Hmi-Delta en Español
Hmi-Delta en Español
Hmi-Delta en Español
Alto color ‧ P a n t a l l a
panorá
DOP- mica‧ MODO1 MODO2 MODO3
Productos HMI de fácil uso
103WQ Delta Electronics Inc,
Puerto COM Pin COM2 COM3 COM2 COM3 COM2 COM3
RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422
DOP- No.18, Xinglong Rd., Taoyuan
1 D+ TXD+
City 33068, Taiwán 2 RXD RXD
107WV 3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+
DOP- 5
6
GND
D-
GND GND
TXD-
110WS 7
8
RTS
CTS
RTS
CTS
Hoja de 9 D- D- RXD-
Nota 1: En blanco significa que la conexión no es necesaria.
(1) Prefacio instrucciones
Gracias por adquirir el DOP-107WV. Este manual de instrucciones proporciona información sobre el
DOP-107WV. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual para garantizar el uso correcto (3) Nombres de las piezas Entrada de
del producto. Además, guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo rápidamente A BCOM2/
siempre que lo necesite. Si aún no ha terminado de leer este manual, siga las siguientes normas. DOP-103WQ (Vista frontal) alimentación COM3
C (cable 24AWG
◼ Instale el producto en un lugar limpio y seco, libre de gases o líquidos corrosivos e inflamables, D Puerto de red
mín.)
sólo para uso en interiores. E F (LAN)
◼ Asegúrese de que se siguen todas las instrucciones y recomendaciones de cableado. COM1 Host USB
◼ Asegúrese de que la HMI está correctamente conectada a tierra. El método de conexión a Esclavo USB
tierra debe cumplir la norma eléctrica nacional (consulte NFPA 70: National Electrical Code, DOP-110WS (Vista frontal)
2005 Ed.
◼ No modifique el cableado ni desmonte la interfaz HMI cuando ésta esté conectada a la corriente.
◼ No toque la fuente de alimentación durante el funcionamiento. De lo contrario, podría provocar
una descarga eléctrica.
◼ Cuando la HMI muestre una notificación de bajo consumo y sea necesario cambiar las pilas,
póngase en contacto con los distribuidores locales o con el centro de atención al cliente de
DELTA para la sustitución. No cambie las pilas usted mismo.
◼ La serie DOP-100 puede utilizarse para equipos de automatización industrial. Lea
atentamente este manual e instale el producto de acuerdo con las instrucciones para evitar
peligros.
◼ Método de limpieza: Por favor, utilice un paño seco para limpiar el producto.
◼ El producto debe utilizarse a una altitud inferior a 2000 m.
A Pantalla táctil/Pantalla
◼ Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección
proporcionada por el equipo puede verse afectada.
◼ Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con DELTA Electronics, Inc.
DOP-103WQ (Vista trasera)
Dirección: No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City, Taiwán. TEL: +886-3-3626301.
Si tiene alguna duda durante el funcionamiento, póngase en contacto con nuestros distribuidores locales
o con los representantes de ventas de Delta. El contenido de esta hoja de instrucciones puede ser
revisado sin previo aviso. Consulte a nuestros distribuidores o descargue la última versión en
http://www.delta.com.tw/ia.
