguientes líneas.

En lo que respecta al aspecto morfocategorial, se han abordado cuestiones


habituales en el estudio de la composición en español, como la variabilidad
morfofonológica de los sustantivos o la determinación del estatuto formal del
primer constituyente en los compuestos verbonominales. Sin embargo, este
estudio es pionero en el tratamiento de estas cuestiones desde el punto de vista
de las aproximaciones cartográficas a las categorías gramaticales. Creemos que
una de las contribuciones fundamentales de esta aproximación es que permite
un tratamiento mucho más sistemático de la variación.

Alternancias morfofonológicas como la aparición de un complemento en forma


de singular o de plural no han de entenderse como un aspecto “caprichoso”,
explicable por la naturaleza irregular o arbitraria de los productos de la

385
morfología. Así, hemos visto que es posible restringir la variabilidad
morfofonológica de sustantivos y verbos en el compuesto verbonominal a
contextos muy específicos (no-núcleos en posición externa en el caso de los
primeros, constituyentes verbales en posición interna, en el caso de los
segundos), y explicar dicha variación en torno a la distribución de categorías
funcionales muy concretas, como v y Número. Adicionalmente, la variación de
todas las categorías funcionales no tiene las mismas repercusiones para la
formación de compuestos. La ausencia de categorías como Determinante o
Tiempo es habitual, lo cual en un modelo que asume la continuidad entre la
sintaxis del sintagma verbal en la oración y en la palabra es en cierta medida
esperable, dado que muchas estructuras sintagmáticas nominales y verbales
también carecen de estas categorías funcionales y deben hacer uso de otros
recursos lingüísticos para reflejar las nociones semánticas que estas expresan. N
y V, que remiten a clasificaciones arbitrarias como declinaciones y
conjugaciones y que, en español, reciben realización morfofonológica a través de
elementos temáticos, están sujetas a un tipo de variación que, solo
indirectamente, tiene repercusiones para el comportamiento gramatical. Ello
explica por qué muchas lenguas carecen de recursos morfofonológicos
específicos para identificarlas, lenguas cuyo léxico está formado por “raíces”.

En lo que respecta a la categorización del compuesto, la afinidad del esquema


compositivo verbonominal con ciertas nominalizaciones, concretamente, las
nominalizaciones en -dor justifica, en cierta medida, la tradicional interferencia
del análisis de las nominalizaciones sobre el de los compuestos.

Las propiedades en común entre compuestos y las nominalizaciones en -dor se


pueden justificar formalmente. En ambos casos nos encontramos con
estructuras nominalizadas (51a).200 En ambos casos nos encontramos con una
proyección verbal como ancla de la estructura (51b). En ambos casos se puede
proyectar un complemento restrictivo con morfología de singular o plural (51c).

200Aunque la reproyección en los derivados con -dor está justificada en Fábregas (2012) por la
propia caracterización del morfema como N, el comportamiento de estas formaciones se asimila
al de los verbonominales en El perdedori de tu primoi y El tocadori de señorasj, por lo que
perdedor podría considerarse una instancia sin reproyección, al igual que mordedor en Perro
ladrador, poco mordedor.

386
En ambos casos la proyección verbal es defectiva, en tanto que se interrumpe
antes de alcanzar las proyecciones funcionales superiores (51d). En ambos casos
las estructuras dan lugar a nominalizaciones de participante y nunca
conceptualizan verdaderos eventos (51e).

51. a. la gallina ponedora/la princesa cazadotes


b. pasador y pasacalles vs pasaje, pasote, paseo
c. singular: medidor de agua, cortacésped
plural: contestador de mensajes, aguafiestas
d. medirándor de agua, *cubríancadenas
e. *El medidor de agua durante horas vs La medición de agua durante
horas
*El continuo pasacalles en fiestas vs El continuo devenir en fiestas

Sin embargo, las diferencias estructurales entre nominalizaciones y


verbonominales son suficientes como para justificar una propuesta de análisis
complementaria, como la que aquí hemos presentado.

La nominalización permite la presencia en la posición de no-núcleo de un


Sintagma Determinante y modificación parcial, el compuesto no (52a). La
rección de complementos (y adjuntos) es indirecta en la nominalización, pero
directa en los complementos del compuesto (52b). El morfema de la
nominalización se ensambla a temas verbales de infinitivo, también llamados de
futuro (Alcoba 2012)201, mientras que el no-núcleo del compuesto se ensambla
con un tema flexionado de presente (52c). La estructura nominalizada puede
adscribirse a la categoría adjetivo y manifestar concordancia, el compuesto no
(52d). La estructura nominalizada no denota iniciadores exclusivamente, la del
compuesto sí (52e).

52. a. el repetidor del instituto vs *el cubrelascadenas


rizador de pelo largo vs *rizapelolargo
b. rizador de pelo, tenedor para zurdos vs *rizadepelo

201No solo el morfema -dor toma este tema como base: con abrir tenemos abridero (un tipo
árbol), abrimiento (de tierra); con batir, batidora; con cumplir, cumplido e incumplimiento;
con escurrir, escurridera, escurridor y escurridizo, etc.

387
c. repetidor de señal vs repitemonas
d. gallina(s) ponedora(s) vs gallina ponehuevos
e. tenedor, flotador, sufridor vs *tienecarne, *flotaniños, *sufredescensos

Existen una serie de construcciones que no se abordan en el presente capítulo,


que, no obstante, presentan una estructura sintáctica reminiscente de la del
compuesto verbonominal, reminiscencia quizá mucho más notable que la
existente entre pares como cuentakilómetros y contador de la luz.

En primer lugar, nos encontramos con las construcciones encabezadas por los
elementos predicativos anti y pro, que tradicionalmente se abordan en el
ámbito de la prefijación, por lo que no se han puesto en relación con el
compuesto verbonominal. Comparten con este la presencia de un núcleo
predicativo que se ensambla con su argumento interno/tema (53a), el carácter
transitivo, el significado caracterizador, e incluso la doble vía -con o sin sufijo–
(53b). Difieren, sin embargo, en el hecho de que el núcleo predicativo no es una
proyección verbal, puesto que tanto anti como pro carecen de vocal temática;
también en que la proyección del no-núcleo admite modificadores (53c), aunque
no determinantes (53d).202

53. a. pro vida = promueve la vida; antiarrugas = combate las arrugas


b. antiarrugas/*antiarrugante, *antidesliz/antideslizante
c. Campaña anti instalación del tendido eléctrico en los Pirineos
Clústeres de Entidades Pro Software libre de Aragón
d. policías anti los disturbios/*campaña anti la instalación del tendido
eléctrico

En segundo y último lugar, cabe destacar la que es, quizá, la única serie
patrimonial de compuestos NV, que es aquella que contiene como no-núcleo un
nombre de posesión inalienable (54). A diferencia de los compuestos adjetivos
del tipo pelirrojo, estos presentan una elevada inestabilidad morfofonológica
del no-núcleo: puede observarse que en todos los ejemplos la i está ausente en el

202 La agramaticalidad sistemática de casos como *campañana anti la instalación apoya


nuevamente la idea de que la ausencia de una proyección determinante no es una propiedad
definitoria de la sintaxis del compuesto.

388
complemento. Estos son, asimismo, de una mayor antigüedad en la lengua
(Klingebiel 1989). Es nuestra opinión que la mera presencia del nombre de
posesión inalienable no justifica su tratamiento conjunto con el tipo de
pelirrojo.

54. mantener, fazherir, pelechar, manufacturar, caboprender

Con los sustantivos de posesión inalienable damos paso al siguiente capítulo,


dedicado a la composición adjetiva, en el cual ocupan un lugar destacado.

389
390
6. LOS COMPUESTOS ADJETIVOS

El objeto de estudio principal del presente capítulo lo constituyen las


construcciones atributivas de núcleo adjetivo del tipo de pelirrojo. Su
caracterización se efectuará, en algunos apartados, paralelamente a la de
compuestos como videoaficionado, canceriforme o sietemesino, así como de
construcciones equivalentes en otras lenguas, principalmente del inglés.
Puntualmente se compararán con construcciones en lenguas como el catalán o
el sardo.

No se abordan en este capítulo todas aquellas construcciones en las que se


establece concordancia entre los constituyentes del compuesto, como agua
oxigenada, puesto que se han considerado sintagmáticas (sección 2.3).
Tampoco construcciones que preservan marcas de concordancia como altavoz y
medianoche, que presentan las características propias de las construcciones de
la categoría compuestos de output. Finalmente, si bien construcciones como
malhumorado están presentes en el análisis, consideramos que la sección más
adecuada para abordar sus características es la que dedicamos a la oposición
entre composición y prefijación (2.4).

6.1 ASPECTOS CONCEPTUALES Y FONOLÓGICOS

En esta sección sintetizaremos las propiedades relacionadas con el tipo de


realidad extralingüística que estos compuestos caracterizan y sus
particularidades fonológicas y prosódicas. Ninguno de estos aspectos se
desarrollará en profundidad en la parte central del análisis. Remitimos a la obra
de García Lozano (1978) y al reciente monográfico de Gil Laforga (2014) para
los aspectos conceptuales. Para los fonológicos, remitimos a la referencia ya
analizada en Fábregas (2004), así como al análisis presentado en el capítulo
tres.

391
Desde el punto de vista conceptual, los compuestos del tipo de pelirrojo se
atribuyen preferentemente a entidades animadas: personas (cariacontecido) o
animales (casquimuleño), a diferencia del tipo de videoaficionado, en el que la
atribución a entidades no-animadas es también frecuente (texto fotocopiado,
señal neurotransmisora).

En lo relativo a sus constituyentes, los adjetivos del tipo de pelirrojo son en su


inmensa mayoría de tipo calificativo.203 Estos predican propiedades
sensorialmente perceptibles como tamaño (patilargo), forma
(carialmendrado), color (pelirrojo), tacto (peliblando), expresión (carialegre) o
disposición (patidifuso). A veces un adjetivo con alguno de los perfiles
mencionados apela figurativamente a comportamientos o situaciones del sujeto,
como es el caso de sucio en boquisucio ‘malhablado’, agudo en peliagudo
‘complicado’ y vana en casquivana ‘ligera de cascos’. Los adjetivos del tipo de
videoaficionado tienen un perfil más descriptivo que valorativo (fotosensible),
por lo que es menos frecuente encontrar usos idiomáticos. Gran parte de estos
adjetivos son derivados de verbos, motivo por el cual conceptualizan también
estados (drogadicto) y propiedades físicas orientadas al uso (ácidorresistente).
Los sustantivos que aparecen como constituyentes internos en el tipo de
pelirrojo hacen referencia a partes constituyentes o inalienables de individuos y
objetos diversos. Si bien en los compuestos españoles estos sustantivos
introducen, casi con exclusividad, órganos externos de seres animados 204 (1a),
en los compuestos del sardo no ocurre así: Pinto, Paulis y Putzu (2012)
documentan sustantivos que refieren a órganos internos (1b)205, así como una
mayor variedad de partes constituyentes, como las pertenecientes a plantas y
objetos (1c), amén de las habituales de animales y personas.

1. a. anquiseco, cabizbajo, cejijunto/ *renienfermo, *venilargo,


*pancrigordo

203 Ejemplos de adjetivos relacionales son casquimuleño ‘de cascos pequeños como las mulas’
(*muleño) y boquiconejuno ‘con boca de conejo’.
204 Excepciones son ventripotente y sanguinemixto (con órgano interno) puntiagudo (con parte

constitutiva de objeto) o capipardo (con referencia a prenda de vestir del individuo).


205 Lo mismo ocurre en la composición verbal en aragonés, catalán o provenzal, con ejemplos

como corferit ‘herido en el corazón’, pelmudar ‘mudar la piel’ (Klingebiel 1989).

392
b. koridoustau ‘corazoniduro’; pruppidruttfi ‘pulpidulce’
(Pinto et al. 2012: 54)
c. fustiarbu ‘tronquiblanco’ maniyilongu ‘manillilargo’
(Pinto et al. 2012: 56)

Los sustantivos en el tipo de videoaficionado y, por extensión, de todos aquellos


compuestos de núcleo adjetivo cuyos complementos no son necesariamente
partes inalienables del sujeto de la atribución, codifican una amplia gama de
conceptos como pueden ser ‘luz’ (fotograbado) ‘Europa’ (euroescéptico) ‘inglés’
(angloparlante) o ‘derecho’ (derechohabiente), etc. Con los adjetivos derivados
de verbos predominan los nombres que conceptualizan instrumentos o vías,
como radiodifusor ‘que difunde por o a través de la radio’206 y los nombres que
conceptualizan los convencionales temas/argumentos internos, como el propio
vasodilatador ‘que dilata (*por) los vasos’. Con los adjetivos no-derivados
predominan los nombres que actúan como temas que restringen la extensión de
la predicación, p.e., Beatlemaníaco ‘fan de The Beatles, no de la música o del
deporte’.

Desde el punto de vista fonológico, incluíamos los compuestos del tipo de


pelirrojo entre aquellos con unidades léxicas ligadas de manera inherente en
su constituyente interno, como peli. Por el contrario, los compuestos del tipo de
videoaficionado presentaban en esta misma posición tanto estas
(drogodependiente) como unidades léxicas libres recicladas como ligadas
(huecograbado). Los constituyentes internos en el tipo de pelirrojo son, con
apenas excepciones, parisílabos cerrados en vocal como peli, a diferencia de los
que aparecen en los esquemas alternativos de composición adjetiva
(castellanohablante, fementido).

No es posible vincular las propiedades de peli con la aparición de i, entendida


esta como una categoría funcional cuya aparición impone la construcción de
unidades prosódicas con las características de peli: comprobamos, nuevamente
con los ejemplos del sardo, que, pese a la presencia de i, los constituyentes

206Desde una interpretación laxa, las lenguas (castellanoparlante) se pueden considerar como
instrumentos o vías: ‘que se comunica a través del castellano’.

393
internos pueden ser monosilábicos, trisilábicos e incluso tetrasilábicos (2)
(Pinto, Paulis & Putzu 2012: 58-60):

2. peimannu ‘pedigrande’, mailongu ‘manilargo’


poddiyirottu ‘dedirroto’, muttsiyililongu ‘bozalilargo’

Finalmente, en lo que respecta a la integración prosódica de los constituyentes,


en el tipo de pelirrojo encontrábamos tanto casos claros de resilabificación
(peliagudo) como de no-resilabificación (culi-alto). Lo mismo sucede en el tipo
de videoaficionado: desde el difícil de integrar tóxicodependiente hasta el
claramente integrado radiactivo.

En esta breve síntesis de los aspectos conceptuales y fonológicos, queremos


resaltar la dificultad de encontrar aspectos puramente sistemáticos de la
composición con adjetivos, si bien algunos tipos de conceptualización y
externalización son más frecuentes que otros. Por ejemplo, no es posible deducir
de las propiedades estructurales del compuesto aspectos como la clase
conceptual a la que se van a adscribir los sustantivos en la posición de
complemento, o su número de sílabas.

Para poder localizar regularidades, es necesario orientar el análisis hacia


aspectos que se relacionan de manera indirecta con los aspectos descritos. Estos
son, en primer lugar, la oposición entre unidades léxicas libres y ligadas, que ya
se abordó en el capítulo tercero, y, en segundo lugar, las diferencias en la
configuración sintáctica, que se anticiparon en el capítulo segundo y se retoman
y amplían en las secciones siguientes.

En términos generales, el principal objetivo de nuestro análisis de los


compuestos de núcleo adjetivo no es, como sí lo era en el caso de los compuestos
verbales en el capítulo anterior, revisar y mejorar los análisis previos sobre el
compuesto. En este caso, tanto la elaboración de una tipología de compuestos
atributivos como la revisión crítica de la bibliografía y la propuesta de análisis se
orientan hacia el objetivo general de llevar a cabo una aproximación sintáctica a
la composición (Marqueta 2019).

394
Por ello, entre los aspectos que se desarrollarán en los apartados subsiguientes
se encuentra, en primer lugar, la idea de que en los compuestos de núcleo
adjetivo se deben diferenciar claramente dos tipos de estructuras, las que se
representan en (3), a la que haremos referencia a lo largo del capítulo como el
tipo red-haired, y las que se representan en (4), a las que haremos referencia
como el tipo pelirrojo.207

3. librepensador, sietemesino, malhumorado


(en inglés: red-haired, well-intentioned, high-pitched)

4. manilargo, pisciforme, videoaficionado


(en inglés: color-blind, stone-cold, home-made)

(3) y (4) se oponen en función del tipo de proyección (no-nominal o nominal)


que aparece en la posición de no-núcleo, criterio que anticipamos en la sección
4.5. Esta distinción se ampara en la observación de que, tanto en la sintaxis del
compuesto como en la de la oración, un adjetivo no puede ser modificado por
otro adjetivo (5a), pero si puede recibir un sintagma nominal o preposicional
como adjunto (5b).208

5. a. *redondeada ancha /*anchiredondeada (gramatical si coordinado)


b. ancha de cadera/caderiancha

En (3) y (4) ofrecíamos ejemplos ingleses, amén de españoles. La razón es que


haremos uso de la primera lengua como punto de referencia para reflexionar
sobre la variación estructural de los compuestos, como ya ha ocurrido en
secciones anteriores del análisis. Así, mientras que los compuestos de (3) tienen
unas propiedades muy similares en las lenguas, los compuestos de (4)
presentan algunas diferencias no triviales de carácter semántico y fonológico

207 Somos conscientes de que las construcciones españolas de (3) se consideran típicamente
prefijadas o parasintéticas. Sin embargo, consideramos que el ensamble de modificador y nucleo
tiene las características de un ensamble compositivo.
208 Bosque y Gutiérrez-Rexach (2009: 150) prescinden de la distinción entre tipos de

modificadores de acuerdo a su categoría, pero para nosotros es útil mantenerla para caracterizar
los compuestos como pelirrojo: siendo su núcleo el adjetivo, solo pueden vincularse a la
estructura con adjuntos nominales y no a la de modificadores, como de hecho así ocurre:
(pelirrojo/*birrojo).

395
que se relacionan con la configuración sintáctica de su no-núcleo, como ya
vimos en 2.2.3.

En segundo lugar, en este capítulo se llevará a cabo una revisión crítica de los
análisis estructurales previos de los compuestos como pelirrojo. Incidiremos en
las propuestas que ponen en tela de juicio el carácter nuclear del adjetivo rojo,
como la de Rainer y Varela (1992). Demostraremos que no se ofrecen pruebas
suficientes para privar al adjetivo de su carácter nuclear. Más bien al contrario,
se pueden aportar nuevas observaciones que refuerzan la visión endocéntrica
tradicional mantenida por García Lozano (1978), entre otros.

En tercer lugar, se desarrollará en profundidad el que es, quizá, el aspecto más


distintivo de los compuestos del tipo de pelirrojo: el hecho de que únicamente
se codifican en él relaciones de posesión inalienable, establecidas entre el objeto
poseído que es constituyente en el compuesto (subrayado) y un poseedor que es
sujeto externo al mismo (en cursiva) (6a). Comprobamos que la inalienabilidad
no es obligatoria en las construcciones atributivas productivas en inglés (6b).
Recordamos, brevemente, que el término inalienable se refiere al hecho de que
cierto tipo de nombres, como pelo, implican normalmente la existencia de la
entidad a la que “pertenecen”, no así los sustantivos que, como alfombra
(carpet), no se consideran inalienables.

6. a. Juan es piernilargo porque (él) tiene las piernas largas.


b. We have a red-carpeted living-room.
‘*Tenemos un salón alfombrirojo.’

Compararemos las propiedades sintácticas de la construcción pelirrojo con la de


otras construcciones sintácticas que codifican relaciones posesivas, pues
argumentaremos que la existencia de un compuesto que codifica posesión
específicamente inalienable (pelirrojo) es coherente con el hecho de que la
sintaxis del español tiene otras construcciones exclusivamente inalienables (7a),
que se interpretan de manera diferente a las construcciones posesivas por
defecto (7b).

7. a. Juan se cortó el pelo (el pelo solo puede ser de Juan)

396
b. Juan trajo el coche (el coche puede ser de Juan o de otra persona)

Trataremos de dar cuenta de la inalienabilidad de compuestos y oraciones como


las de (7) de una manera unificada.

6.2 COMPUESTOS N+ADJ VS COMPUESTOS ADJ+N


El objetivo de esta sección es singularizar las propiedades de los compuestos de
la clase de pelirrojo entre los compuestos de núcleo adjetivo. La clasificación de
compuestos en la bibliografía tiene en cuenta generalmente la categoría de los
constituyentes –en este caso nos encontraríamos con compuestos de nombre y
adjetivo– o la relación sintáctica que se establece entre los mencionados
constituyentes. Comprobaremos a continuación que estas aproximaciones no
son lo suficientemente exhaustivas para poder dar cuenta de la variación
existente; más concretamente, no pueden capturar los contrastes
distribucionales del tipo que mostraremos a continuación.

Pelirrojo se clasifica como atributivo en las tipologías más extendidas, teniendo


en cuenta, como indicábamos, la relación establecida entre el adjetivo y el
nombre en el compuesto. En (8) ejemplificamos el tipo de compuestos que
habitualmente se consideran atributivos en inglés (Bisetto y Scalise 2005) y que,
en consecuencia, podrían ser considerados como tales en sus equivalentes
españoles.

8. palabra clave, agridulce, pelirrojo


‘key word’, ‘bitter-sweet’, ‘red-haired’

Proponemos una clasificación diferente en la que pelirrojo, juntamente con


compuestos habitualmente considerados subordinantes por sus relaciones
internas, a saber, los compuestos clásicos209 como puntiforme y los de
influencia inglesa como drogodependiente, son tratados como atributivos todos
ellos, de acuerdo con el criterio siguiente: la relación entre el núcleo adjetivo y
su sujeto (obligatoria), que se ensambla fuera del compuesto, es una de

209 Considerado como tal porque su constituyente derecho forme no es un adjetivo


independiente del español.

397
atribución.210 Agrupar estas clases de compuestos juntas nos ayudará a ver
propiedades que no se han tenido previamente en consideración.

6.2.1 La estructura de N+Adj

Como anticipábamos en la sección 2.2.3, orientada a los aspectos de la


semántica estructural, podíamos identificar dos clases fundamentales de
compuestos en los que un sustantivo en posición interna se ensambla con un
núcleo adjetivo. La primera clase contiene compuestos cuyo núcleo es un
adjetivo simple (9), la segunda incluye únicamente adjetivos cuyo núcleo es un
adjetivo derivado (10).211 En el primer grupo distinguimos, a s u vez, entre las
construcciones españolas patrimoniales (9a), nuestro objeto de estudio
destacado, y las construcciones clásicas (9b). En (10) se pueden distinguir
construcciones derivadas de verbos o participiales (10a), que son más
numerosas y que codifican frecuentemente posesión inalienable
(perniquebrado, alicaído), de las construcciones derivadas de nombres (10b),
que son infrecuentes y codifican posesión inalienable muy excepcionalmente
(anquiboyuno, patiovejuno).

9. a. pelirrojo, manilargo
b. puntiforme, ovíparo, taurófobo

10. a. maniobrado, manufacturado, drogodependiente


b. anquialmendrado, fotomecánico, hidroeléctrico

210 En la oración Juan está cansado de escuchar, cansado de escuchar se considera un atributo
de Juan. No se haría alusión a dicho sintagma como “subordinante” porque tenga el
complemento de escuchar dentro, y no encontramos ninguna razón lógica por la que la
estructura de un compuesto deba analizarse con criterios diferentes respecto de este punto.
Adicionalmente, optamos por el término genérico atributivo y no por el más específico
compuesto posesivo porque este último se emplea en la bibliografía sobre composición para dar
nombre a construcciones completamente desvinculadas de pelirrojo como el inglés craftsman
‘hombre de negocios’ o el turco kadin doktoru ‘ginecólogo’ (Yükseker 1987).
211 Esta clasificación se asemeja en cierta medida a la de Moyna (2011: 133), que diferencia entre

compuestos integrales (pelirrojo, aliquebrado) y deverbales (drogodependiente). Aunque el


concepto de integral captura adecuadamente el hecho que los compuestos inalienables pueden
ser simples y deverbales, no lo es para capturar la diversidad de propiedades y estructuras que
hemos indicado.

398
Amén de su complejidad categorial interna, la principal diferencia que hemos
identificado entre los compuestos de (9) y (10) es que, si bien todos los grupos
presentan complementos o adjuntos que se interpretan como temas (rojo de
pelo, con forma de punta, dependiente de las drogas, almendrado de ancas),
solo los subgrupos de (10) admiten aquellos a los que se les pueden atribuir los
roles temáticos típicos de adjuntos (para manufacturado, el instrumental
‘hecho a mano’; para hidroeléctrico, el de fuente ‘electricidad originada por
agua).

Cuando tenemos en cuenta otros factores, sin embargo, es la clase de (9a) la que
tiene un comportamiento diferencial respecto al resto de los compuestos. En
primer lugar, puede observarse que los compuestos de los grupos de (9) y (10),
comparten el uso de i como vocal de cierre, pero solo los nombres de (9a) no
admiten el uso de vocales alternativas.

En segundo lugar, todos los compuestos, a excepción de (9a), pueden ver


remplazado el tipo de proyección categorial en la posición interna, como se
muestra en (11).

11. pelirrojo  *birrojo


puntiforme  uniforme212
drogodependiente  interdependiente
hidroeléctrico  dieléctrico

Mientras que los núcleos adjetivos clásicos como forme y los derivados como
dependiente se ensamblan libremente con ambos tipos de no-núcleos,
nominales y no nominales, los adjetivos patrimoniales españoles como rojo solo
dan lugar a estructuras como la del primer tipo.

En (12) contrastamos las propiedades de las clases de compuestos adjetivos que


hemos visto hasta ahora

212 Para los clásicos griegos, antropomorfo  amorfo

399
12. TABLA. CARACTERÍSTICAS DISTINTIVAS OBSERVABLES EN LOS COMPUESTOS
N+ADJ

drogodependiente canceriforme pelirrojo

El no-núcleo presenta vocales


SÍ SÍ NO
“de cierre” variadas

El no-núcleo permite
proyecciones nominales y no- SÍ SÍ NO
nominales indistintamente

El no-núcleo permite lecturas


SÍ NO NO
alternativas a la de tema

6.2.2 La estructura de ADJ+N

Finalizamos la sección anterior subrayando la posibilidad de encontrar parejas


como canceriforme/uniforme. Uniforme ejemplificaba una construcción que
también está representada por ejemplos que, sin embargo, no alternan con una
estructura con proyección nominal en posición interna (aunque podrían, p.e.
quinceañero/corchotaponero). Nos referimos a casos como los de (13).

13. quinceañero, tridimensional, curvilíneo

El hecho que querríamos destacar es que los modificadores subrayados en (13)


son muy similares a los adjetivos ingleses, es más: comparten más propiedades
con los adjetivos de dicha lengua que con los del español, puesto que aparecen
en posición prenominal y no concuerdan con el nombre al que modifican en
número y género –sabemos que los adjetivos españoles son posnominales por
defecto y concuerdan con el sustantivo al que modifican–. Estos parecidos nos
invitan a considerar con relativa seguridad que las construcciones de (13) son
idénticas a las inglesas de (14).

14. left-handed, kind-hearted, well-intentioned


‘zurdo’ ‘bondadoso’ ‘bienintencionado’

400
En (15-16) asignamos a cada una de las estructuras un encorchetado apropiado
para su interpretación semántica.

15. Estructura [mal humor]ado]] (red-haired)

El nombre es modificado de manera previa al ensamble del sufijo que


categoriza como adjetivo a la proyección conjunta del modificador y el
núcleo.

16. Estructura [cuell]i] largo]]; [tele] adicto]]

El adjetivo se ensambla con una proyección de complemento más o menos


compleja, tras lo cual permanece un adjetivo.

6.2.3 La variación en las estructuras de complemento-núcleo

Esta sección entronca con las observaciones llevadas a cabo en 6.2.1, donde se
abordaron las construcciones de N+Adj sin hacer uso del inglés como lengua de
referencia, lo que sí hemos hecho en 6.2.2. Esta diferencia en el tratamiento
estás justificada únicamente por motivos de claridad expositiva, como
comprobaremos a continuación.

En relación con las estructuras de N+Adj, querríamos empezar aclarando que,


exactamente igual que podemos encontrar correlatos estructurales para el inglés
red-haired en español (sietemesino), es posible encontrar correlatos ingleses
para pelirrojo, es decir, compuestos cuyo núcleo es un adjetivo simple
ensamblados con un sustantivo (subrayado) (17).

17. color-blind lit. ‘color+ciego’ ‘daltónico’


airsick, lit. ‘aire+enfermo’ ‘mareado por causa de un vuelo’
sugar-free ‘azúcar+libre’ ‘sin azúcar’

El paralelismo entre las estructuras no es idéntico, sin embargo. Pues, si bien las
estructuras del tipo de red-haired solo difieren en ambas lenguas en terminos
de productividad, en el caso de las del tipo pelirrojo hay diferencias de mayor
calado. Los nombres como color y air que aparecen en las construcciones

401
inglesas de (18a) o incluso en las estructuras clásicas (18b) están absolutamente
prohibidos en la estructura de pelirrojo de (18c).

18. a. tree-free (‘*arborilibre’) stone-cold (‘*piedrifrío’)


‘libre de árboles’ ‘frío como una piedra’
b. aeriforme, arboriforme
c.*coloriciego, *aerimareado

Así, el tipo de pelirrojo restringe fuertemente el tipo de sustantivos que pueden


aparecer en el compuesto. Autores como García Lozano (1978) observan ya en
sus análisis que aquellos sustantivos que sí aparecen están entre aquellos
clasificables como sustantivos inalienables (19), un concepto que engloba
típicamente, como ya sabemos, partes constitutivas de humanos (barba),
animales (pico) u objetos (punta) e incluso algunas prendas de vestir (capa),
pero, en modo alguno, sustantivos como color, aire, árbol o piedra –estos
últimos son difícilmente concebibles como partes inalienables de otros objetos,
pues están presentes en abundancia en diferentes entornos–.

19. barbicano, piquituerto, puntiagudo, capipardo

Así, no siendo inalienables, tendríamos una explicación sencilla de por qué no


aparecen en los compuestos como pelirrojo. Pero dejamos sin respuesta la que,
en nuestra opinión, es la pregunta verdadera importante: ¿Por qué únicamente
la construcción española pelirrojo, pero no las otras, presenta el requisito de
inalienabilidad? Intentaremos dar respuesta a dicha pregunta en 6.4 y 6.5.

Queremos puntualizar que la estructura de red-haired no impone


inalienabilidad ni en sus manifestaciones inglesas ni en las españolas: podemos
atribuir a un suelo la propiedad de tener una alfombra roja (a red-carpeted
floor); tambien podemos atribuir a un recién nacido el ser sietemesino. Pero no
necesariamente tenemos que concebir el tener alfombras o meses como
posesiones inalienables de suelos y bebés, respectivamente. Añadimos, por
tanto, otra razón potencial para creer que la estructura de que asignamos a red-
haired y la que asignamos a pelirrojo son, de hecho, distintas, a diferencia de lo
que otros autores proponen en el siguiente apartado.

402
En lo que concierne a las estructuras de N+Adj, recordamos que nuestra
propuesta en 2.2.3. era la siguiente: Asignábamos a pelirrojo la proyección de
no-núcleo más compleja, formada mediante el ensamble de la proyección
nominal pelo y la categoría relacional posesión i. Esta última es una categoría
funcional –de las llamadas tematizadas, como indicamos en el capítulo 3– que,
de acuerdo con nuestra hipótesis, es la que fuerza la interpretación inalienable
del sustantivo y selecciona las clases conceptuales de sustantivos más
apropiadas para el esquema inalienable. Ambas hipótesis requieren de un
mayor desarrollo, que se procurará en la sección 6.4. Por el momento,
ofrecemos en (20) la representación de la proyección sintáctica de pelirrojo,
atribuido a Juan.

20. FIGURA PROYECCIÓN DE LA ESTRUCTURA INALIENABLE PELIRROJO

SAd …
j
SD SAd
/Juan/ j
Ad SPos.
/roj
j /
o Pos N
.i pel
/pe i/ o
l
Juan pelirrojo (es)

Asignamos a color blind la proyección de no-núcleo más simple, formada por el


ensamble del sustantivo color con blind, que podría ser directo (sin SRel) o,
como representamos nuevamente en (21), mediado por esta categoría relacional
sin materialización fonológica ni especificidad semántica. La relación entre
color y blind está inespecificada de la misma forma que lo está el ensamble en el
root compound inglés prototípico (21).

403
21. FIGURA. PROYECCIÓN DE LA ESTRUCTURA DE COMPLEMENTO -NÚCLEO INGLESA COLOR-
BLIND

SD

SD SAdj
/person/
Adj SRel.
/blind/
Rel. N
/color/

color-blind person

Las mismas opciones se planteaban para aeriforme (22), con la diferencia de


que en este caso la interpretación semántica de aeri como tema está circunscrita
a la presencia del predicado transitivo forme y que las vocales i (o en otros
casos) podrían considerarse materializaciones de Rel.213

22. FIGURA PROYECCIÓN DE LA ESTRUCTURA CLÁSICA AERIFORME

SD

SD SAdj
/cuerpo/
Adj SRel
/forme/
Rel N
/aeri/

cuerpo aeriforme

En resumen, a lo largo de esta sección hemos mostrado que el hecho de que


existan tradiciones morfológicas diferentes en cada lengua no condiciona la
variación existente ni impide la existencia de generalizaciones relevantes. Así,
hemos demostrado que, por un lado, la estructura de red-haired está
documentada tanto en español como en inglés compartiendo sus características
esenciales, pero, por otro lado, las estructuras de los tipos pelirrojo,
drogodependiente y color-blind, etc., varían significativamente.

213Otros autores sí consideran i una marca de caso en los préstamos directos del latín (véase
Castronovo y Gariano 1997: 315), consideración que, en cualquier caso, no sería aplicable a
acuñaciones contemporáneas como crateriforme.

404
6.3 DE POR QUÉ LA ESTRUCTURA DE RED-HAIRED Y PELIRROJO NO
PUEDE SER LA MISMA

6.3.1 ¿Estructuras similares, diferentes morfologías?

Red-haired y pelirrojo son ejemplos prototípicos de patrones productivos de


composición con adjetivos en sus lenguas respectivas. El hecho de que atribuyen
a un individuo exactamente el mismo tipo de propiedad con lexemas idénticos
podría razonablemente conducirnos a la conclusión de que estos se construyen
de la misma manera. Encontramos en Serrano-Dolader (1996) la primera
referencia que los analiza de manera conjunta. El autor insiste en que, pese a su
común denotación, los compuestos formados en el patrón germánico de red-
haired son considerablemente diferentes al pelirrojo romance. La clave de dicho
análisis diferencial es la ausencia generalizada de verdadera parasíntesis en la
formación de compuestos en español –remitimos a los ejemplos en (13) del
apartado anterior–.

Más recientemente, sin embargo, Gil Laforga (2014: 269) mantiene que red-
haired y pelirrojo sí comparten estructura y únicamente difieren por la posición
del morfema posesivo, que es la sufijal en inglés (-ed) y la medial en español (i).
Sugiere que el análisis propuesto en su trabajo para los compuestos del tipo de
pelirrojo puede implementarse satisfactoriamente en el de red-haired. Ambos
compuestos se parafrasearían como en (23).

