(TM) Honda Manual de Propietario Honda VT 1992

Descargar como pdf
Descargar como pdf
Está en la página 1de 44
HONDA vT600C MANUAL DEL PROPIETARIO {© Honda Motor Co, Ltd, 1992 AVISO IMPORTANTE ‘= CONDUCTOR ¥ PASAJERO sta motocileta ha sido disenada pare transportar al condutor y un pasajero, No exceda nunca capacidad de carga mostrada en Ia etiqueta de informacién del neumstic, UTILIZACION EN CARRETERA ‘Eta motocicleta ha edo disesada para ser utlizala solamente en carretera ‘+ LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Ponga especial atencion a las explieaciones precedes de las palabres siguientes Tndics una gran postbilidad de producirse heridas personales e incl ‘siguen las instruceiones, 18 posibitidad de danos personales 0 danos en el equipo si no se siguen l NOTA: Ofrece informaciin i ‘manual debe corsiderarse como una parte permanente de Ia motoccleta y deberd permaneet nel memento de vendetta. HONDA VT600C MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la informaci6n de esta publicacién se basa en la informacién més reciente del producto disponible en el momento de aprobarse Ia impresién. HONDA MOTOR CO., LD. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin-previo aviso ¥ Sin ineurrir en ninguna obligacién. Ninguna parte de este manual puede reproducirse sin permiso por escrito. BIENVENIDO Esta motocicleta le ofrece el reto de dominar una méquina, un veto ala aventura. Usted conduce @ través del viento, unido la carretera por un vebiculo que zesponde a ss Grdeties coeo w0 reso hing otro. A diferencia de wn automévil, no existe caja metdlica que le rodee. Como en un avi solo una inspecefOn antes de conducir y un mantenimiente regular son esenciales para su seguridad. Sarecompensa esa libertad. PPara hacer frente a todos los rotos con seguridad, y para gozar plenamente de la aventura, u \deberd famiiarizarse completamente con el contenido de este manual dc instrucciones ANTES DI CONDUCIR LA MOTOCICLETA. (Cuando ses necesario realizar trabajos de mantenimiento, reeuerde que su concesionaio Honda es ‘gue mejoc conoce su motocicleta. Si usted dispane de las herramientas y conocimientos mec ‘necesaros, si concesionario pola entregarle el manual Ge servicio Honda pira que usted pued ‘realizar michos trabajos de reparacién y mantenimiento, ‘Tenga usted una coriduecion agradable,y gracias por haber eegido una He ‘+ Bn este manual, ls egos siguientes indican cada pats. Asma PTF] Francia PLN | Nomexe (iG “Atemasiet pit [hala PI SP | Esoara i Asta PIED [Europa BI UL Australia SWI Sues PIOFI | Finlandia E + 1G..-Tipo de potencia plena | *+11G._:Tipo de potencia limi + Las especificaciones pueden eambias con cada hugar. OPERACION Paina 1 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA 1 Reglas para una conduecién seyura 2 Bquiposde proteesion 2 Modificaciones 3 Carma y accesorios 8 UBICACION DE LAS PIFZAS 5 Tnstrumentoseindieadores 21 COMPONENTES PRINCIPALES UUnformacibn que nsted necesita para utlzar esta metocicleta) 2 Suspension 3 Frenos 2 Embrarue 39 Refrigerante {Combustible 3 Aceite del motor 8 Neuméticas ®% COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES Intersuptor de encendido Pagina 29 30 RSeetaee Beek CControles del manitiar derecho Controles del manillar izquierdo CARACTERISTICAS (Wo son necesarae para el fancionamieato) Bloqueo dela direccion Portacascos ‘Tapa lateral Compartimiento de documentos OPERACION Inspecci6a antes de conditcie Puesta en marcha del motor Rodale Conduceiéa Frenaie Exacionamiento Suserencias para evitarrobos MANTENIMIENTO Pagina 42) MANTENIMIENTO 43 Programa de mantenimiento 45 Juegode herramientas 46 Nameras de serie 46 Brigueta de color 37 Precaucionesen el mantenimiento 48 Filtrode aire 49 Respiradero del cérter 50 Aneite del motor Bt Baas 56 Funcionamiento del acelerador 57 alent 58 Cadena de transmision 3. TnspeeeiGn de la suepensiin delantera y traseca 64 Soporte lateral 65 Desmontaje de rucdas 89 Desgaste de pastills del frenos TO Dosgaste dezapatas de frenos Th Bateria 78 Cambiode fusible 75 Ajustedelconmutador delux de yarada Pagina 76 LIMPIEZA 7 UIA PARA GUARDARLA MOTOCICLETA 77 Para guardarla 78 Para volver otilizar la motocicleta 79 ESPECIFICACIONES SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA, La conduceldn de una motocicleta exige que usted tome euidados especiales para Sarantizar su seguridad. Conazca estas cexigencias antes de conducir: REGLAS PARA UNA CONDUCCION SEGURA |. Haga siempre una inspeccion antes de condueir (pagina 34) y antes de poner en harcha el motor. Ast podria evitar un aceidente 0 datos en ef equipo. 2 En muchos accidentes se encuentran tavolucradas conductores sin experiencia, La ‘ayoria de los paises exigen un permiso especial para conducir motocicletas, Asegirese que usted esta cualifado antes ‘ie canducir. No daje NUNCA su motocicleta 4m conductor sin experiencia. 