Hmi-Delta en Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

DOP-107WV (Vista trasera)

Suscríbete a DeepL Pro para poder traducir archivos de mayor tamaño.


Más información disponible en www.DeepL.com/pro.

DOP-107WV / DOP-110WS Puerto COM2

Alto color ‧ P a n t a l l a
panorá
DOP- mica‧ MODO1 MODO2 MODO3
Productos HMI de fácil uso
103WQ Delta Electronics Inc,
Puerto COM Pin COM2 COM3 COM2 COM3 COM2 COM3
RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422
DOP- No.18, Xinglong Rd., Taoyuan
1 D+ TXD+
City 33068, Taiwán 2 RXD RXD
107WV 3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+
DOP- 5
6
GND
D-
GND GND
TXD-
110WS 7
8
RTS
CTS
RTS
CTS
Hoja de 9 D- D- RXD-
Nota 1: En blanco significa que la conexión no es necesaria.
(1) Prefacio instrucciones
Gracias por adquirir el DOP-107WV. Este manual de instrucciones proporciona información sobre el
DOP-107WV. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual para garantizar el uso correcto (3) Nombres de las piezas Entrada de
del producto. Además, guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo rápidamente A BCOM2/
siempre que lo necesite. Si aún no ha terminado de leer este manual, siga las siguientes normas. DOP-103WQ (Vista frontal) alimentación COM3
C (cable 24AWG
◼ Instale el producto en un lugar limpio y seco, libre de gases o líquidos corrosivos e inflamables, D Puerto de red
mín.)
sólo para uso en interiores. E F (LAN)
◼ Asegúrese de que se siguen todas las instrucciones y recomendaciones de cableado. COM1 Host USB
◼ Asegúrese de que la HMI está correctamente conectada a tierra. El método de conexión a Esclavo USB
tierra debe cumplir la norma eléctrica nacional (consulte NFPA 70: National Electrical Code, DOP-110WS (Vista frontal)
2005 Ed.
◼ No modifique el cableado ni desmonte la interfaz HMI cuando ésta esté conectada a la corriente.
◼ No toque la fuente de alimentación durante el funcionamiento. De lo contrario, podría provocar
una descarga eléctrica.
◼ Cuando la HMI muestre una notificación de bajo consumo y sea necesario cambiar las pilas,
póngase en contacto con los distribuidores locales o con el centro de atención al cliente de
DELTA para la sustitución. No cambie las pilas usted mismo.
◼ La serie DOP-100 puede utilizarse para equipos de automatización industrial. Lea
atentamente este manual e instale el producto de acuerdo con las instrucciones para evitar
peligros.
◼ Método de limpieza: Por favor, utilice un paño seco para limpiar el producto.
◼ El producto debe utilizarse a una altitud inferior a 2000 m.
A Pantalla táctil/Pantalla
◼ Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección
proporcionada por el equipo puede verse afectada.
◼ Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con DELTA Electronics, Inc.
DOP-103WQ (Vista trasera)
Dirección: No.18, Xinglong Rd., Taoyuan City, Taiwán. TEL: +886-3-3626301.
Si tiene alguna duda durante el funcionamiento, póngase en contacto con nuestros distribuidores locales
o con los representantes de ventas de Delta. El contenido de esta hoja de instrucciones puede ser
revisado sin previo aviso. Consulte a nuestros distribuidores o descargue la última versión en
http://www.delta.com.tw/ia.
A Pantalla táctil/Pantalla
DOP-107WV / DOP-
(2) Asignación de patillas del puerto de comunicación 110WS Puerto COM1
DOP-103WQ Puerto COM
MODO1 CD
Puerto Pin
MODO1 MODO2 MODO3
COM RS-232
Puerto Pin
COM1
1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2
COM
RS-232
2 RS-485 RS-485 RS-485 RXD
RS-232 RS-422
E
1 3 D+ TXD TXD+
2 4
RXD RXD
3 5
TXD GND TXD
6
4 D+ D+ RXD+
7 RTS
5 GND GND GND
8 CTS Entrada de alimentación (cable
6 D- TXD-
9 24AWG mín.) B COM1
7 RTS RTS
CUSB EsclavoDUSB
8 CTS CTS
9 D- D- RXD- Host E Puerto de red
DOP-107WV (Vista frontal)
(LAN)
A

DOP-110WS (Vista trasera)


B

Entrada de
A BCOM2/
alimentación COM3
C (cable 24AWG
D Puerto de red
mín.) (LAN)
E F
COM1 Host USB
G
USB
C
Esclavo
Tarjeta SD

A Pantalla táctil/Pantalla
(4) Dimensiones de instalación Método de instalación: Modelo DOP-103WQ DOP-107WV DOP-110WS

DOP-103WQ Primer paso: Segundo paso: Flash ROM 256 Mbytes


Coloque la junta impermeable en la HMI y, a Coloque las fijaciones en las ranuras y apriete los
continuación, inserte la HMI en el recorte del tornillos hasta llegar a los recortes del panel. RAM 512 Mbytes
panel. Pantalla táctil resistiva de 4 hilos
Pantalla táctil > 10.000.000 operados
Zumbador Frecuencia multitono (2 K ~ 4 K Hz)/80 dB

Interfaz Ethernet 10/100 Mbps Detección automática (con circuito de alimentación aislado
integrado (Note2) )
1 USB Esclavo Ver 2.0
USB 1 USB Host Ver 2.0
SD N/A SD * 1
RS-232 (admite control
COM1 RS-232 (admite control de flujo) (Note2) )
de flujo) / RS-485 (Note2) )
Puerto de
comunicación
COM2 RS-422 / RS-485 (Note2) RS-232 (admite control de flujo) / RS-485 (Note2) )
serie

