BRC V8
BRC V8
BRC V8
Su ow
bs (c n
cr ) C loa
ib op de
er d
: f yrig fro
ag h m
am t B B
R R
a; C C
D P
at ar Par
e: t ti
W icip cip
ed a at
ne te 2 e (
sd 01 htt
NORMA MUNDIAL DE
ay 8. p:/
, A Al /w
ug l R ww
us igh .br
t 1 ts cp
, 2 R ar
01 ese tici
8 r p
14 ved ate
:1 . .c
7 om
).
SEGURIDAD
ALIMENTARIA
EDICIÓN 8
D
Su ow
bs (c nl
cr ) C oad
ib op e
er d
: f yrig fro
ag h m
am t B B
R R
a; C C
D P
NORMA MUNDIAL
at ar Par
e: t ti
W icip cip
EDICIÓN 8
RESPONSABILIDAD LEGAL
BRC Global Standards1 publica informaciones y expresa opiniones de buena fe, pero no se responsabiliza de los errores u
omisiones que tales informaciones u opiniones puedan contener, incluidas las que recoge la presente publicación.
Pese a que BRC Global Standards se ha esforzado al máximo por asegurarse de que la información presentada en esta
publicación sea exacta y precisa, no se responsabilizará de ningún daño (incluidos, entre otros, daños puramente económicos,
pérdida de oportunidades de negocio, lucro cesante, deterioro del fondo de comercio o según corresponda en cada caso, ya se
trate de daños directos, indirectos o derivados), ni de ninguna reclamación de indemnización por daños derivados (con
independencia de la causa que los haya provocado), de tipo contractual o extracontractual (incluyendo negligencia o
incumplimiento de una obligación legal), por falseamiento, restitución u otras causas, que guarden relación con la presente
publicación o cualquier contenido informativo recogido en la misma, o se deriven de cualquier medida o decisión adoptada
como resultado de haber leído la presente publicación o cualquiera de tales contenidos informativos.
Quedan excluidas, en la medida en que la ley lo permita, todas las garantías, condiciones y otros términos previstos en la norma
escrita.
Nada excluye ni limita la responsabilidad de BRC Global Standards por muerte o lesiones personales que se hayan producido por
negligencia, fraude o declaración fraudulenta del mismo, ni por cualquier otro concepto cuya exclusión de responsabilidad o
intento de exclusión de responsabilidad constituiría un acto ilegal.
La Norma Mundial de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos) y los términos relativos a la exención de
).
responsabilidades antes detallados deberán interpretarse con arreglo a la legislación inglesa vigente y quedarán sujetos a la
om
jurisdicción no exclusiva de los Tribunales de Inglaterra.
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
COPYRIGHT
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
© BRC Global Standards 2018
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción o transmisión de esta publicación, en su totalidad o en parte,
ay 8. p:/
sd 01 htt
cualquiera que sea la forma o el medio empleado (incluyendo, entre otros, la fotocopia o cualquier sistema de almacenamiento
ne te 2 e (
at
electrónico), sin el permiso previo y por escrito del titular de los derechos de autor. Las solicitudes para obtener dicho permiso
W icip cip
deberán dirigirse al director de Operaciones de BRC Global Standards, cuya información de contacto figura más abajo. Deberá
ti
at ar Par
a
ed
am t B B
P
m
Se prohíbe usar el contenido de la presente publicación con fines de formación o de cualquier otra actividad comercial.
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
Queda prohibida la traducción de esta publicación, en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito del titular de los derechos
nl
ow
de autor.
D
er
(c
Advertencia: Todo acto no autorizado relacionado con una obra protegida por derechos de autor podrá dar lugar a una
bs
Su
Para más información sobre BRC Global Standards, póngase en contacto con:
II WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
NOTA DEL TRADUCTOR:
En la Unión Europea y en España, el concepto de «seguridad alimentaria» puede tener dos acepciones: 1) seguridad de un
alimento para el consumo (en inglés, «food safety») y 2) seguridad del abastecimiento de alimentos para la población (en inglés,
«food security»). Parece evidente que esto puede en ocasiones inducir a confusión.
En el ámbito de las Naciones Unidas no se da esta circunstancia, ya que la primera acepción se descartó desde un principio en
favor del término «inocuidad de los alimentos».
En el ámbito de la Unión Europea parece aconsejable distinguir ambos conceptos y así se lo plantean, por ejemplo, los
traductores de la Comisión Europea: hp://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/60/pyc603.htm. Sin embargo,
partimos de una situación en que el término «seguridad alimentaria» en el sentido de «inocuidad de los alimentos» está muy
consolidado en el uso y en la legislación. La propia Agencia Europea de Seguridad Alimentaria incorpora este término en su
denominación y el Gobierno de España lanza campañas de seguridad alimentaria relacionadas con la salud hp://www.aecosan.
msssi.gob.es/AECOSAN/web/subhomes/seguridad_alimentaria/aecosan_seguridad_alimentaria.htm.
En la Edición 8 de la Norma Mundial de Seguridad Alimentaria de BRC Global Standards, se ha optado por continuar utilizando la
primera acepción de «seguridad alimentaria», si bien se ha incorporado al título el concepto de «inocuidad de los alimentos»
entre paréntesis para aportar mayor claridad (y en el texto se utiliza ocasionalmente para mayor abundamiento).
Por otra parte, es difícil que haya confusión con la segunda acepción («seguridad del suministro de alimentos») ya que el término
«food security» apenas aparece en la Norma.
).
om
Sin embargo, hay otro concepto que aparece en el texto en relación con la «defensa alimentaria» («food defence») y que podría
.c
14 ved ate
causar algún tipo de confusión, como es «product security»: se trata de proteger los productos contra ataques malintencionados
p
01 ese tici
:1 .
y manipulaciones indebidas y, por tanto, hablamos de «protección del producto» o «seguridad física del producto». Lo mismo
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
ocurre cuando se trata de proteger el establecimiento («site security»), si bien en este caso sería muy difícil cualquier confusión,
us igh .br
ug l R ww
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM III
IV
D
Su ow
bs (c nl
cr ) C oad
ib op e
er d
: f yrig fro
ag h m
am t B B
R R
a; C C
D P
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
at ar Par
e: t ti
W icip cip
ed a at
ne te 2 e (
sd 01 htt
ay 8. p:/
, A Al /w
ug l R ww
us igh .br
t 1 ts cp
, 2 R ar
01 ese tici
8 r p
14 ved ate
:1 . .c
7 om
).
ÍNDICE
PARTE II REQUISITOS
Cómo se establecen los requisitos 9
).
om
1 Compromiso del equipo directivo 11
.c
14 ved ate
2 El plan de seguridad alimentaria: APPCC 13
p
01 ese tici
3 Sistema de gestión de la calidad y seguridad alimentaria 18
:1 .
, 2 R ar
4 Normas relativas al establecimiento 28
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
6 Control de procesos 51
, A Al /w
ay 8. p:/
7 Personal 54
sd 01 htt
ne te 2 e (
ed
am t B B
P
m
Introducción 67
e:
: f yrig fro
R
d
er
(c
4 Módulos adicionales 83
5 Protocolo general: después de la auditoría 83
bs
Su
APÉNDICES
Apéndice 1 Otras Normas Mundiales de BRC Global Standards 94
Apéndice 2 Zonas de alto riesgo, cuidados especiales y cuidados especiales a temperatura ambiente 95
Apéndice 3 Procesos equivalentes para alcanzar los 70 °C durante 2 minutos 102
Apéndice 4 Protocolo de auditoría de más de un establecimiento 103
Apéndice 5 Requisitos de cualificación, formación y experiencia de los auditores 107
Apéndice 6 Categorías de producto 109
Apéndice 7 Modelo de certificado 113
Apéndice 8 Ejemplo de evidencias presentadas para la corrección de no conformidades y la adopción de medidas
preventivas 114
Apéndice 9 Glosario 115
Apéndice 10 Agradecimientos 123
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM V
ORGANIZACIÓN DE LA PRESENTE
PUBLICACIÓN
Esta publicación establece los requisitos necesarios para la realización de la auditoría y la certificación de productores de
alimentos con el fin de que estos puedan obtener la certificación conforme a la Norma Mundial de Seguridad Alimentaria
(Inocuidad de los Alimentos).
PARTE I
EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD ALIMENTARIA
).
om
Contiene una introducción e información sobre la elaboración y las ventajas de la Norma.
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
PARTE II
us igh .br
ug l R ww
REQUISITOS
8
, A Al /w
ay 8. p:/
Especifica los requisitos de la Norma que debe cumplir una empresa para obtener la correspondiente certificación.
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
PARTE III
C C
t
R
ed
PROTOCOLO DE AUDITORÍA
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
Contiene información sobre el proceso de auditoría y las normas para la obtención del certificado. También contiene información
d
D
ib op e
ag h
detallada sobre los diferentes programas de certificación disponibles en la Norma, así como información sobre el uso de
a;
cr ) C oad
nl
er
(c
bs
PARTE IV
Su
ADMINISTRACIÓN Y GOBERNANZA
Describe los sistemas de administración y gobernanza establecidos en relación con la Norma y con la gestión de los organismos
de certificación registrados que utilizan este sistema.
APÉNDICES
Los apéndices contienen otra información útil, incluyendo los requisitos de cualificación de los auditores, las categorías de
productos y un glosario de términos.
VI WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE I
EL SISTEMA DE
GESTIÓN DE
LA SEGURIDAD
ALIMENTARIA
INTRODUCCIÓN
Novedades de la Edición 8 2
El ámbito de aplicación de la Norma 3
Legislación en materia de seguridad
alimentaria 3
).
om
.c
EL SISTEMA DE GESTIÓN
14 ved ate
p
DE LA SEGURIDAD
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
ALIMENTARIA r
us igh .br
ug l R ww
Principios de la Norma 4
8
, A Al /w
Ventajas de la Norma 5
ne te 2 e (
at
El proceso de certificación 5
W icip cip
ti
Orientación y formación 5
at ar Par
a
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
Standards 6
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 1
PARTE I
EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA
SEGURIDAD ALIMENTARIA
INTRODUCCIÓN
Le damos la bienvenida a la octava edición de la Norma Mundial de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos) (en
adelante, «la Norma»). Elaborada y publicada por primera vez en 1998, la Norma ha estado desde entonces sujeta a
actualizaciones periódicas con objeto de reflejar los últimos avances en materia de seguridad alimentaria, y actualmente se aplica
en todo el mundo. La Norma constituye un marco regulador que ayuda a los productores a producir alimentos seguros y a
controlar la calidad del producto para satisfacer los requisitos de los clientes. La certificación conforme a la Norma tiene el
reconocimiento de un gran número de minoristas, empresas del sector de la alimentación y productores de todo el mundo a la
hora de evaluar las capacidades de sus proveedores. Ante la demanda existente, la Norma se ha traducido a un gran número de
idiomas para facilitar su aplicación en las empresas del sector alimentario de todo el mundo.
).
om
La Norma tiene por objeto especificar los criterios de inocuidad, calidad y funcionamiento que deben aplicarse en una
.c
14 ved ate
organización dedicada a la fabricación de productos alimentarios a fin de cumplir con sus obligaciones de respeto de la
p
01 ese tici
:1 .
legislación y protección del consumidor. El formato y el contenido de la Norma están pensados para facilitar la evaluación de las
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
instalaciones, los sistemas de operación y los procedimientos de una empresa por un tercero competente (el organismo de
us igh .br
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
NOVEDADES DE LA EDICIÓN 8
ne te 2 e (
La Edición 8 comenzó a prepararse después de realizar una amplia consulta para conocer las necesidades de las partes
at
W icip cip
interesadas y de examinar los problemas emergentes en el sector alimentario. La información ha sido elaborada y revisada por
ti
at ar Par
a
grupos de trabajo formados por las principales partes interesadas internacionales, que representan a productores de alimentos,
C C
comerciantes minoristas, empresas de servicios alimentarios, organismos de certificación y expertos técnicos independientes.
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
• ampliar los requisitos de vigilancia ambiental para reflejar la creciente importancia de esta técnica
D
er
(c
• añadir claridad a los requisitos aplicables a las zonas de riesgo de la producción: alto riesgo, cuidados especiales y cuidados
Su
Los requisitos de la Edición 8 de la Norma suponen una evolución respecto de ediciones anteriores, si bien mantienen el énfasis
en el compromiso del equipo directivo de la empresa y en la existencia de un programa de seguridad alimentaria basado en el
Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control (APPCC) y apoyado en un sistema de gestión de la calidad. El objetivo sigue
siendo dirigir el enfoque de la auditoría hacia la adopción de buenas prácticas de fabricación en las zonas de producción,
haciendo un mayor hincapié en aquellas actividades que tradicionalmente han dado lugar a recuperaciones y retiradas de
productos (por ejemplo, etiquetado y envasado).
• auditoría anunciada, cuando el establecimiento y el organismo de certificación acuerdan previamente la fecha de la auditoría,
y
• auditoría no anunciada, cuando la fecha de la auditoría no se notifica previamente al establecimiento.
2 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE I EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD ALIMENTARIA
Durante el periodo de vigencia de la Edición 7 hubo creciente interés entre los especificadores en las auditorías no anunciadas,
ya que se considera que transmiten mayor confianza en los sistemas de gestión de la seguridad alimentaria y que fomentan la
existencia de una cultura general de seguridad alimentaria en el establecimiento.
El programa de auditorías no anunciadas sigue siendo voluntario, pero transmite a los clientes mayor confianza en la certificación
y genera ventajas comerciales cuando un establecimiento alcanza el grado AA+, que es el más alto en la certificación de BRC.
Módulos adicionales
La Edición 8 mantiene los principios establecidos en la Edición 7, que permiten la incorporación de módulos adicionales. Estos
módulos permiten a los establecimientos incluir requisitos adicionales durante su auditoría para satisfacer los requisitos de
clientes, regiones o programas concretos y reducir el número de auditorías de establecimientos. BRC Global Standards seguirá
desarrollando dichos módulos en función de la demanda del mercado y los pondrá a disposición en su sitio web.
).
om
La certificación es válida para los productos fabricados o preparados en los establecimientos auditados e incluye las
.c
14 ved ate
instalaciones de almacenamiento situadas bajo el control directo del equipo directivo del centro de producción.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
En la sección 9 de esta Norma se detallan los requisitos de los productos mercadeados. Estos requisitos permiten que la
us igh .br
auditoría incluya la gestión de productos que normalmente estarían comprendidos en el ámbito de aplicación de la Norma, que
ug l R ww
8
, A Al /w
La Norma no será de aplicación a las actividades relacionadas con la venta al por mayor, la importación, la distribución o el
at
W icip cip
almacenamiento de productos alimentarios que no estén sujetos al control directo de la empresa. BRC Global Standards ha
ti
at ar Par
a
desarrollado una serie de Normas Mundiales que especifican los requisitos relativos a la gran variedad de actividades que se
C C
llevan a cabo en las áreas de producción, envasado, almacenamiento y distribución de productos alimentarios. El apéndice 1
t
R
ed
am t B B
P
contiene información adicional sobre el ámbito de aplicación de las distintas Normas Mundiales vigentes, así como sobre las
m
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
La finalidad de la Norma ha sido desde el principio ayudar a los establecimientos y a sus clientes a cumplir la legislación vigente
er
(c
relativa a la seguridad de los alimentos. La legislación en materia de seguridad alimentaria presenta algunas diferencias según los
bs
países, pero por lo general exige que las empresas del sector alimentario:
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 3
EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD ALIMENTARIA
PRINCIPIOS DE LA NORMA
Toda empresa del sector alimentario debe tener pleno conocimiento de los productos que produce, fabrica y distribuye, así
como disponer de los sistemas necesarios para identificar y controlar peligros importantes para la seguridad de dichos
productos. La Norma se basa en dos elementos clave: el compromiso del equipo directivo de la empresa y un sistema APPCC
(que describe paso a paso cómo gestionar los riesgos para la seguridad de los alimentos).
Lo primero que hace falta para disponer de un plan de seguridad alimentaria eficaz es que el equipo directivo de la empresa se
comprometa a desarrollar una política integral por la que se rijan las actividades que garanticen colectivamente la inocuidad de
los alimentos. La Norma establece como prioridad fundamental que se demuestre con claridad que el equipo directivo ha
adquirido dicho compromiso.
).
om
La Norma exige que se elabore un plan de seguridad alimentaria que incorpore todos los principios del APPCC del Codex
.c
14 ved ate
Alimentarius. La elaboración de dicho plan exige la colaboración de todos los departamentos pertinentes, así como el apoyo del
p
01 ese tici
equipo directivo de la empresa.
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
Para describir las expectativas, se extraen términos específicos (como prerrequisitos o puntos críticos de control) de la
ug l R ww
terminología global. Los establecimientos no están obligados a adoptar la terminología específica utilizada en la Norma. Por
, A Al /w
ay 8. p:/
tanto, es admisible el uso de terminología alternativa, siempre que resulte evidente que se han cumplido todos los requisitos
sd 01 htt
ne te 2 e (
plenamente. Por ejemplo, los requisitos legales de Estados Unidos, que se detallan en la Food Safety Modernization Act (Ley de
at
W icip cip
modernización de la seguridad alimentaria), utilizan distinta terminología, pero aun así incorporan todos los requisitos de la
ti
at ar Par
Norma.
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
• Compromiso del equipo directivo: en la parte II, sección 1, se detallan los recursos necesarios para demostrar que se ha
nl
ow
er
(c
• Un plan de seguridad alimentaria/APPCC que permita centrarse en los peligros significativos para la seguridad
bs
alimentaria (que afectan a procesos y productos) que exigen un control específico para garantizar la seguridad de los distintos
Su
4 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE I EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD ALIMENTARIA
VENTAJAS DE LA NORMA
La adopción de la Norma proporciona una serie de ventajas a las empresas del sector alimentario. La Norma:
EL PROCESO DE CERTIFICACIÓN
).
om
La Norma es un programa de certificación de productos y procesos. Con este sistema, las empresas del sector alimentario
.c
14 ved ate
reciben una certificación tras superar satisfactoriamente una auditoría realizada por un auditor contratado por un tercero
p
01 ese tici
:1 .
independiente: el organismo de certificación. El organismo de certificación, a su vez, debe haber sido evaluado y considerado
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
8
, A Al /w
Para que una empresa del sector alimentario reciba un certificado válido tras superar satisfactoriamente una auditoría, la
ay 8. p:/
sd 01 htt
organización debe seleccionar un organismo de certificación aprobado por BRC Global Standards. BRC Global Standards
ne te 2 e (
establece de forma detallada los requisitos que debe cumplir un organismo de certificación para ser aprobado y aplica un
at
W icip cip
ORIENTACIÓN Y FORMACIÓN
t
R
ed
am t B B
P
m
BRC Global Standards produce una serie de documentos orientativos, cursos de formación y una herramienta de autoevaluación
e:
: f yrig fro
diseñados para ayudar a los establecimientos a aplicar la Norma y a adquirir capacidades básicas como la evaluación de riesgos
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
BRC Global Standards ofrece documentos orientativos sobre distintos temas, como por ejemplo:
• una guía de interpretación de la Edición 8 que explica cada uno de los requisitos de la Norma
• cambio de producto (es decir, buenas prácticas para pasar de producir un producto a otro)
• auditorías internas efectivas
• gestión de alérgenos
• evaluación de vulnerabilidades
• zonas de alto riesgo, cuidados especiales y cuidados especiales a temperatura ambiente
Las publicaciones de BRC Global Standards se pueden obtener en www.brcbookshop.com o en BRC Participate
(www.brcparticipate.com).
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 5
FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DE LA EDICIÓN 8
Como sucede con todas las revisiones de las Normas Mundiales, es preciso recordar que entre la publicación de una norma y su
plena aplicación media un período de transición. Esto da cierto tiempo para volver a formar a todos los auditores y para que los
fabricantes se preparen para la nueva edición de la Norma. Por tanto, los procesos de certificación conforme a la Edición 8
comenzarán a partir del 1 de febrero de 2019. Todos los certificados expedidos en virtud de las auditorías realizadas con
anterioridad a esa fecha se regirán por la Edición 7 y serán válidos durante el período especificado en el certificado.
).
om
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
6 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II
REQUISITOS
1 COMPROMISO DEL
EQUIPO DIRECTIVO
1.1 Compromiso del equipo directivo y
mejora continua 11
1.2 Estructura organizativa,
).
responsabilidades y autoridad de gestión 12
om
.c
14 ved ate
2 EL PLAN DE SEGURIDAD
p
01 ese tici
:1 .
ALIMENTARIA: APPCC
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
proceso 14
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
er
(c
3 SISTEMA DE GESTIÓN
DE LA CALIDAD
Y SEGURIDAD
ALIMENTARIA
3.1 Manual de calidad y seguridad
alimentaria 18
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 7
3.2 Control de la documentación 18 6 CONTROL DE PROCESOS
3.3 Cumplimentación y mantenimiento de 6.1 Control de las operaciones 51
registros 18
6.2 Control del etiquetado y de los envases 52
3.4 Auditorías internas 19
6.3 Cantidad: control de peso, volumen y
3.5 Aprobación y seguimiento de número de unidades 53
proveedores y materias primas 20
6.4 Calibración y control de dispositivos de
3.6 Especificaciones 24 medición y vigilancia 53
3.7 Medidas correctivas y preventivas 24
3.8 Control de producto no conforme 25 7 PERSONAL
3.9 Trazabilidad 25 7.1 Formación: zonas de manipulación de
3.10 Gestión de reclamaciones 26 materias primas, preparación,
3.11 Gestión de incidentes, retirada de procesado, envasado y almacenamiento 54
productos y recuperación de productos 26 7.2 Higiene personal: zonas de manipulación
de materias primas, preparación,
4 NORMAS RELATIVAS AL procesado, envasado y almacenamiento 55
7.3 Revisiones médicas 55
ESTABLECIMIENTO 7.4 Ropa de protección: empleados o
4.1 Normas relativas al exterior del
personas que visiten las zonas de
establecimiento 28
producción 56
4.2 Protección del establecimiento y defensa
alimentaria 28
4.3 Disposición de las instalaciones, flujo de
8 ZONAS DE ALTO RIESGO,
CUIDADOS ESPECIALES
).
productos y separación de zonas 29
om
Y CUIDADOS ESPECIALES
.c
4.4 Estructura de la fábrica, zonas de
14 ved ate
manipulación de materias primas,
A TEMPERATURA
p
01 ese tici
:1 .
preparación, procesado, envasado y
, 2 R ar
AMBIENTE
7
t 1 ts cp
almacenamiento 29 r
us igh .br
4.5 Servicios de redes públicas: agua, hielo, 8.1 Disposición de las instalaciones, flujo de
ug l R ww
4.7 Mantenimiento 31
at
ed
e:
almacenamiento 33
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
especiales 59
4.10 Equipos de detección y eliminación de
nl
ow
8 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
PARTE II
REQUISITOS
Debajo de la declaración de intenciones figuran en una tabla los requisitos específicos y detallados (cláusulas) que, si se aplican
debidamente, contribuirán a alcanzar el objetivo definido en la cláusula. Todos los requisitos formarán parte de la auditoría.
).
om
Los procesos productivos constituyen las principales actividades del establecimiento. Por tanto, el proceso de auditoría hace
.c
14 ved ate
especial hincapié en la aplicación práctica en la fábrica de procesos de seguridad alimentaria y buenas prácticas de fabricación
p
01 ese tici
:1 .
generales. Parte importante de la auditoría se dedica a esto (alrededor del 50 % del tiempo de la auditoría se emplea en auditar
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
las instalaciones de producción y del establecimiento, entrevistar al personal, observar los procesos y revisar la documentación
us igh .br
8
, A Al /w
ay 8. p:/
Las zonas de producción comprenden las instalaciones de producción, almacenamiento, expedición, ingeniería, laboratorios in
sd 01 htt
ne te 2 e (
Para facilitar este proceso, se han codificado los requisitos de la Norma por medio de colores. La codificación por colores
C C
distingue las actividades que suelen auditarse como parte de la evaluación de las zonas e instalaciones de producción y las que
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
REQUISITOS FUNDAMENTALES
Algunos requisitos de la Norma han sido designados como “fundamentales”. Están indicados con el término “FUNDAMENTAL”,
acompañado del símbolo . Estos requisitos hacen referencia a los sistemas que son esenciales para la elaboración y
aplicación de un programa eficaz de calidad y seguridad alimentaria. Los requisitos que se consideran fundamentales son:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 9
• Compromiso del equipo directivo y mejora continua (1.1)
• Plan de seguridad alimentaria: APPCC (2)
• Auditorías internas (3.4)
• Gestión de proveedores de materias primas y envasado (3.5.1)
• Medidas correctivas y preventivas (3.7)
• Trazabilidad (3.9)
• Disposición de las instalaciones, flujo de productos y separación de zonas (4.3)
• Limpieza e higiene (4.11)
• Gestión de alérgenos (5.3)
• Control de las operaciones (6.1)
• Control del etiquetado y de los envases (6.2)
• Formación: zonas de manipulación de materias primas, preparación, procesado, envasado y almacenamiento (7.1)
El incumplimiento de la declaración de intenciones de un requisito fundamental (es decir, una no conformidad grave) dará lugar a
que se deniegue la certificación en la auditoría inicial o a que se retire la certificación en auditorías posteriores. Se requerirá una
nueva auditoría completa para recabar evidencias que demuestren la conformidad.
Requisitos adicionales
Los requisitos de las secciones 1–7 se aplicarán a todas las operaciones.
Cualquier establecimiento que necesite instalaciones de alto riesgo, cuidados especiales o cuidados especiales a temperatura
ambiente. (conforme a la definición del apéndice 2) deberá cumplir los requisitos de la sección 8.
).
om
.c
14 ved ate
Cuando un establecimiento también manipule productos mercadeados (es decir, productos no fabricados ni procesados en el
p
01 ese tici
:1 .
establecimiento, sino comprados y vendidos por el establecimiento), dichos productos deberán cumplir los requisitos
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
10 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
1 COMPROMISO DEL EQUIPO DIRECTIVO
1.1 COMPROMISO DEL EQUIPO DIRECTIVO Y MEJORA CONTINUA
FUNDAMENTAL
El equipo directivo deberá demostrar que ha adquirido el pleno compromiso de aplicar los requisitos de la Norma
Mundial de Seguridad Alimentaria, así como los procesos que faciliten la mejora continua de la gestión de la
inocuidad y la calidad de los alimentos.
CLÁUSULA REQUISITOS
1.1.1 El establecimiento deberá disponer de una política documentada en la que declare su intención de
cumplir con la obligación de fabricar productos inocuos, legales y auténticos, que se ajusten a la calidad
especificada, así como de asumir su responsabilidad frente a sus clientes. Esta deberá ser:
• actividades definidas en las que intervengan todas las áreas del establecimiento que tengan
influencia en la seguridad de los productos,
• un plan de acción que indique cómo se realizarán y se medirán las actividades, así como los plazos
).
om
.c
previstos,
14 ved ate
• un análisis de la eficacia de las actividades realizadas.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
1.1.3 El equipo directivo del establecimiento deberá velar por que se fijen objetivos claros con el fin de
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
mantener y mejorar la seguridad, legalidad y calidad de los productos fabricados, conforme a la política
ug l R ww
ed
am t B B
1.1.4 Deberán celebrarse reuniones de revisión, a las que deberá asistir el equipo directivo del
P
m
e:
: f yrig fro
establecimiento, con una periodicidad adecuada, como mínimo anual, con el fin de analizar el grado de
R
d
D
ib op e
cumplimiento del establecimiento con la Norma y los objetivos estipulados en la cláusula 1.1.3. El
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
• los resultados de auditorías internas, auditorías realizadas por partes interesadas o auditorías
bs
• cualquier objetivo que no se haya cumplido, para saber las razones (esta información se utilizará para
fijar objetivos futuros y para facilitar la mejora continua)
• cualquier reclamación de los clientes y los resultados de cualquier comentario que hayan realizado,
• cualquier incidente (incluidas las recuperaciones y retiradas de productos), medida correctiva,
resultado que no cumpla la especificación o material no conforme,
• la eficacia de los sistemas en relación con el APPCC, la defensa alimentaria y la autenticidad,
• las necesidades de recursos.
Deberán levantarse actas de estas reuniones, que se utilizarán para revisar los objetivos. Las decisiones
y medidas acordadas durante el proceso de revisión se deberán comunicar de manera eficaz al
personal apropiado, y las medidas se deberán aplicar en los plazos marcados.
1.1.5 El establecimiento deberá contar con un programa de reuniones demostrable que permita poner los
problemas de seguridad, legalidad, integridad y calidad de los alimentos en conocimiento del equipo
directivo. Estas reuniones deberán celebrarse al menos una vez al mes.
Los empleados deberán ser conscientes de la necesidad de comunicar, a la persona responsable que
se designe para tal fin, cualquier evidencia que observen de la existencia de productos o materias
primas que no sean inocuos o conformes con las especificaciones, para que se puedan resolver
aquellos problemas que requieran una intervención inmediata.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 11
CLÁUSULA REQUISITOS
1.1.6 La empresa deberá contar con un sistema de información confidencial, que permita al personal
comunicar problemas relacionados con la seguridad, integridad, calidad y legalidad del producto.
El mecanismo establecido (por ejemplo, un número de teléfono) para denunciar estos problemas
deberá ser comunicado al personal con claridad.
El equipo directivo de la empresa deberá contar con un proceso de evaluación de los problemas
planteados. Se levantará acta de la evaluación y se adoptarán medidas según proceda.
1.1.7 El equipo directivo de la empresa deberá proporcionar los recursos humanos y financieros necesarios
para que la producción de alimentos sea segura y conforme a los requisitos de esta Norma.
1.1.8 El equipo directivo de la empresa deberá establecer un sistema que garantice que el establecimiento se
mantiene al tanto de lo siguiente:
).
om
1.1.10 Cuando el establecimiento esté certificado conforme a la Norma, deberá asegurarse de que las
.c
14 ved ate
auditorías de renovación anunciadas se realicen a más tardar en la fecha prevista indicada en el
p
01 ese tici
:1 .
certificado. , 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
1.1.11 El principal responsable de operaciones o de producción del establecimiento deberá participar en las
us igh .br
ug l R ww
los departamentos pertinentes, o las personas en quienes deleguen, deberán estar disponibles
ay 8. p:/
sd 01 htt
1.1.12 El equipo directivo del establecimiento deberá asegurarse de que se han determinado las causas de las
ti
at ar Par
ed
am t B B
P
m
1.1.13 Tanto el logotipo de BRC Global Standards como las referencias a la certificación correspondiente solo
e:
: f yrig fro
deberán utilizarse si se cumplen las condiciones de uso detalladas en el protocolo de auditoría recogido
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
La empresa deberá disponer de una estructura organizativa y canales de comunicación claros que permitan controlar de
manera efectiva la seguridad, legalidad y calidad del producto.
CLÁUSULA REQUISITOS
1.2.1 La empresa deberá disponer de un organigrama que refleje la estructura directiva de la empresa. Las
responsabilidades relativas a la gestión de las actividades que afecten a la seguridad, integridad
legalidad y calidad de los alimentos deberán estar claramente asignadas y ser comprendidas por las
personas designadas. Deberá documentarse claramente en quién delega la persona responsable en
caso de ausencia de esta.
1.2.2 El equipo directivo del establecimiento deberá asegurarse de que todos los empleados sean
perfectamente conscientes de sus responsabilidades. Cuando existan instrucciones de trabajo
documentadas sobre las actividades que se llevan a cabo, los empleados que intervengan en ellas
deberán tener acceso a dicha documentación y ser capaces de demostrar que el trabajo se realiza
conforme a dichas instrucciones.
12 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
2 EL PLAN DE SEGURIDAD ALIMENTARIA: APPCC
FUNDAMENTAL
La empresa deberá haber implantado en su totalidad y de manera efectiva un plan de seguridad alimentaria
basado en los principios del APPCC del Codex Alimentarius.
2.1.1 El plan de seguridad alimentaria o APPCC deberá ser elaborado y gestionado por un equipo de
seguridad alimentaria multidisciplinar, formado por los responsables de aseguramiento de la calidad,
dirección técnica, operaciones de producción, ingeniería y otros departamentos relevantes.
El jefe del equipo deberá tener amplios conocimientos sobre los principios del APPCC del Codex (o
equivalente) y ser capaz de demostrar su competencia, experiencia y formación. Cuando exista la
obligación legal de impartir formación específica, deberá llevarse a cabo.
Los miembros del equipo deberán tener conocimientos específicos de APPCC y conocimientos
relativos a los productos, los procesos y los peligros asociados.
En el supuesto de que el establecimiento no disponga de personal interno que tenga los conocimientos
).
om
necesarios, podrá contratar a expertos externos, pero la gestión diaria del sistema de seguridad
.c
14 ved ate
alimentaria será en todo momento responsabilidad de la empresa.
p
01 ese tici
:1 .
2.1.2 Deberá definirse el ámbito de aplicación de cada plan de seguridad alimentaria o APPCC, incluyendo
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
8
, A Al /w
2.2 PROGRAMAS DE PRERREQUISITOS
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
CLÁUSULA REQUISITOS
at
W icip cip
El establecimiento deberá establecer y mantener los programas operativos para crear un entorno
ti
2.2.1
at ar Par
a
ed
prerrequisitos). A título orientativo, cabe citar los siguientes, si bien la lista no es exhaustiva:
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
• limpieza y desinfección,
R
d
• gestión de plagas,
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
• formación de personal,
bs
• compras,
Su
• transportes,
• procesos para prevenir la contaminación cruzada,
• controles de alérgenos.
Las medidas de control y los procedimientos de vigilancia de los programas de prerrequisitos deberán
estar claramente documentados e incluidos en el plan de seguridad alimentaria o APPCC, tanto en su
elaboración como en sus revisiones.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 13
2.3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (EQUIVALENTE AL PASO 2 DEL CODEX
ALIMENTARIUS)
CLÁUSULA REQUISITOS
2.3.1 Deberá elaborarse una descripción completa de cada producto o grupo de productos que incluya
todos los datos pertinentes en relación con la seguridad alimentaria. A título orientativo, cabe citar los
siguientes, si bien la lista facilitada no es exhaustiva:
2.3.2 Se recopilará, mantendrá, documentará y actualizará toda la información necesaria para llevar a cabo el
análisis de peligros. La empresa se cerciorará de que el plan de seguridad alimentaria o APPCC está
basado en fuentes de información exhaustivas, que deberán citarse como referencia y estar disponibles
para ser consultadas. A título orientativo, cabe citar las siguientes, si bien la lista facilitada no es
exhaustiva:
).
om
• peligros históricos y conocidos asociados a determinados productos alimentarios,
.c
14 ved ate
• las normas de conducta profesional pertinentes,
p
01 ese tici
:1 .
• guías reconocidas,
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
• la legislación sobre seguridad alimentaria aplicable a la producción y comercialización de productos,
us igh .br
ug l R ww
DEL CODEX ALIMENTARIUS)
W icip cip
ti
at ar Par
a
CLÁUSULA REQUISITOS
C C
t
R
ed
2.4.1 Se deberá describir el uso que el cliente pretenda dar al producto, así como cualquier alternativa de uso
am t B B
P
m
e:
R
d
para grupos vulnerables de la población, como niños, ancianos o personas que sufran alergias.
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
er
(c
CLÁUSULA REQUISITOS
Su
2.5.1 Se deberá elaborar un diagrama de flujo de cada producto, categoría de productos o proceso. En el
mismo se incluirán todos los aspectos de las operaciones del proceso alimentario comprendidas en el
plan de seguridad alimentaria o APPCC, desde la recepción de materias primas hasta el procesado,
almacenamiento y distribución. A título orientativo, cabe citar los siguientes, si bien la lista facilitada no
es exhaustiva:
14 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
2.6 VERIFICACIÓN DE LOS DIAGRAMAS DE FLUJO (EQUIVALENTE AL PASO 5
DEL CODEX ALIMENTARIUS)
CLÁUSULA REQUISITOS
2.6.1 El equipo de seguridad alimentaria del APPCC deberá verificar la precisión de los diagramas de flujo
realizando una auditoría de las instalaciones al menos una vez al año. Deberán tenerse en cuenta y
evaluarse las variaciones diarias y de temporada. Deberán conservarse un registro de los diagramas de
flujo verificados.