A Pantalla táctil/Pantalla
DOP-107WV / DOP-
(2) Asignación de patillas del puerto de comunicación 110WS Puerto COM1
DOP-103WQ Puerto COM
MODO1 CD
Puerto Pin
MODO1 MODO2 MODO3
COM RS-232
Puerto Pin
COM1
1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2
COM
RS-232
2 RS-485 RS-485 RS-485 RXD
RS-232 RS-422
E
1 3 D+ TXD TXD+
2 4
RXD RXD
3 5
TXD GND TXD
6
4 D+ D+ RXD+
7 RTS
5 GND GND GND
8 CTS Entrada de alimentación (cable
6 D- TXD-
9 24AWG mín.) B COM1
7 RTS RTS
CUSB EsclavoDUSB
8 CTS CTS
9 D- D- RXD- Host E Puerto de red
DOP-107WV (Vista frontal)
(LAN)
A
Entrada de
A BCOM2/
alimentación COM3
C (cable 24AWG
D Puerto de red
mín.) (LAN)
E F
COM1 Host USB
G
USB
C
Esclavo
Tarjeta SD
A Pantalla táctil/Pantalla
(4) Dimensiones de instalación Método de instalación: Modelo DOP-103WQ DOP-107WV DOP-110WS
Interfaz Ethernet 10/100 Mbps Detección automática (con circuito de alimentación aislado
integrado (Note2) )
1 USB Esclavo Ver 2.0
USB 1 USB Host Ver 2.0
SD N/A SD * 1
RS-232 (admite control
COM1 RS-232 (admite control de flujo) (Note2) )
de flujo) / RS-485 (Note2) )
Puerto de
comunicación
COM2 RS-422 / RS-485 (Note2) RS-232 (admite control de flujo) / RS-485 (Note2) )
serie
Resistencia a la 500 VAC durante 1 minuto (entre carga (terminal DC24V) y terminales FG)
tensión
Consumo de
energía(Note 2) 5,8 W (máx.) (Note3) 8,4 W (máx.) (Note3) 11W (Max) (Note3)
Resistencia a los
Nota: Conforme a la norma IEC60068-2-27: 11 ms, 15 G Pico , dirección X, Y, Z
1. golpes
La vida media de la retroiluminación se define como la reducción de la luminancia original en un
durante 6 veces
50% cuando se suministra la corriente máxima a la HMI. La vida útil de la retroiluminación LED aquí
Dimensión
indicada es un valor estimado137
en xcondiciones
103 x 37,1 normales de
196temperatura
x 136 x 39 y humedad 270 de 25o C.
x 180,9 x 47,25
2. (An)
La tensión
x (Al) x soportada
(Pr) mm del circuito de potencia aislado es de 1500 V pico durante 1 minuto.
3. El consumo de energía de la HMI es la energía consumida cuando no se conecta a ningún
Dimensiones
dispositivo periférico. Para garantizar el funcionamiento normal de la HMI, la fuente de alimentación
de 118.8 x 92.8 186.8 x 126.8 255 x 170
recomendada es: consumo de energía
instalación
x 1,5 ~ 2.
4. Se recomienda una fuente de alimentación aislada.
(An) x (Al) mm
5. DOPSoft, el editor de programas para los productos de la serie DOP-100 y los manuales de usuario
se puedenPeso
descargar de nuestra280 g aprox.
página web. Además, elAprox. 560 gde esta hoja de
contenido Aprox. 1,1 Kgs puede
instrucciones
ser revisado sin previo aviso.
Consulte a nuestros distribuidores o descargue la última versión en http://www.delta.com.tw/ia.
6. La serie DOP-100 puede utilizarse para equipos de automatización industrial. Por favor, lea
atentamente este manual e instale el producto de acuerdo con las instrucciones para evitar peligros.
LCD Resolución 480 x 272 píxeles 800 x 480 píxeles 1024 x 600 píxeles
Módulo Retroiluminación LED Retroiluminación LED Retroiluminación LED
Luz de fondo (vida media inferior a (vida media inferior a (menos de 30.000 horas
10.000 horas a 25oC) (Nota 20.000 horas a 25oC) (Nota de vida media a 25
oC (Nota 1)
1) 1) )
Tamaño de la 95,04 x 53,856 mm 154,08 x 85,92 mm 225,52 x 128,10 mm
pantalla
Luminosidad 400 cd/m² (típ.) 450 cd/m² (típ.) 450 cd/m² (típ.)