Paso 4: COM3 N/A RS-422 / RS-485 (Note2) )


Paso 3: Para la disipación del calor, mantenga un espacio Teclas de función N/A
Apriete los tornillos con un par inferior a 0,5N-M / libre mínimo de 60 mm en la parte posterior de la
0,7N-M para evitar dañar la carcasa de plástico. HMI. Calendario perpetuo Incorporado
DOP-107/DOP-110 Par: 6,17 lb-pulgada (0,7N-M)
La temperatura de funcionamiento es de 0o C a 50o C y la temperatura de Método de Refrigeración natural
Par de apriete DOP-103: 4,41 lb-pulgada(0,5N- refrigeración
almacenamiento es de -20o C a +60 Co
M) CE / UL (Por favor, utilice cable Ethernet blindado y el anillo magnético con filtro
Aprobación de
de
DOP-107WV 300 ohm/100 MHz)
seguridad
Nivel de
IP65(No evaluado por UL)/NEMA4/ Tipo 4X sólo para uso en interiores
impermeabilidad de
Panel de
visualización
+24 V CC (-15% ~ +15%) (con fuente de alimentación aislada integrada)
Tensión de Suministrado por circuito de Clase 2 o SELV (aislado de la RED por doble
funcionamiento (Nota2) aislamiento)

Resistencia a la 500 VAC durante 1 minuto (entre carga (terminal DC24V) y terminales FG)
tensión
Consumo de
energía(Note 2) 5,8 W (máx.) (Note3) 8,4 W (máx.) (Note3) 11W (Max) (Note3)

Batería de reserva Pila de litio de 3 V CR2032 × 1


Unos 3 años o más a 25o C pero sujeto a la temperatura y las condiciones
Duración de la batería durante el uso.
El cableado recomendado es el siguiente: de reserva
Tipo Calibre del cable Longitud pelada Par de apriete
Temperatura de 0o C ~ 50 Co
(AWG)
Sólido 24 ~ 12 7 ~ 8 mm 5 kg-cm (4,3 lb-in) funcionamiento
Varados 24 ~ 12 7 ~ 8 mm 5 kg-cm (4,3 lb-in) Temperatura de -20o C ~ +60 Co
almacenamiento
La temperatura de funcionamiento es de 0o C a 50o C y la temperatura de Entorno operativo 10% ~ 90% HR [0 ~ 40o C], 10% ~ 55% HR [41 ~ 50o C]; Grado de
Asegúrese de realizar el cableado consultando la siguiente figura (conector de la fuente de
almacenamiento es de -20o C a +60 Co contaminación: 2
alimentación), el cableado debe ser de 75℃ min.
Resistencia a las Conforme a IEC61131-2; Continuo: 5 Hz ~ 8,3 Hz 3,5 mm, 8,3 Hz ~ 150 Hz 1 G
DOP-110WS
vibraciones

Resistencia a los
Nota: Conforme a la norma IEC60068-2-27: 11 ms, 15 G Pico , dirección X, Y, Z
1. golpes
La vida media de la retroiluminación se define como la reducción de la luminancia original en un
durante 6 veces
50% cuando se suministra la corriente máxima a la HMI. La vida útil de la retroiluminación LED aquí
Dimensión
indicada es un valor estimado137
en xcondiciones
103 x 37,1 normales de
196temperatura
x 136 x 39 y humedad 270 de 25o C.
x 180,9 x 47,25
2. (An)
La tensión
x (Al) x soportada
(Pr) mm del circuito de potencia aislado es de 1500 V pico durante 1 minuto.
3. El consumo de energía de la HMI es la energía consumida cuando no se conecta a ningún
Dimensiones
dispositivo periférico. Para garantizar el funcionamiento normal de la HMI, la fuente de alimentación
de 118.8 x 92.8 186.8 x 126.8 255 x 170
recomendada es: consumo de energía
instalación
x 1,5 ~ 2.
4. Se recomienda una fuente de alimentación aislada.
(An) x (Al) mm
5. DOPSoft, el editor de programas para los productos de la serie DOP-100 y los manuales de usuario
se puedenPeso
descargar de nuestra280 g aprox.
página web. Además, elAprox. 560 gde esta hoja de
contenido Aprox. 1,1 Kgs puede
instrucciones
ser revisado sin previo aviso.
Consulte a nuestros distribuidores o descargue la última versión en http://www.delta.com.tw/ia.
6. La serie DOP-100 puede utilizarse para equipos de automatización industrial. Por favor, lea
atentamente este manual e instale el producto de acuerdo con las instrucciones para evitar peligros.

rápido al instalar la HMI.


◼ Para que la HMI esté bien ventilada, asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos y deje espacio suficiente para la HMI.
La temperatura de funcionamiento es de 0o C a 50o C y la temperatura de ◼ Para proteger el panel, asegúrese de instalar una junta impermeable en la HMI.
almacenamiento es de -20o C a +60 Co ◼ Para uso en una superficie plana de una caja de tipo 4X "Sólo para uso en interiores" o equivalente. Si la caja tiene una clasificación de tipo inferior, se reducirá la clasificación.
◼ El grosor admisible del panel para el montaje debe ser inferior a 5 mm.

