Semana 2
Semana 2
Semana 2
Tema:
Lectura y comprensión
Vocabulario
Los pronombres personales
Los sufijos de persona actora: Tiempo presente
Sufijo nominal de caso -ta
Ejercicios de aplicación
Runasimi rimay
Wawáy,
Imanasqataq mana runasimita yachayta munankichu. Runasimiqa
tayta mamanchikpa rimayninmi, llaqtanchikpa rimayninmi.
Ñuqapas kay rimayllatam yachani, anchatam sasachakuni
kastillanu simipi.
Uyariway, wawáy.
Rimaykuna
Wawa Hijo (-a) con referencia de la madre. Niño (-a)
Warmi wawa
Qari wawa
Mana No
Ama No
Runasimi Lengua quechua
Yachay Saber. Vivir (domiciliar)
Yachachiy Enseñar
Munay Querer, desear
Tayta Papá. Señor
Mama Mamá. Señora,
Llaqta Pueblo
Ñuqa Yo
Kay V. Ser, estar, haber, tener. Adj. D. Este, esta, esto.
Sasa Difícil
Allin taki Bien, bueno (-a)
Allinta takini Canto bien
Warmi Mujer. Esposa
Warma Muchacho (-a)
Ayllu Familia
Kuyay Amar
Uyariy Escuchar
Mikuy Comer
Rantiy Comprar
PRONOMBRES PERSONALES
Singular
1ra P. Ñuqa
2da P. Qam
3ra P. Pay
Plural
1ra P (Incl.) Ñuqanchik
1ra. P (Excl.) Ñuqayku
2da. P Qamkuna
3ra. P Paykuna
Llamkasunchik
Llamkay: Tiempo presente
Ñuqa ………
Pay ………
Ñuqanchik ………
Paykuna ………
Qam ………
Qamkuna ………
Ñuqayku ………
Samay
Qamkuna ………
Ñuqayku ………
Paykuna ………
Ñuqa ………
Qam ………
Ñuqanchik ………
Rimay
Pay ………
Ñuqayku ………
Paykuna ………
Qam ………
Ñuqanchik ………
Qamkuna ………
Ñuqa ………
Yachachiy
Ñuqa ………
Pay ………
Ñuqanchik ………
Paykuna ………
Qam ………
Qamkuna ………
Ñuqayku ………
Hamuy
Qamkuna ………
Ñuqayku ………
Paykuna ………
Ñuqa ………
Qam ………
Ñuqanchik ………
Riy
Pay ………
Qamkuna ………
Ñuqayku ………
Paykuna ………
Ñuqa ………
Qam ………
Ñuqanchik ………
Maskay
Qamkuna ………
Ñuqayku ………
Paykuna ………
Ñuqa ………
Pay ………
Qam ………
Ñuqanchik ………
Mikuy
Ñuqa ………
Pay ………
Ñuqanchik ………
Paykuna ………
Qam ………
Qamkuna ………
Ñuqayku ………
Istudyay
Qamkuna ………
Ñuqayku ………
Paykuna ………
Ñuqa ………
Qam ………
Ñuqanchik ………
Kastillanu simiman tikray (Traduce)
Ñuqa mikuni
Pay llamkan
Ñuqanchik rimanchik
Paykuna llamkanku
Qam istudyanki
Ñuqayku samaniku r
Paykuna rinku
Ñuqanchik rinchik
Pay hamun Venir
Qamkuna yachachinkichik
Paykuna yanunku Cocinar
Runasimiman tikray (Traduce)
Yo trabajo
Ella ayuda
Nosotros (I) buscamos
Ustedes saben
Ellos escuchan
Tù enseñas
Nosotros (e) descansamos
Él sabe
Yo busco
Ustedes curan
Nosotros (E) sabemos
Tú enseñas
Yo deseo/quiero
Ella escribe
Ellos esperan
SUFIJO NOMINAL DE CASO -ta
Este sufijo solo se liga a la raíz de los sustantivos para indicar:
• El objeto directo en el cual recae la acción del verbo.
Ñuqa runasimita yachachini. sov
Paykuna yakuta munanku.
Ñuqayku papata yanuniku. Cocinar
• Dirección con verbos que señalan movimiento. Se traduce como a,
hacia.
Paykuna unibirsidadta rinku.
Ñuqanchik uspitalta rinchik.
• Equivale a ‘a’
Ñuqa tantata mikuni
Qam tantata mikunki
Pay tantata mikun
Ñuqanchik tantata mikunchik
Ñuqayku tantata mikuniku
Qamkuna tantata mikunkichik
Paykuna tantata mikunku
Ñuqayku Wankayuta riniku
Allinta yachasunchik
Kabalay
Ñuqa tantata …
Paykuna runasimita …
Pay Maryata ….
Ñuqanchik Ikata …
Qam unibirsidadta …
Ñuqayku tunasta …
Qamkuna sibichita …
Paykuna yakuta …
Marya Pidruta …
Isabil inglista …
Qam Pabluta …
Paykuna midikuta …
… runasimita yachanku.
… libruta liyin.
… yakuta munanchik.
… runasimita yachachiniku.
… waynuta takinku.
… midikuta suyankichik.
… Maryata kuyanku.
… sibichita munani.
… unibirsidadta rinkichik.
… wawata hampin.
Ñuqa … takini. harawi
Paykuna … suyanku.
Ñuqanchik … yachanchik.
Marya … munan.
Qamkuna … liyinkichik.
Pay … yachachin.
Qam … istudyanki.
Ñuqayku …mikuniku. Hamka, muti, papa, abas, ulluku, challwa
Liyisunchik
Mamáy,
Runasimita allinta yachayta munani, chaymi San Markus unibirsidadpi kay
rimayta istudyachkani. Ñuqahinam unibirsidadpi achka alumnukuna
runasimita istudyanku.
Wawa kasqaymantam runasimitaqa uyarirqani. Llaqtanchikpim llapa runa,
qari warmikuna, wawakuna kay simillapi rimaq karqanchik. Awiluypas kay
simipim tukuy wintukunata, watuchikunata willawaq karqa; mamakunapas
kay simipim kusichapi, wasi qispiypi, wawa pampaypi, tukuy llamkaypi
harawita takiqku.
Anchatam kusikuni unibirsidadpi runasimita uyarispa, istudyaspa.
Wawayki Ansilmu