2.7.1 El equipo de seguridad alimentaria del APPCC deberá identificar y registrar todos los peligros
potenciales que razonablemente cabe esperar en cada fase con respecto al producto, el proceso y las
instalaciones. Deberá incluir los peligros que presenten las materias primas, los que se introduzcan
durante el proceso o que sobrevivan a las fases del proceso, y la consideración de los siguientes tipos
de peligros:
).
om
• microbiológicos,
.c
• contaminación física,
14 ved ate
p
• contaminación química y radiológica, 01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
r
us igh .br
También deberán tomarse en consideración las fases anteriores y posteriores de la cadena del proceso
ne te 2 e (
at
W icip cip
2.7.2 El equipo de seguridad alimentaria del APPCC deberá llevar a cabo un análisis de peligros para
ti
at ar Par
determinar cuáles hay que prevenir, eliminar o reducir hasta niveles aceptables. Se tendrán en cuenta
a
C C
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
cuestión,
• la presencia o la producción de toxinas, sustancias químicas o cuerpos extraños,
bs
productos terminados.
En los casos en que la eliminación del peligro no sea factible, se deberá determinar y documentar la
justificación de los niveles de peligro aceptables en el producto terminado.
2.7.3 El equipo de seguridad alimentaria del APPCC deberá considerar qué medidas de control son
necesarias para prevenir, eliminar o reducir el peligro hasta niveles aceptables. Cuando el control del
peligro se alcance mediante los programas de prerrequisitos existentes, se indicará así y se validará la
idoneidad del programa para controlar el peligro específico. Se podrá considerar la posibilidad de
emplear más de una medida de control.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 15
2.8 DETERMINACIÓN DE LOS PUNTOS CRÍTICOS DE CONTROL (PCC)
(EQUIVALENTE AL PASO 7 Y PRINCIPIO 2 DEL CODEX ALIMENTARIUS)
CLÁUSULA REQUISITOS
2.8.1 Por cada peligro que deba ser controlado, se deberán revisar los puntos de control para determinar
cuáles son críticos. Ello requiere la aplicación de criterios lógicos y se puede conseguir utilizando un
árbol de decisión. Los puntos críticos de control (PCC) serán los puntos de control que resulten
necesarios para prevenir, eliminar o reducir un peligro para la seguridad alimentaria hasta niveles
aceptables. Si se detectara un peligro en una fase en la que el control fuera necesario para la seguridad,
pero dicho control no existiera, el producto o el proceso deberán modificarse en dicha fase, o en una
fase anterior, para establecer una medida de control.
2.9.1 Deberán definirse los límites críticos apropiados a cada PCC a fin de determinar claramente si el
proceso está bajo control o no. Los límites críticos deberán:
• ser medibles siempre que sea posible, (por ejemplo, tiempo, temperatura, pH),
• ir acompañados de directrices claras o ejemplos cuando las medidas sean subjetivas, (por ejemplo,
fotografías).
).
om
.c
2.9.2 El equipo de seguridad alimentaria del APPCC deberá validar cada PCC. Las evidencias documentadas
14 ved ate
deberán demostrar que las medidas de control seleccionadas y los límites críticos determinados
p
01 ese tici
:1 .
permiten controlar sistemáticamente el peligro hasta el nivel aceptable especificado.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
CLÁUSULA REQUISITOS
at
W icip cip
ti
cumplimiento de los límites críticos. El sistema de vigilancia deberá ser capaz de detectar cuándo un
C C
t
R
ed
am t B B
PCC deja de estar bajo control y, siempre que sea posible, proporcionar información puntual para que
P
m
e:
: f yrig fro
se puedan adoptar las medidas correctivas. A título orientativo, se podrá tener en cuenta lo siguiente, si
d
D
ib op e
• medición en línea,
nl
ow
er
(c
En los casos en que se emplee una medición discontinua, el sistema deberá garantizar que la muestra
tomada sea representativa del lote del producto.
2.10.2 Los registros relacionados con la vigilancia de cada PCC deberán incluir la fecha, la hora y el resultado
de la medición y deberán estar firmados por la persona responsable de la vigilancia y verificados, en su
caso, por una persona autorizada. Cuando los registros estén en formato electrónico, deberán existir
evidencias de que dichos datos han sido comprobados y verificados.
2.11.1 El equipo de seguridad alimentaria del APPCC deberá especificar y documentar las medidas
correctivas que deberán adoptarse cuando los resultados de la vigilancia indiquen que no se ha
cumplido un límite de control o que existe una tendencia hacia la pérdida de control. Deberá incluir las
medidas que deberá adoptar el personal designado con respecto a cualquier producto que se haya
fabricado durante el período en que el proceso no estaba debidamente controlado.
16 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
2.12 ESTABLECIMIENTO DE PROCEDIMIENTOS DE VERIFICACIÓN
(EQUIVALENTE AL PASO 11 Y PRINCIPIO 6 DEL CODEX ALIMENTARIUS)
CLÁUSULA REQUISITOS
2.12.1 Se deberán establecer procedimientos de verificación para confirmar que el plan de seguridad
alimentaria o APPCC (incluidos los controles gestionados mediante los programas de prerrequisitos)
sigue siendo eficaz. Algunos ejemplos de actividades de verificación son:
2.13.1 Los registros documentados y conservados deberán ser suficientes para que el establecimiento pueda
verificar que se han establecido y se mantienen los controles de seguridad alimentaria y APPCC,
incluidos los controles gestionados por los programas de prerrequisitos.
).
om
.c
14 ved ate
2.14 REVISIÓN DEL PLAN APPCC
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
CLÁUSULA REQUISITOS
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
2.14.1 El equipo de seguridad alimentaria del APPCC deberá revisar el plan de seguridad alimentaria o APPCC
8
, A Al /w
y los programas de prerrequisitos al menos una vez al año y antes de que se produzca cualquier cambio
ay 8. p:/
sd 01 htt
que pueda afectar a la seguridad de los alimentos. A título orientativo, cabe citar los siguientes, si bien la
ne te 2 e (
at
lista no es exhaustiva:
W icip cip
ti
ed
• cambios en las condiciones del proceso, en el flujo del proceso o en los equipos,
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
er
(c
Los cambios oportunos que se deriven de la revisión se incorporarán al plan de seguridad alimentaria o
APPCC y a los programas de prerrequisitos, se documentarán íntegramente y se registrará la validación.
Según proceda, también se reflejarán los cambios en la política de seguridad del producto y en los
objetivos de seguridad alimentaria de la empresa.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 17
3 SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD Y SEGURIDAD
ALIMENTARIA
3.1 MANUAL DE CALIDAD Y SEGURIDAD ALIMENTARIA
Los procesos y procedimientos de la empresa para cumplir con los requisitos de esta Norma deberán estar documentados
de forma que puedan aplicarse de forma sistemática, facilitar la formación y contribuir a la diligencia debida en la producción
de productos inocuos.
CLÁUSULA REQUISITOS
3.1.1 Los procedimientos, métodos de trabajo y prácticas del establecimiento deberán recopilarse en un
manual de calidad impreso o electrónico.
3.1.2 El manual de calidad y seguridad alimentaria deberá llevarse a la práctica en su totalidad. El personal
deberá poder obtener fácilmente este manual o las partes del mismo que les afecten.
3.1.3 Todos los procedimientos e instrucciones de trabajo deberán publicarse en un formato claramente
legible y en los idiomas adecuados, con textos inequívocos y lo suficientemente detallados para que
puedan aplicarse correctamente por el personal que corresponda. Cuando los textos no sean
suficientes, deberán ir acompañados de fotografías, diagramas u otras instrucciones gráficas (por
ejemplo, si los destinatarios no saben leer o hablan otros idiomas).
).
om
3.2 CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
La empresa deberá tener establecido un sistema efectivo de control de la documentación para que solo puedan obtenerse y
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
8
, A Al /w
ay 8. p:/
CLÁUSULA REQUISITOS
sd 01 htt
ne te 2 e (
3.2.1 La empresa deberá disponer de un procedimiento de gestión de documentos que forme parte del
at
W icip cip
• una lista de todos los documentos controlados, en la que se indique la versión más reciente,
C C
t
R
ed
R
d
er
CLÁUSULA REQUISITOS
3.3.1 Los registros deberán ser legibles, mantenerse en buenas condiciones y ser recuperables. Cualquier
alteración de los registros deberá ser autorizada y su justificación registrada. Cuando los registros estén
en formato electrónico, también deberán:
18 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
3.3.2 Los registros deberán conservarse durante un período de tiempo definido en función de:
3.4 AUDITORÍAS INTERNAS
FUNDAMENTAL
La empresa deberá poder demostrar que verifica la aplicación efectiva del plan de seguridad alimentaria y de los
requisitos de la Norma Mundial de Seguridad Alimentaria.
CLÁUSULA REQUISITOS
).
Como mínimo, este programa incluirá cuatro fechas de auditoría diferentes, distribuidas a lo largo del
om
.c
año. La frecuencia con la que se audite cada actividad dependerá del riesgo asociado a la misma y de
14 ved ate
los resultados de auditorías anteriores. Todas las actividades se auditarán al menos una vez al año.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
Como mínimo, el alcance del programa de auditorías internas incluirá lo siguiente:
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
• el plan de seguridad alimentaria o APPCC, incluidas las actividades para ponerlo en práctica (p.ej.
ug l R ww
8
, A Al /w
Cada auditoría interna del programa tendrá un alcance definido y se referirá a una actividad o sección
C C
t
R
ed
am t B B
e:
: f yrig fro
3.4.2 Las auditorías internas deberán ser llevadas a cabo por auditores competentes y con la debida
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
formación. Los auditores deberán ser independientes (es decir, que no auditen su propio trabajo).
nl
ow
3.4.3 El programa de auditorías internas deberá estar totalmente implantado. Los informes de auditoría
D
er
(c
interna deberán señalar las conformidades y las no conformidades e incluir evidencias objetivas de sus
conclusiones.
bs
Su
3.4.4 Aparte del programa de auditorías internas, deberá existir un programa de inspecciones documentadas
que garantice que el entorno de la fábrica y los equipos de proceso se mantienen en buen estado para
la producción de alimentos. Como mínimo, estas inspecciones deberán incluir:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 19
3.5 APROBACIÓN Y SEGUIMIENTO DE PROVEEDORES Y MATERIAS PRIMAS
3.5.1 GESTIÓN DE PROVEEDORES DE MATERIAS PRIMAS Y ENVASADO
FUNDAMENTAL
La empresa deberá disponer de un sistema efectivo de aprobación y seguimiento de proveedores que garantice
que se comprenda y se controle cualquier riesgo que puedan entrañar las materias primas (incluido el envase)
para la seguridad, autenticidad, legalidad y calidad del producto final.
CLÁUSULA REQUISITOS
3.5.1.1 La empresa deberá llevar a cabo una evaluación de riesgos documentada de cada materia prima o
grupo de materias primas, incluidos los envases primarios, con el fin de detectar posibles riesgos para la
seguridad, legalidad y calidad del producto. Deberá tenerse en cuenta la posibilidad de:
).
om
También deberá considerarse la importancia de la materia prima para la calidad del producto final.
.c
14 ved ate
La evaluación de riesgos debe ser la base del procedimiento de aceptación y evaluación de materias
p
01 ese tici
:1 .
primas, así como de los procesos adoptados para el seguimiento y aprobación de proveedores.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
La evaluación de riesgos de una materia prima deberá actualizarse:
us igh .br
ug l R ww
• después de la recuperación o retirada de un producto, cuando haya tenido que ver con una materia
W icip cip
ti
at ar Par
prima en concreto,
a
ed
am t B B
P
m
garantice que todos los proveedores de materias primas, incluidos los envases primarios, gestionan
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
eficazmente los posibles riesgos para la calidad y seguridad de las materias primas y tienen
nl
ow
er
(c
• una certificación válida conforme a la Norma Mundial BRC aplicable o norma equiparable a GFSI (el
bs
Su
20 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
3.5.1.3 Deberá existir un proceso documentado de revisión continua del desempeño del proveedor, en función
del riesgo y de criterios de desempeño definidos. Este proceso deberá estar totalmente implantado.
Cuando la aprobación se base en cuestionarios, estos deberán ser enviados de nuevo al menos cada
3 años y los proveedores deberán notificar al establecimiento cualquier cambio importante que se haya
producido en ese plazo, incluido cualquier cambio de su estado de certificación.
Deberá conservarse un registro de la revisión.
3.5.1.4 El establecimiento deberá contar con una lista o base de datos actualizada de proveedores aprobados.
Puede estar editada en papel o controlada en un sistema electrónico.
La lista o los componentes relevantes de la base de datos estarán a disposición del personal pertinente
(p.ej. en recepción de mercancía).
3.5.1.5 Cuando se compren materias primas (incluidos los envases primarios) a empresas que no sean el
fabricante, envasador o consolidador (p.ej. un agente, intermediario o mayorista), el establecimiento
conocerá la identidad del último fabricante o envasador o bien, cuando se trate de productos a granel,
el lugar de consolidación de la materia prima.
La información que permita aprobar un fabricante, envasador o consolidador, según las cláusulas
3.5.1.1 y 3.5.1.2, se obtendrá del agente/intermediario o directamente del proveedor, salvo que el propio
agente/intermediario esté certificado conforme a una Norma BRC (p.ej. la Norma Mundial BRC de
).
om
Agentes e Intermediarios) o una norma equiparada con GFSI.
.c
14 ved ate
3.5.1.6 La compañía deberá asegurarse de que todos sus proveedores de materias primas (incluidos los
p
01 ese tici
:1 .
envases primarios) cuentan con un sistema de trazabilidad eficaz. Cuando un proveedor haya sido
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
aprobado mediante un cuestionario en lugar de una certificación o auditoría, la verificación del sistema
us igh .br
de trazabilidad del proveedor deberá llevarse a cabo en la primera aprobación y posteriormente cada
ug l R ww
8
, A Al /w
3 años como mínimo. Esto podrá hacerse por medio de una prueba de trazabilidad.
ay 8. p:/
sd 01 htt
Cuando una materia prima se reciba directamente desde una granja o piscifactoría, no será obligatorio
ne te 2 e (
at
3.5.1.7 En los procedimientos se definirá cómo se manejan las excepciones a los procesos de aprobación de
a
C C
proveedores que se recogen en la cláusula 3.5.1.2 (por ejemplo, cuando los proveedores de materias
t
R
ed
am t B B
P
primas sean impuestos por un cliente) o cuando no se disponga de información para la aprobación
m
e:
: f yrig fro
efectiva de un proveedor (por ejemplo, productos agrícolas a granel) y en su lugar se realicen pruebas
d
D
ib op e
ag h
er
(c
excepciones aplicables.
bs
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 21
3.5.2 PROCEDIMIENTOS DE ACEPTACIÓN, SEGUIMIENTO Y GESTIÓN DE MATERIAS PRIMAS Y MATERIAL
DE ENVASADO
Los controles para la aceptación de materias primas (incluidos los envases primarios) deberán garantizar que estas no
comprometen la seguridad, legalidad o calidad de los productos y, según proceda, las declaraciones de autenticidad.
CLÁUSULA REQUISITOS
3.5.2.1 La empresa deberá disponer de un procedimiento para la aceptación de materias primas y envases
primarios a la recepción, de acuerdo con la evaluación de riesgos (cláusula 3.5.1.1). La aceptación de
materias primas (incluidos los envases primarios) y su distribución para su uso deberá estar basada en
alguno de los elementos siguientes:
3.5.2.2 Se establecerán procedimientos que garanticen que los cambios en las materias primas (incluidos los
).
envases primarios) se comuniquen al personal de recepción de mercancías y que sólo se acepte la
om
versión correcta de la materia prima. Por ejemplo, cuando se hayan modificado etiquetas o envases
.c
14 ved ate
impresos, solo la versión correcta deberá aceptarse y liberarse para la producción.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
3.5.2.3 Cuando el establecimiento reciba animales vivos, deberá establecerse una inspección que será
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
realizada por una persona competente en la estabulación y post mortem para verificar que los animales
ug l R ww
La empresa deberá ser capaz de demostrar, en los casos en que los servicios sean externalizados, que el servicio es
a
C C
adecuado y que se han evaluado los riesgos para la seguridad, legalidad y calidad de los alimentos con el fin de garantizar
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
CLÁUSULA REQUISITOS
nl
ow
D
3.5.3.1 Deberá existir un procedimiento para la aprobación y el seguimiento de los proveedores de servicios.
er
(c
• control de plagas,
• servicios de lavandería,
• contrata de limpieza,
• contrata de reparación y mantenimiento de equipos,
• transporte y distribución,
• almacenamiento de ingredientes, envases o productos fuera del establecimiento,
• envase de productos fuera del establecimiento,
• pruebas en laboratorios,
• servicios de catering,
• gestión de residuos.
Este proceso de aprobación y seguimiento deberá determinarse en función del riesgo y tener en
cuenta:
22 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
3.5.3.2 Deberán existir contratos o acuerdos formales con los proveedores de servicios que definan con
claridad lo que se espera del servicio y garantice que se han tenido en cuenta los riesgos potenciales
para la seguridad alimentaria asociados al servicio.
Cuando alguna fase del proceso de fabricación de un producto se subcontrate con un tercero o se lleve a cabo en otro
establecimiento, deberá realizarse una gestión adecuada para que no se comprometa la seguridad, legalidad, calidad o
autenticidad del producto.
CLÁUSULA REQUISITOS
3.5.4.1 La empresa deberá poder demostrar que, cuando parte del proceso productivo o cualquier parte del
envasado final se hayan externalizado y realizado fuera del establecimiento, el propietario de la marca ha
sido debidamente informado de ello y, cuando sea necesario, haya dado su aprobación.
3.5.4.2 La empresa se asegurará de que las empresas de procesado subcontratadas sean aprobadas y
supervisadas, a fin de verificar que gestionan eficazmente los riesgos para la seguridad y calidad del
producto y que tienen establecidos procesos de trazabilidad eficaces.
).
El procedimiento de aprobación y seguimiento deberá estar basado en los riesgos e incluir alguno de
om
.c
los siguientes elementos:
14 ved ate
• una certificación válida conforme a la Norma Mundial BRC aplicable o norma equiparable a GFSI (el
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
alcance de la certificación se extenderá a las materias primas adquiridas),
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
o
ug l R ww
revisión del APPCC y las buenas prácticas de fabricación y deberán llevarse a cabo por un auditor de
sd 01 htt
ne te 2 e (
seguridad del producto con experiencia y competencia demostrada. Cuando la auditoría del
at
W icip cip
proveedor sea realizada por una parte interesada o por un tercero independiente, la empresa deberá
ti
at ar Par
poder:
a
•
C C
ed
•
am t B B
P
e:
: f yrig fro
•
ib op e
ag h
Deberá existir un proceso documentado de revisión continua del desempeño del proveedor, en función
D
er
(c
del riesgo y de criterios de desempeño definidos. Este proceso deberá estar totalmente implantado.
Deberá conservarse un registro de la revisión.
bs
Su
• llevarse a cabo en virtud de contratos que definan claramente los requisitos del procesado o
envasado y las especificaciones del producto,
• mantener la trazabilidad del producto.
3.5.4.4 Cuando se externalice una parte del procesado, la empresa deberá establecer procedimientos de
inspección y pruebas de los productos que regresen al establecimiento, que incluirán comprobaciones
visuales, químicas o microbiológicas.
La frecuencia y los métodos de inspección o prueba dependerán de la evaluación de riesgos.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 23
3.6 ESPECIFICACIONES
Deberán existir especificaciones para las materias primas (incluidos los envases primarios), los productos terminados y
cualquier otro producto o servicio que pueda afectar a la integridad del producto terminado.
CLÁUSULA REQUISITOS
3.6.1 Las especificaciones de las materias primas y los envases primarios deberán ser adecuadas y precisas,
y garantizar el cumplimiento de los requisitos legales y de seguridad aplicables. Las especificaciones
deberán incluir los límites definidos para los atributos relevantes que puedan afectar a la calidad o la
seguridad del producto final (por ejemplo, estándares químicos, microbiológicos o físicos).
3.6.2 Deberán existir especificaciones precisas y actualizadas de todos los productos terminados. Pueden
editarse en forma de documento impreso o electrónico o formar parte de un sistema de
especificaciones en línea.
Deberán incluir datos clave que satisfagan los requisitos legales y del cliente, y que ayuden al usuario a
hacer un uso seguro del producto.
3.6.3 Cuando la empresa fabrique productos de marca de un cliente, tratará de llegar a un acuerdo formal
sobre las especificaciones del producto terminado. En el caso de que las especificaciones no se hayan
acordado formalmente, la empresa deberá demostrar que ha tratado de lograr dicho acuerdo formal.
3.6.4 Las especificaciones deberán revisarse con una frecuencia suficiente para que los datos sean actuales
).
om
o, como mínimo, cada 3 años, teniendo en cuenta los cambios del producto, los proveedores, la
.c
14 ved ate
normativa y otros riesgos.
p
01 ese tici
:1 .
Se documentarán los cambios y revisiones.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
FUNDAMENTAL
ne te 2 e (
El establecimiento deberá demostrar que hace uso de la información obtenida a partir de los fallos detectados en
at
W icip cip
el sistema de gestión de la calidad y la seguridad de los alimentos con el fin de realizar las correcciones
ti
at ar Par
a
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
CLÁUSULA REQUISITOS
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
3.7.1 El establecimiento deberá contar con un procedimiento de gestión y corrección de los fallos
nl
ow
er
(c
3.7.2 Cuando una no conformidad ponga en riesgo la seguridad, legalidad o calidad de los productos, se
bs
24 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
3.8 CONTROL DE PRODUCTO NO CONFORME
El establecimiento deberá asegurarse de que cualquier producto no conforme con las especificaciones se gestione
eficazmente para evitar su distribución no autorizada.
CLÁUSULA REQUISITOS
3.8.1 Deberán existir procedimientos de gestión de productos no conformes. Estos procedimientos deberán
incluir lo siguiente:
).
om
alimentaria.
.c
14 ved ate
p
3.9 TRAZABILIDAD 01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
FUNDAMENTAL
ug l R ww
El establecimiento deberá poder trazar todos los lotes de materias primas (incluidos los envases primarios) desde
, A Al /w
ay 8. p:/
su origen en los proveedores hasta su destino en los clientes, pasando por todas las etapas de procesado y
sd 01 htt
envío, y viceversa.
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
CLÁUSULA REQUISITOS
C C
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
la trazabilidad en todos los procesos del establecimiento. Como mínimo, deberá incluir:
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
3.9.2 La identificación de las materias primas (incluidos los envases primarios), los productos intermedios o
bs
semiprocesados, los materiales parcialmente utilizados, los productos terminados y los materiales
Su
3.9.3 El establecimiento deberá probar el sistema de trazabilidad en todos los grupos de productos a fin de
garantizar que se pueda determinar la trazabilidad de las materias primas (incluidos los envases
primarios) desde su origen en el proveedor hasta el producto terminado y viceversa, incluyendo la
comprobación de cantidades o balance de masas.
La prueba de trazabilidad incluirá un resumen de los documentos que deban citarse como referencia
durante la prueba y mostrar claramente los vínculos entre ellos. La prueba deberá realizarse con una
frecuencia predeterminada (como mínimo anual) y los resultados deberán conservarse para su
posterior inspección. La trazabilidad debería poder determinarse en un plazo máximo de 4 horas.
3.9.4 Cuando sea preciso llevar a cabo una operación de reprocesado, se deberá mantener la trazabilidad.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 25
3.10 GESTIÓN DE RECLAMACIONES
Las reclamaciones de los clientes deberán gestionarse de manera efectiva, y la información obtenida deberá utilizarse para
evitar que se repitan.
CLÁUSULA REQUISITOS
3.10.1 Todas las reclamaciones deberán ser registradas e investigadas y también se registrarán los resultados
de la investigación del problema, siempre que se disponga de información suficiente. Deberán
adoptarse medidas apropiadas a la gravedad y frecuencia de los problemas detectados de forma
inmediata y efectiva, por personal con la formación adecuada.
3.10.2 Deberán analizarse los datos de las reclamaciones en busca de tendencias significativas. Cuando se
produzca un incremento significativo en las reclamaciones o una reclamación grave, deberán analizarse
las causas originarias con el fin de aplicar mejoras continuas para la seguridad, legalidad y calidad de
los productos, así como para evitar que se reproduzcan las reclamaciones. Este análisis deberá ponerse
a disposición del personal pertinente.
).
om
productos cuando sea necesario.
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
CLÁUSULA REQUISITOS
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
3.11.1 La empresa deberá disponer de procedimientos destinados a informar y gestionar eficazmente los
ug l R ww
incidentes y las posibles situaciones de emergencia que afecten a la seguridad, legalidad o calidad de
, A Al /w
ay 8. p:/
los alimentos. Deberán incluir la consideración de planes de contingencia para mantener la seguridad,
sd 01 htt
ne te 2 e (
calidad y legalidad de los productos. Estos incidentes pueden incluir las siguientes situaciones:
at
W icip cip
• alteración de los servicios esenciales, como los suministros de agua y energía, el transporte, los
ti
at ar Par
a
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
En los casos en que los productos ya liberados por el establecimiento pudieran verse afectados por un
nl
ow
er
(c
bs
Su
26 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
).
om
El procedimiento deberá poder ponerse en marcha en cualquier momento.
.c
14 ved ate
3.11.3 Los procedimientos de retirada y recuperación de productos deberán ponerse a prueba por lo menos
p
01 ese tici
:1 .
una vez al año, a fin de garantizar la eficacia de su funcionamiento. Deberán conservarse los resultados
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
de dicha prueba, que deberán incluir los plazos de realización de las actividades clave. Los resultados
us igh .br
ug l R ww
de la prueba, así como de cualquier retirada real de productos, deberán utilizarse para revisar el
8
, A Al /w
3.11.4 En el caso de que se produzca un incidente importante de seguridad alimentaria, como la recuperación
at
de un producto o una no conformidad con la normativa de seguridad alimentaria (por ejemplo, un aviso
W icip cip
ti
at ar Par
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 27
4 NORMAS RELATIVAS AL ESTABLECIMIENTO
4.1 NORMAS RELATIVAS AL EXTERIOR DEL ESTABLECIMIENTO
Las dimensiones, la localización y la construcción del establecimiento de producción deberán ser adecuadas y deberá
realizarse el mantenimiento necesario para reducir el riesgo de contaminación y facilitar la fabricación de productos
terminados inocuos y legales.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.1.1 Deberán tenerse en cuenta las actividades locales y las características del entorno que puedan tener
efectos adversos para la integridad del producto terminado, y deberán adoptarse medidas para prevenir
la contaminación. En el caso de que se hayan adoptado medidas para proteger las instalaciones frente
a posibles contaminantes, inundaciones, etc., deberán revisarse siempre que se produzca un cambio.
4.1.2 Las áreas exteriores deberán mantenerse en buen estado. Cuando haya césped o jardines cerca de los
edificios, deberán ser atendidos regularmente y bien mantenidos. Las vías de circulación exteriores que
controladas por el establecimiento deberán presentar una superficie adecuada y mantenerse en buen
estado a fin de mitigar el riesgo de contaminación del producto.
4.1.3 La estructura del edificio deberá mantenerse en buen estado a fin de minimizar el riesgo de
contaminación del producto (por ejemplo, eliminando los lugares de anidación de aves o sellando
cañerías para impedir la entrada de plagas, agua y otros contaminantes).
).
om
.c
14 ved ate
4.2 PROTECCIÓN DEL ESTABLECIMIENTO Y DEFENSA ALIMENTARIA
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
Deberá haber sistemas de protección de productos, instalaciones y marcas contra acciones malintencionadas mientras
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
CLÁUSULA REQUISITOS
ne te 2 e (
at
W icip cip
4.2.1 La empresa deberá realizar una evaluación documentada de los riesgos que puede entrañar para los
ti
at ar Par
ed
am t B B
P
m
El resultado será un plan documentado de evaluación de amenazas. Este plan deberá estar en
e:
: f yrig fro
R
d
permanente revisión para reflejar los cambios en las circunstancias y en la información de mercado.
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
• ocurra un incidente, cuando tenga efectos para la seguridad física del producto o para la defensa
bs
alimentaria.
Su
4.2.2 Cuando se determine que las materias primas o los productos están sujetos a un riesgo concreto, el
plan de evaluación de amenazas deberá incluir controles para mitigar dicho riesgo. Cuando la
prevención no sea suficiente o posible, deberá haber sistemas que detecten cualquier manipulación
indebida.
Estos controles deberán mantenerse bajo vigilancia y revisarse al menos una vez al año, y se
documentarán sus resultados.
4.2.3 Se definirán, se vigilarán y se controlarán las zonas donde se detecte algún riesgo importante. Se
incluirán los puntos de almacenamiento externo y entrada de productos y materias primas (incluidos los
envases).
Deberán establecerse políticas y sistemas para garantizar que el acceso a las zonas de producción y
almacenamiento esté reservado exclusivamente al personal autorizado, así como un sistema de control
de acceso de los empleados, contratistas y visitantes del establecimiento. Deberá existir un sistema de
identificación de visitas.
El personal deberá recibir formación en procedimientos de protección del establecimiento y defensa
alimentaria.
28 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
4.2.4 Cuando lo exija la legislación, el establecimiento mantendrá las inscripciones apropiadas en los
registros de las autoridades competentes.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.3.1 Deberá existir un plano del establecimiento. Como mínimo, este plano deberá incluir:
).
om
• rutas de circulación de materiales reprocesados,
.c
14 ved ate
• localización de las instalaciones para el personal, como vestuarios, aseos, cafeterías y zonas
p
01 ese tici
:1 .
reservadas para fumadores,
, 2 R ar
r
us igh .br
ug l R ww
4.3.2 Se deberá informar a contratistas y visitantes, especialmente a los conductores, de todos los
, A Al /w
ay 8. p:/
procedimientos de acceso a las instalaciones y de los requisitos aplicables en las zonas que vayan a
sd 01 htt
visitar, haciendo hincapié en los peligros y en el riesgo de contaminación de los productos. Los
ne te 2 e (
at
contratistas que realicen trabajos en las zonas de procesado o almacenamiento de productos deberán
W icip cip
ti
4.3.3 La circulación de personal, materias primas, envases, materiales reprocesados o residuos no deberá
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
procedimientos que demuestren ser efectivos para reducir al mínimo el riesgo de contaminación de las
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
materias primas, los productos intermedios o semiprocesados, los materiales de envasado y los
nl
productos terminados.
ow
D
er
(c
4.3.4 Las instalaciones deberán disponer de espacio de trabajo y almacenamiento suficiente para que se
puedan llevar a cabo todas las operaciones correctamente y en condiciones de higiene.
bs
Su
4.3.5 Las estructuras provisionales que se construyan durante la ejecución de obras de construcción o
reparación, etcétera, se deberán diseñar y colocar de modo que se evite la aparición de plagas y se
garantice la seguridad y la calidad de los productos.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.4.1 El acabado y el mantenimiento de las paredes deberán ser apropiados para evitar la acumulación de
suciedad, reducir al mínimo la condensación y el desarrollo de mohos y facilitar su limpieza.
4.4.2 Los suelos deberán ser adecuadamente resistentes para satisfacer las exigencias del proceso y
soportar los métodos y materiales de limpieza. Deberán ser impermeables y mantenerse en buen
estado para facilitar la limpieza.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 29
CLÁUSULA REQUISITOS
4.4.3 Los desagües, en su caso, deberán estar situados, diseñados y mantenidos de forma que se reduzca al
mínimo el riesgo de contaminación de los productos y no se ponga en peligro su seguridad. Las
máquinas y las tuberías deberán colocarse de manera que, siempre que sea viable, las aguas residuales
del proceso vayan directamente al desagüe. En los casos en que se empleen grandes cantidades de
agua o no sea posible una canalización directa al desagüe, los suelos deberán presentar una pendiente
adecuada para que el agua o cualquier otro líquido puedan fluir hacia un desagüe de dimensiones
apropiadas.
4.4.4 Los techos y las zonas elevadas deberán estar construidos, acabados y mantenidos de manera que se
evite el riesgo de contaminación del producto.
4.4.5 En los casos en que existan falsos techos o vanos en los tejados, y salvo que dichos vanos estén
completamente sellados, deberá existir un acceso adecuado a los mismos para facilitar las
inspecciones de detección de plagas.
4.4.6 Cuando existan pasarelas elevadas contiguas a las líneas de producción, o que las atraviesen, deberán:
• estar diseñadas de manera que se evite el riesgo de contaminación de los productos y las líneas de
producción,
• ser fáciles de limpiar,
• recibir un mantenimiento adecuado.
4.4.7 En los casos en que exista un riesgo para el producto, las ventanas y los techos acristalados que
).
om
puedan abrirse para ventilar deberán estar debidamente protegidos para evitar la entrada de plagas.
.c
14 ved ate
p
4.4.8 Las puertas (tanto interiores como exteriores) se mantendrán en buen estado. Como mínimo:
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
• las puertas exteriores y las rampas niveladoras deberán cerrar herméticamente o estar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
adecuadamente impermeabilizadas,
ug l R ww
• las puertas exteriores que comuniquen con las zonas de productos expuestos no deberán abrirse
, A Al /w
ay 8. p:/
• cuando se abran las puertas exteriores que comuniquen con las zonas de productos cubiertos,
ne te 2 e (
at
W icip cip
4.4.9 Deberá existir iluminación adecuada y suficiente para el correcto funcionamiento de los procesos, la
C C
t
R
ed
e:
: f yrig fro
4.4.10 Deberán existir sistemas de ventilación y extracción adecuados en las zonas de almacenamiento y
d
D
ib op e
ag h
er
(c
bs
Los servicios de redes públicas utilizados en las zonas de producción y almacenamiento deberán someterse a vigilancia con
Su
CLÁUSULA REQUISITOS
4.5.1 Toda el agua (incluyendo hielo y vapor) empleada como materia prima en la fabricación de alimentos
procesados, en la preparación de productos, para lavarse las manos o para en la limpieza de los
equipos o de la fábrica, deberá suministrarse en cantidades suficientes, ser potable en el punto de uso y
no representar ningún riesgo de contaminación conforme a la legislación aplicable. Deberán realizarse
análisis microbiológicos y químicos del agua como mínimo una vez al año. Los puntos de toma de
muestras, el alcance de la prueba y la frecuencia de los análisis deberán determinarse en función del
riesgo, teniendo en cuenta el origen del agua, las instalaciones de almacenamiento y distribución
utilizadas en el establecimiento, el historial de muestras previo y el uso previsto.
4.5.2 Deberá existir un diagrama actualizado del sistema de distribución del agua en las instalaciones, que
incluya los depósitos de agua, los tratamientos y el reciclado según proceda. Este diagrama deberá
servir de base para la recogida de muestras y para gestionar la calidad del agua.
30 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
4.5.3 El aire y otros gases utilizados como ingredientes o que estén en contacto directo con los productos
deberán someterse a vigilancia para evitar que puedan representar un riesgo para la contaminación. El
aire comprimido que esté en contacto directo con el producto deberá ser filtrado en el punto de uso.
4.6 EQUIPOS
Todos los equipos de procesado de alimentos deberán ser adecuados para el uso previsto y deberán emplearse de forma
que se reduzca al mínimo el riesgo de contaminación de los productos.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.6.1 Todos los equipos deberán estar fabricados con materiales apropiados. Deberán estar diseñados y
colocados de manera que la limpieza y el mantenimiento puedan llevarse a cabo con eficacia.
4.6.2 Los equipos que estén en contacto directo con los alimentos deberán ser aptos para uso alimentario y
satisfacer los requisitos legales aplicables.