(5) Instalación y cableado


Notas de instalación:
◼ Una instalación incorrecta provocará un funcionamiento incorrecto y reducirá
considerablemente la vida útil de la HMI. Asegúrese de seguir las directrices de este inicio
(6) Especificaciones
Model DOP-103WQ DOP-107WV DOP-110WS
o
LCD TFT DE 4,3 LCD TFT DE 7 LCD TFT DE 10,1
Tipo de
(65535 colores) (65535 colores) (65535 colores)
pantalla

LCD Resolución 480 x 272 píxeles 800 x 480 píxeles 1024 x 600 píxeles
Módulo Retroiluminación LED Retroiluminación LED Retroiluminación LED
Luz de fondo (vida media inferior a (vida media inferior a (menos de 30.000 horas
10.000 horas a 25oC) (Nota 20.000 horas a 25oC) (Nota de vida media a 25
oC (Nota 1)
1) 1) )
Tamaño de la 95,04 x 53,856 mm 154,08 x 85,92 mm 225,52 x 128,10 mm
pantalla
Luminosidad 400 cd/m² (típ.) 450 cd/m² (típ.) 450 cd/m² (típ.)
CPU ARM Cortex-A8 (800 MHz)
(3) Parça isimleri DOP-107WV (Arka Görünüm)
DOP-103WQ (Ön Görünüm)

Yüksek Renk‧Geniş Ekran‧Kullanıcı


D O P- 103
Dostu HMI Ürünleri
WQ D O P - 1
No.18, Xinglong Rd., Taoyuan
07 WV D O P - City 33068, Taiwán
1 10 W S
Bilgi Dokümanı
(1) Önsöz
DOP-100 es un fármaco de acción prolongada. No se ha demostrado que el seril DOP-100 sea eficaz. 9 A D- D- RXD-
Dokunmatik Ekran/
No obstante, es posible que los resultados no sean los esperados. Ayrıca daha sonra ihtiyaç Not 1: Boş olan terminallere bağlantı yapılmaz.
duyulduğunda kullanabilmek için bu dokümanı iyi muhafaza ediniz. Eğer okumayı tamamladıysanız Visualización
lütfen aşağıda yazılı olan kuralları uygulayınız.
DOP-103WQ (Arka Görünüm)
◼ Ürünün kurulumunu aşındırıcı veya yanıcı gaz veya sıvılardan uzak, temiz ve kuru yerlere
yapınız. Sadece iç mekanda kullanınız
◼ No se preocupe por la seguridad de sus datos personales.
◼ HMI toprak bağlantısının doğru olduğuna emin olunuz. Las normas eléctricas más comunes
son las siguientes. (NFPA 70: Código Eléctrico Nacional). C
◼ HMI es un proveedor de energía líder en el mercado. A
◼ Çalışma sırasında güç kaynağına dokunmayınız. Aksi halde elektrik şoku meydana gelebilir.
D
◼ HMI düşük pil uyarısı gösterirse ve pil değişimi gerekirse firmamız ile temasa geçiniz, kendiniz
değiştirmeyiniz.
◼ DOP-100 serisi endüstriyel otomasyon ekipmanı olarak kullanılır. Lütfen bu dokümanı
dikkatli okuyun ve tehlikeli durumları önlemek için ürünü belirtilen direktiflere uygun kurunuz.
◼ Temizleme metodu: El método de cálculo es el método más utilizado. B
◼ Ürün 2000m altında bir rakımda kullanılmalıdır. E
◼ Ürünle ilgili sorularınız için firmamız ile kontak kurabilirsiniz.
Ürünün kullanımı ile ilgili sorularınız için teknik servisimizle kontak kurabilirsiniz. Bu bilgi dokümanının
içeriği herhangi bir bildirime gerek duyulmadan değiştirilebilir. Dokümanın son versiyonunu
internetten indirebilirsiniz. http://www.delta.com.tw/ia.

APower Girişi (cable 24AWG B COM1


(2) Haberleşme Pinleri mín.) Anfitrión
DOP-103WQ COM Pinleri Esclavo CUSB DUSB
E Puerto de red(LAN)
MODO1 MODO2 MODO3

Puerto COM Pin COM1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2

RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422 DOP-107WV (Ön Görünüm)


1 D+ TXD+
2 RXD RXD
3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+
5 GND GND GND
6 D- TXD-
7 RTS RTS
8 CTS CTS
9 D- D- RXD-

DOP-107WV / DOP-110WS COM1 Pinleri

MODO1
Puerto COM Pin
RS-232
1
2 RXD
3 TXD
4
5 GND
6
7 RTS
A Dokunmatik Ekran/
8 CTS Visualización
9

DOP-107WV / DOP-110WS COM2 Pinleri

MODO1 MODO2 MODO3


Puerto COM Pin COM2 COM3 COM2 COM3 COM2 COM3
RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422
1 D+ TXD+
2 RXD RXD
3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+
5 GND GND GND
6 D- TXD-
7 RTS RTS
8 CTS CTS
DOP-110WS (en inglés) Poder Girişi BCOM2 /
A
(cable 24AWG COM3
C mín.)
D Puerto de red
E COM1 F (LAN)
Esclavo USB Host USB

DOP-110WS (Arka Görünüm) A Dokunmatik Ekran/


Visualización

Poder Girişi BCOM2/


A
(cable 24AWG COM3
C mín.)
D Puerto de red
COM1 F (LAN)
E
USB Host USB
G
Esclavo
Tarjeta SD
4-telli rezistif dokunmatik ekran
(4) Kurulum için Ölçüler Kurulum Metodu: Dokunmatik Ekran > 10.000.000 işleme
Adım 1: Adım 2:
DOP-103WQ Zumba Frekans multitono (2 K ~ 4 K Hz)/80 dB
HMI içine su geçirmez contanın takıldığına emin Montaj aparatlarını HMI'nın yuvalarına
olunuz ve sonra pano boşluğuna yerleştiriniz. yerleştiriniz ve sonra panoya değene kadar dor
vidaları sıkınız.
Ethernet Arabirimi 10/100 Mbps Otomatik Algılama (dahili izoleli güç devresi (Not2) )