4 Muchos de lot accidentes entre automéviles ¥ motocicletas se deben a que el conductor ‘lel astomovil no veal motociclisa De ese ver bien para evirarle un aceidente en 1 que asted no tee culpa. EQUIFOS BEPROTECCION. Iba mayoria de los sccidentes mortales ‘sufridos por motocclstas se deben a eras en la cabeza. Péngase SIEMPRE el casco de seguridad. También deberd ponerse on Drotector para la cara o gafas, botas, guantes ¥ ropa protectora. El pasejero necesita la misma proteccién El sistema de escape se calienta durante Ia operacifn, y permanece caliente durante un rato después de haber parado el motor. ‘Fengs cuidado de no tocar el sistema de ‘escape mientras esta caliente. Pangase ropas ‘que cubran completamente sus pers, No se ponga ropas sieltas que podrian enredarse en las palancas de control, aporapies onuedas, ‘*Pougase ropas de colores vives 0 oflectantes. ‘© No condutzea'en ef “punto ciego” de otro metorista 4 Cumpla siempre con las leyes de traico locales ynacionales. ‘*La velocidad excesiva es uno de los motives de muches accidentes. Cumpla Siempre con loa limites de seguridad » NUNCA vaya a velocidades que no ppermitan is condiciones. ‘saga siempre sefales cuando gire 0 ‘cambie de via. Su tamato y maniobrabil ‘dad potrian sorprender a otras motorstas. 5. No deje que otros motorists le sorprendan. ‘Tenga sumo cuidado en eraces, entradas 5 saldas de estacionamientos y carreteras de 6, Mantenga ambas masos en los manillares ambos ples en los. apoyapiés mientras ‘conduce. Fl pasajero debe sujetarse bien a la ‘motocieleta 6 al conductor con ambas manos ¥ debe poner los pies en sus apoyaniés Corresponidentes MODIFICACIONES, La modificacién de Ia motocicieta o el desmontaje de su equipo original podria. hhacer de ella un vehiewlo inseguro 0 legal. Cumpla siempre con todas las leyes locates y nacionales. ‘CARGAY ACCESORIOS ‘Para evitar accidentes, tenga mucho cuidado al afadir y conducir con accesorios ycariay Adadir aecevorias ¥ ‘Sarua puede reducir Ie estabiidad, 'y velocidad de funciona: “niento seguro de la motocicleta. No conduzes ‘nunca una motociclets equipada con accesorios @ velocidades de més de 130 kab. ¥ recuerde que este Limite de 130 km/h puede reducirse al instalar accesorios que no sean de Honda, al distribuir mal Ia carga, al conducir con neumétieas desyastados, al mal estado de la motocicleta o a las ‘nallas condiciones de la carretera o del tiempo, Estos consejos generales pueden servirle para decidir si/eémo va instalar Squipos en su motocicleta, y edmo va a cargarla con seguridad. Carga peso combinado del conductor, passiero; ‘ran y accesoriosadicionales no debe superar le capacidad de carga del vehicul: diseiados especiticamente para esta ‘motociceta y tambien han sido probados en ella Debido a que Honda no puede probar todos los emis accesories, usted es el responsable de leit, istalar y utilizar los accosorfos que no soa de Honda. Siga siempre los conseioe indicagos en el apartado indieads a continsacién: LL Insneccione euidadosamente los accesorios ara asegurarse que no tapen las ces, reduzcan la altura libre sobre el suelo y el Angulo de inctiaciin al tomar curvas 0 Jimiten el recorride de la suspensisn, el de la ireccibmo las operaciones de control 2. Los earenados de gran tamafo montados en 4a horuillao parabrisa,o los earenados mal UiseRados o mal montades, pueden producir fuerzas aerodinimicas que cuserian un manejo inestable. No instale carenados que reduzcan e flujo de aie al motor. “Carga” y los 186 ke 6, 16.SP) 178 kg (AR, SW. FIT, ED, FIN, U) Fl peso de la carga solamiente-no debe superar 20 ig 1. Mantenga el peso de Ja carga y de toe a accesorios bajo y hacia el centro de la ‘motocicleta. Distribuya uniformemente ol Devo entre ambos fados de Ia motocicleta Sara mininizar of deseguinn Cato mas ‘lejado pone el poso del centro de grave de lx motacicleta mas se ve afectado el manejo de és : Ajuste la presion de los neumaticos (pagina 26) y ly suspension trasera. (pagina 11) segin el peso y las condiciones de ‘conduceion. : El manejo y estaba del vehiculo pueden verse afectados negativamente por una ‘carga flo. Compruce a menudo sila carga ‘est bien sujeta yi los accesoriosestin bien rontados. [No coloaue objetas wrandes o pesados (sacos {de dormir o tiendas de eampata por elemplo) fn Loe manillares, horguillao guardafangos, De to ‘contsario, posiria resultar que el manejo na fuese estable y que la respuesta Ge a ireccion fuese leat. 3..Los secesorios que alteren su posisin de} ‘conduccién al tener que separar ses manos of pies de fos controles pueden aumentar el tempo de reaccién necesario en casos emergenci. |. No afiada equipos eléctricos que excedan ‘capacidad del sistema eléctrico de. | motocicleta. Un fusible fundido pode ‘causar tna peligrosa pérdida de iuminaci 9 potencia del motor. Esta motocicleta no he sido dizedada poder eolocarle un sidecar o remolque. estos casos, el manejo podria ver seriamente afectado. 