15 1 PTS Perforación y Colocación de Anclajes Pernos Y-O Geodrenes - V3
15 1 PTS Perforación y Colocación de Anclajes Pernos Y-O Geodrenes - V3
15 1 PTS Perforación y Colocación de Anclajes Pernos Y-O Geodrenes - V3
PROCEDIMIENTO PARA LA
PERFORACION Y COLOCACION DE
ANCLAJES, PERNOS Y/O
GEODRENES
12098-CM0303-C-032
WISON PDVSA/CONFEED
REV DATE DESCRIPTION
PREPARED CHECKED APPROVED CHECKED/APPROVED
RPLC SITE PREPARATION PROJECT
CONTENIDO
2. ALCANCE.
3. LUGAR DE TRABAJO.
limitan al Norte con el portón 27, al Oeste con el Dren “C” y con la calle 27, que
corresponden a la vialidad de acceso desde el portón 27, al Este por el cerro
vellorín y al Sur con las comunidades Los Mangos y 23 Marzo de Puerto La Cruz.
4. REFERENCIAS
5. DEFINICIONES.
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT
5.2 Martillo de fondo: Martillo de percusión neumático con broca D= 3,5” - 4,5”.
5.5 Pernos: Barra de acero estriada D=1”- ¾”, con rosca - tuerca en un extremo
y longitud variable.
6. ROLES Y RESPONSABILIDADES.
6.10. Obrero
Será responsable de:
7.13.2. Inhalación de
partículas 7.13.2.1. Utilizar mascarilla
suspendidas polvo. desechable contra
polvo.
7.13.4.Caída de un mismo
nivel/diferente nivel 7.13.4.1.Estar atento al
subir y bajar de la
máquina perforadora
7.13.4.2. No saltar a
nivel de piso desde la
plataforma de la
perforadora.
7.13.4.3. Estar atento
por donde se desplaza.
Técnico Perforador 7.14. Realizar la maniobra 7.14.1. Disergonomico. 7.14.1.1. Tomar
de Anclajes de acople dando rotación y posturas adecuadas al
avance a la barra desde el momento de manipular
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT
7.21. Verificar que quede 7.21.1. Caídas de un mismo 7.21.1. Estar atento por
registrado si hubo pérdidas nivel. donde se desplaza.
internas de aire durante la 7.21.2. Uso de los
perforación, a fin de hacer equipos
seguimiento al respecto al de
momento de inyectar. protecci
ón
persona
l
adecua
dos.
7.21.2. Inhalación de
partículas suspendidas 7.21.2.1. Utilizar
polvo. mascarilla contra polvo.
7.25. Verificar que se deje 7.25.1. Caídas de un mismo 7.25.1.1. Estar atentos
la longitud mínima necesaria de nivel. / Mientras realiza la cuando realiza la
las guayas del anclaje fuera de inspección. actividad.
la pantalla para permitir su 7.25.1.2. Uso adecuado
tensado de los equipos de
protección personal.
7.26.2.1. Utilizar
7.26.3.Caída de un mismo mascarilla contra polvo.
nivel/ otro nivel.
7.26.4.1.Prestar
atención cuando
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT
7.26.5.1. Tomar
7.26.5. Disergonómico. posturas adecuadas al
momento de levantar
los anclajes, pernos o
geo drenes.
7.27.1.1. No levante
7.27. Colocar el anclaje, 7.27.1.Sobre Esfuerzo carga pesada mayor a
perno o geodrén dentro de la su capacidad busque
perforación realizada ayuda.
7.26.1.2 levantar la
cargaflexionando las
piernas
7.27.2.1.Prestar
7.27.2.Golpeadopor/perno atención cuando coloca
anclaje o geo el anclaje perno o geo
dren. dren.
7.27.2.2. Uso adecuado
de los equipos de
protección personal
Inspector Control de
Calidad 7.28. Realizar la 7.28.1.Caídas de un mismo 7.28.1.1Estar atentos
inspección final de la nivel. / Mientras realiza la cuando realiza la
colocación de los anclajes, inspección. actividad.
pernos o geodrenes y proceder
a su liberación 7.28.1.2. Uso adecuado
de los equipos de
protección personal.