23. Juan es pelirrojo  Juan es de pelo rojo


John is red-haired  John has red hair
En cursiva: predicado posesivo
Subrayado: predicado atributivo

Las paráfrasis de (23) reflejan la hipótesis de que los compuestos configuran dos
predicaciones: respecto pelo/hair, se predica la propiedad de ser rojo/red para,
posteriormente, predicarse de Juan/John la posesión de un pelo rojo/red hair.
Otros autores no aceptan esta estructura. Moyna (2011: 137-140), entre muchos
otros (Manteca 1987; Sánchez López 2003), mantiene que solo hay un
predicado, el núcleo adjetivo, del cual el nombre es complemento. Esta
estructura se puede parafrasear como en (24).

405
24. Juan es rojo de pelo  John is red of hair.

Nuestro análisis en la sección anterior también favorece la paráfrasis en (24),


pues representa una estructura de complemento-núcleo. En contrapartida, la de
(23) es representativa de estructuras de sujeto-predicado.214

A pesar de que ni Moyna ni Gil Laforga adoptan (explícitamente)


aproximaciones sintacticistas a la composición, ambas aceptan la presencia de
cláusulas reducidas (estructuras de sujeto-predicado) dentro de los compuestos
del tipo pelirrojo. Estas cláusulas son necesarias si se asume el hecho de que
rojo se predica de pelo, pero son difíciles de conciliar con la asunción (lexicista)
de que los compuestos se construyen de manera diferente a los sintagmas (idea
que ambas apoyan).

En la propuesta de Gil Laforga, se acepta que un adjetivo como rojo/red


requiere de estructura relacional para predicarse de su sujeto pelo/hair
(Predicado1) y que más estructura relacional es requerida para predicar la
posesión de pelo+rojo/red+hair del sujeto Juan/John (Predicado2), (25).

214No obstante, existen diferencias sustanciales entre pelirrojo y rojo de pelo, por lo que hay que
ser cautelosos a la hora de establecer el paralelismo. Por ejemplo, autores como Español-
Echevarria (1997) consideran que estructuras como *ser castaño de ojos está mal formada, a
diferencia de ojiazul, porque en la estructura de rojo de pelo solo pueden participar adjetivos
gradable que, al atribuirse a un posesor, lo caracterizan extensivamente (ancha de cadera ‘está
bien formado porque la anchura de la cadera contribuye a la anchura total de la persona). En el
compuesto, cualquier tipo de adjetivo puede aparecer, pero i es el encargado de la selección
conceptual de los poseedores; por este motivo, corto de entendederas con un sustantivo
abstracto como complemento de la preposición, no tiene correleato entre los complementos de i
(*entendedericorto).
Pese a todo, ciertamente es posible mantener que pelirrojo se asemeja en mayor medida a la
construcción (ser) ancha de cadera que a la de (tener) los ojos azules: la primera solo codifica
posesión inalienable, la segunda no (Juan tiene la copa vacía). La primera aparece sin artículo
en el complemento ser ancha de (la) cadera, la segunda no puede prescindir de él (*tener copa
vacía); En la primera estructura, el término poseído es introducido por una categoría relacional
de, en la segunda no. Finalmente, el adjetivo concuerda con el poseedor en la primera
estructura, como en pelirrojo (María es ancha…), pero con el término poseído en la segunda
(Juan tiene la copa vacía). En resumen, Pelirrojo comparte cuatro características con ancha de
cadera: es inalienable, carece de artículo, tiene una categoría relacional y concordancia adjetivo-
poseedor.

406
25. FIGURA. PROYECCIÓN DE RED -HAIRED ADAPTADA DE GIL LAFORGA (2014: 270)

Pc (Pred2)

John Pc

Pc P (Pred1)
ed
N P
hair
P Adj
red

Sin embargo, una contradicción surge con el propósito unificador inicial de Gil
Laforga si esperamos que (25) sea la estructura representativa de red-haired y
pelirrojo simultáneamente, dado que perdemos la posibilidad de explicar sus
diferencias apelando a su morfofonología distintiva (i vs -ed), lo que en nuestra
propuesta sería la materialización fonológica del núcleo relacional posesión.
Recordamos que con el concepto de materialización fonológica (spell-out) se
hace referencia a la transferencia de la estructura sintáctica en sustancia
fonológica.

La cuestión es: ¿Por qué deberían estructuras similares materializarse


fonológicamente de manera diferente? A ello cabe añadir los datos siguientes:

La estructura de (25) predice una asimetría entre representación semántica y


fonológica únicamente para el caso español: si la predicación posesiva tiene
alcance sobre el constituyente [pelo rojo], entonces la materialización fonológica
asimétrica sería *pelorroji, con el morfema posesivo tomando el conjunto pelo +
rojo como su complemento y no solo a pelo + i = peli. Por su parte, -ed sí refleja
fonológicamente un alcance sobre red + hair –no encontramos *haired red–.

En cualquier caso, la propuesta de (25) es menos problemática para red-haired


que para pelirrojo. El establecimiento de la primera predicación entre pelo y
rojo exige de rojo que se comporte como el sujeto/argumento externo de rojo,
con el problema de que es difícil encontrar un ejemplo claro o no

407
controvertido215 de la presencia de un sujeto/argumento externo en el interior
de un compuesto de los denominados “léxicos” (26).

26. robamaridos ‘mujer que roba los maridos de otras’ (maridos no es el


argumento externo o ‘quien roba’
castellanohablante ‘hablante de castellano’ (castellano no es ‘quien habla’)

No obstante, la propuesta es problemática para el inglés también, puesto que


predice, para casos como sandy-haired lit. ‘arenado + pelado’ ‘con el pelo de
color arena’ que el morfema posesión se materializa dos veces, como sufijo y
como afijo medial.

Gil Laforga explica el primero de los problemas o la ausencia de isomorfismo


semántico-fonológico de su estructura para pelirrojo. Sugiere que, si no se
produce tal isomorfismo, que resultaría en construcciones como *pelorrojado o
*pelorroji, es porque el español en particular prohíbe específicamente que los
sufijos posesivos se ensamblen con stems complejas (Gil Laforga 2014: 117),
prohibición ad hoc y empíricamente incorrecta, pues -ado sí se ensambla con
stems complejas216, incluso con algunas que pueden considerarse instancias de
composición (27):

27. malhumorado, contrachapado

Una respuesta alternativa, que favorecíamos en la sección anterior, es que, si


una palabra como malhumorado existe, pero no una como *pelorrojado, es
precisamente porque los ejemplos de (25) comparten la estructura de
modificador-nucleo (+ sufijo) de red-haired (y no pelirrojo)

215Véase Bobaljik (2003) para un análisis de las posibles excepciones.


216 La autora asigna a deslenguado el patrón [des+N+ado] (Gil Laforga 2014: 133), evidenciando
que sí observa complejidad en la stem. Es indudable que malhumorado y foul-mouthed no son
equiparables en el sentido de que mal humor no corresponde con una estructura de
modificador-núcleo por defecto en español, a diferencia de foul mouth. Pero ello es
independiente de la afirmación de que -ado pueda o no ensamblarse con stems complejas. Hay
que tener en cuenta las muy numerosas formaciones del tipo de anaranjado, enraizado y
deslenguado, con núcleos funcionales en el primer constituyente (a + naranja; en + raíz; des
‘sin’ + lengua). Podríamos reformular la prohibición de adjunción de -ado indicando que se
ensambla preferentemente con stems complejas con estructura núcleo-complemento como
a+naranja.

408
Además, esta asimetría entre semántica y fonología puede eliminarse
simplemente si evitamos proponer una misma estructura para pelirrojo y red-
haired. Como la misma Gil Laforga reconoce (2014: 199), la relación posesiva se
establece únicamente entre Juan y pelo en Juan es pelirrojo. De este modo,
puede asumirse sin mayor inconveniente que la atribución de rojo sobre pelo no
obliga a que, a efectos sintácticos, la posesión tenga alcance sobre un
constituyente [pelo rojo]. Al considerar que la relación de posesión se establece
directamente entre pelo y Juan mediada por la categoría funcional i, la
asimetría desaparece, pues solo pelo está dentro del alcance de la relación
posesiva. Esta independencia se observa más fácilmente en una construcción
oracional como la de (28). En ella observamos que pelo y rojo no forman
constituyente respecto de la relación posesiva, establecida entre el nombre pelo
y el sujeto Juan. No hay razones para pensar que el compuesto funciona de
manera diferente.

28. Juan se tiñe el pelo (de) rojo  ‘El pelo de Juan no es rojo sino se tiñe’

Nevins y Myler (2014) proponen un análisis de red-haired similar al que


apuntábamos en el anterior apartado. Para los autores, -ed un núcleo adjetival
que toma como complemento una estructura del tamaño de un compuesto (red-
hair), pero no mayor (*John is lovely big blue-eyed ‘Juan es azulojado
encantador’). Atendiendo a los argumentos de esta propuesta, se pueden añadir
dos argumentos en contra de postular esta estructura para pelirrojo. En primer
lugar, los autores observan que red-haired no se puede verbalizar (*to brown-
eye ‘marronojar’), pero pelirrojo sí puede (cabizbajar, perniquebrar). En
segundo lugar, el modificador red de red-haired es frecuentemente necesario
para garantizar la buena formación de la atribución posesiva, porque, de otra
manera, esta no sería informativa (*John is legged ‘Juan tiene piernas’). Este
requisito no determina la naturaleza bimembre de pelirrojo: la atribución
siempre es informativa (Juan es/está rojo).

6.3.2 ¿Un pelirrojo exocéntrico frente a un red-haired endocéntrico?

409
Entre los estudios sobre composición, Bloomfield (1933) es uno de los pioneros
en abordar específicamente el fenómeno de ausencia de núcleo, también
conocido como exocentricidad, a la que él hace referencia desde el punto de
vista semántico (p.e., el hecho de que petirrojo no sea una tonalidad de ‘rojo’
sino un ‘pájaro’). Otros autores tienen también en cuenta la denominada
exocentricidad morfológica, por ejemplo, la ausencia de un núcleo afijal -ed en
casos como barbagris (grey beard) (Olsen 2000). Rainer y Varela (1992)
probablemente tienen toda esta tradición de análisis en mente cuando proponen
analizar pelirrojo como exocéntrico. La idea es controvertida porque pelirrojo
contiene un más que plausible candidato para ser considerado núcleo de la
construcción: el adjetivo que concuerda en género y número con el sujeto de la
atribución de (29).217

29. Los chicos son pelirrojos/La chica es pelirroja

Rainer y Varela exponen un argumento inédito para apoyar el razonamiento de


que el adjetivo no es el núcleo del compuesto: el hecho de que dicho adjetivo no
admite procesos de sufijación (30a), en claro contraste con sus correlatos
ingleses (30b) y construcciones españolas con núcleo adjetivo (30c).218

30. a. cuellilargo >*cuellilargura


b. long-necked >long-neckedness
c. drogadicto > drogadicción

Sin embargo, varios hablantes nativos de español a los que hemos consultado
consideran que las formaciones sufijadas que presentamos en (31) están bien
formadas, razón por la cual consideramos que la mala formación de
cuellilargura podía tener, bien una motivación estructural en el caso de sufijos

217 De hecho, las construcciones exocéntricas como caracortada son considerablemente


diferentes de pelirrojo en su estructura interna, pues cara y cortada sí son argumento y
predicado respectivamente, concordando en género y número.
218 Los autores también consideran que el compuesto debe ser un cohipónimo de su núcleo para

ser endocéntrico, pero en esta tesis no aceptamos que la identificación de núcleos se deba llevar
a cabo en función de dicho criterio.

410
recategorizadores como -ura que introducen sus propios sujetos219, bien una
motivación estilística.

31. pelirrojaza, pelirrojillo, pelirrojez, pelirrojitis

En resumen, tanto Rainer y Varela (1992: 133) como Gil Laforga (2014)
comparten la asunción de que el nombre dentro del compuesto es el
sujeto/argumento externo del adjetivo, no siendo dicho adjetivo el núcleo de la
estructura. Difieren porque los primeros autores consideran la estructura
exocéntrica, pero Gil Laforga sí contempla la presencia de un núcleo: la
categoría funcional i.

Antes de finalizar esta sección, queremos aclarar que nuestra estructura se ve


reforzada por el hecho de que los principales argumentos que se presentan en
Gil Laforga para proponer una estructura de sujeto-predicado y negar la
condición de núcleo del adjetivo largo sirven igualmente para apoyar la nuestra.

El primer argumento (Gil Laforga 2014: 74) para justificar la relación


argumento-predicado de ojo y zarco en ojizarco (32) es que la selección de
adjetivo zarco depende de ojo (32a) y no del sujeto externo de la atribución la
gente (32b).

32. a. ojizarco ‘de ojos zarcos’


b. La gente no es zarca, solo sus ojos.
Como resultado, la gente sí puede ser ojizarca ‘de ojos zarcos’

La evidencia es débil porque la selección del adjetivo también puede depender


del nombre cuando este es su complemento, como ocurre en (33). Así, el núcleo
del sintagma es el adjetivo zurdo, y este tiene un complemento restrictivo de pis
y mano. Podemos estar seguros de que la selección de zurdo depende de pie y

219En cuellilargura, cuello tendría que desempeñar tanto el rol de sujeto del predicado -ura
(Fábregas 2016) como el de complemento de la categoría funcional i. Ello podría resolverse con
un movimiento encubierto de cuello a la posición de especificador/sujeto de -ura, pero para ello
debería atravesarse antes la posición de especificador/sujeto de largo que estará ocupada por el
sujeto de la atribución largo de cuello (Juan) siendo por ello el movimiento de cuello imposible:
*la [cuellh]ilargura de Juan de [cuello].

411
mans en (33a) porque la predicación se torna semánticamente anómala si en su
lugar usamos los nombres nariz/oreja (33b).

33. a. Buscaban un portero zurdo de pie y mano


f. #En ese hospital operan a los bebés zurdos de nariz y oreja
–que solo respiran y escuchan por los orificios izquierdos de dichos órganos–

El segundo argumento, encaminado a demostrar que el adjetivo no es el núcleo


del compuesto, alega que la distribución de dicho adjetivo cambia en el
compuesto. Así, roto aparecen típicamente con el auxiliar estar (34a), pero con
ser cuando forma parte del compuesto manirroto (34b) (Gil Laforga 2014: 66-
67).

34. a. El juguete está roto


b. Juan es un manirroto
Pero en (35) comprobamos que dicho cambio de distribución también se
produce en las estructuras sintácticas de núcleo adjetivo complementado, por lo
que dicha estructura podría ser la del compuesto. Así, cerrado típicamente
aparecen con el auxiliar estar (35a), pero aparece con ser cuando está
complementado por de mollera (35b). Si relacionamos el cambio de copula con
la presencia de complementos del adjetivo, se sigue que la estructura de
complemento-núcleo para pelirrojo también se ve favorecida por el criterio de
cambio de cópula.

35. a. Juan estaba cerrado al amor


b. Juan era cerrado de mollera

6.3.3 Conclusiones provisionales

Respecto a la posibilidad de unificar las estructuras de red-haired y pelirrojo,


hemos expuesto argumentos de diversa naturaleza que nos conducen a su
rechazo. A cambio, favorecemos una aproximación donde red es un modificador
de hair y pelo un complemento de rojo. Al hacerlo, evitamos una serie de
problemas analíticos que afectan a diferentes aspectos de las construcciones,
incluyendo las restricciones de interpretación semántica –mayores en

412
pelirrojo–, el isomorfismo semántico-fonológico –que se incumplía en algunos
análisis de pelirrojo– e incluso la propia coherencia estructural de la proyección
del compuesto con los presupuestos de modelos teóricos lexicistas y
antilexicistas –en ambos, pero especialmente en los primeros, las estructuras de
sujeto/predicado deberían ser eliminadas de la composición–.

Teniendo en cuenta este hecho, queremos aclarar que, pese a que nuestra
argumentación se ha centrado en descartar la estructura de sujeto-predicado
para el constituyente [pelo rojo], consideramos que la relación entre red y hair
en inglés también se puede caracterizar de una manera más apropiada como
una de modificador-núcleo –idea que hemos reiterado a lo largo del capítulo–
que como una de sujeto-predicado. Debemos tener en cuenta, entre otras
razones, que red-hair es representativo del orden por defecto en inglés para las
estructuras de modificador-núcleo. La estructura sujeto-predicado se
relacionaría con un anómalo “red is the hair”.220

Resulta paradójico que usemos el orden como argumento, pues el de


constituyentes de pelirrojo es problemático si se propone, como nosotros
hacemos, una estructura inexistente en la sintaxis del español (36).

36. Orden núcleo-complemento en inglés: The book of Mary


Orden complemento-núcleo en inglés: Mary’s book
Orden núcleo-complemento en español: El libro de Maria
Orden complemento-núcleo en español: *de Maria libro

La explicación tradicional para dicho orden reside en el origen del compuesto, a


imitación de las construcciones del latín durante el periodo humanístico. A ello
se debe añadir que el sustantivo no-núcleo, siendo una unidad léxica ligada de
manera inherente, ha de ocupar la posición interna en cualquiera de las
estructuras de (37a). Ninguna de dichas construcciones guarda parecido alguno
con las construcciones idiomáticas en el orden nombre-adjetivo (sujeto-
predicado) de (37b). Si las construcciones de (37a) cuentan con un único acento

220Los adjetivos que funcionan como predicados en inglés se posponen a su sujeto en inglés
(The paper is red) mientras que los modificadores se le anteponen, como en el compuesto (the
red paper).

413
principal, son semánticamente transparentes y sus miembros no concuerdan,
las de (37b) tienen dos acentos, son semánticamente opacas y sus miembros
concuerdan.

37. a. videoaficionado, pelirrojo, canceriforme


b. prensa amarilla, ensaladilla rusa

Hay que matizar que los compuestos del tipo de pelirrojo son construcciones
originarias del español y no construcciones incorporadas directamente de las
lenguas clásicas. Dichos compuestos incrementan su productividad en aquellos
periodos en que las lenguas clásicas tienen una importante influencia
cultural.221 Algunos autores proporcionan el tipo de compuestos latinos que
podrían haber servido de modelo para acuñaciones españolas como pelirrojo
(38).222

38. barbirrasus ‘sin barba’; alipes ‘de alado pie’

(Meyer-Lübke 1895: 72)

Tampoco puede descartarse la posibilidad de que el orden por defecto de las


construcciones atributivas en español –nombre seguido de adjetivo– haya
influenciado una secuencia similar en una estructura diferente. Favorecería esta
idea el hecho de que las primeras y poco productivas atestiguaciones del
compuesto, entre los siglos XII y XIV, no tienen i (39).

39. sanguinemixto, tiest herido, cuello albo, cabeztuerto

221Entendemos dicha influencia cultural como una que promueve el préstamo léxico directo de
las lenguas de referencia y que proporciona modelos para el neologismo en la lengua
influenciada, especialmente en el registro escrito y/o literario.
222 Sin embargo, hay que tener en cuenta que los compuestos de nombre y adjetivo más

comunes en latín presentan el orden de red-haired, como longimanus lit. ‘largas+manos’


(Bustos 1986: 324).

414
6.4 POSESIÓN INALIENABLE

A lo largo de las secciones previas, hemos tenido oportunidad de comprobar que


el único tipo de compuesto que fuerza a uno de sus constituyentes a
interpretarse como un término de posesión inalienable es el que representa
pelirrojo. Hemos asumido (secciones 2.2.4 y 6.3) que esto sucede porque
pelirrojo contiene una estructura sintáctica de características distintas, más
concretamente, una capa de estructura funcional, materializada
fonológicamente como i, que toma la proyección nominal pelo y fuerza que esta
se interprete como una posesión inalienable de un poseedor externo al
compuesto (Juan). Queremos desarrollar los aspectos fundamentales de la
relación de posesión inalienable mencionada. Una de las ideas clave de este
apartado será, en consecuencia, que la oposición inalienable/no inalienable
observable en las estructuras compositivas corre paralela a la existente en la
sintaxis oracional.

6.4.1 Posesión inalienable vs no inalienable

La construcción sintáctica posesiva por defecto no implica un poseedor; es más,


su interpretación confía de manera determinante en el contexto (en un sentido
amplio). Por ello, entendemos como posesiva una relación como la de (40a),
pero como locativa una como la de (40b).

40. a. el coche de mi primo (posesión)


b. el coche de la esquina (locación)

Si establecemos un paralelismo entre (40) y lo afirmado sobre los compuestos


atributivos como red-haired, entenderíamos como posesiva la relación existente
entre head ‘cabeza’ y woman ‘mujer’ en a wrong-headed woman lit.
‘equivocada+cabeza+ED’ ‘mujer equivocada’, pero no interpretaríamos posesión
alguna en wrong-headed policies ‘políticas equivocadas’.

En el caso de la posesión inalienable, suele afirmarse que la relación posesiva


queda implicada por la propia elección del objeto poseído, el también llamado
Término de Posesión Inalienable (TPI); es decir, son objetos que exigen

415
semánticamente un poseedor. Sintácticamente, varios autores representan este
hecho concibiendo al TPI (pelo) como un predicado que toma su poseedor
(Juan) como su argumento (Vergnaud y Zubizarreta 1992; Alexiadou 2003)
(41a). Al hacerlo, los sustantivos inalienables se asemejarían a los nombres
deverbales que rigen o heredan argumentos de sus bases verbales (Barker 2011)
(41b).

41. a. la boca del paciente (paciente es el poseedor de la boca)


b. la decisión del presidente (presidente es el agente de la decisión)

Este tipo de aproximación en la que el objeto inalienable selecciona su poseedor


se ve apoyada por la tendencia, que la bibliografía concibe como universal, a
tratar como inalienables clases conceptuales específicas de nombres que ya
hemos mencionado con anterioridad: partes del cuerpo de humanos (42a),
animales (42b) o participantes en relaciones –kinship terms– (42c).223

42. a. las manos de Paula


b. la cola del león
c. el padre de María

Aunque, ciertamente, hay clases conceptuales de nombres que privilegian la


codificación inalienable, la lectura inalienable unívoca solo se produce en
construcciones específicas. Apoya esta idea el hecho de que las clases
conceptuales tratadas como inalienables son mucho más variadas de lo que
podría pensarse a primera vista, lo suficientemente variables como para que no
podamos predecir cuáles de ellas van a aparecer en cada construcción
inalienable particular.

Por ejemplo, la limitación de clases conceptuales inalienables es muy estricta en


el tipo de pelirrojo. Moyna (2011: 88) habla de un “subconjunto” de todos los
términos de posesión inalienable posibles. Si recordamos la referencia que
hacíamos al sardo en la introducción, en sus dialectos podemos encontrar

223Aunque quizá hay mejores candidatos a considerarse “inherentemente” inalienables, como


afueras (las afueras de la ciudad) o lado (el lado positivo de la vida). La diferencia es que estos
casos son ejemplos aislados que no constituyen clases conceptuales amplias y homogéneas.

416
compuestos traducibles como tronquiblanco o asilargo (Pinto, Paulis y Putzu
2012), pero las clases conceptuales a las que tronco y asa pertenecen –partes
constitutivas de árboles y utensilios– están ausentes en el pelirrojo español.

No hace falta llevar a cabo comparación interlingüística, de hecho. Los


sustantivos que se ensamblan con el sufijo -udo en español incluyen las clases
conceptuales en común con pelirrojo (43a) más un rango mucho más amplio de
conceptos (43b-c): en el patrón de pelirrojo no encontramos lanifino (lanudo) o
sañirojo (sañudo). Cierto es que los sustantivos de (43c) no se suelen considerar
inalienables, pero los de (43b) sí encajan en dicha categoría. Estructuralmente
hablando, todos los ejemplos de (43) son iguales, por lo que sería coherente con
la línea de análisis expuesta que la relación que estos adjetivos establecen con
los sujetos de sus atribuciones respectivas se considere inalienable.

43. a. cabezudo narigudo peludo


b. lanudo campanudo
c. suertudo forzudo sañudo

De lo visto hasta ahora, se desprende que no basta con decir que pelirrojo es
inalienable porque en su interior aparece un sustantivo como pelo. Debemos
complementar esta idea de la manera siguiente: el acceso a la interpretación
exclusivamente inalienable de los sustantivos lo proporciona la información
sintáctica, no la conceptual.

Algunos autores han propuesto que son sufijos como-(c)ión los que hacen que
los nombres derivados tomen argumentos, dando lugar a sintagmas como la
decisión del presidente (Borer 2013). Si generalizamos este análisis a nuestros
datos, diríamos que es la categoría funcional i la que introduce el objeto
poseído, lo que convertiría a i en el elemento responsable de la lectura
exclusivamente inalienable de la relación y no a la clase conceptual de pelo.224

224Queremos puntualizar que nuestro objetivo, desde 6.2, viene siendo analizar los aspectos del
significado estructuralmente relevantes, como lo es la oposición inalienable/no inalienable, pero
no si el término inalienable es un animal o un objeto, material o inmaterial, etc. Por esta razón
no damos relevancia a la mayor o menor variedad de conceptos que aparecen como sustantivos
en posición interna en el tipo de pelirrojo, que consideramos una razón extragramatical
(conceptual, determinada por su mayor productividad o los contextos, etc.).

417
Como consecuencia, las estructuras como red-haired/malhumorado no serían
exclusivamente inalienables porque -ed y -ado, a diferencia de i, no imponen
inalienabilidad. Tampoco serían inalienables las estructuras como
videoaficionado o color-blind, en las que la categoría funcional i está ausente.

6.4.2 El comportamiento sintáctico distintivo de la inalienabilidad

En esta sección, analizaremos el comportamiento de pelirrojo a la luz de


manifestaciones lingüísticas en el ámbito oracional relacionadas con la posesión
inalienable.

Cabe mencionar, en primer lugar, que en la sintaxis oracional encontramos


construcciones específicamente inalienables en diferentes lenguas. Entre
algunas de las más estudiadas se encuentran, por ejemplo, las construcciones de
doble acusativo. Ofrecemos en (44-45) ejemplos del coreano. Vemos que la
relación entre un coche y su dueño Sunhee, que no se trata como inalienable, no
participa en la construcción de doble acusativo (45) –alternativamente, estas
posesiones se expresan introduciendo el término inalienable con una
preposición–.225

44. Chelswu-ka Sunhee-lul son-ul cap-ass-ta.


Chelswu-NOM Sunhee-AC mano-AC coger-PAST-DECL
lit. ‘Chelswu Sunhee mano cogió’
‘Chelswu cogió la mano a Sunhee’

45. *Chelswu-ka Sunhee-lul cha-lul cha-ass-ta.


Chelswu-NOM Sunhee-AC coche-AC golpea-PAST-DECL
lit. ‘Chelswu Sunhee coche golpeó’
*‘Chelswu golpeó el coche a Sunhee’

Tomioka and Sim (2007: 2)

225 Remitimos a Gebregziabher (2012), quien presenta las estructuras de posesión inalienable de
la lengua tigrinya, una lengua afroasiática de la rama semítica hablada en Eritrea y en el norte
de Etiopía. En dicha lengua el comportamiento sintáctico distintivo de las estructuras
inalienables es muy notable.

418
La bibliografía también ha prestado una atención considerable a las
denominadas estructuras romances de posesión externa (46). En ellas, el
poseedor desempeña el rol de sujeto u objeto indirecto de la expresión, siendo
de naturaleza nominal o pronominal, mientras que el objeto poseído, un SN o
SP, es el objeto directo. Al comparar (46) y (47), nos percatamos de que las
interpretaciones disponibles para unos y otros casos difieren. Que hay una
relación posesiva entre los argumentos oracionales es algo que únicamente se
implica en (46), no así en (47).

46. Juan se cortó las venas ‘sus venas’


Pluto se perseguía el rabo ‘su rabo’
47. Juan se llevó al padrino de la boda ‘no necesariamente es su padrino’
María me trajo el coche ‘el suyo, el mío el de nadie’’

El hecho más remarcable que concierne a las construcciones de (46) en español


y otras lenguas romances como el francés es que sus equivalentes en inglés son
agramaticales con la interpretación inalienable cuando el objeto poseído es
introducido por el artículo definido (the), como se observa en las traducciones a
los ejemplos, que ofrecemos en (48). La interpretación inalienable en inglés a
cualquiera de los ejemplos de (46-47) se obtiene cuando el objeto poseído es
introducido por un determinante posesivo correferente con los poseedores, es
decir, a través de construcciones de posesión interna.

48. ‘John cut *the/his veins’


‘Pluto went after *the/its tail’
‘Juan took his/their/the best man’
‘Mary brought my/Mary’s/anybody’s car’

Atendiendo a estos hechos, nos preguntamos cómo este contraste podía


relacionarse con la existencia de una construcción específicamente inalienable
en la composición española (romance) frente a su ausencia en la composición
inglesa.

419
Nuestro punto de partida para uniformizar estas estructuras es la hipótesis de
Guéron (1992: 141) de que la naturaleza de la relación entre poseedor y objeto
poseído en las construcciones romances es diferente de dicha relación en inglés.
En las lenguas de la primera familia, esta se puede concebir como una relación
de ligamento anafórico entre argumentos (A-binding) (49); por ello implica
relaciones entre sujetos y objetos –idea aplicable al caso coreano–. La relación
en inglés se establece, sin embargo, como una de ligamento anafórico con
adjuntos (A’-binding), por lo que, para obtener una relación inalienable con un
sintagma introducido por el artículo definido the, este tiene que formar parte de
un SP o adjunto como el de (50).

49. Le golpeé la cabeza lit. ‘I himi hit the headi’ ‘I hit *the/his head’ (A-
binding)

50. I hit John on the head (A’-binding)

¿Qué papel desempeña el artículo definido? Tanto Guéron como Vergnaud y


Zubizarreta (1992) comparten la asunción de que el contraste entre lenguas
implica a dicho artículo. A grandes rasgos, para Guéron solo en ciertas lenguas
el artículo definido –la en (50a)– puede ser no-referencial. No interviniendo en
la referencia, permite el establecimiento de una concordancia de rasgos de
persona entre le y cabeza en (50a). La relación no puede cruzar el artículo
referencial the en the head. Para Vergnaud y Zubizarreta (1992: 635) solo los SD
definidos en romance pueden denotar tipos (types) y no casos (tokens). El ser
tipo requiere que el artículo romance sea un expletivo en (50a), un
determinante no referencial.

Sin embargo, si aceptamos cualquiera de las propuestas, no podemos cumplir


nuestro objetivo de relacionar las construcciones españolas e inglesas
compuestas y no compuestas, pues los compuestos no introducen el término de
posesión inalienable con un artículo ni en inglés ni en los
español(*elpelorojo/*red-thehaired).

420
Le Bruyn (2014) ofrece una alternativa. Argumenta que los contrastes no deben
vincularse exclusivamente a la selección de determinante, sino a los recursos
disponibles en cada lengua para legitimar interpretaciones relacionales en los
sustantivos226. Por ejemplo, en español, un sustantivo puede interpretarse
relacionalmente al ensamblarse con un posesivo (51a) o siendo argumento de un
verbo pronominal (51b). Como en inglés no hay verbos pronominales, hand solo
legitima su interpretación relacional con el posesivo (51b).

En lo que respecta a las construcciones con adjuntos (51c), estas son aceptables
en la interpretación inalienable en ambas lenguas. El autor responsabiliza a la
preposición (en/on), que es una categoría relacional, de la legitimación de la
lectura relacional entre John/Juan y head/cabeza en estas construcciones (Le
Bruyn 2014: 326).

51. a. Tomé su mano.


b. Mei corté la manoi lit. *I mei cut the handi ‘I cut my hand’
c. Golpeé a Juani eni la cabeza ‘I hit Johni oni the head’227

Sugerimos aplicar el análisis de los casos de (51c) de Le Bruyn a los compuestos


del tipo de pelirrojo.

Analizamos peli como una proyección nominal integrada por un SN y una


categoría relacional posesiva. Así pues, i recibe en nuestra propuesta contenido
relacional, al igual que las preposiciones en/on en en la cabeza/on the head
(48c). No obstante, no podemos adoptar por completo el análisis de Le Bruyn,
dado que el autor considera que el “ser sustantivo relacional” está codificado en
la clase conceptual del sustantivo. En este sentido, el análisis con ligamento
anafórico de Guéron nos permitiría trasladar a los rasgos sintácticos la
explicación de cómo peli se analiza relacionalmente.

No tenemos una propuesta definitiva acerca de cuál es el valor específico de los


rasgos relacionales que atribuimos a í: ¿Son rasgos de persona? En caso

226 Evidentemente, una interpretación inalienable cuanta como interpretación relacional de un


nombre.
227 Hay que tener en cuenta la correlación entre la variante pronominal y la codificación del TPI

como argumento y no como adjunto en Le golpeé la cabeza a Juan.

421
afirmativo: ¿A qué categoría gramatical pertenece i? ¿Preposición,
determinante, ambos? Futuros estudios son bienvenidos que puedan conciliar la
existencia de relaciones anafóricas con la ausencia de pronombres y
determinantes en la estructura interna de los compuestos.228

Haciendo balance de lo visto hasta ahora, los datos ofrecidos a lo largo de 6.4 se
presentan como el objetivo de complementar las propuestas estructurales sobre
la composición adjetiva desarrolladas en 6.2 y 6.3. en varios sentidos. En primer
lugar, se favorece la visión de pelirrojo como una construcción específicamente
inalienable con su propio perfil conceptual, en contraste con otras
construcciones inalienables, amén de las no inalienables. En segundo lugar, se
desarrolla el sentido en el que la categoría relaciona i contribuye a la
configuración del inalienable pelirrojo, que hasta la presente sección
únicamente se había estipulado, mostrando su comportamiento paralelo al de
otras categorías funcionales relacionales como preposición, determinante y caso
(en coreano), en la codificación de la inalienabilidad, así como la importancia de
las categorías con deixis de persona (pronombres). Sugerimos que la
inalienabilidad debe ser entendida como una forma de correferencia, en la línea
de las teorías que la explican como una instancia de ligamento anafórico,
posibilidad a la que dedicaremos unas últimas líneas. Finalmente, se concreta
un intento de uniformizar el análisis sintáctico en la sintaxis de la oración y la
sintaxis del compuesto. Este último aspecto se ve apoyado empíricamente por la
propia coherencia de las lenguas en sus manifestaciones sintácticas de
inalienabilidad.

La concepción de la relación de posesión inalienable como una de ligamento


anafórico puede ser apoyada con un último argumento: es consecuente con la
asunción de una estructura de complemento-núcleo para los compuestos como
pelirrojo

228Atribuir rasgos de determinante a un elemento SP-equivalente no sería inaudito. De hecho,


tenemos un caso en el propio español donde la preposición está estrechamente relacionada con
la codificación de la definitud –rasgo del determinante por excelencia–: el denominado
Marcado Diferencial de Objeto (véanse Rodríguez Mondoñedo 2007 y Marqueta 2015).

422
Recordamos que algunos autores proponían para este compuesto una estructura
del tipo “Juan tiene el pelo rojo” (52a-53a), mientras que otros, entre ellos
nosotros, favorecían una del tipo “Juan es rojo de pelo” (52b-53b). Ambas
estructuras sintácticas cumplen satisfactoriamente con dos de los tres principios
de ligamento anafórico: el primero dicta que el antecedente (el posesor) y la
anáfora (el objeto poseído) deben ser expresos (52) y el segundo que
antecedente y anáfora deben estar dentro del mismo dominio oracional mínimo
(53). Así, observamos que en las dos estructuras de (52) el posesor es expreso –
si no lo está, las oraciones son agramaticales– y que en las estructuras de (53)
los antecedentes Pedro y conejo están en el dominio oracional mínimo, a
diferencia de Juan, que siempre está fuera y por ello no puede ser correferente
con el objeto poseído.229

52. a. Estructura sujeto-predicado


Juan persuadió a Pedro de teñirse el pelo rojo.
*Juan persuadió de teñirse el pelo rojo
b. Estructura complemento-núcleo
Juan capturó al conejo que estaba cojo de un pie
*Juan capturó que estaba cojo de un pie.