6.Cualquier modificacion en el sistema enfriamionto podra causar sobrecalent tos y serlas averias ex el motor. modifique las eubiertas del radiador tampoco instale accesorios que pu Dloquear 0 desviar el aire de entrada radiador. UBICACION DE LAS PIEZAS Velocimetro Interryptor de control de episode fide del freno delantera lal de adelagtamiento “Solo eltipa AR) Inverruptor de incensidad del fare Interruptor de prada del motor Retrovisoe *Polanca del embrague Pato acelerador nterruptor dl faro Ihxerruper de intermitentes * n del motor de arrange Botén de a bocins TH i ‘Tapén del depésito de combustible Baterla —-Filtrodeaire Compartimiento de almacenaie Bloqueo de a direceién Tapin del denéeito de reserva de fiuido de refrigeraci Bplaldeftewe ca ‘Tapa del oifcio de Henado deaceiteMayoneta de nivel deaccite Apoyapies para elacompatante Interruptor deencendido ‘Vatvula de combustible Apoyapies para el acompanante Pedalde cambio de velocidades Sorte lateral INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores y luces se encuentran aerupados entre los instrumentos. Sus funciones se deseriben en las tablas de las gina siguientes, oe @ my () Control do reposicin de totalizador 2) Velocimetco (@) Cuentakilémeteos (4) Totalizador (G) Indicador de temperature del refrige (6) Indicador de intermitentes (@) Indicador de punto muerte (@) Indicader de uz de carretera (9) Indicator de presionbaja de aceite (20) Indicador del sopartelateral (Wi dereferencia| Deseripeion Funeiva, 1H Control de reposicin deb ‘Repoae ol wotalador a cero) Gre a contral on i ‘ead dicen nora [yale esas lected doomdiea oe ‘Maca sli ote i Taalane Masts los Elona ft ne = ‘Se enciende cuando el fluido de refrigeracién supera una} temperatura daa Sis nen enter eondace reel ttry compre el nivel et fide regain exe ttn eres: ens nas 16 9 noone 3 adentes datacnen dt | mete Ina quese ge coneiioal cone refrigerate (oj) [PRECATCION] |S cic de nteraieates Parpaes coandoTuncona calauina de loiniermivenes. I" tcicadce de punto muerto_} Seenciende cuando ls transmission ena en punto muecto cere) [ir iceheastarscameis ‘Se enciende cuando el faro 6st con lar de carretera, ‘cau 2 (@) Indicator de presi bain de aceite (roi) Funek Se enciende cuando a presi del acelve del aotor esta 31 () Porta caseos 2) Lave de contacto ) Pasador portacasco APALATERAL Par gin ns pe tree dvr one te Oy te de us pumas 7 acgo emp Sevemene fot eral hc Aho as Sin lsleetean® ‘COMPARTIMIENTO DE DOCUMENTOS 1 compartimiento de documentos (1) est detrds dela tapa lateral derecha. ‘Este manual del propietario y otros documentos debern guardarse en el compartimiento. ‘Cuando lave su motoccleta, tenga cuidado para {) Tapa lateral ) Lengtetas (9 Dientes OPERACION INSPECCION ANTES DE CONDUCIR Si no realiza la ingpeccién antes de conducir, podrian causarse graves heridas personal vebieulo, Inspeccione su motecicleta todos los dias antes de conducir. Los puntos indieados a continuacion pode inspeccionartes en unos oeos minutos y, la targa le ahoreardin tiempo, lastos e incluso le salvaran posiblemente la vida. 4. Nivel de aceite del motor: anada aceite de motor si fuese necesario (négina 5 ) Compruebe si hay fuxas. 2.Nivel de combustible: lene el depésito cuando sea necesario (pagina 21), Comprue- be sihay fugas. 3. Nivel de reftigerante: afada refrigerante si fuese necesario. Compruebe si hay fuses, (eaginas 1920, 34 no inundar esta zona con agua, (2) Compartimiento de documentos 33 4. Frenos delantero y trasero: comprucbe su funcionamiento. Asegirese que no hay fagas de tiquido de frenos. Ajuste el juego libre st fuese necesario (paginas 13— 16), 5. Neumiticos: compruebe su condicién y resin (pdiginas 26-27) 8.Gadena de transmisién: compruebe su condicién y flojedad (pigina 58). Ajuste > lubrique si faese necesario, 7, Acclorador: comproebe si se abre suave: mente vai se cierra por completo en ‘sualauier posiciia que se pong el manillar. 8. Luces y bocina: compeuebe si el faro iz de cola/frenos, intermitentes, indicadores bocina funcionaa cortectamente. 9. Interrupeor de parada de] motor: compruebe si funciona eorrectamente (gina 2). 10, Sistema de corte de eneendido: compruebe si l sistema funciona correctamente (pina 6, Corea cualquier anomalia existente antes de conducir. Péngase en contacto con si cconcesionario Honda autorizado si usted no pruiese solucfonar los problemas, PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Esta motocicleta ests equipada con un sistema aecorte del encensido 4 motor no puede ponerse en marcha si el soporte lateral se encuentra bajado, » menos que la caja de cambios esté en punto muerto, Si soporte lateral estuviese hacia arriba, el ‘notar pude ponere en marcha en punto muerto © en velocidad estando el embrague esacoplado. Después de arrancar con. ef soporte lateral bajado, el motor se parara si se lca una marca ates de elevate pete lateral + No ponga nunca en funcionamicnto el ‘motor en un lugar cerrado. El gas de escape contiene monoxide de carbone venenoso que puede eausar la pérdida del conocimiento e incluso la muerte, NOTA: +No utile el motor de arranque eléctrico durante més de 5 segundos cada ver. Dele de presionar ol botéa del motor de arrangue flurante 10 segundos antes de presionario Procedimiento de puesta en marcha 1. Si el motor estd frlo, tire de le perilla del estrangulador (1) hacia afuera a la posicién abierta ON (A) completa 2, Presione el otén del m: nla posicin de OFF completo. LAE (2) Mandode (A) Posicion de apertura estrangulzcion “completa, (By Poni de cere de arranque, S.Caliente el motor, hasta que funcione suavemente, con la perifla del estrengulador Preparacién Antes de poner en marcha ol motor introduzea lallave de contacto, gicela hac la posiciin ON yy confirme los puntos siguientes: ** Caja de cambios en PUNTO MUERTO (luz indicadora de punto muerto encencia). ‘sInterruptor de parada del motor en la posicién RUN. 1s Tndicador de presign baia de ac encendida 1 del motor 35 PRECAUCION licador roja de presién baja de aceite del motor debe apagarse