1 USB Esclavo Ver 2.0


USB 1 USB Host Ver 2.0
SD N/A SD * 1
RS-232 (Control de flujo
COM1 destekler) / RS-485 (Not2) RS-232 (Control de flujo) (Not2)
Seri
Haberleşme COM2 RS-422 / RS-485 (Not2) RS-232 (Control de flujo) / RS-485 (Not2)
Portu
COM3 N/A RS-422 / RS-485 (Not2)
Fonksiyon Tuşları N/A
Adım 3: Adım 4: Sürekli Takvim Dahili
Plastik kasaya zarar vermemek için vidayı 0.5N-M Isı dağılımı sağlanabilmesi için HMI arka paneli ile
Soğutma Metodu Doğal Soğutma
/ 0.7N-M'den az bir tork ile sıkınız. duvar, kurulum yüzeyi veya başka kontrol cihazı
CE / UL (Lütfen ekranlı Ethernet kablosu ve 300 ohm/100 MHz filtre ile
DOP-107 / DOP-110 Tork: 6.17lb-pulgada(0.7N- arasında en az 60 mm boşluk bırakınız. Güvenlik Onayı
manyetik
M) halka kullanınız)
DOP-103 Tork: 4.41lb-pulgada(0.5N-M) Panel de visualización
IP65/NEMA4
Su
Çalışma Sıcaklığı olduğu 0o C için 50o C ve Saklama Koşulları olduğu -20o C için +60 Geçirmezlik Seviyesi
+24 VCC (-15% ~ +15%) (No es necesario)
Co
Çalışma Voltajı (Not2) (SELV devresi tarafından beslenir (Şebeke hattından çift yalıtım ile izole
DOP-107WV edilmiştir)
Voltaj Dayanıklılığı 1 dakika için 500 VAC (DC24V terminal ve FG terminalleri arası)
Güç Tüketimi (Not2) 5,8 W (máx.) (Not3) 8,4 W (máx.) (Not3) 11,04 W (máx.) (Not3)
Copia de Piloto de litio de 3 V CR2032 × 1
seguridad Pili
Respaldo Pil Ömrü Normal koşullarda 25o C'de 3 yıl veya daha fazla.
Çalışma Sıcaklığı 0o C ~ 50 Co
Saklama Koşulları -20o C ~ +60 Co
Bağlantı özelliklerini aşağıdaki tabloda görebilirsiniz: Çalışma Ortamı 10% ~ 90% HR [0 ~ 40 C], 10% ~ 55% HR [41 ~ 50o C]; Kirlenme derecesi: 2
o

Consejo Kablo Ölçüsü (AWG) Soyma Uzunluğu Tork


Titreşim Direnci IEC61131-2 ile uyumlu; Sürekli: 5 Hz ~ 8,3 Hz 3,5 mm, 8,3 Hz ~ 150 Hz 1 G
Tek damarlı 24~ 12 7 ~ 8 mm 5 kg-cm (4,3 lb-in)
Çok damarlı 24 ~ 12 7 ~ 8 mm 5 kg-cm (4,3 lb-in) Şok Direnci IEC60068-2-27 ile uyumlu: 11 ms, 15 G Pik, X, Y, Z yönündede 6 kere

Ölçüler
137 x 103 x 37,1 196 x 136 x 39 270 x 180,9 x 47,25
(An) x (Al) x (Pr) mm
Kurulum Yeri Ölçüleri
Montaj için kullanılan panelin kalınlığı 5 mm'den az olmalıdır. Bağlantının aşağıdaki 118.8 x 92.8 186.8 x 126.8 255 x 170
mm şekilde gösterildiği gibi yapıldığına emin olunuz. (Más información)

(An) x (Al)
Çalışma Sıcaklığı olduğu 0o C için 50o C ve Saklama Koşulları olduğu -20o C için +60 Co Ağırlık Yaklaşık 280 g Yaklaşık 560 g Yaklaşık 1.1 Kgs