53. a. Estructura sujeto-predicado


Juan persuadió a Pedroi de teñirsei el peloi rojo.
*Juani persuadió a Pedro de teñirsei el peloi rojo.
b. Estructura complemento-núcleo
Juan capturó al conejoi que estaba cojo de un piei
*Juani capturó al conejo que estaba cojo de un piei.

La tercera de las condiciones de ligamento anafórico, sin embargo, estipula que


el antecedente debe mandar-c (c-command) a la anáfora.230

229 Recordamos que la estructura de modificador-núcleo alternativamente se podía concebir


como una de sujeto-predicado. Es por esta razón que (52a) es ambigua: en la lectura de
modificador-núcleo, Pedro se tiñe la parte de pelo que tiene roja de otro color; en la lectura de
sujeto-predicado, se tiñe todo el pelo rojo.
230
No desarrollaremos al detalle el concepto de mando-c, al ser nuestro interés la mera
comparación de estructuras. Basta con tener en cuenta que el término hace referencia a

423
La estructura oracional de complemento-núcleo de (54a) representa una
situación típica de mando-c, con la anáfora sí misma en una posición de
complemento, donde es dominada sintácticamente por el adjetivo harta y
mandada-c por el sujeto María. Dicha estructura es replicada a la perfección
con el desglose ‘ancha de cadera’ del compuesto caderiancha de (54b). En esta
ocasión, la anáfora es el objeto poseído (caderi) y el antecedente el sujeto y
poseedor María. La configuración natural de mando-c que representan las
oraciones de (54) no se replica con las estructuras de sujeto-predicado o
modificador-núcleo de (55).

54. a. Maríai está harta de sí mismai


b. Maríai es ancha de caderai

55. a. *Maríai está ellai harta


b. *Maríai es de caderai ancha –la secuencia es ambigua: en su
interpretación gramatical, cadera se interpreta como una propiedad y no
como una posesión de María–.

SUMARIO DEL CAPÍTULO 6

A lo largo del presente capítulo se ha argumentado a favor de un tratamiento


sintáctico de las estructuras compositivas, particularmente de aquellas que
contienen un núcleo adjetivo. Ello nos ha conducido a desarrollar una
reclasificación de dichos compuestos, tradicionalmente disgregados según otros
criterios, con el propósito de que esta sea coherente con el comportamiento
oracional de las relaciones de atribución. Esta reconsideración trae consigo la
obtención de generalizaciones de diversa naturaleza acerca de la distribución y
propiedades empíricas de los constituyentes en cada tipo de compuesto.

Se ha relativizado, nuevamente, el valor de los aspectos puramente


conceptuales. De este modo, aunque pelirrojo y red-haired tienen en común el
ser construcciones endocéntricas con una misma denotación, son claramente

relaciones que se pueden establecer entre constituyentes lingüísticos cuando estos están
situados en determinadas posiciones sintácticas los unos respecto de los otros.

424
distintas desde el punto de vista de su proyección estructural y categorial y el de
la interfaz léxico-fonológica. Lo mismo sucede cuando comparamos ambas
construcciones con estructuras de las lenguas clásicas, como canceriforme, con
las del inglés (color-blind) o estructuras morfológicas de la lengua (sañudo).
Todas ellas se diferencian de pelirrojo porque es un ensamble compositivo
específicamente inalienable de la lengua española, razón por la cual tiene
propiedades en común con estructuras derivativas como sañudo/barbudo y
oracionales como Juan se cortó el pelo. Entre ellas, la presencia de una relación
inalienable entre poseedor (Juan) y objeto poseído (pelo).

En realidad, hemos podido observar, tanto en este capítulo como en el


precedente, que las aproximaciones lexicistas analizan la estructura de los
compuestos haciendo uso de términos y relaciones pertenecientes a la teoría
sintáctica. De nuestro análisis, lo que más se aleja de las concesiones
“sintacticistas” habituales es la pertinencia sintáctica atribuida a i, el desarrollo
de una estructura de constituyentes jerarquizada y, por encima de todo, la
concepción de la posición interna del compuesto como penetrable a las
relaciones de inalienabilidad.

Este hallazgo debe ponerse en relación con el análisis de las palabras complejas
en georgiano elaborado por Harris (2006). La autora ejemplifica de manera
exhaustiva casos en los que diferentes pronombres de la lengua georgiana
participan productivamente en procesos de composición y derivación (Harris
2006: 126-27). Ejemplo de estas construcciones con el pronombre de primera
persona son čem-euli ‘me perteneció’, čem-peri ‘como yo’ o čem-odeni ‘tanto
como yo’. La autora considera que estos ejemplos aportan evidencia empírica
contra la condición de islas anafóricas de las palabras, funcionado elementos
como čem como antecedentes. Estos pronombres, al igual que peli en pelirrojo,
podrían caracterizarse en nuestra propuesta como unidades libres recicladas
como ligadas que tematizan información funcional relacional.

La pregunta es si la oposición compuesto/sintagma debería suponer un


obstáculo para el establecimiento de relaciones de ligamento anafórico. Las
formulaciones de las Hipótesis de Integridad Léxica difieren al respecto.

425
Simpson (1983:75) prohíbe explícitamente dicho acceso, pero para Uriagereka
(1999) la estructura interna de una palabra sí puede permanecer visible. Dicho
autor considera que la búsqueda de un antecedente sigue siendo posible por
más que una estructura como pelirrojo haya sido materializada
fonológicamente y enviada a las interfaces. Las estructuras materializadas
impiden el desplazamiento de sus constituyentes o su modificación interna,
pero permanecen visibles a relaciones del nivel oracional como el propio
ligamento anafórico o el alcance (scope), como se muestra en (56).

56. intercomunicación departamental (Fábregas 2014: 101)


‘comunicación entre departamentos’

426
7. LOS COMPUESTOS SUSTANTIVOS

Como en los capítulos precedentes, la primera sección está dedicada a los


aspectos fundamentales de tipo conceptual y fonológico de los compuestos de
núcleo sustantivo, mientras que los aspectos específicamente estructurales se
desarrollarán en profundidad en los apartados sucesivos. Este capítulo es de
mayor brevedad que los dedicados a la composición verbal y adjetiva, puesto
que los aspectos estructurales semánticamente distintivos se trataron por
extenso en 2.2.2.

7.1 ASPECTOS CONCEPTUALES Y FONOLÓGICOS

Desde el punto de vista conceptual, los compuestos de sustantivos con núcleo a


la izquierda, o el tipo de pez globo, hacen referencia indistintamente a entidades
sexuadas, como el propio pez globo, o no-sexuadas (camión cisterna). Ello
supone un rasgo en común con los sustantivos formados mediante el
verbonominal aguafiestas/lavaplatos, aunque estos presentan diferencias
importantes respecto a cómo conceptualizan sus referentes. Así, la ausencia de
un constituyente verbal en el núcleo de los compuestos del tipo de pez globo,
tengan referente sexuado o no sexuado, hace que los primeros sustantivos no
conceptualicen agentes ni instrumentos –compárense sofá cama y sacacorchos,
del primero diríamos que es un mueble o, a lo sumo, un lugar, pero no un algo
“que sirve para…”–. Encontramos que los referentes no sexuados son
conceptualmente más diversos que en ningún otro compuesto: hacen referencia
a vehículos (coche escoba), prendas (falda pantalón), documentos (cláusula
suelo), residencias (ciudad dormitorio), etc. Algunos sustantivos como casa,
coche, empresa, pez, hombre, mujer, niño o ciudad aparecen recurrentemente.

En la subclase de pez globo, es el perfil conceptual que introduce el no-núcleo


globo el que resulta determinante para identificar las tendencias principales en
las relaciones semánticas. Cuando este hace referencia a una entidad sexuada
que pertenece a una clase conceptual próxima al núcleo (también sexuado), por
cualquiera que sea la razón, el sustantivo conceptualiza el oficio o la actividad

427
del primero (1a); cuando hace referencia a una entidad sexuada de una clase
conceptual distante, singulariza al núcleo por su forma (1b); esto ocurre
igualmente cuando el no-núcleo es inanimado (1c).

1. a. pájaro carpintero, perro policía, abeja reina, célula madre


b. hormiga león, pez cebra, pez payaso
c. pez ballesta, perro salchicha, hombre burbuja

Cuando el no-núcleo es un sustantivo de materia, el núcleo (no sexuado) de un


compuesto se singulariza también por su forma o constitución (2a). Cuando es
un sustantivo deverbal, este especifica la función del núcleo (2b), lo que ocurre
igualmente cuando los dos sustantivos son cohipónimos (2c). Cuando el no-
núcleo introduce características conceptuales distantes a las del núcleo, se
favorece la interpretación funcional sobre la formal (2d).

2. a. papel carbón, verde césped, rojo sangre, piedra azufre


b. bote salvavidas, actriz revelación, avión escolta
c. sofá cama, iglesia catedral, beca salario, braga pañal,
d. cláusula suelo, acuerdo marco, crédito puente, carta bomba

La subclase de niño prodigio también se diferencia de la de pez globo por las


características conceptuales del sustantivo no-núcleo, amén de por sus
diferencias sintácticas, que exploraremos más adelante. En (3) ofrecemos una
muestra de las construcciones que consideramos representativas del tipo de
niño prodigio. En el subgrupo de (3a), el núcleo es un ser humano del que el no-
núcleo introduce una cualidad. En el subgrupo de (3b), encontramos que el
sustantivo no-núcleo concreta un punto relevante (el mínimo, el máximo, el
óptimo) de una enumeración o sucesión de fases. En (3c-d) los núcleos
introducen eventos u objetos sobre los que el sustantivo no-núcleo ejerce una
valoración. Conviene separar (3c) y (3d) porque solo (3d) es susceptible de ser
confundido con el bloque anterior en (2d). Para saber a qué subgrupo
adscribirlos, debemos percatarnos del componente valorativo o las

428
connotaciones que poseen los no-núcleos en los ejemplos de (3d), ausentes en
los de (2d).231

3. a. empresario milagro, actriz promesa, ciudadano modelo, madre coraje


b. cera virgen, zona cero, piso piloto, prueba reina, momento cumbre,
situación límite, oferta estrella
c. guerra relámpago, visita sorpresa, noticia bomba, pregunta trampa
d. ley mordaza, ciudad fantasma, empresa pantalla, sede pirata

Los compuestos de núcleo a la derecha (aromaterapia) forman y están


formados por sustantivos de un perfil conceptual significativamente diferente al
de los compuestos de núcleo a la izquierda (pez globo/niño prodigio). En (4a)
encontramos una serie de construcciones antiguas e improductivas con
sustantivos simples que no guardan relación alguna con los formados bajo la
influencia contemporánea del inglés (4b). En (4c) recogemos construcciones
con núcleo deverbal o deadjetival, producto de una influencia clásica
identificable en ciertos periodos históricos y registros. Finalmente, en (4d)
recogemos construcciones modernas con núcleo simple. Estas, a diferencia de
las de (4b), también tienen inspiración clásica, aunque su productividad se ve
estimulada por la influencia angloparlante.232

4. a. burgomaestre, casamuro, cabrahígo


b. teleserie, búhobus, papamóvil, radioemisora
c. derechohabiente, angloparlante, radiodiagnóstico, hidroelectricidad
d. islamofobia, hidroavión, aeropuerto, fangoterapia, europarlamento

Como puede observarse, los núcleos en estos compuestos hacen referencia a


diferentes clases de tecnologías, actividades, propiedades y actitudes, es decir,
conceptualizan clases conceptuales de sustantivos completamente diferentes a
las conceptualizadas por los compuestos de núcleo a la izquierda. Las mismas

231 Construcciones como torre maestra y señor collar no se incluyen, dado que maestra y señor
son sendos adjetivos.
232 No incluimos en la clasificación los compuestos con núcleos que no son sustantivos/palabras

fonológicas del español (aplausómetro, cienciología). Igualmente, evitamos aquellos elementos


en posición interna como auto o micro cuya adscripción a la categoría sustantivo es, cuanto
menos, problemática.

429
diferencias son apreciables en los sustantivos no-núcleos: en los compuestos de
(4) son particularmente abundantes las referencias a vías, técnicas, culturas y
lenguas: puede comprobarse que ninguna de estas clases conceptuales tiene
protagonismo alguno entre los no-núcleos de (2-3).

Desde el punto de vista fonológico, hemos visto en apartados precedentes que


los compuestos formados con sustantivos son aquellos que presentan una
mayor variación.

Caracterizábamos los compuestos de núcleo a la izquierda como aquellos


integrados por dos unidades léxicas libres con sendos acentos principales
(remitimos al capítulo tres para más información). Vinculábamos esta
complejidad fonológica a la particularidad de que en su núcleo en posición
interna podíamos encontrar la proyección completa de un sustantivo. Esta
proyección añade respecto a la de los demás sustantivos en composición la
obligatoria concordancia en género y número en posición interna (5a). Una
prueba fonológica de que el determinante y el núcleo forman parte de una única
proyección es la selección del alomorfo del determinante (el) para los
sustantivos femeninos que comienzan en a tónica (ave, hada, ala), en claro
contraste con lo que ocurre en los compuestos de output de (5c). En ellos el
determinante no forma parte de la proyección del núcleo nominal (ave, agua) y,
en consecuencia, ello impide que estos sustantivos influyan en la selección de la
forma del artículo.

5. a. el pez globo, las actrices estrella


b. el ave fénix, el hada madrina, el ala delta
c. la avutarda, la aguamarina

En lo que respecta a los no-núcleos como globo y prodigio, podemos


encontrarnos con una variación notable en su perfil morfofonológico, pese a su
condición invariable de unidades léxicas libres.

430
7.2 LA VARIACIÓN DE GÉNERO Y NÚMERO EN EL NO-NÚCLEO DE LOS
COMPUESTOS APOSITIVOS

La bibliografía sobre la composición en español cuenta con numerosos estudios


que abordan la variabilidad de la flexión de género y número en los compuestos
de dos sustantivos, particularmente en los formados por aposición, dado que
dicha morfología está sujeta a variación, pues se manifiesta, bien en el
constituyente interno del compuesto (peces globo), bien en ambos
constituyentes (bares restaurantes) (Val 1999: 4772; 4782). Los casos de flexión
de ambos constituyentes son problemáticos para la definición de compuesto,
dado que varias aproximaciones a la noción de compuesto excluyen la
posibilidad de que los compuestos establezcan relaciones de concordancia entre
sus constituyentes (Rainer y Varela 1992). En Buenafuentes (2014: 10; 12) se
distingue entre la doble flexión en compuestos (perros policías, casas
cuarteles), que se analiza como una “adjetivización” del segundo constituyente,
y la doble flexión en aposiciones (palabras claves), que se produce, según la
autora, cuando la construcción presenta un alto grado de institucionalización.

Nosotros adoptamos la misma perspectiva que en la sección 5.2., donde se


presentó la proyección de sustantivos en el compuesto verbonominal.
Recordamos que el punto de partida era la identificación de cuatro contextos
estructurales en los que puede aparecer un sustantivo en un compuesto en
función de dos criterios: la posición relativa que ocupa en el compuesto
−izquierda/interna o derecha/externa− y su condición de núcleo o no-núcleo.
Proponíamos que el primero contexto se produce cuando el sustantivo ocupa la
posición interna del compuesto sin ser el núcleo de la construcción (6a). En un
segundo contexto, el sustantivo ocupa esta misma posición interna, pero sí
corresponde con el núcleo del compuesto (6b). En el tercer contexto,
encontramos compuestos en los que el sustantivo núcleo ocupa, en cambio, la
posición externa (6c). Finalmente, el grueso de nuestro análisis se centraba en
un último contexto, en el que encontramos al sustantivo en la posición externa o
derecha del compuesto sin ser el núcleo de la construcción (6d).

431
6. a. videoaficionado, maniobra, drogodependiente, carricoche
b. coche escoba, niño soldado, empresa líder, prueba reina
c. fotomontaje, vitaminoterapia, Eurotúnel
coche escoba, niños soldado, empresas líderes, pruebas reinas

Los constituyentes subrayados en (6a) ejemplifican proyecciones internas de un


sustantivo cuando no corresponde con el núcleo del compuesto. Lo primero que
llama la atención es que estos presentan una realización morfofonológica
variable. Como se muestra en el capítulo 3, encontramos realizaciones como
video, unidades léxicas libres recicladas como ligadas. Estas realizaciones
aparecen de manera relativamente más frecuente en compuestos antiguos como
varapalo, casamuro o burgomaestre (Moyna 2011), aunque también hay
realizaciones que son ligadas de manera inherente (cornicabra). Entre estas
últimas, encontramos aquellas que son ligadas de manera inherente de manera
inequívoca, como drogo (*la drogo), pero también hay formas con realizaciones
homófonas para unidades libres y ligadas: foto es inherentemente ligada en
fotoalergia, que no significa ‘alergia a la fotografía’ sino a la luz, pero sí es libre
reciclada como ligada en fotomontaje, que no es un ‘montaje de luces’, sino de
fotos. Finalmente, hay realizaciones como coli, que, siendo inherentemente
ligadas (*una coli), se diferencian de las anteriores por el hecho de que pueden
analizarse como el resultado de ensamble entre el primer constituyente
sustantivo y una categoría funcional de la lengua, la conjunción coordinante y
en este caso (coliflor).

La conclusión importante que se puede obtener de la observación de los


sustantivos no-núcleos en posición interna es que la heterogeneidad
morfofonológica, por sí misma, no guarda correspondencia con un
comportamiento sintáctico igualmente heterogéneo.

Todos los sustantivos en el contexto mencionado se caracterizan por las


siguientes propiedades o, mejor dicho, ausencia de ellas: no concuerdan en
género en número con el otro constituyente del compuesto, ni con los
determinantes y modificadores que el compuesto en su totalidad recibe (7a); no
codifican distinciones semánticamente relevantes para la referencia del

432
sustantivo que conceptualizan, como la distinción entre específico/inespecífico
o singular/plural (7b):

7. a. dos vasodilatadores (*dos vasosdilatadores)


b. un drogodependiente lo puede ser a las drogas en general o a un tipo de
droga en particular; un manufacturado se puede haber hecho con una
mano o con ambas.

A la vista de (7), puede intuirse que la nómina de rasgos funcionales que ha de


incluir la proyección de estos sustantivos es mínima. De los rasgos o categorías
funcionales que proponíamos para la proyección máxima de un sustantivo en
composición (Determinante>Número>Género/N), los sustantivos no-núcleos
en posición externa presentan únicamente el nominalizador o N.233 Recordamos
que considerábamos que N es el rasgo mínimo que nos permite adscribir los
constituyentes a la categoría sustantivo y que dicha proyección es siempre
morfofonológicamente explícita en español, realizada por una vocal de tema
nominal. Como vocal de tema analizamos también elementos como i en
maniobra, que se distinguen de los elementos vocálicos habitualmente
identificados como tales (a, e, o) por el hecho de que sus proyecciones no
pueden ampliarse (capítulo 3).

Propiedades antagónicas presentan, en contrapartida, tanto los constituyentes


subrayados en coche escoba, niño soldado, empresa líder y prueba reina, que
ejemplifican proyecciones internas de un sustantivo cuando corresponde con el
núcleo del compuesto, como los constituyentes subrayados en fotomontaje,
vitaminoterapia y Eurotúnel, que ejemplifican proyecciones externas de un
sustantivo cuando también es el núcleo del compuesto.

233 Es conveniente matizar que, como se deduce de los análisis en los capítulos previos, en el
caso de las proyecciones con categorías relacionales, como peli en pelirrojo, N corresponde
únicamente a la parte nominal de la proyección, que posteriormente ensambla con una
categoría funcional (i o posesión, en este caso). No debe entenderse que posesión es una
categoría funcional que forma parte de la cartografía de un sustantivo, como lo sería, por
ejemplo, determinante. Lo que se mantiene en esta tesis es que una única pieza léxica puede, en
virtud de Lexicalización de Sintagma, identificar la estructura de núcleo-complemento que
conforman Posesión y N al ensamblarse.

433
A diferencia de los sustantivos no-núcleos en posición interna, estos presentan
una realización morfofonológica completamente sistemática y predecible, es
decir, que no es susceptible de variación. En ambos contextos, únicamente
aparecen realizaciones de palabras morfofonológicas del español y todas ellas
presentan acento principal. Igualmente, su comportamiento sintáctico es
equivalente al de cualquier sustantivo núcleo en un sintagma ordinario: la
concordancia en género y número con el determinante es obligatoria (8a) y,
siendo los núcleos semánticos de la construcción (8b), estos sustantivos siempre
admiten distinciones semánticas relevantes para la referencia.

8. a. el pez espada, los actores estrella; *la pez espada, *las actor estrellas
Los dentistas no aprueban las nuevas risoterapias/*risoterapia
b. el pez espada es una clase de pez; algunos actores estrella refiere a un
número y tipo inespecífico de actores; la risoterapia es una clase de
terapia

Habida cuenta de este comportamiento, asumimos que los sustantivos núcleo


de un compuesto, independientemente de si proyectan en posición interna o
externa, poseen la proyección máxima de un sustantivo en composición, que
incluye desde N hasta Determinante.

Queda pendiente de análisis un único contexto estructural: aquel en el que


aparecen proyecciones no-nucleares externas de sustantivos en composición.En
el capítulo 5 analizamos este contexto en los compuestos verbonominales
(alzacuello, trotamundos, limpiacristales, guardapolvo, quitanieves). A
continuación, concretaremos el análisis con referencia a los compuestos
formados según el esquema apositivo (coche escoba, niño soldado, empresa
líder, prueba reina).

Los sustantivos no-nucleares en posición externa presentan una mayor


sistematicidad en lo que respecta a su realización morfofonológica que los que
encontramos en posición interna, en tanto en cuanto todos ellos son palabras
morfofonológicas de la lengua provistas con acento principal −no existen
construcciones como *cochéscobo−. Ello revela que ocupar la posición externa

434
del compuesto requiere de los sustantivos propiedades adicionales que la
posición interna no requiere. Pese a ello, los sustantivos no-nucleares en
posición externa difieren de los núcleos en esa misma posición, en este caso, por
presentar una sistematicidad menor. Recordamos que los núcleos siempre
presentaban concordancia de género y número con un determinante (*los niña
prodigios). Los sustantivos no-núcleos en posición externa se caracterizarían,
en principio, por la ausencia de dicha concordancia precisamente (los peces
cebra).

Como apuntábamos, la bibliografía ha prestado especial atención a este


comportamiento, así como al hecho de que los sustantivos no-núcleos presentan
una aparición variable de la morfología de número plural (9). A esta observación
podría añadirse la ocasional variación de género, que optaríamos por considerar
ya una realización de concordancia nombre-adjetivo, es decir, un ensamble
sintagmático (9b).

9. a. niños soldado(s), perros policía(s), pisos piloto(s)


b. reyes magos > reinas mago/magas

La variación de (9a) es frecuente, aunque el grueso de los compuestos apositivos


es tendente al rechazo de un no-núcleo en plural, especialmente si este se
adscribe a un género y/o clase conceptual diferente a la del núcleo −nótese que
*cláusulas suelos y *azules cielos son especialmente aberrantes−.

Podemos encontrar tres tipos de proyección del sustantivo no-núcleo de los


compuestos apositivos desde el punto de vista de la alternancia singular/plural.
En la primera situación, aparecen típicamente en singular no-núcleos como
escoba, cebra y relámpago en (10a). Favorecen el singular puesto que denotan
conjuntos de propiedades y no individuos “cuantificables” (Fábregas 2005: 231).
Sin embargo, también encontramos no-núcleos como soldado, espía y policía
en (10b) y líderes y reinas en (10c), que aparecen en plural cuando el núcleo del
compuesto también lo está con mayor aceptabilidad y frecuencia.

10. a. coches escoba, peces cebra, ofertas relámpago


*coches escobas, *peces cebras, *ofertas relámpagos

435
b. niños soldado(s), aviones espía(s),
perros policía(s), empresarios modelo(s)
c. empresas líder(es), pruebas reina(s)

En la pauta de (10a) se circunscribe el grueso de los compuestos apositivos,


tanto los del tipo pez globo, en los que el no-núcleo especifica la clase del
núcleo, como los del tipo niño prodigio, en los que el no-núcleo introduce una
cualidad del núcleo (Val 1999). En la pauta de (10b), sin embargo, encontramos
aquellas aposiciones denominadas holísticas (Fábregas 2005: 202), en las que
la denotación del sustantivo no-núcleo se añade en su totalidad al compuesto –
un niño soldado es, efectivamente, un soldado–, a diferencia de las de (10a), las
denominadas partitivas, en las que el sustantivo no-núcleo solo denota un
subconjunto de las propiedades que tiene –un coche escoba tiene de escoba solo
su función–. Las construcciones de (10b) pueden ser incluso tratadas como
estructuras coordinantes (Val 1999: 4781; Lieber 2009). En los ejemplos, los no-
núcleos (soldado, espía o policía) especifican el oficio del núcleo.234 Los casos
de (10c) son variantes del tipo cualitativo de (10a).

Fábregas (2005) argumenta la posibilidad de no considerar el plural de las


aposiciones holísticas (26b) como una instancia de concordancia de número
entre constituyentes. Igualmente, Lieber (2009) plantea que la razón de que
ambos elementos aparezcan en plural es la equivalencia entre las propiedades
conceptuales de los términos de la comparación. La realización de plural de los
ejemplos de (10c), sin embargo, sí tiende a ser analizada como una instancia de
concordancia. La bibliografía sugiere que su aparición puede estar causada por
la adjetivización de los constituyentes (Rainer y Varela 1992; Val 1999: 4785).

Independientemente del análisis que se favorezca entre los mencionados en el


párrafo anterior, nuestra intención es mostrar que la realización de plural en los
casos de (10b) y (10c) no puede analizarse como el mismo fenómeno. Para
argumentar esta idea, partiremos del análisis de ejemplos ambiguos como (11).

234Algunos autores incluirían ejemplos como bares cafeterías y panaderías pastelerías en este
grupo. En cierto modo, es coherente que los nombres de establecimiento aparezcan en doble
plural, pues los nombres de oficio (panaderos pasteleros) están implícitos o constituyen la base
derivativa de muchos de ellos.

436
11. a. El sueño de María es casarse con un empresario modelo
‘casarse con un empresario modelo de profesión’ ‘casarse con un empresario
ejemplar’
b. En la última película de Disney aparece un perro piloto ‘perro aviador’
Goofy fue el perro piloto de Disney. Posteriormente diseñaron a Pluto
‘perro prototipo’

El no-núcleo modelo tiene significado ambiguo en singular, pues puede


interpretarse como parte de una aposición holística −empresario y modelo− o
como parte de una partitiva − modélico en su actividad empresarial−. Si el no-
núcleo se realiza en plural, esta ambigüedad se pierde: empresarios modelos
son únicamente ‘empresarios modelos de profesión’. El no-núcleo piloto
tambien puede interpretarse como parte de una aposición holística del tipo niño
soldado −perro y piloto− o como parte de una aposición partitiva del tipo piso
piloto ‘perro piloto por comercializarse antes’−. Sin embargo, en este último
caso el plural también puede ser ambiguo: perros pilotos sí puede interpretarse
como ‘perros y pilotos’ o como ‘primeros perros comercializados’.

Sugerimos que el tipo de plural que presentan en común empresarios modelos y


perros pilotos corresponde al que se da en la clase de compuestos de (12a),
mientras que el plural que se da solo en perros pilotos y no en empresarios
modelos corresponde a la clase de (12b).

12. a. niños soldados, aviones espías, perros policías


b. empresas líderes, pruebas reinas

Lo que distingue a estos plurales es lo siguiente: En las construcciones de (12a)


los sustantivo no-nucleares sobre los que se ensambla el plural (soldado, espía y
policía) sí tiene referencia (son individuos, no conjuntos de propiedades), por lo
que dicho plural es una manifestación de la relación de correferencia entre
núcleo y no-núcleo, que remiten necesariamente a un mismo referente (plural):
una cantidad inespecífica de niños, aviones y perros. Esto no sucede en los
casos de (12b), en los que el único sustantivo con referencia es el núcleo: en
empresas líderes solo se hace referencia a empresas −hay varias empresas con

437
una sola característica en común− y en pruebas reinas solo se hace referencia a
pruebas y no a reinas −a diferencia de lo que sucede en abejas reinas−.

La explicación que proponemos para las diferencias mencionadas entre la serie


de (12a) y la serie de (12b) es la siguiente: en la primera el plural es una
manifestación de correferencia de número, en la segunda es una instancia de
concordancia de número. En ambos casos, el morfema de plural realiza, bien
dos categorías funcionales distintas, bien dos versiones diferentes de la misma
categoría funcional, una semánticamente interpretable (la correferencia es una
forma de referencia) y una que no lo es (la concordancia). La explicación de por
qué existen estas diferencias puede ser la categorial −considerar los no-núcleos
Rel… se puede contemplar, como decíamos, la
de (12c) adjetivos−, aunque también
existencia de dos proyecciones funcionales distintas realizadas sincréticamente
Q Rel
por la morfología de plural,
(un) aguafiestas Número (concordancia) y Q (referencia de cantidad
inespecífica). Rel v
de
primo SV
Comprobamos, pues, que los compuestos apositivos tienen un comportamiento
paralelo a los compuestos verbonominales
primo respecto alV patrón de variación de
agua+fiestas
número –(i) proyección en singular; (ii) proyección alternante con plural
referencial; (iii) plural formal o concordancia de número−.

FIGURA. REPRESENTACIÓN DE LA PROYECCIÓN DE UN N NO-NÚCLEO EN POSICIÓN EXTERNA .

Núm(conc) SNúm
‘ejemplar’
Núm(Q) Gén/N
‘de profesión’
Gén/N (concepto)
modelo
s

A continuación, asignamos a cada uno de los tres tipos de proyección de no-


núcleos externos en el compuesto los rasgos que cada una de estas proyecciones
contiene, de acuerdo con la jerarquía que estamos manejando.

438
Así, los no-núcleos realizados en singular (globo en pez globo) proyectan
únicamente hasta N. Los no-núcleos realizados en plural de modelos en
empresarios modelos ‘de profesión’ proyectan hasta Número. El morfema de
plural realiza la versión semánticamente interpretable de la categoría funcional,
donde se denota una cantidad inespecífica de elementos (o una proyección
adicional, Q). Como hemos indicado previamente, la proyección de no-núcleos
en posición externa, a diferencia de la de los no-núcleos en posición interna
como mani en manivela puede establecer relaciones de concordancia de género
y número. La concordancia solo se formaliza, no obstante, en un contexto
sintáctico propicio, es decir, cuando hay en la proyección un elemento con el
cual se pueden chequear dichos rasgos. Al estar ausente la proyección de
determinante (*cocheelescoba), la relación de concordancia no se puede
postular salvo en las instancias formales/sin interpretación semántica de
número (empresas líderes, pruebas reinas).

7.3 LA CONTRIBUCIÓN DE LAS CATEGORÍAS FUNCIONALES


RELACIONALES EN LA COMPOSICIÓN CON SUSTANTIVOS

En el segundo capítulo, localizábamos la principal fuente de variación en los


compuestos con sustantivos en la estructura funcional relacional que media el
ensamble de sus constituyentes léxicos. La justificación teórica de la presencia
de estas categorías funcionales relacionales mediando en la relación sintáctica
entre dos nombres procedía tanto de la sintaxis como de la fonología.235
Elementos relacionales como las vocales de enlace, las marcas de caso o las
preposiciones son manifestaciones morfológicas de la asimetría sintáctica entre
dos proyecciones nominales; su diferente morfofonología responde al hecho de
que dicha asimetría no se produce en el mismo punto de la derivación sintáctica
en todas las lenguas. En determinadas configuraciones la asimetría puede

235 Para Baker (2003), solo la categoría verbo es inherentemente relacional (los verbos son
inherentemente predicados, por lo que siempre exigen un sujeto del cual predicar). El resto de
las categorías léxicas requieren de categorías relacionales para poder actuar como predicados.
Para Delfitto et al. (2008), la presencia de una categoría relacional para mediar la relación
sintáctica entre dos sustantivos es necesaria porque una estructura sintáctica, para poder ser
linearizada en el componente fonológico, tiene que ser asimétrica. La unión de dos elementos
equicategoriales, como dos proyecciones nominales, causa una simetría que debe ser destruida
mediante el movimiento de una de esas proyecciones.

439
carecer de manifestación morfológica. Esto ocurre sistemáticamente en los
compuestos ingleses (car crash ‘choque de autos’) y, como sugerimos, en ciertas
aposiciones españolas, entre ellas, las que constituyen nuestro objeto de estudio
(hombre lobo). Es, en resumen, la fonología la que suscita la equivocada
impresión de que lobo modifica a hombre linealmente, por mera contigüidad o a
un mismo nivel de la proyección. Dicha confusión es evidente en ciertas
elecciones terminológicas para hacer referencia a hombre lobo, como la de
nombres yuxtapuestos (Bartos 1999:51).

La estructura que media el ensamble de los sustantivos en el esquema de núcleo


a la izquierda, el que ejemplifica pez globo, era descrita como un núcleo
funcional con semántica específica –su valor más aproximado sería el de
‘como’–. Denominábamos a dicho núcleo Identificación (Id.). Su presencia en la
proyección del compuesto hace que la interpretación del no-núcleo (globo), sea
forzosamente la del objeto con el cual el núcleo (pez) se “identifica” (pez globo =
‘pez como globo’). Esto necesariamente restringe las posibilidades conceptuales
de globo –en el contexto sintáctico específico de ensamble compositivo–; por
poner un ejemplo, ningún hispanohablante interpretaría que el pez globo recibe
tal nombre porque hace referencia a una especie presente en todo el globo
terráqueo. Para que dicha interpretación fuese posible, la estructura relacional
que introdujera el constituyente globo tendría que ser un núcleo locativo: pez
globo = ‘pez en el globo’.

Identificación es un núcleo relacional que pone en relación sus dos argumentos,


el núcleo y el no-núcleo del compuesto, pero no por ello puede asimilarse a
ninguna de las categorías funcionales oracionales de características similares, a
saber, preposiciones y conjunciones. Como se desarrolla más extensamente en
la propuesta de Fábregas (2005), la proyección de los sustantivos globo y
prodigio en las aposiciones carece del tamaño sintáctico requerido para la
aparición de los elementos relacionales que hacen posible en la oración que un
nombre modifique a otro nombre (un pez como un globo/un pez con un cuerpo
con forma de globo/*un pez como globo)−.

440
De hecho, en los compuestos españoles con núcleo a la izquierda en los cuales la
interpretación semántica del no-núcleo no está mediada por identificación es
posible recuperar una estructura relacional introducida por preposiciones y
conjunciones que, de haber sido elididas o borradas, lo han hecho por razones
discursivas o en su devenir histórico (13). Los ejemplos se incluyen dentro de
nuestra categoría de compuestos de output, o construcciones que confluyen
formalmente con compuestos sin haberse generado por ensamble compositivo,
sino como sintagmas preposicionales, sintagmas con nombres flexionados en
caso en sus lenguas de procedencia, etc.