segundos después de que el motor se ponga en marcha. Si permanece encendida, pare inmediatamente el motor y compruehe el nivel del aceite del motor. EI funciona: miento del motor sin suficiente presién (2) Indicador de prosion baja de aceite Motor ahogado Sivel moter no se pone en marcha después de Inaber peobsdo varias veces. seri probable mente poraue esté shogsdo con exceso de com: ‘ustibie. Para eliminar el ahoyo del motor, fonga el interevptor de parada del motor en i posicion OFF y presione la palanca, del fxtrangulador hacia adelante, hacia la posicién de desactivacion completa (B). Abra completamente ef acelerador y haga girar el motor durante 5 segundos. Espere 10 segundos, ponga el interruptor de parada del motor en la posielim RUN y siga el procedimiento de puesta Sxmarcha (pigina 36). RODAJE Durante los primeros 1.000 kom, evite conducir ‘con el _acelerador completamente abierto fhunca esferce el motor. No uilice «la misma velocidad durante un largo espacio de tiempo. Durante el rodaje inicial, las superficies tecanizadas nuevas entrarin en contacto ene Sy se desgastarin rapidamente, E] manteni fniento del rodaje al campliree los 1.000 tem tiene como finalidad compensar los desgastes iniciales de poca importaneia. Bl mantenimiento fel rodaje a tiempo esegurard una. Optima duracién y rendimiento del motor. 37 conpUCcION +Revise Ja seceldn Seguridad de ta ‘motocicleta (paginas 14) antes de conducir. + Asegirese que el soporte lateral esté completamente plexado antes de NOTA: *Aseuicese sobre la fancién del mecaniemo del soporte lateral. (Consulte PROGRAMA, DE MANTENIMIENTO, en la paina 43 ¥ la explicacion det SOPORTE LATERAL, nla pigina 64) 1. Una yee calentado ef motor, la motocicleta estar lista para ser conduc 2. Mientras el motor est al ralent tre hacia ‘adentro de Ia palanca. del embragie, presione el pedal de cambio de velocidad para cambiara La. 3. Libere lentamente la palanca del embrague ¥al mismo tempo, aumente poco a poco la ‘Velocidad del motor abriendo el aceleradr. La coordinacion del acelerador y de la palaniea del embrague aseyuraran una buena Dueste en marcha. 38 4. Cuando la motocicleta alcance una velocidad ‘moderada cere el acelerador, tre hacia ‘dentro dela palanca dol embrague y ‘cambie a 2a levantando el pedal de cambio ‘de velocidad. Esta operacién debe repetirse progresivamente para cambiar aay 4a. 5.Coordine el acelerador y el freno para ‘desacelerar suavemente. 6.Elfreno delantero y trasero deben ailzarse al momo tiempo y no. deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden ‘loqueadas. De lo contrari, la eficacia del frenado se veducirdy ser difell controlar ls rioteceleta FRENATE [Para frenar normalmente, aplique poco poco el freno delantero y el trasero al mismo Gempo mientras cambia «una velocidad inferior apropiada, 2, Para lograr la éxima desaceleracién,cierre fl acelerador 7 aplique firmemente ci fren0 Gelantero y el trasero. Presione la palanca del fembrague antes de parar la motocicleta para tevitar que separe el motor. ‘La utilizacién independiente del freno delantero y trasero reduce el Fendimiento del frenado, Un frenado txcesive reduce el control de Ia motocicleta. + Cuando quicra que sea posible, reduzea fa velocidad o frene antes de tomar una curva; si clerra el acelerador o frena en medio de In curva, la ruedas podrian patinar, $i Jas ruedas patinan se reduce Cleontrol de la motociclet ESTACIONAMIENTO 1 “Cuando conduzca sobre terreno mojado, baio la luvia o sobre superticies bland: fu habilidad para In maniobra y el frenado se reduciré. Bajo esta: ‘condiciones, todas sus ucciones deberdin cr euidadosas, Una aceleracién, frenado 0 giro repentino podian ser Ia ‘causa de que perdiese cl control. Para su Seiuridad, tenga mucho cuidado al frenar,acelerar 0 girar. + Cuando descienda pendientes largas pronunciadas, utilice el frenado por jon del motor cambiando a ‘des inferiores, y usando Intermitentemente ambos frenos. La aplicacién continua de los frenos causard sobrecalentamientos y reduciré su efieacia. = Siconduce con su pie apoyado en el pedal del freno o sus manos en las palancas de {os frenos quiad active la luz del freno, ‘dando senales falsas a otros conductores. ‘O auiad caliente los frenos reduciendo su licae! NOTA: (Silo tia AR) Después de parar la motocicleta, ponga la «aja de cambios en punto muerto, ponga la vélvola de combustible en la posicién OFF, fire el manillar completamente hacia la iaquierda, ponga el interruptor de encendido en la posicion OFF y retire la llave de contacto. Untilice el soporte lateral para apoyar la motocicleta mientras ext estacionada, PRECAUCION ‘Estacione le motocilets en un lugar firme ynivelado para evtar que se calm, Stetiione in macte en tam igcramente fclinade, ponga, tw parte detarters baci arriba par evar quel soporte interl pueda meverne ne caign in motocictea 8: Clee rest park evita obs gina 31) ee 40 * Cuando pare durante un breve rato cerca de! trafico, durante la noche, ponga el interruptor de encendido en la posicién P y retire la lave de contacto, De esta forma se fencenderé la luz de cola y la motocieleta podrd ser vista fécilmente por otros conductores. La bateria se descargara si deja €! fnterruptor de encendido en la posicién P durante un larg periodo de tempo. SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS 1. Bloguee siempre la direccin ¥ no deie nunca Ja lave en la cerradura, Parece sencilo pero menudo se olvida. 1, Gereldrese de que la informacién de registro de su motocicleta sea precisa y este actnalizada 3 Rstacione su motocicleta en un garage ‘cerrado siempre que sea posible. 4. Uiilce tin dispositive antirrobo facultative de buena calidad. 5 Ponga si nombre, direccién y miimero de telefono en eate manual del provietario ¥ fguarde siempre el manual en su motocicleta. En. muchas ocasiones, las motocicletas robadas pueden identifiearse mediante la informacion del manual del propietario que ‘permanece ain con elias. NOMBRE: DIRECCION: DE TELEFONO: 5 at MANTENIMIENTO *# Cuando sea necesario tender la motocieleta,recuerde que su concesionaria Honda autorizao es ‘el que mejor la concce y ademas esta perfectamente equipado para realizar en ella trabajos de ‘eparaciéa y mantenimionto. El mantenimiento programado podrd realizarse también en un taller ‘de reparaciones que haga normalmente este tipo de trabajo; quiz8 usted mismo pueda realizar Ia ‘mayor de os tetas et cif meckneamentey pone de lee hereon ate je reparacion necesarios.. ‘Las instrucciones de este manual se basan en la suposicién de que la motocicleta va a utilizarse sola y exclusivamente para lo que ha sido dieenada. Bl funcionamiento prolongado a alta velocidad 0 el funeionamiento bajo condiciones de excesiva agua o polvo harin necesario que las reparaciones se realicen con més frecuencia que la indicada en el PROGRAMA DE. MANTENIMIENTO. Pényase en contacto con su concesionario Honda autorizado para que le recomiende lo que mejor pueda aplicarse asus neceskdades individuals y ala forma de utilizar su smotocicleta, i PROGRAMA DE MANTENIMIENTO mani Ge esi comin rene crc cnn ae pe muraces ® 7 39) rqusten mks Uernaicn tric 7 hearin en oe dein gto de aseniene pomaa acs ec ned concur. 24 unin dat Aeufuccione ¥ UDUPI, AJOSTE, LUBRIQUE OCANLIK SI FURSE NECESARIO EUME REAMBIE A'AJUSTE L-LURRIQUE ACE! 1 REFKIGERAN STEM: SISTEMA DE SUMINISTIO DE eosin sae ech gunk oe ACOSO —_— ‘CUENTARILOMETHOS {NOTA Bias at [90 3 | CONSUETE a Tepetar) A ahs ie ae | 90 aa, KKeowrezca_— Pen from Sara | MES FRESE 2 ROTA: ors OLE m7 DELMOTOR (CON CAR DIADOR N 3h SECUNDARIO 43 FRECTENCIA Oa. TURTON DET lAcorRzca :NTAKILOMET#OS.[NOTA.1) PRineKOf< ram 6 [az [ow Tot | 30] 3 CONSUL —_ + [rion foe hcte paris fartae] La Kova] Ms | Te tieteferantss| PAGiva. ‘ADERADE TRANSESION 1 | sia IgUID0 DE FRENOS OTA PECR Pte rue ‘DEGASTE DELAS ZAPATASPASTILLAS DEL FRENO slitelitrd| SISTEMA DE FRENOS Tae fp [ STERRUPTOR De LATTZDE Hi redat jit is = {UEDEL FARO Tt z SISTEMA DEL EMBSRAGUE EEC ryt Te SOPONTEL) TERAL tr a SUSPENSION. Trt ss "TUERCAS, PERNOS ¥ DISPOSITIVOS \ctON ree a | =| RUEDASNECMATE Eee [Pe copes EL CABEZAL DE DREN Lee fete > TERS SEE FENTIDOS POF UY CONCESIONATIO TORU A TE EC PROTA DISPONGA DE LOS DATOS DE SERVICIO Dy MANTENIMIENTO ¥ HERRAMIENTAS AFROPADAS TESTE (SUALIFICADO MBCASICAMEITE,CONSULTE EL MAMA OFICIAL DE SERVICIO HONDA ‘+ POR MOTIVOS De SEGURIDAD, LE RELOMNDAMOs QUE EST0s FFEMES SEAN ATENITIDOS SOLAMENTE FOR UUNCONCRSIONALIO HONDA AUTOREEADD. NOTA; 1 Ciel ness dl cuesakomtrs pean mayue, cel lth Ge manent A epi lo ee a ited. 2. Aten ms recentemeate con condorce esas de ch plo as 3. adn ra reenestemeat onde conde apna wasn eet, 4: Cant cata tee lamp itera ado prt oem ae acter ats ‘ecambio oie cnocinendemecancs, 5. Mode a sore JUEGO DE HERRAMIENTAS juego de herramientas (1) esta en la caja de -eeramientas, detrds de la ta lateral izquierda, on las herramientas de este juego pod realizar algunas reparaciones en carretera, siustes menores y cambios de pezas ‘# Liave de bocas de 1012 mm * Liave de bocts de Mx 17 mm * Alicates ‘ Liave hexagonal de.3 mm ‘ Liave hexagonal de 6 mm * Destorilladorn.* ‘ Destorrilladar Phillips 0.°2 ‘+ Empufadura de destornillador 4 Liave fja de 8 mm ‘ Llave de vaso de 17 mm ‘ Llave de vaso de24 mm 4 Liave de espiga «Barra rompedora * Lave de bajias ‘Bolsa de herramientas (0) Juego de hereamientas 45 NOMEROS DE SERIE Los mimeros de serie del bastidor y del motor son necesarios para poder registrar su motocicleta. También se los puede pedir sa cncesionario cuando pda piezas de recambio, Anote los ndmeros para que le sirvan como referencia. EI niimero del bastidor (1) ext eatampado en el lado derecho del cabezal de direceién, El nimero del motor @) esté estampado en el lado derecho del cérer, N*DEL BASTIDOR NDEE MOTOR. () Naimero del bastider 2) Nimero del motor 46 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) esta coloceda en e bastidor, debajo del asiento, Sirve para pedir piezas de recambio. Anote es los espacios debato el color y el codigo para cue lesirvan como referencia. - coLoR cOniGo, (@) Btiqueta de color PRECAUCIONES EN EL MANTENIMIENTO iu motocicleta se ha caida oha sufrido ‘una colisién, inspeecione las palancas de control, mangueras de frenos, mecanismios de frenos, accesorios y otras plezas importantes por si estuviesen danadas. No conduzca la motocicleta si los dafos sufridos impiden un funcionamiento seguro. Lleve la motocicleta al concesionario Honda autorizado para que éste inspeccione los componentes mas importantes, incluyendo el bastidor, Ia suspensién y las piezae do la direcciéa, por si estuviesen mal alineadas 0 tuviesen anos que usted no pueda detectar. Pare el motor ¥ apaye la motocicleta {firmemente en un lugar firme y nivelado antes de realizar cualquier trabajo de mantenimento. FILTRODE AIRE *= Usilice pievas nuevas genuinns de Honda, (Consulte las precauciones del inantenimiento nla pagina 47) BI filtro de aire debe atenderse a intervalos regulares.(pigina 43). Atiéndalo con. mis frecuencia cuando conduzca en zonas con mucho polvo o agua. 1 Quite el perm 0) y a tna dl depurador de aire 2) 2. Quite ct soporte (3) det deputador de aire Guitando os torn (4). a () Porno ©) Tapa del deparador de aire 48 (2) Soporte @ Torillos © sus equivalentes, para realizar el ‘mantenimiento y las reparaciones. Las 8 que no sean de calidad lente pueden perjudicar la a7 3 Saque el elemento () dl depurador de aitey ticelo, 4-Instale un elemento nuevo en el depurador de Utilice un filtro de aire original de Honda o luno equivalente especifica para su model. uso de un filtro Honda incorrecto o de tino que no sea de marea Honda que no tenga i calidad equivalente puede caucar un desnaste prematuro en el motor 0 problemas Ge rendimiento. S.lnstale las piezas desarmadas en e) orden ‘contraro al desmontae. (©) Elemento del depurador de aire RESPIRADERO DEL CARTER [Consulte las precauciones del mantenimiento tala pigina 47) 1 Quite el tapdn de drenaie (1) del tubo y drene el depénito en un reipiente adecuado, 2, Valea a instar el tapon de drenaje, NOTA: "Atienda con més frecuencia cuando conduzea ‘bajo Ta thuvia, a la_méxima aceleracién, 0 después de’ haber lavado 0 hhaberse caido. la motocicleta. Drene Ia sticiedad si el nivel acumulado puede verse a través de la seccién transparente del tubo de ‘renaje () Papin de drenaje « ACEITEDEL MOTOR (Consuite las precauciones del mantenimiento a la pégina 47) Aceite del motor Un buen aceite del motor @ispone de muchas cualidades necesarias. Urilce solamente um aceite de motor de buena calidad y altamente detergente cuyo recipiente certfique que cumple, o supera los requerimientos de servicio SF 0SG, Viscosidad: Elagrado de viscosidad del aceite del motor debe ‘asarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. La que sigue ofeece tuna guia para seleceionar el grado 0 viseosidad mis adecuado del aceite que va a utiizarse a diferentes temperaturas atmostericas, wr @ Malrigrado aa @ (2) Monogrado Aceite del motor y filtro Ta cantidad de aceite de motor es el factor principal que afecta la vida Gtil det motor Cambie el aceite de motor searin se especifica ‘nel programa de mantenimiento (gina 43) El cambio del filtro de aceite sequiere una herramienta especial para filtros de aceite y tna llave de apriete. Si usted no tiene estas herramientas y la pericia_necesaria, le |. Para drenar el aceite, quite la tapa det orificio de llenado de aceite, el tapén de ‘drenaje del aceite 1) y la arandela de sellado @. Un motor caliente y el aceite de su interior estardn, por supuesto, calientes. ‘Tenga euidado para no quemarse. recomendamos que lleye el vehiculo a” un eoncesionario autorizado Honda para que realice el servicio. si no se usa une ave de apriete para esta instalacion, consulte @ un ‘ncesionarlo Honda autorizado lo antes posible pata que verifique el montaye correct, NOTA: * Cambie el aceite del motor estando et motor la temperatura de funcionamiento normaly la motocicleta apoyada en su soporte laters] para asegurar un drenaje completo y rapido, (PRECAUCIO' *Para evitar Ins fugas de aceite y low anos en el filtro, no apoye nunca el ‘motor en el filtro de aceite. (0) Tupi de denaie (2) Aranda de slid 51 2, Quite el filtro de aceite (3) con una llave de filtros y deje que se drene el aceite ‘remanente. Tre luego el filtro de aceite. 3. Compruebe que la sel de caucho del nuevo filtro de aceite esta en buenas condiciones 4. Aplique una ligera eapa de aceite del motor fen el nuevo sello de caucho del filtro de aceite (4). 5. Empleando una herramienta especial y una lave de apriete, instale el nuevo filtro de aceite y aprietea una torsion de: 10 Nim i1.0 kom) lice un filtro de aire original de Honda ¢ ‘uno equivalente especitico para su modelo. uso de un filtro Honda incorrecto 0 de tno ‘que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede eausar dao en e rotor. 0 © Filtrode aceite (4) Sello de cacho det filtro de aceite 52 Compruebe silt arandela de cierre del tapén de drenaje se encuentra en buenas Condiciones e instale el tapén. Reemplace la arandela de cierre cada dos cambios de aceite, cada vez que sea necesario, Par de torsion del ann de drenaje de aceite: 35 Nm (3.5 ko) /-Llene el cérter con el aceite de grado ecomendado; aproximadamente: 225 0 Stnstale a tapa del orifielo de Henado de 8 Ponga en marcha el motor y déelo al ralent\ durante 263 minutos. \0.Pare el moter ¥ compruche si el nivel de aceite esta en la marca de nivel superior de la varilla de nivel de aceite, estando. la ‘motocicleta en posiciin vertieal en un lugar nivelado, Asogtirese que no haya fugae de NOTA: * Cuundo uriice Ja motocicleta en zonas de ‘mucho polvo, los cambios de aceite deberan realizarse con mas frecuencia que la tespecifieada en el programa de mantenimien Busias NOTA: " Disponga del acoite del motor usado de forma compatible con el medio ambiente. Le ssugerimos que lye el aceite usado en. un recipiente cerrado a si estacién de servicio local para que dispongan de él apropiada: mente. No Jo tie ala basura ni tarmpoco lo derrame sobre suelo. PRECAUCION + EL aceite del motor usado puede eausar eéncer en la piel si se deja en contacto con ella durante largos periodos de tiempo. A pesar de que esto es improba- ble, n menos que usted utilice aceite diariamente, le recomendamos que. se lave perfectamente 1as manos con jabén ¥ agua, tan pronto como sea posibl Gespucs de haber manipulado aceite wwsado. 53 (Conte ts pecaucions del manteniniato ‘ea la pagine 47,) : gat eeomendaca: ican GrREA-9 cK) 0 SStePR— ol narPonoeNo| Puaclings ie tne deo Graven Nae X2zceR—Ua hproNDENSO) Patalason reson ais rad Geasea"s Nos XZ7EPR Uo naProNDENSO| 1, Destonecte os sombrereies de las bu. 2 imp calaviec sucha aed as aces de as Basan Quite iw bajar conn Hive dba uninraa cn loge de i speccione los electrodes y ta porcelana cereal nara vr ein sacl coin Senen acuiniaciones. de carbons: $e Gorrosin 0 acumlsciones de carbotlla {inten grandes, camb as bus, Linge as Diilas mojadas 9 sacae con ur npaor de Dulas seston ese suicenteutice ws cen de samse 4.Compruebe emule selected Tae”) ‘empleande nealing’ tron shmbre Sins ase er gue felaar ats dole cons el electrode lateral (2). “ Hage debe 280050 on seit qu tandela de aba ent ‘buenas condiciones, . @, (2) Senaraci6n entre @) Electrodo lateral Seuaracin (@) Blectrodo lateral 5, Estando inctalada la arandela, cologue la ‘aia con la mano para evitar danar la rose. 6. Apriete In. nueva bulla U2 vuelta con una ilave de buias para comprimir la arandela. Si ‘volviese @ utilizar la bala solamente tendré ‘gue apretarla entre VB y 1/4 de vuelta ‘deopués de haberse asentado. q.Vuelva # instalar los sombreretes de las boujas. PRECAUCION * La bujia debe estar firmemente apretada. Una bujfa mal apretada puede calentarse mucho y daar posiblemente el motor. ‘Nunca wtilice una bufia de gama térmica inapropiada porque de lo contrario podria causnr Rerfas averias en el motor. UNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR (Consulte las precauciones del mantenimiento nla pégina 47) 1, Comprusbe sila emputadura del acelerador gira suavemente desde la. posicion de abertura completa a la pesiciin de cierre completo, girando completamente la irecciin en las dos direcciones, 2.Mida el juego libre de la empuadara del ‘acelerador en la brida dela empoadura, El juego libre estandar debe ser aproximada smeate de 258 mm Para ajustar el juego libre, afloje I contratuerca (1)y gre el regulador (2). () Contratverca @) Regladoe RALENTI 3, Ajuste el ralenti con el torillo de tope de la (Consulte las precauciones del mantenimiento nla pina 47.) FI motor debe estar a la temperatura de to normal para ajustar con in el ealenti, Diez minutos de parada y {oncionamiento serin suficientes NOTA: ‘No intente compensar los fallos en otros sistemas ajustando el ralenti. Consulte con su concesionario de Honda autorizado Felacfonado con los ajustes regulares Aelearbneador, ineluyendo el ajuste y Sincronizacién de los carburadores Individuales, Caliente el motor, cambie a panto muerto ¥ cologue la motocicleta sobre su soporte lateral. 2. Coneete um tacdmetro al motor ‘maripos de Fases (1), alent (1G "1.109. Ralenti (SW) 1.300 + 80 mie-Yrpm) (en punto muerto) Aan aR | fre IG, AR, F, IT, ED, FLN, SP, Uh 00 mierirpen) (er punto muerto} (0) Torsillo de topede (A) Aumentar lamariposa CADENA DE TRANSMISION (Consulte las precauciones del mantenimiento ent pigina 47) La duraciin de ta cadena de_transmision depende de tna lubricacién y aste apropiados, El mantenimiento inadecuado puede casear un ddesgaste o datos prematuros en la cadena de transmision y en las ruedas dentadas. Se tiene ‘que comprobar y engrasar la cadena de tomy severas,o cuando la utice en zonas de saucho polvo.o barro, seré necesario realizar el mantenimiento con mayor freenencia, Inspecet6n: 1, Apague ef motor, apaye ls motoeiceta en su Sevorte lateral y ponga la cam de cambios en unto muerto. 2, Compruebe la flojedad en la part inferior de Ja cadena de transmision, en el punto medio entre las dos ruedas dentadas, [La flojedad de la cadena de transmisin debe ahstarse de forma que peed -moverse verticalmente con la mano entre: 20-30 mm {B) Reduccibat Reducie 87 S.Gire la rueda trasera_para comprobar_ lt flojedad ‘de la cadena de. transmision ‘mientras gira Ia rueda. La flojedad de ls cadena de transmision debe permanecer constante mientras gira la rueda. Six cadena estuviese floja en ciertas secciones solamente, algunos pasadores estaréa retorcides y agarrotados. El agarrotamients puede eliminarge a menido mediante’ Ta Iubricacion. () Cadena de transmision Dientes dela rueda jentesdelarveda Leer ddentada desgastados e lentamente Ia rueda teasers ¢ ei 4Gire Lents na de tranamision las Genta Safad Tedas dentadas por si se dan las condiciones REEMPLACE REEMPLACE sevice ADENA DE TRANSMISION cit daados ‘Pasaores one “abone secs xidados bene eoridos oagarrotadob “Eyceavo deaste “ste naproniado “Pleiades eis ‘RUEDAS DENTADAS pjeatesexcesivamente desemstados “Diente store dos ; Von filers de tremansin con soon Yethdes pando fj o fala de aa ead re ambinre. Uta cadena ‘eae ao maeetre signa de est Sing, abe aha, Lan clone con agarotdon deen areal {Sikes perfecamente. Sos elon 0 temncass Mgreniarae, la cadena debe Sambar. ores a Rueda dentada normal BUENO Ajuat a tensién o juego de la cadena de transmision debe comprobarse y ajustarse, si fuese necessrio, cada 1.000 km, Cuando’ funcione a altas velocidades o bajo condiciones de aceleracion rapide freeuente, Is cadena quisd tenga que ajustarse més frecuentemente, () Tuerea de oe (@) Contratuercs 1G) Pero deajaste dela cadena de transmisin () Marca de referencia (6) Graduaciones correspandientes Gelaescala Si tiene que ajustarse la cadena de transmis, el procedimiento es el sizwente: 1. Cologue la motocicleta en su soporte lateral ‘com la caja de eambios en punto muerto ¥ el interruptor de encendido en la posicion OFF. 2, Afloelatuerea del ee (. 3. Affoje las contratuereas (2) de arubas tuercas de auste 4. Dé el mismo nimero de vueltas a ambor eros de ajuste hasta que se obteng It flexi6n corsecta de la cadena de transmisn Gire a la derecha los pernos de aftste pare pretar Ia cadena oa la izquierda pare flor. Ajuste la flexion de la eadens ef un ‘punto a medio camino entee la rueda dentads miotriz y la rieda dentada trasera. Gite la rueda trasera y yuelva a comprotar Is flexion otras partes de la cadens. Laflexion de la cadena debe ser "20-20 mm 5.Alinee tas marcas de referencia de oe reguladores de la cadena (4) con las sraduaciones de la escala correspondiente (5) deambos lados del brazo osclante, Las marcas derecha izquierda deben Coreaponderse, Si el sje esta desatineado, fire el perno de ajuste derecho o iaquierdo ffasta que las marcas se correspondan en 8 fvcala de gradiacion en el brazo oseilante ¥ ‘Yuelva a comprobar la flexin de la cadens. [priete la tuerea del eje a: "90 Nm (9,0 ker) ‘Barosque sin apretar los pernes de ajuste, Ineo apriete las tvercas de seguridad sujptando los pernos de ajuste con una lave cadena de transmisién después de haber fgustado la tensign o juego apropiada de Ta aden, la cadena estard excesivamente Gesgastada y tendré que cambiarse. La tensién ‘juego apropiada es de: 20-30 mm Esta motocicleta tiene una cadena de {ansmisién con eslabon principal estacado y se tecerta una herrammienta especial para cortar ¥ Gstacar. No use ua eslabon ordinario con esta fadena. Consulte su concesionrio Honda ingless 8 Vuel cadena. {Bl juego libre del pedal del freno trasero se fltera a mover la Yueda trasera pare ajustar Ta flojedad de Ia cadena de transmision CComprucbe el huego libre del pedal del fren0 trasero y ajistelo ai Euese necesaro (péina 38). Inspecein del dessa: eabriehe lr etiauela de desgaste de la cadena anil ajuste la eadena. Sila zona roja (6) de ia ttiqueta se alinea con ia marca en forma de fecha (4) de las placas del regulador de la comprobar la tensién 0 juego de la (@) Marca de referencia (6) Zona rosa 61 Statens et eae oe cul cada 100 km nists de cadena pueden datarse SPU aor avadoes depen lt Glens Ya eluate ims i adna cor daiventen de a te deviance por Cerne erie Leo sel Conpnene 7 bode mente conacuit deengranaes SAE SD ton lubricates de cadens’ de ven Coro especial pede Satan Caden recat esis DIbsaove PRECAUCION| messaseas i genes este ere pen aioe a lpteeleey So eee aes SLA Se ee paar treed cadena deben tomarse precauci "4 especiales pte INSPECCION DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA IConsulte las procauciones del mantenimiento ‘la pina 47.) TComprucbe ‘el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente, BI movimiento de suspension debe ser suave y-n0 debe haber fuses de aceite. 2, Bujes de la horquila trasera: Estos buies pueden comprobarse empujendo con fuerza Contra el Indo dela rueda trasera mientras 1a rmotocicleta esta apoyada en su_ soporte central y sintiendo su flojedad, .Inspeceione eaidadosamente todos los ispositivos de ‘ijacion de la. suspension Gdelantera y trasera para verficar si estén bien pretos. SOPORTE LATERAL (Congulte las precauciones del mantenimiento nls pagina 47.) Comprucbe que el sistema det soporte lateral funciona correctamente, ‘© Compruebe el resorte (1) por si eseoviese danado 0 hubiese perdido tension y el Conjunto del soporte lateral pars verificar 81 ‘se mueve libremente ‘© Compruebe el sistema de corte del encendi. 1. Siéntese a horcajadas en la motocieleta, onga el soporte lateral hacia arriba y la ‘aia de cambios en punto muerto, 2. Ponga en marcha el motor yuna vez aplicado el embrague ponga la cait de ‘cambios en una velocida 3. Mueva el soporte lateral hacia abajo. Fl ‘motor debe parar al poner el soporte lateral hacia abajo. ‘Siel sistema del soporte lateral no funciona tal ¥ como se describe, acuda a su concesionario Aautorizado Honda para que éste se lo arregle. (1) Resorte || pesmonrase DE RUEDAS : (Conte la prveacones det antenna telaniema NUT motociceta. cspone dun soporte teral"solamente- Poo, tant shee cane tara da delonera ore, cero de in moat debra levantarse Shncan rato 0 aporars enn sort ime Sam putes uiear ngs de estos Setodons pongase en contacto con st acear Honda, aorta pre ue ‘age ene trata en) Cate del eoimetce B PON ESE cate vtcinetro NOTA: ‘+No presione la palanca del freno cuando la ‘rueda no esté colocada en la motocileta, EL Pistén del mecanismo saldra forzado del

También podría gustarte