4.7 MANTENIMIENTO
Deberá ponerse en práctica un programa de mantenimiento efectivo de las instalaciones y los equipos con el fin de evitar la
).
contaminación y reducir la posibilidad de averías.
om
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
CLÁUSULA REQUISITOS
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
4.7.1 Deberá existir un programa de mantenimiento documentado o un sistema de vigilancia de todos los
ug l R ww
4.7.2 Además del programa de mantenimiento planificado, cuando exista riesgo de contaminación de los
at
W icip cip
productos por cuerpos extraños como consecuencia del deterioro de los equipos, estos deberán
ti
at ar Par
a
ed
am t B B
P
m
e:
En los casos en que se efectúen reparaciones provisionales, estas deberán documentarse y controlarse
: f yrig fro
4.7.3
R
d
para evitar que pueda ponerse en peligro la seguridad o la legalidad de los productos. Estas
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
reparaciones provisionales deberán convertirse en permanentes tan pronto como sea posible y dentro
nl
ow
er
(c
4.7.4 El establecimiento deberá garantizar que no se ponga en peligro ni la seguridad ni la legalidad del
bs
producto durante el mantenimiento y las operaciones de limpieza. Los trabajos de mantenimiento irán
Su
4.7.5 Los materiales y piezas utilizados para el mantenimiento de los equipos e instalaciones serán de calidad
adecuada.
Los materiales (como el aceite lubricante) que entrañen riesgos por contacto directo o indirecto con las
materias primas (incluidos los envases primarios), los productos intermedios y los productos
terminados serán aptos para uso alimentario y su condición alergénica será conocida.
4.7.6 Los talleres de mantenimiento y reparación deberán mantenerse limpios y ordenados, y deberán
adoptarse medidas de control para evitar que pasen residuos de estos talleres a las zonas de
producción o almacenamiento.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 31
4.8 INSTALACIONES PARA EL PERSONAL
Las instalaciones para el personal deberán ser de dimensiones adecuadas para acomodar al número necesario de
empleados, y su diseño y funcionamiento deberán reducir al mínimo el riesgo de contaminación de los productos. Además,
deberán mantenerse limpias y en buenas condiciones.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.8.1 Deberán existir vestuarios para todo el personal, tanto empleados del establecimiento como
contratistas o visitantes. Los vestuarios deberán estar situados de manera que se pueda acceder a las
zonas de producción, envasado o almacenamiento directamente, sin necesidad de pasar por zonas
externas. Cuando esto no sea posible, deberá llevarse a cabo una evaluación de riesgos y se pondrán
en práctica procedimientos adecuados (por ejemplo, medios de limpieza para el calzado).
4.8.2 Todos los empleados que trabajen en las zonas de manipulación de materias primas, preparación,
procesado, envasado y almacenamiento deberán disponer de unas instalaciones de almacenamiento
lo bastante amplias como para que puedan guardar en ellas sus efectos personales.
4.8.3 La ropa de calle y otros objetos personales deberán guardarse en los vestuarios aparte de la ropa de
producción. Deberán existir medios para separar la ropa de producción sucia de la ropa limpia.
4.8.4 Deberá haber instalaciones adecuadas y suficientes para lavarse las manos en los accesos a las zonas
de producción, así como en otros puntos necesarios. Dichas instalaciones para lavarse las manos
).
deberán incluir, como mínimo:
om
.c
• letreros de advertencia que recuerden que hay que lavarse las manos,
14 ved ate
p
• agua en cantidad suficiente y a una temperatura apropiada, 01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
• grifos que puedan accionarse sin tocarlos,
7
t 1 ts cp
r
• jabón líquido o en espuma,
us igh .br
ug l R ww
4.8.5 Los aseos deberán estar adecuadamente separados y sin acceso directo a las zonas de producción,
ne te 2 e (
envasado o almacenamiento. Los aseos deberán incorporar instalaciones para lavarse las manos que
at
W icip cip
incluyan:
ti
at ar Par
a
ed
• letreros de advertencia que recuerden que hay que lavarse las manos.
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
En los casos en que las instalaciones para lavarse las manos se encuentren en los aseos y sean las
nl
únicas instalaciones existentes antes de volver a entrar en la zona de producción, se aplicarán los
ow
D
requisitos de la cláusula 4.8.4 y deberán colocarse letreros que recuerden a los empleados la necesidad
er
(c
4.8.6 En los casos en que las leyes nacionales permitan fumar, deberán existir zonas controladas para
fumadores, que deberán estar aisladas de las zonas de producción de manera que el humo no pueda
entrar en contacto con el producto y disponer de un sistema suficiente de extracción al exterior del
edificio. Las instalaciones para fumadores deberán incorporar, tanto en sus espacios interiores como
exteriores, todo lo necesario para gestionar adecuadamente los residuos generados por los fumadores.
No deberá permitirse el consumo ni la introducción de cigarrillos electrónicos en las zonas de
producción o de almacenamiento.
4.8.7 Todos los alimentos que lleve el personal a las instalaciones de fabricación deberán conservarse en
condiciones adecuadas de limpieza e higiene. No se podrán introducir alimentos en las zonas de
almacenamiento, procesado o producción. En los casos en que esté permitido comer en el exterior
durante los descansos, deberán organizarse espacios designados adecuados para tal fin, con medios
adecuados de control de los residuos.
4.8.8 Cuando se ofrezcan servicios de catering en las instalaciones (incluidas las máquinas expendedoras),
deberán controlarse adecuadamente para evitar que puedan contaminar los productos (por ejemplo,
como posible causa de intoxicación alimentaria o de introducción de alérgenos en las instalaciones).
32 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
4.9 CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN FÍSICA Y QUÍMICA DEL PRODUCTO:
ZONAS DE MANIPULACIÓN DE MATERIAS PRIMAS, PREPARACIÓN,
PROCESADO, ENVASADO Y ALMACENAMIENTO
Deberán existir instalaciones y procedimientos adecuados para controlar el riesgo de contaminación física o química de los
productos.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.9.1.1 Deberán establecerse procesos para gestionar el uso, almacenamiento y manipulación de sustancias
químicas no aptas para uso alimentario, a fin de evitar la contaminación química. Se incluirá, como
mínimo, lo siguiente:
).
om
.c
4.9.1.2 Cuando deban utilizarse materiales que produzcan manchas u olores fuertes, por ejemplo en trabajos
14 ved ate
p
de construcción, deberán existir procedimientos que eviten el riesgo de que estos materiales estropeen
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
los productos.
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
CLÁUSULA REQUISITOS
ne te 2 e (
at
W icip cip
4.9.2.1 Deberá existir una política documentada sobre el uso y almacenamiento controlado de instrumentos
ti
at ar Par
a
metálicos afilados, como cuchillos, las cuchillas de los equipos, agujas y alambres. Esta política deberá
C C
t
ed
am t B B
P
m
R
d
4.9.2.2 Deberá evitarse la compra de ingredientes y envases que utilicen grapas u otros cuerpos extraños que
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
En los casos en que se utilicen grapas u otros artículos similares como parte de los materiales de
bs
Su
envasado o de los cierres, deberán tomarse todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el
riesgo de contaminación del producto.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.9.3.1 El vidrio y otros materiales quebradizos deberán evitarse o protegerse frente a posibles roturas en las
zonas en las que se manipulen productos expuestos o exista riesgo de contaminación del producto.
4.9.3.2 Deberán establecerse procedimientos para el manejo de vidrio y otros materiales quebradizos (que no
sean material de envasado de los productos) en las zonas en las que se manipulen productos expuestos
o exista riesgo de contaminación del producto. Estos procedimientos deberán incluir como mínimo:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 33
CLÁUSULA REQUISITOS
4.9.3.3 Deberán existir procedimientos que detallen las medidas a adoptar en el caso de que se rompa un vidrio
u otro material quebradizo e incluirán lo siguiente:
4.9.3.5 Cuando las bombillas incandescentes y los tubos fluorescentes (incluyendo los componentes de
aparatos insectocutores) representen un riesgo para el producto, deberán protegerse de manera
adecuada. En caso de que no sea posible protegerlos por completo, deberán instalarse dispositivos de
protección alternativos, como mallas metálicas o procedimientos de control apropiados.
).
om
.c
CLÁUSULA REQUISITOS
14 ved ate
p
01 ese tici
4.9.4.1 Los materiales de envasado deberán almacenarse por separado de las materias primas, los productos y
:1 .
, 2 R ar
otros envases.
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
4.9.4.2 Deberán establecerse sistemas para manejar los recipientes rotos entre el punto donde se realiza la
8
, A Al /w
limpieza e inspección de los recipientes y el punto donde se cierran. Deberán existir, como mínimo,
ay 8. p:/
sd 01 htt
• la recogida y eliminación de los productos en riesgo en las inmediaciones de la zona donde se haya
W icip cip
ti
producido la rotura (pueden ser específicas de distintos equipos o zonas de la línea de producción),
at ar Par
a
• la limpieza efectiva de la línea o equipo que pueda haberse contaminado por fragmentos del
C C
t
R
ed
am t B B
recipiente roto (la limpieza no deberá causar una mayor dispersión de los fragmentos, por ejemplo
P
m
e:
: f yrig fro
•
ib op e
codificación por colores) para recoger los recipientes rotos (dicho equipo deberá almacenarse por
nl
ow
er
(c
• después de una rotura deberá realizarse una inspección documentada de los equipos de
producción a fin de garantizar que el proceso de limpieza ha eliminado efectivamente cualquier
riesgo de contaminación futura,
• una vez realizada la limpieza, se dará la autorización pertinente para reanudar la producción,
• no deberá haber fragmentos de vidrio alrededor de la línea de producción.
4.9.4.3 Deberán registrarse todos los incidentes de rotura de recipientes que tengan lugar en la línea de
producción. También deberán registrarse todos los casos en que no se haya producido ninguna rotura
durante el período de producción. Estos registros deberán evaluarse a fin de identificar tendencias o
posibles mejoras de la línea de producción o de los recipientes.
4.9.5 MADERA
CLÁUSULA REQUISITOS
4.9.5.1 No debería utilizarse madera en zonas de productos expuestos, excepto en aquellos casos en que se
trate de un requisito del proceso (por ejemplo, maduración de productos en madera). Cuando no sea
posible evitar el uso de madera, deberá ser objeto de seguimiento continuo a fin de garantizar que se
encuentra en buen estado y no presenta daños ni astillas que puedan contaminar el producto.
34 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
4.9.6 OTROS CONTAMINANTES FÍSICOS
CLÁUSULA REQUISITOS
4.9.6.1 Deberán existir procedimientos para impedir la contaminación física de las materias primas por sus
envases (por ejemplo, durante los procedimientos de retirada de los envases).
4.9.6.2 Los cercados utilizados en las zonas de productos expuestos deberán estar controlados para minimizar
el riesgo de contaminación física (por ejemplo, no deberán tener piezas pequeñas y serán detectables
por equipos de detección de cuerpos extraños).
CLÁUSULA REQUISITOS
4.10.1.1 Deberá realizarse una evaluación documentada de todos los procesos de producción, asociada al
estudio del APPCC, para determinar si es necesario utilizar equipos de detección o eliminación de
cuerpos extraños. Los equipos que habitualmente habrá que tomar en consideración pueden ser:
• filtros,
).
om
• tamices,
.c
14 ved ate
• detectores de metales,
p
01 ese tici
:1 .
• imanes,
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
• equipos de selección óptica,
us igh .br
8
, A Al /w
• otros equipos de separación física (por ejemplo, equipos de separación gravitatoria o equipos de
ay 8. p:/
sd 01 htt
lecho fluido).
ne te 2 e (
at
W icip cip
sensibilidad de los equipos de detección o eliminación. Deberán aplicarse las buenas prácticas del
a
C C
sector en función de la naturaleza del ingrediente, del material, del producto o del envase. Deberá
t
R
ed
am t B B
P
validarse y justificarse la ubicación del equipo o cualquier otro factor que influya sobre la sensibilidad del
m
e:
: f yrig fro
equipo.
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
4.10.1.3 El establecimiento deberá asegurarse de que se defina la frecuencia con la que se deban realizar las
nl
ow
pruebas del equipo de detección o eliminación de cuerpos extraños y se tenga en cuenta lo siguiente:
D
er
(c
4.10.1.4 Siempre que el equipo detecte o elimine algún cuerpo extraño, deberá investigarse su procedencia.
Deberá utilizarse la información relativa a los materiales rechazados para identificar tendencias y,
siempre que sea posible, impulsar medidas preventivas para reducir los incidentes de contaminación
por cuerpos extraños.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.10.2.1 Los filtros y tamices que se utilicen para el control de cuerpos extraños deberán ser de un calibre
específico y estar diseñados para proporcionar la máxima protección al producto en la práctica.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 35
CLÁUSULA REQUISITOS
4.10.2.2 Los filtros y tamices deberán someterse a inspecciones o pruebas para detectar posibles daños, con
una frecuencia documentada en función del riesgo. Se llevará un registro de las comprobaciones
realizadas. Se deberán registrar todos los casos de filtros o tamices defectuosos y se investigará el
riesgo potencial de contaminación de los productos y se adoptarán las medidas oportunas.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.10.3.1 Deberán utilizarse equipos de detección de metales salvo que la evaluación de riesgos demuestre que
su con ello no se aumentará el grado de protección de los productos finales frente a la contaminación
por metales. Cuando no se utilicen detectores de metales, dicha decisión deberá justificarse
documentalmente. Normalmente, la ausencia de equipos de detección de metales solo se justificaría
por el uso de un método de protección alternativo y más efectivo (por ejemplo el uso de rayos X,
tamizado o filtrado de productos).
4.10.3.2 El detector de metales o equipo de rayos X deberá incorporar uno de los siguientes elementos:
• un dispositivo de rechazo automático, especial para sistemas continuos en línea, que deberá retirar
el producto contaminado del flujo de producción o dirigirlo a una unidad segura con acceso
exclusivo para el personal autorizado,
•
).
un sistema de detención de la cinta transportadora con alarma para los casos en que no se pueda
om
.c
rechazar el producto automáticamente (por ejemplo, si los envases son muy grandes),
14 ved ate
• detectores en línea que identifiquen la localización del contaminante de modo que se facilite la
p
01 ese tici
:1 .
segregación efectiva del producto afectado.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
4.10.3.3 El establecimiento deberá adoptar y aplicar procedimientos de operación y pruebas de los equipos de
ug l R ww
• la eficacia operativa y la sensibilidad del equipo y cualquier variación de estos parámetros para
at
W icip cip
productos concretos,
ti
at ar Par
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
4.10.3.4 Los procedimientos de pruebas de los detectores de metales deberán incluir, como mínimo:
d
D
ib op e
ag h
• el uso de especímenes que incorporen una esfera metálica de diámetro conocido, seleccionada en
a;
cr ) C oad
nl
función del riesgo (los especímenes deberán llevar marcas indicativas del tamaño y el tipo del
ow
D
material de prueba),
er
(c
• deberán realizarse pruebas distintas con especímenes de metales ferrosos, acero inoxidable y
bs
Su
normalmente metales no ferrosos, salvo que el producto esté en un recipiente de lámina de aluminio
donde solo sea aplicable la prueba de metal ferroso,
• una prueba que confirme que los mecanismos de detección y rechazo funcionan correctamente en
las condiciones normales de trabajo,
• pruebas de paso de envases por el detector de metales a la velocidad normal de operación de la
línea,
• comprobaciones de los sistemas a prueba de fallos incorporados en los sistemas de detección y
rechazo.
Además, cuando se incorporen detectores de metales a cintas transportadoras, se hará pasar el
espécimen lo más cerca posible del centro de la abertura del detector de metales. Siempre que se
posible, se introducirá el espécimen en un envase de muestra claramente identificado del alimento que
se esté produciendo en el momento de la prueba.
Cuando se utilicen detectores de metales en línea, el espécimen deberá colocarse en el flujo de
productos siempre que sea posible y se deberá validar que el sistema de rechazo elimina la
contaminación identificada en el momento adecuado. Las pruebas de los detectores de metales en
línea se llevarán a cabo durante la puesta en marcha de la línea y al final del periodo de producción.
36 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
4.10.4 IMANES
CLÁUSULA REQUISITOS
4.10.4.1 El tipo, la ubicación y la fuerza de los imanes deberán estar completamente documentados. Deberán
establecerse procedimientos documentados de inspección, limpieza y comprobación de la fuerza e
integridad de los imanes. Deberá llevarse un registro de todas estas comprobaciones.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.10.5.1 Deberá comprobarse cada unidad de acuerdo con las instrucciones o recomendaciones del fabricante.
Deberán documentarse estas comprobaciones.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.10.6.1 De acuerdo con la evaluación de riesgos, deberán adoptarse procedimientos para minimizar la
contaminación por cuerpos extraños provenientes de los recipientes (por ejemplo, tarros, latas y otros
recipientes rígidos preformados). Estos procedimientos pueden incluir el uso de cintas
transportadoras cubiertas, la inversión de recipientes y la eliminación de cuerpos extraños por medio de
chorros de agua o aire.
).
om
.c
4.10.6.2 Deberá comprobarse y registrarse la efectividad de los equipos de limpieza de recipientes en cada
14 ved ate
p
producción. Cuando el sistema incorpore un sistema de rechazo de recipientes sucios o dañados, la
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
comprobación deberá incluir una prueba tanto de la detección como del rechazo efectivo del recipiente
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
de prueba.
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
4.11 LIMPIEZA E HIGIENE
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
FUNDAMENTAL
W icip cip
ti
Deberán existir sistemas de orden y limpieza que garanticen un nivel de higiene adecuado en todo momento y
at ar Par
a
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
CLÁUSULA REQUISITOS
ag h
a;
cr ) C oad
nl
4.11.1 Las instalaciones y los equipos deberán mantenerse en buen estado de limpieza e higiene.
ow
D
er
(c
4.11.2 Se deberán adoptar y mantener procedimientos documentados de limpieza del edificio, de la fábrica y
bs
de todos los equipos. Los procedimientos de limpieza de los equipos de proceso y de las superficies de
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 37
CLÁUSULA REQUISITOS
4.11.3 Se definirán los límites de limpieza aceptable e inaceptable de las superficies de contacto con los
alimentos y de los equipos de proceso. Estos límites deberán estar basados en los peligros relevantes
para el producto o zona de procesado (por ejemplo, contaminación microbiológica, por alérgenos o
cuerpos extraños, o contaminación de producto a producto). Por consiguiente, podrán definirse niveles
aceptables de limpieza mediante una inspección visual, técnicas de bioluminiscencia ATP (ver glosario),
análisis microbiológico, pruebas de alérgenos o pruebas químicas, según proceda.
El establecimiento definirá la medida correctiva que deberá adoptarse cuando los resultados
observados estén fuera de los límites aceptables.
Cuando los procedimientos de limpieza formen parte de un plan definido de prerrequisitos para
controlar el riesgo de un peligro específico, deberán validarse los procedimientos de limpieza y
desinfección, así como su frecuencia, y deberá llevarse un registro. Deberá incluirse el riesgo que
entrañe la limpieza de residuos químicos en superficies que estén en contacto con alimentos.
4.11.4 Deberán existir recursos para llevar a cabo las tareas de limpieza. Cuando sea necesario desmontar
equipos o acceder al interior de equipos de grandes dimensiones para realizar labores de limpieza,
estas tareas deberán programarse adecuadamente y, cuando sea necesario, planificarse para períodos
en los que se pare la producción. El personal de limpieza deberá recibir formación adecuada o la ayuda
técnica necesaria para poder acceder al interior de los equipos cuando lo necesiten.
4.11.5 Deberá comprobarse la limpieza del equipo antes de reintegrarlo a la producción. Los resultados de las
).
om
comprobaciones de limpieza, incluyendo las comprobaciones visuales, analíticas y microbiológicas,
.c
14 ved ate
deberán registrarse y utilizarse para establecer tendencias en los resultados de la limpieza e impulsar
p
mejoras en su caso.
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
• estar diseñados de manera higiénica y ser aptos para los fines previstos,
8
, A Al /w
• estar debidamente identificados para el uso previsto (por ejemplo, con códigos de colores o
ay 8. p:/
sd 01 htt
etiquetas),
ne te 2 e (
ed
am t B B
P
m
CLÁUSULA REQUISITOS
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
4.11.7.1 Deberán definirse límites de desempeño aceptable e inaceptable de parámetros de proceso clave a fin
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
• caudal y presión,
• temperaturas.
Estos parámetros deberán validarse y se llevará un registro de la validación.
4.11.7.2 Todos los equipos CIP deberán estar diseñados y construidos de manera que se garantice su
funcionamiento eficaz. Esto deberá incluir:
38 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
4.11.7.3 Los equipos CIP deberán ser mantenidos por personal con la formación adecuada para garantizar una
limpieza efectiva: Esto deberá incluir:
4.11.7.4 Cuando se usen instalaciones CIP, se mantendrán bajo vigilancia a intervalos definidos en función del
riesgo. Esto puede incluir:
).
om
4.11.8 VIGILANCIA AMBIENTAL
.c
14 ved ate
p
Deberán existir programas de vigilancia ambiental en función del riesgo de agentes patógenos u organismos de
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
descomposición. Como mínimo, incluirán todas las zonas de producción donde haya productos expuestos y listos para
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
consumir.
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
CLÁUSULA REQUISITOS
ne te 2 e (
at
W icip cip
4.11.8.1 El programa de vigilancia ambiental deberá estar diseñado en función del riesgo e incluir, como mínimo:
ti
at ar Par
• un protocolo de muestreo,
a
C C
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
indicadores),
nl
4.11.8.3 La empresa deberá revisar el programa de vigilancia ambiental al menos una vez al año y siempre que:
• haya cambios en las condiciones de proceso, en el flujo del proceso o en los equipos,
• se produzcan avances en el conocimiento científico,
• el programa no pueda detectar un problema importante (p.ej. cuando la autoridad reguladora
detecte positivos no detectados por el establecimiento),
• se detecten productos defectuosos (productos que den positivo en las pruebas),
• los resultados sean sistemáticamente negativos (p.ej. si un establecimiento tiene una larga
trayectoria de resultados negativos, debería revisar su programa para determinar si está realizando
las pruebas en las partes adecuadas de la fábrica, si se están realizando las pruebas correctamente,
si las pruebas son para los organismos apropiados, etc.).
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 39
4.12 RESIDUOS Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
La eliminación de residuos deberá llevarse a cabo con arreglo a la normativa y de manera que se prevenga su acumulación,
el riesgo de contaminación y la atracción de plagas.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.12.1 En los casos en que la eliminación de residuos clasificados exija legalmente disponer de una licencia,
dicha eliminación deberá ser realizada por empresas autorizadas y se llevará un registro que estará
disponible en la correspondiente auditoría.
4.12.2 Los contenedores internos y externos de recogida de residuos y las instalaciones destinadas a la
gestión de residuos deberán utilizarse de forma que el riesgo se reduzca al mínimo. Deberán:
4.12.3 En el caso de que se transfieran productos a un tercero que no sean inocuos o materiales de marca que
sean de calidad inferior a la estándar para su destrucción o eliminación, dicho tercero deberá estar
).
om
especializado en la eliminación segura de productos o residuos y llevar un registro en el que se
.c
14 ved ate
consignen las cantidades recogidas para su destrucción o eliminación.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
ALIMENTACIÓN DE ANIMALES
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
Deberán existir procesos eficaces para garantizar la inocuidad y la legalidad de los subproductos de la actividad principal de
sd 01 htt
ne te 2 e (
CLÁUSULA REQUISITOS
C C
t
R
ed
am t B B
P
Los excedentes de productos de marca de un cliente deberán eliminarse con arreglo a los requisitos
m
4.13.1
e:
: f yrig fro
establecidos por el cliente. La marca del cliente deberá retirarse de los excedentes de productos
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
envasados bajo el control de la fábrica antes de que el producto llegue a la cadena de suministro, salvo
nl
er
(c
4.13.2 Cuando haya productos de marca de clientes que no cumplan las especificaciones, solo podrán
venderse al personal o cederse a entidades benéficas u otras organizaciones con el consentimiento
bs
Su
previo del propietario de la marca. Deberán existir procesos que garanticen que todos los productos
sean aptos para el consumo y cumplan los requisitos legales.
4.13.3 Los subproductos y los productos excedentes o de calidad inferior cuyo uso previsto sea la
alimentación de animales deberán separarse de los residuos y protegerse frente a la contaminación
durante su almacenamiento. Los productos destinados a la alimentación de animales deberán
manipularse con arreglo a la normativa aplicable.
40 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
4.14 GESTIÓN DE PLAGAS
Deberá aplicarse un programa preventivo de gestión de plagas en el conjunto del establecimiento a fin de reducir al mínimo
el riesgo de infestación, y se deberá contar con recursos suficientes para responder rápidamente a cualquier problema que
pueda surgir para evitar todo tipo de riesgos para los productos.
Los programas de gestión de plagas deberán cumplir la normativa aplicable.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.14.1 Cuando se detecte actividad de plagas, esta no deberá representar un riesgo de contaminación para
los productos, materias primas o envases.
Cualquier infestación del establecimiento deberá documentarse en un registro que formará parte de un
programa eficaz de control de plagas para eliminar o gestionar dicha infestación, de manera que no
presente riesgos para los productos, materias primas o envases.
4.14.2 El establecimiento deberá contratar los servicios de una empresa competente en gestión de plagas, o
bien contar con personal debidamente formado para realizar inspecciones y tratamientos regulares de
las instalaciones con el fin de prevenir y erradicar infestaciones.
La frecuencia de las inspecciones deberá determinarse en función de la evaluación de riesgos y deberá
estar documentada. La evaluación de riesgos deberá realizarse siempre que:
• se realicen cambios en los edificios o en los procesos productivos que puedan afectar al programa
).
om
.c
de gestión de plagas,
14 ved ate
• se haya producido un problema de plagas importante.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
Cuando se contraten los servicios de una empresa de gestión de plagas, el alcance de estos servicios
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
deberá estar definido claramente y reflejar las actividades que se van a realizar en el establecimiento.
ug l R ww
8
, A Al /w
La prestación del servicio deberá cumplir en todo caso con la normativa aplicable.
ay 8. p:/
sd 01 htt
4.14.3 Cuando un establecimiento realice la gestión de plagas por su cuenta, deberá ser capaz de demostrar
ne te 2 e (
at
• las operaciones de control de plagas son realizadas por personal formado y competente, con
at ar Par
a
C C
ed
am t B B
P
adecuados, y entender las limitaciones de uso pertinentes para la biología de las plagas que afecten
m
e:
: f yrig fro
al establecimiento concreto,
d
D
ib op e
ag h
•
a;
cr ) C oad
el personal encargado de las actividades de gestión de plagas cumple todos los requisitos legales
nl
•
D
4.14.4 Se deberán conservar documentaciones y registros de gestión de plagas. Como mínimo, se deberá
incluir:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 41
CLÁUSULA REQUISITOS
4.14.5 Se colocarán y se mantendrán cebos y otros dispositivos de vigilancia y control de roedores en puntos
adecuados para evitar el riesgo de contaminación a los productos. No deberán emplearse trampas
tóxicas para roedores dentro de las zonas de producción o de almacenamiento en las que haya
productos expuestos, salvo que se esté tratando una infestación activa. Cuando se empleen trampas
tóxicas, deberán estar aseguradas.
Se deberá registrar, evaluar e investigar los cebos que falten.
4.14.6 Los dispositivos insectocutores, las trampas de feromonas y otros dispositivos de control de insectos se
colocarán en puntos adecuados y estarán operativos. En caso de que exista peligro de expulsión de
insectos de algún dispositivo de exterminación con resultado de contaminación del producto, deberán
emplearse equipos y sistemas alternativos.
4.14.7 El establecimiento deberá disponer de medidas adecuadas para evitar que entren aves en los edificios
o que se posen sobre las zonas de carga y descarga.
4.14.8 En el caso de que se produzca una infestación o se encuentren evidencias de actividad de plagas,
deberán adoptarse medidas inmediatas para identificar los productos en riesgo y minimizar el riesgo de
contaminación de los productos. Cualquier producto que pueda estar afectado debería someterse al
procedimiento de producto no conforme.
4.14.9 Deberán llevarse registros de las inspecciones de gestión de plagas, los medios de prevención de
plagas, las recomendaciones de higiene y las medidas adoptadas. El establecimiento deberá
).
om
encargarse de garantizar que se lleven a cabo puntualmente todas las recomendaciones pertinentes
.c
14 ved ate
efectuadas por la empresa contratada o por su propio personal experto.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
4.14.10 Un experto en control de plagas deberá llevar a cabo un estudio documentado y exhaustivo de gestión
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
de plagas, con una frecuencia que dependerá del riesgo, pero que será como mínimo anual, para
ug l R ww
revisar las medidas que se hayan adoptado en este sentido. Dicho estudio deberá incluir:
, A Al /w
ay 8. p:/
• una revisión de las medidas existentes de gestión de plagas, con las recomendaciones de cambios
ne te 2 e (
at
W icip cip
El estudio deberá realizarse en el momento oportuno para acceder a inspeccionar los equipos cuando
C C
t
R
ed
e:
: f yrig fro
4.14.11 Los resultados de las inspecciones de gestión de plagas deberán evaluarse y analizarse
d
D
ib op e
ag h
inspecciones se analizarán:
ow
D
El análisis deberá incluir los resultados de las trampas y los dispositivos de vigilancia para identificar las
zonas problemáticas. El análisis deberá servir de base para mejorar los procedimientos de gestión de
plagas.
4.14.12 Los trabajadores deberán saber detectar las señales de actividad de las plagas y ser conscientes de la
necesidad de notificar cualquier evidencia de plagas al responsable designado.
42 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
4.15 INSTALACIONES DE ALMACENAMIENTO
Todas las instalaciones destinadas al almacenamiento de materias primas, envases, productos en proceso y productos
terminados deberán ser adecuadas para tal fin.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.15.1 Deberán elaborarse procedimientos para preservar la seguridad y la calidad de los productos durante el
almacenamiento, basados en la evaluación de riesgos, y deberán ser comprendidos por el personal
relevante y aplicarse debidamente. Podrán incluir, según proceda:
).
4.15.3 En los casos en que sea preciso controlar la temperatura (p.ej. de materias primas, materiales
om
.c
semiterminados o productos finales), la zona de almacenamiento deberá estar habilitada para mantener
14 ved ate
la temperatura del producto dentro de las especificaciones y controlada de forma que se mantengan las
p
01 ese tici
:1 .
temperaturas especificadas. Todas las instalaciones de almacenamiento deberán estar provistas de un
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
equipo de registro de temperaturas dotado de alarmas adecuadas, o bien de un sistema de
us igh .br
ug l R ww
comprobación manual de temperaturas, que deberán ser registradas, normalmente cada 4 horas o con
8
, A Al /w
una frecuencia que permita intervenir antes de que las temperaturas del producto excedan los límites
ay 8. p:/
sd 01 htt
almacenamiento deberán estar especificadas y ser controladas de manera efectiva. Deberá llevarse un
a
C C
ed
am t B B
P
m
4.15.5 En los casos en que sea necesario el almacenamiento en el exterior, los productos deberán estar
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
4.15.6 El establecimiento deberá facilitar la correcta rotación de materias primas, productos intermedios y
D
er
(c
productos terminados en almacén y velar por que los materiales se empleen en el orden correcto en
bs
4.16 EXPEDICIÓN Y TRANSPORTE
Deberán existir procedimientos que garanticen que la gestión de las expediciones y de los vehículos y contenedores
utilizados para el transporte de productos desde el establecimiento no presente riesgo alguno para la seguridad física, la
inocuidad o la calidad de los productos.
CLÁUSULA REQUISITOS
4.16.1 Deberán elaborarse y aplicarse procedimientos para mantener la seguridad y la calidad del producto
durante las operaciones de carga y transporte. Podrán incluir, según proceda:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 43
CLÁUSULA REQUISITOS
4.16.2 Todos los vehículos o contenedores utilizados para el transporte de materias primas y el envío de
productos serán aptos para este fin. Se deberá garantizar que:
• están limpios,
• no desprenden olores fuertes que puedan estropear los productos,
• su estado es apropiado para evitar daños en los productos en tránsito,
• están equipados de manera que se mantenga la temperatura requerida durante el transporte,
• deberá llevarse un registro de las inspecciones.
4.16.3 Cuando sea preciso controlar la temperatura, el medio de transporte deberá ser capaz de mantener la
temperatura del producto conforme a las especificaciones, tanto con carga máxima como con carga
mínima. Deberán utilizarse dispositivos de registro de datos de temperatura que puedan ser
consultados para confirmar tiempos y temperaturas, o bien deberá utilizarse un sistema para vigilar y
registrar el correcto funcionamiento del equipo de refrigeración a intervalos predeterminados.
4.16.4 Deberán existir sistemas de mantenimiento y procedimientos de limpieza documentados para todos los
vehículos y equipos utilizados para las operaciones de carga y descarga. Se deberá conservar un
registro de las medidas adoptadas.
4.16.5 La empresa deberá disponer de procedimientos para el transporte de productos, que deberán incluir:
).
om
aparcados y desatendidos,
.c
14 ved ate
• instrucciones claras que garanticen que se realice una evaluación de seguridad de los productos en
p
01 ese tici
:1 .
caso de avería, accidente o fallo de los sistemas de refrigeración de los vehículos, y que se
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
4.16.6 Cuando la empresa emplee contratistas externos, todos los requisitos especificados en esta sección
, A Al /w
ay 8. p:/
deberán definirse claramente en el contrato o en los términos y condiciones y deberán verificarse, o
sd 01 htt
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
44 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
5 CONTROL DEL PRODUCTO
5.1 DISEÑO Y DESARROLLO DEL PRODUCTO
Deberán adoptarse procedimientos de diseño y desarrollo de nuevos productos o procesos, así como de cualquier cambio
que se realice en los productos o en los procesos de envasado y fabricación, con el fin de garantizar la producción de
productos seguros y legales.
CLÁUSULA REQUISITOS
5.1.1 La empresa deberá establecer directrices claras en relación con cualquier tipo de restricción del
alcance del desarrollo de nuevos productos para controlar la introducción de peligros inaceptables
para el establecimiento o para los clientes (por ejemplo, la introducción de alérgenos, envases de vidrio
o riesgos microbiológicos).
5.1.2 Todos los productos nuevos y los cambios en la formulación, en el material de envasado o en los
métodos de procesado del producto deberán estar formalmente aprobados por el jefe del equipo de
APPCC o por un miembro autorizado del comité de APPCC. Con ello se garantizará que se han evaluado
los peligros y se han aplicado controles adecuados, identificados por medio del APPCC. Esta
aprobación deberá concederse previamente a la introducción de los productos en la fábrica.
5.1.3 Deberán llevarse a cabo ensayos con los equipos de producción cuando sea necesario para validar
que la formulación del producto y los procesos de fabricación están en condiciones de producir un
).
om
producto seguro y de la calidad requerida.
.c
14 ved ate
5.1.4 Se realizarán ensayos para determinar el periodo de conservación inicial del producto utilizando
p
01 ese tici
:1 .
protocolos documentados que reflejen las condiciones esperadas durante los procesos de fabricación,
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
Se deberán registrar y conservar los resultados, y se deberá confirmar que se cumplen los criterios
, A Al /w
ay 8. p:/
realizar los ensayos del periodo de conservación antes de comenzar la producción (por ejemplo, en
ne te 2 e (
at
productos de larga duración), deberá presentarse una justificación científica documentada del periodo
W icip cip
ti
de conservación asignado.
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
El etiquetado de los productos deberá cumplir con los requisitos legales pertinentes e incluir información para que la
ag h
a;
cr ) C oad
manipulación, presentación, almacenamiento y preparación del producto pueda realizarse en condiciones de seguridad
nl
ow
er
(c
bs
Su
CLÁUSULA REQUISITOS
5.2.1 Todos los productos deberán estar etiquetados de modo que se cumpla la normativa del país de
destino e incluir información para que la manipulación, presentación, almacenamiento y preparación del
producto pueda realizarse en condiciones de seguridad tanto en la cadena de suministro como por
parte del cliente. Deberá existir un proceso para verificar que el etiquetado relativo a alérgenos e
ingredientes es correcto de acuerdo con la formulación del producto y las especificaciones de los
ingredientes.