13. agua lluvia no ‘agua como lluvia’, sino ‘agua que procede de la lluvia’
cañamiel no ‘caña como miel’, sino ‘caña que produce miel’
gas ciudad no ‘gas como ciudad’, sino ‘gas para ciudad’
bocamanga no ‘boca como manga’, sino ‘boca de la manga’

Moyna (2011: 166) caracteriza las diferencias entre el tipo de pez globo y
construcciones como las de (13) apelando a los tipos de preposiciones que
median las relaciones, siendo, por ejemplo, la que aparece en bocacalle una de
tipo genitivo y la de balompié una preposición “nula”. Esta propuesta comparte
nuestra idea de que las diferencias se localizan en la estructura relacional, pero,
al unificar el análisis de todos ellos bajo una única noción de compuesto, no
tiene en cuenta las diferencias estructurales que pez globo y bocacalle
mantienen en cuanto a su sistematicidad en la codificación semántica y
materialización fonológica –que solo posee el tipo de pez globo–, así como en
aspectos de trascendencia en el análisis de Moyna, como son las diferencias de
productividad y periodos históricos de incidencia. Por ejemplo, pejeverde y pez
globo se analizan en este trabajo en el mismo subtipo (identificational).

En ausencia de las restricciones impuestas por identificación, la interpretación


del no-núcleo queda a expensas del contexto, sea este el contexto inmediato del
sintagma o el de la propia situación comunicativa. Así, en los sintagmas
españoles de (14a), la interpretación del no-núcleo se acomoda a la relación más
adecuada con su núcleo. En los de (14b), la interpretación más adecuada la
proporciona el contexto comunicativo.

441
14. a. ave de paso ‘ave que pasa’, llave de paso ‘llave que deja pasar’
golpe de calor, golpe de Estado, golpe de pecho
‘el calor golpea’ ‘golpe al Estado’ ‘golpe en el pecho’
b. el hombre de traje; la niña de gafas

Las relaciones representadas en (14) no se generan como compuestos de dos


sustantivos en español (*ave paso, *hombre traje), aunque vimos que sí lo
hacían en inglés.

La presencia de identificación hace diferentes a pez globo y niño prodigio en el


sentido siguiente: debe notarse que sustantivos como globo y prodigio, como
indicábamos unas líneas más arriba, necesitan elementos relacionales explícitos
para modificar o predicar de otros nombres en la sintaxis oracional −el pez con
forma de globo; el niño que es un prodigio; un prodigio de niño−.
Consideramos, de hecho, que los aspectos singulares de estas construcciones
justifican el hecho de que sean, entre las aposiciones, las únicas clases que
deben ser consideradas ensambles compositivos. Podemos referirnos a ellas
como compuestos aposicionales o aposiciones compositivas para diferenciarlas
del resto de aposiciones, si bien sus aspectos estructurales se desarrollarán en el
siguiente apartado.

En lo que concierne a la estructura relacional de los compuestos de núcleo a la


derecha, diferenciábamos entre aquellos compuestos procedentes de o
generados a imitación de un ensamble compositivo propio de las lenguas
clásicas y aquellos procedentes de o generados a imitación del inglés, lengua
que, a su vez, también introduce en el español compuestos de inspiración
clásica.

Justificábamos la necesidad de distinguirlos apelando a algunas diferencias


estructurales: por ejemplo, destacábamos que la composición española de
inspiración inglesa es bimembre, pero la de inspiración clásica no lo es, ya que
los no-núcleos en esta última pueden aparecer integrando modificadores
complejos (vehículo biplaza, clorofluorocarbonatos).

442
En lo que respecta a la estructura relacional que media el ensamble de
constituyentes, más concretamente, a su materialización fonológica, los
compuestos clásicos e ingleses también presentan propiedades diferentes entre
sí.

En las unidades léxicas libres recicladas como ligadas como cine en cinefórum
no es posible identificar e, o cualquier otra vocal de tema, como la realización
fonológica específica de una categoría relacional, pues estas vocales lexicalizan
N, la proyección inferior de la categoría sustantivo.

En las unidades léxicas inherentemente ligadas creadas a imitación de las


lenguas clásicas como vitamino en vitaminoterapia sería posible entender o
como la materialización de una categoría relacional, aunque también se puede
considerar vitamino un alomorfo de vitamina especializado para los contextos
donde se identifica un N no ampliable a género. De acuerdo con este segundo
análisis, la estructura relacional de vitaminoterapia no recibiría materialización
fonológica explícita.

En los ejemplos de (15), sin embargo, los no-núcleos presentan


indiscutiblemente flexión de caso. En ellos, la vocal sí habría materializado en
su lengua originaria un nudo relacional (genitivo, ablativo...) y habría
restringido semánticamente la interpretación del no-núcleo a los valores
circunscritos a la semántica cada caso particular. Ello no ocurre ni en los
sustantivos que aparecen en compuestos a imitación inglesa como telemaratón
ni en los de imitación clásica como vitaminoterapia.236 Los compuestos de (15)
pueden incluirse, de hecho, en la categoría de compuestos de output, pues,
según autores como Bader (1962: 297-ss.), la mayoría de las construcciones que
se introducen desde el latín a las lenguas romances con flexión de caso –y
concordancia, en el caso de las construcciones de nombre y adjetivo– tienen su

236 Como estamos limitando nuestra ejemplificación a compuestos con núcleos-palabras


fonológicas, los casos son difíciles de encontrar, pero en compuestos cuyo nucleo no es una
palabra fonológica del español podemos hallar constituyentes no-núcleos en acusativo
(nomenclatura ‘lista de nombres’), locativo (meridión ‘el día en el medio’) o ablativo
(primogénito ‘nacido en el primer lugar’).

443
origen en sintagmas latinos, esto es, en su lengua de referencia no eran
ensambles compositivos.

15. acusativo: acupuntura


genitivo: genuflexión, fideicomisario
ablativo: manufacturado, usufruto

Aun sin haber sido capaces de proporcionar una respuesta definitiva a la


cuestión de qué papel desempeñan las vocales de tema en la lexicalización de la
estructura relacional de los compuestos como vitaminoterapia –si lexicalizan N
o N más algún tipo de estructura relacional, si dicha estructura es equivalente o
no a una flexión de caso–, lo que sí está claro es que los no-núcleos en los
compuestos como pez globo se diferencian suficientemente de los
vitaminoterapia desde el punto de vista morfofonológico. De tal modo, la
estructura relacional que domina respectivamente a globo y a vitamina tiene
que ser, en el primer caso, equivalente a una que selecciona complementos del
tamaño de palabras fonológicas o superior, es decir, preposiciones y
conjunciones, y, en el segundo caso, equivalente a la que selecciona
complementos de tamaño inferior a las palabras fonológicas, como sufijos o
flexión de caso.

Esta idea es coherente con las categorías relacionales con las que establecemos
los paralelismos respectivos, Identificación para compuestos como pez globo –
con la conjunción como– y Posesión para compuestos como pelirrojo –con el
sufijo -udo–.

El objetivo de nuestro próximo apartado es desarrollar una propuesta donde pez


globo y niño prodigio, siendo ambos compuestos, proyectan diferentes
estructuras sintácticas. Para hacerlo, defenderemos la hipótesis de que sus
constituyentes no-núcleos se ensamblan en posiciones sintácticas diferentes, es
decir, en diferentes alturas de la jerarquía funcional del sustantivo núcleo, que,
recordemos, constituía una proyección completa con los rasgos de N/género,
número y determinante. En 4.5. anticipábamos que es precisamente la posición
sintáctica de ensamble del Sintagma Identificación la que nos permitirá

444
diferenciar dos tipos de relaciones sintácticas distintas entre pez y globo
(adjunción) y niño y prodigio (predicación interna), diferencia que tiene
repercusiones interpretativas. Es decir, si bien es posible analizar los
compuestos como pez globo y niño prodigio de manera conjunta en virtud de la
común presencia del núcleo relacional identificación, pueden considerarse
estructuras diferentes desde el punto de vista de la relación sintáctica
establecida entre sus constituyentes y de su configuración sintáctica o posición
relativa de ensamble de los constituyentes.

Antes de presentar nuestra propuesta, haremos un breve repaso de cómo


trabajos previos han tratado de dar cuenta de las diferencias entre pez globo y
niño prodigio, en particular, y entre tipos de compuestos de sustantivos con
núcleo a la izquierda, en general.

7.4 LA ESTRUCTURA SINTÁCTICA DE PEZ GLOBO Y NIÑO PRODIGIO

7.4.1 Introducción

Entre todas aquellas construcciones integradas por dos sustantivos-palabras


fonológicas, solo algunas forman parte tradicionalmente del estudio de la
composición (Val 1999: 4779; 4784). Como tuvimos oportunidad de comprobar
a lo largo del apartado 2.3, no existe consenso acerca de qué criterios usar para
identificar cuáles son los compuestos y cuáles los sintagmas.

Vimos que Rainer y Varela (1992: 119) evaluaban el comportamiento de


distintos tipos de construcciones integradas por dos nombres −rey Juan Carlos,
clérigo autor de novelas, sector educación, hombre hombre, vestido violeta,
tren mercancías, ciudad dormitorio, problema clave− respecto de cinco
criterios (i) los dos sustantivos conforman una unidad conceptual, (ii) es posible
recuperar una preposición (tren de mercancías), (iii) el no-núcleo es
modificable (vestido violeta oscuro), (iv) posibilidad de tener un núcleo
coordinado (hombre y mujer claves) y (v) carácter “adjetivo” del no-núcleo
(palabra clave ‘esencial’). Concluían los autores que “The hard core of NN
compounds is constituted by the coordinative type cantante autor and the

445
subordinative type ciudad dormitorio” (Rainer y Varela 1992:124). Ambos se
distinguen del resto de construcciones por caracterizarse positivamente (+)
como unidades conceptuales y negativamente (-) respecto de los criterios que
implican la modificación del no-núcleo −que pueda ser modificado o
coordinado−.

Lo cierto es que, incluso desde diferentes perspectivas y tradiciones analíticas, el


grueso de los estudios sobre la frontera entre aposiciones y compuestos incide
precisamente en las clases centrales del estudio de Rainer y Varela, a saber, los
tipos de cantante autor y ciudad dormitorio, a los que cabe añadir, como
veremos a continuación, el de palabra clave, siendo los dos últimos los
representativos de nuestro objeto de estudio (pez globo y niño prodigio). Esta
confluencia teórica es significativa, porque nos permite acotar en gran medida el
problema de la distinción entre ambas estructuras.

La tradición predominante favorece el tratamiento de pez globo o niño prodigio


como un tipo “especial” de compuestos (Bartos 1999:51). Tal consideración se
revela de manera considerablemente transparente en el hecho de que se les haga
referencia con la denominación de compuestos impropios (Val Ávaro 1999) o
compuestos sintagmáticos (NGLE 2010), por mencionar solo las
denominaciones más habituales entre las decenas que aluden al mismo objeto
−véase las referencias en Bartos (1999: 53) o García Page (2011:129-132) −.

En el presente análisis se invita a hacer el planteamiento contrario, es decir, que


las construcciones son un tipo especial de aposiciones (estructuras sintácticas).

Tradicionalmente, las propiedades que se alegan para considerar las


construcciones compuestos y no sintagmas atañen a dos aspectos: su naturaleza
designativa y las características de su estructura. Así, en pez espada se hace
referencia, exclusivamente, a una clase de pez y no a una clase de espada.
Igualmente, el sustantivo espada no admite modificadores o complementos (*el
pez gran espada; *el pez espada sin afilar), aunque hay algunos casos
excepcionales (amarillo limón/amarillo tirando a limón). Un sintagma
prototípico como el pez de la pecera grande sin limpiar no hace referencia solo

446
a una clase de pez −también lo hace a una pecera− y admite modificadores para
el no-núcleo pecera −grande, sin limpiar−.

Los problemas de estos criterios habituales son fundamentalmente dos. En


primer lugar, el criterio de unidad denominativa excluye a todos los posibles
compuestos de la lengua que no son sustantivos, pero sí incluye a diferentes
tipos de construcciones con propiedades claramente sintagmáticas. En segundo
lugar, la combinación de los criterios de unidad denominativa y modificabilidad
sintáctica no es, quizá, la solución más idónea para distinguir entre compuestos
y sintagmas: está claro que pez de agua dulce constituye una única unidad
denominativa, pero el elemento no-nuclear agua sí presenta un modificador
(dulce).

Significativamente, tanto los criterios semánticos como los sintácticos sí nos


permiten excluir de la composición a ciertas aposiciones.

Pueden actuar como modificadores y/o predicados en ausencia de elementos


relacionales explícitos tanto los nombres de oficio (Edipo rey, el Sánchez
presidente) como los nombres propios (paseo Madrid, estadio Bernabéu).
Estos se comportan como tales en diferentes contextos sintácticos y no solo en
las aposiciones clasificativas (Nombraron a Sánchez presidente; Si quiero
llegar a catedrático, tendrá que ser a lo Cifuentes)237.

A ello cabe añadir diferencias de corte estructural: estos admiten modificadores


y complementos (Atila rey de los Hunos; estación Madrid Sur) y además
pueden participar en una aposición como primer o segundo término (Edipo
rey/rey Edipo, el Sánchez presidente/el presidente Sánchez).

También pueden presentar expansión sintagmática aquellas aposiciones que se


forman en registros donde prima la economía discursiva, por ejemplo, todas
aquellas acuñadas en el registro comercial (Aluminios hermanos Ibáñez,
zapatillas running mujer).

237Compárese la extrañeza de los demás sustantivos en estos contextos: #Nombraron a Sánchez


pez; *Si quiero llegar a catedrático, tendrá que ser a lo prodigio.

447
Distinguir entre las estructuras que generan compuestos como pez globo (16a) y
niño prodigio (16b) no supone una novedad en absoluto.

16. a. coche bomba, pez espada, camión cisterna


b. actriz estrella, aerolíneas modelo, madre coraje

El aspecto que, en mayor medida, tiene en cuenta Val (1999: 4785) para
distinguir entre las construcciones de (16) es que las construcciones de (16a) son
“denominaciones institucionalizadas para una determinada realidad
extralingüística”, mientras que las de (16b) no lo son. Por ello, su rechazo está a
expensas de la aceptación de la premisa de que los compuestos son unidades
denominativas institucionalizadas. En nuestra propuesta, esta premisa no se
acepta, ya que se parte de la identificación de compuesto como una estructura
sintáctica con propiedades distintivas. Por ello, si el tipo de pez globo favorece
de alguna manera la construcción de unidades denominativas
institucionalizables, esto debe ser una consecuencia de sus propiedades
estructurales distintivas, no su causa.238

El trabajo de García Page (2011) es representativo de la corriente de análisis que


podríamos denominar “separacionista”, que entronca con los presupuestos del
Lexicismo. El autor pone de relieve las diferencias existentes entre la clase de
pez globo y la de niño prodigio cuando estas se someten a diferentes pruebas de
modificación sintáctica. De acuerdo con la (o las) Hipótesis de la Integridad
Léxica, las estructuras morfológicas son impenetrables para las operaciones
sintácticas, por lo que la existencia de ejemplos como un hombre modelo de
buena educación, donde el no-núcleo modelo recibe un complemento, o el día y
la hora límites, donde aparece un núcleo coordinado, evidenciarían la
naturaleza sintáctica de las construcciones hombre modelo, día y hora límite.
Dado que el autor asume que los compuestos son construcciones morfológicas,
la serie de niño prodigio, que es la que incluye no-núcleos como modelo y
límite, quedaría excluida de la composición, pero no así la de pez globo.

238 De hecho, nuestra propuesta de que los no-núcleos como globo, pero no aquellos como
prodigio, se ensamblan en una posición (baja) desde la que pueden constituir una unidad
referencial con sus núcleos explicaría por qué el primer grupo tiende a conformar unidades
denominativas institucionalizables.

448
El trabajo de Fábregas representa, por el contrario, la línea “unificacionista”.
Esta es la perspectiva de los modelos neoconstruccionistas, que predicen la
continuidad entre la sintaxis de la oración y la de la palabra compleja. Las
estructuras representadas por cantante autor y pez globo son consideradas en
esta propuesta dos subclases de aposiciones clasificativas, la primera se
denomina aposición holística y la segunda, aposición partitiva. El primer tipo
de aposición se caracteriza porque la denotación del no-núcleo (autor) se añade
en su totalidad como una propiedad del núcleo (cantante). El segundo tipo se
caracteriza porque, de la denotación del sustantivo no-núcleo (globo), solo se
toma un subconjunto de sus rasgos semánticos para caracterizar al núcleo pez,
en este caso, los que atañen a su forma.

La distinción entre la interpretación holística y la partitiva se codifica, en la


propuesta de Fábregas, en la estructura sintáctica: la estructura en la clase de
cantante autor es más compleja que en la de pez globo −la proyección de autor
contiene un rasgo de animacidad denominado Ki(nd), mientras que en globo
hay un mero SN−. En el trabajo se mencionan varias repercusiones de esta
diferencia, por ejemplo, la aparición de flexión de plural en el no-núcleo
(cantantes autores) se considera determinada por la presencia del rasgo Ki.

Otro aspecto singular de esta aproximación lo constituye el hecho de que la


relación entre los sustantivos nuclear y no nuclear es mediada por categorías
funcionales de tipo relacional. Este hecho se hace explícito en las aposiciones de
tipo partitivo, en las que la preposición de, una categoría funcional de tipo
relacional del nivel sintagmático, puede recuperarse −cuello (de) cisne−.

La propuesta que presentamos comparte parcialmente las predicciones de las


propuestas de ambos autores, pues su desarrollo pretende capturar las
diferencias configuracionales entre ambas clases de aposiciones, pero sin tener
por ello que recurrir al componente morfológico para dar cabida a una de estas
clases, la de pez globo, cuya naturaleza es, indiscutiblemente, sintagmática.

449
7.4.2 Compuestos (pez globo) frente a aposiciones (niño prodigio)

La postura que mantienen autores como Val (1999: 4784-5), Bartos (1999) y
García Page (2011) consiste en incluir en la composición las construcciones de
(17a) y tratar como aposiciones sintácticas aquellas como las de (17b).

17. a. coche bomba, pez espada, camión cisterna


b. actriz estrella, aerolíneas modelo, madre coraje

Bartos (1999: 56) ofrece una relación de diferencias, entre las que se mencionan,
para la clase de (17a), (i) carácter léxico, (ii) máximo grado de lexicalización, (iii)
posibilidad de determinación atributiva global, (iv) motivación denominativa y
(v) constitución de paradigmas en torno al primer sustantivo; a la clase de (17b),
sin embargo, se le atribuye (i) carácter sintáctico, (ii) menor lexicalización, (iii)
ausencia de determinación global, (iv) motivación estilística y (v) constitución
de paradigmas en torno al segundo sustantivo. De todas estas afirmaciones, solo
se ofrece evidencia empírica de (v) −avión caza, espía, nodriza vs guerra
relámpago, mitin relámpago, visita relámpago−, si bien la observación
recogida en (iii) es correcta y refleja el carácter distintivo de las estructuras de
los ejemplos, como veremos.

Es (García Page 2011: 142)239 quien desarrolla una argumentación más


exhaustiva de la necesidad de diferenciar ambas estructuras. Entre los
argumentos encontramos los siguientes: en primer lugar, el tipo de niño
prodigio admite un no-núcleo complementado (18a), el de pez globo no (18b):

18. a. Un documento [clave para comprender la historia]


Un hombre [modelo de buena educación]
b. *Una ciudad [dormitorio para trabajadores]

239 El autor recurre a pruebas similares a lo largo del trabajo, aunque con menor acierto. La
modificabilidad del no-núcleo (un hombre casi modelo) no es exclusiva del tipo niño prodigio
(un azul casi turquesa). Las modificaciones del tipo contrato basura/un contrato mísero,
ridículo de los que llaman basura (García Page 2011: 153-4) son aceptables también para el tipo
pez globo: casa cuartel/Una casa recogida, segura, de las que llaman cuartel.

450
Los ejemplos prueban, sin duda, que los no-núcleos complementados en (18a)
son proyecciones sintagmáticas240. Clave y modelo son ambos predicados que
toman dos argumentos –‘X es clave para Y’; ‘X es modelo de Y’−. Ello los
diferencia de sustantivos como dormitorio, que no son predicados (*la ciudad
es dormitorio). La condición de predicados de clave y modelo es, de este modo,
la razón de por qué estos sustantivos, y no así los de (18b), aparecen
complementados. Otro ejemplo de la condición de predicados de los miembros
de (18a) es su participación en aposiciones de tipo enfático (19), (García Page
2011: 139):

19. ¡Qué prodigio de hijo tienes: es un modelo de conducta y una estrella del
baloncesto!

No obstante, cabe puntualizar lo siguiente: la mayoría de los sustantivos que


aparecen en el tipo de niño prodigio no toleran expansiones como las de (18a).
Esto ocurre porque, para la mayoría de los sustantivos que aparecen en la clase
de niño prodigio, su carácter predicativo solo se manifiesta en las aposiciones
compuestos, nunca en estructuras como las de (18) y (19), −(20)−.

20. madre coraje: *una madre [coraje para la vida]


ley mordaza: *una ley [mordaza a la ciudadanía]

En segundo lugar, la argumentación del autor incluye pruebas de expansión de


los núcleos, como su coordinación. Nuevamente, ciertas construcciones del tipo
niño prodigio (21a y 21c) parecen más aceptables que los representantes de pez
globo (21b), lo que se utiliza como argumento a favor de la naturaleza sintáctica
de las primeras estructuras. No obstante, se recurre nuevamente al caso de
modelo (21c). Este caso es problemático para la propuesta, porque, como ya
analizamos en el apartado dedicado a la morfología del compuesto, cuando se
usa con plural carece del significado propio de la clase de niño prodigio. Modelo
en (21c) ya no significa ‘ejemplar’: la construcción de (21c) pertenece a otra clase

240 Ha de notarse la considerable diferencia prosódica entre el acento que recae en clave y
modelo en la estructura bimembre hombre clave y las estructuras encorchetadas plurimembres.
Ello nos hace ser escépticos con la posibilidad de que la estructura encorchetada surja como una
expansión sintáctica de la bimembre, pensando que, más bien, son derivaciones sintácticas
diferentes con los mismos elementos léxicos.

451
de aposición, la de cantante autor. Es evidente que las construcciones de (21)
son estructura sintácticas, lo que negamos es que la posibilidad de presentar
núcleos coordinados sea una propiedad distintiva de la clase de niño prodigio.

21. a. un hombre y una mujer claves; un día y una hora límites


b. *un sofá y un coche camas; *un coche y un paquete bombas
c. un hombre y una mujer modelos
(García Page 2011: 140)

Ejemplos como un viaje a Grecia relámpago y la fecha de admisión de


solicitudes de beca límite pretenden ejemplificar instancias de
complementación de núcleos (García Page 2011: 141), aunque nuestra impresión
es que a Grecia y de admisión de solicitudes de beca son complementos
respectivos de los conjuntos viaje relámpago y fecha límite, que no de viaje y
fecha exclusivamente. Estos SSPP se anteponen a los sustantivos en aposición,
suponiendo ello quizá alguna diferencia estilística o en la estructura
informativa. Coincidimos con el autor en que estas construcciones deben
considerarse sintácticas, y añadimos que, en consecuencia, también deben ser
consideradas sintácticas las expansiones de pez globo que recogemos en (22).

22. pez globo estrella ‘el pez globo más importante de un zoo’
cartón piedra piloto ‘el cartón piedra usado por una empresa a modo de
prueba’
arco-iris relámpago ‘un arcoíris que se perdió de vista en apenas unos
segundos’

Tanto el tipo de niño prodigio (23a) como el de pez globo (23b) pueden resultar
aceptables en oraciones ecuativas como las de (23). Esta no es la conclusión que
obtiene García Page (2011: 148), para quien solo las ecuativas con niño prodigio
son aceptables. La razón por la que, efectivamente, los ejemplos que el autor
ofrece de niño prodigio resultan más aceptables, es que se usa sustantivos del
correferentes en género para los casos de niño prodigio, pero correferencias de
género distinto para los ejemplos de pez globo. En esta última situación, a

452
género cambiado, todas las ecuativas, también las de niño prodigio, son
inaceptables (24).

23. a. El piso que compramos era el piloto.


La oferta que me interesa es la estrella.
b. Nuestro perro favorito era el policía.

24. *La casa que compramos era el clave.


*La falda que me gusta es el pantalón.

Remitimos al trabajo de referencia para consultar las diferentes pruebas. El tipo


de aproximación a la distinción entre pez globo/niño prodigio que este análisis
constituye es problemático por diversas razones.

Aunque el autor somete reiteradamente a construcciones como velocidad límite


a operaciones sintácticas del nivel oracional para apoyar su hipótesis (elipsis,
coordinación, topicalización…), en ningún momento hace explícita cuáles son
las propiedades sintácticas que definen a la aposición velocidad límite en
concreto como estructura sintáctica. La argumentación confía en la asunción de
que velocidad casi límite o lo límite de la situación son proyecciones derivadas
de un sintagma velocidad límite, pero esta relación derivativa se da por hecho,
no se justifica, ni contextualiza: igualmente podría justificarse que la estructura
El pez que comimos durante el viaje en globo deriva del sintagma pez globo.

Sirva como ejemplo de esta indefinición de las propiedades sintácticas de niño


prodigio que el autor afirma que estas construcciones se forman por
yuxtaposición, a la que se hace referencia seguidamente como una “fórmula
expresiva”, no como una operación sintáctica. Afirma en esta misma página que
un mismo proceso da lugar a hombre clave y hojalata (García Page 2011: 132),
lo cual es difícilmente aceptable, al proceder hojalata del sintagma hoja de lata.
Posteriormente, incluye en la categoría de hombre clave a efecto invernadero,
señor coche (García Page 2011: 155) o cuerpo Danone (García Page 2011: 158).
Con ninguno de estos tres ejemplos, ni con muchos otros, se pone a prueba la
batería de pruebas sintácticas que se incluyen en el trabajo, lo cual resulta

453
conveniente, pues puede comprobarse que los test solo funcionan
razonablemente bien en su conjunto con dos ejemplos: palabra clave y
velocidad límite.

Queremos hacer una última observación. No deja de sorprender la acusación


explícita que el autor hace a otra investigadora, que podemos encontrar en la
página 141 (nota 8), de manipular y “reanalizar” ejemplos de compuestos para
demostrar sus propiedades sintácticas, en relación con silla de ruedas
giratorias. En el cuerpo de texto de esta misma página se incluyen ejemplos
como la fecha de admisión de solicitudes de beca límite. Queda a juicio del
lector si el autor procede con el mismo rigor crítico al juzgar los ejemplos
propios y los ajenos.

7.4.3 Compuestos como clases de aposiciones

Los trabajos de Fábregas (2005) y Fábregas (2006), a diferencia de la propuesta


de García Page, presentan un tratamiento sintáctico conjunto para diferentes
tipos de aposiciones, entre ellas las de las clases de pez globo y de niño prodigio.

En la primera referencia, que ya considerábamos el capítulo cuarto, el autor


distinguía entre aposiciones como cuello cisne, denominadas partitivas, y
aposiciones como niño soldado, denominadas holísticas. Entre sus diferencias
observables, destacaba la posible presencia de plural en ambos miembros de las
aposiciones holísticas (25a) o la posibilidad de reconstruir la relación entre los
miembros con la preposición partitiva de, en el caso de las partitivas (25b).
Estas diferencias eran debidas a la diferente complejidad sintáctica de los
complementos, que iba acompañada de diferencias en la denotación semántica:
una proyección nominal con el rasgo adicional animado (Kind), como la de
soldado en niño soldado, permite que soldado se añada como una propiedad
entera a niño; una proyección sin dicho rasgo, como cisne en cuello cisne, no
tiene todavía referencia, por lo que de la denotación de cisne solo se toma un
subconjunto de propiedades, que se ponen en relación con cuello.

25. a. *cuellos cisnes/niños soldados


b. cuello cisne = cuello de cisne; niño soldado no= ‘niño de soldado’

454
Una de las contribuciones de interés es la argumentación de que las aposiciones
partitivas y holísticas tienen diferentes propiedades de combinatoria sintáctica.
Las aposiciones de tipo holístico y partitivo nunca coocurren (26a), pero sí es
posible combinar aposiciones de tipo partitivo entre sí (Fábregas 2005: 202). La
buena formación de los ejemplos que presentábamos en (22) se sigue de que la
combinatoria de dos aposiciones de tipo partitivo es aceptable (26b):

26. a. *pájaro mascota flauta o *pájaro flauta mascota


Hol. Part. Part. Hol.
b. pez globo estrella; arco-iris relámpago
Part. Part. Part. Part.

El aspecto más problemático de la propuesta del autor es la consideración de las


realizaciones plurales del no-núcleo en el tipo de niño prodigio (p.e. en pruebas
reinas) como proyecciones de Ski (tipo holístico). Es posible aceptar que el
tránsito de estudiante modelo ‘estudiante modélico’ a estudiantes modelos
‘estudiantes que trabajan de modelos’ corresponda al tránsito de una proyección
SN a una Ski>SN. La cuestión es si las alternancias del tipo prueba
reina/pruebas reinas, donde el plural no altera la interpretación semántica del
sustantivo reina, pueden recibir el mismo tratamiento. La realización de doble
número, como vimos en la sección 7.2., es de diferente naturaleza en cada caso.

También son problemáticas las restricciones de combinatoria. Si las


proyecciones en plural de pruebas reinas son Ski como las de niños soldados,
encontramos posibles combinatorias de Sn y Ski como pisos patera pilotos
(SN+Ski) en principio imposibles.

Coincidimos con el autor en que aposiciones holísticas y partitivas poseen


diferente estructura relacional, aunque, en nuestro planteamiento, solo las
segundas serían ensambles compositivos. La caracterización sintáctica del tipo
de palabra clave, sin embargo, ha de ser transversal a los rasgos implicados en
la distinción entre aposición holística y aposición partitiva. Un sustantivo como
prodigio se interpreta como un predicado en las aposiciones como niño
prodigio ‘un niño que es prodigioso’. Ello lo aproxima a la clase de niño soldado

455
(holística), pues soldado es un nombre predicativo. Sin embargo, la
contribución semántica de prodigio a niño prodigio está determinada por la
presencia de identificación, por lo que el sustantivo experimenta un proceso de
adaptación/coerción semántica previo a su uso predicativo; en este sentido,
niño prodigio es equivalente a la clase de cuello cisne (partitiva), pues cisne
también se adapta semánticamente antes de poder denotar una clase de cuello.

Uno de los puntos de partida de nuestra tesis es que la coerción semántica de los
constituyentes es una propiedad característica del ensamble compositivo. Esta
no se produce en niño soldado, en la cual el significado de soldado meramente
se añade al de niño.

Sustantivos como soldado funcionan como predicados en ausencia del núcleo


relacional identificación (27a). Sustantivos como cisne dependen de
identificación para caracterizar a un núcleo (27b).

27. a. el niño soldado, el niño es soldado, el niño (que va) de soldado


b. el cuello cisne, *el cuello es cisne, el cuello (como) de cisne

En una propuesta posterior, Fábregas (2006) refina la estructura de las


aposiciones de tipo partitivo para abordar el caso concreto de las conformadas
por términos de color. En la primera clase (28a), el sustantivo no-núcleo
especifica el matiz del color-núcleo. La característica más importante es que el
color núcleo forma parte, literalmente, de los rasgos de la denotación del no-
núcleo (los huesos son blancos). En este primer grupo, el núcleo de la
construcción se puede elidir sin cesar la referencia al color (28b), el no-núcleo
puede ser una proyección más compleja que un SN, con modificadores o
nombres propios (28c) y, finalmente, la referencia al color admite gradación
(28d).

28. a. verde manzana; blanco hueso


b. Pintaré la pared con un manzana
–pero #Pintaré la pared con un hueso…–
c. amarillo tirando a limón, rojo Burdeos
d. azul cielo oscuro, verde botella amarillento

456
En la segunda clase (29), el color núcleo no forma parte de la denotación del no-
núcleo, pues este conceptualiza conceptos incoloros excepto en el imaginario
colectivo (la pureza no es blanca)241. Más que especificar un matiz del color del
núcleo, el no-núcleo añade una descripción, como lo haría un epíteto. En este
segundo grupo, si el núcleo se elide se pierde la referencia al color (29b), el no-
núcleo no puede ser una proyección más compleja que SN (29c) y no se admite
gradación (29d).

29. a. verde esperanza; blanco pureza; rojo pasión


b. *un pureza; *un pasión
c. *verde tirando a esperanza, *blanco Milagros
d. *blanco pureza claro, *verde esperanza amarillento

El autor mantiene que amarillo limón es ambiguo en su proyección como


compuesto o sintagma, mientras que los casos como rojo pasión solo son
pueden ser compuestos para el autor. En nuestra propuesta, amarillo limón y
los demás ejemplos ensamblados como en (28a y 29a) serían aposiciones
compuestos, mientras que las estructuras amarillo tirando a limón y verde
botella amarillento serían sintagmáticas, como lo es pez globo estrella.

A continuación, presentaremos nuestro análisis, a lo largo del cual retomaremos


las propiedades diferenciales de los términos de color. Atendiendo a sus
características en común, propondremos adscribir los ensambles compositivos
como verde botella al tipo de pez globo y aquellos como rojo pasión al tipo de
niño prodigio.

7.4.4 Dos clases de aposiciones compositivas: pez globo y niño prodigio

Nuestra propuesta es la siguiente. Consideramos que tanto pez globo como niño
prodigio son estructuras sintácticas, es decir, constituyen un tipo especial de
aposiciones, cuya particularidades, analizadas en los apartados precedentes,
justifican su inclusión en el estudio de la composición en español. Para explicar
sus diferencias, plantearemos que pez globo y niño prodigio son diferentes

241Ni siquiera hay estabilidad en una misma tradición cultural. Se pueden encontrar variantes
de La esperanza era verde y se la comió un burro con la envidia y la vergüenza.

457
porque sus no-núcleos se ensamblan a sus núcleos respectivos en posiciones-
alturas diferentes de la proyección del sintagma nominal. Ello repercute en el
establecimiento de relaciones gramaticales y semánticas distintas en cada uno
de los casos. Los no-núcleos globo y prodigio son, por lo demás, constituyentes
iguales, es decir, ambos constituyen la proyección de un Sintagma
Identificación.

Al partir de una caracterización sintáctica común, nuestra propuesta se


distancia de la de García-Page (2011) y entronca con las de Fábregas (2005) y
(2006), pues este último considera que diferencias como las existentes entre
aposiciones se pueden explicar a partir de diferencias en aspectos concretos de
su proyección.

Nuestra propuesta, como anticipábamos en 4.5, está inspirada en la elaborada


por Cinque (2014). El autor distingue entre los adjetivos que se ensamblan a los
nombres como modificadores directos o no predicativos (presunto autor) y los
adjetivos que lo hacen como predicados o cláusulas de relativo reducidas
(cuenta corriente). Esta distinción depende a su vez de la posición de ensamble
de los adjetivos. Las consecuencias de esta división se concretan en un gran
número de propiedades diferenciales (Cinque 2014: 12; 24), varias de las cuales
pueden ser identificadas al comparar pez globo y niño prodigio, como veremos
en las próximas páginas.

Una idea de importancia para nuestra propuesta es que la existencia de


posiciones diferentes de ensamble no tiene por qué ser explícita.
Superficialmente, no se puede distinguir cuando los adjetivos se posponen al
nombre como en (30a). Dichas ambigüedades desaparecen cuando el adjetivo
aparece antepuesto. La razón es que los predicados, por razones ahora no
relevantes, nunca se anteponen al sustantivo, por lo que las lecturas semánticas
asociadas a los predicados nunca se dan en posición antepuesta (30b).