4.1.7.32.1.1. No levante
7.32.- Levantamiento manual 7.32.1.Disergonomico carga pesada mayor a
de guaya cortada hasta el (Sobre esfuerzo, su capacidad busque
banco de preparación de fatiga).Estrés por ayuda.
anclaje, y aplicar pintura calor 4.1.7.32.1.2. Minimizar el
anticorrosiva a la guaya de sobre esfuerzo.
forma manual y/o con pistola, 4.1.7.32.1.3 flexionar las
luego se procede a la piernas y no la espalda
Obrero colocación de grasa sobre la cuando se disponga a
técnico de guaya levantar cargas
anclaje 4.1.7.32.1.4. Mantenerse
hidratado tomar
suficiente agua.
Obrero
7.3.7.35.3.1. No levante
carga pesada mayor a
su capacidad busque
ayuda.
7.35.3 Disergonomico
7.3.7.35.3.2. Minimizar el
(Sobre esfuerzo, sobre esfuerzo.
fatiga). 7.3.7.35.3.3 flexionar las
piernas y no la espalda
cuando se disponga a
levantar carga.
8.1.15. Tenaza
8.1.16. Marco de Segueta con su hoja.
8.1.17. Protectores Plásticos.
8.1.18. Guayas de acero D= 5/8”, L=variable (Según proyecto).
8.1.19. Mangueras PVC alta presión D =20 mm, P = 6 Bar (Inyección).
8.1.20. Mangueras PVC alta presión D =20 mm, P = 10 Bar (Reinyección).
8.1.21. Mangueras PVC D = 20 mm, P = 4 Bar (Para forro de Guayas-Zona
Libre).
8.1.22. Tubos PVC D= 2” y L= 3.00 m perforados y recubiertos con malla y
tela.
8.1.23. Tubos Corrugados D=65 mm.
8.1.24. Barras estriadas D= 1”- ¾” L= variable, para pernos.
8.1.25. Mangueras para aire comprimido D= 2”.
8.1.26. Mangueras Multiuso D=3/4” para agua (cuando aplique).
8.1.27. Vascón de 25 m3. (cuando aplique).
8.1.28. Anclajes de 3 Guayas (longitud libre y de bulbo dependiendo de las
especificaciones del proyecto).
8.1.29. Barras estriadas D =1”- 3/4” con rosca en su extremo, L=variable (de
acuerdo a las especificaciones del proyecto).
8.1.30. Planchas redondas metálicas de 3 huecos, D = 0,20 cm.
8.1.31. Porta-cuñas y Cuñas de acero para anclajes.
8.1.32. Plancha cuadrada de 30 cm x 30 cm x ¾” para pernos.
8.1.33. Tuerca 14 mm.
ANTES:
9.1. Tener el (los) procedimiento (s) de(s) los trabajo(s) a ejecutar aprobados
por el Cliente.
DURANTE Y DESPUES:
9.9. Verificar que las condiciones climatológicas sean las más favorables para
el (los) trabajo (s) a realizar.
correspondiente.
10.3. Antes de dar inicio con las actividades se deberá elaborar y divulgar
el Análisis de Riesgos en el Trabajo (A.R.T.) y cada trabajador firmará el
mencionado documento. No se podrán ejecutar actividades que no estén
contempladas en el mismo, hasta tanto se haya anexados las modificaciones al
procedimiento.
10.4. Antes de dar inicio con las actividades se deberá solicitar al cliente,
elaborar en conjunto y firmar por los autorizados (custodio, emisor y receptor), el
RPLC SITE PREPARATION
PROJECT
Construcción de
pantallas Desechos de
Almacenamiento temporal Una vez a la semana
Construcción de obras construcción no
en áreas de campamento previa autorización del Cerro de Piedra
civiles ( cunetas, recuperable (sacos de
previamente acordonadas personal de construcción
cajones, torrenteras y cemento)
gaviones)
RPLC SITE PREPARATION PROJECT
FRECUENCIA
ACTIVIDAD ALMACENAMIENTO DISPOSICIÓN
COMPOSICIÓN DE
GENERADORA TEMPORAL FINAL
RECOLECCIÓN
peligrosos, en los la capacidad y Debidamente
campamentos condiciones del registrada en el
principales de cada área de MPPA.