5.2.2 Deberán existir procesos eficaces para garantizar que se revise la información del etiquetado cuando se
produzca un cambio:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 45
CLÁUSULA REQUISITOS
5.2.3 Cuando un producto haya sido diseñado de modo que se pueda reivindicar una característica o atributo
destinado a satisfacer a un grupo concreto de consumidores (por ejemplo, una reivindicación
nutricional o un menor contenido de azúcar), la empresa deberá asegurarse de validar íntegramente
que la formulación del producto y el proceso de producción cumplen con esa reivindicación.
5.2.4 Cuando la información de etiquetado sea responsabilidad de un cliente o de un tercero designado para
tal fin, la empresa deberá proporcionar información:
5.3 GESTIÓN DE ALÉRGENOS
FUNDAMENTAL
El establecimiento deberá disponer de un sistema para la gestión de alérgenos que reduzca al mínimo el riesgo
de contaminación de los productos y que cumpla con los requisitos legales de etiquetado en el país de venta.
).
om
.c
CLÁUSULA REQUISITOS
14 ved ate
p
5.3.1 01 ese tici
El establecimiento deberá llevar a cabo una evaluación de las materias primas a fin de establecer la
:1 .
, 2 R ar
presencia y probabilidad de contaminación por alérgenos (véase el glosario). Se deberá incluir la
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
revisión de las especificaciones de las materias primas y, cuando sea necesario, la adquisición de
ug l R ww
información adicional de los proveedores (por ejemplo, a través de cuestionarios que permitan
, A Al /w
ay 8. p:/
comprender el estado de las materias primas en relación con los alérgenos, sus ingredientes y la fábrica
sd 01 htt
ne te 2 e (
donde se produzcan).
at
W icip cip
5.3.2 La empresa deberá identificar y enumerar todos los materiales que contengan alérgenos y que se
ti
at ar Par
a
manipulen en las instalaciones. Deberá incluir las materias primas, los coadyuvantes tecnológicos, los
C C
t
R
ed
productos intermedios y los productos terminados, así como cualquier otro nuevo producto o
am t B B
P
m
ingrediente.
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
5.3.3 Deberá llevarse a cabo una evaluación de riesgos documentada para identificar las rutas de
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
• la consideración del estado físico de los materiales alergénicos (por ejemplo, en polvo, líquidos o
Su
partículas),
• la identificación de los puntos potenciales de contaminación cruzada (por contacto) a lo largo del
flujo del proceso,
• una evaluación de los riesgos de contaminación cruzada (por contacto) por alérgenos en cada una
de las fases del proceso,
• la determinación de controles adecuados para reducir o eliminar el riesgo de contaminación cruzada
(por contacto).
46 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
5.3.4 Deberán establecerse procedimientos que garanticen la gestión efectiva de los materiales alergénicos
a fin de evitar la contaminación cruzada (por contacto) de productos que no contengan alérgenos.
Deberán incluir, según proceda:
• una separación física o temporal mientras los materiales que contengan alérgenos estén siendo
almacenados, procesados o envasados,
• el uso de ropa de protección adicional o diferente siempre que se manipulen materiales alergénicos,
• el empleo de equipos y utensilios exclusivos e identificados para las operaciones de procesado,
• la planificación de la producción para reducir los cambios entre productos que contengan alérgenos
y los que no,
• sistemas para limitar el movimiento de polvo en el aire que contenga material alergénico,
• controles de vertidos y manipulación de residuos,
• restricciones a la introducción de alimentos en el establecimiento por el personal, visitantes,
contratistas y empresas de catering.
5.3.5 Cuando se utilice material reprocesado o se lleven a cabo operaciones de reprocesado, deberán
adoptarse procedimientos que garanticen que los materiales reprocesados que contengan alérgenos
no se utilicen en productos que no contengan alérgenos.
5.3.6 En los casos en que una evaluación de riesgos justificada demuestre que la naturaleza del proceso de
producción es tal que no puede evitarse la contaminación cruzada (por contacto) por alérgenos,
).
debería incluirse una advertencia en la etiqueta. Cuando se incluya esta advertencia, deberán aplicarse
om
.c
las directrices y códigos de práctica aplicables a nivel nacional.
14 ved ate
p
5.3.7 Cuando se efectúe alguna reivindicación relativa a la idoneidad de un alimento para personas que
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
tengan algún tipo de alergia o sensibilidad alimentaria, el establecimiento deberá asegurarse de que el
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
5.3.8 Los procedimientos de limpieza de equipos o zonas deberán estar diseñados para eliminar o reducir a
ne te 2 e (
niveles aceptables cualquier posible contaminación cruzada (por contacto) por alérgenos. Los
at
W icip cip
métodos de limpieza deberán validarse para garantizar que sean efectivos y deberá verificarse la
ti
at ar Par
a
efectividad del procedimiento de forma rutinaria. Los equipos de limpieza utilizados para limpiar los
C C
t
materiales alergénicos deberán ser identificables y específicos para el uso con alérgenos, ser
R
ed
am t B B
P
m
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
CUSTODIA
D
er
(c
Deberán existir sistemas que reduzcan al mínimo el riesgo de que se compren materias primas fraudulentas o adulteradas y
bs
Su
que garanticen que todas las descripciones y reivindicaciones de los productos son legales, precisas y verificadas.
CLÁUSULA REQUISITOS
5.4.1 La empresa deberá disponer de procesos para acceder a la información sobre amenazas históricas y
emergentes para la cadena de suministro que puedan presentar un riesgo de adulteración o sustitución
de materias primas (es decir, materias primas fraudulentas). Dicha información puede provenir, por
ejemplo, de:
• asociaciones comerciales,
• fuentes gubernamentales,
• centros de recursos privados.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 47
CLÁUSULA REQUISITOS
5.4.2 Deberá realizarse una evaluación documentada de vulnerabilidades de todas las materias primas o
grupos de materias primas para evaluar el riesgo potencial de adulteración o sustitución. Dicha
evaluación deberá tener en cuenta:
5.4.3 Cuando se determine que las materias primas sean un riesgo concreto de adulteración o sustitución, el
plan de evaluación de vulnerabilidades deberá incluir garantías apropiadas o procesos de prueba para
mitigar los riesgos señalados.
5.4.4 Cuando los productos estén etiquetados o se realicen reivindicaciones en los envases terminados que
dependan del estado de una materia prima, deberá verificarse el estado de cada lote de materia prima.
Dichas reivindicaciones incluyen:
).
om
• procedencia u origen específico,
.c
14 ved ate
• reivindicaciones de raza o variedad,
p
• el estatus asegurado (por ejemplo, GlobalG.A.P.), 01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
r
us igh .br
• la identidad preservada,
ug l R ww
El establecimiento deberá llevar registros de compra y trazabilidad del uso de materias primas y
ne te 2 e (
at
envasado del producto final que respalden dichas reivindicaciones. También deberá realizar pruebas de
W icip cip
ti
balance de masas y documentarlas con una frecuencia que cumpla los requisitos del programa
at ar Par
a
concreto o bien, como mínimo, cada 6 meses, si el programa no incluye un requisito específico.
C C
t
R
ed
am t B B
P
5.4.5 Cuando se realicen reivindicaciones acerca de los métodos de producción (por ejemplo, orgánica,
m
e:
: f yrig fro
halal, kosher), el establecimiento deberá mantener el estatus de certificación necesario para poder
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
5.4.6 Deberá documentarse el flujo del proceso de producción de los productos a los que se refieran las
D
er
(c
reivindicaciones y deberán identificarse las zonas donde pueda producirse contaminación o pérdida de
identidad. Deberán establecerse los controles adecuados para garantizar la integridad de las
bs
Su
CLÁUSULA REQUISITOS
5.5.1 Cuando se compren o se especifiquen envases primarios, deberá comunicarse al proveedor de los
materiales de envasado cualquier característica concreta del alimento que vayan a contener (por
ejemplo, alto contenido en grasas, pH o condiciones de uso como microondas u otros envases
utilizados con el producto) que pueda afectar a la idoneidad del envase. Deberán existir certificados de
conformidad de los envases primarios u otras evidencias que confirmen que cumplen la legislación
sobre seguridad alimentaria y que son idóneos para el uso previsto.
5.5.2 Los revestimientos y bolsas que adquiera la empresa para uso en contacto directo con ingredientes o
en el proceso deberán ser de color adecuado (p.ej. que contraste con el color del producto) y
resistentes al desgaste para evitar una contaminación accidental.
48 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
5.5.3 La empresa dispondrá de un procedimiento de gestión de envases obsoletos (incluidas etiquetas). Esto
deberá incluir:
CLÁUSULA REQUISITOS
5.6.1.1 Deberá existir un calendario de pruebas del producto que podrá incluir análisis microbiológicos,
químicos, físicos y organolépticos en función del riesgo. Deberán documentarse los métodos, la
frecuencia y los límites especificados.
).
om
.c
5.6.1.2 Los resultados de los análisis e inspecciones deberán registrarse y revisarse con regularidad para
14 ved ate
establecer tendencias. Es indispensable entender la importancia de los resultados obtenidos por los
p
01 ese tici
:1 .
laboratorios externos y obrar en consecuencia. Deberán aplicarse de inmediato las medidas adecuadas
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
para corregir cualquier tendencia o resultado insatisfactorio.
us igh .br
ug l R ww
5.6.1.3 El establecimiento deberá asegurarse de que exista un sistema de validación y verificación continua del
, A Al /w
ay 8. p:/
periodo de conservación. Deberá estar basado en los riesgos e incluir el análisis sensorial y, si procede,
sd 01 htt
ne te 2 e (
el análisis microbiológico, así como los factores químicos relevantes, como el pH y la aw. Los registros y
at
W icip cip
resultados de las pruebas del periodo de conservación deberán verificar que dicho periodo es el que se
ti
at ar Par
indica en el producto.
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
CLÁUSULA REQUISITOS
nl
ow
5.6.2.1 Los análisis de agentes patógenos (incluidos los realizados como parte de las pruebas
D
er
(c
5.6.2.2 Cuando el establecimiento cuente con laboratorios de análisis rutinarios, estos deberán estar situados,
diseñados y operados de manera se eliminen los riesgos potenciales para la seguridad del producto.
Deberán aplicarse controles documentados, teniendo en cuenta lo siguiente:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 49
CLÁUSULA REQUISITOS
5.6.2.4 Deberán existir procedimientos para garantizar la fiabilidad de los resultados obtenidos en el
laboratorio, al margen de los críticos para la seguridad y legalidad especificados en la cláusula 5.6.2.3.
Dichos procedimientos deberán incluir:
5.7 DISTRIBUCIÓN DE PRODUCTO
).
om
.c
El establecimiento deberá asegurarse de no liberar el producto terminado hasta que se hayan llevado a cabo todos los
14 ved ate
p
procedimientos acordados.
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
CLÁUSULA REQUISITOS
8
, A Al /w
ay 8. p:/
5.7.1 Cuando el producto requiera una distribución positiva, deberán adoptarse procedimientos que eviten
sd 01 htt
ne te 2 e (
que dicha distribución no se produzca hasta que se hayan cumplido todos los criterios y se haya
at
W icip cip
autorizado.
ti
at ar Par
a
C C
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
El establecimiento velará por que los productos alimentarios para mascotas sean seguros y aptos para su uso previsto.
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
CLÁUSULA REQUISITOS
D
er
(c
5.8.1 El establecimiento se asegurará de que los alimentos para mascotas estén formulados o diseñados
bs
para el uso previsto (p.ej. cuando los productos estén diseñados para una dieta completa o como
Su
producto complementario).
5.8.2 Cuando la gama de productos de un establecimiento incluya productos alimentarios para mascotas de
distintas especies, deberán existir procedimientos específicos de gestión de los ingredientes, materias
primas, productos o materiales reprocesados que puedan ser nocivos para los destinatarios previstos.
5.8.3 Cuando el establecimiento fabrique, procese o envase productos alimentarios para mascotas que
contengan sustancias farmacológicas, deberán existir procedimientos específicos de gestión de las
materias primas de los fármacos y de los productos terminados. Como mínimo, estos procedimientos
deberán incluir:
50 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
6 CONTROL DE PROCESOS
6.1 CONTROL DE LAS OPERACIONES
FUNDAMENTAL
El establecimiento deberá aplicar procedimientos o instrucciones de trabajo que garanticen que se producen
sistemáticamente productos seguros y legales conforme a las características de calidad deseadas, de total
conformidad con el plan de seguridad alimentaria o APPCC.
CLÁUSULA REQUISITOS
6.1.1 Los documentos de las especificaciones del proceso y las instrucciones de trabajo deberán estar
disponibles en los procesos clave de la producción para garantizar la seguridad, legalidad y calidad de
los productos. Estas especificaciones deberán incluir, según proceda:
).
• cualquier punto crítico de control adicional que se identifique en el plan de seguridad alimentaria o
om
.c
APPCC.
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
Las especificaciones de los procesos deberán ser conformes con las especificaciones acordadas de
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
6.1.2 Cuando los ajustes de los equipos sean críticos para la seguridad o legalidad del producto, dichos
8
, A Al /w
ajustes deberán ser modificados exclusivamente por personal con la debida formación y autorización.
ay 8. p:/
sd 01 htt
Cuando proceda, los controles estarán protegidos por contraseña o restringidos de otro modo.
ne te 2 e (
at
W icip cip
6.1.3 Se deberá establecer, controlar adecuadamente y registrar un proceso que vigile la temperatura, el
ti
at ar Par
tiempo, la presión y las propiedades químicas, a fin de garantizar que el producto se fabrica cumpliendo
a
C C
ed
am t B B
P
m
6.1.4 En los casos en que los parámetros de los procesos o la calidad de los productos se controlen mediante
e:
: f yrig fro
dispositivos de vigilancia en línea, estos deberán estar conectados a un sistema de alerta adecuado y
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
6.1.5 Cuando puedan producirse variaciones en las condiciones de proceso de un equipo crítico para la
D
er
(c
seguridad o la calidad de los productos, las características del proceso deberán validarse y verificarse
bs
con la frecuencia que se determine en función del riesgo y el funcionamiento del equipo (por ejemplo,
Su
6.1.6 En caso de que se produzcan fallos en los equipos o desviaciones respecto a las especificaciones del
proceso, deberán existir procedimientos para determinar si el producto es seguro y de la calidad
adecuada, así como las medidas a adoptar.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 51
6.2 CONTROL DEL ETIQUETADO Y DE LOS ENVASES
FUNDAMENTAL
Los controles de gestión de las actividades de etiquetado de los productos deberán garantizar que los productos
se etiquetan y codifican correctamente.
CLÁUSULA REQUISITOS
6.2.1 Deberá existir un proceso formal de asignación de los materiales de envasado a las líneas de envasado
y un control en la zona de envasado que garantice que las máquinas de envasado reciban únicamente
material de envasado disponible para su uso inmediato.
Cuando la codificación o la impresión de los materiales de envasado se lleve a cabo fuera de línea:
).
om
que todos los productos y envases de la producción anterior han sido retirados de la línea antes de
.c
14 ved ate
pasar a la siguiente producción.
p
01 ese tici
:1 .
6.2.3 Deberán existir procedimientos que garanticen que los productos se envasan con el envase correcto y
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
que el etiquetado es el correcto. Dichos procedimientos deberán incluir comprobaciones:
us igh .br
ug l R ww
• al iniciar el envasado,
8
, A Al /w
También deberá verificarse cualquier impresión realizada durante la fase de envasado, incluyendo,
C C
t
R
ed
según proceda:
am t B B
P
m
• la codificación de la fecha,
e:
: f yrig fro
R
d
• la indicación de cantidad,
nl
ow
• la información de precio,
D
er
(c
52 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
6.3 CANTIDAD: CONTROL DE PESO, VOLUMEN Y NÚMERO DE UNIDADES
El establecimiento deberá disponer de un sistema de control de cantidades que cumpla con los requisitos legales del país
de venta del producto y cualquier otra norma del sector, así como los requisitos específicos del cliente.
CLÁUSULA REQUISITOS
6.3.1 La frecuencia y la metodología de la verificación de las cantidades deberá cumplir con los requisitos de
la legislación pertinente en materia de verificación de las cantidades, y se deberá llevar un registro de
estas verificaciones.
6.3.2 Cuando la cantidad del producto no esté sujeta a requisitos legales (por ejemplo, en el caso de los
productos a granel), el producto deberá cumplir con los requisitos del cliente y se llevará un registro.
).
6.4 CALIBRACIÓN Y CONTROL DE DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN Y VIGILANCIA
om
.c
14 ved ate
El establecimiento deberá poder demostrar que los equipos de medición son lo suficientemente precisos y fiables como
p
01 ese tici
:1 .
para proporcionar confianza en los resultados de las mediciones.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
CLÁUSULA REQUISITOS
ay 8. p:/
sd 01 htt
6.4.1 El establecimiento deberá identificar y controlar los equipos de medición empleados para vigilar los
ne te 2 e (
at
puntos críticos de control , así como la seguridad, legalidad y calidad del producto. Como mínimo, se
W icip cip
ti
deberá incluir:
at ar Par
a
ed
am t B B
e:
: f yrig fro
D
ib op e
6.4.2 Todos los dispositivos de medición identificados, incluidos los equipos nuevos, deberán ser
D
er
(c
• aplicando un método definido que, a ser posible, sea trazable conforme a una norma nacional o
internacional reconocida,
Los resultados deberán documentarse. Los equipos deberán ser legibles y de una precisión adecuada
a las mediciones que se vayan a realizar.
6.4.3 El equipo de medición de referencia deberá ser calibrado y trazable conforme a una norma nacional o
internacional reconocida, y deberá llevarse un registro. Deberá tenerse en cuenta la incertidumbre del
calibrado cuando se utilice el equipo para evaluar límites críticos.
6.4.4 Deberán existir procedimientos para registrar las medidas adoptadas cuando se observe que los
dispositivos de medición estipulados no funcionan conforme a los límites especificados. Cuando la
seguridad o la legalidad de los productos dependan de equipos que hayan resultado no ser precisos,
deberán adoptarse las medidas oportunas para evitar que el producto en riesgo no se ponga a la venta.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 53
7 PERSONAL
7.1 FORMACIÓN: ZONAS DE MANIPULACIÓN DE MATERIAS PRIMAS,
PREPARACIÓN, PROCESADO, ENVASADO Y ALMACENAMIENTO
FUNDAMENTAL
La empresa deberá demostrar que todos los empleados que desempeñen tareas que afecten a la seguridad,
legalidad y calidad de los productos son competentes para realizar su actividad y que han adquirido dicha
competencia por su formación, experiencia laboral o cualificación.
CLÁUSULA REQUISITOS
7.1.1 Todo el personal relevante, incluyendo el personal de agencias, el personal temporal y contratistas,
deberá recibir formación apropiada antes de empezar a trabajar y contar con supervisión adecuada
durante todo el período de trabajo.
7.1.2 En los casos en que el personal realice actividades relacionadas con los puntos críticos de control,
deberán existir procedimientos adecuados de formación y evaluación de competencia.
7.1.3 El establecimiento deberá contar con programas documentados que cubran las necesidades de
formación del personal pertinente. Se incluirá, como mínimo, lo siguiente:
).
om
• análisis de efectividad de la formación,
.c
14 ved ate
• formación impartida en el idioma adecuado para sus destinatarios.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7.1.4 Todo el personal relevante, incluyendo técnicos, personal de agencias, personal temporal y
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
contratistas, deberá haber recibido formación sobre alérgenos y sobre los procedimientos de
ug l R ww
7.1.5 Todo el personal relevante (incluyendo personal de agencias, personal temporal y contratistas) deberá
ne te 2 e (
haber recibido formación sobre los procesos de etiquetado y envasado del establecimiento, que están
at
W icip cip
7.1.6 Deberán estar disponibles los registros de toda la formación impartida. Se incluirá, como mínimo, lo
C C
t
R
ed
am t B B
siguiente:
P
m
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
• el proveedor de formación,
D
er
(c
• cuando se trate de cursos internos, una referencia al material, instrucción de trabajo o procedimiento
bs
utilizado en la formación.
Su
Cuando la formación sea impartida por agencias en nombre de la empresa, deberán llevarse registros
de formación.
7.1.7 La empresa deberá revisar de forma rutinaria las competencias de su personal. Cuando proceda,
deberá impartir formación pertinente. Podrá impartir a cursos de formación, cursos de actualización,
coaching, tutorías o experiencia en el puesto de trabajo.
54 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
7.2 HIGIENE PERSONAL: ZONAS DE MANIPULACIÓN DE MATERIAS PRIMAS,
PREPARACIÓN, PROCESADO, ENVASADO Y ALMACENAMIENTO
El establecimiento deberá establecer normas de higiene personal que reduzcan al mínimo el riesgo de contaminación de los
productos por parte del personal, que sean adecuadas para los productos fabricados, y que sean adoptadas por todos los
empleados, incluyendo el personal de agencias, contratistas y visitantes.
CLÁUSULA REQUISITOS
7.2.1 Los requisitos de higiene personal deberán ser documentados y comunicados a todo el personal. Se
incluirá, como mínimo, lo siguiente:
).
El personal deberá lavarse las manos a la entrada de las zonas de producción y con una frecuencia
om
7.2.2
.c
apropiada para minimizar el riesgo de contaminación del producto.
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
7.2.3 Todos los cortes y rasguños en la piel expuesta deberán cubrirse con apósitos adecuados de color
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
distinto al del producto (preferiblemente azul) y que lleven una tira metálica detectable. Dichos apósitos
r
us igh .br
serán proporcionados y controlados por la empresa. Cuando proceda, además del apósito indicado, se
ug l R ww
8
, A Al /w
7.2.4 En los casos en que se utilicen equipos de detección de metales, se deberá tomar una muestra de cada
ne te 2 e (
at
lote de apósitos para verificarla con el detector de metales, y se conservará el registro correspondiente.
W icip cip
ti
at ar Par
7.2.5 Deberán existir procedimientos e instrucciones por escrito para controlar el uso y almacenamiento de
a
C C
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
7.3 REVISIONES MÉDICAS
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
La empresa deberá disponer de procedimientos para garantizar que ni los empleados, ni el personal de agencias, ni los
nl
ow
contratistas ni los visitantes sean fuente de transmisión de enfermedades causadas por alimentos.
D
er
(c
bs
Su
CLÁUSULA REQUISITOS
7.3.1 El establecimiento deberá informar a sus empleados sobre los síntomas de infección, dolencias o
trastornos que puedan impedir a una persona trabajar con alimentos expuestos. El establecimiento
deberá disponer de un procedimiento que asegure que los empleados, incluidos los temporales,
notifiquen cualquier síntoma, infección, dolencia o trastorno relevante que puedan estar padeciendo o
con el que puedan haber estado en contacto.
7.3.2 En los casos en que pueda existir un riesgo para la seguridad del producto, los visitantes y contratistas
deberán estar informados sobre los tipos de síntomas, infecciones, dolencias o trastornos que puedan
impedir a una persona acceder a zonas con alimentos expuestos. En los casos en que la ley lo permita,
los visitantes deberán cumplimentar un cuestionario de salud o confirmar de otro modo que no
padecen síntomas que puedan poner en riesgo la seguridad del producto antes de entrar en las zonas
de materias primas, manipulación, preparación, procesado, envasado y almacenamiento.
7.3.3 Deberán existir procedimientos para los empleados, contratistas y visitantes relativos a las medidas que
deberán adoptarse en el caso de que puedan padecer o haber estado en contacto con enfermedades
infecciosas. Cuando proceda, se deberá solicitar asesoramiento médico especializado.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 55
7.4 ROPA DE PROTECCIÓN: EMPLEADOS O PERSONAS QUE VISITEN LAS
ZONAS DE PRODUCCIÓN
Los empleados, contratistas y visitantes que trabajen o vayan a entrar en las zonas de producción deberán llevar ropa de
protección adecuada, que les deberá facilitar el establecimiento.
CLÁUSULA REQUISITOS
7.4.1 La empresa deberá documentar y comunicar a todos los empleados (incluido el personal de agencias y
el personal temporal), contratistas y visitantes, las normas relativas al uso de ropa de protección en
determinadas zonas de trabajo (por ejemplo, las zonas de producción, las zonas de almacenamiento,
etc.). También deberán adoptarse políticas sobre el uso de ropa de protección fuera del entorno de
producción (por ejemplo, la obligación de quitársela antes de ir al baño, al comedor y a las zonas
reservadas para fumadores).
).
om
.c
7.4.3 El lavado de la ropa de protección deberá contratarse con una empresa de lavandería autorizada o
14 ved ate
p
realizarse en el departamento propio de la fábrica, aplicando criterios definidos para validar la eficacia
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
del proceso de lavado. La lavandería deberá aplicar procedimientos que garanticen:
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
• que las prendas limpias se entreguen protegidas de la contaminación hasta que se utilicen (p.ej.
sd 01 htt
ne te 2 e (
De manera excepcional, se aceptará la posibilidad de que los propios empleados laven su ropa de
ti
at ar Par
a
protección, cuando esta sirva para proteger al empleado de los productos manipulados y se lleve
C C
t
R
ed
e:
: f yrig fro
7.4.4 Las prendas de protección deberán cambiarse con la frecuencia apropiada en función del riesgo.
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
7.4.5 En el caso de que se empleen guantes, deberán reemplazarse regularmente. Cuando proceda, los
nl
ow
guantes deberán ser aptos para uso alimentario, desechables, de un color distintivo (azul, a ser posible),
D
er
(c
7.4.6 Cuando se proporcione ropa de protección personal que no se pueda lavar (como prendas de malla
Su
metálica, guantes y delantales), deberá limpiarse y desinfectarse con la frecuencia que se determine en
función del riesgo.
56 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
8 ZONAS DE ALTO RIESGO, CUIDADOS ESPECIALES Y CUIDADOS
ESPECIALES A TEMPERATURA AMBIENTE
Cuando un establecimiento produzca productos que deban manipularse en instalaciones de producción de alto riesgo,
cuidados especiales o cuidados especiales a temperatura ambiente. (véanse las definiciones de los productos que necesitan
este tipo de instalaciones en el apéndice 2), deberán cumplirse todos los requisitos aplicables de las secciones 1 a 7 de la Norma
además de los requisitos de esta sección.
CLÁUSULA REQUISITOS
8.1.1 El plano del establecimiento (véase la cláusula 4.3.1) deberá incluir las zonas en que el producto esté
sujeto a distintos niveles de riesgo de contaminación. El plano mostrará:
).
• zonas de cuidados especiales a temperatura ambiente,
om
.c
• zonas de bajo riesgo,
14 ved ate
p
• zonas de productos cubiertos, 01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
• zonas sin producto.
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
Véanse las directrices para definir las zonas de riesgo de la producción en el apéndice 2.
8
, A Al /w
ay 8. p:/
Esta zonificación deberá tenerse en cuenta a la hora de determinar los programas de prerrequisitos de
sd 01 htt
ne te 2 e (
8.1.2 En los casos en que existan zonas de alto riesgo en las instalaciones de producción, deberá existir una
ti
at ar Par
a
separación física entre dichas zonas y el resto del establecimiento. La separación tendrá en cuenta el
C C
flujo de producto, la naturaleza de los materiales (incluido el envasado), los equipos, el personal, la
t
R
ed
am t B B
P
m
eliminación de residuos, el flujo de aire, la calidad del aire y la prestación de servicios de redes públicas
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
separación entre las zonas de alto riesgo y el resto de zonas de la fábrica. Deberán adoptarse las
nl
prácticas necesarias para reducir al mínimo el riesgo de contaminación de los productos (por ejemplo,
ow
D
En los casos en que existan zonas de cuidados especiales en las instalaciones de producción, debería
bs
8.1.3
Su
existir una separación física entre dichas zonas y el resto del establecimiento. La separación tendrá en
cuenta el flujo de producto, la naturaleza de los materiales (incluido el envasado), los equipos, el
personal, la eliminación de residuos, el flujo de aire, la calidad del aire y los servicios de redes públicas
(incluidos los desagües). En los casos en que no se disponga de barreras físicas, deberá realizarse una
evaluación documentada de los riesgos potenciales de contaminación cruzada y deberán implantarse
procesos validados eficaces para prevenir la contaminación de los productos.
8.1.4 Cuando se necesiten zonas de cuidados especiales a temperatura ambiente, deberá realizarse una
evaluación de riesgos documentada para determinar el riesgo de contaminación cruzada con agentes
patógenos. La evaluación de riesgos deberá tomar en consideración las fuentes potenciales de
contaminación microbiológica e incluir:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 57
8.2 ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS EN LAS ZONAS DE ALTO RIESGO
Y CUIDADOS ESPECIALES
CLÁUSULA REQUISITOS
8.2.1 Los establecimientos que dispongan de zonas de alto riesgo o de cuidados especiales deberán
disponer de un plano de los desagües de estas zonas en el que se indique la dirección del flujo y la
localización de los equipos instalados para evitar el reflujo de aguas residuales. El flujo de los desagües
no deberá suponer ningún riesgo de contaminación para las zonas de alto riesgo y cuidados
especiales.
8.2.2 Las zonas de alto riesgo deberán contar con suficientes cambios de aire filtrado. Deberán
documentarse las especificaciones de los filtros utilizados y la frecuencia de los cambios de aire, que se
determinarán en función de una evaluación de riesgos que tenga en cuenta la fuente del aire y el
requisito de mantener una presión de aire positiva en relación con las zonas adyacentes.
8.3.1 Las actividades de mantenimiento realizadas en zonas de alto riesgo y de cuidados especiales deberán
respetar los requisitos de separación de las zonas. Siempre que sea posible, las herramientas y los
equipos deberán utilizarse exclusivamente en la zona de que se trate y deberán conservarse en dicha
).
om
zona.
.c
14 ved ate
8.3.2 Cuando un equipo sea retirado de una zona de alto riesgo o de cuidados especiales, el establecimiento
p
01 ese tici
:1 .
dispondrá de un procedimiento que garantice la limpieza y la eliminación de todo peligro de
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
contaminación antes de volver a introducir el equipo en la zona.
us igh .br
ug l R ww
8.3.3 Cuando se utilicen equipos portátiles (p.ej. aparatos de mano) en zonas de alto riesgo o cuidados
ne te 2 e (
o
C C
t
R
ed
• someterse a procedimientos específicos (p.ej. una limpieza exhaustiva) para evitar que su uso pueda
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
causar contaminación.
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
58 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
8.4 INSTALACIONES PARA EL PERSONAL EN LAS ZONAS DE ALTO RIESGO
Y CUIDADOS ESPECIALES
CLÁUSULA REQUISITOS
8.4.1 En los casos en que una operación incluya una zona de alto riesgo o de cuidados especiales, el
personal deberá acceder a través de un vestuario especialmente designado y situado a la entrada de la
zona de alto riesgo. Los vestuarios deberán incorporar lo siguiente:
• instrucciones claras sobre el orden que debe seguirse para cambiar de ropa de calle a ropa de
protección y viceversa, a fin de evitar que se contamine la ropa limpia,
• ropa de protección visualmente distinta de la ropa utilizada en otras zonas y que no deberá llevarse
fuera de esta zona,
• una rutina de lavado de las manos durante el procedimiento de cambio de ropa para evitar que se
contamine la ropa limpia (es decir, lavarse las manos después de cubrirse el cabello y ponerse el
calzado especial, pero antes de manipular la ropa de protección limpia),
• instalaciones para lavarse las manos y medios de desinfección, que deberán utilizarse, como
mínimo:
• antes de entrar a las zonas de alto riesgo,
• al entrar en las zonas de cuidados especiales,
• calzado exclusivo del establecimiento y facilitado por este, que no deberá utilizarse fuera de la
fábrica,
• un control de calzado eficaz para impedir la introducción de agentes patógenos en la zona. El control
).
om
puede efectuarse mediante separación y con un cambio controlado de calzado antes de acceder a la
.c
14 ved ate
zona (como una barrera o un sistema de bancos) o bien mediante el uso de instalaciones controladas
p
para el lavado de botas cuando se demuestre que sirven para realizar un control efectivo del calzado
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
con el fin de impedir la introducción de agentes patógenos en la zona.
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
Deberá utilizarse un programa de vigilancia ambiental para evaluar la eficacia de los controles del
8
, A Al /w
calzado.
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
ESPECIALES
ti
at ar Par
a
C C
CLÁUSULA REQUISITOS
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
8.5.1 Los procedimientos de limpieza ambiental de las zonas de alto riesgo y cuidados especiales deberán
: f yrig fro
R
d
er
(c
• la frecuencia de la limpieza,
bs
8.5.2 Deberán definirse límites microbiológicos de limpieza aceptable e inaceptable para las zonas de alto
riesgo y cuidados especiales.
Estos límites deberán determinarse en función de los peligros que puedan afectar al producto o zona de
procesado. Por consiguiente, podrán definirse niveles aceptables de limpieza mediante una inspección
visual, técnicas de bioluminiscencia ATP (ver glosario), análisis microbiológico, pruebas de alérgenos o
pruebas químicas, según proceda. El establecimiento definirá la medida correctiva que deberá
adoptarse cuando los resultados observados estén fuera de los límites aceptables.
Cuando los procedimientos de limpieza formen parte de un plan definido de prerrequisitos para
controlar el riesgo de un peligro específico, deberán validarse los procedimientos y la frecuencia de
limpieza y desinfección, y deberá llevarse un registro. Deberá incluirse el riesgo que entrañe la limpieza
de residuos químicos en superficies que estén en contacto con alimentos.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 59
CLÁUSULA REQUISITOS
8.5.3 Los equipos utilizados para la limpieza de las zonas de cuidados especiales y de alto riesgo deberán ser
visualmente distintivos y de uso exclusivo en la zona de que se trate.
8.6.1 Los sistemas de eliminación de residuos deberán garantizar que el riesgo de contaminación de los
productos se reduce al mínimo controlando la contaminación cruzada potencial.
En la evaluación de riesgos deberá tenerse en cuenta la circulación y el flujo de residuos y contenedores
de residuos. Por ejemplo, debería haber contenedores específicos de las zonas de alto riesgo y
cuidados especiales que no deberán utilizarse en zonas de diferente riesgo.
8.7.1 El lavado de la ropa de protección de las zonas de alto riesgo y cuidados especiales deberá contratarse
con una empresa de lavandería autorizada o realizarse en el departamento propio de la fábrica,
).
om
aplicando criterios definidos para validar la eficacia del proceso de lavado. La lavandería deberá aplicar
.c
14 ved ate
procedimientos que garanticen:
p
01 ese tici
:1 .
• una separación adecuada entre prendas sucias y limpias,
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
• una separación adecuada entre las ropas de las zonas de alto riesgo, cuidados especiales, bajo
us igh .br
ug l R ww
riesgo, etc.,
8
, A Al /w
• la protección de las prendas limpias contra una posible contaminación hasta que se utilicen (p.ej.
at
W icip cip
8.7.2 Cuando la ropa de protección usada en zonas de cuidados especiales o de alto riesgo sea limpiada por
t
R
ed
am t B B
P
una lavandería contratada o propia, deberá ser auditada directamente o por un tercero independiente.
m
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
8.7.3 La ropa de protección destinada a zonas de alto riesgo y cuidados especiales deberá cambiarse con la
nl
ow
er
(c
bs
Su
60 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
9 REQUISITOS APLICABLES A LOS PRODUCTOS MERCADEADOS
Cuando un establecimiento compre y venda productos alimentarios que normalmente estarían comprendidos en el ámbito de
aplicación de la Norma y que se almacenen en sus instalaciones, pero que no sean fabricados, transformados ni envasados en el
establecimiento auditado, los requisitos de esta sección se aplicarán a la gestión de estos productos en el establecimiento.
También deberán cumplirse todos los requisitos pertinentes de las secciones 1 a 8, además de los requisitos descritos en esta
sección.
CLÁUSULA REQUISITOS
).
om
• la naturaleza del producto y los riesgos que entraña,
.c
14 ved ate
• los requisitos específicos del cliente,
p
01 ese tici
:1 .