30. a. los ministros presentes ‘los actuales ministros’, ‘los ministros que están
aquí’
b. los presentes ministros ‘los actuales ministros’

458
Así, aceptamos como premisa que la aparente identidad formal entre pez globo
y niño prodigio oculta, en realidad, dos posiciones sintácticas distintas desde las
que globo y prodigio ejercen su modificación respectiva sobre pez y niño. Al
igual que ocurre en (30a), comprobamos que unos mismos exponentes léxicos,
estrella, reina y bomba en los ejemplos de (31), pueden aparecer en un mismo
contexto formal presentando una doble lectura semántica. Cada una de dichas
lecturas está vinculada a su modalidad de ensamble, como modificadores
directos o predicados.

31. El pez estrella del zoo


Estrella como modificador: ‘El único pez de su especie en el zoo’
Estrella como predicado: ‘El pez más famoso en el zoo’
La abeja reina de mis pesadillas
Reina como modificador: ‘La clase de abeja que aparece en mis pesadillas’
Reina como predicado: ‘La abeja protagonista en mis pesadillas’
La carta bomba de la exposición
Carta como modificador: ‘La carta con explosivos en la exposición’
Carta como predicado: ‘La carta más sorprendente en la exposición’

Los datos de (31) apoyan una aproximación sintáctica para dar cuenta de las
diferencias entre pez globo y niño prodigio. Si la primera de las construcciones
se construyera en la morfología y la otra lo hiciera en la sintaxis, la explicación
de lo que sucede en (31) se complicaría, pues necesitaríamos disociar las
entradas léxicas para cada tipo de significado, pese a que en todos los ejemplos
la desviación semántica responde a un patrón común. Si ambas se construyen
sintácticamente, nos encontramos ante un caso típico de ambigüedad sintáctica
en la interpretación de modificadores, como, por ejemplo, Televisarán una
boda real mañana ‘boda de reyes’, cuando el adjetivo es relacional, o ‘boda
verdadera’, cuando el adjetivo es calificativo.

Por otro lado, al igual que ocurría en (30b), existen contextos donde la
interpretación de los no-núcleos globo y prodigio es única o inambigua. Uno de
estos contextos se produce cuando uno de los modificadores se ensambla con
una estructura previamente modificada (32).

459
La propuesta de Cinque predice que el ensamble de los adjetivos se efectúa de
manera ordenada conforme a la jerarquía sintáctica, es decir, los modificadores
no-predicativos, que se ensamblan más próximos al núcleo nominal del
sintagma –o “más abajo” en la proyección funcional, más adelante ofrecemos
una representación gráfica–, necesariamente preceden a los predicados, que se
ensamblan después o “más arriba”.

Los no-núcleos de pez globo y niño prodigio se comportan igual que los
modificadores sintácticos de Cinque: su orden no es intercambiable. Las
secuencias aceptables (32) son aquellas en las que el modificador del tipo pez
globo se ensambla antes que el modificador del tipo niño prodigio. En el orden
contrario, las construcciones son agramaticales (33).

32. Predicado<Modificador<Nombre………………………….…El pez globo estrella


Identificamos, entre los peces globo, al más famoso p.e., Flounder.
…………………El cartón piedra piloto
Identificamos, entre el cartón piedra, el de lanzamiento.
..….….…………El perro policía relámpago
Identificamos, entre los perros policía, al más rápido

33. *Modificador<Predicado<Nombre…………………….…...*El pez estrella globo


*Identificamos, entre los peces más famosos, al de la especie globo.
..…..……………*El cartón piloto piedra
*Identificamos, entre el cartón de lanzamiento, el de tipo piedra
…………………….*El perro relámpago policía
*Identificamos, entre los perros rápidos, al de tipo policía.

En las páginas previas hemos visto que algunos autores optan por atribuir
naturaleza sintáctica a niño prodigio y morfológica a pez globo. Paralelamente,
es habitual que se considere que el significado de las construcciones
morfológicas pueda ser no composicional o idiomático, a diferencia del que
poseen las construcciones sintácticas, que sería composicional. Como
consecuencia, niño prodigio sería estrictamente composicional y pez globo
podría ser idiomático.

460
Pero, como sabemos, la idiomaticidad no es patrimonio de las estructuras
morfológicas, pues muchos sintagmas pueden recibir significado idiomático.
Adicionalmente, la alegada idiomaticidad del tipo de pez globo se puede
capturar a la perfección desde la propuesta de Cinque. En ella, la posición de
ensamble del modificador es la que determina la posibilidad de interpretación
idiomática, que existe para los modificadores –antepuestos o pospuestos– (34a-
b), pero nunca para los predicados (34c).

34. a. Han trasladado la mesa redonda a otra sala. (idiomático o no)


b. falso amigo, alta misa, bajorrelieve (idiomáticos)
c. Han trasladado la mesa que es redonda a otra sala. (composicional)

Aunque creemos que tanto pez globo como niño prodigio son construcciones
composicionales, aceptamos que pueda repercutir en la sensación de mayor
composicionalidad de los segundos la posición (más externa) de ensamble,
siendo esta responsable de que la interpretación de los predicados en el tipo
niño prodigio permanezca invariable al cambiar de núcleos (cierre/visita/boda
relámpago), a diferencia de lo que ocurre con los modificadores (pez
burbuja/niño burbuja).

Como apuntábamos unas páginas más arriba, los no-núcleos del tipo niño
prodigio pueden participar en construcciones predicativas oracionales con un
significado similar al que presentan en aposición, propiedad que comparten con
sustantivos como alcaldesa y alumno (35a). Los no-núcleos del tipo pez globo
no guardan correlato con usos predicativos oracionales (35b).

35. a. María es alcaldesa; Juan es alumno de la escuela de idiomas


Penélope Cruz es toda una estrella; Goethe es todo un prodigio de la
Literatura.
b. camión cisterna: *El camión es toda una cisterna.
coche bomba: ‘El coche es toda una bomba’

Atendiendo a todas las propiedades mencionadas, procedemos a elaborar una


representación de los dos tipos de aposiciones compositivas, partiendo de la
proyección funcional de la que hemos hecho uso a lo largo de la tesis

461
(Determinante>Número>Género/N). La propuesta de diferenciación debe dar
cuenta de los aspectos comunes a ambas construcciones, como la
composicionalidad en la interpretación del núcleo y el hecho de que la relación
semántica entre constituyentes este mediada por identificación, pero sobre todo
debe dar cuenta de los aspectos diferentes de estas construcciones, esto es, que
solo el tipo de niño prodigio se relaciona con estructuras predicativas
oracionales y aposiciones enfáticas, que los modificadores del tipo globo
preceden necesariamente a los del tipo prodigio y que se produce una mayor
interdependencia semántica entre los modificadores de la clase globo y sus
núcleos que en el caso de la clase de prodigio.

En (36) representamos la proyección de peces globo; en (37), la de niños


prodigio.

36. FIGURA. REPRESENTACIÓN DE LA ESTRUCTURA SINTÁCTICA DE PECES GLOBO

El no-núcleo globo consta de una proyección nominal y de la categoría relacional


identificación. Este se integra como modificador en la proyección nominal del núcleo peces
cuando dicho núcleo ha proyectado únicamente hasta N. La proyección del núcleo continúa
tras la incorporación del modificador. Así, peces, forma de plural, lexicaliza la proyección del
núcleo en Número.

…SNúm

Número SGen.

Género SClas.
SN

Clasificador
N SId.
/peces/
Identificación SN
SGénero

/globo/

37. FIGURA. REPRESENTACIÓN DE LA ESTRUCTURA SINTÁCTICA DE NIÑOS PRODIGIO .

El no-núcleo prodigio consta, al igual que globo, de una proyección nominal y de la categoría
relacional identificación. Este se integra como predicado en la proyección del núcleo niños
cuando dicho núcleo ha proyectado ya hasta Número. Niños, forma de plural, lexicaliza la
proyección del núcleo en Número.

…SNúm.

SNúm SIdentificación

/niños/ Identificación SN
462
/prodigio/
Comentamos (36) en primer lugar. Globo se ensambla como modificador a la
altura de la primera proyección del núcleo pez, que es N, la proyección que lo
identifica como sustantivo. El núcleo de la proyección del modificador globo es
la categoría relacional identificación, que encabeza una proyección nominal
incompleta, que carece de determinantes (el globo) y de flexión de plural
(globos)−. Identificación pone en relación globo con la otra proyección
nominal, la del núcleo pez. Esta última sí es una proyección nominal completa,
con Número y Determinante (los peces globo).

El modelo propuesto predice que, cuando los no-núcleos modifican al núcleo al


nivel de N, como hace globo en pez globo, contribuyen a construir su referencia
−que todavía no se ha establecido−, lo que explica la mayor interdependencia
semántica entre los constituyentes en (34). Al introducirse en una proyección
funcional más baja de la cartografía del nombre, se predice su aparición más
próxima al núcleo nominal, lo que explica su contigüidad al núcleo en (32).

En (37) observamos, en cambio, que los no-núcleos en el tipo niño prodigio se


introducen como predicados a la altura de la tercera proyección del núcleo,
Número. Al igual que en el caso de pez globo, el núcleo de la proyección del
modificador prodigio es la categoría relacional identificación, que encabeza una
proyección nominal incompleta, sin Determinante (el prodigio) ni, en principio,
Número (prodigios) −en este caso concreto, comentaremos su posible presencia
en el próximo párrafo−. Identificación pone en relación a prodigio con la otra
proyección nominal, la del núcleo niño. Esta última sí es una proyección
nominal completa, con Número y Determinante (los niños prodigio).

Como vimos en el subapartado dedicado a la morfología, la proyección de


prodigio es más propensa a extenderse hasta Número que la de globo. Una de
las posibles razones de por qué esto sucede es que la aparición de dicha
proyección en la clase de niño prodigio no tiene la misma significatividad
semántica que en la de pez globo. La interpretación de los sustantivos en la clase
de prodigio es la de predicados, lo que los hace equivalentes a nombres de
masa, continuos o abstractos, si se prefiere. La pluralidad en este tipo de
sustantivos no cambia la naturaleza de la referencia −arena + arena = ‘más

463
arena’−, por lo que su aparición supondría un cambio notable en la
interpretación de la expresión. Los nombres de la clase de globo son en su
mayoría nombres contables. La pluralidad en estos últimos sí cambia
sustancialmente la referencia −globo + globo no= ‘más globo’−.

Cerrando este inciso, se predice que, en la clase de niño prodigio, prodigio se


introduce a la altura de número del núcleo niño(s), cuando este ya ha
establecido su referencia, explicándose por ello la autonomía semántica y
referencial de niños respecto de su predicado prodigio (34). El ensamble al nivel
de número explica también por qué prodigio es más externo que los no-núcleos
ensamblados al nivel (inferior) de N (32). El carácter más externo y predicativo
de la proyección predice la posible continuidad de estos sustantivos en las
aposiciones enfáticas y las predicaciones oracionales (35), posibilidad vedada a
los modificadores en el tipo de pez globo.

Finalizamos analizando el caso concreto de los compuestos cuyo no-núcleo es


un término de color. Atendiendo a sus características, consideramos plausible la
adscripción del tipo de rojo sangre a la estructura de pez globo y la del tipo de
rojo pasión la de niño prodigio.

En primer lugar, comprobamos que, si los dos tipos de modificadores se


combinan entre ellos, el tipo de sangre siempre precede al de pasión (rosa
chicle fantasía vs *rosa fantasía chicle). El predicado pasión ocupa la posición
más externa, que es el lugar natural de los predicados adjetivos descriptivos
(rubio ceniza ultraclaro).

En segundo lugar, desde el punto de vista semántico, igual que globo concreta la
especie de pez, los modificadores del tipo sangre concretan el matiz de color.
Así, no es lo mismo un rojo cobre que un rojo fuego, por lo que podemos
concluir que sangre y fuego contribuyen a establecer la denotación de rojo. Ello
no sucede con los modificadores como pasión: un rojo pasión puede usarse para
hacer referencia a cualquier tipo de rojo fuerte. Por ello concluimos que la
denotación de rojo se ha establecido antes del ensamble con el no-núcleo
pasión.

464
Para terminar, existe incluso una correspondencia entre el tipo de sustantivos
que aparecen como no-núcleos en los tipos de pez globo y rojo manzana
respectivamente y los que aparecen como no-núcleos en los tipos de niño
prodigio y rojo pasión. En el tipo de rojo manzana coexisten sustantivos
continuos como sangre en rojo sangre con contables como el propio manzana y
animados como canario en amarillo canario. En el de rojo pasión, aparecen
fantasía, esperanza… (rojo fantasía, verde esperanza), es decir, sustantivos
continuos y/o abstractos, que son los predominantes en el tipo de niño prodigio
(madre coraje, comida basura).

SUMARIO DEL CAPÍTULO SIETE

Las construcciones analizadas en este capítulo son, quizá, aquellas cuya


naturaleza compositiva o sintagmática es más arriesgado estipular. La
perspectiva teórica adoptada ha consistido en reconocer el carácter sintáctico de
todas ellas y movilizar criterios de corte sintáctico-semántico para concretar
cuáles pueden ser consideradas compuestos.

Somos conscientes de que algunas de las decisiones teóricas pueden resultar


controvertidas, por ejemplo, excluir niño soldado de la composición, trazar la
frontera entre compuesto y sintagma en torno a parejas como amarillo
limón/amarillo tirando a limón. Aunque existen diversas alternativas, como las
que se proponen en las referencias bibliográficas previas, creemos que nuestra
propuesta cuenta con la ventaja inicial de la expectativa de continuidad –que no
de ruptura– entre las propiedades de sintagmas nominales compositivos y
sintagmáticos, sin renunciar por ello a una identificación discreta de los
primeros en español.

La variación es, sin lugar a duda, la cuestión de mayor relevancia en el análisis


de la composición nominal. Esta se hace presente entre los aspectos de menor
transcendencia gramatical, como las clases conceptuales de los sustantivos, pero
también entre los puramente sintácticos, como las categorías funcionales
relacionales (identificación, preposiciones, marcas de caso) o la posición de
ensamble de los constituyentes, en el caso de compuestos como pez globo y niño

465
prodigio. Como en el caso de la composición adjetiva, este último contraste es el
que recibe mayor atención.

Finalmente, se proponen soluciones alternativas para cuestiones del análisis


morfológico tradicional de estos compuestos, como pueden ser el significado
“adjetivo” de compuestos como niño prodigio o la variación de género y número
en perros policía(s).

466
8. CONCLUSIONS

When I decided the dissertation title (Compounds, the organization of the


Lexicon, and the internal structure of complex words), I was aware of my
commitment to address certain delicate issues, such as the ones below:

- The definition and identification of compounds

- The nature of compound formation/interpretation rules

- The distinction between compounds, affixed words and phrases

- The storage of compounds in the lexicon

- The analysis of each of the Spanish compound patterns

In the following pages, I will review the main results of my inquiry into those
questions.

The definition and identification of compounds

My point of departure was to decide whether to refer to compounds as words or


not. On this matter, I have argued that the term “word” is inadequate to refer to
compounds, as many of them are not words, and vice versa: pez globo is a
compound made of two phonological words; metomentodo is a word, but it is
not the product of compounding; it is rather the output of a phrasal
lexicalization process.

Next I posed the question of whether words were, in fact, not compounds but
parts of compounds. Morphological theory has disagreed on the morphological
status of compound members for a long time. I have opted for an alternative
approach. My proposal interwines both new (recycled units) and pre-existing
morphological categories (free vs bound stems), but, above all, it changes the
way in which compound units are defined. Unit supplying for compounds is no

467
longer viewed as the workings of the morphological component and its arbitrary
choices, but as the task of syntax-lexicon interface correspondences.

I have rejected the use of categoriless roots throughout the dissertation. I


discussed several reasons that warrant this decision (syntactic rules do not use
them, speakers are not predisposed to learn them, their appearence can be
explained as the result of phonological proccesses, and so forth). I assumed that,
whenever a speaker sets a internally complex structure for words such as
manifestación or guarnición, categorized stems are supplied for them,
regardless of their morphophonological shape. I demonstrated that any analysis
that tries to distinguish between compounds with roots (pelirrojo) and
compounds with stems (castellanohablante) and relate that distinction to
phonological and semantic properties of each of them (e.g., bisyllabicity,
idiomatic meaning) are empirically wrong.

Instead of roots, I have claimed that compounds are made of themes (lexical
entries linkable to concepts) and these, in turn, come with different
morphophonological shapes. Free lexical units are the traditional
morphosyntactic words: they are stressed and show agreement, in case this is
required (peces in los peces globo). Bound lexical units refer to both roots and
stems in previous frameworks. Some of them (mani in manirroto, as well as
preffixes such as uni- in unifamiliar) bear inherent phonological properties that
prevent their insertion in the same syntactic contexts as free lexical units (*las
mani), whereas those I have named recycled (lava in lavavajilla) would be
ordinary morphosyntactic words, had not they lost properties such as stress and
inflection because of their insertion context (as compound members). Among
inherent bound units, I distinguished two classes according to their syntactic
properties: Classical themes (altiplanicie) and Spanish themes with functional
categories (blanquinegro). An important claim of my proposal is that mani (in
manivela vs. manirroto) may spell-out different syntactic structures despite
being homophonous.

The nature of compound formation/interpretation rules

468
From chapter two forward, I have kept hold of the hypothesis that compounds
are syntactic constructions, albeit distinguishable from phrases. The criteria
with which I operated are unrelated to the so-called “Lexical integrity
phenomena”, as I provided a host of evidence that these are the byproduct of the
interfaces, which is why many phrases show them (e.g. non-movable
constituents such as *de tinta azul bolígrafo or *infantil hospital), and that
compounds fail to meet them sometimes (e.g. anaphoric relationships such as
Compré ese pintauñas de oferta y mira cómo me las ha hecho polvo).

I have considered a compound to be a syntactic projection where two o more


themes are combined. Among the particularities of compound formation, I
observed that they are merged assimetrically, in a head/non-head configuration,
where the projection of the latter is always unfinished or partial (*azul el cielo).
I also commented on the kind of properties whose presence is revealing about
the compound condition of a construction, such as idiomaticity, special
allomorphy, word stress, and semantic coertion between the compound
members.

Ultimately, I concluded that none of the dimensions of a language, nor


semantics, nor syntax, nor phonology, can demarkate compounds alone.
Instead, we should rely on a combination of them in order to provide certain
definitions. That posibility is only granted (but granted after all) by the
linguistic interfaces, so, it is understandable why part of the literature on
compounds has been unsusccefully “beating around the bush” of unilateral
criteria (e.g. idiomaticity, stress) for decades.

This dissertation is hardly the first piece of work to provide a syntactic account
of the structure of compounds. The intuition that compounds are syntactic
objects can be dated back even earlier than the transformationalist enterprise,
but it is undeniable that the studies that sprang from the latter marked a
milestone. Yet many current analyses share the core ideas of transformationalist
approaches (and of their detractors): it is possible to make a connection
between Marchand’s ideas and the most widespread analyses of romance VN
compounds, the incorporation approaches are still active, and so on.

469
Neoconstructionist authors have approached the syntax of compounds rather
dispersely. Yet it is possible to identify some tendencies (approaches based on
incorporation, head movement, lexical renumeration) that have a common
target: this is done in order to explain why compounds, being syntactic, do not
behave like phrases, in other words, to counter-account the lexicalist’s
predictions.

I was specially critical of either proposal, because approaching compounds as


lexical or syntactic objects is rather uninteresting if the departure point is the
postulation of rules and units as lexical or syntactic a priori, more so if the price
to pay is the loss of explanatory adecuacy. As Bosque (2012:144) brilliantly puts
it: “The very existence of non-lexicalist theories of Grammar does not guarantee
that the numerous attested exceptions to the LIH will be properly accounted for
in these frameworks, anymore than a good scalpel does not tell the surgeon
where exactly he or she must cut”. It is always the extent to which a proposal
predicts differences between compounds and phrases and is able to explain
them adequately and coherently what makes a description of the structure of
compounds worthwhile. In that sense, Ackema and Neeleman’s model
constitutes a remarkable contribution among the lexicalist’s approaches, much
like Fabrega’s proposal does among the neoconstructionist accounts.

Our syntactic approach to compounding rested upon some assumptions of


Fábrega’s (2005) framework: compound structures are different from phrasal
ones because non-heads lack functional structure, because they are merged with
the heads through distinct relational heads, or merge in an earlier/lower
syntactic position.

New pieces of evidence have been provided to support a syntactic treatment of


compounding throughout the contribution, so I will merely summarize the main
empirical findings according to the two main topics: syntactic categories and
grammatical relations.

On the topic of categorization, I reviewed the main formal models and


concluded that the most adequate approach to address categorization would be

470
one which attempts to concilliate premises from Baker’s lexicalism and Halle
and Keyser’s and subsequent “exoskeletal” frameworks, more concretely, a
model that assumes some level of categorial specificity of lexical units, but small
enough to prevent the lexicon from conditioning the whole syntactic projection
of a category.

I approached syntactic categories from a cartographic point of view, as made up


of hierarchized features, although, for me, these cartographies stemmed from
themes, instead of categoriless roots. By doing so, I entrusted syntactic rules,
and not lexical units, with the task of guaranteeing that the same lexical unit
ended up being a N, a V, a Adj or a P, like bajo. It seems to me that to let the
existence of multiple categorization posibilities be in the hands of syntax was
the coherent solution from an it’s-syntax-all-the-way-down-approach.

I developed two cartographies, one for verbs and other for nouns. The former
has allowed me to account for previously unnoticed similarities between English
and Italian VN compounds and right-headed constructions from the point of
view of their denotation and the spell-out of the verbal stem. The latter allowed
us to demarcate the area of number variation to non-head right-headed
projections. And both of them allowed me, ultimately, to deduce the properties
of the compounds from the distribution of a small number of specific features.
The main contribution of my work with cartographies has been to provide
answers to usual puzzles on morphological literature such as why constructions
including pisos piloto(s) or catavino(s) alternate.I am yet to provide a model to
predict why we choose one variant over another, and historical linguistics could
further investigate the distribution of verbal allomorphs (cuelga/colga)
throughout the conformation of morphological systems in Spanish, Italian,
French, among other languages.

On the topic of grammatical relations, I have departed from Bisetto and Scalise
framework and subsequent proposals, which I deemed inadequeate because
they make wrong empirical predictions, they are not exhaustive enough to
explain all the relations available, and, finally, they betray the sense in which
concepts such as attribution and coordination are used in syntactic studies,

471
since the ones that the literature on compounding handles are grounded on
semantics, not on distributional behaviour.

In order to be coherent with the overall syntactic enterprise, I have moved away
from this framework and devised a proposal based on indisputable syntactic
criteria. Compound syntax is indeed similar enough to phrasal syntax, in such a
way as to present the very same relations: Predication, Complementation, and
Adjunction. The key to identify those relations was to reject the intuitive
semantic/paraphrase- based adscription system and replace it with three
systematic criteria to classify compounds.

First, the syntactic position where the non-head is merged to the head
projection allowed me to distinguish between predicate-complement, predicate-
adjunct, and subject-predicate relationships. Second, the nominal or non-
nominal nature of the noun-head projection determined whether adjunction can
be found alternating with complementation with arguments
(pelirrojo/drogodependiente). Third, depending upon whether predication and
adjunction relationships are established inside the compound or with an outside
phrase, we identified internal predication NN constructions (niño prodigio),
and both NN and NAdj internal adjunction constructions (pez globo,
aromaterapia, malhumorado). Finally, I examined the sample of constructions
treated as coordinating compounds and concluded that those that have a
compositional additive meaning and/or whose constituents can be expanded
(e.g. clérigo autor de novelas) are phrases, not compounds.

The main contribution of my investigation into grammatical relations is the fact


that the proposal is more suitable for Spanish than the subordination-
attribution-coordination system, not only empirically, but also because it is, in
fact, more coherent with the individual descriptions that the Spanish
morphological literature has provided for each of the compound patterns. To
assign distinct grammatical relationships to pez globo and niño prodigio is
coherent with the fact that many authors have observed differences between
them. And the fact that the Spanish morphologists felt no need for a distinction
between root and synthethic compounding, but English ones did, is explained

472
by my proposal because it shows that adjunction and complementation are
indeed different grammatical relations whose distribution and productivity are
nonetheless different in English and Spanish.

The distinction between compounds phrases, and affixed words

The previous literature has approached the distintion between compounds,


phrases, and other complex units from diverse perspectives, and I have opted
for favoring a syntactic distinction over a semantic or phonological one.

My main departure from the tradition has been to deny the existence of phrasal
compounds, understood as units that are halfway between compounds and
phrases. I excluded from the notion of compound any structure whose
functional categories are phrasally spelled-out (prepositions, regular
agreement). For that reason, dientes de sable and oro negro have been treated
in this work as idiomatic phrases, stored in the lexicon as compounds are, but
not compounds. On the other hand, I have put forth the claim that compounds
do contain functional categories, provided that they are introduced by the theme
itself from the lexicon (e.g. i of peli, s of lavaplatos).

We have maintained that, among these units to which I have referred as


appositions, we find both compounds (princesa cisne, niño prodigio) and
phrases (chica Almodóvar, efecto llamada). This happens mainly because
aposición is used to refer to any noun that modifies another one with no explicit
relational elements, but, still, syntactic criteria seem to indicate that, among
appossitions, we can find considerably different relations, even if they are not
spelled-out. Spell-out has no right to define a syntactically relevant class, so
aposición is not really a syntactic construction, but a common spell-out for
different syntactic structures, such as subordinating phrases (efecto llamada) or
coordinating ones (actor director), output compounds (descuento aniversario)
or proper compounds (niño prodigio).

The main contribution of my proposal on this topic is that, assuming a noun


cartography and the neoconstruccionist insight into the syntax-lexicon
interface, compounds with two stressess (pez globo) can be treated for the first

473
time with the same terms than single-stressed ones, which is coherent with the
fact that stress has long been known to be a non-decisive criterion to distinguish
compounds from phrases. At the begining of chapter three, I suggested that it is
not possible to identify Spanish compounds because of their phonological
properties and prosodic structure alone, as compounds either display the so-
called word-boundaries (pez-ballesta) or not (bo-quia-bierto), either show non-
inflected lexical categories (cuellilargo) or inflected ones (alzacuellos), either
are single-stressed or double-stressed, and so on. So the relevant dimension to
characterize compounding is the one where we identify correlations between
syntax and phonology, that is, morphophonology.

It is agreed that prefixed words are the hardest to differentiate from compounds
and, incidentally, combinations with prepositions beg the question of whether
they are compounds or preffixed words. To address the problem, I first removed
from the discussion non-problematic patterns such as parasynthetic words
(aterrizar, contranatural) and lexicalized phrases (a contracorriente), and
favored the treatment of the remaining constructions (contraventana) as
compounds. Compounds with prepositions are those in which the P element has
undergone a reanalysis process by which it is no longer a head, but a noun
modifier provided with locative or gradual meaning (sobrenombre vs
sobrecoste). Against the predictions of grammaticalization-based approaches,
not all the locative prepositions can actually turn to degree modifiers, but only
those that already imply a scale in their syntactic projection (sobrealimentar
and entreabrir). Just as I did with stress, I have mistrusted a non-structural
(semantic) criterion such as degree meaning to demarcate a priori
morphological classes such as prefixation and compounding.

I reviewed some proposals that try to distinguish between compounds and


phrases according to the relative presence of compositionality and idiomaticity,
but I then argued against these approaches, as they fail to provide reliable
criteria to differentiate compounds from many multiword expressions such as
lexical solidarities (cadena perpetua) and locutions (agua de borrajas).

474
Even if purely semantic criteria (e.g. whether limpiabotas refers to an artifact or
a person) are not considered useful to identify compounds, semantics do play a
role, albeit secondary, when it cames to identifying the properties of each
compound pattern.

In chapter two, I provided plenty of examples to support the hypothesis that the
most representative compound patterns of Spanish are more restricted than
those of English or Neoclassical ones with regard to the kind of semantic
relations they can establish. For instance, compounds such as bullet wound,
where bullet indicates the source of the wound, cannot be structured as
compounds such as *herida bala in Spanish. We showed that none of the
previous approaches to compound semantics (predicate-based, context-based)
are able to account for the restrictions displayed by the pez globo construction.
The latter allowed identification relationships between their constituents, but
prohibited deictic uses such as pumpkin bus, argument non-heads such as horse
in horse race, event modifiers such as chain in chain smoker, or complex
modifiers such as last minute in last-minute call.

Similarly, some relevant semantic restrictions have been found in pelirrojo and
lavaplatos’ compound patterns. Both English airsick or Classical aeriforme are
acceptable, but Spanish *aerienfermo is not. Furthermore, home-brewed,
where home is a location, radio-heater, where heater is an experiencer, or
Earth warning, where warning is a process, are absolutely unattested in
Spanish verbal compounds. The lavaplatos pattern is a (nearly excepctionless)
argumental-only transitive-causative construction.

The main contribution of my dissertation on this matter is that it has shown that
the differences described above cannot be treated as random phenomena of
each linguistic compound system, because we do find Spanish compounds that
behave like the English and Neoclassical ones (dermoterapia and publicesta
relate their constituents with a non-identifying relationship, radioyente uses
radio as an argument non-head, aerodinámico is a Spanish adjective-headed
compound which allows the non-inalienable noun aire as its modifier, and
televidente or abrefácil contain an adjunct and a non-causative verb,

475
respectively). Instead of attributing the differences to language-specific
properties, the restrictions of some Spanish compound patterns were related to
the fact that they possess a more complex structure with mandatory relational
categories: Identification, Possession and v.

Overall, this dissertation shows that there is indeed a considerable amount of


interlinguistic variation regarding compounds, but that variation is nevertheless
fairly predicatable and dependent on how the syntax and the lexical information
of each language interface. The observations I have made should lead to a
revision of those models that account for the meaning of compounds using ad
hoc conceptual primitives, rules or morphological categories.

I have contradicted the view of compounding as a loose combinatory system of


concepts, deemed as context or frequency-based. Nevertheless, the data do not
support a syntactic approach “all-the-way-dawn” either, because compounds
and phrases interact with phonetic spell-out and idiomaticity differently enough
so as not to being advisable to reduce the properties of the former to a subset of
the latter.

Further research should care to ascertain whether the model devised is able to
successfully account for the semantic and structural properties of compounds.
More specifically, future work should address the following questions: Do all the
languages which show thematized functional categories share the conceptual
restrictions of Spanish compound patterns? To what extent is the concept of
recycled bound units useful to explain morphological contrasts in other
languages? I have also provided a novel way to approach the distinction between
prefixation and compounding, which could be applied to related constructions,
in light of the failure of morphological theory to provide a steady definition for
prefixes.

The storage of compounds in the lexicon

A variety of frameworks have tried to find significant morphophonological


levels, or, in other words, patterns of sound-meaning correspondences inside
complex words. Those provided by Lexical Phonology and the ensuing

476
neoconstructionist theories of “stratification” even predicted that the ordering
of morphological units (root>stem>word) would define the scope domains of
idiomatic and compositional meaning respectively.

I have demonstrated that the stratification predictions linked to the type of affix
and to the root-vs-stem opposition are empirically wrong, and that purely
phonological properties, such as diphthongization (novísimo/nuevísimo), are
not predictors of idiosincrasic-vs-compositional meaning. I have accepted, on
the other hand, the relevance of the stem-vs-word domains; within the former,
the idionsicrasic properties of lexical units (declension, stress, denotation) are
still modifiable (puerta>puertazo; pesa/peso). Once we reach the word domain,
however, the idiosincratic properties of the stem level are preserved
(puerta>puertaza; el/la árbitro). This model makes the correct empirical
predictions as long as we assume that lexical units lack the relevant levels if the
speaker does not process the word as complex (e.g. lexicalized words such as
gatillazo).

The assumption of the stem-vs-word level allowed us to predict differences


between allomorphs that only appear on the stem level (cuellilargo,
manifestación), allomorphs that only appear on the word level (peces estrella),
and those that can appear in either level, but are still distinguished because of
their ability to inflect and their stressed/unstressed nature (vasoconductor vs
vaso jarrón).

In chapter one, I characterized a lexical unit as an stable, albeit modifiable,


assembly of information of different sizes (from simple words to full phrases,
occasionally) coming from the conceptual system, the phonological system, and
the syntax. Lexical units are then made of features interpretable by each one of
the relevant levels, although the only system to what I have attributed
generative capacity is syntax. So lexical units, in order to be combinable and
recombinable, must be interpretable in the syntax.

For me, the major contribution of the lexicon to the linguistic system is not its
storage capacity. I am not implyng that it would be optimal to live like Borge’s

477
Funes el Memorioso, naming differently any thing each time we see it. What I
mean is that we humans have many ways to store information, so that the real
contribution of the language storage system is that it allow us to store together
such different things as pieces of thought and pieces of sound/sign. Without this
kind of lexicon, human languages would have never interfaced these properties,
and without the syntax, maybe something similar to words would be there, but
we would not be able to use them to generate complex speeches.

With this model in mind, I devised a storage model where compounds and even
larger units provided with idiosyncratic information are stored (albeit non-
analytically). In order to create new compounds or to interpret them as
complex, units we must do so compositionally, so the syntactic rules, the
prosodic patterns, and the structural aspects of meaning that define each
compound come into play.

The analysis of each of the Spanish compound patterns

In chapter five, I provided a new account for the structure of VN compounds.


There, I distanced myself from the previous analyses, as all of them resort to
special devices such as zero-affixes or empty categories. As I had previously
demonstrated that VN compounds and deverbal constructions are far more
different than they seem, I considered it more adequate to seek for an
alternative approach in which VN compounds do not hold any relevant
connection with derivative morphology.

I have provided an account whose key is the postulation of the v projection.


Most of the distinctive features of Romance compounds (their lack of deverbal
suffixes, their external argument-like denotation, and their optional
nominalization) have received a unified explanation under my account
concernig v. Considering this, even if we must ackonowledge that the remerge
approach to nominalization seems to be slightly ad hoc, it has the advantage of
providing a unitary explanation for a number of controversial topics
(endocentricity, word order, thematic structure, verbal stem choice), where the
previous literature only offered independent accounts for each one of them.

478
In chapter six, on the other hand, I did not pursue a new account for the
structure of pelirrojo compounds. Instead, the focus was on reinforcing a
previous account –the adjective-headed ‘red of hair’ approach– with new
arguments. A more exhaustive taxonomy of these constructions was provided,
one that allowed us to systematize the properties of these constructions
regardless of their productivity and language of origin. The evidence suggests
that it is inconvenient to unify red-haired and pelirrojo structures because there
can be observed relevant differences according to their distribution
(cabizabajar vs *altoaragonesar) and structural semantics. In that regard, I
claimed that the fact that pelirrojo is the only construction that codifies
inalienable-only relationships favors its analysis on a par with other inalienable-
only constructions such as Juan se cortó el pelo or lanudo. I proposed that
inalienable patterns differ from each other because of the relational means they
use to codify inalienability and the conceptual domains that these relational
categories tolerate as inalienable.

The main contribution of my dissertation on this topic is that languages do


share constructive patterns of compounding: some of their properties are
common, and some of them specific. So, neither the condition of “borrowing” of
a morphological structure, nor its improductivity, can justify a sideway
treatment of such patterns, because the result is no more than a dishonest and
unjustified reduction of the study target.

Finally, in chapter seven, I focused on noun compounds, which is the more


heterogeneous class from any point of view, and, accordingly, the one for which
the biggest demarcation efforts were needed. The distinction between left-
headed appositional compounds (pez globo) and right-headed ones (teleserie),
and between compounds and phrasal constructions (Edipo Rey) was again
explained by criteria such as the kind of relational structure and/or the
possibility of expanding the non-head.