CPU ARM Cortex-A8 (800 MHz)
(3) Parça isimleri DOP-107WV (Arka Görünüm)
DOP-103WQ (Ön Görünüm)
MODO1
Puerto COM Pin
RS-232
1
2 RXD
3 TXD
4
5 GND
6
7 RTS
A Dokunmatik Ekran/
8 CTS Visualización
9
Ölçüler
137 x 103 x 37,1 196 x 136 x 39 270 x 180,9 x 47,25
(An) x (Al) x (Pr) mm
Kurulum Yeri Ölçüleri
Montaj için kullanılan panelin kalınlığı 5 mm'den az olmalıdır. Bağlantının aşağıdaki 118.8 x 92.8 186.8 x 126.8 255 x 170
mm şekilde gösterildiği gibi yapıldığına emin olunuz. (Más información)
◼
(An) x (Al)
Çalışma Sıcaklığı olduğu 0o C için 50o C ve Saklama Koşulları olduğu -20o C için +60 Co Ağırlık Yaklaşık 280 g Yaklaşık 560 g Yaklaşık 1.1 Kgs
DOP-110WS
(6) Özellikler
Model DOP-103WQ DOP-107WV DOP-110WS
o
LCD TFT DE 4,3 LCD TFT DE 10,1
Pantalla (65535 renk) LCD TFT de 7" (65535 (65535 renk)
Tipi renk)
Çalışma Sıcaklığı olduğu 0o C için 50o C ve Saklama Koşulları olduğu -20o C için +60 Co
Çözünürlük 480 x 272 píxeles 800 x 480 píxeles 1024 x 600 píxeles
LCD
LED Aydınlatma (Yarım LED Aydınlatma (Yarım Retroiluminación LED
(5) Kurulum ve Bağlantı Modül
Aydınlatma ömürde 25o C'de ömürde 25o C'de (menos de 30.000 horas
Kurulum Notları: 10,000 20,000 de vida media a
saatten az) (Not1) saatten az) (Not1) 25 oC) (Nota 1)
◼ Yanlış kurulum yapılması ürünün zar görmesini veya çalışma ömrünün kısalmasına sebep olur.
Mostrar
HMI kurulumunun doküman da belirtildiği gibi yapılması gerekir 95,04 x 53,856 mm 154,08 x 85,92 mm 225,52 x 128,10 mm
Ölçüsü
◼ HMI'nın havalandırmasının doğru olduğuna emin olmak için, havalandırma deliklerinin tıkalı
olmadığına ve HMI etrafında gerekli boşluğun bırakıldığına emin olunuz. Parlaklık 400 cd/m² (Tipik) 450 cd/m² (Tipik) 450 cd/m² (Tipik)
◼ El panel de control es un elemento clave de la interfaz de usuario, mientras que la interfaz de CPU ARM Cortex-A8 (800 MHz)
usuario HMI es un elemento clave de la interfaz de usuario.
Flash ROM 256
◼ Düz yüzey, Tip 4X "Sadece kapalı alanda kullanım" ve eşdeğer ortamlarda kurulum yapılmalıdır.
Nota:
1) Arka ışık yarı-ömrü, maksimum besleme akımı HMI'ya uygulandığında orijinal parlaklığın %50 oranında azaltılmış
olması olarak tanımlanır. Burada gösterilen LED aydınlatma ömrü 25o C normal sıcaklık ve nem koşullarında
tahmini bir değerdir.
2) İzoleli güç devresi dayanma voltajı 1 dakika için 1500 V pik.
3) HMI güç tüketimi herhangi bir cihaza bağlı değil iken tükettiği güçtür. La dosis normal e s d e 1,5 a
2 mg por día.
4) İzoleli güç kaynağı kullanılması tavsiye edilir
5) DOP-100 serisi ürünlerin program editörü olan DOPSoft programı ve kullanıcı manueli web
sayfamızdan indirilebilirsiniz.
http://www.delta.com.tw/ia.