• la normativa vigente en el país de venta o importación del producto,
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
• la fuente o el país de origen,
us igh .br
ug l R ww
• los riesgos potenciales que afectan a la cadena de suministro hasta el punto de recepción de la
ay 8. p:/
sd 01 htt
• la identidad de marca de los productos (es decir, la marca o el producto de marca propios del cliente).
at
W icip cip
ti
at ar Par
9.1.2 La empresa deberá contar con un procedimiento de aprobación inicial y continua de los fabricantes de
a
C C
productos. Este procedimiento de aprobación deberá determinarse en función de los riesgos e incluir
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
• una certificación válida conforme a la Norma Mundial BRC aplicable o norma equiparable a GFSI (el
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
revisión del APPCC y las buenas prácticas de fabricación y deberán llevarse a cabo por un auditor de
seguridad del producto con experiencia y competencia demostrada. Cuando la auditoría del
bs
Su
proveedor sea realizada por una parte interesada o por un tercero independiente, la empresa deberá
poder:
• demostrar la competencia del auditor,
• confirmar que el alcance de la auditoría incluye la seguridad del producto, la trazabilidad, la
revisión del APPCC y las buenas prácticas de fabricación,
• obtener y revisar una copia del informe de auditoría completo,
o
• cuando se aporte una justificación válida en función del riesgo y el proveedor esté calificado de
riesgo bajo, podrá utilizarse un cuestionario de proveedor cumplimentado para la aprobación inicial.
El alcance del cuestionario deberá incluir la seguridad del producto, la trazabilidad, la revisión del
APPCC y las buenas prácticas de fabricación y deberá haber sido revisado y verificado por una
persona de competencia demostrada.
9.1.3 Se llevará un registro del proceso de aprobación del fabricante o envasador, que incluirá informes de
auditoría o certificados verificados que confirmen el estado de seguridad del producto en los
establecimientos de fabricación o envasado que suministren los productos mercadeados. Deberá
existir un proceso de revisión y un registro de seguimiento de cualquier problema detectado en los
establecimientos de fabricación o envasado que pueda afectar a los productos alimentarios
mercadeados por la empresa.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 61
CLÁUSULA REQUISITOS
9.1.4 Deberá existir un proceso de revisión continua de los fabricantes o envasadores, que se determinará en
función del riesgo y aplicando criterios de desempeño definidos, que pueden incluir reclamaciones,
resultados de las pruebas de producto, advertencias o alertas reglamentarias y rechazos o comentarios
del cliente. Este proceso deberá estar totalmente implantado.
Cuando la aprobación se base en cuestionarios, estos deberán ser enviados de nuevo al menos cada
3 años y los proveedores deberán notificar al establecimiento cualquier cambio importante que se haya
producido en ese plazo, incluido cualquier cambio de su estado de certificación.
Deberá conservarse un registro de la revisión.
9.2 ESPECIFICACIONES
Deberán existir especificaciones o información para cumplir los requisitos legales y ayudar a los clientes a utilizar el producto
de forma segura y se mantendrán actualizadas y a disposición de los clientes.
CLÁUSULA REQUISITOS
9.2.1 Deberán existir especificaciones de todos los productos. Deberán estar en el formato acordado y
facilitado por el cliente o bien, cuando no sea el caso, incluir datos clave para cumplir los requisitos
legales y ayudar al cliente a utilizar el producto de forma segura.
).
om
.c
Las especificaciones podrán editarse en forma de documento impreso o electrónico o formar parte de
14 ved ate
un sistema de especificaciones en línea.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
9.2.2 La empresa tratará de alcanzar un acuerdo formal sobre las especificaciones con las partes
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
9.2.3 Las empresas deberán establecer procesos que garanticen de forma demostrable que se cumplen
ne te 2 e (
todos los requisitos especificados por el cliente. Esto podrá hacerse incorporando los requisitos del
at
W icip cip
cumplan las especificaciones del cliente (p.ej. clasificación o gradación del producto).
C C
t
R
ed
am t B B
9.2.4 Las especificaciones deberán revisarse con una frecuencia suficiente para que los datos sean actuales
P
m
e:
: f yrig fro
o, como mínimo, cada 3 años, teniendo en cuenta los cambios del producto, los proveedores, la
d
D
ib op e
er
(c
El establecimiento adoptará procesos que garanticen que los productos recibidos cumplen las especificaciones de compra
y que el producto suministro es conforme, en su caso, con las especificaciones del cliente.
CLÁUSULA REQUISITOS
9.3.1 El establecimiento deberá disponer de un programa de muestreo o control de los productos para
verificar que estos son conformes con las especificaciones de compra y cumplen los requisitos legales
y de seguridad.
Cuando la verificación se base en el muestro, la tasa de muestreo y el proceso de evaluación se
determinarán en función del riesgo.
Se llevará un registro de los resultados de las evaluaciones o análisis.
62 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE II REQUISITOS
CLÁUSULA REQUISITOS
9.3.3 Cuando se efectúen reivindicaciones acerca de los productos manipulados, incluida su procedencia, la
cadena de custodia y el estatuto asegurado o «identidad preservada» de un producto o materia prima,
deberá obtenerse información justificativa del proveedor o de fuentes independientes para verificar la
reivindicación.
9.3.4 Cuando la empresa realice o subcontrate análisis críticos para la seguridad o la legalidad de los
productos, el laboratorio o la empresa subcontratada deberán contar con la acreditación de un
laboratorio reconocido o trabajar de acuerdo con los requisitos y principios de la Norma ISO 17025.
Cuando se empleen métodos de prueba no acreditados, se deberá disponer de una justificación
documentada.
9.3.5 Los resultados de los análisis e inspecciones deberán conservarse y revisarse con regularidad para
establecer tendencias. Deberán aplicarse de inmediato las medidas adecuadas para corregir cualquier
tendencia o resultado insatisfactorio.
).
CLÁUSULA REQUISITOS
om
.c
14 ved ate
9.4.1 La empresa deberá disponer de procedimientos documentados para verificar la legalidad de los
p
01 ese tici
:1 .
productos mercadeados. Dichos procesos deberán incluir, según proceda:
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
• información de etiquetado,
us igh .br
8
, A Al /w
• Cuando sea el cliente quien asuma estas responsabilidades, esto deberá quedar claramente
ne te 2 e (
at
9.5 TRAZABILIDAD
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
La empresa deberá poder rastrear todos los lotes de productos desde el último fabricante hasta el cliente de la empresa.
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
CLÁUSULA REQUISITOS
ow
D
er
(c
9.5.1 El establecimiento deberá mantener un sistema de trazabilidad de todos los lotes de producto en el que
bs
se identifique al último fabricante o bien, en el caso de los productos agrícolas primarios, al envasador o
Su
punto de último cambio significativo del producto. Además deberá llevarse un registro en el que se
identifique al destinatario de lote de producto de la empresa.
9.5.2 La empresa deberá poner a prueba el sistema de trazabilidad al menos una vez al año para asegurarse
de que sea posible determinar la trazabilidad desde el último fabricante hasta el destinatario del
producto de la empresa. Deberá quedar constancia de los movimientos del producto por toda la
cadena, desde el fabricante hasta la recepción en la empresa (p.ej. cada movimiento y lugar de
almacenamiento intermedio).
9.5.3 La prueba de trazabilidad deberá incluir la conciliación de cantidades de producto recibidas por la
empresa para el lote elegido. La trazabilidad debería poderse determinar en un plazo de 4 horas (1 día
cuando sea necesario obtener información externa).
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 63
64
D
Su ow
bs (c nl
cr ) C oad
ib op e
er d
: f yrig fro
ag h m
am t B B
R R
a; C C
D P
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
at ar Par
e: t ti
W icip cip
ed a at
ne te 2 e (
sd 01 htt
ay 8. p:/
, A Al /w
ug l R ww
us igh .br
t 1 ts cp
, 2 R ar
01 ese tici
8 r p
14 ved ate
:1 . .c
7 om
).
PARTE III
PROTOCOLO DE
AUDITORÍA
INTRODUCCIÓN
1 PROTOCOLO GENERAL:
PREPARACIÓN DE LA
AUDITORÍA
1.1 Selección de la opción de auditoría 69
1.2 Autoevaluación del cumplimiento de la
Norma 69
).
1.3 Selección del organismo de certificación 70
om
.c
1.4 Acuerdos contractuales entre la empresa
14 ved ate
y el organismo de certificación 70
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
1.5 Tasa de servicio 70
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
2 PROTOCOLO DE
ne te 2 e (
at
AUDITORÍA ANUNCIADA
W icip cip
ti
at ar Par
a
ed
am t B B
P
m
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
2.7 Certificación 78
2.8 Frecuencia de las auditorías para el
bs
Su
mantenimiento de la certificación 78
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 65
3 PROTOCOLO DE
AUDITORÍA NO
ANUNCIADA:
3.1 Planificación de las auditorías 80
3.2 Auditoría in situ 81
3.3 No conformidades y medidas correctivas 81
3.4 Confirmación de auditorías 81
3.5 Graduación de la auditoría 81
3.6 Informe de la auditoría 81
3.7 Certificación 82
3.8 Frecuencia de las auditorías para el
mantenimiento de la certificación 82
4 MÓDULOS ADICIONALES
5 PROTOCOLO GENERAL:
DESPUÉS DE LA
AUDITORÍA
).
om
5.1 Comunicación con los organismos de
.c
14 ved ate
certificación 83
p
01 ese tici
:1 .
5.2 Ampliación del alcance 84
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
5.3 Retirada de la certificación 85
us igh .br
ug l R ww
5.4 Recursos 85
8
, A Al /w
certificadas 85
ne te 2 e (
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
66 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III
PROTOCOLO DE AUDITORÍA
INTRODUCCIÓN
La Norma Mundial de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos) proporciona a las empresas varias opciones para que
puedan ser auditadas y certificadas. Esta flexibilidad responde a la demanda del mercado y permite a las empresas elegir la
opción de auditoría que mejor satisfaga los requisitos de sus clientes, los procesos de fabricación y la madurez de sus sistemas
de seguridad alimentaria.
Se han hecho todos los esfuerzos posibles para conseguir que el contenido de este protocolo de auditoría sea preciso y exacto
en el momento de su publicación. Sin embargo, podrían producirse pequeños cambios, y es conveniente consultar la página
web de BRC Global Standards en www.brcglobalstandards.com, donde se publicarán los mismos.
).
om
La evaluación del cumplimiento por parte de la empresa de los requisitos de la Norma y su adecuación para conseguir y
.c
14 ved ate
mantener la certificación correrá a cargo de una empresa auditora independiente: el organismo de certificación. La certificación
p
01 ese tici
:1 .
se graduará en función de la opción de auditoría seleccionada y del número y tipo de no conformidades, que influirán en la
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
frecuencia de las siguientes auditorías. En esta parte se describe el proceso que ha de seguir una empresa que pretenda obtener
us igh .br
la certificación.
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
En la figura 1 se resumen los pasos que deben dar todas las empresas que deseen obtener la certificación.
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 67
O Visite www.brcglobalstandards.com
Aprendizaje
O Revise las directrices oportunas
).
calculadora de duración de la auditoría
om
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
Reunión de apertura
ug l R ww
O
8
, A Al /w
Revisión de documentos
sd 01 htt
O
ne te 2 e (
ed
O
am t B B
P
m
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
68 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III PROTOCOLO DE AUDITORÍA
1 PROTOCOLO GENERAL: PREPARACIÓN DE LA AUDITORÍA
1.1 SELECCIÓN DE LA OPCIÓN DE AUDITORÍA
Los establecimientos disponen de varias opciones y procesos para demostrar su compromiso con la Norma Mundial de
Seguridad Alimentaria.
Los establecimientos que superan satisfactoriamente la auditoría reciben un certificado de grado AA, A, B, C o D, en función del
número y tipo de las no conformidades detectadas.
Para más información sobre el programa de auditorías anunciadas, véase la parte III, sección 2.
).
om
La realización de una revisión independiente y no anunciada de las instalaciones, sistemas y procesos de producción conforme a
.c
14 ved ate
este programa transmite a los clientes mayor confianza en la capacidad del establecimiento para mantener los estándares
p
sistemáticamente. Esto puede influir en la frecuencia de las auditorías por parte del cliente, cuando se realicen, y otras
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
valoraciones de desempeño realizadas por el cliente.
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
Para más información sobre el programa de auditorías no anunciadas, con especial atención a las diferencias entre los
, A Al /w
ay 8. p:/
Es esencial que el establecimiento se someta a una evaluación conforme a la edición vigente de la Norma, que puede
at ar Par
a
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
Es importante que en la empresa se lea y se entienda la Norma y se realice una autoevaluación preliminar conforme a la Norma
d
D
ib op e
ag h
Para obtener más información, asesoramiento y formación con el fin de garantizar el cumplimiento de la Norma, incluida una
D
er
(c
herramienta de autoevaluación descargable, visite el sitio web www.brcglobalstandards.com. BRC Global Standards también
bs
cuenta con una completa serie de guías y materiales de apoyo disponibles a través de su sitio web y a través de BRC Participate
Su
en www.brcparticipate.com.
Opcionalmente, el organismo de certificación seleccionado podrá realizar una evaluación previa in situ para preparar la auditoría
y orientar al establecimiento en el proceso de certificación. No obstante, se debería tener en cuenta que, conforme a las normas
de la certificación acreditada, el organismo de certificación que posteriormente vaya a realizar la auditoría de certificación
no puede prestar asesoramiento durante ningún proceso de evaluación previa que lleve a cabo.
Las instalaciones de fabricación recién construidas o puestas en funcionamiento deben asegurarse de que los sistemas y
procedimientos existentes son conformes antes de que se realice la auditoría inicial. Queda a criterio de la empresa decidir
cuándo desea solicitar a un organismo de certificación que realice una auditoría; sin embargo, es poco probable que se pueda
demostrar el cumplimiento absoluto de forma satisfactoria en una auditoría realizada antes de que transcurran 3 meses desde el
comienzo de las operaciones. Esto es lo que probablemente ocurrirá aunque el establecimiento objeto de la certificación utilice
sistemas de calidad desarrollados por otras empresas certificadas del mismo grupo empresarial.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 69
1.3 SELECCIÓN DEL ORGANISMO DE CERTIFICACIÓN
Las auditorías realizadas conforme a una Norma Mundial solo son reconocidas cuando son realizadas por organismos de
certificación reconocidos y aprobados por BRC Global Standards. El equipo de BRC Global Standards no puede recomendar la
selección de un organismo de certificación concreto; sin embargo, cuenta con un programa exhaustivo de evaluación del
funcionamiento de los organismos de certificación por medio de indicadores clave de desempeño (KPI, por sus siglas en inglés),
cuyos resultados se convierten en una puntuación de 5 estrellas y se publican junto con la lista de todos los organismos de
certificación aprobados en www.brcdirectory.com La empresa debería asegurarse de que el organismo de certificación que
haya seleccionado sea aceptado por sus clientes (p.ej. puede que algunos clientes solo acepten organismos de certificación de
4 o 5 estrellas).
• se facilite a BRC Global Standards una copia del informe de auditoría y el posterior certificado o resultado de la auditoría, y se
pueda facilitar además al organismo de acreditación en el formato acordado para la Norma Mundial utilizada. Como norma
equiparable a GFSI, los registros podrán considerarse juntamente con cualquier auditoría de conformidad con GFSI.
Cualquier otro documento relativo a la auditoría deberá ponerse a disposición de BRC Global Standards cuando lo solicite.
).
om
Todos los documentos facilitados a BRC Global Standards deberán ser copias de los documentos originales. Los
.c
14 ved ate
documentos facilitados tendrán la consideración de confidenciales:
p
• 01 ese tici
:1 .
cuando existan acuerdos, BRC Global Standards podrá poner los informes de auditoría y los certificados a disposición de los
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
clientes de los establecimientos o de las autoridades a efectos de reconocimiento adquirido (el establecimiento puede anular
us igh .br
la opción de compartir información en cualquier momento por medio del mecanismo del Directorio de BRC Global Standards),
ug l R ww
•
, A Al /w
los auditores podrán ir acompañados de otro personal con fines de formación, evaluación o calibrado. Esta actividad podrá
ay 8. p:/
sd 01 htt
incluir:
ne te 2 e (
•
a
•
t
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
BRC Global Standards se reserva el derecho a realizar sus propias auditorías o a visitar un establecimiento ya certificado en
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
respuesta a reclamaciones o como parte de su actividad rutinaria de conformidad para garantizar la integridad del programa.
nl
er
(c
BRC Global Standards podrá ponerse en contacto con el establecimiento directamente en relación con el estado de certificación
bs
de este, o para que valore el desempeño del organismo de certificación, o para investigar problemas que se hayan notificado.
Su
Esta publicación establece los requisitos aplicables a los establecimientos que quieran solicitar una auditoría con arreglo a la
Norma y a los establecimientos que ya dispongan de un certificado. El contrato entre el organismo de certificación y el
establecimiento deberá incluir una cláusula en la que se reconozcan estas obligaciones. Este contrato será formulado por el
organismo de certificación.
El incumplimiento de cualquiera de estas obligaciones contractuales podrá afectar al estado de la certificación del
establecimiento.
70 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III PROTOCOLO DE AUDITORÍA
1.6 ALCANCE DE LA AUDITORÍA
La auditoría deberá incluir todos los requisitos aplicables de la Norma y todos los procesos de producción realizados para
producir los productos comprendidos en el alcance de la certificación en el establecimiento que aspira a obtenerla.
El alcance de la auditoría y cualquier exclusión que permita deberán estar claramente definidos tanto en el informe de auditoría
como en el certificado que se expida, en su caso. La formulación textual del alcance será verificada por el auditor durante la
auditoría del establecimiento. La formulación textual del alcance, de los grupos de productos y, cuando proceda, del formato de
envasado deberá hacer posible que el destinatario del informe o certificado determine claramente si los productos suministrados
han sido incluidos en el alcance. Deberá incluir una descripción de las actividades de procesado realizadas en el establecimiento
que estén comprendidas en el ámbito de aplicación de la Norma cuando esto resulte aclaratorio para el usuario del informe o
certificado (por ejemplo el loncheado y envasado de productos cárnicos cocidos).
En el alcance deberá quedar claro qué productos se fabrican y qué procesos se llevan a cabo en el establecimiento. En el
alcance del certificado se indicará claramente qué productos son adquiridos por un establecimiento para su reventa («productos
mercadeados») y qué procesos clave tiene subcontratados.
).
om
1.6.2 Exclusiones del alcance
.c
El cumplimiento de los criterios de certificación se basa en el compromiso claro de la dirección del establecimiento de adoptar
14 ved ate
p
los principios de mejores prácticas descritos en la Norma y de fomentar una cultura de seguridad alimentaria en la empresa. Por
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
tanto, la exclusión de productos del alcance de la certificación solamente deberá aceptarse de forma excepcional.
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
El logotipo de BRC Global Standards solo podrá ser utilizado por establecimientos que no tengan exclusiones.
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
• los productos excluidos puedan ser claramente diferenciados de los productos comprendidos en el alcance, y
ti
at ar Par
a
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
Cuando se soliciten exclusiones, estas deberán acordarse con el organismo de certificación previamente a la auditoría. Las
R
d
exclusiones deberán estar claramente establecidas en el informe de auditoría y en el certificado y su justificación deberá
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
La certificación de productos debe incluir la auditoría del proceso completo, desde las materias primas hasta la expedición del
producto terminado. No se podrá excluir ninguna parte del proceso realizado en el establecimiento ni parte alguna de la Norma.
bs
Su
Cuando se acepten exclusiones, el auditor deberá evaluar cualquier peligro que presenten las zonas o los productos excluidos
(por ejemplo, la introducción de alérgenos o los riesgos de la presencia de cuerpos extraños) y podrá declarar no conformidades
relacionadas con la zona excluida cuando ello entrañe riesgo para los productos comprendidos en el alcance de la auditoría.
Los productos adquiridos por un establecimiento para su reventa (es decir, los productos mercadeados) podrán constituir una
exclusión acordada y, por tanto, no serán de aplicación los requisitos de la sección 9. Conviene señalar que el logotipo de
«alimentos» de BRC Global Standards no podrá utilizarse para promocionar productos comercializados aunque formen parte del
alcance de la certificación.
• la auditoría de la sede central para revisar los procesos que se controlan desde ella,
• la auditoría de más de una localización cuando un único proceso productivo se lleve a cabo en dos establecimientos.
El documento de referencia F8033 de BRC Global Standards, disponible en su sitio web, define con detalle los requisitos de
aceptación y gestión de tales circunstancias en el protocolo de auditoría.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 71
1.6.4 Instalaciones de almacenamiento: fuera del establecimiento
Aunque las instalaciones de almacenamiento situadas en el mismo establecimiento que las de producción deberán incluirse
siempre en la auditoría del establecimiento, no es infrecuente que existan instalaciones de almacenamiento adicionales fuera del
establecimiento. Cuando las instalaciones de almacenamiento adicionales pertenezcan y sean gestionadas por la propia
empresa y estén cerca del establecimiento de producción (es decir, en un radio de 50 km), se identificarán en el informe de
auditoría y podrán ser auditadas como parte de la auditoría del establecimiento o excluidas específicamente.
Encontrará una lista de módulos adicionales en el sitio web de BRC Global Standards (www.brcglobalstandards.com).
).
om
.c
14 ved ate
El organismo de certificación, los auditores y el establecimiento deben ser conscientes de la necesidad de evitar conflictos de
p
01 ese tici
:1 .
intereses al organizar la visita de los auditores al establecimiento. El establecimiento puede rechazar los servicios del auditor
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
concreto que ofrezca el organismo de certificación. No se permite al mismo auditor realizar auditorías en más de tres ocasiones
us igh .br
8
, A Al /w
ay 8. p:/
Cuando el auditor no esté realizando la auditoría en el idioma nativo del establecimiento, deberá facilitarse un traductor
sd 01 htt
ne te 2 e (
apropiado que conozca los términos técnicos que se empleen durante la auditoría.
at
W icip cip
ti
at ar Par
ed
am t B B
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
Para las auditorías iniciales, el establecimiento deberá acordar una fecha mutuamente conveniente, teniendo en cuenta la
nl
er
(c
El establecimiento tiene la obligación de estar preparado para la auditoría, tener la documentación apropiada a disposición de
bs
Su
los auditores para que la evalúen y tener personal apropiado disponible en todo momento durante la auditoría in situ.
El establecimiento deberá asegurarse de que el programa de producción operativo en el momento de la auditoría incluya
productos comprendidos en el alcance previsto de la certificación. Cuando sea posible, deberá estar en producción la gama
más amplia de estos productos para su evaluación por los auditores. Cuando la gama de productos sea muy grande o diversa,
los auditores podrán optar por continuar con la auditoría hasta quedar suficientemente satisfechos de haber evaluado el alcance
previsto para la certificación. Cuando un proceso de producción importante solo se lleve a cabo durante un periodo del año que
no sea el de la auditoría, será necesario realizar otra auditoría para evaluar ese método de producción.
72 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III PROTOCOLO DE AUDITORÍA
2.1.2 Información que deberá facilitarse al organismo de certificación para preparar la auditoría
El establecimiento deberá facilitar al organismo de certificación información de contexto con anterioridad a la fecha de la
auditoría para que los auditores puedan prepararse exhaustivamente y crear las mejores condiciones posibles para que la
auditoría se lleve a cabo con eficacia. La información será solicitada por el organismo de certificación y podrá incluir, entre otras
cosas, lo siguiente:
).
om
El establecimiento deberá poner el informe de auditoría y el certificado del año anterior a disposición del organismo de
.c
14 ved ate
certificación, cuando se trate de un contrato con un nuevo organismo de certificación.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
Facilitar información detallada con anterioridad a la auditoría, y en el formato solicitado por el organismo de certificación, puede
us igh .br
reducir la duración de la auditoría in situ y el tiempo necesario para elaborar el informe final de la auditoría, por lo que es
ug l R ww
8
, A Al /w
Antes de que se realice la auditoría, el organismo de certificación deberá indicar su duración aproximada. Una auditoría suele
ti
at ar Par
a
durar de 2 a 3 días (8 o 9 horas al día) en el establecimiento. Se ha desarrollado una calculadora para determinar el tiempo que
C C
previsiblemente será necesario para realizar la auditoría de cualquier establecimiento de forma sistemática, y servirá para calcular
t
R
ed
am t B B
P
m
la duración total de la auditoría. Esta calculadora está disponible en el sitio web de BRC Global Standards
e:
: f yrig fro
(www.brcglobalstandards.com).
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
er
(c
• el número de empleados, calculado como el equivalente del número de empleados a jornada completa por turno principal,
bs
• el tamaño de las instalaciones de producción, incluidas las instalaciones de almacenamiento en el propio establecimiento,
• el número de estudios APPCC incluidos en el alcance. A efectos de la calculadora, un estudio APPCC corresponde a una
familia de productos con peligros similares y una tecnología de producción similar.
Se entiende que hay otros factores que también podrían influir en el cálculo, pero se consideran menos importantes y, por lo
tanto, no deberían influir en la duración de la auditoría en más de un 30 % del tiempo de auditoría total calculado. Entre estos
factores cabe citar los siguientes:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 73
• si se trata de una auditoría de certificación inicial,
• una auditoría no anunciada,
• que no se facilite información antes de la auditoría, como se ha explicado en el apartado 2.1.2,
• la complejidad del proceso de fabricación,
• el número de líneas de producto,
• la antigüedad del establecimiento y su impacto sobre el flujo de materiales,
• la cantidad de mano de obra necesaria en los procesos,
• las dificultades de comunicación (por ejemplo, a causa del idioma),
• el número de no conformidades registradas en la auditoría anterior,
• las dificultades que se han tenido durante la auditoría y que requieren una investigación posterior,
• la calidad de la preparación del establecimiento (por ejemplo, documentación, APPCC y sistemas de gestión de calidad).
Si el proceso de auditoría incluye la evaluación de instalaciones de almacenamiento adicionales, de otras localizaciones o de la
sede principal, se deberá asignar tiempo adicional al indicado por la calculadora de auditoría.
En el caso de que la auditoría conforme a la Norma incluya módulos o esté previsto que se combine con otras normas de
auditoría, el tiempo total de auditoría deberá ampliarse en consecuencia. En el informe de auditoría deberán especificarse los
detalles de las auditorías combinadas.
El cálculo de la duración de la auditoría determinará cuánto tiempo cabe esperar que tarde en realizarse la auditoría en el
establecimiento. Será necesario tiempo adicional para revisar cualquier evidencia documental que se facilite y finalizar el informe
final de auditoría.
).
om
.c
14 ved ate
Cualquier desviación respecto del tiempo de auditoría calculado deberá justificarse y especificarse en el informe de auditoría
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
8
, A Al /w
ay 8. p:/
• Inspección de las instalaciones de producción, para revisar la implantación práctica de los sistemas, incluyendo la
at
W icip cip
• Revisión documental, una revisión del APPCC y los sistemas de gestión de calidad documentados.
at ar Par
a
• Prueba de trazabilidad, que incluirá la revisión de todos los registros de producción pertinentes (p. ej., admisión de materias
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
primas, registros de producción, especificaciones y comprobaciones de productos terminados). Esta auditoría es vertical,
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
•
a;
cr ) C oad
Revisión de etiquetas, que incluirá la revisión de una muestra de etiquetas de producto para compararlas con las
nl
especificaciones y la legislación.
ow
•
D
Revisión de la inspección de las instalaciones de producción, para verificar y realizar comprobaciones de documentación
er
(c
adicionales.
bs
• Revisión final de las conclusiones de los auditores, como preparación para la reunión de cierre.
Su
• Reunión de cierre, en la que se revisarán las conclusiones de la auditoría con el establecimiento (obsérvese que las
no conformidades están sujetas a una verificación independiente posterior por la dirección del organismo de certificación).
El establecimiento deberá colaborar en todo momento con los auditores en todo lo que necesiten. Las personas que asistan a
las reuniones de apertura y cierre en representación del establecimiento deberían ser miembros del equipo directivo con la
autoridad necesaria para que puedan aplicarse medidas correctivas si se detectan no conformidades. El director de operaciones
del establecimiento en el momento de la auditoría, o la persona en quien delegue, estará presente en el momento de la auditoría
y asistirá a las reuniones de apertura y cierre (véase la cláusula 1.1.11).
El proceso de auditoría da gran importancia a la implantación práctica de los procedimientos de seguridad alimentaria y a las
buenas prácticas de fabricación generales. Es previsible que se dedique aproximadamente un 50 % de la auditoría a
inspeccionar las instalaciones de producción y del establecimiento, a entrevistar al personal, a observar los procesos y a revisar
la documentación en las zonas de producción con el personal que corresponda.
Durante la auditoría, deberán tomarse notas detalladas en relación con los casos de conformidad y no conformidad con arreglo a
la Norma, y servirán de base al informe de auditoría. Los auditores deberán evaluar la naturaleza y severidad de cualquier
no conformidad y analizarla con el director que les acompañe en ese momento.
74 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III PROTOCOLO DE AUDITORÍA
En la reunión de cierre, los auditores deberán presentar sus conclusiones y reconfirmar todas las no conformidades que hayan
detectado durante la auditoría, pero no deberán hacer ningún comentario sobre el resultado que pueda tener el proceso de
certificación. Deberá facilitarse información sobre el proceso y los plazos para que el establecimiento presente a los auditores
evidencias de las medidas correctivas adoptadas para cancelar las no conformidades. Los auditores redactarán un resumen por
escrito de las no conformidades analizadas en la reunión de cierre, ya sea en esta misma reunión o al cabo de un día laborable
después de finalizar la auditoría.
En la reunión de cierre, los auditores darán al establecimiento una explicación del Directorio de BRC Global Standards, que
permite acceder de forma segura a los datos de la auditoría tanto al cliente como a sus propios clientes designados, al programa
de cumplimiento de BRC Global Standards, y a los sistemas de retorno de información disponibles para comunicarse con el
organismo de certificación y con BRC Global Standards.
La dirección del organismo de certificación determinará si otorga la certificación y el grado del certificado con total
independencia, tras la revisión técnica del informe de auditoría y la cancelación de las no conformidades en el periodo de tiempo
apropiado. La decisión sobre la certificación se comunicará a la empresa después de esta revisión.
2.3.1 No conformidades
).
om
Una no conformidad puede ser de tres clases:
.c
14 ved ate
p
• Crítica: cuando hay un fallo crítico en el cumplimiento de un requisito legal o de seguridad alimentaria.
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
• Mayor: cuando hay un fallo sustancial en el cumplimiento de los requisitos de una «declaración de intenciones» o de
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
cualquier cláusula de la Norma, o se detecta una circunstancia que, de acuerdo con las evidencias objetivas, suscitaría
ug l R ww
8
, A Al /w
• Menor: cuando no se ha cumplido una cláusula por completo pero, de acuerdo con las evidencias objetivas, la conformidad
sd 01 htt
ne te 2 e (
El objetivo de la auditoría es reflejar de forma veraz el estándar de funcionamiento y el nivel de conformidad con la Norma Mundial
C C
de Seguridad Alimentaria. Por lo tanto, debería considerarse la posibilidad de declarar una única no conformidad mayor cuando
t
R
ed
am t B B
P
m
se detecten reiteradamente no conformidades menores en virtud de una determinada cláusula de la Norma. No está permitido
e:
: f yrig fro
agrupar un número importante de no conformidades menores en virtud de una cláusula y registrarlas como una única
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
no conformidad menor. El organismo de certificación deberá justificar los casos en que exista un número elevado de
nl
no conformidades menores (más de 20) y no se declare más de una no conformidad mayor. Esto deberá detallarse en el informe
ow
D
de auditoría.
er
(c
bs
Cuando se detecten no conformidades durante la auditoría, el establecimiento deberá adoptar medidas correctivas para
solucionar el problema inmediato (corrección) y analizar la causa subyacente de la no conformidad (la causa origen) y elaborar un
plan de medidas preventivas para rectificar la causa origen e impedir que se reproduzca.
El proceso de «cancelación» de las no conformidades depende del nivel de no conformidad y del número de no conformidades
detectadas.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 75
Debido a la naturaleza y al número de las no conformidades, es improbable que estas puedan resolverse y que puedan aplicarse
mejoras completamente efectivas en un plazo de 28 días naturales, aunque podría haber algunas excepciones. Por lo tanto, la
nueva auditoría no deberá tener lugar antes de transcurridos 28 días naturales desde la fecha de la anterior auditoría.
Algunos clientes exigen que se les informe cuando a alguno de sus proveedores se les detecte una no conformidad crítica o no
se les otorgue la certificación. En esos casos, la empresa deberá informar inmediatamente a sus clientes y ponerles al tanto de
todos los detalles de estas circunstancias. También se facilitará a los clientes información sobre las medidas correctivas que se
deban adoptar a fin de rectificar las no conformidades cuando así se requiera.
Por cada no conformidad declarada, el establecimiento deberá adoptar la medida correctiva inmediata que sea necesaria y
realizar además una revisión de la causa subyacente (causa origen) de la no conformidad. Deberá identificarse la causa origen y
remitirse un plan de medidas correctivas, que indique los plazos de aplicación, al organismo de certificación. Deberá incluirse
una propuesta de medidas preventivas en el informe de auditoría.
Se pueden cancelar las no conformidades enviando evidencias objetivas al organismo de certificación, como procedimientos
actualizados, registros, fotografías o facturas por trabajos realizados, o bien con una nueva visita del organismo de certificación al
).
om
establecimiento. El apéndice 8 contiene un ejemplo de evidencia aportada de la corrección de una no conformidad.
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
Cuando el resultado de la auditoría sea un grado C o C+ con dos no conformidades mayores, o un grado D o D+, las
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
no conformidades deberán cancelarse con una nueva visita al establecimiento para revisar las medidas adoptadas. Esta visita
us igh .br
8
, A Al /w
ay 8. p:/
Si no se aportan evidencias satisfactorias en el plazo de 28 días naturales establecido para su presentación desde la auditoría, no
sd 01 htt
ne te 2 e (
se otorgará la certificación. El establecimiento tendrá entonces que someterse a otra auditoría completa para poder optar a
at
W icip cip
obtener la certificación.
ti
at ar Par
a
C C
Las no conformidades resultantes de la auditoría también deberán ser comprobadas durante la siguiente auditoría del
t
R
ed
am t B B
P
establecimiento para verificar que se han corregido tanto las no conformidades como su causa origen. Cuando la corrección no
m
e:
: f yrig fro
haya sido efectiva, deberá declararse una no conformidad en virtud de la cláusula 1.1.12.
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
El organismo de certificación revisará las evidencias objetivas de las medidas correctivas adoptadas antes de otorgar un
ow
D
certificado.
er
(c
bs
Después de cada auditoría, la confirmación de su finalización estará disponible en el Directorio de BRC Global Standards en un
plazo de 10 días naturales. Se indicará la fecha y el alcance de la auditoría, así como las no conformidades detectadas. No se
indicará el grado de la auditoría, ya que los detalles de la certificación, incluidos los detalles de las no conformidades estarán
sujetos a una revisión técnica independiente previa a la confirmación.
76 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III PROTOCOLO DE AUDITORÍA
TABLA 1RESUMEN DE LOS CRITERIOS DE GRADUACIÓN, MEDIDAS REQUERIDAS Y FRECUENCIA
DE LAS AUDITORÍAS
GRADO CRÍTICA MAYOR MENOR MEDIDA FRECUENCIA
CORRECTIVA DE AUDITORÍA
ANUNCIADA NO ANUNCIADA
AA AA+ 5 o menos
A A+ 6–10 Evidencias
objetivas en 12 meses
B B+ 11-16 28 días naturales
B B+ 1 10 o menos
C C+ 17-24 Evidencias
objetivas en 6 meses
C C+ 1 11-16 28 días naturales
C C+ 2 10 o menos
D D+ 25-30 Se requiere una
nueva visita en 6 meses
D D+ 1 17-24 28 días naturales
D D+ 2 11-16
1 o más
).
31 o más No se otorga el
om
.c
certificado. Se
14 ved ate
Sin certificado 1 25 o más
requiere una
p
01 ese tici
:1 .
2 17 o más nueva auditoría.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
3 o más
ug l R ww
8
, A Al /w
Después de cada auditoría, deberá redactarse un informe completo en el formato acordado. El informe deberá redactarse en
C C
t
R
ed
inglés o en otro idioma, según las necesidades de los usuarios. Cuando el informe se redacte en un idioma que no sea el inglés,
am t B B
P
m
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
El informe de auditoría deberá proporcionar a la empresa y a sus clientes o clientes potenciales un perfil de la empresa y un
nl
ow
resumen preciso del desempeño del establecimiento en virtud de los requisitos de la Norma.