To distinguish between the pez globo and the niño prodigio classes, I departed
from previoulsy observed conceptual and morphological differences, such as the
availability or not of adjective-like meaning and agreement, but I reconsidered

479
these as a consequence of their syntax. I maintained that both constructions are
indeed compounds whose constituents are mediated by an identifying
relationships, although they differ because pez globo helds an adjunction
relationship, whereas niño prodigio helds a predication one. That view is
supported by the fact that both constructions meet the usual syntactic criteria to
identify adjunction and predication in terms of hierarchy and reference. My
proposal has the welcome advantage of addressing previously noticed
differences without assuming that they are due to their formation with different
rules (morphological compounds vs syntactic appositions). As they are
obviously similar in many aspects, it is difficult for me to accept that two
different generative components casually created them alike.

Concluiding remarks

It is time now to unveal a hidden truth. Four years ago, I intended to write a
dissertation on case agreement relationships. But then, as I approached some
certainly inspiring readings on the topic of compounds, I realized that, if I
wanted to fully understand how syntax worked, I should start with its smallest
manifestations. Maybe because I was holding a syntactic bias from the start, I
felt myself more allied with the theoretical goals of the earlier literature on
compounding. I certainly missed their boldness and thoroughness in more
recent approaches.

It looks to me as if morphological theory had given up on explaining why


compounds are the way they are, resigning itself to emphasize (i) why they are
not (phrases), or, worse, (ii) to merely describe what they look like, although I
do not support, either, the eagerness with which modern syntacticist treatments
of compounding dodge its distinctive features in order to fit them within a
theoretical framework established beforehand. Yet still I pitied above all the lack
of ambition of current approaches to compounding, in the sense that few people
nowadays seem to think that compounds can contribute to a better
understanding of how languages work.

480
I admit that taking theoretical risks is far more difficult nowadays than it was
before, but it is our responsability to prevent the grammaticalization process
that the morphological description of Spanish is experimenting. We must
welcome these proposals that bring the winds of change, no matter how
uncomfortable they make us feel, no matter how much they make us question
all we thought we knew. Nobody has ever troubleshooted anything by insisting
on taking those paths that, by experience, lead to nowhere.

After all is said and done, I hope to have convinced you that, if we think that the
real artists are those who are able to take the best of the world around them and
reshape it to make something original of it, then compounds are the
masterpiece of language.

481
482
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

ABNEY, S. (1987): The English Noun Phrase in its Sentential Aspect, PhD
Dissertation, Cambridge MA, MIT.
ACKEMA, P., y A. NEELEMAN. (2004): Beyond Morphology. Interface
Conditions on Word Formation, Oxford, Oxford University Press.
− (2010): «The Role of Syntax and Morphology in Compounding», en S.
Scalise e I. Vogel (eds.), Cross-disciplinary Issues on Compounding,
Amsterdam, John Benjamins: 21-36.
ACQUAVIVA, P. (2008): Lexical Plurals. A Morpho-Semantic approach,
Oxford, Oxford University Press.
ALCOBA, S. (1988): «Categoría léxica de las palabras compuestas», Verba, 15:
109-146.
− (2012): «Tema verbal, vocal temática y el morfema –ción» en M.
Campos, R. Mariño, J. I. Pérez y A. Rifón (eds.), Assí como es de suso
dicho. Estudios de Morfología y Léxico en homenaje a Jesús Pena, San
Millán de la Cogolla, Cilengua: 1-34.
ALEXIADOU, A. (2003): «Some notes on the structure of alienable and
inalienable possessors», en M. Coene y Y. D’hulst (eds.), From NP to DP.
Volume II: The expression of possession in noun phrases, Amsterdam,
John Benjamins: 167-188.
ALVAR, M. (1984): «De nuevo sobre los compuestos de verbo más sustantivo»,
en M. Alvar (coord.), Actas del II Simposio Internacional de Lengua
Española, Gran Canaria: 83-97.
ANDERSON, S. (1992): A-Morphous Morphology, Cambridge, Cambridge
University Press.
ARAD, M. (2005): Roots and Patterns: Hebrew Morpho-syntax, New York,
Springer Science & Business Media.
ARCODIA, G. (2012): «Constructions and headedness in derivation and
compounding», Morphology, 22(3): 365-397.
ARCODIA, G., GRANDI, N., y F. MONTERMINI. (2009): «Hierarchical NN
compounds in a cross-linguistic perspective», Rivista di Linguistica,
21(1): 11-33.

483
ARNAUD, P. (2016): «Categorizing the modification relations in French
relational subordinative [NN]N compounds», en P. Ten Hacken (Ed.),
The Semantics of Compounding, Cambridge: Cambridge University
Press: 71-93.
ARONOFF, M. (1976): Word Formation in Generative Grammar, Cambridge
MA, MIT press.
ARONOFF, M., y F. ANSHEN. (1998): «Morphology and the Lexicon:
Lexicalization and Productivity», en A. Spencer y A. Zwicky (eds.),
Handbook of Morphology, Oxford, Blackwell: 237-247.
ARONOFF, M., y K. FUDEMAN. (2005): What is Morphology?, Oxford,
Blackwell.
BAAYEN, R., y R. SCHREUDER. (1999): «War and Peace: Morphemes and Full
Forms in a Non-interactive Activation Parallel Dual-Route Model», Brain
and Language, 68: 27-32.
BADER, F. (1962): La formation des composés nominaux du Latin, Paris,
Belles-Lettres.
BAILYN, J. F. (2004): «The case of Q», en Proceedings of FASL, 12: 1-35.
https://www.linguistics.stonybrook.edu/sites/default/files/uploads/u5/
publications/16.%20CaseofQ2004.pdf (última consulta 18-06-2018)
BAKER, M. (1985): «The Mirror Principle and morphosyntactic explanation»,
Linguistic Inquiry, 16(3): 373-415.
− (1988): Incorporation: A Theory of Grammatical Function Changing,
Chicago, University of Chicago Press.
− (2003): Lexical categories. Verbs, Nouns and Adjectives, Cambridge,
Cambridge University Press.
− (2008): «The macroparameter in a microparametric world», en T.
Biberauer (ed.), The Limits of Syntactic Variation, Amsterdam, John
Benjamins: 351-373.
BALLY, C. (1944): Linguistique générale et linguistique française, Francke,
Berna (2ª ed.).
BARBAUD, P. (1971): «L'ambiguïté structurale du composé binominal»,
Cahiers de Linguistique, 1: 71-116.

484
BARKER, C. (2011): «Possessives and relational nouns», en C. Maienborn, K.
von Heusinger y P. Portner (eds.), Semantics: An international
Handbook of Natural Language Meaning. Berlin, De Gruyter: 1109-
1130.
BARRIE, M. y E. MATHIEU. (2016): «Noun incorporation and phrasal
movement», Natural Language and Linguistic Theory, 34(1): 1-51.
BARTOŠ, L. (1999): «En torno a las formaciones binominales yuxtapuestas en
español», Études romanes de Brno, 29(1): 49-59.
BAUER, L. (1998): «When is a sequence of two nouns a compound in
English?», English Language and Linguistics, 2(1): 65-86.
− (2008): «Exocentric compounds», Morphology, 18(1): 51-74.
− (2017): Compounds and Compounding, Cambridge, Cambridge
University Press.
BAUNAZ, L., DE CLERCQ, K., HAEGEMANN, L. y E. LANDERE. (2018):
Exploring Nanosyntax, Oxford, Oxford University Press.
BEARD, R. (1995): Lexeme-Morpheme Base Morphology. A General Theory of
Inflection and Word Formation, New York, State University of New York
Press.
BELL, M., y M. SCHÄFER. (2016): «Modeling semantic transparency»,
Morphology, 26(1): 157-199.
BENCZES, R. (2005): «Creative Noun-Noun Compounds», Annual Review of
Cognitive Linguistics, 3(1): 250-268.
− (2014): «Repetitions which are not repetitions: the non-redundant
nature of tautological compounds», English Language and Linguistics,
18(3): 431-447.
BENVENISTE, É. (1966): «Formes nouvelles de la composition nominale»,
Problèmes de linguistique générale, 2, Paris, Gallimard: 82-95.
− (1967): «Fondements syntaxiques de la composition nominale»,
Problèmes de linguistique générale, 2, Paris, Gallimard: 145-162.
BERMÚDEZ OTERO, R. (2012): «The architecture of grammar and the division
of labour in exponence», en J. Trommer (ed.), The Morphology and
Phonology of Exponence, Oxford, Oxford University Press, 8-83.

485
− (2013): «The Spanish lexicon stores stems with theme vowels, not roots
with inflectional class features», Probus, 25(1): 3-103.
BISETTO, A. (1994): «Italian compounds of the “accendigas” type: a case of
endocentric formation?», Working Papers in Linguistics, 4(2): 1-10.
BISETTO, A., y S. SCALISE. (2005): «The classification of compounds», Lingue
e linguaggio, 4(2): 319-332.
− (2009): «The classification of compounds», en R. Lieber y P. Štekauer
(eds.), The Oxford Handbook of Compounding, Oxford, Oxford
University Press: 34-54.
BJARNADÓTTIR, K. (2017): «Phrasal compounds in Modern Icelandic with
reference to Icelandic word formation in general», en C. Trips y J.
Kornfilt (eds.), Further investigations into the nature of phrasal
compounding, Berlin, Language Sciences Press, 13-45.
BLOOMFIELD, L. (1933): Language, New York, Henry Holt.
BOBALJIK, J. (2003): «Auspicious compounds», in T. Grüter ay T. Takehisa
(eds.), McGill Working Papers in Linguistics, 17(2): 65-71.
(http://bobaljik.uconn.edu/papers/compounds.pdf) (Última consulta
04/01/2018)
BOBALJIK, J. & H. THRÁINSSON. (1998): «Two Heads Aren’t Always Better
Than One», Syntax, 1(1): 37-71.
BOECKX, C. (2015): Elementary syntactic structures: prospects of a feature-
free syntax, Cambridge, Cambridge University Press.
BOK-BENNEMA, R. & B. KAMPERS-MANHE. (2006): «Taking a closer look at
romance VN compounds», C. Nishida y J. P. Montreuil (eds.), New
Perspectives on romance linguistics, vol. 1, Amsterdam, John Benjamins:
13-26.
BOOIJ, G. (1977): Dutch Morphology. A Study of Word Formation in
Generative Grammar, Dordrecht, Foris.
− (1996): «Inherent versus contextual inflection and the Split Morphology
Hypothesis», en G. Booij y J. van Marle (eds.), Yearbook of Morphology
1995, Dordrecht, Kluwer: 1-16.
− (2005): «Compounding and derivation: evidence for Construction
Morphology», en W. Dressler, D. Kastovsky, O. Pfeiffer y F. Rainer (eds.),

486
Morphology and its demarcations. Philadelphia, John Benjamins: 109-
132.
− (2012): The Grammar of Words: An Introduction to Linguistic
Morphology, Oxford, Oxford University Press.
BORER, H. (2013): Structuring Sense, Vol. 3: Taking Form, Oxford, Oxford
University Press.
BOSQUE, I. (2012): «On the lexical integrity hipothesis and its (in)accurate
predictions», Iberia: An International Journal of Theoretical Linguistics
4(1): 140-173.
− (2015): Las categorías gramaticales. Relaciones y diferencias, Madrid,
Síntesis (2ª edición).
BOSQUE, I. y C. PICALLO (1996): «Postnominal adjectives in Spanish DPs»,
Journal of Linguistics, 32(2): 349-385.
BOSQUE, I., y J. GUTIÉRREZ-REXACH. (2009): Fundamentos de sintaxis
formal, Madrid, Akal.
BOTHA, R. (1984): Morphological Mechanisms, Lexicalist analyses of synthetic
compounding, New York, Pergamon Press.
BUENAFUENTES DE LA MATA, C. (2007): Procesos de gramaticalización y
lexicalización en la formación de compuestos en español, tesis doctoral,
Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona.
− (2014): «The analysis of inflection in Spanish compounds», Borealis: An
International Journal of Hispanic Linguistics, 3(1): 1- 21.
− (2017): «Aportaciones de la semántica cognitiva a la formación de
palabras en composición», RILCE, 33(4): 1063-1090.
BUSTOS, E. (1986): La composición nominal en español, Salamanca,
Universidad de Salamanca.
CAHA, P. (2009): The Nanosyntax of Case, PhD Dissertation, Tromsø,
University of Tromsø.
CAMPBELL, L. (2000): «What is wrong with grammaticalization?», Language
Sciences, 23(2): 113-161.
CARDINALETTI, A. y G. GIUSTI. (1992): «Partitive ne and the QP-Hypothesis:
a case study», en E. Fava (Ed.), Proceedings of the XVII Meeting of
Generative Grammar, Torino, Rosenberg & Sellier: 121-141.

487
CARSTAIRS-MCCARTHY, A. (2002): Current Morphology, Oxford, Routledge.
CASARES, J. (1969): Introducción a la lexicografía moderna, Madrid, CSIC.
CASTRONOVO, B., y C. GARIANO. (1997): «El molde morfémico de los
compuestos atributivos», Dicenda, 15: 307-317.
CECCAGNO, A., y B. BASCIANΟ, B. (2007): «Classification of Chinese
compounds», en A. Ralli, G. Booij, S. Scalise y A. Karasimos (eds.),
Proceedings of the Sixth Mediterranean Morphology Meeting, 6, Patras,
University of Patras: 71-83.
CHIERCHIA, G. (1998): «Reference to kinds across languages», Natural
language semantics, 6(4): 339-405.
CHOMSKY, N. (1957): Syntactic Structures, The Hage, Mouton.
− (1970): «Remarks on Nominalization», en R. Jacobs y P. Rosenbaum
(eds.), Readings in English Transformational Grammar, Boston, Ginn:
184-221.
− (1981): Lectures on Government and Binding, Dordrecht, Foris.
− (1995): The Minimalist Program, Cambridge, MIT. Press.
− (2001): «Derivation by Phase», en M. Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A Life
in Language, Cambridge: MIT Press: 1-52.
− (2012): «Foreword», en Á. Gallego (ed.), Phases: Developing the
Framework, Boston, Walter de Gruyter: 1-7.
CHOMSKY, N., y M. HALLE. (1968): The Sound Pattern of English, New York,
Harper & Row.
CINQUE, G. (1993): «A null theory of phrase and compound stress», Linguistic
Inquiry, 24(2): 239-297.
− (1999): Adverbs and functional heads: A cross-linguistic perspective,
Oxford, Oxford University Press.
− (2005): «Deriving Greenberg´s Universal 20 and its exceptions»,
Linguistic Inquiry, 36: 315-332.
− (2014): «The semantic classification of adjectives. A view from syntax»,
Studies in Chinese Linguistics, 35(1): 3-32.
COLLINS, C. (1997): Local Economy, Cambridge, MIT Press.

488
COMRIE, B. (1980): «Morphology and word order reconstruction: Problems
and prospects», en J. Fisiak (ed.), Historical morphology, The Hague,
Mouton: 83-96.
CONTRERAS, H. (1985): «Spanish exocentric compounds», en F. Nuessel (ed.),
Current Issues in Hispanic Phonology and Morphology, Bloomington,
Indiana University Linguistics Club: 14-27.
COROMINAS, J. (1990): Breve Diccionario Crítico Etimológico de la Lengua
Castellana, Madrid, Gredos (3ª edición).
COSERIU, E. (1978): Gramática, semántica, universales. Estudios de
gramática funcional, Madrid, Gredos.
CROFT, W. (1984): «Semantic and pragmatic correlates to syntactic
categories», en D. Testen, V. Mishra y J. Drogo (eds.), Papers from the
Possession on Lexical Semantics, Chicago, Chicago Linguistic Society:
53-71.
− (1991): Syntactic Categories and Grammatical Relations. The Cognitive
Organization of Information, Chicago, University of Chicago.
DARMESTETER, A. (1894): Traité de la formation des mots composés dans la
langue française comparée aux autres langues romanes et au latin,
París, A. Franck.
DELFITTO, D., y C. MELLONI. (2009): «Compounds don´t come easy», Lingue
e Linguaggio, 8(1): 75-104.
DELFITTO, D., FÁBREGAS, A., y C. MELLONI. (2008): «Compounding at the
interfaces», Comunicación en North East Linguistic Society (Cornell
University).
https://www.academia.edu/3219941/Compounding_at_the_interfaces
(Última consulta: 05/01/2018)
DEMONTE, V. (1999): «El adjetivo. Clases y usos. La posición del adjetivo en el
sintagma nominal», en I. Bosque y V. Demonte (eds.), Gramática
Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe: 129-215.
DEN DIKKEN, M. (2011): «Phi-feature inflection and agreement: An
introduction», Natural Language & Linguistic Theory, 29(4): 857-874.
DÍAZ CAMPOS, M. (2000): «The phonetic manifestation of secondary stress in
Spanish», en H. Campos, E. Herburger, A. Morales-Front y T. Walsh

489
(eds), Hispanic linguistics at the turn of the millennium. Papers from the
3rd Hispanic Linguistic Symposium, Somerville, Cascadilla Press: 49-65.
DIEZ, F. (1874): Grammaire des langues romanes. Paris, A. Franck.
DI SCIULLO, A. M. (1991): «On the structure of deverbal Compounds»,
Working Papers in Linguistics, 3, Venice, University of Venice: 72-112.
− (2005): Asymmetry in Morphology, Cambridge, Cambridge University
Press.
DI SCIULLO, A. M. y E. WILLIAMS. (1987): On the definition of Word,
Cambridge, MIT Press.
DIXON, R. M. W. (1982): Where have all the adjectives gone?, Berlin, Mouton.
DOMÍNGUEZ, A., CUETOS, F., y J. SEGUI. (1999): «The processing of
grammatical gender and number in Spanish», Journal of
Psycholinguistic Research, 28(5): 485-498.
− (2000): «Morphological processing in word recognition: a review with
particular reference to Spanish data», Psicológica, 21(2): 375-401.
DOWNING, P. (1977): «On the creation and use of English compound nouns»,
Language, 53(4): 810-842.
DUBOIS, J. (1962): Étude sur la derivation suffixale en français moderne et
contemporain. Essai d'interprétation des mouvements observés dans le
domaine de la morphologie des mots construits, Larousse, Paris.
EDDINGTON, D. (2004): Spanish Phonology and Morphology. Experimental
and quantitative perspectives, Amsterdam, John Benjamins.
ELORDIETA, G. (2014): «The word in phonology», en I. Ibarretxe y J. L.
Mendívil (eds.), To be or not to be a Word: New reflections on the
definition of word, Cambridge, Cambridge Scholar Publishing: 6-65.
EMBICK, D. (2010): Localism versus globalism in Morphology and Phonology,
Cambridge, MA, MIT Press.
EMBICK, D. y R. NOYER. (2001): «Movement operations after Syntax»,
Linguistic Inquiry, 32(4): 555-595.
ESPAÑOL-ECHEVARRÍA, M. (1997): «Inalienable possession in copulative
contexts and the DP-structure», Lingua, 101(3): 211-244.
ESTORNELL, M. (2006): «En torno a los sintagmas de nombre+adjetivo como
procedimiento de creación de unidades léxicas», en M. Villayandre (ed.),

490
Actas del 35 Simposio internacional de la SEL, León, Universidad de
León: 504-522.
ETXEBERRIA, U., ETXEPARE, R., y A. IRURTZUN. (2017): «Basque dvandva
compound: structure and composition», Comunicación presentada en
27th Colloquium on Generative Grammar, Alcalá de Henares.
FABRE, P. (1979): L´affluence hydronymique de la rive droite du Rhóne,
Montpellier, Centre d’Études Occitanes.
FÁBREGAS, A. (2004): «Prosodic constraints and the difference between root
and word compounding», Lingue e Linguaggio, 2(1): 303-339.
− (2005): La definición de la categoría gramatical en una morfología
orientada sintácticamente. Nombres y adjetivos, tesis doctoral, Madrid:
Universidad Autónoma de Madrid.
− (2006): «La relación entre morfología y sintaxis: compuestos de dos
sustantivos y nombres de color», Verba, 33: 103-122.
− (2010): «On Spanish prepositional prefixes and the cartography of
prepositions», Catalan journal of Linguistics, 9: 55-77.
− (2012): «Evidence for multidominance in Spanish agentive
nominalizations», en M. Uribe-Etxebarria y V. Valmala (eds.), Ways of
Structure Building, Oxford, Oxford University Press: 66-92.
− (2014): «On a grammatically relevant definition of word and why it
belongs to syntax», en I. Ibarretxe y J. L. Mendívil (eds.), To be or not to
be a Word: New Reflections on the Definition of Word, Newcastle,
Cambridge Scholars Publishing: 94-130.
− (2014): La Morfología: el análisis de la palabra compleja, Madrid,
Gredos.
− (2015): «Structural sensitivity as an argument for semantic
underespecification», en L. Bauer, L. Körtvélyessy y P. Štekauer (eds.),
Semantics of Complex Words, Dordrecht, Springer: 217-241.
− (2016): Las nominalizaciones, Madrid, Visor.
FELÍU, E. (2001): La prefijación con incidencia argumental en español. Los
prefijos auto-, co- e inter-, tesis doctoral, Madrid, Universidad Autónoma
de Madrid.

491
− (2011): «Las reduplicaciones léxicas nominales en español actual»,
Verba, 38: 95-126.
− (2016): «En torno a los compuestos coordinativos en español: el caso de
"relación madre-hija"», Lingüística Española Actual, 38(2): 291-313.
FERNÁNDEZ GONZÁLEZ, R. (1981): «Topónimos compuestos románicos. La
estructura determinado+determinante», Verba, 8: 229-246.
FÉRNANDEZ LAGUNILLA, M., y A. ANULA. (1995): Sintaxis y cognición:
Introducción al conocimiento, el procesamiento y los déficits sintácticos,
Madrid, Síntesis.
FERRARI-BRIDGERS, F. (2005): «Italian [VN] Compound Nouns: A case for a
syntactic approach to Word Formation», en T. Geerts, I. van Ginneken y
H. Jacobs (eds.), Romance Languages and Linguistic Theory,
Amsterdam, John Benjamins: 63-79.
FITCH, W. (2010): The Evolution of Language, Cambridge, Cambridge
University Press.
FLORICIC, F. (2008): «The Italian Verb-Noun anthroponymic compounds at
the Syntax/Morphology interface», Morphology, 18(2): 167-193.
FORZA, F., GUEVARA, E., y S. SCALISE. (2009): «Compounding adjectives»,
Lingue e Linguaggio, 8: 137-162.
FRANCO, L. (2015): «VN compounds in Italian and some other romance
languages. Phrasal Spell-out and Rebooting», Rivista di Grammatica
Generativa, 37(1): 81-98.
GAETA, L. (2008): «Constituent order in compounds and syntax: typology and
diachrony», Morphology, 18(2): 117-141.
GAFOS, A. (1992): «Against a contextual definition of head in morphology:
evidence from modern Greek compounds», A. Kathol y J. Beckman
(eds.), MIT Working Papers in Linguistics, 16: 41-56.
GAGNÉ, C., y T. SPALDING. (2006): «Conceptual combination. Implications
for the Mental Lexicon», en G. Libben y G. Jarema (eds.), The
Representation and Processing of Compound Words, New York, Oxford
University Press: 145-168.
GALLEGO, Á. (2011): «Cartografía sintáctica», Revista Española de
Lingüística, 41(2): 25-56.

492
GARCÍA LOZANO, F. (1978): «Los compuestos de sustantivo + adjetivo del tipo
pelirrojo», Iberorromania, 8: 82-89.
GARCÍA PAGE, M. (2011): «Hombre clave, hombre rana, ¿Un mismo
fenómeno?», Verba, 38: 127-170.
GÄRTNER, H. (2002): Generalized Transformations and beyond. Reflections
on Minimalist Syntax, Berlin, Akademie-Verlag.
GEBREGZIABHER, K. (2012): «The Alienable-Inalienable asymmetry:
Evidence from Tigrinya», en M. Marlo, N. Adams, C. Green, M. Morrison
y T. Purvis (eds.), Selected Proceedings of the 42nd Annual Conference
on African Linguistics, Somerville, Cascadilla: 161-182.
GIAMMATTEO, M., y A. TROMBETTA. (2012): «Quitapenas, abrelatas y
rompecorazones. Formación e interpretación de los compuestos de
"verbo + nombre" en español», Lenguas Modernas, 39 (1): 103-116.
GIEGERICH, H. (1999): Lexical Strata in English. Morphological Causes,
Phonological Effects, Cambridge, Cambridge University Press.
− (2005): «Associative Adjectives in English and the Lexicon-Syntax
Interface», Journal of Linguistics, 41: 571-591.
− (2009): «The English Compound Stress myth», Word Structure, 2(1):1-
17.
GIL, D. (2000). «Syntactic categories, cross-linguistic variation and universal
grammar», en P. Vogel y B. Comrie (eds.), Approaches to the Typology of
Word Classes, Berlin, Mouton de Gruyter: 173-216.
GIL LAFORGA, I. (2014): La interacción de los componentes gramaticales en
la formación de palabras: adjetivos posesivos derivados y compuestos,
tesis doctoral, Madrid, Universidad Autónoma de Madrid.
GIVON, T. (1979): On Understanding Grammar, New York, Academic press.
GOLDBERG, A. (1995): Constructions: A Construction Grammar Approach to
Argument Structure, Chicago, University of Chicago Press.
GRAČANIN-YUKSEK, M. (2006): «VN compounds in Italian: a case of
agreement in word formation», en C. Nishida y J. P. Montreuil (eds.),
New Perspectives on Romance Linguistics, Vol. 1, Morphology, Syntax,
Semantics and Pragmatics, Amsterdam, John Benjamins: 113-126.

493
GRÀCIA, L., y M. AZKARATE. (2000): «Prefixation and the Head-Complement
Parameter», en W. Dressler, O. Pfeiffer, M. Pöchtrager y J. Rennison
(eds.), Morphological Analysis in Comparison, Amsterdam, John
Benjamins: 61-73.
GRANDI, N., NISSIM, M., y F. TAMBURINI. (2011): «Noun-clad adjectives. On
the adjectival status of non-head constituents of Italian attributive
compounds», Lingue e linguaggio, 10(1): 161-176.
GRIMSHAW, J. (1990): Argument Structure, Cambridge, MIT.
GROSSMANN, M. y F. RAINER. (2009): «Italian adjective-adjective
compounds: between morphology and syntax», Rivista di Linguistica,
21(1): 71-96.
GRUBER, J. (1965): Studies in Lexical Relations, PhD Dissertation, Cambridge
MA, MIT.
GUÉRON, J. (1992): «Inalienable Possession and Locative Aspect», Anuario del
Seminario de Filología Vasca Julio Urquijo, 27: 135-146.
GÜEMES, M., GATTEI, C., TABULLO, Á. y A. WAINSELBOIM. (2016): «El
papel de la estructura argumental en el procesamiento de los compuestos
verbo-nombre del español. Evidencias experimentales»,
Interdisciplinaria, 33(2): 337-353.
HALE, K. y S. KEYSER. (2002): Prolegomenon to a Theory of Argument
Structure, Cambridge MA, MIT Press.
HALLE, M. (1973): «Prolegomena to a Theory of Word Formation», Linguistic
Inquiry, 4: 3-16.
HALLE, M., y A. MARANTZ. (1993): «Distributed Morphology and the pieces of
inflection», en K. Hale y S. Keyser (eds.), The View from Building 20,
Cambridge, MIT Press: 111-176.
HARLEY, H. (1999): «Denominal verbs and aktionsart», MIT Working Papers
in Linguistics, 35: 73-85.
− (2009): «Compounding in Distributed Morphology», en R. Lieber y P.
Štekauer (eds.), The Oxford Handbook of Compounding, Oxford, Oxford
University Press: 204-283.
HARRIS, A. (2006): «Revisiting anaphoric islands», Language, 82(1): 114-130.

494
HARRIS, J. (1983): Syllable Structure and Stress in Spanish. A nonlinear
analysis, Cambridge, MIT Press.
HARRIS, A., y L. CAMPBELL. (1995): Historical Syntax in cross-linguistic
Perspective, Cambridge, Cambridge University Press.
HEINE, B., y T. KUTEVA. (2002): World Lexicon of Grammaticalization,
Cambridge, Cambridge University Press.
− (2009): «The Genesis of Grammar: On combining nouns», R. Botha y H.
de Swart (eds.), Language evolution. The view from restricted linguistic
systems. Utrech, LOT: 139-178.
HERNÁNDEZ, F., y B. MARQUETA. (2014): «Lexicalización de esquemas
compositivos argumentales», Anuario de Lingüística Hispánica, 30: 119-
143.
HERRERO, J. L. (2000): «Los compuestos VN: notas lexicográficas sobre los
nombres de profesiones», Segundas jornadas de reflexión filológica,
Salamanca.
diarium.usal.es/joluin/files/2013/12/loscompuestosvMASsust.pdf
(última consulta: 11/08/2018)
HINZEN, W. (2014): «On the rationality of Case», Language Sciences in Press,
46: 133-151.
HOCKETT, C. (1958): A course in Modern Linguistics, New York, MacMillan.
HORNO, M. C. (2002): Lo que la preposición esconde. Estudio sobre la
argumentalidad preposicional en el predicado verbal, Zaragoza, Prensas
Universitarias.
HUALDE, J. I. (2007): «Stress removal and stress addition in Spanish»,
Journal of Portuguese Linguistics, 6(1): 59-89.
HUALDE, J. I., y S. COLINA. (2013): Los sonidos del español, Cambridge,
Cambridge University Press.
IACOBINI, C., y A. GIULIANI. (2010): «A multidimensional approach to the
classification of combining forms», Italian Journal of Linguistics, 22(2):
287-316.
JACKENDOFF, R. (1975): «Morphological and semantic regularities in the
Lexicon», Language, 51(3): 639-671.

495
− (1997): The Architecture of the Language Faculty, Cambridge, MIT
Press.
− (2002): Foundations of Language. Brain, Meaning, Grammar,
Evolution, Oxford, Oxford University Press.
− (2009): «Compounding in the Parallel Architecture and Conceptual
Semantics», en R. Lieber & P. Štekauer (eds.), The Oxford Handbook of
Compounding, Oxford, Oxford University Press: 162-203.
− (2016): «English NN compounds in Conceptual Semantic», en P. ten
Hacken (ed.), The Semantics of Compounding, Cambridge, Cambridge
University Press: 15-37.
JACKSON, S., y J. PUNSKE. (2013): «Deriving English compound stress:
insights from Distributed Morphology and multiple spell-out», Linguistic
Analysis, 38, (3-4): 243-274.
JANG, Y. S. (2005): «A word-based model approach to synthetic compounds»,
Linguistic Research, 22(2): 87-107.
JAREMA, G., LIBBEN, G., DRESSLER, W., y E. KEHAYIA. (2002): «The Role
of Typological Variation in the Processing of Interfixed Compounds»,
Brain and Language, 81(1-3): 736-747.
JIMÉNEZ RÍOS, E. (1999): «Aguafiestas, metepatas y otros compuestos
nominales peculiares», Estudios de Lingüística de la Universidad de
Alicante, 13: 117-148.
− (2001): «¿Existe asignación y marca de caso en los compuestos
nominales de verbo+nombre?», Nueva Revista de Filología Hispánica,
49(2): 307-337.
JOSEFSSON, G. (1998): Minimal Words in a Minimal Syntax. Word formation
in Swedish, Amsterdam, John Benjamins.
KIPARSKY, P. (1982): «From cyclic phonology to lexical phonology», en H. van
der Hulst, y N. Smith (eds.), The Structure of phonological
Representations (Part 1), Dordrecht, Foris: 131-175.
KLINGEBIEL, K. (1989): Noun+Verb Compounding in Western Romance,
Berkeley, University of California Press.

496
KORNFELD, M. (2004): La formación de palabras en la sintaxis desde la
perspectiva de la Morfología Distribuida, tesis doctoral, Buenos Aires,
UBA.
KRATZER, A. (1994): «On external arguments», en E. Benedicto y J. Runner
(eds.), Functional projections, Amherst, GLSA: 103-130.
LABRUNE, L. (2014): «Featural linking elements in Basque compounds»,
Morphology, 24(4): 377-405.
LANGACKER, R. (1990): Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of
Grammar, Berlin, Mouton de Gruyter.
− (1995): «Possession and Possessive Constructions», en J. Taylor y R.
MacLaury (eds.), Language and the Cognitive Construal of the World,
Berlin, Mouton de Gruyter: 51-79.
LAPESA, R. (2000): «Los casos latinos: restos sintácticos y sustitutos», en R.
Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histórica del
español, Madrid, Gredos: 73-122.
LAUDANNA, A., BADECKER, W., y A. CARAMAZZA. (1989): «Priming
homographic stems», Journal of Memory and Language, 28: 531-546.
LE BRUYN, B. (2014): «Inalienable Possession. The semantics of the definite
article», en A. Aguilar, B. Le Bruyn y J. Zwarts (eds.), Weak
Referentiality, Amsterdam, John Benjamins: 311-334.
LEES, R. (1960): The Grammar of English Nominalizations, The Hague,
Mouton.
− (1966): «On a transformational analysis of compounds: A reply to Hans
Marchand», Indogermanische Forschungen, 71: 1-13.
− (1970): «Problems in the grammatical analysis of English nominal
compounds», en M. Bierwisch y K. Heidolph (eds.), Progress in
Linguistics. A collection of papers, The Hague, Mouton: 174-186.
LEVI, J. (1978): The Syntax and Semantics of Complex Nominals, New York,
Academic Press.
LIBBEN, G., JAREMA, G., DRESSLER, W., STARK, J., y C. PONS. (2002):
«Triangulating the effects of interfixation in the processing of German
compounds», Folia linguistica, 36: 23-44.

497
LIEBER, R. (1981): On the Organization of the Lexicon, Bloomington, Indiana
University Linguistics Club.
− (1983): «Argument linking and compounds in English», Linguistic
inquiry, 14(2): 251-285.
− (1992): Deconstructing Morphology. Word formation in Syntactic
Theory, Chicago, Chicago University Press.
− (2004): Morphology and Lexical Semantics, Cambridge, Cambridge
University Press.
− (2009): «A Lexical Semantic approach to Compounding», en R. Lieber y
P. Štekauer (eds.), The Oxford Handbook of Compounding, Oxford,
Oxford University Press: 78-104.
− (2016a): «On the interplay of facts and theory: Revisiting synthetic
compounds in English», en D. Siddiqi y H. Harley (eds.), Morphological
Metatheory, Amsterdam, John Benjamins: 513-536.
− (2016b): English Nouns. The Ecology of Nominalization, Cambridge,
Cambridge University Press.
LIEBER, R., y S. SCALISE. (2006): «The Lexical Integrity Hypothesis in a new
theoretical universe», Lingue e Linguaggio, 6: 7-32.
LIEBER, R, y P. ŠTEKAUER. (2009): The Oxford Handbook of Compounding,
Oxford, Oxford University Press.
LLOYD, P. (1968): Verb-Complement Compounds in Spanish, Tübingen,
Niemeyer.
LOWE, J. (2015): «The syntax of Sanskrit compounds», Language, 91(3): 71–
115.
MANTECA, Á. (1987): «Sintaxis del compuesto», Lingüística Española Actual,
9: 333-346.
MARANTZ, A. (2007): «Phases and Words», en S. Choe (ed.), Phases in the
Theory of Grammar, Seoul, Dong In.: 191-222.
MARCHAND, H. (1969): The Categories and Types of Present-day English
word formation. A synchronic-diachronic approach, 2ª ed, Munich,
Beck.