DOP-110WS

(6) Özellikler
Model DOP-103WQ DOP-107WV DOP-110WS
o
LCD TFT DE 4,3 LCD TFT DE 10,1
Pantalla (65535 renk) LCD TFT de 7" (65535 (65535 renk)
Tipi renk)
Çalışma Sıcaklığı olduğu 0o C için 50o C ve Saklama Koşulları olduğu -20o C için +60 Co
Çözünürlük 480 x 272 píxeles 800 x 480 píxeles 1024 x 600 píxeles
LCD
LED Aydınlatma (Yarım LED Aydınlatma (Yarım Retroiluminación LED
(5) Kurulum ve Bağlantı Modül
Aydınlatma ömürde 25o C'de ömürde 25o C'de (menos de 30.000 horas
Kurulum Notları: 10,000 20,000 de vida media a
saatten az) (Not1) saatten az) (Not1) 25 oC) (Nota 1)
◼ Yanlış kurulum yapılması ürünün zar görmesini veya çalışma ömrünün kısalmasına sebep olur.
Mostrar
HMI kurulumunun doküman da belirtildiği gibi yapılması gerekir 95,04 x 53,856 mm 154,08 x 85,92 mm 225,52 x 128,10 mm
Ölçüsü
◼ HMI'nın havalandırmasının doğru olduğuna emin olmak için, havalandırma deliklerinin tıkalı
olmadığına ve HMI etrafında gerekli boşluğun bırakıldığına emin olunuz. Parlaklık 400 cd/m² (Tipik) 450 cd/m² (Tipik) 450 cd/m² (Tipik)
◼ El panel de control es un elemento clave de la interfaz de usuario, mientras que la interfaz de CPU ARM Cortex-A8 (800 MHz)
usuario HMI es un elemento clave de la interfaz de usuario.
Flash ROM 256
◼ Düz yüzey, Tip 4X "Sadece kapalı alanda kullanım" ve eşdeğer ortamlarda kurulum yapılmalıdır.
Nota:
1) Arka ışık yarı-ömrü, maksimum besleme akımı HMI'ya uygulandığında orijinal parlaklığın %50 oranında azaltılmış
olması olarak tanımlanır. Burada gösterilen LED aydınlatma ömrü 25o C normal sıcaklık ve nem koşullarında
tahmini bir değerdir.
2) İzoleli güç devresi dayanma voltajı 1 dakika için 1500 V pik.
3) HMI güç tüketimi herhangi bir cihaza bağlı değil iken tükettiği güçtür. La dosis normal e s d e 1,5 a
2 mg por día.
4) İzoleli güç kaynağı kullanılması tavsiye edilir
5) DOP-100 serisi ürünlerin program editörü olan DOPSoft programı ve kullanıcı manueli web
sayfamızdan indirilebilirsiniz.
http://www.delta.com.tw/ia.
6) DOP-100 serisi endüstriyel otomasyon donanımı olarak kullanılabilir. Tehlikeleri önlemek için bu bilgi
dokümanını dikkatlice okuyun ve belirtilen direktiflere göre kurulumu gerçekleştirin.
DOP-107WV / DOP-110WS COM2 定義 DOP-107WV (背面)
MODO1 MODO2 MODO3
Puerto COM 示意圖 腳位 COM2 COM3 COM2 COM3 COM2 COM3
RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422
1 D+ TXD+

D O P- 103
2 RXD RXD
3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+
5 GND GND GND
高彩‧寬螢幕‧友善人機介面

WQ
6 D- TXD-
Delta Electronics Inc, 7 RTS RTS
8 CTS CTS
No.18, Xinglong Rd., Taoyuan
City 9 D- D- RXD-

D O P - 107 WV
33068, Taiwán
D O P - 110 W S 註 1:空白=不需連接

安裝說明 (3) 各部位說明


DOP-103WQ (正面)
(1) ⼀般注意事項 A 電源輸入端子 (cable 24AWG mín.) B COM2/ COM3

感謝您使用本產品,本人機介面安裝說明書提供 DOP-100 系列人機介面的相關資訊。在使用之前,請您仔 C COM1 D 網路埠(LAN)


細詳讀本說明書以確保能正確使用本產品。此外,請妥善將本說明書放置在明顯的地點以便隨時查閱。在您
E Esclavo USB F Host USB
尚未讀完本說明書前,請務必遵守下列事項:
◼ 安裝的環境必須為沒有水氣、腐蝕性氣體及可燃性氣體之室內安裝環境 (uso exclusivo en interiores) DOP-110WS (正面)

◼ 接線時,請依接線圖說明施工。
◼ 接地工程必須確實實施,接地時須遵照國家現行相關電工法規之規定施行 (請參考 NFPA 70:
National Electrical Code, 2005 Ed.)。
◼ 通電時,請勿拆解人機介面或更改配線。
◼ 通電運作時,請勿接觸電源處,以免觸電。 A 操作/顯示區域
◼ 當程式顯示電量不足時須更換電池,請聯絡台達電子或當地經銷商,請勿自行更換。
DOP-103WQ (背面)
◼ 此產品適用於工業自動化設備,請詳細閱讀此說明,並依指示安裝避免產生危險。
◼ 清潔方式:請以乾布擦拭清潔。
◼ 適用之海拔高度為 2000 米(6561,68 英呎)以下。
C
◼ 若使用本設備時未遵循製造商所訂定之規格,將導致本設備所提供的保護功能受損。 A
◼ 維修請聯絡: 台達電子工業股份有限公司,台灣桃園市興隆路 18 號,TEL: 03-3626301。
D A 操作/顯示區域
如果您在使用上仍有問題,請洽詢經銷商或者本公司客服中心。由於產品精益求精,當內容規格有所修正
時,請洽詢代理商或至台達網站(http://www.delta.com.tw/ia)下載最新版本。 DOP-110WS (背面)

(2) 通訊腳位定義 E B
DOP-103WQ COM 定義

MODO1 MODO2 MODO3


Puerto COM 示意圖 腳位 COM1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2

RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422 B COM1


A 電源輸入端子 (cable 24AWG
1 D+ TXD+
2 RXD RXD C mín.) D Host USB
3 TXD TXD
Esclavo USB
4 D+ D+ RXD+ E 網路埠(LAN)
5 GND GND GND
6 D- TXD-
7 RTS RTS
DOP-107WV (正面)
8 CTS CTS
9 D- D- RXD-

DOP-107WV / DOP-110WS COM1 定義

Puerto COM 示意圖 腳位 MODO1


RS-232
1
2 RXD
3 TXD
4
5 GND
6
7 RTS
8 CTS
9

A 操作/顯示區域

A 電源輸入端子 (cable 24AWG mín.) BCOM2/


COM3
C COM1 D 網路埠(LAN)