D
er
(c
• los controles de seguridad alimentaria establecidos y las mejoras realizadas desde la última auditoría,
• los sistemas, procedimientos equipos o tipo de fabricación que constituyan «buenas prácticas»,
• las no conformidades, las medidas correctivas adoptadas y los planes de corrección de la causa origen (medidas
preventivas).
El informe deberá reflejar con precisión las conclusiones a que haya llegado el auditor durante la auditoría. Los informes deberán
ser elaborados y entregados en un plazo no superior a 42 días naturales desde la fecha de realización de la auditoría completa.
El informe de auditoría se deberá incorporar puntualmente al Directorio de BRC Global Standards con independencia de si se ha
emitido un certificado o no. El propietario del informe de auditoría podrá dar acceso al informe de auditoría a sus clientes u otros
participantes en el directorio.
El organismo de certificación deberá conservar de forma segura el informe de auditoría y la documentación que le acompañe,
incluidas las notas del auditor, durante un periodo de 5 años.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 77
2.7 CERTIFICACIÓN
Después de revisar el informe de auditoría y las evidencias documentales aportadas en relación con las no conformidades
detectadas, la persona designada como responsable independiente de la certificación deberá tomar la decisión de concederla o
no. Cuando se otorgue el certificado, este deberá ser expedido por el organismo de certificación en un plazo de 42 días naturales
desde la fecha de la auditoría. El certificado deberá ser conforme al formato recogido en apéndice 7. Los logotipos que se utilicen
en los certificados (por ejemplo, los logotipos de BRC Global Standards y de los organismos de acreditación) deberán cumplir
con sus reglas de uso respectivas.
Aunque se otorgue el certificado al establecimiento, este pertenecerá al organismo de certificación que mantendrá el control de
su titularidad, uso y exhibición.
La fecha límite para realizar la siguiente auditoría se calculará a partir de la fecha de la auditoría inicial, con independencia de que
se hayan realizado visitas adicionales al establecimiento para verificar las medidas correctivas derivadas de la auditoría inicial, y
no a partir de la fecha de expedición del certificado.
).
om
La siguiente auditoría anunciada se planificará para que tenga lugar dentro de los 28 días naturales previos a la fecha límite para
.c
realizar la siguiente auditoría. De este modo, se dispondrá de tiempo suficiente para aplicar las medidas correctivas necesarias
14 ved ate
p
en el caso de que se detecte alguna no conformidad, sin poner en peligro el mantenimiento de la certificación.
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
El establecimiento tiene la responsabilidad de mantener la certificación. Cuando una auditoría se retrase por encima de la fecha
ug l R ww
límite, salvo por circunstancias justificables, se declarará una no conformidad mayor en la siguiente auditoría. Las circunstancias
, A Al /w
ay 8. p:/
Habrá casos en los que no se podrá renovar el certificado a los seis y doce meses porque el organismo de certificación no pueda
at ar Par
a
llevar a cabo una auditoría. Estas circunstancias justificables, que no acarrearán la declaración una no conformidad mayor
C C
t
R
ed
am t B B
e:
: f yrig fro
• en un país determinado, o en una zona de un país determinado, que no sea aconsejable visitar por recomendación
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
• en una zona de exclusión reglamentaria que pueda comprometer la seguridad alimentaria o el bienestar de los animales,
ow
D
er
• en una zona que se haya visto afectada por un desastre natural o de otro tipo, que haga imposible que el establecimiento
(c
bs
• en una zona que se haya visto afectada por circunstancias que impidan acceder al establecimiento o que limiten los
desplazamientos (por ejemplo, fuertes nevadas),
• en una zona que produzca productos de temporada y donde se haya retrasado la producción por un inicio tardío de la
temporada (por las condiciones meteorológicas o por la disponibilidad de productos).
El cambio de la fecha de auditoría a otra posterior más «conveniente» con el fin de combinar auditorías, la falta de personal o la
realización de obras de construcción no se consideran razones aceptables para incumplir la fecha límite.
El hecho de que un establecimiento no esté en plena producción no será motivo justificado para retrasar una auditoría;
no obstante, las auditorías deberán realizarse cuando haya productos en fabricación.
Si el certificado no pudiera renovarse debido a estas circunstancias excepcionales, el cliente podrá optar por seguir
abasteciéndose de productos de ese establecimiento durante el período de tiempo que se acuerde, mientras los clientes
puedan acreditar que cumplen la legalidad por otros medios, como una evaluación de riesgos y registros de reclamaciones, que
demuestren que las instalaciones siguen siendo competentes para proseguir la producción hasta que pueda realizarse una
nueva auditoría.
78 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III PROTOCOLO DE AUDITORÍA
2.8.3 Auditorías realizadas antes de la fecha límite
La fecha límite de las auditorías de renovación se fija será uno de los 28 días naturales previos a la fecha en que se cumplan
6 o 12 meses de la auditoría inicial.
En algunos casos será posible realizar la auditoría antes de la fecha límite, por ejemplo para restablecer la fecha de la auditoría de
modo que se pueda combinar con una auditoría de otro programa o para incluir un producto que se produzca en una temporada
diferente. Cuando se adelante una fecha de auditoría, se aplicarán las siguientes reglas:
• el informe de auditoría detallará las razones por las que se ha adelantado la auditoría,
• la fecha límite de la siguiente auditoría será «restablecida» a los 12 meses (o 6 meses según la graduación) de esta «nueva»
fecha de auditoría,
• el certificado (en caso de que se expida) deberá tener una fecha de vencimiento de 12 meses (o 6 meses, según la
graduación) + 42 días naturales desde la nueva fecha de auditoría.
Un establecimiento que abre 12 meses al año puede procesar productos en distintas temporadas, pero no puede clasificarse
como centro de producción de temporada, puesto que funciona durante todo el año. Cuando el alcance incluya productos
específicos de temporada, se podrá visitar el establecimiento más de una vez al año.
).
om
.c
14 ved ate
En el caso de los centros de temporada, es necesario planificar con atención las auditorías:
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
• para evitar que caduque la certificación. Cuando la cosecha de producto venga impuesta por la meteorología y ello afecte a la
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
fecha efectiva de la auditoría (p.ej. la temporada se inicia más tarde de lo esperado), no se aplicarán penalizaciones por retraso
ug l R ww
8
, A Al /w
en la auditoría, si bien deberá incluirse una justificación del retraso en el informe de auditoría,
ay 8. p:/
• para que el centro esté en producción, de modo que se puedan evaluar todos los requisitos de la Norma,
sd 01 htt
ne te 2 e (
• para que haya registros de al menos una semana de producción que pueda revisar el auditor.
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
Las medidas correctivas podrán finalizarse en un plazo de 28 días naturales y, por tanto, dentro de la temporada actual. En el caso
C C
de que sea inevitable adelantar la cosecha (por ejemplo, debido a las condiciones meteorológicas) y, en consecuencia, queden
t
R
ed
am t B B
P
menos de 28 días naturales antes de que finalice la temporada, puede que no sea posible cancelar las no conformidades
m
e:
: f yrig fro
detectadas dentro de la temporada. En esta situación, se aplican las mismas normas que a los establecimientos con temporadas
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
El alcance de la certificación podrá incluir varios productos cuando puedan «agruparse» porque utilicen los mismos sistemas de
er
(c
procesado. Por ejemplo, puede que la auditoría se realice durante la cosecha de albaricoques, pero la certificación podría incluir
bs
otros frutos de hueso que se sepa que son envasados en el establecimiento en el momento de la auditoría. Cuando los
Su
productos se envasen en temporadas diferentes, la auditoría tendrá lugar durante una temporada para que el auditor pueda
evaluar los requisitos de buenas prácticas de fabricación de la Norma. Durante la auditoría, el auditor también revisará la
documentación o la trazabilidad asociada tanto al producto actualmente en producción como a los producidos en diferentes
temporadas.
En el caso de las temporadas muy cortas (menos de 4 semanas), puede que no sea posible cancelar las no conformidades
detectadas dentro de la temporada. Sin embargo, cuando se detecten no conformidades mayores, deberán quedar resueltas
antes de finalizar la temporada o en el plazo de 28 días naturales desde la fecha de la auditoría para que el establecimiento
obtenga la certificación. Cuando haya no conformidades que no se puedan cancelar dentro de la temporada, podrán ser
aceptadas por el organismo de certificación si se aporta un plan de acción adecuado. Estas medidas serán evaluadas antes del
inicio de la temporada siguiente y verificadas en la siguiente auditoría. Cualquier no conformidad que no haya quedado
adecuadamente cancelada en la siguiente auditoría podrá considerarse no conformidad en relación con el compromiso de la
dirección. Esto será de aplicación haya caducado el certificado o no.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 79
Cuando un establecimiento reciba una certificación grado C, C+, D o D+, es probable que el establecimiento no esté en
producción cuando toque la próxima auditoría, normalmente 6 meses después. En estas circunstancias, la siguiente auditoría se
llevará a cabo nada más comience la producción de la nueva temporada. Entonces, se podrá exigir al establecimiento que llegue
a un acuerdo con sus clientes sobre cómo actuar, ya que no estará certificado a principio de la temporada, hasta que se haya
realizado la nueva auditoría planificada. En ningún caso se prorrogará la validez del certificado.
En el caso de los centros de producción verdaderamente de temporada, puede haber circunstancias en que las auditorías sean
menos frecuentes y se realicen a intervalos superiores a los 12 meses. La fecha de la auditoría in situ vendrá determinada por la
cosecha del producto, que podría verse afectada por las condiciones meteorológicas. En estas circunstancias, la fecha de
vencimiento del certificado se regirá por la fecha efectiva de la auditoría, en lugar de por el aniversario de la auditoría inicial.
Deberá incluirse la justificación en el informe de auditoría.
Es especialmente importante que los establecimientos de temporada estén bien organizados para que los sistemas estén
implantados antes de la puesta en marcha; por ejemplo, el control de plagas debe funcionar efectivamente desde el primer día de
las operaciones. Deberán realizarse auditorías internas de los sistemas antes de la puesta en marcha.
En los centros de temporada se supone que el establecimiento no funciona «fuera de temporada» y, por tanto, los requisitos de la
Norma aplicables a las reuniones o auditorías especificadas que normalmente se producirían a intervalos mensuales o
trimestrales a lo largo del año no serían apropiados durante el periodo de fuera de temporada. Sin embargo, como principio
general, el establecimiento debe ser capaz de demostrar que estas actividades se han llevado a cabo de manera oportuna (es
decir, antes de que comience la temporada y a intervalos periódicos apropiados durante la temporada). Los establecimientos
deberán elegir los momentos oportunos para llevar a cabo estas actividades de manera que se puedan cumplir las medidas o los
).
om
objetivos a su debido tiempo. Se deberá programar un calendario y deberán existir registros que demuestren los resultados.
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
3 PROTOCOLO DE AUDITORÍA NO ANUNCIADA:
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
El protocolo de las auditorías no anunciadas es en general el mismo que el de las auditorías anunciadas, salvo por algunas
ug l R ww
Esta opción implica que la fecha de la auditoría no se notifica al establecimiento con antelación. La auditoría no se anunciará y
ne te 2 e (
at
sustituirá a la auditoría planificada normal. Aunque la auditoría podría llevarse a cabo en cualquier momento a partir de los
W icip cip
ti
9 meses previos a la fecha límite de la auditoría, normalmente tendrá lugar durante los últimos 4 meses del ciclo de certificación.
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
Cuando el establecimiento ya esté certificado, deberá notificar a su organismo de certificación, en el plazo de 3 meses desde la
nl
fecha de la última auditoría, su intención de incorporarse o permanecer en el programa de auditorías no anunciadas. De este
ow
D
modo, el establecimiento podrá seleccionar un organismo de certificación alternativo si es necesario, al tiempo que se podrá
er
(c
realizar la auditoría en el momento elegido por el organismo de certificación. Los establecimientos no certificados podrán
bs
Su
incorporarse al programa de auditorías no anunciadas teniendo presente que es posible que la auditoría no se lleve a cabo hasta
transcurridos 12 meses de la petición.
El éxito de una auditoría no anunciada depende de que la empresa tenga capacidad para compartir información y conocimientos
en el establecimiento, de que cuente con personas capaces de cubrir ausencia de un responsable concreto y de que el equipo
de dirección asuma de forma compartida la responsabilidad en materia de seguridad alimentaria y cumplimiento de la Norma.
3.1.3 Información que deberá facilitarse al organismo de certificación para preparar la auditoría
Dado que la auditoría no será anunciada, es probable que el organismo de certificación necesite información adicional a la
especificada en el apartado 2.1.2 (parte II) para planificar la logística del proceso de auditoría. Esto puede incluir:
80 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
• hoteles locales recomendados,
En estos 15 días no están incluidos los días en que la fábrica no está en funcionamiento (por ejemplo, fines de semana, días
festivos, paradas programadas por vacaciones o mantenimiento). Los días sin producción se notificarán al organismo de
certificación en el momento de incorporarse al programa de auditorías no anunciadas.
Se espera que los organismos de certificación actúen con discreción en caso de emergencia.
).
om
.c
14 ved ate
El programa de auditorías no anunciadas conlleva la obligación de permitir que el auditor acceda al establecimiento para realizar
p
01 ese tici
:1 .
la auditoría en el momento mismo de su llegada. Si se deniega el acceso, el establecimiento deberá asumir los costes del auditor
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
y volverá al plan de auditorías anunciadas. Además, el certificado existente podrá ser suspendido o retirado a criterio del
us igh .br
organismo de certificación.
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
Este tipo de auditorías suelen durar lo mismo que las auditorías anunciadas, con las variaciones descritas en el apartado 2.1.3
at
W icip cip
(parte III).
ti
at ar Par
a
C C
ed
am t B B
P
m
Los establecimientos que opten por el programa de auditorías no anunciadas estarán obligados a aceptar al auditor y permitir
e:
: f yrig fro
que comience la auditoría nada más llegar. El proceso de auditoría seguirá los mismos procedimientos descritos para las
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
auditorías anunciadas. Habrá una breve reunión de apertura, tras la cual cabe esperar que comience la inspección de las
nl
er
(c
La auditoría in situ seguirá las mismas etapas que una auditoría anunciada.
bs
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 81
3.7 CERTIFICACIÓN
Los requisitos de certificación son los mismos que en la auditoría anunciada (véase la parte III, sección 2.7). Sin embargo, en el
certificado se indicará «opción no anunciada».
Este certificado sustituirá al certificado existente. El certificado deberá expedirse en un plazo de 42 días naturales desde la
auditoría y su fecha de vencimiento se regirá por la del certificado anterior más 6 o 12 meses, según el grado, siempre que el
establecimiento permanezca en el plan de auditorías no anunciadas. Si el establecimiento decide volver al programa de
auditorías anunciadas, la fecha de vencimiento del certificado será de 6 o 12 meses a partir de la fecha de la auditoría
no anunciada.
De esta manera se garantiza que, cuando se produzca una auditoría antes del vencimiento del certificado vigente y el
establecimiento permanezca en el programa de auditorías no anunciadas, este no resulte desfavorecido por una menor duración
de la vigencia del certificado y una mayor frecuencia de auditorías.
).
om
Si el establecimiento desea permanecer en el programa de auditorías no anunciadas, la siguiente auditoría será no anunciada. La
.c
auditoría podría realizarse en cualquier momento a partir de los 3 meses desde la fecha de la última auditoría hasta los 42 días
14 ved ate
p
naturales anteriores a la fecha de vencimiento del certificado; no obstante, normalmente tendrá lugar durante los últimos 4 meses
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
del ciclo de certificación. De este modo, se dispondrá de tiempo suficiente para aplicar las medidas correctivas necesarias en el
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
caso de que se detecte alguna no conformidad, sin poner en peligro el mantenimiento de la certificación.
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
El organismo de certificación tiene la responsabilidad de asegurarse de que la auditoría se realice dentro del plazo de
sd 01 htt
certificación para que no se aplique la cláusula de no conformidad (1.1.10) por retraso en la auditoría.
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
Si el establecimiento desea retirarse del programa de auditorías no anunciadas, se planificará la siguiente auditoría para que
at ar Par
a
tenga lugar en el periodo de los 28 días naturales previos a la fecha de aniversario de la auditoría anterior, incluyéndose la fecha
C C
t
R
ed
de aniversario en este periodo; de este modo, se garantiza que el tiempo máximo entre auditorías no sea superior a un año.
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
El programa de auditorías no anunciadas puede aplicarse a los centros de producción de temporada (véase la definición de los
nl
ow
centros de producción de temporada en el glosario de términos). Sin embargo, se aplicarán las siguientes reglas:
D
er
(c
• Las fechas previstas de la producción de temporada deberán notificarse al organismo de certificación en el momento de
bs
Su
A partir de ahí, la fecha límite de auditoría y la fecha de vencimiento del certificado (42 días naturales más tarde) vendrán
determinadas por la fecha normal de fin de temporada que hayan acordado entre el establecimiento y el organismo de
certificación. En la práctica, esto significa que en ocasiones se expedirá un certificado con una duración superior a un año.
En el segundo año, la auditoría no anunciada podrá tener lugar en cualquier fecha de la temporada y se regirá por las reglas
normales de certificación.
82 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III PROTOCOLO DE AUDITORÍA
4 MÓDULOS ADICIONALES
La Norma se ha diseñado para que se puedan añadir módulos adicionales a la auditoría rutinaria. Los módulos adicionales
permitirán que los establecimientos demuestren que cumplen conjuntos de requisitos específicos a fin de satisfacer requisitos
específicos del mercado o del cliente.
Es de esperar que los módulos se elaboren y estén disponibles para utilizarse durante todo el periodo de vigencia de esta
edición de la Norma. Se publicará una lista de los módulos, de los requisitos aplicables y de cualquier aspecto específico del
protocolo de un módulo en el sitio web de BRC Global Standards (www.brcglobalstandards.com) y en BRC Participate.
Los módulos adicionales podrán incluirse en cualquiera de las opciones de auditoría de certificación completa.
El protocolo general de los módulos adicionales se rige con carácter general por los principios de la Norma, si bien se darán
detalles en cada módulo.
El establecimiento debería informar al organismo de certificación de que se va a incluir un módulo adicional en el alcance de la
auditoría. De este modo, se garantiza que se pueda planificar tiempo adicional suficiente y que se elija un auditor con la
cualificación apropiada para el módulo adicional.
El establecimiento deberá asegurarse de que el programa de producción en el momento de la auditoría anunciada incluya
productos comprendidos en el alcance del módulo adicional, cuando proceda. Cuando el establecimiento se haya incorporado
al programa de auditorías no anunciadas, deberá facilitarse información detallada al organismo de certificación en relación con la
).
om
planificación de la producción para que se pueda seleccionar una fecha de auditoría apropiada. A su criterio, cuando falte
.c
14 ved ate
información u opciones para elegir fechas de auditoría, puede que el organismo de certificación se vea imposibilitado para
p
aceptar la petición del módulo adicional en la auditoría no anunciada.
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
No se graduarán los módulos adicionales. Los módulos obtendrán la certificación o no. Si se detecta una no conformidad en la
ug l R ww
evaluación de un módulo, no deberá tenerse en cuenta al decidir el grado de la certificación conforme a la Norma.
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
Obsérvese que los módulos se certifican por separado de la Norma; sin embargo, cuando no se consiga la certificación
at
conforme a la Norma, no se podrá certificar el módulo, con independencia de si se han cumplido los requisitos del módulo o no.
W icip cip
ti
at ar Par
a
ed
am t B B
P
m
R
d
Ante cualquier cambio en las circunstancias del establecimiento que pueda afectar a la validez de la certificación, este deberá
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
• acciones legales con respecto a la seguridad o legalidad del producto, o que afecten significativamente a la operación del
er
(c
establecimiento,
bs
• una acción ejecutiva por parte de las autoridades en relación con la seguridad o legalidad del producto (p.ej. un aviso de
Su
sanción),
• una recuperación de productos desde la última auditoría de BRC Global Standards, cualquier incidente significativo para la
seguridad alimentaria pública, o cualquier no conformidad significativa con respecto a la normativa de seguridad alimentaria,
• daños significativos en el establecimiento (por ejemplo, desastres naturales como inundaciones o incendios),
• cambio de propiedad (véase el glosario),
• cualquier cambio significativo en las operaciones o en el alcance.
El organismo de certificación dará a su vez los pasos oportunos para valorar la situación y cualquier consecuencia para la
certificación, y adoptará las medidas oportunas.
El establecimiento deberá facilitar al organismo de certificación la información que solicite para poder evaluar los efectos para la
validez del certificado vigente.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 83
• confirmar la validez de la certificación,
• suspender la certificación, pendiente de una investigación más profunda,
• solicitar más detalles sobre las medidas correctivas adoptadas por el establecimiento,
• realizar una visita al establecimiento para verificar el control de los procesos y confirmar el mantenimiento de la certificación,
• retirar la certificación,
• expedir un nuevo certificado con los datos del nuevo propietario.
Los cambios en el estado de certificación de un establecimiento deberán registrarse en el Directorio de BRC Global Standards.
Será necesaria una nueva visita antes de autorizar una ampliación del alcance cuando se incluyan:
).
om
.c
14 ved ate
Es menos probable que se produzca una nueva visita cuando los nuevos productos sean extensiones de las gamas ya existentes
p
01 ese tici
:1 .
que se produzcan con los equipos existentes.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
Cuando se requiera una ampliación del alcance poco antes del vencimiento del certificado, podría ser más apropiado realizar una
ug l R ww
8
, A Al /w
auditoría completa y expedir un nuevo certificado. Esta opción deberá ser acordada entre el organismo de certificación y su
ay 8. p:/
Cuando se considere necesaria una nueva visita, la duración de la misma variará en función de los aspectos que se vayan a
ti
at ar Par
a
examinar para la ampliación del alcance de que se trate. La visita al establecimiento se llevará a cabo aplicando los mismos
C C
principios que en la auditoría original (es decir, reunión de apertura, inspección del funcionamiento del proceso, pruebas
t
R
ed
am t B B
P
documentales y reunión de cierre). La nueva visita debería ser anunciada, con independencia de si el establecimiento se ha
m
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
Las no conformidades identificadas deberían documentarse y gestionarse conforme al protocolo de la Norma (es decir, la
ow
D
empresa dispone de 28 días naturales para aportar evidencias apropiadas de cancelación y el organismo de certificación
er
(c
debería revisar la información y confirmar la decisión de certificación con normalidad). Las no conformidades adicionales
bs
detectadas en la visita al establecimiento no afectarán ni al grado del certificado vigente ni a la continuidad de la certificación. Sin
Su
embargo, en el caso de que se observen prácticas que hagan dudar al organismo de certificación sobre la continuidad de la
certificación (por ejemplo, detección de una no conformidad crítica), el organismo de certificación deberá organizar una nueva
auditoría completa del establecimiento. En estas circunstancias, deberá retirarse el certificado vigente.
Debería documentarse un informe de la visita, pero no en el formato del informe de auditoría. Debería darse una breve explicación
de la naturaleza de la visita, de lo que se ha auditado y de las conclusiones. El informe de la visita debería documentar los
controles establecidos y confirmar su eficacia. Debería quedar claro en el informe qué aspectos se examinaron y cuáles se
excluyeron.
El certificado vigente del establecimiento será sustituido por el certificado nuevo que se expida, en su caso. El certificado deberá
tener la misma fecha de caducidad reflejada en el certificado original. Por tanto, la fecha límite de la siguiente auditoría completa
seguirá siendo la misma y el organismo de certificación debería dejar claro este extremo al proveedor cuando organice visitas de
ampliación del alcance. El grado también seguirá siendo el mismo.
El certificado debería indicar que se trataba de una ampliación del alcance y la fecha de la visita.
84 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE III PROTOCOLO DE AUDITORÍA
5.3 RETIRADA DE LA CERTIFICACIÓN
El organismo de certificación podrá retirar el certificado si se dan una serie de circunstancias por las que el establecimiento deje
de cumplir los requisitos del programa de certificación de BRC Global Standards y de la norma ISO/IEC 17065. Ejemplos de estas
situaciones son:
• evidencias de que el establecimiento ya no cumple los requisitos y el protocolo de la Norma, que generen dudas significativas
sobre la conformidad de los productos fabricados,
• que no se apliquen planes de medidas correctivas adecuados en los plazos apropiados,
• evidencias de falsificación de registros.
5.4 RECURSOS
La empresa tiene derecho a presentar recurso a la decisión de certificación tomada por el organismo de certificación, que
deberá presentarse por escrito en un plazo de 7 días naturales desde la fecha de recepción de la decisión de certificación.
El organismo de certificación deberá tener un procedimiento documentado para la consideración y resolución de recursos
contra las decisiones de certificación. Estos procedimientos de investigación deberán ser independientes del auditor concreto y
del director responsable de la certificación. El procedimiento de recursos documentados del organismo de certificación en
cuestión se pondrá a disposición del establecimiento cuando lo solicite. Los recursos se resolverán de forma definitiva en el
plazo de 30 días naturales desde la fecha de recepción. Después de realizar una investigación completa y exhaustiva del recurso,
se comunicará la respuesta por escrito.
Cuando el recurso resulte infructuoso, el organismo de certificación tendrá derecho a repercutir los costes del proceso.
).
om
.c
14 ved ate
5.5 SEGUIMIENTO DE LAS EMPRESAS CERTIFICADAS
p
01 ese tici
:1 .
En relación con las empresas certificadas, el organismo de certificación o BRC Global Standards podrán realizar auditorías
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
adicionales o comprobaciones para validar la continuidad de la certificación en cualquier momento. Estas visitas podrán ser
us igh .br
anunciadas o no anunciadas para realizar una auditoría que podrá ser completa o parcial. Estas auditorías forman parte del
ug l R ww
8
, A Al /w
programa de cumplimiento de BRC Global Standards con visitas aleatorias a establecimientos certificados. La denegación del
ay 8. p:/
acceso al establecimiento o la falta de colaboración con el auditor podrán afectar al estado de certificación.
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
Cualquier no conformidad que se detecte en una visita deberá ser corregida y cancelada siguiendo el protocolo normal (máximo
ti
at ar Par
a
28 días naturales desde la visita), y revisada y aceptada por el organismo de certificación. Si el establecimiento no tuviera
C C
intención alguna de aplicar las medidas correctivas oportunas o si las medidas correctivas propuestas se consideran
t
R
ed
am t B B
P
m
inapropiadas, deberá retirarse la certificación. La decisión última de suspender o retirar la certificación corresponde al organismo
e:
: f yrig fro
de certificación. El organismo de certificación notificará cualquier cambio en el estado de la certificación a BRC Global Standards
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
En el caso de que el organismo de certificación retire o suspenda la certificación, la empresa lo comunicará de inmediato a sus
er
(c
clientes para que estén perfectamente informados de las circunstancias relacionadas con dicha retirada o suspensión. También
bs
se facilitará a los clientes información sobre las medidas correctivas que se adoptarán para restablecer el estado de la
Su
certificación.
Si un establecimiento pierde su certificado por caducidad, retirada o suspensión, desde ese momento deberá dejar de utilizar el
logotipo o el certificado que declara su certificación.
El logotipo de BRC Global Standards no es una marca de certificación de producto y no deberá hacerse referencia alguna a BRC
Global Standards ni en los productos ni en los envases. Si se demuestra que un establecimiento está haciendo un uso indebido
del nombre BRC Global Standards, se le someterá al proceso de quejas y reclamaciones de BRC Global Standards (véase la
parte IV) y su certificación podrá ser suspendida o retirada.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 85
El logotipo de BRC Global Standards no podrá ser utilizado por empresas que no incluyan todos sus productos en el alcance de
la auditoría.
El directorio conserva copias completas de todos los informes de auditoría en formato PDF de solo lectura. Esto incluye los
documentos de auditoría archivados desde 2008 en adelante.
Los organismos de certificación son los responsables de mantener el nombre y dirección del establecimiento, el contenido de la
auditoría y el estado del certificado. Todos los organismos de certificación son evaluados y graduados por BRC Global Standards
según la rapidez y la precisión con la que actualizan los datos de sus auditorías.
El directorio también incluye una función de búsqueda de acceso público que solo muestra datos de certificación. El directorio
público solo muestra establecimientos con certificados vigentes, no vencidos o retirados. Los establecimientos que deseen ser
excluidos de la lista pública deberían ponerse en contacto con su organismo de certificación.
BRC Global Standards pondrá en marcha un nuevo directorio durante el periodo de vigencia de esta edición de la Norma, que
).
om
incorporará mejoras para todos los usuarios. Para más información sobre el directorio o la opción de compartir auditorías,
.c
14 ved ate
póngase en contacto con el equipo de servicios del directorio de BRC a través de submissions@brcglobalstandards.com.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
A cada establecimiento auditado se le asigna un número de referencia único, que se conoce como código del establecimiento.
ug l R ww
8
, A Al /w
El código del establecimiento se crea la primera vez que se audita el establecimiento y permanece invariable aunque
at
W icip cip
La entrada de un establecimiento certificado en el directorio público puede localizarse introduciendo el código del
t
R
ed
am t B B
P
establecimiento en el campo de búsqueda «Site Code» (código del establecimiento). En el caso de que la búsqueda no
m
e:
: f yrig fro
produzca ningún resultado, póngase en contacto con BRC Global Standards para confirmar la autenticidad de la certificación.
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
El directorio permite que los propietarios de las auditorías compartan sus informes de auditoría con sus clientes, como
er
(c
minoristas, fabricantes, proveedores y otros especificadores. Cuando se activa la opción de compartir auditorías, los clientes
bs
pueden acceder a los documentos completos actuales, archivados y futuros (a medida que estén disponibles) sin necesidad de
Su
El propietario de una auditoría puede cancelar la opción de compartir en cualquier momento. Todos los cambios en la opción de
compartir tienen efecto inmediato. El propietario de la auditoría no puede editar ni alterar los documentos de auditoría que se
comparten en el directorio. En este sentido, las auditorías obtenidas a través del directorio pueden considerarse completas y
auténticas.
Para más información sobre el directorio o la opción de compartir auditorías, póngase en contacto con el equipo de servicios del
directorio de BRC a través de submissions@brcglobalstandards.com.
86 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE IV
ADMINISTRACIÓN
Y GOBERNANZA
REQUISITOS DE LOS
ORGANISMOS DE
CERTIFICACIÓN
GOBERNANZA TÉCNICA DE
LA NORMA
Juntas consultivas internacionales 88
Comité técnico consultivo 90
).
om
Grupos de cooperación de organismos de
.c
certificación
14 ved ate
90
p
01 ese tici
:1 .
CUMPLIMIENTO
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
SISTEMÁTICO
ug l R ww
8
, A Al /w
Calibración de auditores 91
ay 8. p:/
sd 01 htt
Comentarios 91
ne te 2 e (
Reclamaciones 91
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 87
PARTE IV
ADMINISTRACIÓN Y
GOBERNANZA
Para que una empresa reciba un certificado válido tras superar satisfactoriamente una auditoría, la organización debe seleccionar
un organismo de certificación aprobado por BRC Global Standards. BRC establece de forma detallada los requisitos que debe
).
om
cumplir el organismo de certificación para ser aprobado
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
Como mínimo, el organismo de certificación debe estar acreditado conforme a la norma ISO/IEC 17065 por un organismo de
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
acreditación nacional afiliado al Foro Internacional de Acreditación y reconocido por BRC Global Standards.
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
Para más detalles, véase el documento «Requisitos para organizaciones que ofrecen la certificación conforme a los criterios de
ay 8. p:/
Las empresas que deseen obtener la certificación conforme a la Norma deberían asegurarse de utilizar los servicios de un
ti
at ar Par
a
organismo de certificación legítimo y aprobado. Encontrará una lista de todos los organismos de certificación aprobados por
C C
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
BRC Global Standards reconoce que, en determinadas circunstancias, como en el caso de los organismos de certificación que
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
desean comenzar a realizar auditorías conforme a la Norma, es posible que todavía no se haya obtenido la acreditación. Esto es
nl
debido a que el propio proceso de acreditación requiere que se realicen algunas auditorías que después serán revisadas como
ow
D
parte de la auditoría de acreditación del organismo de certificación. El organismo de certificación debe poder realizar auditorías
er
(c
como parte del proceso de acreditación y, por consiguiente, se realizarán algunas auditorías no acreditadas. Esto se permitirá
bs
• que existe una solicitud activa para obtener la acreditación conforme a la norma ISO/IEC 17065 por parte de un organismo de
acreditación nacional autorizado,
• que la acreditación se obtendrá en un plazo de 12 meses desde la fecha de solicitud, y que la experiencia y cualificación de los
auditores en la categoría de productos pertinente concuerdan con las especificadas por BRC Global Standards,
• que existe un contrato con BRC Global Standards y se han cumplido todos los demás requisitos contractuales,
• la aceptabilidad de los informes de auditoría generados por los organismos de certificación que están en espera de
acreditación pero que cumplen con los criterios anteriores queda a criterio de los distintos especificadores.
88 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE IV ADMINISTRACIÓN Y GOBERNANZA
Documentación
Foro de justificativa
acreditación
internacional ISO/IEC 17011
y foros de Requisitos generales para
acreditación organismos de acreditación
regionales
Evaluación de conformidad:
fundamentos de la certificación
de productos y directrices para
programas de certificación de
Organismo de productos – ISO/IEC
acreditación 17067:2013
nacional
).
om
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ACREDITACIÓN
ug l R ww
8
, A Al /w
ISO/IEC 17065
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
ed
Organismo
am t B B
P
de certificación
e:
: f yrig fro
la certificación conforme a
d
D
ib op e
ag h
Standards
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
CERTIFICACIÓN
Sitio web de
BRC Global Standards
www.brcglobalstandards.com
Directorio de
Establec. Establec. Establec.
BRC Global Standards
www.brcdirectory.com
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 89
Juntas consultivas internacionales
Grupos de cooperación de
organismos de certificación
).
om
.c
14 ved ate
p
Las juntas consultivas se encargan de prestar asesoramiento estratégico sobre la elaboración y la gestión de las normas de BRC
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
Global Standards y de las actividades para garantizar una gestión eficaz de los organismos de certificación y del proceso de
7
t 1 ts cp
r
auditoría.
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
Cada Norma Mundial de BRC Global Standards tiene el respaldo de al menos un comité técnico consultivo (TAC, por sus siglas
ne te 2 e (
at
en inglés) que se reúne periódicamente para tratar aspectos técnicos, operativos e interpretativos relacionados con la Norma.
W icip cip
ed
El TAC de la Norma Mundial de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos) está constituido por directores técnicos de
am t B B
P
m
e:
alto nivel que representan a los usuarios de la Norma, entre los que se encuentran representantes de minoristas, productores,
: f yrig fro
R
d
La Norma se revisa cada 3 años para determinar si requiere actualización o una nueva edición. Este trabajo es realizado por el
D
er
(c
El TAC también revisa los requisitos de competencia de los auditores, los materiales de formación propuestos y los documentos
técnicos complementarios a las Normas.
CUMPLIMIENTO SISTEMÁTICO
Para alimentar la confianza en el programa y que se reconozca el valor de la certificación es esencial mantener estándares de
auditoría y certificación elevados y sistemáticos, así como la capacidad de los establecimientos certificados para mantener los
estándares alcanzados en la auditoría. Con este fin, BRC Global Standards dispone de un programa de cumplimiento activo que
complementa el trabajo de los organismos de acreditación y asegura el mantenimiento de unos estándares elevados.
El programa de Normas Mundiales solo puede ser certificado por organismos de certificación registrados y aprobados por BRC
Global Standards y acreditados por un organismo de acreditación reconocido por BRC Global Standards. Todos los auditores
que realicen auditorías conforme a la Norma deberán cumplir los requisitos de competencia de los auditores de las Normas
Mundiales y estar registrados en BRC Global Standards. Los requisitos de cualificación, formación y experiencia que deben
90 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
PARTE IV ADMINISTRACIÓN Y GOBERNANZA
cumplir los auditores que realicen auditorías en relación con la Norma Mundial de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los
Alimentos) son exhaustivos y están detallados en la directriz F8015. Todas las auditorías que se realicen conforme a la Norma
deberán incorporar al Directorio de BRC Global Standards, lo cual permite a BRC Global Standards supervisar la actividad de los
organismos de certificación y revisar la calidad de los informes realizados.
