La Lengua y El Valor para F. de Saussure

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

1) ¿Cómo caracteriza F.

de Saussure, “la lengua” en el “Curso de


lingüística general”?

Ferdinand de Saussure caracteriza a la lengua como una parte esencial del


lenguaje, es de donde hay que establecerse para poder estudiar al mismo.
Definiéndola, así como un sistema de signos utilizada en el ámbito social, por
una comunidad, en un espacio y tiempo determinado. Al intentar definir este
objeto de estudio surge la dicotomía entre la lengua y el habla. Para el autor la
lengua es objetiva y por esa razón puede definirla como su objeto de estudio,
involuntaria ya que no necesita de ningún organismo o estructura del individuo
para utilizarla, porque es externa al mismo, está establecida, siendo
categorizada como un acto pasivo; entretanto, el habla es subjetiva y por ese
criterio la hace inestudiable, es individual porque depende de cada hablante, la
considera como un accidente, esto se ve referenciado en el libro cuando
menciona: “(…) no está probado que la función del lenguaje, tal como se
manifiesta cuando hablamos, sea enteramente natural, (…) que nuestro
aparato vocal este hecho para hablar como nuestras piernas para andar. (…)
el que nos sirvamos del aparato vocal como instrumento de la lengua es cosa
del azar, por simples razones de comodidad: lo mismo habrían podido los
hombres elegir el gesto y emplear imágenes visuales en lugar de las imágenes
acústicas (…)” (Saussure, 1916), lo que la hace propia del sujeto, siendo
también voluntaria ya que cada individuo toma le decisión si usarla o no y por
tanto varía, siendo así un acto activo.
El autor menciona también que: “el fenómeno lingüístico presenta
perpetuamente dos caras, que se corresponden sin que la una valga más que
la otra”, en lo que me a mí respecta refiriéndose a la dicotomía entre habla y
lengua, siendo que no se puede aminorar la lengua al sonido que emite cada
individuo, pero aun así el habla no es más que un instrumento que utiliza cada
individuo, por lo tanto no es social, sino que es una facultad natural del
organismo humano, donde el lenguaje se apoya para realizar el habla de los
individuos.

1
2) Explique y ejemplifique la teoría del “valor lingüístico”

La lengua para Saussure es “un sistema de valores puros”, ya que el valor


funciona dentro de un sistema de signos. Es una relación entre elementos
particulares, dentro de un sistema particular, la misma ocurre de manera
simultánea, siendo así este elemento relativo al sistema, donde un signo es lo
que los otros no son. Por ejemplo, lo que le da el valor al elemento mañana, no
es hoy, ni tampoco es ayer, logrando así, definir el valor lingüístico por lo
negativo. Siendo que el valor, en la lengua, se define por lo que no es. Para
establecer valores la colectividad es necesaria, la idea del mismo muestra que
no se reduce solo a la unión de ciertos sonidos con ciertos conceptos, sino que
hay que analizar los elementos de una comunidad completa, si no se puede
captar las unidades de la lengua se opera sobre las palabras, en la propiedad
que tiene las palabras de representar una idea, siendo este uno de los
aspectos del valor lingüístico.
El valor es un elemento de significación, ya que surge de la existencia de otros
signos dentro del sistema de palabras, en el mismo pueden haber conceptos
próximos, limitándose mutuamente.
Los valores están construidos siempre por una cosa diferente capaz de ser
transformada por otra, la cual su valor está por definirse; está establecido por
cosas similares verificables, con aquella que su valor se desempeña por
contemplar. Por ejemplo, se puede determinar el valor de una casa, por siete
autos; se comparar con un valor similar como un apartamento, o en otro
sistema, como lo seria en este caso otro barrio. Una palabra es cambiada por
otra idea diferente con cosas de valor similar, por ejemplo, en español se dice
carnero, sin importar si el animal está vivo o muerto, pero en inglés se
diferencia ya que sheep es el animal con vida y mutton es la porción de carne
para comer. Esto sucede porque en inglés tiene un segundo término asociado.
Para Saussure no importa el sonido de la palabra, sino las diferencias
fonéticas, porque son las que portan la significación, así, distinguen una
palabra de las otras por ejemplo mapa, mala.
El significante está constituido por las diferencias acústicas que separan su
imagen acústica con las demás. La escritura tiene signos arbitrarios, no hay
conexión entre el sonido de la letra, con la misma. El valor de las mismas es

2
negativo y diferencial, ya que una misma persona puede escribir la letra con
sus variantes (A a a) lo esencial de esto es que no se confunda con el resto de
las letras. El valor de la escritura se da por contraste intercambiable,
sucediendo siempre en un mismo sistema por ejemplo a, b, c.

Referencias bibliográficas:

Saussure, F. de. (1916). Curso de Lingüística General (Losada. S. A (ed.)).

También podría gustarte