E Esclavo Host FUSB


G USB
Tarjeta SD
(4) 開孔尺寸 (5) 安裝方向與配線 (6) 硬體規格
型號 DOP-103WQ DOP-107WV DOP-110WS
注意事項:
DOP-103WQ LCD TFT DE 4,3 LCD TFT DE 10,1
◼ 安裝方向必須依圖面所示,否則會造成故障。 面板種類 7" TFT LCD(65535 色)
(65535 色) (65535 colores)
◼ 為了使冷卻循環效果良好,安裝人機介面時,其上下左右與相鄰的物品和擋板(牆)必須保持足夠的空 解析度
顯 480 x 272 píxeles 800 x 480 píxeles 1024 x 600 píxeles
間,否則會造成散熱不良。
示 Retroiluminación LED(常 Retroiluminación LED(常溫 R e t r o i l u m i n a c i ó n L E D (
◼ 使用於 Tipo 4X 室內用等級之外殼平面。 背光燈
器 溫 25 Co 25 Co t 常溫 25o C 下
◼ 安裝面板最大板厚請勿超過 5 mm (0,2
下半衰期>1 萬小時)(Nota 1)
下半衰期>2 萬小時)(Nota 1)
半衰期>3 萬小時)) (Note1)
pulgadas)。安裝示意圖:
顯示範圍 95,04 x 53,856 mm 154,08 x 85,92 mm 225,52 x 128,10 mm
步驟⼀: 步驟二: 亮度 400 cd/m² (típ.) 450 cd/m² (típ.) 450 cd/m² (típ.)
請確實套上防水墊圈,然後再安裝人機介面。 請確實將固定片螺絲組裝入內,然後下方鉤
中央處理器 ARM Cortex-A8 (800 MHz)
住前蓋螺絲頭頂住控制箱內側。 Flash ROM 256 Mbytes
RAM 512 Mbytes

觸控面板 四線電阻式
> 10.000.000 operados
蜂鳴器 Frecuencia multitono(2K ~ 4K Hz)/80dB
網路介面 1 puerto, 10/100 Mbps 自動偵測(內建隔離電路 (Nota 2))
1 USB Esclavo Ver 2.0
USB 1 USB Host Ver 2.0
操作溫度為 0o C ~ 50o C、儲存溫度為 -20o C ~ +60 Co
SD N/A SD * 1
DOP-107WV 串 RS-232(支援流量控制) /
COM1 RS-232(支援流量控制) (Note2)
步驟三: 步驟四: 列 RS-485(Nota 2)
請以 0,5 N-M ~ 0,7 N-M 的扭力鎖緊螺絲,請勿超 安裝時,請再人機後方及下方各預留 60 通 COM2 RS-422 / RS-485 (Note2) RS-232(支援流量控制) / RS-485 (Note2)

過此扭力,否則將損壞塑膠外殼。 mm(2.36 pulgadas)及 45 mm (1.77 pulgadas) 的 訊


COM3 N/A RS-422 / RS-485 (Note2)
DOP-107 / DOP-110 扭力: 6,17lb-pulgada(0,7N-M)散熱空間。 埠

DOP-103 扭力: 4.41lb-pulgada(0.5N-M) 輔助鍵 N/A


萬年曆 內建
冷卻方式 自然冷卻
安規認證 CE / UL (請使用 apantallamiento 網路線與使用磁環 300ohm/100MHz 濾波)
面板防水等級 IP65/NEMA4

工作電壓 (Nota2) CC +24V(-15% ~ +15%)(請使用隔離式電源供應器)


Suministrado por circuito de Clase 2 o SELV (aislado de la RED por doble
aislamiento)
絕緣耐力 DC24V 端子與 FG 端子間:AC500V, 1 分鐘

消耗功率 (Nota 2) 5,8 W (máx.) (Note3) 8,4 W (máx.) (Note3) 11W (Max) (Note3)
操作溫度為 0 C ~ 50 C、儲存溫度為 -20 C ~ +60
o o o 記憶體備份電池 3V 鋰電池 CR2032 × 1
Co 配線: 備份電池壽命 依使用環境溫度及使用條件而不同,常溫 25o C 下壽命約三年以上
DOP-110WS 操作溫度 0o C ~ 50 Co
種類 電源配線(AWG) 剝線⻑度 扭力
7 ~ 8 mm 儲存溫度 -20o C ~ +60 Co
單芯線 24 ~ 12 5 kg-cm (4,3 lb-in)
(0,28 ~ 0,31 工作環境 10% ~ 90% RH【0 ~ 40 C】,10% ~ 55% RH【41 ~ 50o C】,污染等級 2
o
pulgadas)
7 ~ 8 mm 耐震動 IEC61131-2 規定連續震動 5Hz~8,3Hz 3,5mm, 8,3Hz~150Hz 1G
多芯線 24 ~ 12 5 kg-cm (4,3 lb-in)
(0.28 ~ 0.31 耐衝擊 IEC60068-2-27 規定耐衝擊 11ms, 15G Pico, X, Y, Z 方向各 6 次
pulgadas)
請參考下圖電源接頭端子進行配線,安裝與配線要求至少使用耐溫等級 75°C (167°F) 以上之 尺寸
(An) x (Al) x 137 x 103 x 37,1 196 x 136 x 39 270 x 180,9 x 47,25
線材:
(Pr)
mm
註:
開孔尺寸
請參考下圖電源接頭端子進行配線,安裝與配線要求至少使用等級 75 度以上: 118.8 x 92.8 186.8 x 126.8 255 x 170
背光模組半衰期的定義:最大驅動電流下,背光亮度衰退到最大亮度的⼀半時,即為半衰期。所標示
1.(An) x (Al) mm
之壽命時間為
重量 280常溫常濕工作環境下之預估值。
25o C (77°F) g 560 g 約 1,1 Kgs
2. 隔離電路耐受規格:可承受 1 分鐘 1500 V 高壓突波。
3. 消耗功率為無外接週邊設備時,人機本體所消耗的功率。建議選用的電源供應器容量為標示消耗功率之
1.5 ~ 2 倍,以確保人機工作正常。
操作溫度為 0o C ~ 50o C、儲存溫度為 -20o C ~ +60 Co
4. 建議使用隔離式電源供應器。
5. DOP-100 系列編輯軟體 DOPSoft 系列及其使用操作手冊,可由台達網站下載取得,網址為
http://www.delta.com.tw/ia。
6. DOP-100 系列適用於工業自動化設備,請詳細閱讀此說明,並依指示安裝避免產生危險。
(3) 各部位说明 DOP-110WS (正面)
DOP-103WQ (正面)