498
MARQUETA, B. (2014): Las relaciones gramaticales en los compuestos del
español. El tipo "lavaplatos", Trabajo de Fin de Máster, Zaragoza,
Universidad de Zaragoza.
− (2015): «Tipos de Marcado Diferencial de Objeto en los verbos
psicológicos del español», Borealis: An International Journal of
Hispanic Linguistics, 4(1): 79-98.
− (2017): «Restrictions in the semantic interpretation of English and
Spanish compounds», Iberia: An International Journal of Theoretical
Linguistics, 9: 1-35.
− (2018a): «Una propuesta de categorización sin morfemas para el
compuesto lavaplatos», Estudios de Lingüística de la Universidad de
Alicante, 32: 219-236.
− (2018b): «Prefijos preposicionales y compuestos con preposiciones, dos
fenómenos independientes», Lingüística en la red, 16: 1-24.
− (2019): «The syntactic structure of pelirrojo compounds», Glossa: A
journal of general linguistics, 4(1): 40.1-23.
− (en prensa): «¿De qué están hechos los compuestos?: La interfaz entre
constituyentes sintácticos y exponentes léxicos del español», RILCE,
35(2): 575-602.
MARTÍN, J. (2005): «Nombres prefijados en aposición», Verba, 32: 25-57.
MARTÍN YUSTE, J. L. (1987): Contribución al estudio de los compuestos en
español moderno, Tesis Doctoral, Zaragoza, Universidad de Zaragoza.
MARTINELL, E. (1983): «De la complementación a la composición en el
sintagma nominal», Revista Española de Lingüística, 14(2): 223-244.
MATTHEWS, P. (1991): Morphology, Cambridge, Cambridge University Press.
MCCARTHY, J. (2008): Doing Optimality Theory. Applying Theory to Data,
Oxford, Blackwell.
MENDÍVIL, J. L. (1999): Las palabras disgregadas. Sintaxis de las expresiones
idiomáticas y los predicados complejos, Zaragoza, Prensas
Universitarias.
− (2010): «Por debajo de la palabra, silencio. La sintaxis como interfaz y la
naturaleza del léxico», en M. C. Horno y J. F. Val (eds.), La gramática del

499
sentido. Léxico y sintaxis en la encrucijada, Zaragoza, Prensas
Universitarias: 181-224.
− (2015): «¿De dónde vienen los morfemas? Una explicación moderna para
una intuición antigua», Póster presentado en el XI Encuentro de
Morfólogos, Barcelona, UAB.
− (en prensa): «If everything is syntax, why are words so important? An a-
morphous but non-lexicalist approach», Linguistics, 58.
https://ling.auf.net/lingbuzz/004008 (Última consulta: 31/03/2019)
MENÉNDEZ PIDAL, R. (1940): Manual de gramática histórica española
(edición revisada y aumentada), Madrid, Espasa-Calpe.
MEYER-LÜBKE, W. (1895): Grammaire des langues romanes, t. 2:
morphologie, Paris, Welter.
MINGUELL, A. (2009): «La preposición: categoría léxica y funcional. Aportes
para la enseñanza del español», Signos ELE, 3: 1-20.
MITHUN, M. (2000): «Noun and Verb in Iroquoian languages:
Multicategorization from multiple criteria», en P. Vogel y B. Comrie
(eds.), Approaches to the Typology of Word Classes, Berlin, Mouton de
Gruyter: 379-420.
MOHANAN, K. y T. MOHANAN. (1984): «Lexical phonology of the consonant
system in Malayalam», Linguistic Inquiry, 15: 575-602.
MONTORO DEL ARCO, E. (2008): «Relaciones entre Morfología y Fraseología:
las formaciones nominales pluriverbales», en E. Montoro del Arco y R.
Almela (eds.), Neologismo y Morfología, Murcia, Universidad de Murcia:
121-147.
MORALES-FRONT, A. (1999): Fonología generativa contemporánea de la
lengua española, Washington DC, Georgetown University Press.
MOYNA, M. I. (2011). Compound Words in Spanish. Theory and history.
Amsterdam, John Benjamins.
NAMER, F., y F. VILLOING. (2007): «Have cutthroats to do with
tracheotomes? Distinctive properties of VN vs NV compounds in
French», G. Booij (ed.), On-line Proceedings of the Fifth Mediterranean
Morphology Meeting (MMM5), Fréjus, University of Bologna: 105-124.

500
https://scholar.google.es/scholar?hl=es&as_sdt=0%2C5&q=Have+Cutth
roats+Anything+to+Do+with+Tracheotomes%3F+Distinctive+Propertie
s+of+VN+vs.+NV+Compounds+in+French&btnG= (última consulta
06/08/2018)
NARITA, H. (2014): Endocentric Structuring of Projection-free Syntax,
Amsterdam, John Benjamins.
NESPOR, M., e I. VOGEL. (1986): Prosodic Phonology, Dordrecht, Foris.
NEVINS, A., y N. MYLER. (2014): «A brown-eyed girl», UCLA Working Papers
in Linguistics, Los Angeles, CA. ling.auf.net/lingbuzz/002021 (última
consulta: 21/07/2018)
NISHIYAMA, K. (2017): «Phrasal compounds in Japanese», en C. Trips y J.
Kornfilt (eds.), Further Investigations into the Nature of Phrasal
Compounding, Berlin, Language Sciences Press: 149-183.
NÓBREGA, V. (2015): «On Merge and word formation: the case of
compounds»,https://scholar.google.es/scholar?hl=es&as_sdt=0%2C5&q=
nobrega+on+merge+and+word+formation&btnG=&oq=nobr (última
consulta 06/08/2018)
NÓBREGA, V., y S. MIYAGAWA. (2015): «The precedence of syntax in the rapid
emergence of human language in evolution as defined by the integration
hypothesis», Frontiers in Psychology, 6: 271-ss.
(https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4364162/) (última
consulta: 06/01/2018)
NTELITHEOS, D., y K. PERTSOVA. (2019): «Root and semi-phrasal
compounds. A syntactic approach», Proceedings of the LSA, 4: 30:1-14.
OLSEN, S. (2000): «Compounding and stress in English: a closer look at the
boundary between morphology and syntax», Linguistische Berichte, 181,
55-70.
OSORIO, G., y S. SERRA. (2012): «Colocaciones, compuestos sintagmáticos y
locuciones nominales. Hacia un intento de delimitación conceptual»,
Lenguas Modernas, 39(1): 103-116.
PADROSA, S. (2010): Complex Word-Formation and the Morphology-Syntax
Interface, Phd Dissertation, Barcelona, Universitat Autònoma de
Barcelona.

501
PAFEL, J. (2017): «Phrasal compounds and the morphology-syntax relation»,
en C. Trips y J. Kornfilt (eds.), Further Investigations into the Nature of
Phrasal Compounding, Berlin, Language Sciences Press: 233-259.
PÉREZ LAGOS, M. F. (1986): «Composición de verbo más nombre en el
DRAE», Lingüística española actual, 8(1): 21-57.
PÉREZ VIGARAY, J. M. (1994): La composición nominal en español, tesis
doctoral, Las Palmas de Gran Canaria, Universidad de Las Palmas de
Gran Canaria.
PICALLO, C. (2008): «Gender and number in Romance», Lingue e Linguaggio,
7(1): 47-66.
PIERA, C. (1995): «On Compounding in English and Spanish», en H.
Campos y P. Kempchinsky (eds.), Evolution and revolution in linguistic
theory, Washington, Georgetown University Press: 302-315.
PINTO, I., PAULIS, G., e I. PUTZU. (2012): «Sardinian adjectives with the NiA
structure», Lingue e Linguaggio, 11(1): 49-70.
PLAG, I. (1999): Morphological productivity: Structural constraints in English
derivation, Berlin, Mouton de Gruyter.
POLLOCK, J. (1989): «Verb movement, Universal Grammar, and the structure
of IP», Linguistic inquiry, 20(3): 365-424.
PONCE DE LEÓN, Z. (2015): «Compuestos metonímicos en español.
¿Exocentricidad o predicación de punto de referencia?», Onomázein,
32(4): 62-79.
POSTAL, P. (1969): «Anaphoric islands», Papers from the 5th regional meeting
of the Chicago Linguistic Society: 205-239.
PUSTEJOVSKY, J. (1995): The Generative Lexicon. A Theory of Computational
Lexical Semantics, Cambridge, MIT Press.
RADIMSKÝ, J. (2013): «Position of the head in Italian NN compounds. The case
of mirror compounds», Linguistica pragensia, 43(1): 41-52.
− (2015): Noun+noun compounds in Italian. A corpus-based study,
Bohemia, University of South Bohemia.
RAE, M. (2010): Ordering restrictions of modifiers in complex nominals, Phd
Dissertation, Venecia, Università Ca’ Foscari di Venezia.

502
RAINER, F., y S. VARELA. (1992): «Compounding in Spanish», Rivista di
Linguistica, 4(1): 117-142.
RALLI, A. (2013): Compounding in Modern Greek, New York, Springer.
RAMCHAND, G. (2008): Verb Meaning and the Lexicon. A First Phase Syntax,
Cambridge, Cambridge University Press.
RAMCHAND, G., y P. SVENONIUS. (2014): «Deriving the functional
hierarchy», Language Sciences, 46: 152-174.
RAO, R. (2015): «On the phonological status of Spanish compound words»,
Word Structure, 8(1): 84-118.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS
AMERICANAS DE LA LENGUA. (201o): Nueva Gramática de la Lengua
Española, Madrid, Espasa-Calpe.
RENNER, V., y J. FERNÁNDEZ DOMÍNGUEZ (2011): «Coordinate
compounding in English and Spanish», Poznan Studies in Contemporary
Linguistics, 47(4): 873-883.
RICCA, D. (2010): «Corpus data and theoretical implications. With special
reference to Italian V-N compounds», en S. Scalise & I. Vogel (Eds.),
Cross-disciplinary issues in compounding, Amsterdam, John Benjamins:
237-254.
RIO-TORTO, G. (2013): «Interface morfologia-sintaxe-semântica: variação
flexional em compostos NN», Diadorim: revista de estudos linguísticos e
literários: 11-24.
RIO-TORTO, G. y S. RIBEIRO. (2011): «Compounding in contemporary
Portuguese», Probus, 24: 119-145.
RITTER, E. (1992): «Cross-linguistic evidence for number phrase», Canadian
Journal of Linguistics, 37(2): 197-218.
RIZZI, L. (1997): «The Fine Structure of the Left Periphery», en L. Haegeman
(Ed.), Elements of Grammar, Handbook of Generative Syntax, Kluwer,
Dordrecht.
RIZZI, L. Y G. CINQUE. (2016): «Functional categories and syntactic theory»,
Annual Review of Linguistics, 2: 139-163.

503
RODRÍGUEZ MONDOÑEDO, M. (2007): The Syntax of Objects: Agree and
Differential Object Marking, PhD Dissertation, University of
Connecticut.
ROEPER, T. y M. SIEGEL. (1978): «A Lexical transformation for verbal
compounds», Linguistic Inquiry, 9: 199-260.
ROMEU, J. (2014): Una cartografía mínima de las construcciones espaciales,
tesis doctoral, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.
ROSENBERG, M. (2011): «The polysemy of agent nouns: diachronic,
synchronic and contrastive evidence from French and Swedish»,
Language Typology and Universals, 64(1): 53-64.
SÁNCHEZ LÓPEZ, C. (2003): «La relación de posesión inalienable en los
compuestos», en J. L. Girón, J. Herrero, S. Iglesias y A. Narbona (eds.),
Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar: 157-170.
SATO, Y. (2008): «Phrasal compounding and lexicalism. A Multiple Spell-Out
Account» (http://ling.auf.net/lingbuzz/000599) (última consulta:
07/01/2018)
SCALISE, S. (1984): Generative Morphology, Dordrecht, Foris.
− (1992): «Compounding in Italian», Rivista di Linguistica, 4(1): 175-198.
SCALISE, S., FÁBREGAS, A., y F. FORZA. (2009): «Exocentricity in
Compounding», Gengo Kenkyū, 135: 49-84.
SCALISE, S., y E. GUEVARA. (2009): «Searching for universals in
compounding», en S. Scalise, E. Magni y A. Bisetto (eds.), Universals of
Language Today, Berlin, Springer: 101-128.
SCHÄFER, M. (2013): «Semantic transparency and anaphoric islands», en P.
ten Hacken y C. Thomas (eds.), The Semantics of Word Formation and
Lexicalization, Edinburgh, Edinburgh University Press: 140-160.
SCHER, A. P. y V. NÓBREGA. (2014): «Unifying neoclassical and stem-based
compounds: a non-lexicalist approach», Revista LingüíStica, 10(1): 74-
98.
SCOTT, G. (2002): «Stacked adjectival modification and the structure of
nominal phrases», en G. Cinque (ed.), Functional Structure in the DP
and IP, Vol. 1, New York, Oxford University Press: 91-120.

504
SEIDENBERG, M. (1989): «Reading complex words», en G. Carlson y M.
Tanenhaus (eds.), Linguistic Structure in Language Processing,
Dordrecht, Kluwer: 53-105.
SELKIRK, E. (1982): The Syntax of Words, Cambridge, MA, MIT Press.
− (2011): «The Syntax-Phonology Interface», en J. Goldsmith, J. Riggle y A.
Yu (eds.), The Handbook of Phonological Theory, Oxford, Blackwell:
435-483.
SERRANO DOLADER, D. (1996): «Del 'Rothaarig' alemán al 'pelirrojo' español:
un caso de diversidad morfológica», Anuario de Estudios Filológicos, 19:
475-484.
− (2002): «Hacia una concepción no-discreta de algunas formaciones con
anti- en español», Revista Española de Lingüística, 32(2): 387-411.
− (2012): «Sobre los compuestos (para)sintéticos ¿en español?», en A.
Fábregas, E. Felíu, J. Martín y J. Pazó (eds.), Los límites de la
morfología. Estudios ofrecidos a Soledad Varela Ortega, Madrid,
Universidad Autónoma de Madrid: 427-442.
SCHLECHTWEG, M. (2018): Memorization and the Compound-Phrase
Distinction: An Investigation of Complex Constructions in German,
French and English, Berlin, Walter de Gruyter.
SHWAYDER, K. (2015): «Word-Level Recursion in Spanish Compounds»,
University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 21(1).
(https://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?referer=https://www
.google.es/&httpsredir=1&article=1857&context=pwpl) (última consulta:
07/01/2018)
SCHWEIKERT, W. (2005): The Order of Prepositional Phrases in the Structure
of the Clause, Amsterdam, John Benjamins.
SIMPSON, J. (1983): Aspects of Warlpiri Morphology and Syntax, PhD
Dissertation, Cambridge MA, MIT.
SLAWOMIRSKI, J. (1985): «Notas sobre la composición nominal en español»,
Archivo de Filología Aragonesa, 36-37: 137-147.
SPROAT, R. (1985): On deriving the Lexicon, Phd Dissertation, Cambridge,
MIT press.

505
STARKE, M. (2004): «On the inexistence of specifiers and the nature of heads»,
en A. Belletti (ed.), Structures and Beyond. The Cartography of
Syntactic Structures (vol. 3). Oxford, Oxford University Press: 252-268.
− (2009): «Nanosyntax: A short primer to a new approach to language»,
Nordlyd, 36(1): 1-6.
ŠTEKAUER, P., VALERA, S., y L. KÖRTVÉLYESSY. (2012): Word formation in
the world’s languages: a typological survey, Cambridge, Cambridge
University Press.
STOWELL, T. (1981): Origins of Phrase Structure, PhD Dissertation,
Cambridge MA, MIT.
STUMP, G. (2001): Inflectional Morphology: a Theory of Paradigm Structure,
Cambridge, Cambridge University Press.
SÚÑER, A. (1999): «La aposición y otras relaciones de predicación en el
sintagma nominal», en I. Bosque y V. Demonte (eds.), Gramática
Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe: 523-564.
SVENONIUS, P. (2006): «Interpreting uninterpretable features», Linguistic
analysis, 33(3): 375-413.
− (2010): «Spatial p in English», en G. Cinque y L. Rizzi (eds.), Mapping
spatial PPs: The cartography of syntactic structures 6, Oxford, Oxford
Scholarship Online: 127-160.
− (2012): «Lexical Insertion in two stages», (ling.auf.net/lingbuzz/001580)
(última consulta: 07/01/2018)
SZYMANEK, P. (2017): «Compounding in Polish and the absence of phrasal
compounding», C. Trips y J. Kornfilt (eds.), Further Investigations into
the Nature of Phrasal Compounding, Berlin, Language Sciences Press:
49-79.
TEN HACKEN, P. (2009): «Early generative approaches», en R. Lieber y P.
Štekauer (eds.), The Oxford Handbook of Compounding, Oxford, OUP:
83-119.
TESCHNER, R. y W. RUSSELL. (1984): «The gender patterns of Spanish nouns:
An inverse dictionary-based analysis», Hispanic Linguistics, 1: 115-132.
TOKIZAKI, H. (2013): «Deriving the compounding parameter from
phonology», Linguistic Analysis, 38(3-4): 275-303.

506
TOMIOKA, S. y C. SIM. (2007): «The event semantic root of inalienable
possession», Ms. University of Delaware.
http://semanticsarchive.net/Archive/WVlM2M3Y/sim_tomioka_posses
sion.pdf (Última consulta: 07/01/2018)
TOQUERO, L. M. (2018): The semantics of Spanish compounding: an analysis
of NN compounds in the Parallel Architecture, Morgantown, West
Virginia University.
TRIPS, C., y J. KORNFILT. (2017): Further Investigations in the Nature of
Phrasal Compounding, Berlin, Language Sciences Press.
URIAGEREKA, J. (1999): «Multiple Spell-out», en S. Epstein y N. Hornstein
(eds.), Working Minimalism, Cambridge, MIT press: 251-283.
VAL ÁLVARO, J. F. (1999): «La composición», en I. Bosque y V. Demonte
(eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa-
Calpe: 4757-4841.
VARELA, S. (1987): «Spanish Endocentric Compounds and the “Atom
Condition” », en C. Kirchner y J. DeCesaris (eds.), Studies in Romance
Linguistics, Amsterdam, John Benjamins: 397-441.
− (1990): «Composición nominal y estructura temática», Revista Española
de Lingüística, 20(1): 55-81.
VARELA, S., y J. MARTÍN. (1999): «La prefijación», en I. Bosque y V. Demonte
(eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa-
Calpe: 4993-5040.
VARELA, S., y E. FELÍU (2003): «Internally motivated structural borrowing in
Spanish morphology», en P. Kempchinsky y C. Piñeros (eds.), Theory,
Practice and Acquisition, Sommerville, MA, Cascadilla Press: 83-101.
VERGNAUD, J. R., y M. L. ZUBIZARRETA. (1992): «The definite determiner
and the inalienable constructions in French and in English», Linguistic
Inquiry, 23(4): 595-652.
VERHOEVEN, B., DAELEMANS, W., y G. VAN HUYSSTEEN. (2012):
«Classification of noun-noun compound semantics in Dutch and
Afrikaans», Proceedings of the Twenty-Third Annual Symposium of the
Pattern Recognition Association of South Africa, Petroria: 121-125.
VILLOING, F. (2012): «French compounds», Probus, 24: 29-60.

507
VON HEUSINGER, K., y C. SCHWARZE. (2013): «Italian V+ N compounds,
inflectional features and conceptual structure», Morphology, 23(3): 325-
350.
WÄLCHLI, B. (2005): Co-compounds and Natural Coordination, Oxford,
Oxford University Press.
WEISKOPF, D. (2007): «Compound nominals, context and compositionality»,
Synthese, 156(1): 161-204.
WILLIAMS, E. (1981): «On the Notions 'Lexically Related' and 'Head of a
Word'», Linguistic Inquiry, 12(2): 245-274.
YÜKSEKER, H. (1987): «Turkish Nominal Compounds», Toronto Working
Papers on Linguistics, 7: 85-105.
ZIMMER, K. (1971): «Some general observations about nominal compounds»,
Working Papers on Language Universals, 5, Stanford, Stanford
University: 3-20.

508
GLOSARIO

Recogemos a continuación todos los compuestos usados en este trabajo, tanto


en español como en otra lenguas (en cursive). Se incluyen los neologismos, a
excepción de aquellos señalados como mal formados (*). Se recogen, asímismo,
todas las palabras afijadas usadas en la discusión (sobre modelos morfológicos,
almacenamiento léxico, etc.) y aquellas expresiones sintagmáticas usadas para
ilustrar la distinción entre compuestos y otras estructuras. Las variantes flexivas
de las construcciones se recogen solo cuando se trata de variación relevante, es
decir, la que se ha discutido en las secciones dedicadas a la cartografía.

$4–million project, 88 actriz maravilla, 292


aviones espías, 450 actriz promesa, 440
verde esperanza, 472 actriz revelación, 439
(a) contracorriente, 137, 140 acuerdo marco, 439
a las duras y a las maduras, 301 acupuntura, 458
(a) tocateja, 391 acuse de recibo, 125
abeja reina, 72, 438, 474 adentramiento, 248
abeto falso, 303 adiestrar, 175
abnegado, 164 admirador de pórticos, 376
abogado de oficio, 123 adult book club, 93
abordaje pirata, 73 aeriforme, 97, 101, 225, 226, 411,
abrazafarolas, 366 414
abrebotellas, 342, 350 aerolíneas modelo, 316, 462, 464
abrecartas, 69 aeropuerto, 441
abrefácil, 107, 355 aerosecuestros, 119
abrelatas, 204, 343, 345, 493 aerosolterapia, 203, 210, 363
abrepuño, 364 aeroteca, 30
abridero, 396 aerotransportado, 356, 357
abridor, 350 afilacuchillos, 108, 109, 389
abrimiento, 396 agorafobia, 309
accounts payable, 279 agridulce, 406
ácidorresistente, 25, 400 agruesar, 174
aclarar, 252 agua bendita, 129
acontecer, 248 agua de borrajas, 123, 161
acosar laboralmente, 56 agua lluvia, 455
acoso laboral, 56 aguamarina, 442
actor director, 71, 300, 301, 324, agua mineral, 129
325, 326 aguacal, 84
actor estrella, 122 aguacibera, 84
actriz estrella, 14, 24, 71, 80, 82, 83, aguafiestas, 322, 343, 362, 366, 392,
86, 294, 295, 309, 314, 316, 442, 393, 396, 438
462, 464 agualluvia, 25

509
aguamanos, 126 anquialmendrado, 407
aguamiel, 84 anquiseco, 401
aguanieve, 73, 270, 302 anteayer, 142
aguantavelas, 362, 366 antebrazo, 232, 261
aguardiente, 299 antecámara, 287
aguasal, 84 antediluviano, 141
air sick, 97, 98 antefoso, 143, 144, 145
aircraft hijackings, 119 antenicidio, 218
airsick, 308, 411 anteponer, 145
aita-amak, 302 anteproyecto, 142
ala delta, 442 antesala, 134, 231, 272, 288, 307,
alborotapueblos, 334 329
alfonsíes, 181 antetemplo, 138, 139, 140, 144, 145,
alicaído, 63, 132, 407 146, 161
alipes, 424 (anti) terrorismo yihadista, 231
all-or-nothing (mentality), 124 antiarrugas, 397
alta misa, 130, 476 antideslizante, 397
altavoz, 30, 261, 315, 399 antídoto, 144, 201, 233
altibajo, 30, 300, 310, 325, 326, 327 anti-islamista, 149
altiplanicie, 223 antiquehood, 59
altísimo, 174 antisistema, 200, 202, 230, 232
altisonante, 225, 304 antitaurino, 235
Altoaragonés, 308 antropomorfo, 408
altorrelieve, 30, 147 aparcacoches, 332
alveolo–palatar, 219 apedrear, 174
alzacuello, 341, 360, 361, 364, 366, aplausómetro, 30, 440
443, 446 apocalipsismo, 369
alzaprima, 375 apple cake, 77
ama de llaves, 182 apple-juice seat, 78
amable, 96, 98, 195, 196 aquagym, 163
amargacenas, 112 arbitraje, 181
amarillear, 252 arboricidio, 200
amarillo limón, 308, 460 arboriforme, 97, 411
amarillo (tirando a) limón, 45, 461, archiconocido, 229
471, 472, 481 arco-iris (relámpago), 467, 469
amenaza fantasma, 222 ardeviejas, 111, 375
americano-argentina, 219 arenas movedizas, 129
americanófilo, 44, 299 arenoso, 202
amon eta bilobak, 302 arma del crimen, 182
amor platónico, 129 aromaterapia, 22, 210, 261, 304,
amorfo, 408 307, 440
anaranjado, 418 arrancacebolla, 365
anchilargo, 301 arrancasiega, 325
andada, 58 arrastrapanza, 364
angloamericana, 46 arrival, 61
anglohablante, 270 asaltar, 162
angloparlante, 219, 220, 401, 440, asilargo, 427
441 asprokokinos, 283
aniyoklino, 284 asta de toro, 182
anotador, 348 astifino, 224
anotapartidos, 348 astilla, 184

510
astillita, 183 barrendero, 332
atajaprimo, 365 baticor, 338, 344, 346, 347
atapierna, 375 batidora, 396
aterrar, 252 batticuore, 338, 346
aterrizar, 137, 141 battle fatigue, 77
atigrar, 141 baúl mundo, 213
atípico, 162 beachball, 72
atom bomb, 267 Beatlemaníaco, 401
átono, 284 bebé probeta, 74, 78
atrapasueños, 366 bebible, 196
atropellagatos, 334 beca salario, 439
attention getter, 119 begitazal, 241
audiobook, 76 beija-mâo, 204
autobús calabaza, 79 bendito, 195
autopase, 143, 236 benestante, 348
ave de paso, 456 benevolente, 40, 195
ave fénix, 442 beresterk, 308
avutarda, 442 beta cell, 73
aviejar, 174, 175 be-tazal, 240
avión caza, 464 biblioteca virtual, 133
avión escolta, 439 bienestar, 219, 326
avión nodriza, 464 bienintencionado, 96, 410
azotaperros, 332 bienmesabe, 45
azucarado, 186 bienvenido, 322
azul cielo, 192, 193, 222, 471 big-box (store), 88
azul turquesa, 268, 269, 465 bigness, 59
baby care, 276 bikini-girls-in-trouble (genre), 206
babysit, 276 bilateral, 167
baby-sitter, 276, 383 bilbilitano, 213
bajamar, 144 bimembre, 215, 229, 465
bajo arresto, 136 (binomio) hombre maduro-chica
bajoaragonés, 147 joven, 327
bajorrelieve, 147, 476 biógrafo, 205
balompié, 78, 302, 455 biólogo, 209
balonmano, 136, 302 bird sanctuary, 77
bancarrota, 129 bitter-sweet, 406
(bandera) bianca-azzurra, 328 black bird, 267, 276
(bandera) bianco-azzurra, 328 black market, 267
bandera negra, 129 blacklist, 276
bañista, 39 blanc-i-blau, 289
baño María, 127 blanco pureza, 472
bar discoteca, 76 blanquiazul, 19, 188, 200, 202, 206,
bar restaurante, 274, 304 213, 222, 223, 225, 226, 301, 303,
barbagris, 420 314, 324, 325, 328, 329
barbapuniente, 218 blanquinegro, 224
barbicano, 412 bocabierto, 218
barbirrasus, 424 bocacalle, 83, 85, 127, 455
bares cafeterías, 448 bocamanga, 85, 455
bares restaurantes, 442 bocamina, 85
barquillo de nata, 129 bocarrasgado, 218
barrel table, 66 bocateja, 127

511
boda relámpago, 476 call girl, 276
boeken kast, 82 camatrencar, 289
bola de nieve, 123 cambiavía, 365
bonobús, 163 camión cisterna, 17, 18, 24, 167, 189,
bookcase, 82 190, 198, 204, 205, 238, 261, 316,
book-reading, 271 438, 462, 464, 477
boquiabierto, 329 camion remorque, 275
boquiconejuno, 400 camisas de once varas, 123
boquisucio, 400 campanudo, 427
bords horn, 239 canceriform, 221
botafuego, 365 canceriforme, 22, 95, 97, 100, 101,
bote salvavidas, 439 188, 218, 399, 409, 424, 435
bracicorto, 124 canción, 72, 181
braga pañal, 439 canción protesta, 72
brazo de gitano, 124 Cantalapiedra, 106
Bronx-hater, 271 Cantallops, 106
búhobus, 440 Cantalobos, 40, 106
bulbocastaña, 213 cantamañanas, 104, 107, 108, 366
bullet wound, 72 cantambanco, 391
buque insignia, 123 cantante autor, 268, 460, 463, 466
burgomaestre, 440, 443 canto rodado, 129
burrada, 58 cañamiel, 455
bus money, 125 cap-gros, 218
bus stop, 276 capialzado, 287
buscapersonas, 188 capilla ardiente, 129
buscapleito, 365 capipardo, 400, 412
buscavidas, 366 capisayo, 224, 302
butter-fingered, 408 capricornio, 225
butterfly swimmer, 74, 79, 114, 271, car crash, 454
272 car driver, 106, 115, 288, 309, 383
butterlfly swimming, 79, 271 car driving, 115, 383
caballito de mar, 299 caretaker, 356
cabeciancho, 217 cargabebés, 379
cabeciduro, 217 cargacamiones, 379, 383
cabello de ángel, 128, 133, 216, 269 cargamontón, 352
cabeztuerto, 425 cariacontecido, 96, 399
cabezudo, 427 carialegre, 400
cabizbajar, 287, 419 carialmendrado, 400
cabizbajo, 217, 287, 401 cariancho, 224
cabmordido, 218 carilargo, 124
caboprender, 398 carilindo, 95, 288
cabrahígo, 440 carirredondo, 13
cactuseros, 369 carnívoro, 29
cadena perpetua, 123 car-owner, 382
caderiancha, 126, 220, 222, 223, carricoche, 443
238, 308, 404, 434 carricuba, 84
café con leche, 133, 325 carta bomba, 439, 474
cagaceite, 365 carta bomba (de la exposición), 474
cagaprisas, 365, 366, 367 cartón piedra, 127, 467, 475
caladero, 187 cartón piedra (piloto), 467
caldearse el ambiente, 123 casa cuartel, 465

512
casa cuna, 127 ciberespacio, 165
casa fantasma, 269 ciempiés, 181
casamuro, 440, 443 cienciología, 440
casas cuarteles, 442 científico atómico, 377
casatienda, 303 cierre relámpago, 476
casco azul, 128, 130 cinefórum, 457
casquimuleño, 399, 400 ciudad dormitorio, 71, 76, 268, 309,
casquivana, 400 438, 459, 460, 462, 463
castellanohablante, 217, 219, 220, ciudad fantasma, 440
304, 344, 401, 418 ciudadano modelo, 440
castellanoparlante, 401 clarividencia, 223
catalejo, 107, 315, 355 claroscuro, 262, 324
catavino, 372 clasicidad, 164
catavinos, 372, 384 clasiquito, 164
causahabiente, 341, 344, 347, 351 cláusula suelo, 438, 439
cavernícola, 218 clérigo autor (de novelas), 459
cavidad nasal, 72 clock-maker, 307
cazafantasmas, 196, 353, 372 (cloro)fluorocarbonatos, 457
cazamariposas, 380 Coca-Cola sin, 89, 93
cazatalentos, 332 coche (bi)plaza, 88
cejijunto, 401 coche bomba, 11, 316, 462, 464, 477
celebridad, 186 coche de línea, 128
célula madre, 128, 277, 438 coche Diesel, 71
čem-euli, 436 coche escoba, 128, 165,205, 361,
čem-odeni, 436 438, 443, 445, 446, 448
čem-peri, 436 coffee man, 78
cenicero estrella, 123 colectivo monocolor, 234
cera virgen, 440 colgador, 220, 345, 376
cerebro de chorlito, 123 coliflor, 217, 222, 224, 304, 315, 444
ceriflor, 85 coll-ample, 218
cerrado al amor, 422 coll-larg, 201
cerrado de mollera, 422 color-blind, 98, 100, 277, 308, 403,
chain smoker, 74, 93 408, 411, 413, 414, 428, 435
chaleco (anti)balas, 93 colorfast (clothes), 277
Chanteloup, 106 comeculebra, 365
charlas (pre y post) concilio, 231 comedero, 187
chemistry student, 280 comemierda, 365, 366
chica Almodóvar, 125, 126 comida basura, 481
child murderer, 119 compraventa, 219, 301, 315, 324
child prodigy, 77 (con) uñas y dientes, 301
childhood, 59 concertista, 195
chinoteca, 30 concertófilo, 209
chiuditore, 350 concienzudo, 186
chococrema, 301 conciertoadicto, 209
Christmas traffic, 125 confesionario, 186
Christmas tree, 125 conocedor de vinos, 376
chuidiporta, 350 consciousness, 167
chupacirios, 333 consuegra, 232
chupamedias, 394 consul general, 276
chupasangre, 366, 394 contador, 109, 110, 353, 378, 397
church-goer, 104, 352 contestador de mensajes, 396

513
contra corriente, 140 crédito puente, 439
contraargumento, 134, 307 crestibermejo, 218
contracancha, 144 cristiandad, 59
contracarril, 143, 146, 150 crítico–social, 219
contrachapado, 418 crowdfunding, 114
contradecir, 322, 342 cuarentaitresavo, 218
contradicción, 12, 29, 35, 250, 285, cubrecadena, 341, 365
347 cubrecama, 363
contraindicar, 150, 341, 347, 354 cubreplatos, 112
contranatural, 137, 141 cubretetera, 112
contrapás, 142 cubridor, 112
contrapaso, 142 cubrir bajas, 341
contraponer, 149 cuelgacapas, 178, 192, 193,202, 203,
contrapuerta, 143 208, 216, 222, 223, 350, 376, 382
contrarrelojista, 276 cuellilargo, 12, 19, 190, 195, 200,
contraveneno, 144, 232 217, 218, 265, 286, 420
contraventana, 138 cuellilargura, 421
convecino, 134, 142, 146, 148 cuello (de) cisne, 82, 464
convivir, 287 cuello albo, 218, 425
copa de Europa, 318 cuello cisne, 196, 251, 292, 293, 294,
copiloto, 143, 149, 236 469, 470, 471
coproducción, 326 cuenta corriente, 473
corchotaponero, 409 cuentahílos, 207, 375
corferit, 400 cuentakilómetros, 109, 110, 378, 397
Cornelius Scipio, 130 cuentista, 185, 195
corniabierto, 193 cuento de hadas, 125
corniapretado, 208 cuento estrella, 193
cornicabra, 221, 443 cuentoterapia, 193
cornífero, 193 cuerpo Danone, 468
cornigacho, 221 culebrón, 136, 186
cornudo, 221 culialto, 165, 209, 402
(corona) catalano-aragonesa, 216 cumpleaños, 112, 337, 338, 339, 342,
correcaminos, 45, 343, 350 343, 346, 347
corre-corre, 325 cumplido, 112, 339, 342, 396
correveidile, 149, 289 cumplimiento, 339
corredor, 350 cupón descuento, 11
corridore, 350 curvilíneo, 409
corrimano, 343, 350, 351 cutthroats, 296, 500
cortacésped, 374, 396 dar cancha, 154
cortafuegos, 23, 365, 367 data collection, 119
corto de entendederas, 416 daxiao, 300
corto de miras, 124 day-sleeper, 352
couche-tard, 352 de la A a la Zeta, 301
covalent, 88 de pe a pa, 301
covalente, 88 decisión, 428
covershame, 344 deificar, 30
craftsman, 276, 406 dentado, 221
craneal, 186 dentellada, 186
crateriforme, 414 dentera, 202
crecepelo, 110, 111, 115, 116, 229, dentiblancos, 221
351, 364, 377, 379, 380, 383 dentición, 221