6) DOP-100 serisi endüstriyel otomasyon donanımı olarak kullanılabilir. Tehlikeleri önlemek için bu bilgi
dokümanını dikkatlice okuyun ve belirtilen direktiflere göre kurulumu gerçekleştirin.
DOP-107WV / DOP-110WS COM2 定義 DOP-107WV (背面)
MODO1 MODO2 MODO3
Puerto COM 示意圖 腳位 COM2 COM3 COM2 COM3 COM2 COM3
RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422
1 D+ TXD+
D O P- 103
2 RXD RXD
3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+
5 GND GND GND
高彩‧寬螢幕‧友善人機介面
WQ
6 D- TXD-
Delta Electronics Inc, 7 RTS RTS
8 CTS CTS
No.18, Xinglong Rd., Taoyuan
City 9 D- D- RXD-
D O P - 107 WV
33068, Taiwán
D O P - 110 W S 註 1:空白=不需連接
(2) 通訊腳位定義 E B
DOP-103WQ COM 定義
A 操作/顯示區域
觸控面板 四線電阻式
> 10.000.000 operados
蜂鳴器 Frecuencia multitono(2K ~ 4K Hz)/80dB
網路介面 1 puerto, 10/100 Mbps 自動偵測(內建隔離電路 (Nota 2))
1 USB Esclavo Ver 2.0
USB 1 USB Host Ver 2.0
操作溫度為 0o C ~ 50o C、儲存溫度為 -20o C ~ +60 Co
SD N/A SD * 1
DOP-107WV 串 RS-232(支援流量控制) /
COM1 RS-232(支援流量控制) (Note2)
步驟三: 步驟四: 列 RS-485(Nota 2)
請以 0,5 N-M ~ 0,7 N-M 的扭力鎖緊螺絲,請勿超 安裝時,請再人機後方及下方各預留 60 通 COM2 RS-422 / RS-485 (Note2) RS-232(支援流量控制) / RS-485 (Note2)
消耗功率 (Nota 2) 5,8 W (máx.) (Note3) 8,4 W (máx.) (Note3) 11W (Max) (Note3)
操作溫度為 0 C ~ 50 C、儲存溫度為 -20 C ~ +60
o o o 記憶體備份電池 3V 鋰電池 CR2032 × 1
Co 配線: 備份電池壽命 依使用環境溫度及使用條件而不同,常溫 25o C 下壽命約三年以上
DOP-110WS 操作溫度 0o C ~ 50 Co
種類 電源配線(AWG) 剝線⻑度 扭力
7 ~ 8 mm 儲存溫度 -20o C ~ +60 Co
單芯線 24 ~ 12 5 kg-cm (4,3 lb-in)
(0,28 ~ 0,31 工作環境 10% ~ 90% RH【0 ~ 40 C】,10% ~ 55% RH【41 ~ 50o C】,污染等級 2
o
pulgadas)
7 ~ 8 mm 耐震動 IEC61131-2 規定連續震動 5Hz~8,3Hz 3,5mm, 8,3Hz~150Hz 1G
多芯線 24 ~ 12 5 kg-cm (4,3 lb-in)
(0.28 ~ 0.31 耐衝擊 IEC60068-2-27 規定耐衝擊 11ms, 15G Pico, X, Y, Z 方向各 6 次
pulgadas)
請參考下圖電源接頭端子進行配線,安裝與配線要求至少使用耐溫等級 75°C (167°F) 以上之 尺寸
(An) x (Al) x 137 x 103 x 37,1 196 x 136 x 39 270 x 180,9 x 47,25
線材:
(Pr)
mm
註:
開孔尺寸
請參考下圖電源接頭端子進行配線,安裝與配線要求至少使用等級 75 度以上: 118.8 x 92.8 186.8 x 126.8 255 x 170