D O P- 103 W 高彩‧宽屏幕‧友好人机界面

Q D O P - 107 Delta Electronics Inc,


No.18, Xinglong Rd., Taoyuan
City
WV D O P - 33068, Taiwán

110 W S
安装说明 A 操作/显示区域
DOP-103WQ (背面) A 操作/显示区域
(1) 一般注意事项
感谢您使用本产品,本人机界面安装说明书提供 DOP-100 系列人机界面的相关资讯。在使用之前,请您仔 DOP-110WS (背面)
细详读本说明书以确保使用上的正确。此外,请妥善将其放置在明显的地方以便随时查阅。下列事项在您
尚未读完本说明书前,请务必遵守: C
A
◼ 安装的环境必须没有水气,腐蚀性气体及可燃性气体,室内安装环境(uso exclusivo en interiores)。
◼ 接线时,请依接线图说明施工。 D
◼ 接地工程必须确实实施,接地时须遵照国家现行相关电工法规之规定施行(请参考 NFPA 70:
Código eléctrico nacional, 2005 Ed.)。
◼ 在通电时,请勿拆解人机接口或更改配线。
◼ 在通电运作时,请勿接触电源处,以免触电。 E B
◼ 当程序显示电量不足时须更换电池并请联络台达电子或当地经销商,请勿自行更换。
◼ 此产品适用于工业自动化设备,请详细阅读此说明,并依指示安装避免产生危险。
◼ 清洁方式:请以干布擦拭清洁。
◼ 适用之海拔高度为 2000 米以下。
◼ 维修请联络: 台达电子工业股份有限公司,台湾桃园市兴隆路 18 号,TEL: 03-3626301。 A电源输入端子(cable 24AWG mín.) B COM1
如果您在使用上仍有问题,请咨询经销商或者本公司客服中心。由于产品精益求精,当内容规格有所修正
CUSB EsclavoDUSB
时,请咨询代理商或至台达网站(http://www.delta.com.tw/ia)下载最新版本。
Host E 网络口(LAN
注 1:空白=请勿接线
(2) 通讯脚位定义 )
DOP-103WQ COM 定义 DOP-107WV (正面) A 电源输入端子 BCOM2/
(cable 24AWG COM3
MODO1 MODO2 MODO3 mín.)
Puerto COM 示意图 腳位 C COM1 D 网络口(LAN)
COM1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2
E USB Anfitrión FUSB
RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422
1 D+ TXD+ G Esclavo
2 RXD RXD
Tarjeta SD
3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+
5 GND GND GND
6 D- TXD-
7 RTS RTS
8 CTS CTS
9 D- D- RXD-

DOP-107WV / DOP-110WS COM1 定义


A 操作/显示区域 DOP-107WV (背面)
MODO1
Puerto COM 示意图 脚位
RS-232
1
2 RXD
3 TXD
4
5 GND
6
7 RTS
8 CTS
9
DOP-107WV / DOP-110WS COM2 定义
MODO1 MODO2 MODO3
Puerto COM 示意图 脚位 COM2 COM3 COM2 COM3 COM2 COM3
RS-232 RS-485 RS-485 RS-485 RS-232 RS-422
1 D+ TXD+
2 RXD RXD
3 TXD TXD
4 D+ D+ RXD+ A电源输入端子(cable 24AWG mín.) BCOM2/ COM3 C
5 GND GND GND
6 D- TXD- COM1 D 网络口(LAN)
7 RTS RTS
8 CTS CTS Esclavo EUSB Anfitrión FUSB
9 D- D- RXD-
(4) 开孔尺寸
DOP-103WQ

操作温度为 0o C ~ 50o C、储存温度为 -20o C ~ +60 Co


DOP-107WV 安规认证 CE / UL (请使用 apantallamiento 网络线与使用磁环 300ohm/100MHz 滤
波)
面板防水等级 IP65/NEMA4
CC +24V(-15% ~ +15%)(请使用隔离式电源供应器)
工作电压 (Nota2) Suministrado por circuito de Clase 2 o SELV (aislado de la RED por doble
aislamiento)
绝缘耐力 DC24V 端子与 FG 端子间:AC500V, 1 分钟

消耗功率 (Nota 2) 5,8 W (máx.) 8,4 W (máx.) 11W (Max) (Note3)


(Note3) (Note3)

存储器备份电池 3V 锂电池CR2032 × 1
备份电池寿命 依使用环境温度及使用条件而不同,常温 25o C 下寿命约三年以上
操作温度 0o C ~ 50 Co
配线:
储存温度 -20o C ~ +60 Co
种类 电源配线(AWG) 剥线⻓度 扭力 工作环境 10% ~ 90% RH【0 ~ 40 C】,10% ~ 55% RH【41 ~ 50o C】,污染等级 2
o