Para dar soporte a la Norma, BRC Global Standards aplica un programa de cumplimiento por el que revisa el desempeño de los
organismos de certificación, efectúa un muestreo de calidad de los informes de auditoría, evalúa el grado de comprensión de los
requisitos del programa e investiga cualquier problema o reclamación. Como parte de este programa, cada organismo de
certificación es valorado por medio de un programa de indicadores clave de desempeño (KPI, por sus siglas en inglés). Los
resultados se publican en forma de calificación de 1 a 5 estrellas de cada organismo de certificación incluido en
www.brcdirectory.com.
Como parte del programa de cumplimiento, BRC Global Standards audita las oficinas de los organismos de certificación y
acompaña a los auditores a los establecimientos para observar cómo realizan las auditorías. BRC Global Standards también
realiza visitas independientes a establecimientos certificados para asegurarse de que se mantienen los niveles de calidad y
seguridad alimentaria con arreglo a su estado de certificación, y de que los procesos de auditoría y elaboración de informes
cumplen los estándares esperados.
CALIBRACIÓN DE AUDITORES
Un componente clave del programa es la calibración de los auditores para verificar que comprenden y aplican sistemáticamente
los requisitos. Todos los organismos de certificación deben disponer de procesos para calibrar a sus propios auditores. Un
elemento esencial de la formación y calibración de los auditores es el programa de auditorías supervisadas. Los auditores son
).
om
observados durante la auditoría y posteriormente reciben comentarios sobre su desempeño en la misma. Para garantizar la
.c
14 ved ate
coherencia entre organismos de certificación y para los fines de la acreditación, una auditoría puede ser supervisada por un
p
01 ese tici
:1 .
representante de BRC Global Standards o por un auditor del organismo de acreditación. Estas actividades se rigen por
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
determinadas directrices para garantizar que el establecimiento no se encuentre en desventaja por la presencia de dos auditores.
us igh .br
Este proceso constituye una parte esencial del programa y los establecimientos están obligados a permitir las auditorías
ug l R ww
8
, A Al /w
COMENTARIOS
at
W icip cip
Puede que las empresas auditadas conforme a la Norma deseen remitir comentarios al organismo de certificación o a BRC sobre
ti
at ar Par
a
el desempeño del auditor. Los comentarios remitidos a BRC Global Standards se tratarán de forma confidencial. Estos
C C
comentarios son muy valiosos para controlar el desempeño de los organismos de certificación. Todos los establecimientos
t
R
ed
am t B B
P
m
auditados pueden realizar una encuesta de valoración que es tratada de forma confidencial por BRC Global Standards. Se puede
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
RECLAMACIONES
ow
D
BRC Global Standards tiene un proceso formal de reclamación a disposición de los organismos relacionados con las Normas
er
(c
En ocasiones puede que BRC Global Standards reciba quejas por falta de aplicación de los principios y criterios de sus Normas
Mundiales en los establecimientos certificados, por ejemplo de minoristas o empresas que realicen sus propias auditorías. En
este caso, BRC Global Standards llevará a cabo la oportuna investigación y podrá realizar visitas anunciadas o no anunciadas a
establecimientos certificados.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 91
D
Su ow
bs (c nl
cr ) C oad
ib op e
er d
: f yrig fro
ag h m
am t B B
R R
a; C C
D P
at ar Par
e: t ti
W icip cip
ed a at
ne te 2 e (
sd 01 htt
ay 8. p:/
, A Al /w
ug l R ww
us igh .br
t 1 ts cp
, 2 R ar
01 ese tici
8 r p
14 ved ate
:1 . .c
7 om
).
APÉNDICES
APÉNDICE 1
Otras Normas Mundiales de BRC Global
Standards 94
APÉNDICE 2
Zonas de alto riesgo, cuidados especiales y
cuidados especiales a temperatura ambiente 95
APÉNDICE 3
Procesos equivalentes para alcanzar los 70 °C
durante 2 minutos 102
APÉNDICE 4
).
om
Protocolo de auditoría de más de un
.c
14 ved ate
establecimiento 103
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
APÉNDICE 5
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
APÉNDICE 6
at
W icip cip
APÉNDICE 7
t
R
ed
am t B B
P
m
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
APÉNDICE 8
nl
ow
er
(c
APÉNDICE 9
Glosario 115
APÉNDICE 10
Agradecimientos 123
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 93
APÉNDICE 1
OTRAS NORMAS MUNDIALES
DE BRC GLOBAL STANDARDS
BRC Global Standards ha elaborado una serie de Normas Mundiales que establecen los requisitos aplicables a la fabricación de
alimentos y productos de consumo; a los materiales de envasado utilizados para proteger los productos; al almacenamiento,
distribución y adquisición de estos productos; y al entorno minorista en el que se venden. El resto de Normas BRC son
complementarias a la Norma Mundial de Seguridad Alimentaria y constituyen un recurso para la auditoría y certificación de
proveedores.
La Norma Mundial BRC para Envases y Materiales de Envasado es una norma de certificación equiparada a GFSI que
establece los requisitos aplicables a la fabricación de los materiales de envasado que se utilizan con productos alimentarios y de
consumo. Puede que las empresas de productos alimentarios y de consumo soliciten a sus proveedores de envasado que se
certifiquen conforme a esta norma.
).
om
.c
14 ved ate
La Norma Mundial BRC de Almacenamiento y Distribución es una norma de certificación equiparada a GFSI que establece
p
01 ese tici
los requisitos aplicables al almacenamiento y distribución de productos alimentarios envasados o no envasados, materiales de
:1 .
, 2 R ar
envasado y artículos de consumo, así como los requisitos aplicables a la venta al por mayor y a los servicios contratados. La
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
Norma no es aplicable a las instalaciones de almacenamiento que están bajo el control directo de la dirección de la instalación de
ug l R ww
producción, a la cual se aplica la norma de fabricación correspondiente (por ejemplo, la Norma Mundial BRC de Seguridad
, A Al /w
ay 8. p:/
La Norma Mundial BRC para Productos de Consumo es una norma de certificación aplicable a la fabricación y montaje de
ti
at ar Par
productos de consumo. Esta Norma excluye específicamente los productos asociados con los alimentos, como vitaminas,
a
C C
minerales y complementos de herbolario, que están comprendidos en el ámbito de aplicación de la Norma Mundial BRC
t
R
ed
am t B B
P
de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos). Para reflejar las necesidades del mercado, la Norma Mundial de
m
e:
: f yrig fro
Productos de Consumo está formada por dos normas distintas: hogar y cuidado personal, y mercancías en general. Cada norma
d
D
ib op e
ag h
establece los requisitos aplicables a la fabricación de los correspondientes productos de consumo no alimentarios, incluida la
a;
cr ) C oad
nl
fabricación de materias primas y componentes, así como de los productos terminados. Existen dos niveles de certificación
ow
er
(c
bs
La Norma Mundial BRC para Agentes e Intermediarios es una norma de certificación aplicable a las empresas que compran
Su
y venden productos o facilitan el mercadeo de productos pero no fabrican, procesan, envasan ni almacenan los productos
mercadeados en sus propias instalaciones o en sus propios establecimientos (aunque puede que ofrezcan estas actividades a
sus clientes a través de proveedores de servicios subcontratados.
La Norma Mundial BRC para la Venta Minorista es una norma de certificación que establece los requisitos que deben
cumplir las empresas del sector de venta minorista de alimentos para controlar la seguridad, calidad y legalidad de los productos.
El alcance de la certificación comprende operaciones aplicables tanto en la sede central del minorista como en sus respectivos
puntos de venta.
94 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
APÉNDICE 2
ZONAS DE ALTO RIESGO,
CUIDADOS ESPECIALES Y
CUIDADOS ESPECIALES A
TEMPERATURA AMBIENTE
Los controles de seguridad alimentaria aplicados en las distintas zonas de la fábrica deberán ser apropiados para el producto.
Las expectativas respecto a la higiene en la fábrica, el acabado de los edificios, los equipos y la ropa de protección y la higiene
del personal deben reflejar los riesgos potenciales para el producto.
La Norma establece varias zonas diferentes de riesgo para la producción dentro de las instalaciones de procesado y
almacenamiento que requieren niveles correspondientes de higiene y separación para reducir las posibilidades de que los
productos se contaminen con microorganismos patógenos. La creación de zonas de producción de este tipo contribuye a que
se apliquen controles de seguridad alimentaria y que se considere si es necesario restringir la circulación de personal y
materiales entre ellas.
).
om
Estas zonas de riesgo para la producción se clasifican de la forma siguiente:
.c
14 ved ate
p
• zonas de productos expuestos, que pueden ser de: 01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
• alto riesgo (refrigeración y congelación),
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
• bajo riesgo,
sd 01 htt
Los árboles de decisión (figuras 4 y 5) ofrecen orientaciones adicionales para definir las zonas de riesgo.
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
Además de la información aquí presentada, BRC Global Standards ha publicado una guía sobre alto riesgo, cuidados especiales,
d
D
ib op e
ag h
y cuidados especiales a temperatura ambiente, que contiene explicaciones e interpretaciones detalladas de los requisitos
a;
cr ) C oad
nl
aplicables a las zonas de alto riesgo, cuidados especiales, y cuidados especiales a temperatura ambiente.
ow
D
er
(c
Cuando los ingredientes, productos intermedios o productos terminados no están protegidos del entorno de la fábrica, existe un
Su
riesgo potencial de contaminación del producto por cuerpos extraños, materiales alergénicos o microorganismos en el medio
ambiente.
La importancia del riesgo de contaminación microbiológica dependerá de la propensión del producto a favorecer el desarrollo o
la supervivencia de agentes patógenos y de las condiciones esperadas de almacenamiento, el periodo de conservación y el
tratamiento posterior del producto en la fábrica o por el consumidor.
Para determinar las zonas de riesgo para la producción, deberán tenerse especialmente en cuenta los riesgos presentados por
agentes patógenos. Conviene reconocer que algunos productos clasificados como de bajo riesgo requieren, pese a todo, altos
niveles control microbiológico. Por ejemplo, en los siguientes casos:
• cuando los organismos de descomposición puedan ser un problema importante (p.ej. las levaduras en los yogures o los
mohos en el queso curado),
• cuando el producto final sea propenso a favorecer el desarrollo de agentes patógenos pero el proceso productivo no incluya
una cocción completa o un proceso que reduzca la contaminación microbiológica a un nivel aceptable y, por tanto, el
producto no se ajuste a las estrictas definiciones de alto riesgo o cuidados especiales.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 95
ALTO RIESGO (REFRIGERACIÓN Y CONGELACIÓN)
Es una zona físicamente separada (véase más adelante) y diseñada conforme a estándares elevados de higiene, donde las
prácticas relacionadas con el personal, los ingredientes, los equipos, el envasado y el entorno tienen como objetivo prevenir la
contaminación por microorganismos patógenos. Los productos que deben manipularse en una zona de alto riesgo deben
cumplir todos los criterios siguientes:
• que los productos terminados deban ser refrigerados o congelados durante el almacenamiento para preservar su seguridad
alimentaria,
• que todos los componentes hayan recibido un proceso de cocción completa a un mínimo de 70 °C durante 2 minutos, o
1
Algunos ejemplos de productos considerados de alto riesgo son las carnes loncheadas cocidas y los platos preparados
completamente cocinados.
Debe tenerse en cuenta que, cuando el producto vaya acompañado de instrucciones de cocinado para el consumidor que
equivalgan a una cocción completa, el producto podrá considerarse de bajo riesgo. En estas circunstancias, cabe esperar que el
).
establecimiento disponga de una validación completa que pueda ser consultada por el auditor y que demuestre que las
om
instrucciones de cocinado son apropiadas y que el producto alcanzará la temperatura y el tiempo correctos cuando se sigan
.c
14 ved ate
dichas instrucciones (véase la cláusula 5.2.5).
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
El objetivo de la separación física es crear una zona independiente donde se manipulen productos de alto riesgo destapados (es
us igh .br
ug l R ww
decir, desprotegidos) tras la fase de destrucción microbiológica (p.ej., procesado térmico) hasta que estén totalmente
8
, A Al /w
La barrera de separación debe ser capaz de impedir el riesgo de contaminación cruzada por:
at
W icip cip
ti
at ar Par
• agentes patógenos que puedan estar presentes en un entorno de bajo riesgo o en productos o ingredientes que no hayan
a
C C
t
R
ed
• todas las personas que transiten entre la zona de alto riesgo y otras zonas, excepto a través de los vestuarios designados,
m
e:
: f yrig fro
• el acceso de todos los equipos, utensilios o materiales a la zona de alto riesgo, excepto cuando existan accesos designados
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
• agua u otros líquidos en el suelo, que corran hasta la zona de alto riesgo,
ow
D
Lo ideal es que la barrera sea un tabique completo que separe la zona de alto riesgo de las demás zonas. Para determinar si la
barrera de separación es adecuada, deberá realizarse una evaluación de riesgos documentada.
Cabe esperar que las fábricas de nueva construcción que incorporen instalaciones de alto riesgo utilicen tabiques de separación
completos.
La separación temporal no es una alternativa aceptable a la separación física en las zonas de alto riesgo.
96 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
• que los productos terminados deban conservarse refrigerados o congelados durante el almacenamiento,
APÉNDICES
• que todos los componentes microbiológicamente susceptibles hayan recibido un tratamiento para reducir la contaminación
microbiológica a niveles aceptables (normalmente una reducción de 1 o 2 unidades logarítmicas de la población de
microorganismos como los de la especie Listeria) antes de que se introduzcan en la zona,
• que los productos terminados sean vulnerables al desarrollo o la supervivencia de agentes patógenos, que más adelante
podrían proliferar en las condiciones normales de almacenamiento o uso del producto (por ejemplo, si un producto
congelado se descongela, pero no se consume de inmediato),
• que los productos terminados estén listos para consumir2 o listos para calentar3 o bien que, en función de su uso conocido por
el consumidor, sea probable que se consuman sin cocinarse adecuadamente.
Aunque todos los ingredientes y productos vulnerables hayan recibido, antes de acceder a la zona de cuidados especiales, un
tratamiento para reducir las bacterias patógenas a un nivel que haga seguro su consumo, habrá organismos de descomposición
presentes que deberán ser controlados mediante requisitos de temperatura y periodo de conservación. Algunos ejemplos de
productos que se consideran de cuidados especiales son los sándwiches y las ensaladas preparadas.
Debe tenerse en cuenta que, cuando el producto vaya acompañado de instrucciones de cocinado para el consumidor que
equivalgan a una cocción completa, el producto podrá considerarse de bajo riesgo. En estas circunstancias, cabe esperar que el
establecimiento disponga de una validación completa que pueda ser consultada por el auditor y que demuestre que las
instrucciones de cocinado son apropiadas y que el producto alcanzará la temperatura y el tiempo correctos cuando se sigan
dichas instrucciones (véase la cláusula 5.2.5).
Los productos que se producen en zonas de cuidados especiales pueden entrañar un peligro intrínseco para otros productos;
).
om
por ejemplo el uso de productos para ensaladas, aunque se sometan a un tratamiento de lavado con una solución clorada para
.c
14 ved ate
reducir la carga microbiana, podrían continuar entrañando un alto riesgo, y esto debe tenerse en cuenta al planificar los
p
01 ese tici
:1 .
regímenes de higiene y los controles de producción en la zona de cuidados especiales.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
Es importante que la zona de cuidados especiales esté protegida eficazmente frente a la recontaminación desde las zonas de
ug l R ww
8
, A Al /w
bajo riesgo. La separación es más eficaz cuando se efectúa una separación física completa por medio de tabiques que separen
ay 8. p:/
La barrera de separación debe ser capaz de impedir el riesgo de contaminación cruzada por:
ti
at ar Par
a
• agentes patógenos que puedan estar presentes en un entorno de bajo riesgo o en productos o ingredientes que no hayan
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
• todas las personas que transiten entre la zona de cuidados especiales y otras zonas, excepto a través de los vestuarios
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
designados,
• el acceso de todos los equipos, utensilios o materiales a la zona de cuidados especiales, excepto cuando existan accesos
nl
ow
D
• agua u otros líquidos en el suelo, que corran hasta la zona de cuidados especiales,
bs
Para determinar si la barrera de separación es adecuada, deberá realizarse una evaluación de riesgos documentada. Podrán
aceptarse controles alternativos cuando se hayan cumplido todos los objetivos anteriores.
Cabe esperar que las fábricas de nueva construcción que incorporen instalaciones de cuidados especiales utilicen tabiques de
separación completos.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 97
Los productos que deban manipularse en esta zona deberán cumplir todos los criterios siguientes:
• que las materias primas sean propensas a la contaminación por un agente patógeno vegetativo (por ejemplo, de la especie
Salmonella),
• que el proceso de producción incluya una fase de procesado que elimine o reduzca la presencia del agente patógeno (por
ejemplo, una fase de destrucción microbiológica); cuando no exista una fase efectiva, se supondrá que cualquier riesgo
asociado a la materia prima se controla en el marco de la evaluación de riesgos de las materias primas,
• que los productos terminados se almacenen a temperatura ambiente (es decir, a más de 5 °C),
• que los productos terminados estén listos para consumir2 o listos para calentar3 o bien que, en función de su uso conocido por
el consumidor, sea probable que se consuman sin cocinarse adecuadamente,
• que los productos terminados sean tales que los agentes patógenos podrían sobrevivir y prosperar en las condiciones de uso
normal, causando posteriormente intoxicación alimentaria, o que sean de naturaleza tal (por ejemplo, alimentos grasos) que
puedan causar intoxicación alimentaria a partir de un nivel muy bajo de contaminación por un agente patógeno.
Algunos ejemplos de procesos que requieren una zona de procesado de cuidados especiales a temperatura ambiente son la
fabricación de chocolate a partir de granos crudos de cacao, la producción de leche en polvo a partir de leche líquida cruda o la
elaboración de manteca de cacahuete a partir de cacahuetes crudos.
Los productos elaborados a partir de materias primas cuyo riesgo de contaminación por agentes patógenos vegetativos haya
sido controlado en una fase anterior de la cadena de suministro no tendrán la consideración de productos de cuidados
especiales a temperatura ambiente. Por ejemplo, una fábrica de galletas que adquiere chocolate ya elaborado para incorporarlo
a una galleta no puede considerarse una zona de cuidados especiales a temperatura ambiente, dado que el riesgo proviene de
).
om
los granos crudos de cacao y ya ha sido controlado por el proveedor del chocolate. Sin embargo, cabe esperar que la fábrica de
.c
galletas tenga establecidos procesos de evaluación del riesgo que garanticen que la materia prima recibida cumple los
14 ved ate
p
estándares apropiados.
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
El establecimiento deberá evaluar el nivel de riesgo que representan estos productos e introducir controles apropiados en
ug l R ww
función del riesgo para reducir al mínimo las posibilidades de contaminación cruzada. Según el producto, estos controles podrán
, A Al /w
ay 8. p:/
ser similares a los establecidos en las zonas de alto riesgo o de cuidados especiales. Deberán documentarse los controles
sd 01 htt
Conviene señalar que la Norma solo incluye dos cláusulas relativas a los requisitos específicos de los cuidados especiales a
at ar Par
a
temperatura ambiente (cláusulas 8.1.1 y 8.1.4). Las cláusulas relativas a las zonas de alto riesgo o cuidados especiales (que no
C C
t
R
ed
hacen referencia a productos a temperatura ambiente) no son de aplicación a las zonas de cuidados especiales a temperatura
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
ambiente.
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
BAJO RIESGO
nl
ow
La importancia para la salud humana de la contaminación microbiológica en zonas de bajo riesgo se reduce porque los
D
er
(c
productos:
bs
Su
• no favorecen el desarrollo o la supervivencia de agentes patógenos (ya sea intrínsecamente o por el diseño del producto), que
más adelante podrían proliferar en las condiciones normales de almacenamiento o uso del producto,
• están diseñados para someterse a una fase posterior de destrucción que garantice que el consumo del producto sea seguro.
Los estándares de higiene de este tipo de zonas requieren en general mayor atención a la prevención de la contaminación por
cuerpos extraños y por alérgenos, aunque siguen teniendo que determinarse en función de los riesgos asociados a los
productos concretos. Sigue siendo de esperar que se mantengan buenas prácticas de fabricación, incluido un buen flujo de
proceso.
98 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
Entre los productos fabricados en esta zona se incluyen los siguientes:
• productos que siempre deben ser cocinados por el usuario antes del consumo, (por ejemplo, carne y pescado crudos);
cuando vayan acompañados de instrucciones de cocinado para el consumidor, estas deberán estar completamente
validadas (véase la cláusula 5.2.5),
• productos que se procesan dentro de su recipiente final (por ejemplo, enlatados),
• productos que no favorecen el desarrollo o la supervivencia de agentes patógenos y por lo tanto se almacenan y distribuyen
como productos a temperatura ambiente (por ejemplo, conservas, productos de pH controlado como los encurtidos,
alimentos de baja aw como pasta deshidratada y azúcar de repostería),
• productos listos para consumir refrigerados o congelados para preservar la calidad del producto, pero que tienen otros
controles para prevenir el desarrollo de agentes patógenos (por ejemplo, el queso curado),
• materias primas o productos preparados y mezclas antes de someterse a una fase de destrucción previa al acceso a zonas de
alto riesgo o de cuidados especiales.
Algunos ejemplos de productos considerados de bajo riesgo son la carne cruda, el azúcar y la harina.
• el producto está completamente cubierto dentro del envase (por ejemplo zonas de almacenamiento y expedición de materias
).
om
primas y productos terminados),
.c
14 ved ate
• el producto está completamente cubierto dentro de equipos que protegen al producto frente a la contaminación física o
p
01 ese tici
:1 .
microbiológica a causa de los equipos de producción durante la producción; esto incluye cuando el producto está dentro de
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
tuberías de transferencia y equipos completamente cerrados y también cuando los equipos mantienen su propio ambiente
us igh .br
8
, A Al /w
ay 8. p:/
Siempre que se acceda a las líneas de producto, por ejemplo con fines de limpieza, mantenimiento o muestreo, deberán existir
sd 01 htt
ne te 2 e (
procesos documentados que garanticen que se reduzca al mínimo el potencial de contaminación y que la línea recupere los
at
W icip cip
ed
am t B B
P
m
Los establecimientos de fabricación tendrán algunas zonas sin productos (es decir, aquellas partes del establecimiento a las que
e:
: f yrig fro
nunca entran productos, como comedores, oficinas o lavanderías). Estas zonas suelen aplicar estándares diferentes de los
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
Deben existir procedimientos que garanticen que las actividades de estas zonas no puedan llegar a contaminar las zonas de
er
(c
producción (por ejemplo, quitarse la ropa de protección al salir de las zonas de producción, lavarse las manos al entrar en zonas
bs
BRC Global Standards ha elaborado una guía que ofrece una explicación más detallada de los requisitos aplicables a las
categorías de alto riesgo, cuidados especiales y cuidados especiales a temperatura ambiente, que puede obtenerse en la librería
de BRC Global Standards o en Internet a través de BRC Participate.
1 La «cocción» es un proceso térmico pensado para lograr normalmente una reducción de 6 unidades logarítmicas de la población de Listeria monocytogenes,
equivalente a 70 °C durante 2 minutos. Es posible que se admitan o se requieran procesos de cocción alternativos cuando se ajusten a directrices nacionales
reconocidas y estén validados por datos científicos. Obsérvese que el resto de procesos que logran una reducción de 6 unidades logarítmicas (por ejemplo,
irradiación o procesos de alta presión) también deben tener la misma consideración que los procesos de «cocción» convencionales.
2 Los alimentos listos para consumir son alimentos destinados al consumo humano directo sin necesidad de cocción ni ningún otro proceso para eliminar o
reducir la presencia de microorganismos de interés a niveles aceptables.
3 Los productos alimentarios listos para calentar están diseñados para que su consumo sea seguro sin necesidad de una cocción completa; el recalentamiento
del producto está destinado a que el producto sea más sabroso pero no es una fase de destrucción microbiológica.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 99
¿Se conservan los productos finales Consulte el árbol 2
Paso
a temperatura ambiente, Ambiente de decisión de las
1
refrigerados o congelados? zonas de producción
Refrig. o congel.
Zona de productos
¿Están los productos o ingredientes
cubiertos: p.ej.
Paso de esta zona expuestos al medio ambiente
No almacenes, líquidos
2 (es decir, ni envasados, ni encerrados
canalizados (p.ej.
en depósitos o tuberías, etc.)?
leche, zumo, vino)
Sí
).
supervivencia de agentes patógenos que
om
Paso refrigerados o
puedan crecer en las condiciones normales No
.c
3 congelados solo para
14 ved ate
de almacenamiento o uso del producto si
p
prolongar el periodo de
01 ese tici
:1 .
no se conserva refrigerado o congelado?
conservación (p.ej. frutas
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
y hortalizas congeladas)
us igh .br
ug l R ww
Sí
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
Sí
t
R
ed
contengan proteína
P
m
R
d
hornear
nl
ow
D
No
er
(c
Zona de cuidados
bs
especiales: p.ej.
Su
ensaladas preparadas
¿Han recibido todos los productos frescas, bocadillos,
Paso vulnerables, antes de acceder a la zona, carnes curadas, salmón
No ahumado en frío, postres
5 un tratamiento térmico equivalente a 70°C
durante 2 minutos? lácteos con componentes
no cocinados, platos
preparados con
Sí guarnición***,
pizzas refrigeradas
100 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
¿Se conservan los productos finales a Consulte el árbol 1
Paso
temperatura ambiente, Refrig. o congel. de decisión de las
1
refrigerados o congelados? zonas de producción
Ambiente
Zona de productos
¿Están los productos o ingredientes de
cubiertos: p.ej.
Paso esta zona expuestos al medio ambiente
NNoee almacenes, líquidos
2 (es decir, ni envasados, ni encerrados
canalizados (p.ej.
en depósitos o tuberías, etc.)?
leche, zumo, vino)
Sí
).
legumbres crudas)
om
.c
14 ved ate
p
No 01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
sopa deshidratada,
W icip cip
ed
cereales para el
am t B B
la intoxicación?
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
Sí
D
er
(c
bs
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 101
APÉNDICE 3
PROCESOS EQUIVALENTES
PARA ALCANZAR LOS 70 °C
DURANTE 2 MINUTOS
La tabla 2 presenta los procesos de cocción equivalentes diseñados para alcanzar 70 °C durante 2 minutos que se han calculado
utilizando un valor z de 7,5 °C. Por ejemplo, si se calienta a 68 °C, la tabla 2 indica que 1 minuto de cocción a 68 °C es equivalente a
0,541 minutos a 70 °C. Por lo tanto, para conseguir el equivalente de 2 minutos a 70 °C, sería necesario calentar a 68 °C durante
3,70 minutos (2 ÷ 0,541 = 3,70).
Esta tabla se reproduce con permiso de la Guía Campden BRI 51 Pasteurisation: A Food Industry Practical Guide (segunda
edición, 2006). Se incluye únicamente a título ilustrativo. Los tiempos equivalentes dependen del valor z del organismo en
cuestión, que en este ejemplo se establece en 7,5 °C. Los valores z varían según la cepa, y también pueden cambiar con la
temperatura. Existen copias disponibles de este documento en la sección de publicaciones de Campden BRI (teléfono: +44
(0)1386 842048; correo electrónico: pubs@campden.co.uk).
).
om
.c
14 ved ate
TABLA 2PROCESOS EQUIVALENTES PARA ALCANZAR LOS 70 ºC DURANTE 2 MINUTOS
p
01 ese tici
:1 .
TEMPERATURA EN EL PUNTO TASA LETAL (MIN) TIEMPO NECESARIO A LA
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
EQUIVALENTE (MIN)
ay 8. p:/
sd 01 htt
60 0,046 43,48
ne te 2 e (
at
W icip cip
61 0,063 31,74
ti
at ar Par
a
62 0,086 23,26
C C
t
R
ed
am t B B
P
63 0,116 17,24
m
e:
: f yrig fro
64 0,158 12,66
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
65 0,215 9,30
nl
ow
D
66 0,293 6,83
er
(c
67 0,398 5,02
bs
Su
68 0,541 3,70
69 0,735 2,72
70 1,00 2,00
71 1,36 1,47
72 1,85 1,08
73 2,51 0,80 (48 s)
74 3,41 0,60 (36 s)
75 4,64 0,43 (26 s)
76 6,31 0,32 (19 s)
77 8,58 0,23 (14 s)
78 11,66 0,17 (10 s)
79 15,85 0,13 (8 s)
80 21,54 0,09 (5 s)
102 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
APÉNDICE 4
PROTOCOLO DE AUDITORÍA DE
MÁS DE UN ESTABLECIMIENTO
ALCANCE DE LA AUDITORÍA
El alcance de una auditoría de BRC Global Standards deberá acordarse entre el establecimiento y el organismo de certificación
antes de la auditoría.
La auditoría, el informe y el certificado serán específicos del producto y del establecimiento. Sin embargo, en determinadas
circunstancias, es posible incluir más de un establecimiento en un solo certificado. Esta circunstancia se considera excepcional,
pero es admisible siempre y cuando se cumplan las siguientes reglas:
).
om
• Los establecimientos deben fabricar un producto que forme parte del mismo proceso de fabricación.
.c
14 ved ate
• Los establecimientos deben suministrar exclusivamente a los otros establecimientos sin que haya clientes adicionales.
p
• Los establecimientos no deben estar a más de 50 km (30 millas) de distancia entre sí. 01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
8
, A Al /w
Todos los establecimientos deben ser visitados como parte del mismo calendario de auditoría (es decir, en el mismo periodo de
ay 8. p:/
sd 01 htt
tiempo).
ne te 2 e (
at
W icip cip
Tanto en el informe como en el certificado debe indicarse claramente que la auditoría ha consistido en visitas a más de un
ti
at ar Par
a
establecimiento (por ejemplo, la producción de queso en Cheddar Industrial Estate, Wensleydale, Yorkshire y la maduración en
C C
t
R
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
LOCALIZACIÓN
nl
ow
Cuando se realizan auditorías de establecimientos que forman parte de un grupo de producción, no es infrecuente que algunos
D
er
(c
de los requisitos comprendidos en el alcance de la Norma se formalicen en una sede central u oficina principal. Normalmente,
esto puede suceder con actividades como compras, aprobación de proveedores, desarrollo de productos, recuperación de
bs
Su
productos y, ocasionalmente, control de documentos y procedimientos (cuando exista un sistema de gestión de la calidad
común a todo el grupo).
Todos los requisitos comprendidos en el alcance de la Norma deberán considerarse satisfactorios para que se pueda expedir un
certificado. Para ello es necesario que se incluya cualquier sistema centralizado en el proceso de auditoría, si bien esto puede
hacerse por medio de dos procesos alternativos.
Existen dos posibles métodos para auditar los requisitos gestionados por una sede central:
• solicitar y revisar información mientras se desarrolla la auditoría in situ en el centro de producción (auditoría de una sola etapa),
• auditar por separado los procesos centralizados en la sede central o localización del grupo (auditoría en dos etapas).
MÉTODO 1: SOLICITAR Y REVISAR INFORMACIÓN EN EL CENTRO DE PRODUCCIÓN (AUDITORÍA DE UNA
SOLA ETAPA)
Esto solo es recomendable:
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 103
• si es posible establecer comunicaciones satisfactorias con la sede central (comunicaciones telefónicas o por
videoconferencia que permitan entrevistar al personal relevante, comunicaciones por fax o correo electrónico que permitan
solicitar y consultar documentos), así como mecanismos que garanticen la disponibilidad del personal relevante,
• si es posible revisar y cuestionar la cantidad y el tipo de información a distancia.
Nota: Cuando un establecimiento opte por que la información se evalúe durante la auditoría del centro de producción y no se
pueda aportar información satisfactoria durante la auditoría, los requisitos no comprobados deberán reflejarse como
no conformidades en el informe de auditoría del establecimiento.
Informes
El informe de auditoría deberá dejar claro cuándo un requisito se gestiona en la sede central, junto con un comentario sobre
cómo la empresa cumple con dicho requisito.
No conformidades
Las no conformidades detectadas en relación con un requisito centralizado deberán reflejarse en el informe de auditoría e
incluirse en el cómputo de no conformidades utilizado para determinar el grado del establecimiento.
Las medidas correctivas deberán evaluarse de la misma forma que las no conformidades detectadas en el centro de producción,
y deberán corregirse satisfactoriamente para que se pueda expedir un certificado al establecimiento.
).
om
del centro de producción.
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
MÉTODO 2: AUDITORÍAS POR SEPARADO DEL SISTEMA CENTRALIZADO Y DEL CENTRO DE PRODUCCIÓN
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
Este método es recomendable cuando no es posible evaluar eficazmente los requisitos desde el centro de producción. Por
ug l R ww
8
, A Al /w
ejemplo:
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
• cuando hay demasiados requisitos centralizados para que se puedan revisar eficazmente a distancia.
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
La auditoría del sistema centralizado deberá completarse antes de realizar la auditoría del centro de producción.
nl
ow
D
La auditoría deberá evaluar el cumplimiento de los requisitos aplicables de la Norma en el sistema centralizado y la correcta
er
(c
104 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
Sin embargo, en el cómputo utilizado para determinar el grado del centro de producción solo deberán tenerse en cuenta las
no conformidades detectadas en la auditoría del sistema central que no se hayan cancelado a satisfacción del organismo de
certificación en el momento de la auditoría de dicho centro de producción.
Todas las no conformidades identificadas en la auditoría del sistema central que estén pendientes de cancelación en el momento
de realizar la auditoría de otros centros de producción (segunda, tercera, etc.) deberán incluirse en el informe de ese centro de
producción y tenerse en cuenta en el cómputo del grado del establecimiento.
El auditor deberá determinar que los componentes evaluados de los sistemas centrales son los mismos que se utilizan en el
centro de producción. El auditor deberá verificar cualquier medida correctiva ya adoptada a raíz de la auditoría del sistema
centralizado.
).
om
Duración de la auditoría
.c
14 ved ate
Se podrá reducir la duración de la auditoría del centro de producción teniendo en cuenta los sistemas ya auditados en la sede
p
01 ese tici
:1 .
central.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
8
, A Al /w
Deberá incluirse un comentario sobre la auditoría del sistema central en el perfil de la empresa; por ejemplo: «Se realizó una
at
W icip cip
auditoría en la sede central el día………… en......……… para evaluar los requisitos indicados en el informe».
ti
at ar Par
a
C C
Pueden indicarse los nombres de los miembros clave del personal presentes en la auditoría de la sede central.
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
El informe de auditoría del centro de producción deberá incluir información sobre el cumplimiento de los requisitos de la Norma
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
tanto en el establecimiento como en el sistema central. El informe deberá indicar cuándo un requisito se gestiona desde la sede
nl
er
(c
Medida correctiva
bs
El plazo de 28 días naturales establecido para aportar evidencias de medidas correctivas comienza en la fecha de la auditoría del
Su
centro de producción.
Es responsabilidad del establecimiento asegurarse de que las evidencias de las medidas correctivas aplicadas al sistema central
se aportan al organismo de certificación a fin de que se pueda certificar el establecimiento. Para ello es necesaria una
comunicación eficaz con la oficina central.
Cuando se hayan aceptado las medidas correctivas del sistema central antes de la auditoría del primer centro de producción,
esto se indicará en el informe de auditoría del primer centro de producción, y se consignará la fecha de aceptación de la medida
en la sección «Action taken» (medida adoptada) del informe de no conformidades.
Certificado
El certificado, cuando se conceda, se expedirá al centro de producción. La fecha de nueva auditoría del centro de producción
dependerá del grado obtenido y tendrá lugar 6 o 12 meses después de la fecha de la auditoría inicial.