背光模組半衰期的定義:最大驅動電流下,背光亮度衰退到最大亮度的⼀半時,即為半衰期。所標示
1.(An) x (Al) mm
之壽命時間為
重量 280常溫常濕工作環境下之預估值。
25o C (77°F) g 560 g 約 1,1 Kgs
2. 隔離電路耐受規格:可承受 1 分鐘 1500 V 高壓突波。
3. 消耗功率為無外接週邊設備時,人機本體所消耗的功率。建議選用的電源供應器容量為標示消耗功率之
1.5 ~ 2 倍,以確保人機工作正常。
操作溫度為 0o C ~ 50o C、儲存溫度為 -20o C ~ +60 Co
4. 建議使用隔離式電源供應器。
5. DOP-100 系列編輯軟體 DOPSoft 系列及其使用操作手冊,可由台達網站下載取得,網址為
http://www.delta.com.tw/ia。
6. DOP-100 系列適用於工業自動化設備,請詳細閱讀此說明,並依指示安裝避免產生危險。
(3) 各部位说明 DOP-110WS (正面)
DOP-103WQ (正面)
D O P- 103 W 高彩‧宽屏幕‧友好人机界面
110 W S
安装说明 A 操作/显示区域
DOP-103WQ (背面) A 操作/显示区域
(1) 一般注意事项
感谢您使用本产品,本人机界面安装说明书提供 DOP-100 系列人机界面的相关资讯。在使用之前,请您仔 DOP-110WS (背面)
细详读本说明书以确保使用上的正确。此外,请妥善将其放置在明显的地方以便随时查阅。下列事项在您
尚未读完本说明书前,请务必遵守: C
A
◼ 安装的环境必须没有水气,腐蚀性气体及可燃性气体,室内安装环境(uso exclusivo en interiores)。
◼ 接线时,请依接线图说明施工。 D
◼ 接地工程必须确实实施,接地时须遵照国家现行相关电工法规之规定施行(请参考 NFPA 70:
Código eléctrico nacional, 2005 Ed.)。
◼ 在通电时,请勿拆解人机接口或更改配线。
◼ 在通电运作时,请勿接触电源处,以免触电。 E B
◼ 当程序显示电量不足时须更换电池并请联络台达电子或当地经销商,请勿自行更换。
◼ 此产品适用于工业自动化设备,请详细阅读此说明,并依指示安装避免产生危险。
◼ 清洁方式:请以干布擦拭清洁。
◼ 适用之海拔高度为 2000 米以下。
◼ 维修请联络: 台达电子工业股份有限公司,台湾桃园市兴隆路 18 号,TEL: 03-3626301。 A电源输入端子(cable 24AWG mín.) B COM1
如果您在使用上仍有问题,请咨询经销商或者本公司客服中心。由于产品精益求精,当内容规格有所修正
CUSB EsclavoDUSB
时,请咨询代理商或至台达网站(http://www.delta.com.tw/ia)下载最新版本。
Host E 网络口(LAN
注 1:空白=请勿接线
(2) 通讯脚位定义 )
DOP-103WQ COM 定义 DOP-107WV (正面) A 电源输入端子 BCOM2/
(cable 24AWG COM3
MODO1 MODO2 MODO3 mín.)
Puerto COM 示意图 腳位 C COM1 D 网络口(LAN)
COM1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2
E USB Anfitrión FUSB
RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422
1 D+ TXD+ G Esclavo
2 RXD RXD
Tarjeta SD
3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+
5 GND GND GND
6 D- TXD-
7 RTS RTS
8 CTS CTS
9 D- D- RXD-
存储器备份电池 3V 锂电池CR2032 × 1
备份电池寿命 依使用环境温度及使用条件而不同,常温 25o C 下寿命约三年以上
操作温度 0o C ~ 50 Co
配线:
储存温度 -20o C ~ +60 Co
种类 电源配线(AWG) 剥线⻓度 扭力 工作环境 10% ~ 90% RH【0 ~ 40 C】,10% ~ 55% RH【41 ~ 50o C】,污染等级 2
o