单芯线 24~ 12 7 ~ 8 mm 5 kg-cm (4,3 lb-in)


耐震动 IEC61131-2 规定连续震动 5Hz~8,3Hz 3,5mm, 8,3Hz~150Hz 1G
多芯线 24 ~ 12 7 ~ 8 mm 5 kg-cm (4,3 lb-in) )
耐冲击 IEC60068-2-27 规定耐冲击 11ms, 15G Pico, X, Y, Z 方向各 6 次
操作温度为 0o C ~ 50o C、储存温度为 -20o C ~ +60 尺寸
Co (W)x(H)x(D 137 x 103 x 37,1 196 x 136 x 39 270 x 180,9 x 47,25
DOP-110WS mm
请参考下图电源接头端子进行配线: 开孔尺寸
118.8 x 92.8 186.8 x 126.8 255 x 170
(W)x(H)mm
注:
1) 背光模块半衰期的定义:最大驱动电流下,背光亮度衰退到最大亮度的一半时,即为半衰期。
重量 约 280g 约 560g 约 1.1 Kgs
所标示的寿命时间为 25o C 常温常湿工作环境下的预估值。
2) 隔离电路耐受规格:可承受 1 分钟 1500V 高压突波。
3) 消耗功率为无外接外围设备时,人机本体所消耗的功率。建议选用的电源供应器容量为标示消耗功率的
1.5~2 倍,以确保人机工作正常。
4) 建议使用隔离式电源供应器。
5) DOP-100 系列编辑软件 DOPSoft 系列及其使用操作手册,可从台达网站下载取得,网址为
http://www.delta.com.tw/ia。
6) DOP-100 系列适用于工业自动化设备,请详细阅读此说明,并依指示安装避免产生危险。

有毒物质 -Sustancias peligrosas


部件名称
Nombre de la 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd)
pieza (Cr Vi) (PBB) (PBDE)
(6) 硬件规格
操作温度为 0o C ~ 50o C、储存温度为 -20o C ~ +60 金属部件
X O O O O O
Pieza metálica
Co 型号 DOP-103WQ DOP-107WV DOP-110WS
LCD TFT DE 4,3 ) 塑料部件
面板种类 7" TFT LCD(65535 色 10,1" TFT LCD (65535 色) O O O O O O
(65535 色) Pieza de
(5) 安装方向与配线 plástico
解析度 480 x 272 píxeles 800 x 480 píxeles 1024 x 600 píxeles

注意事项: Retroiluminación LED Retroiluminación LED 电子件
示 Retroiluminación LED(常温 X O O O O O
背光灯 (常温 25o C 下半衰期 (常温 25o C 下半衰期 Electrónica
◼ 安装方向必须依规定,否则会造成故障。 器 25 Co
◼ 为了使冷却循环效果良好,安装人机界面时,其上下左右与相邻的物品和挡板(墙)必须保持足够的 >1 万小 >2 万小
下半衰期>3 万小时)) ( Note1) 触点
时)(Nota 1) 时)(Nota 1) O O X O O O
空间,否则会造成散热不良。 Contactos
显示范围 95,04 x 53,856 mm 154,08x85,92 mm 225,52 x 128,10 mm
◼ 使用于 Tipo 4X 室内用等级的外壳平面。
亮度 400 cd/m² (típ.) 450 cd/m² (típ.) 450 cd/m² (típ.) 线缆和线缆附件
◼ 安装面板最大板厚请勿超过 5mm Cables y X O O O O O
中央处理器 ARM Cortex-A8 (800 MHz) accesorios para
。安装示意图: cables
Flash ROM 256 Mbytes
步骤⼀: 步骤二: 电池
RAM 512 Mbytes O O O O O O
请确实将防水垫圈装入,然后再安装人机界面 请确实将固定片螺丝组装入内,然后下方钩 Bttery
四线电阻式 本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
住前盖螺丝头顶住控制箱内侧 触控操作器 > 10.000.000 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。
operados X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
蜂鸣器 Frecuencia multitono(2K ~ 4K Hz)/80dB
Esta mesa se fabrica de acuerdo con la norma SJ/T 11364. 5014052100
O: Indica que la concentración de sustancia peligrosa en todos los materiales homogéneos de esta pieza está por
网络界面 10/100 Mbps 自动侦测(内建隔离电路 ( Note2) ) debajo del límite estipulado en GB/T 26572.
X: Indica que la concentración de sustancia peligrosa en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados
1 USB Esclavo Ver 2.0 para esta pieza supera el límite estipulado en GB/T 26572.
USB 1 USB Host Ver 2.0
SD N/A SD * 1

串 RS-232(支援流量控制) RS-232(支援流量控制) (Note2)


COM1
行 / RS-485(Nota 2)
步骤三: 步骤四: 通 RS-232(支援流量控制) / RS-485 (Note2)
COM2 RS-422 / RS-485 (Note2)

请以 0,5N-M / 0,7N-M 扭力锁紧,切记不可超过此 安装时,人机后方请预留 60mm 散热空间
口 COM3 N/A RS-422 / RS-485 (Note2)
扭力,否则将造成塑胶外壳的损坏
辅助键 N/A
DOP-107 / DOP-110 扭力: 6.17lb-pulgada(0.7N-M)
万年历 内建
DOP-103 扭力: 4.41lb-pulgada(0.5N-M)
冷却方式 自然冷却

También podría gustarte