subcontratista. En almacenamiento (EVERGREEN
tambores de color ( bajo la SERVICES,
Filtros de aceite
rojo de 208 L consideración del Agregados
etiquetados. Supervisión Livianos ALIVEN)
ambiental de
CONFEED-
WISON)
Dos o tres veces Incineración a
al año través de
Almacén temporal de dependiendo de empresa
los desechos la capacidad y debidamente
Mantenimiento Envases peligrosos, en los condiciones del registrada en el
de Maquinaria y plásticos campamentos área de MPPA.
equipos contaminados principales de cada almacenamiento (EVERGREEN
Reparaciones con pintura u subcontratista. En ( bajo la SERVICES,
mecánicas otros químicos tambores de color consideración del Agregados
menores rojo de 208 L Supervisión Livianos ALIVEN)
etiquetados. ambiental de
CONFEED-
WISON)
Almacén temporal de
los desechos
peligrosos, en los Reparación y
Cauchos N/A
campamentos Reutilización
principales de cada
subcontratista.
Gasoil y/o Almacén temporal de Dos o tres veces Incineración a
Gasolina fuera los desechos al año través de
de especificación peligrosos, en los dependiendo de empresa
campamentos la capacidad y debidamente
principales de cada condiciones del registrada en el
subcontratista. En área de MPPA.
tambores de color almacenamiento (EVERGREEN
rojo de 208 L ( bajo la SERVICES,
etiquetados. consideración del Agregados
Supervisión Livianos ALIVEN)
RPLC SITE PREPARATION PROJECT
ambiental de
CONFEED-
WISON)
RPLC SITE PREPARATION PROJECT
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 54 of 62
Y/O GODRENES
Este desecho de genera como resultado de la etapa de preparación del sitio en las
áreas de influencia del proyecto Conversión Profunda, en los campamentos de personal
y equipos de trabajo, los efluentes generados son: aguas negras, provenientes de los
baños y aguas aceitosos, asociadas a actividad de mantenimiento de maquinarias y
equipos.
Estas aguas serán almacenadas en los tanques de disposición que contienen los baños
a espera de que la empresa contratada (que tenga su perisología vigente y se aprobada
por el cliente para prestar el servicio) le haga el mantenimiento y achique de las
mismas.
La disposición final de las aguas servidas será realizada por empresas sub-contratada,
autorizadas para estas actividades por el MPPAmb, las cuales serán tratadas en
plantas de tratamiento de tratamiento de efluentes de Hidrocaribe debidamente
autorizadas por el MPPA y bajo la responsabilidad de la empresa contratista, quien
presentara a WISON y a su cliente la carta donde se establece el convenio para recibir
los efluentes generados el proyecto Conversión Profunda.
RPLC SITE PREPARATION PROJECT
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 55 of 62
Y/O GODRENES
Empresas
propuestas
para prestar
servicios por
WISON y sus Tipo de Póliza (Daños Convenio
Contratistas Contratistas Servicio Nº RACDA Vigencia Ambientales)/ Hidrocaribe
Desde el 06 de
Mayo del 2012
CRISTAL hasta el 06 de Desde el Desde el
BAÑOS CREC Nº Alquiler y achique M-TSP-AL-NC- Mayo del 2015(3 03/07/2013 hasta 03/07/2013 hasta
ORIENTE ,C.A 10/CTCE de baños portátiles 2209-4511 años) el 03/07/2014 el 03/07/2014
Suministro de
servicios de
Alquiler de baños
portátiles , pozos
septicos y Desde el 13 de
WISON /CRE 9/ transporte de las Mayo del 2014
Trevi aguas generadas G-EF-MPR-DNP- hasta el 13 de Desde el
Ser Portátiles Cimentaciones , para su DEAANZ-2004- Mayo del 2017(3 22/11/2013 hasta
Anzoátegui C.A C.A tratamiento 067 años) el 22/11/2014
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 56 of 62
Y/O GODRENES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 57 of 62
Y/O GODRENES
- Tranquilizar a la persona.
- Mantener consiente a la persona.
- Revisar el área de la mordedura.