Las auditorías del sistema central deberán realizarse cada 12 meses y antes de la fecha de aniversario de la auditoría del primer
centro de producción.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 105
Auditorías de otros centros de producción asociados al sistema centralizado
Es habitual que existan varios centros de producción asociados a un sistema centralizado. La información de la auditoría anual
del sistema centralizado deberá utilizarse en la auditoría posterior de cada centro de producción.
Las no conformidades originalmente detectadas en el sistema central que se hayan corregido eficazmente antes de la auditoría
de un centro de producción no se registrarán como no conformidades en el informe de auditoría del establecimiento. Sin
embargo, cualquier no conformidad que permanezca pendiente en el momento de la auditoría del centro de producción deberá
incluirse en el informe de ese centro y en el cómputo de graduación.
Se deberá contactar con BRC Global Standards para solicitar asesoramiento antes de realizar programas de auditoría en
situaciones más complejas de establecimientos y sistemas centralizados.
).
om
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
106 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
APÉNDICE 5
REQUISITOS DE
CUALIFICACIÓN, FORMACIÓN
Y EXPERIENCIA DE LOS
AUDITORES
A continuación se establecen los requisitos mínimos que deben cumplir los auditores que realicen auditorías de la Norma
Mundial BRC de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos).
FORMACIÓN ACADÉMICA
El auditor tendrá un título de grado en una disciplina relacionada con los alimentos o la biología.
EXPERIENCIA LABORAL
El auditor deberá tener una experiencia laboral mínima de 5 años tras la obtención de una cualificación relacionada con la
industria alimentaria. Deberá haber desempeñado funciones de seguridad alimentaria o gestión de la calidad en fabricación,
venta minorista, inspección o vigilancia del cumplimiento, y tendrá que demostrar su conocimiento de las categorías de
).
om
productos específicas para las que haya sido aprobado. El organismo de certificación será el encargado de verificar que el
.c
14 ved ate
auditor está capacitado para desempeñar su labor en las categorías de productos específicas.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
CUALIFICACIONES
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
8
, A Al /w
ay 8. p:/
• aprobado un curso de Auditor Jefe en Sistemas de Gestión (por ejemplo, el impartido por el Registro Internacional de
sd 01 htt
ne te 2 e (
Auditores Certificados (IRCA, por sus siglas en inglés) o el curso de Auditor Tercero de BRC impartido por un profesor
at
W icip cip
•
a
completado un curso de formación en APPCC (demostrado mediante examen), basado en los principios del Codex
C C
Alimentarius, de al menos 2 días de duración, y deberá poder su conocimiento de los principios APPCC y que está capacitado
t
R
ed
am t B B
P
m
para aplicarlos. Es fundamental que el curso en APPCC esté reconocido como apropiado y pertinente en el sector (y sus
e:
: f yrig fro
partes interesadas).
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
Los organismos de certificación desarrollarán un programa de formación adaptado al historial del auditor. Los auditores
er
(c
receptores de la formación deberán demostrar un número significativo de auditorías pertinentes (más de 10 auditorías como
bs
Su
terceros independientes que incluyan APPCC, sistemas de gestión de la calidad y buenas prácticas de fabricación en los 2 años
anteriores). Los auditores deberán haber completado satisfactoriamente un mínimo de dos auditorías conforme a la Norma
Mundial de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos).
Los organismos de certificación deberán poder demostrar que cada auditor tiene la formación y la experiencia adecuadas para
las categorías concretas en las que se le considere competente. Deberá registrarse la competencia del auditor al menos en el
nivel de cada categoría, según se indica en el apéndice 6.
Los organismos de certificación deberán establecer programas de formación para cada auditor, que deberán comprender:
• un curso de conocimiento de la Norma Mundial de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos), impartido por un
profesor autorizado por BRC Global Standards,
• un período de formación inicial sobre seguridad de los productos, APPCC y programas de prerrequisitos, así como de acceso
a la normativa y legislación aplicable,
• un período de formación supervisada sobre sistemas de gestión de la calidad, técnicas de auditoría y conocimiento de las
categorías específicas,
• una evaluación de conocimientos y aptitudes correspondientes a cada categoría,
• evidencia documental de que se ha completado satisfactoriamente el programa de formación.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 107
El programa de formación de cada auditor deberá ser gestionado y aprobado por una persona técnicamente competente del
organismo de certificación, que pueda demostrar competencia técnica en las categorías objeto de la formación impartida.
El organismo de certificación deberá conservar un registro de formación completo de la persona durante su relación laboral, y
durante un mínimo de 5 años después de que esta finalice.
EXCEPCIONES
Cuando un organismo de certificación contrate a un auditor que no cumpla en su totalidad los criterios específicos pero que haya
sido considerado competente, se deberá aportar documentación exhaustiva que justifique la contratación del auditor y que sea
aceptada por BRC Global Standards.
).
om
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
108 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
APÉNDICE 6
CATEGORÍAS DE PRODUCTO
La lista de ejemplos de productos que se incluye a continuación tiene efectos exclusivamente orientativos y no pretende ser una
lista exhaustiva. BRC Global Standards publicará ejemplos actualizados en su sitio web www.brcglobalstandards.com
).
om
crudos de cruda porcino, cordero, venado, congelación primario
.c
14 ved ate
origen animal o despojos y otras carnes
Envasado al vacío
p
vegetal cuyo
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
consumo Envasado en atmósfera
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
se cocinen
, A Al /w
Envasado en atmósfera
a
C C
modificada
t
R
ed
am t B B
P
m
R
d
er
(c
modificada
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 109
ÁMBITO DE CATE- DESCRIP- EJEMPLOS DE PRO- CONDICIO- EJEMPLOS DE
AUDITORÍA GORÍA CIÓN DE LA DUCTOS NES DE CONOCIMIENTOS
N.º CATEGO- ALMACENA- TECNOLÓGICOS QUE
RÍA MIENTO DEBE TENER EL
AUDITOR
).
Principios de alto riesgo
om
pasteurización productos lácteos
.c
14 ved ate
o UHT como fermentados, queso
p
01 ese tici
tratamiento fresco, quema fresca,
:1 .
, 2 R ar
térmico o mantequilla
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
tecnología
ug l R ww
Helado
8
similar
, A Al /w
ay 8. p:/
pasteurizados,
W icip cip
ti
procesados, alimentos de
at ar Par
a
queso
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
productos no derivados de
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
que no precisen
er
(c
Zumos de fruta
(incluyendo zumos recién
exprimidos y
pasteurizados, zumos
cremosos)
Deshidratados de suero
de leche en polvo, huevo
seco, leche en polvo o
formulación láctea
110 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
ÁMBITO DE CATE- DESCRIP- EJEMPLOS DE PRO- CONDICIO- EJEMPLOS DE
AUDITORÍA GORÍA CIÓN DE LA DUCTOS NES DE CONOCIMIENTOS
N.º CATEGO- ALMACENA- TECNOLÓGICOS QUE
RÍA MIENTO DEBE TENER EL
AUDITOR
).
om
aire
.c
14 ved ate
10 Platos y Platos preparados, Refrigeración, Principios de alto/bajo
p
01 ese tici
:1 .
bocadillos bocadillos, sopas, salsas, congelación riesgo
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
de bizcocho borracho,
at
W icip cip
alto riesgo
C C
t
R
ed
am t B B
e:
: f yrig fro
D
ib op e
Productos envasados en
ow
pasteurización de vidrio o
D
o esterilización plástico
salsas, mermeladas,
bs
como
Su
encurtidos)
tratamiento
térmico Productos envasados en
bolsitas de plástico (p.ej.
alimentos para bebés)
Alimentos para mascotas
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 111
ÁMBITO DE CATE- DESCRIP- EJEMPLOS DE PRO- CONDICIO- EJEMPLOS DE
AUDITORÍA GORÍA CIÓN DE LA DUCTOS NES DE CONOCIMIENTOS
N.º CATEGO- ALMACENA- TECNOLÓGICOS QUE
RÍA MIENTO DEBE TENER EL
AUDITOR
).
om
bollería tarjetas, pasteles, pan ambiente,
.c
rallado congelado
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
15 Alimentos e Sopas, salsas, salsas de A temperatura Secado, tratamiento
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
8
, A Al /w
condimentos, rellenos,
ay 8. p:/
sd 01 htt
leguminosas, legumbres,
ne te 2 e (
ed
am t B B
P
m
animales de compañía
e:
: f yrig fro
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
glaseada, ingredientes
ow
D
instantáneo y cremas
líquidas para café
16 Confitería Confitería azucarada, A temperatura Tratamientos térmicos
chocolate, chicles y ambiente
gominolas, otras golosinas
17 Cereales y Avena, muesli, cereales A temperatura Extrusión, tratamiento
aperitivos para el desayuno, frutos ambiente térmico
secos tostados, patatas
fritas, poppadoms
(aperitivo hindú)
18 Aceites y Aceites para cocinar, A temperatura Refinado, hidrogenación
grasas margarina, manteca, ambiente
pastas para untar, sebo,
ghee (manteca clarificada
india)
Aliños para ensalada,
mayonesa, vinagretas
112 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
APÉNDICE 7
MODELO DE CERTIFICADO
[Nombre del organismo de certificación, número del organismo de certificación] certifica que, tras realizar una auditoría
).
DIRECCIÓN DEL ESTABLECIMIENTO AUDITADO
om
.c
14 ved ate
Ha alcanzado el Grado:
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
Cumple los requisitos establecidos en la
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
Fechas de auditoría: [en caso de ampliación del alcance, indicar fecha de la auditoría original y fecha de la visita]
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
Logotipo
del Logotipo de
organismo BRC Global
de Standards
Autorizado por
acreditación
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 113
APÉNDICE 8
EJEMPLO DE EVIDENCIAS
PRESENTADAS PARA
LA CORRECCIÓN DE
NO CONFORMIDADES Y LA
ADOPCIÓN DE MEDIDAS
PREVENTIVAS
MAYOR
N.º REF. DE DETALLES DE CORREC- PLAN DE MEDIDAS EVIDENCIAS REVISOR
REQUISITO LA NO CON- CIÓN CORRECTIVAS PRO- APORTADAS Y FECHA
FORMIDAD PUESTAS (SEGÚN EL (DOCUMEN-
).
om
ANÁLISIS DE CAUSAS TALES,
.c
14 ved ate
ORIGEN) FOTOGRÁFI-
p
01 ese tici
:1 .
CAS, VISITAS
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r Y DE OTRO
us igh .br
ug l R ww
TIPO)
8
, A Al /w
ay 8. p:/
26/07/2019
at
ed
am t B B
ferrosos y no interna.
P
Se ha
m
e:
: f yrig fro
ferrosos (error de
R
sincronización).
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
prueba.
3) El procedimiento de
El personal ha detección de metales y las
recibido hojas de registro se han
formación actualizado para incluir la
sobre el obligatoriedad de del visto
proceso bueno por parte del
modificado responsable adecuado
(por ejemplo, jefe de turno
o responsable de línea).
4) Se ha vuelto a formar al
personal sobre la
importancia y los requisitos
de la detección de metales
(esto no es lo mismos que
la formación en el nuevo
procedimiento indicada en
la columna de corrección)
114 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
APÉNDICE 9
GLOSARIO
).
om
económicos.
.c
14 ved ate
Agente Empresa que facilita el intercambio comercial entre un establecimiento o empresa y sus
p
01 ese tici
:1 .
proveedores de materias primas o envases o sus clientes mediante la prestación de servicios,
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
pero que en ningún momento es propietaria o titular de la mercancía.
us igh .br
ug l R ww
Agua potable Agua salubre, que no contiene contaminantes ni organismos nocivos y que se ajusta a la
8
, A Al /w
normativa local.
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
Alérgeno Componente conocido de un producto alimentario que causa reacciones fisiológicas debido a
at
W icip cip
una respuesta inmunológica (por ejemplo, los frutos secos y otros alimentos identificados en la
ti
at ar Par
ed
Alimento procesado Producto alimentario que se ha sometido a cualquiera de los siguientes procesos: llenado
am t B B
P
m
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
er
(c
Alimentos listos para Alimentos diseñados por el fabricante para que sean adecuados para el consumo humano de
calentar forma directa, sin necesidad de cocinarse. El calentamiento del producto está destinado a que el
producto sea más apetitoso.
Alimentos listos para Alimentos que el fabricante ha diseñado para que deban cocinarse o someterse a algún otro
cocinar proceso efectivo para eliminar los microorganismos de interés o reducirlos a un nivel aceptable.
Alimentos listos para Alimentos diseñados por el fabricante para que sean adecuados para el consumo humano de
consumir forma directa, sin necesidad de una cocción completa.
Análisis de Peligros y Sistema que identifica, evalúa y controla los peligros significativos para la seguridad de los
Puntos Críticos de Control alimentos.
(APPCC)
Análisis de riesgos Proceso que consta de tres componentes: evaluación de riesgos, gestión de riesgos y
comunicación de los riesgos.
Anual En el plazo de 12 meses desde la última vez que se aplicó la medida.
Auditor Persona con la competencia y capacitación apropiadas para llevar a cabo una auditoría.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 115
Auditoría Examen sistemático que llevan a cabo organismos de certificación para medir el cumplimiento de
las prácticas con un sistema predeterminado, así como la implementación eficaz de dicho sistema
y su idoneidad para conseguir objetivos.
Auditoría anunciada Una auditoría en que la empresa acuerda previamente el día para llevarla a cabo con el organismo
de certificación.
Auditoría inicial Auditoría de certificación conforme a una Norma Mundial BRC en una empresa o establecimiento
que no está en posesión de un certificado válido. Puede ser la primera auditoría de un
establecimiento o una nueva auditoría de un establecimiento cuya certificación haya caducado.
Auditoría interna Proceso general de auditoría de toda la actividad de la empresa. Es realizada por la propia
empresa o en su nombre y representación con fines internos.
Auditoría no anunciada Auditoría que se realiza en una fecha que no se había notificado previamente a la empresa.
Autenticidad/producto La autenticidad alimentaria consiste en garantizar que la naturaleza, sustancia y calidad de un
auténtico alimento o materia prima que se compra y se pone a la venta se corresponde con lo esperado.
Buena práctica de Procedimientos y prácticas establecidos que se utilizan aplicando los principios de mejores
fabricación (BPF) prácticas.
Buena práctica de higiene Combinación de proceso, personal y procedimientos de control de servicios destinada a
garantizar que los productos y servicios alcancen sistemáticamente niveles de higiene
apropiados.
).
om
Calendario Planificación detallada de medidas y plazos.
.c
14 ved ate
Calibración Conjunto de operaciones que establecen, en condiciones especificadas, la relación entre los
p
01 ese tici
:1 .
valores cuantitativos indicados por un instrumento o sistema de medición —o los valores
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
representados por la medida de un material o por un material de referencia— y los valores
us igh .br
ug l R ww
Causa origen Causa subyacente de un problema que hay que afrontar adecuadamente para evitar que se
at
W icip cip
Centro de producción de Establecimiento que abre específicamente para cosechar y procesar un producto durante el corto
C C
t
R
ed
temporada periodo de tiempo que dura la cosecha (normalmente 12 semanas o menos) con relación a un
am t B B
P
m
e:
ciclo de 12 meses.
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
Certificación Procedimiento por el que un organismo de certificación acreditado, tras auditar la competencia
cr ) C oad
nl
de una empresa, garantiza por escrito que dicha empresa cumple con los requisitos de una
ow
norma.
D
er
(c
Cláusula Un requisito específico o declaración de intenciones que debe cumplir un establecimiento para
bs
Su
conseguir la certificación.
Cliente Empresa o persona a la que se ha vendido un producto o se ha prestado un servicio, ya sea en
forma de producto terminado o de componente del producto terminado.
Coadyuvante tecnológico Toda sustancia que, como tal, no es consumida como alimento, y que se emplea deliberadamente
en el procesado de materias primas, alimentos o sus ingredientes, con objeto de cumplir con un
determinado propósito tecnológico durante el tratamiento o procesado, y que puede dar lugar a la
presencia no deseada pero técnicamente inevitable de residuos de dicha sustancia o de sus
derivados en el producto terminado, siempre que estos residuos no representen ningún riesgo
para la salud y no tengan ningún efecto tecnológico en el producto terminado.
Cocción Proceso térmico diseñado para calentar un producto alimentario a un mínimo de 70 °C durante
2 minutos o equivalente (véase el apéndice 3). Es posible que se admitan o se requieran procesos
de cocción alternativos cuando se ajusten a directrices nacionales reconocidas y estén validados
por datos científicos.
Comisión del Codex Organismo responsable de establecer normas, códigos de prácticas y directrices reconocidos a
Alimentarius escala internacional, entre los que se cuenta el sistema APPCC (Análisis de Peligros y Puntos
Críticos de Control).
116 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
Competencia Capacidad demostrable para aplicar habilidades y el conocimiento y comprensión de una tarea o
materia para lograr los resultados deseados.
Comprobación de Conciliación entre la cantidad de materia prima inicial y la cantidad empleada en los productos
cantidades o balance de terminados resultantes, tomando también en consideración los residuos de proceso y el
masas reprocesado.
Consumidor Usuario final de un producto terminado, mercancía o servicio.
Consumidor final Consumidor último de un alimento, que no lo va a utilizar como parte de ninguna operación o
actividad comercial del sector alimentario.
Contaminación Introducción o aparición de organismos o sustancias no deseados, así como los efectos de
materiales que causan manchas u olores, en envases, alimentos o materias primas o en el entorno
alimentario. La contaminación puede ser física, química, radiológica, biológica o por alérgenos.
Contaminación cruzada/ La transferencia de cualquier material de una superficie o alimento a otro.
por contacto
Contaminación Contaminación deliberada de un producto o materia prima con la intención de causar daño al
malintencionada consumidor o a la empresa o al propietario de la marca.
Contratista o proveedor Persona u organización que presta servicios o suministra materiales.
Control Gestión de las condiciones de una operación para mantener el cumplimiento de los criterios
establecidos o situación en la que se siguen los procedimientos correctos y se satisfacen los
).
om
criterios.
.c
14 ved ate
Control de cantidades Verificación de la cantidad de producto que lleva el envase. Puede tener que ver con el peso, el
p
01 ese tici
:1 .
volumen, el número de unidades, el tamaño, etc.
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
8
, A Al /w
Cruce entre muelles El material se descarga en las instalaciones de distribución para ser manipulado, pero no se
ay 8. p:/
(cross-docking) transfiere formalmente al almacén. Puede tratarse de una zona de escala en la que los materiales
sd 01 htt
ne te 2 e (
Cuarentena Estado en que se encuentra un material o producto apartado mientras se confirma que es
C C
t
R
ed
e:
: f yrig fro
Cuidados especiales a Zona a temperatura ambiente diseñada conforme a unos requisitos estrictos en cuanto a
d
D
ib op e
ag h
a;
temperatura ambiente personal, ingredientes, equipos, envasado y entorno ambiental, cuyo objetivo es reducir al
cr ) C oad
nl
er
(c
Cultura de seguridad Actitudes, valores y convicciones prevalentes en el establecimiento en relación con la importancia
alimentaria de que el producto sea inocuo y la confianza en los sistemas, procesos y procedimientos de
bs
Su
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 117
Distribución positiva Garantizar que un producto o una materia tienen una calidad aceptable antes de autorizar su uso.
Documento controlado Documento identificable, cuyas revisiones y retirada pueden ser objeto de seguimiento. El
documento está destinado a personas concretas y su recepción queda registrada.
Empresa Entidad que tiene la titularidad legal del establecimiento objeto de auditoría conforme una Norma
Mundial BRC.
Envasador por contrata Empresa que envasa el producto final en envases aptos para el consumidor.
Envase exterior Envase que es visible cuando el producto sale del establecimiento. Por ejemplo, una caja de
cartón podría considerarse envase exterior aunque esté envuelta en una película transparente.
Envase primario El material de envasado que constituye la unidad de venta al consumidor o cliente (por ejemplo,
frasco, cierre y etiqueta de un paquete de venta al por menor o contenedor de materia prima a
granel).
Envase secundario Envase empleado para reunir y transportar unidades de venta hasta el entorno minorista (por
ejemplo, caja de cartón ondulado).
Equipo directivo Personas con responsabilidades operativas estratégicas o de alto nivel en la empresa que tienen
la capacidad de autorizar los recursos financieros o humanos necesarios para la aplicación de la
Norma.
Especificaciones Descripción explícita o detallada de un material, producto o servicio.
).
Especificador Empresa o persona que solicita el producto o servicio.
om
.c
Establecimiento Unidad de una empresa: la entidad que es auditada y que es el objeto del informe de auditoría y
14 ved ate
p
del certificado.
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
Estatus asegurado r
Productos fabricados conforme a un programa reconocido de certificación de productos, cuyo
us igh .br
8
, A Al /w
GlobalG.A.P.).
ay 8. p:/
sd 01 htt
Estrategias de mitigación Controles para eliminar un riesgo, vulnerabilidad o amenaza o reducirlo a un nivel aceptable. Suele
ne te 2 e (
at
utilizarse en la defensa alimentaria, que necesita controles para evitar que se materialicen posibles
W icip cip
ti
amenazas.
at ar Par
a
C C
Evaluación de amenazas Una evaluación de riesgos destinada a examinar los procesos de un establecimiento en busca de
t
R
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
R
d
Evaluación de riesgos Determinación, valoración y estimación de los niveles de riesgo que conlleva un proceso para
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
Evaluación de Evaluación de riesgos destinada a examinar procesos y cadenas de suministro para detectar
D
er
(c
vulnerabilidad posibles fraudes alimentarios. BRC Global Standards ha elaborado una guía para ayudar a los
bs
Externalización La externalización del procesado es cuando un proceso o fase de producción que ocupa un lugar
(subcontratación) del intermedio en la fabricación de un producto se completa en otra empresa o establecimiento.
procesado
Fabricante Empresa que fabrica un producto a partir de materias primas o componentes y envasa el producto
en unidades de venta al por menor, o que suministra productos a granel a una empresa que
envasa el producto en unidades de venta al por menor. La empresa que envasa el producto en
unidades de venta al por menor a partir del material suministrado a granel también puede
clasificarse como «fabricante».
Fraude alimentario Sustitución, dilución o adición fraudulentas o intencionadas a un producto o materia prima, o
declaración fraudulenta del producto o material con el fin de obtener beneficios económicos
incrementando el valor aparente del producto o reduciendo su coste de producción.
Identidad preservada Producto con un origen definido o una pureza característica que hay que mantener en toda la
cadena alimentaria (por ejemplo, con procesos de trazabilidad y protección frente a la
contaminación).
Importador Empresa que facilita el paso de productos por una frontera internacional. Normalmente es el
primer destinatario de los productos en ese país.
118 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
Incidente Un acontecimiento que puede dar lugar a que se produzcan o se suministren productos que no
sean inocuos, legales o conformes.
Indicadores de desempeño Síntesis de datos cuantificados que proporcionan información sobre el grado de cumplimiento de
objetivos definidos (por ejemplo, reclamaciones de clientes, incidentes con productos o datos de
laboratorio).
Iniciativa Mundial de Gestionada por el Foro de Bienes de Consumo (Consumer Goods Forum), es un proyecto de
Seguridad Alimentaria armonización y equiparación de los estándares internacionales de seguridad alimentaria
(Global Food Safety (www.mygfsi.com).
Initiative, GFSI)
Inspección Verificación (a menudo una inspección visual conforme a una «lista de control» de fabricación,
entorno y equipos) de que la operación cumple los niveles esperados de seguridad de los
alimentos.
Instalaciones Un edificio físico o lugar del que es propietaria la empresa y que se audita como parte de un
establecimiento.
Integridad Véase «Integridad de los alimentos»
Integridad de los alimentos Productos que son de la naturaleza, sustancia y calidad esperadas (es decir, sin sustituciones,
diluciones, adulteraciones o declaraciones fraudulentas).
Intermediario Empresa que compra o «adquiere la titularidad» de los productos para revenderlos a empresas
).
(por ejemplo, fabricantes, minoristas o empresas de servicios alimentarios), pero no para el
om
.c
consumidor final.
14 ved ate
p
Legalidad
01 ese tici
Conformidad con la legislación del lugar de producción y de los países en los que se espera
:1 .
, 2 R ar
vender los productos.
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
Limpieza in situ (Cleaning In Proceso de limpieza y desinfección de los equipos de producción de alimentos tal como están
8
, A Al /w
Place, CIP) montados, sin necesidad de desmontar y limpiar las piezas una por una.
ay 8. p:/
sd 01 htt
Manipulador de alimentos Cualquier persona que manipula o prepara alimentos, tanto expuestos (sin envoltorio) como
ti
at ar Par
a
envasados.
C C
t
R
ed
e:
: f yrig fro
Materia prima Toda materia básica o semiterminada utilizada por la organización para fabricar un producto. Son
d
D
ib op e
ag h
a;
materias primas los ingredientes de productos alimentarios, los materiales de envasado, los
cr ) C oad
nl
er
(c
Materias primas Ingredientes alimentarios, aditivos y coadyuvantes tecnológicos que se emplean en la fabricación
alimentarias de un producto.
bs
Su
Medida de control Toda medida o actividad que puede llevarse a cabo para prevenir o eliminar un peligro para la
seguridad de un producto o reducirlo a un nivel aceptable.
Medida preventiva Medida destinada a eliminar la causa fundamental y subyacente (causa origen) de una
no conformidad detectada y evitar que se reproduzca.
Mercancías o productos Mercancías que no se fabrican ni se procesan en el establecimiento, sino que se compran a un
mercadeados proveedor externo, se almacenan en el establecimiento y se venden.
Minorista Negocio que vende productos al público al por menor.
Muestra de producción Productos o componentes representativos de una serie de producción y que se conservan de
retenida forma segura como referencia para el futuro.
Muestra de referencia Productos o componentes acordados que envía el fabricante como referencia de la producción.
No conformidad Incumplimiento de requisitos específicos de seguridad, legalidad o calidad del producto, o de
requisitos específicos de un sistema.
Norma Norma Mundial de Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos), Edición 8.
Organismo de certificación Organismo encargado de los servicios de certificación, acreditado para ello por un organismo
autorizado y registrado en BRC Global Standards.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 119
Organismo genéticamente Organismo cuyo material genético ha sido alterado mediante técnicas de modificación genética,
modificado (OGM). de modo que su ADN contiene genes que normalmente no se encontrarían allí.
Orientación al cliente Enfoque estructurado que permite a la empresa determinar y abordar las necesidades de la
organización a la que suministra productos y que puede medirse utilizando indicadores de
desempeño.
Partida Véase «Lote».
Peligro Agente de cualquier tipo con potencial para causar daño (normalmente biológico, químico, físico
o radiológico).
Personal clave Personal cuyas actividades afectan a la seguridad, legalidad, integridad y calidad del producto
terminado.
Plan de muestreo Plan documentado en el que se define la cantidad de muestras que se van a seleccionar, los
criterios de aceptación o rechazo y la fiabilidad estadística del resultado.
Prerrequisito Condiciones medioambientales y operativas básicas que son necesarias en una empresa del
sector alimentario para producir alimentos inocuos. Controlan peligros genéricos que afectan a
las buenas prácticas de fabricación e higiene y se tendrán en cuenta en el estudio APPCC.
Procedencia El origen o la fuente de los alimentos o materias primas.
Procedimiento Método acordado para llevar a cabo una actividad o proceso que se ejecuta y documenta con
instrucciones o descripciones detalladas (por ejemplo, un diagrama de flujo).
).
om
Producto de alto riesgo Alimento o producto refrigerado o congelado, listo para consumir o calentar, que presenta un alto
.c
14 ved ate
riesgo de desarrollo de microorganismos patógenos.
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
Producto de cuidados Producto que necesita almacenarse refrigerado o congelado, que es vulnerable al desarrollo de
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
Producto primario Producto alimentario que se ha sometido a un proceso de lavado, cortado y gradación por
at
W icip cip
Productos de marca Productos que llevan el logotipo, el copyright o el domicilio de una empresa que no es minorista.
C C
t
R
ed
am t B B
P
Productos de marca Productos que llevan el logotipo, el copyright, el domicilio o los ingredientes utilizados para
m
e:
: f yrig fro
minorista fabricar en las instalaciones de un minorista. Son productos que se consideran legalmente
d
D
ib op e
ag h
a;
Productos preenvasados Productos en su envase final, que se ha diseñado para la venta al consumidor.
D
er
(c
Propiedad (cambio de Se produce un cambio de propiedad cuando se transmite la titularidad de una persona o entidad a
bs
Propietario de marca Propietario del logotipo o nombre de una marca que coloca dicho logotipo o nombre en los
productos minoristas.
Proveedor Persona, empresa, sociedad u otra entidad a la que un establecimiento dirige un pedido.
Puede(n)/podrá(n) El uso de este verbo indica un aspecto orientativo, pero no obligatorio para el cumplimiento de la
Norma.
Punto crítico de control Una de las fases del proceso en la que se aplica un control que es esencial para prevenir o eliminar
(PCC) un peligro para la seguridad de un alimento o producto, o bien para reducirlo a un nivel aceptable.
Recuperación de Toda medida dirigida a lograr la devolución, tanto por parte de los clientes como de los
productos consumidores finales, de productos no aptos.
Requisito Declaraciones que comprenden una cláusula cuyo cumplimiento permite los establecimientos se
certifiquen.
Requisito fundamental Requisito de la Norma relacionado con un sistema que la empresa deberá establecer
adecuadamente, además de revisarlo y controlarlo de forma constante, dado que la ausencia de
dicho sistema o una observación deficiente del mismo repercutirán gravemente en la integridad o
seguridad del producto suministrado.
120 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
Retirada de productos Toda medida dirigida a lograr la devolución, por parte de los clientes empresariales, pero no de los
consumidores finales, de productos que no cumplen las especificaciones o no son aptos.
Retirada del certificado Cuando se revoca la certificación, que solo puede obtenerse de nuevo tras completar
satisfactoriamente un proceso completo de auditoría.
Riesgo La probabilidad de que se produzcan daños a causa de un peligro.
Ropa de protección Ropa diseñada para evitar que el producto pueda resultar contaminado por la persona que la lleva
puesta.
Ropa de trabajo Ropa proporcionada o autorizada por la empresa y diseñada para evitar que el producto pueda
resultar contaminado por la persona que la lleva puesta.
Según proceda En relación con un requisito de la Norma, la empresa evaluará la necesidad del mismo y, cuando
sea aplicable, establecerá sistemas, procesos, procedimientos o equipos para cumplir el
requisito. La empresa tendrá en cuenta los requisitos legales, las normas de buena práctica, las
buenas prácticas de fabricación y las orientaciones sectoriales, así como cualquier otra
información relativa a la fabricación de productos inocuos y legales.
Seguridad alimentaria Garantía de que un alimento no perjudicará al consumidor cuando este lo prepare o consuma
conforme a su uso previsto.
Seguridad del suministro Procedimientos adoptados para garantizar la disponibilidad continuada de materias primas y
de alimentos productos.
).
om
Servicios de redes públicas Bienes de consumo o servicios, como la electricidad o el agua, que proporciona un organismo
.c
14 ved ate
público.
p
01 ese tici
:1 .
Suspensión Cuando se revoca la certificación durante un período de tiempo determinado, pendiente de que la
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
Suspensión del certificado Revocación de la certificación durante un período de tiempo determinado, pendiente de que la
, A Al /w
ay 8. p:/
Técnicas de Una prueba rápida de limpieza de las superficies a base de ATP (adenosín trifosfato), una
at
W icip cip
bioluminiscencia de sustancia utilizada en la transferencia de energía en las células y, por tanto, presente en el material
ti
at ar Par
a
ed
e:
: f yrig fro
Trabajo en curso/en Productos parcialmente fabricados, productos intermedios o materiales en espera de que termine
d
D
ib op e
ag h
a;
Trazabilidad Capacidad de localizar y rastrear materias primas, componentes y productos a lo largo de todas
D
er
(c
las etapas de recepción, producción, procesado y distribución, tanto hacia adelante como hacia
atrás.
bs
Su
Usuario Persona u organización que solicita información a la empresa en relación con la certificación.
Validación Obtener pruebas objetivas de que un control o medida, si se aplica debidamente, tiene la
capacidad de producir el resultado esperado.
Vehículo Cualquier aparato que puede utilizarse para transportar producto por vías terrestres, acuáticas o
aéreas. Los vehículos pueden ser motorizados (p.ej. un camión) o no motorizados (p.ej. un
contenedor o vagón de ferrocarril).
Verificación Aplicación de métodos, procedimientos, pruebas y otras evaluaciones, además de la vigilancia,
para determinar si un control o medida funciona o ha funcionado como se esperaba.
Vigilancia Secuencia planificada de observaciones o mediciones de parámetros de control definidos para
evaluar si se cumplen los límites predefinidos.
Zona de alto riesgo Zona separada físicamente, diseñada con unos requisitos de higiene muy exigentes, donde las
prácticas relacionadas con el personal, los ingredientes, los equipos, el envasado y el medio
ambiente tienen por objeto reducir al mínimo la contaminación del producto por microorganismos
patógenos.
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 121
Zona de bajo riesgo Zona donde el procesado o manipulación de alimentos representa un riesgo mínimo de
contaminación del producto o de desarrollo de microorganismos, o donde el procesado o
preparación posterior del producto por parte del consumidor garantizarán la seguridad del
producto.
Zona de cuidados Zona diseñada con requisitos muy exigentes, donde las prácticas relacionadas con el personal,
especiales los ingredientes, los equipos, el envasado y el medio ambiente tienen por objeto minimizar la
contaminación de los productos por microorganismos patógenos.
Zona de productos Zona de la fábrica donde todos los productos están completamente cubiertos y, por tanto, no son
cubiertos vulnerables a la contaminación ambiental.
Zona de productos Zona donde el producto está expuesto al entorno (es decir, no está completamente encerrado en
expuestos su envase o en el interior de equipos o tuberías).
).
om
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op e
ag h
a;
cr ) C oad
nl
ow
D
er
(c
bs
Su
122 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
APÉNDICES
APÉNDICE 10
AGRADECIMIENTOS
BRC Global Standards agradece la ayuda prestada por los miembros de los grupos de trabajo y del comité de dirección en la
elaboración de la Edición 8 de la Norma Mundial sobre Seguridad Alimentaria (Inocuidad de los Alimentos), y que se nombran a
continuación por orden alfabético.
).
om
Karen Bes BRC Global Standards
.c
14 ved ate
Bart Bonroy Grupo de cooperación de organismos de certificación neerlandeses
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
Paula Boult Provisions Trade Association
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
ed
am t B B
P
m
R
d
D
ib op e
er
(c
WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM 123
Richard Leathers Campden BRI
Julia Love Walgreens
Kenny Lum Trident Seafoods
Darcy MacPhedran Sobeys
Carol von Malsen Grupo de cooperación de organismos de certificación de habla alemana
Rowena Marshall Arla Foods
Amy McLester PepsiCo
Richard Oakes Morrisons
Tom Owen BRC Global Standards
Alicia Pulings Gonnella Foods
Clare Rapa-Marley Tesco plc
Chris Rezendes Spa Foods
Denise Rion British Frozen Food Federation
David Roos Aldi
Evan Rosen PacMoore Products
).
om
Rebekah Rudulph Newly Wed Foods
.c
14 ved ate
Patrick Sanchez PepsiCo
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
Tom Sandbach The Co-operative Group
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
8
, A Al /w
ed
am t B B
P
e:
: f yrig fro
R
d
er
124 WWW.BRCGLOBALSTANDARDS.COM
BRC Global Standards
Floor 2
7 Harp Lane
Londres EC3R 6DP
Tel: +44 (0)20 3931 8150
Correo electrónico: enquiries@brcglobalstandards.com
).
om
.c
14 ved ate
p
01 ese tici
:1 .
, 2 R ar
7
t 1 ts cp
r
us igh .br
ug l R ww
8
, A Al /w
ay 8. p:/
sd 01 htt
ne te 2 e (
at
W icip cip
ti
at ar Par
a
C C
t
R
ed
am t B B
P
m
e:
: f yrig fro
R
d
D
ib op de
ag h
a;
) C loa
n
ow
D
er
(c
cr
bs
Su
ISBN 978-1-78490-350-3
9 781784 903503