514
dentífrico, 202, 221 361, 401, 406, 407, 408, 409, 414,
dentimellado, 202, 208, 221, 222, 443, 444
223 duck foot, 78
dependiente, 25, 34, 94, 182, 194, duermevela, 300
205, 319, 321, 348, 362, 407, 408 dulce de leche, 271
derechohabiente, 401, 441 Earth warming, 110, 113
derechos de autor, 73 Earthquake, 276
derechos humanos, 51 East-West (relationship), 46
dermoterapia, 29, 92 Edipo rey, 461
descuento aniversario, 126 efecto invernadero, 468
descuernapadrastros, 334 efecto llamada, 73
desdentar, 221 efecto mariposa, 73, 126
deslenguado, 418 efecto placebo, 73
desnatada, 257 egoísta, 186
desnutrición, 287 embotellar, 257
destripaterrones, 217, 219, 222, 332 empedrar, 174
desvergonzado, 229 empresa cazatalentos, 390
devaluar, 141 empresa fantasma, 295
devasuras, 306 empresa líder, 361, 443, 445, 446
devenir, 396 empresa pantalla, 440
diccionario enciclopédico-crítico- empresario milagro, 187, 285, 440
etimológico, 214 empresario modelo, 449
diehard, 356 empresas líderes, 368, 443, 450, 451
dieléctrico, 408 encabritar, 141
dientes de leche, 272 encielar, 174
dientes de sable, 19 encintar, 141
dietoterapia, 211 encomiable, 209
dīrgha-karṇa, 306 encumbrar, 140
dïrgha karna-tva, 290 engrosar, 174
disco duro, 129 enjoyable, 167
discobar, 76 enraizado, 418
discos pirata, 320 ensaladilla rusa, 213, 424
dish-washer, 69, 103, 112, 113, 262, ensombrecer, 149
371, 376, 382, 383, 384 enterrar, 174, 175
dish-washing, 112 entreabrir, 134, 135, 138, 151, 314,
distribuidor, 377 342, 343
doblez, 59 entreacto, 200
dogs mating, 279 entrecano, 143
domador, 244, 385 entredicho, 342
dongxi, 300 entreguerras, 142
donjuan, 219 entrelazar, 341, 354
door knock, 79 entrenador jugador portero, 326
double-blind, 408 entrenadores jugadores, 83
downside, 117 entreplanta, 135
drogadicción, 286, 329, 420 entresacar, 146, 151
drogadicto, 9, 206, 210, 286, 400, entresuelo, 138, 144
420, 452 entretalla, 143, 146, 149
drogodependencia, 14, 222 entretecho, 134, 232, 307
drogodependiente, 16, 22, 95, 172, entretieneniños, 342
202, 213, 229, 244, 319, 321, 360, envejecer, 174, 175
envidioso, 209

515
equilátero, 223 eye doctor, 71
erotransportado, 323 facilón, 136, 186
errege-erreginak, 302 faldicorta, 224
esbarizaculos, 111 falso amigo, 256, 476
escondecucas, 26, 332 falso techo, 130
escurridera, 396 familiarizado, 248
escurridizo, 396 fangoterapia, 441, 452
escurridor, 396 fastgrowing (toe), 356
esgarramantas, 333 fazherir, 398
espalditendido, 220 fe católica, 129
espantapájaros, 105 fecha límite, 466
essuie-glace, 383 felicísimamente, 184
(estación) Madrid Sur, 461 feligrés’, 352
estadio Bernabéu, 461 Felipe el Hermoso, 125
estáenfermo, 344 felizmente, 184
estrella de mar, 303 fementido, 348, 401
estrellamar, 126 fertility pills, 70
estudiante, 150, 182, 470 fertilizador, 75
estudiante estrella, 150 fichaje estrella, 123
estudiante modelo, 470 fideicomisario, 458
euroafricano, 90 fiebre amarilla, 130, 272
euroasiático, 90 field mouse, 77
eurocomunismo, 92 fiesta pirata, 73
eurocomunista, 90 filoamericano, 44, 299
euroconector, 90 flautista barroco, 377
euroconversor, 90 flea wheelbarrow, 78
Eurocopa, 317 flight departure, 119
eurodiputado, 13, 23 flota pirata, 73
EuroDisney, 90 flotador, 378, 397
eurodólar, 91 fofisano, 224, 310, 325, 326
euroescéptico, 90, 91, 197, 329, 401 forzudo, 428
eurogrupo, 90 fotocopiadora, 285
europarlamento, 90, 91, 92, 441 fotocopiar, 197
eurotúnel, 76, 90, 92, 361, 443, 445 fotograbado, 401
eurozona, 73, 90, 91, 219 fotomecánico, 407
(ex) ministro de hacienda, 231 fotomontaje, 84, 361, 443, 444, 445
expareja, 188 fotosensible, 400
(ex) fubolista del betis, 48 fototerapia, 211
exoesquelético, 213 foul mouth, 418
expert-tested, 104, 321, 352 francocanadiense, 315
expresidente, 230 (franco)ítaloalemana, 326
exprimelimones, 334 francoparlante, 88
éxtasis, 233 francotirador, 137
extender(se), 248 freehood, 59
extracomunitario, 136 fregaplatos, 334, 382
extraescolar, 151 fregasuelos, 223
extrafino, 136 friegasuelos, 23, 334
extralimitarse, 136 (fronteras) paraguayo-bolivarianas,
extraordinario, 151 214
extrarradio, 136 fuerza bruta, 123
extraterrestre, 233 furgoneta bomba, 294

516
fustiarbu, 401 guarnición, 175
gafas de sol, 73, 307 guerra relámpago, 440, 464
gallina ponedora, 396, 397 guerracivilista, 203, 207, 287
(gallina) ponehuevos, 397 guest worker, 116
ganapán, 365 hacer mención, 154
ganapanes, 165 hada madrina, 296, 442
ganapierde, 325 hand-made, 212
gas ciudad, 455 handwritten, 104, 356, 352, 357,
gasolina súper, 89 387
gatillazo, 183 hanger-on, 89
gatillo, 183, 184 hangover, 355
generación Sandwich, 81 happiness, 167
generativo, 213 hara guroi, 308
gentileshombres, 127 hard worker, 305, 354
gentilhombre, 144, 236 headache, 70, 106
gentilhombres, 127 headache pills, 70
genuflexión, 458 headmaster, 267
ghost writer, 276 heart attack, 101
gift giving, 116 heart massage, 79
giraffe cow, 78 heartache, 101
girasol, 105, 365, 366 heavymetalero, 377
glacier melting, 116 hedge hatchet, 78
glass-window, 212 helicopter parent, 81
glorioso, 186 helioterapia, 210
golpe de calor, 456 herbicida, 209, 210, 217
golpe de estado, 456 herbívoro, 76, 192, 193, 222
golpe de pecho, 456 herida de bala, 72
gomorresina, 279 herida de navaja, 73
goverment employee, 114 hervidera, 359
grandísimo, 174 hervidero, 359
grandparent, 276 hidalgo, 122
grass green, 212 hidroavión, 441
greenhouse, 124, 256 hidroelectricidad, 441
greenhouse effect, 124 hidroeléctrico, 95, 407, 408
guardabarros, 370, 371, 452 hidroterapia, 210
guardabosque, 367 hierba-adicto, 209, 210, 217
guardabosques, 367, 372 hierbabuena, 303
guardadamas, 332 high-pitched, 403
guardaespaldas, 208, 368 hijoputas, 127
guardagujas, 332 hijoputesco, 122
guardameta, 360, 362, 368, 369, hijos de puta, 127
370, 452 hipermercado, 235
guardapolvo, 329, 361, 365, 443, hiperplasia, 233
446 hipersensible, 143, 236
(guarda)portafotos, 13 (hispano)angloamericano,46, 326
(guarda)portalápices, 46 hispanohablante, 219, 314, 378, 454
guardarropa, 195, 304, 365, 375 hispanophobia, 221
guardaspaldas, 332 hojalata, 126, 270, 468
guardatodo, 105 hombre anuncio, 78
guardiaciviles, 127 hombre burbuja, 438
guardiasciviles, 127 hombre de traje, 456

517
hombre hombre, 459 jurisprudencia, 92
hombre lobo, 172, 454 justiprecio, 130
hombre modelo, 463 kadin doktoru, 406
hombre orquesta, 439 kalopliromenos, 283
home-brewed, 104, 113 katisikoklepthis, 299
home-made, 403 kattar haus, 240
homicida, 172, 225, 226, 244 key word, 212, 406
homófobo, 9 killjoy, 343
honey glands, 78 kilometrada, 58
hora límite, 463 kind-hearted, 96, 97, 98, 410
hormiga león, 438 klepthokotas, 299
hormiga reina, 265 knowlittle, 344, 348
horno microondas, 73 koridoustau, 401
horse race, 79, 92 kôusàn, 305
hortofruticultura, 46, 93 ksilokopos, 284
house-keeping, 276, 383 labial, 191
huecograbado, 307, 401 lackbrain, 344, 345, 347, 348, 349
huelga sorpresa, 203 lameculosmente, 394
ice melter, 110 language skills, 267
idi-beiak, 302 lanudo, 427
iglesia catedral, 439 lanzallamas, 375
ikonomikopolitikós, 285 lápiz escribecartas, 204
ill-educated 107 last name, 115
imperdible, 61 last-minute (call), 88
(imperio) austroalemán, 213 latín vulgar, 271
imperio austrohúngaro, 301 latinista vulgar, 271
impertinente, 173 lavamanos, 13
(in)compatibilidad de caracteres, 48 Lavapiés, 203, 364
increíblemente, 184 lavaplatos, 7, 12, 42, 50, 69, 75, 103,
incumplimiento, 339, 396 105, 107, 108, 112, 114, 115, 128,
independiente, 16 137, 161, 187, 189, 190, 195, 199,
infraestructura, 142, 143, 151, 236 202, 203, 205, 222, 239, 246, 262,
inframundo, 151 276, 277, 281, 285, 296, 297, 298,
infrasónico, 141, 235 303, 371, 372, 373, 380, 381, 382,
ink writer, 352 384, 385, 386, 387, 389, 392, 438,
interacción, 35, 40, 143, 236 499
(inter)comunicación departamental, lavavajillas, 43, 69, 270, 278, 292,
437 321, 322, 335, 345, 348, 349, 369,
interdependiente, 95, 408 376
interdisciplinario, 232 leche condensada, 287, 319, 320
interestelar, 164 left-handed, 96, 410
interministerial, 148 legible, 254, 255
intersticio, 233 leísmo, 186
intertexto, 232 leñador, 378
inutilidad, 59, 186 león marino, 128
irse de farras, 124 lève-tot, 352
islamofobia, 76, 441 ley mordaza, 440, 466
jamón (de) York, 78, 86, 165 leyes (pro)-amnistía, 234
jarrones floreros, 294 libertad, 42, 59
joan-etorria, 302 librecambista, 108, 305, 377, 381
juegoteca, 30 librepensador, 144, 236, 403

518
licántropo, 309 mamporro, 195
ligapierna, 364 mandamás, 107, 113, 314, 321,322,
limpiabotas, 69, 114, 261, 341, 392, 352, 355, 382
393 maniatar, 136, 315
limpiacalles, 332 manicorto, 221
limpiacristales, 13, 343, 361, 365, manicura, 227, 360, 369, 451
367, 369, 443, 446 manicuro, 205
limpiadientes, 333 manifa, 180
limpiaparabrisas, 326 manifestación, 48, 51, 67, 138, 155,
lioso, 209 169, 171, 175, 207
(literatura) ítaloportuguesa, 213 manifestación (pro) aborto, 56
llave de paso, 456 manifestante, 179
lloraduelos, 377 manilargo, 94, 181, 189, 190, 226,
logoklopos, 284 402, 403, 407
London charity event, 87 maniobra, 361, 443, 445
long-bow, 117 maniobrado, 95, 321, 407
longimanus, 270, 424 maniobrar, 221
long-necked, 420 manipular, 170, 225
long-neckedness, 286, 420 manirroto, 21, 205, 422
lugarteniente, 348, 349, 378 manivacío, 136
machihembrar, 315 manivela, 451
macroconcierto, 143, 236 maniyilongu, 401
macroeconomía, 235 manorreductor, 221
macroeconómico, 235 manotazo, 186
madre coraje, 316, 440, 462, 464, mantener, 50, 64, 132, 341, 344,
481 347, 398
madreselva, 219 mantenimiento, 351
Madrid-Barsa, 304 manual worker, 212
maestrepasquín, 213 manufactura, 221
mal humor, 418 manufacturado, 95, 188, 195, 407,
mala hostia, 130 444, 458
malaventura, 144 manufacturar, 398
maldad, 59 manuscribir, 197, 204
maldito, 342 manuscrito, 200, 312, 314, 322, 345,
maleducado, 144, 236, 303, 347 349, 351, 352, 383
maleducar, 13, 354 manutención, 247, 248
maleficio, 40 manvacío, 206, 218
malformación, 261 máquina de vapor, 270
malhablado, 286, 344 Marco Tulio, 130
malhumorado, 6, 256, 274, 308, mariconada, 257
313, 314, 318, 319, 320, 399, 403, marimandona, 219
418, 428 marxistas leninistas, 296
malhumorat, 289 mataamigos, 334
malintencionadamente, 184 matacán, 365
malinterpretar, 13 matador, 34, 108, 202, 389
malnutrición, 287 matahúmos, 365
malpensado, 13, 322, 338, 341, 345, matambre, 334
347, 356, 357 matamoscas, 47, 172, 339
maltratar, 346 matar el rato, 20
malvender, 202 matarrata, 367
malvivir, 341, 342, 344, 345, 347 matarratas, 303, 367

519
matasanos, 19, 34, 108, 109, 220, mosquita muerta, 123
265, 287, 362, 389 mother role, 267
matasellos, 20 mountain bike, 64
matasuegras, 19, 51, 68, 69, 109, 116, mountain rage, 64
132, 177, 213, 265 muerdealmohadas, 208
matón, 202 muerte cerebral, 129
maxiregalos, 223 mujer amargura, 292
medianoche, 399 mujer florero, 63, 294
medición, 396 mujer objeto, 292
medidor de agua, 396 mujeres objeto, 9, 10
mediohombre, 144 multidisciplinar, 235
mejoría, 243 multilingüe, 233
menospreciado, 354 multipartidista, 223
meridión, 457 multitarea, 232
mesa camilla, 123 mus aranneus, 130
mesa redonda, 476 músico-adicto, 210
mesotxeitis, 284 musicoterapia, 76, 84, 191, 367
metepatas, 10, 12, 390, 496 músicoterapia, 226
metomentodo, 10, 11, 245 must-see, 271
microbio, 30 muttsiyililongu, 402
microchip, 229 nadador estilo mariposa’, 79
microclima, 143, 236 nadador estrella, 187
micrófono, 309 nadador mariposa, 74, 80, 114, 271
micromanipulador, 235 narigudo, 427
microscópico, 235 narilargo, 217
microscopio, 207, 235 navarro-aragonés, 192
militarizaciones, 297 neighbourhood, 59
militarizar, 297 neoalcalde, 228
minicadena, 143, 236 neoclásico, 28
minifalda, 223, 235, 315, 329 neoconservador, 144, 236
minifaldero, 235 neogrecolatino, 13
miniordenador, 144 neolengua, 144
mirador, 75, 186 neoliberal, 245
mirage, 167 neomicroeconomía, 312
miralotodo, 10 neorromántico, 232
mirasol, 105 ni chicha ni limoná, 301
mirón, 136, 186 ni corto ni perezoso, 301
mitin relámpago, 464 niña de gafas, 456
mochilero, 187 niña prodigio, 197, 199
momento cumbre, 440 niño burbuja, 476
momificar, 244 niño prodigio, 6, 8, 28, 77, 81, 126,
mondadientes, 333 216, 256, 270, 304, 309, 313, 316,
monedero, 187 317, 318, 320, 439, 440, 448, 456,
monosílabo, 233 458, 459, 460, 462, 464, 465, 466,
monotema, 143, 236 467, 468, 469, 470, 472, 473, 474,
montaña rusa, 128, 129 475, 476, 477, 479, 480, 481, 482
moonshine, 106 niño soldado, 292, 293, 295, 304,
morfofonología, 88 361, 443, 445, 446, 448, 449, 469,
morfosintáctico, 310, 325 470, 471, 481
morning bath, 72 niños soldado, 443, 447, 448
morto-vivo, 204 nixtoluludo, 283

520
nixtoperpató, 283 padre helicóptero, 81
No Phrase Constraint, 48 paga extra, 89
noche hielo, 213 pájaro carpintero, 80, 128, 438
nochebuenas, 127 pájaro mosca, 303
nochesbuenas, 127 palabra clave, 212, 406, 459, 460,
nomenclatura, 457 462, 468, 470
nomeolvides, 53, 149 palabras claves, 294, 442
NorthEast, 276 paleface, 277
nose cavity, 72 pale-faced, 277
noticia bomba, 74, 294, 440 palm tree, 73
novavilla, 130 panaderías pastelerías, 448
noventaiochoavo, 218 panaderos pasteleros, 448
novilunio, 130 pantalón campana, 280
novísimo, 175 papamóvil, 440
novucastello, 130 papel (de) piedra, 78
nuboso, 186 papel carbón, 73, 124, 439
Nueva York, 144 papel cartón, 69, 71, 74
nuevísimo, 175 papel moneda, 270
cuerpo-mente, 324 papel regalo, 126, 161
obo-joku, 301 paperboard, 69
observation, 61 paquidermo, 29
obsesivo-compulsivo, 325 parabienes, 147
odd-sounding, 107, 113, 114, 321, parabrisas, 258, 264, 299, 371
354 paracaídas, 372, 387
odd-sounding name, 107, 113, 114 paracaidista, 108, 372, 381, 387
oferta estrella, 440 parador, 75, 372
oidor, 110 paraguas, 23, 132, 206, 367
ojialegre, 303 paranormal, 147
ojiazul, 416 pararrayos, 333
ojiplático, 9 parasol, 365, 368
ojizarco, 421 parlamento europeo, 91
ombliguiverde, 98 parque científico, 133
on–going, 356 parque infantil, 133
operación retorno, 126 parquímetro, 29
operaciones político-militares, 214, parricidio, 11, 12
215 partes vergonzosas, 129
orda bok, 240 pasacalles, 104, 107, 115, 332, 345,
Oregon meal, 78 379, 389, 396
orejudo, 186 pasador, 396
organismo pluricelular, 56 pasaje, 396
oro negro, 130, 132, 304, 314 pasamano, 362
oso hormiguero, 128 pasapalabra, 365, 366
osos polares, 18, 268, 287 pasaporte, 368
otorrinolaringólogo, 46 pasatiempo, 365, 366
o-tsein, 240 paseo, 396
outsource, 271 paseo Barcelona, 251
outstanding, 354 paseo Madrid, 461
ovíparo, 407 pasicorto, 217
pabellón multiusos, 234 paso de cebra, 104, 121, 122, 161
paciencia, 164 pasote, 396
pacificador, 75 passers-by, 89, 93

521
pastor alemán, 121, 122, 161 perniabierto, 165
pata de gallo, 128 pernilargo, 192, 221
pathway, 324 perniquebrado, 407
paticorto, 216 perniquebrar, 419
patidifuso, 400 perritos pilotos, 294
patilargo, 188, 400 perro de agua, 128
patitieso, 218 perro guardián, 72
patricide, 221 (perro) ladrador, (poco) mordedor,
peces globo, 22, 197, 202, 203, 442, 395
475, 477, 478, 479 perro lobo, 78
pedantes, 181 perro pastor, 73
pegajoso, 186 perro piloto, 449
peimannu, 402 perro policía, 438
pejemuller, 213 perro policía (relámpago), 475
pejeverde, 455 perro salchicha, 78, 438
pelaje, 16 perros lobos, 202
pelapatatas, 345 perros policía, 447
pelechar, 398 perros policías, 442, 450
peliagudo, 400, 402 persona de alta cuna, 45
peliblando, 400 peru tré, 240
película de época, 73 pesaza, 182
pelirroja, 115, 229, 420 pesazo, 183
pelirrojaza, 286, 421 pesce spada, 275
pelirrojez, 421 petrolífero, 218
pelirrojillo, 421 pez ballesta, 165, 329, 438
pelirrojitis, 421 pez burbuja, 295, 476
pelirrojo, 6, 7, 21, 28, 29, 47, 66, 68, pez cebra, 438, 447
69, 75, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 100, pez de agua dulce, 461
101, 102, 103, 115, 161, 163, 188, pez emperador, 81
201, 223, 224, 225, 229, 230, 256, pez espada, 6, 69, 72, 74, 206, 304,
270, 271, 277, 278, 280, 285, 286, 309, 310, 313, 314, 316, 446, 460,
291, 292, 308, 313, 314, 318, 319, 462, 464
320, 321, 343, 398, 399, 400, 401, pez estrella, 11, 238, 292, 294, 295,
402, 404, 405, 406, 407, 408, 298, 317, 474, 475
409, 411, 412, 413, 414, 415, 416, pez estrella (del zoo), 474
417, 418, 419, 420, 422, 423, 424, pez globo, 8, 24, 28, 53, 71, 76, 80,
425, 427, 428, 432, 433, 435, 436, 82, 85, 86, 87, 88, 89, 93, 103,
445, 458, 493, 505 125, 126, 127, 128, 129, 160, 179,
pelmudar, 400 197, 199, 211, 256, 274, 311, 313,
peloterapia, 115 317, 318, 327, 360, 438, 439, 440,
peludo, 427 442, 448, 451, 454, 455, 456, 458,
pequeñoburgués, 144, 236, 304 459, 460, 462, 464, 465, 466, 467,
pequeñoburguesa, 130 468, 469, 472, 473,474, 475, 476,
perdedor, 373, 395 477, 479, 480, 481
perder los papeles, 177 pez globo (estrella), 467, 469, 475
perdifiato, 344, 348, 391 pez martillo, 128, 222
perdonavidas, 365 pez payaso, 438
periodista, 39 philozoos, 299
periodo (post)-concilio, 234 pianista, 39
pernada, 221 picaflor, 366
pernera, 221 picamuelas, 332

522
picapedrero, 363, 366, 375 potentísimo, 164
pickbill, 344 PowerPoint morphology lecture, 87
picker, 350 praty-agni, 306
pickpocket, 106, 276, 338, 343, 346, (pre) guerra civil, 232
350 precios (de) Primavera, 78, 82
picoabierta, 218 precios anticrisis, 234
piedad, 181 precocinado, 143, 236
piedra azufre, 439 prefranquista, 91
piedra de esmeralda, 73, 315 pregunta trampa, 440
piedra esmeralda, 81, 324 prensa amarilla, 424
piel roja, 128 prepago, 228, 229, 232
piernilargo, 221, 405 preposición, 88
píldora abortiva, 133 preposition, 88
pinchadiscos, 374 presidente, 233, 262, 426, 461
pintalabios, 332 Pretty Woman phenomenon, 46
pintauñas, 50 preuniversitario, 287
piquituerto, 412 (pre)venta de entradas, 268
pisapapeles, 363, 374 primogénito, 457
pisciforme, 29, 403 princesa cazadotes, 396
piso piloto, 294, 440, 449 princesa cisne, 125
pisos patera (pilotos), 470 princesa Elena, 292
platillo volante, 129 print celebration, 119
poddiyirottu, 402 (pro) defensa de la vida, 231
poeta pintor, 310, 313 (pro) derechos humanos, 232
poeta pintor escultor, 310 pro vida, 397
poliamor, 143, 236 pro–abortista, 56
policeman, 276 problema clave, 459
políglotas, 181 prófugo, 233
por activa y por pasiva, 301 progubernamental, 230
porfa, 149 proposal, 61
pormenor, 32, 142 proposition, 61
pormenores, 146 prótesis, 284
(porta) tienitutto, 344 protogonos, 284
portabandera, 333, 365 prototokos, 284
portaequipaje, 333 prueba reina, 19, 150, 361, 440, 443,
portaestandarte, 332 445, 446, 470
oortafolio, 315 pruebas reinas, 443, 450, 451, 453,
portalápices, 46 469, 470
portamaletas, 333 pruppidruttfi, 401
portavoces, 363 pseudocopulativo, 143, 236
portavocía, 108, 286, 381 pseudoinútil, 312
portavoz, 333, 362, 363, 368, 371, pseudónimo, 233
381 pseudotrastienda, 312
portero, 174, 175, 326, 422 pseudoverdad, 144
posavasos, 24 publicesta, 92
post entrenamiento, 245 puertaza, 177
postconciliar, 234, 235 puertazo, 177
postraumático, 141, 235 puertero, 174
póstumo, 233 pumpkin bus, 78, 79, 92
posturas (pro y anti) abortistas, 231 puntiagudo, 224, 400, 412
postventa, 143, 232, 236 puntiforme, 94, 321, 406, 407, 408

523
punto muerto, 129 repartimiento, 253, 255
quedada, 58 repetidor, 397
quick-driver, 309 repetidor de señal, 397
quick-learner, 382 repitemonas, 397
química orgánica, 56 requetefácil, 232
químico orgánico, 56 res publica, 130
quinceañero, 96, 409 retribuidor, 377
quitaesmalte, 366 reveille-matin, 352
quitaesmaltes, 201, 208 rey Juan Carlos, 459
quitamanchas, 23, 358, 359, 363, Reyes Magos, 83, 199, 447
368 rigidity, 167
quitamiedos, 105, 367, 368 risoterapia, 211, 446
quitanieves, 361, 365, 367, 443, 446 risoterapias, 368, 446
quitapenas, 287 riunione fiume, 81
rabiazorras, 112 rizador de pelo largo, 397
radiactivo, 402 robamaridos, 104, 107, 418
radio hater, 110, 113, 348 rodillijunto, 98
radiodiagnóstico, 441 (roji)blanquiazul, 13
radiodifundir, 279 rojiverde, 303
radiodifusor, 401 rojizo, 229
radioemisora, 440 rojo cobre, 480
radioguiado, 95 rojo fantasía, 481
radioterapia, 211 rojo fuego, 480
radioyente, 92, 188, 304, 314 rojo pasión, 472, 480
radioyente, 329 rojo sangre, 439, 480, 481
rāja-bhāryā, 306 rompebolas, 394
rāja-ṛṣi, 306 rompecabezas, 341, 364
rapapolvo, 368 rompecorazones, 13, 364, 493
rascaviejas, 332 rompeolas, 106, 109, 345
rataconejo, 213 rompetechos, 366
ratings book, 167 ropa unisex, 234
readable, 254 rosa chicle fantasía, 480
red-carpeted, 98, 405, 412 rubio ceniza ultraclaro, 480
red-haired, 7, 28, 69, 93, 94, 95, runaway, 355
102, 115, 308, 403, 406, 408, 410, sabelotodo, 10, 346, 352
411, 412, 415, 417, 419, 420, 422, sabihondo, 344, 348, 350
424, 425, 428, 435 sablazo, 177
refrigerator car, 70 sacabala, 367
regentar, 194 sacabalas, 367
reinar, 194 sacacorcho, 363
reivindicar, 40, 188 sacacorchos, 361, 438
(relación) amor-odio, 314 sacadinero, 363
(relación) padre-hijo, 301 sacamolero, 375
(relación) precio-cantidad-sabor, salador, 378
327 salero, 378
(relaciones) hijo-madre maltratada, salón comedor, 10
45, 214, 272 salones comedores, 9
(relaciones) maternofiliales, 327 salsoteca, 30
(relaciones) político-económicas, salt crystallization, 115
328 saltatrás, 355, 356. 357
reñidero, 187 saltatumbas, 332

524
saltimboca, 391 situación límite, 440
salvalluvias, 379 sleep-walker, 352
salvapantallas, 333, 379 slept-all-day (look), 46
salvapaz, 365 snappish, 192
Sánchez presidente, 461 sobreabundar, 135
sandwich generation, 81 sobreactuado, 136
sandy-haired, 418 sobreactuar, 136
sanguinemixto, 400, 425 sobrealimentar, 137, 150, 161
santo entierro, 130 sobrecama, 136, 137, 145, 149, 153
sañudo, 427, 428, 435 sobrecoste, 137, 139, 140, 145, 158,
sartu-atera, 302 159, 171, 232
(se) sobrealimentó, 229 sobredosis, 143
sea life, 267 sobremesa, 213
secador de pelo, 371 sobrenatural, 136, 137, 141
secamanos, 307 sobrenombre, 134, 143, 157, 159
section-reaching mission, 119 sobreproteger, 352, 354
sector educación, 459 sobresembrar, 151
sede pirata, 440 sobresueldo, 134, 157, 329
self-contempt, 276 sobretodo, 142
self-denying, 104 sobrevalorado, 354
semicurado, 143, 236 sobrevalorar, 151
semilunio, 233 sobrevolar, 287
semitono, 143, 236 socricidio, 210
sensibilidad, 166 sofá cama, 438, 439
sentiente, 181 soldadoras, 386
(señal) neurotransmisora, 400 sombrero hongo, 125
señor coche, 468 sonámbulo, 352
señor collar, 439 sonrisoterapia, 317
servicio de (tele)basura, 90 sopicaldo, 84
sex symbol, 86 soplagaitas, 70, 261, 366
sfixtagaliazo, 283 soplamocos, 332, 337, 389
she-dog, 276 sordomudo, 325
sick-looking, 212 spaccatimpani, 391
sietemesino, 29, 98, 100, 287, 399, Spanish-speaking, 381
403, 411, 412 standby, 355
sightseeing, 332 state taxes, 65
siglodoresco, 122 stayship, 344
signifer, 270 steam engine, 77
silk worm, 77 steamboat, 276
silla de ruedas, 274 steel tablet, 267
simplificador, 75 stone furniture, 78
síncopa, 284 stone-cold, 98, 403, 411
sindicalista modelo, 294 stump squirrel, 66
singer, 166 subacuático, 141, 165, 235
sinhueso, 146 subalterno, 233
sino-japonés, 283 subcontratar, 151
sinpa, 142 subespecie, 88
sinpapeles, 287 subespecificar, 164
sinsabor, 261 subibaja, 224, 326
sinsentido, 132, 134, 292, 315 subíndice, 165
sinvergüenza, 142 219, 229, 287 subject matter, 324

525
subrayar, 165 tentetieso, 45
subspecies, 88 terapia de lectura en voz alta, 125
subteniente, 143 tergicristallo, 343
subtitular, 143, 151, 236 termosellado, 322
subyugar, 164 terrateniente, 270
suegricidio, 210 texto fotocopiado, 400
suertudo, 428 three-piece, 271
sufridor, 346, 397 ticket window, 70
sugar-free, 167, 411 tiest herido, 425
summer dust, 78, 92 tiracañas, 366
summer-night, 212 tocador, 75, 388
sun glasses, 274, 307 tocador de señoras, 395
Sunday driver, 104, 321 tocapelotas, 329
sun-dried, 307 tomar baños, 39
sun-kissed, 307 torcecuello, 334
sunset, 307 tornamaritos, 332
su-patzer, 240 tornasol, 365
superabundar, 135 torre maestra, 439
superestrato, 143, 151, 236 tossicodependiente, 348
superficie, 174, 233 tóxicodependiente, 349, 402
superhombre, 143, 151 traffic lights, 65
suprarrenal, 141, 235 tragaavemarías, 334
suroeste, 301 tragaldabas, 263, 334
tajalapiz, 365 tragaluz, 222, 362, 365, 366
talón de Aquiles, 132 tragaperras, 333, 367
tapacubos, 332 traje de tiros largos, 45
tardanaos, 382 tramposos, 181
tarjeta solidaria, 133 transdisciplinario, 232
tasa de joyas, 377 tránsito, 138, 150, 151, 152, 233, 469
tasador estrella, 377 transoceánico, 141, 235
taurófobo, 94, 407 trasalpino, 149
tax-free, 98 trasandino,140
taxi driver, 114, 281 trashoguero, 141
teacher rating, 119 traspasar, 134, 146
tebeoteca, 30 traspatio, 143, 219, 232
telaraña, 11, 132, 206, 304 trastienda, 13, 134, 145
teleadicto, 307 (tratado) (hispano)angloamericano,
telebanco, 89 273
telebasura, 89, 90 tree house, 118
teleconferencia, 144, 236 tree-free, 97, 411
telediario, 63, 65, 219 treintañero, 203
teledirigido, 63, 90, 323, 356, 357 tren botijo, 123
teléfono, 89 tren de alta velocidad, 133
telemaratón, 361, 457 tren mercancías, 459
teleretransmisión, 345, 349 tridente, 221, 233
teleserie, 440 tridimensional, 96, 409
teletransmitir, 329 trimensual, 228, 235
televidente, 348 tripartición, 143, 145, 236
tenedor, 339, 346, 376, 397 tronquiblanco, 427
tenista, 39 trotaconventos, 332, 354
tentempiés, 181 trotamundos, 361, 365, 443, 446

526
tuercebotas, 334 vestido violeta, 459
tuna fish, 324 vía láctea, 319
turncoat, 344 vía libre, 129
turner, 350 vía pública, 129
turnkey, 344, 350 viable, 209
TV viewer, 110, 348 viaje relámpago, 314, 329, 466
twelve-year-old boy, 88 vida padre, 426
ultracorrección, 143 videoaficionado, 22, 95, 137, 188,
ultrasonido, 88 278, 399, 400, 401, 402, 403,
ultrasound, 88 424, 428, 443
unhappier, 167 videoclip, 163
unicelular, 235 videojuego, 202
unicornio, 233 videollamada, 197
unifamiliar, 223 videollamadas, 202
uniforme, 95, 408, 409 viejo verde, 130
unilateral, 318 vierteaguas, 365
Unión Europea, 23, 91 Villafranca, 130
unisexual, 235 Villanueva, 130
uñalbo, 206 vinagre, 206
uñipintada, 228 violencia doméstica, 133, 134
usufruto, 458 violin player, 71
vagón restaurante, 74 violinist, 71
vaivén, 224, 228, 262, 270, 300, visión, 36, 37, 41, 52, 57, 61, 62, 67,
303, 310, 326 117, 120, 130, 160, 161, 169, 176,
vapiano, 348 180, 207, 291, 404
varagavilán, 213 visita relámpago, 464, 476
varapalo, 219, 302, 443 visita sorpresa, 74, 80, 440
vaso jarrón, 21 vitaminoterapia, 203, 361, 443, 445,
vasodilatador, 21, 22, 307, 341, 345, 457, 458
348, 349, 351, 356, 384, 401 vividor, 110, 378
vasodilatadores, 24, 444 volley playa, 71
vasos estrella, 24 (vuelo) Paris-Roma, 313
vehículo (bi)plaza, 457 vulture shit, 78
vehículo todoterreno, 88 watch maker, 212
velocidad, 38, 133, 467, 468 watch-dog, 117
velocidad límite, 467 watchmaker, 275, 276
velocismo, 38 water boiling, 119
velocista, 38 waterfall, 106
vendedor, 181 webcam, 163
vendehumo, 394 well-intentioned, 96, 403, 410
vendepisos, 187, 196 White House travel office staff, 46
vendesueños, 202 wide-hipped, 308
vendible, 181 Winter rains, 267
ventripotente, 400 wodaglowie, 263
venzemalo, 332 woman doctor, 212
verde botella amarillento, 471 wrong-headed policies, 425
verde césped,, 439 wrong-headed woman, 425
verde esperanza, 481 xrisoforetos, 283
verde manzana, 471 foul-mouthed, 418
verdiblanco, 217 zanquituerto, 218
verticordia, 281 zapatillas running mujer, 462

527
zona cero, 440 zumo de manzana, 78, 133
zona Euro, 73 zurdo de pies y manos, 422
zoophilos, 299

528
529

También podría gustarte