- Inyectar suero antiofídico, en caso de no tenerlo, aplicar la técnica del
torniquete.
- Limpiar y vendar el área de la mordedura.
El trabajador será trasladado al centro asistencial, centro clínico (establecido en el
grupo asistencial y apoyo médico), o al más cercano durante el desarrollo del Proyecto.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 58 of 62
Y/O GODRENES
Inspectores SIHO
Gerente de Construcción
Coordinador SIHO
Supervisor de obra.
El personal debe conocer perfectamente la dirección de cada uno de los
Centros Asistenciales, Centro Clínico, así como también la vía más rápida de llegada a
los mismos.
De acuerdo al tipo lesión los traslados se harán a los centros clínicos más
adecuados y cercanos con el apoyo de los servicios médicos del cliente.
Antes de hacer el traslado al centro asistencial y durante el mismo, se
procurará mantener comunicación con el personal médico del centro asistencial,
indicando la situación existente, el número de lesionados, sus datos personales, la
gravedad potencial y los productos o agentes causantes de la lesión referida; todo ello,
con la finalidad de adelantar los preparativos necesarios que garanticen una atención
rápida del personal afectado.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 59 of 62
Y/O GODRENES
Listado de Números Telefónicos del personal de contacto en caso de emergencia por WISON
TELÉFONOS
PDVSA CARGO
Milangela Superintendente SIHO
0414- 773-56-45
Hernandez PDVSA RPLC
SERVICIOS PÚBLICOS
LUGAR TELÉFONO
Cuerpo de Bomberos 0281- 2774610 / 0282- 4255830
Protección Civil 0281- 2683804
2862489 – 2696557 – 2691937 -
CICPC (CTPJ)
2663091
Sistema Integrado de Emergencia 171
Policía de Anzoátegui 2865255 – 2863880 - 2767142
Guardia Nacional 0414-8423032
Tránsito Terrestre 4182955 - 6806382
Policía Municipio sotillo 0281-2671185 / 0414-8342686
RPLC SITE PREPARATION PROJECT
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 60 of 62
Y/O GODRENES
TRABAJADOR
EVENTO LESIONADO
SUPERVISOR NOTIFICAR AL
COORDINADOR
SIAHO
INSPECTOR
SIAHO
ING. RESIDENTE
PARAMÉDICO
GERENCIA
APLICAR PRIMEROS
AUXILIOS
1
SI LIDER DEL
PROYECTO
ESTABILIZAR AL
LESIONADO 1
Coor. SIAHO
INVESTIGACIÓN
TRASLADO AL DEL SUCESO
SERV., MEDICO AMERITA OCURRIDO
MÁS CERCANA TRASLADO
ELABORACIÓN Y
ESPERAR ENTREGA DE
EVALUACIÓN INFORMES
MEDICA
NO NO PRESENTACIÓN
HERIDAS
GRAVE 1
SI DIVULGACIÓN
DEL SUCESO
TRASLADO A LA
CLINICA SEGÚNLA
LOCALIDAD 1
RPLC SITE PREPARATION PROJECT
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 61 of 62
Y/O GODRENES
13 ANEXOS.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Project No. 12098 SEGURO Doc No. 12098-PI0303-C-008
PARA LA PERFORACION Y
Contract No. WISON-12098-C12-017 COLOCACION DE ANCLAJES, PERNOS Page 62 of 62
Y/O GODRENES
mm con tuercas de 14 mm. Deben tener una manguera larga de plástico a lo largo del
perno para efectuar las labores de inyección.
En el caso de colocación de geodrenes, los mismos deben ser tubos de PVC, D = 2” y
L= 3.00 m, recubiertos con tela geotextil que se acoplan hasta la longitud especificada
por el proyecto.
Debe asegurarse que se deje la longitud mínima necesaria de las guayas del anclaje
fuera de la pantalla para permitir su tensado (aprox. 0,60 m).
En cuanto al control del consumo de materiales y cantidades ejecutadas en obra, se
genera un registro del mismo en el Formulario “Reporte Diario (TC-F-GP-002)”.
El resumen de las inspecciones y ensayos que se realizan en cada punto de control, así
como las posibles no conformidades con sus respectivas correcciones, se presenta en
las Tablas anexas: