VITRINAS Manual-Min

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 63

GARANTIA

--------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Usuario: ___________________________________________________________________________________________________

PARA DEVOLVER A FÁBRICA


Domicilio: ___________________________________________________________________ Tlf: _______________________
Población: _________________________________________________________ Provincia: __________________________
Distribuidor:_______________________________________________________________________________________________
Fecha de compra: ________________________________________________________________________________________
Modelo: _________________________________________ Nº de serie: __________________________________________
Compresor Nº: _____________________________________
Firma del Vendedor Firma del Comprador

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Usuario: ___________________________________________________________________________________________________
Domicilio: ___________________________________________________________________ Tlf: _______________________

PARA EL DISTRIBUIDOR
Población: _________________________________________________________ Provincia: __________________________
Distribuidor:_______________________________________________________________________________________________
Fecha de compra: ________________________________________________________________________________________
Modelo: __________________________________________ Nº de serie: __________________________________________
Compresor Nº: _____________________________________
Firma del Vendedor Firma del Comprador

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
GARANTIA

2
Vitrinas GARANTIA
NOTA IMPORTANTE
ESTIMADO USUARIO: Fecha de inicio de Garantía:

Para que el aparato que Vd. acaba de ad-


quirir goce de la garantía que especifica ..................................................
este documento, deberá recibir dicho
certificado debidamente cumplimentado Nº Tfno Servicio Técnico:
en un plazo máximo de 20 días a partir
de la fecha de compra. De no ser así,
esta garantía comenzará a regir desde la ..................................................
fecha de fabricación del aparato.
Deberá exigirle a su distribuidor la
cumplimentación de este certificado
anotándole el número de teléfono de su
servicio técnico.

Es muy importante que lea atentamente


la documentación que se adjunta para
que tenga un perfecto conocimiento del Firma y sello del distribuidor
uso y cuidados a los que debe someter a
su aparato. De ser así, estamos seguros
de que quedará plenamente satisfecho
con su funcionamiento.

3
GARANTIA Vitrinas

DECLARACION “CE” DE CONFORMIDAD DIRECCION:


DECLARATION “CE” DE CONFORMITÉ
“EC” CONFORMITY DECLARATION
DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITÀ
DECLARAÇAO “CE” DE CONFORMIDADE
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ES Declaramos que los productos indicados a continuación:
FR Nous declarons que les produits énumerés ci-aprés:
GB We declare that the products listed hereunder:
IT Noi dechiariamo che i prodotti sottoelencati:
PT Declaramos que os produtos abaixo indicados:
DE Erklärt, das die nachsteherd berschriebenen Produkte:

Marca/Marque/Mark/Marca/Marca:

Modelo/Modèle/Model/Modello/Modelo:

ES Respeta las prescripciones contenidas en las siguientes directivas:


FR Sont conformes aux prescriptions des Directives suivantes:
GB Are in compliance with the following Directives: DC 89/336/CEE
IT Sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti Direttive: DC 73/23/CEE
PT Estao em conformidade com as prescriçöes das seguintes Directivas:
DE Mit den Vorschriften, die in den folgenden Richtlinien:

ES Y en las siguientes normas:


FR Et des normes ci-apres: EN 55011 (91), EN 55014 (86), IEC 801-2 (91),
GB And with the following standards: IEC 801-3 (84+Rev.92), IEC 801-4 (88)
IT E dalle seguenti norme: UNE EN 50082-1 (94), UNE EN 50081-1 (94)
PT E das seguintes normas: UNE EN 60335-1 (93)+A2+A5+A6+A51+A52+A53+A54,
DE Und Normen stehen: UNE EN 60335-2-89 (2004)

Dirección de Calidad

4
Vitrinas GARANTIA
GARANTIA
Condiciones de garantía de los pro- productos que hayan sido modifica- das en el manual y si el problema
ductos suministrados. dos y/o los componentes sujetos persiste debe ponerse en contacto
a desgaste natural, así como los con su distribuidor. De ser necesaria
1. El fabricante, garantiza el producto defectos que provengan del in- la intervención del servicio técnico,
y se compromete a suprimir sin cumplimiento de las instrucciones de se deberá exhibir este certificado.
ningún cargo, los defectos que se uso, instalación o funcionamiento o
aprecien por fallos o defectos en de aplicaciones no conformes con el 7. Esta garantía cumple exclusiva-
los materiales o en la producción. uso al que se destina el producto, mente la sustitución del material
de factores medioambientales an- defectuoso sin que en ningún caso
2. El fabricante, responde frente a los ormales, de condiciones extrañas pueda exigirse el cambio por otro
consumidores finales que adqui- de funcionamiento, de sobrecarga, aparato ni el aumento del periodo
eren el producto, de las faltas de de un mantenimiento o limpieza de garantía. El material sustituido
conformidad con el contrato que realizados inadecuadamente o los que esté en garantía quedará en
se manifieste durante un plazo de que provengan de reparaciones o propiedad para su revisión, cor-
UN año, según las condiciones que manipulaciones realizados por Ser- riendo el comprador con los gastos
establece la ley. vicios no autorizados, de los que se de instalación o sustitución.
ocasionen por el uso de accesorios
3. Deberá recibir esta carta de garantía o repuestos que no sean los deter- 8. La devolución de cualquier aparato
totalmente cumplimentada en un minados por el fabricante. por defectos o fallos de fabricación
plazo máximo de 20 días a partir de DEBE SER AUTORIZADA PREVIA-
la fecha de compra del aparato. De 5. Para la puesta en marcha y conser- MENTE. De no ser así, no se hará
no ser así, esta garantía comenzará vación del aparato el usuario deberá cargo, en ningún caso, de los costes
a regir desde la fecha de fabricación atenerse a las indicaciones descri- y riesgos que se puedan originar en
del mismo. El usuario debe exigir al tas en el manual de instrucciones. este proceso. Todo aparato cuya
distribuidor la cumplimentación de devolución haya sido autorizada
este certificado. 6. En caso de funcionamiento defec- por la empresa debe remitirse con
tuoso del aparato el usuario debe un embalaje igual o similar al que
4. Quedan excluidos de la garantía los realizar las comprobaciones indica- tenía el producto en el momento

5
GARANTIA Vitrinas

de su recepción. dez en caso de averías producidas a) si se ajusta a la descripción real-


por causa de fuerza mayor (fenó- izada por el fabricante y posee las
9. Nadie está autorizado para realizar menos atmosféricos, geológicos, cualidades presentadas por éste en
otras concesiones, ni aceptar en incendios...) o derivados de una forma de muestra o modelo.
nombre de la casa constructora instalación incorrecta o no regla- b) si es apto para los usos a que ordi-
compromiso alguno que no esté de mentaria del aparato (tensión de nariamente se destinen los produc-
acuerdo con la presente garantía. conexión, fluctuaciones del sumi- tos del mismo tipo.
nistro eléctrico, conexión eléctrica c) si es apto para cualquier uso es-
10. En caso de perdida o extravío de no acorde con las instrucciones...) pecial cuando requerido por el
este certificado de garantía, debe o por manipulación de la placa de consumidor al efecto, el fabricante
tener conocimiento expreso de características o de los datos inclui- haya admitido que el producto es
ello. dos en el presente certificado. apto para el uso especial.
d) si presenta la calidad y prestaciones
11. No están cubiertos por la garantía Derechos que la ley concede al con- habituales de un producto del mis-
los gastos de desplazamiento, di- sumidor ante la falta de conformidad mo tipo que el consumidor pueda
etas y mano de obra del servicio con el contrato fundamentadamente esperar.
técnico que atienda las reparacio- La falta de conformidad que resulte
nes, incluso en periodo de garantía 1. El fabricante, responde ante el de una incorrecta instalación del
del aparato. consumidor de cualquier falta de bien, se equipara a la falta de con-
conformidad con el contrato de formidad del bien cuando la insta-
12. El tiempo para la reparación del venta que exista en el momento de lación esté incluida en el contrato
aparato no supondrá para el com- la entrega del producto. El producto de venta y la realice el fabricante o
prador motivo de resarcimiento por es conforme al contrato siempre se haga bajo su responsabilidad, o,
ningún concepto, ni prolongación que cumpla todos los requisitos cuando realizada por el consumidor,
del periodo de garantía. siguientes: la instalación defectuosa se deba
a un error en las instrucciones de
13. La presente garantía perderá vali- instalación.

6
Vitrinas GARANTIA

2. El fabricante responde de las faltas 3. Si el producto no fuera conforme les) y llevarse a cabo en un plazo
de conformidad que se manifiesten con el contrato, el consumidor po- razonable y sin inconvenientes para
en el producto durante el plazo de drá optar entre exigir la reparación el consumidor.
un año contado desde el momento o la sustitución del producto salvo b) La reparación suspende el cómputo
de la entrega, la cual se considera que una de estas opciones resulte del plazo legal para reclamar la falta
realizada el día que figure en la fac- imposible o desproporcionada. Se de conformidad desde que el pro-
tura, en el ticket de compra o en el considera desproporcionada toda ducto es entregado hasta que se le
albarán de entrega correspondiente, forma de saneamiento que im- devuelve reparado al consumidor.
si este fuera posterior. Durante los ponga al vendedor costes que en Durante los 6 meses posteriores a
primeros seis meses se supone que comparación con la otra forma de la entrega del producto reparado,
las faltas de conformidad existían saneamiento no sean razonables. el fabricante responde de las faltas
en el momento de la venta y durante Procederá la rebaja del precio o la de conformidad que motivaron la
el periodo restante, el consumidor resolución del contrato, a elección reparación.
las deberá probar. El consumidor del consumidor, cuando éste nopu- c) La sustitución suspende el cómputo
deberá informar al distribuidor del eda exigir la reparación o la susti- del plazo legal para reclamar la falta
producto de la falta de conformidad tución, o si éstas no se hubieran de conformidad desde que se ejer-
en el plazo de dos meses desde que efectuado en un plazo razonable o ció la opción de sustitución hasta
tuvo conocimiento de ella. Cuando sin mayores inconvenientes para el la entrega del nuevo producto. Al
al consumidor le resulte imposible consumidor. No procederá la resolu- producto sustituido se le aplica,
por extinción de la empresa dis- ción cuando la falta de conformidad en todo caso, la presunción de
tribuidora o le suponga una carga sea de escasa importancia. que las faltas de conformidad que
excesiva dirigirse frente al vendedor se manifiesten en los seis meses
del producto por la falta de confor- 4. La reparación y la sustitución se posteriores a su entrega ya existían
midad de los bienes con el contrato ajustará a las siguientes reglas: cuando el producto se entregó.
de venta, podrá reclamar directa-
mente al fabricante, con el fin de a) Ser gratuitas (comprendiendo,
obtener la sustitución o reparación especialmente, gastos de envío y
del bien. coste de mano de obra y materia-

7
GARANTIA Vitrinas
Notas

8
Vitrinas CONTENIDO

CONTENIDO
INTRODUCCION 1

INFORMACION GENERAL 2

INSTALACION 3

REGULACION Y CONTROL 4

CARGA DE GENERO 5

DESESCARCHE DEL EVAPORADOR 6

MANTENIMIENTO 7

LIMPIEZA 8

INDICACIONES EN CASO DE AVERIA 9

CARACTERISTICAS TECNICAS 10

9
CONTENIDO Vitrinas
Notas

10
Vitrinas 1. INTRODUCCION

INTRODUCCION
1.Indicaciones de seguridad ..................................................... 12 1

11
1. INTRODUCCION Vitrinas

1.INDICACIONES DE SEGURIDAD

En el contexto del manual, junto con las


etiquetas y adhesivos situados en el
PELIGRO PRECAUCION
aparato, se representan las precaucio-
nes de seguridad a tener en cuenta por Indica la existencia de un riesgo Constituye un recordatorio de
el usuario, mediante avisos de peligro, intrínseco ex tremo del que las prácticas de seguridad o
advertencia y precaución, acompañados pudiera resultar una alta proba- llama la atención sobre las prác-
del símbolo internacional de peligro. bilidad de muerte o de daños ticas peligrosas de las que pueda
irreparables si no se toman las resultar un daño personal, daño
Sustituir las etiquetas o adhesivos de precauciones adecuadas. al aparato o un daño al medio
seguridad,con desperfectos e ilegibles. ambiente.
No quitar u ocultar ninguna de las etiqu-
etas o adhesivos de seguridad.
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones cuidadosa- NOTA
mente.
Indica la existencia de un riesgo
Dichas normas de seguridad, por sí solas, del que pudiera resultar un daño Información especial para facilitar el
no eliminan los riesgos que indican: o la muerte si no se toman las mantenimiento del aparato o aclarar
precauciones adecuadas. alguna instrucción importante.

12
Vitrinas 2. INFORMACION GENERAL

INFORMACION
GENERAL
1.Advertencias ......................................................................... 14 2
2.Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace
de los aparatos usados ......................................................... 15
3.Adhesivos ............................................................................. 16

13
2. INFORMACION GENERAL Vitrinas

1.ADVERTENCIAS

ESTAS ADVERTENCIAS ESTÁN HE- alificado. En cualquier caso, avise a su Retirar los plásticos protectores al reci-
CHAS PARA SU SEGURIDAD. LÉALAS distribuidor. bir el aparato y limpiar todo el aparato
ANTES DE INSTALAR O USAR ESTE utilizando una esponja o bayeta, agua
APARATO. Trate de que haya una adecuada y con- tibia y jabón neutro. No utilice productos
tinua ventilación, ya que si no es así, abrasivos, disolventes, limpiadores de
Mantenga el Manual de Usuario, al al- pueden producirse daños en el aparato metales o detergentes no diluidos.
cance de cualquier persona que vaya a o deterioros en los alimentos. Seque posteriormente todo el aparato
manipular el aparato. con un paño limpio y, particularmente,
Si por algún motivo (desembalaje, trans- las partes de acero inoxidable.
Este aparato debe ser manejado sólo por porte, reparación...) se debe tumbar el
personas adultas. NO permitan que los aparato. Hágase sobre su parte trasera y Estos aparatos están diseñados úni-
niños manejen los controles o jueguen no debe conectarse a la red al menos en camente para conservar productos
con él. 2 o 3 horas, para que el líquido refriger- alimenticios.
ante retorne a su posición correcta.
Si la instalación requiere algún trabajo La temperatura en el interior puede verse
eléctrico, éste debe ser realizado por un afectada por la temperatura ambiente, la
especialista cualificado. ubicación del aparato y la frecuencia de
apertura de puertas.
Este aparato es pesado. Tome precau- Respete las recomendaciones de los
ciones cuando lo mueva. fabricantes de alimentos.

Asegúrese de que el cable de alimen- ADVERTENCIA


tación no quede atrapado debajo del
aparato, ni en contacto con el motor.
Antes de limpiar o reparar el
Este aparato debe ser reparado úni- aparato, asegúrese de que está
camente por un Servicio Técnico cu- desenchufado.

14
Vitrinas 2. INFORMACION GENERAL
2.CONSEJOS PARA LA ELIMINACION
DEL EMBALAJE Y EL DESGUACE DE LOS
APARATOS USADOS
no sufran daños ni desperfectos antes de
Consejos para la eliminación del Desguace del aparato usado. haberlo entregado en el correspondiente
embalaje de los aparatos. Centro Oficial de recogida.

El embalaje protege su aparato contra Los aparatos usados incorporan mate-


posibles daños durante el transporte. riales valiosos que se pueden recuperar,
Todos los materiales de embalaje uti- entregando el aparato a dicho efecto en PRECAUCION
lizados son respetuosos con el medio un Centro Oficial de recogida o Recuper-
ambiente y pueden ser reciclados o ación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su
reutilizados. Contribuya activamente aparato usado:
a la protección del medio ambiente
insistiendo en unos métodos de elimi- Este aparato cumple con la Direc- 1. Extraer el enchufe de conex-
nación y recuperación de los materiales tiva europea 2002/96/CE sobre aparatos ión del aparato de la toma de
de embalaje respetuosos con el medio eléctricos y electrónicos identificada corriente de la red eléctrica.
ambiente. como (Residuos de aparatos eléctricos y 2. Corte el cable de conexión del
electrónicos). La directiva proporciona el aparato y retírelo conjunta-
Su Distribuidor o Administración local le marco general válido en todo el ámbito mente con el enchufe.
informará gustosamente sobre las vías de la Unión Europea para la retirada y
y posibilidades más eficaces y actuales la reutilización de los residuos de los
para la eliminación respetuosa con el aparatos eléctricos y electrónicos.
medio ambiente de estos materiales.
Todos los aparatos frigoríficos contienen
gases aislantes y refrigerantes, que
exigen un tratamiento y eliminación
específicos. Preste atención a que las
tuberías del circuito de frío de su aparato

15
2. INFORMACION GENERAL Vitrinas

3.ADHESIVOS
A continuación se detallan los adhesivos Este adhesivo nos indica las precaucio-
utilizados en los aparatos, los cuales nes a seguir con la red eléctrica, ante
ofrecen la siguiente información: cualquier manipulación del aparato.

Este adhesivo nos indica las característi-


cas técnicas del aparato.

Este adhesivo situado en el cable de


alimentación, nos advierte del riesgo
eléctrico en el aparato.
Este adhesivo nos indica el procedimien-
to a seguir en la conservación exterior
del aparato.

16
Vitrinas 3. INSTALACION

INSTALACION
1.Ubicación del aparato ........................................................... 18
2.Conexión eléctrica................................................................. 18
3.Panel de mando.................................................................... 19
4.Puesta en marcha ................................................................. 40 3

17
3. INSTALACION Vitrinas

1.UBICACION DEL APARATO 2.CONEXION ELECTRICA

Evitar las fuentes directas de calor. Antes de enchufar la clavija de toma de


corriente, asegúrese de que la tensión y
No taponar las rejillas de ventilación de la frecuencia indicadas en las “caracter-
la unidad condensadora. ísticas técnicas de su aparato, correspon-
den a las de la instalación doméstica.

Si el cable de alimentación de este


aparato está dañado, debe ser sustituido
por el cable de alimentación especial tipo
H05 VV-F o H05 VVH2-F.

Es indispensable conectar el aparato


a una eficiente toma de tierra. Para
ello la clavija está dotada del oportuno
contacto. Si la toma de corriente de la ADVERTENCIA
instalación doméstica no tiene conexión
a tierra, conectar el aparato a una insta-
lación de tierra aparte, conforme a las Si el cable de alimentación de
Asegurarse de que el aparato está bien normas vigentes. este aparato está dañado debe
nivelado girando los reguladores. Evitará ser sustituido por el cable de
así vibraciones y ruidos. NOTA alimentación especial tipo H05
W-F o H05 WH2-F. Esta operación
No comenzar a cargar el aparato hasta debe ser realizada por el fabri-
alcanzar la temperatura de trabajo. El fabricante declina toda respon- cante, por su servicio técnico o
sabilidad si no se respetan estas por personal similar cualificado
normas. con el fín de evitar un peligro.

18
Vitrinas 3. INSTALACION
3.PANEL DE MANDO

Al adquirir su aparato éste puede ir DIXELL XW20LS


equipado con alguno de los siguientes
paneles de mando según el modelo:

Para visualizar o modificar el set point.


Manteniendo la tecla pulsada 3 seg. cuando se visualiza la max. y min.
temperatura, estas serán borradas.

Permite visualizar la max. temperatura almacenada; en modo program-


ación como en modo “Menú de Funciones” permite recorrer los códigos
de los parámetros o aumentar el valor de la variable desplegada.

Permite visualizar la mínima temperatura almacenada; en modo program-


ación como en modo “Menú de Funciones” permite recorrer los códigos
de parámetros o decrementar el valor de la variable desplegada.

19
3. INSTALACION Vitrinas

Se utiliza para realizar el desescarche manual. 1. COMO VER LA DURACION DE LA


ALARMA(TEMPERATURA MAX-MIN):
Para ver el tipo de alarma, la temperatura
Enciende y apaga la luz. max.-min. y la duración de las mismas
seguir el siguiente procedimiento:

1. Pulsar y soltar una de las dos


teclas.
Enciende y apaga el aparato.
2. El mensaje “HAL” se mostrará
para la alarma de alta, segui-
do de la temperatura máx-
ima.; El mensaje “LAL” se
COMBINACIONES DE TECLAS (Pulsar simultáneamente)
mostrará para la alarma de
Bloquea y desbloquea el teclado. baja, seguido de la tempera-
tura mínima.
+ Es visualizado por tanto el
mensaje “tiM” (Time), segui-
do por la duración en h/mm.
Existen combinaciones de teclas para entrar y salir del modo de programación. Esta
opción sólo debe ser utilizada por personal autorizado del Servicio Técnico. NOTA

La duración, será representada como


duración parcial en caso que la alar-
ma esté todavía en curso.

20
Vitrinas 3. INSTALACION

2. CANCELACION ALARMA M EMO- 4. COMO EMPEZAR UN DESESCARCHE DESBLOQUEO DEL APARATO:


RIZADA O EN CURSO: MANUAL:
ºc ºc
Manteniendo pulsadas las teclas y
Cuando nos encontramos visualizando la 1. Presione la tecla DEF por más por
set más de 3 seg. La etiqueta “PON”
set
duración de la alarma, seguir el siguiente de 2 segundos y el deses- aparecerá y el teclado quedará desblo-
procedimiento: carche manual empezará; queado.
siempre que la temperatura
1. Presionar la tecla SET. del evaporador sea inferior
2. Aparecerá la etiqueta “rST”, a la temperatura final pro-
que tras 2 seg. comenzará a 6. FUNCION ON/OFF:
gramada, de desescarche.
parpadear indicando que los
valores han sido borrados. Pulsando las teclas ON/OFF,
aparecerá la etiqueta “OFF” por
3. COMO VER Y MODIFICAR EL SET 5. COMO BLOQUEAR EL TECLADO: 5 seg. Y el Led ON/OFF se en-
POINT: cenderá.
Durante el estado OFF, todos
1. Presione y suelte la tecla SET: los relés estarán apagados y las
podrá visualizar el valor del + regulaciones paradas; si el ins-
Set point; trumento está conectado a un
1. Mantenga pulsadas ámbas
2. El LED SET empezará a par- sistema de supervisión, los datos
teclas, por más de 3 seg.
padear. y alarmas no serán grabados.
2. La etiqueta “POF” aparecerá
3. Para cambiar el valor del Set
y el teclado quedará blo-
point presione una de las dos
queado. Solo será posible NOTA
teclas; tiene 10 seg.
ver el punto del set point,
4. Para memorizar el nuevo valor
las temperaturas Max o Min
del set point pulse la tecla SET Durante el estado OFF, el botón de
almacenadas y encender y
de nuevo o espere 10 seg. luz está activo.
apagar la luz, la salida auxiliar
y el aparato.

21
3. INSTALACION Vitrinas

SEÑALIZACIONES EN EL DISPLAY:

LED MODO Función


ENCENDIDO Compresor funcionando.

PARPADEANDO Modo programación (parpadea junto al LED ).


Ciclo anticiclo de compresor activo.
ENCENDIDO Ventilador funcionando.

PARPADEANDO Programming Phase (parpadea junto al LED ).

ºc
ENCENDIDO Desescarche habilitado.

PARPADEANDO Tiempo de drenaje.

ENCENDIDO Ciclo de congelación rápida habilitado.


set
ENCENDIDO Señal de ALARMA.

ENCENDIDO Luces encendidas.

22
Vitrinas 3. INSTALACION

SEÑALES DE ALARMA:

Mensaje Causa Salida Solución


“P1” Fallo sonda termos- Relé Alarma ON; Relé Compresor de Avisar a su Servicio Técnico.
tática acuerdo con los parámetros “COn” y
“COF”
“P2” Fallo sonda evaporador Relé Alarma ON; Otras salidas sin Avisar a su Servicio Técnico.
cambios
“HA” Alarma máxima tem- Relé Alarma ON; Otras salidas sin Posible puerta abierta, si no es así
peratura cambios avise a su Servicio Técnico.
“LA” Alarma mínima tem- Relé Alarma ON; Otras salidas sin Verificar si para el compresor, si no es
peratura cambios así avise a su Servicio Técnico.
“EE” Error de datos o me- Relé Alarma ON; Otras salidas sin Cambiar el termostato. Avise a su
moria cambios Servicio Técnico.
Reseteo de alarma por teclado:

Se refiere a la alarma “EE”. El reseteo se efectua presionando una tecla con la condición de alarma, entonces aparecerá en el display
“rES” por 3 seg. Y el aparato volverá a su estado normal.

Alarmas:

La alarma de sonda “P1” y “P2” comienza unos segundos después de producirse el fallo en la sonda; y vuelve a su funcionamiento
normal unos segundos después de la corrección del fallo. Chequee las conexiones de la sonda antes de cambiarla.
Las alarmas de temperaturas “HA” y “LA” cesarán automáticamente cuando el termostato vuelve a los valores normales de uso
o cuando empieza un desescarche.
23
3. INSTALACION Vitrinas

DIXELL XW271L

Muestra o modifica el set point.

Permite visualizar la temperatura máxima almacenada; en el modo de


programación incrementa los valores de los parametros o avanza en la
lista. Pulsando durante más de 3 sg. inicia un ciclo continuo.

Permite ver la mínima temperatura almacenada.

Permite comenzar un desescarche manual pulsando más de 3 sg.

24
Vitrinas 3. INSTALACION

Enciende y apaga la luz de la unidad. 1. COMO VER LA MIN. TEMPERATURA


ALCANZADA:

1. Pulsar y soltar la tecla.


Activa y desactiva la función de ahorro de energía. 2. El mensaje “Lo” se mostrará
y aparecerá la temperatura
mínima almacenada.
3. Presionando la tecla o espe-
Activa y desactiva manualmente la resistencia antiempañamiento. rando 5 seg. la visualización
normal volverá a aparecer.

Enciende y apaga la unidad.


2. COMO VER LA MAX. TEMPERATURA
ALCANZADA:
1. Pulsar y soltar la tecla.
COMBINACIONES DE TECLAS (Pulsar simultáneamente) 2. El mensaje “Hi” se mostrará
y aparecerá la temperatura
Pulsando durante más de 3 sg. bloquea y desbloquea el
máxima almacenada.
+ teclado.
3. Presionando la tecla o espe-
rando 5 seg. la visualización
normal volverá a aparecer.

Existen combinaciones de teclas para entrar y salir del modo de programación. Esta
opción sólo debe ser utilizada por personal autorizado del Servicio Técnico.

25
3. INSTALACION Vitrinas

3. COMO RESETEAR LA TEMPERATURA 5. MODIFICAR EL SET POINT: 7. COMO BLOQUEAR EL TECLADO:


MAXIMA Y MINIMA GRABADA:

Para resetear la temperatura 1. Presione y suelte la tecla SET:


almacenada, cuando se está visu- podrá visualizar el valor del +
alizando la temperatura máxima Set point;
o mínima: 2. El led SET parpadeará. 1. Mantenga pulsadas ámbas
1. Mantener presionada la tecla teclas, durante algunos se-
SET durante más de 3 sg, 3. Para cambiar el valor del Set gundos.
hasta que la etiqueta “rST” point presione una de las dos 2. La etiqueta “POF” aparecerá
parpadee 3 veces. teclas, tiene 10 seg. parpadeando y el teclado
4. Para memorizar el nuevo valor quedará bloqueado. Solo
4. COMO VER EL SET POINT: del set point pulse la tecla SET será posible ver el punto
de nuevo o espere 15 seg. del set point, la tempera-
1. Presione y suelte la tecla SET: para salir de programación. tura Máxima y temperatura
podrá visualizar el valor del Mínima almacenada.
Set point;
2. El led SET parpadeará. 6. COMO EMPEZAR UN DESESCARCHE DESBLOQUEO DEL APARATO:
3. Presione la tecla SET o espere MANUAL: Manteniendo pulsadas las mis-
15 segundos para volver a ver 1. Presione la tecla durante mas teclas, durante algunos se-
la temperatura de la cámara. más de 2 segundos y el de- gundos, la etiqueta “POn” apa-
sescarche manual empezará; recerá parpadenado y el teclado
siempre que la temperatura quedará desbloqueado.
del evaporador sea inferior
a la temperatura final de de-
sescarche programada.

26
Vitrinas 3. INSTALACION

8. FUNCION ON/OFF SEÑALIZACIONES EN EL DISPLAY:

1. Pulsando la tecla ON/OFF, LED MODO Función


aparecerá la etiqueta “OFF”
ENCENDIDO Compresor funcionando.
durante 5 seg. Y el Led ON/
OFF se encenderá.
2. Durante el estado OFF, todos PARPADEANDO Modo programación (parpadea junto al
los relés estarán apagados y LED ).
las regulaciones paradas; si el Ciclo anticiclo de compresor activo.
instrumento está conectado
a un sistema de supervisión, ENCENDIDO Ventilador funcionando.
los datos y alarmas no serán
grabados. PARPADEANDO Programming Phase (parpadea junto al
LED ).

ºc
NOTA ENCENDIDO Desescarche habilitado.

Durante el estado OFF, los botónes PARPADEANDO Tiempo de drenaje.


de luz y antivaho están activos.
ENCENDIDO Ciclo de congelación rápida habilitado.
set
ENCENDIDO Señal de ALARMA.

ENCENDIDO Resistencia antivaho activada.

27
3. INSTALACION Vitrinas

SEÑALES DE ALARMA:

Mensaje Causa Salida Solución


“P1” Fallo sonda termostática Relé Compresor de acuerdo con los Avisar a su Servicio Técnico.
parámetros “COn” y “COF”
“P2” Fallo sonda evaporador Otras salidas sin cambios Avisar a su Servicio Técnico.
“P3” Fallo sonda antivaho Otras salidas sin cambios Avisar a su Servicio Técnico.
“HA” Alarma máxima tempera- Otras salidas sin cambios Posible puerta abierta, si no es así avise
tura a su Servicio Técnico.
“LA” Alarma mínima tempera- Otras salidas sin cambios Verificar si para el compresor, si no es
tura así avise a su Servicio Técnico.
“EE” Error de datos o memoria Otras salidas sin cambios Cambiar el termostato. Avise a su Ser-
vicio Técnico.
“dA” Alarma de puerta abierta Otras salidas sin cambios Posible puerta abierta, si no es así avise
a su Servicio Técnico.
“EAL” Alarma de entrada digital Otras salidas sin cambios Reiniciar. Avise a su Servicio Técnico.
“BAL” Alarma de bloqueo de Salida de regulación desactivada Reiniciar. Avise a su Servicio Técnico.
entrada digital
“PAL” Alarma de presostato de Salida de regulación desactivada Reiniciar. Avise a su Servicio Técnico.
entrada digital

28
Vitrinas 3. INSTALACION

Reseteo de alarma por teclado: Las alarma de entrada digital configu-


rada como presostato “PAL” cesarán
Se refiere a la alarma “EE”. El reseteo automáticamente cuando se reinicie
se efectua presionando una tecla con la manualmente el aparato.
condición de alarma, entonces aparecerá
en el display “rSt” durante 3 seg. Y el
aparato volverá a su estado normal.

Alarmas:

La alarma de sonda “P1”, “P2” y “P3”


comienza unos 10 segundos después
de producirse el fallo en la sonda; y
vuelve a su funcionamiento normal unos
10 segundos después de la corrección
del fallo. Chequee las conexiones de la
sonda antes de cambiarla.
Las alarmas de temperaturas “HA” y “LA”
cesarán automáticamente cuando el ter-
mostato vuelve a los valores normales de
uso, cuando empieza un desescarche o
cuando se abre la puerta.
La alarma de puerta abierta “dA” cesará
automáticamente cuando se cierre la
puerta.
Las alarmas de entrada digital “EAL” y
“BAL” cesarán automáticamente cuando
se desactive la entrada.

29
3. INSTALACION Vitrinas

DIXELL XR40C

Muestra el set point.

Permite ver la mínima temperatura almacenada; en el modo de programa-


cion decrementa el valor de un parámetro o en la lista de parámetros.

Permite visualizar la temperatura máxima almacenada; en el modo de


programación incrementa los valores de los parametros o avanza en la
lista.

Permite comenzar un desescarche manual

30
Vitrinas 3. INSTALACION

COMBINACIONES DE TECLAS (Pulsar simultáneamente) 1. COMO VER LA MIN. TEMPERATURA


ALCANZADA:
Bloquea y desbloquea el teclado.
+ 1. Pulsar y soltar la tecla.
2. El mensaje “Lo” se mostrará
y aparecerá la temperatura
mínima almacenada.
Existen combinaciones de teclas para entrar y salir del modo de programación. Esta 3. Presionando la tecla o espe-
opción sólo debe ser utilizada por personal autorizado del Servicio Técnico. rando 5 seg. la visualización
normal volverá a aparecer.

2. COMO VER LA MAX. TEMPERATURA


ALCANZADA:

1. Pulsar y soltar la tecla.


2. El mensaje “Hi” se mostrará
y aparecerá la temperatura
máxima almacenada.
3. Presionando la tecla o espe-
rando 5 seg. la visualización
normal volverá a aparecer.

31
3. INSTALACION Vitrinas

3. COMO RESETEAR LA TEMPERATURA 5. MODIFICAR EL SET POINT: 7. CAMBIO DE VALOR DE PARAMET-


MAXIMA Y MINIMA GRABADA: ROS:

1. Presione la tecla SET durante


Para resetear la temperatura más de 2 sg para cambiar el +
almacenada, cuando se está visu- valor del Set point.
1. Entre en el modo de program-
alizando la temperatura máxima 2. Aparecerá el valor del Set
ación presionando la tecla
o mínima: point y empezará a parpadear
Set y Abajo durante 3 sg (los
1. Mantener presionada la tecla el LED .
Leds y parpadearán).
SET durante más de 3 sg, 2. Seleccione el parámetro re-
hasta que la etiqueta “Rst” 3. Para cambiar el valor del Set
querido.
empiece a parpadear. point presione una de las dos
3. Presione la tecla SET para
teclas, tiene 10 seg.
4. COMO VER EL SET POINT: visualizar el valor (el LED
4. Para memorizar el nuevo valor
parpadeará).
del set point pulse la tecla SET
1. Presione y suelte la tecla SET: 4. Utilice las teclas ARRIBA o
de nuevo o espere 10 seg.
podrá visualizar el valor del ABAJO para cambiar el valor.
Set point; 5. Presione la tecla SET para
2. Presione la tecla SET o es- almacenar el nuevo valor y
6. COMO EMPEZAR UN DESESCARCHE
pere 5 segundos para volver pasar al siguiente paráme-
MANUAL:
a ver la temperatura de la tro.
cámara. 1. Presione la tecla durante más 6. Para salir presione las teclas
de 2 segundos y el deses- SET + ABAJO o espere 15 sg.
carche manual empezará. sin tocar el teclado.
NOTA

El nuevo valor también es almace-


nado transcurridos los 15 seg.

32
Vitrinas 3. INSTALACION

8. COMO BLOQUEAR EL TECLADO: 9. CICLO CONTINUO:

1. Cuando un desescarche no
+ está activo, puede activarse;
2. Mantenga pulsada esta tecla,
1. Mantenga pulsadas ámbas durante más de 3 sg.
teclas, durante más de 3 sg. 3. El compresor funcionará du-
2. La etiqueta “POF” aparecerá rante el tiempo seleccionado
y el teclado quedará blo- en el parámetro CCt.
queado. Solo será posible 4. El ciclo puede terminarse
ver el punto del set point, volviendo a pulsar la tecla
la temperatura Máxima y durante más de 3 sg.
temperatura Mínima alma-
cenada.

DESBLOQUEO DEL APARATO:


Manteniendo pulsadas las mis-
mas teclas, durante más de 3 sg.
La etiqueta “PON” aparecerá y el
teclado quedará desbloqueado.

33
3. INSTALACION Vitrinas

SEÑALIZACIONES EN EL DISPLAY:

LED MODO Función


ENCENDIDO Compresor funcionando.

ºc
PARPADEANDO Ciclo anticiclo de compresor activo.

ENCENDIDO Desescarche habilitado.

PARPADEANDO Tiempo de drenaje.


set
ENCENDIDO Señal de ALARMA.

34
Vitrinas 3. INSTALACION

SEÑALES DE ALARMA: Reseteo de alarma por teclado:

Mensaje Causa Salida Se refiere a la alarma “EE”. El reseteo


se efectua presionando una tecla con la
“P1” Fallo de sonda Compresor funcionando con los condición de alarma, entonces aparecerá
parámetros “Con” y “CoF” en el display “rES” durante 3 seg. Y el
“P2” Fallo sonda evaporador Final de desescarche por tiempo aparato volverá a su estado normal.

“HA” Alarma máxima tempera- Las salidas no cambian Alarmas:


tura
“LA” Alarma mínima tempera- Las salidas no cambian La alarma de sonda “P1” y “P2” co-
mienza unos segundos después de
tura
producirse el fallo en la sonda; y vuelve
“EE” Fallo de datos o memoria a su funcionamiento normal unos segun-
dos después de la corrección del fallo.
Chequee las conexiones de la sonda
antes de cambiarla.
Las alarmas de temperaturas “HA” y “LA”
cesarán automáticamente cuando el ter-
mostato vuelve a los valores normales de
uso o cuando empieza un desescarche.

35
3. INSTALACION Vitrinas

CAREL PJ32K

Pulsando durante 1 seg. muestra el set point ; en el modo de confirmación


sirve para seleccionar o confirmar parámetros ; si existe zumbador, sirve
para silenciarlo.

Permite habilitar/deshabilitar el ciclo continuo ; en el modo de program-


ación incrementa los valores de los parametros o avanza en la lista.

Permite comenzar un desescarche manual si se dan las condiciones


para ello ; en el modo de programación incrementa los valores de los
parametros o avanza en la lista.

36
Vitrinas 3. INSTALACION

1. DISPLAY: 3. COMO VER EL SET POINT: 5. COMO EMPEZAR UN DESESCARCHE


MANUAL:
En condiciones normales, muestra el 1. Presione la tecla SET durante
Aunque el ciclo de desescarche
valor de temperatura medido por la un segundo para visualizar el
es automático, se puede forzar
sonda de regularión. valor del Set point.
un ciclo;
En caso de alarma activa, se muestra el
1. Presione la tecla durante más
código relacionado.
de 5 segundos y el deses-
carche manual empezará.
2. El desescarche comenzará
2. INDICACIÓN EN EL DISPLAY: 4. MODIFICAR EL SET POINT: sólo si se dan condiciones
para ello.
Existen tres botones con retroiluminación 1. Presione la tecla SET durante
por LED que indican el estado del instru- más de 1 sg para visualizar el 6. COMO SILENCIAR EL ZUMBADOR:
mento. Cuando alguno parpadea indica valor del Set point.
que la función se retrasa debido a una 2. Despues de 2 segundos, En caso de que la unidad dis-
rutina temporizada. el valor del Set Point par- ponga de zumbador;
padeará. 1. Presione la tecla MUTE para
Indica la presencia de alarmas. 3. Para incrementar el valor del silenciar el zumbador.
Set point presione la tecla 2. El código de alarma per-
UP. manecerá mientras que la
4. Para decrementar el valor del condición de alarma per-
Set point presione la tecla sista.
Indica que el compresor está
DOWN.
funcionando.
5. Para memorizar el nuevo valor
Indica que se está efectuando un del set point pulse la tecla SET
ciclo de desescarche. de nuevo.

37
3. INSTALACION Vitrinas

7. COMO EMPEZAR UN CICLO CON- 9. MODIFICACIÓN DE PARAMETROS EN RESET Control:


TINUO: MODO PROGRAMACIÓN:
Volver a establecer los valores por de-
1. Mantenga pulsada esta tecla, 1. Pulse las teclas UP o DOWN fecto.
durante más de 5 sg. para para seleccionar el parámetro Se refiere a la alarma “EE”.
habilitar/deshabilitar el ci- requerido. 1. Parar el control.
clo continuo de los com- 2. Presione la tecla SET para visu- 2. Durante el encendido del control,
presores. alizar el valor del parámetro.
2. El compresor funcionará du- 3. Utilice las teclas UP o DOWN pulsar los botones + .
rante el tiempo seleccionado para cambiar el valor.
en los parámetros. 4. Presione la tecla SET para 3. Se visualizará el código “-CF”;
3. El led del botón se iluminará almacenar el nuevo valor y 4. después de unos segundo comienza
en función de los ciclos de visualizar su código. el RESET.
activación del compresor. 5. Para repetir el proceso vuelva 5. Volver a cambiar los parámetros
al punto 1, para SALIR vuelva necesarios.
8. ENTRAR EN MODO PROGRAMA- a presionar la tecla SET.
CION:
1. Entre en el modo de program-
NOTA
ación presionando la tecla
Set durante más de 5 sg.;
en caso de alarma silencie el En parámetros temporizados es ne-
zumbador primero. cesario apagar y encender el control
2. Despues del Set Point, se para hacer efectivos los cambios.
visualiza PS.
3. Para salir sin modificar ningún
parámetro, no pulse ninguna
tecla durante al menos 60
segundos.
38
Vitrinas 3. INSTALACION

SEÑALES DE ALARMA:

Mensaje Causa Solución


“E0” Parpadeando Sonda de regulación defectuosa. • La sonda no es compatible con el control.
• El cable de la sonda está cortado o en cortocircuito.
• Sensor defectuoso: saque la sonda y verifique la resistencia.
“E1” Parpadeando Sonda evaporador defectuosa. • La sonda no es compatible con el control.
• El cable de la sonda está cortado o en cortocircuito.
• Sensor defectuoso: saque la sonda y verifique la resistencia.
“IA” Parpadeando Alarma externa inmediata. • Comprobar la entrada externa.
“LO” Parpadeando Alarma de baja temperatura. • Verificar el parámetro AL.
• La alarma desaparece al subir la temperatura.
“HI” Parpadeando Alarma de alta temperatura. • Verificar el parámetro AL.
• La alarma desaparece al subir la temperatura.
“Ed” Parpadeando Fin del tiempo de desescarche. • Verificar parámetros dt y dP.
• Verificar desescarche eficiente.
“dF” Parpadeando Desescarche actualmente activo. • No es alarma, indicar desescarche activo.
“EE” Fallo de captura de datos. • RESET control

39
3. INSTALACION Vitrinas

4.PUESTA EN MARCHA

Puesta en marcha: Dependiendo del modelo de controlador


(Mod. XR40C, PJ32k) (Mod. XW20LS, XW271L) instalado, podemos encontrar un inter-
Enchufe el aparato a la red. Enchufe el aparato a la red. ruptor anti-vaho (C), para la eliminación
Pulsar el interruptor de iluminación in- Pulsar el interruptor de iluminación inte- del vapor que pudiese quedar acumulado
terior (A). El interruptor se iluminará y rior (A) y verificar su funcionamiento. en el interior de las vitrinas.
se encenderá la iluminación interior del
aparato.

NOTA

A
C A C Algunos modelos disponen de un
elemento anti-vaho con interruptor
independiente. Conéctelo para veri-
ficar su funcionamiento.

B
B

Conectar el interruptor de puesta en Conectar el interruptor de puesta en


marcha ON/OFF (B). El interruptor se marcha ON/OFF (B). El interruptor se
iluminará y oirá el arranque del motor iluminará y oirá el arranque del motor
con retardo de 1 minuto. con retardo de 1 minuto.

40
Vitrinas 4. REGULACION Y CONTROL

REGULACION Y CONTROL
1.Regulación de la temperatura................................................ 42

41
4. REGULACION Y CONTROL Vitrinas

1.REGULACION DE LA TEMPERATURA

La regulación de la temperatura se Controlador electrónico:


realiza por controlador electrónico La regulación de la temperatura se re-
(según modelo), permitiendo ajustar aliza: ºc

la temperatura del interior del aparato 1. Pulsar la tecla set durante 5 seg.
según las condiciones externas de uso. Aparecerá la temperatura de corte
La temperatura ambiente de funciona- actual.
miento de este aparato es de: +16°C a 2. Pulsar
set
o (según modelo) para
+32°C (Clase N). ºcc
incrementar ºesta temperatura de
corte o bien pulsar oset (según
modelo) para disminuirla dentro de
la escala de temperaturas determi-
ºc
nadas.
3. Volver a pulsar la tecla set para
memorizar la nueva temperatura de
corte.

42
Vitrinas 5. CARGA DE GENERO

CARGA DE GENERO
1.Carga de género ................................................................... 44
2.Termómetro .......................................................................... 44

43
5. CARGA DE GENERO Vitrinas

1.CARGA DE GENERO 2.TERMOMETRO

Antes de introducir género en el aparato bien o enciérrelos en recipientes her- La información de la temperatura a la
es conveniente dejarlo vacío en funciona- méticos. cual se encuentra el género en el interior
miento hasta que alcance la temperatura Para mayor información, siga las instru- del aparato, queda visible exteriormente,
de trabajo. Una vez lograda esta podem- cciones dadas en los libros de cocina y mediante un termómetro situado en el
os proceder a cargar el aparato. en los envases de los alimentos. interior de la vitrina.

Al introducir el género se debe dejar el No deje alimentos en el interior del


espacio suficiente entre el mismo para aparato cuando este vaya a permanecer
permitir la circulación del aire. parado, bien sea en caso de corte de
corriente o fallo del aparato.
No permita nunca que el género impida
el cierre de la puerta. Si el aparato va a permanecer parado du-
rante periodos prolongados de tiempo,
NOTA procure dejarlo desconectado de la red,
vacío, limpio y con las puertas entrea-
biertas.
No permita nunca que el género del
aparato, impida un correcto cierre de
la puerta. Un mal cierre de la puerta PRECAUCION
del aparato, provocaría un mal func-
ionamiento del mismo.
Las puertas de las vitrinas deben
estar montadas en todo momen-
No introduzca nunca alimentos calientes to durante el funcionamiento del
en el aparato. aparato.
Aquellos alimentos o bebidas que des-
prendan olores y puedan afectar al sabor
y olor de otros géneros, envuélvalos

44
Vitrinas 6. DESESCARCHE DEL EVAPORADOR

DESESCARCHE DEL
EVAPORADOR
1.Desescarche del evaporador ................................................. 46
2.Recogida del agua del evaporador......................................... 46
3.Limpieza general del aparato ................................................ 46

45
6. DESESCARCHE DEL EVAPORADOR Vitrinas

1.DESESCARCHE DEL EVAPORADOR 2.RECOGIDA DE AGUA DEL EVAPORA- 3.LIMPIEZA GENERAL DEL APARATO
DOR
El desescarche del evaporador debe Todos los aparatos están preparados Para realizar las labores de limpieza del
producirse periódicamnete para eliminar para su conexión a la red de desagüe aparato es necesario desconectarlo pre-
el hielo producido. general. viamente de la red.

Según el modelo, el desescarche puede Nuestros aparatos incluyen una bandeja Para limpiar todo el aparato utilice una
realizarse manualmente o automática- evaporadora con resistencia de placa ad- esponja o bayeta, agua tibia y jabón
mente. hesiva en la parte inferior. De esta forma neutro.
se evapora el agua del desescarche y la No utilice productos abrasivos, disolven-
Desescarche manual: bandeja no precisa de mantenimiento tes, limpiadores de metales o detergen-
alguno. tes no diluidos.
Este desescarche se produce al desco-
nectar el aparato de la red eléctrica. Este Seque posteriormente todo el aparato
proceso debe realizarse aproximada- con un paño limpio y, particularmente,
mente cada cinco días. las partes de acero inoxidable. No olvide
eliminar el plástico protector y los residu-
Desescarche automático: os de adhesivo que cubren el acero.

Los aparatos equipados con este tipo


de desescarche no necesitan ser ma-
ADVERTENCIA
nipulados para realizar esta operación.
Podemos forzar al aparato a que efectúe
un desescarche fuera del programa au- Antes de limpiar o reparar el
tomático con sólo pulsar una tecla del aparato, asegúrese de que está
controlador. desenchufado.

46
Vitrinas 6. DESESCARCHE DEL EVAPORADOR

ADVERTENCIA

Para el montaje de las mamparas


de la vitrina, asegúrese que las
mamparas queden perfecta-
mente insertadas en sus guías,
ya que de no ser así, podría
producirse una caida de las mis-
mas, produciendo graves daños
materiales y personales.

Para la limpieza de las mamparas de la vi-


trina, pueden desmontarse, simplemente
extrayendo las mismas de sus guías.

Una vez que vuelvan a ser montadas


sobre sus guías, asegúrese que las mam-
paras queden perfectamente insertadas
en sus guías, ya que de no ser así, po-
dría producirse una caida de las mismas,
produciendo graves daños materiales y
personales.

47
6. DESESCARCHE DEL EVAPORADOR Vitrinas

48
Vitrinas 7. MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

1.Limpieza de la unidad condensadora..................................... 50


2.Sustitución de las lámparas de iluminación............................ 51

49
7. MANTENIMIENTO Vitrinas

1.LIMPIEZA DE LA UNIDAD CONDEN-


SADORA
Es muy importante mantener libre de cu- 2. Aflojar mediante un destornillador,
erpos extraños la unidad condensadora
ADVERTENCIA dichos tornillos.
y es recomendable realizar su limpieza 3. Proceder a abrir la rejilla inferior.
periódicamente. Evitaremos así un mal Antes de limpiar o reparar el
funcionamiento y un aumento en el aparato, asegúrese de que está Para colocar la rejilla inferior del aparato
consumo de energía eléctrica. desenchufado. nuevamente, siga el proceso anterior-
mente descrito a la inversa.
Para esta limpieza de la unidad conden-
sadora aconsejamos un cepillo de pelo
duro pero que no sea de acero.

Rejilla inferior

Para extraer la rejilla inferior del aparato,


para la limpieza de la unidad condensa-
dora, siga el siguiente procedimiento:
1. Localizar los tornillos de fijación de
la rejilla inferior.

50
Vitrinas 7. MANTENIMIENTO
2.SUSTITUCION DE LAS LAMPARAS DE
ILUMINACION
1. Desconectar la alimentación eléc- Para colocar el nuevo tubo:
trica.
2. Quitar la pantalla de protección de 1. Introducir el tubo con los pines alin-
policarbonato, aflojando y retirando eados en sus soportes.
sus tornillos de fijación; a continu- 2. Girar el tubo un cuarto de vuelta
ación presionar con los dedos en hasta escuchar el “clic” de anclaje.
lo extremos y tirar de ella hacia 3. Colocar de nuevo el protector de
afuera. policarbonato.
4. Conectar el aparato a la red eléc-
trica.

4. Extraer el tubo y cambiarlo por otro ADVERTENCIA


de características similares.
La potencia del mismo se encuentra Antes de limpiar o reparar el
especificada en la pantalla de aloja- aparato, asegúrese de que está
miento y en la placa de característi- desenchufado.
cas el mueble.

3. Girar un cuarto de vuelta el tubo


fluorescente hasta escuchar un “clic”
que lo libere de sus fijaciones.

51
7. MANTENIMIENTO Vitrinas

52
Vitrinas 8. INDICACIONES EN CASO DE AVERIA

INDICACIONES EN
CASO DE AVERIA
1.Indicaciones en caso de avería .............................................. 54
2.Posibles averías .................................................................... 55

53
8. INDICACIONES EN CASO DE AVERIA Vitrinas

1.INDICACIONES EN CASO DE AVERIA

El motor eléctrico de su aparato lleva ser eliminadas fácilmente sin necesidad


incorporado un protector térmico que se de recurrir al Servicio Técnico. En la
dispara en caso de sobreintensidad o por página siguiente tiene un cuadro con
falta de corriente. Cuando este protector el tipo de problemas que se le pueden
actúa (produce un ruido metálico “CLIC”) presentar, su causa y la manera de so-
es necesario desconectar el aparato para lucionarlos.
evitar mayores averías.

Pasado 1 hora se conecta nuevamente


el aparato y si el ruido persiste, llame a
su Servicio Técnico.

Algunos otros problemas de funciona-


miento se deben a causas que pueden

54
Vitrinas 8. INDICACIONES EN CASO DE AVERIA
2.POSIBLES AVERIAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION


El aparato no funciona 1. El enchufe no está conectado a la toma 1. Conectar el enchufe a la toma de cor-
de corriente. riente y comprobar que existe corriente
eléctrica.

2. No llega corriente eléctrica al enchufe 2. Cambiar el fusible o volver a conectar


por haberse fundido el fusible o por el limitador automático de potencia.
haber saltado el limitador automático
de potencia.
El aparato enfría poco 3. Comprobar la temperatura de corte en 3. Disminuir la temperatura de corte.
el controlador.

4. Se ha dejado la puerta mal cerrada o 4. Cuidar que la puerta no permanezca


se ha abierto con mucha frecuencia. abierta mucho tiempo.

5. Se han obstaculizado las rejillas de 5. Conservar libres estas zonas según se


ventilación del aparato. indica en el capítulo “Instalación” de
este manual.

6. Condensador sucio. 6. Limpiar con aire comprimido o un ce-


pillo de pelo duro (no de acero).

7. El aparato está expuesto directamente 7. Cambiar la ubicación del frigorífico o


a los rayos del sol o a una fuente de protegerlo de esas fuentes de calor.
calor.

55
8. INDICACIONES EN CASO DE AVERIA Vitrinas

El aparato enfría poco 8. El enchufe no está conectado a la toma 8. Conectar el enchufe a la toma de cor-
de corriente. riente.
La luz interior no enciende 9. No llega corriente eléctrica al enchufe 9. Cambiar el fusible o volver a conectar
por fundirse el fusible o por haber el limitador automático de potencia.
saltado el limitador.

10. La luz está floja. 10. Colocar correctamente.

11. La luz está fundida. 11. Cambiarla.


Funcionamiento ruidoso 12. El aparato no ha sido nivelado cor- 12. Nivelar según se indica en el capítulo
rectamente. “Instalación” de este manual.

13. Algunos de los tubos interiores ro- 13. Separar los tubos que rocen.
zan.

14. Tornillos de sujeción de alguna pieza 14. Apretar los tornillos flojos.
flojos.
El aparato crea excesivo hielo en 15. Puertas mal cerradas. 15. Cerrar correctamente.
el evaporador
16. Excesivas aperturas de puertas. 16. Evitar aperturas frecuentes de las
puertas.

17. El desescarche no se ha efectuado. 17. Consultar apartado “Desescarche del


evaporador”.
Si Vd. ya ha realizado las comprobaciones indicadas y su problema persiste, “NO EFECTUE NINGUNA OTRA REPARACION VD.
MISMO”. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de su distribuidor.

56
Vitrinas 9. SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

SERVICIO DE
ASISTENCIA TECNICA
1.Servicio de Asistencia Técnica ............................................... 58

57
9. SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA Vitrinas

1.SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

Si Vd. ya ha realizado las comprobaciones


indicadas y su problema persiste, “NO
EFECTUE NINGUNA OTRA REPARACION
VD. MISMO”. Póngase en contacto con
el Servicio Técnico de su distribuidor.

58
Vitrinas 10. CARACTERISTICAS TECNICAS

CARACTERISTICAS
TECNICAS
1.Caracteristicas técnicas ......................................................... 60

10

59
10. CARACTERISTICAS TECNICAS Vitrinas

VC VER RF/VI/MR/ SH/VVH VLB/VAR VAR H


VN/SF/VV (BAJA Tª) (BAJA Tª)

Interruptor general • • • •
Interruptor luz • • • • • •
Testigo desescarche • • • • • •
Controlador electrónico • • • • • •
Opciones de Descarche automático • • • • • •
comando
y visualización Opción desescarche manual • • • • • •
Alarmas Alta y Baja temperatura • • • • • •
Alarmas error de sondas • • • • • •
Control de temperatura final de • • • • •
desescarche
Alarma alta presión de trabajo • •
Desescarche por gas caliente • •
Desescarche por parada de compresor • • • •
Evaporación automática agua evaporador • • • • • •
Características del
equipo frigorífico Evaporador tiro forzado • • • • •
Válvula de expansión • •
Capilar • • • •
Presostato de alta presión • •

60
Vitrinas 10. CARACTERISTICAS TECNICAS

VC VER RF/VI/MR/ SH/VVH VLB/VAR VAR H


VN/SF/VV (BAJA Tª) (BAJA Tª)

Características del Condensación ventilada • • • • • •


equipo frigorífico
Compresor hermético • • • • • •
Estantes • • • • • •
Soportes regulables • •
Patas regulables • • • • • •
Resistencia anti-vaho • • • •
Luz • • • • • •
Características
constructivas de Puertas • SF/VV VAR

serie
Unidad condensadora extraible • • • • • •
Puertas de metacrilato • • • • • •
Posibilidad evacuación agua de la cámara •
Encimera de cuarzo compacto • •
Encimera de granito • • •
Encimera de acero •
Carros •
Puertas de cristal •
Opcional
Cerradura en las puertas ciegas y cajones •
* Características sujetas a modificación sin previo aviso

61
10. CARACTERISTICAS TECNICAS Vitrinas

EP ET VSU VIP VAL/VRM/ VML/VRP VMS


VMB/VSV (BAJA Tª)

Interruptor general • • • • • • •
Interruptor luz • • • •
Testigo desescarche • •
Controlador electrónico • • • • • •
Opciones de Descarche automático • •
comando
y visualización Opción desescarche manual • •
Alarmas Alta y Baja temperatura • • • • • •
Alarmas error de sondas • • • • • •
Control de temperatura final de •
desescarche
Alarma alta presión de trabajo
Desescarche por gas caliente
Desescarche por parada de compresor • • •
Evaporación automática agua evaporador • •
Características del
equipo frigorífico Evaporador tiro forzado •
Válvula de expansión
Capilar • • • • • • •
Presostato de alta presión

62
Vitrinas 10. CARACTERISTICAS TECNICAS

EP ET VSU VIP VAL/VRM/ VML/VRP VMS


VMB/VSV (BAJA Tª)

Características del Condensación ventilada • • • • • • •


equipo frigorífico
Compresor hermético • • • • • • •
Estantes ET/DE • •
Soportes • •
Patas regulables • • • • • • •
Resistencia anti-vaho • •
Luz • • • •
Características
constructivas de Unidad condensadora extraible • • • • • • •
serie
Puertas de metacrilato • opcional • • •
Posibilidad evacuación agua de la cámara •
Encimera de granito VRP

Encimera de acero • •
Grupo remoto • •

Opcional Puertas de cristal serie serie serie

Cerradura en las puertas ciegas y cajones VAL

Carros
* Características sujetas a modificación sin previo aviso

63

También podría gustarte